1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,375 --> 00:00:19,208
INFELIZ NATAL
4
00:02:40,041 --> 00:02:41,916
Papá!
5
00:02:42,000 --> 00:02:43,875
Posso mudar a carta ao Pai Natal?
6
00:02:43,958 --> 00:02:46,500
Não, não podes. Enviei-a ontem.
7
00:02:46,583 --> 00:02:47,833
Por favor, papá.
8
00:02:47,916 --> 00:02:50,583
- Não.
- Também quero mudar a minha.
9
00:02:51,750 --> 00:02:54,500
Espero que tenham felicitado o papá.
10
00:02:55,291 --> 00:02:57,375
Parabéns, papá!
11
00:03:00,125 --> 00:03:01,375
Parabéns a você…
12
00:03:01,416 --> 00:03:02,875
Porque odeio o Natal?
13
00:03:02,958 --> 00:03:04,916
Porque também é o meu aniversário
14
00:03:05,000 --> 00:03:06,541
e em vez de me celebrarem,
15
00:03:07,916 --> 00:03:08,916
recebo isto.
16
00:03:09,000 --> 00:03:10,500
- Mano.
- Olá, Roberta.
17
00:03:10,583 --> 00:03:12,291
- Levas os pais?
- Não tens carro?
18
00:03:12,375 --> 00:03:14,708
- Não.
- Sim, vou buscá-los.
19
00:03:14,791 --> 00:03:17,166
- Olá!
- Vens com o teu namorado, Ale?
20
00:03:17,250 --> 00:03:18,375
Sim, com o Esteban.
21
00:03:18,458 --> 00:03:21,041
- Senta-o longe do tio Miguel.
- Está bem.
22
00:03:21,125 --> 00:03:22,333
Obrigado, Nuria.
23
00:03:22,416 --> 00:03:23,958
- Quantos?
- Quarenta e um.
24
00:03:24,041 --> 00:03:26,708
Lembra-te da minha dieta cetogénica.
25
00:03:26,791 --> 00:03:28,375
- Sim.
- Compra brócolos.
26
00:03:28,458 --> 00:03:30,791
- Terás brócolos.
- Obrigada, adeus.
27
00:03:32,125 --> 00:03:33,625
Então, meu?
28
00:03:33,708 --> 00:03:35,875
Mais uma volta ao Sol. O que queres?
29
00:03:35,958 --> 00:03:39,125
- Além do que te devo.
- O que quero, Rubén?
30
00:03:39,625 --> 00:03:41,583
Que tires o teu carro do terreno.
31
00:03:41,666 --> 00:03:43,375
Calma, vou tratar disso.
32
00:03:43,458 --> 00:03:45,041
Se fazes anos no Natal,
33
00:03:45,125 --> 00:03:47,541
és esquecido ou recebes só uma prenda.
34
00:03:47,625 --> 00:03:48,500
Não duas.
35
00:03:49,166 --> 00:03:51,583
Se reclamares, chamam-te egocêntrico.
36
00:03:51,666 --> 00:03:53,125
24 DE DEZEMBRO
37
00:03:53,208 --> 00:03:55,166
Papá, ajudas-me?
38
00:03:55,666 --> 00:03:56,500
O que foi?
39
00:03:57,000 --> 00:04:01,041
Dói-me a mão por causa do karaté.
Ajuda-me a enfaixá-la.
40
00:04:02,250 --> 00:04:06,583
O papá está aqui, conta-lhe.
Verás que não estou a exagerar.
41
00:04:06,666 --> 00:04:07,958
O que aconteceu?
42
00:04:08,041 --> 00:04:11,750
No último dia de aulas,
encontrei uns auscultadores
43
00:04:11,833 --> 00:04:13,916
que não tinham nome.
44
00:04:14,000 --> 00:04:17,500
Fiquei com eles e a mãe ralhou-me.
45
00:04:19,125 --> 00:04:22,000
- Apagaste o nome?
- Não tinham nome.
46
00:04:22,083 --> 00:04:24,583
Com ou sem nome,
47
00:04:24,666 --> 00:04:26,916
entrega-os ao diretor e pede desculpa.
48
00:04:27,000 --> 00:04:30,125
Na vida real,
quando perdes algo, ninguém o devolve.
49
00:04:30,208 --> 00:04:32,625
E não pedem desculpa. É a vida.
50
00:04:32,708 --> 00:04:34,916
Exatamente, é a vida.
51
00:04:35,000 --> 00:04:36,333
E eu sempre disse:
52
00:04:36,833 --> 00:04:39,708
"Antes tu que eu."
53
00:04:39,791 --> 00:04:42,500
Não, é uma expressão horrível.
54
00:04:42,583 --> 00:04:43,958
- Não o ouças.
- Porquê?
55
00:04:44,041 --> 00:04:45,708
Quando acabarem as férias,
56
00:04:45,791 --> 00:04:48,875
levas os auscultadores
e pedes desculpa. Ponto final.
57
00:04:49,458 --> 00:04:50,625
Está bem, mãe.
58
00:04:52,833 --> 00:04:55,791
E tu, tens alguma coisa para fazer?
59
00:04:56,541 --> 00:04:57,375
O quê?
60
00:04:58,833 --> 00:05:00,041
Sim.
61
00:05:02,416 --> 00:05:05,208
- Estava delicioso.
- Quero falar contigo.
62
00:05:05,291 --> 00:05:07,166
Põe-te na fila.
63
00:05:07,750 --> 00:05:08,583
O quê?
64
00:05:08,666 --> 00:05:11,750
Nada. Não achas que exageraste?
65
00:05:11,833 --> 00:05:14,333
A sério? Devem trazer o que é dos outros?
66
00:05:15,041 --> 00:05:18,416
Não, mas não quero
discutir sobre isso. Paz?
67
00:05:18,500 --> 00:05:19,833
Não sei, diz-me tu.
68
00:05:19,916 --> 00:05:22,250
Sim. É uma noite de paz e amor, não é?
69
00:05:22,333 --> 00:05:23,208
Claro.
70
00:05:23,875 --> 00:05:26,500
- Então?
- Sobras de Natal com os meus pais.
71
00:05:26,583 --> 00:05:28,750
- Não, dispenso.
- Que surpresa.
72
00:05:28,833 --> 00:05:30,333
Compraste as prendas?
73
00:05:30,416 --> 00:05:32,458
Claro… que não.
74
00:05:32,541 --> 00:05:35,166
Vou buscar dinheiro, compro-as e…
75
00:05:35,666 --> 00:05:38,041
A Nuria quer brócolos.
76
00:05:38,125 --> 00:05:41,083
Já lhe fiz comida.
Então, vais buscar os teus pais?
77
00:05:41,166 --> 00:05:43,083
A Roberta diz que não tem carro.
78
00:05:43,166 --> 00:05:44,875
Acho que é só preguiça.
79
00:05:44,958 --> 00:05:46,750
- Não é o fim do mundo.
- Não?
80
00:05:46,833 --> 00:05:48,333
Vai enfrentar o trânsito.
81
00:05:48,416 --> 00:05:50,500
São os teus pais, não os meus.
82
00:05:50,583 --> 00:05:53,541
É Natal e faço anos.
83
00:05:54,083 --> 00:05:55,500
Todos se esquecem disso.
84
00:05:55,583 --> 00:05:59,166
Pelo aniversário,
podes ir buscar os teus pais
85
00:05:59,250 --> 00:06:01,416
e recebes um beijo.
86
00:06:02,125 --> 00:06:04,375
Coelhita, é um disparate americano.
87
00:06:04,458 --> 00:06:06,000
Queres um beijo ou não?
88
00:06:07,083 --> 00:06:08,041
Feliz Natal.
89
00:06:11,916 --> 00:06:12,750
Vou-me embora.
90
00:06:13,250 --> 00:06:14,083
Adeus.
91
00:06:44,500 --> 00:06:48,333
- Cretino!
- Adeus!
92
00:06:54,541 --> 00:06:56,833
- Passa pela direita.
- O que te deu?
93
00:06:56,916 --> 00:06:58,708
Uma esmola para o meu Natal?
94
00:06:58,791 --> 00:07:01,416
- Quase te atropelei. Cuidado.
- Vá lá.
95
00:07:01,500 --> 00:07:03,333
Não tenho dinheiro.
96
00:07:03,416 --> 00:07:06,833
Tenho de pôr luzes no telhado
para o Pai Natal me ver.
97
00:07:06,916 --> 00:07:09,041
Toma. Não tem gás, mas serve.
98
00:07:09,125 --> 00:07:11,000
Cuida-te. Feliz Natal!
99
00:07:23,083 --> 00:07:25,708
Muito obrigado pela compra, menina.
100
00:07:25,791 --> 00:07:26,750
Vamos.
101
00:07:31,250 --> 00:07:32,666
- Bom dia.
- Olá.
102
00:07:32,750 --> 00:07:35,833
Desculpa, muito trânsito.
Já sabes, a merda do Natal.
103
00:07:35,916 --> 00:07:38,041
Não digas "merda do Natal". É feio.
104
00:07:39,291 --> 00:07:40,208
Merda do Natal.
105
00:07:41,541 --> 00:07:43,208
Comprei-te um café, Grinch.
106
00:07:44,208 --> 00:07:45,208
Obrigado.
107
00:07:48,416 --> 00:07:49,916
Está frio, Conrado.
108
00:07:50,416 --> 00:07:51,791
Já viste os vidros?
109
00:07:52,291 --> 00:07:53,250
Vem cá.
110
00:07:53,333 --> 00:07:54,166
Olha.
111
00:07:54,833 --> 00:07:56,750
Estão todos sujos, Conrado.
112
00:07:56,833 --> 00:07:58,750
Têm de ser limpos.
113
00:07:58,833 --> 00:08:02,166
Não posso limpá-los.
Vou ser operado à coluna.
114
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
Quando?
115
00:08:03,875 --> 00:08:07,208
Não, vou ser operado
se continuar a limpar vidros.
116
00:08:08,583 --> 00:08:11,333
- Boa tentativa.
- Dói mesmo.
117
00:08:11,416 --> 00:08:14,333
- Temos de contratar alguém.
- Não, Conrado.
118
00:08:14,416 --> 00:08:15,583
O que combinámos?
119
00:08:16,083 --> 00:08:18,458
Temos de vender mais e gastar menos.
120
00:08:18,541 --> 00:08:21,583
O que acontece se contratarmos alguém?
121
00:08:22,666 --> 00:08:24,041
Os vidros ficam limpos?
122
00:08:24,125 --> 00:08:25,625
Não! Vamos gastar mais.
123
00:08:25,708 --> 00:08:27,625
Já agora, preciso de dinheiro.
124
00:08:27,708 --> 00:08:29,541
Não, já agora,
125
00:08:29,625 --> 00:08:33,208
queria falar contigo sobre esta relíquia.
126
00:08:33,291 --> 00:08:34,708
Preciso de um Mac.
127
00:08:34,791 --> 00:08:37,625
Não sei usar um computador destes.
128
00:08:37,708 --> 00:08:40,500
Não serve para desenho.
Não sei se é o Windows…
129
00:08:40,583 --> 00:08:42,958
Talvez seja eu que sou parvo.
130
00:08:43,041 --> 00:08:45,833
- Não consigo…
- Chega, Conrado! Acalma-te.
131
00:08:45,916 --> 00:08:46,791
Respira fundo.
132
00:08:48,166 --> 00:08:49,083
Isso.
133
00:08:49,166 --> 00:08:51,791
Se vendermos
o taco de golfe da Lorena Ochoa,
134
00:08:52,291 --> 00:08:53,458
compro-te um novo.
135
00:08:53,541 --> 00:08:55,500
- Nunca será vendido.
- Sim, será.
136
00:08:55,583 --> 00:08:56,750
- Espera!
- O que é?
137
00:08:59,833 --> 00:09:01,416
- O que é?
- Parabéns!
138
00:09:01,500 --> 00:09:02,750
É para mim?
139
00:09:02,833 --> 00:09:03,666
Claro!
140
00:09:03,750 --> 00:09:05,750
Não era preciso.
141
00:09:05,833 --> 00:09:09,000
Mede os passos, as calorias…
142
00:09:09,083 --> 00:09:10,958
Até previne ataques cardíacos.
143
00:09:11,041 --> 00:09:13,708
- Como o do Dick Tracy, certo?
- Tem as horas?
144
00:09:14,416 --> 00:09:15,833
Sim, claro.
145
00:09:17,500 --> 00:09:18,458
O que é?
146
00:09:19,041 --> 00:09:19,916
O que é?
147
00:09:21,416 --> 00:09:22,791
- Não.
- Um abracinho?
148
00:09:22,875 --> 00:09:24,125
- Não.
- Vem cá.
149
00:09:24,208 --> 00:09:25,833
- Não.
- Sim.
150
00:09:25,916 --> 00:09:27,291
- Não.
- Sim.
151
00:09:27,375 --> 00:09:28,750
- Não.
- Chuy.
152
00:09:32,666 --> 00:09:35,958
Já chega. Larga-me, Conrado.
153
00:09:36,041 --> 00:09:37,541
Chega!
154
00:09:37,625 --> 00:09:39,125
Está bem, até logo.
155
00:09:39,208 --> 00:09:41,958
Vou comprar prendas
para os miúdos e a família.
156
00:09:42,041 --> 00:09:44,166
- Merda de Natal.
- Feliz Natal.
157
00:09:44,250 --> 00:09:45,666
Os vidros, Conrado!
158
00:09:49,791 --> 00:09:50,833
BRINQUEDOS
159
00:09:57,125 --> 00:09:58,250
Compro um ursinho.
160
00:10:02,458 --> 00:10:03,875
"Dona de casa".
161
00:10:04,958 --> 00:10:06,625
Em saldos. Vamos!
162
00:10:15,625 --> 00:10:17,083
É isto que o Óscar quer?
163
00:10:17,708 --> 00:10:18,541
Que estranho.
164
00:10:22,375 --> 00:10:23,541
Isto é meu.
165
00:10:24,416 --> 00:10:25,291
ESGOTADO
166
00:10:26,041 --> 00:10:27,250
Ele vai adorar isto.
167
00:10:32,833 --> 00:10:34,083
Vem cá, querido.
168
00:10:34,166 --> 00:10:35,125
O que se passa?
169
00:10:35,666 --> 00:10:37,583
Acabei o meu mural de desejos.
170
00:10:37,666 --> 00:10:38,833
O quê?
171
00:10:38,916 --> 00:10:40,041
O mural de desejos.
172
00:10:40,666 --> 00:10:41,500
Que bonito.
173
00:10:41,583 --> 00:10:44,583
Quero concentrar-me
em ter uma família bonita
174
00:10:44,666 --> 00:10:47,083
e tudo o resto se resolverá.
175
00:10:47,166 --> 00:10:48,000
O quê?
176
00:10:48,083 --> 00:10:49,750
Já temos uma família bonita.
177
00:10:49,833 --> 00:10:51,416
Sim, temos.
178
00:10:51,500 --> 00:10:54,208
Mas não sei se estamos a fazer isto bem.
179
00:10:54,291 --> 00:10:56,250
Sim, amor. Muito bem.
180
00:10:57,833 --> 00:10:58,666
Anda.
181
00:10:58,750 --> 00:11:01,208
- O que é?
- Depois, vem isto.
182
00:11:01,708 --> 00:11:02,541
O que é?
183
00:11:03,750 --> 00:11:04,875
O salão.
184
00:11:06,958 --> 00:11:08,083
O salão canino?
185
00:11:08,166 --> 00:11:09,000
Sim.
186
00:11:09,833 --> 00:11:12,375
Meu amor,
187
00:11:13,083 --> 00:11:16,791
acho que não podes ser empresária
e dona de casa.
188
00:11:16,875 --> 00:11:18,833
É complicado.
189
00:11:18,916 --> 00:11:22,833
Foi a coisa mais machista que me disseste.
190
00:11:22,916 --> 00:11:26,583
Vês-me como mãe.
Não posso ser mãe e empresária?
191
00:11:26,666 --> 00:11:28,875
Não me interpretes mal.
192
00:11:29,541 --> 00:11:32,458
Eu apoiava-te,
mas agora não temos o dinheiro.
193
00:11:32,541 --> 00:11:34,166
Eu sei. Não pedi dinheiro.
194
00:11:34,666 --> 00:11:37,000
Há investidores providenciais.
195
00:11:37,083 --> 00:11:38,875
Mostras o modelo de negócio,
196
00:11:38,958 --> 00:11:41,291
acreditam em ti e têm o retorno depois.
197
00:11:41,375 --> 00:11:43,916
É uma opção. Também há o terreno.
198
00:11:44,000 --> 00:11:47,583
Se o vendermos,
teremos dinheiro e posso apoiar-te.
199
00:11:47,666 --> 00:11:50,208
- Está? Sim, vou já.
- Onde estás, filho?
200
00:11:50,875 --> 00:11:55,750
Adeus. Sim, mãe.
Estou a descer as escadas.
201
00:11:55,833 --> 00:11:58,375
Os piscas não são decorativos, animal!
202
00:11:58,458 --> 00:12:00,791
Calma, mãe. Ainda me fazes bater.
203
00:12:00,875 --> 00:12:02,333
És uma selvagem.
204
00:12:02,416 --> 00:12:07,583
Não aguento a Nuria. É tão rude.
205
00:12:07,666 --> 00:12:09,291
- Educaste-a tu.
- Vá lá.
206
00:12:09,375 --> 00:12:12,458
- E tu, onde estavas?
- A ganhar a vida.
207
00:12:12,541 --> 00:12:16,041
Desculpem interromper.
Não me dão os parabéns?
208
00:12:16,125 --> 00:12:20,208
- Sim! Parabéns!
- Parabéns, filho.
209
00:12:22,333 --> 00:12:24,166
- És cego, idiota?
- Pai.
210
00:12:24,250 --> 00:12:26,625
- Estúpido!
- Puxaste-me o cinto.
211
00:12:29,250 --> 00:12:30,875
Quase me estrangulaste!
212
00:12:30,958 --> 00:12:32,500
Calma, filho.
213
00:12:32,583 --> 00:12:34,333
Não importa que seja Natal.
214
00:12:34,416 --> 00:12:37,041
- Manas!
- Feliz Natal, Chuy.
215
00:12:37,125 --> 00:12:41,583
- Sim, que felicidade.
- Olá. Como estás?
216
00:12:41,666 --> 00:12:43,416
Estávamos à vossa espera.
217
00:12:43,500 --> 00:12:45,333
- Boa.
- Quando vais para Tulum?
218
00:12:45,416 --> 00:12:46,791
Amanhã, acreditas?
219
00:12:46,875 --> 00:12:48,708
- Não.
- Não me vais visitar?
220
00:12:48,791 --> 00:12:51,208
- Não quero apanhar dengue.
- Idiota.
221
00:12:51,291 --> 00:12:52,875
- É mentira.
- Ouve, Nuria.
222
00:12:52,958 --> 00:12:55,875
- O que foi?
- O que tens feito? Estás divinal.
223
00:12:55,958 --> 00:12:58,041
- Vá lá, não comeces.
- O que é?
224
00:12:58,125 --> 00:13:00,250
- Estás linda.
- Eu sei.
225
00:13:00,333 --> 00:13:03,000
- Entrem.
- Parabéns, mano.
226
00:13:03,083 --> 00:13:05,125
- Obrigado.
- Pois é! Parabéns!
227
00:13:05,208 --> 00:13:06,125
"Pois é."
228
00:13:07,666 --> 00:13:10,500
- Tia! Tio!
- Feliz Natal!
229
00:13:10,583 --> 00:13:11,541
Sim, tia.
230
00:13:11,625 --> 00:13:13,458
Cuida bem das minhas marmitas.
231
00:13:13,541 --> 00:13:15,583
Perdes uma todos os anos.
232
00:13:15,666 --> 00:13:17,208
Não te preocupes.
233
00:13:17,291 --> 00:13:19,000
O que é, Jesús?
234
00:13:19,916 --> 00:13:21,625
Parabéns, meu querido!
235
00:13:21,708 --> 00:13:24,416
- Obrigado.
- Tão querido!
236
00:13:24,500 --> 00:13:26,833
Obrigado por te lembrares sozinha.
237
00:13:26,916 --> 00:13:28,333
- Meu rapaz!
- Tio.
238
00:13:29,166 --> 00:13:30,666
Quero rum com cola.
239
00:13:30,750 --> 00:13:32,458
- Grande.
- Grande.
240
00:13:32,500 --> 00:13:33,666
Entra.
241
00:13:33,750 --> 00:13:35,958
- Olá!
- Mana, entra.
242
00:13:36,041 --> 00:13:37,041
E…
243
00:13:38,041 --> 00:13:39,041
- Chuy.
- O que é?
244
00:13:39,125 --> 00:13:41,083
Disse-te esta manhã. Esteban.
245
00:13:42,875 --> 00:13:44,333
Posso estacionar ali?
246
00:13:44,416 --> 00:13:46,291
Não é um bom sítio.
247
00:13:46,375 --> 00:13:48,458
Obrigado, meu. És o maior.
248
00:13:50,083 --> 00:13:51,875
- Espera.
- O que foi?
249
00:13:52,375 --> 00:13:53,291
Quem é ele?
250
00:13:53,916 --> 00:13:57,541
O Ban. Esteban.
251
00:13:58,166 --> 00:14:00,083
O idiota do Ramiro traiu-me.
252
00:14:00,791 --> 00:14:01,625
Que Ramiro?
253
00:14:02,916 --> 00:14:03,750
O que foi?
254
00:14:04,791 --> 00:14:06,375
Estive com ele oito anos!
255
00:14:07,166 --> 00:14:09,291
Certo, esse Ramiro.
256
00:14:09,375 --> 00:14:11,500
- Esse Ramiro.
- Sim.
257
00:14:12,166 --> 00:14:14,458
- Tudo bem, mano?
- Raios!
258
00:14:14,541 --> 00:14:16,458
- Parabéns!
- Obrigado. Entra.
259
00:14:16,541 --> 00:14:18,333
Muito obrigado. Entra.
260
00:14:23,500 --> 00:14:24,958
Feliz Natal.
261
00:14:26,166 --> 00:14:27,208
Quatro dedos.
262
00:14:27,291 --> 00:14:30,166
Vou dar-lhe menos, ele fica impertinente.
263
00:14:30,250 --> 00:14:31,291
Já chega.
264
00:14:31,375 --> 00:14:34,333
Muita conversa e pouca bebida.
265
00:14:34,416 --> 00:14:36,125
Não abuse, tio.
266
00:14:36,208 --> 00:14:37,916
Não, é só esta.
267
00:14:38,500 --> 00:14:39,666
Eu deixei a bebida…
268
00:14:39,750 --> 00:14:40,791
O quê?
269
00:14:40,875 --> 00:14:43,375
- Que bom.
- … mas ela não me deixou!
270
00:14:45,625 --> 00:14:46,541
Saúde.
271
00:14:48,791 --> 00:14:50,833
Ajuda-me a arranjar cadeiras, tio.
272
00:14:50,916 --> 00:14:53,083
Nem pensar.
273
00:14:53,625 --> 00:14:55,500
Pões-me sempre a trabalhar.
274
00:14:55,583 --> 00:14:57,625
Este ano, sou só convidado.
275
00:14:57,708 --> 00:14:59,625
Está bem. Ajuda-me, mano.
276
00:15:00,291 --> 00:15:01,541
Não faças caretas.
277
00:15:01,625 --> 00:15:02,500
Vão lá.
278
00:15:04,250 --> 00:15:05,750
Vá. Leva esta.
279
00:15:08,125 --> 00:15:12,541
Se tens os sapatos sujos,
descalça-te antes de entrar em casa.
280
00:15:12,625 --> 00:15:15,583
- Desculpa, vou descalçar-me.
- Nem acredito.
281
00:15:15,666 --> 00:15:18,916
Diz-me, como vai a faculdade?
282
00:15:19,541 --> 00:15:20,458
Bem.
283
00:15:21,083 --> 00:15:22,333
E o apartamento novo?
284
00:15:22,875 --> 00:15:24,541
É porreiro. Tudo tranquilo.
285
00:15:25,166 --> 00:15:26,958
Já te devem ter cortado a luz.
286
00:15:27,666 --> 00:15:28,791
Sim.
287
00:15:28,875 --> 00:15:29,750
Uma vez.
288
00:15:29,833 --> 00:15:32,291
É difícil viver sozinho.
289
00:15:33,000 --> 00:15:34,416
Mas és adulto.
290
00:15:34,958 --> 00:15:38,541
Não podes viver com os pais
nem no terreno.
291
00:15:39,666 --> 00:15:41,083
Claro que não.
292
00:15:41,791 --> 00:15:42,958
Não.
293
00:15:45,291 --> 00:15:47,250
- Eu ia dizer-te…
- O quê?
294
00:15:47,791 --> 00:15:51,583
Preciso de comprar mais livros.
295
00:15:52,208 --> 00:15:54,875
Faltam-me uns pesos.
Achei que podias ajudar.
296
00:15:54,958 --> 00:15:57,083
Sim, claro.
297
00:16:00,041 --> 00:16:02,500
A sério. Como sujaste os sapatos?
298
00:16:03,125 --> 00:16:04,791
- Acho que pisei cocó.
- Quê?
299
00:16:04,875 --> 00:16:06,166
Descalça-te!
300
00:16:06,875 --> 00:16:07,916
Mano!
301
00:16:12,500 --> 00:16:13,333
Vá, querida.
302
00:16:15,458 --> 00:16:16,291
Não!
303
00:16:17,083 --> 00:16:18,833
- O próximo? Vá lá, tio.
- Eu!
304
00:16:18,916 --> 00:16:22,291
- Preciso do meu remédio.
- Deixa a bebida, tio.
305
00:16:22,375 --> 00:16:23,583
Estou a ir!
306
00:16:23,666 --> 00:16:25,541
- Vejamos.
- Com cuidado.
307
00:16:29,208 --> 00:16:30,625
Vou levar isto.
308
00:16:31,458 --> 00:16:32,583
És bom a roubar.
309
00:16:32,666 --> 00:16:34,541
- Agora sou eu.
- Vai, querido.
310
00:16:36,208 --> 00:16:37,208
Doble de quatro!
311
00:16:39,125 --> 00:16:40,333
Um roubo!
312
00:16:40,416 --> 00:16:41,666
Eu não tenho nada.
313
00:16:41,750 --> 00:16:43,083
Vejamos!
314
00:16:43,750 --> 00:16:45,125
Quero o envelope.
315
00:16:45,750 --> 00:16:47,791
Sim, mana.
316
00:16:47,875 --> 00:16:52,666
- Porquê?
- Porque tem dinheiro. Certo, pai?
317
00:16:52,750 --> 00:16:54,791
Todos têm prenda? Vamos abri-las.
318
00:16:54,875 --> 00:16:56,708
Mãe, a Sandy não tem nada.
319
00:16:56,791 --> 00:16:58,208
Não tens prenda?
320
00:16:59,250 --> 00:17:01,208
O teu padrinho dá-te uma.
321
00:17:01,291 --> 00:17:04,500
O quê? Não.
A Sandy tem de aprender a jogar.
322
00:17:04,583 --> 00:17:06,375
- Vá lá!
- Chuy.
323
00:17:06,458 --> 00:17:09,666
Estou a brincar. Vem cá e escolhe, Sandy.
324
00:17:11,708 --> 00:17:12,958
Não, eu escolho.
325
00:17:13,041 --> 00:17:15,083
Dou-te esta caixinha.
326
00:17:15,166 --> 00:17:16,333
- Está bem.
- Chuy…
327
00:17:16,416 --> 00:17:17,250
Obrigada.
328
00:17:17,333 --> 00:17:20,041
Porque o meu envelope tem dinheiro.
329
00:17:23,833 --> 00:17:25,708
Olha, mana, é incrível!
330
00:17:25,791 --> 00:17:27,541
É muito fixe.
331
00:17:28,625 --> 00:17:31,416
Que grande prenda! É um minifrigorífico.
332
00:17:32,875 --> 00:17:35,666
- Vá lá, filho. Abre a tua prenda.
- O quê, mãe?
333
00:17:35,750 --> 00:17:39,625
- Abre!
- Abre!
334
00:17:39,708 --> 00:17:42,416
Vou abrir, mas não partilho.
335
00:17:42,500 --> 00:17:44,166
- Partilha.
- Abre, querido.
336
00:17:45,583 --> 00:17:47,458
- O que é?
- O que é?
337
00:17:47,541 --> 00:17:48,875
- Mãe!
- O que é?
338
00:17:48,958 --> 00:17:51,208
Feliz Natal, querido. A sério.
339
00:17:52,666 --> 00:17:54,250
Adoro essa foto!
340
00:17:54,333 --> 00:17:58,000
Dá um beijo e um abraço à tua mãe.
Vá lá. Não sejas assim.
341
00:17:58,083 --> 00:17:59,416
- Anda cá.
- Meu filho.
342
00:18:00,166 --> 00:18:02,916
- Ainda bem que gostaste.
- Obrigado, mãe.
343
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
Vamos para a sala de jantar?
344
00:18:06,125 --> 00:18:07,500
Hora de comer.
345
00:18:07,583 --> 00:18:10,125
- Sim.
- Tira o gorro à mesa.
346
00:18:20,250 --> 00:18:22,000
Vamos brindar.
347
00:18:22,083 --> 00:18:23,625
Não, vamos rezar.
348
00:18:24,750 --> 00:18:25,791
Não, pai.
349
00:18:27,500 --> 00:18:28,666
Oremos.
350
00:18:30,375 --> 00:18:35,708
Bendito sejas, Senhor,
por nos dares estas iguarias,
351
00:18:35,791 --> 00:18:37,958
como o peru da minha mulher,
352
00:18:38,041 --> 00:18:40,000
que vem do campo para a cidade.
353
00:18:41,333 --> 00:18:42,541
Calem-se!
354
00:18:44,375 --> 00:18:46,916
Dás-nos tudo o que precisamos,
355
00:18:47,000 --> 00:18:49,416
como minerais e vitaminas.
356
00:18:49,500 --> 00:18:51,958
E dás-nos força,
357
00:18:53,291 --> 00:18:54,500
entusiasmo,
358
00:18:54,583 --> 00:18:55,500
energia…
359
00:18:56,333 --> 00:18:57,666
Toda a força
360
00:18:58,166 --> 00:19:02,208
para vivermos neste mundo
e podermos estar todos juntos.
361
00:19:02,291 --> 00:19:04,791
- O peru!
- O peru!
362
00:19:04,875 --> 00:19:10,666
- Que peru? Ámen!
- Sim, ámen!
363
00:19:11,541 --> 00:19:13,208
O queijo!
364
00:19:13,291 --> 00:19:15,333
- Está muito bem.
- Abram espaço.
365
00:19:15,416 --> 00:19:17,250
Quem está muito bem? A Nuria?
366
00:19:17,333 --> 00:19:19,458
- Divinal.
- Obrigada, Chuy.
367
00:19:20,166 --> 00:19:21,791
Que dieta estavas a fazer?
368
00:19:21,875 --> 00:19:23,625
Cetogénica, já te disse.
369
00:19:23,708 --> 00:19:25,541
O que é isso, gordita?
370
00:19:25,625 --> 00:19:27,583
Chama-me isso de novo, rabugento.
371
00:19:27,666 --> 00:19:29,166
- Qual é o mal?
- Filho!
372
00:19:29,250 --> 00:19:31,041
Não lhe fales assim.
373
00:19:31,125 --> 00:19:33,083
Estão tão sensíveis.
374
00:19:33,166 --> 00:19:34,416
Passem-me a salada.
375
00:19:36,833 --> 00:19:38,958
O que vais fazer a Tulum, Roberta?
376
00:19:39,041 --> 00:19:40,583
Ganhar dinheiro. Que tal?
377
00:19:41,708 --> 00:19:42,958
Muito bem.
378
00:19:43,041 --> 00:19:44,875
- Obrigada.
- É a atitude certa.
379
00:19:44,958 --> 00:19:46,291
Obrigada, tio. Passem…
380
00:19:48,875 --> 00:19:50,250
Ale.
381
00:19:50,833 --> 00:19:52,291
Há quanto tempo namoram?
382
00:19:52,375 --> 00:19:55,333
Isso não importa.
Só importa o tempo que vai durar.
383
00:19:56,375 --> 00:19:58,958
Isso mesmo. Um brinde ao amor!
384
00:19:59,041 --> 00:20:01,500
- Saúde!
- Saúde!
385
00:20:01,583 --> 00:20:05,916
Silvia! O teu molho de queijo
está cada vez melhor.
386
00:20:06,000 --> 00:20:09,375
- Obrigada.
- Não mintas. Ainda nem provaste.
387
00:20:10,291 --> 00:20:11,208
Chega.
388
00:20:11,291 --> 00:20:14,041
Não sejam hipócritas. Quem gosta do molho?
389
00:20:14,125 --> 00:20:15,083
- Eu!
- Eu gosto!
390
00:20:15,666 --> 00:20:16,625
Não gostas?
391
00:20:16,708 --> 00:20:19,291
Não, desde que éramos pequenos.
392
00:20:19,375 --> 00:20:20,625
Não acredito.
393
00:20:20,708 --> 00:20:23,000
O Esteban está a fazer caretas.
394
00:20:23,083 --> 00:20:24,500
Gostas do molho?
395
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Adora. O Esteban adora.
396
00:20:27,083 --> 00:20:27,916
É muito bom.
397
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
Bajulador.
398
00:20:29,791 --> 00:20:32,541
"Muito bom"? Vá lá. O Chuy é maluco.
399
00:20:32,625 --> 00:20:35,916
Não vou mudar a minha receita.
400
00:20:36,000 --> 00:20:38,708
Além disso, este é o meu último ano.
401
00:20:38,791 --> 00:20:41,125
- Mãe!
- Silvia, não.
402
00:20:41,208 --> 00:20:42,291
Por favor!
403
00:20:42,375 --> 00:20:45,458
Dizes sempre que é o último ano e nunca é.
404
00:20:46,166 --> 00:20:49,166
Serve-me outro.
Sabes como gosto. Quatro dedos.
405
00:20:49,250 --> 00:20:51,291
- Talvez 20?
- Chega, tio.
406
00:20:51,375 --> 00:20:52,791
Arranja ajuda.
407
00:20:54,625 --> 00:20:57,500
Disse-te para descalçares
esses sapatos sujos.
408
00:20:58,375 --> 00:21:00,750
- Sim.
- Já tiraste o carro do terreno?
409
00:21:05,000 --> 00:21:06,833
- Passas-me as batatas?
- Pai.
410
00:21:06,916 --> 00:21:09,416
- O que queres?
- Como assim?
411
00:21:09,500 --> 00:21:11,666
- Deixa.
- Há algo que eu não saiba?
412
00:21:11,750 --> 00:21:12,583
Queres bacalhau?
413
00:21:12,666 --> 00:21:15,416
Porque estão todos a agir assim?
414
00:21:15,500 --> 00:21:16,708
Não.
415
00:21:16,791 --> 00:21:19,708
Sabes alguma coisa, tio. Estás a rir-te.
416
00:21:19,791 --> 00:21:21,166
- O que é?
- Ouve.
417
00:21:22,125 --> 00:21:23,041
Não te zangues.
418
00:21:26,708 --> 00:21:29,125
- Estou a viver no terreno.
- O quê?
419
00:21:29,208 --> 00:21:31,833
Estás acampado no terreno dos nossos pais?
420
00:21:32,958 --> 00:21:33,791
O que é isso?
421
00:21:34,416 --> 00:21:36,500
Estás a acampar no terreno.
422
00:21:36,583 --> 00:21:37,666
- Passa-me…
- Pai.
423
00:21:37,750 --> 00:21:39,375
- O que é?
- Como assim?
424
00:21:39,458 --> 00:21:41,583
O que queres? Ele está desempregado!
425
00:21:41,666 --> 00:21:43,500
Este mandrião já trabalhou?
426
00:21:43,583 --> 00:21:46,666
O que queres que faça? Que viva connosco?
427
00:21:46,750 --> 00:21:48,000
E a nossa intimidade?
428
00:21:48,083 --> 00:21:49,458
Temos convidados.
429
00:21:49,541 --> 00:21:51,166
Nunca se vão livrar dele.
430
00:21:51,916 --> 00:21:53,416
Mano, é Natal.
431
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
Exatamente, é Natal.
432
00:21:56,166 --> 00:21:57,833
Sabem porque odeio o Natal?
433
00:21:57,916 --> 00:22:00,791
Para mim, o Natal é para aproveitadores,
434
00:22:00,875 --> 00:22:04,666
para parasitas,
para sanguessugas e para quem mais?
435
00:22:04,750 --> 00:22:06,208
Para todos vocês.
436
00:22:06,291 --> 00:22:08,583
"Chuy, vai. Chuy, traz. Chuy, compra."
437
00:22:08,666 --> 00:22:12,125
Claro. "Ele faz anos,
damos-lhe um bolinho."
438
00:22:12,208 --> 00:22:14,791
Sabem que mais? Acabou a consoada.
439
00:22:14,875 --> 00:22:16,375
Acabou o meu aniversário.
440
00:22:16,916 --> 00:22:18,041
Acabou o Chuy.
441
00:22:18,125 --> 00:22:20,916
- Não, filho.
- Chuy.
442
00:22:21,000 --> 00:22:22,750
Parabéns…
443
00:22:23,875 --> 00:22:24,875
Não está feliz.
444
00:22:26,083 --> 00:22:27,083
Que vergonha.
445
00:22:28,875 --> 00:22:30,625
Passa-me os camarões.
446
00:22:36,500 --> 00:22:39,666
- Foram umas semanas más.
- Não te preocupes.
447
00:22:40,791 --> 00:22:43,125
És uma santa. Brutal.
448
00:22:43,208 --> 00:22:44,958
- Feliz Natal.
- Adeus.
449
00:22:45,583 --> 00:22:47,791
- Adeus. Muito gosto.
- Igualmente.
450
00:22:47,875 --> 00:22:50,166
- Adeus, Dani. Descansa.
- Obrigada.
451
00:22:50,250 --> 00:22:51,875
Não são estranhos, Sofi.
452
00:22:52,375 --> 00:22:53,208
Quem é a Sofi?
453
00:22:53,875 --> 00:22:56,333
Não, Esteban! Deixa-me! Quem é a Sofi?
454
00:23:07,541 --> 00:23:08,666
Boa noite.
455
00:23:09,541 --> 00:23:10,416
Feliz Natal.
456
00:23:10,916 --> 00:23:12,666
Feliz Natal? Não.
457
00:23:12,750 --> 00:23:14,625
- Uma tequila dupla.
- Claro.
458
00:23:25,208 --> 00:23:26,750
Quero que o papá volte.
459
00:23:27,791 --> 00:23:30,583
O papá foi falar com o Pai Natal.
460
00:23:31,541 --> 00:23:33,083
Queria que estivesse aqui.
461
00:23:36,041 --> 00:23:37,000
Eu também.
462
00:23:42,125 --> 00:23:43,166
Eu também.
463
00:23:43,833 --> 00:23:44,916
Tudo bem, Jesús?
464
00:23:45,000 --> 00:23:46,291
Como sabe o meu nome?
465
00:23:46,375 --> 00:23:48,875
Sei muitas coisas sobre ti.
466
00:23:49,375 --> 00:23:51,625
Por exemplo, fazes anos hoje.
467
00:23:51,708 --> 00:23:54,333
Espere. Como sabe?
468
00:23:54,416 --> 00:23:56,625
- Digamos que…
- Não. Nada disso.
469
00:23:56,708 --> 00:23:58,000
Como sabe?
470
00:23:58,083 --> 00:24:00,041
Sabes a canção sobre o Pai Natal
471
00:24:00,125 --> 00:24:03,791
em que ele faz uma lista
de quem se porta bem e mal?
472
00:24:03,875 --> 00:24:04,708
Sim.
473
00:24:04,791 --> 00:24:08,291
Eu tenho a lista
dos que se portam muito mal.
474
00:24:10,625 --> 00:24:12,000
Já percebi.
475
00:24:12,666 --> 00:24:16,250
- É de uma seita religiosa.
- Não sou de uma seita.
476
00:24:16,333 --> 00:24:18,625
Sou a tua diva-madrinha.
477
00:24:18,708 --> 00:24:20,916
Isso não existe.
478
00:24:21,000 --> 00:24:22,250
São fadas-madrinhas.
479
00:24:22,333 --> 00:24:23,666
Claro que existimos.
480
00:24:23,750 --> 00:24:27,041
E agradeço-te
o refrigerante sem gás que me deste.
481
00:24:27,125 --> 00:24:28,916
Não. Confundiu-me.
482
00:24:29,000 --> 00:24:31,208
Não me deste um refrigerante hoje?
483
00:24:31,291 --> 00:24:35,416
- Dei uma esmola a um mendigo.
- Aquilo foi uma esmola?
484
00:24:36,000 --> 00:24:37,208
Não tinha mais nada.
485
00:24:37,291 --> 00:24:39,750
Se é tudo o que tens para dar,
486
00:24:39,833 --> 00:24:41,166
é pouco, não achas?
487
00:24:41,250 --> 00:24:42,208
O que queres?
488
00:24:42,291 --> 00:24:44,458
Quero que pares de sofrer.
489
00:24:44,541 --> 00:24:46,916
Eu sabia que era da igreja.
490
00:24:47,000 --> 00:24:50,083
Não, mas quero que pares de sofrer.
491
00:24:50,166 --> 00:24:52,208
- Não sofro.
- A sério?
492
00:24:52,291 --> 00:24:55,375
Porque não estás
a celebrar o Natal com a família?
493
00:24:55,458 --> 00:24:56,916
Odeio o Natal. E depois?
494
00:24:57,000 --> 00:25:01,041
O Natal tem a sua forma
de nos fazer ver as coisas.
495
00:25:01,125 --> 00:25:04,083
Espere. Não percebe que é muito difícil…
496
00:25:04,166 --> 00:25:07,625
Chuy, tu é que não percebes
o que está por trás do Natal.
497
00:25:07,708 --> 00:25:09,166
O que quer que aprenda?
498
00:25:09,250 --> 00:25:10,250
A ser vegano?
499
00:25:10,750 --> 00:25:12,625
A cozinhar com molho de queijo?
500
00:25:12,708 --> 00:25:15,166
Aprende que o mundo continua a girar
501
00:25:15,250 --> 00:25:18,750
apesar dos teus problemas,
opiniões e aniversário.
502
00:25:18,833 --> 00:25:20,333
Se não te achas perdido,
503
00:25:20,416 --> 00:25:23,291
irás reviver o Natal até aprenderes.
504
00:25:23,375 --> 00:25:25,000
Sim, claro. Estou perdido.
505
00:25:25,083 --> 00:25:26,083
Mais tequila.
506
00:25:26,166 --> 00:25:28,458
Tens de ver a magia, Chuy.
507
00:25:28,541 --> 00:25:30,208
Está bem. Mostre-me a magia.
508
00:25:31,000 --> 00:25:33,791
Vive e revive um Natal branco,
509
00:25:33,875 --> 00:25:35,916
pelo mar e pelas areias,
510
00:25:36,000 --> 00:25:38,041
no céu e nas estrelas,
511
00:25:38,125 --> 00:25:41,208
que te encham de luz todas elas.
512
00:25:41,291 --> 00:25:42,458
Sê bem-sucedido
513
00:25:42,541 --> 00:25:45,291
ou tudo será repetido.
514
00:25:46,000 --> 00:25:48,333
Abracadabra!
515
00:25:50,041 --> 00:25:51,416
Por favor.
516
00:26:34,125 --> 00:26:35,375
Pai?
517
00:26:36,375 --> 00:26:38,375
Quero mudar a carta ao Pai Natal.
518
00:26:38,458 --> 00:26:42,000
Não, filho. Vais receber o que te trouxer.
519
00:26:42,708 --> 00:26:46,166
Ainda não me trouxe nada. Podemos mudá-la.
520
00:26:46,666 --> 00:26:48,250
Como assim?
521
00:26:48,333 --> 00:26:50,166
Desde o ano passado.
522
00:26:50,750 --> 00:26:56,208
Parabéns a você
523
00:26:56,291 --> 00:26:59,625
Nesta data querida…
524
00:26:59,708 --> 00:27:01,000
Porquê o bolo?
525
00:27:01,083 --> 00:27:04,500
Quero pedir desculpa
por ter agido tão mal ontem.
526
00:27:04,583 --> 00:27:05,750
Ontem?
527
00:27:05,833 --> 00:27:07,375
Não me lembro de nada.
528
00:27:09,208 --> 00:27:11,375
Ele discutiu com o empregado ontem.
529
00:27:12,166 --> 00:27:13,666
- Com o empregado?
- Sim.
530
00:27:13,750 --> 00:27:15,541
O meu irmão está a ligar.
531
00:27:15,625 --> 00:27:17,750
- Vou ver o que quer.
- Chuy.
532
00:27:17,833 --> 00:27:19,875
Bom dia!
533
00:27:19,958 --> 00:27:22,958
- O que é? Porque me ligaste?
- É o teu aniversário.
534
00:27:23,041 --> 00:27:26,458
- O quê? Não, foi ontem!
- Queres uma agenda?
535
00:27:26,541 --> 00:27:28,750
Espera. Tenho outra chamada.
536
00:27:29,375 --> 00:27:30,750
Maninho aniversariante.
537
00:27:30,833 --> 00:27:33,666
- O que queres?
- Podes ir buscar os pais?
538
00:27:33,750 --> 00:27:34,708
Não!
539
00:27:34,791 --> 00:27:37,875
- Fui buscá-los ontem.
- O que estás a dizer?
540
00:27:37,958 --> 00:27:39,458
- O quê?
- Tenho de…
541
00:27:40,791 --> 00:27:41,625
Não.
542
00:27:42,125 --> 00:27:43,333
Isto é impossível.
543
00:27:44,250 --> 00:27:45,625
Não pode ser.
544
00:27:46,125 --> 00:27:47,250
Não.
545
00:27:47,958 --> 00:27:50,666
AMO-TE MUITO, ANIVERSARIANTE!
546
00:27:55,166 --> 00:27:56,750
NO ANO SEGUINTE…
547
00:27:56,833 --> 00:27:59,291
- Fica bem aqui.
- Pai! Olha o meu mural!
548
00:27:59,375 --> 00:28:00,875
Vem cá, Coelhita.
549
00:28:00,958 --> 00:28:01,875
O que foi?
550
00:28:01,958 --> 00:28:04,166
Não acredito no que está a acontecer.
551
00:28:04,250 --> 00:28:05,416
O que é?
552
00:28:05,500 --> 00:28:07,333
- Anda!
- O que é?
553
00:28:07,416 --> 00:28:08,375
Que giro!
554
00:28:09,541 --> 00:28:11,291
Acho que estou enfeitiçado.
555
00:28:12,583 --> 00:28:14,208
- Como vudu?
- O quê?
556
00:28:14,291 --> 00:28:18,208
- Fazemos uma limpeza? Estás bem?
- Não brinques, por favor.
557
00:28:18,291 --> 00:28:21,708
Ontem, um barman disfarçado
de fada-madrinha fez-me algo.
558
00:28:21,791 --> 00:28:22,875
Lançou um feitiço.
559
00:28:23,500 --> 00:28:24,708
- O quê?
- Sim.
560
00:28:24,791 --> 00:28:27,458
Estou a reviver ontem. Percebeste?
561
00:28:27,541 --> 00:28:29,166
Não estás a fazer sentido.
562
00:28:29,250 --> 00:28:32,458
Ontem foi véspera de Natal
e hoje é véspera de Natal.
563
00:28:32,541 --> 00:28:35,750
E tu fazes anos.
Este ano, não te armes em mártir.
564
00:28:35,833 --> 00:28:38,041
Não é isso. É a sério.
565
00:28:38,125 --> 00:28:40,166
Temos coisas pendentes.
566
00:28:40,250 --> 00:28:45,458
Os meus pais convidaram-te para amanhã.
Mesmo que nunca vás.
567
00:28:45,541 --> 00:28:47,458
Não! Não vou!
568
00:28:47,541 --> 00:28:49,166
- O teu pai odeia-me.
- Pai!
569
00:28:49,250 --> 00:28:50,291
Eles nunca…
570
00:28:50,375 --> 00:28:53,208
- O que é? Agora não.
- Pai!
571
00:28:53,291 --> 00:28:55,041
Por favor, ajuda-me.
572
00:28:55,125 --> 00:28:57,625
Não. Já tenho dois filhos,
não quero outro.
573
00:28:57,708 --> 00:28:59,583
Quanto aos anos, faz terapia.
574
00:28:59,666 --> 00:29:03,250
Exato! Ontem foi o meu aniversário.
Hoje é o meu aniversário.
575
00:29:03,333 --> 00:29:06,666
E uma… um…
576
00:29:07,666 --> 00:29:09,791
Um fado-padrinho enfeitiçou-me.
577
00:29:09,875 --> 00:29:10,916
- Pai?
- O que é?
578
00:29:11,000 --> 00:29:12,416
- Olha.
- Sim, que giro.
579
00:29:12,500 --> 00:29:14,208
- Está muito giro.
- Chuy.
580
00:29:14,291 --> 00:29:17,666
Está bem. É a coisa mais bonita que já vi.
581
00:29:17,750 --> 00:29:19,916
É espetacular. É incrível.
582
00:29:20,000 --> 00:29:23,208
Tantas cores. Está incrível!
583
00:29:23,291 --> 00:29:24,416
Pronto. O que é?
584
00:29:26,458 --> 00:29:28,166
Está bem. Não me sinto bem.
585
00:29:28,791 --> 00:29:30,916
Desculpa, miúdo.
586
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
Desculpa, amor.
587
00:29:32,083 --> 00:29:35,083
Vou à farmácia. Até logo.
588
00:29:35,166 --> 00:29:38,083
Vai lá. Não te esqueças das prendas.
589
00:29:38,166 --> 00:29:39,041
Olha.
590
00:29:39,791 --> 00:29:40,666
Adoro.
591
00:29:44,791 --> 00:29:46,541
DIVA-MADRINHA
592
00:29:46,625 --> 00:29:47,916
Tu!
593
00:29:48,000 --> 00:29:50,458
Vem cá! Andava à tua procura.
594
00:29:51,791 --> 00:29:54,166
Eu sei, querido. Todos me procuram.
595
00:29:54,250 --> 00:29:56,333
O que me fizeste? Desfaz isto!
596
00:29:56,416 --> 00:29:59,625
Chuy, só tu te podes salvar.
597
00:29:59,708 --> 00:30:01,125
Livra-me do feitiço.
598
00:30:01,208 --> 00:30:03,208
Acalma-te um pouco!
599
00:30:03,291 --> 00:30:07,000
Só tens de desfrutar do Natal.
600
00:30:07,916 --> 00:30:11,708
E deixa de fazer essa cara feia.
601
00:30:11,791 --> 00:30:12,875
- Que cara?
- Essa.
602
00:30:12,958 --> 00:30:14,041
- Que cara?
- Essa.
603
00:30:14,791 --> 00:30:17,125
Relaxa o maxilar. Quero que sorrias.
604
00:30:17,208 --> 00:30:18,291
Desfruta.
605
00:30:19,083 --> 00:30:20,125
Outra. Não.
606
00:30:21,333 --> 00:30:22,666
Outra.
607
00:30:22,750 --> 00:30:24,000
Não, estás na mesma.
608
00:30:25,708 --> 00:30:26,958
- Não.
- Agora?
609
00:30:27,041 --> 00:30:29,083
- Não é convincente.
- Já chega!
610
00:30:29,166 --> 00:30:30,875
Uma cara alegre resolve tudo?
611
00:30:30,958 --> 00:30:32,916
Sim, isso mesmo.
612
00:30:33,416 --> 00:30:38,333
E mais umas coisinhas
que tens de fazer depois da ceia.
613
00:30:38,416 --> 00:30:41,375
- Estás a gozar, certo?
- Nada disso.
614
00:30:41,458 --> 00:30:42,416
Olha, Chuy.
615
00:30:43,791 --> 00:30:45,541
Tens de seguir isto
616
00:30:45,625 --> 00:30:50,500
mesmo à letra…
- Porque estás a falar assim?
617
00:30:50,583 --> 00:30:54,208
Está bem. Segue isto à letra. E pronto.
618
00:30:54,291 --> 00:30:55,250
E pronto?
619
00:30:55,333 --> 00:30:57,041
- É isso.
- Tens a certeza?
620
00:30:57,125 --> 00:31:00,125
Tenho a certeza de que desfazes isso.
621
00:31:02,500 --> 00:31:03,791
Vai, Chuy. Cuida-te.
622
00:31:08,833 --> 00:31:09,833
O que se passa?
623
00:31:10,500 --> 00:31:12,500
Não me vais dar os parabéns?
624
00:31:15,291 --> 00:31:16,750
Parabéns, meu.
625
00:31:20,958 --> 00:31:22,083
Não há prenda?
626
00:31:22,833 --> 00:31:26,041
No ano passado,
dei-te um relógio que nunca usaste.
627
00:31:29,583 --> 00:31:30,416
Estás bem?
628
00:31:31,791 --> 00:31:33,291
Vivo um pesadelo.
629
00:31:35,000 --> 00:31:36,125
Bebe cola.
630
00:31:37,000 --> 00:31:38,166
Cola, claro.
631
00:31:41,666 --> 00:31:43,291
O que tenho de fazer agora?
632
00:31:44,750 --> 00:31:46,708
Por agora, livra-te da cara feia.
633
00:31:46,791 --> 00:31:48,750
E veremos depois da ceia.
634
00:31:48,833 --> 00:31:49,875
Está bem.
635
00:31:49,958 --> 00:31:52,166
Não te esqueças dos teus pais.
636
00:31:55,208 --> 00:31:57,250
Escolhe uma faixa, seu maluco!
637
00:31:57,333 --> 00:31:59,500
- Mãe, ele ia bem.
- Não, não ia.
638
00:31:59,583 --> 00:32:01,666
Meteu-se à tua frente.
639
00:32:01,750 --> 00:32:03,916
És uma selvagem. Deixa-o em paz.
640
00:32:04,000 --> 00:32:05,416
Tiveste cinco acidentes.
641
00:32:05,500 --> 00:32:07,083
E tu seis, Néstor.
642
00:32:08,375 --> 00:32:11,208
Não aguento a Roberta.
643
00:32:11,291 --> 00:32:13,375
- É tão rude.
- Educaste-a tu.
644
00:32:13,458 --> 00:32:15,458
E tu, onde estavas?
645
00:32:15,541 --> 00:32:17,916
A ganhar a vida.
646
00:32:18,000 --> 00:32:20,791
Este ano é a Roberta.
No ano passado, a Nuria.
647
00:32:21,291 --> 00:32:22,375
Não é verdade.
648
00:32:22,458 --> 00:32:24,416
Lembro-me como se fosse ontem.
649
00:32:24,500 --> 00:32:27,541
Não espalhes mentiras sobre mim.
650
00:32:28,166 --> 00:32:30,541
Como não posso ser sorridente convosco,
651
00:32:30,625 --> 00:32:32,833
para a próxima, vai outro buscar-vos.
652
00:32:33,458 --> 00:32:34,416
A mim, não.
653
00:32:34,500 --> 00:32:36,333
Vê por onde vais!
654
00:32:36,416 --> 00:32:37,333
Pai!
655
00:32:39,666 --> 00:32:43,375
- Tia! Tio!
- Feliz Natal!
656
00:32:43,458 --> 00:32:47,750
Desta vez, não trouxe marmitas.
Perdem-nas sempre.
657
00:32:47,833 --> 00:32:49,416
Está bem.
658
00:32:49,500 --> 00:32:50,375
Miguel.
659
00:32:54,125 --> 00:32:58,250
- Feliz aniversário.
- Obrigado, tio. Lembraste-te.
660
00:32:58,333 --> 00:33:02,833
- Parabéns, meu rapaz.
- Obrigado, tia.
661
00:33:04,166 --> 00:33:07,166
- Olá!
- Ale e…
662
00:33:07,250 --> 00:33:08,083
É o Pablito.
663
00:33:08,166 --> 00:33:10,041
- Pablito?
- Olá.
664
00:33:10,125 --> 00:33:11,458
Pablito é diminutivo.
665
00:33:11,541 --> 00:33:14,666
Claro. Obrigado. Que bom, Pablito.
666
00:33:15,208 --> 00:33:16,083
Entra.
667
00:33:16,750 --> 00:33:18,125
- Espera.
- O que é?
668
00:33:18,208 --> 00:33:20,458
- Quem é ele?
- O Pablo.
669
00:33:20,541 --> 00:33:22,583
Trazes sempre um tipo diferente.
670
00:33:22,666 --> 00:33:24,791
E tu fazes sempre essa cara.
671
00:33:24,875 --> 00:33:25,750
O quê?
672
00:33:26,250 --> 00:33:27,500
Feliz aniversário!
673
00:33:28,333 --> 00:33:29,666
Filho da…
674
00:33:29,750 --> 00:33:31,583
Cretino.
675
00:33:31,666 --> 00:33:33,291
- Como estás?
- Bem. Entra.
676
00:33:33,375 --> 00:33:35,708
- Parabéns, mano.
- Entra.
677
00:33:35,791 --> 00:33:36,916
Queres ajuda?
678
00:33:37,000 --> 00:33:40,041
Não, estou bem. O frio ajuda.
679
00:33:47,041 --> 00:33:50,791
- Tens um isqueiro?
- Vais pôr a casa a cheirar mal.
680
00:33:50,875 --> 00:33:54,541
Desde que parei de beber,
comecei a fumar muito.
681
00:33:54,625 --> 00:33:56,083
Bem…
682
00:33:56,833 --> 00:33:59,000
Eu também deixei a bebida…
683
00:33:59,083 --> 00:33:59,916
O quê?
684
00:34:00,416 --> 00:34:02,000
… mas ela não me deixou.
685
00:34:04,083 --> 00:34:06,083
- Saúde!
- Saúde!
686
00:34:09,125 --> 00:34:11,500
Oxalá o tio Miguel voltasse a beber.
687
00:34:11,583 --> 00:34:13,583
Está chato desde que está nos AA.
688
00:34:13,666 --> 00:34:16,041
- Não sejas assim.
- Vamos fazê-lo beber.
689
00:34:16,125 --> 00:34:17,833
- O quê?
- Estou a brincar.
690
00:34:18,833 --> 00:34:20,083
E tu, como estás?
691
00:34:20,166 --> 00:34:21,750
Como é viver no terreno?
692
00:34:22,833 --> 00:34:24,250
Já não vivo lá.
693
00:34:24,333 --> 00:34:25,208
Não?
694
00:34:25,291 --> 00:34:26,541
- Não.
- Que bom.
695
00:34:27,333 --> 00:34:29,416
Estou a usá-lo para o negócio.
696
00:34:29,500 --> 00:34:31,291
- Que negócio?
- De paintball.
697
00:34:32,000 --> 00:34:33,333
Nunca sabes nada.
698
00:34:33,958 --> 00:34:35,916
Passa por lá. Dou-te 50 bolas.
699
00:34:36,000 --> 00:34:39,083
Podes ficar com elas de graça.
700
00:34:39,166 --> 00:34:40,041
Claro.
701
00:34:40,958 --> 00:34:44,875
A propósito, preciso que assines algo.
702
00:34:44,958 --> 00:34:49,000
Como és o representante legal,
tenho de tratar da papelada.
703
00:34:49,625 --> 00:34:52,708
Não há nada mais importante
para fazer com o terreno?
704
00:34:52,791 --> 00:34:54,958
Mais importante para quem?
705
00:34:56,041 --> 00:34:57,541
Para ti
706
00:34:57,625 --> 00:34:59,583
ou para mim?
707
00:34:59,666 --> 00:35:02,083
- Vamos começar o jogo.
- Vamos.
708
00:35:06,666 --> 00:35:09,333
É lindo, adoro!
709
00:35:09,416 --> 00:35:10,791
- Olha.
- O que é isto?
710
00:35:10,875 --> 00:35:11,916
É para o cabelo.
711
00:35:12,000 --> 00:35:14,166
- O que é isto?
- É um cubo para…
712
00:35:14,250 --> 00:35:15,208
Um saleiro?
713
00:35:15,958 --> 00:35:19,083
É um jogo para combinar as cores.
714
00:35:19,166 --> 00:35:20,916
- Um jogo?
- Adoro, obrigada.
715
00:35:21,000 --> 00:35:22,916
Um pouco genérico, mas obrigada.
716
00:35:23,000 --> 00:35:24,708
Tens de o fazer.
717
00:35:24,791 --> 00:35:26,458
- Queres trocar?
- Sim.
718
00:35:27,125 --> 00:35:27,958
Está bem.
719
00:35:29,875 --> 00:35:31,500
Está quente?
720
00:35:33,291 --> 00:35:35,041
O que leva? Posso…
721
00:35:35,125 --> 00:35:37,500
- Querem mais?
- Não fumes aqui, Miguel.
722
00:35:37,583 --> 00:35:39,125
Tio, não!
723
00:35:45,583 --> 00:35:47,500
- E no Ano Novo?
- Não há planos.
724
00:35:47,583 --> 00:35:49,208
Saímos ou alugamos algo?
725
00:35:49,291 --> 00:35:50,958
- O quê?
- Uma cabana.
726
00:35:51,041 --> 00:35:53,208
E se não houver amanhã?
727
00:35:53,291 --> 00:35:54,291
Está bem.
728
00:35:54,375 --> 00:35:56,125
- Boa.
- Boa viagem.
729
00:35:59,833 --> 00:36:03,791
Primeiro, questiona-te
se não fizeste cara feia ao jantar.
730
00:36:05,416 --> 00:36:07,625
A sério ou não tens a certeza?
731
00:36:08,291 --> 00:36:09,291
Cala-te.
732
00:36:09,375 --> 00:36:10,833
Está bem.
733
00:36:10,916 --> 00:36:12,500
Vai para o passo dois.
734
00:36:12,583 --> 00:36:13,416
Está bem.
735
00:36:15,833 --> 00:36:19,500
Põe a salada de maçã numa taça.
736
00:36:19,583 --> 00:36:22,291
Mistura com duas porções de bacalhau.
737
00:36:22,875 --> 00:36:25,791
Junta o camarão
738
00:36:25,875 --> 00:36:27,500
e o molho de queijo.
739
00:36:27,583 --> 00:36:29,791
Mistura bem.
740
00:36:31,041 --> 00:36:32,458
Cheira bem, certo?
741
00:36:34,666 --> 00:36:36,500
- E agora?
- Vai para o telhado.
742
00:36:37,583 --> 00:36:39,875
Quero que fiques de boxers
743
00:36:39,958 --> 00:36:43,791
e embrulha-te em luzes
como uma árvore de Natal.
744
00:36:43,875 --> 00:36:45,333
O quê? Boxers, não.
745
00:36:45,416 --> 00:36:46,250
Faz isso!
746
00:36:46,333 --> 00:36:47,666
Boxers, não!
747
00:36:47,750 --> 00:36:48,791
Como assim?
748
00:36:49,500 --> 00:36:51,416
O que fizeste? Vou congelar!
749
00:36:51,500 --> 00:36:53,416
Estás perfeito, Chuy.
750
00:36:54,000 --> 00:36:57,375
Agora, come três colheradas
751
00:36:57,458 --> 00:36:59,250
e não faças cara feia.
752
00:37:00,458 --> 00:37:01,708
Uma…
753
00:37:03,958 --> 00:37:05,250
Que delícia!
754
00:37:06,291 --> 00:37:07,791
… duas…
755
00:37:09,416 --> 00:37:11,500
Desfruta, Chuy.
756
00:37:13,166 --> 00:37:16,291
… e… três.
757
00:37:16,791 --> 00:37:18,416
Cheia.
758
00:37:19,541 --> 00:37:21,291
Isso, Chuy.
759
00:37:22,000 --> 00:37:24,750
Agora, vou dizer-te um feitiço
760
00:37:24,833 --> 00:37:28,625
que tens de repetir à letra.
761
00:37:28,708 --> 00:37:30,541
Não te podes enganar.
762
00:37:31,041 --> 00:37:32,250
Pronto?
763
00:37:32,833 --> 00:37:34,416
Repete o que disser.
764
00:37:38,291 --> 00:37:42,458
Natal, não te soube respeitar.
765
00:37:42,958 --> 00:37:46,958
Perdoa os meus erros e deixa-me voltar.
766
00:37:47,625 --> 00:37:50,416
Natal, não te soube respeitar.
767
00:37:51,208 --> 00:37:52,541
Permite os meus erros…
768
00:37:52,625 --> 00:37:53,666
"Perdoa", Chuy!
769
00:37:55,791 --> 00:37:56,625
Está bem.
770
00:37:57,208 --> 00:38:00,083
Natal, não te soube respeitar.
771
00:38:00,958 --> 00:38:02,250
Perdoa os meus erros
772
00:38:03,125 --> 00:38:06,916
e salta de lugar?
- "Deixa-me voltar"! Concentra-te!
773
00:38:08,833 --> 00:38:09,708
Está bem.
774
00:38:09,791 --> 00:38:12,791
Natal, não te soube respeitar.
775
00:38:14,083 --> 00:38:15,666
Perdoa os meus erros…
776
00:38:15,750 --> 00:38:16,750
Que fazes aí?
777
00:38:18,041 --> 00:38:18,916
Já vou!
778
00:38:19,583 --> 00:38:20,500
Ajuda-me.
779
00:38:21,125 --> 00:38:24,000
Natal, não te soube respeitar.
780
00:38:24,083 --> 00:38:26,833
Perdoa os meus erros e deixa-me voltar.
781
00:38:29,541 --> 00:38:30,500
O que se passou?
782
00:38:31,708 --> 00:38:33,750
Natal, não te soube respeitar.
783
00:38:33,833 --> 00:38:36,166
Perdoa os meus erros e deixa-me voltar.
784
00:38:59,416 --> 00:39:06,208
Parabéns a você…
785
00:39:07,333 --> 00:39:08,708
O SEGUINTE…
786
00:39:08,750 --> 00:39:10,000
Não, Bobby.
787
00:39:11,958 --> 00:39:13,958
Não, mãe! Não no meu aniversário!
788
00:39:19,000 --> 00:39:21,125
Ainda é cedo para abrir as prendas.
789
00:39:22,750 --> 00:39:25,041
- Não te esqueças…
- … das prendas.
790
00:39:25,583 --> 00:39:26,583
Não comeu nada?
791
00:39:31,416 --> 00:39:32,541
Tu!
792
00:39:33,375 --> 00:39:34,916
Porque não resultou?
793
00:39:35,000 --> 00:39:36,708
Suportei o Natal.
794
00:39:36,791 --> 00:39:37,916
Fiz o que disseste,
795
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
quase sem fazer cara feia.
796
00:39:42,583 --> 00:39:45,208
- Adoro-te.
- Perdi muito num ano.
797
00:39:45,291 --> 00:39:47,166
Não perdeste nada.
798
00:39:47,250 --> 00:39:50,916
Estiveste lá com essa careta de sempre.
799
00:39:52,041 --> 00:39:53,083
Já chega!
800
00:39:53,791 --> 00:39:57,458
- Que tenho de fazer? Eu faço.
- Nunca viste um filme de Natal?
801
00:39:57,541 --> 00:40:00,375
Não te vou dar a resposta.
Não é assim tão fácil.
802
00:40:00,458 --> 00:40:04,000
Tens de vivenciar o Natal
803
00:40:04,083 --> 00:40:05,708
e saborear as migalhas.
804
00:40:12,000 --> 00:40:13,708
Agradece, querida.
805
00:40:18,916 --> 00:40:20,916
Coelhita, não faças nada.
806
00:40:21,000 --> 00:40:21,958
Desliga o fogão.
807
00:40:22,041 --> 00:40:24,666
Acabei de encomendar um banquete.
808
00:40:25,291 --> 00:40:27,750
Pizas do Lucca. Chow mein do Mr. Lee.
809
00:40:28,250 --> 00:40:30,583
Sandes da Dona Clemen. Tacos do Tocayo.
810
00:40:30,666 --> 00:40:32,291
Não encomendei sobremesas.
811
00:40:32,375 --> 00:40:35,583
Fazes os melhores churros
e quero saborear as migalhas.
812
00:40:35,666 --> 00:40:39,125
E o molho de queijo da tua mãe?
Ela vai sentir-se péssima.
813
00:40:39,208 --> 00:40:41,708
Coelhita, temos
814
00:40:42,583 --> 00:40:44,791
de desfrutar das migalhas da vida.
815
00:40:45,375 --> 00:40:46,708
Será delicioso.
816
00:40:47,500 --> 00:40:48,333
Não, querido.
817
00:40:48,416 --> 00:40:50,000
Não podemos. É muito caro.
818
00:40:50,083 --> 00:40:51,833
Tenta entender.
819
00:40:52,375 --> 00:40:54,458
Só assim desfaço o feitiço.
820
00:40:54,541 --> 00:40:57,833
Podes estar enfeitiçado,
mas a vida continua.
821
00:40:58,416 --> 00:41:01,583
O teu filho está lá em cima.
Não quer descer.
822
00:41:01,666 --> 00:41:04,416
Se tu podes, ele também pode.
Resolve isso.
823
00:41:04,500 --> 00:41:05,333
Está bem.
824
00:41:06,083 --> 00:41:06,916
Vou resolver.
825
00:41:08,458 --> 00:41:09,458
Quem é?
826
00:41:09,541 --> 00:41:11,625
Porque não queres descer?
827
00:41:12,750 --> 00:41:13,791
Não sei.
828
00:41:17,750 --> 00:41:19,125
Como assim?
829
00:41:19,708 --> 00:41:21,208
Quero estar sozinho.
830
00:41:21,750 --> 00:41:22,750
Está bem?
831
00:41:23,500 --> 00:41:24,708
Sim, claro que sim.
832
00:41:24,791 --> 00:41:27,708
Mas é Natal e vem muita gente.
833
00:41:27,791 --> 00:41:31,291
Mas tu vais sempre embora.
Desta vez, quero ir contigo.
834
00:41:31,375 --> 00:41:35,041
Mas eu estou enfeitiçado e tu não.
835
00:41:35,125 --> 00:41:38,041
Toda a família estará cá e será divertido.
836
00:41:38,125 --> 00:41:41,583
- Devias desfrutar.
- E tu não devias estar com a família?
837
00:41:44,625 --> 00:41:45,458
Tenho de ir.
838
00:41:46,416 --> 00:41:47,291
Desces?
839
00:41:48,375 --> 00:41:49,958
Certo. Boa conversa.
840
00:41:53,291 --> 00:41:54,791
- Pai.
- O que foi?
841
00:41:56,083 --> 00:41:57,708
Nada. Esquece.
842
00:41:58,208 --> 00:41:59,958
Vais descer?
843
00:42:05,833 --> 00:42:08,666
Venham. Entrem!
844
00:42:08,750 --> 00:42:11,625
Vejam só. Comida italiana di la nonna.
845
00:42:11,708 --> 00:42:13,166
Pizza di Salvatore.
846
00:42:13,250 --> 00:42:16,041
N ho ma. Comida chinesa.
Digam olá ao Mr. Lee.
847
00:42:16,125 --> 00:42:18,875
O frango da Dona Clemen. Que bom!
848
00:42:18,958 --> 00:42:21,083
Tacos do Jacal! Sim!
849
00:42:21,166 --> 00:42:24,083
Estamos prontos para o Natal!
850
00:42:24,166 --> 00:42:25,791
Feliz Natal
851
00:42:25,875 --> 00:42:28,125
Próspero ano novo e felicidade
852
00:42:30,583 --> 00:42:31,500
Feliz Natal.
853
00:42:31,583 --> 00:42:33,083
- Obrigado.
- Feliz Natal.
854
00:42:33,166 --> 00:42:35,291
- Obrigado.
- Feliz Natal!
855
00:42:35,958 --> 00:42:38,041
- Feliz Natal.
- Adeus.
856
00:42:38,125 --> 00:42:40,791
- E feliz Natal.
- Tudo de bom.
857
00:42:41,500 --> 00:42:42,875
Feliz Natal!
858
00:42:42,958 --> 00:42:45,000
Olá, filho. Ajuda o teu pai.
859
00:42:45,750 --> 00:42:47,666
A tua irmã é péssima condutora.
860
00:42:47,750 --> 00:42:49,958
Eu ouvi. Tu és pior.
861
00:42:50,541 --> 00:42:53,208
Aquece o queijo,
gosto dele muito derretido.
862
00:42:53,291 --> 00:42:55,916
Não, pai. É petróleo. Muito tóxico.
863
00:42:56,000 --> 00:42:57,250
Que comida é esta?
864
00:42:57,875 --> 00:43:00,458
Encomendei-a para não teres de cozinhar.
865
00:43:00,541 --> 00:43:04,000
Mas quero cozinhar para vocês.
866
00:43:04,083 --> 00:43:05,625
Eu sei.
867
00:43:05,708 --> 00:43:08,500
Mas é para desfrutarmos
das migalhas do Natal.
868
00:43:08,583 --> 00:43:10,041
Para que é esta comida?
869
00:43:10,125 --> 00:43:11,875
Estava a dizer à mãe.
870
00:43:11,958 --> 00:43:13,083
E o peru?
871
00:43:13,166 --> 00:43:16,000
- Que peru?
- O peru demorou seis horas a fazer.
872
00:43:16,500 --> 00:43:19,250
Isso é bom porque não encomendei peru.
873
00:43:19,833 --> 00:43:21,583
Os outros chegaram. Já venho.
874
00:43:25,333 --> 00:43:26,750
Podemos abrir as prendas?
875
00:43:27,416 --> 00:43:28,583
Está bem.
876
00:43:29,291 --> 00:43:32,333
Marmitas!
877
00:43:32,416 --> 00:43:34,208
Que bom!
878
00:43:35,000 --> 00:43:35,875
Tudo bem, tio?
879
00:43:37,416 --> 00:43:38,666
Claro, meu rapaz.
880
00:43:39,416 --> 00:43:43,166
É bom beber um copo em paz
881
00:43:43,250 --> 00:43:45,541
para desfrutar da bebida, certo?
882
00:43:46,291 --> 00:43:47,416
Eu deixei a bebida.
883
00:43:48,875 --> 00:43:50,583
Mas ela não me deixou a mim!
884
00:43:50,666 --> 00:43:52,541
Que boa piada, mano.
885
00:43:52,625 --> 00:43:54,333
Abre a tua prenda.
886
00:43:54,416 --> 00:43:55,250
Vamos lá ver.
887
00:43:55,750 --> 00:43:56,875
Caramba!
888
00:43:56,958 --> 00:43:58,916
Uma arma de paintball!
889
00:43:59,916 --> 00:44:01,208
Um livro de piadas.
890
00:44:02,333 --> 00:44:05,541
A arma de paintball
é para as batalhas no terreno.
891
00:44:06,791 --> 00:44:09,750
O quê? Já não há paintball lá.
892
00:44:10,958 --> 00:44:12,166
Não?
893
00:44:12,250 --> 00:44:14,416
Não, comecei a construção.
894
00:44:15,750 --> 00:44:16,583
O quê?
895
00:44:17,083 --> 00:44:20,291
Por agora, é só uma divisão pré-fabricada,
896
00:44:20,375 --> 00:44:23,041
mas estou a planear a casa com a Bobby.
897
00:44:24,375 --> 00:44:26,125
Estás bem? Ficaste pálido.
898
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
Não te preocupes.
899
00:44:30,083 --> 00:44:31,083
Este ano…
900
00:44:34,666 --> 00:44:38,083
Não quero isso.
Quero peru com molho de queijo.
901
00:44:38,166 --> 00:44:41,625
- Trouxeste molho?
- Comam ou não há prendas.
902
00:44:45,083 --> 00:44:46,666
Porque não tens peru?
903
00:44:46,750 --> 00:44:47,791
Saúde!
904
00:44:49,333 --> 00:44:52,458
Saúde! Feliz Natal!
905
00:45:04,666 --> 00:45:09,041
Parabéns a você…
906
00:45:09,708 --> 00:45:11,083
Aonde vais?
907
00:45:11,166 --> 00:45:12,541
Ver se chove.
908
00:45:13,208 --> 00:45:14,583
O que lhe deu?
909
00:45:33,750 --> 00:45:35,000
Não.
910
00:45:44,500 --> 00:45:47,250
PARA ARRENDAR
911
00:45:54,875 --> 00:45:57,291
Não pode ser.
912
00:46:04,208 --> 00:46:06,458
Estão todos convidados para a missa!
913
00:46:06,541 --> 00:46:08,250
Será ótima!
914
00:46:08,333 --> 00:46:10,500
A missa vai começar!
915
00:46:12,166 --> 00:46:13,250
Diva-madrinha?
916
00:46:13,333 --> 00:46:15,666
Venham todos à missa!
917
00:46:15,750 --> 00:46:17,041
Depressa!
918
00:46:17,125 --> 00:46:20,625
- Estás vestido de padre?
- Espalho a palavra de Deus.
919
00:46:20,708 --> 00:46:22,208
Conta-me mexericos.
920
00:46:22,291 --> 00:46:24,458
Conta-me os teus pecados. Anda.
921
00:46:24,541 --> 00:46:26,875
Depressa para a missa!
922
00:46:26,958 --> 00:46:29,125
Tira-me este feitiço de uma vez.
923
00:46:30,166 --> 00:46:31,833
Conta-me os teus pecados.
924
00:46:31,916 --> 00:46:32,958
Bem, padre.
925
00:46:33,833 --> 00:46:37,750
Há uns dias, disse à minha família
que eram parasitas
926
00:46:37,833 --> 00:46:40,458
e cretinos por se aproveitarem de mim.
927
00:46:40,541 --> 00:46:42,125
Sentia-me assoberbado.
928
00:46:42,208 --> 00:46:43,250
Eu sei.
929
00:46:43,333 --> 00:46:46,208
Nessas alturas, dizemos coisas sem pensar.
930
00:46:46,791 --> 00:46:50,208
Mas nunca te esqueças
do perdão e da compaixão.
931
00:46:50,291 --> 00:46:51,958
- Padre.
- Meu filho.
932
00:46:52,041 --> 00:46:54,625
Nada disso. Nem sequer és padre.
933
00:46:54,708 --> 00:46:56,833
- Finge que sou.
- Está bem.
934
00:46:56,916 --> 00:46:59,500
Explica-me porque é que o Natal,
935
00:47:00,166 --> 00:47:02,166
o nascimento de Jesus,
936
00:47:02,250 --> 00:47:04,958
se tornou uma celebração do Pai Natal?
937
00:47:05,041 --> 00:47:08,208
Não conheces a história de São Nicolau?
938
00:47:08,916 --> 00:47:10,250
- Não?
- Do Pai Natal?
939
00:47:10,333 --> 00:47:12,791
- De Santa Claus?
- Já disse que não.
940
00:47:12,875 --> 00:47:14,291
São Nicolau
941
00:47:14,375 --> 00:47:19,166
nasceu numa pequena aldeia,
no século III ou IV.
942
00:47:19,250 --> 00:47:21,500
Os pais criaram-no
943
00:47:21,583 --> 00:47:24,500
para ser o melhor cristão de sempre.
944
00:47:24,583 --> 00:47:27,291
Era um miúdo com muito dinheiro.
945
00:47:27,958 --> 00:47:30,958
Mas, tal como com o Batman,
os pais morreram.
946
00:47:31,041 --> 00:47:33,541
E ele ficou sozinho no mundo.
947
00:47:33,625 --> 00:47:36,541
Ao contrário do Batman,
não quis combater o crime.
948
00:47:36,625 --> 00:47:41,583
Ele dedicou-se a dar a herança aos pobres
949
00:47:41,666 --> 00:47:43,541
e a servir a Deus dessa forma.
950
00:47:44,500 --> 00:47:45,333
Caramba…
951
00:47:46,000 --> 00:47:47,916
É a história do Pai Natal.
952
00:47:48,000 --> 00:47:49,875
Um homem muito bom.
953
00:47:52,875 --> 00:47:55,166
Então, se eu agir como o Pai Natal,
954
00:47:56,000 --> 00:47:57,166
quebras o feitiço.
955
00:47:57,250 --> 00:47:58,708
Sim, mas faz isso bem.
956
00:47:58,791 --> 00:48:00,791
Claro. Vou dar o meu melhor.
957
00:48:01,750 --> 00:48:03,625
- Obrigado, padre.
- Vai lá.
958
00:48:03,708 --> 00:48:04,541
Sim.
959
00:48:05,083 --> 00:48:06,958
Este rapaz…
960
00:48:10,625 --> 00:48:11,458
Meninos!
961
00:48:11,541 --> 00:48:13,000
Chegou o Natal!
962
00:48:20,583 --> 00:48:22,875
É Natal! É Natal!
963
00:48:22,958 --> 00:48:23,791
Muito bem.
964
00:48:23,875 --> 00:48:25,833
- Peluches!
- Peluches!
965
00:48:25,916 --> 00:48:27,375
Dá-me o Pai Natal.
966
00:48:28,208 --> 00:48:29,541
- Fica no piano.
- Sim.
967
00:48:30,416 --> 00:48:32,666
- Que tal?
- Isto é mesmo Natal.
968
00:48:32,750 --> 00:48:33,750
Que mais queres?
969
00:48:33,833 --> 00:48:36,458
Podes gritar e fazer beicinho à vontade.
970
00:48:36,541 --> 00:48:38,916
- Não vais para Acapulco.
- O que foi?
971
00:48:39,000 --> 00:48:41,625
Teve três negativas e quer ir a Acapulco.
972
00:48:41,708 --> 00:48:44,250
Já todos passámos por isso.
973
00:48:44,333 --> 00:48:47,666
Eu nunca estive quase a ser expulsa
por copiar num teste.
974
00:48:47,750 --> 00:48:49,333
O quê? Expulsa?
975
00:48:49,416 --> 00:48:51,041
Só saberemos em janeiro.
976
00:48:51,125 --> 00:48:53,416
Em janeiro? Não! Venham cá.
977
00:48:53,500 --> 00:48:54,916
É muito importante.
978
00:48:55,000 --> 00:48:56,708
Círculo familiar.
979
00:48:57,291 --> 00:49:00,208
É Natal e olhem para nós.
980
00:49:00,291 --> 00:49:03,041
Estamos a gritar e a discutir.
981
00:49:03,625 --> 00:49:08,375
No Natal devemos ser amigos, não inimigos.
982
00:49:09,416 --> 00:49:11,541
E quero pedir desculpa
983
00:49:12,750 --> 00:49:14,125
por não ter sido amigo.
984
00:49:16,375 --> 00:49:18,291
É tão bom pedir desculpa.
985
00:49:19,458 --> 00:49:21,500
- Quem é o próximo?
- O que é isto?
986
00:49:21,583 --> 00:49:24,250
- Recuso-me a participar.
- Filha, vem cá!
987
00:49:24,333 --> 00:49:26,458
Não quebres o círculo. É importante!
988
00:49:26,541 --> 00:49:29,958
Tenho de ser o São Nicolau
para quebrar o feitiço.
989
00:49:30,041 --> 00:49:32,625
Lá está, o feitiço.
990
00:49:32,708 --> 00:49:34,791
Todos os anos. Não tem piada.
991
00:49:34,875 --> 00:49:36,416
É a sério.
992
00:49:36,500 --> 00:49:38,583
Não, é apenas uma desculpa.
993
00:49:38,666 --> 00:49:40,416
- Não acreditas?
- Um feitiço?
994
00:49:40,500 --> 00:49:42,083
- Não?
- Todos os anos?
995
00:49:42,166 --> 00:49:44,083
- Não acreditas?
- Não.
996
00:49:44,166 --> 00:49:45,125
Não acreditas.
997
00:49:45,208 --> 00:49:46,291
Sabem que mais?
998
00:49:47,041 --> 00:49:48,250
Vou sair.
999
00:49:48,333 --> 00:49:51,541
Vou partilhar com o próximo,
como o Pai Natal.
1000
00:49:51,625 --> 00:49:54,375
É o que se faz no Natal,
o espírito natalício.
1001
00:49:55,250 --> 00:49:57,458
- Quem vem comigo?
- Ninguém.
1002
00:49:57,541 --> 00:49:58,708
A sério?
1003
00:50:18,000 --> 00:50:19,375
Cá está.
1004
00:50:26,250 --> 00:50:27,875
Olá! Chamo-me Tito.
1005
00:50:27,958 --> 00:50:29,833
Boa noite e feliz Natal.
1006
00:50:29,916 --> 00:50:31,250
Diz-me o seu pedido?
1007
00:50:31,333 --> 00:50:34,875
Sim, Tito.
Vinte menus de Natal, por favor.
1008
00:50:34,958 --> 00:50:41,625
Quer os menus de 49, 59 ou 69 pesos?
1009
00:50:41,708 --> 00:50:42,708
De 49 pesos.
1010
00:50:43,291 --> 00:50:46,666
São 980 pesos, por favor.
1011
00:50:46,750 --> 00:50:50,125
Quer arredondar para mil pesos
para a Casa da Alegria?
1012
00:50:50,833 --> 00:50:51,708
Não.
1013
00:50:51,791 --> 00:50:53,125
Não ouvi.
1014
00:50:53,208 --> 00:50:54,625
Eu disse que não!
1015
00:50:54,708 --> 00:50:56,041
Está?
1016
00:50:56,125 --> 00:50:58,000
Não! Já disse que não!
1017
00:50:58,708 --> 00:51:00,500
Sim? Está?
1018
00:51:01,083 --> 00:51:02,208
Sim, está bem.
1019
00:51:02,291 --> 00:51:03,500
Muito obrigado.
1020
00:51:04,541 --> 00:51:07,625
As crianças com deficiência
agradecem muito.
1021
00:51:12,041 --> 00:51:13,625
Olá. Como está?
1022
00:51:13,708 --> 00:51:15,208
Obrigado pelo donativo.
1023
00:51:15,875 --> 00:51:17,000
Aqui tem.
1024
00:51:17,083 --> 00:51:18,583
Recebi o seu dinheiro.
1025
00:51:18,666 --> 00:51:22,583
Agora, vou buscar os menus de Natal.
1026
00:51:23,291 --> 00:51:25,791
Aqui tem. Muito obrigado pelo donativo.
1027
00:51:26,458 --> 00:51:30,375
Vai ajudar crianças que passam muita fome.
1028
00:51:30,458 --> 00:51:35,041
Não comem há dias.
1029
00:51:36,250 --> 00:51:39,416
O seu donativo vai dar-lhes muita comida.
1030
00:51:40,625 --> 00:51:43,000
Muito obrigado e feliz Natal.
1031
00:51:44,208 --> 00:51:45,291
São 20, certo?
1032
00:51:47,458 --> 00:51:48,291
Está bem.
1033
00:52:04,166 --> 00:52:05,916
LAR PARA CRIANÇAS
1034
00:52:11,791 --> 00:52:14,875
Irmã!
1035
00:52:15,500 --> 00:52:16,333
Estou a ir.
1036
00:52:20,291 --> 00:52:21,125
Boa noite.
1037
00:52:21,208 --> 00:52:25,166
Trouxe-lhe estes hambúrgueres
para os miúdos no Natal. Adeus.
1038
00:52:38,833 --> 00:52:42,291
Parabéns a você…
1039
00:52:42,375 --> 00:52:46,458
TRÊS ANOS DEPOIS…
1040
00:52:49,791 --> 00:52:50,708
Aonde vais?
1041
00:52:51,208 --> 00:52:52,083
Vou…
1042
00:52:52,958 --> 00:52:54,583
… quebrar este feitiço.
1043
00:52:54,666 --> 00:52:57,291
Espera, tenho de falar contigo.
1044
00:52:57,958 --> 00:53:00,958
Está confirmado.
O Braulio vai investir na empresa.
1045
00:53:01,041 --> 00:53:02,791
Tenho de abrir uma conta.
1046
00:53:03,291 --> 00:53:04,666
- Quem?
- O Braulio.
1047
00:53:05,250 --> 00:53:06,500
Quem é o Braulio?
1048
00:53:06,583 --> 00:53:08,666
Braulio de León, o meu investidor.
1049
00:53:09,291 --> 00:53:11,958
Sim, claro. O Braulio.
1050
00:53:12,041 --> 00:53:14,083
- A Paola surpreendeu-me.
- Porquê?
1051
00:53:14,166 --> 00:53:15,708
Talvez devesse recusar
1052
00:53:15,791 --> 00:53:19,041
e estar mais tempo com ela
para não descarrilar.
1053
00:53:19,125 --> 00:53:20,250
O que devo fazer?
1054
00:53:20,333 --> 00:53:22,208
A Paula vai ser expulsa?
1055
00:53:22,291 --> 00:53:23,916
- O quê?
- Sim, foi expulsa.
1056
00:53:24,000 --> 00:53:26,541
E anda com duas miúdas de quem não gosto.
1057
00:53:27,125 --> 00:53:29,708
Vês? Avisei-te mil vezes.
1058
00:53:29,791 --> 00:53:33,083
Não é possível seres empresária e mãe.
1059
00:53:33,166 --> 00:53:34,208
- Não?
- Não.
1060
00:53:34,291 --> 00:53:36,416
Então, ajuda-me a decidir.
1061
00:53:36,500 --> 00:53:37,958
É o que estou a fazer.
1062
00:53:38,041 --> 00:53:40,333
Quero ajudar-te a decidir.
1063
00:53:40,416 --> 00:53:42,750
Mas, com este feitiço, não posso.
1064
00:53:50,833 --> 00:53:51,916
Um gelado, senhor?
1065
00:53:54,625 --> 00:53:55,625
Um gelado?
1066
00:54:11,916 --> 00:54:12,875
Agora levitas?
1067
00:54:12,958 --> 00:54:15,750
Nunca leste
O Monge que Vendeu o Seu Ferrari?
1068
00:54:15,833 --> 00:54:18,125
Excelente livro! Estou obcecado.
1069
00:54:18,208 --> 00:54:19,666
Não leio filosofia barata.
1070
00:54:19,750 --> 00:54:21,833
Estou na fase budista. Deixa-me.
1071
00:54:21,916 --> 00:54:26,583
A sério? Eu estou na fase
"livra-me deste feitiço".
1072
00:54:26,666 --> 00:54:29,083
Buda quer que percebas
1073
00:54:29,166 --> 00:54:31,666
que o feitiço pode ser o teu carma.
1074
00:54:31,750 --> 00:54:34,166
- Carma.
- Carma.
1075
00:54:34,250 --> 00:54:36,208
Carma? Não, espera.
1076
00:54:36,291 --> 00:54:38,458
Fiz tudo o que me pediste.
1077
00:54:38,541 --> 00:54:41,708
Diz-me o que o Natal quer de mim
e falamos do carma.
1078
00:54:41,791 --> 00:54:44,625
O Natal quer o mesmo que Buda.
1079
00:54:44,708 --> 00:54:47,291
- Buda.
- Buda.
1080
00:54:47,375 --> 00:54:50,625
Querem que dês.
Mesmo que não tenhas muito para dar.
1081
00:54:50,708 --> 00:54:54,625
Dar menos ou mais. Dar é dar.
1082
00:54:54,708 --> 00:54:58,625
- Dar é dar.
- Dar é dar.
1083
00:54:59,291 --> 00:55:00,375
Dar é dar.
1084
00:55:01,250 --> 00:55:04,125
Claro. Como a canção do Fito Páez.
1085
00:55:05,916 --> 00:55:07,875
Não sabia que o Fito era budista.
1086
00:55:07,958 --> 00:55:09,375
Sim.
1087
00:55:09,458 --> 00:55:10,625
O meu melhor aluno.
1088
00:55:11,125 --> 00:55:12,791
Senta-te e conto-te.
1089
00:55:16,041 --> 00:55:17,833
Dar é dar
1090
00:55:19,000 --> 00:55:22,125
Não te prendas
Ao que poderás receber
1091
00:55:24,333 --> 00:55:27,041
Dar é dar
1092
00:55:27,708 --> 00:55:30,541
Não dizer a ninguém
Se deve ir ou ficar
1093
00:55:32,625 --> 00:55:34,875
Quando o mundo te pergunta
Porquê?
1094
00:55:34,958 --> 00:55:36,083
- Tia!
- Majo.
1095
00:55:36,166 --> 00:55:38,125
- O quê?
- É a tua vez.
1096
00:55:38,208 --> 00:55:40,375
Não, vou perder o fio.
1097
00:55:40,458 --> 00:55:43,208
Digo-lhes que dar é dar
1098
00:55:43,291 --> 00:55:44,541
Agoiraste.
1099
00:55:45,708 --> 00:55:47,708
Dar é dar
1100
00:55:48,583 --> 00:55:51,166
- Chuy.
- Não vou jogar.
1101
00:55:51,250 --> 00:55:53,958
Não queiras a atenção. Tira uma prenda.
1102
00:55:54,041 --> 00:55:57,500
Não preciso de prenda.
Sou como Buda. Eu dou.
1103
00:55:57,583 --> 00:56:02,041
Dar é dar…
1104
00:56:07,666 --> 00:56:13,000
Parabéns a você…
1105
00:56:14,791 --> 00:56:18,333
NA VÉSPERA DE NATAL SEGUINTE…
1106
00:56:18,416 --> 00:56:19,833
Porque estás a rezar?
1107
00:56:20,333 --> 00:56:23,208
Desde quando és religioso?
1108
00:56:24,083 --> 00:56:26,958
Comecei a rezar
para não me baterem na escola.
1109
00:56:27,583 --> 00:56:29,500
O quê? Ainda te fazem bullying?
1110
00:56:31,333 --> 00:56:33,416
- Na escola nova também?
- Nova?
1111
00:56:33,500 --> 00:56:37,458
Há um ano que peço para me transferires.
1112
00:56:55,333 --> 00:56:56,541
Diva-madrinha?
1113
00:56:58,458 --> 00:56:59,583
Agora és rabino?
1114
00:56:59,666 --> 00:57:03,625
Tive um namorado judeu
e tive de me converter.
1115
00:57:03,708 --> 00:57:05,666
Não és judeu. O que fazes aqui?
1116
00:57:05,750 --> 00:57:08,958
Neste momento,
aceito conselhos de qualquer pessoa.
1117
00:57:09,041 --> 00:57:10,291
Estás perdido, certo?
1118
00:57:10,375 --> 00:57:12,250
Sim, perdido no teu Natal.
1119
00:57:12,333 --> 00:57:14,208
- No meu Natal?
- Sim.
1120
00:57:14,291 --> 00:57:17,208
Culpar os outros não resolve nada.
1121
00:57:17,291 --> 00:57:19,833
O que faço? Estou perdido.
1122
00:57:19,916 --> 00:57:22,208
Já fizemos o carma e o Pai Natal.
1123
00:57:22,291 --> 00:57:24,250
Preciso de respostas. O que faço?
1124
00:57:24,750 --> 00:57:27,708
Quando nós, judeus,
precisamos de respostas,
1125
00:57:27,791 --> 00:57:29,291
recorremos à Bíblia.
1126
00:57:29,916 --> 00:57:30,958
Reza.
1127
00:57:31,041 --> 00:57:33,250
Se queremos falar com Deus, rezamos.
1128
00:57:33,333 --> 00:57:35,291
Se queremos agradecer, rezamos.
1129
00:57:35,833 --> 00:57:38,041
- Reza, Chuy.
- Claro.
1130
00:57:38,541 --> 00:57:39,416
Rezar.
1131
00:57:40,041 --> 00:57:43,041
- Tenho de abençoar a comida?
- Se quiseres.
1132
00:57:44,416 --> 00:57:46,541
Tenho de ir à igreja de joelhos?
1133
00:57:46,625 --> 00:57:50,500
Não é uma tradição judaica,
mas, se quiseres, podes fazê-lo.
1134
00:58:02,125 --> 00:58:05,458
Ave, Maria, cheia de graça,
o Senhor é convosco.
1135
00:58:05,541 --> 00:58:07,625
Bendita sois vós entre as mulheres
1136
00:58:07,708 --> 00:58:10,250
e bendito é o fruto
do vosso ventre, Jesus.
1137
00:58:10,333 --> 00:58:13,666
Santa Maria, Mãe de Deus,
rogai por nós pecadores,
1138
00:58:13,750 --> 00:58:16,583
agora e na hora da nossa morte. Ámen.
1139
00:58:16,666 --> 00:58:19,916
Ave, Maria, cheia de graça,
o Senhor é convosco.
1140
00:58:20,000 --> 00:58:22,458
Bendita sois vós entre as mulheres
1141
00:58:22,541 --> 00:58:25,041
e bendito é o fruto
do vosso ventre, Jesus.
1142
00:58:25,125 --> 00:58:28,083
Santa Maria, Mãe de Deus,
rogai por nós, pecadores…
1143
00:58:33,916 --> 00:58:37,541
Parabéns a você…
1144
00:58:37,625 --> 00:58:40,041
Não.
1145
00:58:40,125 --> 00:58:42,833
MAIS UM ANO…
1146
00:58:43,708 --> 00:58:46,250
Parem com este pesadelo.
1147
00:58:50,500 --> 00:58:51,833
- Querido.
- Sim?
1148
00:58:51,916 --> 00:58:52,833
As prendas.
1149
00:58:53,416 --> 00:58:56,416
Vou ao centro comercial
para ser roubado. Adeus.
1150
00:58:57,125 --> 00:58:59,916
- Adeus.
- Espera, quero falar contigo.
1151
00:59:00,000 --> 00:59:01,916
- Chuy, espera.
- O que é?
1152
00:59:02,000 --> 00:59:04,416
O teu irmão ligou. Traz duas amigas.
1153
00:59:04,500 --> 00:59:06,375
Não uma, duas.
1154
00:59:07,750 --> 00:59:08,916
Onde está aquilo?
1155
00:59:09,000 --> 00:59:14,291
Há anos que não o ponho,
disseste que era um disparate ianque.
1156
00:59:15,708 --> 00:59:17,958
Sei que é o teu aniversário e é Natal.
1157
00:59:18,458 --> 00:59:20,000
Não sejas amargo este ano.
1158
00:59:20,083 --> 00:59:21,166
Todos te adoramos.
1159
00:59:21,750 --> 00:59:23,708
- Está bem. Adeus.
- Anima-te.
1160
00:59:45,875 --> 00:59:48,416
Bem-vindo! Em que quer ser um iMaster?
1161
00:59:50,166 --> 00:59:51,250
Conrado?
1162
00:59:51,333 --> 00:59:53,833
O chefe não está. Como posso ajudar?
1163
00:59:53,916 --> 00:59:56,041
Não. Ele está mesmo atrás de ti.
1164
00:59:56,125 --> 00:59:58,166
Obrigado, Miriam. Eu atendo-o.
1165
00:59:58,250 --> 00:59:59,250
Obrigado, Miriam.
1166
01:00:00,666 --> 01:00:04,083
O Steve Jobs ficaria muito orgulhoso.
1167
01:00:04,166 --> 01:00:06,083
Obrigado por dizeres isso.
1168
01:00:07,000 --> 01:00:08,625
Nunca imaginei ver-te aqui.
1169
01:00:09,125 --> 01:00:11,041
Lamento como tudo acabou.
1170
01:00:11,125 --> 01:00:13,416
Sim, foi uma pena a loja.
1171
01:00:13,916 --> 01:00:15,541
Fiquei triste quando soube.
1172
01:00:16,041 --> 01:00:17,500
Foi um golpe duro.
1173
01:00:17,583 --> 01:00:22,958
Ainda acho que é um negócio viável online.
1174
01:00:23,583 --> 01:00:24,666
Nem pensar.
1175
01:00:25,541 --> 01:00:27,708
Pertence ao passado.
1176
01:00:29,291 --> 01:00:32,125
Devias tirar um dos meus cursos.
1177
01:00:32,208 --> 01:00:34,000
Podes tornar-te um iMaster.
1178
01:00:34,083 --> 01:00:34,916
O quê?
1179
01:00:35,000 --> 01:00:36,083
Não, Conrado.
1180
01:00:36,875 --> 01:00:39,291
Sou velho demais para ser um iMaster.
1181
01:00:39,375 --> 01:00:44,375
Ou arranjo um novo negócio
ou vejo como corre o da Daniela.
1182
01:00:45,625 --> 01:00:48,583
O Braulio de León é o investidor, certo?
1183
01:00:50,500 --> 01:00:52,000
- Sim, acho.
- É um génio!
1184
01:00:52,541 --> 01:00:54,041
Ele investiu nisto tudo.
1185
01:00:54,125 --> 01:00:55,750
Vamos abrir a quarta loja.
1186
01:00:56,500 --> 01:00:57,916
Caramba. Que gavião.
1187
01:00:58,916 --> 01:01:00,291
É mais um leão.
1188
01:01:01,500 --> 01:01:02,333
Ouve.
1189
01:01:05,750 --> 01:01:08,166
E se te convidasse para seres associado?
1190
01:01:08,250 --> 01:01:09,375
A sério?
1191
01:01:10,291 --> 01:01:11,500
Farias isso por mim?
1192
01:01:12,291 --> 01:01:13,916
No espírito do Natal.
1193
01:01:15,083 --> 01:01:15,958
Conrado…
1194
01:01:16,958 --> 01:01:18,416
Isso seria incrível.
1195
01:01:19,333 --> 01:01:20,250
Obrigado.
1196
01:01:22,458 --> 01:01:25,583
E se trabalhares muito,
1197
01:01:25,666 --> 01:01:28,791
podes ser o associado do mês.
1198
01:01:28,875 --> 01:01:30,500
ASSOCIADA DO MÊS
1199
01:01:30,625 --> 01:01:32,083
Foi bom ver-te.
1200
01:01:32,166 --> 01:01:36,666
Não te esqueças de ligar à Miriam
para marcar uma entrevista.
1201
01:01:38,708 --> 01:01:40,125
A propósito,
1202
01:01:41,000 --> 01:01:42,125
feliz aniversário.
1203
01:01:54,541 --> 01:01:57,000
Parabéns a você…
1204
01:01:57,083 --> 01:01:57,958
MAIS UM…
1205
01:01:58,041 --> 01:02:00,583
Tira-me daqui!
1206
01:02:03,125 --> 01:02:05,291
Não. Agora és piscitariano?
1207
01:02:05,375 --> 01:02:07,833
Nem pensar. Come isso.
1208
01:02:07,916 --> 01:02:09,833
- Mãe…
- Não te esqueças…
1209
01:02:09,916 --> 01:02:11,041
Sim, das prendas.
1210
01:02:34,750 --> 01:02:36,583
- Olha, pai.
- O que é, querida?
1211
01:02:37,250 --> 01:02:38,625
Comprei um casaco novo.
1212
01:02:39,125 --> 01:02:40,541
- Que bonito.
- É, não é?
1213
01:02:40,625 --> 01:02:42,291
Também vou trocar de roupa.
1214
01:02:42,375 --> 01:02:44,750
- Espera. Tens a etiqueta.
- Não, pai.
1215
01:02:45,375 --> 01:02:47,291
Porque tiraste a etiqueta?
1216
01:02:47,375 --> 01:02:49,958
- Para que a querias?
- Para o devolver.
1217
01:02:50,041 --> 01:02:54,000
- Devolver? Pensei que gostavas.
- Quero o dinheiro de volta
1218
01:02:54,083 --> 01:02:55,958
ou trocá-lo por outra coisa.
1219
01:02:56,791 --> 01:02:57,708
Porquê?
1220
01:02:58,208 --> 01:02:59,750
É assim que funciona, pai.
1221
01:02:59,833 --> 01:03:00,875
Funciona o quê?
1222
01:03:00,958 --> 01:03:05,833
Todos fazem isso.
Devolvem com etiqueta e recebem dinheiro.
1223
01:03:05,916 --> 01:03:08,875
Se alguém vai pagar,
antes eles do que eu, certo?
1224
01:03:22,750 --> 01:03:25,708
Tia! Tio! Feliz Natal!
1225
01:03:26,291 --> 01:03:27,833
Mano! Entra.
1226
01:03:28,625 --> 01:03:29,458
Parabéns!
1227
01:03:30,250 --> 01:03:33,291
- Mãe! Pai! Feliz Natal!
- Parabéns, filho.
1228
01:03:34,125 --> 01:03:36,041
Maninha, estás linda.
1229
01:03:36,125 --> 01:03:38,083
Feliz Natal.
1230
01:03:38,166 --> 01:03:39,541
Feliz aniversário.
1231
01:04:26,708 --> 01:04:28,625
Desta vez és só tu?
1232
01:04:28,708 --> 01:04:31,041
Eles fartaram-se da tua cara, Chuy.
1233
01:04:33,458 --> 01:04:34,583
Feliz aniversário.
1234
01:04:34,666 --> 01:04:36,458
E OUTRO…
1235
01:04:42,708 --> 01:04:43,875
Então, filho?
1236
01:04:44,541 --> 01:04:45,625
Outra vez isto.
1237
01:04:47,625 --> 01:04:50,166
O que tem de acontecer
para ser transferido?
1238
01:04:54,416 --> 01:04:56,000
Sei do que precisas. Anda.
1239
01:04:56,500 --> 01:04:58,041
Muda de roupa. Vem comigo.
1240
01:05:01,708 --> 01:05:04,708
Odeio isto tudo
desde que me magoei no karaté.
1241
01:05:04,791 --> 01:05:06,500
Tem calma.
1242
01:05:06,583 --> 01:05:09,583
Vou apresentar-te o campeão. Então, amigo?
1243
01:05:11,125 --> 01:05:12,916
- Então, Chuy?
- Como estás?
1244
01:05:13,000 --> 01:05:14,958
- Muito bem, e tu?
- Preocupado.
1245
01:05:15,041 --> 01:05:17,583
Porquê? Espera, vou aí.
1246
01:05:17,666 --> 01:05:18,500
Está bem.
1247
01:05:20,041 --> 01:05:21,750
- Olá, Chuy.
- Então, campeão?
1248
01:05:22,333 --> 01:05:24,375
O meu filho é alvo de bullying.
1249
01:05:24,458 --> 01:05:26,791
- O quê? Não pode ser.
- Certo?
1250
01:05:26,875 --> 01:05:29,041
Vou ensinar-te uns bons golpes.
1251
01:05:30,000 --> 01:05:31,500
Ergue as mãos, assim.
1252
01:05:32,083 --> 01:05:33,583
Mexe-te e ergue as mãos.
1253
01:05:38,583 --> 01:05:41,500
- Vá, ergue-as.
- Ergue as mãos!
1254
01:05:41,583 --> 01:05:42,708
Ensina-o, campeão.
1255
01:05:42,791 --> 01:05:45,166
- É para autodefesa.
- É isto que queres?
1256
01:05:45,250 --> 01:05:46,666
Que lute com todos?
1257
01:05:47,458 --> 01:05:48,416
Não, filho.
1258
01:05:49,750 --> 01:05:52,916
Só quero que aprendas a defender-te.
1259
01:05:54,458 --> 01:05:56,833
- Pai, é uma perda de tempo.
- O quê?
1260
01:05:56,916 --> 01:05:57,750
Porquê?
1261
01:05:59,041 --> 01:06:00,000
Não entendes.
1262
01:06:00,583 --> 01:06:01,458
O quê?
1263
01:06:02,416 --> 01:06:04,000
Olhas-me, mas não vês.
1264
01:06:05,541 --> 01:06:06,958
O que não estou a ver?
1265
01:06:07,541 --> 01:06:08,375
Óscar!
1266
01:06:08,458 --> 01:06:11,625
Calma, Chuy.
Nem tudo se resolve com lutas.
1267
01:06:31,125 --> 01:06:35,500
24 DE DEZEMBRO, VÉSPERA DE NATAL
1268
01:06:48,041 --> 01:06:49,166
Bom dia.
1269
01:06:50,000 --> 01:06:51,916
Feliz aniversário.
1270
01:06:53,416 --> 01:06:54,791
Não há bolo hoje?
1271
01:06:58,250 --> 01:06:59,583
O que fazes, Coelhita?
1272
01:06:59,666 --> 01:07:02,000
Estou só a pagar impostos.
1273
01:07:03,791 --> 01:07:04,750
O Óscar?
1274
01:07:05,541 --> 01:07:07,666
O que vai ser este ano, pai?
1275
01:07:07,750 --> 01:07:10,625
- Vamos à igreja de joelhos?
- O que te deu?
1276
01:07:10,708 --> 01:07:11,541
O que é?
1277
01:07:11,625 --> 01:07:13,541
Desde quando és tão cínica?
1278
01:07:14,250 --> 01:07:15,750
A quem achas que saio?
1279
01:07:15,833 --> 01:07:17,291
Espera!
1280
01:07:17,375 --> 01:07:19,416
- O que te deu?
- Como assim?
1281
01:07:20,291 --> 01:07:22,833
- Não eras assim.
- Como era?
1282
01:07:23,375 --> 01:07:24,958
Não sei, diferente.
1283
01:07:25,041 --> 01:07:26,541
- Certo.
- Sim, diferente.
1284
01:07:26,625 --> 01:07:28,041
Uma menina doce.
1285
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Agora és amarga.
1286
01:07:30,666 --> 01:07:33,583
- É a vida.
- Não, não é a vida.
1287
01:07:35,333 --> 01:07:36,416
Sabem que mais?
1288
01:07:36,500 --> 01:07:37,583
Isto acaba hoje.
1289
01:07:38,125 --> 01:07:39,625
Espera um pouco.
1290
01:07:41,583 --> 01:07:42,750
Chuy! Jesús!
1291
01:07:43,250 --> 01:07:45,416
- O que é?
- Vais sair outra vez?
1292
01:07:45,500 --> 01:07:48,041
Lamento, mas isto já durou tempo a mais.
1293
01:07:48,875 --> 01:07:50,791
Sim, tens razão. Tempo a mais.
1294
01:08:43,875 --> 01:08:45,708
Olá!
1295
01:08:45,791 --> 01:08:49,333
Não te sentes nas prendas.
São de pasta de papel. Partem.
1296
01:08:49,416 --> 01:08:50,750
O que fazes aqui?
1297
01:08:51,250 --> 01:08:53,125
Que tipo de fada és?
1298
01:08:53,208 --> 01:08:56,166
Do tipo que aparece quando mais precisas.
1299
01:08:56,250 --> 01:09:00,500
Preciso tanto de ti como de outro Natal.
1300
01:09:00,583 --> 01:09:02,916
Precisas de mim para quebrar o feitiço.
1301
01:09:03,000 --> 01:09:04,291
Então, quebra-o.
1302
01:09:04,875 --> 01:09:07,541
Sabes o que me impressiona mais?
1303
01:09:07,625 --> 01:09:09,541
Disse-te o que tinhas de fazer
1304
01:09:09,625 --> 01:09:12,125
e tu fazes tudo menos isso.
1305
01:09:12,208 --> 01:09:13,250
Como assim?
1306
01:09:13,333 --> 01:09:17,416
Fiz exatamente o que disseste
em todos os teus disfarces.
1307
01:09:17,500 --> 01:09:19,916
Primeiro, não são disfarces.
1308
01:09:20,000 --> 01:09:21,000
Visto-me assim.
1309
01:09:21,083 --> 01:09:23,166
O que te fiz eu?
1310
01:09:23,250 --> 01:09:26,208
A mim, nada. E à tua família?
1311
01:09:26,291 --> 01:09:28,208
Roubaste-me a minha família!
1312
01:09:28,291 --> 01:09:30,333
Não. Para que os queria?
1313
01:09:30,416 --> 01:09:33,583
Nem como anões a trabalhar aqui comigo.
1314
01:09:33,666 --> 01:09:36,750
Não, Chuy. Afastaste-os antes do feitiço.
1315
01:09:36,833 --> 01:09:42,000
O feitiço era só para te ajudar a ver
o que aconteceria se não mudasses.
1316
01:09:42,083 --> 01:09:44,750
Passaste as últimas vésperas de Natal
1317
01:09:44,833 --> 01:09:47,666
a tentar quebrar o feitiço
e não a tentar mudar.
1318
01:09:48,291 --> 01:09:49,250
Não mudei?
1319
01:09:49,333 --> 01:09:51,666
Finge que isto é uma universidade
1320
01:09:51,750 --> 01:09:54,083
e o professor pergunta-te
1321
01:09:54,166 --> 01:09:56,125
que nota achas que mereces.
1322
01:09:56,208 --> 01:09:58,208
Que nota te darias? Vinte valores?
1323
01:09:58,291 --> 01:09:59,666
Talvez não…
1324
01:09:59,750 --> 01:10:00,625
Dezoito?
1325
01:10:02,166 --> 01:10:03,625
Bem…
1326
01:10:03,708 --> 01:10:05,000
Dezassete?
1327
01:10:05,083 --> 01:10:06,333
Está bem, dezassete.
1328
01:10:06,416 --> 01:10:09,750
Vá lá! Dezassete valores?
1329
01:10:09,833 --> 01:10:11,166
Sim! Diria que sim.
1330
01:10:11,250 --> 01:10:14,208
Como professor, dava-te nove valores.
1331
01:10:14,291 --> 01:10:15,708
Chumbavas-me?
1332
01:10:15,791 --> 01:10:19,541
Sim! És o pior aluno que já tive.
1333
01:10:19,625 --> 01:10:20,916
Não, espera.
1334
01:10:21,875 --> 01:10:23,541
Nove mais dezassete
1335
01:10:23,625 --> 01:10:24,458
dá 26.
1336
01:10:24,958 --> 01:10:26,708
Dividido por dois, dá treze.
1337
01:10:26,791 --> 01:10:29,041
Passo! Por pouco, mas passo.
1338
01:10:29,541 --> 01:10:32,541
Está bem. A tua lógica funciona,
1339
01:10:32,625 --> 01:10:34,166
mas não aprendeste nada.
1340
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
O quê? Aprendi algo.
1341
01:10:36,583 --> 01:10:38,208
Por favor, tire-me daqui.
1342
01:10:38,291 --> 01:10:39,125
Está bem.
1343
01:10:39,208 --> 01:10:41,041
Vais deixar de reviver o Natal.
1344
01:10:41,708 --> 01:10:43,416
Mas não vais gostar.
1345
01:10:44,625 --> 01:10:46,791
Vais livrar-me do feitiço
1346
01:10:46,875 --> 01:10:48,833
ou estás a gozar comigo?
1347
01:10:49,416 --> 01:10:50,250
Estás pronto?
1348
01:10:51,750 --> 01:10:55,125
Valoriza a tua família no presente
1349
01:10:55,208 --> 01:10:57,500
e no futuro que te aguarda.
1350
01:10:57,583 --> 01:10:59,666
Põe-te no lugar dos outros.
1351
01:11:00,416 --> 01:11:01,541
Está bem.
1352
01:11:01,625 --> 01:11:03,708
Natal,
1353
01:11:04,333 --> 01:11:06,291
feliz Natal.
1354
01:11:06,375 --> 01:11:10,750
É um dia de alegria sem igual.
1355
01:11:11,375 --> 01:11:15,500
Também vou cantar no Natal. Viva!
1356
01:11:16,125 --> 01:11:16,958
Cantas?
1357
01:11:17,041 --> 01:11:18,416
Cala-te.
1358
01:11:18,500 --> 01:11:21,708
Norte, sul, este, oeste.
1359
01:11:21,791 --> 01:11:23,708
Acabou o tempo.
1360
01:11:24,291 --> 01:11:26,625
Abracadabra e…
1361
01:11:43,625 --> 01:11:45,041
Obrigado, diva-madrinha.
1362
01:11:45,583 --> 01:11:47,125
JÁ NÃO É VÉSPERA DE NATAL…
1363
01:11:47,208 --> 01:11:48,583
Vizinhos! Viva o amor!
1364
01:11:48,666 --> 01:11:50,833
- Boa tarde.
- Feliz Natal!
1365
01:11:50,916 --> 01:11:51,833
O meu carro?
1366
01:11:53,083 --> 01:11:54,958
Certo, o convite dos sogros.
1367
01:11:56,500 --> 01:11:57,333
Táxi!
1368
01:11:59,500 --> 01:12:01,750
Obrigado, Saúl.
1369
01:12:01,833 --> 01:12:03,208
Cuida-te! Feliz Natal!
1370
01:12:04,000 --> 01:12:05,708
Feliz Natal, vizinha!
1371
01:12:05,791 --> 01:12:06,666
Vizinho.
1372
01:12:08,166 --> 01:12:10,666
Feliz Natal. A vida é curta, divirta-se!
1373
01:12:11,250 --> 01:12:12,541
Feliz Natal!
1374
01:12:13,333 --> 01:12:14,666
Feliz Natal!
1375
01:12:24,125 --> 01:12:25,000
Arturo, que bom!
1376
01:12:25,083 --> 01:12:27,291
O que fazes aqui, Jesús?
1377
01:12:27,375 --> 01:12:29,041
- Como assim?
- Daniela!
1378
01:12:29,125 --> 01:12:30,083
Vim comer.
1379
01:12:30,166 --> 01:12:31,000
Daniela!
1380
01:12:32,833 --> 01:12:33,708
O que é?
1381
01:12:33,791 --> 01:12:34,625
O quê?
1382
01:12:34,708 --> 01:12:35,541
Meu amor.
1383
01:12:36,041 --> 01:12:37,583
Quebrei o feitiço.
1384
01:12:37,666 --> 01:12:38,833
Vamos celebrar.
1385
01:12:38,916 --> 01:12:40,958
Não, Chuy. Temos de falar.
1386
01:12:41,541 --> 01:12:42,375
Está bem.
1387
01:12:44,083 --> 01:12:45,125
Falei com um advogado.
1388
01:12:46,958 --> 01:12:48,000
O quê?
1389
01:12:48,625 --> 01:12:50,708
Já decidi, quero o divórcio.
1390
01:12:52,208 --> 01:12:53,833
Como assim? Divórcio?
1391
01:12:54,333 --> 01:12:55,166
Quer dizer…
1392
01:12:56,416 --> 01:12:58,041
Assim? Da noite para o dia?
1393
01:12:58,125 --> 01:13:00,250
Não é da noite para o dia, Jesús!
1394
01:13:00,333 --> 01:13:01,958
Tentei de tudo.
1395
01:13:02,041 --> 01:13:04,625
Queria que funcionasse, mas não funcionou.
1396
01:13:04,708 --> 01:13:07,916
Mas estou aqui agora.
1397
01:13:08,000 --> 01:13:10,541
Concentraste-te em tudo o que não tinhas
1398
01:13:10,625 --> 01:13:12,125
e não viste o que tinhas.
1399
01:13:13,166 --> 01:13:14,708
Perdeste tudo.
1400
01:13:29,375 --> 01:13:30,208
Acabou.
1401
01:13:36,708 --> 01:13:37,958
Como assim, acabou?
1402
01:13:42,000 --> 01:13:42,833
Mas…
1403
01:13:45,500 --> 01:13:46,458
Daniela!
1404
01:14:26,333 --> 01:14:29,666
Assim não, diva-madrinha.
1405
01:14:51,625 --> 01:14:53,166
- Quem é?
- O Chuy, pai!
1406
01:14:55,500 --> 01:14:57,208
- Filho!
- Pai.
1407
01:15:00,625 --> 01:15:01,791
Que surpresa!
1408
01:15:02,375 --> 01:15:03,208
Sim.
1409
01:15:03,708 --> 01:15:05,333
Cancelaram o convite
1410
01:15:05,875 --> 01:15:08,375
e vim ver
as minhas duas pessoas favoritas.
1411
01:15:11,625 --> 01:15:12,583
Duas?
1412
01:15:14,083 --> 01:15:15,666
- O que foi?
- Entra.
1413
01:15:30,416 --> 01:15:31,541
Tinhas razão.
1414
01:15:33,083 --> 01:15:35,083
Era mesmo o teu último ano.
1415
01:15:37,000 --> 01:15:40,041
E eu disse-lhe
que não gostava do molho de queijo.
1416
01:15:41,208 --> 01:15:42,583
Não, não foi só isso.
1417
01:15:43,166 --> 01:15:45,500
Disseste muito mais.
1418
01:15:47,083 --> 01:15:48,041
Sim, mas…
1419
01:15:51,708 --> 01:15:53,958
Porque estás tão sentimental?
1420
01:15:54,833 --> 01:15:56,666
Já passaram mais de dez meses.
1421
01:15:59,625 --> 01:16:04,375
Sim, mas é o nosso primeiro Natal sem ela.
1422
01:16:09,458 --> 01:16:14,000
É como se ela morresse
algumas vezes ao longo do ano.
1423
01:16:15,666 --> 01:16:16,666
É verdade.
1424
01:16:18,250 --> 01:16:20,375
Sinto o mesmo.
1425
01:16:23,291 --> 01:16:24,291
Todos os dias.
1426
01:16:45,041 --> 01:16:45,875
Caramba!
1427
01:16:48,041 --> 01:16:50,666
Adoram vender a ideia
de uma família feliz.
1428
01:16:51,583 --> 01:16:52,750
Isso não existe.
1429
01:16:53,416 --> 01:16:55,166
Só porque és amargurado.
1430
01:16:55,666 --> 01:16:58,500
Sempre a discutir com os teus irmãos.
1431
01:16:59,041 --> 01:17:01,416
Nem sequer fales do meu irmão.
1432
01:17:02,416 --> 01:17:05,291
Tu e a mãe criaram um inútil.
1433
01:17:06,375 --> 01:17:07,416
Não.
1434
01:17:07,500 --> 01:17:08,458
Sim, claro.
1435
01:17:09,208 --> 01:17:12,625
Nunca percebi porque lhe deste o terreno.
1436
01:17:15,500 --> 01:17:18,791
Os bens servem para curar os males.
1437
01:17:19,916 --> 01:17:23,291
Não percebes que o teu irmão
não tinha um cêntimo?
1438
01:17:23,375 --> 01:17:25,083
Não o podia deixar na rua.
1439
01:17:25,166 --> 01:17:27,708
O terreno era para quem precisasse dele.
1440
01:17:29,000 --> 01:17:30,583
Ele estava muito mal.
1441
01:17:31,416 --> 01:17:34,333
Não sou chefe dele, sou o pai.
1442
01:17:35,416 --> 01:17:36,833
Também precisei de um pai.
1443
01:17:37,708 --> 01:17:41,166
Lembra-te das vezes
que te esqueceste dos meus anos.
1444
01:17:41,250 --> 01:17:43,583
Então? Que cara é essa?
1445
01:17:43,666 --> 01:17:45,750
Lembras-te de eu fazer seis anos?
1446
01:17:45,833 --> 01:17:48,958
Todos se esqueceram do meu aniversário.
1447
01:17:49,875 --> 01:17:52,458
O dia passou e ninguém se lembrou.
1448
01:17:52,541 --> 01:17:55,166
Quando comecei a chorar ao jantar,
1449
01:17:55,250 --> 01:17:56,833
todos se lembraram.
1450
01:17:57,333 --> 01:18:01,416
Como consolo, deste-me este relógio velho.
1451
01:18:02,000 --> 01:18:03,041
Nem sequer gosto.
1452
01:18:04,833 --> 01:18:06,541
Adoras fazer-te de vítima.
1453
01:18:06,625 --> 01:18:09,166
Se o teu problema é esse, és abençoado.
1454
01:18:10,708 --> 01:18:13,625
E se não gostas do relógio, não o usas.
1455
01:18:20,458 --> 01:18:24,750
26 DE DEZEMBRO
1456
01:18:34,041 --> 01:18:35,166
O que foi, Conrado?
1457
01:18:35,708 --> 01:18:38,250
Onde estás? Devias estar cá às 7 horas.
1458
01:18:46,500 --> 01:18:48,208
Bem-vindos ao iMasters.
1459
01:19:07,041 --> 01:19:07,875
Olá, filha.
1460
01:19:09,000 --> 01:19:10,458
Queres jantar comigo?
1461
01:19:10,541 --> 01:19:12,208
Não, pai. Liga ao meu irmão.
1462
01:19:13,500 --> 01:19:15,083
O teu irmão não atende.
1463
01:19:15,166 --> 01:19:17,500
Então, liga à mãe e resolve as coisas.
1464
01:19:44,500 --> 01:19:46,541
Desculpe, quanto custam estas?
1465
01:19:46,625 --> 01:19:48,000
Cem pesos, senhor.
1466
01:19:48,500 --> 01:19:50,000
Posso levá-las?
1467
01:19:50,083 --> 01:19:51,375
Claro, são lindas.
1468
01:19:51,458 --> 01:19:57,250
27 DE DEZEMBRO
1469
01:19:57,333 --> 01:19:59,583
QUEM TE CONHECIA, AMAVA-TE.
1470
01:19:59,666 --> 01:20:00,583
Olá, mãe.
1471
01:20:02,958 --> 01:20:04,416
Partiste demasiado cedo.
1472
01:20:09,458 --> 01:20:10,291
Perdoa-me.
1473
01:20:14,750 --> 01:20:17,083
Por não ser paciente contigo…
1474
01:20:20,541 --> 01:20:22,500
… por perder a calma e…
1475
01:20:27,500 --> 01:20:29,041
Foste uma mãe tão boa.
1476
01:20:34,083 --> 01:20:35,416
Perdoa-me porque…
1477
01:20:37,375 --> 01:20:41,958
Sim, tenho uma família
aproveitadora e conflituosa,
1478
01:20:43,916 --> 01:20:45,416
mas também são amorosos.
1479
01:20:56,416 --> 01:20:57,625
Sou muito abençoado.
1480
01:21:02,125 --> 01:21:05,000
Oxalá estivesses aqui
1481
01:21:06,416 --> 01:21:09,541
para comer o teu peru e o molho de queijo.
1482
01:21:15,541 --> 01:21:16,625
Sinto a tua falta.
1483
01:21:26,500 --> 01:21:28,458
Estás bem? Fiquei preocupado.
1484
01:21:28,541 --> 01:21:30,166
Parecia urgente.
1485
01:21:31,166 --> 01:21:32,750
- Eu sei.
- Está tudo bem?
1486
01:21:32,833 --> 01:21:39,000
Tenho pensado
nas nossas discussões e divergências.
1487
01:21:39,708 --> 01:21:41,791
Por causa da mãe,
1488
01:21:42,500 --> 01:21:44,791
devíamos alterar o testamento
1489
01:21:45,708 --> 01:21:47,541
e a escritura do terreno.
1490
01:21:47,625 --> 01:21:48,458
Está bem.
1491
01:21:49,041 --> 01:21:50,375
O que queres fazer?
1492
01:21:50,458 --> 01:21:53,000
Fica no nome dos dois
1493
01:21:53,625 --> 01:21:54,625
ou só no teu?
1494
01:21:55,916 --> 01:21:57,916
Acho que devia ficar no teu nome.
1495
01:21:59,083 --> 01:22:00,375
Vais usá-lo melhor.
1496
01:22:02,208 --> 01:22:03,750
- A sério?
- A sério.
1497
01:22:36,833 --> 01:22:41,500
28 DE DEZEMBRO
1498
01:22:47,500 --> 01:22:48,875
Chuy.
1499
01:23:06,041 --> 01:23:06,875
Olá.
1500
01:23:08,541 --> 01:23:10,000
Vim falar com a Daniela.
1501
01:23:10,083 --> 01:23:13,333
Desculpe, mas ela disse-nos
para não o deixar entrar.
1502
01:23:14,041 --> 01:23:15,208
É importante.
1503
01:23:15,291 --> 01:23:17,250
Não posso deixá-lo entrar.
1504
01:23:17,333 --> 01:23:19,666
Por favor, preciso de falar com ela.
1505
01:23:19,750 --> 01:23:21,291
Não posso. Ela não quer.
1506
01:23:28,875 --> 01:23:31,833
Meninas, podem dar-nos um minuto?
1507
01:23:33,791 --> 01:23:34,625
Obrigada.
1508
01:23:36,791 --> 01:23:37,791
Obrigado.
1509
01:23:38,500 --> 01:23:40,125
Estou aqui.
1510
01:23:41,791 --> 01:23:42,625
O que é isso?
1511
01:23:44,125 --> 01:23:45,000
É para ti.
1512
01:23:45,666 --> 01:23:46,958
Chamo-te Coelhita.
1513
01:23:48,166 --> 01:23:50,041
Certo. Obrigada.
1514
01:23:51,916 --> 01:23:52,916
Perdoa-me.
1515
01:23:53,000 --> 01:23:54,958
Perdoa-me, só por um momento.
1516
01:23:55,041 --> 01:23:56,958
"Perdoa-me." São só palavras.
1517
01:23:57,041 --> 01:23:58,750
O que faço com isso?
1518
01:23:58,833 --> 01:24:01,041
Eu sei, mas é tudo o que tenho agora.
1519
01:24:01,625 --> 01:24:03,583
E arrependimento profundo.
1520
01:24:04,791 --> 01:24:05,625
Sinceramente.
1521
01:24:07,625 --> 01:24:08,458
Chuy.
1522
01:24:09,000 --> 01:24:12,625
Cansei-me de tentar convencer-te
1523
01:24:13,791 --> 01:24:17,125
de que era capaz de fazer algo.
1524
01:24:17,208 --> 01:24:18,291
Perdoa-me.
1525
01:24:19,166 --> 01:24:22,916
Estou tão orgulhoso de ti
e de tudo o que alcançaste.
1526
01:24:23,916 --> 01:24:26,208
Adoro que concretizes os teus sonhos.
1527
01:24:26,833 --> 01:24:28,791
Tens toda a razão.
1528
01:24:31,166 --> 01:24:32,041
Tinha tudo
1529
01:24:32,916 --> 01:24:33,791
e perdi-o.
1530
01:24:35,333 --> 01:24:36,458
Tudo o que quero é
1531
01:24:37,375 --> 01:24:39,083
jantar convosco.
1532
01:24:39,833 --> 01:24:42,208
Ter uma ceia de Natal juntos.
1533
01:24:42,291 --> 01:24:44,666
Tu queres uma ceia de Natal?
1534
01:24:45,250 --> 01:24:46,125
Sim.
1535
01:24:53,166 --> 01:24:54,291
O Óscar não irá.
1536
01:24:55,083 --> 01:24:56,041
Porque não?
1537
01:24:56,125 --> 01:24:59,416
Depois da cena que fizeste
quando ele saiu do armário?
1538
01:24:59,500 --> 01:25:02,916
Duvido. Não admira
que não tenha ligado no teu aniversário.
1539
01:25:05,083 --> 01:25:06,333
Sabes onde ele está?
1540
01:25:16,000 --> 01:25:16,833
Filho!
1541
01:25:17,791 --> 01:25:18,666
Óscar!
1542
01:25:19,375 --> 01:25:22,583
- Preciso de falar contigo.
- O que fazes aqui?
1543
01:25:24,000 --> 01:25:25,583
Quero pedir-te perdão.
1544
01:25:26,333 --> 01:25:27,791
Perdão pelo quê?
1545
01:25:28,500 --> 01:25:30,125
Por tudo!
1546
01:25:30,208 --> 01:25:31,166
Não, pai.
1547
01:25:32,166 --> 01:25:33,750
Tens de te esforçar mais.
1548
01:25:34,416 --> 01:25:35,416
Perdão pelo quê?
1549
01:25:36,333 --> 01:25:40,500
Ouvi dizer que não reagi muito bem
quando me contaste aquilo.
1550
01:25:40,583 --> 01:25:41,416
Ouviste dizer?
1551
01:25:41,916 --> 01:25:43,500
O que te contei?
1552
01:25:44,958 --> 01:25:46,041
Perdoa-me, filho.
1553
01:25:47,500 --> 01:25:49,166
Não reagi bem quando…
1554
01:25:50,041 --> 01:25:51,416
… disseste que és gay.
1555
01:25:53,500 --> 01:25:55,791
E ias viver com o teu namorado.
1556
01:25:55,875 --> 01:25:59,000
Querias levar-me a um clube de strip.
1557
01:25:59,625 --> 01:26:02,541
E depois choraste
à frente de todo o restaurante.
1558
01:26:02,625 --> 01:26:05,166
Porque me disseste num restaurante?
1559
01:26:05,250 --> 01:26:07,458
Para não fazeres uma cena!
1560
01:26:07,541 --> 01:26:10,916
Devias ter pensado melhor. Conheces-me!
1561
01:26:11,000 --> 01:26:13,041
- É assim que pedes perdão?
- Não.
1562
01:26:14,000 --> 01:26:15,166
Quero dizer, sim.
1563
01:26:15,916 --> 01:26:16,916
Passaste
1564
01:26:18,166 --> 01:26:21,500
toda a vida
a tentar fazer-me mudar quem era.
1565
01:26:22,416 --> 01:26:23,958
Focado no que não sou.
1566
01:26:24,041 --> 01:26:25,625
Por isso estou aqui.
1567
01:26:27,291 --> 01:26:28,791
Para dizer que te vejo.
1568
01:26:29,416 --> 01:26:30,875
Valorizo quem és.
1569
01:26:32,083 --> 01:26:33,333
Amo-te, filho!
1570
01:26:33,833 --> 01:26:35,250
Perdoa-me!
1571
01:26:38,416 --> 01:26:40,541
O que estás a fazer? Espera. Filho!
1572
01:26:41,791 --> 01:26:42,666
Filho!
1573
01:27:07,625 --> 01:27:08,750
Perdoa-me, filho.
1574
01:27:16,250 --> 01:27:17,708
Também te amo, pai.
1575
01:27:20,083 --> 01:27:21,500
Este é o Tommy.
1576
01:27:22,125 --> 01:27:23,375
Boa noite, sogro.
1577
01:27:23,875 --> 01:27:25,291
Muito gosto, Tommy.
1578
01:27:33,000 --> 01:27:36,083
Queria ter uma ceia de Natal.
1579
01:27:41,291 --> 01:27:42,125
O que fazem aqui?
1580
01:27:43,250 --> 01:27:45,208
Vamos fazer uma ceia de Natal.
1581
01:27:45,291 --> 01:27:47,958
Que ceia? O que estás a dizer?
1582
01:27:48,041 --> 01:27:49,583
O Natal já passou.
1583
01:27:49,666 --> 01:27:53,083
Eu sei, mas queremos celebrar contigo.
1584
01:27:53,166 --> 01:27:58,083
Obrigada, mas não tenho fome
e não me apetece.
1585
01:27:58,166 --> 01:27:59,833
É exatamente por isso.
1586
01:27:59,916 --> 01:28:01,375
Estamos todos aqui.
1587
01:28:02,000 --> 01:28:05,000
Aconteça o que acontecer,
seremos sempre família.
1588
01:28:05,083 --> 01:28:06,666
Vem, vamos à ceia.
1589
01:28:07,916 --> 01:28:08,750
Vá lá.
1590
01:28:13,583 --> 01:28:15,208
É algo de última hora, mas…
1591
01:28:15,958 --> 01:28:17,916
Quero dizer umas palavrinhas.
1592
01:28:19,291 --> 01:28:20,500
E fazer um brinde
1593
01:28:20,583 --> 01:28:22,750
por estarmos aqui
1594
01:28:23,666 --> 01:28:25,083
nesta ceia de Natal
1595
01:28:25,875 --> 01:28:27,125
que eu tanto queria.
1596
01:28:27,208 --> 01:28:29,750
Sei que já não é Natal, mas obrigado.
1597
01:28:29,833 --> 01:28:34,250
Obrigado, pai e mano,
por estarem aqui connosco.
1598
01:28:35,000 --> 01:28:37,291
E a todos por podermos ter esta ceia.
1599
01:28:37,375 --> 01:28:38,291
Obrigado.
1600
01:28:38,375 --> 01:28:39,208
Saúde.
1601
01:28:41,416 --> 01:28:43,416
Por estarem aqui connosco.
1602
01:28:43,500 --> 01:28:46,333
E a todos por podermos ter esta ceia.
1603
01:28:46,416 --> 01:28:49,458
- Saúde.
- Saúde.
1604
01:28:49,541 --> 01:28:51,250
- Tommy, bem-vindo.
- Obrigado.
1605
01:28:51,333 --> 01:28:54,958
- Ele conseguiu!
- Ele conseguiu!
1606
01:28:56,125 --> 01:28:58,083
Ela está a ver do céu.
1607
01:28:59,083 --> 01:29:02,250
Ele conseguiu!
1608
01:29:07,291 --> 01:29:10,250
Ele conseguiu!
1609
01:29:10,333 --> 01:29:12,458
- O que se passa?
- Ele conseguiu!
1610
01:29:12,541 --> 01:29:13,750
Vamos ver.
1611
01:29:20,166 --> 01:29:22,541
Finalmente! Prontos?
1612
01:29:22,625 --> 01:29:24,083
Sim!
1613
01:29:24,833 --> 01:29:26,833
Sinto tanto a falta da mãe.
1614
01:29:31,625 --> 01:29:32,708
Bom apetite, pai.
1615
01:29:34,375 --> 01:29:35,333
O que é aquilo?
1616
01:29:36,500 --> 01:29:38,041
- O quê?
- Hoje é dia 28.
1617
01:30:03,833 --> 01:30:04,666
Pai.
1618
01:30:05,833 --> 01:30:07,958
Posso mudar a carta ao Pai Natal?
1619
01:30:12,833 --> 01:30:15,416
Vá lá! Por favor, papá.
1620
01:30:16,958 --> 01:30:17,791
Sim, meu amor.
1621
01:30:18,916 --> 01:30:20,041
Eu ouvi-te.
1622
01:30:21,708 --> 01:30:23,125
Claro que podemos mudar.
1623
01:30:23,625 --> 01:30:25,708
Também quero mudar a minha.
1624
01:30:26,916 --> 01:30:27,750
Sim, campeão?
1625
01:30:31,916 --> 01:30:34,916
Espero que tenham felicitado o papá.
1626
01:30:35,000 --> 01:30:42,000
Parabéns a você…
1627
01:30:47,000 --> 01:30:49,708
AMO-TE MUITO, ANIVERSARIANTE!
1628
01:30:56,500 --> 01:31:00,541
Um dia, um amigo disse-me
para desfrutar das migalhas da vida.
1629
01:31:00,625 --> 01:31:03,666
Não sei se isso foi há dias ou anos.
1630
01:31:04,750 --> 01:31:05,875
Eu era diferente.
1631
01:31:05,958 --> 01:31:08,125
- Então?
- Uma esmolinha.
1632
01:31:08,208 --> 01:31:09,166
Uma esmolinha?
1633
01:31:09,250 --> 01:31:10,666
Que tal um trabalho?
1634
01:31:10,750 --> 01:31:12,875
- Sabes limpar vidros? Entra!
- Sim.
1635
01:31:31,583 --> 01:31:35,166
Eu não valorizava
as pessoas que me amavam e aturavam.
1636
01:31:36,458 --> 01:31:38,250
Conrado, queres ser meu sócio?
1637
01:31:39,916 --> 01:31:41,500
- Sócio?
- Sócio!
1638
01:31:45,541 --> 01:31:48,583
Achava que o Natal era uma farsa.
1639
01:31:48,666 --> 01:31:51,541
Todos falavam em amor
e votos de felicidades
1640
01:31:52,250 --> 01:31:54,541
e, no dia a seguir, esqueciam-se.
1641
01:31:54,625 --> 01:31:56,250
Molho de queijo!
1642
01:31:56,333 --> 01:31:58,083
Se aprendi alguma coisa,
1643
01:31:58,166 --> 01:32:01,916
é que o importante no Natal
não é o dia de Natal,
1644
01:32:02,000 --> 01:32:05,875
é o dia seguinte e os outros a seguir.
1645
01:32:14,208 --> 01:32:16,958
Sei o que é uma vida de total indiferença.
1646
01:32:17,625 --> 01:32:19,250
Não a recomendo a ninguém.
1647
01:32:20,333 --> 01:32:22,208
O Natal é uma época
1648
01:32:22,291 --> 01:32:24,875
para abraçar os mais próximos
1649
01:32:24,958 --> 01:32:27,333
e para recordar os que estão longe.
1650
01:32:29,083 --> 01:32:33,000
E apesar dos disparates
que me ouviram dizer,
1651
01:32:33,083 --> 01:32:36,791
o mundo é um lugar
que nos permite ser generosos.
1652
01:32:36,875 --> 01:32:40,666
Parabéns a você…
1653
01:32:40,750 --> 01:32:42,916
Mas devem saber isso melhor que eu.
1654
01:32:58,250 --> 01:32:59,208
Aonde vão?
1655
01:32:59,291 --> 01:33:01,291
- A casa dos meus pais.
- Posso ir?
1656
01:33:02,500 --> 01:33:03,333
A sério?
1657
01:39:47,000 --> 01:39:49,000
Legendas: Lígia Teixeira