1 00:00:18,853 --> 00:00:20,730 ‏ועכשיו, תרמית שלא תיאמן, 2 00:00:20,813 --> 00:00:23,149 ‏שלדברי המשטרה קורבנות רבים נפלו ברשתה. 3 00:00:23,649 --> 00:00:27,111 ‏מטלפן שהעמיד פני שוטר היה משכנע מספיק 4 00:00:27,195 --> 00:00:31,407 ‏כדי לשכנע כמה מנהלים ‏להתעלל מינית בעובדים במסעדות מזון מהיר. 5 00:00:32,116 --> 00:00:34,160 ‏לולא הסכמתי לחיפוש הזה, 6 00:00:34,243 --> 00:00:36,746 ‏הייתי נאסרת, מפוטרת או שניהם. 7 00:00:37,246 --> 00:00:38,956 ‏שני שוטרים אומרים לי 8 00:00:39,040 --> 00:00:42,001 ‏שיש הקלטה של מה שקרה פה. 9 00:00:49,091 --> 00:00:52,678 ‏לא ראיתי דבר כזה לפני כן, ‏וגם לא ב-30 השנים שעברו. 10 00:00:54,305 --> 00:00:55,139 ‏מי זה? 11 00:00:56,682 --> 00:00:59,644 ‏המטלפן, כמובן, ביצע את הפשע המושלם, 12 00:00:59,727 --> 00:01:01,979 ‏משום שהוא אנונימי לחלוטין. 13 00:01:02,980 --> 00:01:05,024 ‏יש לנו תוקף מיני שמסתובב חופשי, 14 00:01:05,108 --> 00:01:07,151 ‏והטלפון ממשיך לצלצל בכל יום. 15 00:01:12,281 --> 00:01:15,827 ‏- אל תעני לטלפון - 16 00:01:28,297 --> 00:01:30,466 ‏המנהל שלי נכנס כדי לומר לי 17 00:01:30,550 --> 00:01:33,553 ‏שהוא זקוק לי במשרד האחורי, וזה… 18 00:01:34,178 --> 00:01:35,638 ‏לא נראה לי שזה קרה מעולם. 19 00:01:37,056 --> 00:01:39,517 ‏והוא אמר, "תסגרי את הדלת". ו… 20 00:01:40,935 --> 00:01:44,730 ‏המשרד היה קטנטן באופן מפחיד. 21 00:01:46,107 --> 00:01:50,862 ‏לא היה לי מושג מה קורה, ‏אבל ידעתי שמשהו ממש לא בסדר. 22 00:01:51,362 --> 00:01:52,363 ‏הרגשתי חסרת אונים. 23 00:02:00,413 --> 00:02:03,958 ‏- סטייטסבורו ‏ג'ורג'יה - 24 00:02:04,041 --> 00:02:08,171 ‏גדלתי בדרום ג'ורג'יה. ‏עברנו מדירה לדירה הרבה פעמים. 25 00:02:09,005 --> 00:02:10,173 ‏גרנו בהרבה… 26 00:02:10,256 --> 00:02:11,090 ‏- דבורה ‏תרמית 67 - 27 00:02:11,174 --> 00:02:12,925 ‏אזורים כפריים קטנים. 28 00:02:14,093 --> 00:02:16,304 ‏דבורה היא אחותי התאומה. 29 00:02:17,471 --> 00:02:19,473 ‏בגיל 18 עברנו ללמוד בסטייטסבורו… 30 00:02:20,725 --> 00:02:21,684 ‏- דניאל ‏אח של דבורה - 31 00:02:21,767 --> 00:02:24,145 ‏גרנו בקרוון קטן, 32 00:02:24,228 --> 00:02:26,314 ‏ועשינו מה שיכולנו כדי לסגור את החודש. 33 00:02:26,397 --> 00:02:31,944 ‏כלומר, ממש חיינו ממשכורת למשכורת. ‏תמיד הייתה אי ודאות, 34 00:02:32,028 --> 00:02:34,655 ‏אבל, אתם יודעים, תמכנו זה בזה. 35 00:02:36,657 --> 00:02:39,869 ‏תמיד רציתי להיות עצמאית, ‏שיהיה לי כסף משלי, 36 00:02:39,952 --> 00:02:41,996 ‏אז הלכתי לעבוד בטאקו בל. 37 00:02:42,079 --> 00:02:43,247 ‏- טאקו בל ‏דרייב ת'רו - 38 00:02:43,331 --> 00:02:45,499 ‏התחלתי לעבוד בגיל 19. 39 00:02:46,792 --> 00:02:48,836 ‏השעה הייתה 3:00, 40 00:02:48,920 --> 00:02:52,423 ‏דבורה חזרה, 41 00:02:52,506 --> 00:02:55,468 ‏והיא התחילה לספר לי 42 00:02:55,551 --> 00:02:59,347 ‏על דבר מוזר שקרה לה בעבודה. 43 00:03:06,020 --> 00:03:09,774 ‏זה היה ליל יום שני בנובמבר. ‏עבדתי משמרת כפולה. 44 00:03:12,109 --> 00:03:15,738 ‏המנהל שלי אמר לי שהוא מדבר עם בלש בטלפון. 45 00:03:18,574 --> 00:03:23,371 ‏השוטר אמר שנגנב ארנק מהלובי, 46 00:03:23,454 --> 00:03:26,999 ‏ושאני עונה לתיאור של מי שלקחה אותו. 47 00:03:28,000 --> 00:03:30,211 ‏וזה הדהים אותי, 48 00:03:30,294 --> 00:03:33,756 ‏משום שזה לא משהו שהייתי עושה. 49 00:03:35,758 --> 00:03:38,970 ‏אז השוטר נתן לי שתי אפשרויות. 50 00:03:39,053 --> 00:03:44,058 ‏או שיגיע שוטר 51 00:03:44,141 --> 00:03:46,978 ‏ויבצע עליי חיפוש, 52 00:03:47,061 --> 00:03:49,814 ‏או שפשוט אתן למנהל שלי 53 00:03:50,648 --> 00:03:52,024 ‏לבצע אותו. 54 00:03:53,234 --> 00:03:55,945 ‏אפילו לא ידעתי מה כרוך בחיפוש בעירום. 55 00:03:57,280 --> 00:03:58,948 ‏הייתי פגיעה מאוד. 56 00:04:00,116 --> 00:04:01,534 ‏כזו שהולכת לפי הכללים. 57 00:04:10,793 --> 00:04:12,169 ‏שום דבר מזה לא היה הגיוני. 58 00:04:12,670 --> 00:04:13,546 ‏וזה היה… 59 00:04:15,298 --> 00:04:18,634 ‏תמוה, משום שהיא סיפרה לי ‏שהיא נאלצה להסיר את הבגדים שלה. 60 00:04:18,718 --> 00:04:19,844 ‏- מנהל - 61 00:04:19,927 --> 00:04:23,139 ‏נתתי לו כל פריט לבוש שהסרתי. 62 00:04:24,307 --> 00:04:28,853 ‏הוא קרא את התגית לגבר בטלפון, 63 00:04:28,936 --> 00:04:31,564 ‏ואז שם אותו בכספת. 64 00:04:33,441 --> 00:04:36,986 ‏השוטר בטלפון נשמע רגוע מאוד, ‏כאילו הוא יודע מה הוא עושה. 65 00:04:37,486 --> 00:04:40,573 ‏הוא רצה שאעשה התעמלות, כדי שאזיע, 66 00:04:40,656 --> 00:04:43,617 ‏ואז, אם ישפשפו את העור שלי, 67 00:04:43,701 --> 00:04:45,369 ‏עשויים להיות שיירים ירוקים. 68 00:04:45,453 --> 00:04:48,998 ‏השוטר אמר, "אם הוחבא כסף על הגוף שלך, 69 00:04:49,081 --> 00:04:50,416 ‏"אפשר יהיה לראות אותו." 70 00:04:54,170 --> 00:04:56,589 ‏בעיקרון, הוא שפשף את כל הגוף שלי 71 00:04:56,672 --> 00:04:59,925 ‏כדי לוודא שאין שיירים ירוקים. 72 00:05:05,806 --> 00:05:08,976 ‏הוא בדק הכול. 73 00:05:11,312 --> 00:05:15,274 ‏את הפה שלי, את האוזניים שלי, ‏ואז את איבר המין שלי. 74 00:05:19,028 --> 00:05:23,866 ‏הייתי צריכה להתכופף, ‏לפשק רגליים ולגעת בבהונות. 75 00:05:25,868 --> 00:05:28,871 ‏לא נראה לי שיש משהו שהוא לא נגע בו. 76 00:05:34,293 --> 00:05:39,423 ‏זה הגיע לנקודה מפחידה, שבה אמרתי, "לא". 77 00:05:43,135 --> 00:05:46,597 ‏הרגשתי שחיללו את הגוף שלי. כלומר… 78 00:05:48,057 --> 00:05:51,143 ‏היא אמרה שוב ושוב שהיא פחדה, 79 00:05:51,227 --> 00:05:53,687 ‏ושאם לא הייתה עושה כך או אחרת, 80 00:05:53,771 --> 00:05:54,939 ‏היו עוצרים אותה. 81 00:05:58,317 --> 00:06:01,862 ‏מי אני שאטיל ספק בפרוצדורה הזו? 82 00:06:02,404 --> 00:06:06,075 ‏זה לא משהו שאפילו הייתה לי הסמכות לעשות. 83 00:06:09,161 --> 00:06:12,665 ‏בסופו של דבר, המנהל שלי התרגז 84 00:06:12,748 --> 00:06:15,209 ‏ופשוט אמר, "לך תזדיין," 85 00:06:15,292 --> 00:06:16,710 ‏וניתק את הטלפון, 86 00:06:17,878 --> 00:06:21,423 ‏הוא די זרק אליי את הבגדים שלי ויצא מהחדר. 87 00:06:28,764 --> 00:06:33,269 ‏השיחה נמשכה שעות, ‏והרגשתי כאילו היא נמשכה נצח. 88 00:06:33,352 --> 00:06:36,313 ‏אפילו כשיצאתי מהחדר, ‏אני זוכרת שהרגשתי כאילו 89 00:06:37,106 --> 00:06:38,023 ‏שום דבר לא אמיתי. 90 00:06:41,110 --> 00:06:44,071 ‏בערך יום או יומיים מאוחר יותר, באמת הבנתי 91 00:06:45,364 --> 00:06:49,118 ‏שאף אחד לא האשים אותי בגנבה 92 00:06:49,201 --> 00:06:51,412 ‏ושלא היה שוטר אמיתי בטלפון. 93 00:06:56,333 --> 00:06:58,878 ‏היא הייתה אומרת, "אני לא רוצה לדבר על זה," 94 00:06:58,961 --> 00:07:00,588 ‏או שהיא הייתה משנה את הנושא. 95 00:07:03,007 --> 00:07:05,134 ‏נראה לי שהמבוכה מכל העניין… 96 00:07:05,217 --> 00:07:09,972 ‏אני מניחה שפשוט לא רציתי שזה יהיה אמיתי. 97 00:07:10,055 --> 00:07:12,183 ‏ואם אומרים את זה, זה הופך לאמיתי. 98 00:07:15,728 --> 00:07:19,273 ‏אחרי זה, התפטרתי מהעבודה, נשרתי מהלימודים. 99 00:07:19,356 --> 00:07:20,691 ‏איבדתי את המלגה שלי. 100 00:07:21,567 --> 00:07:23,527 ‏פשוט לא יכולתי לעשות את זה. אני… 101 00:07:24,820 --> 00:07:26,989 ‏עזבתי הכול לכמה שנים, לקחתי פסק זמן. 102 00:07:29,200 --> 00:07:33,120 ‏היו לדבורה תמימות וזוהר 103 00:07:33,204 --> 00:07:34,622 ‏שתמיד היו שם. 104 00:07:34,705 --> 00:07:36,373 ‏ואז, כשזה קרה, 105 00:07:36,457 --> 00:07:38,709 ‏היא הגיעה למקום ממש אפל, 106 00:07:39,293 --> 00:07:41,587 ‏ואני עדיין מרגיש… 107 00:07:43,631 --> 00:07:44,507 ‏סליחה. 108 00:07:49,929 --> 00:07:53,182 ‏אני עדיין מרגיש הרבה אשמה ‏על כך שלא עשיתי יותר. 109 00:08:00,481 --> 00:08:05,194 ‏אני חושבת שלמטלפן לחלוטין לא אכפת מאנושיות 110 00:08:05,277 --> 00:08:06,695 ‏או ממה שאנשים 111 00:08:08,280 --> 00:08:09,782 ‏עלולים להרגיש בסיטואציה. 112 00:08:09,865 --> 00:08:14,286 ‏בהחלט תוקף מיני, פשוט חולני. 113 00:08:15,329 --> 00:08:16,997 ‏היה צריך לעצור אותו. 114 00:08:24,213 --> 00:08:28,842 ‏- מאונט וושינגטון ‏קנטקי - 115 00:08:30,844 --> 00:08:34,640 ‏כשהתחלתי להבין שהיו עוד קורבנות, 116 00:08:35,349 --> 00:08:38,769 ‏הרגשתי שמחובתי לעצור את זה, 117 00:08:38,852 --> 00:08:42,731 ‏ועבדתי ללא לאות ‏וללא הפסקה כדי לגרום לזה לקרות. 118 00:08:44,108 --> 00:08:47,736 ‏זה התרחש במשך עשר שנים ברחבי ארה"ב. 119 00:08:47,820 --> 00:08:50,906 ‏מה שהדהים אותי היה… ‏לא יכולתי להאמין שאנחנו… 120 00:08:50,990 --> 00:08:52,324 ‏- באדי סטאמפ ‏בלש בדימוס - 121 00:08:52,408 --> 00:08:55,244 ‏המשכנו לעבוד על המקרה, בניסיון לפענח אותו, 122 00:08:55,828 --> 00:08:59,206 ‏ועכשיו כבר היו 73 מקרים ב-32 מדינות, 123 00:09:00,374 --> 00:09:02,334 ‏והטלפון ממשיך לצלצל בכל יום. 124 00:09:04,169 --> 00:09:09,008 ‏גילינו שכל השיחות ‏הגיעו מפנמה סיטי, בכל פעם. 125 00:09:09,091 --> 00:09:10,676 ‏- פנמה סיטי - 126 00:09:10,759 --> 00:09:14,888 ‏בכל פעם. אף פעם לא מטקסס, ‏אף פעם לא מקליפורניה. 127 00:09:15,556 --> 00:09:17,725 ‏ואף אחד מהמקרים לא פוענח. 128 00:09:19,268 --> 00:09:21,478 ‏יש לי ברגר קינג בפארגו, צפון דקוטה, 129 00:09:21,562 --> 00:09:25,441 ‏שבו מנהל עורך חיפוש בעירום על עובדת בת 17. 130 00:09:26,734 --> 00:09:30,362 ‏ב-2002, בטאקו בל, ‏אישה צעירה עברה חיפוש בעירום 131 00:09:30,446 --> 00:09:33,824 ‏על ידי המנהל שלה, והואשמה בגנבת פריטים. 132 00:09:35,576 --> 00:09:36,994 ‏התיק הזה היה גדול עליי. 133 00:09:38,871 --> 00:09:41,457 ‏אבל היו שני דברים שאף פעם לא רציתי לשמוע. 134 00:09:41,540 --> 00:09:44,376 ‏לא רציתי לשמוע "לא", ‏ואל תגידו לי שאני לא מסוגל. 135 00:09:45,336 --> 00:09:48,255 ‏ככל שהזמן עבר והמשכנו להתקשר לאנשים 136 00:09:48,339 --> 00:09:50,215 ‏ולשאול שאלות… 137 00:09:51,133 --> 00:09:54,011 ‏התקדמנו עוד קצת ועוד קצת. 138 00:09:54,720 --> 00:09:58,641 ‏אחרי שדיברתי עם ויק, ‏ידעתי שאולי יש להם חשוד. 139 00:09:58,724 --> 00:10:01,894 ‏אולי הוא ישיג ‏את פיסת המידע הקטנה הבאה שלה אני זקוק. 140 00:10:08,525 --> 00:10:10,653 ‏אז זה לקח לי ארבעה חודשי טלפונים. 141 00:10:10,736 --> 00:10:11,862 ‏- ויקטור פלהרטי - 142 00:10:13,781 --> 00:10:16,241 ‏ארבעה חודשים של סרטונים מייגעים. 143 00:10:17,159 --> 00:10:18,869 ‏סוף-סוף, יש לנו תמונה. 144 00:10:21,664 --> 00:10:25,250 ‏היה אפשר ממש לראות את האיש ממצלמה גבוהה, 145 00:10:25,334 --> 00:10:26,835 ‏רוכש את כרטיס החיוג. 146 00:10:28,045 --> 00:10:32,549 ‏התמונה הראתה לנו את המאפיינים האישיים. 147 00:10:33,133 --> 00:10:35,511 ‏צבע שיער, גובה, מבנה גוף. 148 00:10:36,428 --> 00:10:39,890 ‏היה לו פס בצד המכנסיים שלו. 149 00:10:40,516 --> 00:10:41,892 ‏הפס הוא ממדי משטרה. 150 00:10:41,975 --> 00:10:43,060 ‏הוא שוטר. 151 00:10:45,104 --> 00:10:49,400 ‏סוף-סוף, הגיע הזמן ‏להניח את הטלפונים ולהתחיל לפעול. 152 00:10:49,483 --> 00:10:51,110 ‏נוסעים למצוא אותו בפנמה סיטי. 153 00:10:56,031 --> 00:10:58,867 ‏- פנמה סיטי ‏פלורידה - 154 00:11:04,665 --> 00:11:09,712 ‏אני טס לפנמה סיטי. ‏אני והשמש אויבים מושבעים. חם שם. 155 00:11:11,755 --> 00:11:17,302 ‏פנמה סיטי היא אתר נופש. ‏אני חושב שהאזור הזה הוא מקום מושלם 156 00:11:17,386 --> 00:11:18,804 ‏לבצע בו את השיחות האלה, 157 00:11:18,887 --> 00:11:21,306 ‏משום שרוב האנשים פה באים והולכים. 158 00:11:21,390 --> 00:11:25,644 ‏הם פה רק לכמה ימים, לשבוע. ‏לאף אחד לא אכפת. אף אחד לא מכיר אותך. 159 00:11:26,728 --> 00:11:31,984 ‏אתם יודעים, אנחנו מחפשים רוח רפאים. ‏מי האיש הזה שבקלטת? 160 00:11:33,152 --> 00:11:34,278 ‏יכול להיות בכל מקום. 161 00:11:35,779 --> 00:11:38,490 ‏עברתי על כל ‏ארבע השיחות לוונדיס באותו לילה. 162 00:11:38,574 --> 00:11:40,701 ‏כל ארבע השיחות התרחשו באותו ערב, 163 00:11:40,784 --> 00:11:43,871 ‏כנראה בין 19:30 ל-23:30, 164 00:11:43,954 --> 00:11:45,456 ‏בערך בטווח הזה. 165 00:11:46,290 --> 00:11:48,333 ‏שתיים מהשיחות לוונדיס במסצ'וסטס 166 00:11:48,417 --> 00:11:50,127 ‏נעשו מתחנת דלק מסוימת. 167 00:11:53,213 --> 00:11:56,550 ‏שתיהן ארכו בסביבות 90 דקות, זו אחר זו, 168 00:11:56,633 --> 00:12:00,262 ‏אז הוא היה בתחנת הדלק הזו כמעט שלוש שעות. 169 00:12:02,723 --> 00:12:05,893 ‏אני לא מאמין ‏שתא הטלפון הזה קרוב כל כך לדלת. 170 00:12:05,976 --> 00:12:08,395 ‏בהחלט חשבתי שזה יהיה אזור פרטי יותר, 171 00:12:08,479 --> 00:12:10,522 ‏קצת יותר מרוחק מהעסק. 172 00:12:11,023 --> 00:12:12,399 ‏זה די מפתיע. 173 00:12:13,609 --> 00:12:18,405 ‏אני מאמין שזה עניין של כוח. ‏כלומר, הוא מבצע שיחות טלפון בחוץ, 174 00:12:18,489 --> 00:12:19,948 ‏כשאנשים עוברים לידו. 175 00:12:20,032 --> 00:12:21,867 ‏הוא רצה כוח על אנשים. 176 00:12:21,950 --> 00:12:26,371 ‏הוא רצה לדעת שהם עושים ‏מה שהוא אומר להם לעשות. 177 00:12:28,707 --> 00:12:31,001 ‏אני חושב שהוא תוקף מיני סדרתי. 178 00:12:32,461 --> 00:12:34,588 ‏כלומר, הוא ביצע הרבה מאוד שיחות, 179 00:12:35,214 --> 00:12:38,050 ‏והורה לאנשים לבצע חיפוש בעירום ‏על נשים וגברים. 180 00:12:40,260 --> 00:12:42,513 ‏האיש שביצע את השיחות האלה מסוכן מאוד. 181 00:12:42,596 --> 00:12:43,931 ‏הוא פגע בהמון אנשים. 182 00:12:44,431 --> 00:12:46,350 ‏כלומר, בדרכים שלעולם לא נבין. 183 00:12:53,190 --> 00:12:55,609 ‏אנחנו נכנסים למשטרת פנמה סיטי, 184 00:12:55,692 --> 00:13:00,155 ‏נפגשים עם הבלשים שלהם, ‏ואנחנו מתחילים לפרוס את המידע 185 00:13:00,239 --> 00:13:01,490 ‏ולעבור על התיק. 186 00:13:02,074 --> 00:13:05,536 ‏אני מפעיל את הלפטופ ‏ומראה להם את התמונות האלה, כדי לגלות 187 00:13:05,619 --> 00:13:07,287 ‏אם הם יוכלו לעזור איכשהו. 188 00:13:08,872 --> 00:13:10,249 ‏העליתי את התמונה, 189 00:13:12,793 --> 00:13:15,921 ‏והם אמרו, "לא, אנחנו לא מזהים אותו". 190 00:13:16,713 --> 00:13:18,549 ‏אם הוא היה שוטר, היו מכירים אותו. 191 00:13:19,967 --> 00:13:23,554 ‏וכולם הסתכלו עליה ואמרו, ‏"לא, הוא לא שוטר". 192 00:13:24,805 --> 00:13:28,225 ‏אני אומר, "אז למה הוא לובש מכנסי שוטר?" 193 00:13:29,685 --> 00:13:32,354 ‏והם אומרים, "אלה לא מכנסי שוטר". ‏אמרתי, "מה?" 194 00:13:33,105 --> 00:13:36,567 ‏"אלה מדי סוהר." הוא סוהר. 195 00:13:36,650 --> 00:13:39,111 ‏ואמרתי, "חכו רגע. מה?" 196 00:13:39,903 --> 00:13:41,989 ‏הייתי בשוק שהוא עשוי להיות שוטר. 197 00:13:43,282 --> 00:13:47,828 ‏לא רציתי שהוא יהיה שוטר. ‏ועכשיו, קצת הופתעתי שהוא לא. 198 00:13:48,579 --> 00:13:51,665 ‏לא. בהחלט לא שוטר. סוהר. 199 00:13:52,791 --> 00:13:55,252 ‏אבל אנחנו עדיין בכיוון הנכון. 200 00:13:55,794 --> 00:14:00,966 ‏צמצמנו את מאגר החשודים מכל מדינת פלורידה 201 00:14:02,217 --> 00:14:03,218 ‏לאנשי אכיפת חוק, 202 00:14:04,928 --> 00:14:07,889 ‏ומשם, לעובדי בתי סוהר. 203 00:14:07,973 --> 00:14:12,019 ‏עכשיו, יש לי תחושה טובה יותר ‏שאנחנו עומדים לזהות אותו. 204 00:14:21,612 --> 00:14:25,616 ‏- מאונט וושינגטון ‏קנטקי - 205 00:14:25,699 --> 00:14:29,161 ‏בזמן שאנחנו מנסים לגלות מאיפה הגיעה השיחה, 206 00:14:29,244 --> 00:14:30,579 ‏אני עובר על תיקים אחרים, 207 00:14:30,662 --> 00:14:34,041 ‏אבל המטרה העיקרית שלי ‏היא שייעשה צדק ללואיז… 208 00:14:34,124 --> 00:14:35,000 ‏- תרמית אכזרית - 209 00:14:35,083 --> 00:14:36,835 ‏שהיא הקורבן בתיק הזה. 210 00:14:38,170 --> 00:14:39,254 ‏- פוקס ‏חדשות ראשונות - 211 00:14:40,047 --> 00:14:42,633 ‏לטענת חוקרים, איש התחזה לשוטר ‏והתקשר למקדונלד'ס 212 00:14:42,716 --> 00:14:45,302 ‏במאונט וושינגטון, באפריל של שנת 2004. 213 00:14:45,385 --> 00:14:48,972 ‏הוא אמר לאחראית ‏שלואיז אוגבורן חשודה בגנבה. 214 00:14:49,056 --> 00:14:51,266 ‏הוא הורה לאחראית ולארוס שלה 215 00:14:51,350 --> 00:14:54,186 ‏לבצע חיפוש בעירום ‏ומעשים מיניים על אוגבורן. 216 00:14:54,269 --> 00:14:55,562 ‏הארוס, וולטר ניקס, 217 00:14:55,646 --> 00:14:58,523 ‏אמר שהוא חשב שהאיש בטלפון באמת היה שוטר. 218 00:14:59,024 --> 00:15:01,109 ‏למטלפן הייתה דרך לשכנע אותו. 219 00:15:02,361 --> 00:15:04,988 ‏הוא גרם להם להאמין במה שהוא אמר להם, 220 00:15:05,072 --> 00:15:09,284 ‏ושכנע אותם שהם צריכים להישמע להוראותיו. 221 00:15:12,329 --> 00:15:15,916 ‏רוב האנשים אומרים שהם בחיים ‏לא היו מאמינים למטלפן שמבקש מהם… 222 00:15:15,999 --> 00:15:17,000 ‏- קוני לאונרד - 223 00:15:17,084 --> 00:15:18,335 ‏לערוך חיפוש בעירום. 224 00:15:18,418 --> 00:15:22,673 ‏אבל המטלפן הרמאי הזה ‏כנראה טוב מאוד במה שהוא עושה. 225 00:15:23,715 --> 00:15:28,470 ‏המטלפן הזה היה מהאנשים ‏שאף פעם לא מרימים את קולם. 226 00:15:28,553 --> 00:15:32,557 ‏הוא הסביר ותיאר באופן רהוט 227 00:15:32,641 --> 00:15:35,143 ‏איך הוא רצה שהדברים יתבצעו, 228 00:15:35,227 --> 00:15:39,606 ‏כך שאם היה להם איזשהו ספק, ‏הוא נתן להם תשובה 229 00:15:40,190 --> 00:15:41,858 ‏שהסירה את הספק הזה, 230 00:15:41,942 --> 00:15:44,236 ‏והם המשיכו לעשות את מה שהוא רצה. 231 00:15:44,987 --> 00:15:49,032 ‏המטלפן בתרמיות נשמע כמו דמות סמכותית, 232 00:15:49,116 --> 00:15:50,200 ‏אז הוא הציע 233 00:15:50,283 --> 00:15:53,912 ‏אולי לכסות את החלון ‏כדי שאף אחד לא יוכל להסתכל פנימה, 234 00:15:53,996 --> 00:15:57,249 ‏ובכך להגן עליהם, להגן על לואיז. 235 00:16:00,127 --> 00:16:02,087 ‏הוא נתן תיאור של העובדת, 236 00:16:02,170 --> 00:16:03,630 ‏אילו בגדים היא לבשה. 237 00:16:03,714 --> 00:16:07,759 ‏אתה חושב לעצמך, ‏"איך הוא ידע איך נראתה העובדת?" 238 00:16:08,260 --> 00:16:10,262 ‏הם חושבים שהם מדברים עם שוטר. 239 00:16:10,345 --> 00:16:14,016 ‏בראש שלהם, יש שוטר על הקו, 240 00:16:14,099 --> 00:16:17,144 ‏ויש גם איש מהנהלת מקדונלד'ס 241 00:16:17,227 --> 00:16:18,854 ‏עם השוטר. 242 00:16:18,937 --> 00:16:21,481 ‏אז הם חושבים, "כל זה לגיטימי". 243 00:16:21,565 --> 00:16:24,276 ‏אז הם ממשיכים, דבר אחר דבר, 244 00:16:24,359 --> 00:16:26,570 ‏הוא בודק כמה רחוק הוא יצליח להגיע. 245 00:16:30,240 --> 00:16:34,411 ‏אין ספק שבמקרה הזה, ‏המטלפן בתרמית הוא הפושע, 246 00:16:34,494 --> 00:16:38,582 ‏הוא האיש הרע בסיפור, ‏אבל אנשים מאשימים את דונה סאמרס 247 00:16:38,665 --> 00:16:41,126 ‏ואת הארוס שלה, וולטר ניקס. 248 00:16:42,127 --> 00:16:46,798 ‏רק משום שאנחנו לא מוצאים את המטלפן, ‏אל תחשבו לרגע אחד 249 00:16:47,549 --> 00:16:49,843 ‏שהשניים שהיו מעורבים באירוע לא יועמדו לדין 250 00:16:49,926 --> 00:16:51,303 ‏ולא יטופלו. 251 00:16:51,386 --> 00:16:54,347 ‏וולטר ניקס ודונה סאמרס ‏הם אלה שאפשרו לזה לקרות. 252 00:16:59,895 --> 00:17:03,065 ‏המצב של ניקס לא נראה טוב. ‏היו נגדו אישומים רציניים. 253 00:17:04,483 --> 00:17:06,526 ‏הוא נתפס על חם, 254 00:17:06,610 --> 00:17:09,196 ‏ולא היה מצב שהוא יצליח לתרץ את זה. 255 00:17:10,238 --> 00:17:13,575 ‏לוולטר ניקס אין טיעון טוב, 256 00:17:13,658 --> 00:17:18,580 ‏והוא מודה בעברות מיניות, ‏נכנס למאגר עברייני המין, 257 00:17:18,663 --> 00:17:20,916 ‏ונגזרות עליו חמש שנים בכלא. 258 00:17:21,333 --> 00:17:22,501 ‏- חדשות וייב 3 - 259 00:17:22,584 --> 00:17:26,505 ‏צהריים טובים, אני לורי לייל. ‏תושב מחוז בוליט בדרכו לבית הכלא 260 00:17:26,588 --> 00:17:29,800 ‏על כך שהוא שמע להוראותיו ‏של מי שהוא חשב שהוא שוטר, 261 00:17:29,883 --> 00:17:32,260 ‏והתעלל מינית בבחורה מתבגרת. 262 00:17:32,344 --> 00:17:37,682 ‏מר ניקס הוא באמת אדם טוב שנקלע למצב מיוחד 263 00:17:37,766 --> 00:17:40,185 ‏וקיבל החלטה רעה מאוד. 264 00:17:40,268 --> 00:17:42,729 ‏השופט לא הסכים לגבי אופיו הטוב של ניקס. 265 00:17:42,813 --> 00:17:45,857 ‏הוא דחה את עסקת הטיעון הראשונה ‏של שחרור על תנאי, 266 00:17:45,941 --> 00:17:48,902 ‏אבל קיבל את העסקה החדשה שכללה עונש מאסר. 267 00:17:48,985 --> 00:17:51,488 ‏זה פשוט מדהים אותי 268 00:17:51,571 --> 00:17:54,699 ‏שמישהו מבצע פעולות כאלה 269 00:17:54,783 --> 00:17:57,160 ‏בהתבסס על שיחת טלפון. 270 00:17:57,244 --> 00:17:59,204 ‏בסופו של דבר, אחרי עסקת הטיעון, 271 00:17:59,287 --> 00:18:02,332 ‏נגזרות על ניקס חמש שנים בכלא המחוזי. 272 00:18:03,542 --> 00:18:07,129 ‏דונה סאמרס עשתה מעשה רע. ‏היא עשתה אותו בכוונה תחילה. 273 00:18:07,212 --> 00:18:09,506 ‏אף אחד לא איים עליה באקדח ואמר לה… 274 00:18:09,589 --> 00:18:12,175 ‏היא עשתה מה שהמטלפן אמר לה לעשות, 275 00:18:12,259 --> 00:18:14,386 ‏והיא הייתה צריכה לדעת שזה לא בסדר. 276 00:18:14,469 --> 00:18:16,513 ‏היה עליה לתת דין וחשבון על מעשיה. 277 00:18:16,596 --> 00:18:18,348 ‏היה עליה להתמודד עם ההשלכות. 278 00:18:19,015 --> 00:18:23,186 ‏גם דונה סאמרס חותמת על עסקת טיעון, ‏אבל במקרה שלה, זו עסקת אולפורד, 279 00:18:23,270 --> 00:18:24,813 ‏מה שאומר שהיא מודה באשמה, 280 00:18:25,355 --> 00:18:27,983 ‏משום שיש מספיק ראיות להרשיע, 281 00:18:28,066 --> 00:18:31,862 ‏אבל נשארת חפה מפשע בעיני החוק. 282 00:18:31,945 --> 00:18:36,867 ‏אז היא מודה בחטא, ומקבלת שנת מאסר על תנאי. 283 00:18:37,159 --> 00:18:40,036 ‏- שופט גוזר על הנאשמת בחיפוש בעירום ‏מאסר על תנאי - 284 00:18:40,120 --> 00:18:45,208 ‏פיזית, דונה לא נכנסה לכלא, ‏אבל היא פוטרה ממקדונלד'ס. 285 00:18:45,292 --> 00:18:48,086 ‏הם סיימו את העסקתה. זרקו אותה מכל המדרגות. 286 00:18:48,170 --> 00:18:51,089 ‏הפרצוף שלה הופיע בחדשות הערב 287 00:18:51,173 --> 00:18:53,175 ‏לא מעט בגלל המקרה הזה. 288 00:18:53,258 --> 00:18:55,385 ‏ולכן, הקריירה שלה ודאי נהרסה. 289 00:18:55,969 --> 00:18:59,639 ‏שמעתי להנחיות שנתן לי המטלפן. 290 00:18:59,723 --> 00:19:02,893 ‏זה לא היה משהו שרציתי לעשות בכוונה. 291 00:19:03,393 --> 00:19:04,519 ‏אני לא פושעת. 292 00:19:07,439 --> 00:19:09,191 ‏ואני מרגישה כזו אשמה, 293 00:19:10,400 --> 00:19:15,113 ‏כזו אשמה עמוקה, לגבי מה שקרה. 294 00:19:15,197 --> 00:19:21,161 ‏זה הרס לי את החיים. הרס לי אותם לגמרי. 295 00:19:23,163 --> 00:19:26,625 ‏יש לכם מטלפן רמאי שמתקשר 296 00:19:26,708 --> 00:19:30,295 ‏ומבקש מהם לבצע עבירות, והם מסכימים. 297 00:19:30,378 --> 00:19:33,632 ‏אף פעם לא אבין למה הרגשתם שאתם מוכרחים 298 00:19:33,715 --> 00:19:36,134 ‏לעשות משהו כזה לאדם אחר, 299 00:19:37,469 --> 00:19:40,180 ‏רק משום שמישהו אמר לכם לעשות זאת בטלפון. 300 00:19:40,889 --> 00:19:45,101 ‏הרבה אנשים שדיברתי איתם אמרו, ‏"לעזאזל, אין מצב שהייתי עושה את זה! 301 00:19:45,185 --> 00:19:46,895 ‏"למה הם לא ניתקו את הטלפון?" 302 00:19:48,939 --> 00:19:51,608 ‏- ד"ר ג'רי מ' בורגר ‏פרופ' לפסיכולוגיה חברתית - 303 00:19:51,691 --> 00:19:52,984 ‏הייתי כמו כולם. 304 00:19:53,068 --> 00:19:55,862 ‏נדהמתי כשקראתי לראשונה על מקרה התרמית, 305 00:19:55,946 --> 00:19:58,406 ‏וודאי הגבתי כמו רוב האנשים, 306 00:19:58,490 --> 00:20:00,617 ‏"איך מישהו יכול לעשות דבר כזה?" 307 00:20:00,700 --> 00:20:03,411 ‏אבל אז נזכרתי שזו אותה תגובה שקיבלו 308 00:20:03,495 --> 00:20:05,247 ‏כשהסתכלו על מחקר מילגרם. 309 00:20:05,330 --> 00:20:07,540 ‏תנו לי לצאת! אין לכם זכות לכלוא אותי פה. 310 00:20:07,624 --> 00:20:09,709 ‏תנו לי לצאת! תנו לי לצאת מפה! 311 00:20:09,793 --> 00:20:11,586 ‏תמשיך, בבקשה. ‏-תנו לי לצאת מפה! 312 00:20:12,170 --> 00:20:13,421 ‏תמשיך. ‏-תנו לי לצאת! 313 00:20:13,505 --> 00:20:17,801 ‏סטנלי מילגרם התעניין בשאלה ‏למה כל כך הרבה אנשים 314 00:20:17,884 --> 00:20:20,011 ‏שומעים לדמויות סמכותיות, 315 00:20:20,095 --> 00:20:21,513 ‏גם כשהדמויות הסמכותיות האלה 316 00:20:21,596 --> 00:20:24,891 ‏נותנות הוראות לעשות משהו נוראי. 317 00:20:26,518 --> 00:20:30,397 ‏מילגרם יצר מצב מלאכותי במעבדה, 318 00:20:30,480 --> 00:20:32,524 ‏ועבד על חקר הציות. 319 00:20:33,566 --> 00:20:36,278 ‏שלוש דמויות היו מעורבות. 320 00:20:36,361 --> 00:20:38,822 ‏אדם אחד היה החוקר שערך את הניסוי, 321 00:20:38,905 --> 00:20:43,827 ‏אדם שני היה המשתתף האמיתי, ‏והאדם השלישי היה שחקן 322 00:20:43,910 --> 00:20:46,246 ‏שהעמיד פני משתתף. 323 00:20:47,706 --> 00:20:52,043 ‏הנחו את המורה לערוך בדיקת זיכרון פשוטה. 324 00:20:52,627 --> 00:20:56,756 ‏אם התלמיד ענה תשובה שגויה, הוא היה אמור 325 00:20:56,840 --> 00:21:00,135 ‏לקבל מכת חשמל, וזה היה תפקיד המורה 326 00:21:00,218 --> 00:21:01,344 ‏לתת לו את מכת החשמל. 327 00:21:01,428 --> 00:21:02,595 ‏- מחולל חשמלי - 328 00:21:02,679 --> 00:21:04,806 ‏מובן שלא ניתנו באמת מכות חשמל… 329 00:21:04,889 --> 00:21:05,765 ‏- חזק ‏קיצוני - 330 00:21:05,849 --> 00:21:09,894 ‏והניסוי אורגן כך שהתלמיד תמיד היה 331 00:21:09,978 --> 00:21:11,896 ‏האדם שהעמיד פני משתתף. 332 00:21:13,106 --> 00:21:17,986 ‏התלמיד ענה הרבה תשובות שגויות בכוונה, 333 00:21:18,570 --> 00:21:23,658 ‏כך שהמורה נאלץ ‏לתת לו מכות חשמל חזקות יותר ויותר. 334 00:21:23,742 --> 00:21:26,661 ‏- מורה (משתתף אמיתי) ‏תלמיד (משתתף שחקן) - 335 00:21:29,122 --> 00:21:30,123 ‏טעות! 336 00:21:32,250 --> 00:21:34,210 ‏225 וולט. 337 00:21:35,670 --> 00:21:36,963 ‏המילה היא "רעש". 338 00:21:40,342 --> 00:21:45,764 ‏שישים וחמישה אחוזים מהמשתתפים בניסוי ‏של מילגרם המשיכו לתת את מה שהם חשבו 339 00:21:45,847 --> 00:21:50,226 ‏שהיו מכות חשמל כואבות ביותר, ‏ואולי אפילו קטלניות. 340 00:21:51,394 --> 00:21:54,981 ‏האנשים האלה התייסרו בכל פעם ‏שהם נאלצו ללחוץ על הידית. 341 00:21:55,565 --> 00:22:01,363 ‏אבל למרות ההתנגדות הפנימית שהם חוו, 342 00:22:01,446 --> 00:22:04,991 ‏העוצמה של המצב, הם עדיין מצאו את עצמם 343 00:22:05,075 --> 00:22:06,659 ‏לוחצים על הידיות. 344 00:22:06,743 --> 00:22:08,453 ‏מי לחץ על הידית בפועל? 345 00:22:08,536 --> 00:22:11,081 ‏אני. ‏-אבל למה לא הפסקת? 346 00:22:11,164 --> 00:22:13,041 ‏הוא לא נתן לי. רציתי להפסיק! 347 00:22:13,792 --> 00:22:19,381 ‏ומה שהכי מסקרן בכך הוא שזה מספר לנו 348 00:22:19,464 --> 00:22:22,258 ‏שבנסיבות המתאימות… 349 00:22:25,595 --> 00:22:29,933 ‏כל אחד מאיתנו ודאי מסוגל ‏לעשות דברים מטרידים מאוד 350 00:22:30,016 --> 00:22:34,521 ‏ואולי דברים לא אופייניים ביותר. 351 00:22:41,194 --> 00:22:45,365 ‏- רפיד סיטי ‏דרום דקוטה - 352 00:22:48,368 --> 00:22:52,831 ‏בתוך כמה שעות, ‏עברתי מעשיית משהו נכון בשביל מישהו… 353 00:22:52,914 --> 00:22:53,832 ‏- אלן ‏תרמית מס' 89 - 354 00:22:53,915 --> 00:22:55,500 ‏לאפשרות למאסר עולם, 355 00:22:57,669 --> 00:23:00,088 ‏רק משום שעניתי לשיחת הטלפון הזו. 356 00:23:01,589 --> 00:23:05,260 ‏הייתי פתי. אני… האמנתי. 357 00:23:06,261 --> 00:23:09,597 ‏האמנתי בסמכות, והאמנתי שזה היה שוטר. 358 00:23:10,140 --> 00:23:13,268 ‏והאמנתי שאני עוזר למישהי 359 00:23:13,351 --> 00:23:17,105 ‏להיחלץ מהסיטואציה שבה היא הואשמה. 360 00:23:21,067 --> 00:23:22,944 ‏- רנדל א' קונלי ‏עוה"ד של אלן - 361 00:23:23,027 --> 00:23:26,156 ‏הלכתי לבית הכלא ופגשתי את אלן. 362 00:23:27,073 --> 00:23:31,077 ‏הוא מספר לי סיפור על מתחזה 363 00:23:31,161 --> 00:23:32,996 ‏שהעמיד פני שוטר בטלפון, 364 00:23:33,079 --> 00:23:36,708 ‏ושגרם לו לעשות את הדברים הנוראיים האלה. 365 00:23:37,208 --> 00:23:43,798 ‏הוא הואשם בכמה עבירות רציניות, ‏ביניהן אונס וחטיפה. 366 00:23:45,258 --> 00:23:50,138 ‏אבל אלן לא התאים ‏לשום פרופיל של אנס או חוטף 367 00:23:50,221 --> 00:23:52,682 ‏שנתקלתי בו אי פעם. 368 00:23:53,600 --> 00:23:58,646 ‏לקחתי את התיק והסכמתי לטפל בו ‏בשביל המשפחה, וללכת איתו עד הסוף. 369 00:24:06,404 --> 00:24:07,238 ‏- הארדיס - 370 00:24:07,322 --> 00:24:10,158 ‏הייתי בשנות ה-50 המוקדמות ‏כשקיבלתי עבודה בהארדיס. 371 00:24:10,909 --> 00:24:12,994 ‏התחלתי כסגן מנהל. 372 00:24:14,495 --> 00:24:19,375 ‏הייתי די חדש בהארדיס, ‏עדיין למדתי את העבודה. 373 00:24:20,919 --> 00:24:23,379 ‏באותו אחר צהריים, המשמרת שלי עמדה להסתיים. 374 00:24:25,173 --> 00:24:26,299 ‏הטלפון צלצל. 375 00:24:26,841 --> 00:24:28,718 ‏אז הרמתי את הטלפון. 376 00:24:29,969 --> 00:24:31,346 ‏האדון אמר, 377 00:24:31,846 --> 00:24:34,724 ‏"אני כך וכך, ממשטרת רפיד סיטי. 378 00:24:35,600 --> 00:24:40,271 ‏"קיבלתי תלונה שאחת מהעובדות שלכם גנבה כסף 379 00:24:41,189 --> 00:24:43,399 ‏"מלקוח". 380 00:24:45,193 --> 00:24:50,198 ‏חשבתי, "וואו, אחת מהעובדות שלי ‏גנבה מלקוח?" 381 00:24:50,281 --> 00:24:51,699 ‏לא ידעתי מה לחשוב. 382 00:24:53,701 --> 00:24:54,744 ‏השוטר אמר, 383 00:24:54,827 --> 00:24:57,497 ‏"האפשרויות שלה היו ללכת לתחנת המשטרה 384 00:24:57,580 --> 00:25:01,876 ‏"ולעבור חיפוש בעירום, ‏או לעבור חיפוש בעירום בהארדיס". 385 00:25:03,503 --> 00:25:08,258 ‏היא העדיפה לעבור את החיפוש בעירום בהארדיס 386 00:25:08,341 --> 00:25:10,551 ‏מאשר ללכת לתחנת המשטרה. 387 00:25:14,138 --> 00:25:18,643 ‏אני בטלפון, והוא מתחיל ‏להסביר לי את התהליך, אתם יודעים? 388 00:25:18,726 --> 00:25:21,521 ‏"תחלוץ את הנעליים שלה. ‏יש כסף בתוך הנעליים? 389 00:25:21,604 --> 00:25:26,693 ‏"ואז, תסיר את החולצה שלה ‏ותבדוק את השרוולים." 390 00:25:27,777 --> 00:25:31,990 ‏הייתי צריך להסיר ממנה כל פריט לבוש 391 00:25:32,490 --> 00:25:38,288 ‏ולבדוק אם היא החביאה כסף איפשהו. 392 00:25:39,372 --> 00:25:44,419 ‏בזמן הזה, הבחורה הצעירה דיברה בטלפון 393 00:25:45,211 --> 00:25:48,381 ‏שלוש עשרה פעמים עם המטלפן. 394 00:25:48,464 --> 00:25:53,261 ‏היא גם יכולה לשמוע את המטלפן ‏כשאלן שומע אותו 395 00:25:53,344 --> 00:25:55,888 ‏נותן לו הנחיות לגבי הצעד הבא. 396 00:26:00,018 --> 00:26:02,562 ‏בשלב מסוים, הוא רצה שהיא תקפוץ במקום, 397 00:26:03,062 --> 00:26:09,110 ‏כדי שהוא יוכל לשמוע אותה עושה זאת, ‏ולדעת שאני נשמע 398 00:26:09,652 --> 00:26:11,487 ‏להוראות שהוא נותן לי. 399 00:26:14,073 --> 00:26:17,910 ‏התרמית התרחשה ‏במשך שעתיים וחצי עד שלוש שעות, 400 00:26:17,994 --> 00:26:22,665 ‏מה שהגביר את היכולת של המטלפן 401 00:26:22,749 --> 00:26:28,588 ‏לטפח וליצור התניה, ‏ולקחת את הדברים רחוק כפי שהוא לקח אותם. 402 00:26:31,007 --> 00:26:37,055 ‏הקול שלו נשמע מאוד מדויק, מאוד תובעני. 403 00:26:41,517 --> 00:26:45,521 ‏חשבתי, "לא, אני לא רוצה לקחת בזה חלק", 404 00:26:45,605 --> 00:26:48,274 ‏אבל הרגשתי שאין לי ברירה. 405 00:26:50,693 --> 00:26:53,571 ‏לא מצאתי כסף. אז, "אוקיי, סיימנו פה". 406 00:26:55,698 --> 00:26:58,951 ‏הוא אמר שעכשיו אני צריך לחפש עליה סמים. 407 00:27:00,036 --> 00:27:04,624 ‏ואני חושב, "מה? חשבתי שזה היה ‏חיפוש בעירום למציאת כסף". 408 00:27:07,085 --> 00:27:10,254 ‏ואז הוא המשיך עם דרישות נוספות. 409 00:27:12,423 --> 00:27:14,509 ‏המטלפן ביקש ממנו לעשות דברים ספציפיים… 410 00:27:14,592 --> 00:27:17,553 ‏- ש': באילו איברים אלן נגע? ‏ת': ברגליי, בשדיי, בכול. - 411 00:27:17,637 --> 00:27:19,347 ‏שכללו נגיעה באזורים אינטימיים… 412 00:27:19,430 --> 00:27:20,681 ‏- הוא נגע בפטמות שלי - 413 00:27:20,765 --> 00:27:21,974 ‏בגוף שלה. 414 00:27:22,558 --> 00:27:26,479 ‏- הכריח אותי להתכופף, ‏נגע בישבן שלי ופישק את הלחיים - 415 00:27:26,562 --> 00:27:30,441 ‏"לחפש סמים בנקבים שלה"? זה פשוט סיוט. 416 00:27:33,403 --> 00:27:38,116 ‏ידעתי שאני מוכרח לגמור את מה שמתרחש, ‏את זה ידעתי. 417 00:27:38,950 --> 00:27:42,203 ‏ובערך פה, העוזר שלי נכנס. 418 00:27:43,621 --> 00:27:47,166 ‏וזה היה, "אלוהים, מה עשיתי הרגע?" 419 00:27:52,296 --> 00:27:54,173 ‏פשוט יצאתי משם. הלכתי הביתה. 420 00:27:57,093 --> 00:28:00,888 ‏באמצעות מניפולציה פסיכולוגית וכפייה, 421 00:28:00,972 --> 00:28:05,601 ‏אלן עשה משהו שהוא התחרט עליו קשות. 422 00:28:06,894 --> 00:28:09,272 ‏התחלתי לפקפק בעצמי, 423 00:28:09,355 --> 00:28:14,527 ‏"זה שוטר? זו מתיחה? מה באמת קרה?" 424 00:28:15,695 --> 00:28:17,530 ‏הייתי במצב של הלם. 425 00:28:18,865 --> 00:28:22,910 ‏ובבוקר הבא, חזרתי להארדיס. 426 00:28:24,245 --> 00:28:29,459 ‏והיו שם שני בלשים, ‏והם האשימו אותי בשלוש עבירות. 427 00:28:30,877 --> 00:28:35,214 ‏שני סעיפי חטיפה וסעיף של אונס מדרגה שנייה. 428 00:28:39,677 --> 00:28:42,680 ‏לא יכולתי להאמין שזה קורה. 429 00:28:43,931 --> 00:28:45,183 ‏- כלא מחוזי פנינגטון - 430 00:28:45,266 --> 00:28:49,645 ‏נקודת המבט שלי, משלב מוקדם בחקירה שלי, 431 00:28:49,729 --> 00:28:51,939 ‏היא שגם אלן היה קורבן. 432 00:28:53,524 --> 00:29:00,156 ‏אולי המאפיין הקריטי ביותר בתיק שלנו ‏היה שהייתה מצלמה 433 00:29:00,239 --> 00:29:06,162 ‏שהקליטה את כל השעתיים וחצי-שלוש ‏של החיפוש בעירום. 434 00:29:06,245 --> 00:29:08,873 ‏הכול היה מוסרט. 435 00:29:08,956 --> 00:29:11,167 ‏האישה הצעירה ביקשה מההתחלה 436 00:29:11,250 --> 00:29:14,796 ‏שאלן יכסה… "בבקשה, כסה את המצלמה." 437 00:29:14,879 --> 00:29:19,300 ‏הוא אמר, "לא." הוא סירב בתוקף 438 00:29:19,383 --> 00:29:21,761 ‏להחביא את האירועים שהתרחשו בחדר ההוא. 439 00:29:23,262 --> 00:29:27,683 ‏אף פושע לא היה רוצה תיעוד 440 00:29:28,518 --> 00:29:31,145 ‏בווידאו של הפעולות שלו. 441 00:29:31,229 --> 00:29:32,814 ‏זה אבסורדי. 442 00:29:37,193 --> 00:29:40,112 ‏המשפט די מעורפל עבורי. 443 00:29:40,696 --> 00:29:42,782 ‏אני זוכר רק שעמדתי על דוכן העדים 444 00:29:42,865 --> 00:29:44,742 ‏ויכולתי לספר את האמת. 445 00:29:45,743 --> 00:29:49,455 ‏הוא היה כן, וזה מי שאלן היה. 446 00:29:49,539 --> 00:29:54,669 ‏חבר המושבעים היה צריך להכיר את אלן. ‏הם היו צריכים לראות מה יש בתוכו. 447 00:29:56,170 --> 00:29:59,090 ‏לא הייתי בהכרה, 448 00:30:00,800 --> 00:30:03,803 ‏לא היה לי מושג מה הם עלולים לומר. 449 00:30:03,886 --> 00:30:07,431 ‏פשוט חשבתי, "וואו, אני עלול ‏לבלות את שארית חיי בבית הכלא". 450 00:30:09,642 --> 00:30:12,728 ‏והשופט שאל את המושבעים, ‏"האם הגעתם להחלטה?" 451 00:30:14,272 --> 00:30:20,236 ‏"אנחנו, המושבעים, מוצאים את הנאשם, ‏באישומים באונס ובחטיפה… 452 00:30:21,988 --> 00:30:23,906 ‏"לא אשם." 453 00:30:25,408 --> 00:30:27,577 ‏הרגשתי שיש אנשים שמאמינים לי! 454 00:30:29,537 --> 00:30:34,292 ‏משום שלא ידעתי אם מישהו אי פעם יאמין לי. 455 00:30:36,127 --> 00:30:38,254 ‏מלבד המשפחה שלי, כמובן. 456 00:30:43,009 --> 00:30:48,764 ‏המושבעים יכולים לתעב את מה שמרשך עשה, 457 00:30:48,848 --> 00:30:52,268 ‏אבל להישמע לראיות ולמצוא אותו לא אשם. 458 00:30:52,977 --> 00:30:59,150 ‏הדוגמה הזו מבהירה, ‏יותר מכל אחת אחרת שראיתי אי פעם, 459 00:30:59,233 --> 00:31:04,906 ‏את היכולת הזו של מושבע ‏לעשות את ההבחנה הזו. 460 00:31:06,741 --> 00:31:08,409 ‏החיים שלי התהפכו. 461 00:31:10,995 --> 00:31:12,914 ‏מערכות יחסים אישיות… 462 00:31:15,750 --> 00:31:18,586 ‏כולם חשבו, "איך מישהו יכול לעשות את זה?" 463 00:31:19,253 --> 00:31:21,297 ‏"אני לא רוצה שום קשר אליו." 464 00:31:23,424 --> 00:31:26,677 ‏ואפילו כמה מהחברים הוותיקים שלי… 465 00:31:28,679 --> 00:31:32,558 ‏ניתקו את הקשר. 466 00:31:37,563 --> 00:31:39,941 ‏כל מה שהייתי רוצה לומר לאישה הצעירה הוא, 467 00:31:40,024 --> 00:31:43,444 ‏אני מצטער, מעומק ליבי. 468 00:31:44,570 --> 00:31:48,032 ‏וזה… וזה משהו ש… 469 00:31:49,617 --> 00:31:54,747 ‏טוב, זה מלווה אותי כמו ענן שחור כל חיי. 470 00:31:58,376 --> 00:32:00,795 ‏והמטלפן, כמובן, ביצע את הפשע המושלם, 471 00:32:00,878 --> 00:32:03,005 ‏משום שהוא אנונימי לחלוטין. 472 00:32:03,089 --> 00:32:07,301 ‏הוא במרחק 1,000 ק"מ או 130 ק"מ, מי יודע? 473 00:32:08,636 --> 00:32:14,517 ‏אז המשטרה הסתכלה מיד רק על האיש שעמד מולה. 474 00:32:15,476 --> 00:32:18,980 ‏לא עניין אותם 475 00:32:19,063 --> 00:32:23,234 ‏לנסות לגלות מי ביצע את השיחה. 476 00:32:32,201 --> 00:32:35,496 ‏- פנמה סיטי ‏פלורידה - 477 00:32:35,579 --> 00:32:39,125 ‏אנחנו בפנמה סיטי, ‏ואני מנסה לאתר את המטלפן בתרמיות. 478 00:32:40,084 --> 00:32:43,337 ‏אנחנו מגלים שהוא לא שוטר, ‏ושהוא עובד בבית כלא. 479 00:32:43,879 --> 00:32:45,006 ‏- פנמה סיטי ‏מתחם 1 - 480 00:32:45,089 --> 00:32:46,882 ‏יש באזור שלושה בתי כלא. 481 00:32:46,966 --> 00:32:48,509 ‏- מתחם 2 - מתחם 3 - 482 00:32:48,592 --> 00:32:49,635 ‏אנחנו יוצאים. 483 00:32:52,638 --> 00:32:56,017 ‏אנחנו נוסעים לקרוב ביותר. אז ניסע לשני, 484 00:32:56,100 --> 00:32:57,977 ‏אם נצטרך, וניסע גם לשלישי. 485 00:32:59,812 --> 00:33:02,314 ‏אנחנו מגיעים לבית הכלא הראשון, 486 00:33:04,191 --> 00:33:08,404 ‏נכנסים למשרד מנהל הכלא, ‏מפעילים את הלפטופ, וחושבים, 487 00:33:08,487 --> 00:33:11,073 ‏"הנה, מתחילים. זה עומד להיות כל כך קל". 488 00:33:16,996 --> 00:33:20,499 ‏והם מסתכלים עליו ואומרים, ‏"לא, אני לא יודע מי זה". 489 00:33:20,583 --> 00:33:22,001 ‏- מתחם 1 - 490 00:33:22,084 --> 00:33:23,961 ‏הם לא ידעו מי הוא, לעזאזל. 491 00:33:25,296 --> 00:33:26,338 ‏אז אנחנו אורזים… 492 00:33:26,422 --> 00:33:27,506 ‏- פנמה סיטי - 493 00:33:27,590 --> 00:33:28,591 ‏- מתחם 2 - מתחם 3 - 494 00:33:28,674 --> 00:33:30,926 ‏נכנסים למכונית, ונוסעים לבית הכלא הבא. 495 00:33:32,428 --> 00:33:36,599 ‏אנחנו מתקרבים. מישהו יזהה אותו. 496 00:33:42,354 --> 00:33:44,690 ‏הייתי סוהר ב-32 השנים האחרונות. 497 00:33:44,774 --> 00:33:46,692 ‏- כריס הבארד ‏בית כלא המפרץ - 498 00:33:47,276 --> 00:33:49,320 ‏ב-30 ביוני, הייתי בעבודה, יום רגיל. 499 00:33:50,780 --> 00:33:54,617 ‏מנהל בית כלא המפרץ התקשר ‏ואמר שהגיעו אליהם חוקרים 500 00:33:54,700 --> 00:33:56,702 ‏עם תמונה שהם רוצים שנסתכל עליה. 501 00:33:56,786 --> 00:33:57,828 ‏"בטח, בואו." 502 00:34:01,248 --> 00:34:05,628 ‏אנחנו נכנסים לכלא השני, ‏עוברים את הבדיקה הביטחונית, 503 00:34:06,712 --> 00:34:08,464 ‏ומגיעים למשרד מנהל הכלא. 504 00:34:10,508 --> 00:34:14,053 ‏אנחנו עם מנהל הכלא ואחד מאנשי הביטחון. 505 00:34:14,845 --> 00:34:20,518 ‏אני מעלה את התמונה, ‏המנהל וראש מערך האבטחה באים. 506 00:34:23,938 --> 00:34:27,274 ‏הם הראו לנו תמונת מסך ממצלמת אבטחה 507 00:34:27,358 --> 00:34:29,026 ‏מחנות וולמארט בקאלווי. 508 00:34:29,485 --> 00:34:31,529 ‏זו תמונה ממצלמה שממוקמת מעל הקופה. 509 00:34:32,738 --> 00:34:35,241 ‏ויכולנו לראות, ברגע שהסתכלנו עליה, 510 00:34:35,324 --> 00:34:37,076 ‏"שיט, זה דייויד סטיוארט". 511 00:34:39,662 --> 00:34:40,704 ‏ואמרתי, "מה?" 512 00:34:42,206 --> 00:34:43,833 ‏"דייויד סטיוארט." 513 00:34:44,708 --> 00:34:46,043 ‏מה לעזאזל? 514 00:34:46,669 --> 00:34:49,255 ‏זיהינו אותו. לא ידעתי מה לומר. 515 00:34:52,842 --> 00:34:55,719 ‏כשזיהינו אותו, הפנים של השוטרים קרנו. 516 00:34:55,803 --> 00:34:58,514 ‏משום שעכשיו הייתה בידיהם החתיכה החסרה. 517 00:34:58,597 --> 00:35:01,725 ‏זה דייויד סטיוארט, ‏אז עכשיו הם יודעים את מי הם מחפשים. 518 00:35:02,309 --> 00:35:06,605 ‏שאלתי את מנהל הכלא, ‏"דייויד סטיוארט, הוא עובד פה?" 519 00:35:07,148 --> 00:35:09,900 ‏והמנהל אומר, "לא רק שהוא עובד פה…" 520 00:35:09,984 --> 00:35:11,652 ‏כלומר, הוא נמצא פה עכשיו. 521 00:35:12,653 --> 00:35:16,740 ‏אתה צוחק עליי. אז לא רק שהוא זיהה אותו, 522 00:35:16,824 --> 00:35:19,243 ‏הוא היה במקום באותו רגע. 523 00:35:19,827 --> 00:35:22,163 ‏חשבתי שאם נתשאל אותו, נפיל אותו בפח. 524 00:35:23,539 --> 00:35:25,332 ‏רציתי שהוא יתוודה. 525 00:35:25,916 --> 00:35:29,545 ‏כשבאנו למנהל, אמרנו, ‏"אנחנו מוכנים לקראתו. תביא אותו". 526 00:35:31,172 --> 00:35:35,759 ‏דייויד סטיוארט היה סוהר. ‏הוא עבד במשמרת השנייה, מ-23:00-15:00. 527 00:35:35,843 --> 00:35:39,096 ‏תפקידם העיקרי הוא הטיפול באסירים, ‏המשמורת והשליטה עליהם, 528 00:35:39,180 --> 00:35:42,308 ‏לוודא שהם בטוחים, ‏ולוודא שגם כל האחרים בטוחים. 529 00:35:45,269 --> 00:35:48,564 ‏המנהל נכנס, עם מישהו מאחוריו. 530 00:35:49,523 --> 00:35:55,738 ‏הוא היה זהה לחלוטין לתמונה שבווידאו. ‏אי אפשר היה לפספס את זה. 531 00:35:56,947 --> 00:36:01,493 ‏גבר לבן, בגובה כמטר ושמונים, ‏שיער שחור מסורק אחורה. 532 00:36:01,994 --> 00:36:03,329 ‏- מ"ס קריירס ‏דייויד סטיוארט - 533 00:36:03,412 --> 00:36:08,709 ‏הצגתי את עצמי, ואז שאלתי אותו ‏למה, לדעתו, באנו לשם 534 00:36:08,792 --> 00:36:10,669 ‏לדבר איתו באותו יום. 535 00:36:11,337 --> 00:36:12,838 ‏והוא אמר, "אין לי מושג". 536 00:36:14,590 --> 00:36:18,385 ‏כלומר, הוא היה שם רק 30 שניות, ‏והוא כבר הרגיש חוסר נוחות רציני. 537 00:36:19,303 --> 00:36:24,058 ‏ואני חושב, "המשחק מתחיל," ‏משום שידעתי שהוא בידינו. 538 00:36:24,934 --> 00:36:29,855 ‏אמרתי, "אנחנו יודעים ‏שביצעת תרמיות טלפוניות במסצ'וסטס 539 00:36:29,939 --> 00:36:32,566 ‏"ובקהילות אחרות בכל רחבי ארה"ב". 540 00:36:33,817 --> 00:36:37,488 ‏ובנקודה ההיא, הוא התחיל להזיע ולרעוד. 541 00:36:37,571 --> 00:36:38,989 ‏חשבתי, "אוקיי, יופי". 542 00:36:40,282 --> 00:36:42,618 ‏ואז הוא אמר, "מישהו נפגע?" 543 00:36:42,701 --> 00:36:45,454 ‏ואחרי זה, הוא אומר, "תודה לאל, זה נגמר". 544 00:36:47,331 --> 00:36:51,043 ‏באותו רגע, כשהוא אמר את הדברים האלה, ‏חשבתי שהבחור בידיי. 545 00:36:51,585 --> 00:36:54,421 ‏בלי ספק. אמרתי, "יש לנו סרטון שלך 546 00:36:54,505 --> 00:36:55,798 ‏"רוכש כרטיסי חיוג". 547 00:36:57,091 --> 00:37:00,344 ‏הוא אמר, "טוב, לא ביצעתי את השיחות". 548 00:37:00,427 --> 00:37:02,888 ‏הוא הכחיש שקנה כרטיסי חיוג. 549 00:37:03,764 --> 00:37:06,642 ‏הוא לא מוכן להודות בכך, ‏והוא שומר על זכות השתיקה. 550 00:37:06,725 --> 00:37:10,145 ‏אז עצרנו את התשאול, לא אמרנו עוד מילה. 551 00:37:13,232 --> 00:37:15,693 ‏כששמעתי עד כמה העניין הזה גדול, 552 00:37:15,776 --> 00:37:19,571 ‏לא יכולתי להאמין ‏כמה זמן זה נמשך בלי שהוא נתפס. 553 00:37:19,655 --> 00:37:21,949 ‏אתם יודעים, אנחנו עדיין מופתעים מזה. 554 00:37:22,741 --> 00:37:25,202 ‏מאוחר מדי לבצע מעקב אחרי דייויד סטיוארט. 555 00:37:25,286 --> 00:37:28,205 ‏ידענו, בנקודה הזו, ‏שלא נוכל לתפוס אותו על חם. 556 00:37:28,956 --> 00:37:31,917 ‏הייתי זקוק לווידוי, והוא לא נתן לי אותו. 557 00:37:32,584 --> 00:37:35,254 ‏החקירה הזו תלויה על בלימה. 558 00:37:36,338 --> 00:37:38,090 ‏הייתי זקוק לראיות נוספות. 559 00:37:38,173 --> 00:37:41,051 ‏- משטרת פנמה סיטי ‏פלורידה - 560 00:37:41,135 --> 00:37:42,052 ‏- משטרת פנמה סיטי - 561 00:37:42,136 --> 00:37:44,847 ‏אז אנחנו חוזרים למשרד הבילוש של פנמה סיטי, 562 00:37:44,930 --> 00:37:49,226 ‏ואנחנו אומרים, ‏"אוקיי, מה הצעד הבא? מה נעשה?" 563 00:37:49,310 --> 00:37:52,354 ‏אני מחליט שאנחנו צריכים צו חיפוש לבית שלו. 564 00:37:52,438 --> 00:37:54,356 ‏- מבוי סתום - 565 00:37:54,440 --> 00:37:56,066 ‏דייויד סטיוארט גר בפאונטיין, 566 00:37:56,150 --> 00:37:59,028 ‏ארבעים ק"מ צפונית למרכז פנמה סיטי. 567 00:37:59,945 --> 00:38:04,199 ‏בפאונטיין יש המון דרכי עפר, ‏אנשים שגרים בקרוונים. 568 00:38:04,742 --> 00:38:07,119 ‏רוצים שיעזבו אותם בשקט, מתעסקים בשלהם, 569 00:38:07,202 --> 00:38:09,496 ‏ולא רוצים שאף אחד יבוא לשם. 570 00:38:12,833 --> 00:38:15,419 ‏הוא חי עמוק בתוך האזור המיוער, 571 00:38:15,502 --> 00:38:19,465 ‏ויש לו קרוון, ויש בקתה קטנה בשטח. 572 00:38:21,383 --> 00:38:24,219 ‏דייויד עוד לא ידע ‏שעומדים לערוך חיפוש בביתו עד ש… 573 00:38:25,596 --> 00:38:26,805 ‏הוא פתח את הדלת. 574 00:38:28,974 --> 00:38:31,727 ‏בלשי פנמה סיטי ביצעו חיפוש מלא בשטח, 575 00:38:35,189 --> 00:38:38,025 ‏ומצאו מספר מגזינים משטרתיים. 576 00:38:41,653 --> 00:38:44,031 ‏הוא הגיש בקשות למספר משרות משטרתיות 577 00:38:44,114 --> 00:38:45,282 ‏ברחבי האזור. 578 00:38:48,660 --> 00:38:52,039 ‏מצאנו גם יומנים. ‏ברור שהוא היה, באיזשהו שלב, 579 00:38:52,122 --> 00:38:56,877 ‏שוטר במשרה חלקית ‏בתחנה אזורית או מחוזית כלשהי, 580 00:38:57,378 --> 00:38:58,629 ‏והוא כתב דברים כמו, 581 00:38:58,712 --> 00:39:05,511 ‏"יום שני, ה-21 באפריל, נסעתי עם ברוק. ‏רדפנו אחרי מישהו שנסע במהירות 200 קמ"ש". 582 00:39:06,512 --> 00:39:10,516 ‏"יום רביעי, ה-30 באפריל, ‏רדפתי אחרי סמ"ש, 225 קמ"ש." 583 00:39:12,142 --> 00:39:15,771 ‏הוא היה אובססיבי לגבי הפיכה לשוטר. 584 00:39:17,231 --> 00:39:18,941 ‏היה ברור שזה מלהיב אותו. 585 00:39:22,486 --> 00:39:27,408 ‏אתם יודעים, זה פשוט לא עוזר לתיק שלי. ‏אני צריך למצוא את האקדח המעשן. 586 00:39:30,702 --> 00:39:34,456 ‏הם חיפשו בכל השטח. בחוץ, בבקתות… 587 00:39:36,458 --> 00:39:38,627 ‏ואז, בום. 588 00:39:39,795 --> 00:39:41,672 ‏מצאו כרטיס חיוג. 589 00:39:41,755 --> 00:39:44,216 ‏הראיה המרכזית הייתה כרטיס חיוג שנקנה מראש. 590 00:39:46,510 --> 00:39:48,846 ‏קיוויתי למצוא קשר למאונט וושינגטון. 591 00:39:48,929 --> 00:39:53,434 ‏למצוא קשר למסצ'וסטס. תהיתי אם זה ‏היה הכרטיס. אתם יודעים, זה היה יכול להיות… 592 00:39:53,517 --> 00:39:55,227 ‏הדובדבן שבקצפת. 593 00:39:56,103 --> 00:40:01,275 ‏בנקודה הזו, העבודה שלי ‏היא לשכנע את פרקליט המחוז באישומים. 594 00:40:02,985 --> 00:40:06,405 ‏טוב, אני רוצה שהוא יואשם ‏באיזשהו סוג של תקיפה מינית, 595 00:40:06,488 --> 00:40:08,991 ‏משום שאני חושב שזה מתאים לאופי הפשע. 596 00:40:09,074 --> 00:40:13,203 ‏הוא הורה לאנשים ‏לתקוף את הקורבנות האלה מינית. 597 00:40:14,913 --> 00:40:17,499 ‏פרקליט המחוז חשב ‏שזו פשוט הייתה שיחת תרמית. 598 00:40:18,125 --> 00:40:21,503 ‏אומנם חולנית, משפילה בצורה שלא תיאמן, 599 00:40:23,797 --> 00:40:27,843 ‏פרקליט המחוז חשב שיהיה קשה מדי ‏להרשיע את דייויד סטיוארט בפשע מיני, 600 00:40:27,926 --> 00:40:31,847 ‏מכיוון שזו הייתה סתם שיחת תרמית ‏והוא לא נכח במקום פיזית. 601 00:40:31,930 --> 00:40:32,931 ‏הוא היה בטלפון. 602 00:40:36,310 --> 00:40:39,521 ‏במשך עשר שנים, ‏האדם הזה ביצע את הטלפונים האלה. 603 00:40:39,605 --> 00:40:43,025 ‏אני מוצא אותו, ‏ואף אחד לא רוצה להגיש נגדו כתב אישום. 604 00:40:43,108 --> 00:40:45,152 ‏זה פאקינג לא ייאמן. 605 00:40:46,028 --> 00:40:48,822 ‏אז אני מתקשר לבאדי סטאמפ, ‏ממאונט וושינגטון. 606 00:40:53,118 --> 00:40:57,915 ‏קיבלתי שיחת טלפון מוויק, ‏ואמרתי, "מה קורה שם?" 607 00:40:57,998 --> 00:41:00,792 ‏אני במרחק של יותר מ-1,000 ק"מ. ‏"הוא בבית הסוהר?" 608 00:41:01,627 --> 00:41:05,464 ‏ויק אומר, "לא נראה לי שיש לי מספיק ‏בשביל להעמיד אותו עדיין לדין". 609 00:41:06,548 --> 00:41:10,302 ‏ואמרתי, "מה זאת אומרת, ‏אי אפשר להעמידו לדין? הוא בבית. 610 00:41:11,261 --> 00:41:14,431 ‏"הוא יודע שהמשטרה חוקרת אותו, 611 00:41:14,515 --> 00:41:17,768 ‏"ואתה מנסה לומר לי שהוא יכול פשוט לעזוב 612 00:41:17,851 --> 00:41:19,102 ‏"ואנחנו עלולים לאבד אותו?" 613 00:41:19,186 --> 00:41:23,899 ‏חשבתי, "קרעתי את התחת בתיק הזה ‏במשך יותר משלושה חודשים, 614 00:41:23,982 --> 00:41:26,527 ‏"זיהינו את הפושע, והוא עומד להתחמק מזה?" 615 00:41:28,946 --> 00:41:32,282 ‏אז אמרתי, ‏"אנחנו מוכרחים לשים סוף לחרא הזה," 616 00:41:32,366 --> 00:41:36,578 ‏ולחצתי ככל יכולתי להשיג צו מאסר. 617 00:41:36,662 --> 00:41:39,831 ‏ונפגשנו עם העו"ד המחוזי, עם התובע המחוזי 618 00:41:40,415 --> 00:41:41,291 ‏ועם שופט מחוזי, 619 00:41:41,375 --> 00:41:44,419 ‏והשופט הוציא צו מאסר לדייויד סטיוארט. 620 00:41:46,004 --> 00:41:49,466 ‏התקשרתי לאשתי. אמרתי, ‏"מותק, תארזי את המזוודות שלי. 621 00:41:49,550 --> 00:41:51,260 ‏"אני נוסע לפנמה סיטי, פלורידה". 622 00:41:55,222 --> 00:41:58,767 ‏אני אראה לו מה זה. אני אביא אותו הביתה. 623 00:42:02,437 --> 00:42:04,356 ‏אנחנו נגרום לקצת צדק להיעשות פה 624 00:42:04,439 --> 00:42:06,316 ‏על הגיהינום שהוא העביר אותנו. 625 00:42:10,487 --> 00:42:13,574 ‏כלומר, מה כבר יכול להשתבש? 626 00:42:16,702 --> 00:42:18,912 ‏- סטיב רומיינס ‏עוה"ד של דייויד סטיוארט - 627 00:42:18,996 --> 00:42:22,082 ‏טוב, המשטרה מאמינה ‏שכל מקרה הוא הצלחה בטוחה. 628 00:42:24,042 --> 00:42:30,424 ‏הגרסה המשטרתית של מה שקרה ‏היא כמעט אף פעם לא מה שבאמת קרה. 629 00:42:30,507 --> 00:42:32,634 ‏- סטיוארט, דייויד ר' - 630 00:42:32,718 --> 00:42:35,137 ‏האם אני חושב שהלקוח שלי, ‏דייויד סטיוארט, חף מפשע? 631 00:42:36,305 --> 00:42:38,640 ‏אני יודע בוודאות שהוא לא אשם. 632 00:43:55,884 --> 00:44:00,889 ‏תרגום כתוביות: אריאן הד