1 00:00:18,853 --> 00:00:20,730 Un appel invraisemblable 2 00:00:20,813 --> 00:00:23,191 qui a fait de nombreuses victimes. 3 00:00:23,649 --> 00:00:27,111 Un homme se faisant passer pour un policier a convaincu 4 00:00:27,195 --> 00:00:31,407 des managers de fast-food d'abuser sexuellement des employés. 5 00:00:32,158 --> 00:00:34,160 Si je refusais la fouille, 6 00:00:34,243 --> 00:00:37,163 je risquais d'être arrêtée ou de perdre mon travail. 7 00:00:37,246 --> 00:00:38,956 Deux policiers me disent 8 00:00:39,040 --> 00:00:41,918 qu'il y a une vidéo de ce qui s'est passé. 9 00:00:49,008 --> 00:00:52,678 Je n'avais jamais rien vu de tel en 30 ans de carrière. 10 00:00:54,347 --> 00:00:55,348 Qui est-ce ? 11 00:00:56,682 --> 00:00:59,560 Il a commis le crime parfait, 12 00:00:59,644 --> 00:01:01,979 puisqu'il est complètement anonyme. 13 00:01:02,980 --> 00:01:05,024 Nous avons un prédateur sexuel en liberté, 14 00:01:05,108 --> 00:01:07,151 et le téléphone continue de sonner. 15 00:01:12,281 --> 00:01:15,827 NE DÉCROCHEZ PAS 16 00:01:22,542 --> 00:01:26,712 Il y avait environ dix heures de route de la Floride au Kentucky. 17 00:01:29,465 --> 00:01:30,925 INSPECTEUR À LA RETRAITE 18 00:01:31,008 --> 00:01:34,595 Je me dis que ce type derrière sévit depuis dix ans, 19 00:01:34,679 --> 00:01:38,933 il a causé des crimes affreux sans être jamais inculpé. 20 00:01:41,978 --> 00:01:47,149 Pour nous, toutes les preuves indiquaient que c'était lui. Personne d'autre. 21 00:01:51,571 --> 00:01:53,322 Au début, c'était tendu. 22 00:01:54,031 --> 00:01:56,242 On parlait de choses en général. 23 00:01:57,618 --> 00:02:02,081 Ça faisait un moment qu'il travaillait en tant que surveillant pénitentiaire. 24 00:02:02,165 --> 00:02:05,960 Avant ça, il livrait du propane pour une société. 25 00:02:07,086 --> 00:02:09,672 Il semblait être un gars ordinaire. 26 00:02:09,755 --> 00:02:10,965 Une personne lambda. 27 00:02:11,841 --> 00:02:15,845 Même ses collègues devaient penser que c'était un type sympa. 28 00:02:16,679 --> 00:02:20,975 On a un peu parlé de sa famille, j'ai demandé s'il avait des enfants, 29 00:02:21,058 --> 00:02:23,060 ce genre de choses. 30 00:02:24,604 --> 00:02:27,481 David Stewart n'était pas ce à quoi je m'attendais. 31 00:02:28,274 --> 00:02:31,444 Ça m'a surpris qu'il soit marié avec des enfants. 32 00:02:31,527 --> 00:02:34,322 Je me l'imaginais comme un loup solitaire. 33 00:02:34,405 --> 00:02:37,533 Seul chez lui, à perfectionner son art. 34 00:02:38,451 --> 00:02:39,785 INSPECTEUR 35 00:02:39,869 --> 00:02:41,913 Peut-être qu'il a dit à sa femme 36 00:02:41,996 --> 00:02:44,832 qu'il faisait des heures sup' ce soir-là. 37 00:02:47,501 --> 00:02:49,378 A-t-il une autre personnalité 38 00:02:49,462 --> 00:02:51,756 dont sa famille ignore tout ? 39 00:02:54,550 --> 00:02:57,011 Je pense que Stewart voulait devenir policier 40 00:02:57,094 --> 00:02:58,512 plus que tout au monde. 41 00:02:58,596 --> 00:03:00,598 Il est allé à l'école de police. 42 00:03:01,349 --> 00:03:07,229 Il était obsédé par l'idée d'exercer un pouvoir sur les gens. 43 00:03:07,313 --> 00:03:10,983 On aurait dit qu'il se prenait pour l'un des nôtres. 44 00:03:16,572 --> 00:03:21,911 C'est en se rapprochant du Kentucky, qu'il a commencé à réaliser. 45 00:03:29,418 --> 00:03:33,047 On l'a mis en prison, et j'ai pensé : "Tu croyais quoi, débile ? 46 00:03:33,923 --> 00:03:38,177 "Que t'allais t'en tirer comme ça ? Mais maintenant, tu es à 1 000 km 47 00:03:38,261 --> 00:03:40,263 "de chez toi et tu ne connais personne. 48 00:03:40,346 --> 00:03:41,305 "Ça fait quoi ?" 49 00:03:45,559 --> 00:03:48,229 Il a été inculpé pour incitation à la sodomie. 50 00:03:49,272 --> 00:03:52,316 Il n'était peut-être pas sur place lors de l'agression, 51 00:03:52,400 --> 00:03:55,027 mais s'il a acheté la carte et passé l'appel, 52 00:03:55,111 --> 00:03:56,946 c'est en soi une incitation. 53 00:03:58,739 --> 00:04:01,659 Il a été aussi inculpé pour usurpation d'identité. 54 00:04:03,452 --> 00:04:06,580 Ce sont des chefs d'accusation graves. 55 00:04:10,751 --> 00:04:13,754 J'étais content qu'il soit derrière les barreaux. 56 00:04:15,756 --> 00:04:18,676 Cet homme ne fera pas d'autres victimes. 57 00:04:20,636 --> 00:04:25,016 Ça a été un grand soulagement que l'individu que nous pensions 58 00:04:25,099 --> 00:04:30,354 responsable de ces appels soit en prison et en attente de jugement. 59 00:04:33,899 --> 00:04:36,610 Après l'avoir mis en prison, le temps passe 60 00:04:36,694 --> 00:04:40,823 et j'apprends qu'il va être défendu par un ténor du barreau. 61 00:04:45,786 --> 00:04:47,538 Je n'avais jamais rien vu de tel… 62 00:04:47,621 --> 00:04:48,956 AVOCAT DE DAVID STEWART 63 00:04:49,040 --> 00:04:51,000 … en 30 ans de carrière. 64 00:04:52,251 --> 00:04:55,629 Le frère de David m'a contacté pour que je prenne l'affaire. 65 00:04:56,464 --> 00:04:59,759 Je pensais que… Quelqu'un me faisait une blague, 66 00:04:59,842 --> 00:05:03,637 car apparemment, les faits se seraient passés au téléphone. 67 00:05:03,721 --> 00:05:07,558 Et si vous y réfléchissez, il semble très difficile 68 00:05:08,309 --> 00:05:10,895 d'agresser sexuellement quelqu'un par téléphone. 69 00:05:13,981 --> 00:05:17,360 Ma première réaction était : "On peut pas faire ça par téléphone. 70 00:05:19,028 --> 00:05:21,072 "En vertu de la loi, c'est impossible." 71 00:05:21,572 --> 00:05:22,907 NOTIFIÉ PAR BUDDY STUMP 08/10/04 72 00:05:23,324 --> 00:05:25,493 Sa caution s'élevait à un demi-million. 73 00:05:25,576 --> 00:05:28,329 L'ACCUSÉ PEUT DÉPOSER UNE CAUTION DE 500 000 $ 74 00:05:28,412 --> 00:05:31,332 Il n'a jamais été accusé de quoi que ce soit. 75 00:05:31,415 --> 00:05:32,833 Ni eu un excès de vitesse. 76 00:05:34,710 --> 00:05:37,630 Donc un demi-million de dollars 77 00:05:37,713 --> 00:05:40,966 était une caution excessivement élevée. 78 00:05:44,553 --> 00:05:46,597 La caution était indiquée sur le mandat. 79 00:05:46,680 --> 00:05:50,059 Si le juge a fixé la caution à un demi-million de dollars, 80 00:05:50,142 --> 00:05:53,979 c'est sûrement qu'il pensait que si ce type sortait, 81 00:05:54,063 --> 00:05:56,649 étant à 1 000 km de chez lui, 82 00:05:57,149 --> 00:05:59,443 il pourrait disparaitre dans la nature. 83 00:05:59,944 --> 00:06:01,445 Il y avait un risque d'évasion. 84 00:06:02,988 --> 00:06:06,534 Il fallait une caution que la famille pouvait payer. 85 00:06:07,368 --> 00:06:09,995 En fin de compte, elle a été réduite à 100 000 $. 86 00:06:11,413 --> 00:06:15,918 Puis la caution a été payée. Et il est sorti de prison. 87 00:06:22,133 --> 00:06:25,803 Ça m'énervait qu'il puisse être libre, 88 00:06:25,886 --> 00:06:29,932 mais je me suis dit : "Profite tant que tu peux. 89 00:06:30,015 --> 00:06:34,311 "Profite, car on se retrouvera." 90 00:06:38,941 --> 00:06:43,028 Aujourd'hui, nous allons parler de canulars qui vont bien trop loin. 91 00:06:43,112 --> 00:06:47,199 En fait, ces appels sont tout à fait sadiques et cruels. 92 00:06:47,950 --> 00:06:50,494 Ici Javier Leiva, vous êtes sur Pretend. 93 00:06:50,578 --> 00:06:54,290 Les récits de personnes qui se font passer pour d'autres. 94 00:06:55,124 --> 00:06:56,458 Quand je m'y suis intéressé… 95 00:06:56,542 --> 00:06:58,002 ANIMATEUR DE "PRETEND" 96 00:06:58,085 --> 00:07:00,004 … j'étais sidéré qu'un tel cas existe. 97 00:07:00,087 --> 00:07:04,633 Et puis, j'ai découvert qu'il y avait plus d'une centaine d'appels de ce genre 98 00:07:04,717 --> 00:07:09,597 dans 32 États et que ça a duré pendant plus de dix ans. 99 00:07:12,141 --> 00:07:14,393 C'est le cas de Mount Washington 100 00:07:14,477 --> 00:07:16,395 qui a attiré l'attention du public. 101 00:07:19,148 --> 00:07:24,653 Ça m'a choqué d'apprendre qu'un canular puisse aller si loin dans le sadisme. 102 00:07:25,821 --> 00:07:28,616 C'est dingue qu'il ait pu s'en tirer aussi longtemps. 103 00:07:34,622 --> 00:07:40,085 Dieu sait combien d'autres appels n'ont juste pas été signalés. 104 00:07:40,169 --> 00:07:43,964 Tant de victimes ont dû vivre ces supplices abominables. 105 00:07:44,924 --> 00:07:48,344 Ça montre que personne n'avait été prévenu de ces appels. 106 00:07:52,640 --> 00:07:54,767 Et d'après mes recherches… 107 00:07:54,850 --> 00:07:57,102 J'ai voyagé dans tout le pays, 108 00:07:57,186 --> 00:07:59,939 je me suis arrêté dans différents fast-foods. 109 00:08:00,022 --> 00:08:03,567 Et j'ai demandé aux managers : 110 00:08:03,651 --> 00:08:06,612 "Êtes-vous au courant de ces appels frauduleux ?" 111 00:08:06,695 --> 00:08:09,823 Ils me répondaient : "Non, jamais entendu parler." 112 00:08:11,700 --> 00:08:16,789 Beaucoup ne sont toujours pas au courant, ce qui explique pourquoi ça se reproduit. 113 00:08:19,208 --> 00:08:20,834 Quelqu'un devait payer 114 00:08:20,918 --> 00:08:24,046 pour ce qui était arrivé à tous ces gens. 115 00:08:32,137 --> 00:08:34,139 STATESBORO GÉORGIE 116 00:08:35,432 --> 00:08:41,522 À l'époque, je ne savais pas que c'était arrivé à d'autres personnes. 117 00:08:43,357 --> 00:08:45,317 Le manager a perdu son travail… 118 00:08:45,401 --> 00:08:46,485 DEBORAH 67ÈME APPEL 119 00:08:46,569 --> 00:08:48,904 … mais ils ne l'ont jamais inculpé. 120 00:08:51,574 --> 00:08:53,909 Le Taco Bell était une franchise, 121 00:08:53,993 --> 00:08:57,454 donc j'ai décidé de poursuivre le propriétaire et mon manager. 122 00:09:02,376 --> 00:09:04,587 Il était clair qu'ils avaient peur… 123 00:09:04,670 --> 00:09:05,629 FRÈRE DE DEBORAH 124 00:09:05,713 --> 00:09:07,047 … d'un procès. 125 00:09:07,923 --> 00:09:09,842 Ils se fichaient de son bien-être. 126 00:09:11,218 --> 00:09:16,307 Ils comptaient dire qu'elle était complice de la situation. 127 00:09:20,019 --> 00:09:23,689 Mon avocat m'a dit qu'il était très possible 128 00:09:23,772 --> 00:09:25,899 qu'ils attaquent ma personnalité. 129 00:09:29,361 --> 00:09:32,239 Ils essayaient d'obtenir les comptes-rendus 130 00:09:32,323 --> 00:09:37,578 de ses séances chez le psy pour les présenter au tribunal. 131 00:09:39,163 --> 00:09:44,418 Je pense que c'était un subterfuge pour que Deborah ne témoigne pas. 132 00:09:44,501 --> 00:09:47,004 Et sans son témoignage, il n'y avait rien. 133 00:09:50,049 --> 00:09:54,720 Le juge et l'autre avocat m'ont reproché ce qui s'était passé. 134 00:09:57,765 --> 00:10:00,434 L'affaire a été abandonnée, entre autres, 135 00:10:00,517 --> 00:10:03,145 car Deborah ne répondait pas 136 00:10:03,228 --> 00:10:05,648 aux questions qui lui étaient posées. 137 00:10:08,776 --> 00:10:11,904 Elle ne voulait pas parler de tout ça 138 00:10:11,987 --> 00:10:13,739 devant tous ces inconnus. 139 00:10:15,991 --> 00:10:19,620 J'avais honte, je ne voulais pas revivre ça. 140 00:10:19,703 --> 00:10:26,251 C'était trop, et je ne voulais pas, ou plutôt, j'en étais pas capable. 141 00:10:32,716 --> 00:10:35,761 Le juge a dit… Je l'ai sur mon téléphone : 142 00:10:35,844 --> 00:10:38,555 "Les tribunaux ne devraient pas servir à diffuser 143 00:10:38,639 --> 00:10:41,225 "une culture de la victimisation qui nuit 144 00:10:41,308 --> 00:10:45,145 "au sens de responsabilité individuelle et de labeur 145 00:10:45,229 --> 00:10:47,022 "sur lequel ce pays s'est fondé. 146 00:10:47,106 --> 00:10:51,110 "Les meilleures leçons sont souvent celles qui nous coûtent le plus. 147 00:10:51,193 --> 00:10:52,361 "Et c'est au prix fort 148 00:10:52,444 --> 00:10:55,406 "que la plaignante devra apprendre à penser par elle-même." 149 00:10:59,326 --> 00:11:02,204 En gros : "Honte à toi, ça t'apprendra." 150 00:11:08,043 --> 00:11:10,671 Quelques mois plus tard, ils ont dit : 151 00:11:10,754 --> 00:11:16,718 "Au fait, le faux policier était un gardien de prison en Floride." 152 00:11:16,802 --> 00:11:19,138 Et c'est tout ce que je savais. 153 00:11:23,100 --> 00:11:26,103 Quand il n'y a aucune justice, que la police fait rien, 154 00:11:26,186 --> 00:11:28,147 que l'avocat non plus, 155 00:11:28,230 --> 00:11:32,067 on n'a pas l'impression que quoi que ce soit sera fait 156 00:11:32,151 --> 00:11:34,862 pour éviter que ce genre de choses se reproduise. 157 00:11:34,945 --> 00:11:38,031 Et c'est exactement ce qui s'est passé. 158 00:11:41,910 --> 00:11:44,580 C'est un système très défaillant 159 00:11:44,663 --> 00:11:49,001 dans lequel un grand pourcentage de la population n'obtient jamais justice, 160 00:11:49,084 --> 00:11:51,295 pas même une tentative de justice. 161 00:12:04,766 --> 00:12:08,979 Tout le monde ne parlait que du procès de David Stewart, 162 00:12:09,062 --> 00:12:14,610 mais il n'y a pas que lui qui est en cause dans l'histoire. 163 00:12:14,693 --> 00:12:17,029 C'est horrible, ce qu'il a fait, 164 00:12:17,112 --> 00:12:21,783 mais McDonald's, dans un sens, est complice d'avoir laissé faire. 165 00:12:22,493 --> 00:12:24,870 Louise décide de se battre contre Goliath. 166 00:12:24,953 --> 00:12:25,954 PRÉSENTATRICE TV 167 00:12:26,038 --> 00:12:29,500 Elle va poursuivre McDonald's pour obtenir justice. 168 00:12:30,375 --> 00:12:32,461 Son nom, Louise Ogborn. 169 00:12:32,544 --> 00:12:34,880 L'entreprise, McDonald's. 170 00:12:34,963 --> 00:12:39,635 Les anciens employée et employeur sont maintenant prévenu et plaignante. 171 00:12:40,302 --> 00:12:42,054 Tout ce que Louise Ogborn voulait, 172 00:12:42,137 --> 00:12:46,391 c'était que McDonald's reconnaisse sa part de responsabilité. 173 00:12:46,475 --> 00:12:50,562 Elle voulait des excuses pour avoir gâché sa vie. 174 00:12:51,688 --> 00:12:53,106 C'est la première fois 175 00:12:53,190 --> 00:12:57,361 que l'une des victimes de ces appels réussit à aller jusqu'au procès. 176 00:12:59,321 --> 00:13:02,282 Je trouve que Louise a été courageuse. 177 00:13:02,366 --> 00:13:06,870 Maintenant, elle doit aller à la barre pour conclure cette affaire. 178 00:13:07,788 --> 00:13:11,959 Donc Louise Ogborn engage une avocate, Ann Oldfather, 179 00:13:12,042 --> 00:13:16,964 et elles poursuivent McDonald's pour 200 millions de $, c'est énorme. 180 00:13:19,132 --> 00:13:21,843 McDonald's tente de rejeter la faute… 181 00:13:21,927 --> 00:13:23,554 AVOCATE DE LOUISE OGBORN 182 00:13:23,637 --> 00:13:27,307 … sur tout le monde sauf sur eux-mêmes. 183 00:13:27,808 --> 00:13:30,769 ANN OLDFATHER : UNE AVOCATE RESPECTÉE, BRILLANTE ET TENACE 184 00:13:30,894 --> 00:13:34,523 Ann Oldfather est une avocate opiniâtre. 185 00:13:34,606 --> 00:13:37,150 Votre verdict peut mesurer le tort 186 00:13:37,234 --> 00:13:40,487 qui a été fait à Louise, dans cette communauté. 187 00:13:41,947 --> 00:13:44,658 C'était le procès civil le plus important 188 00:13:44,741 --> 00:13:47,119 jamais jugé au comté de Bullitt. 189 00:13:47,619 --> 00:13:49,329 Deux cents millions ? 190 00:13:49,413 --> 00:13:50,956 AVOCAT DE MCDONALD'S 191 00:13:51,039 --> 00:13:54,209 Le fait même de demander autant en dit long 192 00:13:54,293 --> 00:13:56,211 sur la vraie raison de ce procès. 193 00:14:02,009 --> 00:14:03,427 Veuillez vous lever. 194 00:14:04,761 --> 00:14:06,722 Je suis Tom McDonald. J'ai été juge… 195 00:14:06,805 --> 00:14:07,848 JUGE RETRAITÉ 196 00:14:07,931 --> 00:14:09,766 … pendant 25 ans à Louisville. 197 00:14:11,143 --> 00:14:12,102 Asseyez-vous. 198 00:14:14,021 --> 00:14:17,149 Je n'aurais jamais pensé qu'il y aurait un procès 199 00:14:17,232 --> 00:14:20,611 pour cette affaire, tellement les faits étaient étranges. 200 00:14:21,862 --> 00:14:23,947 Il y avait beaucoup d'enjeux. 201 00:14:24,907 --> 00:14:27,075 Vous avez une jeune fille de 18 ans, 202 00:14:27,576 --> 00:14:28,744 d'une petite ville, 203 00:14:28,827 --> 00:14:32,372 qui s'attaque à une des plus grandes sociétés du monde. 204 00:14:32,456 --> 00:14:33,916 Je me suis dit 205 00:14:33,999 --> 00:14:37,294 qu'ils allaient tout faire pour la faire disparaître. 206 00:14:38,879 --> 00:14:43,967 Et maintenant, Fox News. Vos informations de premier choix. 207 00:14:44,051 --> 00:14:45,385 Il y a du nouveau 208 00:14:45,469 --> 00:14:47,930 dans le procès de la fouille illégale 209 00:14:48,013 --> 00:14:50,724 dans un McDonald's à Mount Washington. 210 00:14:50,807 --> 00:14:53,101 DU RIFIFI AU PROCÈS DE LA FOUILLE ILLÉGALE 211 00:14:53,185 --> 00:14:56,980 Un des détectives privés engagés par McDonald's 212 00:14:57,064 --> 00:14:59,858 a été arrêté pour s'être fait passer pour un policier 213 00:14:59,942 --> 00:15:03,320 en remettant une citation à comparaître à une amie de Louise. 214 00:15:03,403 --> 00:15:04,237 KENTUCKY 215 00:15:04,321 --> 00:15:07,950 McDonald's est accusé d'intimider les témoins, 216 00:15:08,033 --> 00:15:09,284 et un huissier de justice 217 00:15:09,368 --> 00:15:12,913 engagé par les avocats de la chaîne de restaurants, a été arrêté. 218 00:15:14,456 --> 00:15:19,670 La stratégie de McDonald's semble être de vouloir humilier Louise Ogborn. 219 00:15:20,462 --> 00:15:24,132 Ils ont fouillé son Myspace, récupéré ses comptes-rendus psychologiques. 220 00:15:24,716 --> 00:15:29,554 Je pense qu'ils voulaient rejeter la faute sur tout le monde, sauf sur eux. 221 00:15:35,811 --> 00:15:40,732 McDonald's a affirmé qu'ils avaient peu de renseignements sur les autres appels, 222 00:15:41,441 --> 00:15:43,443 mais Ann Oldfather n'y croyait pas. 223 00:15:44,903 --> 00:15:47,739 Elle a fait des recherches sur le nombre de cas… 224 00:15:47,823 --> 00:15:49,449 9 AVRIL 2004 - MOUNT WASHINGTON LOUISE OGBORN 225 00:15:49,533 --> 00:15:51,368 … qu'il y avait eu antérieurement 226 00:15:51,451 --> 00:15:56,581 et démontré que McDonald's en connaissait les dangers depuis des années. 227 00:15:59,126 --> 00:16:01,461 L'affaire de Louise pose la question, 228 00:16:01,545 --> 00:16:05,132 McDonald's ayant reçu une multitude de ces appels frauduleux, 229 00:16:05,215 --> 00:16:08,135 comment en ont-ils informé leurs restaurants ? 230 00:16:08,218 --> 00:16:11,263 Ont-ils fait assez pour prévenir leurs employés ? 231 00:16:11,805 --> 00:16:14,391 Leur ligne de défense était : "Non, pas du tout." 232 00:16:14,474 --> 00:16:17,185 BIENVENUE 233 00:16:21,189 --> 00:16:22,899 Avant le procès, 234 00:16:22,983 --> 00:16:28,905 Oldfather a demandé à McDonald's les rapports des autres appels. 235 00:16:31,825 --> 00:16:34,911 McDonald's a reconnu avoir réglé six cas à l'amiable 236 00:16:34,995 --> 00:16:37,164 pour des appels similaires. 237 00:16:38,373 --> 00:16:40,459 C'est tout ce qu'ils savaient. 238 00:16:42,919 --> 00:16:47,299 Mais Ann Oldfather a obtenu une ordonnance du juge 239 00:16:47,382 --> 00:16:51,720 menaçant McDonald's de sanctions s'ils ne donnaient pas ce qu'ils avaient. 240 00:16:51,803 --> 00:16:53,597 On a organisé une audience 241 00:16:54,598 --> 00:16:58,518 et j'ai ordonné à McDonald's de remettre leurs documents. 242 00:17:01,021 --> 00:17:03,356 Quarante-huit heures avant le procès, 243 00:17:03,440 --> 00:17:10,197 McDonald's lui a remis des cartons remplis d'informations. 244 00:17:11,448 --> 00:17:15,660 L'avocate de Louise Ogborn avait des pages, des dossiers et des cartons 245 00:17:15,744 --> 00:17:20,207 remplis de documents prouvant que McDonald's était au courant de plus 246 00:17:20,290 --> 00:17:22,250 de 25 fouilles illégales. 247 00:17:22,834 --> 00:17:27,339 Seize cartons de documents 248 00:17:27,422 --> 00:17:29,508 envoyés par les avocats de McDonald's, 249 00:17:30,008 --> 00:17:33,553 qu'on n'a même pas eu le temps d'étudier. 250 00:17:36,973 --> 00:17:42,604 À un moment, McDonald's a sous-entendu que Louise était dans le coup, 251 00:17:42,687 --> 00:17:46,441 et qu'elle essayait juste de leur soutirer de l'argent. 252 00:17:48,318 --> 00:17:49,861 Par ici, monsieur. 253 00:17:50,612 --> 00:17:52,864 McDonald's tenait l'agent de maintenance, 254 00:17:52,948 --> 00:17:57,410 celui qui a mis fin à l'appel, le héros. 255 00:17:57,494 --> 00:17:59,913 Ils l'ont fait venir à la barre. 256 00:17:59,996 --> 00:18:04,543 Tom, étiez-vous présent ce jour-là ? 257 00:18:05,794 --> 00:18:06,837 Oui. 258 00:18:08,213 --> 00:18:11,758 McDonald's a soutenu de manière intéressante et convaincante 259 00:18:11,842 --> 00:18:16,096 qu'il était possible que Louise Ogborn ait fait ça pour l'appât du gain. 260 00:18:16,179 --> 00:18:19,558 Elle a dit qu'elle aura un gros chèque ou de l'argent… 261 00:18:19,641 --> 00:18:21,226 - Louise a dit ça ? - Oui. 262 00:18:23,895 --> 00:18:26,940 Ann Oldfather a su relever les failles de ce témoignage, 263 00:18:27,023 --> 00:18:28,191 mais en fin de compte, 264 00:18:28,275 --> 00:18:30,694 on ne sait pas ce que pense le jury. 265 00:18:38,076 --> 00:18:39,995 Quand Louise a rendu son cas public, 266 00:18:40,871 --> 00:18:45,208 elle a montré que ce n'est plus un crime sans victimes. 267 00:18:45,709 --> 00:18:47,252 Elle pourrait être ma fille. 268 00:18:49,754 --> 00:18:52,632 - Prochain témoin ? - Oui, M. le juge. 269 00:18:53,425 --> 00:18:55,010 On appelle Louise Ogborn. 270 00:18:58,221 --> 00:19:00,724 Il y a eu une requête préalable 271 00:19:00,807 --> 00:19:06,563 pour que le jury voie la vidéo de l'agression 272 00:19:06,646 --> 00:19:08,064 dans son entièreté. 273 00:19:13,195 --> 00:19:15,739 Trois heures d'une grande brutalité. 274 00:19:16,656 --> 00:19:18,575 J'ai trouvé ça dur à regarder. 275 00:19:20,911 --> 00:19:23,997 Il n'y avait pas un bruit dans la salle. 276 00:19:26,374 --> 00:19:31,004 On entendait juste des membres du jury pleurer. 277 00:19:32,672 --> 00:19:35,675 On aurait pu entendre une mouche voler. 278 00:19:38,845 --> 00:19:41,681 Que s'est-il passé quand vous êtes allée au bureau ? 279 00:19:42,349 --> 00:19:44,601 Elle m'a fait un signe. 280 00:19:45,727 --> 00:19:47,896 - Et vous êtes entrée ? - Oui. 281 00:19:47,979 --> 00:19:49,356 Et que s'est-il passé ? 282 00:19:49,439 --> 00:19:54,486 Elle m'a dit que j'avais été accusée d'avoir volé de l'argent à un client. 283 00:19:54,986 --> 00:19:57,906 J'ai dit que je ferais jamais une chose pareille. 284 00:19:57,989 --> 00:19:59,449 Qu'elle devrait le savoir. 285 00:20:00,533 --> 00:20:02,744 Qu'est-ce que vous avez ressenti ? 286 00:20:04,162 --> 00:20:06,122 J'étais dévastée. 287 00:20:09,334 --> 00:20:14,130 Dites-nous, Louise, si des peurs viennent vous hanter. 288 00:20:15,090 --> 00:20:19,678 J'ai fait des rêves où on m'attaque, mais je ne sais pas qui c'est. 289 00:20:20,553 --> 00:20:22,889 J'évitais d'aller dormir le soir. 290 00:20:23,765 --> 00:20:26,559 Je peux pas respirer. J'ai l'impression d'hyperventiler. 291 00:20:27,686 --> 00:20:30,272 J'ai mal à la poitrine. Mon bras s'engourdit. 292 00:20:32,482 --> 00:20:35,860 N'oublions pas que Louise est victime d'agression sexuelle. 293 00:20:36,945 --> 00:20:42,117 Comment ne pas y être sensible ? C'était humiliant. 294 00:20:42,200 --> 00:20:46,788 Quatre employés l'ont vue dans sa plus grande vulnérabilité, 295 00:20:46,871 --> 00:20:48,832 assise là, toute nue. 296 00:20:58,216 --> 00:21:01,886 J'ai fait ce que je devais pour survivre. 297 00:21:04,014 --> 00:21:06,474 Je me demandais si ma dernière heure était venue. 298 00:21:07,517 --> 00:21:09,853 Je ne savais pas si je m'en sortirais. 299 00:21:11,563 --> 00:21:13,815 Elle a vécu un tel traumatisme, 300 00:21:13,898 --> 00:21:16,860 qu'il y a une partie de sa vie qui ne reviendra jamais. 301 00:21:16,943 --> 00:21:18,486 Ce sera toujours là. 302 00:21:22,866 --> 00:21:27,120 Avez-vous pensé dire à Donna ce que son fiancé vous faisait ? 303 00:21:28,455 --> 00:21:29,998 Il était dans la pièce. 304 00:21:30,081 --> 00:21:32,959 J'avais peur de ce qu'il pouvait me faire. 305 00:21:33,043 --> 00:21:34,836 Il m'avait déjà tapée, frappée. 306 00:21:34,919 --> 00:21:37,130 Qui sait ce qu'il aurait pu faire 307 00:21:37,213 --> 00:21:39,674 si j'avais protesté ou appelé à l'aide. 308 00:21:46,556 --> 00:21:50,268 Louise Ogborn et son avocate disent que c'était une séquestration, 309 00:21:50,352 --> 00:21:52,771 mais McDonald's dit : "C'est faux." 310 00:21:52,854 --> 00:21:56,775 "Personne ne l'a physiquement retenue. Elle aurait pu partir." 311 00:21:58,485 --> 00:22:01,613 La vidéo montre qu'ils vous ont laissée seule 312 00:22:01,696 --> 00:22:04,824 dans le bureau pendant presque dix minutes. 313 00:22:04,908 --> 00:22:07,660 Avez-vous essayé de sortir ? 314 00:22:07,744 --> 00:22:10,497 - Non. Je pensais pas pouvoir. - Pardon ? 315 00:22:10,580 --> 00:22:12,290 Je pensais pas pouvoir sortir. 316 00:22:16,211 --> 00:22:20,840 Je pense que le fait que McDonald's sous-entende qu'elle aurait dû sortir 317 00:22:20,924 --> 00:22:24,135 était peut-être une erreur stratégique. 318 00:22:24,969 --> 00:22:30,016 Dire à une jeune femme privée de ses vêtements et de ses clés de voiture 319 00:22:30,100 --> 00:22:33,144 qu'elle aurait pu y mettre un terme, 320 00:22:33,228 --> 00:22:36,439 quand leur propre adulte responsable ne l'a pas fait. 321 00:22:37,107 --> 00:22:39,984 Comment McDonald's aurait pu anticiper 322 00:22:40,902 --> 00:22:45,657 que le 9 avril 2004, ce type allait appeler Mount Washington ? 323 00:22:47,867 --> 00:22:50,870 Si McDonald's savait ce qui se passait, 324 00:22:50,954 --> 00:22:53,873 ils auraient dû mieux préparer leurs employés. 325 00:22:54,916 --> 00:22:58,086 Il y avait un problème, et ils n'ont pas alerté, 326 00:22:58,169 --> 00:23:00,588 puisque l'incident s'est répété. 327 00:23:03,091 --> 00:23:06,803 McDonald's n'assume aucune responsabilité dans la fouille illégale 328 00:23:06,886 --> 00:23:09,889 qui a poussé Louise Ogborn à les attaquer en justice. 329 00:23:09,973 --> 00:23:14,686 Et ils concluent leur défense en rejetant la faute sur tout le monde. 330 00:23:15,895 --> 00:23:18,898 Ce n'est pas demander la lune que d'espérer d'un employé 331 00:23:18,982 --> 00:23:22,902 qu'il distingue le bien et le mal et fasse preuve de discernement. 332 00:23:22,986 --> 00:23:27,782 McDonald's essaie de mettre ça sur le dos de Louise Ogborn, de Donna Summers, 333 00:23:27,866 --> 00:23:32,745 quand en réalité, ce sont eux qui n'ont pas prévenu leurs employés. 334 00:23:34,038 --> 00:23:36,583 On voit le nombre de restaurants… 335 00:23:36,666 --> 00:23:38,334 CAS MCDONALD'S 336 00:23:38,418 --> 00:23:41,212 … qui on été victimes et combien il y avait de McDonald's. 337 00:23:42,088 --> 00:23:44,757 Et c'est vraiment marquant. 338 00:23:45,884 --> 00:23:49,429 Armés de leurs convictions et d'une liste d'instructions, 339 00:23:49,512 --> 00:23:52,849 les jurés décident s'ils devraient sanctionner financièrement 340 00:23:52,932 --> 00:23:55,268 la plus grande chaîne de fast-food du monde 341 00:23:55,351 --> 00:23:59,272 en faveur de l'ancienne employée de Mount Washington, Louise Ogborn. 342 00:24:11,284 --> 00:24:13,578 Le jury revient dans la salle. 343 00:24:22,045 --> 00:24:24,505 Le président du jury passe le verdict 344 00:24:24,589 --> 00:24:27,050 au shérif, puis me le passe. 345 00:24:28,551 --> 00:24:30,929 Ça allait être le plus long verdict 346 00:24:31,429 --> 00:24:33,681 dans l'histoire du comté de Bullitt. 347 00:24:38,895 --> 00:24:43,107 "Nous, le jury, nous déclarons en faveur de Louise Ogborn 348 00:24:43,191 --> 00:24:46,611 "et condamnons McDonald's à des dommages et intérêts punitifs." 349 00:24:50,865 --> 00:24:53,952 De grosses sommes sont en jeu dans un autre procès. 350 00:24:54,035 --> 00:24:57,747 Louise Ogborn était l'employée de McDonald's qui avait été contrainte 351 00:24:57,830 --> 00:25:02,210 de se déshabiller après l'appel d'un faux policier dans son restaurant. 352 00:25:03,419 --> 00:25:05,505 Louise Ogborn a obtenu 353 00:25:05,588 --> 00:25:09,342 plus de six millions de dollars dans un procès contre McDonald's 354 00:25:09,425 --> 00:25:11,135 et d'autres personnes impliquées. 355 00:25:11,636 --> 00:25:14,013 Louise a fait face à ce qui lui est arrivé, 356 00:25:14,097 --> 00:25:17,183 ce que McDonald's n'a pas su faire pendant plus de trois ans, 357 00:25:17,267 --> 00:25:20,395 et le jury lui a donné totalement raison. 358 00:25:20,478 --> 00:25:22,814 Et nous sommes très fiers. 359 00:25:23,731 --> 00:25:27,277 Je ne sais pas quoi dire. Je n'ai pas de mots. 360 00:25:27,360 --> 00:25:29,487 OGBORN OBTIENT 6,1 MILLIONS DE DOLLARS 361 00:25:29,570 --> 00:25:33,491 Ce n'était pas la somme astronomique que son équipe juridique visait, 362 00:25:33,574 --> 00:25:37,620 mais ils sont très heureux, notamment du message envoyé à McDonald's. 363 00:25:41,249 --> 00:25:43,501 Je pense que le jury a eu raison. 364 00:25:44,294 --> 00:25:46,713 Elle le méritait, et j'ai senti que… 365 00:25:47,922 --> 00:25:52,093 McDonald's savait depuis dix ans ce qui se passait et n'a rien fait, 366 00:25:52,176 --> 00:25:53,845 pas même un communiqué. 367 00:25:53,928 --> 00:25:56,097 Avec six millions de dollars à payer, 368 00:25:56,180 --> 00:25:58,349 ils amélioreront peut-être leurs formations. 369 00:26:00,268 --> 00:26:03,855 McDonald's est responsable de pas avoir protégé ses employés. 370 00:26:03,938 --> 00:26:05,273 C'est la première chose. 371 00:26:05,356 --> 00:26:08,693 S'ils l'ont fait pour se protéger eux, et pas leur personnel, 372 00:26:09,902 --> 00:26:11,612 ils sont tout aussi coupables. 373 00:26:14,741 --> 00:26:16,242 C'était inconcevable, 374 00:26:16,326 --> 00:26:20,705 McDonald's était au courant de ces incidents 375 00:26:20,788 --> 00:26:22,332 dans ses restaurants, 376 00:26:22,999 --> 00:26:26,586 et la solution aurait été très simple, 377 00:26:26,669 --> 00:26:33,634 et je crois que c'était un des piliers de la défense de Me Oldfather. 378 00:26:34,135 --> 00:26:39,432 Ça aurait été si simple pour McDonald's d'en informer chaque restaurant. 379 00:26:40,975 --> 00:26:42,477 D'appeler pour prévenir. 380 00:26:42,560 --> 00:26:45,146 "Attention aux appels frauduleux. 381 00:26:45,229 --> 00:26:49,067 "Si ça arrive, ne faites rien. C'est une imposture." 382 00:26:49,150 --> 00:26:51,903 Mais ils n'ont pas prévenu leurs employés. 383 00:26:51,986 --> 00:26:54,989 Vous pensez que McDonalds a essayé d'étouffer l'affaire ? 384 00:26:56,282 --> 00:26:58,034 Je ne ferai pas de commentaire. 385 00:27:07,085 --> 00:27:09,712 Le plus aberrant dans ce procès, 386 00:27:09,796 --> 00:27:14,717 c'est le nombre de restaurants qui ont été impliqués. 387 00:27:15,259 --> 00:27:21,099 C'est autant de règlements à l'amiable dont personne ne savait rien. 388 00:27:22,433 --> 00:27:24,644 Il n'y a pas que McDonald's. 389 00:27:24,727 --> 00:27:27,980 On dirait qu'ils ont essayé de garder ça secret. 390 00:27:28,064 --> 00:27:30,775 Que ce soit vrai ou pas, on l'ignore, 391 00:27:30,858 --> 00:27:33,528 mais ça donnait cette impression. 392 00:27:37,407 --> 00:27:39,575 On avait probablement toutes 393 00:27:39,659 --> 00:27:41,327 le sentiment d'être seules. 394 00:27:41,411 --> 00:27:42,703 ELIZABETH 26ÈME APPEL 395 00:27:42,787 --> 00:27:46,916 Vous pourriez les interviewer, 99 femmes sur 100 396 00:27:46,999 --> 00:27:50,545 vous diraient qu'elles se sentent bêtes et responsables. 397 00:27:50,628 --> 00:27:57,427 Ça m'aide énormément de savoir que je ne suis pas la seule. 398 00:27:57,510 --> 00:28:02,348 Il ne s'agissait pas uniquement du fait qu'ils n'avaient pas informé les gens, 399 00:28:02,432 --> 00:28:07,395 qu'ils ne les avaient pas mieux préparés ou même qu'ils n'avaient alerté personne. 400 00:28:07,478 --> 00:28:10,731 Mais de savoir s'ils l'avaient volontairement caché. 401 00:28:11,858 --> 00:28:13,276 Mais il n'y avait pas qu'eux. 402 00:28:14,360 --> 00:28:18,823 En fin de compte, le faux policier doit payer pour ses actions. 403 00:28:20,241 --> 00:28:22,785 Des gens étaient humiliés un peu partout. 404 00:28:23,619 --> 00:28:25,746 Ils pensaient que David Stewart était lié 405 00:28:25,830 --> 00:28:28,040 à toutes ces affaires de fast-foods. 406 00:28:28,124 --> 00:28:31,169 Qu'il le veuille ou non, son nom y était associé. 407 00:28:33,463 --> 00:28:36,090 Une fois sa caution payée, Stewart est rentré en Floride 408 00:28:36,591 --> 00:28:40,928 et il y est resté jusqu'à ce que la date du procès soit fixée. 409 00:28:43,347 --> 00:28:47,185 Pendant que Stewart est libre et profite de son retour en famille, 410 00:28:48,478 --> 00:28:51,689 j'essaie de m'assurer que tout est en règle. 411 00:28:52,398 --> 00:28:55,985 Je me dis : "Le tribunal sera ta dernière destination 412 00:28:56,068 --> 00:28:59,280 "avant la prison, et puis ce sera fini." 413 00:29:03,534 --> 00:29:06,704 Le procès commence en octobre 2006 414 00:29:06,788 --> 00:29:09,624 et c'est un événement dans le comté de Bullitt. 415 00:29:09,707 --> 00:29:12,418 Des journalistes de tout le pays sont venus 416 00:29:12,502 --> 00:29:15,087 suivre l'histoire d'une jeune femme 417 00:29:15,171 --> 00:29:18,007 qui a été agressée sexuellement dans un McDonald's 418 00:29:18,090 --> 00:29:19,091 suite à un canular. 419 00:29:20,134 --> 00:29:22,887 Le parquet affirme qu'en traçant les appels, 420 00:29:22,970 --> 00:29:25,723 ils ont pu remonter jusqu'à David Stewart, 421 00:29:25,807 --> 00:29:28,184 un ancien surveillant pénitentiaire. 422 00:29:28,684 --> 00:29:31,771 Tout le monde voulait en savoir plus sur David Stewart. 423 00:29:33,272 --> 00:29:37,360 Où vivait-il ? Était-il marié ? Avait-il des enfants ? 424 00:29:38,486 --> 00:29:41,656 Il était marié et père de cinq enfants. 425 00:29:42,865 --> 00:29:44,534 Et ils n'ont trouvé personne 426 00:29:44,617 --> 00:29:46,786 pour dire du mal de lui. 427 00:29:46,869 --> 00:29:48,454 Il était apprécié. 428 00:29:49,831 --> 00:29:52,208 Il a passé l'appel ou les appels. 429 00:29:52,291 --> 00:29:55,503 Il doit absolument payer pour ça. 430 00:29:56,212 --> 00:30:00,550 J'étais nerveuse, j'étais en mode "faites-lui la misère", 431 00:30:00,633 --> 00:30:04,095 car il m'a fait du tort, et c'était affreux. 432 00:30:07,181 --> 00:30:10,017 Ça a été ma plus grande affaire. 433 00:30:12,061 --> 00:30:15,773 Le soir avant le procès, je me suis dit : "On y est, 434 00:30:17,024 --> 00:30:20,486 "croisons les doigts pour que tout se passe bien." 435 00:30:21,279 --> 00:30:24,574 Pour moi, l'affaire est dans le sac. 436 00:30:27,076 --> 00:30:31,247 J'ai fait mon travail, on a une affaire bien ficelée. 437 00:30:31,330 --> 00:30:36,252 On a tout transmis au parquet de Mount Washington, 438 00:30:36,335 --> 00:30:39,088 à eux de poursuivre l'affaire en justice. 439 00:30:39,171 --> 00:30:42,550 TRIBUNAL DU COMTÉ DE BULLITT 440 00:30:45,511 --> 00:30:49,098 Romines fait une entrée remarquée, comme tous les avocats. 441 00:30:52,226 --> 00:30:55,104 Je me dis : "Romines peut dire ce qu'il veut. 442 00:30:55,187 --> 00:31:00,484 "Il peut pas gagner." Tous les policiers avec qui j'ai parlé ont dit : 443 00:31:00,568 --> 00:31:02,778 "Tu as le meilleur dossier du pays." 444 00:31:03,446 --> 00:31:07,575 Il semble qu'il y avait beaucoup d'incohérences 445 00:31:07,658 --> 00:31:11,913 dans la présentation que la police et l'accusation tentaient de faire. 446 00:31:11,996 --> 00:31:16,459 Pour moi, il était très important qu'on aille jusqu'au bout 447 00:31:17,001 --> 00:31:19,337 et qu'il soit déclaré coupable. 448 00:31:20,922 --> 00:31:23,883 La police voit toujours ses affaires comme gagnées d'avance, 449 00:31:23,966 --> 00:31:28,721 c'est pourquoi sa version est celle qui est reprise par les médias. 450 00:31:29,847 --> 00:31:35,436 On l'a vu ces deux dernières années avec les manifs pour la justice sociale, 451 00:31:35,519 --> 00:31:39,982 George Floyd, Breonna Taylor et les caméras de téléphone, 452 00:31:40,066 --> 00:31:45,738 leur version correspond rarement à ce qui s'est passé. 453 00:31:47,156 --> 00:31:50,785 On a David Stewart qui achète une carte prépayée. 454 00:31:52,119 --> 00:31:56,916 On a David Stewart qui entre dans le Walmart le jour 455 00:31:56,999 --> 00:32:02,880 où les cartes du Massachussetts ont été achetées. Il porte son uniforme. 456 00:32:03,714 --> 00:32:07,677 À partir de ces images, David Stewart a été identifié 457 00:32:07,760 --> 00:32:11,055 par le directeur de la prison dans laquelle il travaillait. 458 00:32:12,431 --> 00:32:16,185 Si ça suffit pas à inculper quelqu'un, je sais pas ce qu'il faut. 459 00:32:20,314 --> 00:32:24,986 La vidéo du Walmart a été présentée 460 00:32:25,069 --> 00:32:27,947 comme la preuve irréfutable de sa culpabilité. 461 00:32:30,825 --> 00:32:33,744 Était-ce David Stewart ? Bien sûr, c'est possible. 462 00:32:33,828 --> 00:32:36,497 Mais était-ce vraiment David Stewart ? 463 00:32:38,416 --> 00:32:41,961 C'est des conneries. On voit bien que c'est Stewart. 464 00:32:43,671 --> 00:32:48,968 C'est lui. Il n'y a pas de doute. Ça correspond parfaitement. 465 00:32:49,719 --> 00:32:55,057 Mais même avec ça, le reste des preuves manquait de cohérence. 466 00:32:57,184 --> 00:33:01,605 À mon avis, elles étaient loin d'être suffisantes. 467 00:33:03,482 --> 00:33:05,276 On a vérifié son emploi du temps. 468 00:33:06,152 --> 00:33:08,362 Chaque fois qu'un appel était passé, 469 00:33:08,446 --> 00:33:12,616 on pouvait montrer qu'il ne travaillait pas à ce moment-là. 470 00:33:14,827 --> 00:33:19,832 De plus, il connaissait bien les lieux où ces appels ont été passés. 471 00:33:21,000 --> 00:33:24,754 Comme la cabine de la stations-service où il livrait du gaz. 472 00:33:26,213 --> 00:33:30,384 Pour certains de ces appels, David Stewart avait un alibi 473 00:33:31,052 --> 00:33:33,262 qu'ils ne pouvaient pas réfuter. 474 00:33:33,345 --> 00:33:37,475 Sa femme a témoigné qu'ils s'étaient organisés 475 00:33:37,558 --> 00:33:41,854 de sorte que quand elle travaillait, il devait récupérer les enfants. 476 00:33:43,272 --> 00:33:47,276 Notre enquête a révélé que ce n'était pas Stewart qui appelait. 477 00:33:48,903 --> 00:33:53,657 Cet homme prenait beaucoup sa voiture, il a pu appeler de cette cabine, 478 00:33:53,741 --> 00:33:56,952 et plus tard, appeler d'une autre cabine. 479 00:33:57,036 --> 00:34:02,083 L'homme utilise des cartes prépayées, il pense qu'elles sont intraçables. 480 00:34:04,085 --> 00:34:06,962 Il était dans le magasin lors de l'achat des cartes. 481 00:34:07,463 --> 00:34:09,048 On a presque eu un aveu. 482 00:34:09,632 --> 00:34:12,551 On est à ça de le faire admettre. 483 00:34:12,635 --> 00:34:15,179 Il dit : "Dieu merci, c'est fini." 484 00:34:16,639 --> 00:34:18,682 Et il n'a plus dit un mot. 485 00:34:20,810 --> 00:34:23,312 Il a plaidé le cinquième amendement. 486 00:34:27,983 --> 00:34:31,403 Quand la police vous interroge pendant un moment, 487 00:34:31,487 --> 00:34:34,406 et que vous n'admettez pas un crime, 488 00:34:34,490 --> 00:34:37,993 quand ils arrêtent de vous interroger, 489 00:34:38,077 --> 00:34:40,037 et vous dites : "Dieu merci, c'est fini", 490 00:34:40,121 --> 00:34:42,998 ça a plus à voir avec l'interrogatoire 491 00:34:43,082 --> 00:34:46,585 qu'avec l'aveu d'un crime. 492 00:34:47,086 --> 00:34:50,506 Je me dis : "Si c'est pas David Stewart, c'est qui ?" 493 00:34:50,589 --> 00:34:53,759 Parce que les faits et les preuves sont là. 494 00:34:56,762 --> 00:34:59,390 Le parquet se basait sur le fait 495 00:34:59,473 --> 00:35:04,645 que David est un manipulateur de génie 496 00:35:04,728 --> 00:35:07,982 qui peut convaincre les gens de faire des choses au téléphone 497 00:35:08,065 --> 00:35:10,776 qu'ils ne feraient pas d'ordinaire. 498 00:35:13,445 --> 00:35:20,202 C'est tout à fait à l'opposé de la personnalité de Stewart. 499 00:35:25,040 --> 00:35:28,419 Son avocat l'a présenté comme un père de famille, 500 00:35:28,502 --> 00:35:32,047 un homme travailleur, dont le frère était policier, 501 00:35:32,131 --> 00:35:35,843 et il a su convaincre le jury en leur disant 502 00:35:35,926 --> 00:35:38,220 qu'il n'est pas l'auteur de ces actes. 503 00:35:44,852 --> 00:35:48,022 Le jury est revenu après seulement deux heures, 504 00:35:50,900 --> 00:35:52,735 je ne savais pas quoi penser. 505 00:35:54,361 --> 00:35:57,031 David Stewart risquait dix à 20 ans de prison. 506 00:35:59,033 --> 00:36:02,161 Le juge demande s'ils ont un verdict, ils acquiescent. 507 00:36:03,996 --> 00:36:06,373 Tout le monde retient son souffle. 508 00:36:09,460 --> 00:36:12,129 Nous, le jury, déclarons l'accusé non coupable 509 00:36:12,213 --> 00:36:15,216 d'incitation à commettre une agression sexuelle. 510 00:36:27,937 --> 00:36:32,107 Un dénouement incroyable pour une histoire invraisemblable 511 00:36:32,191 --> 00:36:34,944 impliquant ce qui s'apparente à un viol à distance. 512 00:36:38,864 --> 00:36:43,244 Ça m'a fait un coup. La déception était grande. 513 00:36:45,412 --> 00:36:46,914 J'étais… 514 00:36:48,290 --> 00:36:51,043 Je suis tétanisé : "C'est quoi, ce bordel ?" 515 00:36:55,631 --> 00:36:59,009 C'est la seule fois dans ma carrière 516 00:36:59,093 --> 00:37:03,264 que j'ai obtenu ce genre de verdict, je peux rien faire pour le changer. 517 00:37:07,142 --> 00:37:10,854 Les gens étaient abasourdis. Ils n'avaient pas gagné. 518 00:37:11,647 --> 00:37:14,441 Il n'y avait pas assez de preuves 519 00:37:14,525 --> 00:37:17,027 pour que le jury dise que c'était David Stewart. 520 00:37:20,614 --> 00:37:24,868 Le problème dans cette affaire, c'est qu'ils n'avaient rien de concret 521 00:37:24,952 --> 00:37:30,499 pour prouver de manière irréfutable que David Stewart passait ces appels. 522 00:37:30,582 --> 00:37:32,584 J'aurais dû mieux l'interroger. 523 00:37:33,669 --> 00:37:35,754 Ou pas l'interroger 524 00:37:35,838 --> 00:37:38,716 et le mettre sous surveillance. 525 00:37:39,800 --> 00:37:42,303 À mon avis, on n'a pas arrêté le mauvais type. 526 00:37:42,386 --> 00:37:45,264 On pensait avoir arrêté le bon. 527 00:37:45,347 --> 00:37:49,226 Il a été jugé, reconnu non coupable. C'est comme ça. 528 00:37:52,563 --> 00:37:56,567 Est-ce que je pense qu'il est innocent ? Oui, je le pense. 529 00:37:57,067 --> 00:37:59,445 Il y a évidemment une différence dans la loi 530 00:37:59,528 --> 00:38:03,365 entre non coupable et innocent. 531 00:38:03,449 --> 00:38:05,617 Je sais qu'il n'est pas coupable. 532 00:38:10,205 --> 00:38:14,460 On a présenté tout ce qu'on pouvait 533 00:38:14,543 --> 00:38:17,588 pour rendre justice à Louise et aux autres victimes. 534 00:38:19,214 --> 00:38:21,800 Aurais-je arrêté le mauvais type ? Je ne pense pas. 535 00:38:22,968 --> 00:38:26,263 Personne n'a mis ces cartes prépayées dans sa chambre. 536 00:38:28,015 --> 00:38:31,643 Il y a des parts d'ombre qui doivent être résolues. 537 00:38:31,727 --> 00:38:34,938 Je savais mon client innocent, le jury était d'accord. 538 00:38:43,197 --> 00:38:45,449 À ma connaissance, encore aujourd'hui, 539 00:38:45,532 --> 00:38:50,871 j'ignore si ce crime continue de sévir. 540 00:38:52,581 --> 00:38:56,960 Je trouve ça incroyable que seules huit personnes ont été inculpées, 541 00:38:57,044 --> 00:38:59,922 toutes des managers, pas celui qui a appelé. 542 00:39:00,756 --> 00:39:04,676 Mais il y avait des centaines d'appels, et les gens se demandent : 543 00:39:04,760 --> 00:39:08,555 "Que s'est-il passé ? Tous les cas ont-ils été investigués ? 544 00:39:08,639 --> 00:39:10,432 "Avaient-ils peur de le signaler ?" 545 00:39:12,935 --> 00:39:16,522 Depuis 2004, ces appels ont cessé. 546 00:39:18,732 --> 00:39:21,944 La justice n'a pas puni cet homme. 547 00:39:24,613 --> 00:39:30,369 Celui qui a passé ces appels est un détraqué. 548 00:39:33,038 --> 00:39:34,039 Qui est-il ? 549 00:39:38,627 --> 00:39:43,590 Cet individu est un prédateur sexuel malfaisant, 550 00:39:43,674 --> 00:39:45,384 dangereux pour la société. 551 00:39:48,178 --> 00:39:49,805 Les appels ont cessé… 552 00:39:54,226 --> 00:39:56,395 mais pour combien de temps ? 553 00:39:57,271 --> 00:40:01,024 David Stewart a été reconnu non coupable de toutes les charges 554 00:40:01,108 --> 00:40:03,402 Il n'y a eu aucune poursuite contre lui 555 00:40:03,485 --> 00:40:06,155 en lien avec les autres appels frauduleux 556 00:40:06,238 --> 00:40:09,324 Il a refusé de prendre part à ce film 557 00:40:10,617 --> 00:40:13,036 Après le procès de Louise Ogborn contre McDonald's, 558 00:40:13,120 --> 00:40:14,955 ils ont publié : 559 00:40:15,038 --> 00:40:18,208 "McDonald's ne remet pas en cause ce qui est arrivé à Mlle Ogborn. 560 00:40:18,292 --> 00:40:21,003 "Cependant, notre position a toujours été 561 00:40:21,086 --> 00:40:22,629 "qu'elle a été la victime d'un canular malintentionné perpétué 562 00:40:22,713 --> 00:40:23,922 "par des individus ne représentant pas McDonald's." 563 00:40:25,424 --> 00:40:27,176 McDonald's dit avoir averti son personnel 564 00:40:27,259 --> 00:40:28,969 avant l'appel de Mount Washington 565 00:40:29,052 --> 00:40:32,431 Ils disent être engagés à offrir à leur personnel 566 00:40:32,514 --> 00:40:34,808 un environnement de travail sûr et respectueux 567 00:40:34,892 --> 00:40:38,645 McDonald's a été invité à commenter les événements 568 00:40:38,729 --> 00:40:42,733 décrits dans cette série. Ils n'ont pas répondu. 569 00:41:59,184 --> 00:42:04,189 Sous-titres : Eléna Gorréguès