1
00:00:18,853 --> 00:00:20,730
Un appel invraisemblable
2
00:00:20,813 --> 00:00:23,191
qui a fait de nombreuses victimes.
3
00:00:23,649 --> 00:00:27,111
Un homme se faisant passer
pour un policier a convaincu
4
00:00:27,195 --> 00:00:31,407
des managers de fast-food
d'abuser sexuellement des employés.
5
00:00:32,158 --> 00:00:34,160
Si je refusais la fouille,
6
00:00:34,243 --> 00:00:37,163
je risquais d'être arrêtée
ou de perdre mon travail.
7
00:00:37,246 --> 00:00:38,956
Deux policiers me disent
8
00:00:39,040 --> 00:00:41,918
qu'il y a une vidéo de ce qui s'est passé.
9
00:00:49,008 --> 00:00:52,678
Je n'avais jamais rien vu de tel
en 30 ans de carrière.
10
00:00:54,347 --> 00:00:55,348
Qui est-ce ?
11
00:00:56,682 --> 00:00:59,560
Il a commis le crime parfait,
12
00:00:59,644 --> 00:01:01,979
puisqu'il est complètement anonyme.
13
00:01:02,980 --> 00:01:05,024
Nous avons un prédateur sexuel en liberté,
14
00:01:05,108 --> 00:01:07,151
et le téléphone continue de sonner.
15
00:01:12,281 --> 00:01:15,827
NE DÉCROCHEZ PAS
16
00:01:22,542 --> 00:01:26,712
Il y avait environ dix heures de route
de la Floride au Kentucky.
17
00:01:29,465 --> 00:01:30,925
INSPECTEUR À LA RETRAITE
18
00:01:31,008 --> 00:01:34,595
Je me dis que ce type derrière
sévit depuis dix ans,
19
00:01:34,679 --> 00:01:38,933
il a causé des crimes affreux
sans être jamais inculpé.
20
00:01:41,978 --> 00:01:47,149
Pour nous, toutes les preuves indiquaient
que c'était lui. Personne d'autre.
21
00:01:51,571 --> 00:01:53,322
Au début, c'était tendu.
22
00:01:54,031 --> 00:01:56,242
On parlait de choses en général.
23
00:01:57,618 --> 00:02:02,081
Ça faisait un moment qu'il travaillait
en tant que surveillant pénitentiaire.
24
00:02:02,165 --> 00:02:05,960
Avant ça,
il livrait du propane pour une société.
25
00:02:07,086 --> 00:02:09,672
Il semblait être un gars ordinaire.
26
00:02:09,755 --> 00:02:10,965
Une personne lambda.
27
00:02:11,841 --> 00:02:15,845
Même ses collègues devaient penser
que c'était un type sympa.
28
00:02:16,679 --> 00:02:20,975
On a un peu parlé de sa famille,
j'ai demandé s'il avait des enfants,
29
00:02:21,058 --> 00:02:23,060
ce genre de choses.
30
00:02:24,604 --> 00:02:27,481
David Stewart n'était pas
ce à quoi je m'attendais.
31
00:02:28,274 --> 00:02:31,444
Ça m'a surpris
qu'il soit marié avec des enfants.
32
00:02:31,527 --> 00:02:34,322
Je me l'imaginais comme un loup solitaire.
33
00:02:34,405 --> 00:02:37,533
Seul chez lui, à perfectionner son art.
34
00:02:38,451 --> 00:02:39,785
INSPECTEUR
35
00:02:39,869 --> 00:02:41,913
Peut-être qu'il a dit à sa femme
36
00:02:41,996 --> 00:02:44,832
qu'il faisait des heures sup' ce soir-là.
37
00:02:47,501 --> 00:02:49,378
A-t-il une autre personnalité
38
00:02:49,462 --> 00:02:51,756
dont sa famille ignore tout ?
39
00:02:54,550 --> 00:02:57,011
Je pense
que Stewart voulait devenir policier
40
00:02:57,094 --> 00:02:58,512
plus que tout au monde.
41
00:02:58,596 --> 00:03:00,598
Il est allé à l'école de police.
42
00:03:01,349 --> 00:03:07,229
Il était obsédé par l'idée
d'exercer un pouvoir sur les gens.
43
00:03:07,313 --> 00:03:10,983
On aurait dit
qu'il se prenait pour l'un des nôtres.
44
00:03:16,572 --> 00:03:21,911
C'est en se rapprochant du Kentucky,
qu'il a commencé à réaliser.
45
00:03:29,418 --> 00:03:33,047
On l'a mis en prison,
et j'ai pensé : "Tu croyais quoi, débile ?
46
00:03:33,923 --> 00:03:38,177
"Que t'allais t'en tirer comme ça ?
Mais maintenant, tu es à 1 000 km
47
00:03:38,261 --> 00:03:40,263
"de chez toi
et tu ne connais personne.
48
00:03:40,346 --> 00:03:41,305
"Ça fait quoi ?"
49
00:03:45,559 --> 00:03:48,229
Il a été inculpé
pour incitation à la sodomie.
50
00:03:49,272 --> 00:03:52,316
Il n'était peut-être pas sur place
lors de l'agression,
51
00:03:52,400 --> 00:03:55,027
mais s'il a acheté la carte
et passé l'appel,
52
00:03:55,111 --> 00:03:56,946
c'est en soi une incitation.
53
00:03:58,739 --> 00:04:01,659
Il a été aussi inculpé
pour usurpation d'identité.
54
00:04:03,452 --> 00:04:06,580
Ce sont des chefs d'accusation graves.
55
00:04:10,751 --> 00:04:13,754
J'étais content
qu'il soit derrière les barreaux.
56
00:04:15,756 --> 00:04:18,676
Cet homme ne fera pas d'autres victimes.
57
00:04:20,636 --> 00:04:25,016
Ça a été un grand soulagement
que l'individu que nous pensions
58
00:04:25,099 --> 00:04:30,354
responsable de ces appels
soit en prison et en attente de jugement.
59
00:04:33,899 --> 00:04:36,610
Après l'avoir mis en prison,
le temps passe
60
00:04:36,694 --> 00:04:40,823
et j'apprends qu'il va être défendu
par un ténor du barreau.
61
00:04:45,786 --> 00:04:47,538
Je n'avais jamais rien vu de tel…
62
00:04:47,621 --> 00:04:48,956
AVOCAT DE DAVID STEWART
63
00:04:49,040 --> 00:04:51,000
… en 30 ans de carrière.
64
00:04:52,251 --> 00:04:55,629
Le frère de David m'a contacté
pour que je prenne l'affaire.
65
00:04:56,464 --> 00:04:59,759
Je pensais que…
Quelqu'un me faisait une blague,
66
00:04:59,842 --> 00:05:03,637
car apparemment,
les faits se seraient passés au téléphone.
67
00:05:03,721 --> 00:05:07,558
Et si vous y réfléchissez,
il semble très difficile
68
00:05:08,309 --> 00:05:10,895
d'agresser sexuellement quelqu'un
par téléphone.
69
00:05:13,981 --> 00:05:17,360
Ma première réaction était :
"On peut pas faire ça par téléphone.
70
00:05:19,028 --> 00:05:21,072
"En vertu de la loi, c'est impossible."
71
00:05:21,572 --> 00:05:22,907
NOTIFIÉ PAR BUDDY STUMP
08/10/04
72
00:05:23,324 --> 00:05:25,493
Sa caution s'élevait à un demi-million.
73
00:05:25,576 --> 00:05:28,329
L'ACCUSÉ PEUT DÉPOSER
UNE CAUTION DE 500 000 $
74
00:05:28,412 --> 00:05:31,332
Il n'a jamais été accusé
de quoi que ce soit.
75
00:05:31,415 --> 00:05:32,833
Ni eu un excès de vitesse.
76
00:05:34,710 --> 00:05:37,630
Donc un demi-million de dollars
77
00:05:37,713 --> 00:05:40,966
était une caution excessivement élevée.
78
00:05:44,553 --> 00:05:46,597
La caution était indiquée sur le mandat.
79
00:05:46,680 --> 00:05:50,059
Si le juge a fixé la caution
à un demi-million de dollars,
80
00:05:50,142 --> 00:05:53,979
c'est sûrement
qu'il pensait que si ce type sortait,
81
00:05:54,063 --> 00:05:56,649
étant à 1 000 km de chez lui,
82
00:05:57,149 --> 00:05:59,443
il pourrait disparaitre dans la nature.
83
00:05:59,944 --> 00:06:01,445
Il y avait un risque d'évasion.
84
00:06:02,988 --> 00:06:06,534
Il fallait une caution
que la famille pouvait payer.
85
00:06:07,368 --> 00:06:09,995
En fin de compte,
elle a été réduite à 100 000 $.
86
00:06:11,413 --> 00:06:15,918
Puis la caution a été payée.
Et il est sorti de prison.
87
00:06:22,133 --> 00:06:25,803
Ça m'énervait qu'il puisse être libre,
88
00:06:25,886 --> 00:06:29,932
mais je me suis dit :
"Profite tant que tu peux.
89
00:06:30,015 --> 00:06:34,311
"Profite, car on se retrouvera."
90
00:06:38,941 --> 00:06:43,028
Aujourd'hui, nous allons parler
de canulars qui vont bien trop loin.
91
00:06:43,112 --> 00:06:47,199
En fait, ces appels sont
tout à fait sadiques et cruels.
92
00:06:47,950 --> 00:06:50,494
Ici Javier Leiva, vous êtes sur Pretend.
93
00:06:50,578 --> 00:06:54,290
Les récits de personnes
qui se font passer pour d'autres.
94
00:06:55,124 --> 00:06:56,458
Quand je m'y suis intéressé…
95
00:06:56,542 --> 00:06:58,002
ANIMATEUR DE "PRETEND"
96
00:06:58,085 --> 00:07:00,004
… j'étais sidéré qu'un tel cas existe.
97
00:07:00,087 --> 00:07:04,633
Et puis, j'ai découvert qu'il y avait
plus d'une centaine d'appels de ce genre
98
00:07:04,717 --> 00:07:09,597
dans 32 États
et que ça a duré pendant plus de dix ans.
99
00:07:12,141 --> 00:07:14,393
C'est le cas de Mount Washington
100
00:07:14,477 --> 00:07:16,395
qui a attiré l'attention du public.
101
00:07:19,148 --> 00:07:24,653
Ça m'a choqué d'apprendre qu'un canular
puisse aller si loin dans le sadisme.
102
00:07:25,821 --> 00:07:28,616
C'est dingue qu'il ait pu
s'en tirer aussi longtemps.
103
00:07:34,622 --> 00:07:40,085
Dieu sait combien d'autres appels
n'ont juste pas été signalés.
104
00:07:40,169 --> 00:07:43,964
Tant de victimes ont dû vivre
ces supplices abominables.
105
00:07:44,924 --> 00:07:48,344
Ça montre que personne
n'avait été prévenu de ces appels.
106
00:07:52,640 --> 00:07:54,767
Et d'après mes recherches…
107
00:07:54,850 --> 00:07:57,102
J'ai voyagé dans tout le pays,
108
00:07:57,186 --> 00:07:59,939
je me suis arrêté
dans différents fast-foods.
109
00:08:00,022 --> 00:08:03,567
Et j'ai demandé aux managers :
110
00:08:03,651 --> 00:08:06,612
"Êtes-vous au courant
de ces appels frauduleux ?"
111
00:08:06,695 --> 00:08:09,823
Ils me répondaient :
"Non, jamais entendu parler."
112
00:08:11,700 --> 00:08:16,789
Beaucoup ne sont toujours pas au courant,
ce qui explique pourquoi ça se reproduit.
113
00:08:19,208 --> 00:08:20,834
Quelqu'un devait payer
114
00:08:20,918 --> 00:08:24,046
pour ce qui était arrivé à tous ces gens.
115
00:08:32,137 --> 00:08:34,139
STATESBORO
GÉORGIE
116
00:08:35,432 --> 00:08:41,522
À l'époque, je ne savais pas
que c'était arrivé à d'autres personnes.
117
00:08:43,357 --> 00:08:45,317
Le manager a perdu son travail…
118
00:08:45,401 --> 00:08:46,485
DEBORAH
67ÈME APPEL
119
00:08:46,569 --> 00:08:48,904
… mais ils ne l'ont jamais inculpé.
120
00:08:51,574 --> 00:08:53,909
Le Taco Bell était une franchise,
121
00:08:53,993 --> 00:08:57,454
donc j'ai décidé de poursuivre
le propriétaire et mon manager.
122
00:09:02,376 --> 00:09:04,587
Il était clair qu'ils avaient peur…
123
00:09:04,670 --> 00:09:05,629
FRÈRE DE DEBORAH
124
00:09:05,713 --> 00:09:07,047
… d'un procès.
125
00:09:07,923 --> 00:09:09,842
Ils se fichaient de son bien-être.
126
00:09:11,218 --> 00:09:16,307
Ils comptaient dire
qu'elle était complice de la situation.
127
00:09:20,019 --> 00:09:23,689
Mon avocat m'a dit
qu'il était très possible
128
00:09:23,772 --> 00:09:25,899
qu'ils attaquent ma personnalité.
129
00:09:29,361 --> 00:09:32,239
Ils essayaient d'obtenir
les comptes-rendus
130
00:09:32,323 --> 00:09:37,578
de ses séances chez le psy
pour les présenter au tribunal.
131
00:09:39,163 --> 00:09:44,418
Je pense que c'était un subterfuge
pour que Deborah ne témoigne pas.
132
00:09:44,501 --> 00:09:47,004
Et sans son témoignage,
il n'y avait rien.
133
00:09:50,049 --> 00:09:54,720
Le juge et l'autre avocat
m'ont reproché ce qui s'était passé.
134
00:09:57,765 --> 00:10:00,434
L'affaire a été abandonnée,
entre autres,
135
00:10:00,517 --> 00:10:03,145
car Deborah ne répondait pas
136
00:10:03,228 --> 00:10:05,648
aux questions qui lui étaient posées.
137
00:10:08,776 --> 00:10:11,904
Elle ne voulait pas parler de tout ça
138
00:10:11,987 --> 00:10:13,739
devant tous ces inconnus.
139
00:10:15,991 --> 00:10:19,620
J'avais honte,
je ne voulais pas revivre ça.
140
00:10:19,703 --> 00:10:26,251
C'était trop, et je ne voulais pas,
ou plutôt, j'en étais pas capable.
141
00:10:32,716 --> 00:10:35,761
Le juge a dit…
Je l'ai sur mon téléphone :
142
00:10:35,844 --> 00:10:38,555
"Les tribunaux ne devraient pas
servir à diffuser
143
00:10:38,639 --> 00:10:41,225
"une culture de la victimisation qui nuit
144
00:10:41,308 --> 00:10:45,145
"au sens de responsabilité individuelle
et de labeur
145
00:10:45,229 --> 00:10:47,022
"sur lequel ce pays s'est fondé.
146
00:10:47,106 --> 00:10:51,110
"Les meilleures leçons sont souvent
celles qui nous coûtent le plus.
147
00:10:51,193 --> 00:10:52,361
"Et c'est au prix fort
148
00:10:52,444 --> 00:10:55,406
"que la plaignante devra apprendre
à penser par elle-même."
149
00:10:59,326 --> 00:11:02,204
En gros : "Honte à toi, ça t'apprendra."
150
00:11:08,043 --> 00:11:10,671
Quelques mois plus tard, ils ont dit :
151
00:11:10,754 --> 00:11:16,718
"Au fait, le faux policier était
un gardien de prison en Floride."
152
00:11:16,802 --> 00:11:19,138
Et c'est tout ce que je savais.
153
00:11:23,100 --> 00:11:26,103
Quand il n'y a aucune justice,
que la police fait rien,
154
00:11:26,186 --> 00:11:28,147
que l'avocat non plus,
155
00:11:28,230 --> 00:11:32,067
on n'a pas l'impression
que quoi que ce soit sera fait
156
00:11:32,151 --> 00:11:34,862
pour éviter
que ce genre de choses se reproduise.
157
00:11:34,945 --> 00:11:38,031
Et c'est exactement ce qui s'est passé.
158
00:11:41,910 --> 00:11:44,580
C'est un système très défaillant
159
00:11:44,663 --> 00:11:49,001
dans lequel un grand pourcentage
de la population n'obtient jamais justice,
160
00:11:49,084 --> 00:11:51,295
pas même une tentative de justice.
161
00:12:04,766 --> 00:12:08,979
Tout le monde ne parlait
que du procès de David Stewart,
162
00:12:09,062 --> 00:12:14,610
mais il n'y a pas que lui
qui est en cause dans l'histoire.
163
00:12:14,693 --> 00:12:17,029
C'est horrible, ce qu'il a fait,
164
00:12:17,112 --> 00:12:21,783
mais McDonald's, dans un sens,
est complice d'avoir laissé faire.
165
00:12:22,493 --> 00:12:24,870
Louise décide
de se battre contre Goliath.
166
00:12:24,953 --> 00:12:25,954
PRÉSENTATRICE TV
167
00:12:26,038 --> 00:12:29,500
Elle va poursuivre McDonald's
pour obtenir justice.
168
00:12:30,375 --> 00:12:32,461
Son nom, Louise Ogborn.
169
00:12:32,544 --> 00:12:34,880
L'entreprise, McDonald's.
170
00:12:34,963 --> 00:12:39,635
Les anciens employée et employeur
sont maintenant prévenu et plaignante.
171
00:12:40,302 --> 00:12:42,054
Tout ce que Louise Ogborn voulait,
172
00:12:42,137 --> 00:12:46,391
c'était que McDonald's reconnaisse
sa part de responsabilité.
173
00:12:46,475 --> 00:12:50,562
Elle voulait des excuses
pour avoir gâché sa vie.
174
00:12:51,688 --> 00:12:53,106
C'est la première fois
175
00:12:53,190 --> 00:12:57,361
que l'une des victimes de ces appels
réussit à aller jusqu'au procès.
176
00:12:59,321 --> 00:13:02,282
Je trouve que Louise a été courageuse.
177
00:13:02,366 --> 00:13:06,870
Maintenant, elle doit aller à la barre
pour conclure cette affaire.
178
00:13:07,788 --> 00:13:11,959
Donc Louise Ogborn engage
une avocate, Ann Oldfather,
179
00:13:12,042 --> 00:13:16,964
et elles poursuivent McDonald's
pour 200 millions de $, c'est énorme.
180
00:13:19,132 --> 00:13:21,843
McDonald's tente de rejeter la faute…
181
00:13:21,927 --> 00:13:23,554
AVOCATE DE LOUISE OGBORN
182
00:13:23,637 --> 00:13:27,307
… sur tout le monde
sauf sur eux-mêmes.
183
00:13:27,808 --> 00:13:30,769
ANN OLDFATHER : UNE AVOCATE
RESPECTÉE, BRILLANTE ET TENACE
184
00:13:30,894 --> 00:13:34,523
Ann Oldfather est une avocate opiniâtre.
185
00:13:34,606 --> 00:13:37,150
Votre verdict peut mesurer le tort
186
00:13:37,234 --> 00:13:40,487
qui a été fait à Louise,
dans cette communauté.
187
00:13:41,947 --> 00:13:44,658
C'était le procès civil le plus important
188
00:13:44,741 --> 00:13:47,119
jamais jugé au comté de Bullitt.
189
00:13:47,619 --> 00:13:49,329
Deux cents millions ?
190
00:13:49,413 --> 00:13:50,956
AVOCAT DE MCDONALD'S
191
00:13:51,039 --> 00:13:54,209
Le fait même
de demander autant en dit long
192
00:13:54,293 --> 00:13:56,211
sur la vraie raison de ce procès.
193
00:14:02,009 --> 00:14:03,427
Veuillez vous lever.
194
00:14:04,761 --> 00:14:06,722
Je suis Tom McDonald.
J'ai été juge…
195
00:14:06,805 --> 00:14:07,848
JUGE RETRAITÉ
196
00:14:07,931 --> 00:14:09,766
… pendant 25 ans à Louisville.
197
00:14:11,143 --> 00:14:12,102
Asseyez-vous.
198
00:14:14,021 --> 00:14:17,149
Je n'aurais jamais pensé
qu'il y aurait un procès
199
00:14:17,232 --> 00:14:20,611
pour cette affaire,
tellement les faits étaient étranges.
200
00:14:21,862 --> 00:14:23,947
Il y avait beaucoup d'enjeux.
201
00:14:24,907 --> 00:14:27,075
Vous avez une jeune fille de 18 ans,
202
00:14:27,576 --> 00:14:28,744
d'une petite ville,
203
00:14:28,827 --> 00:14:32,372
qui s'attaque à une
des plus grandes sociétés du monde.
204
00:14:32,456 --> 00:14:33,916
Je me suis dit
205
00:14:33,999 --> 00:14:37,294
qu'ils allaient tout faire
pour la faire disparaître.
206
00:14:38,879 --> 00:14:43,967
Et maintenant, Fox News.
Vos informations de premier choix.
207
00:14:44,051 --> 00:14:45,385
Il y a du nouveau
208
00:14:45,469 --> 00:14:47,930
dans le procès de la fouille illégale
209
00:14:48,013 --> 00:14:50,724
dans un McDonald's à Mount Washington.
210
00:14:50,807 --> 00:14:53,101
DU RIFIFI AU PROCÈS
DE LA FOUILLE ILLÉGALE
211
00:14:53,185 --> 00:14:56,980
Un des détectives privés
engagés par McDonald's
212
00:14:57,064 --> 00:14:59,858
a été arrêté
pour s'être fait passer pour un policier
213
00:14:59,942 --> 00:15:03,320
en remettant une citation à comparaître
à une amie de Louise.
214
00:15:03,403 --> 00:15:04,237
KENTUCKY
215
00:15:04,321 --> 00:15:07,950
McDonald's est accusé
d'intimider les témoins,
216
00:15:08,033 --> 00:15:09,284
et un huissier de justice
217
00:15:09,368 --> 00:15:12,913
engagé par les avocats
de la chaîne de restaurants, a été arrêté.
218
00:15:14,456 --> 00:15:19,670
La stratégie de McDonald's semble être
de vouloir humilier Louise Ogborn.
219
00:15:20,462 --> 00:15:24,132
Ils ont fouillé son Myspace, récupéré
ses comptes-rendus psychologiques.
220
00:15:24,716 --> 00:15:29,554
Je pense qu'ils voulaient rejeter la faute
sur tout le monde, sauf sur eux.
221
00:15:35,811 --> 00:15:40,732
McDonald's a affirmé qu'ils avaient peu
de renseignements sur les autres appels,
222
00:15:41,441 --> 00:15:43,443
mais Ann Oldfather n'y croyait pas.
223
00:15:44,903 --> 00:15:47,739
Elle a fait des recherches
sur le nombre de cas…
224
00:15:47,823 --> 00:15:49,449
9 AVRIL 2004 - MOUNT WASHINGTON
LOUISE OGBORN
225
00:15:49,533 --> 00:15:51,368
… qu'il y avait eu antérieurement
226
00:15:51,451 --> 00:15:56,581
et démontré que McDonald's en connaissait
les dangers depuis des années.
227
00:15:59,126 --> 00:16:01,461
L'affaire de Louise pose la question,
228
00:16:01,545 --> 00:16:05,132
McDonald's ayant reçu
une multitude de ces appels frauduleux,
229
00:16:05,215 --> 00:16:08,135
comment en ont-ils informé
leurs restaurants ?
230
00:16:08,218 --> 00:16:11,263
Ont-ils fait assez
pour prévenir leurs employés ?
231
00:16:11,805 --> 00:16:14,391
Leur ligne de défense était :
"Non, pas du tout."
232
00:16:14,474 --> 00:16:17,185
BIENVENUE
233
00:16:21,189 --> 00:16:22,899
Avant le procès,
234
00:16:22,983 --> 00:16:28,905
Oldfather a demandé à McDonald's
les rapports des autres appels.
235
00:16:31,825 --> 00:16:34,911
McDonald's a reconnu
avoir réglé six cas à l'amiable
236
00:16:34,995 --> 00:16:37,164
pour des appels similaires.
237
00:16:38,373 --> 00:16:40,459
C'est tout ce qu'ils savaient.
238
00:16:42,919 --> 00:16:47,299
Mais Ann Oldfather a obtenu
une ordonnance du juge
239
00:16:47,382 --> 00:16:51,720
menaçant McDonald's de sanctions
s'ils ne donnaient pas ce qu'ils avaient.
240
00:16:51,803 --> 00:16:53,597
On a organisé une audience
241
00:16:54,598 --> 00:16:58,518
et j'ai ordonné à McDonald's
de remettre leurs documents.
242
00:17:01,021 --> 00:17:03,356
Quarante-huit heures avant le procès,
243
00:17:03,440 --> 00:17:10,197
McDonald's lui a remis
des cartons remplis d'informations.
244
00:17:11,448 --> 00:17:15,660
L'avocate de Louise Ogborn avait
des pages, des dossiers et des cartons
245
00:17:15,744 --> 00:17:20,207
remplis de documents prouvant
que McDonald's était au courant de plus
246
00:17:20,290 --> 00:17:22,250
de 25 fouilles illégales.
247
00:17:22,834 --> 00:17:27,339
Seize cartons de documents
248
00:17:27,422 --> 00:17:29,508
envoyés par les avocats de McDonald's,
249
00:17:30,008 --> 00:17:33,553
qu'on n'a même pas eu le temps d'étudier.
250
00:17:36,973 --> 00:17:42,604
À un moment, McDonald's a sous-entendu
que Louise était dans le coup,
251
00:17:42,687 --> 00:17:46,441
et qu'elle essayait juste
de leur soutirer de l'argent.
252
00:17:48,318 --> 00:17:49,861
Par ici, monsieur.
253
00:17:50,612 --> 00:17:52,864
McDonald's tenait
l'agent de maintenance,
254
00:17:52,948 --> 00:17:57,410
celui qui a mis fin à l'appel, le héros.
255
00:17:57,494 --> 00:17:59,913
Ils l'ont fait venir à la barre.
256
00:17:59,996 --> 00:18:04,543
Tom, étiez-vous présent ce jour-là ?
257
00:18:05,794 --> 00:18:06,837
Oui.
258
00:18:08,213 --> 00:18:11,758
McDonald's a soutenu
de manière intéressante et convaincante
259
00:18:11,842 --> 00:18:16,096
qu'il était possible que Louise Ogborn
ait fait ça pour l'appât du gain.
260
00:18:16,179 --> 00:18:19,558
Elle a dit qu'elle aura
un gros chèque ou de l'argent…
261
00:18:19,641 --> 00:18:21,226
- Louise a dit ça ?
- Oui.
262
00:18:23,895 --> 00:18:26,940
Ann Oldfather a su relever
les failles de ce témoignage,
263
00:18:27,023 --> 00:18:28,191
mais en fin de compte,
264
00:18:28,275 --> 00:18:30,694
on ne sait pas ce que pense le jury.
265
00:18:38,076 --> 00:18:39,995
Quand Louise a rendu son cas public,
266
00:18:40,871 --> 00:18:45,208
elle a montré
que ce n'est plus un crime sans victimes.
267
00:18:45,709 --> 00:18:47,252
Elle pourrait être ma fille.
268
00:18:49,754 --> 00:18:52,632
- Prochain témoin ?
- Oui, M. le juge.
269
00:18:53,425 --> 00:18:55,010
On appelle Louise Ogborn.
270
00:18:58,221 --> 00:19:00,724
Il y a eu une requête préalable
271
00:19:00,807 --> 00:19:06,563
pour que le jury voie
la vidéo de l'agression
272
00:19:06,646 --> 00:19:08,064
dans son entièreté.
273
00:19:13,195 --> 00:19:15,739
Trois heures d'une grande brutalité.
274
00:19:16,656 --> 00:19:18,575
J'ai trouvé ça dur à regarder.
275
00:19:20,911 --> 00:19:23,997
Il n'y avait pas un bruit dans la salle.
276
00:19:26,374 --> 00:19:31,004
On entendait juste
des membres du jury pleurer.
277
00:19:32,672 --> 00:19:35,675
On aurait pu entendre une mouche voler.
278
00:19:38,845 --> 00:19:41,681
Que s'est-il passé
quand vous êtes allée au bureau ?
279
00:19:42,349 --> 00:19:44,601
Elle m'a fait un signe.
280
00:19:45,727 --> 00:19:47,896
- Et vous êtes entrée ?
- Oui.
281
00:19:47,979 --> 00:19:49,356
Et que s'est-il passé ?
282
00:19:49,439 --> 00:19:54,486
Elle m'a dit que j'avais été accusée
d'avoir volé de l'argent à un client.
283
00:19:54,986 --> 00:19:57,906
J'ai dit que je ferais jamais
une chose pareille.
284
00:19:57,989 --> 00:19:59,449
Qu'elle devrait le savoir.
285
00:20:00,533 --> 00:20:02,744
Qu'est-ce que vous avez ressenti ?
286
00:20:04,162 --> 00:20:06,122
J'étais dévastée.
287
00:20:09,334 --> 00:20:14,130
Dites-nous, Louise,
si des peurs viennent vous hanter.
288
00:20:15,090 --> 00:20:19,678
J'ai fait des rêves où on m'attaque,
mais je ne sais pas qui c'est.
289
00:20:20,553 --> 00:20:22,889
J'évitais d'aller dormir le soir.
290
00:20:23,765 --> 00:20:26,559
Je peux pas respirer.
J'ai l'impression d'hyperventiler.
291
00:20:27,686 --> 00:20:30,272
J'ai mal à la poitrine.
Mon bras s'engourdit.
292
00:20:32,482 --> 00:20:35,860
N'oublions pas que Louise
est victime d'agression sexuelle.
293
00:20:36,945 --> 00:20:42,117
Comment ne pas y être sensible ?
C'était humiliant.
294
00:20:42,200 --> 00:20:46,788
Quatre employés l'ont vue
dans sa plus grande vulnérabilité,
295
00:20:46,871 --> 00:20:48,832
assise là, toute nue.
296
00:20:58,216 --> 00:21:01,886
J'ai fait ce que je devais pour survivre.
297
00:21:04,014 --> 00:21:06,474
Je me demandais
si ma dernière heure était venue.
298
00:21:07,517 --> 00:21:09,853
Je ne savais pas si je m'en sortirais.
299
00:21:11,563 --> 00:21:13,815
Elle a vécu un tel traumatisme,
300
00:21:13,898 --> 00:21:16,860
qu'il y a une partie de sa vie
qui ne reviendra jamais.
301
00:21:16,943 --> 00:21:18,486
Ce sera toujours là.
302
00:21:22,866 --> 00:21:27,120
Avez-vous pensé dire à Donna
ce que son fiancé vous faisait ?
303
00:21:28,455 --> 00:21:29,998
Il était dans la pièce.
304
00:21:30,081 --> 00:21:32,959
J'avais peur de ce qu'il pouvait me faire.
305
00:21:33,043 --> 00:21:34,836
Il m'avait déjà tapée, frappée.
306
00:21:34,919 --> 00:21:37,130
Qui sait ce qu'il aurait pu faire
307
00:21:37,213 --> 00:21:39,674
si j'avais protesté ou appelé à l'aide.
308
00:21:46,556 --> 00:21:50,268
Louise Ogborn et son avocate disent
que c'était une séquestration,
309
00:21:50,352 --> 00:21:52,771
mais McDonald's dit : "C'est faux."
310
00:21:52,854 --> 00:21:56,775
"Personne ne l'a physiquement retenue.
Elle aurait pu partir."
311
00:21:58,485 --> 00:22:01,613
La vidéo montre
qu'ils vous ont laissée seule
312
00:22:01,696 --> 00:22:04,824
dans le bureau
pendant presque dix minutes.
313
00:22:04,908 --> 00:22:07,660
Avez-vous essayé de sortir ?
314
00:22:07,744 --> 00:22:10,497
- Non. Je pensais pas pouvoir.
- Pardon ?
315
00:22:10,580 --> 00:22:12,290
Je pensais pas pouvoir sortir.
316
00:22:16,211 --> 00:22:20,840
Je pense que le fait que McDonald's
sous-entende qu'elle aurait dû sortir
317
00:22:20,924 --> 00:22:24,135
était peut-être une erreur stratégique.
318
00:22:24,969 --> 00:22:30,016
Dire à une jeune femme privée
de ses vêtements et de ses clés de voiture
319
00:22:30,100 --> 00:22:33,144
qu'elle aurait pu y mettre un terme,
320
00:22:33,228 --> 00:22:36,439
quand leur propre
adulte responsable ne l'a pas fait.
321
00:22:37,107 --> 00:22:39,984
Comment McDonald's aurait pu anticiper
322
00:22:40,902 --> 00:22:45,657
que le 9 avril 2004,
ce type allait appeler Mount Washington ?
323
00:22:47,867 --> 00:22:50,870
Si McDonald's savait ce qui se passait,
324
00:22:50,954 --> 00:22:53,873
ils auraient dû
mieux préparer leurs employés.
325
00:22:54,916 --> 00:22:58,086
Il y avait un problème,
et ils n'ont pas alerté,
326
00:22:58,169 --> 00:23:00,588
puisque l'incident s'est répété.
327
00:23:03,091 --> 00:23:06,803
McDonald's n'assume aucune responsabilité
dans la fouille illégale
328
00:23:06,886 --> 00:23:09,889
qui a poussé Louise Ogborn
à les attaquer en justice.
329
00:23:09,973 --> 00:23:14,686
Et ils concluent leur défense
en rejetant la faute sur tout le monde.
330
00:23:15,895 --> 00:23:18,898
Ce n'est pas demander la lune
que d'espérer d'un employé
331
00:23:18,982 --> 00:23:22,902
qu'il distingue le bien et le mal
et fasse preuve de discernement.
332
00:23:22,986 --> 00:23:27,782
McDonald's essaie de mettre ça sur le dos
de Louise Ogborn, de Donna Summers,
333
00:23:27,866 --> 00:23:32,745
quand en réalité, ce sont eux
qui n'ont pas prévenu leurs employés.
334
00:23:34,038 --> 00:23:36,583
On voit le nombre de restaurants…
335
00:23:36,666 --> 00:23:38,334
CAS MCDONALD'S
336
00:23:38,418 --> 00:23:41,212
… qui on été victimes
et combien il y avait de McDonald's.
337
00:23:42,088 --> 00:23:44,757
Et c'est vraiment marquant.
338
00:23:45,884 --> 00:23:49,429
Armés de leurs convictions
et d'une liste d'instructions,
339
00:23:49,512 --> 00:23:52,849
les jurés décident
s'ils devraient sanctionner financièrement
340
00:23:52,932 --> 00:23:55,268
la plus grande chaîne
de fast-food du monde
341
00:23:55,351 --> 00:23:59,272
en faveur de l'ancienne employée
de Mount Washington, Louise Ogborn.
342
00:24:11,284 --> 00:24:13,578
Le jury revient dans la salle.
343
00:24:22,045 --> 00:24:24,505
Le président du jury passe le verdict
344
00:24:24,589 --> 00:24:27,050
au shérif, puis me le passe.
345
00:24:28,551 --> 00:24:30,929
Ça allait être le plus long verdict
346
00:24:31,429 --> 00:24:33,681
dans l'histoire du comté de Bullitt.
347
00:24:38,895 --> 00:24:43,107
"Nous, le jury, nous déclarons
en faveur de Louise Ogborn
348
00:24:43,191 --> 00:24:46,611
"et condamnons McDonald's
à des dommages et intérêts punitifs."
349
00:24:50,865 --> 00:24:53,952
De grosses sommes sont en jeu
dans un autre procès.
350
00:24:54,035 --> 00:24:57,747
Louise Ogborn était l'employée
de McDonald's qui avait été contrainte
351
00:24:57,830 --> 00:25:02,210
de se déshabiller après l'appel
d'un faux policier dans son restaurant.
352
00:25:03,419 --> 00:25:05,505
Louise Ogborn a obtenu
353
00:25:05,588 --> 00:25:09,342
plus de six millions de dollars
dans un procès contre McDonald's
354
00:25:09,425 --> 00:25:11,135
et d'autres personnes impliquées.
355
00:25:11,636 --> 00:25:14,013
Louise a fait face
à ce qui lui est arrivé,
356
00:25:14,097 --> 00:25:17,183
ce que McDonald's n'a pas su faire
pendant plus de trois ans,
357
00:25:17,267 --> 00:25:20,395
et le jury lui a donné totalement raison.
358
00:25:20,478 --> 00:25:22,814
Et nous sommes très fiers.
359
00:25:23,731 --> 00:25:27,277
Je ne sais pas quoi dire.
Je n'ai pas de mots.
360
00:25:27,360 --> 00:25:29,487
OGBORN OBTIENT
6,1 MILLIONS DE DOLLARS
361
00:25:29,570 --> 00:25:33,491
Ce n'était pas la somme astronomique
que son équipe juridique visait,
362
00:25:33,574 --> 00:25:37,620
mais ils sont très heureux,
notamment du message envoyé à McDonald's.
363
00:25:41,249 --> 00:25:43,501
Je pense que le jury a eu raison.
364
00:25:44,294 --> 00:25:46,713
Elle le méritait, et j'ai senti que…
365
00:25:47,922 --> 00:25:52,093
McDonald's savait depuis dix ans
ce qui se passait et n'a rien fait,
366
00:25:52,176 --> 00:25:53,845
pas même un communiqué.
367
00:25:53,928 --> 00:25:56,097
Avec six millions de dollars à payer,
368
00:25:56,180 --> 00:25:58,349
ils amélioreront peut-être
leurs formations.
369
00:26:00,268 --> 00:26:03,855
McDonald's est responsable
de pas avoir protégé ses employés.
370
00:26:03,938 --> 00:26:05,273
C'est la première chose.
371
00:26:05,356 --> 00:26:08,693
S'ils l'ont fait pour se protéger eux,
et pas leur personnel,
372
00:26:09,902 --> 00:26:11,612
ils sont tout aussi coupables.
373
00:26:14,741 --> 00:26:16,242
C'était inconcevable,
374
00:26:16,326 --> 00:26:20,705
McDonald's était au courant
de ces incidents
375
00:26:20,788 --> 00:26:22,332
dans ses restaurants,
376
00:26:22,999 --> 00:26:26,586
et la solution aurait été très simple,
377
00:26:26,669 --> 00:26:33,634
et je crois que c'était un des piliers
de la défense de Me Oldfather.
378
00:26:34,135 --> 00:26:39,432
Ça aurait été si simple pour McDonald's
d'en informer chaque restaurant.
379
00:26:40,975 --> 00:26:42,477
D'appeler pour prévenir.
380
00:26:42,560 --> 00:26:45,146
"Attention aux appels frauduleux.
381
00:26:45,229 --> 00:26:49,067
"Si ça arrive, ne faites rien.
C'est une imposture."
382
00:26:49,150 --> 00:26:51,903
Mais ils n'ont pas prévenu leurs employés.
383
00:26:51,986 --> 00:26:54,989
Vous pensez que McDonalds
a essayé d'étouffer l'affaire ?
384
00:26:56,282 --> 00:26:58,034
Je ne ferai pas de commentaire.
385
00:27:07,085 --> 00:27:09,712
Le plus aberrant dans ce procès,
386
00:27:09,796 --> 00:27:14,717
c'est le nombre de restaurants
qui ont été impliqués.
387
00:27:15,259 --> 00:27:21,099
C'est autant de règlements à l'amiable
dont personne ne savait rien.
388
00:27:22,433 --> 00:27:24,644
Il n'y a pas que McDonald's.
389
00:27:24,727 --> 00:27:27,980
On dirait qu'ils ont essayé
de garder ça secret.
390
00:27:28,064 --> 00:27:30,775
Que ce soit vrai ou pas, on l'ignore,
391
00:27:30,858 --> 00:27:33,528
mais ça donnait cette impression.
392
00:27:37,407 --> 00:27:39,575
On avait probablement toutes
393
00:27:39,659 --> 00:27:41,327
le sentiment d'être seules.
394
00:27:41,411 --> 00:27:42,703
ELIZABETH
26ÈME APPEL
395
00:27:42,787 --> 00:27:46,916
Vous pourriez les interviewer,
99 femmes sur 100
396
00:27:46,999 --> 00:27:50,545
vous diraient
qu'elles se sentent bêtes et responsables.
397
00:27:50,628 --> 00:27:57,427
Ça m'aide énormément de savoir
que je ne suis pas la seule.
398
00:27:57,510 --> 00:28:02,348
Il ne s'agissait pas uniquement du fait
qu'ils n'avaient pas informé les gens,
399
00:28:02,432 --> 00:28:07,395
qu'ils ne les avaient pas mieux préparés
ou même qu'ils n'avaient alerté personne.
400
00:28:07,478 --> 00:28:10,731
Mais de savoir
s'ils l'avaient volontairement caché.
401
00:28:11,858 --> 00:28:13,276
Mais il n'y avait pas qu'eux.
402
00:28:14,360 --> 00:28:18,823
En fin de compte, le faux policier
doit payer pour ses actions.
403
00:28:20,241 --> 00:28:22,785
Des gens étaient humiliés un peu partout.
404
00:28:23,619 --> 00:28:25,746
Ils pensaient
que David Stewart était lié
405
00:28:25,830 --> 00:28:28,040
à toutes ces affaires de fast-foods.
406
00:28:28,124 --> 00:28:31,169
Qu'il le veuille ou non,
son nom y était associé.
407
00:28:33,463 --> 00:28:36,090
Une fois sa caution payée,
Stewart est rentré en Floride
408
00:28:36,591 --> 00:28:40,928
et il y est resté jusqu'à
ce que la date du procès soit fixée.
409
00:28:43,347 --> 00:28:47,185
Pendant que Stewart est libre
et profite de son retour en famille,
410
00:28:48,478 --> 00:28:51,689
j'essaie de m'assurer
que tout est en règle.
411
00:28:52,398 --> 00:28:55,985
Je me dis :
"Le tribunal sera ta dernière destination
412
00:28:56,068 --> 00:28:59,280
"avant la prison, et puis ce sera fini."
413
00:29:03,534 --> 00:29:06,704
Le procès commence en octobre 2006
414
00:29:06,788 --> 00:29:09,624
et c'est un événement
dans le comté de Bullitt.
415
00:29:09,707 --> 00:29:12,418
Des journalistes
de tout le pays sont venus
416
00:29:12,502 --> 00:29:15,087
suivre l'histoire d'une jeune femme
417
00:29:15,171 --> 00:29:18,007
qui a été agressée sexuellement
dans un McDonald's
418
00:29:18,090 --> 00:29:19,091
suite à un canular.
419
00:29:20,134 --> 00:29:22,887
Le parquet affirme
qu'en traçant les appels,
420
00:29:22,970 --> 00:29:25,723
ils ont pu remonter jusqu'à David Stewart,
421
00:29:25,807 --> 00:29:28,184
un ancien surveillant pénitentiaire.
422
00:29:28,684 --> 00:29:31,771
Tout le monde voulait
en savoir plus sur David Stewart.
423
00:29:33,272 --> 00:29:37,360
Où vivait-il ? Était-il marié ?
Avait-il des enfants ?
424
00:29:38,486 --> 00:29:41,656
Il était marié et père de cinq enfants.
425
00:29:42,865 --> 00:29:44,534
Et ils n'ont trouvé personne
426
00:29:44,617 --> 00:29:46,786
pour dire du mal de lui.
427
00:29:46,869 --> 00:29:48,454
Il était apprécié.
428
00:29:49,831 --> 00:29:52,208
Il a passé l'appel ou les appels.
429
00:29:52,291 --> 00:29:55,503
Il doit absolument payer pour ça.
430
00:29:56,212 --> 00:30:00,550
J'étais nerveuse,
j'étais en mode "faites-lui la misère",
431
00:30:00,633 --> 00:30:04,095
car il m'a fait du tort,
et c'était affreux.
432
00:30:07,181 --> 00:30:10,017
Ça a été ma plus grande affaire.
433
00:30:12,061 --> 00:30:15,773
Le soir avant le procès,
je me suis dit : "On y est,
434
00:30:17,024 --> 00:30:20,486
"croisons les doigts
pour que tout se passe bien."
435
00:30:21,279 --> 00:30:24,574
Pour moi, l'affaire est dans le sac.
436
00:30:27,076 --> 00:30:31,247
J'ai fait mon travail,
on a une affaire bien ficelée.
437
00:30:31,330 --> 00:30:36,252
On a tout transmis
au parquet de Mount Washington,
438
00:30:36,335 --> 00:30:39,088
à eux de poursuivre l'affaire en justice.
439
00:30:39,171 --> 00:30:42,550
TRIBUNAL DU COMTÉ DE BULLITT
440
00:30:45,511 --> 00:30:49,098
Romines fait une entrée remarquée,
comme tous les avocats.
441
00:30:52,226 --> 00:30:55,104
Je me dis :
"Romines peut dire ce qu'il veut.
442
00:30:55,187 --> 00:31:00,484
"Il peut pas gagner." Tous les policiers
avec qui j'ai parlé ont dit :
443
00:31:00,568 --> 00:31:02,778
"Tu as le meilleur dossier du pays."
444
00:31:03,446 --> 00:31:07,575
Il semble
qu'il y avait beaucoup d'incohérences
445
00:31:07,658 --> 00:31:11,913
dans la présentation que la police
et l'accusation tentaient de faire.
446
00:31:11,996 --> 00:31:16,459
Pour moi, il était très important
qu'on aille jusqu'au bout
447
00:31:17,001 --> 00:31:19,337
et qu'il soit déclaré coupable.
448
00:31:20,922 --> 00:31:23,883
La police voit toujours ses affaires
comme gagnées d'avance,
449
00:31:23,966 --> 00:31:28,721
c'est pourquoi sa version est celle
qui est reprise par les médias.
450
00:31:29,847 --> 00:31:35,436
On l'a vu ces deux dernières années
avec les manifs pour la justice sociale,
451
00:31:35,519 --> 00:31:39,982
George Floyd, Breonna Taylor
et les caméras de téléphone,
452
00:31:40,066 --> 00:31:45,738
leur version correspond rarement
à ce qui s'est passé.
453
00:31:47,156 --> 00:31:50,785
On a David Stewart
qui achète une carte prépayée.
454
00:31:52,119 --> 00:31:56,916
On a David Stewart
qui entre dans le Walmart le jour
455
00:31:56,999 --> 00:32:02,880
où les cartes du Massachussetts
ont été achetées. Il porte son uniforme.
456
00:32:03,714 --> 00:32:07,677
À partir de ces images,
David Stewart a été identifié
457
00:32:07,760 --> 00:32:11,055
par le directeur de la prison
dans laquelle il travaillait.
458
00:32:12,431 --> 00:32:16,185
Si ça suffit pas à inculper quelqu'un,
je sais pas ce qu'il faut.
459
00:32:20,314 --> 00:32:24,986
La vidéo du Walmart a été présentée
460
00:32:25,069 --> 00:32:27,947
comme la preuve irréfutable
de sa culpabilité.
461
00:32:30,825 --> 00:32:33,744
Était-ce David Stewart ?
Bien sûr, c'est possible.
462
00:32:33,828 --> 00:32:36,497
Mais était-ce vraiment David Stewart ?
463
00:32:38,416 --> 00:32:41,961
C'est des conneries.
On voit bien que c'est Stewart.
464
00:32:43,671 --> 00:32:48,968
C'est lui. Il n'y a pas de doute.
Ça correspond parfaitement.
465
00:32:49,719 --> 00:32:55,057
Mais même avec ça, le reste des preuves
manquait de cohérence.
466
00:32:57,184 --> 00:33:01,605
À mon avis,
elles étaient loin d'être suffisantes.
467
00:33:03,482 --> 00:33:05,276
On a vérifié son emploi du temps.
468
00:33:06,152 --> 00:33:08,362
Chaque fois qu'un appel était passé,
469
00:33:08,446 --> 00:33:12,616
on pouvait montrer
qu'il ne travaillait pas à ce moment-là.
470
00:33:14,827 --> 00:33:19,832
De plus, il connaissait bien les lieux
où ces appels ont été passés.
471
00:33:21,000 --> 00:33:24,754
Comme la cabine de la stations-service
où il livrait du gaz.
472
00:33:26,213 --> 00:33:30,384
Pour certains de ces appels,
David Stewart avait un alibi
473
00:33:31,052 --> 00:33:33,262
qu'ils ne pouvaient pas réfuter.
474
00:33:33,345 --> 00:33:37,475
Sa femme a témoigné
qu'ils s'étaient organisés
475
00:33:37,558 --> 00:33:41,854
de sorte que quand elle travaillait,
il devait récupérer les enfants.
476
00:33:43,272 --> 00:33:47,276
Notre enquête a révélé
que ce n'était pas Stewart qui appelait.
477
00:33:48,903 --> 00:33:53,657
Cet homme prenait beaucoup sa voiture,
il a pu appeler de cette cabine,
478
00:33:53,741 --> 00:33:56,952
et plus tard, appeler d'une autre cabine.
479
00:33:57,036 --> 00:34:02,083
L'homme utilise des cartes prépayées,
il pense qu'elles sont intraçables.
480
00:34:04,085 --> 00:34:06,962
Il était dans le magasin
lors de l'achat des cartes.
481
00:34:07,463 --> 00:34:09,048
On a presque eu un aveu.
482
00:34:09,632 --> 00:34:12,551
On est à ça de le faire admettre.
483
00:34:12,635 --> 00:34:15,179
Il dit : "Dieu merci, c'est fini."
484
00:34:16,639 --> 00:34:18,682
Et il n'a plus dit un mot.
485
00:34:20,810 --> 00:34:23,312
Il a plaidé le cinquième amendement.
486
00:34:27,983 --> 00:34:31,403
Quand la police vous interroge
pendant un moment,
487
00:34:31,487 --> 00:34:34,406
et que vous n'admettez pas un crime,
488
00:34:34,490 --> 00:34:37,993
quand ils arrêtent de vous interroger,
489
00:34:38,077 --> 00:34:40,037
et vous dites :
"Dieu merci, c'est fini",
490
00:34:40,121 --> 00:34:42,998
ça a plus à voir avec l'interrogatoire
491
00:34:43,082 --> 00:34:46,585
qu'avec l'aveu d'un crime.
492
00:34:47,086 --> 00:34:50,506
Je me dis :
"Si c'est pas David Stewart, c'est qui ?"
493
00:34:50,589 --> 00:34:53,759
Parce que les faits
et les preuves sont là.
494
00:34:56,762 --> 00:34:59,390
Le parquet se basait sur le fait
495
00:34:59,473 --> 00:35:04,645
que David est un manipulateur de génie
496
00:35:04,728 --> 00:35:07,982
qui peut convaincre les gens
de faire des choses au téléphone
497
00:35:08,065 --> 00:35:10,776
qu'ils ne feraient pas d'ordinaire.
498
00:35:13,445 --> 00:35:20,202
C'est tout à fait à l'opposé
de la personnalité de Stewart.
499
00:35:25,040 --> 00:35:28,419
Son avocat l'a présenté
comme un père de famille,
500
00:35:28,502 --> 00:35:32,047
un homme travailleur,
dont le frère était policier,
501
00:35:32,131 --> 00:35:35,843
et il a su convaincre le jury
en leur disant
502
00:35:35,926 --> 00:35:38,220
qu'il n'est pas l'auteur de ces actes.
503
00:35:44,852 --> 00:35:48,022
Le jury est revenu
après seulement deux heures,
504
00:35:50,900 --> 00:35:52,735
je ne savais pas quoi penser.
505
00:35:54,361 --> 00:35:57,031
David Stewart risquait
dix à 20 ans de prison.
506
00:35:59,033 --> 00:36:02,161
Le juge demande
s'ils ont un verdict, ils acquiescent.
507
00:36:03,996 --> 00:36:06,373
Tout le monde retient son souffle.
508
00:36:09,460 --> 00:36:12,129
Nous, le jury,
déclarons l'accusé non coupable
509
00:36:12,213 --> 00:36:15,216
d'incitation à commettre
une agression sexuelle.
510
00:36:27,937 --> 00:36:32,107
Un dénouement incroyable
pour une histoire invraisemblable
511
00:36:32,191 --> 00:36:34,944
impliquant ce qui s'apparente
à un viol à distance.
512
00:36:38,864 --> 00:36:43,244
Ça m'a fait un coup.
La déception était grande.
513
00:36:45,412 --> 00:36:46,914
J'étais…
514
00:36:48,290 --> 00:36:51,043
Je suis tétanisé :
"C'est quoi, ce bordel ?"
515
00:36:55,631 --> 00:36:59,009
C'est la seule fois dans ma carrière
516
00:36:59,093 --> 00:37:03,264
que j'ai obtenu ce genre de verdict,
je peux rien faire pour le changer.
517
00:37:07,142 --> 00:37:10,854
Les gens étaient abasourdis.
Ils n'avaient pas gagné.
518
00:37:11,647 --> 00:37:14,441
Il n'y avait pas assez de preuves
519
00:37:14,525 --> 00:37:17,027
pour que le jury dise
que c'était David Stewart.
520
00:37:20,614 --> 00:37:24,868
Le problème dans cette affaire,
c'est qu'ils n'avaient rien de concret
521
00:37:24,952 --> 00:37:30,499
pour prouver de manière irréfutable
que David Stewart passait ces appels.
522
00:37:30,582 --> 00:37:32,584
J'aurais dû mieux l'interroger.
523
00:37:33,669 --> 00:37:35,754
Ou pas l'interroger
524
00:37:35,838 --> 00:37:38,716
et le mettre sous surveillance.
525
00:37:39,800 --> 00:37:42,303
À mon avis,
on n'a pas arrêté le mauvais type.
526
00:37:42,386 --> 00:37:45,264
On pensait avoir arrêté le bon.
527
00:37:45,347 --> 00:37:49,226
Il a été jugé, reconnu non coupable.
C'est comme ça.
528
00:37:52,563 --> 00:37:56,567
Est-ce que je pense qu'il est innocent ?
Oui, je le pense.
529
00:37:57,067 --> 00:37:59,445
Il y a évidemment
une différence dans la loi
530
00:37:59,528 --> 00:38:03,365
entre non coupable et innocent.
531
00:38:03,449 --> 00:38:05,617
Je sais qu'il n'est pas coupable.
532
00:38:10,205 --> 00:38:14,460
On a présenté tout ce qu'on pouvait
533
00:38:14,543 --> 00:38:17,588
pour rendre justice à Louise
et aux autres victimes.
534
00:38:19,214 --> 00:38:21,800
Aurais-je arrêté le mauvais type ?
Je ne pense pas.
535
00:38:22,968 --> 00:38:26,263
Personne n'a mis
ces cartes prépayées dans sa chambre.
536
00:38:28,015 --> 00:38:31,643
Il y a des parts d'ombre
qui doivent être résolues.
537
00:38:31,727 --> 00:38:34,938
Je savais mon client innocent,
le jury était d'accord.
538
00:38:43,197 --> 00:38:45,449
À ma connaissance, encore aujourd'hui,
539
00:38:45,532 --> 00:38:50,871
j'ignore si ce crime continue de sévir.
540
00:38:52,581 --> 00:38:56,960
Je trouve ça incroyable que seules
huit personnes ont été inculpées,
541
00:38:57,044 --> 00:38:59,922
toutes des managers,
pas celui qui a appelé.
542
00:39:00,756 --> 00:39:04,676
Mais il y avait des centaines d'appels,
et les gens se demandent :
543
00:39:04,760 --> 00:39:08,555
"Que s'est-il passé ?
Tous les cas ont-ils été investigués ?
544
00:39:08,639 --> 00:39:10,432
"Avaient-ils peur de le signaler ?"
545
00:39:12,935 --> 00:39:16,522
Depuis 2004, ces appels ont cessé.
546
00:39:18,732 --> 00:39:21,944
La justice n'a pas puni cet homme.
547
00:39:24,613 --> 00:39:30,369
Celui qui a passé ces appels
est un détraqué.
548
00:39:33,038 --> 00:39:34,039
Qui est-il ?
549
00:39:38,627 --> 00:39:43,590
Cet individu est
un prédateur sexuel malfaisant,
550
00:39:43,674 --> 00:39:45,384
dangereux pour la société.
551
00:39:48,178 --> 00:39:49,805
Les appels ont cessé…
552
00:39:54,226 --> 00:39:56,395
mais pour combien de temps ?
553
00:39:57,271 --> 00:40:01,024
David Stewart a été reconnu
non coupable de toutes les charges
554
00:40:01,108 --> 00:40:03,402
Il n'y a eu
aucune poursuite contre lui
555
00:40:03,485 --> 00:40:06,155
en lien avec les autres appels frauduleux
556
00:40:06,238 --> 00:40:09,324
Il a refusé de prendre part à ce film
557
00:40:10,617 --> 00:40:13,036
Après le procès
de Louise Ogborn contre McDonald's,
558
00:40:13,120 --> 00:40:14,955
ils ont publié :
559
00:40:15,038 --> 00:40:18,208
"McDonald's ne remet pas en cause
ce qui est arrivé à Mlle Ogborn.
560
00:40:18,292 --> 00:40:21,003
"Cependant, notre position a toujours été
561
00:40:21,086 --> 00:40:22,629
"qu'elle a été la victime
d'un canular malintentionné perpétué
562
00:40:22,713 --> 00:40:23,922
"par des individus
ne représentant pas McDonald's."
563
00:40:25,424 --> 00:40:27,176
McDonald's dit avoir averti son personnel
564
00:40:27,259 --> 00:40:28,969
avant l'appel de Mount Washington
565
00:40:29,052 --> 00:40:32,431
Ils disent être engagés
à offrir à leur personnel
566
00:40:32,514 --> 00:40:34,808
un environnement de travail
sûr et respectueux
567
00:40:34,892 --> 00:40:38,645
McDonald's a été invité
à commenter les événements
568
00:40:38,729 --> 00:40:42,733
décrits dans cette série.
Ils n'ont pas répondu.
569
00:41:59,184 --> 00:42:04,189
Sous-titres : Eléna Gorréguès