1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,375 --> 00:00:19,208 INFELIZ NATAL 4 00:02:40,041 --> 00:02:41,916 Papá! 5 00:02:42,000 --> 00:02:43,875 Posso mudar a carta ao Pai Natal? 6 00:02:43,958 --> 00:02:46,500 Não, não podes. Enviei-a ontem. 7 00:02:46,583 --> 00:02:47,833 Por favor, papá. 8 00:02:47,916 --> 00:02:50,583 - Não. - Também quero mudar a minha. 9 00:02:51,750 --> 00:02:54,500 Espero que tenham felicitado o papá. 10 00:02:55,291 --> 00:02:57,375 Parabéns, papá! 11 00:03:00,125 --> 00:03:01,375 Parabéns a você… 12 00:03:01,416 --> 00:03:02,875 Porque odeio o Natal? 13 00:03:02,958 --> 00:03:04,916 Porque também é o meu aniversário 14 00:03:05,000 --> 00:03:06,541 e em vez de me celebrarem, 15 00:03:07,916 --> 00:03:08,916 recebo isto. 16 00:03:09,000 --> 00:03:10,500 - Mano. - Olá, Roberta. 17 00:03:10,583 --> 00:03:12,291 - Levas os pais? - Não tens carro? 18 00:03:12,375 --> 00:03:14,708 - Não. - Sim, vou buscá-los. 19 00:03:14,791 --> 00:03:17,166 - Olá! - Vens com o teu namorado, Ale? 20 00:03:17,250 --> 00:03:18,375 Sim, com o Esteban. 21 00:03:18,458 --> 00:03:21,041 - Senta-o longe do tio Miguel. - Está bem. 22 00:03:21,125 --> 00:03:22,333 Obrigado, Nuria. 23 00:03:22,416 --> 00:03:23,958 - Quantos? - Quarenta e um. 24 00:03:24,041 --> 00:03:26,708 Lembra-te da minha dieta cetogénica. 25 00:03:26,791 --> 00:03:28,375 - Sim. - Compra brócolos. 26 00:03:28,458 --> 00:03:30,791 - Terás brócolos. - Obrigada, adeus. 27 00:03:32,125 --> 00:03:33,625 Então, meu? 28 00:03:33,708 --> 00:03:35,875 Mais uma volta ao Sol. O que queres? 29 00:03:35,958 --> 00:03:39,125 - Além do que te devo. - O que quero, Rubén? 30 00:03:39,625 --> 00:03:41,583 Que tires o teu carro do terreno. 31 00:03:41,666 --> 00:03:43,375 Calma, vou tratar disso. 32 00:03:43,458 --> 00:03:45,041 Se fazes anos no Natal, 33 00:03:45,125 --> 00:03:47,541 és esquecido ou recebes só uma prenda. 34 00:03:47,625 --> 00:03:48,500 Não duas. 35 00:03:49,166 --> 00:03:51,583 Se reclamares, chamam-te egocêntrico. 36 00:03:51,666 --> 00:03:53,125 24 DE DEZEMBRO 37 00:03:53,208 --> 00:03:55,166 Papá, ajudas-me? 38 00:03:55,666 --> 00:03:56,500 O que foi? 39 00:03:57,000 --> 00:04:01,041 Dói-me a mão por causa do karaté. Ajuda-me a enfaixá-la. 40 00:04:02,250 --> 00:04:06,583 O papá está aqui, conta-lhe. Verás que não estou a exagerar. 41 00:04:06,666 --> 00:04:07,958 O que aconteceu? 42 00:04:08,041 --> 00:04:11,750 No último dia de aulas, encontrei uns auscultadores 43 00:04:11,833 --> 00:04:13,916 que não tinham nome. 44 00:04:14,000 --> 00:04:17,500 Fiquei com eles e a mãe ralhou-me. 45 00:04:19,125 --> 00:04:22,000 - Apagaste o nome? - Não tinham nome. 46 00:04:22,083 --> 00:04:24,583 Com ou sem nome, 47 00:04:24,666 --> 00:04:26,916 entrega-os ao diretor e pede desculpa. 48 00:04:27,000 --> 00:04:30,125 Na vida real, quando perdes algo, ninguém o devolve. 49 00:04:30,208 --> 00:04:32,625 E não pedem desculpa. É a vida. 50 00:04:32,708 --> 00:04:34,916 Exatamente, é a vida. 51 00:04:35,000 --> 00:04:36,333 E eu sempre disse: 52 00:04:36,833 --> 00:04:39,708 "Antes tu que eu." 53 00:04:39,791 --> 00:04:42,500 Não, é uma expressão horrível. 54 00:04:42,583 --> 00:04:43,958 - Não o ouças. - Porquê? 55 00:04:44,041 --> 00:04:45,708 Quando acabarem as férias, 56 00:04:45,791 --> 00:04:48,875 levas os auscultadores e pedes desculpa. Ponto final. 57 00:04:49,458 --> 00:04:50,625 Está bem, mãe. 58 00:04:52,833 --> 00:04:55,791 E tu, tens alguma coisa para fazer? 59 00:04:56,541 --> 00:04:57,375 O quê? 60 00:04:58,833 --> 00:05:00,041 Sim. 61 00:05:02,416 --> 00:05:05,208 - Estava delicioso. - Quero falar contigo. 62 00:05:05,291 --> 00:05:07,166 Põe-te na fila. 63 00:05:07,750 --> 00:05:08,583 O quê? 64 00:05:08,666 --> 00:05:11,750 Nada. Não achas que exageraste? 65 00:05:11,833 --> 00:05:14,333 A sério? Devem trazer o que é dos outros? 66 00:05:15,041 --> 00:05:18,416 Não, mas não quero discutir sobre isso. Paz? 67 00:05:18,500 --> 00:05:19,833 Não sei, diz-me tu. 68 00:05:19,916 --> 00:05:22,250 Sim. É uma noite de paz e amor, não é? 69 00:05:22,333 --> 00:05:23,208 Claro. 70 00:05:23,875 --> 00:05:26,500 - Então? - Sobras de Natal com os meus pais. 71 00:05:26,583 --> 00:05:28,750 - Não, dispenso. - Que surpresa. 72 00:05:28,833 --> 00:05:30,333 Compraste as prendas? 73 00:05:30,416 --> 00:05:32,458 Claro… que não. 74 00:05:32,541 --> 00:05:35,166 Vou buscar dinheiro, compro-as e… 75 00:05:35,666 --> 00:05:38,041 A Nuria quer brócolos. 76 00:05:38,125 --> 00:05:41,083 Já lhe fiz comida. Então, vais buscar os teus pais? 77 00:05:41,166 --> 00:05:43,083 A Roberta diz que não tem carro. 78 00:05:43,166 --> 00:05:44,875 Acho que é só preguiça. 79 00:05:44,958 --> 00:05:46,750 - Não é o fim do mundo. - Não? 80 00:05:46,833 --> 00:05:48,333 Vai enfrentar o trânsito. 81 00:05:48,416 --> 00:05:50,500 São os teus pais, não os meus. 82 00:05:50,583 --> 00:05:53,541 É Natal e faço anos. 83 00:05:54,083 --> 00:05:55,500 Todos se esquecem disso. 84 00:05:55,583 --> 00:05:59,166 Pelo aniversário, podes ir buscar os teus pais 85 00:05:59,250 --> 00:06:01,416 e recebes um beijo. 86 00:06:02,125 --> 00:06:04,375 Coelhita, é um disparate americano. 87 00:06:04,458 --> 00:06:06,000 Queres um beijo ou não? 88 00:06:07,083 --> 00:06:08,041 Feliz Natal. 89 00:06:11,916 --> 00:06:12,750 Vou-me embora. 90 00:06:13,250 --> 00:06:14,083 Adeus. 91 00:06:44,500 --> 00:06:48,333 - Cretino! - Adeus! 92 00:06:54,541 --> 00:06:56,833 - Passa pela direita. - O que te deu? 93 00:06:56,916 --> 00:06:58,708 Uma esmola para o meu Natal? 94 00:06:58,791 --> 00:07:01,416 - Quase te atropelei. Cuidado. - Vá lá. 95 00:07:01,500 --> 00:07:03,333 Não tenho dinheiro. 96 00:07:03,416 --> 00:07:06,833 Tenho de pôr luzes no telhado para o Pai Natal me ver. 97 00:07:06,916 --> 00:07:09,041 Toma. Não tem gás, mas serve. 98 00:07:09,125 --> 00:07:11,000 Cuida-te. Feliz Natal! 99 00:07:23,083 --> 00:07:25,708 Muito obrigado pela compra, menina. 100 00:07:25,791 --> 00:07:26,750 Vamos. 101 00:07:31,250 --> 00:07:32,666 - Bom dia. - Olá. 102 00:07:32,750 --> 00:07:35,833 Desculpa, muito trânsito. Já sabes, a merda do Natal. 103 00:07:35,916 --> 00:07:38,041 Não digas "merda do Natal". É feio. 104 00:07:39,291 --> 00:07:40,208 Merda do Natal. 105 00:07:41,541 --> 00:07:43,208 Comprei-te um café, Grinch. 106 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 Obrigado. 107 00:07:48,416 --> 00:07:49,916 Está frio, Conrado. 108 00:07:50,416 --> 00:07:51,791 Já viste os vidros? 109 00:07:52,291 --> 00:07:53,250 Vem cá. 110 00:07:53,333 --> 00:07:54,166 Olha. 111 00:07:54,833 --> 00:07:56,750 Estão todos sujos, Conrado. 112 00:07:56,833 --> 00:07:58,750 Têm de ser limpos. 113 00:07:58,833 --> 00:08:02,166 Não posso limpá-los. Vou ser operado à coluna. 114 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 Quando? 115 00:08:03,875 --> 00:08:07,208 Não, vou ser operado se continuar a limpar vidros. 116 00:08:08,583 --> 00:08:11,333 - Boa tentativa. - Dói mesmo. 117 00:08:11,416 --> 00:08:14,333 - Temos de contratar alguém. - Não, Conrado. 118 00:08:14,416 --> 00:08:15,583 O que combinámos? 119 00:08:16,083 --> 00:08:18,458 Temos de vender mais e gastar menos. 120 00:08:18,541 --> 00:08:21,583 O que acontece se contratarmos alguém? 121 00:08:22,666 --> 00:08:24,041 Os vidros ficam limpos? 122 00:08:24,125 --> 00:08:25,625 Não! Vamos gastar mais. 123 00:08:25,708 --> 00:08:27,625 Já agora, preciso de dinheiro. 124 00:08:27,708 --> 00:08:29,541 Não, já agora, 125 00:08:29,625 --> 00:08:33,208 queria falar contigo sobre esta relíquia. 126 00:08:33,291 --> 00:08:34,708 Preciso de um Mac. 127 00:08:34,791 --> 00:08:37,625 Não sei usar um computador destes. 128 00:08:37,708 --> 00:08:40,500 Não serve para desenho. Não sei se é o Windows… 129 00:08:40,583 --> 00:08:42,958 Talvez seja eu que sou parvo. 130 00:08:43,041 --> 00:08:45,833 - Não consigo… - Chega, Conrado! Acalma-te. 131 00:08:45,916 --> 00:08:46,791 Respira fundo. 132 00:08:48,166 --> 00:08:49,083 Isso. 133 00:08:49,166 --> 00:08:51,791 Se vendermos o taco de golfe da Lorena Ochoa, 134 00:08:52,291 --> 00:08:53,458 compro-te um novo. 135 00:08:53,541 --> 00:08:55,500 - Nunca será vendido. - Sim, será. 136 00:08:55,583 --> 00:08:56,750 - Espera! - O que é? 137 00:08:59,833 --> 00:09:01,416 - O que é? - Parabéns! 138 00:09:01,500 --> 00:09:02,750 É para mim? 139 00:09:02,833 --> 00:09:03,666 Claro! 140 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 Não era preciso. 141 00:09:05,833 --> 00:09:09,000 Mede os passos, as calorias… 142 00:09:09,083 --> 00:09:10,958 Até previne ataques cardíacos. 143 00:09:11,041 --> 00:09:13,708 - Como o do Dick Tracy, certo? - Tem as horas? 144 00:09:14,416 --> 00:09:15,833 Sim, claro. 145 00:09:17,500 --> 00:09:18,458 O que é? 146 00:09:19,041 --> 00:09:19,916 O que é? 147 00:09:21,416 --> 00:09:22,791 - Não. - Um abracinho? 148 00:09:22,875 --> 00:09:24,125 - Não. - Vem cá. 149 00:09:24,208 --> 00:09:25,833 - Não. - Sim. 150 00:09:25,916 --> 00:09:27,291 - Não. - Sim. 151 00:09:27,375 --> 00:09:28,750 - Não. - Chuy. 152 00:09:32,666 --> 00:09:35,958 Já chega. Larga-me, Conrado. 153 00:09:36,041 --> 00:09:37,541 Chega! 154 00:09:37,625 --> 00:09:39,125 Está bem, até logo. 155 00:09:39,208 --> 00:09:41,958 Vou comprar prendas para os miúdos e a família. 156 00:09:42,041 --> 00:09:44,166 - Merda de Natal. - Feliz Natal. 157 00:09:44,250 --> 00:09:45,666 Os vidros, Conrado! 158 00:09:49,791 --> 00:09:50,833 BRINQUEDOS 159 00:09:57,125 --> 00:09:58,250 Compro um ursinho. 160 00:10:02,458 --> 00:10:03,875 "Dona de casa". 161 00:10:04,958 --> 00:10:06,625 Em saldos. Vamos! 162 00:10:15,625 --> 00:10:17,083 É isto que o Óscar quer? 163 00:10:17,708 --> 00:10:18,541 Que estranho. 164 00:10:22,375 --> 00:10:23,541 Isto é meu. 165 00:10:24,416 --> 00:10:25,291 ESGOTADO 166 00:10:26,041 --> 00:10:27,250 Ele vai adorar isto. 167 00:10:32,833 --> 00:10:34,083 Vem cá, querido. 168 00:10:34,166 --> 00:10:35,125 O que se passa? 169 00:10:35,666 --> 00:10:37,583 Acabei o meu mural de desejos. 170 00:10:37,666 --> 00:10:38,833 O quê? 171 00:10:38,916 --> 00:10:40,041 O mural de desejos. 172 00:10:40,666 --> 00:10:41,500 Que bonito. 173 00:10:41,583 --> 00:10:44,583 Quero concentrar-me em ter uma família bonita 174 00:10:44,666 --> 00:10:47,083 e tudo o resto se resolverá. 175 00:10:47,166 --> 00:10:48,000 O quê? 176 00:10:48,083 --> 00:10:49,750 Já temos uma família bonita. 177 00:10:49,833 --> 00:10:51,416 Sim, temos. 178 00:10:51,500 --> 00:10:54,208 Mas não sei se estamos a fazer isto bem. 179 00:10:54,291 --> 00:10:56,250 Sim, amor. Muito bem. 180 00:10:57,833 --> 00:10:58,666 Anda. 181 00:10:58,750 --> 00:11:01,208 - O que é? - Depois, vem isto. 182 00:11:01,708 --> 00:11:02,541 O que é? 183 00:11:03,750 --> 00:11:04,875 O salão. 184 00:11:06,958 --> 00:11:08,083 O salão canino? 185 00:11:08,166 --> 00:11:09,000 Sim. 186 00:11:09,833 --> 00:11:12,375 Meu amor, 187 00:11:13,083 --> 00:11:16,791 acho que não podes ser empresária e dona de casa. 188 00:11:16,875 --> 00:11:18,833 É complicado. 189 00:11:18,916 --> 00:11:22,833 Foi a coisa mais machista que me disseste. 190 00:11:22,916 --> 00:11:26,583 Vês-me como mãe. Não posso ser mãe e empresária? 191 00:11:26,666 --> 00:11:28,875 Não me interpretes mal. 192 00:11:29,541 --> 00:11:32,458 Eu apoiava-te, mas agora não temos o dinheiro. 193 00:11:32,541 --> 00:11:34,166 Eu sei. Não pedi dinheiro. 194 00:11:34,666 --> 00:11:37,000 Há investidores providenciais. 195 00:11:37,083 --> 00:11:38,875 Mostras o modelo de negócio, 196 00:11:38,958 --> 00:11:41,291 acreditam em ti e têm o retorno depois. 197 00:11:41,375 --> 00:11:43,916 É uma opção. Também há o terreno. 198 00:11:44,000 --> 00:11:47,583 Se o vendermos, teremos dinheiro e posso apoiar-te. 199 00:11:47,666 --> 00:11:50,208 - Está? Sim, vou já. - Onde estás, filho? 200 00:11:50,875 --> 00:11:55,750 Adeus. Sim, mãe. Estou a descer as escadas. 201 00:11:55,833 --> 00:11:58,375 Os piscas não são decorativos, animal! 202 00:11:58,458 --> 00:12:00,791 Calma, mãe. Ainda me fazes bater. 203 00:12:00,875 --> 00:12:02,333 És uma selvagem. 204 00:12:02,416 --> 00:12:07,583 Não aguento a Nuria. É tão rude. 205 00:12:07,666 --> 00:12:09,291 - Educaste-a tu. - Vá lá. 206 00:12:09,375 --> 00:12:12,458 - E tu, onde estavas? - A ganhar a vida. 207 00:12:12,541 --> 00:12:16,041 Desculpem interromper. Não me dão os parabéns? 208 00:12:16,125 --> 00:12:20,208 - Sim! Parabéns! - Parabéns, filho. 209 00:12:22,333 --> 00:12:24,166 - És cego, idiota? - Pai. 210 00:12:24,250 --> 00:12:26,625 - Estúpido! - Puxaste-me o cinto. 211 00:12:29,250 --> 00:12:30,875 Quase me estrangulaste! 212 00:12:30,958 --> 00:12:32,500 Calma, filho. 213 00:12:32,583 --> 00:12:34,333 Não importa que seja Natal. 214 00:12:34,416 --> 00:12:37,041 - Manas! - Feliz Natal, Chuy. 215 00:12:37,125 --> 00:12:41,583 - Sim, que felicidade. - Olá. Como estás? 216 00:12:41,666 --> 00:12:43,416 Estávamos à vossa espera. 217 00:12:43,500 --> 00:12:45,333 - Boa. - Quando vais para Tulum? 218 00:12:45,416 --> 00:12:46,791 Amanhã, acreditas? 219 00:12:46,875 --> 00:12:48,708 - Não. - Não me vais visitar? 220 00:12:48,791 --> 00:12:51,208 - Não quero apanhar dengue. - Idiota. 221 00:12:51,291 --> 00:12:52,875 - É mentira. - Ouve, Nuria. 222 00:12:52,958 --> 00:12:55,875 - O que foi? - O que tens feito? Estás divinal. 223 00:12:55,958 --> 00:12:58,041 - Vá lá, não comeces. - O que é? 224 00:12:58,125 --> 00:13:00,250 - Estás linda. - Eu sei. 225 00:13:00,333 --> 00:13:03,000 - Entrem. - Parabéns, mano. 226 00:13:03,083 --> 00:13:05,125 - Obrigado. - Pois é! Parabéns! 227 00:13:05,208 --> 00:13:06,125 "Pois é." 228 00:13:07,666 --> 00:13:10,500 - Tia! Tio! - Feliz Natal! 229 00:13:10,583 --> 00:13:11,541 Sim, tia. 230 00:13:11,625 --> 00:13:13,458 Cuida bem das minhas marmitas. 231 00:13:13,541 --> 00:13:15,583 Perdes uma todos os anos. 232 00:13:15,666 --> 00:13:17,208 Não te preocupes. 233 00:13:17,291 --> 00:13:19,000 O que é, Jesús? 234 00:13:19,916 --> 00:13:21,625 Parabéns, meu querido! 235 00:13:21,708 --> 00:13:24,416 - Obrigado. - Tão querido! 236 00:13:24,500 --> 00:13:26,833 Obrigado por te lembrares sozinha. 237 00:13:26,916 --> 00:13:28,333 - Meu rapaz! - Tio. 238 00:13:29,166 --> 00:13:30,666 Quero rum com cola. 239 00:13:30,750 --> 00:13:32,458 - Grande. - Grande. 240 00:13:32,500 --> 00:13:33,666 Entra. 241 00:13:33,750 --> 00:13:35,958 - Olá! - Mana, entra. 242 00:13:36,041 --> 00:13:37,041 E… 243 00:13:38,041 --> 00:13:39,041 - Chuy. - O que é? 244 00:13:39,125 --> 00:13:41,083 Disse-te esta manhã. Esteban. 245 00:13:42,875 --> 00:13:44,333 Posso estacionar ali? 246 00:13:44,416 --> 00:13:46,291 Não é um bom sítio. 247 00:13:46,375 --> 00:13:48,458 Obrigado, meu. És o maior. 248 00:13:50,083 --> 00:13:51,875 - Espera. - O que foi? 249 00:13:52,375 --> 00:13:53,291 Quem é ele? 250 00:13:53,916 --> 00:13:57,541 O Ban. Esteban. 251 00:13:58,166 --> 00:14:00,083 O idiota do Ramiro traiu-me. 252 00:14:00,791 --> 00:14:01,625 Que Ramiro? 253 00:14:02,916 --> 00:14:03,750 O que foi? 254 00:14:04,791 --> 00:14:06,375 Estive com ele oito anos! 255 00:14:07,166 --> 00:14:09,291 Certo, esse Ramiro. 256 00:14:09,375 --> 00:14:11,500 - Esse Ramiro. - Sim. 257 00:14:12,166 --> 00:14:14,458 - Tudo bem, mano? - Raios! 258 00:14:14,541 --> 00:14:16,458 - Parabéns! - Obrigado. Entra. 259 00:14:16,541 --> 00:14:18,333 Muito obrigado. Entra. 260 00:14:23,500 --> 00:14:24,958 Feliz Natal. 261 00:14:26,166 --> 00:14:27,208 Quatro dedos. 262 00:14:27,291 --> 00:14:30,166 Vou dar-lhe menos, ele fica impertinente. 263 00:14:30,250 --> 00:14:31,291 Já chega. 264 00:14:31,375 --> 00:14:34,333 Muita conversa e pouca bebida. 265 00:14:34,416 --> 00:14:36,125 Não abuse, tio. 266 00:14:36,208 --> 00:14:37,916 Não, é só esta. 267 00:14:38,500 --> 00:14:39,666 Eu deixei a bebida… 268 00:14:39,750 --> 00:14:40,791 O quê? 269 00:14:40,875 --> 00:14:43,375 - Que bom. - … mas ela não me deixou! 270 00:14:45,625 --> 00:14:46,541 Saúde. 271 00:14:48,791 --> 00:14:50,833 Ajuda-me a arranjar cadeiras, tio. 272 00:14:50,916 --> 00:14:53,083 Nem pensar. 273 00:14:53,625 --> 00:14:55,500 Pões-me sempre a trabalhar. 274 00:14:55,583 --> 00:14:57,625 Este ano, sou só convidado. 275 00:14:57,708 --> 00:14:59,625 Está bem. Ajuda-me, mano. 276 00:15:00,291 --> 00:15:01,541 Não faças caretas. 277 00:15:01,625 --> 00:15:02,500 Vão lá. 278 00:15:04,250 --> 00:15:05,750 Vá. Leva esta. 279 00:15:08,125 --> 00:15:12,541 Se tens os sapatos sujos, descalça-te antes de entrar em casa. 280 00:15:12,625 --> 00:15:15,583 - Desculpa, vou descalçar-me. - Nem acredito. 281 00:15:15,666 --> 00:15:18,916 Diz-me, como vai a faculdade? 282 00:15:19,541 --> 00:15:20,458 Bem. 283 00:15:21,083 --> 00:15:22,333 E o apartamento novo? 284 00:15:22,875 --> 00:15:24,541 É porreiro. Tudo tranquilo. 285 00:15:25,166 --> 00:15:26,958 Já te devem ter cortado a luz. 286 00:15:27,666 --> 00:15:28,791 Sim. 287 00:15:28,875 --> 00:15:29,750 Uma vez. 288 00:15:29,833 --> 00:15:32,291 É difícil viver sozinho. 289 00:15:33,000 --> 00:15:34,416 Mas és adulto. 290 00:15:34,958 --> 00:15:38,541 Não podes viver com os pais nem no terreno. 291 00:15:39,666 --> 00:15:41,083 Claro que não. 292 00:15:41,791 --> 00:15:42,958 Não. 293 00:15:45,291 --> 00:15:47,250 - Eu ia dizer-te… - O quê? 294 00:15:47,791 --> 00:15:51,583 Preciso de comprar mais livros. 295 00:15:52,208 --> 00:15:54,875 Faltam-me uns pesos. Achei que podias ajudar. 296 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 Sim, claro. 297 00:16:00,041 --> 00:16:02,500 A sério. Como sujaste os sapatos? 298 00:16:03,125 --> 00:16:04,791 - Acho que pisei cocó. - Quê? 299 00:16:04,875 --> 00:16:06,166 Descalça-te! 300 00:16:06,875 --> 00:16:07,916 Mano! 301 00:16:12,500 --> 00:16:13,333 Vá, querida. 302 00:16:15,458 --> 00:16:16,291 Não! 303 00:16:17,083 --> 00:16:18,833 - O próximo? Vá lá, tio. - Eu! 304 00:16:18,916 --> 00:16:22,291 - Preciso do meu remédio. - Deixa a bebida, tio. 305 00:16:22,375 --> 00:16:23,583 Estou a ir! 306 00:16:23,666 --> 00:16:25,541 - Vejamos. - Com cuidado. 307 00:16:29,208 --> 00:16:30,625 Vou levar isto. 308 00:16:31,458 --> 00:16:32,583 És bom a roubar. 309 00:16:32,666 --> 00:16:34,541 - Agora sou eu. - Vai, querido. 310 00:16:36,208 --> 00:16:37,208 Doble de quatro! 311 00:16:39,125 --> 00:16:40,333 Um roubo! 312 00:16:40,416 --> 00:16:41,666 Eu não tenho nada. 313 00:16:41,750 --> 00:16:43,083 Vejamos! 314 00:16:43,750 --> 00:16:45,125 Quero o envelope. 315 00:16:45,750 --> 00:16:47,791 Sim, mana. 316 00:16:47,875 --> 00:16:52,666 - Porquê? - Porque tem dinheiro. Certo, pai? 317 00:16:52,750 --> 00:16:54,791 Todos têm prenda? Vamos abri-las. 318 00:16:54,875 --> 00:16:56,708 Mãe, a Sandy não tem nada. 319 00:16:56,791 --> 00:16:58,208 Não tens prenda? 320 00:16:59,250 --> 00:17:01,208 O teu padrinho dá-te uma. 321 00:17:01,291 --> 00:17:04,500 O quê? Não. A Sandy tem de aprender a jogar. 322 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 - Vá lá! - Chuy. 323 00:17:06,458 --> 00:17:09,666 Estou a brincar. Vem cá e escolhe, Sandy. 324 00:17:11,708 --> 00:17:12,958 Não, eu escolho. 325 00:17:13,041 --> 00:17:15,083 Dou-te esta caixinha. 326 00:17:15,166 --> 00:17:16,333 - Está bem. - Chuy… 327 00:17:16,416 --> 00:17:17,250 Obrigada. 328 00:17:17,333 --> 00:17:20,041 Porque o meu envelope tem dinheiro. 329 00:17:23,833 --> 00:17:25,708 Olha, mana, é incrível! 330 00:17:25,791 --> 00:17:27,541 É muito fixe. 331 00:17:28,625 --> 00:17:31,416 Que grande prenda! É um minifrigorífico. 332 00:17:32,875 --> 00:17:35,666 - Vá lá, filho. Abre a tua prenda. - O quê, mãe? 333 00:17:35,750 --> 00:17:39,625 - Abre! - Abre! 334 00:17:39,708 --> 00:17:42,416 Vou abrir, mas não partilho. 335 00:17:42,500 --> 00:17:44,166 - Partilha. - Abre, querido. 336 00:17:45,583 --> 00:17:47,458 - O que é? - O que é? 337 00:17:47,541 --> 00:17:48,875 - Mãe! - O que é? 338 00:17:48,958 --> 00:17:51,208 Feliz Natal, querido. A sério. 339 00:17:52,666 --> 00:17:54,250 Adoro essa foto! 340 00:17:54,333 --> 00:17:58,000 Dá um beijo e um abraço à tua mãe. Vá lá. Não sejas assim. 341 00:17:58,083 --> 00:17:59,416 - Anda cá. - Meu filho. 342 00:18:00,166 --> 00:18:02,916 - Ainda bem que gostaste. - Obrigado, mãe. 343 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 Vamos para a sala de jantar? 344 00:18:06,125 --> 00:18:07,500 Hora de comer. 345 00:18:07,583 --> 00:18:10,125 - Sim. - Tira o gorro à mesa. 346 00:18:20,250 --> 00:18:22,000 Vamos brindar. 347 00:18:22,083 --> 00:18:23,625 Não, vamos rezar. 348 00:18:24,750 --> 00:18:25,791 Não, pai. 349 00:18:27,500 --> 00:18:28,666 Oremos. 350 00:18:30,375 --> 00:18:35,708 Bendito sejas, Senhor, por nos dares estas iguarias, 351 00:18:35,791 --> 00:18:37,958 como o peru da minha mulher, 352 00:18:38,041 --> 00:18:40,000 que vem do campo para a cidade. 353 00:18:41,333 --> 00:18:42,541 Calem-se! 354 00:18:44,375 --> 00:18:46,916 Dás-nos tudo o que precisamos, 355 00:18:47,000 --> 00:18:49,416 como minerais e vitaminas. 356 00:18:49,500 --> 00:18:51,958 E dás-nos força, 357 00:18:53,291 --> 00:18:54,500 entusiasmo, 358 00:18:54,583 --> 00:18:55,500 energia… 359 00:18:56,333 --> 00:18:57,666 Toda a força 360 00:18:58,166 --> 00:19:02,208 para vivermos neste mundo e podermos estar todos juntos. 361 00:19:02,291 --> 00:19:04,791 - O peru! - O peru! 362 00:19:04,875 --> 00:19:10,666 - Que peru? Ámen! - Sim, ámen! 363 00:19:11,541 --> 00:19:13,208 O queijo! 364 00:19:13,291 --> 00:19:15,333 - Está muito bem. - Abram espaço. 365 00:19:15,416 --> 00:19:17,250 Quem está muito bem? A Nuria? 366 00:19:17,333 --> 00:19:19,458 - Divinal. - Obrigada, Chuy. 367 00:19:20,166 --> 00:19:21,791 Que dieta estavas a fazer? 368 00:19:21,875 --> 00:19:23,625 Cetogénica, já te disse. 369 00:19:23,708 --> 00:19:25,541 O que é isso, gordita? 370 00:19:25,625 --> 00:19:27,583 Chama-me isso de novo, rabugento. 371 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 - Qual é o mal? - Filho! 372 00:19:29,250 --> 00:19:31,041 Não lhe fales assim. 373 00:19:31,125 --> 00:19:33,083 Estão tão sensíveis. 374 00:19:33,166 --> 00:19:34,416 Passem-me a salada. 375 00:19:36,833 --> 00:19:38,958 O que vais fazer a Tulum, Roberta? 376 00:19:39,041 --> 00:19:40,583 Ganhar dinheiro. Que tal? 377 00:19:41,708 --> 00:19:42,958 Muito bem. 378 00:19:43,041 --> 00:19:44,875 - Obrigada. - É a atitude certa. 379 00:19:44,958 --> 00:19:46,291 Obrigada, tio. Passem… 380 00:19:48,875 --> 00:19:50,250 Ale. 381 00:19:50,833 --> 00:19:52,291 Há quanto tempo namoram? 382 00:19:52,375 --> 00:19:55,333 Isso não importa. Só importa o tempo que vai durar. 383 00:19:56,375 --> 00:19:58,958 Isso mesmo. Um brinde ao amor! 384 00:19:59,041 --> 00:20:01,500 - Saúde! - Saúde! 385 00:20:01,583 --> 00:20:05,916 Silvia! O teu molho de queijo está cada vez melhor. 386 00:20:06,000 --> 00:20:09,375 - Obrigada. - Não mintas. Ainda nem provaste. 387 00:20:10,291 --> 00:20:11,208 Chega. 388 00:20:11,291 --> 00:20:14,041 Não sejam hipócritas. Quem gosta do molho? 389 00:20:14,125 --> 00:20:15,083 - Eu! - Eu gosto! 390 00:20:15,666 --> 00:20:16,625 Não gostas? 391 00:20:16,708 --> 00:20:19,291 Não, desde que éramos pequenos. 392 00:20:19,375 --> 00:20:20,625 Não acredito. 393 00:20:20,708 --> 00:20:23,000 O Esteban está a fazer caretas. 394 00:20:23,083 --> 00:20:24,500 Gostas do molho? 395 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Adora. O Esteban adora. 396 00:20:27,083 --> 00:20:27,916 É muito bom. 397 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Bajulador. 398 00:20:29,791 --> 00:20:32,541 "Muito bom"? Vá lá. O Chuy é maluco. 399 00:20:32,625 --> 00:20:35,916 Não vou mudar a minha receita. 400 00:20:36,000 --> 00:20:38,708 Além disso, este é o meu último ano. 401 00:20:38,791 --> 00:20:41,125 - Mãe! - Silvia, não. 402 00:20:41,208 --> 00:20:42,291 Por favor! 403 00:20:42,375 --> 00:20:45,458 Dizes sempre que é o último ano e nunca é. 404 00:20:46,166 --> 00:20:49,166 Serve-me outro. Sabes como gosto. Quatro dedos. 405 00:20:49,250 --> 00:20:51,291 - Talvez 20? - Chega, tio. 406 00:20:51,375 --> 00:20:52,791 Arranja ajuda. 407 00:20:54,625 --> 00:20:57,500 Disse-te para descalçares esses sapatos sujos. 408 00:20:58,375 --> 00:21:00,750 - Sim. - Já tiraste o carro do terreno? 409 00:21:05,000 --> 00:21:06,833 - Passas-me as batatas? - Pai. 410 00:21:06,916 --> 00:21:09,416 - O que queres? - Como assim? 411 00:21:09,500 --> 00:21:11,666 - Deixa. - Há algo que eu não saiba? 412 00:21:11,750 --> 00:21:12,583 Queres bacalhau? 413 00:21:12,666 --> 00:21:15,416 Porque estão todos a agir assim? 414 00:21:15,500 --> 00:21:16,708 Não. 415 00:21:16,791 --> 00:21:19,708 Sabes alguma coisa, tio. Estás a rir-te. 416 00:21:19,791 --> 00:21:21,166 - O que é? - Ouve. 417 00:21:22,125 --> 00:21:23,041 Não te zangues. 418 00:21:26,708 --> 00:21:29,125 - Estou a viver no terreno. - O quê? 419 00:21:29,208 --> 00:21:31,833 Estás acampado no terreno dos nossos pais? 420 00:21:32,958 --> 00:21:33,791 O que é isso? 421 00:21:34,416 --> 00:21:36,500 Estás a acampar no terreno. 422 00:21:36,583 --> 00:21:37,666 - Passa-me… - Pai. 423 00:21:37,750 --> 00:21:39,375 - O que é? - Como assim? 424 00:21:39,458 --> 00:21:41,583 O que queres? Ele está desempregado! 425 00:21:41,666 --> 00:21:43,500 Este mandrião já trabalhou? 426 00:21:43,583 --> 00:21:46,666 O que queres que faça? Que viva connosco? 427 00:21:46,750 --> 00:21:48,000 E a nossa intimidade? 428 00:21:48,083 --> 00:21:49,458 Temos convidados. 429 00:21:49,541 --> 00:21:51,166 Nunca se vão livrar dele. 430 00:21:51,916 --> 00:21:53,416 Mano, é Natal. 431 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 Exatamente, é Natal. 432 00:21:56,166 --> 00:21:57,833 Sabem porque odeio o Natal? 433 00:21:57,916 --> 00:22:00,791 Para mim, o Natal é para aproveitadores, 434 00:22:00,875 --> 00:22:04,666 para parasitas, para sanguessugas e para quem mais? 435 00:22:04,750 --> 00:22:06,208 Para todos vocês. 436 00:22:06,291 --> 00:22:08,583 "Chuy, vai. Chuy, traz. Chuy, compra." 437 00:22:08,666 --> 00:22:12,125 Claro. "Ele faz anos, damos-lhe um bolinho." 438 00:22:12,208 --> 00:22:14,791 Sabem que mais? Acabou a consoada. 439 00:22:14,875 --> 00:22:16,375 Acabou o meu aniversário. 440 00:22:16,916 --> 00:22:18,041 Acabou o Chuy. 441 00:22:18,125 --> 00:22:20,916 - Não, filho. - Chuy. 442 00:22:21,000 --> 00:22:22,750 Parabéns… 443 00:22:23,875 --> 00:22:24,875 Não está feliz. 444 00:22:26,083 --> 00:22:27,083 Que vergonha. 445 00:22:28,875 --> 00:22:30,625 Passa-me os camarões. 446 00:22:36,500 --> 00:22:39,666 - Foram umas semanas más. - Não te preocupes. 447 00:22:40,791 --> 00:22:43,125 És uma santa. Brutal. 448 00:22:43,208 --> 00:22:44,958 - Feliz Natal. - Adeus. 449 00:22:45,583 --> 00:22:47,791 - Adeus. Muito gosto. - Igualmente. 450 00:22:47,875 --> 00:22:50,166 - Adeus, Dani. Descansa. - Obrigada. 451 00:22:50,250 --> 00:22:51,875 Não são estranhos, Sofi. 452 00:22:52,375 --> 00:22:53,208 Quem é a Sofi? 453 00:22:53,875 --> 00:22:56,333 Não, Esteban! Deixa-me! Quem é a Sofi? 454 00:23:07,541 --> 00:23:08,666 Boa noite. 455 00:23:09,541 --> 00:23:10,416 Feliz Natal. 456 00:23:10,916 --> 00:23:12,666 Feliz Natal? Não. 457 00:23:12,750 --> 00:23:14,625 - Uma tequila dupla. - Claro. 458 00:23:25,208 --> 00:23:26,750 Quero que o papá volte. 459 00:23:27,791 --> 00:23:30,583 O papá foi falar com o Pai Natal. 460 00:23:31,541 --> 00:23:33,083 Queria que estivesse aqui. 461 00:23:36,041 --> 00:23:37,000 Eu também. 462 00:23:42,125 --> 00:23:43,166 Eu também. 463 00:23:43,833 --> 00:23:44,916 Tudo bem, Jesús? 464 00:23:45,000 --> 00:23:46,291 Como sabe o meu nome? 465 00:23:46,375 --> 00:23:48,875 Sei muitas coisas sobre ti. 466 00:23:49,375 --> 00:23:51,625 Por exemplo, fazes anos hoje. 467 00:23:51,708 --> 00:23:54,333 Espere. Como sabe? 468 00:23:54,416 --> 00:23:56,625 - Digamos que… - Não. Nada disso. 469 00:23:56,708 --> 00:23:58,000 Como sabe? 470 00:23:58,083 --> 00:24:00,041 Sabes a canção sobre o Pai Natal 471 00:24:00,125 --> 00:24:03,791 em que ele faz uma lista de quem se porta bem e mal? 472 00:24:03,875 --> 00:24:04,708 Sim. 473 00:24:04,791 --> 00:24:08,291 Eu tenho a lista dos que se portam muito mal. 474 00:24:10,625 --> 00:24:12,000 Já percebi. 475 00:24:12,666 --> 00:24:16,250 - É de uma seita religiosa. - Não sou de uma seita. 476 00:24:16,333 --> 00:24:18,625 Sou a tua diva-madrinha. 477 00:24:18,708 --> 00:24:20,916 Isso não existe. 478 00:24:21,000 --> 00:24:22,250 São fadas-madrinhas. 479 00:24:22,333 --> 00:24:23,666 Claro que existimos. 480 00:24:23,750 --> 00:24:27,041 E agradeço-te o refrigerante sem gás que me deste. 481 00:24:27,125 --> 00:24:28,916 Não. Confundiu-me. 482 00:24:29,000 --> 00:24:31,208 Não me deste um refrigerante hoje? 483 00:24:31,291 --> 00:24:35,416 - Dei uma esmola a um mendigo. - Aquilo foi uma esmola? 484 00:24:36,000 --> 00:24:37,208 Não tinha mais nada. 485 00:24:37,291 --> 00:24:39,750 Se é tudo o que tens para dar, 486 00:24:39,833 --> 00:24:41,166 é pouco, não achas? 487 00:24:41,250 --> 00:24:42,208 O que queres? 488 00:24:42,291 --> 00:24:44,458 Quero que pares de sofrer. 489 00:24:44,541 --> 00:24:46,916 Eu sabia que era da igreja. 490 00:24:47,000 --> 00:24:50,083 Não, mas quero que pares de sofrer. 491 00:24:50,166 --> 00:24:52,208 - Não sofro. - A sério? 492 00:24:52,291 --> 00:24:55,375 Porque não estás a celebrar o Natal com a família? 493 00:24:55,458 --> 00:24:56,916 Odeio o Natal. E depois? 494 00:24:57,000 --> 00:25:01,041 O Natal tem a sua forma de nos fazer ver as coisas. 495 00:25:01,125 --> 00:25:04,083 Espere. Não percebe que é muito difícil… 496 00:25:04,166 --> 00:25:07,625 Chuy, tu é que não percebes o que está por trás do Natal. 497 00:25:07,708 --> 00:25:09,166 O que quer que aprenda? 498 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 A ser vegano? 499 00:25:10,750 --> 00:25:12,625 A cozinhar com molho de queijo? 500 00:25:12,708 --> 00:25:15,166 Aprende que o mundo continua a girar 501 00:25:15,250 --> 00:25:18,750 apesar dos teus problemas, opiniões e aniversário. 502 00:25:18,833 --> 00:25:20,333 Se não te achas perdido, 503 00:25:20,416 --> 00:25:23,291 irás reviver o Natal até aprenderes. 504 00:25:23,375 --> 00:25:25,000 Sim, claro. Estou perdido. 505 00:25:25,083 --> 00:25:26,083 Mais tequila. 506 00:25:26,166 --> 00:25:28,458 Tens de ver a magia, Chuy. 507 00:25:28,541 --> 00:25:30,208 Está bem. Mostre-me a magia. 508 00:25:31,000 --> 00:25:33,791 Vive e revive um Natal branco, 509 00:25:33,875 --> 00:25:35,916 pelo mar e pelas areias, 510 00:25:36,000 --> 00:25:38,041 no céu e nas estrelas, 511 00:25:38,125 --> 00:25:41,208 que te encham de luz todas elas. 512 00:25:41,291 --> 00:25:42,458 Sê bem-sucedido 513 00:25:42,541 --> 00:25:45,291 ou tudo será repetido. 514 00:25:46,000 --> 00:25:48,333 Abracadabra! 515 00:25:50,041 --> 00:25:51,416 Por favor. 516 00:26:34,125 --> 00:26:35,375 Pai? 517 00:26:36,375 --> 00:26:38,375 Quero mudar a carta ao Pai Natal. 518 00:26:38,458 --> 00:26:42,000 Não, filho. Vais receber o que te trouxer. 519 00:26:42,708 --> 00:26:46,166 Ainda não me trouxe nada. Podemos mudá-la. 520 00:26:46,666 --> 00:26:48,250 Como assim? 521 00:26:48,333 --> 00:26:50,166 Desde o ano passado. 522 00:26:50,750 --> 00:26:56,208 Parabéns a você 523 00:26:56,291 --> 00:26:59,625 Nesta data querida… 524 00:26:59,708 --> 00:27:01,000 Porquê o bolo? 525 00:27:01,083 --> 00:27:04,500 Quero pedir desculpa por ter agido tão mal ontem. 526 00:27:04,583 --> 00:27:05,750 Ontem? 527 00:27:05,833 --> 00:27:07,375 Não me lembro de nada. 528 00:27:09,208 --> 00:27:11,375 Ele discutiu com o empregado ontem. 529 00:27:12,166 --> 00:27:13,666 - Com o empregado? - Sim. 530 00:27:13,750 --> 00:27:15,541 O meu irmão está a ligar. 531 00:27:15,625 --> 00:27:17,750 - Vou ver o que quer. - Chuy. 532 00:27:17,833 --> 00:27:19,875 Bom dia! 533 00:27:19,958 --> 00:27:22,958 - O que é? Porque me ligaste? - É o teu aniversário. 534 00:27:23,041 --> 00:27:26,458 - O quê? Não, foi ontem! - Queres uma agenda? 535 00:27:26,541 --> 00:27:28,750 Espera. Tenho outra chamada. 536 00:27:29,375 --> 00:27:30,750 Maninho aniversariante. 537 00:27:30,833 --> 00:27:33,666 - O que queres? - Podes ir buscar os pais? 538 00:27:33,750 --> 00:27:34,708 Não! 539 00:27:34,791 --> 00:27:37,875 - Fui buscá-los ontem. - O que estás a dizer? 540 00:27:37,958 --> 00:27:39,458 - O quê? - Tenho de… 541 00:27:40,791 --> 00:27:41,625 Não. 542 00:27:42,125 --> 00:27:43,333 Isto é impossível. 543 00:27:44,250 --> 00:27:45,625 Não pode ser. 544 00:27:46,125 --> 00:27:47,250 Não. 545 00:27:47,958 --> 00:27:50,666 AMO-TE MUITO, ANIVERSARIANTE! 546 00:27:55,166 --> 00:27:56,750 NO ANO SEGUINTE… 547 00:27:56,833 --> 00:27:59,291 - Fica bem aqui. - Pai! Olha o meu mural! 548 00:27:59,375 --> 00:28:00,875 Vem cá, Coelhita. 549 00:28:00,958 --> 00:28:01,875 O que foi? 550 00:28:01,958 --> 00:28:04,166 Não acredito no que está a acontecer. 551 00:28:04,250 --> 00:28:05,416 O que é? 552 00:28:05,500 --> 00:28:07,333 - Anda! - O que é? 553 00:28:07,416 --> 00:28:08,375 Que giro! 554 00:28:09,541 --> 00:28:11,291 Acho que estou enfeitiçado. 555 00:28:12,583 --> 00:28:14,208 - Como vudu? - O quê? 556 00:28:14,291 --> 00:28:18,208 - Fazemos uma limpeza? Estás bem? - Não brinques, por favor. 557 00:28:18,291 --> 00:28:21,708 Ontem, um barman disfarçado de fada-madrinha fez-me algo. 558 00:28:21,791 --> 00:28:22,875 Lançou um feitiço. 559 00:28:23,500 --> 00:28:24,708 - O quê? - Sim. 560 00:28:24,791 --> 00:28:27,458 Estou a reviver ontem. Percebeste? 561 00:28:27,541 --> 00:28:29,166 Não estás a fazer sentido. 562 00:28:29,250 --> 00:28:32,458 Ontem foi véspera de Natal e hoje é véspera de Natal. 563 00:28:32,541 --> 00:28:35,750 E tu fazes anos. Este ano, não te armes em mártir. 564 00:28:35,833 --> 00:28:38,041 Não é isso. É a sério. 565 00:28:38,125 --> 00:28:40,166 Temos coisas pendentes. 566 00:28:40,250 --> 00:28:45,458 Os meus pais convidaram-te para amanhã. Mesmo que nunca vás. 567 00:28:45,541 --> 00:28:47,458 Não! Não vou! 568 00:28:47,541 --> 00:28:49,166 - O teu pai odeia-me. - Pai! 569 00:28:49,250 --> 00:28:50,291 Eles nunca… 570 00:28:50,375 --> 00:28:53,208 - O que é? Agora não. - Pai! 571 00:28:53,291 --> 00:28:55,041 Por favor, ajuda-me. 572 00:28:55,125 --> 00:28:57,625 Não. Já tenho dois filhos, não quero outro. 573 00:28:57,708 --> 00:28:59,583 Quanto aos anos, faz terapia. 574 00:28:59,666 --> 00:29:03,250 Exato! Ontem foi o meu aniversário. Hoje é o meu aniversário. 575 00:29:03,333 --> 00:29:06,666 E uma… um… 576 00:29:07,666 --> 00:29:09,791 Um fado-padrinho enfeitiçou-me. 577 00:29:09,875 --> 00:29:10,916 - Pai? - O que é? 578 00:29:11,000 --> 00:29:12,416 - Olha. - Sim, que giro. 579 00:29:12,500 --> 00:29:14,208 - Está muito giro. - Chuy. 580 00:29:14,291 --> 00:29:17,666 Está bem. É a coisa mais bonita que já vi. 581 00:29:17,750 --> 00:29:19,916 É espetacular. É incrível. 582 00:29:20,000 --> 00:29:23,208 Tantas cores. Está incrível! 583 00:29:23,291 --> 00:29:24,416 Pronto. O que é? 584 00:29:26,458 --> 00:29:28,166 Está bem. Não me sinto bem. 585 00:29:28,791 --> 00:29:30,916 Desculpa, miúdo. 586 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 Desculpa, amor. 587 00:29:32,083 --> 00:29:35,083 Vou à farmácia. Até logo. 588 00:29:35,166 --> 00:29:38,083 Vai lá. Não te esqueças das prendas. 589 00:29:38,166 --> 00:29:39,041 Olha. 590 00:29:39,791 --> 00:29:40,666 Adoro. 591 00:29:44,791 --> 00:29:46,541 DIVA-MADRINHA 592 00:29:46,625 --> 00:29:47,916 Tu! 593 00:29:48,000 --> 00:29:50,458 Vem cá! Andava à tua procura. 594 00:29:51,791 --> 00:29:54,166 Eu sei, querido. Todos me procuram. 595 00:29:54,250 --> 00:29:56,333 O que me fizeste? Desfaz isto! 596 00:29:56,416 --> 00:29:59,625 Chuy, só tu te podes salvar. 597 00:29:59,708 --> 00:30:01,125 Livra-me do feitiço. 598 00:30:01,208 --> 00:30:03,208 Acalma-te um pouco! 599 00:30:03,291 --> 00:30:07,000 Só tens de desfrutar do Natal. 600 00:30:07,916 --> 00:30:11,708 E deixa de fazer essa cara feia. 601 00:30:11,791 --> 00:30:12,875 - Que cara? - Essa. 602 00:30:12,958 --> 00:30:14,041 - Que cara? - Essa. 603 00:30:14,791 --> 00:30:17,125 Relaxa o maxilar. Quero que sorrias. 604 00:30:17,208 --> 00:30:18,291 Desfruta. 605 00:30:19,083 --> 00:30:20,125 Outra. Não. 606 00:30:21,333 --> 00:30:22,666 Outra. 607 00:30:22,750 --> 00:30:24,000 Não, estás na mesma. 608 00:30:25,708 --> 00:30:26,958 - Não. - Agora? 609 00:30:27,041 --> 00:30:29,083 - Não é convincente. - Já chega! 610 00:30:29,166 --> 00:30:30,875 Uma cara alegre resolve tudo? 611 00:30:30,958 --> 00:30:32,916 Sim, isso mesmo. 612 00:30:33,416 --> 00:30:38,333 E mais umas coisinhas que tens de fazer depois da ceia. 613 00:30:38,416 --> 00:30:41,375 - Estás a gozar, certo? - Nada disso. 614 00:30:41,458 --> 00:30:42,416 Olha, Chuy. 615 00:30:43,791 --> 00:30:45,541 Tens de seguir isto 616 00:30:45,625 --> 00:30:50,500 mesmo à letra… - Porque estás a falar assim? 617 00:30:50,583 --> 00:30:54,208 Está bem. Segue isto à letra. E pronto. 618 00:30:54,291 --> 00:30:55,250 E pronto? 619 00:30:55,333 --> 00:30:57,041 - É isso. - Tens a certeza? 620 00:30:57,125 --> 00:31:00,125 Tenho a certeza de que desfazes isso. 621 00:31:02,500 --> 00:31:03,791 Vai, Chuy. Cuida-te. 622 00:31:08,833 --> 00:31:09,833 O que se passa? 623 00:31:10,500 --> 00:31:12,500 Não me vais dar os parabéns? 624 00:31:15,291 --> 00:31:16,750 Parabéns, meu. 625 00:31:20,958 --> 00:31:22,083 Não há prenda? 626 00:31:22,833 --> 00:31:26,041 No ano passado, dei-te um relógio que nunca usaste. 627 00:31:29,583 --> 00:31:30,416 Estás bem? 628 00:31:31,791 --> 00:31:33,291 Vivo um pesadelo. 629 00:31:35,000 --> 00:31:36,125 Bebe cola. 630 00:31:37,000 --> 00:31:38,166 Cola, claro. 631 00:31:41,666 --> 00:31:43,291 O que tenho de fazer agora? 632 00:31:44,750 --> 00:31:46,708 Por agora, livra-te da cara feia. 633 00:31:46,791 --> 00:31:48,750 E veremos depois da ceia. 634 00:31:48,833 --> 00:31:49,875 Está bem. 635 00:31:49,958 --> 00:31:52,166 Não te esqueças dos teus pais. 636 00:31:55,208 --> 00:31:57,250 Escolhe uma faixa, seu maluco! 637 00:31:57,333 --> 00:31:59,500 - Mãe, ele ia bem. - Não, não ia. 638 00:31:59,583 --> 00:32:01,666 Meteu-se à tua frente. 639 00:32:01,750 --> 00:32:03,916 És uma selvagem. Deixa-o em paz. 640 00:32:04,000 --> 00:32:05,416 Tiveste cinco acidentes. 641 00:32:05,500 --> 00:32:07,083 E tu seis, Néstor. 642 00:32:08,375 --> 00:32:11,208 Não aguento a Roberta. 643 00:32:11,291 --> 00:32:13,375 - É tão rude. - Educaste-a tu. 644 00:32:13,458 --> 00:32:15,458 E tu, onde estavas? 645 00:32:15,541 --> 00:32:17,916 A ganhar a vida. 646 00:32:18,000 --> 00:32:20,791 Este ano é a Roberta. No ano passado, a Nuria. 647 00:32:21,291 --> 00:32:22,375 Não é verdade. 648 00:32:22,458 --> 00:32:24,416 Lembro-me como se fosse ontem. 649 00:32:24,500 --> 00:32:27,541 Não espalhes mentiras sobre mim. 650 00:32:28,166 --> 00:32:30,541 Como não posso ser sorridente convosco, 651 00:32:30,625 --> 00:32:32,833 para a próxima, vai outro buscar-vos. 652 00:32:33,458 --> 00:32:34,416 A mim, não. 653 00:32:34,500 --> 00:32:36,333 Vê por onde vais! 654 00:32:36,416 --> 00:32:37,333 Pai! 655 00:32:39,666 --> 00:32:43,375 - Tia! Tio! - Feliz Natal! 656 00:32:43,458 --> 00:32:47,750 Desta vez, não trouxe marmitas. Perdem-nas sempre. 657 00:32:47,833 --> 00:32:49,416 Está bem. 658 00:32:49,500 --> 00:32:50,375 Miguel. 659 00:32:54,125 --> 00:32:58,250 - Feliz aniversário. - Obrigado, tio. Lembraste-te. 660 00:32:58,333 --> 00:33:02,833 - Parabéns, meu rapaz. - Obrigado, tia. 661 00:33:04,166 --> 00:33:07,166 - Olá! - Ale e… 662 00:33:07,250 --> 00:33:08,083 É o Pablito. 663 00:33:08,166 --> 00:33:10,041 - Pablito? - Olá. 664 00:33:10,125 --> 00:33:11,458 Pablito é diminutivo. 665 00:33:11,541 --> 00:33:14,666 Claro. Obrigado. Que bom, Pablito. 666 00:33:15,208 --> 00:33:16,083 Entra. 667 00:33:16,750 --> 00:33:18,125 - Espera. - O que é? 668 00:33:18,208 --> 00:33:20,458 - Quem é ele? - O Pablo. 669 00:33:20,541 --> 00:33:22,583 Trazes sempre um tipo diferente. 670 00:33:22,666 --> 00:33:24,791 E tu fazes sempre essa cara. 671 00:33:24,875 --> 00:33:25,750 O quê? 672 00:33:26,250 --> 00:33:27,500 Feliz aniversário! 673 00:33:28,333 --> 00:33:29,666 Filho da… 674 00:33:29,750 --> 00:33:31,583 Cretino. 675 00:33:31,666 --> 00:33:33,291 - Como estás? - Bem. Entra. 676 00:33:33,375 --> 00:33:35,708 - Parabéns, mano. - Entra. 677 00:33:35,791 --> 00:33:36,916 Queres ajuda? 678 00:33:37,000 --> 00:33:40,041 Não, estou bem. O frio ajuda. 679 00:33:47,041 --> 00:33:50,791 - Tens um isqueiro? - Vais pôr a casa a cheirar mal. 680 00:33:50,875 --> 00:33:54,541 Desde que parei de beber, comecei a fumar muito. 681 00:33:54,625 --> 00:33:56,083 Bem… 682 00:33:56,833 --> 00:33:59,000 Eu também deixei a bebida… 683 00:33:59,083 --> 00:33:59,916 O quê? 684 00:34:00,416 --> 00:34:02,000 … mas ela não me deixou. 685 00:34:04,083 --> 00:34:06,083 - Saúde! - Saúde! 686 00:34:09,125 --> 00:34:11,500 Oxalá o tio Miguel voltasse a beber. 687 00:34:11,583 --> 00:34:13,583 Está chato desde que está nos AA. 688 00:34:13,666 --> 00:34:16,041 - Não sejas assim. - Vamos fazê-lo beber. 689 00:34:16,125 --> 00:34:17,833 - O quê? - Estou a brincar. 690 00:34:18,833 --> 00:34:20,083 E tu, como estás? 691 00:34:20,166 --> 00:34:21,750 Como é viver no terreno? 692 00:34:22,833 --> 00:34:24,250 Já não vivo lá. 693 00:34:24,333 --> 00:34:25,208 Não? 694 00:34:25,291 --> 00:34:26,541 - Não. - Que bom. 695 00:34:27,333 --> 00:34:29,416 Estou a usá-lo para o negócio. 696 00:34:29,500 --> 00:34:31,291 - Que negócio? - De paintball. 697 00:34:32,000 --> 00:34:33,333 Nunca sabes nada. 698 00:34:33,958 --> 00:34:35,916 Passa por lá. Dou-te 50 bolas. 699 00:34:36,000 --> 00:34:39,083 Podes ficar com elas de graça. 700 00:34:39,166 --> 00:34:40,041 Claro. 701 00:34:40,958 --> 00:34:44,875 A propósito, preciso que assines algo. 702 00:34:44,958 --> 00:34:49,000 Como és o representante legal, tenho de tratar da papelada. 703 00:34:49,625 --> 00:34:52,708 Não há nada mais importante para fazer com o terreno? 704 00:34:52,791 --> 00:34:54,958 Mais importante para quem? 705 00:34:56,041 --> 00:34:57,541 Para ti 706 00:34:57,625 --> 00:34:59,583 ou para mim? 707 00:34:59,666 --> 00:35:02,083 - Vamos começar o jogo. - Vamos. 708 00:35:06,666 --> 00:35:09,333 É lindo, adoro! 709 00:35:09,416 --> 00:35:10,791 - Olha. - O que é isto? 710 00:35:10,875 --> 00:35:11,916 É para o cabelo. 711 00:35:12,000 --> 00:35:14,166 - O que é isto? - É um cubo para… 712 00:35:14,250 --> 00:35:15,208 Um saleiro? 713 00:35:15,958 --> 00:35:19,083 É um jogo para combinar as cores. 714 00:35:19,166 --> 00:35:20,916 - Um jogo? - Adoro, obrigada. 715 00:35:21,000 --> 00:35:22,916 Um pouco genérico, mas obrigada. 716 00:35:23,000 --> 00:35:24,708 Tens de o fazer. 717 00:35:24,791 --> 00:35:26,458 - Queres trocar? - Sim. 718 00:35:27,125 --> 00:35:27,958 Está bem. 719 00:35:29,875 --> 00:35:31,500 Está quente? 720 00:35:33,291 --> 00:35:35,041 O que leva? Posso… 721 00:35:35,125 --> 00:35:37,500 - Querem mais? - Não fumes aqui, Miguel. 722 00:35:37,583 --> 00:35:39,125 Tio, não! 723 00:35:45,583 --> 00:35:47,500 - E no Ano Novo? - Não há planos. 724 00:35:47,583 --> 00:35:49,208 Saímos ou alugamos algo? 725 00:35:49,291 --> 00:35:50,958 - O quê? - Uma cabana. 726 00:35:51,041 --> 00:35:53,208 E se não houver amanhã? 727 00:35:53,291 --> 00:35:54,291 Está bem. 728 00:35:54,375 --> 00:35:56,125 - Boa. - Boa viagem. 729 00:35:59,833 --> 00:36:03,791 Primeiro, questiona-te se não fizeste cara feia ao jantar. 730 00:36:05,416 --> 00:36:07,625 A sério ou não tens a certeza? 731 00:36:08,291 --> 00:36:09,291 Cala-te. 732 00:36:09,375 --> 00:36:10,833 Está bem. 733 00:36:10,916 --> 00:36:12,500 Vai para o passo dois. 734 00:36:12,583 --> 00:36:13,416 Está bem. 735 00:36:15,833 --> 00:36:19,500 Põe a salada de maçã numa taça. 736 00:36:19,583 --> 00:36:22,291 Mistura com duas porções de bacalhau. 737 00:36:22,875 --> 00:36:25,791 Junta o camarão 738 00:36:25,875 --> 00:36:27,500 e o molho de queijo. 739 00:36:27,583 --> 00:36:29,791 Mistura bem. 740 00:36:31,041 --> 00:36:32,458 Cheira bem, certo? 741 00:36:34,666 --> 00:36:36,500 - E agora? - Vai para o telhado. 742 00:36:37,583 --> 00:36:39,875 Quero que fiques de boxers 743 00:36:39,958 --> 00:36:43,791 e embrulha-te em luzes como uma árvore de Natal. 744 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 O quê? Boxers, não. 745 00:36:45,416 --> 00:36:46,250 Faz isso! 746 00:36:46,333 --> 00:36:47,666 Boxers, não! 747 00:36:47,750 --> 00:36:48,791 Como assim? 748 00:36:49,500 --> 00:36:51,416 O que fizeste? Vou congelar! 749 00:36:51,500 --> 00:36:53,416 Estás perfeito, Chuy. 750 00:36:54,000 --> 00:36:57,375 Agora, come três colheradas 751 00:36:57,458 --> 00:36:59,250 e não faças cara feia. 752 00:37:00,458 --> 00:37:01,708 Uma… 753 00:37:03,958 --> 00:37:05,250 Que delícia! 754 00:37:06,291 --> 00:37:07,791 … duas… 755 00:37:09,416 --> 00:37:11,500 Desfruta, Chuy. 756 00:37:13,166 --> 00:37:16,291 … e… três. 757 00:37:16,791 --> 00:37:18,416 Cheia. 758 00:37:19,541 --> 00:37:21,291 Isso, Chuy. 759 00:37:22,000 --> 00:37:24,750 Agora, vou dizer-te um feitiço 760 00:37:24,833 --> 00:37:28,625 que tens de repetir à letra. 761 00:37:28,708 --> 00:37:30,541 Não te podes enganar. 762 00:37:31,041 --> 00:37:32,250 Pronto? 763 00:37:32,833 --> 00:37:34,416 Repete o que disser. 764 00:37:38,291 --> 00:37:42,458 Natal, não te soube respeitar. 765 00:37:42,958 --> 00:37:46,958 Perdoa os meus erros e deixa-me voltar. 766 00:37:47,625 --> 00:37:50,416 Natal, não te soube respeitar. 767 00:37:51,208 --> 00:37:52,541 Permite os meus erros… 768 00:37:52,625 --> 00:37:53,666 "Perdoa", Chuy! 769 00:37:55,791 --> 00:37:56,625 Está bem. 770 00:37:57,208 --> 00:38:00,083 Natal, não te soube respeitar. 771 00:38:00,958 --> 00:38:02,250 Perdoa os meus erros 772 00:38:03,125 --> 00:38:06,916 e salta de lugar? - "Deixa-me voltar"! Concentra-te! 773 00:38:08,833 --> 00:38:09,708 Está bem. 774 00:38:09,791 --> 00:38:12,791 Natal, não te soube respeitar. 775 00:38:14,083 --> 00:38:15,666 Perdoa os meus erros… 776 00:38:15,750 --> 00:38:16,750 Que fazes aí? 777 00:38:18,041 --> 00:38:18,916 Já vou! 778 00:38:19,583 --> 00:38:20,500 Ajuda-me. 779 00:38:21,125 --> 00:38:24,000 Natal, não te soube respeitar. 780 00:38:24,083 --> 00:38:26,833 Perdoa os meus erros e deixa-me voltar. 781 00:38:29,541 --> 00:38:30,500 O que se passou? 782 00:38:31,708 --> 00:38:33,750 Natal, não te soube respeitar. 783 00:38:33,833 --> 00:38:36,166 Perdoa os meus erros e deixa-me voltar. 784 00:38:59,416 --> 00:39:06,208 Parabéns a você… 785 00:39:07,333 --> 00:39:08,708 O SEGUINTE… 786 00:39:08,750 --> 00:39:10,000 Não, Bobby. 787 00:39:11,958 --> 00:39:13,958 Não, mãe! Não no meu aniversário! 788 00:39:19,000 --> 00:39:21,125 Ainda é cedo para abrir as prendas. 789 00:39:22,750 --> 00:39:25,041 - Não te esqueças… - … das prendas. 790 00:39:25,583 --> 00:39:26,583 Não comeu nada? 791 00:39:31,416 --> 00:39:32,541 Tu! 792 00:39:33,375 --> 00:39:34,916 Porque não resultou? 793 00:39:35,000 --> 00:39:36,708 Suportei o Natal. 794 00:39:36,791 --> 00:39:37,916 Fiz o que disseste, 795 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 quase sem fazer cara feia. 796 00:39:42,583 --> 00:39:45,208 - Adoro-te. - Perdi muito num ano. 797 00:39:45,291 --> 00:39:47,166 Não perdeste nada. 798 00:39:47,250 --> 00:39:50,916 Estiveste lá com essa careta de sempre. 799 00:39:52,041 --> 00:39:53,083 Já chega! 800 00:39:53,791 --> 00:39:57,458 - Que tenho de fazer? Eu faço. - Nunca viste um filme de Natal? 801 00:39:57,541 --> 00:40:00,375 Não te vou dar a resposta. Não é assim tão fácil. 802 00:40:00,458 --> 00:40:04,000 Tens de vivenciar o Natal 803 00:40:04,083 --> 00:40:05,708 e saborear as migalhas. 804 00:40:12,000 --> 00:40:13,708 Agradece, querida. 805 00:40:18,916 --> 00:40:20,916 Coelhita, não faças nada. 806 00:40:21,000 --> 00:40:21,958 Desliga o fogão. 807 00:40:22,041 --> 00:40:24,666 Acabei de encomendar um banquete. 808 00:40:25,291 --> 00:40:27,750 Pizas do Lucca. Chow mein do Mr. Lee. 809 00:40:28,250 --> 00:40:30,583 Sandes da Dona Clemen. Tacos do Tocayo. 810 00:40:30,666 --> 00:40:32,291 Não encomendei sobremesas. 811 00:40:32,375 --> 00:40:35,583 Fazes os melhores churros e quero saborear as migalhas. 812 00:40:35,666 --> 00:40:39,125 E o molho de queijo da tua mãe? Ela vai sentir-se péssima. 813 00:40:39,208 --> 00:40:41,708 Coelhita, temos 814 00:40:42,583 --> 00:40:44,791 de desfrutar das migalhas da vida. 815 00:40:45,375 --> 00:40:46,708 Será delicioso. 816 00:40:47,500 --> 00:40:48,333 Não, querido. 817 00:40:48,416 --> 00:40:50,000 Não podemos. É muito caro. 818 00:40:50,083 --> 00:40:51,833 Tenta entender. 819 00:40:52,375 --> 00:40:54,458 Só assim desfaço o feitiço. 820 00:40:54,541 --> 00:40:57,833 Podes estar enfeitiçado, mas a vida continua. 821 00:40:58,416 --> 00:41:01,583 O teu filho está lá em cima. Não quer descer. 822 00:41:01,666 --> 00:41:04,416 Se tu podes, ele também pode. Resolve isso. 823 00:41:04,500 --> 00:41:05,333 Está bem. 824 00:41:06,083 --> 00:41:06,916 Vou resolver. 825 00:41:08,458 --> 00:41:09,458 Quem é? 826 00:41:09,541 --> 00:41:11,625 Porque não queres descer? 827 00:41:12,750 --> 00:41:13,791 Não sei. 828 00:41:17,750 --> 00:41:19,125 Como assim? 829 00:41:19,708 --> 00:41:21,208 Quero estar sozinho. 830 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 Está bem? 831 00:41:23,500 --> 00:41:24,708 Sim, claro que sim. 832 00:41:24,791 --> 00:41:27,708 Mas é Natal e vem muita gente. 833 00:41:27,791 --> 00:41:31,291 Mas tu vais sempre embora. Desta vez, quero ir contigo. 834 00:41:31,375 --> 00:41:35,041 Mas eu estou enfeitiçado e tu não. 835 00:41:35,125 --> 00:41:38,041 Toda a família estará cá e será divertido. 836 00:41:38,125 --> 00:41:41,583 - Devias desfrutar. - E tu não devias estar com a família? 837 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 Tenho de ir. 838 00:41:46,416 --> 00:41:47,291 Desces? 839 00:41:48,375 --> 00:41:49,958 Certo. Boa conversa. 840 00:41:53,291 --> 00:41:54,791 - Pai. - O que foi? 841 00:41:56,083 --> 00:41:57,708 Nada. Esquece. 842 00:41:58,208 --> 00:41:59,958 Vais descer? 843 00:42:05,833 --> 00:42:08,666 Venham. Entrem! 844 00:42:08,750 --> 00:42:11,625 Vejam só. Comida italiana di la nonna. 845 00:42:11,708 --> 00:42:13,166 Pizza di Salvatore. 846 00:42:13,250 --> 00:42:16,041 N ho ma. Comida chinesa. Digam olá ao Mr. Lee. 847 00:42:16,125 --> 00:42:18,875 O frango da Dona Clemen. Que bom! 848 00:42:18,958 --> 00:42:21,083 Tacos do Jacal! Sim! 849 00:42:21,166 --> 00:42:24,083 Estamos prontos para o Natal! 850 00:42:24,166 --> 00:42:25,791 Feliz Natal 851 00:42:25,875 --> 00:42:28,125 Próspero ano novo e felicidade 852 00:42:30,583 --> 00:42:31,500 Feliz Natal. 853 00:42:31,583 --> 00:42:33,083 - Obrigado. - Feliz Natal. 854 00:42:33,166 --> 00:42:35,291 - Obrigado. - Feliz Natal! 855 00:42:35,958 --> 00:42:38,041 - Feliz Natal. - Adeus. 856 00:42:38,125 --> 00:42:40,791 - E feliz Natal. - Tudo de bom. 857 00:42:41,500 --> 00:42:42,875 Feliz Natal! 858 00:42:42,958 --> 00:42:45,000 Olá, filho. Ajuda o teu pai. 859 00:42:45,750 --> 00:42:47,666 A tua irmã é péssima condutora. 860 00:42:47,750 --> 00:42:49,958 Eu ouvi. Tu és pior. 861 00:42:50,541 --> 00:42:53,208 Aquece o queijo, gosto dele muito derretido. 862 00:42:53,291 --> 00:42:55,916 Não, pai. É petróleo. Muito tóxico. 863 00:42:56,000 --> 00:42:57,250 Que comida é esta? 864 00:42:57,875 --> 00:43:00,458 Encomendei-a para não teres de cozinhar. 865 00:43:00,541 --> 00:43:04,000 Mas quero cozinhar para vocês. 866 00:43:04,083 --> 00:43:05,625 Eu sei. 867 00:43:05,708 --> 00:43:08,500 Mas é para desfrutarmos das migalhas do Natal. 868 00:43:08,583 --> 00:43:10,041 Para que é esta comida? 869 00:43:10,125 --> 00:43:11,875 Estava a dizer à mãe. 870 00:43:11,958 --> 00:43:13,083 E o peru? 871 00:43:13,166 --> 00:43:16,000 - Que peru? - O peru demorou seis horas a fazer. 872 00:43:16,500 --> 00:43:19,250 Isso é bom porque não encomendei peru. 873 00:43:19,833 --> 00:43:21,583 Os outros chegaram. Já venho. 874 00:43:25,333 --> 00:43:26,750 Podemos abrir as prendas? 875 00:43:27,416 --> 00:43:28,583 Está bem. 876 00:43:29,291 --> 00:43:32,333 Marmitas! 877 00:43:32,416 --> 00:43:34,208 Que bom! 878 00:43:35,000 --> 00:43:35,875 Tudo bem, tio? 879 00:43:37,416 --> 00:43:38,666 Claro, meu rapaz. 880 00:43:39,416 --> 00:43:43,166 É bom beber um copo em paz 881 00:43:43,250 --> 00:43:45,541 para desfrutar da bebida, certo? 882 00:43:46,291 --> 00:43:47,416 Eu deixei a bebida. 883 00:43:48,875 --> 00:43:50,583 Mas ela não me deixou a mim! 884 00:43:50,666 --> 00:43:52,541 Que boa piada, mano. 885 00:43:52,625 --> 00:43:54,333 Abre a tua prenda. 886 00:43:54,416 --> 00:43:55,250 Vamos lá ver. 887 00:43:55,750 --> 00:43:56,875 Caramba! 888 00:43:56,958 --> 00:43:58,916 Uma arma de paintball! 889 00:43:59,916 --> 00:44:01,208 Um livro de piadas. 890 00:44:02,333 --> 00:44:05,541 A arma de paintball é para as batalhas no terreno. 891 00:44:06,791 --> 00:44:09,750 O quê? Já não há paintball lá. 892 00:44:10,958 --> 00:44:12,166 Não? 893 00:44:12,250 --> 00:44:14,416 Não, comecei a construção. 894 00:44:15,750 --> 00:44:16,583 O quê? 895 00:44:17,083 --> 00:44:20,291 Por agora, é só uma divisão pré-fabricada, 896 00:44:20,375 --> 00:44:23,041 mas estou a planear a casa com a Bobby. 897 00:44:24,375 --> 00:44:26,125 Estás bem? Ficaste pálido. 898 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 Não te preocupes. 899 00:44:30,083 --> 00:44:31,083 Este ano… 900 00:44:34,666 --> 00:44:38,083 Não quero isso. Quero peru com molho de queijo. 901 00:44:38,166 --> 00:44:41,625 - Trouxeste molho? - Comam ou não há prendas. 902 00:44:45,083 --> 00:44:46,666 Porque não tens peru? 903 00:44:46,750 --> 00:44:47,791 Saúde! 904 00:44:49,333 --> 00:44:52,458 Saúde! Feliz Natal! 905 00:45:04,666 --> 00:45:09,041 Parabéns a você… 906 00:45:09,708 --> 00:45:11,083 Aonde vais? 907 00:45:11,166 --> 00:45:12,541 Ver se chove. 908 00:45:13,208 --> 00:45:14,583 O que lhe deu? 909 00:45:33,750 --> 00:45:35,000 Não. 910 00:45:44,500 --> 00:45:47,250 PARA ARRENDAR 911 00:45:54,875 --> 00:45:57,291 Não pode ser. 912 00:46:04,208 --> 00:46:06,458 Estão todos convidados para a missa! 913 00:46:06,541 --> 00:46:08,250 Será ótima! 914 00:46:08,333 --> 00:46:10,500 A missa vai começar! 915 00:46:12,166 --> 00:46:13,250 Diva-madrinha? 916 00:46:13,333 --> 00:46:15,666 Venham todos à missa! 917 00:46:15,750 --> 00:46:17,041 Depressa! 918 00:46:17,125 --> 00:46:20,625 - Estás vestido de padre? - Espalho a palavra de Deus. 919 00:46:20,708 --> 00:46:22,208 Conta-me mexericos. 920 00:46:22,291 --> 00:46:24,458 Conta-me os teus pecados. Anda. 921 00:46:24,541 --> 00:46:26,875 Depressa para a missa! 922 00:46:26,958 --> 00:46:29,125 Tira-me este feitiço de uma vez. 923 00:46:30,166 --> 00:46:31,833 Conta-me os teus pecados. 924 00:46:31,916 --> 00:46:32,958 Bem, padre. 925 00:46:33,833 --> 00:46:37,750 Há uns dias, disse à minha família que eram parasitas 926 00:46:37,833 --> 00:46:40,458 e cretinos por se aproveitarem de mim. 927 00:46:40,541 --> 00:46:42,125 Sentia-me assoberbado. 928 00:46:42,208 --> 00:46:43,250 Eu sei. 929 00:46:43,333 --> 00:46:46,208 Nessas alturas, dizemos coisas sem pensar. 930 00:46:46,791 --> 00:46:50,208 Mas nunca te esqueças do perdão e da compaixão. 931 00:46:50,291 --> 00:46:51,958 - Padre. - Meu filho. 932 00:46:52,041 --> 00:46:54,625 Nada disso. Nem sequer és padre. 933 00:46:54,708 --> 00:46:56,833 - Finge que sou. - Está bem. 934 00:46:56,916 --> 00:46:59,500 Explica-me porque é que o Natal, 935 00:47:00,166 --> 00:47:02,166 o nascimento de Jesus, 936 00:47:02,250 --> 00:47:04,958 se tornou uma celebração do Pai Natal? 937 00:47:05,041 --> 00:47:08,208 Não conheces a história de São Nicolau? 938 00:47:08,916 --> 00:47:10,250 - Não? - Do Pai Natal? 939 00:47:10,333 --> 00:47:12,791 - De Santa Claus? - Já disse que não. 940 00:47:12,875 --> 00:47:14,291 São Nicolau 941 00:47:14,375 --> 00:47:19,166 nasceu numa pequena aldeia, no século III ou IV. 942 00:47:19,250 --> 00:47:21,500 Os pais criaram-no 943 00:47:21,583 --> 00:47:24,500 para ser o melhor cristão de sempre. 944 00:47:24,583 --> 00:47:27,291 Era um miúdo com muito dinheiro. 945 00:47:27,958 --> 00:47:30,958 Mas, tal como com o Batman, os pais morreram. 946 00:47:31,041 --> 00:47:33,541 E ele ficou sozinho no mundo. 947 00:47:33,625 --> 00:47:36,541 Ao contrário do Batman, não quis combater o crime. 948 00:47:36,625 --> 00:47:41,583 Ele dedicou-se a dar a herança aos pobres 949 00:47:41,666 --> 00:47:43,541 e a servir a Deus dessa forma. 950 00:47:44,500 --> 00:47:45,333 Caramba… 951 00:47:46,000 --> 00:47:47,916 É a história do Pai Natal. 952 00:47:48,000 --> 00:47:49,875 Um homem muito bom. 953 00:47:52,875 --> 00:47:55,166 Então, se eu agir como o Pai Natal, 954 00:47:56,000 --> 00:47:57,166 quebras o feitiço. 955 00:47:57,250 --> 00:47:58,708 Sim, mas faz isso bem. 956 00:47:58,791 --> 00:48:00,791 Claro. Vou dar o meu melhor. 957 00:48:01,750 --> 00:48:03,625 - Obrigado, padre. - Vai lá. 958 00:48:03,708 --> 00:48:04,541 Sim. 959 00:48:05,083 --> 00:48:06,958 Este rapaz… 960 00:48:10,625 --> 00:48:11,458 Meninos! 961 00:48:11,541 --> 00:48:13,000 Chegou o Natal! 962 00:48:20,583 --> 00:48:22,875 É Natal! É Natal! 963 00:48:22,958 --> 00:48:23,791 Muito bem. 964 00:48:23,875 --> 00:48:25,833 - Peluches! - Peluches! 965 00:48:25,916 --> 00:48:27,375 Dá-me o Pai Natal. 966 00:48:28,208 --> 00:48:29,541 - Fica no piano. - Sim. 967 00:48:30,416 --> 00:48:32,666 - Que tal? - Isto é mesmo Natal. 968 00:48:32,750 --> 00:48:33,750 Que mais queres? 969 00:48:33,833 --> 00:48:36,458 Podes gritar e fazer beicinho à vontade. 970 00:48:36,541 --> 00:48:38,916 - Não vais para Acapulco. - O que foi? 971 00:48:39,000 --> 00:48:41,625 Teve três negativas e quer ir a Acapulco. 972 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 Já todos passámos por isso. 973 00:48:44,333 --> 00:48:47,666 Eu nunca estive quase a ser expulsa por copiar num teste. 974 00:48:47,750 --> 00:48:49,333 O quê? Expulsa? 975 00:48:49,416 --> 00:48:51,041 Só saberemos em janeiro. 976 00:48:51,125 --> 00:48:53,416 Em janeiro? Não! Venham cá. 977 00:48:53,500 --> 00:48:54,916 É muito importante. 978 00:48:55,000 --> 00:48:56,708 Círculo familiar. 979 00:48:57,291 --> 00:49:00,208 É Natal e olhem para nós. 980 00:49:00,291 --> 00:49:03,041 Estamos a gritar e a discutir. 981 00:49:03,625 --> 00:49:08,375 No Natal devemos ser amigos, não inimigos. 982 00:49:09,416 --> 00:49:11,541 E quero pedir desculpa 983 00:49:12,750 --> 00:49:14,125 por não ter sido amigo. 984 00:49:16,375 --> 00:49:18,291 É tão bom pedir desculpa. 985 00:49:19,458 --> 00:49:21,500 - Quem é o próximo? - O que é isto? 986 00:49:21,583 --> 00:49:24,250 - Recuso-me a participar. - Filha, vem cá! 987 00:49:24,333 --> 00:49:26,458 Não quebres o círculo. É importante! 988 00:49:26,541 --> 00:49:29,958 Tenho de ser o São Nicolau para quebrar o feitiço. 989 00:49:30,041 --> 00:49:32,625 Lá está, o feitiço. 990 00:49:32,708 --> 00:49:34,791 Todos os anos. Não tem piada. 991 00:49:34,875 --> 00:49:36,416 É a sério. 992 00:49:36,500 --> 00:49:38,583 Não, é apenas uma desculpa. 993 00:49:38,666 --> 00:49:40,416 - Não acreditas? - Um feitiço? 994 00:49:40,500 --> 00:49:42,083 - Não? - Todos os anos? 995 00:49:42,166 --> 00:49:44,083 - Não acreditas? - Não. 996 00:49:44,166 --> 00:49:45,125 Não acreditas. 997 00:49:45,208 --> 00:49:46,291 Sabem que mais? 998 00:49:47,041 --> 00:49:48,250 Vou sair. 999 00:49:48,333 --> 00:49:51,541 Vou partilhar com o próximo, como o Pai Natal. 1000 00:49:51,625 --> 00:49:54,375 É o que se faz no Natal, o espírito natalício. 1001 00:49:55,250 --> 00:49:57,458 - Quem vem comigo? - Ninguém. 1002 00:49:57,541 --> 00:49:58,708 A sério? 1003 00:50:18,000 --> 00:50:19,375 Cá está. 1004 00:50:26,250 --> 00:50:27,875 Olá! Chamo-me Tito. 1005 00:50:27,958 --> 00:50:29,833 Boa noite e feliz Natal. 1006 00:50:29,916 --> 00:50:31,250 Diz-me o seu pedido? 1007 00:50:31,333 --> 00:50:34,875 Sim, Tito. Vinte menus de Natal, por favor. 1008 00:50:34,958 --> 00:50:41,625 Quer os menus de 49, 59 ou 69 pesos? 1009 00:50:41,708 --> 00:50:42,708 De 49 pesos. 1010 00:50:43,291 --> 00:50:46,666 São 980 pesos, por favor. 1011 00:50:46,750 --> 00:50:50,125 Quer arredondar para mil pesos para a Casa da Alegria? 1012 00:50:50,833 --> 00:50:51,708 Não. 1013 00:50:51,791 --> 00:50:53,125 Não ouvi. 1014 00:50:53,208 --> 00:50:54,625 Eu disse que não! 1015 00:50:54,708 --> 00:50:56,041 Está? 1016 00:50:56,125 --> 00:50:58,000 Não! Já disse que não! 1017 00:50:58,708 --> 00:51:00,500 Sim? Está? 1018 00:51:01,083 --> 00:51:02,208 Sim, está bem. 1019 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 Muito obrigado. 1020 00:51:04,541 --> 00:51:07,625 As crianças com deficiência agradecem muito. 1021 00:51:12,041 --> 00:51:13,625 Olá. Como está? 1022 00:51:13,708 --> 00:51:15,208 Obrigado pelo donativo. 1023 00:51:15,875 --> 00:51:17,000 Aqui tem. 1024 00:51:17,083 --> 00:51:18,583 Recebi o seu dinheiro. 1025 00:51:18,666 --> 00:51:22,583 Agora, vou buscar os menus de Natal. 1026 00:51:23,291 --> 00:51:25,791 Aqui tem. Muito obrigado pelo donativo. 1027 00:51:26,458 --> 00:51:30,375 Vai ajudar crianças que passam muita fome. 1028 00:51:30,458 --> 00:51:35,041 Não comem há dias. 1029 00:51:36,250 --> 00:51:39,416 O seu donativo vai dar-lhes muita comida. 1030 00:51:40,625 --> 00:51:43,000 Muito obrigado e feliz Natal. 1031 00:51:44,208 --> 00:51:45,291 São 20, certo? 1032 00:51:47,458 --> 00:51:48,291 Está bem. 1033 00:52:04,166 --> 00:52:05,916 LAR PARA CRIANÇAS 1034 00:52:11,791 --> 00:52:14,875 Irmã! 1035 00:52:15,500 --> 00:52:16,333 Estou a ir. 1036 00:52:20,291 --> 00:52:21,125 Boa noite. 1037 00:52:21,208 --> 00:52:25,166 Trouxe-lhe estes hambúrgueres para os miúdos no Natal. Adeus. 1038 00:52:38,833 --> 00:52:42,291 Parabéns a você… 1039 00:52:42,375 --> 00:52:46,458 TRÊS ANOS DEPOIS… 1040 00:52:49,791 --> 00:52:50,708 Aonde vais? 1041 00:52:51,208 --> 00:52:52,083 Vou… 1042 00:52:52,958 --> 00:52:54,583 … quebrar este feitiço. 1043 00:52:54,666 --> 00:52:57,291 Espera, tenho de falar contigo. 1044 00:52:57,958 --> 00:53:00,958 Está confirmado. O Braulio vai investir na empresa. 1045 00:53:01,041 --> 00:53:02,791 Tenho de abrir uma conta. 1046 00:53:03,291 --> 00:53:04,666 - Quem? - O Braulio. 1047 00:53:05,250 --> 00:53:06,500 Quem é o Braulio? 1048 00:53:06,583 --> 00:53:08,666 Braulio de León, o meu investidor. 1049 00:53:09,291 --> 00:53:11,958 Sim, claro. O Braulio. 1050 00:53:12,041 --> 00:53:14,083 - A Paola surpreendeu-me. - Porquê? 1051 00:53:14,166 --> 00:53:15,708 Talvez devesse recusar 1052 00:53:15,791 --> 00:53:19,041 e estar mais tempo com ela para não descarrilar. 1053 00:53:19,125 --> 00:53:20,250 O que devo fazer? 1054 00:53:20,333 --> 00:53:22,208 A Paula vai ser expulsa? 1055 00:53:22,291 --> 00:53:23,916 - O quê? - Sim, foi expulsa. 1056 00:53:24,000 --> 00:53:26,541 E anda com duas miúdas de quem não gosto. 1057 00:53:27,125 --> 00:53:29,708 Vês? Avisei-te mil vezes. 1058 00:53:29,791 --> 00:53:33,083 Não é possível seres empresária e mãe. 1059 00:53:33,166 --> 00:53:34,208 - Não? - Não. 1060 00:53:34,291 --> 00:53:36,416 Então, ajuda-me a decidir. 1061 00:53:36,500 --> 00:53:37,958 É o que estou a fazer. 1062 00:53:38,041 --> 00:53:40,333 Quero ajudar-te a decidir. 1063 00:53:40,416 --> 00:53:42,750 Mas, com este feitiço, não posso. 1064 00:53:50,833 --> 00:53:51,916 Um gelado, senhor? 1065 00:53:54,625 --> 00:53:55,625 Um gelado? 1066 00:54:11,916 --> 00:54:12,875 Agora levitas? 1067 00:54:12,958 --> 00:54:15,750 Nunca leste O Monge que Vendeu o Seu Ferrari? 1068 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 Excelente livro! Estou obcecado. 1069 00:54:18,208 --> 00:54:19,666 Não leio filosofia barata. 1070 00:54:19,750 --> 00:54:21,833 Estou na fase budista. Deixa-me. 1071 00:54:21,916 --> 00:54:26,583 A sério? Eu estou na fase "livra-me deste feitiço". 1072 00:54:26,666 --> 00:54:29,083 Buda quer que percebas 1073 00:54:29,166 --> 00:54:31,666 que o feitiço pode ser o teu carma. 1074 00:54:31,750 --> 00:54:34,166 - Carma. - Carma. 1075 00:54:34,250 --> 00:54:36,208 Carma? Não, espera. 1076 00:54:36,291 --> 00:54:38,458 Fiz tudo o que me pediste. 1077 00:54:38,541 --> 00:54:41,708 Diz-me o que o Natal quer de mim e falamos do carma. 1078 00:54:41,791 --> 00:54:44,625 O Natal quer o mesmo que Buda. 1079 00:54:44,708 --> 00:54:47,291 - Buda. - Buda. 1080 00:54:47,375 --> 00:54:50,625 Querem que dês. Mesmo que não tenhas muito para dar. 1081 00:54:50,708 --> 00:54:54,625 Dar menos ou mais. Dar é dar. 1082 00:54:54,708 --> 00:54:58,625 - Dar é dar. - Dar é dar. 1083 00:54:59,291 --> 00:55:00,375 Dar é dar. 1084 00:55:01,250 --> 00:55:04,125 Claro. Como a canção do Fito Páez. 1085 00:55:05,916 --> 00:55:07,875 Não sabia que o Fito era budista. 1086 00:55:07,958 --> 00:55:09,375 Sim. 1087 00:55:09,458 --> 00:55:10,625 O meu melhor aluno. 1088 00:55:11,125 --> 00:55:12,791 Senta-te e conto-te. 1089 00:55:16,041 --> 00:55:17,833 Dar é dar 1090 00:55:19,000 --> 00:55:22,125 Não te prendas Ao que poderás receber 1091 00:55:24,333 --> 00:55:27,041 Dar é dar 1092 00:55:27,708 --> 00:55:30,541 Não dizer a ninguém Se deve ir ou ficar 1093 00:55:32,625 --> 00:55:34,875 Quando o mundo te pergunta Porquê? 1094 00:55:34,958 --> 00:55:36,083 - Tia! - Majo. 1095 00:55:36,166 --> 00:55:38,125 - O quê? - É a tua vez. 1096 00:55:38,208 --> 00:55:40,375 Não, vou perder o fio. 1097 00:55:40,458 --> 00:55:43,208 Digo-lhes que dar é dar 1098 00:55:43,291 --> 00:55:44,541 Agoiraste. 1099 00:55:45,708 --> 00:55:47,708 Dar é dar 1100 00:55:48,583 --> 00:55:51,166 - Chuy. - Não vou jogar. 1101 00:55:51,250 --> 00:55:53,958 Não queiras a atenção. Tira uma prenda. 1102 00:55:54,041 --> 00:55:57,500 Não preciso de prenda. Sou como Buda. Eu dou. 1103 00:55:57,583 --> 00:56:02,041 Dar é dar… 1104 00:56:07,666 --> 00:56:13,000 Parabéns a você… 1105 00:56:14,791 --> 00:56:18,333 NA VÉSPERA DE NATAL SEGUINTE… 1106 00:56:18,416 --> 00:56:19,833 Porque estás a rezar? 1107 00:56:20,333 --> 00:56:23,208 Desde quando és religioso? 1108 00:56:24,083 --> 00:56:26,958 Comecei a rezar para não me baterem na escola. 1109 00:56:27,583 --> 00:56:29,500 O quê? Ainda te fazem bullying? 1110 00:56:31,333 --> 00:56:33,416 - Na escola nova também? - Nova? 1111 00:56:33,500 --> 00:56:37,458 Há um ano que peço para me transferires. 1112 00:56:55,333 --> 00:56:56,541 Diva-madrinha? 1113 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 Agora és rabino? 1114 00:56:59,666 --> 00:57:03,625 Tive um namorado judeu e tive de me converter. 1115 00:57:03,708 --> 00:57:05,666 Não és judeu. O que fazes aqui? 1116 00:57:05,750 --> 00:57:08,958 Neste momento, aceito conselhos de qualquer pessoa. 1117 00:57:09,041 --> 00:57:10,291 Estás perdido, certo? 1118 00:57:10,375 --> 00:57:12,250 Sim, perdido no teu Natal. 1119 00:57:12,333 --> 00:57:14,208 - No meu Natal? - Sim. 1120 00:57:14,291 --> 00:57:17,208 Culpar os outros não resolve nada. 1121 00:57:17,291 --> 00:57:19,833 O que faço? Estou perdido. 1122 00:57:19,916 --> 00:57:22,208 Já fizemos o carma e o Pai Natal. 1123 00:57:22,291 --> 00:57:24,250 Preciso de respostas. O que faço? 1124 00:57:24,750 --> 00:57:27,708 Quando nós, judeus, precisamos de respostas, 1125 00:57:27,791 --> 00:57:29,291 recorremos à Bíblia. 1126 00:57:29,916 --> 00:57:30,958 Reza. 1127 00:57:31,041 --> 00:57:33,250 Se queremos falar com Deus, rezamos. 1128 00:57:33,333 --> 00:57:35,291 Se queremos agradecer, rezamos. 1129 00:57:35,833 --> 00:57:38,041 - Reza, Chuy. - Claro. 1130 00:57:38,541 --> 00:57:39,416 Rezar. 1131 00:57:40,041 --> 00:57:43,041 - Tenho de abençoar a comida? - Se quiseres. 1132 00:57:44,416 --> 00:57:46,541 Tenho de ir à igreja de joelhos? 1133 00:57:46,625 --> 00:57:50,500 Não é uma tradição judaica, mas, se quiseres, podes fazê-lo. 1134 00:58:02,125 --> 00:58:05,458 Ave, Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco. 1135 00:58:05,541 --> 00:58:07,625 Bendita sois vós entre as mulheres 1136 00:58:07,708 --> 00:58:10,250 e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. 1137 00:58:10,333 --> 00:58:13,666 Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, 1138 00:58:13,750 --> 00:58:16,583 agora e na hora da nossa morte. Ámen. 1139 00:58:16,666 --> 00:58:19,916 Ave, Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco. 1140 00:58:20,000 --> 00:58:22,458 Bendita sois vós entre as mulheres 1141 00:58:22,541 --> 00:58:25,041 e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. 1142 00:58:25,125 --> 00:58:28,083 Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores… 1143 00:58:33,916 --> 00:58:37,541 Parabéns a você… 1144 00:58:37,625 --> 00:58:40,041 Não. 1145 00:58:40,125 --> 00:58:42,833 MAIS UM ANO… 1146 00:58:43,708 --> 00:58:46,250 Parem com este pesadelo. 1147 00:58:50,500 --> 00:58:51,833 - Querido. - Sim? 1148 00:58:51,916 --> 00:58:52,833 As prendas. 1149 00:58:53,416 --> 00:58:56,416 Vou ao centro comercial para ser roubado. Adeus. 1150 00:58:57,125 --> 00:58:59,916 - Adeus. - Espera, quero falar contigo. 1151 00:59:00,000 --> 00:59:01,916 - Chuy, espera. - O que é? 1152 00:59:02,000 --> 00:59:04,416 O teu irmão ligou. Traz duas amigas. 1153 00:59:04,500 --> 00:59:06,375 Não uma, duas. 1154 00:59:07,750 --> 00:59:08,916 Onde está aquilo? 1155 00:59:09,000 --> 00:59:14,291 Há anos que não o ponho, disseste que era um disparate ianque. 1156 00:59:15,708 --> 00:59:17,958 Sei que é o teu aniversário e é Natal. 1157 00:59:18,458 --> 00:59:20,000 Não sejas amargo este ano. 1158 00:59:20,083 --> 00:59:21,166 Todos te adoramos. 1159 00:59:21,750 --> 00:59:23,708 - Está bem. Adeus. - Anima-te. 1160 00:59:45,875 --> 00:59:48,416 Bem-vindo! Em que quer ser um iMaster? 1161 00:59:50,166 --> 00:59:51,250 Conrado? 1162 00:59:51,333 --> 00:59:53,833 O chefe não está. Como posso ajudar? 1163 00:59:53,916 --> 00:59:56,041 Não. Ele está mesmo atrás de ti. 1164 00:59:56,125 --> 00:59:58,166 Obrigado, Miriam. Eu atendo-o. 1165 00:59:58,250 --> 00:59:59,250 Obrigado, Miriam. 1166 01:00:00,666 --> 01:00:04,083 O Steve Jobs ficaria muito orgulhoso. 1167 01:00:04,166 --> 01:00:06,083 Obrigado por dizeres isso. 1168 01:00:07,000 --> 01:00:08,625 Nunca imaginei ver-te aqui. 1169 01:00:09,125 --> 01:00:11,041 Lamento como tudo acabou. 1170 01:00:11,125 --> 01:00:13,416 Sim, foi uma pena a loja. 1171 01:00:13,916 --> 01:00:15,541 Fiquei triste quando soube. 1172 01:00:16,041 --> 01:00:17,500 Foi um golpe duro. 1173 01:00:17,583 --> 01:00:22,958 Ainda acho que é um negócio viável online. 1174 01:00:23,583 --> 01:00:24,666 Nem pensar. 1175 01:00:25,541 --> 01:00:27,708 Pertence ao passado. 1176 01:00:29,291 --> 01:00:32,125 Devias tirar um dos meus cursos. 1177 01:00:32,208 --> 01:00:34,000 Podes tornar-te um iMaster. 1178 01:00:34,083 --> 01:00:34,916 O quê? 1179 01:00:35,000 --> 01:00:36,083 Não, Conrado. 1180 01:00:36,875 --> 01:00:39,291 Sou velho demais para ser um iMaster. 1181 01:00:39,375 --> 01:00:44,375 Ou arranjo um novo negócio ou vejo como corre o da Daniela. 1182 01:00:45,625 --> 01:00:48,583 O Braulio de León é o investidor, certo? 1183 01:00:50,500 --> 01:00:52,000 - Sim, acho. - É um génio! 1184 01:00:52,541 --> 01:00:54,041 Ele investiu nisto tudo. 1185 01:00:54,125 --> 01:00:55,750 Vamos abrir a quarta loja. 1186 01:00:56,500 --> 01:00:57,916 Caramba. Que gavião. 1187 01:00:58,916 --> 01:01:00,291 É mais um leão. 1188 01:01:01,500 --> 01:01:02,333 Ouve. 1189 01:01:05,750 --> 01:01:08,166 E se te convidasse para seres associado? 1190 01:01:08,250 --> 01:01:09,375 A sério? 1191 01:01:10,291 --> 01:01:11,500 Farias isso por mim? 1192 01:01:12,291 --> 01:01:13,916 No espírito do Natal. 1193 01:01:15,083 --> 01:01:15,958 Conrado… 1194 01:01:16,958 --> 01:01:18,416 Isso seria incrível. 1195 01:01:19,333 --> 01:01:20,250 Obrigado. 1196 01:01:22,458 --> 01:01:25,583 E se trabalhares muito, 1197 01:01:25,666 --> 01:01:28,791 podes ser o associado do mês. 1198 01:01:28,875 --> 01:01:30,500 ASSOCIADA DO MÊS 1199 01:01:30,625 --> 01:01:32,083 Foi bom ver-te. 1200 01:01:32,166 --> 01:01:36,666 Não te esqueças de ligar à Miriam para marcar uma entrevista. 1201 01:01:38,708 --> 01:01:40,125 A propósito, 1202 01:01:41,000 --> 01:01:42,125 feliz aniversário. 1203 01:01:54,541 --> 01:01:57,000 Parabéns a você… 1204 01:01:57,083 --> 01:01:57,958 MAIS UM… 1205 01:01:58,041 --> 01:02:00,583 Tira-me daqui! 1206 01:02:03,125 --> 01:02:05,291 Não. Agora és piscitariano? 1207 01:02:05,375 --> 01:02:07,833 Nem pensar. Come isso. 1208 01:02:07,916 --> 01:02:09,833 - Mãe… - Não te esqueças… 1209 01:02:09,916 --> 01:02:11,041 Sim, das prendas. 1210 01:02:34,750 --> 01:02:36,583 - Olha, pai. - O que é, querida? 1211 01:02:37,250 --> 01:02:38,625 Comprei um casaco novo. 1212 01:02:39,125 --> 01:02:40,541 - Que bonito. - É, não é? 1213 01:02:40,625 --> 01:02:42,291 Também vou trocar de roupa. 1214 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 - Espera. Tens a etiqueta. - Não, pai. 1215 01:02:45,375 --> 01:02:47,291 Porque tiraste a etiqueta? 1216 01:02:47,375 --> 01:02:49,958 - Para que a querias? - Para o devolver. 1217 01:02:50,041 --> 01:02:54,000 - Devolver? Pensei que gostavas. - Quero o dinheiro de volta 1218 01:02:54,083 --> 01:02:55,958 ou trocá-lo por outra coisa. 1219 01:02:56,791 --> 01:02:57,708 Porquê? 1220 01:02:58,208 --> 01:02:59,750 É assim que funciona, pai. 1221 01:02:59,833 --> 01:03:00,875 Funciona o quê? 1222 01:03:00,958 --> 01:03:05,833 Todos fazem isso. Devolvem com etiqueta e recebem dinheiro. 1223 01:03:05,916 --> 01:03:08,875 Se alguém vai pagar, antes eles do que eu, certo? 1224 01:03:22,750 --> 01:03:25,708 Tia! Tio! Feliz Natal! 1225 01:03:26,291 --> 01:03:27,833 Mano! Entra. 1226 01:03:28,625 --> 01:03:29,458 Parabéns! 1227 01:03:30,250 --> 01:03:33,291 - Mãe! Pai! Feliz Natal! - Parabéns, filho. 1228 01:03:34,125 --> 01:03:36,041 Maninha, estás linda. 1229 01:03:36,125 --> 01:03:38,083 Feliz Natal. 1230 01:03:38,166 --> 01:03:39,541 Feliz aniversário. 1231 01:04:26,708 --> 01:04:28,625 Desta vez és só tu? 1232 01:04:28,708 --> 01:04:31,041 Eles fartaram-se da tua cara, Chuy. 1233 01:04:33,458 --> 01:04:34,583 Feliz aniversário. 1234 01:04:34,666 --> 01:04:36,458 E OUTRO… 1235 01:04:42,708 --> 01:04:43,875 Então, filho? 1236 01:04:44,541 --> 01:04:45,625 Outra vez isto. 1237 01:04:47,625 --> 01:04:50,166 O que tem de acontecer para ser transferido? 1238 01:04:54,416 --> 01:04:56,000 Sei do que precisas. Anda. 1239 01:04:56,500 --> 01:04:58,041 Muda de roupa. Vem comigo. 1240 01:05:01,708 --> 01:05:04,708 Odeio isto tudo desde que me magoei no karaté. 1241 01:05:04,791 --> 01:05:06,500 Tem calma. 1242 01:05:06,583 --> 01:05:09,583 Vou apresentar-te o campeão. Então, amigo? 1243 01:05:11,125 --> 01:05:12,916 - Então, Chuy? - Como estás? 1244 01:05:13,000 --> 01:05:14,958 - Muito bem, e tu? - Preocupado. 1245 01:05:15,041 --> 01:05:17,583 Porquê? Espera, vou aí. 1246 01:05:17,666 --> 01:05:18,500 Está bem. 1247 01:05:20,041 --> 01:05:21,750 - Olá, Chuy. - Então, campeão? 1248 01:05:22,333 --> 01:05:24,375 O meu filho é alvo de bullying. 1249 01:05:24,458 --> 01:05:26,791 - O quê? Não pode ser. - Certo? 1250 01:05:26,875 --> 01:05:29,041 Vou ensinar-te uns bons golpes. 1251 01:05:30,000 --> 01:05:31,500 Ergue as mãos, assim. 1252 01:05:32,083 --> 01:05:33,583 Mexe-te e ergue as mãos. 1253 01:05:38,583 --> 01:05:41,500 - Vá, ergue-as. - Ergue as mãos! 1254 01:05:41,583 --> 01:05:42,708 Ensina-o, campeão. 1255 01:05:42,791 --> 01:05:45,166 - É para autodefesa. - É isto que queres? 1256 01:05:45,250 --> 01:05:46,666 Que lute com todos? 1257 01:05:47,458 --> 01:05:48,416 Não, filho. 1258 01:05:49,750 --> 01:05:52,916 Só quero que aprendas a defender-te. 1259 01:05:54,458 --> 01:05:56,833 - Pai, é uma perda de tempo. - O quê? 1260 01:05:56,916 --> 01:05:57,750 Porquê? 1261 01:05:59,041 --> 01:06:00,000 Não entendes. 1262 01:06:00,583 --> 01:06:01,458 O quê? 1263 01:06:02,416 --> 01:06:04,000 Olhas-me, mas não vês. 1264 01:06:05,541 --> 01:06:06,958 O que não estou a ver? 1265 01:06:07,541 --> 01:06:08,375 Óscar! 1266 01:06:08,458 --> 01:06:11,625 Calma, Chuy. Nem tudo se resolve com lutas. 1267 01:06:31,125 --> 01:06:35,500 24 DE DEZEMBRO, VÉSPERA DE NATAL 1268 01:06:48,041 --> 01:06:49,166 Bom dia. 1269 01:06:50,000 --> 01:06:51,916 Feliz aniversário. 1270 01:06:53,416 --> 01:06:54,791 Não há bolo hoje? 1271 01:06:58,250 --> 01:06:59,583 O que fazes, Coelhita? 1272 01:06:59,666 --> 01:07:02,000 Estou só a pagar impostos. 1273 01:07:03,791 --> 01:07:04,750 O Óscar? 1274 01:07:05,541 --> 01:07:07,666 O que vai ser este ano, pai? 1275 01:07:07,750 --> 01:07:10,625 - Vamos à igreja de joelhos? - O que te deu? 1276 01:07:10,708 --> 01:07:11,541 O que é? 1277 01:07:11,625 --> 01:07:13,541 Desde quando és tão cínica? 1278 01:07:14,250 --> 01:07:15,750 A quem achas que saio? 1279 01:07:15,833 --> 01:07:17,291 Espera! 1280 01:07:17,375 --> 01:07:19,416 - O que te deu? - Como assim? 1281 01:07:20,291 --> 01:07:22,833 - Não eras assim. - Como era? 1282 01:07:23,375 --> 01:07:24,958 Não sei, diferente. 1283 01:07:25,041 --> 01:07:26,541 - Certo. - Sim, diferente. 1284 01:07:26,625 --> 01:07:28,041 Uma menina doce. 1285 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 Agora és amarga. 1286 01:07:30,666 --> 01:07:33,583 - É a vida. - Não, não é a vida. 1287 01:07:35,333 --> 01:07:36,416 Sabem que mais? 1288 01:07:36,500 --> 01:07:37,583 Isto acaba hoje. 1289 01:07:38,125 --> 01:07:39,625 Espera um pouco. 1290 01:07:41,583 --> 01:07:42,750 Chuy! Jesús! 1291 01:07:43,250 --> 01:07:45,416 - O que é? - Vais sair outra vez? 1292 01:07:45,500 --> 01:07:48,041 Lamento, mas isto já durou tempo a mais. 1293 01:07:48,875 --> 01:07:50,791 Sim, tens razão. Tempo a mais. 1294 01:08:43,875 --> 01:08:45,708 Olá! 1295 01:08:45,791 --> 01:08:49,333 Não te sentes nas prendas. São de pasta de papel. Partem. 1296 01:08:49,416 --> 01:08:50,750 O que fazes aqui? 1297 01:08:51,250 --> 01:08:53,125 Que tipo de fada és? 1298 01:08:53,208 --> 01:08:56,166 Do tipo que aparece quando mais precisas. 1299 01:08:56,250 --> 01:09:00,500 Preciso tanto de ti como de outro Natal. 1300 01:09:00,583 --> 01:09:02,916 Precisas de mim para quebrar o feitiço. 1301 01:09:03,000 --> 01:09:04,291 Então, quebra-o. 1302 01:09:04,875 --> 01:09:07,541 Sabes o que me impressiona mais? 1303 01:09:07,625 --> 01:09:09,541 Disse-te o que tinhas de fazer 1304 01:09:09,625 --> 01:09:12,125 e tu fazes tudo menos isso. 1305 01:09:12,208 --> 01:09:13,250 Como assim? 1306 01:09:13,333 --> 01:09:17,416 Fiz exatamente o que disseste em todos os teus disfarces. 1307 01:09:17,500 --> 01:09:19,916 Primeiro, não são disfarces. 1308 01:09:20,000 --> 01:09:21,000 Visto-me assim. 1309 01:09:21,083 --> 01:09:23,166 O que te fiz eu? 1310 01:09:23,250 --> 01:09:26,208 A mim, nada. E à tua família? 1311 01:09:26,291 --> 01:09:28,208 Roubaste-me a minha família! 1312 01:09:28,291 --> 01:09:30,333 Não. Para que os queria? 1313 01:09:30,416 --> 01:09:33,583 Nem como anões a trabalhar aqui comigo. 1314 01:09:33,666 --> 01:09:36,750 Não, Chuy. Afastaste-os antes do feitiço. 1315 01:09:36,833 --> 01:09:42,000 O feitiço era só para te ajudar a ver o que aconteceria se não mudasses. 1316 01:09:42,083 --> 01:09:44,750 Passaste as últimas vésperas de Natal 1317 01:09:44,833 --> 01:09:47,666 a tentar quebrar o feitiço e não a tentar mudar. 1318 01:09:48,291 --> 01:09:49,250 Não mudei? 1319 01:09:49,333 --> 01:09:51,666 Finge que isto é uma universidade 1320 01:09:51,750 --> 01:09:54,083 e o professor pergunta-te 1321 01:09:54,166 --> 01:09:56,125 que nota achas que mereces. 1322 01:09:56,208 --> 01:09:58,208 Que nota te darias? Vinte valores? 1323 01:09:58,291 --> 01:09:59,666 Talvez não… 1324 01:09:59,750 --> 01:10:00,625 Dezoito? 1325 01:10:02,166 --> 01:10:03,625 Bem… 1326 01:10:03,708 --> 01:10:05,000 Dezassete? 1327 01:10:05,083 --> 01:10:06,333 Está bem, dezassete. 1328 01:10:06,416 --> 01:10:09,750 Vá lá! Dezassete valores? 1329 01:10:09,833 --> 01:10:11,166 Sim! Diria que sim. 1330 01:10:11,250 --> 01:10:14,208 Como professor, dava-te nove valores. 1331 01:10:14,291 --> 01:10:15,708 Chumbavas-me? 1332 01:10:15,791 --> 01:10:19,541 Sim! És o pior aluno que já tive. 1333 01:10:19,625 --> 01:10:20,916 Não, espera. 1334 01:10:21,875 --> 01:10:23,541 Nove mais dezassete 1335 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 dá 26. 1336 01:10:24,958 --> 01:10:26,708 Dividido por dois, dá treze. 1337 01:10:26,791 --> 01:10:29,041 Passo! Por pouco, mas passo. 1338 01:10:29,541 --> 01:10:32,541 Está bem. A tua lógica funciona, 1339 01:10:32,625 --> 01:10:34,166 mas não aprendeste nada. 1340 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 O quê? Aprendi algo. 1341 01:10:36,583 --> 01:10:38,208 Por favor, tire-me daqui. 1342 01:10:38,291 --> 01:10:39,125 Está bem. 1343 01:10:39,208 --> 01:10:41,041 Vais deixar de reviver o Natal. 1344 01:10:41,708 --> 01:10:43,416 Mas não vais gostar. 1345 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 Vais livrar-me do feitiço 1346 01:10:46,875 --> 01:10:48,833 ou estás a gozar comigo? 1347 01:10:49,416 --> 01:10:50,250 Estás pronto? 1348 01:10:51,750 --> 01:10:55,125 Valoriza a tua família no presente 1349 01:10:55,208 --> 01:10:57,500 e no futuro que te aguarda. 1350 01:10:57,583 --> 01:10:59,666 Põe-te no lugar dos outros. 1351 01:11:00,416 --> 01:11:01,541 Está bem. 1352 01:11:01,625 --> 01:11:03,708 Natal, 1353 01:11:04,333 --> 01:11:06,291 feliz Natal. 1354 01:11:06,375 --> 01:11:10,750 É um dia de alegria sem igual. 1355 01:11:11,375 --> 01:11:15,500 Também vou cantar no Natal. Viva! 1356 01:11:16,125 --> 01:11:16,958 Cantas? 1357 01:11:17,041 --> 01:11:18,416 Cala-te. 1358 01:11:18,500 --> 01:11:21,708 Norte, sul, este, oeste. 1359 01:11:21,791 --> 01:11:23,708 Acabou o tempo. 1360 01:11:24,291 --> 01:11:26,625 Abracadabra e… 1361 01:11:43,625 --> 01:11:45,041 Obrigado, diva-madrinha. 1362 01:11:45,583 --> 01:11:47,125 JÁ NÃO É VÉSPERA DE NATAL… 1363 01:11:47,208 --> 01:11:48,583 Vizinhos! Viva o amor! 1364 01:11:48,666 --> 01:11:50,833 - Boa tarde. - Feliz Natal! 1365 01:11:50,916 --> 01:11:51,833 O meu carro? 1366 01:11:53,083 --> 01:11:54,958 Certo, o convite dos sogros. 1367 01:11:56,500 --> 01:11:57,333 Táxi! 1368 01:11:59,500 --> 01:12:01,750 Obrigado, Saúl. 1369 01:12:01,833 --> 01:12:03,208 Cuida-te! Feliz Natal! 1370 01:12:04,000 --> 01:12:05,708 Feliz Natal, vizinha! 1371 01:12:05,791 --> 01:12:06,666 Vizinho. 1372 01:12:08,166 --> 01:12:10,666 Feliz Natal. A vida é curta, divirta-se! 1373 01:12:11,250 --> 01:12:12,541 Feliz Natal! 1374 01:12:13,333 --> 01:12:14,666 Feliz Natal! 1375 01:12:24,125 --> 01:12:25,000 Arturo, que bom! 1376 01:12:25,083 --> 01:12:27,291 O que fazes aqui, Jesús? 1377 01:12:27,375 --> 01:12:29,041 - Como assim? - Daniela! 1378 01:12:29,125 --> 01:12:30,083 Vim comer. 1379 01:12:30,166 --> 01:12:31,000 Daniela! 1380 01:12:32,833 --> 01:12:33,708 O que é? 1381 01:12:33,791 --> 01:12:34,625 O quê? 1382 01:12:34,708 --> 01:12:35,541 Meu amor. 1383 01:12:36,041 --> 01:12:37,583 Quebrei o feitiço. 1384 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 Vamos celebrar. 1385 01:12:38,916 --> 01:12:40,958 Não, Chuy. Temos de falar. 1386 01:12:41,541 --> 01:12:42,375 Está bem. 1387 01:12:44,083 --> 01:12:45,125 Falei com um advogado. 1388 01:12:46,958 --> 01:12:48,000 O quê? 1389 01:12:48,625 --> 01:12:50,708 Já decidi, quero o divórcio. 1390 01:12:52,208 --> 01:12:53,833 Como assim? Divórcio? 1391 01:12:54,333 --> 01:12:55,166 Quer dizer… 1392 01:12:56,416 --> 01:12:58,041 Assim? Da noite para o dia? 1393 01:12:58,125 --> 01:13:00,250 Não é da noite para o dia, Jesús! 1394 01:13:00,333 --> 01:13:01,958 Tentei de tudo. 1395 01:13:02,041 --> 01:13:04,625 Queria que funcionasse, mas não funcionou. 1396 01:13:04,708 --> 01:13:07,916 Mas estou aqui agora. 1397 01:13:08,000 --> 01:13:10,541 Concentraste-te em tudo o que não tinhas 1398 01:13:10,625 --> 01:13:12,125 e não viste o que tinhas. 1399 01:13:13,166 --> 01:13:14,708 Perdeste tudo. 1400 01:13:29,375 --> 01:13:30,208 Acabou. 1401 01:13:36,708 --> 01:13:37,958 Como assim, acabou? 1402 01:13:42,000 --> 01:13:42,833 Mas… 1403 01:13:45,500 --> 01:13:46,458 Daniela! 1404 01:14:26,333 --> 01:14:29,666 Assim não, diva-madrinha. 1405 01:14:51,625 --> 01:14:53,166 - Quem é? - O Chuy, pai! 1406 01:14:55,500 --> 01:14:57,208 - Filho! - Pai. 1407 01:15:00,625 --> 01:15:01,791 Que surpresa! 1408 01:15:02,375 --> 01:15:03,208 Sim. 1409 01:15:03,708 --> 01:15:05,333 Cancelaram o convite 1410 01:15:05,875 --> 01:15:08,375 e vim ver as minhas duas pessoas favoritas. 1411 01:15:11,625 --> 01:15:12,583 Duas? 1412 01:15:14,083 --> 01:15:15,666 - O que foi? - Entra. 1413 01:15:30,416 --> 01:15:31,541 Tinhas razão. 1414 01:15:33,083 --> 01:15:35,083 Era mesmo o teu último ano. 1415 01:15:37,000 --> 01:15:40,041 E eu disse-lhe que não gostava do molho de queijo. 1416 01:15:41,208 --> 01:15:42,583 Não, não foi só isso. 1417 01:15:43,166 --> 01:15:45,500 Disseste muito mais. 1418 01:15:47,083 --> 01:15:48,041 Sim, mas… 1419 01:15:51,708 --> 01:15:53,958 Porque estás tão sentimental? 1420 01:15:54,833 --> 01:15:56,666 Já passaram mais de dez meses. 1421 01:15:59,625 --> 01:16:04,375 Sim, mas é o nosso primeiro Natal sem ela. 1422 01:16:09,458 --> 01:16:14,000 É como se ela morresse algumas vezes ao longo do ano. 1423 01:16:15,666 --> 01:16:16,666 É verdade. 1424 01:16:18,250 --> 01:16:20,375 Sinto o mesmo. 1425 01:16:23,291 --> 01:16:24,291 Todos os dias. 1426 01:16:45,041 --> 01:16:45,875 Caramba! 1427 01:16:48,041 --> 01:16:50,666 Adoram vender a ideia de uma família feliz. 1428 01:16:51,583 --> 01:16:52,750 Isso não existe. 1429 01:16:53,416 --> 01:16:55,166 Só porque és amargurado. 1430 01:16:55,666 --> 01:16:58,500 Sempre a discutir com os teus irmãos. 1431 01:16:59,041 --> 01:17:01,416 Nem sequer fales do meu irmão. 1432 01:17:02,416 --> 01:17:05,291 Tu e a mãe criaram um inútil. 1433 01:17:06,375 --> 01:17:07,416 Não. 1434 01:17:07,500 --> 01:17:08,458 Sim, claro. 1435 01:17:09,208 --> 01:17:12,625 Nunca percebi porque lhe deste o terreno. 1436 01:17:15,500 --> 01:17:18,791 Os bens servem para curar os males. 1437 01:17:19,916 --> 01:17:23,291 Não percebes que o teu irmão não tinha um cêntimo? 1438 01:17:23,375 --> 01:17:25,083 Não o podia deixar na rua. 1439 01:17:25,166 --> 01:17:27,708 O terreno era para quem precisasse dele. 1440 01:17:29,000 --> 01:17:30,583 Ele estava muito mal. 1441 01:17:31,416 --> 01:17:34,333 Não sou chefe dele, sou o pai. 1442 01:17:35,416 --> 01:17:36,833 Também precisei de um pai. 1443 01:17:37,708 --> 01:17:41,166 Lembra-te das vezes que te esqueceste dos meus anos. 1444 01:17:41,250 --> 01:17:43,583 Então? Que cara é essa? 1445 01:17:43,666 --> 01:17:45,750 Lembras-te de eu fazer seis anos? 1446 01:17:45,833 --> 01:17:48,958 Todos se esqueceram do meu aniversário. 1447 01:17:49,875 --> 01:17:52,458 O dia passou e ninguém se lembrou. 1448 01:17:52,541 --> 01:17:55,166 Quando comecei a chorar ao jantar, 1449 01:17:55,250 --> 01:17:56,833 todos se lembraram. 1450 01:17:57,333 --> 01:18:01,416 Como consolo, deste-me este relógio velho. 1451 01:18:02,000 --> 01:18:03,041 Nem sequer gosto. 1452 01:18:04,833 --> 01:18:06,541 Adoras fazer-te de vítima. 1453 01:18:06,625 --> 01:18:09,166 Se o teu problema é esse, és abençoado. 1454 01:18:10,708 --> 01:18:13,625 E se não gostas do relógio, não o usas. 1455 01:18:20,458 --> 01:18:24,750 26 DE DEZEMBRO 1456 01:18:34,041 --> 01:18:35,166 O que foi, Conrado? 1457 01:18:35,708 --> 01:18:38,250 Onde estás? Devias estar cá às 7 horas. 1458 01:18:46,500 --> 01:18:48,208 Bem-vindos ao iMasters. 1459 01:19:07,041 --> 01:19:07,875 Olá, filha. 1460 01:19:09,000 --> 01:19:10,458 Queres jantar comigo? 1461 01:19:10,541 --> 01:19:12,208 Não, pai. Liga ao meu irmão. 1462 01:19:13,500 --> 01:19:15,083 O teu irmão não atende. 1463 01:19:15,166 --> 01:19:17,500 Então, liga à mãe e resolve as coisas. 1464 01:19:44,500 --> 01:19:46,541 Desculpe, quanto custam estas? 1465 01:19:46,625 --> 01:19:48,000 Cem pesos, senhor. 1466 01:19:48,500 --> 01:19:50,000 Posso levá-las? 1467 01:19:50,083 --> 01:19:51,375 Claro, são lindas. 1468 01:19:51,458 --> 01:19:57,250 27 DE DEZEMBRO 1469 01:19:57,333 --> 01:19:59,583 QUEM TE CONHECIA, AMAVA-TE. 1470 01:19:59,666 --> 01:20:00,583 Olá, mãe. 1471 01:20:02,958 --> 01:20:04,416 Partiste demasiado cedo. 1472 01:20:09,458 --> 01:20:10,291 Perdoa-me. 1473 01:20:14,750 --> 01:20:17,083 Por não ser paciente contigo… 1474 01:20:20,541 --> 01:20:22,500 … por perder a calma e… 1475 01:20:27,500 --> 01:20:29,041 Foste uma mãe tão boa. 1476 01:20:34,083 --> 01:20:35,416 Perdoa-me porque… 1477 01:20:37,375 --> 01:20:41,958 Sim, tenho uma família aproveitadora e conflituosa, 1478 01:20:43,916 --> 01:20:45,416 mas também são amorosos. 1479 01:20:56,416 --> 01:20:57,625 Sou muito abençoado. 1480 01:21:02,125 --> 01:21:05,000 Oxalá estivesses aqui 1481 01:21:06,416 --> 01:21:09,541 para comer o teu peru e o molho de queijo. 1482 01:21:15,541 --> 01:21:16,625 Sinto a tua falta. 1483 01:21:26,500 --> 01:21:28,458 Estás bem? Fiquei preocupado. 1484 01:21:28,541 --> 01:21:30,166 Parecia urgente. 1485 01:21:31,166 --> 01:21:32,750 - Eu sei. - Está tudo bem? 1486 01:21:32,833 --> 01:21:39,000 Tenho pensado nas nossas discussões e divergências. 1487 01:21:39,708 --> 01:21:41,791 Por causa da mãe, 1488 01:21:42,500 --> 01:21:44,791 devíamos alterar o testamento 1489 01:21:45,708 --> 01:21:47,541 e a escritura do terreno. 1490 01:21:47,625 --> 01:21:48,458 Está bem. 1491 01:21:49,041 --> 01:21:50,375 O que queres fazer? 1492 01:21:50,458 --> 01:21:53,000 Fica no nome dos dois 1493 01:21:53,625 --> 01:21:54,625 ou só no teu? 1494 01:21:55,916 --> 01:21:57,916 Acho que devia ficar no teu nome. 1495 01:21:59,083 --> 01:22:00,375 Vais usá-lo melhor. 1496 01:22:02,208 --> 01:22:03,750 - A sério? - A sério. 1497 01:22:36,833 --> 01:22:41,500 28 DE DEZEMBRO 1498 01:22:47,500 --> 01:22:48,875 Chuy. 1499 01:23:06,041 --> 01:23:06,875 Olá. 1500 01:23:08,541 --> 01:23:10,000 Vim falar com a Daniela. 1501 01:23:10,083 --> 01:23:13,333 Desculpe, mas ela disse-nos para não o deixar entrar. 1502 01:23:14,041 --> 01:23:15,208 É importante. 1503 01:23:15,291 --> 01:23:17,250 Não posso deixá-lo entrar. 1504 01:23:17,333 --> 01:23:19,666 Por favor, preciso de falar com ela. 1505 01:23:19,750 --> 01:23:21,291 Não posso. Ela não quer. 1506 01:23:28,875 --> 01:23:31,833 Meninas, podem dar-nos um minuto? 1507 01:23:33,791 --> 01:23:34,625 Obrigada. 1508 01:23:36,791 --> 01:23:37,791 Obrigado. 1509 01:23:38,500 --> 01:23:40,125 Estou aqui. 1510 01:23:41,791 --> 01:23:42,625 O que é isso? 1511 01:23:44,125 --> 01:23:45,000 É para ti. 1512 01:23:45,666 --> 01:23:46,958 Chamo-te Coelhita. 1513 01:23:48,166 --> 01:23:50,041 Certo. Obrigada. 1514 01:23:51,916 --> 01:23:52,916 Perdoa-me. 1515 01:23:53,000 --> 01:23:54,958 Perdoa-me, só por um momento. 1516 01:23:55,041 --> 01:23:56,958 "Perdoa-me." São só palavras. 1517 01:23:57,041 --> 01:23:58,750 O que faço com isso? 1518 01:23:58,833 --> 01:24:01,041 Eu sei, mas é tudo o que tenho agora. 1519 01:24:01,625 --> 01:24:03,583 E arrependimento profundo. 1520 01:24:04,791 --> 01:24:05,625 Sinceramente. 1521 01:24:07,625 --> 01:24:08,458 Chuy. 1522 01:24:09,000 --> 01:24:12,625 Cansei-me de tentar convencer-te 1523 01:24:13,791 --> 01:24:17,125 de que era capaz de fazer algo. 1524 01:24:17,208 --> 01:24:18,291 Perdoa-me. 1525 01:24:19,166 --> 01:24:22,916 Estou tão orgulhoso de ti e de tudo o que alcançaste. 1526 01:24:23,916 --> 01:24:26,208 Adoro que concretizes os teus sonhos. 1527 01:24:26,833 --> 01:24:28,791 Tens toda a razão. 1528 01:24:31,166 --> 01:24:32,041 Tinha tudo 1529 01:24:32,916 --> 01:24:33,791 e perdi-o. 1530 01:24:35,333 --> 01:24:36,458 Tudo o que quero é 1531 01:24:37,375 --> 01:24:39,083 jantar convosco. 1532 01:24:39,833 --> 01:24:42,208 Ter uma ceia de Natal juntos. 1533 01:24:42,291 --> 01:24:44,666 Tu queres uma ceia de Natal? 1534 01:24:45,250 --> 01:24:46,125 Sim. 1535 01:24:53,166 --> 01:24:54,291 O Óscar não irá. 1536 01:24:55,083 --> 01:24:56,041 Porque não? 1537 01:24:56,125 --> 01:24:59,416 Depois da cena que fizeste quando ele saiu do armário? 1538 01:24:59,500 --> 01:25:02,916 Duvido. Não admira que não tenha ligado no teu aniversário. 1539 01:25:05,083 --> 01:25:06,333 Sabes onde ele está? 1540 01:25:16,000 --> 01:25:16,833 Filho! 1541 01:25:17,791 --> 01:25:18,666 Óscar! 1542 01:25:19,375 --> 01:25:22,583 - Preciso de falar contigo. - O que fazes aqui? 1543 01:25:24,000 --> 01:25:25,583 Quero pedir-te perdão. 1544 01:25:26,333 --> 01:25:27,791 Perdão pelo quê? 1545 01:25:28,500 --> 01:25:30,125 Por tudo! 1546 01:25:30,208 --> 01:25:31,166 Não, pai. 1547 01:25:32,166 --> 01:25:33,750 Tens de te esforçar mais. 1548 01:25:34,416 --> 01:25:35,416 Perdão pelo quê? 1549 01:25:36,333 --> 01:25:40,500 Ouvi dizer que não reagi muito bem quando me contaste aquilo. 1550 01:25:40,583 --> 01:25:41,416 Ouviste dizer? 1551 01:25:41,916 --> 01:25:43,500 O que te contei? 1552 01:25:44,958 --> 01:25:46,041 Perdoa-me, filho. 1553 01:25:47,500 --> 01:25:49,166 Não reagi bem quando… 1554 01:25:50,041 --> 01:25:51,416 … disseste que és gay. 1555 01:25:53,500 --> 01:25:55,791 E ias viver com o teu namorado. 1556 01:25:55,875 --> 01:25:59,000 Querias levar-me a um clube de strip. 1557 01:25:59,625 --> 01:26:02,541 E depois choraste à frente de todo o restaurante. 1558 01:26:02,625 --> 01:26:05,166 Porque me disseste num restaurante? 1559 01:26:05,250 --> 01:26:07,458 Para não fazeres uma cena! 1560 01:26:07,541 --> 01:26:10,916 Devias ter pensado melhor. Conheces-me! 1561 01:26:11,000 --> 01:26:13,041 - É assim que pedes perdão? - Não. 1562 01:26:14,000 --> 01:26:15,166 Quero dizer, sim. 1563 01:26:15,916 --> 01:26:16,916 Passaste 1564 01:26:18,166 --> 01:26:21,500 toda a vida a tentar fazer-me mudar quem era. 1565 01:26:22,416 --> 01:26:23,958 Focado no que não sou. 1566 01:26:24,041 --> 01:26:25,625 Por isso estou aqui. 1567 01:26:27,291 --> 01:26:28,791 Para dizer que te vejo. 1568 01:26:29,416 --> 01:26:30,875 Valorizo quem és. 1569 01:26:32,083 --> 01:26:33,333 Amo-te, filho! 1570 01:26:33,833 --> 01:26:35,250 Perdoa-me! 1571 01:26:38,416 --> 01:26:40,541 O que estás a fazer? Espera. Filho! 1572 01:26:41,791 --> 01:26:42,666 Filho! 1573 01:27:07,625 --> 01:27:08,750 Perdoa-me, filho. 1574 01:27:16,250 --> 01:27:17,708 Também te amo, pai. 1575 01:27:20,083 --> 01:27:21,500 Este é o Tommy. 1576 01:27:22,125 --> 01:27:23,375 Boa noite, sogro. 1577 01:27:23,875 --> 01:27:25,291 Muito gosto, Tommy. 1578 01:27:33,000 --> 01:27:36,083 Queria ter uma ceia de Natal. 1579 01:27:41,291 --> 01:27:42,125 O que fazem aqui? 1580 01:27:43,250 --> 01:27:45,208 Vamos fazer uma ceia de Natal. 1581 01:27:45,291 --> 01:27:47,958 Que ceia? O que estás a dizer? 1582 01:27:48,041 --> 01:27:49,583 O Natal já passou. 1583 01:27:49,666 --> 01:27:53,083 Eu sei, mas queremos celebrar contigo. 1584 01:27:53,166 --> 01:27:58,083 Obrigada, mas não tenho fome e não me apetece. 1585 01:27:58,166 --> 01:27:59,833 É exatamente por isso. 1586 01:27:59,916 --> 01:28:01,375 Estamos todos aqui. 1587 01:28:02,000 --> 01:28:05,000 Aconteça o que acontecer, seremos sempre família. 1588 01:28:05,083 --> 01:28:06,666 Vem, vamos à ceia. 1589 01:28:07,916 --> 01:28:08,750 Vá lá. 1590 01:28:13,583 --> 01:28:15,208 É algo de última hora, mas… 1591 01:28:15,958 --> 01:28:17,916 Quero dizer umas palavrinhas. 1592 01:28:19,291 --> 01:28:20,500 E fazer um brinde 1593 01:28:20,583 --> 01:28:22,750 por estarmos aqui 1594 01:28:23,666 --> 01:28:25,083 nesta ceia de Natal 1595 01:28:25,875 --> 01:28:27,125 que eu tanto queria. 1596 01:28:27,208 --> 01:28:29,750 Sei que já não é Natal, mas obrigado. 1597 01:28:29,833 --> 01:28:34,250 Obrigado, pai e mano, por estarem aqui connosco. 1598 01:28:35,000 --> 01:28:37,291 E a todos por podermos ter esta ceia. 1599 01:28:37,375 --> 01:28:38,291 Obrigado. 1600 01:28:38,375 --> 01:28:39,208 Saúde. 1601 01:28:41,416 --> 01:28:43,416 Por estarem aqui connosco. 1602 01:28:43,500 --> 01:28:46,333 E a todos por podermos ter esta ceia. 1603 01:28:46,416 --> 01:28:49,458 - Saúde. - Saúde. 1604 01:28:49,541 --> 01:28:51,250 - Tommy, bem-vindo. - Obrigado. 1605 01:28:51,333 --> 01:28:54,958 - Ele conseguiu! - Ele conseguiu! 1606 01:28:56,125 --> 01:28:58,083 Ela está a ver do céu. 1607 01:28:59,083 --> 01:29:02,250 Ele conseguiu! 1608 01:29:07,291 --> 01:29:10,250 Ele conseguiu! 1609 01:29:10,333 --> 01:29:12,458 - O que se passa? - Ele conseguiu! 1610 01:29:12,541 --> 01:29:13,750 Vamos ver. 1611 01:29:20,166 --> 01:29:22,541 Finalmente! Prontos? 1612 01:29:22,625 --> 01:29:24,083 Sim! 1613 01:29:24,833 --> 01:29:26,833 Sinto tanto a falta da mãe. 1614 01:29:31,625 --> 01:29:32,708 Bom apetite, pai. 1615 01:29:34,375 --> 01:29:35,333 O que é aquilo? 1616 01:29:36,500 --> 01:29:38,041 - O quê? - Hoje é dia 28. 1617 01:30:03,833 --> 01:30:04,666 Pai. 1618 01:30:05,833 --> 01:30:07,958 Posso mudar a carta ao Pai Natal? 1619 01:30:12,833 --> 01:30:15,416 Vá lá! Por favor, papá. 1620 01:30:16,958 --> 01:30:17,791 Sim, meu amor. 1621 01:30:18,916 --> 01:30:20,041 Eu ouvi-te. 1622 01:30:21,708 --> 01:30:23,125 Claro que podemos mudar. 1623 01:30:23,625 --> 01:30:25,708 Também quero mudar a minha. 1624 01:30:26,916 --> 01:30:27,750 Sim, campeão? 1625 01:30:31,916 --> 01:30:34,916 Espero que tenham felicitado o papá. 1626 01:30:35,000 --> 01:30:42,000 Parabéns a você… 1627 01:30:47,000 --> 01:30:49,708 AMO-TE MUITO, ANIVERSARIANTE! 1628 01:30:56,500 --> 01:31:00,541 Um dia, um amigo disse-me para desfrutar das migalhas da vida. 1629 01:31:00,625 --> 01:31:03,666 Não sei se isso foi há dias ou anos. 1630 01:31:04,750 --> 01:31:05,875 Eu era diferente. 1631 01:31:05,958 --> 01:31:08,125 - Então? - Uma esmolinha. 1632 01:31:08,208 --> 01:31:09,166 Uma esmolinha? 1633 01:31:09,250 --> 01:31:10,666 Que tal um trabalho? 1634 01:31:10,750 --> 01:31:12,875 - Sabes limpar vidros? Entra! - Sim. 1635 01:31:31,583 --> 01:31:35,166 Eu não valorizava as pessoas que me amavam e aturavam. 1636 01:31:36,458 --> 01:31:38,250 Conrado, queres ser meu sócio? 1637 01:31:39,916 --> 01:31:41,500 - Sócio? - Sócio! 1638 01:31:45,541 --> 01:31:48,583 Achava que o Natal era uma farsa. 1639 01:31:48,666 --> 01:31:51,541 Todos falavam em amor e votos de felicidades 1640 01:31:52,250 --> 01:31:54,541 e, no dia a seguir, esqueciam-se. 1641 01:31:54,625 --> 01:31:56,250 Molho de queijo! 1642 01:31:56,333 --> 01:31:58,083 Se aprendi alguma coisa, 1643 01:31:58,166 --> 01:32:01,916 é que o importante no Natal não é o dia de Natal, 1644 01:32:02,000 --> 01:32:05,875 é o dia seguinte e os outros a seguir. 1645 01:32:14,208 --> 01:32:16,958 Sei o que é uma vida de total indiferença. 1646 01:32:17,625 --> 01:32:19,250 Não a recomendo a ninguém. 1647 01:32:20,333 --> 01:32:22,208 O Natal é uma época 1648 01:32:22,291 --> 01:32:24,875 para abraçar os mais próximos 1649 01:32:24,958 --> 01:32:27,333 e para recordar os que estão longe. 1650 01:32:29,083 --> 01:32:33,000 E apesar dos disparates que me ouviram dizer, 1651 01:32:33,083 --> 01:32:36,791 o mundo é um lugar que nos permite ser generosos. 1652 01:32:36,875 --> 01:32:40,666 Parabéns a você… 1653 01:32:40,750 --> 01:32:42,916 Mas devem saber isso melhor que eu. 1654 01:32:58,250 --> 01:32:59,208 Aonde vão? 1655 01:32:59,291 --> 01:33:01,291 - A casa dos meus pais. - Posso ir? 1656 01:33:02,500 --> 01:33:03,333 A sério? 1657 01:39:47,000 --> 01:39:49,000 Legendas: Lígia Teixeira