1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,375 --> 00:00:19,208 "낫 소 메리 크리스마스" 4 00:02:40,041 --> 00:02:41,250 아빠! 5 00:02:41,333 --> 00:02:43,875 아빠! 산타한테 보내는 편지 바꿔도 돼요? 6 00:02:43,958 --> 00:02:46,500 안 돼, 어제 보냈어 7 00:02:46,583 --> 00:02:47,833 제발요, 아빠 8 00:02:47,916 --> 00:02:50,458 - 안 돼 - 나도 바꾸고 싶어요 9 00:02:51,750 --> 00:02:54,500 얘들아, 아빠 생일 축하해 드려야지 10 00:02:55,291 --> 00:02:57,375 생일 축하해요, 아빠! 11 00:03:00,125 --> 00:03:01,375 당신의 생일을… 12 00:03:01,416 --> 00:03:02,958 크리스마스가 왜 싫냐고? 13 00:03:03,041 --> 00:03:05,041 내 생일이기도 하거든 14 00:03:05,125 --> 00:03:06,541 난 축하를 받는 대신 15 00:03:07,916 --> 00:03:08,916 이걸 받는다 16 00:03:09,000 --> 00:03:10,500 - 오빠 - 안녕, 로베르타 17 00:03:10,583 --> 00:03:12,291 - 부모님 모시러 가줄래? - 차 없어? 18 00:03:12,375 --> 00:03:14,708 - 지금은 없어 - 그래, 내가 갈게 19 00:03:14,791 --> 00:03:17,166 - 안녕! - 남친이랑 오냐, 알레? 20 00:03:17,250 --> 00:03:18,375 응, 에스테반이랑 21 00:03:18,458 --> 00:03:20,166 - 미겔 삼촌이랑 멀리 앉혀 - 그래 22 00:03:20,250 --> 00:03:21,166 그럴게 23 00:03:21,250 --> 00:03:22,333 고맙다, 누리아 24 00:03:22,416 --> 00:03:23,875 - 오빠 몇 살 됐지? - 마흔하나 25 00:03:23,958 --> 00:03:25,750 나 케토 식단 하니까 꼭… 26 00:03:25,833 --> 00:03:26,916 "너무 사랑해, 생일 축하해!" 27 00:03:27,000 --> 00:03:28,375 - 걱정 마 - 브로콜리 준비해 줘 28 00:03:28,458 --> 00:03:30,791 - 브로콜리 준비할게 - 고마워, 안녕 29 00:03:32,125 --> 00:03:34,750 안녕, 형? 또 한 살 먹었네 30 00:03:34,833 --> 00:03:37,416 원하는 거 말해 빚 갚으란 소리 빼고 31 00:03:37,500 --> 00:03:39,125 생일 선물 말이야, 루벤? 32 00:03:39,625 --> 00:03:41,583 그 땅에서 네 차 좀 빼 33 00:03:41,666 --> 00:03:43,375 알았어, 노력 중이야 34 00:03:43,458 --> 00:03:45,041 생일이 크리스마스랑 겹치면 35 00:03:45,125 --> 00:03:47,541 난 뒷전으로 밀리고 선물도 하나만 받는다 36 00:03:47,625 --> 00:03:48,666 두 개가 아니라 37 00:03:49,166 --> 00:03:51,541 불만을 가지면 자기중심적인 사람이 된다 38 00:03:51,625 --> 00:03:53,125 "12월 24일" 39 00:03:53,208 --> 00:03:55,166 아빠, 도와주세요 40 00:03:55,666 --> 00:03:56,500 왜 그래? 41 00:03:57,000 --> 00:04:01,041 가라테 하다 다친 손에 붕대 감아줘요 42 00:04:02,250 --> 00:04:06,583 엄마가 과민 반응 하는 건지 아빠한테도 여쭤봐 43 00:04:06,666 --> 00:04:07,958 무슨 일인데? 44 00:04:08,041 --> 00:04:11,750 종업식날 헤드폰을 하나 주웠는데 45 00:04:11,833 --> 00:04:13,916 이름이 안 쓰여 있더라고요 46 00:04:14,000 --> 00:04:17,083 그래서 들고 왔는데 엄마가 막 야단쳐요 47 00:04:19,125 --> 00:04:22,000 - 네가 이름을 지운 거야? - 이름이 안 쓰여 있었어요 48 00:04:22,083 --> 00:04:24,583 이름이 쓰여 있었든 안 쓰여 있었든 49 00:04:24,666 --> 00:04:26,916 선생님께 가져가서 잘못했다고 해 50 00:04:27,000 --> 00:04:30,125 실제로는 물건 잃어버리면 아무도 안 돌려주고 51 00:04:30,208 --> 00:04:32,625 잘못했다고 하지도 않아 그게 인생이야 52 00:04:32,708 --> 00:04:34,916 맞아요, 그게 인생이에요 53 00:04:35,000 --> 00:04:36,333 이런 속담도 있잖아 54 00:04:36,833 --> 00:04:39,708 '내가 아니라 너라서 다행이다' 그런 자세로 살아 55 00:04:39,791 --> 00:04:42,625 애들한테 참 좋은 거 가르친다 56 00:04:42,708 --> 00:04:43,958 - 아빠 말 듣지 마 - 왜? 57 00:04:44,041 --> 00:04:45,708 크리스마스 끝나고 학교 갈 때 58 00:04:45,791 --> 00:04:48,875 헤드폰 돌려주고 잘못했다고 해 얘기 끝났어 59 00:04:49,458 --> 00:04:50,625 알았어요, 엄마 60 00:04:52,833 --> 00:04:55,791 그리고 속담 박사님은 할 일 있지 않나? 61 00:04:56,541 --> 00:04:57,375 무슨 할 일? 62 00:04:58,833 --> 00:05:00,041 아, 맞다 63 00:05:02,416 --> 00:05:05,208 - 고마워, 맛있었어 - 기다려, 할 얘기 있어 64 00:05:05,291 --> 00:05:07,166 번호표 뽑으세요 65 00:05:07,750 --> 00:05:08,583 뭐라고? 66 00:05:08,666 --> 00:05:11,750 아니야, 근데 좀 전엔 반응이 과한 거 아니야? 67 00:05:11,833 --> 00:05:14,333 정말? 남의 물건을 막 가져와도 괜찮아? 68 00:05:15,041 --> 00:05:17,833 그렇진 않지 그 문제로 싸우고 싶진 않아 69 00:05:17,916 --> 00:05:19,833 - '피스'? - 과연 그럴까? 70 00:05:19,916 --> 00:05:22,250 그럼 고요한 밤, 거룩한 밤이잖아? 71 00:05:22,333 --> 00:05:23,208 그래야지 72 00:05:23,875 --> 00:05:24,708 할 얘기가 뭔데? 73 00:05:24,791 --> 00:05:26,500 내일은 우리 부모님 집에서 식사할래? 74 00:05:26,583 --> 00:05:28,750 - 사양할게 - 놀랍지도 않아 75 00:05:28,833 --> 00:05:29,916 선물은 샀어? 76 00:05:30,416 --> 00:05:32,458 당연히 안 샀지 77 00:05:32,541 --> 00:05:35,166 돈부터 찾고 나서 사 올게 78 00:05:35,666 --> 00:05:38,041 누리아가 브로콜리 먹겠대 79 00:05:38,125 --> 00:05:41,083 누리아 먹을 건 이미 만들었어 부모님 태우러 갈 거지? 80 00:05:41,166 --> 00:05:43,000 응, 로베르타는 차가 없대 81 00:05:43,083 --> 00:05:44,875 게을러서 떠넘기는 것 같아 82 00:05:44,958 --> 00:05:46,750 - 세상 끝나는 거 아니잖아 - 정말? 83 00:05:46,833 --> 00:05:48,333 당신이 교통 체증을 겪어볼래? 84 00:05:48,416 --> 00:05:50,500 내 부모님 아니잖아 당신 부모님이지 85 00:05:50,583 --> 00:05:53,541 크리스마스이자 내 생일이기도 하다고 86 00:05:54,083 --> 00:05:55,416 다들 그건 까먹지 87 00:05:55,500 --> 00:05:59,166 생일 기념으로 낳아주신 부모님 모시러 가고 88 00:05:59,250 --> 00:06:01,416 내 키스도 받아 89 00:06:02,125 --> 00:06:04,375 토깽이, 그건 미국 문화야 90 00:06:04,458 --> 00:06:06,000 키스할 거야, 말 거야? 91 00:06:07,083 --> 00:06:08,041 메리 크리스마스 92 00:06:11,916 --> 00:06:12,750 갈게 93 00:06:13,250 --> 00:06:14,083 안녕 94 00:06:44,500 --> 00:06:48,333 - 개자식! - 먼저 갑니다! 95 00:06:54,541 --> 00:06:56,833 - 이쪽으로 다니면 안 돼요 - 무슨 짓이에요? 96 00:06:56,916 --> 00:06:58,708 크리스마스인데 적선 좀 하시죠 97 00:06:58,791 --> 00:07:01,416 - 칠 뻔했잖아요, 조심해요 - 한 푼만요 98 00:07:01,500 --> 00:07:03,333 돈 가진 게 없어요 99 00:07:03,416 --> 00:07:06,833 지붕에 전구를 달아야 산타가 저 사는 곳을 아시죠 100 00:07:06,916 --> 00:07:09,041 받아요, 김은 빠졌지만 갈증은 풀릴 거예요 101 00:07:09,125 --> 00:07:11,000 잘 지내요, 메리 크리스마스! 102 00:07:23,083 --> 00:07:25,708 구입해 줘서 고마워요 꼬마 아가씨 103 00:07:25,791 --> 00:07:26,750 가자 104 00:07:28,125 --> 00:07:31,166 "레전드 기념품점" 105 00:07:31,250 --> 00:07:32,666 - 좋은 아침 - 안녕 106 00:07:32,750 --> 00:07:35,666 미안, 길이 좀 막혀야지 망할 크리스마스 107 00:07:35,750 --> 00:07:38,041 '망할 크리스마스'라니 듣기 거슬리네 108 00:07:39,375 --> 00:07:40,208 망할 크리스마스 109 00:07:41,541 --> 00:07:43,208 커피나 마셔, 그린치 110 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 고마워 111 00:07:48,416 --> 00:07:49,333 식었잖아, 콘라도 112 00:07:50,416 --> 00:07:51,791 유리창 봤어? 113 00:07:52,291 --> 00:07:54,000 이리 와, 보라고 114 00:07:54,833 --> 00:07:56,750 얼룩이 덕지덕지야 115 00:07:56,833 --> 00:07:58,750 봐, 좀 닦아 116 00:07:58,833 --> 00:08:02,166 추이, 난 창문 못 닦아 허리 아파서 수술해야 돼 117 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 언제? 118 00:08:03,875 --> 00:08:07,208 유리창을 계속 닦다가는 수술해야 할 거라고 119 00:08:08,583 --> 00:08:11,333 - 속을 뻔했네 - 진짜로 아파 120 00:08:11,416 --> 00:08:14,333 - 청소부를 따로 쓰자 - 안 돼, 콘라도 121 00:08:14,416 --> 00:08:15,583 합의한 게 뭐였지? 122 00:08:16,083 --> 00:08:18,458 매출은 늘리고 경비는 줄이기 123 00:08:18,541 --> 00:08:21,583 청소부를 쓰면 어떤 일이 일어날까? 124 00:08:22,666 --> 00:08:25,625 - 유리창이 깨끗해지겠지 - 아니, 경비가 느는 거야 125 00:08:25,708 --> 00:08:27,625 경비 얘기 나온 김에… 나 돈 필요해 126 00:08:27,708 --> 00:08:29,541 아니, 경비 얘기 나온 김에 127 00:08:29,625 --> 00:08:33,208 이 고대 유물에 대해서도 얘기 좀 하자 128 00:08:33,291 --> 00:08:34,708 - 맥이 필요해 - 그래 129 00:08:34,791 --> 00:08:37,625 일을 못 하겠어 PC는 사용법을 모르겠다고 130 00:08:37,708 --> 00:08:40,500 디자인 용도로는 별로야 윈도가 문제일까? 131 00:08:40,583 --> 00:08:42,958 내가 문제려나? 내가 멍청한 거겠지 132 00:08:43,041 --> 00:08:44,750 - 도무지… - 그만해, 콘라도 133 00:08:44,833 --> 00:08:46,791 진정해, 심호흡해 134 00:08:48,166 --> 00:08:50,166 그렇지, 걱정 마 135 00:08:50,250 --> 00:08:53,416 로레나 오초아의 드라이버만 팔리면 새 컴퓨터 사줄게 136 00:08:53,500 --> 00:08:55,458 - 그건 절대 안 팔려 - 믿음을 가져 137 00:08:55,541 --> 00:08:56,750 - 잠깐, 와봐 - 왜? 138 00:08:59,833 --> 00:09:01,416 - 뭐야? - 생일 축하해 139 00:09:01,500 --> 00:09:02,750 나 주는 거야? 140 00:09:02,833 --> 00:09:03,666 당연하지! 141 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 콘라도, 무슨 선물씩이나 142 00:09:05,833 --> 00:09:09,000 걸음 수랑 칼로리를 측정해 주고 143 00:09:09,083 --> 00:09:10,958 심장마비까지 예방해 줘 144 00:09:11,041 --> 00:09:13,708 - 딕 트레이시처럼, 기억나? - 시간은 나와? 145 00:09:14,416 --> 00:09:15,833 그럼, 당연하지 146 00:09:17,500 --> 00:09:18,458 왜? 147 00:09:19,041 --> 00:09:20,041 뭐? 148 00:09:21,416 --> 00:09:22,791 - 안 돼 - 생일 기념 포옹인데? 149 00:09:22,875 --> 00:09:24,125 - 안 돼 - 이리 와 150 00:09:24,208 --> 00:09:27,291 - 안 돼 - 돼 151 00:09:27,375 --> 00:09:28,750 - 안 돼 - 추이! 152 00:09:32,666 --> 00:09:35,958 됐어, 그만 놔줘, 콘라도 153 00:09:36,041 --> 00:09:37,541 그만해 154 00:09:37,625 --> 00:09:39,125 그래, 나중에 봐 155 00:09:39,208 --> 00:09:41,541 애들이랑 가족들 줄 선물 사러 간다 156 00:09:42,041 --> 00:09:44,166 - 망할 크리스마스라니까 - 메리 크리스마스! 157 00:09:44,250 --> 00:09:45,666 유리창 닦아, 콘라도! 158 00:09:49,791 --> 00:09:50,833 "장난감" 159 00:09:57,125 --> 00:09:58,250 곰 인형이나 사자 160 00:10:02,458 --> 00:10:03,875 '주부 9단' 161 00:10:04,958 --> 00:10:06,625 세일하니까 담자 162 00:10:14,708 --> 00:10:15,833 "이젤 액세서리 세트" 163 00:10:15,916 --> 00:10:17,208 이게 오스카르가 바라는 선물? 164 00:10:17,708 --> 00:10:18,541 희한하네 165 00:10:23,000 --> 00:10:23,916 이걸로 하자 166 00:10:24,416 --> 00:10:25,291 "품절" 167 00:10:26,041 --> 00:10:27,375 오스카르가 좋아할 거야 168 00:10:32,833 --> 00:10:34,083 이리 와봐, 자기야 169 00:10:34,166 --> 00:10:35,125 뭔데? 170 00:10:35,666 --> 00:10:37,583 내 비전 보드를 완성한 것 같아 171 00:10:37,666 --> 00:10:38,833 비전 뭐? 172 00:10:38,916 --> 00:10:40,000 비전 보드 173 00:10:40,666 --> 00:10:41,500 멋지네 174 00:10:41,583 --> 00:10:44,583 훌륭한 가정을 꾸리는 데 집중하고 싶어 175 00:10:44,666 --> 00:10:47,083 그럼 다른 것들도 착착 따라올 거야 176 00:10:47,166 --> 00:10:48,000 뭐? 177 00:10:48,083 --> 00:10:51,416 - 우리 가족은 지금도 훌륭해 - 그래, 그렇긴 한데 178 00:10:51,500 --> 00:10:54,208 우리가 제대로 하고 있는 걸까? 179 00:10:54,291 --> 00:10:56,250 그럼, 여보, 우린 잘하고 있어 180 00:10:57,833 --> 00:10:58,666 이리 와 181 00:10:58,750 --> 00:11:01,208 - 왜? - 그다음은 이거야 182 00:11:01,708 --> 00:11:02,541 뭔데? 183 00:11:03,750 --> 00:11:04,875 미용실 184 00:11:06,958 --> 00:11:08,083 애견 미용실? 185 00:11:08,166 --> 00:11:09,000 응 186 00:11:09,833 --> 00:11:12,375 여보, 있잖아 187 00:11:13,083 --> 00:11:16,791 주부가 사업까지 하는 건 어렵지 않을까? 188 00:11:16,875 --> 00:11:18,833 복잡해지잖아 189 00:11:18,916 --> 00:11:22,250 당신한테 들은 말 중에 제일 성차별적이야 190 00:11:22,875 --> 00:11:26,583 날 엄마로만 보잖아 엄마이자 사업가도 될 수 있는데 191 00:11:26,666 --> 00:11:28,875 오해는 하지 마 192 00:11:29,541 --> 00:11:32,458 당신을 응원하지만 지금 우린 돈이 없어 193 00:11:32,541 --> 00:11:34,166 돈 달라는 거 아니야 194 00:11:34,666 --> 00:11:37,000 엔젤 투자자라는 것도 있어 195 00:11:37,083 --> 00:11:39,708 내가 제시한 비즈니스 모델에 믿음이 가면 196 00:11:39,791 --> 00:11:41,291 투자해서 밀어주는 거지 197 00:11:41,375 --> 00:11:43,916 그것도 좋지만 우린 땅도 있잖아 198 00:11:44,000 --> 00:11:46,916 그걸 팔아서 돈이 생기면 당신 지원할게 199 00:11:47,666 --> 00:11:50,208 - 여보세요? 네, 지금 가요 - 어디니, 아들? 200 00:11:50,875 --> 00:11:55,750 다녀올게 네, 엄마, 계단 내려가고 있어요 201 00:11:55,833 --> 00:11:58,375 깜빡이는 장식이야? 저 짐승 같은 놈! 202 00:11:58,458 --> 00:12:00,791 진정하세요 엄마 때문에 사고 나겠어요 203 00:12:00,875 --> 00:12:02,333 성질 좀 죽여! 204 00:12:02,416 --> 00:12:07,583 누리아 걔를 어쩌면 좋다니 버르장머리가 없어 205 00:12:07,666 --> 00:12:09,291 - 당신이 키웠잖아 - 나 참 206 00:12:09,375 --> 00:12:12,458 - 당신은 뭐 했는데? - 난 돈 벌어다 줬지! 207 00:12:12,541 --> 00:12:16,041 방해해서 죄송한데 생일 축하 안 해주실 거예요? 208 00:12:16,125 --> 00:12:20,208 - 생일 축하한다 - 생일 축하해, 아들 209 00:12:22,333 --> 00:12:24,166 - 눈깔이 삐었냐! - 아빠 210 00:12:24,250 --> 00:12:26,625 - 띨띨하긴! - 제 안전벨트 잡지 마세요 211 00:12:29,250 --> 00:12:30,875 목 졸리는 줄 알았어요 212 00:12:30,958 --> 00:12:32,500 진정해, 아들 213 00:12:32,583 --> 00:12:34,333 크리스마스인 건 상관없어 214 00:12:34,416 --> 00:12:37,041 - 동생들아! - 추이, 메리 크리스마스 215 00:12:37,125 --> 00:12:41,583 - 멋진 밤이지? - 잘 지냈어? 216 00:12:41,666 --> 00:12:43,541 너희 둘을 기다리고 있었어 217 00:12:43,625 --> 00:12:45,333 - 잘됐네 - 툴룸엔 언제 가? 218 00:12:45,416 --> 00:12:46,791 내일이야, 믿어져? 219 00:12:46,875 --> 00:12:48,708 - 아니 - 나 보러 안 올 거야? 220 00:12:48,791 --> 00:12:51,208 - 안 가지, 뎅기열 걸릴 일 있냐 - 짜증 나 221 00:12:51,291 --> 00:12:52,875 - 그거 다 헛소리야 - 안녕, 누리아 222 00:12:52,958 --> 00:12:55,875 - 잘 지내? - 뭘 한 거야? 딴사람 됐네 223 00:12:55,958 --> 00:12:58,041 - 시작할 생각도 하지 마 - 뭘? 224 00:12:58,125 --> 00:13:00,250 - 예뻐졌어 - 알아 225 00:13:00,333 --> 00:13:03,000 - 들어가자 - 생일 축하해, 오빠 226 00:13:03,583 --> 00:13:05,125 아, 맞다! 생일 축하해! 227 00:13:05,208 --> 00:13:06,125 기억은 했네 228 00:13:07,666 --> 00:13:10,500 - 숙모! 삼촌! - 메리 크리스마스! 229 00:13:10,583 --> 00:13:11,541 네, 숙모 230 00:13:11,625 --> 00:13:13,458 내 밀폐용기 잘 챙겨줘 231 00:13:13,541 --> 00:13:15,583 매년 한 개씩 잃어버리더라? 232 00:13:15,666 --> 00:13:17,208 네, 걱정 마세요 233 00:13:17,291 --> 00:13:19,291 헤수스… 왜? 234 00:13:19,916 --> 00:13:21,625 아, 생일 축하한다! 235 00:13:21,708 --> 00:13:24,416 - 감사합니다 - 우리 조카님 236 00:13:24,500 --> 00:13:26,833 혼자 힘으로 기억해 주셔서 고마워요 237 00:13:26,916 --> 00:13:28,333 - 이 녀석! - 삼촌 238 00:13:29,166 --> 00:13:30,666 럼앤콕 큰 잔에 부탁해 239 00:13:30,750 --> 00:13:32,458 - 이만한 거 - 이만한 거 240 00:13:32,500 --> 00:13:33,666 들어가세요 241 00:13:33,750 --> 00:13:35,958 - 안녕! - 동생, 어서 와 242 00:13:38,083 --> 00:13:39,041 - 추이 - 왜? 243 00:13:39,125 --> 00:13:41,083 아침에 말했잖아, 에스테반이야 244 00:13:42,875 --> 00:13:44,333 형님, 저기 주차해도 돼요? 245 00:13:44,416 --> 00:13:46,291 아뇨, 좋은 자리가 아니에요 246 00:13:46,375 --> 00:13:48,458 고마워요, 멋쟁이시네 247 00:13:50,083 --> 00:13:51,875 - 잠깐만 - 왜? 248 00:13:52,375 --> 00:13:53,291 저 자식 누구야? 249 00:13:53,791 --> 00:13:54,625 반 250 00:13:55,125 --> 00:13:57,541 에스테반 251 00:13:58,166 --> 00:14:00,083 라미로 그 자식이 바람피웠어 252 00:14:00,791 --> 00:14:01,625 라미로는 누군데? 253 00:14:02,916 --> 00:14:03,750 왜? 254 00:14:04,791 --> 00:14:06,375 내가 8년 사귄 남자! 255 00:14:07,166 --> 00:14:09,291 아, 그 라미로 256 00:14:09,375 --> 00:14:11,500 - 그 라미로 - 그래 257 00:14:12,166 --> 00:14:14,458 - 잘 있었어, 형? - 젠장 258 00:14:14,541 --> 00:14:18,333 - 생일 축하해 - 고맙다, 얼른 들어가 259 00:14:23,500 --> 00:14:24,958 메리 크리스마스 260 00:14:26,166 --> 00:14:27,375 손가락 4개만큼이야 261 00:14:27,458 --> 00:14:30,166 적게 넣었다간 난리 피우시지 262 00:14:30,250 --> 00:14:31,291 이제 됐네 263 00:14:31,375 --> 00:14:34,333 작작 조잘대고, 팍팍 따르라고 264 00:14:34,416 --> 00:14:36,125 적당히 드세요, 삼촌 265 00:14:36,208 --> 00:14:37,916 아니, 이것만 마실 거야 266 00:14:38,500 --> 00:14:39,666 난 술 끊었어요 267 00:14:40,250 --> 00:14:41,583 - 뭐? - 잘했네 268 00:14:42,208 --> 00:14:43,375 근데 술이 날 안 끊네! 269 00:14:43,958 --> 00:14:44,875 건배 270 00:14:45,791 --> 00:14:46,708 건배 271 00:14:48,791 --> 00:14:50,916 삼촌, 의자 좀 같이 옮겨요 272 00:14:51,000 --> 00:14:53,166 어림없지, 안 할 거야 273 00:14:53,666 --> 00:14:57,625 매년 나한테 일 시키는데 올해는 손님 노릇만 할래 274 00:14:57,708 --> 00:14:59,791 그래요, 그럼 네가 도와줘 275 00:15:00,291 --> 00:15:02,500 따라와, 얼굴 구기지 말고 276 00:15:04,250 --> 00:15:05,750 이쪽이야, 받아 277 00:15:08,125 --> 00:15:12,541 인마, 신발이 더러우면 집에 들어오기 전에 벗어야지 278 00:15:12,625 --> 00:15:15,583 - 미안, 이제 벗을게 - 어이가 없다 279 00:15:15,666 --> 00:15:18,916 그나저나, 대학은 다닐 만해? 280 00:15:19,541 --> 00:15:20,458 좋아 281 00:15:21,083 --> 00:15:22,291 새 아파트는? 282 00:15:22,875 --> 00:15:24,541 좋아, 조용하고 283 00:15:25,166 --> 00:15:26,958 벌써 전기 끊긴 거 아니고? 284 00:15:27,666 --> 00:15:29,750 맞아, 한 번 285 00:15:29,833 --> 00:15:32,291 혼자 사는 건 힘들어 286 00:15:33,000 --> 00:15:34,416 그래도 이제 어른이잖아 287 00:15:34,958 --> 00:15:38,541 계속 부모님이랑 살 순 없지 그 땅에서 사는 것도 그렇고 288 00:15:39,666 --> 00:15:41,083 당연하지 289 00:15:41,791 --> 00:15:42,958 안 돼 290 00:15:45,291 --> 00:15:47,250 - 할 말 있는데 - 뭐? 291 00:15:47,791 --> 00:15:51,583 교재를 좀 더 사야 하거든 292 00:15:52,208 --> 00:15:54,875 돈이 살짝 부족한데 보태줄래? 293 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 그래, 어련하겠냐 294 00:16:00,041 --> 00:16:02,500 솔직히 말해 신발이 왜 이렇게 더러워? 295 00:16:03,125 --> 00:16:04,791 - 똥을 밟은 것 같아 - 뭐? 296 00:16:04,875 --> 00:16:06,166 당장 벗어! 297 00:16:06,875 --> 00:16:07,916 이 자식아! 298 00:16:12,500 --> 00:16:13,333 자기야, 잘해 299 00:16:15,458 --> 00:16:16,291 안 돼! 300 00:16:17,083 --> 00:16:18,833 - 다음 분? 삼촌, 하세요 - 나! 301 00:16:18,916 --> 00:16:22,291 - 약의 힘이 필요해 - 술잔은 내려놓으세요 302 00:16:22,375 --> 00:16:23,583 이제 됐네 303 00:16:23,666 --> 00:16:25,541 - 간다 - 살살 던져요 304 00:16:29,208 --> 00:16:30,625 이거 할래 305 00:16:31,458 --> 00:16:32,583 잘도 뺏어 가시네 306 00:16:32,666 --> 00:16:34,541 - 제 차례예요 - 해봐 307 00:16:36,208 --> 00:16:37,208 더블 4! 308 00:16:39,125 --> 00:16:40,333 가진 거 내놔! 309 00:16:40,416 --> 00:16:41,666 난 아무것도 없어 310 00:16:41,750 --> 00:16:43,083 어디 봐 311 00:16:43,750 --> 00:16:45,125 봉투 이리 줘 312 00:16:45,750 --> 00:16:47,791 그래, 너 말이야 313 00:16:47,875 --> 00:16:49,291 - 왜? - 왜냐고? 314 00:16:49,375 --> 00:16:52,666 돈이 들어 있을 테니까 그렇죠, 아빠? 315 00:16:52,750 --> 00:16:54,791 다들 선물 받으셨죠? 뜯어봐요 316 00:16:54,875 --> 00:16:56,708 엄마, 산디는 못 받았어요 317 00:16:56,791 --> 00:16:58,208 아무것도 못 받았니? 318 00:16:59,250 --> 00:17:01,208 네 대부께서 자기 거 주실 거야 319 00:17:01,291 --> 00:17:04,500 뭐? 안 돼, 산디도 게임하는 법을 배워야지 320 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 - 오빠! - 추이 321 00:17:06,458 --> 00:17:09,666 농담이야 원하는 거 골라 가, 산디 322 00:17:11,708 --> 00:17:12,958 아니, 내가 골라줄게 323 00:17:13,041 --> 00:17:15,750 - 자, 이 작은 상자 가져 - 네 324 00:17:15,833 --> 00:17:17,291 - 당신도 참 - 고맙습니다 325 00:17:17,375 --> 00:17:20,041 내 작은 봉투엔 돈이 들었거든 326 00:17:23,833 --> 00:17:25,708 이거 봐, 누나, 완전 좋아! 327 00:17:25,791 --> 00:17:27,541 맘에 쏙 들어! 328 00:17:28,625 --> 00:17:31,416 대박! 미니 냉장고예요 329 00:17:32,875 --> 00:17:35,666 - 네 것도 뜯어봐, 아들 - 뭐라고요, 엄마? 330 00:17:35,750 --> 00:17:39,625 - 뜯어봐! - 뜯어봐! 331 00:17:39,708 --> 00:17:42,416 뜯어는 보지만 안 나눠줘요 332 00:17:42,500 --> 00:17:44,166 - 나눠 갖자 - 뜯기나 해, 여보 333 00:17:45,583 --> 00:17:47,458 - 뭐야? - 뭔데? 334 00:17:47,541 --> 00:17:48,875 - 엄마! - 뭔데요? 335 00:17:48,958 --> 00:17:51,208 메리 크리스마스, 아들, 진심이야 336 00:17:52,666 --> 00:17:54,250 그 사진 너무 좋아 337 00:17:54,333 --> 00:17:58,000 추이, 어머님께 뽀뽀하고 안아드려 빼지 말고 338 00:17:58,083 --> 00:17:59,416 - 이리 와요, 엄마 - 내 아들 339 00:18:00,166 --> 00:18:02,916 - 마음에 든다니 다행이구나 - 고마워요, 엄마 340 00:18:04,291 --> 00:18:07,500 이제 식당으로 갈까요? 식사하셔야죠 341 00:18:07,583 --> 00:18:10,125 - 그래 - 밥 먹을 땐 모자 벗을 거지? 342 00:18:20,250 --> 00:18:22,000 건배해야지 343 00:18:22,083 --> 00:18:23,625 아니, 기도할 거야 344 00:18:24,750 --> 00:18:25,791 됐어요, 아빠 345 00:18:27,500 --> 00:18:28,666 기도합시다 346 00:18:30,375 --> 00:18:35,708 저희에게 양식을 주시는 주님을 찬양합니다 347 00:18:35,791 --> 00:18:37,958 제 아내의 칠면조처럼 348 00:18:38,041 --> 00:18:40,000 시골에서 도시까지 가져다주시죠 349 00:18:41,333 --> 00:18:42,541 조용! 350 00:18:44,375 --> 00:18:46,916 필요한 건 모두 주십니다 351 00:18:47,000 --> 00:18:49,416 무기질과 비타민은 물론이고 352 00:18:49,500 --> 00:18:51,958 우리가 힘을 낼 수 있도록요 353 00:18:53,291 --> 00:18:54,500 열정 354 00:18:54,583 --> 00:18:55,500 에너지 355 00:18:56,333 --> 00:18:57,666 모든 힘을 모아 356 00:18:58,166 --> 00:19:02,208 우리는 이 세상에서 함께 살아갈 수 있습니다 357 00:19:02,291 --> 00:19:04,791 - 칠면조다! - 칠면조! 358 00:19:04,875 --> 00:19:06,833 칠면조 나왔어? 아멘! 359 00:19:06,916 --> 00:19:08,291 네, 아멘! 360 00:19:09,166 --> 00:19:10,000 아멘! 361 00:19:11,541 --> 00:19:13,208 치즈! 362 00:19:13,291 --> 00:19:15,333 - 맛있겠다 - 이쪽에 놔 363 00:19:15,416 --> 00:19:18,208 누가 예뻐졌게? 누리아, 몰라보겠어 364 00:19:18,291 --> 00:19:19,458 고마워, 추이 365 00:19:20,166 --> 00:19:21,791 무슨 다이어트한댔지? 366 00:19:21,875 --> 00:19:23,625 케토라고 몇 번을 말해 367 00:19:23,708 --> 00:19:25,541 케토구나, 꽃돼지 368 00:19:25,625 --> 00:19:27,583 다시는 꽃돼지라고 부르지 마 투덜쟁이야 369 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 - 그게 어때서? - 아들! 370 00:19:29,250 --> 00:19:31,041 동생한테 짓궂게 굴지 마 371 00:19:31,125 --> 00:19:33,083 다들 너무 예민하다니까 372 00:19:33,166 --> 00:19:34,416 샐러드 좀 373 00:19:36,833 --> 00:19:38,958 로베르타, 넌 왜 툴룸에 가? 374 00:19:39,041 --> 00:19:40,708 돈 벌러, 문제 있어? 375 00:19:41,708 --> 00:19:42,958 그렇군 376 00:19:43,041 --> 00:19:45,458 - 좋은 자세야 - 고마워요, 삼촌 377 00:19:48,875 --> 00:19:50,250 알레 378 00:19:50,833 --> 00:19:52,291 에스테반이랑 얼마나 만났어? 379 00:19:52,375 --> 00:19:55,333 그건 중요하지 않아 얼마나 가느냐가 중요하지 380 00:19:56,375 --> 00:19:58,958 옳소! 사랑을 위해 건배! 381 00:19:59,041 --> 00:20:01,500 - 건배 - 건배 382 00:20:01,583 --> 00:20:02,708 실비아! 383 00:20:03,291 --> 00:20:05,916 치즈소스가 해가 갈수록 맛이 좋아져요 384 00:20:06,000 --> 00:20:08,125 - 고마워요 - 거짓말 마세요 385 00:20:08,208 --> 00:20:09,375 맛도 안 보셨으면서 386 00:20:10,291 --> 00:20:11,208 그만들 하죠 387 00:20:11,291 --> 00:20:13,291 위선 떨지 말자고요 치즈소스를 누가 좋아해요? 388 00:20:13,375 --> 00:20:15,083 - 나 좋아해 - 나! 389 00:20:15,666 --> 00:20:16,625 안 좋아해? 390 00:20:16,708 --> 00:20:19,291 난 우리 어릴 때부터 안 좋아했어 391 00:20:19,375 --> 00:20:20,625 말도 안 돼 392 00:20:20,708 --> 00:20:23,000 봐, 에스테반도 찡그리잖아 393 00:20:23,083 --> 00:20:24,500 치즈소스 좋아해요? 394 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 좋아해, 에스테반은 좋아해 395 00:20:27,083 --> 00:20:27,916 맛있어요 396 00:20:28,000 --> 00:20:29,083 비위 잘 맞추시네 397 00:20:29,791 --> 00:20:32,541 맛있기는! 그래요, 나만 미친놈이지 398 00:20:32,625 --> 00:20:35,916 이제 와서 레시피를 바꿀 일은 없을 거다 399 00:20:36,000 --> 00:20:38,708 게다가 난 올해가 마지막이야 400 00:20:38,791 --> 00:20:41,125 - 엄마! - 실비아, 아니에요 401 00:20:41,208 --> 00:20:42,291 제발! 402 00:20:42,375 --> 00:20:45,458 항상 마지막 해라는데 끝이 안 나 403 00:20:46,166 --> 00:20:49,166 한 잔 더 줘, 내 취향 알지? 손가락 4개만큼 404 00:20:49,250 --> 00:20:51,291 - 20개야? - 그만하세요, 삼촌 405 00:20:51,375 --> 00:20:52,791 중독이에요 406 00:20:54,625 --> 00:20:57,500 인마, 더러운 신발 벗으라니까 407 00:20:58,375 --> 00:21:00,750 - 벗을게 - 그 땅에서 차는 뺐겠지? 408 00:21:05,000 --> 00:21:06,833 - 감자 좀 줄래? - 아빠 409 00:21:06,916 --> 00:21:08,625 - 왜 또? - 뭐죠? 410 00:21:09,500 --> 00:21:11,666 - 그냥 넘어가 - 나만 모르고 있는 거예요? 411 00:21:11,750 --> 00:21:12,583 대구 먹을래? 412 00:21:12,666 --> 00:21:15,416 다들 왜 이러는 건데요? 413 00:21:15,500 --> 00:21:16,708 별거 아니야 414 00:21:16,791 --> 00:21:19,708 삼촌도 아는 게 있으니까 웃으시는 거죠? 415 00:21:19,791 --> 00:21:21,166 - 뭐예요? - 형 416 00:21:22,166 --> 00:21:23,041 화내지 마 417 00:21:26,708 --> 00:21:28,500 - 나 그 땅에서 살고 있어 - 뭐? 418 00:21:29,208 --> 00:21:31,833 우리 부모님 땅에서 텐트 치고 산다고? 419 00:21:32,958 --> 00:21:33,791 이게 뭔데? 420 00:21:34,416 --> 00:21:36,500 그 땅에서 텐트 치고 사는구나? 421 00:21:36,583 --> 00:21:37,666 - 접시 좀… - 아빠 422 00:21:37,750 --> 00:21:39,375 - 뭐? - 뭐냐니요! 423 00:21:39,458 --> 00:21:41,583 어쩌겠냐? 애가 실직했는데 424 00:21:41,666 --> 00:21:43,500 저 백수가 취직한 적은 있고요? 425 00:21:43,583 --> 00:21:46,708 그럼 우리가 저 녀석을 끼고 살까? 426 00:21:46,791 --> 00:21:48,000 은밀한 시간도 포기하고? 427 00:21:48,083 --> 00:21:49,458 손님들 계시잖아요 428 00:21:49,541 --> 00:21:51,166 쫓아낼 생각이 없으신 거죠? 429 00:21:51,916 --> 00:21:53,416 형, 크리스마스잖아 430 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 그래, 크리스마스지 431 00:21:56,166 --> 00:21:57,833 내가 왜 크리스마스를 싫어하게요? 432 00:21:57,916 --> 00:22:00,791 빈대 붙는 사람만 꼬이거든요 433 00:22:00,875 --> 00:22:04,625 나한테 손 벌리는 기생충만 드글거려요 434 00:22:04,708 --> 00:22:06,208 여러분도 마찬가지죠 435 00:22:06,291 --> 00:22:08,583 '거기 가, 누구 데려와 그거 사 와' 436 00:22:08,666 --> 00:22:12,125 생일 케이크 줬다고 부려 먹어도 되는 줄 알죠 437 00:22:12,208 --> 00:22:14,791 그거 알아요? 크리스마스이브는 여기까지예요 438 00:22:14,875 --> 00:22:16,166 내 생일도 여기까지 439 00:22:16,833 --> 00:22:18,041 추이도 여기까지죠 440 00:22:18,125 --> 00:22:20,916 - 안 돼, 아들 - 추이! 441 00:22:21,000 --> 00:22:22,750 생일 축하… 442 00:22:23,875 --> 00:22:24,916 축하 못 해 443 00:22:26,083 --> 00:22:27,083 이거 참 444 00:22:28,875 --> 00:22:30,625 새우 좀 건네줘요 445 00:22:36,500 --> 00:22:39,083 - 추이가 몇 주간 힘들었어요 - 걱정 마세요 446 00:22:40,791 --> 00:22:43,125 성자가 따로 없다니까 얼마나 힘들까 447 00:22:43,208 --> 00:22:44,958 - 메리 크리스마스 - 잘 있어요 448 00:22:45,583 --> 00:22:46,583 - 안녕히 가세요 - 또 봐요 449 00:22:46,666 --> 00:22:47,791 - 좋죠 - 저도요 450 00:22:47,875 --> 00:22:50,166 - 갈게요, 다니, 좀 쉬어요 - 고마워요 451 00:22:50,250 --> 00:22:51,875 가족들 그렇게 이상하진 않아, 소피 452 00:22:52,375 --> 00:22:53,208 소피가 누구야? 453 00:22:53,875 --> 00:22:56,333 아니, 에스테반! 손 치워! 소피가 누구야? 454 00:23:07,541 --> 00:23:08,666 안녕하세요 455 00:23:09,541 --> 00:23:10,416 메리 크리스마스 456 00:23:10,916 --> 00:23:12,666 메리 크리스마스 아니거든요? 457 00:23:12,750 --> 00:23:14,625 - 테킬라 더블로 주세요 - 네 458 00:23:25,208 --> 00:23:27,041 아빠가 집에 왔으면 좋겠어요 459 00:23:27,791 --> 00:23:30,625 아빠는 산타랑 얘기하러 가셨어 460 00:23:31,541 --> 00:23:33,000 여기 있어 줬으면 했는데 461 00:23:36,041 --> 00:23:37,000 나도 그래 462 00:23:42,125 --> 00:23:43,166 나도 463 00:23:43,833 --> 00:23:44,916 괜찮아요, 헤수스? 464 00:23:45,000 --> 00:23:46,291 내 이름을 어떻게 알죠? 465 00:23:46,375 --> 00:23:48,833 난 당신에 대해 많은 걸 알아요 466 00:23:49,375 --> 00:23:51,625 예를 들면 오늘이 생일이라는 거라든가 467 00:23:51,708 --> 00:23:54,333 잠깐만 내 생일인 건 어떻게 알죠? 468 00:23:54,416 --> 00:23:56,625 - 예를 들면… - 예는 그만 들고 469 00:23:56,708 --> 00:23:58,000 어떻게 아느냐고요? 470 00:23:58,083 --> 00:24:00,041 크리스마스 캐럴을 들어보면 471 00:24:00,125 --> 00:24:03,791 산타는 누가 착한 앤지 나쁜 앤지 분류한다고 하잖아요 472 00:24:04,791 --> 00:24:08,291 나로 말할 것 같으면 최고로 나쁜 애들 담당이죠 473 00:24:08,375 --> 00:24:10,541 "추이 파디야" 474 00:24:10,625 --> 00:24:12,000 이제 알겠네 475 00:24:12,666 --> 00:24:16,250 - 어디 종교에서 나오셨구나 - 종교 같은 거 아니에요 476 00:24:16,333 --> 00:24:18,625 난 당신의 '디바 대모'죠 477 00:24:18,708 --> 00:24:20,916 그런 게 어딨어요 478 00:24:21,000 --> 00:24:22,458 '요정 대모'라면 모를까 479 00:24:22,541 --> 00:24:23,791 우린 존재해요 480 00:24:23,875 --> 00:24:27,041 그건 그렇고 김빠진 탄산음료 고마웠어요 481 00:24:27,125 --> 00:24:28,916 사람을 착각하셨나 본데요 482 00:24:29,000 --> 00:24:31,208 나한테 아침에 김빠진 탄산음료 안 줬어요? 483 00:24:31,291 --> 00:24:35,416 - 걸인한테 자선을 베푼 거죠 - 그걸 '자선'이라고 표현해요? 484 00:24:36,000 --> 00:24:37,125 다른 게 없었으니까요 485 00:24:37,208 --> 00:24:39,750 그것만 줘도 되는 거라면 486 00:24:39,833 --> 00:24:41,166 별거 아니겠죠? 487 00:24:41,250 --> 00:24:42,208 원하는 게 뭔데요? 488 00:24:42,291 --> 00:24:44,458 당신이 그만 고통받는 거 489 00:24:44,541 --> 00:24:46,916 이래도 교회에서 나온 게 아니에요? 490 00:24:47,000 --> 00:24:50,083 그건 아닌데, 당신이 그만 고통받길 바랄 뿐이에요 491 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 난 고통받지 않아요 492 00:24:51,291 --> 00:24:52,208 - 정말요? - 네 493 00:24:52,291 --> 00:24:55,375 그럼 왜 크리스마스를 가족과 즐기지 않죠? 494 00:24:55,458 --> 00:24:56,916 난 크리스마스가 싫어요 그게 왜요? 495 00:24:57,000 --> 00:25:01,041 크리스마스는 나름의 방식으로 우리에게 세상을 이해시키죠 496 00:25:01,125 --> 00:25:04,083 당신이 몰라서 그래요 내가 얼마나 힘들게… 497 00:25:04,166 --> 00:25:07,625 당신이야말로 크리스마스의 숨겨진 의미를 모르는 거예요 498 00:25:07,708 --> 00:25:09,166 그래서 뭘 깨달으라고요? 499 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 비건이라도 될까요? 500 00:25:10,750 --> 00:25:12,625 치즈소스로 요리도 하고? 501 00:25:12,708 --> 00:25:15,083 당신이 아무리 자기 생일에 불만을 가져도 502 00:25:15,166 --> 00:25:18,750 세상은 변함없이 돌아간다는 걸 깨달아야 해요, 추이 503 00:25:18,833 --> 00:25:20,333 길 잃은 걸 모른다면 504 00:25:20,416 --> 00:25:23,291 깨달을 때까지 크리스마스가 무한 반복될 거예요 505 00:25:23,375 --> 00:25:25,000 그래요, 난 길을 잃었어요 506 00:25:25,083 --> 00:25:26,083 테킬라나 더 줘요 507 00:25:26,166 --> 00:25:27,916 마법을 봐야 해요, 추이 508 00:25:28,500 --> 00:25:30,208 좋아요, 마법을 보여줘요 509 00:25:31,000 --> 00:25:33,791 화이트 크리스마스를 다시 만날지어다 510 00:25:33,875 --> 00:25:35,916 바다와 모래 511 00:25:36,000 --> 00:25:38,041 하늘과 별들이 512 00:25:38,125 --> 00:25:41,208 당신을 빛으로 가득 채울지니 513 00:25:41,291 --> 00:25:42,458 성공하지 못하면 514 00:25:42,541 --> 00:25:45,500 이 마법은 끝없이 반복된다 515 00:25:46,000 --> 00:25:48,333 아브라카다브라! 뿅! 516 00:25:50,041 --> 00:25:51,541 적당히 좀 해요 517 00:26:34,125 --> 00:26:35,375 아빠? 518 00:26:36,375 --> 00:26:38,375 산타한테 보내는 편지 바꾸고 싶어요 519 00:26:38,458 --> 00:26:42,000 안 돼, 아들 선물 받았으면 끝이야 520 00:26:42,708 --> 00:26:46,166 아직 선물 못 받았으니까 바꿀 수 있잖아요 521 00:26:46,666 --> 00:26:48,250 선물을 못 받다니? 522 00:26:48,333 --> 00:26:50,166 올해는 못 받았어요 523 00:26:50,750 --> 00:26:56,208 당신의 생일을 축하합니다 524 00:26:56,291 --> 00:26:59,625 생일 축하해요 525 00:26:59,708 --> 00:27:01,000 웬 케이크야? 526 00:27:01,083 --> 00:27:04,500 어제 소란 피운 거 사과하고 싶어 527 00:27:04,583 --> 00:27:05,750 어제? 528 00:27:05,833 --> 00:27:07,375 누구랑 싸운 기억은 없는데 529 00:27:09,208 --> 00:27:11,375 아빠 어제 웨이터랑 싸웠어요 530 00:27:12,166 --> 00:27:13,666 - 웨이터랑? - 네 531 00:27:13,750 --> 00:27:15,541 남동생 전화야 532 00:27:15,625 --> 00:27:17,166 - 뭐라고 하는지 봐야지 - 추이 533 00:27:17,833 --> 00:27:19,875 좋은 아침! 534 00:27:19,958 --> 00:27:22,958 - 뭔데? 왜 전화질이야? - 형 생일이니까 535 00:27:23,041 --> 00:27:26,458 - 뭐? 내 생일은 어제였잖아 - 일정표 필요해? 536 00:27:26,541 --> 00:27:28,750 잠깐만, 다른 전화 들어온다 537 00:27:29,416 --> 00:27:31,625 - 생일 축하해 - 왜 전화했어? 538 00:27:31,708 --> 00:27:33,666 엄마, 아빠 모시러 가줄래? 539 00:27:33,750 --> 00:27:36,458 아니, 부모님은 어제 모시고 왔어 540 00:27:36,541 --> 00:27:38,250 - 그게 무슨 소리야? - 뭐? 541 00:27:38,333 --> 00:27:39,750 그러지 말고… 542 00:27:40,791 --> 00:27:43,416 안 돼, 이럴 순 없어 543 00:27:44,333 --> 00:27:46,833 어떻게 이런 일이… 안 돼 544 00:27:47,958 --> 00:27:50,666 "너무 사랑해, 생일 축하해!" 545 00:27:53,583 --> 00:27:56,750 "다음 해…" 546 00:27:56,833 --> 00:27:59,291 - 여기 멋지다 - 아빠! 제 비전 보드예요 547 00:27:59,375 --> 00:28:01,875 - 토깽이, 나 좀 봐 - 왜 그래? 548 00:28:01,958 --> 00:28:03,625 믿을 수 없는 일이 일어나고 있어 549 00:28:04,125 --> 00:28:05,416 뭔데 저러지? 550 00:28:05,500 --> 00:28:07,333 - 토깽이, 얼른! - 왜? 551 00:28:07,416 --> 00:28:08,375 와, 멋지다! 552 00:28:09,541 --> 00:28:11,291 나 마법에 걸린 것 같아 553 00:28:12,583 --> 00:28:14,208 - 부두교처럼? - 뭐? 554 00:28:14,291 --> 00:28:18,208 - 정화해야 하나? 괜찮아? - 장난칠 기분 아니야 555 00:28:18,291 --> 00:28:21,708 어제 요정 대모처럼 차려입은 바텐더가 무슨 짓을 했어 556 00:28:21,791 --> 00:28:22,875 마법을 건 것 같다고 557 00:28:23,500 --> 00:28:24,708 - 뭐? - 그렇다니까 558 00:28:24,791 --> 00:28:27,458 어제 일이 반복되고 있어 이해가 돼? 559 00:28:27,541 --> 00:28:29,166 아니, 터무니없는 얘기잖아 560 00:28:29,250 --> 00:28:32,458 어제가 크리스마스이브였는데 오늘도 크리스마스이브야 561 00:28:32,541 --> 00:28:35,750 게다가 당신 생일이지 제발 올해는 순교자 놀이 하지 마 562 00:28:35,833 --> 00:28:38,041 순교자 놀이가 아니라 실제 상황이야 563 00:28:38,125 --> 00:28:40,166 이 문제부터 해결하자 564 00:28:40,250 --> 00:28:42,541 부모님이 크리스마스 잔반 식사에 당신을 초대하셨어 565 00:28:42,625 --> 00:28:44,958 물론 당신은 이번에도 안 가겠지만… 566 00:28:45,041 --> 00:28:47,458 잔반이고 뭐고 싫어! 567 00:28:47,541 --> 00:28:48,791 - 아버님은 날 미워하셔 - 아빠! 568 00:28:48,875 --> 00:28:50,291 우리 부모님은 절대… 569 00:28:50,375 --> 00:28:53,208 - 왜? 지금은 안 돼 - 아빠! 570 00:28:53,291 --> 00:28:55,041 도와줘, 부탁이야 571 00:28:55,125 --> 00:28:57,583 애는 둘이면 돼 당신까지 보태지 마 572 00:28:57,666 --> 00:28:59,583 생일 얘기라면 제발 상담을 받아 573 00:28:59,666 --> 00:29:03,250 바로 그거야! 어제가 생일이었는데 오늘도 생일이야 574 00:29:03,333 --> 00:29:06,666 여자인지 남자인지도 모르겠는데… 575 00:29:07,666 --> 00:29:09,791 그 요정 대모가 나한테 마법을 걸었다고 576 00:29:09,875 --> 00:29:10,916 - 아빠? - 왜? 577 00:29:11,000 --> 00:29:12,416 - 보세요 - 그래, 멋지네 578 00:29:12,500 --> 00:29:14,208 - 아주 멋져 - 추이 579 00:29:14,291 --> 00:29:17,666 알았어 이렇게 아름다운 건 처음 봐 580 00:29:17,750 --> 00:29:19,916 어마어마하고 놀라워! 581 00:29:20,000 --> 00:29:23,208 색도 화려하고 놀라워, 대단하다 582 00:29:23,291 --> 00:29:24,416 됐다, 왜? 583 00:29:26,458 --> 00:29:28,166 그래, 몸이 안 좋아 584 00:29:28,791 --> 00:29:30,916 미안해, 아들 585 00:29:31,000 --> 00:29:31,916 미안해, 토깽이 586 00:29:32,000 --> 00:29:35,083 약국에 가야겠어, 이따 봐 587 00:29:35,166 --> 00:29:38,083 잘 생각했어 선물 사는 거 잊지 마 588 00:29:38,166 --> 00:29:39,041 봐요 589 00:29:39,791 --> 00:29:40,666 멋지네 590 00:29:44,791 --> 00:29:46,541 "스탠드업 코미디 디바 대모" 591 00:29:46,625 --> 00:29:47,916 당신! 592 00:29:48,000 --> 00:29:50,625 어딜 가요! 당신 찾고 있었어 593 00:29:51,791 --> 00:29:54,166 알아요, 모두가 날 찾으니까 594 00:29:54,250 --> 00:29:56,333 나한테 무슨 짓을 한 거죠? 돌려놔요! 595 00:29:56,416 --> 00:29:59,083 추이, 남이 해줄 수 있는 게 아니에요 596 00:29:59,166 --> 00:30:01,125 당장 마법 풀라고! 597 00:30:01,208 --> 00:30:03,208 조금만 흥분을 가라앉혀요 598 00:30:03,291 --> 00:30:07,000 그냥 크리스마스를 즐기기만 하면 되는걸요 599 00:30:07,916 --> 00:30:11,708 늘 구기고만 있는 그 표정도 펴줘야겠죠 600 00:30:11,791 --> 00:30:12,833 - 무슨 표정? - 그거 601 00:30:12,916 --> 00:30:14,041 - 어떤 거? - 그거 602 00:30:14,791 --> 00:30:17,125 턱에 힘 빼고 웃어 봐요 603 00:30:17,208 --> 00:30:18,291 즐겁게 604 00:30:19,083 --> 00:30:20,125 다시 한번, 아니지 605 00:30:21,333 --> 00:30:22,666 한 번 더 606 00:30:22,750 --> 00:30:24,000 여전히 안 펴졌어요 607 00:30:25,708 --> 00:30:26,958 - 아니에요 - 이래도? 608 00:30:27,041 --> 00:30:29,083 - 와닿질 않아요 - 집어치워요! 609 00:30:29,166 --> 00:30:30,875 표정만 펴면 해결되는 거예요? 610 00:30:30,958 --> 00:30:32,916 네, 단박에 해결되죠 611 00:30:33,416 --> 00:30:38,333 저녁 먹고 나서 몇 가지 사소한 지시 사항만 따르면요 612 00:30:38,416 --> 00:30:41,375 - 나 놀리는 거죠? - 그럴 리가요 613 00:30:41,458 --> 00:30:42,541 자요, 추이 614 00:30:43,791 --> 00:30:45,541 이 지시에 따라요 615 00:30:45,625 --> 00:30:49,333 토씨 하나까지, 까지, 까지 616 00:30:49,416 --> 00:30:50,500 왜 말을 그렇게 해요? 617 00:30:50,583 --> 00:30:54,208 됐고, 토씨 하나까지 그대로 따라야 해요 618 00:30:54,291 --> 00:30:55,250 그럼 끝나요? 619 00:30:55,333 --> 00:30:57,041 - 끝나죠 - 확실해요? 620 00:30:57,125 --> 00:31:00,125 확실히 마법이 사라질 거예요 621 00:31:02,500 --> 00:31:03,791 가요, 추이, 잘해봐요 622 00:31:08,833 --> 00:31:09,833 왔어? 623 00:31:10,500 --> 00:31:12,500 생일 축하 안 해줄 거야? 624 00:31:15,291 --> 00:31:16,750 생일 축하해, 친구 625 00:31:20,958 --> 00:31:22,083 선물 없어? 626 00:31:22,833 --> 00:31:26,041 작년에 시계 선물했더니 한 번도 안 찼잖아 627 00:31:29,583 --> 00:31:30,416 괜찮아? 628 00:31:31,833 --> 00:31:33,291 이건 악몽이야 629 00:31:35,000 --> 00:31:36,125 콜라 한잔 마셔 630 00:31:37,000 --> 00:31:38,166 콜라 좋지 631 00:31:41,666 --> 00:31:43,125 이제 뭘 해야 하죠? 632 00:31:44,750 --> 00:31:46,708 일단 표정부터 펴요 633 00:31:46,791 --> 00:31:48,750 우린 저녁 먹고 만나죠 634 00:31:48,833 --> 00:31:49,875 그래요 635 00:31:49,958 --> 00:31:52,166 참, 부모님 모시고 와야죠 636 00:31:55,208 --> 00:31:57,250 차선 지켜, 미친 인간아! 637 00:31:57,333 --> 00:31:59,500 - 엄마, 문제없었어요 - 문제가 없긴 638 00:31:59,583 --> 00:32:01,666 네 앞에서 끼어들었잖아 639 00:32:01,750 --> 00:32:03,916 성질하고는, 내버려 둬! 640 00:32:04,000 --> 00:32:05,416 다섯 번이나 사고 낸 주제에! 641 00:32:05,500 --> 00:32:07,333 당신은 여섯 번이야, 네스토르 642 00:32:08,375 --> 00:32:11,208 로베르타 걔를 어쩌면 좋다니 643 00:32:11,291 --> 00:32:13,375 - 버르장머리가 없어 - 당신이 키웠잖아 644 00:32:13,458 --> 00:32:15,458 그래? 당신은 뭐 했는데? 645 00:32:15,541 --> 00:32:17,916 나야 뼈 빠지게 돈 벌었지! 646 00:32:18,000 --> 00:32:20,791 엄마, 올해는 로베르타예요? 작년엔 누리아였잖아요 647 00:32:21,291 --> 00:32:22,375 내가 언제? 648 00:32:22,458 --> 00:32:24,416 어제 일처럼 생생히 기억나요 649 00:32:24,500 --> 00:32:27,541 나에 대해 거짓말 퍼뜨리지 마 650 00:32:28,166 --> 00:32:30,541 두 분이랑 있으면 표정을 구길 수밖에 없어요 651 00:32:30,625 --> 00:32:32,791 다음엔 제가 안 모시러 옵니다 652 00:32:33,458 --> 00:32:34,416 더는 못 해요 653 00:32:34,500 --> 00:32:36,333 눈 똑바로 뜨고 다녀! 654 00:32:36,416 --> 00:32:37,333 아빠! 655 00:32:39,666 --> 00:32:43,375 - 숙모! 삼촌! - 메리 크리스마스! 656 00:32:43,458 --> 00:32:47,750 맨날 잃어버리길래 이번엔 밀폐용기에 안 담아 왔어 657 00:32:47,833 --> 00:32:49,416 아, 네 658 00:32:49,500 --> 00:32:50,375 미겔 659 00:32:54,625 --> 00:32:58,250 - 생일 축하해 - 고마워요, 삼촌, 기억하셨네요 660 00:32:58,333 --> 00:33:02,833 - 생일 축하해, 우리 조카 - 숙모, 정말 감사해요 661 00:33:04,166 --> 00:33:07,166 - 오빠! - 알레… 662 00:33:07,250 --> 00:33:08,083 파블리토야 663 00:33:08,166 --> 00:33:10,041 - 파블리토? - 안녕하세요 664 00:33:10,125 --> 00:33:11,375 파블리토는 애칭이야 665 00:33:11,458 --> 00:33:14,666 그렇구나, 뭐 이런 걸 고마워요, 파블리토 666 00:33:15,208 --> 00:33:16,083 들어가요 667 00:33:16,750 --> 00:33:18,125 - 잠깐만 - 왜? 668 00:33:18,208 --> 00:33:20,458 - 누구야? - 파블로라고 669 00:33:20,541 --> 00:33:22,583 크리스마스마다 남자가 바뀌냐? 670 00:33:22,666 --> 00:33:24,791 오빠는 똥 씹은 표정 안 바뀌네? 671 00:33:24,875 --> 00:33:25,750 뭐? 672 00:33:26,250 --> 00:33:27,500 생일 축하해! 673 00:33:28,333 --> 00:33:31,583 이 새끼가 진짜… 674 00:33:31,666 --> 00:33:33,875 - 잘 지내? - 그래, 들어가 675 00:33:33,958 --> 00:33:36,916 - 생일 축하해, 들어줘? - 들어가 676 00:33:37,000 --> 00:33:40,041 아니, 괜찮아 찬 거 대고 있는 게 나아 677 00:33:47,041 --> 00:33:50,791 - 라이터 남는 거 있냐? - 삼촌, 집에 냄새 배요 678 00:33:50,875 --> 00:33:54,541 술 끊은 후로 담배를 무지하게 피워댄다니까 679 00:33:54,625 --> 00:33:56,083 힘드시겠네요 680 00:33:56,833 --> 00:33:59,000 나도 술 끊었어요 681 00:33:59,083 --> 00:33:59,916 뭐? 682 00:34:00,416 --> 00:34:02,000 근데 술이 날 안 끊네! 683 00:34:04,083 --> 00:34:06,083 - 건배 - 건배 684 00:34:09,125 --> 00:34:11,500 미겔 삼촌이 다시 술 마셨으면 좋겠어 685 00:34:11,583 --> 00:34:13,875 금주 모임 다니면서 사람이 망가졌어 686 00:34:13,958 --> 00:34:16,041 - 그러지 마 - 술 마시게 하자 687 00:34:16,125 --> 00:34:17,833 - 뭐? - 농담이야 688 00:34:18,833 --> 00:34:20,083 넌 어떻게 지내? 689 00:34:20,166 --> 00:34:21,958 그 땅에선 살 만해? 690 00:34:22,833 --> 00:34:24,250 나 이제 거기 안 살아 691 00:34:24,333 --> 00:34:25,208 정말? 692 00:34:25,291 --> 00:34:26,541 - 응 - 잘됐네 693 00:34:27,333 --> 00:34:29,416 사업장으로 쓰고 있지 694 00:34:29,500 --> 00:34:31,291 - 무슨 사업장? - 페인트볼 695 00:34:32,000 --> 00:34:33,333 식구들이 말 안 해줘? 696 00:34:33,958 --> 00:34:35,916 한번 놀러 와, 50발 쏠게 697 00:34:36,000 --> 00:34:39,083 형을 쏜다는 게 아니라 공짜로 50발 쏘게 해준다고 698 00:34:39,166 --> 00:34:40,041 그래 699 00:34:40,958 --> 00:34:44,875 그건 그렇고 서명 좀 부탁할게 700 00:34:44,958 --> 00:34:49,000 형이 법정 대리인이라 서류 작업을 해야 하거든 701 00:34:49,625 --> 00:34:52,708 그 땅으로 더 의미 있는 일을 할 순 없을까? 702 00:34:52,791 --> 00:34:54,958 누구한테 의미 있는 일? 703 00:34:56,041 --> 00:34:57,541 형한테? 704 00:34:57,625 --> 00:34:59,583 아니면 나한테? 705 00:34:59,666 --> 00:35:02,083 - 게임을 시작하겠습니다 - 가자 706 00:35:06,083 --> 00:35:09,333 멋지네요, 맘에 쏙 들어요 707 00:35:09,416 --> 00:35:10,791 - 보세요 - 그게 뭐니? 708 00:35:10,875 --> 00:35:11,916 머리 손질 세트예요 709 00:35:12,000 --> 00:35:14,166 - 이건 뭐람? - 루빅큐브예요 710 00:35:14,250 --> 00:35:15,208 소금 통인가? 711 00:35:16,166 --> 00:35:19,083 같은 색깔끼리 맞추는 게임이에요 712 00:35:19,166 --> 00:35:20,958 - 나한테 게임을? - 맘에 들어, 자기야 713 00:35:21,041 --> 00:35:22,916 좀 식상하지만 고마워 714 00:35:23,000 --> 00:35:24,708 그래야지 715 00:35:24,791 --> 00:35:26,458 - 나랑 바꿀래? - 그래 716 00:35:27,125 --> 00:35:27,958 좋아 717 00:35:29,875 --> 00:35:31,500 그거 매워요? 718 00:35:33,291 --> 00:35:35,041 저건 뭐죠? 그거 좀… 719 00:35:35,125 --> 00:35:37,500 - 더 먹을 사람? - 실내에선 금연이야, 미겔 720 00:35:37,583 --> 00:35:39,125 삼촌, 안 돼요 721 00:35:45,583 --> 00:35:47,291 - 새해에 뭐 할 거야? - 계획 없는데 722 00:35:47,375 --> 00:35:49,083 임대 같은 거 해볼까? 723 00:35:49,166 --> 00:35:50,958 - 무슨 임대? - 통나무집 같은 거 724 00:35:51,041 --> 00:35:53,208 내일이 없다면 어쩔 건데? 725 00:35:53,291 --> 00:35:54,291 알았어 726 00:35:54,375 --> 00:35:56,125 - 재밌네 - 운전 조심해 727 00:35:59,833 --> 00:36:03,791 1단계, 저녁 식사 때 표정을 구기진 않았는지 자문하기 728 00:36:05,416 --> 00:36:07,625 진짜로? 아니면 말로만? 729 00:36:08,291 --> 00:36:09,291 닥쳐요 730 00:36:09,375 --> 00:36:10,833 뭐, 알았어요 731 00:36:10,916 --> 00:36:12,500 그렇다면 2단계 732 00:36:12,583 --> 00:36:13,416 좋아 733 00:36:15,833 --> 00:36:19,500 사과 샐러드 한 숟가락을 그릇에 옮겨 담고 734 00:36:19,583 --> 00:36:22,375 대구 요리 두 숟가락을 섞어요 735 00:36:22,875 --> 00:36:25,791 거기다 새우 요리도 넣고 736 00:36:25,875 --> 00:36:27,500 치즈소스도 부어줘요 737 00:36:27,583 --> 00:36:29,875 이제 골고루 섞어요 738 00:36:31,041 --> 00:36:32,166 냄새 좋죠? 739 00:36:34,708 --> 00:36:36,500 - 그다음엔요? - 지붕으로 올라가요 740 00:36:37,583 --> 00:36:39,875 사각팬티만 입은 채로 741 00:36:39,958 --> 00:36:43,791 크리스마스트리처럼 몸에 전구를 휘감아요 742 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 뭐요? 사각팬티는 안 돼요 743 00:36:45,416 --> 00:36:46,250 해요! 744 00:36:46,333 --> 00:36:47,666 사각팬티는 안 된다고! 745 00:36:47,750 --> 00:36:49,000 안 되는 거 좋아하네 746 00:36:49,500 --> 00:36:51,416 무슨 짓이에요? 얼어 죽겠네! 747 00:36:51,500 --> 00:36:53,416 복장은 완벽해요, 추이 748 00:36:54,000 --> 00:36:57,375 이제 크게 세 숟가락 떠먹어요 749 00:36:57,458 --> 00:36:59,250 표정 구기지 말고요 750 00:37:00,458 --> 00:37:01,708 하나 751 00:37:03,958 --> 00:37:05,250 맛있겠다 752 00:37:06,291 --> 00:37:07,791 둘 753 00:37:09,416 --> 00:37:11,500 맛나게 먹어요, 추이 754 00:37:13,166 --> 00:37:16,291 마지막… 셋 755 00:37:16,791 --> 00:37:18,416 크게 한 입 756 00:37:19,541 --> 00:37:21,291 잘했어요, 추이 757 00:37:22,000 --> 00:37:24,750 이제 주문을 알려줄 테니 758 00:37:24,833 --> 00:37:28,625 그대로만 따라 말하면 돼요 759 00:37:28,708 --> 00:37:30,541 실수하지 말아요 760 00:37:31,041 --> 00:37:32,250 준비됐나요? 761 00:37:32,833 --> 00:37:34,416 날 따라 해요 762 00:37:38,291 --> 00:37:40,333 크리스마스, 크리스마스 763 00:37:40,416 --> 00:37:42,458 당신을 존중하지 않았어요 764 00:37:42,958 --> 00:37:44,708 부디 제 잘못을 용서하시어 765 00:37:45,208 --> 00:37:46,958 돌아가게 해주세요 766 00:37:47,625 --> 00:37:50,416 크리스마스, 크리스마스 당신을 존중하지 않았어요 767 00:37:51,208 --> 00:37:52,458 제 잘못을… 768 00:37:52,541 --> 00:37:54,000 '부디'가 빠졌잖아요 769 00:37:55,791 --> 00:37:56,625 알았어요 770 00:37:57,208 --> 00:38:00,083 크리스마스, 크리스마스 당신을 존중하지 않았어요 771 00:38:00,958 --> 00:38:02,416 부디 제 잘못을 용서하시어 772 00:38:03,125 --> 00:38:04,583 제자리로 돌려놔요? 773 00:38:04,666 --> 00:38:07,208 '돌아가게 해주세요'죠 집중해요, 추이 774 00:38:08,833 --> 00:38:09,708 알았어요 775 00:38:09,791 --> 00:38:12,791 크리스마스, 크리스마스 당신을 존중하지 않았어요 776 00:38:14,083 --> 00:38:15,166 부디 제 잘못을 용서하시어… 777 00:38:15,250 --> 00:38:16,750 추이, 거기서 뭐 해? 778 00:38:18,041 --> 00:38:18,916 금방 갈게! 779 00:38:19,583 --> 00:38:20,500 도와줘요 780 00:38:21,125 --> 00:38:24,000 크리스마스, 크리스마스 당신을 존중하지 않았어요 781 00:38:24,083 --> 00:38:26,958 부디 제 잘못을 용서하시어 돌아가게 해주세요 782 00:38:29,541 --> 00:38:30,416 된 건가? 783 00:38:31,708 --> 00:38:33,750 크리스마스, 크리스마스 당신을 존중하지 않았어요 784 00:38:33,833 --> 00:38:36,166 부디 제 잘못을 용서하시어 돌아가게 해주세요 785 00:38:59,083 --> 00:39:04,333 당신의 생일을 축하합니다 786 00:39:04,416 --> 00:39:06,208 생일 축하… 787 00:39:07,416 --> 00:39:08,708 "또다시…" 788 00:39:08,750 --> 00:39:10,000 싫어, 보비 789 00:39:11,958 --> 00:39:14,000 싫어요, 엄마! 내 생일엔 참아줘요! 790 00:39:19,000 --> 00:39:21,125 아직 선물 뜯어보면 안 돼 791 00:39:22,750 --> 00:39:24,833 - 여보, 잊지 말고… - 선물 사 올게 792 00:39:25,583 --> 00:39:26,583 아빠는 아침 안 드세요? 793 00:39:31,416 --> 00:39:32,541 이봐, 당신! 794 00:39:33,375 --> 00:39:34,916 왜 그대로죠? 795 00:39:35,000 --> 00:39:37,916 당신이 말한 대로 크리스마스를 참아냈다고요 796 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 표정도 거의 구기지 않았어요 797 00:39:42,583 --> 00:39:45,208 - 그만 웃겨요 - 1년간 놓친 게 너무 많아요 798 00:39:45,291 --> 00:39:47,166 놓친 거 하나도 없어요 799 00:39:47,250 --> 00:39:50,916 언제나처럼 구겨진 표정으로 1년을 보냈거든요 800 00:39:52,041 --> 00:39:53,083 이제 그만해요! 801 00:39:53,791 --> 00:39:54,875 시키는 대로 다 할게요 802 00:39:55,458 --> 00:39:57,375 크리스마스 영화도 안 봤어요? 803 00:39:57,458 --> 00:40:00,250 답을 그냥 주면 너무 시시하죠 804 00:40:00,333 --> 00:40:04,000 일단 크리스마스의 기쁨을 누려 봐야 해요 805 00:40:04,083 --> 00:40:05,708 그 부스러기 맛도 보시고 806 00:40:12,000 --> 00:40:13,708 '고맙습니다' 해야지 807 00:40:18,916 --> 00:40:20,916 토깽이, 동작 그만 808 00:40:21,000 --> 00:40:21,958 음식 만들지 마 809 00:40:22,041 --> 00:40:24,666 진수성찬을 배달시켰거든 810 00:40:25,291 --> 00:40:27,833 루카의 피자 미스터 리의 차오미엔 811 00:40:28,333 --> 00:40:30,458 도냐 클레멘의 샌드위치 토카요의 타코 812 00:40:30,541 --> 00:40:32,291 디저트는 안 시켰어 813 00:40:32,375 --> 00:40:35,583 당신 추로스는 최고고 부스러기까지 맛보고 싶어서 814 00:40:35,666 --> 00:40:39,125 당신 엄마의 치즈소스는? 하늘이 무너지는 줄 아실걸 815 00:40:39,208 --> 00:40:41,708 토깽이, 우리는 말이지… 816 00:40:42,583 --> 00:40:44,791 삶의 부스러기를 맛봐야 돼 817 00:40:45,375 --> 00:40:46,708 맛있을 거야 818 00:40:47,500 --> 00:40:50,000 안 돼, 여보, 우리 형편엔 무리야 819 00:40:50,083 --> 00:40:51,833 제발 이해해 줘 820 00:40:52,375 --> 00:40:54,458 마법을 없앨 유일한 방법이라고 821 00:40:54,541 --> 00:40:57,833 당신이 그 마법에 갇혀 있는 동안에도 삶은 계속돼 822 00:40:58,416 --> 00:41:01,583 2층에 있는 당신 아들은 크리스마스를 건너뛰고 싶대 823 00:41:01,666 --> 00:41:04,416 아빠는 되고 왜 자긴 안 되냐면서 해결해 824 00:41:04,500 --> 00:41:05,333 알았어 825 00:41:06,083 --> 00:41:06,916 해결할게 826 00:41:08,458 --> 00:41:09,458 누구세요? 827 00:41:09,541 --> 00:41:11,625 아들, 안 내려올 거야? 828 00:41:12,750 --> 00:41:13,791 모르겠어요 829 00:41:17,750 --> 00:41:19,125 모르겠다니? 830 00:41:19,708 --> 00:41:21,208 혼자 있고 싶어요 831 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 그래도 괜찮아요? 832 00:41:23,500 --> 00:41:24,708 당연히 괜찮지 833 00:41:24,791 --> 00:41:27,708 하지만 크리스마스라서 손님들이 오시잖아 834 00:41:27,791 --> 00:41:31,291 아빠는 항상 어디 가잖아요 이번엔 저도 같이 가요 835 00:41:31,375 --> 00:41:35,041 문제는 난 마법에 걸렸지만 넌 아니라는 거지 836 00:41:35,125 --> 00:41:38,041 온 가족이 모이면 재밌을 거야 837 00:41:38,125 --> 00:41:39,666 삶의 부스러기를 맛봐야지 838 00:41:39,750 --> 00:41:41,583 그럼 아빠도 같이 있어야죠 839 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 가봐야겠다 840 00:41:46,416 --> 00:41:47,291 내려올래? 841 00:41:48,375 --> 00:41:49,958 그래, 얘기 즐거웠다 842 00:41:53,291 --> 00:41:54,791 - 아빠 - 왜? 843 00:41:56,083 --> 00:41:57,708 아무것도 아니에요 844 00:41:58,208 --> 00:42:00,083 내려오는 거지? 845 00:42:05,833 --> 00:42:08,666 이쪽으로 들어오세요 846 00:42:08,750 --> 00:42:11,625 이탈리아 할머니의 손맛이 살아 있는 847 00:42:11,708 --> 00:42:13,166 살바토레 피자! 848 00:42:13,250 --> 00:42:15,916 '니하오마' 중국요리 전문 미스터 리! 849 00:42:16,000 --> 00:42:18,875 도냐 클레멘의 닭 가슴살 요리! 군침 도네! 850 00:42:18,958 --> 00:42:21,083 하칼의 타코! 좋았어! 851 00:42:21,166 --> 00:42:24,083 이제 크리스마스 준비 끝! 852 00:42:24,166 --> 00:42:25,791 메리 크리스마스 853 00:42:25,875 --> 00:42:28,125 복된 새해 맞이해요 854 00:42:30,583 --> 00:42:31,500 메리 크리스마스 855 00:42:31,583 --> 00:42:33,625 - 고마워요 - 메리 크리스마스 856 00:42:34,208 --> 00:42:35,458 메리 크리스마스 857 00:42:35,958 --> 00:42:38,041 - 메리 크리스마스 - 잘 있어요 858 00:42:38,125 --> 00:42:40,791 - 마지막으로 메리 크리스마스 - 복 많이 받아요 859 00:42:41,500 --> 00:42:42,875 메리 크리스마스! 860 00:42:42,958 --> 00:42:45,250 안녕, 아들, 아빠 좀 도와드려 861 00:42:45,750 --> 00:42:47,666 네 여동생은 난폭 운전자야 862 00:42:47,750 --> 00:42:50,041 다 들려요, 아빠는 더하잖아요 863 00:42:50,541 --> 00:42:53,208 치즈를 데워야 돼 난 녹은 게 좋아 864 00:42:53,291 --> 00:42:55,916 안 돼요, 아빠 순 기름이라 해로워요 865 00:42:56,000 --> 00:42:57,250 이 음식들 다 뭐니? 866 00:42:57,875 --> 00:43:00,041 요리 안 해도 되게 배달시켰어요 867 00:43:00,541 --> 00:43:04,000 난 가족들 위해서 요리하는 게 좋아 868 00:43:04,083 --> 00:43:05,625 그거야 알지만 869 00:43:05,708 --> 00:43:08,500 이젠 크리스마스의 부스러기까지 맛볼 수 있어요 870 00:43:08,583 --> 00:43:10,041 이 음식들은 뭐냐? 871 00:43:10,125 --> 00:43:11,875 방금 엄마한테 설명했어요 872 00:43:11,958 --> 00:43:13,916 - 칠면조는? - 무슨 칠면조요? 873 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 네 엄마가 6시간 동안 구운 칠면조! 874 00:43:16,500 --> 00:43:19,250 다행이네요 칠면조는 안 시켰거든요 875 00:43:19,833 --> 00:43:21,750 다른 손님들 오셨네요 금방 올게요 876 00:43:25,333 --> 00:43:26,750 선물 뜯어봐도 돼요? 877 00:43:27,416 --> 00:43:28,583 무난하네 878 00:43:29,291 --> 00:43:32,333 밀폐용기! 879 00:43:32,416 --> 00:43:34,208 너무 좋다! 880 00:43:35,000 --> 00:43:36,000 괜찮으세요, 삼촌? 881 00:43:37,416 --> 00:43:38,666 당연하지 882 00:43:39,416 --> 00:43:43,166 편안하게 마시니까 이렇게 좋네 883 00:43:43,250 --> 00:43:45,541 술맛이 난다고 할까? 884 00:43:46,291 --> 00:43:47,416 난 술 끊었어요 885 00:43:48,875 --> 00:43:50,583 근데 술이 날 안 끊네! 886 00:43:50,666 --> 00:43:54,333 내 동생은 농담도 잘해 선물 뜯어봐 887 00:43:54,416 --> 00:43:55,250 어디 보자 888 00:43:56,958 --> 00:43:58,916 페인트볼 총이네 889 00:43:59,916 --> 00:44:01,208 유머책? 890 00:44:02,333 --> 00:44:05,541 우리 땅에서 벌어지는 페인트볼 전투에 쓰라고 891 00:44:07,208 --> 00:44:09,833 이제 거기서 페인트볼 안 하는데 892 00:44:10,958 --> 00:44:11,791 안 해? 893 00:44:12,291 --> 00:44:14,416 응, 공사 시작했어 894 00:44:15,750 --> 00:44:16,583 뭐? 895 00:44:17,083 --> 00:44:20,291 지금은 그냥 조립식 방일 뿐이지만 896 00:44:20,375 --> 00:44:23,041 집으로 만들 거야 보비가 도와주고 있어 897 00:44:24,375 --> 00:44:26,125 괜찮아? 안색이 안 좋네 898 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 아니야, 난 괜찮아 899 00:44:30,083 --> 00:44:31,333 올해는… 900 00:44:34,666 --> 00:44:38,083 그건 됐어, 치즈소스 곁들인 칠면조가 최고지 901 00:44:38,166 --> 00:44:41,750 - 소스 있어요? - 얘들아, 다 먹어야 선물 줄 거야 902 00:44:45,083 --> 00:44:46,666 너도 칠면조 먹어 903 00:44:46,750 --> 00:44:47,791 건배! 904 00:44:49,291 --> 00:44:50,291 건배! 905 00:44:51,333 --> 00:44:52,708 메리 크리스마스! 906 00:45:04,583 --> 00:45:09,041 당신의 생일을 축하합니다 907 00:45:09,708 --> 00:45:11,083 어디 가요? 908 00:45:11,166 --> 00:45:12,541 신경 꺼라 909 00:45:13,208 --> 00:45:14,541 아빠 왜 저래요? 910 00:45:14,625 --> 00:45:15,916 "또 1년…" 911 00:45:33,750 --> 00:45:35,000 안 돼 912 00:45:44,500 --> 00:45:47,250 "상가 임대" 913 00:45:54,875 --> 00:45:57,291 말도 안 돼 914 00:46:04,208 --> 00:46:06,458 누구라도 미사에 참석하세요 915 00:46:06,541 --> 00:46:08,250 좋은 경험이 될 거예요 916 00:46:08,333 --> 00:46:10,500 곧 미사 시작합니다 917 00:46:12,166 --> 00:46:13,250 디바 대모? 918 00:46:13,333 --> 00:46:17,041 누구라도 미사에 오세요, 빨리요! 919 00:46:17,125 --> 00:46:18,625 왜 신부님 차림이죠? 920 00:46:18,708 --> 00:46:20,625 주님의 말씀을 전파하고 있거든요 921 00:46:20,708 --> 00:46:22,208 시원하게 뒷담 까요 922 00:46:22,291 --> 00:46:24,458 아니, 자신의 죄를 털어놔요 923 00:46:24,541 --> 00:46:26,875 빨리 미사에 참석하세요 924 00:46:26,958 --> 00:46:29,291 당장 주문이나 풀어줘요 925 00:46:30,166 --> 00:46:31,833 자신의 죄를 털어놔요 926 00:46:31,916 --> 00:46:32,958 네, 신부님 927 00:46:33,833 --> 00:46:37,750 며칠 전에 가족들한테 들러붙어서 피나 빨아먹는 928 00:46:37,833 --> 00:46:40,458 빈대들이라고 욕을 했어요 929 00:46:40,541 --> 00:46:42,125 감정이 격해져서 그만… 930 00:46:42,208 --> 00:46:43,250 알죠 931 00:46:43,333 --> 00:46:46,208 화나면 마음에 없는 말이 튀어나오잖아요 932 00:46:46,791 --> 00:46:50,208 하지만 용서와 연민을 잊지 말아요 933 00:46:50,291 --> 00:46:51,958 - 네, 신부님 - 신도여 934 00:46:52,041 --> 00:46:54,625 상황극 그만하죠 진짜 사제도 아니잖아요 935 00:46:54,708 --> 00:46:56,833 - 진짜라고 쳐요 - 알았어요 936 00:46:56,916 --> 00:47:02,041 설명해 주세요 왜 예수님 탄신일인 크리스마스가 937 00:47:02,125 --> 00:47:04,958 산타클로스의 기념일이 된 거죠? 938 00:47:05,041 --> 00:47:08,208 저런! 성 니콜라스 이야기 몰라요? 939 00:47:08,916 --> 00:47:10,250 - 몰라요 - 파파 노엘 이야기도? 940 00:47:11,250 --> 00:47:12,791 - 산타클로스 이야기도? - 모른다니까 941 00:47:12,875 --> 00:47:14,291 성 니콜라스는 942 00:47:14,375 --> 00:47:19,166 3세기나 4세기경에 작은 마을에서 태어났어요 943 00:47:19,250 --> 00:47:21,500 그분의 부모님은 아들을 944 00:47:21,583 --> 00:47:24,500 세상 최고의 기독교인으로 키워냈죠 945 00:47:24,583 --> 00:47:27,291 아주 돈이 많은 집안이었는데 946 00:47:27,958 --> 00:47:30,958 배트맨처럼 부모님이 일찍 돌아가셨어요 947 00:47:31,041 --> 00:47:33,125 세상에 혼자 남겨진 거죠 948 00:47:33,625 --> 00:47:36,416 배트맨과 달리 범죄와의 전쟁엔 관심 없었고 949 00:47:36,500 --> 00:47:41,583 유산을 가난한 사람들에게 나눠주는 일에 헌신했어요 950 00:47:41,666 --> 00:47:43,541 그런 식으로 신을 섬겼죠 951 00:47:44,500 --> 00:47:45,333 대단하네 952 00:47:46,000 --> 00:47:47,916 이게 산타클로스 이야기예요 953 00:47:48,000 --> 00:47:49,875 아주 선한 사람이죠 954 00:47:52,875 --> 00:47:55,166 그럼 내가 산타클로스처럼 행동하면 955 00:47:56,000 --> 00:47:57,166 마법을 풀어주겠군요 956 00:47:57,250 --> 00:47:58,708 네, 하지만 제대로 해야죠 957 00:47:58,791 --> 00:48:00,791 그럼요, 최선을 다할게요 958 00:48:01,750 --> 00:48:03,625 - 고마워요, 신부님 - 가거라, 신도여 959 00:48:03,708 --> 00:48:04,541 네 960 00:48:05,083 --> 00:48:06,958 믿음이 안 가 961 00:48:10,625 --> 00:48:13,000 얘들아! 크리스마스다! 962 00:48:20,583 --> 00:48:22,875 종소리 울려라 963 00:48:23,875 --> 00:48:25,833 - 인형이다! - 인형이야! 964 00:48:25,916 --> 00:48:27,375 산타는 이리 줘 965 00:48:28,250 --> 00:48:29,541 - 피아노 위에 놓자 - 네 966 00:48:30,416 --> 00:48:32,666 - 좋죠? - 크리스마스잖아 967 00:48:32,750 --> 00:48:33,750 완전 최고예요! 968 00:48:33,833 --> 00:48:36,458 아무리 빽빽거리고 삐죽거려도 969 00:48:36,541 --> 00:48:38,916 - 아카풀코엔 안 보내줘 - 무슨 일인데? 970 00:48:39,000 --> 00:48:41,625 세 과목이나 낙제해 놓고 친구랑 아카풀코에 가겠대 971 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 여보, 우리도 그런 적 있잖아 972 00:48:44,333 --> 00:48:47,666 아니, 난 커닝하다가 퇴학당할 뻔한 적 없어 973 00:48:47,750 --> 00:48:49,333 뭐? 퇴학을 당해? 974 00:48:49,416 --> 00:48:51,041 1월 돼야 알 수 있어 975 00:48:51,125 --> 00:48:54,500 1월? 안 돼! 이리 와봐 중요한 거야 976 00:48:55,000 --> 00:48:56,708 동그랗게 모여 977 00:48:57,291 --> 00:49:00,208 지금은 크리스마스야 그런데 우릴 봐 978 00:49:00,291 --> 00:49:03,041 서로 소리치고 싸우기만 해 979 00:49:03,625 --> 00:49:06,916 크리스마스는 친구가 되는 시간이야 980 00:49:07,000 --> 00:49:08,500 원수가 아니라 981 00:49:09,416 --> 00:49:11,541 그런 의미에서 사과하고 싶어 982 00:49:12,875 --> 00:49:14,125 친구가 돼주지 못했잖아 983 00:49:16,375 --> 00:49:18,416 사과하니까 이렇게 기분이 좋네 984 00:49:19,458 --> 00:49:21,500 - 이제 누가 할래? - 이게 뭐예요? 985 00:49:21,583 --> 00:49:24,333 - 난 빠질래요 - 딸, 어디 가? 986 00:49:24,416 --> 00:49:26,458 동그라미를 깨면 안 돼 중요한 거야 987 00:49:26,541 --> 00:49:29,958 이번에 성 니콜라스가 돼야만 마법을 풀 수 있다고 988 00:49:30,875 --> 00:49:32,625 또 그놈의 마법 타령이네 989 00:49:32,708 --> 00:49:34,791 매년 하니까 재미도 없어 990 00:49:34,875 --> 00:49:36,416 - 농담 같아? 진심이야 - 아니 991 00:49:36,500 --> 00:49:38,583 자기 멋대로 하려고 핑계 대는 거겠지 992 00:49:38,666 --> 00:49:40,416 - 내 말 못 믿어? - 마법 말이야? 993 00:49:40,500 --> 00:49:42,083 - 응, 못 믿냐고? - 매년 반복인데? 994 00:49:42,166 --> 00:49:44,083 - 믿어주면 안 돼? - 안 돼 995 00:49:44,166 --> 00:49:46,291 못 믿는구나, 알았어 996 00:49:47,041 --> 00:49:48,250 난 거리로 나갈 거야 997 00:49:48,333 --> 00:49:51,125 산타클로스처럼 나눔을 실천하겠어 998 00:49:51,625 --> 00:49:54,375 크리스마스란 그런 거고 그게 크리스마스 정신이니까 999 00:49:55,250 --> 00:49:57,458 - 아빠 따라갈 사람? - 없어요 1000 00:49:57,541 --> 00:49:58,708 이러기냐? 1001 00:50:18,000 --> 00:50:19,375 옳거니 1002 00:50:21,041 --> 00:50:24,166 "버거킹" 1003 00:50:26,250 --> 00:50:29,833 안녕하세요, 제 이름은 티토입니다 메리 크리스마스 1004 00:50:29,916 --> 00:50:31,250 주문하시겠어요? 1005 00:50:31,333 --> 00:50:34,875 네, 티토, 크리스마스 콤보 20세트 부탁해요 1006 00:50:34,958 --> 00:50:41,625 49페소, 59페소, 69페소짜리 중에 어떤 걸로 드릴까요? 1007 00:50:41,708 --> 00:50:42,708 49페소짜리요 1008 00:50:43,291 --> 00:50:46,666 총 980페소 주시면 됩니다 1009 00:50:46,750 --> 00:50:50,125 1,000페소 내시고 잔돈은 기쁨의 집에 기부하시겠어요? 1010 00:50:50,833 --> 00:50:51,708 아니요 1011 00:50:52,291 --> 00:50:53,125 뭐라고 하셨죠? 1012 00:50:53,208 --> 00:50:54,625 안 한다고요 1013 00:50:54,708 --> 00:50:56,041 여, 여보세요? 1014 00:50:56,625 --> 00:50:58,000 안 해요, 안 한다고! 1015 00:50:58,708 --> 00:51:00,500 네? 여보세요? 1016 00:51:01,083 --> 00:51:02,208 그래요, 할게요 1017 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 대단히 감사합니다 1018 00:51:04,541 --> 00:51:07,625 장애가 있는 아이들이 무척 고맙게 생각할 거예요 1019 00:51:12,041 --> 00:51:13,625 안녕하세요, 고객님 1020 00:51:13,708 --> 00:51:15,208 기부해 주셔서 감사합니다 1021 00:51:15,875 --> 00:51:17,000 여기요 1022 00:51:17,083 --> 00:51:18,583 1,000페소 받았습니다 1023 00:51:18,666 --> 00:51:22,583 이제 크리스마스 콤보 20세트 나갑니다 1024 00:51:23,291 --> 00:51:25,791 여기요, 기부 감사드려요 1025 00:51:26,458 --> 00:51:30,375 쫄쫄 굶던 아이들에게 큰 도움이 될 거예요 1026 00:51:30,458 --> 00:51:35,041 아무것도 못 먹고 몇 날 며칠을 보냈거든요 1027 00:51:36,250 --> 00:51:39,416 고객님의 기부금으로 많은 식량을 살 수 있겠죠 1028 00:51:40,625 --> 00:51:43,041 감사합니다, 메리 크리스마스! 1029 00:51:44,208 --> 00:51:45,291 20세트 다 나온 거죠? 1030 00:52:04,166 --> 00:52:05,916 "아동 보호소" 1031 00:52:11,791 --> 00:52:14,875 수녀님! 1032 00:52:15,500 --> 00:52:16,333 나가요 1033 00:52:20,291 --> 00:52:21,125 안녕하세요 1034 00:52:21,208 --> 00:52:25,166 크리스마스에 애들이랑 나눠 드시라고 가져왔어요 1035 00:52:39,000 --> 00:52:42,916 당신의 생일을 축하합니다 1036 00:52:43,000 --> 00:52:44,208 "3년 후…" 1037 00:52:44,291 --> 00:52:47,041 생일 축하해요 1038 00:52:49,791 --> 00:52:50,708 어디 가? 1039 00:52:51,208 --> 00:52:52,083 난… 1040 00:52:52,958 --> 00:52:54,583 이 마법을 풀 거야 1041 00:52:54,666 --> 00:52:57,291 잠깐 기다려, 할 얘기 있어 1042 00:52:57,958 --> 00:53:00,958 브라울리오가 내 사업에 투자하기로 결정이 나서 1043 00:53:01,041 --> 00:53:02,791 은행 계좌 만들어야 돼 1044 00:53:03,291 --> 00:53:04,750 - 누구라고? - 브라울리오 1045 00:53:05,250 --> 00:53:06,500 브라울리오가 누군데? 1046 00:53:06,583 --> 00:53:08,666 내 엔젤 투자자 브라울리오 데 레온 1047 00:53:09,291 --> 00:53:11,958 아, 그 브라울리오 1048 00:53:12,041 --> 00:53:14,083 - 근데 파올라가 너무 걱정돼 - 뭐? 1049 00:53:14,166 --> 00:53:15,708 그냥 투자 거절하고 1050 00:53:15,791 --> 00:53:19,041 애랑 시간 더 보내면서 탈선 안 하게 도와야 할까? 1051 00:53:19,125 --> 00:53:20,250 어쩌지? 1052 00:53:20,333 --> 00:53:22,250 파올라는 결국 퇴학인 거야? 1053 00:53:22,333 --> 00:53:23,833 - 왜? - 그래, 퇴학당했어 1054 00:53:23,916 --> 00:53:26,416 게다가 내가 싫어하는 두 여자애랑 다녀 1055 00:53:27,125 --> 00:53:29,708 봤지? 내가 누누이 말했잖아 1056 00:53:29,791 --> 00:53:33,083 사업가랑 엄마는 양립할 수 없어 1057 00:53:33,166 --> 00:53:34,208 - 정말? - 그래 1058 00:53:34,291 --> 00:53:36,416 그럼 결정을 내리게 도와줘 1059 00:53:36,500 --> 00:53:37,958 나도 노력 중이야 1060 00:53:38,041 --> 00:53:40,333 당신 결정을 돕고 싶다고 1061 00:53:40,416 --> 00:53:42,750 하지만 마법에 걸려 있어서 방법이 없어 1062 00:53:50,833 --> 00:53:52,041 아이스크림 드세요 1063 00:54:03,291 --> 00:54:10,291 옴 1064 00:54:11,916 --> 00:54:12,875 공중 부양까지 해요? 1065 00:54:12,958 --> 00:54:15,458 '나를 찾아가는 여행'도 안 읽어봤어요? 1066 00:54:15,541 --> 00:54:18,125 좋은 책이에요, 푹 빠졌죠 1067 00:54:18,208 --> 00:54:19,666 개똥철학엔 관심 없어요 1068 00:54:19,750 --> 00:54:21,833 지금은 불교 단계니까 상관 말아요 1069 00:54:21,916 --> 00:54:26,583 그래요? 난 지금 '당장 마법 취소해' 단계인데! 1070 00:54:26,666 --> 00:54:31,666 부처께선 그 마법이 당신의 업보일 수도 있다고 말씀하세요 1071 00:54:31,750 --> 00:54:34,166 - 업보 - 업보 1072 00:54:34,250 --> 00:54:36,208 업보? 잠깐만요 1073 00:54:36,291 --> 00:54:38,458 당신이 시키는 건 다 했잖아요 1074 00:54:38,541 --> 00:54:41,708 크리스마스가 나한테 뭘 원하는지 말해주면 업보도 생각해 보죠 1075 00:54:41,791 --> 00:54:44,625 크리스마스가 원하는 게 부처께서 원하는 거예요 1076 00:54:44,708 --> 00:54:47,291 - 부처 - 부처 1077 00:54:47,375 --> 00:54:50,625 줄 것이 많지 않아도 베풀고 살라는 거죠 1078 00:54:50,708 --> 00:54:54,625 많이 주든 적게 주든 주는 건 주는 거니까 1079 00:54:54,708 --> 00:54:58,625 - 주는 건 주는 거 - 주는 건 주는 거 1080 00:54:59,291 --> 00:55:00,500 주는 건 주는 거다? 1081 00:55:01,250 --> 00:55:04,083 그러네요, 피토 파에스의 노래처럼 1082 00:55:05,916 --> 00:55:07,875 피토가 불자인 줄은 몰랐네요 1083 00:55:07,958 --> 00:55:10,625 네, 내 수제자죠 1084 00:55:11,125 --> 00:55:12,791 앉아요, 대화를 이어갑시다 1085 00:55:14,625 --> 00:55:15,958 옴 1086 00:55:16,041 --> 00:55:17,833 주는 건 주는 거 1087 00:55:19,000 --> 00:55:22,125 돌아올지 모르는 것에 매달리지 말아요 1088 00:55:24,333 --> 00:55:27,041 주는 건 주는 거 1089 00:55:27,708 --> 00:55:30,541 머무를지 가야 할지 아무한테도 말하지 말아요 1090 00:55:32,625 --> 00:55:34,875 세상이 당신에게 왜냐고 물어볼 때… 1091 00:55:34,958 --> 00:55:36,083 - 숙모 - 마호 1092 00:55:36,166 --> 00:55:38,125 - 왜? - 숙모 차례예요 1093 00:55:38,208 --> 00:55:40,375 안 돼, 뜨개질 헷갈려 1094 00:55:40,458 --> 00:55:43,208 주는 건 주는 거라 말해요 1095 00:55:43,291 --> 00:55:44,541 너도 당해봐 1096 00:55:45,708 --> 00:55:47,750 주는 건 주는 거 1097 00:55:48,583 --> 00:55:51,166 - 추이 - 난 안 해도 돼 1098 00:55:51,250 --> 00:55:53,958 관심받고 싶어? 그냥 선물 챙겨 1099 00:55:54,041 --> 00:55:57,500 난 선물 필요 없어 부처의 마음으로 베푸는 거지 1100 00:55:57,583 --> 00:56:02,041 주는 건 주는 거… 1101 00:56:07,666 --> 00:56:11,458 당신의 생일을 축하합니다 1102 00:56:11,541 --> 00:56:13,000 생일 축하… 1103 00:56:14,791 --> 00:56:18,333 "다음 크리스마스이브…" 1104 00:56:18,416 --> 00:56:19,833 웬 기도냐, 아들? 1105 00:56:20,333 --> 00:56:23,208 언제부터 종교인이 된 거야? 1106 00:56:24,083 --> 00:56:26,958 학교에서 애들한테 안 맞으려고 기도 시작했어요 1107 00:56:27,583 --> 00:56:29,500 뭐? 아직도 괴롭힘당해? 1108 00:56:31,333 --> 00:56:33,416 - 새 학교에서도? - 무슨 새 학교요? 1109 00:56:33,500 --> 00:56:37,458 1년째 전학시켜 달래도 안 해줬으면서 1110 00:56:55,333 --> 00:56:56,541 디바 대모? 1111 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 이번엔 랍비예요? 1112 00:56:59,666 --> 00:57:03,625 유대인 남자를 만났는데 데이트하려면 개종해야 했어요 1113 00:57:03,708 --> 00:57:05,666 유대인도 아니면서 여긴 왜 왔죠? 1114 00:57:05,750 --> 00:57:08,958 이쯤 되면 누구의 조언이라도 들어야죠 1115 00:57:09,041 --> 00:57:10,291 길 잃은 거 맞죠? 1116 00:57:10,375 --> 00:57:12,250 네, 당신의 크리스마스에서 길을 잃었어요 1117 00:57:12,333 --> 00:57:14,208 - 내 크리스마스요? - 네, 당신의 크리스마스 1118 00:57:14,291 --> 00:57:17,208 남 탓 해봐야 해결되는 건 없어요 1119 00:57:17,291 --> 00:57:19,833 그럼 어떡해요? 길을 잃었는데 1120 00:57:19,916 --> 00:57:22,208 업보도 씻고 산타클로스 노릇도 했어요 1121 00:57:22,291 --> 00:57:24,166 답이 필요해요, 어쩌냐고요? 1122 00:57:24,750 --> 00:57:27,708 우리 유대인들은 답이 필요할 때 1123 00:57:27,791 --> 00:57:29,291 성경에 의지해요 1124 00:57:29,916 --> 00:57:30,958 기도하죠 1125 00:57:31,041 --> 00:57:33,250 신과 대화하고 싶어도 기도하고 1126 00:57:33,333 --> 00:57:35,291 신께 감사하고 싶어도 기도해요 1127 00:57:35,833 --> 00:57:38,041 - 기도해요, 추이 - 그래요, 네 1128 00:57:38,541 --> 00:57:39,416 기도할게요 1129 00:57:40,041 --> 00:57:43,041 - 음식에 축성을 해야 할까요? - 원한다면요 1130 00:57:44,416 --> 00:57:46,541 교회까지 기어서 가야 돼요? 1131 00:57:46,625 --> 00:57:50,500 그건 유대인 전통이 아니지만 하고 싶으면 해도 되죠 1132 00:58:02,125 --> 00:58:04,541 은총이 가득하신 마리아님 기뻐하소서 1133 00:58:04,625 --> 00:58:07,625 주님께서 함께 계시니 여인 중에 복되시며 1134 00:58:07,708 --> 00:58:10,250 태중의 아들 예수님 또한 복되시나이다 1135 00:58:10,333 --> 00:58:13,666 천주의 성모 마리아님 이제와 저희 죽을 때에 1136 00:58:13,750 --> 00:58:16,583 저희 죄인을 위하여 빌어주소서, 아멘 1137 00:58:16,666 --> 00:58:19,000 은총이 가득하신 마리아님 기뻐하소서 1138 00:58:19,083 --> 00:58:22,541 주님께서 함께 계시니 여인 중에 복되시며 1139 00:58:22,625 --> 00:58:24,958 태중의 아들 예수님 또한 복되시나이다 1140 00:58:25,041 --> 00:58:27,958 천주의 성모 마리아님 이제와 저희 죽을 때에… 1141 00:58:33,916 --> 00:58:37,541 당신의 생일을 축하합니다 1142 00:58:37,625 --> 00:58:38,625 이건 아니야 1143 00:58:40,125 --> 00:58:42,833 "1년 더…" 1144 00:58:43,708 --> 00:58:46,250 악몽아, 제발 그만! 1145 00:58:50,500 --> 00:58:51,833 - 여보 - 응? 1146 00:58:51,916 --> 00:58:52,833 선물 잊지 마 1147 00:58:53,416 --> 00:58:55,958 응, 지갑 탈탈 털리러 쇼핑몰 가는 중이야 1148 00:58:56,041 --> 00:58:57,541 - 안녕 - 안녕 1149 00:58:57,625 --> 00:58:59,916 기다려 봐, 할 얘기 있어 1150 00:59:00,000 --> 00:59:01,916 - 여보, 추이, 잠깐만 - 뭐? 1151 00:59:02,000 --> 00:59:04,333 당신 남동생이 전화했는데 여자 둘을 데려온대 1152 00:59:04,416 --> 00:59:06,375 하나가 아니라 둘 1153 00:59:07,750 --> 00:59:08,916 그 풀때기는? 1154 00:59:09,000 --> 00:59:14,291 몇 년째 안 달았지, 당신이 미국 놈들 헛짓거리라고 해서 1155 00:59:15,708 --> 00:59:17,958 당신 생일이자 크리스마스인 거 알아 1156 00:59:18,541 --> 00:59:21,125 올해는 삐딱하게 굴지 마 다들 당신 사랑해 1157 00:59:21,750 --> 00:59:23,583 - 알았어, 안녕 - 기운 내 1158 00:59:35,958 --> 00:59:37,958 "아이마스터스" 1159 00:59:45,875 --> 00:59:48,416 어서 오세요, 어떤 분야의 아이마스터가 되고 싶으세요? 1160 00:59:50,166 --> 00:59:51,250 콘라도? 1161 00:59:51,333 --> 00:59:53,833 대표님은 사무실에 계세요 뭘 도와드릴까요? 1162 00:59:53,916 --> 00:59:56,041 아뇨, 바로 뒤에 있네요 1163 00:59:56,125 --> 00:59:58,166 고마워요, 미리암, 내가 맡을게요 1164 00:59:58,250 --> 00:59:59,333 고마워요, 미리암 1165 01:00:00,666 --> 01:00:04,083 스티브 잡스가 보면 정말 대견해하겠네 1166 01:00:04,166 --> 01:00:06,083 그렇게 말해줘서 고마워 1167 01:00:07,000 --> 01:00:08,625 여기서 보게 될 줄은 몰랐네 1168 01:00:09,125 --> 01:00:11,041 그렇게 끝나서 아쉬워 1169 01:00:11,125 --> 01:00:13,416 그러게, '레전드'가 사라지다니 1170 01:00:13,916 --> 01:00:15,458 가게 소식 듣고 슬펐어 1171 01:00:15,958 --> 01:00:17,500 타격이 컸지 1172 01:00:17,583 --> 01:00:22,958 디지털 세계로 진출하면 그 사업도 아직 가능성 있다고 봐 1173 01:00:23,583 --> 01:00:24,666 말도 안 돼 1174 01:00:25,541 --> 01:00:27,708 한물간 사업에 디지털이라니 1175 01:00:29,291 --> 01:00:32,125 내 수업이나 한번 들어봐 1176 01:00:32,208 --> 01:00:34,000 너도 아이마스터 될 수 있어 1177 01:00:34,083 --> 01:00:36,291 뭐? 말이 되는 소릴 해 1178 01:00:36,875 --> 01:00:39,291 다 늙어서 무슨 아이마스터야 1179 01:00:39,375 --> 01:00:42,208 그냥 난 새 사업 구상하든가 1180 01:00:42,291 --> 01:00:44,458 다니엘라 사업이나 기대할래 1181 01:00:45,625 --> 01:00:48,583 브라울리오 데 레온이 엔젤 투자자 맞지? 1182 01:00:50,583 --> 01:00:52,000 - 그럴걸? - 그 사람 신이야! 1183 01:00:52,541 --> 01:00:54,041 여기도 그 사람이 투자했어 1184 01:00:54,125 --> 01:00:55,750 곧 4호점을 열 거야 1185 01:00:56,500 --> 01:00:58,291 와, 대단한 사람이군 1186 01:00:58,916 --> 01:01:00,291 대단한 분이시지 1187 01:01:01,500 --> 01:01:02,333 가만 1188 01:01:05,750 --> 01:01:08,166 여기서 나랑 일해보면 어때? 1189 01:01:08,750 --> 01:01:11,500 정말? 날 위해서 그렇게까지? 1190 01:01:12,291 --> 01:01:13,916 크리스마스 정신이랄까? 1191 01:01:15,083 --> 01:01:15,958 콘라도 1192 01:01:16,958 --> 01:01:18,416 그럼 너무 좋지 1193 01:01:19,333 --> 01:01:20,250 고마워 1194 01:01:22,458 --> 01:01:25,583 정말 정말 정말 열심히 일하면 1195 01:01:25,666 --> 01:01:28,791 이달의 사원에 뽑힐 수도 있어 1196 01:01:28,875 --> 01:01:30,500 "이달의 사원, 사라이 M" 1197 01:01:30,625 --> 01:01:32,083 만나서 반가웠어, 진짜야 1198 01:01:32,166 --> 01:01:36,666 잊지 말고 미리엄한테 전화해서 면접 일정 잡아 1199 01:01:38,708 --> 01:01:40,125 참, 그건 그렇고 1200 01:01:41,000 --> 01:01:42,041 생일 축하해 1201 01:01:54,541 --> 01:01:57,000 당신의 생일을 … 1202 01:01:57,083 --> 01:01:58,166 "한 번 더…" 1203 01:01:58,250 --> 01:02:00,583 제발 여기서 내보내 줘! 1204 01:02:03,125 --> 01:02:06,416 난데없이 페스카테리언? 절대 안 돼 1205 01:02:06,916 --> 01:02:08,583 - 그냥 먹어 - 하지만 엄마… 1206 01:02:08,666 --> 01:02:11,041 - 여보, 잊지 말고… - 알아, 선물 1207 01:02:34,750 --> 01:02:36,541 - 이것 좀 봐줘요 - 왜 그래, 딸? 1208 01:02:37,250 --> 01:02:38,625 새 스웨터 샀어요 1209 01:02:39,125 --> 01:02:40,458 - 예쁘네 - 그렇죠? 1210 01:02:40,541 --> 01:02:42,291 나도 옷 갈아입어야 하는데 1211 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 - 잠깐, 상표 좀 떼고 - 안 돼요 1212 01:02:45,375 --> 01:02:47,291 - 상표를 왜 떼요? - 뭐? 1213 01:02:47,375 --> 01:02:49,958 - 상표가 왜 필요한데? - 환불해야죠 1214 01:02:50,041 --> 01:02:51,333 맘에 들었던 거 아니야? 1215 01:02:51,416 --> 01:02:55,958 돈을 돌려받든가 다른 옷으로 교환하는 거예요 1216 01:02:56,791 --> 01:02:57,708 왜? 1217 01:02:58,208 --> 01:02:59,708 원래 그래요, 아빠 1218 01:02:59,791 --> 01:03:01,708 - 뭐가 원래 그래? - 다들 그런다고요 1219 01:03:01,791 --> 01:03:05,833 상표 안 뗀 물건을 가져가면 돈을 돌려줘요 1220 01:03:05,916 --> 01:03:08,875 누군가 돈 내고 사겠지만 그게 나일 필요는 없잖아요 1221 01:03:22,750 --> 01:03:25,708 숙모! 삼촌! 메리 크리스마스! 1222 01:03:26,291 --> 01:03:27,833 동생! 어서 와 1223 01:03:28,625 --> 01:03:29,458 생일 축하해 1224 01:03:30,250 --> 01:03:33,291 - 엄마, 아빠, 메리 크리스마스! - 생일 축하한다 1225 01:03:34,125 --> 01:03:36,041 내 동생, 멋있어졌네 1226 01:03:36,125 --> 01:03:38,083 메리 크리스마스 1227 01:03:38,166 --> 01:03:39,541 생일 축하해 1228 01:04:26,708 --> 01:04:28,625 이번엔 당신뿐이야? 1229 01:04:28,708 --> 01:04:30,958 아빠의 구겨진 표정에 질렸대 1230 01:04:33,958 --> 01:04:34,791 생일 축하해 1231 01:04:34,875 --> 01:04:36,458 "또 한 번…" 1232 01:04:42,708 --> 01:04:43,875 왜 그래, 아들? 1233 01:04:44,541 --> 01:04:45,625 애들이 또 이랬어요 1234 01:04:47,625 --> 01:04:50,125 어디까지 당해야 전학 갈 수 있죠? 1235 01:04:54,416 --> 01:04:56,000 특효약이 있지, 가자 1236 01:04:56,500 --> 01:04:58,041 옷 갈아입고 따라나서 1237 01:05:01,708 --> 01:05:04,708 가라테하다 다친 후로 이런 거 질색이에요 1238 01:05:04,791 --> 01:05:06,500 편하게 생각해 1239 01:05:06,583 --> 01:05:08,083 챔피언을 소개해 줄게 1240 01:05:08,583 --> 01:05:09,583 어이, 친구! 1241 01:05:11,125 --> 01:05:12,916 - 왔어, 추이? - 잘 지내, 챔피언? 1242 01:05:13,000 --> 01:05:15,541 - 응, 너는? - 걱정거리가 있어 1243 01:05:15,625 --> 01:05:18,291 - 왜? 잠깐만, 그쪽으로 갈게 - 그래 1244 01:05:20,041 --> 01:05:21,750 - 잘 왔어, 추이 - 챔피언 1245 01:05:22,333 --> 01:05:25,833 - 내 아들이 괴롭힘을 당하고 있어 - 아니, 어쩌다가 1246 01:05:25,916 --> 01:05:26,791 그러게 말이야 1247 01:05:26,875 --> 01:05:29,041 쓸 만한 동작을 가르쳐 주마 1248 01:05:30,000 --> 01:05:31,500 이렇게 손을 들고 1249 01:05:32,125 --> 01:05:33,583 허리를 움직이며 주먹을 올려 1250 01:05:38,583 --> 01:05:41,500 - 잘 들어, 주먹 올려야지 - 주먹을 올려 1251 01:05:41,583 --> 01:05:42,708 얘 좀 가르쳐 줘 1252 01:05:42,791 --> 01:05:45,166 - 방어법을 배우는 거야 - 이런 걸 원해요? 1253 01:05:45,750 --> 01:05:46,666 모두와 싸우라고요? 1254 01:05:47,458 --> 01:05:48,416 그건 아니지 1255 01:05:49,750 --> 01:05:53,083 스스로를 지킬 줄 알았으면 좋겠다는 거야 1256 01:05:54,458 --> 01:05:56,833 - 이건 시간 낭비예요 - 뭐? 1257 01:05:56,916 --> 01:05:57,750 왜? 1258 01:05:59,041 --> 01:06:00,000 아빠는 이해 못 해요 1259 01:06:00,583 --> 01:06:01,458 뭘? 1260 01:06:02,416 --> 01:06:04,000 날 보면서도 못 보잖아요 1261 01:06:05,541 --> 01:06:06,958 내가 뭘 못 봐? 1262 01:06:07,541 --> 01:06:08,375 오스카르! 1263 01:06:08,458 --> 01:06:11,625 진정해, 추이 모든 걸 주먹으로 해결할 순 없어 1264 01:06:31,125 --> 01:06:35,500 "12월 24일 크리스마스이브" 1265 01:06:48,041 --> 01:06:49,166 좋은 아침 1266 01:06:50,000 --> 01:06:51,750 - 생일 축하해 - 생일 축하해요 1267 01:06:53,416 --> 01:06:54,791 오늘은 케이크 없어? 1268 01:06:58,250 --> 01:06:59,458 뭐 해, 토깽이? 1269 01:06:59,541 --> 01:07:01,916 세금 납부 중이야 1270 01:07:03,791 --> 01:07:04,750 오스카르는? 1271 01:07:05,541 --> 01:07:07,666 올해는 우리 뭐 해요? 1272 01:07:07,750 --> 01:07:10,625 - 교회까지 기어가야 하려나? - 뭐가 불만인데? 1273 01:07:10,708 --> 01:07:11,541 뭐가요? 1274 01:07:11,625 --> 01:07:13,541 언제부터 그렇게 냉소적인 애가 됐어? 1275 01:07:14,250 --> 01:07:15,750 누구 닮아서 그렇겠어요? 1276 01:07:15,833 --> 01:07:17,291 잠깐만! 1277 01:07:17,375 --> 01:07:19,416 - 도대체 왜 그래? - 뭐가요? 1278 01:07:20,291 --> 01:07:22,833 - 예전엔 안 이랬잖아 - 어땠는데요? 1279 01:07:23,375 --> 01:07:24,958 지금하고는 달랐어 1280 01:07:25,041 --> 01:07:27,958 - 그렇구나 - 달랐다고, 넌 착한 애였어 1281 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 그런데 지금은 삐딱해 1282 01:07:30,666 --> 01:07:33,583 - 인생이 다 그런 거죠 - 인생 다 안 그래 1283 01:07:34,958 --> 01:07:35,791 두고 봐 1284 01:07:36,500 --> 01:07:37,583 오늘 다 끝낼 거야 1285 01:07:38,125 --> 01:07:39,625 잠깐만 기다려 1286 01:07:41,583 --> 01:07:42,750 추이! 헤수스! 1287 01:07:43,250 --> 01:07:45,416 - 왜? - 또 내빼는 거야? 1288 01:07:45,500 --> 01:07:48,041 당신한텐 미안하지만 너무 오래 끌었어 1289 01:07:48,875 --> 01:07:50,791 맞네, 너무 오래 끌었지 1290 01:08:43,875 --> 01:08:45,708 이봐요, 비켜요! 1291 01:08:45,791 --> 01:08:49,333 선물을 깔고 앉았잖아요 종이라서 뭉개진다고요 1292 01:08:49,416 --> 01:08:50,750 여기서 뭐 해요? 1293 01:08:51,250 --> 01:08:53,125 대체 무슨 요정이죠? 1294 01:08:53,208 --> 01:08:56,166 난 가장 필요할 때 나타나는 요정이랍니다 1295 01:08:56,250 --> 01:09:00,500 눈 떠 보니 또 크리스마스인 것만큼이나 안 반가운데요 1296 01:09:00,583 --> 01:09:02,916 마법을 풀려면 내가 필요할 텐데요? 1297 01:09:03,000 --> 01:09:04,291 그럼 풀어주든가요 1298 01:09:04,875 --> 01:09:07,541 뭐가 제일 기막힌지 알아요? 1299 01:09:07,625 --> 01:09:09,541 내가 뭘 하라고 시켰는데 1300 01:09:09,625 --> 01:09:12,125 그것만 빼고 다 하는 거예요 1301 01:09:12,208 --> 01:09:15,625 무슨 소리예요? 시키는 거 그대로 했다고요 1302 01:09:16,250 --> 01:09:17,416 변장한 거 다 따라다니면서 1303 01:09:17,500 --> 01:09:19,916 일단, 변장 아니거든요 1304 01:09:20,000 --> 01:09:21,000 원래 이렇게 입어요 1305 01:09:21,083 --> 01:09:23,166 내가 당신한테 뭘 잘못했죠? 1306 01:09:23,250 --> 01:09:26,208 나한텐 잘못한 거 없지만 가족들한텐 어떨까요? 1307 01:09:26,291 --> 01:09:28,208 내 가족을 빼앗아 갔으면서! 1308 01:09:28,291 --> 01:09:30,333 내가 그거 뺏어서 뭐 해요? 1309 01:09:30,416 --> 01:09:33,583 요정 조수로라도 써먹을 수 있으면 모를까 1310 01:09:33,666 --> 01:09:36,750 당신은 마법에 걸리기 전부터 가족을 밀어냈어요 1311 01:09:36,833 --> 01:09:42,000 마법은 당신이 변하지 않으면 어떻게 될지 보여줬을 뿐이죠 1312 01:09:42,583 --> 01:09:44,791 당신은 여러 번의 크리스마스이브를 보내며 1313 01:09:44,875 --> 01:09:47,666 자신을 바꾸는 대신 마법을 풀려고만 했어요 1314 01:09:48,291 --> 01:09:49,250 나 안 바뀌었어요? 1315 01:09:49,333 --> 01:09:54,083 여기가 대학이라 치고 교수가 학생한테 말하는 거예요 1316 01:09:54,166 --> 01:09:56,083 스스로의 점수를 매기라고요 1317 01:09:56,166 --> 01:09:58,208 몇 점 주겠어요? 100점? 1318 01:09:58,291 --> 01:09:59,666 100점까진 아니고… 1319 01:09:59,750 --> 01:10:00,625 90점? 1320 01:10:02,166 --> 01:10:03,625 대략… 1321 01:10:03,708 --> 01:10:05,000 80점? 1322 01:10:05,083 --> 01:10:06,333 네, 80점 1323 01:10:06,416 --> 01:10:09,750 맙소사! 진심이에요? 1324 01:10:09,833 --> 01:10:11,166 네, 그 정도는 되죠 1325 01:10:11,250 --> 01:10:14,208 교수의 시선으로 보면 50점이 적당해요 1326 01:10:14,291 --> 01:10:15,708 날 낙제시키게요? 1327 01:10:15,791 --> 01:10:19,541 정답! 내 평생 최악의 학생이거든요 1328 01:10:19,625 --> 01:10:20,916 잠깐만요 1329 01:10:21,875 --> 01:10:24,458 50+80은 130이고 1330 01:10:24,958 --> 01:10:26,708 2로 나누면 65예요 1331 01:10:26,791 --> 01:10:29,041 아슬아슬하게 낙제는 면했네요 1332 01:10:29,541 --> 01:10:32,541 그래요, 나름 논리는 통하지만 1333 01:10:32,625 --> 01:10:34,166 배운 게 없잖아요 1334 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 네? 배운 거 있어요! 1335 01:10:36,583 --> 01:10:38,208 제발 여기서 꺼내줘요 1336 01:10:38,291 --> 01:10:41,208 이제 크리스마스 무한 반복은 끝나겠지만 1337 01:10:41,708 --> 01:10:43,416 흡족한 세상은 아닐 거예요 1338 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 마법을 없애줄 거예요? 1339 01:10:46,875 --> 01:10:48,833 아니면 장난치는 거예요? 1340 01:10:49,416 --> 01:10:51,666 - 준비됐어요? - 네 1341 01:10:51,750 --> 01:10:55,125 현재는 물론 다가올 미래에 1342 01:10:55,208 --> 01:10:57,500 가족을 소중히 여기세요 1343 01:10:57,583 --> 01:10:59,666 다른 사람의 입장이 되어 보세요 1344 01:11:00,416 --> 01:11:01,541 알았어요 1345 01:11:01,625 --> 01:11:03,708 크리스마스, 크리스마스 1346 01:11:04,333 --> 01:11:06,291 화이트 크리스마스 1347 01:11:06,375 --> 01:11:10,750 행복과 기쁨이 충만한 날 1348 01:11:11,375 --> 01:11:15,500 나는 크리스마스에도 노래하리 헤이! 1349 01:11:16,125 --> 01:11:16,958 노래하게요? 1350 01:11:17,041 --> 01:11:18,416 조용히 해요 1351 01:11:18,500 --> 01:11:21,708 북쪽, 남쪽, 동쪽, 서쪽 1352 01:11:21,791 --> 01:11:23,708 시간이 다 되었네 1353 01:11:24,291 --> 01:11:26,625 아브라카다브라… 1354 01:11:43,625 --> 01:11:45,000 고마워요, 디바 대모 1355 01:11:45,583 --> 01:11:46,875 "이제 크리스마스이브 아님" 1356 01:11:46,958 --> 01:11:48,583 이웃님들, 사랑해요! 1357 01:11:48,666 --> 01:11:50,125 - 안녕하세요 - 메리 크리스마스 1358 01:11:50,958 --> 01:11:51,875 내 차는? 1359 01:11:53,083 --> 01:11:55,083 크리스마스 잔반 식사에 가야지 1360 01:11:56,500 --> 01:11:57,333 택시! 1361 01:11:59,500 --> 01:12:01,750 고마워요, 사울, 수고했어요 1362 01:12:01,833 --> 01:12:03,208 잘 가요, 메리 크리스마스! 1363 01:12:04,000 --> 01:12:05,708 이웃님들, 메리 크리스마스! 1364 01:12:05,791 --> 01:12:06,666 반가워요 1365 01:12:08,166 --> 01:12:10,666 메리 크리스마스! 인생은 짧아요, 즐기세요 1366 01:12:11,250 --> 01:12:12,541 메리 크리스마스 1367 01:12:13,333 --> 01:12:14,666 메리 크리스마스! 1368 01:12:24,125 --> 01:12:25,000 아버님, 안녕하세요! 1369 01:12:25,083 --> 01:12:27,291 여긴 어쩐 일인가, 헤수스? 1370 01:12:27,375 --> 01:12:29,041 - 무슨 말씀이세요? - 다니엘라! 1371 01:12:29,125 --> 01:12:30,083 저녁 먹으러 왔죠 1372 01:12:30,166 --> 01:12:31,000 다니엘라! 1373 01:12:32,833 --> 01:12:34,458 왜요? 뭐죠? 1374 01:12:34,541 --> 01:12:35,541 자기야 1375 01:12:36,041 --> 01:12:37,583 드디어 마법에서 벗어났어 1376 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 같이 축하하자 1377 01:12:38,916 --> 01:12:40,958 아니, 추이, 얘기 좀 해 1378 01:12:41,541 --> 01:12:42,375 그래 1379 01:12:44,083 --> 01:12:45,125 변호사랑 얘기했어 1380 01:12:46,958 --> 01:12:48,000 왜? 1381 01:12:48,583 --> 01:12:50,708 이혼하기로 마음 정했거든 1382 01:12:52,208 --> 01:12:55,166 이혼이라니 무슨 소리야? 어떻게… 1383 01:12:56,416 --> 01:12:58,041 하룻밤 사이에 갑자기 그래? 1384 01:12:58,125 --> 01:13:00,250 하룻밤 사이가 아니야, 헤수스 1385 01:13:00,333 --> 01:13:01,958 난 할 만큼 했어 1386 01:13:02,041 --> 01:13:04,625 이해해 보려고 했지만 안 되더라 1387 01:13:04,708 --> 01:13:07,916 내가 이렇게 왔는데도? 1388 01:13:08,000 --> 01:13:12,041 당신은 갖지 못한 걸 보느라 가진 걸 보지 못했어 1389 01:13:13,166 --> 01:13:14,791 그러다 모든 걸 잃은 거야 1390 01:13:29,375 --> 01:13:30,458 그만하자 1391 01:13:35,375 --> 01:13:37,958 여보, 이런 법이 어딨어? 1392 01:13:42,000 --> 01:13:42,958 안 돼 1393 01:13:45,500 --> 01:13:46,458 다니엘라! 1394 01:14:26,333 --> 01:14:29,666 이건 아니지, 디바 대모 이건 아니야 1395 01:14:51,625 --> 01:14:53,166 - 누구세요? - 추이예요, 아빠 1396 01:14:56,166 --> 01:14:57,291 - 아들! - 아빠 1397 01:15:00,625 --> 01:15:01,791 네가 웬일이냐 1398 01:15:02,375 --> 01:15:05,333 네, 잔반 식사가 취소돼서 1399 01:15:05,916 --> 01:15:08,375 제일 좋아하는 두 분을 뵈러 왔어요 1400 01:15:11,625 --> 01:15:12,625 두 분? 1401 01:15:14,166 --> 01:15:15,916 - 왜요? - 들어가자 1402 01:15:30,416 --> 01:15:31,541 엄마 말대로 됐네요 1403 01:15:33,083 --> 01:15:35,125 그게 정말 마지막이었어요 1404 01:15:37,000 --> 01:15:40,041 엄마한테 마지막으로 한 말이 '치즈소스 싫다'였다니 1405 01:15:41,208 --> 01:15:42,583 그게 다는 아니었어 1406 01:15:43,166 --> 01:15:45,500 다른 얘기도 많이 했다 1407 01:15:47,083 --> 01:15:48,166 네, 하지만… 1408 01:15:51,708 --> 01:15:53,958 왜 지금 이렇게 감상에 젖니? 1409 01:15:54,833 --> 01:15:56,666 10개월도 더 지났는데 1410 01:15:59,625 --> 01:16:01,291 네, 하지만 1411 01:16:02,000 --> 01:16:04,375 엄마 없이 보내는 첫 크리스마스니까요 1412 01:16:09,458 --> 01:16:14,000 마치 한 해 동안 몇 번 돌아가신 것만 같아요 1413 01:16:15,666 --> 01:16:16,666 맞아 1414 01:16:18,250 --> 01:16:20,541 나도 그렇게 느낀다 1415 01:16:23,291 --> 01:16:24,291 날마다 1416 01:16:45,041 --> 01:16:45,875 세상에 1417 01:16:48,041 --> 01:16:50,666 미디어는 '행복한 가족' 팔이를 참 좋아하죠 1418 01:16:51,583 --> 01:16:52,750 그런 게 어딨다고 1419 01:16:53,416 --> 01:16:55,166 네가 삐딱해서 그렇지 1420 01:16:55,666 --> 01:16:58,500 넌 늘 형제들이랑 싸우잖아 1421 01:16:59,041 --> 01:17:01,416 동생 놈 얘긴 꺼내지도 마세요 1422 01:17:02,416 --> 01:17:05,291 루벤은 엄마, 아빠가 백수로 키우신 거예요 1423 01:17:06,375 --> 01:17:08,458 - 그 정도는 아니야 - 아니긴요 1424 01:17:09,208 --> 01:17:10,291 그뿐인가요? 1425 01:17:10,958 --> 01:17:12,625 그 자식한테 땅은 왜 주셨어요? 1426 01:17:15,500 --> 01:17:18,791 재산은 필요할 때 쓰라고 있는 거야 1427 01:17:19,916 --> 01:17:23,291 네 동생은 완전히 빈털터리 신세였잖니 1428 01:17:23,375 --> 01:17:25,083 길바닥에 나앉게 할 순 없었다 1429 01:17:25,166 --> 01:17:27,916 그 땅은 필요한 사람한테 줄 생각이었어 1430 01:17:29,000 --> 01:17:30,583 걔 상황이 안 좋아서 준 거야 1431 01:17:31,416 --> 01:17:34,333 난 걔 상사가 아니라 아빠니까 1432 01:17:35,458 --> 01:17:36,833 저도 아빠가 필요했어요 1433 01:17:37,708 --> 01:17:41,166 제 생일을 몇 번이나 잊으셨는지 기억하세요? 1434 01:17:41,250 --> 01:17:43,583 왜요? 그 표정 뭐죠? 1435 01:17:43,666 --> 01:17:45,333 저 6살 때 기억나세요? 1436 01:17:45,833 --> 01:17:48,958 그날은 온 가족이 제 생일을 까먹었어요 1437 01:17:49,875 --> 01:17:52,458 하루가 다 지나갔지만 아무도 몰랐죠 1438 01:17:52,541 --> 01:17:55,166 저녁 식탁에서 제가 우니까 1439 01:17:55,250 --> 01:17:56,833 그제야 기억해 냈어요 1440 01:17:57,333 --> 01:18:01,416 위로의 의미로 아빠가 이 오래된 시계를 주셨는데 1441 01:18:02,000 --> 01:18:03,125 마음에 들지도 않아요 1442 01:18:04,833 --> 01:18:06,541 넌 피해자 행세를 참 좋아해 1443 01:18:06,625 --> 01:18:09,166 고민이 꼴랑 그거라면 축복받은 거야 1444 01:18:10,708 --> 01:18:13,625 시계가 마음에 안 든다고? 안 차면 되잖아 1445 01:18:21,000 --> 01:18:24,750 "12월 26일" 1446 01:18:34,041 --> 01:18:35,208 무슨 일이야, 콘라도? 1447 01:18:35,708 --> 01:18:38,250 어디야? 7시까지 왔어야지 1448 01:18:46,500 --> 01:18:48,375 어서 오세요, 아이마스터스입니다 1449 01:19:07,041 --> 01:19:07,875 안녕, 딸 1450 01:19:09,000 --> 01:19:10,458 아빠랑 저녁 먹을래? 1451 01:19:10,541 --> 01:19:12,250 아니요, 오스카르랑 드세요 1452 01:19:13,500 --> 01:19:15,083 네 동생은 전화 안 받아 1453 01:19:15,166 --> 01:19:17,541 그럼 엄마한테 전화해서 해결해요 1454 01:19:44,500 --> 01:19:46,541 안녕하세요, 이건 얼마죠? 1455 01:19:46,625 --> 01:19:50,000 - 100페소예요, 손님 - 하나 주실래요? 1456 01:19:50,083 --> 01:19:51,375 네, 정말 예쁘죠 1457 01:19:51,458 --> 01:19:55,125 "12월 27일" 1458 01:19:57,333 --> 01:19:59,583 "실비아 에스피노사 당신을 알면 당신을 사랑했어요" 1459 01:19:59,666 --> 01:20:00,750 안녕, 엄마 1460 01:20:02,958 --> 01:20:04,416 너무 일찍 가셨네요 1461 01:20:09,458 --> 01:20:10,291 용서해 주세요 1462 01:20:14,750 --> 01:20:17,083 엄마를 잘 못 견뎠고… 1463 01:20:20,541 --> 01:20:22,500 성질도 부렸어요 1464 01:20:27,500 --> 01:20:29,208 너무 좋은 엄마였는데 1465 01:20:34,083 --> 01:20:35,416 용서해 주세요 1466 01:20:37,375 --> 01:20:41,916 비록 빈대들 천지에 늘 으르렁대는 가족이지만 1467 01:20:43,916 --> 01:20:45,416 다들 애정은 깊거든요 1468 01:20:56,416 --> 01:20:57,583 전 복 받은 놈이에요 1469 01:21:02,125 --> 01:21:05,000 엄마가 여기 계시면 좋을 텐데 1470 01:21:06,416 --> 01:21:09,541 엄마표 칠면조와 치즈소스가 그리워요 1471 01:21:15,541 --> 01:21:16,541 보고 싶어요 1472 01:21:26,500 --> 01:21:28,458 괜찮아? 전화받고 걱정했어 1473 01:21:28,541 --> 01:21:30,291 급한 일 같았거든 1474 01:21:31,166 --> 01:21:32,750 - 알아 - 그래 1475 01:21:32,833 --> 01:21:35,625 우리가 그렇게 많이 싸운 건 1476 01:21:36,291 --> 01:21:39,000 서로 너무 달라서였던 것 같아 1477 01:21:39,708 --> 01:21:41,958 엄마가 돌아가셨으니까 1478 01:21:42,500 --> 01:21:45,000 유언장을 수정하는 게 좋겠다 1479 01:21:45,708 --> 01:21:48,375 - 그 땅문서 말이야 - 알았어 1480 01:21:49,041 --> 01:21:50,375 어떻게 하고 싶어? 1481 01:21:50,458 --> 01:21:54,750 우리 두 사람 명의로 해? 아니면 형만? 1482 01:21:55,916 --> 01:21:57,916 네 명의로 했으면 좋겠어 1483 01:21:59,083 --> 01:22:00,458 너한테 더 유용하니까 1484 01:22:02,208 --> 01:22:03,750 - 진짜야? - 진짜지 1485 01:22:36,833 --> 01:22:41,500 "12월 28일" 1486 01:22:47,500 --> 01:22:48,875 아, 추이! 1487 01:23:06,041 --> 01:23:06,875 안녕하세요 1488 01:23:08,541 --> 01:23:10,000 다니엘라랑 얘기 좀 하려고요 1489 01:23:10,083 --> 01:23:13,333 죄송하지만 남편분은 들여보내지 말라고 하셨어요 1490 01:23:14,041 --> 01:23:15,208 중요한 일이에요 1491 01:23:15,791 --> 01:23:17,250 저도 어쩔 수가 없어요 1492 01:23:17,333 --> 01:23:19,666 도와주세요 할 말이 있어서 그래요 1493 01:23:19,750 --> 01:23:21,541 사장님 지시라서 안 돼요 1494 01:23:28,875 --> 01:23:32,041 두 사람 잠시만 자리 좀 비켜줄래요? 1495 01:23:33,791 --> 01:23:34,625 고마워요 1496 01:23:36,791 --> 01:23:37,791 고맙습니다 1497 01:23:38,500 --> 01:23:40,125 내가 해줄게 1498 01:23:41,791 --> 01:23:42,625 그건 뭐야? 1499 01:23:44,125 --> 01:23:45,000 당신 주려고 1500 01:23:45,666 --> 01:23:47,208 내가 당신 토깽이라고 부르잖아 1501 01:23:48,166 --> 01:23:50,041 그러네, 고마워 1502 01:23:51,916 --> 01:23:52,916 다니엘라, 용서해 줘 1503 01:23:53,000 --> 01:23:54,958 한순간이라도 용서해 줘 1504 01:23:55,041 --> 01:23:56,958 '용서해 줘', 그냥 말뿐이지 1505 01:23:57,041 --> 01:23:58,750 그걸로 뭘 할 수 있는데? 1506 01:23:58,833 --> 01:24:01,041 알지만 지금은 그게 다야 1507 01:24:01,625 --> 01:24:03,583 그리고 깊이 후회해 1508 01:24:04,791 --> 01:24:05,625 진심이야 1509 01:24:07,625 --> 01:24:08,458 추이 1510 01:24:09,000 --> 01:24:12,708 난 당신 설득하다가 지쳤어 1511 01:24:13,791 --> 01:24:17,125 내가 능력이 있다는 걸 안 믿어줬잖아 1512 01:24:17,208 --> 01:24:18,291 용서해 줘 1513 01:24:19,166 --> 01:24:22,916 당신이 이뤄낸 것들이 얼마나 자랑스러운데 1514 01:24:23,916 --> 01:24:26,000 꿈을 실현시키고 있으니까 1515 01:24:26,833 --> 01:24:28,791 당신 말이 맞더라고 1516 01:24:31,166 --> 01:24:33,791 난 다 가졌다가, 다 잃었어 1517 01:24:35,333 --> 01:24:36,458 딴 건 안 바라고 1518 01:24:37,375 --> 01:24:39,208 가족들이랑 저녁 먹고 싶어 1519 01:24:39,833 --> 01:24:42,208 같이 크리스마스 만찬을 즐기는 거지 1520 01:24:42,291 --> 01:24:44,666 당신 맞아? 크리스마스 만찬이라고? 1521 01:24:45,250 --> 01:24:46,125 그래 1522 01:24:53,166 --> 01:24:54,291 오스카르가 싫어할 거야 1523 01:24:55,083 --> 01:24:56,041 왜? 1524 01:24:56,125 --> 01:24:59,416 걔 커밍아웃했을 때 당신이 난리 피웠잖아 1525 01:24:59,500 --> 01:25:02,500 힘들 거야 당신 생일에 전화 안 할 만해 1526 01:25:05,083 --> 01:25:06,333 어디 있는지 알아? 1527 01:25:16,000 --> 01:25:16,833 아들! 1528 01:25:17,791 --> 01:25:18,625 오스카르! 1529 01:25:19,375 --> 01:25:22,583 - 아빠가 할 말 있어 - 여긴 왜 왔어요? 1530 01:25:24,000 --> 01:25:25,583 사과하고 싶어서 1531 01:25:26,333 --> 01:25:27,791 뭘 사과하는데요? 1532 01:25:28,500 --> 01:25:30,125 이것저것 다 1533 01:25:30,208 --> 01:25:31,166 아뇨, 아빠 1534 01:25:31,666 --> 01:25:33,750 그렇게 얼렁뚱땅 넘기면 안 되죠 1535 01:25:34,416 --> 01:25:35,416 뭘 사과하는데요? 1536 01:25:36,333 --> 01:25:40,500 네 말을 듣고 내가 보인 반응이 별로였다고 들었어 1537 01:25:40,583 --> 01:25:41,416 들었다고요? 1538 01:25:41,916 --> 01:25:43,500 내가 뭐랬는데요? 1539 01:25:44,958 --> 01:25:46,041 용서해 줘 1540 01:25:47,500 --> 01:25:49,291 내 반응이 형편없었지 1541 01:25:50,041 --> 01:25:51,416 네가 게이라고 고백했을 때 1542 01:25:53,500 --> 01:25:55,833 남친이랑 같이 살겠단 말도 했어 1543 01:25:55,916 --> 01:25:58,583 아빠는 날 스트립 클럽에 끌고 가려고 했죠 1544 01:25:59,625 --> 01:26:02,541 그러고는 그 식당 안에서 대성통곡했고요 1545 01:26:02,625 --> 01:26:05,166 왜 그런 말을 식당에서 한 거야? 1546 01:26:05,250 --> 01:26:07,458 밖에선 난리 안 피울 줄 알았죠 1547 01:26:07,541 --> 01:26:10,916 네가 생각이 짧았네, 날 몰라? 1548 01:26:11,000 --> 01:26:13,041 - 이게 사과예요? - 아니 1549 01:26:14,000 --> 01:26:15,166 아니, 맞아 1550 01:26:15,916 --> 01:26:19,416 아빠는 평생 동안 나를 1551 01:26:19,500 --> 01:26:21,500 내가 아닌 다른 사람으로 만들려고 했어요 1552 01:26:22,416 --> 01:26:24,041 나한테 부족한 부분만 보면서요 1553 01:26:24,125 --> 01:26:25,791 그래서 여기 온 거야 1554 01:26:27,291 --> 01:26:28,791 이제 네가 보이거든 1555 01:26:29,416 --> 01:26:31,000 네 모습 그대로 존중해 1556 01:26:32,083 --> 01:26:33,333 사랑한다, 아들아 1557 01:26:33,833 --> 01:26:35,250 용서해 줘 1558 01:26:38,416 --> 01:26:40,666 어디 가? 잠깐만, 아들! 1559 01:26:41,791 --> 01:26:42,666 아들아! 1560 01:27:07,625 --> 01:27:08,750 미안하다, 아들 1561 01:27:16,250 --> 01:27:17,708 저도 사랑해요, 아빠 1562 01:27:20,083 --> 01:27:21,500 토미예요 1563 01:27:22,125 --> 01:27:23,375 안녕하세요, 아버님 1564 01:27:23,875 --> 01:27:25,291 반가워요, 토미 1565 01:27:33,000 --> 01:27:36,083 늦었지만 크리스마스이브 만찬을 먹으려고 해 1566 01:27:41,291 --> 01:27:42,125 왜 왔어요? 1567 01:27:43,250 --> 01:27:45,208 크리스마스 만찬 같이 먹자고 1568 01:27:45,791 --> 01:27:49,583 뭔 소리예요? 크리스마스 끝난 지가 언젠데 1569 01:27:49,666 --> 01:27:53,083 그건 아는데 다 같이 축하하고 싶어서 1570 01:27:53,166 --> 01:27:58,083 고맙지만 배도 안 고프고 그럴 기분도 아니에요 1571 01:27:58,166 --> 01:27:59,833 그럴수록 먹어야지 1572 01:27:59,916 --> 01:28:01,375 다들 모였잖아 1573 01:28:02,000 --> 01:28:05,000 무슨 일이 있어도 우린 언제나 가족이야 1574 01:28:05,083 --> 01:28:06,666 같이 저녁 먹자 1575 01:28:07,916 --> 01:28:08,750 이리 와 1576 01:28:13,583 --> 01:28:15,250 마지막 순간에… 1577 01:28:15,958 --> 01:28:17,875 제가 몇 마디 할게요 1578 01:28:19,291 --> 01:28:22,750 그토록 원했던 이 크리스마스 만찬에 1579 01:28:23,666 --> 01:28:25,083 다 같이 모이게 된 걸 1580 01:28:25,875 --> 01:28:27,125 축하하고 싶어요 1581 01:28:27,208 --> 01:28:29,750 물론 크리스마스는 지났지만 고마워요 1582 01:28:29,833 --> 01:28:32,458 고마워요, 아빠, 고맙다, 동생 1583 01:28:32,541 --> 01:28:34,250 함께할 수 있어서 기뻐요 1584 01:28:35,000 --> 01:28:38,291 이 만찬을 가능하게 해준 모두에게 감사를 전합니다 1585 01:28:38,375 --> 01:28:39,375 건배 1586 01:28:41,416 --> 01:28:43,416 함께할 수 있어서 기뻐요 1587 01:28:43,500 --> 01:28:46,333 이 만찬을 가능하게 해준 모두에게 감사를 전합니다 1588 01:28:46,416 --> 01:28:49,458 - 건배 - 건배 1589 01:28:49,541 --> 01:28:51,250 - 토미, 만나서 반가워요 - 고맙습니다 1590 01:28:51,333 --> 01:28:54,958 - 성공했다! - 성공했어! 1591 01:28:56,125 --> 01:28:58,083 너희 엄마가 하늘에서 지켜볼 거야 1592 01:28:59,083 --> 01:29:02,250 성공했다! 1593 01:29:07,291 --> 01:29:10,250 성공했어요! 1594 01:29:10,333 --> 01:29:12,458 - 왜들 그래? - 성공했어요! 1595 01:29:12,541 --> 01:29:13,750 어디 볼까? 1596 01:29:20,166 --> 01:29:21,500 드디어! 1597 01:29:21,583 --> 01:29:24,083 - 준비들 됐니? - 네! 1598 01:29:24,833 --> 01:29:27,000 너희 엄마가 너무 보고 싶어 1599 01:29:31,625 --> 01:29:32,708 맛있게 드세요 1600 01:29:34,375 --> 01:29:35,333 웬 폭죽이지? 1601 01:29:36,500 --> 01:29:38,041 - 왜? - 오늘은 28일인데 1602 01:29:46,333 --> 01:29:47,416 와! 1603 01:30:03,833 --> 01:30:04,666 아빠 1604 01:30:05,833 --> 01:30:07,958 산타한테 보내는 편지 바꿔도 돼요? 1605 01:30:12,833 --> 01:30:15,416 제발 바꾸게 해줘요, 아빠 1606 01:30:16,958 --> 01:30:17,916 그래, 우리 딸 1607 01:30:18,916 --> 01:30:20,041 잘 알아들었어 1608 01:30:21,708 --> 01:30:23,125 당연히 바꿀 수 있지 1609 01:30:23,625 --> 01:30:25,708 제 편지도 바꾸고 싶어요 1610 01:30:26,916 --> 01:30:27,750 너도, 챔피언? 1611 01:30:31,916 --> 01:30:34,916 얘들아, 아빠 생일 축하해야지 1612 01:30:35,000 --> 01:30:39,333 당신의 생일을 축하합니다 1613 01:30:39,416 --> 01:30:43,375 생일 축하해요 1614 01:30:47,000 --> 01:30:49,708 "너무 사랑해, 생일 축하해!" 1615 01:30:56,500 --> 01:31:00,541 어느 날 한 친구가 삶의 부스러기를 맛보라고 했다 1616 01:31:00,625 --> 01:31:03,791 그게 며칠 전인지 몇 년 전인지는 모르겠지만 1617 01:31:04,750 --> 01:31:05,875 난 다른 사람이었다 1618 01:31:05,958 --> 01:31:08,125 - 뭐죠? - 잔돈 몇 푼만 주세요 1619 01:31:08,208 --> 01:31:09,166 잔돈 몇 푼이요? 1620 01:31:09,250 --> 01:31:10,666 일자리는 어때요? 1621 01:31:10,750 --> 01:31:12,875 - 창문 닦을 줄 알죠? 타세요 - 네 1622 01:31:19,583 --> 01:31:21,583 "레전드 기념품점" 1623 01:31:31,583 --> 01:31:35,333 날 사랑해 주고 참아주는 사람들의 소중함을 몰랐다 1624 01:31:36,458 --> 01:31:38,166 내 사업 파트너 할래? 1625 01:31:39,916 --> 01:31:41,500 - 사업 파트너? - 파트너! 1626 01:31:45,541 --> 01:31:48,583 난 크리스마를 한바탕 촌극이라 여겼다 1627 01:31:48,666 --> 01:31:51,750 모두가 사랑과 환호로 가득 차 있다가 1628 01:31:52,250 --> 01:31:54,541 다음날 되면 싹 잊는 것 같았으니까 1629 01:31:54,625 --> 01:31:56,250 치즈소스! 1630 01:31:56,333 --> 01:31:57,666 이번에 배운 게 있다면 1631 01:31:58,166 --> 01:32:01,916 크리스마스 당일만 중요한 게 아니라는 거다 1632 01:32:02,000 --> 01:32:06,041 그 뒤에 이어지는 많은 날들을 소홀히 하면 안 된다 1633 01:32:14,208 --> 01:32:17,083 무관심한 삶이 어떤 건지 조금 아는데 1634 01:32:17,625 --> 01:32:19,250 누구한테도 권하고 싶지 않다 1635 01:32:20,333 --> 01:32:24,875 크리스마스는 가까이 있는 사람들을 안아주고 1636 01:32:24,958 --> 01:32:27,333 멀리 있는 사람들을 기억하는 시간이다 1637 01:32:29,083 --> 01:32:32,583 전에 내가 냉소적인 뻘소리를 내뱉긴 했지만 1638 01:32:33,083 --> 01:32:36,791 세상은 상냥한 마음으로 살아갈 만한 곳이다 1639 01:32:36,875 --> 01:32:40,666 당신의 생일을 축하합니다 1640 01:32:40,750 --> 01:32:42,916 물론 다들 이미 알고 있겠지 1641 01:32:58,250 --> 01:32:59,291 어디 가? 1642 01:32:59,375 --> 01:33:01,291 - 크리스마스 잔반 먹으러 - 같이 갈까? 1643 01:33:02,500 --> 01:33:03,500 정말? 1644 01:39:47,041 --> 01:39:49,041 자막: 김현경