1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,375 --> 00:00:19,208
NATALE TUTTI I GIORNI
4
00:02:40,041 --> 00:02:41,250
Papà!
5
00:02:41,333 --> 00:02:43,875
Papà! Posso cambiare
la lettera per Babbo Natale?
6
00:02:43,958 --> 00:02:46,500
No, non puoi. L'ho mandata ieri.
7
00:02:46,583 --> 00:02:47,833
Ti prego, papà.
8
00:02:47,916 --> 00:02:50,458
- No.
- Voglio cambiarla anch'io.
9
00:02:51,750 --> 00:02:54,500
Bambini, spero
che abbiate fatto gli auguri a papà.
10
00:02:55,291 --> 00:02:57,375
Buon compleanno, papà.
11
00:03:00,125 --> 00:03:01,375
Tanti auguri a te…
12
00:03:01,416 --> 00:03:02,958
Perché odio il Natale?
13
00:03:03,041 --> 00:03:05,041
Perché è anche il mio compleanno
14
00:03:05,125 --> 00:03:06,541
e invece di essere festeggiato
15
00:03:07,916 --> 00:03:08,916
mi tocca questo.
16
00:03:09,000 --> 00:03:10,500
- Fratello.
- Ciao, Roberta.
17
00:03:10,583 --> 00:03:12,375
- Prendi tu papà e mamma?
- Niente auto?
18
00:03:12,458 --> 00:03:14,708
- Ora no.
- Certo, ci penso io.
19
00:03:14,791 --> 00:03:17,166
- Ciao!
- Vieni con il tuo ragazzo, Ale?
20
00:03:17,250 --> 00:03:18,375
Sì, con Esteban.
21
00:03:18,458 --> 00:03:20,166
- Mettilo lontano da zio Miguel.
- Ok.
22
00:03:20,250 --> 00:03:21,458
Sì, me ne occupo io.
23
00:03:21,541 --> 00:03:22,375
Grazie, Nuria.
24
00:03:22,458 --> 00:03:23,875
- Quanti anni?
- Sono 41.
25
00:03:23,958 --> 00:03:26,708
Non dimenticare che faccio la keto.
Per favore…
26
00:03:26,791 --> 00:03:28,375
- Tranquilla.
- Prendi i broccoli.
27
00:03:28,458 --> 00:03:30,791
- Certo, i broccoli.
- Grazie, ciao.
28
00:03:32,125 --> 00:03:33,625
Come va, fratello?
29
00:03:33,708 --> 00:03:35,875
Felice giro intorno al sole,
che regalo vuoi?
30
00:03:35,958 --> 00:03:39,125
- A parte quello che ti devo.
- Cosa voglio, Rubén?
31
00:03:39,625 --> 00:03:41,583
Togli la tua auto dal terreno.
32
00:03:41,666 --> 00:03:43,375
Rilassati, ci sto lavorando.
33
00:03:43,458 --> 00:03:45,041
Se compi gli anni a Natale,
34
00:03:45,125 --> 00:03:47,541
si dimenticano tutti di te
o ti fanno un regalo,
35
00:03:47,625 --> 00:03:48,500
non due.
36
00:03:49,166 --> 00:03:51,666
E se ti lamenti,
ti danno dell'egocentrico.
37
00:03:51,750 --> 00:03:53,125
24 DICEMBRE
38
00:03:53,208 --> 00:03:55,166
Papà, puoi aiutarmi?
39
00:03:55,666 --> 00:03:56,500
Cosa c'è?
40
00:03:57,000 --> 00:04:01,041
Aiutami a fasciare la mano,
mi fa male per il karate.
41
00:04:02,250 --> 00:04:06,583
Ora che tuo padre è qui, diglielo.
Così vedi che non sto esagerando.
42
00:04:06,666 --> 00:04:07,958
Che c'è? Che hai fatto?
43
00:04:08,041 --> 00:04:11,750
L'ultimo giorno di scuola
ho trovato degli auricolari per terra
44
00:04:11,833 --> 00:04:13,916
ed erano senza nome.
45
00:04:14,000 --> 00:04:17,500
Li ho presi e ora mamma mi rimprovera.
46
00:04:19,125 --> 00:04:22,000
- Hai cancellato il nome?
- Non c'era nessun nome.
47
00:04:22,083 --> 00:04:24,583
Non importa se il nome c'era o no,
48
00:04:24,666 --> 00:04:26,916
portali in direzione e chiedi scusa.
49
00:04:27,000 --> 00:04:30,125
Nel mondo reale,
nessuno ti rende ciò che perdi.
50
00:04:30,208 --> 00:04:32,625
E di sicuro non si scusano. È la vita.
51
00:04:32,708 --> 00:04:34,916
Esatto, mamma. È la vita.
52
00:04:35,000 --> 00:04:36,625
E poi, io dico sempre:
53
00:04:36,791 --> 00:04:39,708
"meglio che si pianga a casa loro
che a casa mia".
54
00:04:39,791 --> 00:04:43,958
- No, è orribile. Non lo ascoltate.
- Perché?
55
00:04:44,041 --> 00:04:48,875
Pau, dopo le vacanze porti gli auricolari,
chiedi scusa e fine del discorso.
56
00:04:49,458 --> 00:04:50,625
Va bene, mamma.
57
00:04:52,833 --> 00:04:55,791
E tu, signor "Modi di dire",
non devi fare niente?
58
00:04:56,541 --> 00:04:57,375
Tipo cosa?
59
00:04:58,833 --> 00:05:00,041
Oh, già.
60
00:05:02,416 --> 00:05:05,208
- Grazie. Era delizioso.
- Vengo con te. Ti devo parlare.
61
00:05:05,291 --> 00:05:07,166
Sì? Mettiti in fila.
62
00:05:07,750 --> 00:05:08,583
Cos'hai detto?
63
00:05:08,666 --> 00:05:11,750
Cosa? No, niente,
direi che hai esagerato un po', no?
64
00:05:11,833 --> 00:05:14,333
Sì? Va bene che prendano le cose altrui?
65
00:05:15,041 --> 00:05:18,416
No, e non voglio nemmeno litigare. Pace?
66
00:05:18,500 --> 00:05:19,833
Non lo so. Dimmelo tu.
67
00:05:19,916 --> 00:05:22,250
Beh, sì. È un giorno di pace, giusto?
68
00:05:22,333 --> 00:05:23,208
Certo.
69
00:05:23,875 --> 00:05:26,500
- Dimmi pure.
- Avanzi di Natale a casa dei miei.
70
00:05:26,583 --> 00:05:28,750
- No, grazie.
- Sai che novità.
71
00:05:28,833 --> 00:05:30,291
Hai comprato i regali?
72
00:05:30,375 --> 00:05:31,291
Certo…
73
00:05:31,375 --> 00:05:32,458
che no.
74
00:05:32,541 --> 00:05:35,166
Devo prendere dei soldi, poi li compro e…
75
00:05:35,666 --> 00:05:38,041
Senti, Nuria vuole i broccoli.
76
00:05:38,125 --> 00:05:41,083
Le ho già preparato il cibo.
Vai a prendere i tuoi?
77
00:05:41,166 --> 00:05:43,000
Sì, Roberta dice che è senza auto.
78
00:05:43,083 --> 00:05:44,875
Ma penso che non ne abbia voglia.
79
00:05:44,958 --> 00:05:46,791
- Non è la fine del mondo.
- No?
80
00:05:46,875 --> 00:05:48,333
Vacci tu nel traffico.
81
00:05:48,416 --> 00:05:50,500
Non sono i miei, sono i vostri.
82
00:05:50,583 --> 00:05:53,541
Sì, ed è Natale e il mio compleanno.
83
00:05:54,083 --> 00:05:55,416
Lo dimenticano tutti.
84
00:05:55,500 --> 00:05:59,166
Beh, per il tuo compleanno
ti tocca andare a prendere i tuoi
85
00:05:59,250 --> 00:06:01,416
e un bacio.
86
00:06:02,125 --> 00:06:04,375
Coniglietta, è una moda degli USA.
87
00:06:04,458 --> 00:06:06,083
Beh, il bacio lo vuoi o no?
88
00:06:07,083 --> 00:06:08,041
Merry Christmas.
89
00:06:11,916 --> 00:06:12,750
Vado.
90
00:06:13,250 --> 00:06:14,083
Ciao.
91
00:06:20,083 --> 00:06:22,166
MESSICO
CENTRO SUD
92
00:06:44,500 --> 00:06:48,333
- Coglione!
- Ciao.
93
00:06:54,541 --> 00:06:56,833
- Sorpassi a destra.
- Che ti prende?
94
00:06:56,916 --> 00:06:58,708
Dammi qualcosa per Natale.
95
00:06:58,791 --> 00:07:01,416
- Stavo per investirti. Stai attento.
- Dai.
96
00:07:01,500 --> 00:07:03,333
È che non ho soldi.
97
00:07:03,416 --> 00:07:06,833
Devo mettere le luci sul tetto,
così Babbo Natale mi trova.
98
00:07:06,916 --> 00:07:09,041
Ecco. È senza gas, ma disseta.
99
00:07:09,125 --> 00:07:11,000
Stammi bene. Buon Natale.
100
00:07:23,083 --> 00:07:25,708
Grazie per l'acquisto, ragazzina.
101
00:07:25,791 --> 00:07:26,750
Andiamo.
102
00:07:28,125 --> 00:07:30,125
LEGGENDE
CIMELI
103
00:07:31,250 --> 00:07:32,666
- Buongiorno.
- Ciao.
104
00:07:32,750 --> 00:07:35,666
Scusa, il traffico è pazzesco.
Fottuto Natale.
105
00:07:35,750 --> 00:07:38,041
Non dire "fottuto Natale", è brutto.
106
00:07:39,375 --> 00:07:40,208
Fottuto Natale.
107
00:07:41,500 --> 00:07:43,208
Ti ho preso il caffè, Grinch.
108
00:07:44,208 --> 00:07:45,208
Grazie.
109
00:07:48,416 --> 00:07:49,333
È freddo, Conrado.
110
00:07:50,416 --> 00:07:51,791
Hai visto le vetrine?
111
00:07:52,291 --> 00:07:53,250
Vieni qui.
112
00:07:53,333 --> 00:07:54,166
Guarda.
113
00:07:54,833 --> 00:07:56,750
Sono tutte sporche, Conrado.
114
00:07:56,833 --> 00:07:58,708
Dai un'occhiata. Devi pulirle.
115
00:07:58,791 --> 00:08:02,166
Non lo posso fare.
Mi fa male la schiena. Mi devo operare.
116
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
Quando?
117
00:08:03,875 --> 00:08:07,208
Cioè, dovrò operarmi
se continuerò a pulire le vetrine.
118
00:08:08,583 --> 00:08:11,333
- Ci hai provato.
- Mi fa tanto male.
119
00:08:11,416 --> 00:08:14,333
- Assumiamo qualcuno per farlo.
- No, Conrado.
120
00:08:14,416 --> 00:08:15,541
Cosa avevamo detto?
121
00:08:16,041 --> 00:08:18,458
Dobbiamo vendere di più
e spendere di meno.
122
00:08:18,541 --> 00:08:21,583
Se assumessimo qualcuno per pulire,
cosa accadrebbe?
123
00:08:22,666 --> 00:08:24,041
Avremmo le vetrine pulite.
124
00:08:24,125 --> 00:08:25,625
No! Spenderemmo di più.
125
00:08:25,708 --> 00:08:27,666
A proposito di spese, mi servono soldi.
126
00:08:27,750 --> 00:08:29,541
No, a proposito di spese,
127
00:08:29,625 --> 00:08:33,208
volevo parlarti di questa reliquia.
128
00:08:33,291 --> 00:08:34,708
- Mi serve un Mac.
- Sì.
129
00:08:34,791 --> 00:08:37,625
Non posso andare avanti
perché non so usare il PC,
130
00:08:37,708 --> 00:08:40,500
non posso disegnare
e non so se è il Windows
131
00:08:40,583 --> 00:08:42,958
o forse sono io che sono scemo.
132
00:08:43,041 --> 00:08:45,833
- Non posso…
- Basta, Conrado. Calmati.
133
00:08:45,916 --> 00:08:46,791
Respira.
134
00:08:48,166 --> 00:08:49,083
Ecco fatto.
135
00:08:49,166 --> 00:08:53,416
Se vendiamo il driver di Lorena Ochoa,
ti compro un computer nuovo.
136
00:08:53,500 --> 00:08:55,458
- Non lo venderemo mai.
- Sì, fidati.
137
00:08:55,541 --> 00:08:56,750
- Aspetta.
- Che c'è?
138
00:08:59,833 --> 00:09:01,416
- E questo?
- Buon compleanno.
139
00:09:01,500 --> 00:09:02,750
È per me?
140
00:09:02,833 --> 00:09:03,666
Certo!
141
00:09:03,750 --> 00:09:05,750
Non dovevi, Conrado.
142
00:09:05,833 --> 00:09:09,000
Conta i passi, le calorie.
143
00:09:09,083 --> 00:09:10,958
Praticamente previene gli infarti.
144
00:09:11,041 --> 00:09:13,708
- Come Dick Tracy, ricordi?
- Dice l'ora?
145
00:09:14,416 --> 00:09:15,833
Sì, certo.
146
00:09:17,500 --> 00:09:18,458
Cosa?
147
00:09:19,041 --> 00:09:19,875
Che c'è?
148
00:09:21,416 --> 00:09:22,791
- No.
- Un abbraccio?
149
00:09:22,875 --> 00:09:24,125
- No.
- Vieni qui.
150
00:09:24,208 --> 00:09:25,833
- No.
- Sì.
151
00:09:25,916 --> 00:09:27,291
- No.
- No, sì.
152
00:09:27,375 --> 00:09:28,750
- No.
- Chuy.
153
00:09:32,666 --> 00:09:33,916
Ok, basta.
154
00:09:34,000 --> 00:09:35,958
Lasciami, Conrado. Dai!
155
00:09:36,041 --> 00:09:37,541
Basta!
156
00:09:37,625 --> 00:09:41,541
Va bene, a dopo. Devo comprare
i regali per i bambini e i parenti.
157
00:09:42,041 --> 00:09:44,083
- Sai, il fottuto Natale.
- Buon Natale.
158
00:09:44,166 --> 00:09:45,666
Le vetrine, Conrado!
159
00:09:49,791 --> 00:09:50,833
GIOCATTOLI
160
00:09:57,125 --> 00:09:58,250
Prendo un orsacchiotto.
161
00:10:02,458 --> 00:10:03,875
"Casalinga."
162
00:10:04,958 --> 00:10:06,625
In offerta. Vieni qua.
163
00:10:15,625 --> 00:10:17,125
È questo che vuole Óscar?
164
00:10:17,708 --> 00:10:18,541
Che strano.
165
00:10:22,375 --> 00:10:23,541
Questo è per me.
166
00:10:24,416 --> 00:10:25,291
ESAURITO
167
00:10:26,041 --> 00:10:27,250
Questo gli piacerà.
168
00:10:32,833 --> 00:10:34,083
Vieni qui, tesoro.
169
00:10:34,166 --> 00:10:35,125
Sì, cosa c'è?
170
00:10:35,666 --> 00:10:37,583
Ho finito la mia vision board.
171
00:10:37,666 --> 00:10:38,833
La tua cosa?
172
00:10:38,916 --> 00:10:40,000
La mia vision board.
173
00:10:40,666 --> 00:10:41,500
È bella.
174
00:10:41,583 --> 00:10:44,583
Voglio concentrarmi
sull'avere una bella famiglia.
175
00:10:44,666 --> 00:10:47,083
Poi tutto il resto andrà a posto.
176
00:10:47,166 --> 00:10:48,000
Cosa?
177
00:10:48,083 --> 00:10:49,708
Abbiamo già una bella famiglia.
178
00:10:49,791 --> 00:10:51,416
Sì, ce l'abbiamo.
179
00:10:51,500 --> 00:10:54,208
Ma mi chiedo se stiamo facendo tutto bene.
180
00:10:54,291 --> 00:10:56,250
Sì, amore, stiamo facendo tutto bene.
181
00:10:57,833 --> 00:10:58,666
Vieni.
182
00:10:58,750 --> 00:11:01,208
- Cosa?
- Poi c'è questo.
183
00:11:01,708 --> 00:11:02,541
Cos'è?
184
00:11:03,750 --> 00:11:05,083
Il salone di bellezza.
185
00:11:06,958 --> 00:11:08,083
Il salone per cani?
186
00:11:08,166 --> 00:11:09,000
Sì.
187
00:11:09,833 --> 00:11:12,375
Tesoro, io…
188
00:11:13,083 --> 00:11:16,791
non credo che si possa essere
una casalinga e un'imprenditrice.
189
00:11:16,875 --> 00:11:18,833
Diventa tutto complicato.
190
00:11:18,916 --> 00:11:22,833
È la cosa più sessista
che tu mi abbia mai detto.
191
00:11:22,916 --> 00:11:26,583
Mi vedi come una mamma.
Non posso essere mamma e imprenditrice?
192
00:11:26,666 --> 00:11:28,875
Non mi fraintendere.
193
00:11:29,541 --> 00:11:32,458
Ti appoggerei anche,
ma ora non abbiamo i soldi.
194
00:11:32,541 --> 00:11:34,166
Non ti sto chiedendo soldi.
195
00:11:34,666 --> 00:11:37,000
Ci sono investitori informali.
196
00:11:37,083 --> 00:11:41,291
Gli mostri un modello di business,
investono, credono in te e lo realizzi.
197
00:11:41,375 --> 00:11:43,875
È una possibilità. C'è anche il terreno.
198
00:11:43,958 --> 00:11:46,916
Se lo vendessimo,
con quei soldi ti potrei aiutare.
199
00:11:47,666 --> 00:11:50,208
- Ciao. Sì, arrivo.
- Dove sei, figliolo?
200
00:11:50,875 --> 00:11:55,750
Ciao. Sì, mamma. Sto già scendendo.
201
00:11:55,833 --> 00:11:58,375
Le frecce
non sono lì per bellezza, bestia!
202
00:11:58,458 --> 00:12:00,791
Calmati, mamma. Farò un incidente.
203
00:12:00,875 --> 00:12:02,333
Sei una selvaggia.
204
00:12:02,416 --> 00:12:07,583
Quella che non riesco proprio a sopportare
è Nuria. È una villana.
205
00:12:07,666 --> 00:12:09,291
- L'hai educata tu.
- Ma senti.
206
00:12:09,375 --> 00:12:12,458
- E tu dov'eri?
- Portavo il pane a casa.
207
00:12:12,541 --> 00:12:16,041
Scusate se interrompo la lite,
ma volete farmi gli auguri?
208
00:12:16,125 --> 00:12:20,208
- Sì! Tanti auguri!
- Buon compleanno.
209
00:12:22,333 --> 00:12:24,166
- Sei cieco, idiota?
- Papà.
210
00:12:24,250 --> 00:12:26,625
- Stupido!
- Mi hai tirato la cintura.
211
00:12:29,250 --> 00:12:30,875
Stavi per strangolarmi!
212
00:12:30,958 --> 00:12:32,500
Calmati, figliolo.
213
00:12:32,583 --> 00:12:34,333
Non m'importa che sia Natale.
214
00:12:34,416 --> 00:12:37,041
- Sorelline!
- Chuy! Buon Natale.
215
00:12:37,125 --> 00:12:39,166
Che felicità, vero?
216
00:12:39,250 --> 00:12:41,583
- Altroché.
- Ciao, come stai?
217
00:12:41,666 --> 00:12:43,541
Bene, vi aspettavo.
218
00:12:43,625 --> 00:12:45,333
- Bene.
- Quando vai a Tulum?
219
00:12:45,416 --> 00:12:46,791
Domani, ci credi?
220
00:12:46,875 --> 00:12:48,708
- No.
- Non verrai a trovarmi?
221
00:12:48,791 --> 00:12:51,208
- No. Mi viene la dengue.
- Idiota.
222
00:12:51,291 --> 00:12:52,875
- Sei scemo.
- Ehi, Nuria.
223
00:12:52,958 --> 00:12:55,875
- Cosa c'è?
- Che stai facendo? Sei bellissima.
224
00:12:55,958 --> 00:12:58,041
- Dai, non iniziare.
- Cosa?
225
00:12:58,125 --> 00:13:00,250
- Ma sei bellissima.
- Questo lo so.
226
00:13:00,333 --> 00:13:03,000
- Prego.
- Buon compleanno, fratellino.
227
00:13:03,083 --> 00:13:05,208
- Grazie.
- Sì, è vero. Tanti auguri!
228
00:13:05,291 --> 00:13:06,125
"Sì, è vero."
229
00:13:07,666 --> 00:13:10,500
- Zia! Zio!
- Buon Natale!
230
00:13:10,583 --> 00:13:11,541
Sì, zia.
231
00:13:11,625 --> 00:13:13,458
Abbi cura dei miei Tupperware.
232
00:13:13,541 --> 00:13:15,583
Ogni anno ne perdete uno.
233
00:13:15,666 --> 00:13:17,208
Certo, non preoccuparti.
234
00:13:17,291 --> 00:13:19,000
Che c'è, Jesús?
235
00:13:19,916 --> 00:13:21,625
Ah, buon compleanno, ragazzo!
236
00:13:21,708 --> 00:13:24,416
- Grazie, che gentile.
- Ah, tesoro.
237
00:13:24,500 --> 00:13:26,833
Grazie per essertene ricordata da sola.
238
00:13:26,916 --> 00:13:28,333
- Ragazzo mio!
- Zio.
239
00:13:29,166 --> 00:13:30,666
Voglio un Cuba libre, eh?
240
00:13:30,750 --> 00:13:32,458
- Grande così.
- Grande così.
241
00:13:32,541 --> 00:13:33,666
Sì, entra pure.
242
00:13:33,750 --> 00:13:35,958
- Ehi!
- Sorella, entra.
243
00:13:36,041 --> 00:13:37,041
E…?
244
00:13:38,083 --> 00:13:39,041
- Chuy.
- Cosa?
245
00:13:39,125 --> 00:13:41,125
Te l'ho detto stamattina. Esteban.
246
00:13:41,416 --> 00:13:42,291
Ah!
247
00:13:42,375 --> 00:13:44,333
Ehi, campione. Posso parcheggiare lì?
248
00:13:44,416 --> 00:13:46,291
No, non è un buon posto.
249
00:13:46,375 --> 00:13:48,458
Grazie, fratello. Tu sai dove.
250
00:13:50,083 --> 00:13:51,875
- Aspetta.
- Cosa?
251
00:13:52,375 --> 00:13:53,291
Chi è?
252
00:13:53,916 --> 00:13:54,750
Ban.
253
00:13:55,375 --> 00:13:57,541
- Esteban.
- Ah. Sì.
254
00:13:58,166 --> 00:14:00,083
Perché Ramiro mi ha fatto le corna.
255
00:14:00,791 --> 00:14:01,625
Ramiro chi?
256
00:14:02,916 --> 00:14:03,750
Che c'è?
257
00:14:04,791 --> 00:14:06,375
Siamo stati insieme otto anni!
258
00:14:07,166 --> 00:14:09,291
Ah, giusto, quel Ramiro.
259
00:14:09,375 --> 00:14:11,500
- Quel Ramiro.
- Sì.
260
00:14:12,166 --> 00:14:14,458
- Come va, fratellino?
- Cavolo.
261
00:14:14,541 --> 00:14:16,458
- Buon compleanno.
- Sì, entra.
262
00:14:16,541 --> 00:14:18,333
Sì, grazie mille. Prego.
263
00:14:23,500 --> 00:14:24,958
Buon Natale.
264
00:14:26,166 --> 00:14:27,208
Quattro dita.
265
00:14:27,291 --> 00:14:30,166
Ne metterò meno, o diventerai sfacciato.
266
00:14:30,250 --> 00:14:31,291
Basta così.
267
00:14:31,375 --> 00:14:34,333
Troppo bla-bla e poco glu-glu.
268
00:14:34,416 --> 00:14:36,125
Non fare figuracce, zio.
269
00:14:36,208 --> 00:14:37,916
No, questo e basta.
270
00:14:38,500 --> 00:14:39,666
Ho chiuso con l'alcool.
271
00:14:39,750 --> 00:14:40,791
Cosa?
272
00:14:40,875 --> 00:14:43,375
- Fantastico.
- Ma lui non vuole!
273
00:14:45,625 --> 00:14:46,541
Salute!
274
00:14:48,791 --> 00:14:50,833
Aiutami a prendere delle sedie.
275
00:14:50,916 --> 00:14:53,166
No, amico. Come ti viene in mente? No.
276
00:14:53,666 --> 00:14:57,625
No, tutti gli anni mi fate lavorare.
Ma quest'anno faccio l'ospite.
277
00:14:57,708 --> 00:14:59,625
Va bene. Aiutami, fratello.
278
00:15:00,291 --> 00:15:01,541
Dai. Niente smorfie.
279
00:15:01,625 --> 00:15:02,500
Andate.
280
00:15:04,250 --> 00:15:05,750
Qui. Prendi questo.
281
00:15:08,125 --> 00:15:12,541
Se hai le scarpe sporche,
toglile prima di entrare in casa.
282
00:15:12,625 --> 00:15:15,583
- Scusa, ora le tolgo.
- Non è possibile.
283
00:15:15,666 --> 00:15:18,916
Dimmi, come vanno gli studi?
284
00:15:19,541 --> 00:15:20,458
Bene.
285
00:15:21,083 --> 00:15:22,291
E l'appartamento nuovo?
286
00:15:22,875 --> 00:15:24,541
Bene. Tranquillo.
287
00:15:25,166 --> 00:15:26,958
Ti hanno già staccato la luce?
288
00:15:27,666 --> 00:15:28,791
- Sì.
- Sì.
289
00:15:28,875 --> 00:15:29,750
Una volta.
290
00:15:29,833 --> 00:15:30,750
Senti.
291
00:15:30,833 --> 00:15:32,291
È dura vivere da soli.
292
00:15:33,000 --> 00:15:34,416
Ma ormai sei grande.
293
00:15:34,958 --> 00:15:38,541
Non puoi più vivere con i nostri genitori.
O dormire sul terreno.
294
00:15:39,666 --> 00:15:41,083
Sì, no.
295
00:15:41,791 --> 00:15:42,958
No.
296
00:15:45,291 --> 00:15:47,250
- Ma ti volevo dire…
- Cosa?
297
00:15:47,791 --> 00:15:51,583
Devo comprare
altri libri per l'università.
298
00:15:52,125 --> 00:15:54,125
Mi servirebbero dei soldini.
299
00:15:54,958 --> 00:15:57,083
Sì, come no.
300
00:16:00,041 --> 00:16:02,500
Davvero, di cosa
ti sei sporcato le scarpe?
301
00:16:03,125 --> 00:16:04,791
- Ho pestato una cacca.
- Cosa?
302
00:16:04,875 --> 00:16:06,166
Toglitele!
303
00:16:06,875 --> 00:16:07,916
Fratello!
304
00:16:12,500 --> 00:16:13,333
Dai, tesoro.
305
00:16:15,458 --> 00:16:16,291
No!
306
00:16:17,083 --> 00:16:18,833
- A chi tocca? Dai, zio.
- Sì.
307
00:16:18,916 --> 00:16:22,291
- Ma ho bisogno della mia medicina.
- Lascia stare, zio.
308
00:16:22,375 --> 00:16:23,583
Vado.
309
00:16:23,666 --> 00:16:25,541
- Vediamo.
- Piano.
310
00:16:29,208 --> 00:16:30,625
Prendo questo.
311
00:16:31,458 --> 00:16:32,583
Sei bravo a rubare.
312
00:16:32,666 --> 00:16:34,541
- Tocca a me. Eccomi.
- Vai, caro.
313
00:16:36,208 --> 00:16:37,208
Doppio quattro!
314
00:16:39,125 --> 00:16:40,333
- Rubo! Vediamo.
- Niente.
315
00:16:40,416 --> 00:16:41,666
Io non ho niente.
316
00:16:41,750 --> 00:16:43,083
Vediamo!
317
00:16:43,750 --> 00:16:45,125
Voglio quella busta.
318
00:16:45,750 --> 00:16:47,791
Sì, sorella. Dai.
319
00:16:47,875 --> 00:16:52,666
- Perché?
- Perché ci sono dei soldini. Vero, papà?
320
00:16:52,750 --> 00:16:54,791
Tutti hanno un dono? Li apriamo?
321
00:16:54,875 --> 00:16:56,708
Mamma, Sandy non ha niente.
322
00:16:56,791 --> 00:16:58,208
Non hai un regalo?
323
00:16:59,250 --> 00:17:01,208
Il tuo padrino te ne darà uno.
324
00:17:01,291 --> 00:17:03,875
Cosa? No, Sandy deve imparare a giocare.
325
00:17:03,958 --> 00:17:05,291
Senti…
326
00:17:05,375 --> 00:17:06,375
- Chuy.
- Non fare…
327
00:17:06,458 --> 00:17:09,666
Sto scherzando. Vieni qui e scegli, Sandy.
328
00:17:11,708 --> 00:17:12,958
No, scelgo io.
329
00:17:13,041 --> 00:17:15,083
Ti darò questa scatolina.
330
00:17:15,166 --> 00:17:16,333
- Ok.
- Oh, Chuy.
331
00:17:16,416 --> 00:17:17,250
Grazie.
332
00:17:17,333 --> 00:17:20,041
Perché nella mia busta ci sono i soldi.
333
00:17:23,833 --> 00:17:25,708
Guarda, sorella, è fantastico.
334
00:17:25,791 --> 00:17:27,541
Oh, è bellissimo.
335
00:17:28,625 --> 00:17:31,416
Che bel regalo! È un mini frigo.
336
00:17:32,875 --> 00:17:35,666
- Su, figliolo. Apri il tuo regalo.
- Cosa, mamma?
337
00:17:35,750 --> 00:17:39,625
- Aprilo!
- Aprilo!
338
00:17:39,708 --> 00:17:42,416
Lo apro, ma non lo condivido.
339
00:17:42,500 --> 00:17:44,166
- Condividilo.
- Su, caro.
340
00:17:45,583 --> 00:17:47,458
- Che cos'è?
- Cos'è?
341
00:17:47,541 --> 00:17:48,875
- Mamma!
- Che cos'è?
342
00:17:48,958 --> 00:17:51,208
Buon Natale, tesoro. Sul serio.
343
00:17:52,666 --> 00:17:54,250
Adoro questa foto.
344
00:17:54,333 --> 00:17:58,000
Dai un bacio e un abbraccio a tua madre.
Su. Non fare così.
345
00:17:58,083 --> 00:17:59,416
- Vieni qui.
- Figlio mio.
346
00:18:00,166 --> 00:18:02,916
- Sono felice che ti piaccia.
- Grazie, mamma.
347
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
Andiamo in sala da pranzo?
348
00:18:06,125 --> 00:18:07,500
Avete fame, vero?
349
00:18:07,583 --> 00:18:10,125
- Sì.
- Togliti quel cappello a tavola.
350
00:18:20,250 --> 00:18:22,000
Va bene, brindiamo.
351
00:18:22,083 --> 00:18:23,625
No, preghiamo.
352
00:18:24,750 --> 00:18:25,791
No, papà.
353
00:18:27,500 --> 00:18:28,666
Preghiamo.
354
00:18:30,375 --> 00:18:31,958
Benedetto Tu sia, Signore,
355
00:18:32,041 --> 00:18:33,208
che ci doni
356
00:18:33,791 --> 00:18:35,708
queste deliziose delizie
357
00:18:35,791 --> 00:18:37,958
come il tacchino di mia moglie,
358
00:18:38,041 --> 00:18:40,000
che porti dalla campagna alla città.
359
00:18:41,333 --> 00:18:42,541
Beh?
360
00:18:44,375 --> 00:18:46,916
Ci dai tutto ciò che ci serve,
361
00:18:47,000 --> 00:18:49,416
come i minerali e le vitamine.
362
00:18:49,500 --> 00:18:51,958
E ci dai tutta la forza,
363
00:18:53,291 --> 00:18:54,500
il sapore,
364
00:18:54,583 --> 00:18:55,500
l'energia,
365
00:18:56,333 --> 00:18:57,666
tutta la forza
366
00:18:58,166 --> 00:19:02,208
per vivere in questo mondo
e poter stare tutti insieme.
367
00:19:02,291 --> 00:19:04,791
- Il tacchino!
- Il tacchino!
368
00:19:04,875 --> 00:19:10,666
- Quale tacchino? Amen!
- Sì, amen!
369
00:19:11,541 --> 00:19:13,208
Il formaggio!
370
00:19:13,291 --> 00:19:15,333
- Che bellezza!
- Fate posto al formaggio.
371
00:19:15,416 --> 00:19:17,250
Chi è una bellezza? Nuria?
372
00:19:17,333 --> 00:19:19,458
- Divina.
- Grazie, Chuy.
373
00:19:20,166 --> 00:19:21,791
Che dieta hai detto che fai?
374
00:19:21,875 --> 00:19:23,625
Keto. Te l'ho detto.
375
00:19:23,708 --> 00:19:25,541
Keto, ciccetta?
376
00:19:25,625 --> 00:19:27,583
Dimmelo di nuovo, buono a nulla.
377
00:19:27,666 --> 00:19:29,166
- Che c'è di male?
- Figliolo!
378
00:19:29,250 --> 00:19:31,041
Non parlare così a tua sorella.
379
00:19:31,125 --> 00:19:33,083
Ma come siamo sensibili.
380
00:19:33,166 --> 00:19:34,416
Passami l'insalata.
381
00:19:36,833 --> 00:19:38,958
Roberta, e tu perché vai a Tulum?
382
00:19:39,041 --> 00:19:40,708
Per fare soldi. Che ne dici?
383
00:19:41,708 --> 00:19:42,958
Soldi, bene.
384
00:19:43,041 --> 00:19:44,875
È l'atteggiamento giusto.
385
00:19:44,958 --> 00:19:46,291
Grazie, zio. Mi passi…
386
00:19:48,875 --> 00:19:50,250
Ale?
387
00:19:50,833 --> 00:19:52,291
Da quanto state insieme?
388
00:19:52,375 --> 00:19:55,333
Non importa.
Ciò che conta è quanto durerà.
389
00:19:56,375 --> 00:19:58,958
Brava. Brindiamo all'amore.
390
00:19:59,041 --> 00:20:01,500
- Salute!
- Salute!
391
00:20:01,583 --> 00:20:05,916
Silvia! La tua salsa al formaggio
migliora di anno in anno.
392
00:20:06,000 --> 00:20:09,375
- Grazie.
- Non mentire. Non l'hai neanche provata.
393
00:20:10,291 --> 00:20:11,208
Basta!
394
00:20:11,291 --> 00:20:14,041
Non siate ipocriti.
A chi piace la salsa al formaggio?
395
00:20:14,125 --> 00:20:15,083
- A me!
- A me!
396
00:20:15,666 --> 00:20:16,625
A te non piace?
397
00:20:16,708 --> 00:20:19,291
No, sin da quando eravamo piccoli.
398
00:20:19,375 --> 00:20:20,625
Non ci credo.
399
00:20:20,708 --> 00:20:23,000
Esteban sta facendo delle smorfie.
400
00:20:23,083 --> 00:20:24,500
Ti piace la salsa?
401
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
La adora. Esteban la adora.
402
00:20:27,083 --> 00:20:27,916
Buonissima.
403
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
Lecchino.
404
00:20:29,791 --> 00:20:32,541
"Buonissima"? Sì, certo, Chuy è pazzo.
405
00:20:32,625 --> 00:20:35,916
Non cambierò
la mia ricetta, a questo punto.
406
00:20:36,000 --> 00:20:38,708
E poi, quest'anno è il mio ultimo anno.
407
00:20:38,791 --> 00:20:41,125
- Oh, mamma.
- Silvia, no.
408
00:20:41,208 --> 00:20:42,291
Silvia, per favore.
409
00:20:42,375 --> 00:20:45,458
Dici sempre che è il tuo ultimo anno
e non lo è mai.
410
00:20:46,166 --> 00:20:49,166
Dammene ancora.
Sai come mi piace. Quattro dita.
411
00:20:49,250 --> 00:20:51,291
- Venti.
- Basta, zio.
412
00:20:51,375 --> 00:20:52,791
Fatti aiutare.
413
00:20:54,625 --> 00:20:57,500
Ti ho detto
di toglierti le scarpe sporche.
414
00:20:58,375 --> 00:21:00,750
- Subito.
- Hai tolto l'auto dal terreno?
415
00:21:05,000 --> 00:21:06,833
- Mi passi le patate?
- Papà.
416
00:21:06,916 --> 00:21:09,416
- Cosa vuoi?
- Come sarebbe?
417
00:21:09,500 --> 00:21:11,666
- Lascialo stare.
- Sapete qualcosa che non so?
418
00:21:11,750 --> 00:21:12,583
Vuoi del baccalà?
419
00:21:12,666 --> 00:21:15,416
Perché fate tutti così?
420
00:21:15,500 --> 00:21:16,708
No.
421
00:21:16,791 --> 00:21:19,708
Tu sai qualcosa, zio. Stai ridendo.
422
00:21:19,791 --> 00:21:21,166
- Cosa?
- Senti, amico.
423
00:21:22,166 --> 00:21:23,041
Non arrabbiarti.
424
00:21:26,708 --> 00:21:28,500
- Vivo sul terreno.
- Cosa?
425
00:21:29,208 --> 00:21:31,833
Sei accampato
sul terreno dei nostri genitori?
426
00:21:32,958 --> 00:21:33,791
Che vuoi dire?
427
00:21:34,416 --> 00:21:36,500
Quindi sei accampato sul terreno.
428
00:21:36,583 --> 00:21:37,666
- Passami…
- Papà.
429
00:21:37,750 --> 00:21:39,375
- Cosa?
- Come "cosa"?
430
00:21:39,458 --> 00:21:43,500
- Cosa vuoi? Ha perso il lavoro!
- Quando mai lo ha avuto? È un fannullone!
431
00:21:43,583 --> 00:21:46,708
Non lo volevamo a casa con noi.
432
00:21:46,791 --> 00:21:48,000
E la nostra intimità?
433
00:21:48,083 --> 00:21:49,458
Abbiamo ospiti.
434
00:21:49,541 --> 00:21:51,166
Non se ne andrà più di lì.
435
00:21:51,916 --> 00:21:53,416
Fratello, è Natale.
436
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
Esatto, è Natale.
437
00:21:56,125 --> 00:21:57,833
Sapete perché odio il Natale?
438
00:21:57,916 --> 00:22:00,791
Perché, per me,
il Natale è pieno di scrocconi,
439
00:22:00,875 --> 00:22:04,666
parassiti, approfittatori. E chi sono?
440
00:22:04,750 --> 00:22:06,208
Tutti voi.
441
00:22:06,291 --> 00:22:08,583
Chuy, vai. Chuy, porta. Chuy, compra.
442
00:22:08,666 --> 00:22:12,125
Certo, gli abbiamo già dato
la torta di compleanno.
443
00:22:12,208 --> 00:22:14,791
Sapete una cosa? Basta Natale.
444
00:22:14,875 --> 00:22:16,083
Basta compleanno.
445
00:22:16,833 --> 00:22:18,041
Basta Chuy.
446
00:22:18,125 --> 00:22:20,916
- No, figliolo.
- Chuy.
447
00:22:21,000 --> 00:22:22,750
Tanti…
448
00:22:23,875 --> 00:22:24,916
No, niente.
449
00:22:26,083 --> 00:22:27,083
È imbarazzante.
450
00:22:28,875 --> 00:22:30,625
Passami i gamberi.
451
00:22:36,500 --> 00:22:39,083
- Sono settimane difficili.
- Non fa niente.
452
00:22:40,791 --> 00:22:43,125
Sei una santa. Fortissima.
453
00:22:43,208 --> 00:22:44,958
- Ciao.
- Buon Natale.
454
00:22:45,583 --> 00:22:46,583
- Ciao.
- A presto.
455
00:22:46,666 --> 00:22:47,791
- Un piacere.
- Idem.
456
00:22:47,875 --> 00:22:50,166
- Ciao, Dani. Riposati.
- Grazie.
457
00:22:50,250 --> 00:22:51,875
Non sono così strani, Sofi.
458
00:22:52,375 --> 00:22:53,208
Chi è Sofi?
459
00:22:53,833 --> 00:22:56,333
Esteban!
Non prendermi la mano! Chi è Sofi?
460
00:23:07,541 --> 00:23:08,666
Buonasera.
461
00:23:09,541 --> 00:23:10,416
Buon Natale!
462
00:23:10,916 --> 00:23:12,666
Macché buon Natale. No.
463
00:23:12,750 --> 00:23:14,625
- Una doppia tequila, per favore.
- Sì.
464
00:23:25,208 --> 00:23:26,708
Voglio il mio papà.
465
00:23:27,791 --> 00:23:30,583
Il tuo papà
è andato a parlare con Babbo Natale.
466
00:23:31,541 --> 00:23:33,000
Vorrei che fosse qui.
467
00:23:36,041 --> 00:23:37,000
Anche io.
468
00:23:42,125 --> 00:23:43,166
Anche io.
469
00:23:43,833 --> 00:23:44,916
Tutto bene, Jesús?
470
00:23:45,000 --> 00:23:46,291
Come sai il mio nome?
471
00:23:46,375 --> 00:23:48,833
So molte cose su di te.
472
00:23:49,375 --> 00:23:51,625
Per esempio, oggi è il tuo compleanno.
473
00:23:51,708 --> 00:23:54,333
Aspetta. E tu come lo sai?
474
00:23:54,416 --> 00:23:56,625
- Diciamo che…
- No, niente "diciamo".
475
00:23:56,708 --> 00:23:57,958
Come lo sai?
476
00:23:58,041 --> 00:24:00,041
Sai quella canzone di Babbo Natale
477
00:24:00,125 --> 00:24:03,791
in cui fa una lista
dei buoni e dei cattivi?
478
00:24:03,875 --> 00:24:04,708
Sì.
479
00:24:04,791 --> 00:24:08,291
Beh, io devo occuparmi dei super cattivi.
480
00:24:10,625 --> 00:24:12,000
Ok, ho capito.
481
00:24:12,666 --> 00:24:16,250
- Sei di una setta religiosa.
- No, non sono di una setta religiosa.
482
00:24:16,333 --> 00:24:18,625
Sono la tua diva madrina.
483
00:24:18,708 --> 00:24:20,916
No, senti, queste cose non esistono.
484
00:24:21,000 --> 00:24:22,250
Sono le fate madrine.
485
00:24:22,333 --> 00:24:23,666
Certo che esistiamo.
486
00:24:23,750 --> 00:24:27,041
A proposito,
grazie per la bibita senza gas.
487
00:24:27,125 --> 00:24:28,916
No, ti confondi.
488
00:24:29,000 --> 00:24:31,208
Non mi hai dato una bibita stamattina?
489
00:24:31,291 --> 00:24:35,416
- Ho dato l'elemosina a un mendicante.
- La chiami "elemosina"?
490
00:24:36,000 --> 00:24:37,208
Non avevo altro da dare.
491
00:24:37,291 --> 00:24:39,750
Beh, se è tutto quello che hai da dare,
492
00:24:39,833 --> 00:24:41,166
non è molto, giusto?
493
00:24:41,250 --> 00:24:42,208
Cosa vuoi da me?
494
00:24:42,291 --> 00:24:44,458
Voglio che tu smetta di soffrire.
495
00:24:44,541 --> 00:24:46,916
Ecco. Sei della chiesa Smetti di soffrire.
496
00:24:47,000 --> 00:24:50,083
No, ma voglio che tu smetta di soffrire.
497
00:24:50,166 --> 00:24:51,208
Non soffro.
498
00:24:51,291 --> 00:24:52,208
- No?
- No.
499
00:24:52,291 --> 00:24:55,375
E perché non stai festeggiando
con la tua famiglia?
500
00:24:55,458 --> 00:24:56,916
Odio il Natale. E allora?
501
00:24:57,000 --> 00:25:01,041
Il Natale ha un suo modo
di farci vedere le cose, vero?
502
00:25:01,125 --> 00:25:04,083
No, aspetta.
Non capisci quanto sia difficile…
503
00:25:04,166 --> 00:25:07,625
Quello che tu non capisci, Chuy,
è la ragione dietro il Natale.
504
00:25:07,708 --> 00:25:09,166
Cosa vuoi che impari?
505
00:25:09,250 --> 00:25:10,250
A essere vegano?
506
00:25:10,750 --> 00:25:12,625
A cucinare con la salsa al formaggio?
507
00:25:12,708 --> 00:25:15,000
Devi imparare che il mondo gira
508
00:25:15,083 --> 00:25:18,750
nonostante i tuoi problemi,
le tue opinioni e il tuo compleanno.
509
00:25:18,833 --> 00:25:20,333
Se non credi di esserti perso,
510
00:25:20,416 --> 00:25:23,291
ti farò rivivere il Natale
finché non imparerai.
511
00:25:23,375 --> 00:25:25,000
Va bene, sì. Mi sono perso.
512
00:25:25,083 --> 00:25:26,083
Ancora tequila.
513
00:25:26,166 --> 00:25:28,458
Devi vedere la magia, Chuy.
514
00:25:28,541 --> 00:25:30,208
Ok, mostrami la tua magia.
515
00:25:31,000 --> 00:25:33,791
Vivi e rivivi un bianco Natale,
516
00:25:33,875 --> 00:25:35,916
sul mare e sulla sabbia,
517
00:25:36,000 --> 00:25:38,041
nel cielo e nelle stelle,
518
00:25:38,125 --> 00:25:41,208
possano tutti riempirti di luce.
519
00:25:41,291 --> 00:25:42,500
Se non ci riuscirai,
520
00:25:42,583 --> 00:25:45,291
dovrai farlo e rifarlo.
521
00:25:46,000 --> 00:25:48,333
Abracadabra! Puff!
522
00:25:50,041 --> 00:25:51,416
Fammi il piacere.
523
00:26:34,125 --> 00:26:35,375
Papà?
524
00:26:36,375 --> 00:26:38,375
Voglio cambiare la mia lettera di Natale.
525
00:26:38,458 --> 00:26:42,000
No, piccoletto.
Quello che hai ricevuto, hai ricevuto.
526
00:26:42,708 --> 00:26:46,166
Non ho ancora ricevuto niente,
quindi la possiamo cambiare.
527
00:26:46,666 --> 00:26:48,250
Cosa vuoi dire?
528
00:26:48,333 --> 00:26:50,166
Dall'anno scorso.
529
00:26:59,708 --> 00:27:01,000
E quella torta?
530
00:27:01,083 --> 00:27:04,500
Voglio scusarmi
per il mio pessimo comportamento di ieri.
531
00:27:04,583 --> 00:27:05,750
Ieri?
532
00:27:05,833 --> 00:27:07,375
Non hai litigato con nessuno.
533
00:27:09,208 --> 00:27:11,375
Ieri ha litigato con il cameriere.
534
00:27:12,166 --> 00:27:13,666
- Con il cameriere?
- Sì.
535
00:27:13,750 --> 00:27:15,541
Mio fratello sta chiamando.
536
00:27:15,625 --> 00:27:17,166
- Vediamo cosa vuole.
- Chuy.
537
00:27:17,833 --> 00:27:19,875
Buongiorno.
538
00:27:19,958 --> 00:27:22,958
- Che c'è? Perché mi chiami?
- È il tuo compleanno.
539
00:27:23,041 --> 00:27:26,458
- Cosa? No, ieri era il mio compleanno!
- Vuoi un'agenda?
540
00:27:26,541 --> 00:27:28,750
Aspetta. Ho un'altra chiamata.
541
00:27:29,416 --> 00:27:30,750
Fratellino festeggiato.
542
00:27:30,833 --> 00:27:33,666
- Cosa vuoi, Bobby?
- Vai tu a prendere mamma e papà?
543
00:27:33,750 --> 00:27:34,708
No!
544
00:27:34,791 --> 00:27:37,875
- Sono andato a prenderli ieri.
- Ieri? Cosa dici?
545
00:27:37,958 --> 00:27:39,458
- Cosa?
- Io devo andare…
546
00:27:40,791 --> 00:27:41,625
No.
547
00:27:42,125 --> 00:27:43,333
No, è impossibile.
548
00:27:44,333 --> 00:27:45,583
Non può essere vero.
549
00:27:46,125 --> 00:27:47,250
No.
550
00:27:47,958 --> 00:27:50,666
TI AMO TANTO, FESTEGGIATO!
551
00:27:53,583 --> 00:27:56,750
L'ANNO SEGUENTE…
552
00:27:56,833 --> 00:27:59,291
- È bello.
- Papà! Guarda la mia vision board.
553
00:27:59,375 --> 00:28:00,875
Coniglietta, vieni qui.
554
00:28:00,958 --> 00:28:01,875
Cosa c'è?
555
00:28:01,958 --> 00:28:04,041
È una cosa incredibile.
556
00:28:04,125 --> 00:28:05,416
Cos'ha?
557
00:28:05,500 --> 00:28:07,333
- Coniglietta, vieni.
- Cosa c'è?
558
00:28:07,416 --> 00:28:08,375
Che figata.
559
00:28:09,500 --> 00:28:11,291
Mi hanno fatto un incantesimo.
560
00:28:12,583 --> 00:28:14,208
- Tipo il vudù?
- Cosa?
561
00:28:14,291 --> 00:28:18,208
- Vuoi una pulizia? Stai bene?
- Non scherzare, per favore.
562
00:28:18,291 --> 00:28:22,875
Ieri un barman vestito da fata madrina
mi ha fatto un incantesimo.
563
00:28:23,500 --> 00:28:24,708
- Come?
- Sì.
564
00:28:24,791 --> 00:28:27,458
Sto rivivendo quello che è successo ieri.
Capisci?
565
00:28:27,541 --> 00:28:29,166
No, dici cose senza senso.
566
00:28:29,250 --> 00:28:32,458
Ieri era la Vigilia di Natale
e oggi è la Vigilia di Natale.
567
00:28:32,541 --> 00:28:35,750
Ed è sempre il tuo compleanno.
E ti prego, non fare il martire.
568
00:28:35,833 --> 00:28:38,041
Non sto facendo il martire.
Dico sul serio.
569
00:28:38,125 --> 00:28:40,166
Dobbiamo parlare di parecchie cose.
570
00:28:40,250 --> 00:28:45,458
I miei ti hanno invitato per gli avanzi.
Anche se non ci vai mai, sei invitato.
571
00:28:45,541 --> 00:28:47,458
- Hai il tuo posto a tavola.
- Vedi? No.
572
00:28:47,541 --> 00:28:48,791
Tuo padre mi odia.
573
00:28:48,875 --> 00:28:50,291
- I miei non…
- Papà, guarda.
574
00:28:50,375 --> 00:28:53,208
- Cosa? Non ora, piccoletto.
- Papà!
575
00:28:53,291 --> 00:28:55,041
Ti prego, coniglietta, aiutami.
576
00:28:55,125 --> 00:28:57,583
No. Ho già due figli.
Non ne voglio un terzo.
577
00:28:57,666 --> 00:28:59,583
Per il tuo compleanno, vai in terapia.
578
00:28:59,666 --> 00:29:03,250
Esatto! Ieri era il mio compleanno.
Oggi è il mio compleanno.
579
00:29:03,333 --> 00:29:06,666
E una, un…
580
00:29:07,666 --> 00:29:09,791
Un fato madrino mi ha fatto una magia.
581
00:29:09,875 --> 00:29:10,916
- Papà?
- Cosa?
582
00:29:11,000 --> 00:29:12,416
- Guarda.
- Sì, forte.
583
00:29:12,500 --> 00:29:14,208
- Sì, è molto bello.
- Chuy.
584
00:29:14,291 --> 00:29:17,666
Ok. Va bene. Sì, è la cosa più bella
che abbia mai visto.
585
00:29:17,750 --> 00:29:19,916
È spettacolare. È incredibile.
586
00:29:20,000 --> 00:29:23,208
Ha tanti colori. È incredibile.
587
00:29:23,291 --> 00:29:24,416
Fatto. Che c'è?
588
00:29:26,458 --> 00:29:28,166
Va bene. Non mi sento bene.
589
00:29:28,791 --> 00:29:30,916
Scusami, piccoletto.
590
00:29:31,000 --> 00:29:31,958
Scusa, coniglietta.
591
00:29:32,041 --> 00:29:35,083
Vado in farmacia e ci vediamo dopo.
592
00:29:35,166 --> 00:29:38,083
Sì, vai, è meglio.
Non dimenticare i regali.
593
00:29:38,166 --> 00:29:39,041
Guarda.
594
00:29:39,791 --> 00:29:40,666
Fantastico.
595
00:29:44,791 --> 00:29:46,541
CABARET
DIVA MADRINA
596
00:29:46,625 --> 00:29:47,916
Tu.
597
00:29:48,000 --> 00:29:50,458
No, vieni qui! Ti stavo cercando.
598
00:29:51,791 --> 00:29:54,166
Lo so, caro. Tutti mi cercano.
599
00:29:54,250 --> 00:29:56,333
Cosa mi hai fatto? Toglimelo!
600
00:29:56,416 --> 00:29:59,625
Chuy, solo tu puoi tirarti fuori dai guai.
601
00:29:59,708 --> 00:30:01,125
Annulla l'incantesimo.
602
00:30:01,208 --> 00:30:03,208
Devi calmarti un pochino.
603
00:30:03,291 --> 00:30:07,000
Non devi fare altro che goderti il Natale.
604
00:30:07,916 --> 00:30:11,708
E toglierti quel muso lungo
che fai sempre.
605
00:30:11,791 --> 00:30:12,833
- Quale?
- Quello.
606
00:30:12,916 --> 00:30:14,041
- Quale?
- Quello.
607
00:30:14,791 --> 00:30:17,125
Rilassa la mascella. Sorridi.
608
00:30:17,208 --> 00:30:18,291
Goditela. Così.
609
00:30:19,083 --> 00:30:20,125
Un altro? No.
610
00:30:21,333 --> 00:30:22,666
Un altro?
611
00:30:22,750 --> 00:30:24,000
No, lo fai ancora.
612
00:30:25,708 --> 00:30:26,958
- No.
- Adesso?
613
00:30:27,041 --> 00:30:29,083
- Non mi convince.
- Ok, basta!
614
00:30:29,166 --> 00:30:30,875
Senza muso lungo va tutto a posto?
615
00:30:30,958 --> 00:30:32,916
Sì, proprio così.
616
00:30:33,416 --> 00:30:38,333
Beh, e alcune piccole cose
che devi fare dopo cena.
617
00:30:38,416 --> 00:30:41,375
- Stai scherzando, vero?
- Niente affatto.
618
00:30:41,458 --> 00:30:42,416
Senti, Chuy.
619
00:30:43,791 --> 00:30:45,541
Devi seguire questo
620
00:30:45,625 --> 00:30:49,333
alla lettera, ettera, ettera…
621
00:30:49,416 --> 00:30:50,500
Perché parli così?
622
00:30:50,583 --> 00:30:54,208
Va bene,
segui questo alla lettera e basta.
623
00:30:54,291 --> 00:30:55,250
E finisce così?
624
00:30:55,333 --> 00:30:57,041
- Sì.
- Ne sei sicura?
625
00:30:57,125 --> 00:31:00,125
Sono assolutamente sicura
che andrà tutto a posto.
626
00:31:02,500 --> 00:31:03,791
Vai, Chuy. Stammi bene.
627
00:31:08,833 --> 00:31:09,833
Come va?
628
00:31:10,500 --> 00:31:12,541
Non mi fai gli auguri per il compleanno?
629
00:31:15,291 --> 00:31:16,750
Buon compleanno, amico.
630
00:31:20,958 --> 00:31:22,083
E il regalo?
631
00:31:22,833 --> 00:31:26,041
L'anno scorso ti ho regalato un orologio
che non hai mai usato.
632
00:31:29,583 --> 00:31:30,416
Stai bene?
633
00:31:31,833 --> 00:31:33,291
Vivo in un incubo.
634
00:31:35,000 --> 00:31:36,125
Bevi una Coca-Cola.
635
00:31:37,000 --> 00:31:38,166
Una Coca-Cola, sì.
636
00:31:41,666 --> 00:31:43,125
Adesso cosa devo fare?
637
00:31:44,750 --> 00:31:46,708
Per ora, liberati del muso lungo.
638
00:31:46,791 --> 00:31:48,750
E dopo cena vedremo.
639
00:31:48,833 --> 00:31:49,875
Ok.
640
00:31:49,958 --> 00:31:52,333
E ricordati di andare a prendere i tuoi.
641
00:31:55,208 --> 00:31:57,250
Scegli una corsia, idiota!
642
00:31:57,333 --> 00:31:59,500
- Mamma, guidava bene.
- Invece no.
643
00:31:59,583 --> 00:32:01,666
Ti stava tagliando la strada.
644
00:32:01,750 --> 00:32:03,916
Sei una selvaggia. Lascialo in pace.
645
00:32:04,000 --> 00:32:05,416
Hai avuto cinque incidenti.
646
00:32:05,500 --> 00:32:07,083
E tu sei, Néstor.
647
00:32:08,333 --> 00:32:12,291
Quella che non riesco proprio a sopportare
è Roberta. È una villana.
648
00:32:12,375 --> 00:32:13,375
L'hai educata tu.
649
00:32:13,458 --> 00:32:15,458
Davvero? E tu dov'eri?
650
00:32:15,541 --> 00:32:17,916
Stavo portando a casa il pane.
651
00:32:18,000 --> 00:32:20,791
Dai, mamma. Quest'anno è Roberta.
L'anno scorso era Nuria.
652
00:32:21,291 --> 00:32:22,375
Non è vero.
653
00:32:22,458 --> 00:32:24,416
Me lo ricordo come se fosse ieri.
654
00:32:24,500 --> 00:32:27,541
Non dire bugie su di me. No.
655
00:32:28,166 --> 00:32:30,541
Poiché non posso stare con voi
senza il muso lungo,
656
00:32:30,625 --> 00:32:32,791
vi verrà a prendere qualcun altro.
657
00:32:33,458 --> 00:32:34,416
Io ho chiuso.
658
00:32:34,500 --> 00:32:36,333
Attento a dove vai, amico!
659
00:32:36,416 --> 00:32:37,333
Papà!
660
00:32:39,666 --> 00:32:43,375
- Zia! Zio!
- Buon Natale.
661
00:32:43,458 --> 00:32:47,750
Non ho portato i Tupperware
perché me li perdi sempre, Jesús.
662
00:32:47,833 --> 00:32:49,416
Ok, sì.
663
00:32:49,500 --> 00:32:50,375
Miguel.
664
00:32:54,125 --> 00:32:58,250
- Buon compleanno.
- Grazie, zio. Ti sei ricordato da solo.
665
00:32:58,333 --> 00:33:02,833
- Buon compleanno, ragazzo mio.
- Grazie, zia.
666
00:33:04,166 --> 00:33:07,166
- Ehi!
- Ale! Ale e…
667
00:33:07,250 --> 00:33:08,083
Lui è Pablito.
668
00:33:08,166 --> 00:33:10,041
- Pablito?
- Ciao.
669
00:33:10,125 --> 00:33:11,375
È un vezzeggiativo.
670
00:33:11,458 --> 00:33:14,666
Certo. Grazie. Che bello, Pablito.
671
00:33:15,208 --> 00:33:16,083
Prego.
672
00:33:16,750 --> 00:33:18,125
- Aspetta.
- Cosa?
673
00:33:18,208 --> 00:33:20,458
- Chi è?
- Pablo.
674
00:33:20,541 --> 00:33:22,583
Ogni Natale porti un tipo diverso.
675
00:33:22,666 --> 00:33:24,791
E tu ogni Natale hai il muso lungo.
676
00:33:24,875 --> 00:33:25,750
Cosa?
677
00:33:26,250 --> 00:33:27,500
Tanti auguri!
678
00:33:28,333 --> 00:33:29,666
Figlio di…
679
00:33:29,750 --> 00:33:31,583
Ah, cretino.
680
00:33:31,666 --> 00:33:33,291
- Come stai?
- Bene, entra.
681
00:33:33,375 --> 00:33:35,750
- Buon compleanno, fratello.
- Entra. Sì.
682
00:33:35,833 --> 00:33:36,916
- Prego.
- Ti aiuto?
683
00:33:37,000 --> 00:33:40,041
No, guarda, questo è freddo e mi aiuta.
684
00:33:47,041 --> 00:33:50,791
- Hai un accendino?
- Zio, farai puzzare la casa.
685
00:33:50,875 --> 00:33:54,583
È che da quando ho smesso di bere,
sono schiavo delle sigarette.
686
00:33:54,666 --> 00:33:56,083
Beh, comunque no.
687
00:33:56,833 --> 00:33:59,000
Anch'io ho chiuso con l'alcool.
688
00:33:59,083 --> 00:33:59,916
Cosa?
689
00:34:00,416 --> 00:34:02,000
Ma lui non vuole.
690
00:34:04,083 --> 00:34:06,083
- Salute.
- Salute.
691
00:34:09,125 --> 00:34:11,500
Vorrei che lo zio Miguel
ricominciasse a bere.
692
00:34:11,583 --> 00:34:13,875
È insopportabile
da quando è entrato in AA.
693
00:34:13,958 --> 00:34:16,041
- Non fare così.
- Facciamolo bere.
694
00:34:16,125 --> 00:34:17,833
- Cosa?
- Sto scherzando.
695
00:34:18,833 --> 00:34:20,083
Ma dimmi di te.
696
00:34:20,166 --> 00:34:21,833
Come va la vita sul terreno?
697
00:34:22,833 --> 00:34:24,250
Non vivo più lì.
698
00:34:24,333 --> 00:34:25,208
Davvero?
699
00:34:25,291 --> 00:34:26,541
- No.
- Ottimo.
700
00:34:27,333 --> 00:34:29,416
L'ho occupato tutto con l'attività.
701
00:34:29,500 --> 00:34:31,291
- Quale attività?
- Paintball.
702
00:34:32,000 --> 00:34:33,333
Non sai mai niente.
703
00:34:33,958 --> 00:34:35,916
Vieni a trovarmi. Ti sparo 50 palle.
704
00:34:36,000 --> 00:34:39,083
Cioè, non te le sparo,
perché fa male, te le regalo.
705
00:34:39,166 --> 00:34:40,041
Sì.
706
00:34:40,958 --> 00:34:44,875
A proposito, devi firmare una cosa.
707
00:34:44,958 --> 00:34:49,000
Dato che sei il rappresentante legale,
devo sbrigare delle pratiche.
708
00:34:49,625 --> 00:34:52,708
Non ci sono cose più importanti
del paintball, per il terreno?
709
00:34:52,791 --> 00:34:54,958
Più importanti per chi?
710
00:34:56,041 --> 00:34:57,541
Per te
711
00:34:57,625 --> 00:34:59,583
o per me?
712
00:34:59,666 --> 00:35:02,083
- Amore, iniziamo il gioco.
- Andiamo.
713
00:35:06,666 --> 00:35:09,333
È stupendo, lo adoro.
714
00:35:09,416 --> 00:35:10,791
- Guarda.
- Cos'è questo?
715
00:35:10,875 --> 00:35:11,916
È per pettinarmi.
716
00:35:12,000 --> 00:35:14,166
- Dove si…
- È un cubo per…
717
00:35:14,250 --> 00:35:15,208
Una saliera?
718
00:35:15,958 --> 00:35:19,083
È per giocare,
devi creare combinazioni di colori.
719
00:35:19,166 --> 00:35:20,958
- Giocare? Io?
- Lo adoro, grazie.
720
00:35:21,041 --> 00:35:22,916
Un po' generico, ma grazie.
721
00:35:23,000 --> 00:35:24,708
Sì, ne hai bisogno.
722
00:35:24,791 --> 00:35:26,458
- Vuoi fare uno scambio?
- Sì.
723
00:35:27,125 --> 00:35:27,958
Ok.
724
00:35:29,875 --> 00:35:31,500
È caldo?
725
00:35:33,291 --> 00:35:35,041
Cosa c'è dentro? Posso…
726
00:35:35,125 --> 00:35:37,500
- Chi ne vuole ancora?
- Non fumare qui, Miguel.
727
00:35:37,583 --> 00:35:39,125
No, zio, per favore.
728
00:35:45,583 --> 00:35:47,291
- Che fai a Capodanno?
- Non lo so.
729
00:35:47,375 --> 00:35:49,208
Affittiamo qualcosa?
730
00:35:49,291 --> 00:35:50,958
- Tipo cosa?
- Una baita.
731
00:35:51,041 --> 00:35:53,208
E se non ci fosse un domani?
732
00:35:53,291 --> 00:35:54,291
Ok, va bene.
733
00:35:54,375 --> 00:35:56,125
- Buona questa.
- Guida piano.
734
00:35:59,833 --> 00:36:03,791
Prima di tutto, chiediti
se ti sei tolto il muso lungo a cena.
735
00:36:05,416 --> 00:36:07,625
Davvero? O fai il furbo?
736
00:36:08,291 --> 00:36:09,291
Smettila.
737
00:36:09,375 --> 00:36:10,833
Ok, va bene.
738
00:36:10,916 --> 00:36:12,500
Vai alla fase due.
739
00:36:12,583 --> 00:36:13,416
Ok.
740
00:36:15,833 --> 00:36:19,500
Metti l'insalata di mele in una ciotola.
741
00:36:19,583 --> 00:36:22,291
Mescola con due porzioni di baccalà.
742
00:36:22,875 --> 00:36:25,750
Aggiungi i gamberi
743
00:36:25,833 --> 00:36:27,500
e poi la salsa al formaggio.
744
00:36:27,583 --> 00:36:29,791
Mescola bene il tutto.
745
00:36:31,041 --> 00:36:32,541
Ha un buon profumo, vero?
746
00:36:34,708 --> 00:36:36,500
- E ora?
- Sali sul tetto.
747
00:36:37,583 --> 00:36:39,875
Resta in boxer
748
00:36:39,958 --> 00:36:43,791
e appenditi delle luci
come un albero di Natale.
749
00:36:43,875 --> 00:36:45,333
Cosa? No, i boxer no.
750
00:36:45,416 --> 00:36:46,250
- Fallo!
751
00:36:46,333 --> 00:36:47,666
No. I boxer no!
752
00:36:47,750 --> 00:36:48,875
Come sarebbe, "no"?
753
00:36:49,500 --> 00:36:51,416
Cos'hai fatto? Mi congelerò!
754
00:36:51,500 --> 00:36:53,416
Sei perfetto, Chuy.
755
00:36:54,000 --> 00:36:57,375
Ora, mangia tre cucchiaiate
756
00:36:57,458 --> 00:36:59,250
e non fare il muso lungo.
757
00:37:00,458 --> 00:37:01,708
Una…
758
00:37:03,958 --> 00:37:05,250
Che buono!
759
00:37:06,291 --> 00:37:07,791
Due…
760
00:37:09,416 --> 00:37:11,500
Goditelo, Chuy.
761
00:37:13,166 --> 00:37:16,291
E… tre.
762
00:37:16,791 --> 00:37:18,416
Bella grande.
763
00:37:19,541 --> 00:37:21,291
Così, Chuy.
764
00:37:22,000 --> 00:37:24,750
Ora ti dirò un incantesimo
765
00:37:24,833 --> 00:37:28,625
che dovrai ripetere alla lettera.
766
00:37:28,708 --> 00:37:30,541
Non puoi sbagliare.
767
00:37:31,041 --> 00:37:32,250
Sei pronto?
768
00:37:32,833 --> 00:37:34,416
Ripeti insieme a me.
769
00:37:38,291 --> 00:37:42,458
Natale, oh Natale.
Non ti ho saputo rispettare.
770
00:37:42,958 --> 00:37:46,958
Perdona i miei errori e fammi ritornare.
771
00:37:47,625 --> 00:37:50,416
Natale, oh Natale.
Non ti ho saputo rispettare.
772
00:37:51,208 --> 00:37:53,666
- Permetti i miei…
- "Perdona", Chuy!
773
00:37:55,791 --> 00:37:56,625
Ok.
774
00:37:57,208 --> 00:38:00,083
Natale, oh Natale.
Non ti ho saputo rispettare.
775
00:38:00,958 --> 00:38:02,250
Perdona i miei errori
776
00:38:03,125 --> 00:38:06,916
- e salta…?
- "Lasciami ritornare"! Concentrati!
777
00:38:08,833 --> 00:38:09,708
Ok.
778
00:38:09,791 --> 00:38:12,791
Natale, oh Natale.
Non ti ho saputo rispettare.
779
00:38:14,083 --> 00:38:15,166
Perdona i miei errori…
780
00:38:15,250 --> 00:38:16,750
Chuy, cosa ci fai lì?
781
00:38:18,041 --> 00:38:18,916
Arrivo!
782
00:38:19,583 --> 00:38:20,500
Aiutami.
783
00:38:21,125 --> 00:38:24,000
Natale, oh Natale.
Non ti ho saputo rispettare.
784
00:38:24,083 --> 00:38:26,833
Perdona i miei errori e fammi ritornare.
785
00:38:29,541 --> 00:38:30,375
Allora?
786
00:38:31,708 --> 00:38:33,916
Natale, oh Natale.
Non ti ho saputo rispettare.
787
00:38:34,000 --> 00:38:36,375
Perdona i miei errori e fammi ritornare.
788
00:39:07,416 --> 00:39:08,708
QUELLO SEGUENTE…
789
00:39:08,791 --> 00:39:10,000
No, Bobby.
790
00:39:11,958 --> 00:39:13,958
No, mamma! Non per il mio compleanno!
791
00:39:19,000 --> 00:39:21,125
Non è ancora il momento
di aprire i regali.
792
00:39:22,750 --> 00:39:25,041
- Ehi, non dimenticare…
- I regali.
793
00:39:25,583 --> 00:39:26,583
Non fa colazione?
794
00:39:31,416 --> 00:39:32,541
Ehi, tu!
795
00:39:33,375 --> 00:39:34,916
Perché non ha funzionato?
796
00:39:35,000 --> 00:39:37,916
Ho sopportato il Natale,
ho fatto come hai detto.
797
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
Quasi senza muso lungo.
798
00:39:42,583 --> 00:39:45,208
- Ti amo.
- Ho perso molto in un anno.
799
00:39:45,291 --> 00:39:47,166
Non ti sei perso niente, Chuy.
800
00:39:47,250 --> 00:39:50,916
Sei stato lì tutto il tempo
con il tuo solito muso lungo.
801
00:39:52,041 --> 00:39:53,083
Va bene, basta.
802
00:39:53,791 --> 00:39:57,375
- Dimmi cosa fare e lo farò.
- Non hai mai visto un film di Natale?
803
00:39:57,458 --> 00:40:00,250
Non ti risolverò tutto io,
non è così facile.
804
00:40:00,333 --> 00:40:04,000
No, Chuy. Devi vivere il Natale.
805
00:40:04,083 --> 00:40:05,708
Assaporare le briciole.
806
00:40:12,000 --> 00:40:13,708
Di' grazie, cara.
807
00:40:18,916 --> 00:40:20,916
Coniglietta, ferma.
808
00:40:21,000 --> 00:40:21,958
Spegni i fornelli.
809
00:40:22,041 --> 00:40:24,666
Ho appena ordinato un banchetto.
810
00:40:25,291 --> 00:40:27,833
Pizze di Lucca. Chow mein di Mr. Lee.
811
00:40:28,333 --> 00:40:30,458
Panini di Doña Clemen, tacos di Tocayo.
812
00:40:30,541 --> 00:40:32,291
Non ho ordinato il dolce.
813
00:40:32,375 --> 00:40:35,583
Perché fai dei churros squisiti
e dobbiamo assaporare le briciole.
814
00:40:35,666 --> 00:40:39,125
E la salsa al formaggio di tua madre?
Ci resterà malissimo.
815
00:40:39,208 --> 00:40:41,708
Coniglietta, dobbiamo goderci
816
00:40:42,583 --> 00:40:44,791
le briciole della vita.
817
00:40:45,375 --> 00:40:46,708
Sarà tutto buonissimo.
818
00:40:47,500 --> 00:40:48,333
No, amore mio.
819
00:40:48,416 --> 00:40:50,000
Non possiamo. È troppo caro.
820
00:40:50,083 --> 00:40:51,833
Cerca di capire, coniglietta.
821
00:40:52,375 --> 00:40:54,458
Solo così
potrò liberarmi dell'incantesimo.
822
00:40:54,541 --> 00:40:57,833
Mentre sei bloccato con quell'incantesimo,
la vita continua.
823
00:40:58,416 --> 00:41:01,583
Tuo figlio è di sopra.
Vuole saltare il Natale.
824
00:41:01,666 --> 00:41:04,416
Dice che se puoi farlo tu,
anche lui può. Risolvilo.
825
00:41:04,500 --> 00:41:05,333
Ok.
826
00:41:06,083 --> 00:41:06,916
Ci penso io.
827
00:41:08,458 --> 00:41:09,458
Chi è?
828
00:41:09,541 --> 00:41:11,625
Piccoletto, perché non scendi?
829
00:41:12,750 --> 00:41:13,791
Non lo so.
830
00:41:17,750 --> 00:41:19,125
Non lo sai?
831
00:41:19,708 --> 00:41:21,375
Voglio stare un po' da solo.
832
00:41:21,875 --> 00:41:22,750
Va bene?
833
00:41:23,500 --> 00:41:24,708
Sì, certo.
834
00:41:24,791 --> 00:41:27,708
Ma è Natale e avremo molti ospiti.
835
00:41:27,791 --> 00:41:31,291
Ma tu vai sempre via.
Stavolta voglio venire con te.
836
00:41:31,375 --> 00:41:35,041
Il fatto è che
io sono sotto un incantesimo e tu no.
837
00:41:35,125 --> 00:41:38,041
Ma ci sarà tutta la famiglia
e ti divertirai.
838
00:41:38,125 --> 00:41:41,583
- Goditi le briciole del Natale.
- E tu non devi stare con la famiglia?
839
00:41:44,625 --> 00:41:45,458
Devo andare.
840
00:41:46,416 --> 00:41:47,291
Vieni giù?
841
00:41:48,375 --> 00:41:49,958
Ok, bella chiacchierata.
842
00:41:53,291 --> 00:41:54,791
- Papà.
- Cosa?
843
00:41:56,083 --> 00:41:57,708
Niente. Lascia stare.
844
00:41:58,208 --> 00:41:59,958
Piccoletto, allora scendi?
845
00:42:05,833 --> 00:42:08,666
Prego, ragazzi. Per di qua! Venite!
846
00:42:08,750 --> 00:42:11,625
Guarda qui. Cibo italiano di La nonna.
847
00:42:11,708 --> 00:42:13,166
Pizza di Salvatore.
848
00:42:13,250 --> 00:42:15,916
Yi Hao Min. Cibo cinese. Saluta Mr. Lee.
849
00:42:16,000 --> 00:42:18,875
I petti di pollo
di Doña Clemen. Deliziosi!
850
00:42:18,958 --> 00:42:21,083
E i tacos di El Jacal! Sì!
851
00:42:21,166 --> 00:42:24,083
Ora siamo pronti per Natale!
852
00:42:24,166 --> 00:42:25,791
Feliz Navidad!
853
00:42:25,875 --> 00:42:28,125
Prospero año y felicidad
854
00:42:30,583 --> 00:42:31,500
Buon Natale.
855
00:42:31,583 --> 00:42:33,000
- Grazie.
- Buon Natale.
856
00:42:33,083 --> 00:42:35,291
- Grazie.
- Buon Natale.
857
00:42:35,958 --> 00:42:38,041
- Buon Natale.
- Ciao.
858
00:42:38,125 --> 00:42:40,791
- E buon Natale.
- Buona fortuna.
859
00:42:41,500 --> 00:42:42,875
Buon Natale!
860
00:42:42,958 --> 00:42:45,000
- Ciao. Aiuta tuo padre.
- Entrate.
861
00:42:45,750 --> 00:42:47,666
Tua sorella guida malissimo.
862
00:42:47,750 --> 00:42:49,958
Ti ho sentito, sai? Sei un villano.
863
00:42:50,541 --> 00:42:53,208
Scalda bene il formaggio,
a me piace ben fuso.
864
00:42:53,291 --> 00:42:55,916
No, papà. È petrolio. È tutto tossico.
865
00:42:56,000 --> 00:42:57,333
Cos'è tutto quel cibo?
866
00:42:57,875 --> 00:43:00,083
L'ho ordinato per non farti cucinare.
867
00:43:00,541 --> 00:43:01,500
Ma…
868
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
io voglio cucinare per voi.
869
00:43:04,083 --> 00:43:05,625
Lo so, mamma.
870
00:43:05,708 --> 00:43:08,500
Ma è per goderci le briciole del Natale.
871
00:43:08,583 --> 00:43:10,041
E tutto quel cibo?
872
00:43:10,125 --> 00:43:11,875
Lo stavo dicendo alla mamma.
873
00:43:11,958 --> 00:43:13,083
E il tacchino?
874
00:43:13,166 --> 00:43:16,000
- Il tacchino?
- Tua madre lo ha cucinato per sei ore.
875
00:43:16,500 --> 00:43:19,250
Bene, perché non ho ordinato tacchino.
876
00:43:19,833 --> 00:43:21,583
Ecco gli altri. Torno subito.
877
00:43:25,333 --> 00:43:26,750
Possiamo aprire i regali?
878
00:43:27,416 --> 00:43:28,583
No, dai.
879
00:43:29,291 --> 00:43:32,333
I Tupperware!
880
00:43:32,416 --> 00:43:34,208
Ah, che meraviglia!
881
00:43:35,000 --> 00:43:35,958
Tutto bene, zio?
882
00:43:37,416 --> 00:43:38,666
Certo, ragazzo mio.
883
00:43:39,416 --> 00:43:43,166
È bello poter bere in pace.
884
00:43:43,250 --> 00:43:44,625
Per godermi il drink.
885
00:43:44,708 --> 00:43:45,541
Vero?
886
00:43:46,291 --> 00:43:47,625
Io ho chiuso con l'alcool.
887
00:43:48,875 --> 00:43:50,583
Ma lui non vuole!
888
00:43:50,666 --> 00:43:52,541
Che bella battuta, fratello.
889
00:43:52,625 --> 00:43:54,333
Apri il tuo regalo.
890
00:43:54,416 --> 00:43:55,250
Vediamo.
891
00:43:55,750 --> 00:43:56,875
Wow!
892
00:43:56,958 --> 00:43:58,916
Una pistola da paintball!
893
00:43:59,916 --> 00:44:01,208
Un libro di battute?
894
00:44:02,333 --> 00:44:05,541
La pistola è per le battaglie sul terreno.
895
00:44:06,791 --> 00:44:09,750
Cosa? Non c'è più
il paintball sul terreno.
896
00:44:10,958 --> 00:44:12,166
No?
897
00:44:12,250 --> 00:44:14,416
No, ho iniziato a costruire.
898
00:44:15,750 --> 00:44:16,583
Che cosa?
899
00:44:17,083 --> 00:44:20,291
Al momento
è solo una stanza prefabbricata,
900
00:44:20,375 --> 00:44:23,291
ma sto progettando la casa.
Bobby mi sta aiutando.
901
00:44:24,375 --> 00:44:26,166
Stai bene? Sei un po' pallido.
902
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
No, non preoccuparti.
903
00:44:30,083 --> 00:44:31,083
Beh, quest'anno…
904
00:44:34,666 --> 00:44:38,083
Non voglio quello.
Voglio tacchino e salsa al formaggio.
905
00:44:38,166 --> 00:44:41,625
- Avete preso della salsa?
- Mangiate, o niente regali.
906
00:44:45,083 --> 00:44:46,791
Perché non mangi il tacchino?
907
00:44:46,875 --> 00:44:47,791
Salute!
908
00:44:49,333 --> 00:44:50,375
Salute!
909
00:44:51,125 --> 00:44:52,625
Buon Natale!
910
00:45:09,708 --> 00:45:11,083
Dove vai?
911
00:45:11,166 --> 00:45:12,541
Mi levo di torno.
912
00:45:13,208 --> 00:45:14,541
Ma che cos'ha?
913
00:45:33,750 --> 00:45:35,000
No.
914
00:45:44,500 --> 00:45:47,250
AFFITTASI
915
00:45:54,875 --> 00:45:57,291
Non è possibile.
916
00:46:04,208 --> 00:46:06,458
Venite tutti a messa!
917
00:46:06,541 --> 00:46:08,250
Sarà fantastico!
918
00:46:08,333 --> 00:46:10,500
La messa sta per iniziare!
919
00:46:12,166 --> 00:46:13,250
Diva Madrina?
920
00:46:13,333 --> 00:46:15,666
Venite tutti a messa!
921
00:46:15,750 --> 00:46:17,041
Accorrete!
922
00:46:17,125 --> 00:46:20,625
- Che ci fai vestito da prete?
- Diffondo la parola di Dio.
923
00:46:20,708 --> 00:46:22,208
Dimmi i pettegolezzi.
924
00:46:22,291 --> 00:46:24,458
Voglio dire, i tuoi peccati. Vieni.
925
00:46:24,541 --> 00:46:26,875
Accorrete tutti a messa!
926
00:46:26,958 --> 00:46:29,125
Toglimi questo incantesimo.
927
00:46:30,166 --> 00:46:31,833
Dimmi i tuoi peccati.
928
00:46:31,916 --> 00:46:32,958
Beh, padre.
929
00:46:33,833 --> 00:46:37,750
Qualche giorno fa, ho detto
ai miei parenti che sono una zavorra
930
00:46:37,833 --> 00:46:40,458
e dei parassiti che si approfittano di me.
931
00:46:40,541 --> 00:46:41,708
Ero sopraffatto.
932
00:46:42,208 --> 00:46:43,250
Lo so.
933
00:46:43,333 --> 00:46:46,708
Quando ci arrabbiamo,
diciamo cose che non vogliamo dire.
934
00:46:46,791 --> 00:46:50,208
Ma non devi dimenticare
il perdono e la compassione, Chuy.
935
00:46:50,291 --> 00:46:51,958
- Padre.
- Figlio mio.
936
00:46:52,041 --> 00:46:54,625
Lascia stare. Non sei nemmeno un prete.
937
00:46:54,708 --> 00:46:56,833
- Fai finta che lo sia.
- Ok. Bene.
938
00:46:56,916 --> 00:46:59,500
Allora spiegami questo: perché il Natale,
939
00:47:00,166 --> 00:47:02,166
la nascita di Gesù,
940
00:47:02,250 --> 00:47:04,958
è diventato
una celebrazione di Babbo Natale?
941
00:47:05,041 --> 00:47:08,208
Ma come?
Non conosci la storia di San Nicola?
942
00:47:08,916 --> 00:47:10,250
- No.
- Di Papá Noel?
943
00:47:10,333 --> 00:47:12,791
- Di Santa Claus?
- Ho detto di no.
944
00:47:12,875 --> 00:47:14,291
Beh, San Nicola
945
00:47:14,375 --> 00:47:19,166
era un ragazzino nato
nel terzo o quarto secolo in un paesino.
946
00:47:19,250 --> 00:47:21,500
I suoi genitori lo crebbero
947
00:47:21,583 --> 00:47:24,500
per diventare
il miglior cristiano del mondo.
948
00:47:24,583 --> 00:47:27,291
Parliamo di un ragazzo con molti soldi.
949
00:47:27,958 --> 00:47:30,958
Ma, come Batman, rimase orfano.
950
00:47:31,041 --> 00:47:33,541
E restò solo al mondo.
951
00:47:33,625 --> 00:47:36,416
A differenza di Batman,
non volle combattere il crimine.
952
00:47:36,500 --> 00:47:41,583
Si dedicò a donare tutti i soldi
che aveva ereditato alla povera gente,
953
00:47:41,666 --> 00:47:43,541
e a servire Dio in quel modo.
954
00:47:44,500 --> 00:47:45,333
Wow.
955
00:47:46,000 --> 00:47:47,916
È la storia di Babbo Natale.
956
00:47:48,000 --> 00:47:49,875
Un uomo molto buono.
957
00:47:52,875 --> 00:47:55,166
Quindi, se farò come San Nicola,
958
00:47:55,916 --> 00:47:57,166
annullerai l'incantesimo?
959
00:47:57,250 --> 00:47:58,708
Sì, ma fallo bene, eh?
960
00:47:58,791 --> 00:48:00,791
Certo. Sì. Farò del mio meglio.
961
00:48:01,750 --> 00:48:03,666
- Grazie, padre.
- Vai, figliolo.
962
00:48:03,750 --> 00:48:04,583
Sì.
963
00:48:05,083 --> 00:48:06,958
Ah, questo ragazzo.
964
00:48:10,625 --> 00:48:11,458
Bambini!
965
00:48:11,541 --> 00:48:13,000
Il Natale è qui!
966
00:48:20,583 --> 00:48:22,875
Jingle bells!
967
00:48:22,958 --> 00:48:23,791
Ok.
968
00:48:23,875 --> 00:48:25,833
- I peluches!
- I peluches!
969
00:48:25,916 --> 00:48:27,375
Dammi Babbo Natale.
970
00:48:28,250 --> 00:48:29,541
- Va sul piano.
- Ok.
971
00:48:30,416 --> 00:48:32,666
- Allora?
- Questo sì che è Natale.
972
00:48:32,750 --> 00:48:33,750
Cos'altro vuoi?
973
00:48:33,833 --> 00:48:36,458
Puoi urlare e fare il broncio quanto vuoi.
974
00:48:36,541 --> 00:48:38,916
- Non andrai ad Acapulco.
- Ehi, che c'è?
975
00:48:39,000 --> 00:48:41,625
È stata rimandata,
ma vuole andare ad Acapulco.
976
00:48:41,708 --> 00:48:44,250
Tesoro. È successo anche a noi.
977
00:48:44,333 --> 00:48:47,666
Scusa, ma io non ho mai rischiato
l'espulsione per aver copiato.
978
00:48:47,750 --> 00:48:49,333
Cosa? Espulsione?
979
00:48:49,416 --> 00:48:51,041
Non lo sapremo fino a gennaio.
980
00:48:51,125 --> 00:48:53,416
Gennaio? No! Venite qui.
981
00:48:53,500 --> 00:48:54,500
È importante.
982
00:48:55,000 --> 00:48:56,708
Cerchio di famiglia.
983
00:48:57,291 --> 00:49:00,208
È Natale. Guardate cosa stiamo facendo.
984
00:49:00,291 --> 00:49:03,041
Urliamo, litighiamo. Non va bene.
985
00:49:03,625 --> 00:49:08,375
A Natale bisogna essere amici, non nemici.
986
00:49:09,416 --> 00:49:14,125
Voglio chiedervi scusa
perché non vi sono stato amico.
987
00:49:14,208 --> 00:49:15,375
Ah.
988
00:49:16,375 --> 00:49:18,291
Com'è bello chiedere scusa.
989
00:49:19,458 --> 00:49:21,500
- Ok, a chi tocca?
- Ma cos'è?
990
00:49:21,583 --> 00:49:24,333
- Mi rifiuto di partecipare.
- No, torna qui.
991
00:49:24,416 --> 00:49:26,458
Non rompere il cerchio. È importante.
992
00:49:26,541 --> 00:49:29,958
Devo essere San Nicola, questo Natale,
o non spezzerò l'incantesimo.
993
00:49:30,041 --> 00:49:32,625
Ah, eccolo qua. L'incantesimo.
994
00:49:32,708 --> 00:49:34,791
Lo dici ogni anno. Non è divertente.
995
00:49:34,875 --> 00:49:36,416
Non è una battuta, è vero.
996
00:49:36,500 --> 00:49:38,583
È solo una scusa per fare quello che vuoi.
997
00:49:38,666 --> 00:49:40,416
- Non mi credi?
- All'incantesimo?
998
00:49:40,500 --> 00:49:42,083
- Non mi credi?
- Ogni anno?
999
00:49:42,166 --> 00:49:44,083
- Non mi credi?
- No.
1000
00:49:44,166 --> 00:49:45,125
Non mi credi.
1001
00:49:45,208 --> 00:49:46,291
Sai una cosa?
1002
00:49:47,041 --> 00:49:48,250
Io esco.
1003
00:49:48,333 --> 00:49:51,541
A donare al prossimo,
come fa Babbo Natale.
1004
00:49:51,625 --> 00:49:54,375
Così si fa a Natale.
È lo spirito natalizio.
1005
00:49:55,250 --> 00:49:57,458
- Chi viene con me?
- Nessuno.
1006
00:49:57,541 --> 00:49:58,708
Davvero?
1007
00:50:18,000 --> 00:50:19,375
È qui.
1008
00:50:26,250 --> 00:50:27,875
Salve, mi chiamo Tito.
1009
00:50:27,958 --> 00:50:29,833
Buonasera e buon Natale.
1010
00:50:29,916 --> 00:50:31,250
Cosa vuole ordinare?
1011
00:50:31,333 --> 00:50:34,875
Sì, Tito. Puoi darmi
20 combo di Natale, per favore?
1012
00:50:34,958 --> 00:50:41,625
Vuole il combo da 49, 59 o 69 pesos?
1013
00:50:41,708 --> 00:50:42,708
Da 49 pesos.
1014
00:50:43,291 --> 00:50:46,666
Sono 980 pesos, per favore.
1015
00:50:46,750 --> 00:50:50,125
Vuole arrotondare a 1000 pesos
per la Casa dell'allegria?
1016
00:50:50,833 --> 00:50:51,708
No.
1017
00:50:51,791 --> 00:50:53,125
Non ho sentito.
1018
00:50:53,208 --> 00:50:54,625
Ho detto di no!
1019
00:50:54,708 --> 00:50:56,041
Pronto?
1020
00:50:56,125 --> 00:50:58,000
No! Ho già detto di no.
1021
00:50:58,708 --> 00:51:00,500
Sì? Pronto?
1022
00:51:01,083 --> 00:51:02,208
Sì, ok.
1023
00:51:02,291 --> 00:51:03,500
Grazie.
1024
00:51:04,541 --> 00:51:07,625
I bimbi albini con Asperger
le saranno molto grati.
1025
00:51:12,041 --> 00:51:13,625
Salve, come va?
1026
00:51:13,708 --> 00:51:15,208
Grazie per la donazione.
1027
00:51:15,875 --> 00:51:17,000
Ecco qua.
1028
00:51:17,083 --> 00:51:18,583
Ricevo i suoi contanti.
1029
00:51:18,666 --> 00:51:22,583
Ora le consegnerò i suoi combo natalizi.
1030
00:51:23,291 --> 00:51:25,791
Ecco qua. Grazie per la donazione.
1031
00:51:26,458 --> 00:51:30,375
Sta aiutando i bambini
in emergenza alimentare.
1032
00:51:30,458 --> 00:51:33,041
Bambini che per giorni e giorni
1033
00:51:34,041 --> 00:51:35,041
non mangiano nulla.
1034
00:51:36,250 --> 00:51:39,416
La sua donazione servirà
a comprare loro molto cibo.
1035
00:51:40,625 --> 00:51:43,000
Grazie mille. Buon Natale.
1036
00:51:44,166 --> 00:51:45,291
Ci sono tutti e 20?
1037
00:51:47,458 --> 00:51:48,291
Ah.
1038
00:52:04,166 --> 00:52:05,916
RIFUGIO PER BAMBINI
1039
00:52:11,791 --> 00:52:14,875
Suora!
1040
00:52:15,500 --> 00:52:16,333
Arrivo.
1041
00:52:20,291 --> 00:52:21,125
Buonasera.
1042
00:52:21,208 --> 00:52:25,166
Ho portato questi hamburger
per il Natale dei bimbi. Arrivederci.
1043
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
TRE ANNI PIÙ TARDI…
1044
00:52:47,375 --> 00:52:48,541
Non è possibile.
1045
00:52:49,791 --> 00:52:50,708
Dove vai?
1046
00:52:51,208 --> 00:52:52,083
Vado…
1047
00:52:52,958 --> 00:52:54,583
a spezzare l'incantesimo.
1048
00:52:54,666 --> 00:52:57,291
Aspetta, ti devo parlare, tesoro. Aspetta.
1049
00:52:57,958 --> 00:53:00,958
È confermato.
Braulio investirà nella mia attività
1050
00:53:01,041 --> 00:53:03,208
e devo aprire un conto in banca.
1051
00:53:03,291 --> 00:53:04,666
- Scusa, chi?
- Braulio.
1052
00:53:05,250 --> 00:53:06,416
Chi è Braulio?
1053
00:53:06,500 --> 00:53:08,666
Braulio de León,
il mio investitore informale.
1054
00:53:09,291 --> 00:53:11,958
Sì, giusto. Braulio.
1055
00:53:12,041 --> 00:53:14,083
Sono scossa per la storia di Pau.
1056
00:53:14,166 --> 00:53:15,708
Forse dovrei dire di no
1057
00:53:15,791 --> 00:53:19,041
e starle vicina
per evitare che prenda una brutta piega.
1058
00:53:19,125 --> 00:53:20,250
Cosa dovrei fare?
1059
00:53:20,333 --> 00:53:22,250
Quindi Paula è stata espulsa?
1060
00:53:22,333 --> 00:53:23,833
Sì, l'hanno espulsa.
1061
00:53:23,916 --> 00:53:26,541
E frequenta due ragazzine
che non mi piacciono.
1062
00:53:27,125 --> 00:53:29,708
Vedi? Te l'ho detto mille volte.
1063
00:53:29,791 --> 00:53:33,083
Essere imprenditrice e mamma
non è possibile.
1064
00:53:33,166 --> 00:53:34,208
- No?
- No.
1065
00:53:34,291 --> 00:53:36,416
Aiutami a prendere una decisione.
1066
00:53:36,500 --> 00:53:40,333
Lo sto facendo.
Voglio aiutarti a prendere una decisione.
1067
00:53:40,416 --> 00:53:43,000
Ma se non mi libero dell'incantesimo,
non posso.
1068
00:53:50,833 --> 00:53:51,791
Ghiacciolo?
1069
00:53:54,625 --> 00:53:55,625
Un ghiacciolo?
1070
00:54:03,291 --> 00:54:10,291
Om.
1071
00:54:11,916 --> 00:54:12,875
Stai levitando?
1072
00:54:12,958 --> 00:54:15,750
Non hai letto il libro
del monaco che vendette la sua Ferrari?
1073
00:54:15,833 --> 00:54:18,125
Gran bel libro. Ne sono ossessionato.
1074
00:54:18,208 --> 00:54:19,666
Filosofia da quattro soldi.
1075
00:54:19,750 --> 00:54:21,833
Sono nella fase buddista. Lasciami stare.
1076
00:54:21,916 --> 00:54:26,583
Davvero? Beh, io sono nella fase
"toglimi questo incantesimo".
1077
00:54:26,666 --> 00:54:29,083
Il Buddha vuole che tu capisca
1078
00:54:29,166 --> 00:54:31,666
che l'incantesimo
probabilmente è il tuo karma.
1079
00:54:31,750 --> 00:54:34,166
- Karma.
- Karma.
1080
00:54:34,250 --> 00:54:36,208
Il karma? No, aspetta.
1081
00:54:36,291 --> 00:54:38,458
Ho fatto tutto quello che volevi.
1082
00:54:38,541 --> 00:54:41,708
Dimmi cosa vuole il Natale da me
e poi parliamo di karma.
1083
00:54:41,791 --> 00:54:44,625
Il Natale vuole esattamente
ciò che vuole Buddha.
1084
00:54:44,708 --> 00:54:47,291
- Buddha.
- Buddha.
1085
00:54:47,375 --> 00:54:50,625
Vogliono che tu dia.
Anche se non hai molto da dare.
1086
00:54:50,708 --> 00:54:54,625
Dare di più o dare di meno, dare è dare.
1087
00:54:54,708 --> 00:54:58,625
- Dare è dare.
- Dare è dare.
1088
00:54:59,291 --> 00:55:00,375
Dare è dare.
1089
00:55:01,250 --> 00:55:04,083
Certo. Come la canzone di Fito Páez.
1090
00:55:05,916 --> 00:55:07,875
Non sapevo che Fito fosse buddista.
1091
00:55:07,958 --> 00:55:09,375
Già.
1092
00:55:09,458 --> 00:55:11,041
Il mio allievo migliore.
1093
00:55:11,125 --> 00:55:12,791
Siediti, così ti racconto.
1094
00:55:14,625 --> 00:55:15,958
Om.
1095
00:55:16,041 --> 00:55:17,833
Dare è dare
1096
00:55:19,000 --> 00:55:22,125
Non pensare
A ciò che potresti avere in cambio
1097
00:55:24,333 --> 00:55:27,041
Dare è dare
1098
00:55:27,708 --> 00:55:30,541
Non dire a nessuno
Se deve restare o andare
1099
00:55:32,625 --> 00:55:34,875
Quando il mondo ti chiede
Perché, perché, perché?
1100
00:55:34,958 --> 00:55:36,083
- Zia!
- Majo.
1101
00:55:36,166 --> 00:55:38,125
- Cosa?
- Tocca a te.
1102
00:55:38,208 --> 00:55:40,375
No, perderei il filo.
1103
00:55:40,458 --> 00:55:43,208
E ti dico che dare è dare
1104
00:55:43,291 --> 00:55:44,541
Mi hai portato sfortuna.
1105
00:55:45,708 --> 00:55:47,708
Dare è dare
1106
00:55:48,583 --> 00:55:51,166
- Chuy.
- No, io non gioco.
1107
00:55:51,250 --> 00:55:53,958
Non farti pregare. Prendi un regalo.
1108
00:55:54,041 --> 00:55:57,500
Non mi serve un regalo.
Sono come Buddha, io dono.
1109
00:55:57,583 --> 00:56:02,041
Dare è dare…
1110
00:56:14,791 --> 00:56:18,333
LA SEGUENTE VIGILIA DI NATALE…
1111
00:56:18,416 --> 00:56:19,833
Stai pregando, figliolo?
1112
00:56:20,333 --> 00:56:23,208
Adesso sei religioso? Da quando?
1113
00:56:24,083 --> 00:56:26,958
Ho iniziato
per non essere bullizzato a scuola.
1114
00:56:27,583 --> 00:56:29,500
Cosa? Ti bullizzano ancora?
1115
00:56:31,333 --> 00:56:33,416
- Anche nella nuova scuola?
- Quale?
1116
00:56:33,500 --> 00:56:37,458
È un anno intero
che ti chiedo di farmi cambiare scuola.
1117
00:56:55,333 --> 00:56:56,541
Diva madrina?
1118
00:56:58,458 --> 00:56:59,583
Ora sei un rabbino?
1119
00:56:59,666 --> 00:57:03,625
Avevo un ragazzo ebreo e per poter stare
con lui mi sono convertito.
1120
00:57:03,708 --> 00:57:05,666
Tu non sei ebreo. Che ci fai qui?
1121
00:57:05,750 --> 00:57:08,958
A questo punto,
accetto consigli da chiunque.
1122
00:57:09,041 --> 00:57:10,291
Ti sei perso, vero?
1123
00:57:10,375 --> 00:57:12,250
Sì, mi sono perso nel tuo Natale.
1124
00:57:12,333 --> 00:57:14,208
- Nel mio Natale?
- Sì, nel tuo Natale.
1125
00:57:14,291 --> 00:57:17,208
Incolpare gli altri non risolverà nulla.
1126
00:57:17,291 --> 00:57:19,833
Ma cosa devo fare? Mi sono perso.
1127
00:57:19,916 --> 00:57:22,208
Mi hai dato il karma,
mi hai dato Babbo Natale.
1128
00:57:22,291 --> 00:57:24,250
Mi servono risposte. Cosa faccio?
1129
00:57:24,750 --> 00:57:27,708
Quando noi ebrei
abbiamo bisogno di risposte,
1130
00:57:27,791 --> 00:57:29,291
leggiamo la Bibbia, Chuy.
1131
00:57:29,916 --> 00:57:30,958
Prega.
1132
00:57:31,041 --> 00:57:33,250
Quando vogliamo parlare con Dio,
preghiamo.
1133
00:57:33,333 --> 00:57:35,333
Se lo vogliamo ringraziare, preghiamo.
1134
00:57:35,833 --> 00:57:38,041
- Prega, Chuy.
- Giusto. Sì.
1135
00:57:38,541 --> 00:57:39,416
Pregare.
1136
00:57:40,041 --> 00:57:43,041
- Quindi devo benedire il cibo?
- Anche, se vuoi.
1137
00:57:44,416 --> 00:57:46,541
Devo andare in chiesa in ginocchio?
1138
00:57:46,625 --> 00:57:50,500
Non è una tradizione ebraica,
ma puoi farlo, se vuoi.
1139
00:58:02,125 --> 00:58:05,458
Ave Maria, piena di grazia,
il Signore è con te.
1140
00:58:05,541 --> 00:58:07,625
Tu sei benedetta fra le donne
1141
00:58:07,708 --> 00:58:10,250
e benedetto
è il frutto del tuo seno, Gesù.
1142
00:58:10,333 --> 00:58:13,666
Santa Maria,
Madre di Dio, prega per noi peccatori,
1143
00:58:13,750 --> 00:58:16,583
adesso
e nell'ora della nostra morte. Amen.
1144
00:58:16,666 --> 00:58:19,916
Ave Maria, piena di grazia,
il Signore è con te.
1145
00:58:20,000 --> 00:58:22,541
Tu sei benedetta fra le donne
1146
00:58:22,625 --> 00:58:24,958
e benedetto
è il frutto del tuo seno, Gesù.
1147
00:58:25,041 --> 00:58:27,958
Santa Maria,
Madre di Dio, prega per noi peccatori…
1148
00:58:37,625 --> 00:58:40,041
No.
1149
00:58:41,208 --> 00:58:42,833
No.
1150
00:58:42,916 --> 00:58:43,750
UN ALTRO ANNO…
1151
00:58:43,833 --> 00:58:46,250
Basta con questo incubo, per favore.
1152
00:58:50,500 --> 00:58:51,833
- Amore.
- Sì?
1153
00:58:51,916 --> 00:58:52,833
I regali?
1154
00:58:53,416 --> 00:58:56,541
Sì, vado al centro commerciale
a farmi derubare. Ciao.
1155
00:58:57,125 --> 00:58:59,916
- Ciao.
- Aspettami, dobbiamo parlare.
1156
00:59:00,000 --> 00:59:01,916
- Amore, Chuy, aspetta.
- Eh?
1157
00:59:02,000 --> 00:59:04,500
Ha chiamato tuo fratello.
Porta due amiche.
1158
00:59:04,583 --> 00:59:06,375
Non una, due.
1159
00:59:07,750 --> 00:59:08,916
E quel coso?
1160
00:59:09,000 --> 00:59:13,875
Non lo metto da anni,
hai detto che era una stupidaggine USA.
1161
00:59:15,708 --> 00:59:17,958
So che è il tuo compleanno ed è Natale.
1162
00:59:18,541 --> 00:59:21,250
Non ti arrabbiare, quest'anno.
Ti amiamo tutti.
1163
00:59:21,750 --> 00:59:23,583
- Ok. Ciao.
- Su di morale.
1164
00:59:45,875 --> 00:59:48,416
Benvenuto!
In cosa vuoi diventare un iMaster?
1165
00:59:49,833 --> 00:59:50,666
Conrado?
1166
00:59:50,750 --> 00:59:53,833
Il signor Cienfuegos è nel suo ufficio.
Come posso aiutarti?
1167
00:59:53,916 --> 00:59:56,041
No. È dietro di te.
1168
00:59:56,125 --> 00:59:58,166
Grazie, Miriam. Ci penso io.
1169
00:59:58,250 --> 00:59:59,250
Grazie, Miriam.
1170
01:00:00,666 --> 01:00:04,083
Steve Jobs sarebbe fiero di te.
1171
01:00:04,166 --> 01:00:06,083
Grazie per averlo detto.
1172
01:00:07,000 --> 01:00:08,625
Non mi aspettavo di vederti qui.
1173
01:00:09,125 --> 01:00:11,041
Mi dispiace per come è finita.
1174
01:00:11,125 --> 01:00:13,416
Sì, che peccato per Leggende.
1175
01:00:13,916 --> 01:00:15,458
Mi è dispiaciuto.
1176
01:00:15,958 --> 01:00:17,500
Sì, è stato un duro colpo.
1177
01:00:17,583 --> 01:00:22,958
Ma penso ancora che quell'attività
abbia un futuro nel mondo digitale.
1178
01:00:23,583 --> 01:00:24,666
No.
1179
01:00:25,541 --> 01:00:27,708
No, Leggende ormai è morto.
1180
01:00:29,291 --> 01:00:32,125
Dovresti seguire uno dei miei corsi.
1181
01:00:32,208 --> 01:00:34,000
Potresti diventare un iMaster.
1182
01:00:34,083 --> 01:00:34,916
Cosa?
1183
01:00:35,000 --> 01:00:36,083
Conrado, no.
1184
01:00:36,875 --> 01:00:39,291
Sono troppo vecchio per un iMaster.
1185
01:00:39,375 --> 01:00:40,250
Ormai,
1186
01:00:41,166 --> 01:00:44,708
o trovo una nuova attività
o aspetto di vedere come va a Daniela.
1187
01:00:45,625 --> 01:00:48,708
Braulio de León
è il suo investitore informale, vero?
1188
01:00:50,583 --> 01:00:52,083
- Credo di sì.
- È un Dio.
1189
01:00:52,583 --> 01:00:54,041
Ha investito lui in questo.
1190
01:00:54,125 --> 01:00:55,750
Abbiamo quattro negozi.
1191
01:00:56,500 --> 01:00:57,916
Wow! Che drago!
1192
01:00:58,916 --> 01:01:00,291
Che leone, casomai.
1193
01:01:01,500 --> 01:01:02,333
Senti…
1194
01:01:05,750 --> 01:01:08,166
E se ti chiedessi di associarti con me?
1195
01:01:08,250 --> 01:01:09,375
Davvero?
1196
01:01:10,291 --> 01:01:11,500
Lo faresti per me?
1197
01:01:12,291 --> 01:01:13,916
Nello spirito del Natale.
1198
01:01:15,083 --> 01:01:15,958
Amico,
1199
01:01:16,958 --> 01:01:18,416
sarebbe fantastico.
1200
01:01:19,333 --> 01:01:20,250
Grazie.
1201
01:01:22,458 --> 01:01:25,583
E se lavorerai davvero sodo,
1202
01:01:25,666 --> 01:01:28,791
potresti diventare l'Associato del mese.
1203
01:01:28,875 --> 01:01:30,500
ASSOCIATO DEL MESE
SARAÍ M.
1204
01:01:30,625 --> 01:01:32,083
È stato un piacere.
1205
01:01:32,166 --> 01:01:36,666
Non dimenticare di chiamare Miriam
per un colloquio.
1206
01:01:38,708 --> 01:01:40,125
A proposito,
1207
01:01:40,958 --> 01:01:42,250
buon compleanno.
1208
01:01:57,083 --> 01:01:57,916
UN ALTRO…
1209
01:01:58,000 --> 01:02:00,583
Tiramene fuori!
1210
01:02:03,125 --> 01:02:05,291
No, gioia. Come pescetariano?
1211
01:02:05,375 --> 01:02:07,791
Non se ne parla. Mangialo.
1212
01:02:07,875 --> 01:02:09,875
- Ma mamma…
- Ehi, non dimenticare…
1213
01:02:09,958 --> 01:02:11,041
Sì, i regali.
1214
01:02:34,750 --> 01:02:36,666
- Guarda, papà.
- Che c'è, gioia?
1215
01:02:37,250 --> 01:02:39,041
Ho comprato un maglione nuovo.
1216
01:02:39,125 --> 01:02:40,458
- Che bello.
- Vero?
1217
01:02:40,541 --> 01:02:42,291
Devo cambiarmi anch'io.
1218
01:02:42,375 --> 01:02:44,750
- Aspetta, c'è il cartellino.
- No, papà.
1219
01:02:45,375 --> 01:02:47,291
- Perché lo hai tolto?
- Cosa?
1220
01:02:47,375 --> 01:02:49,958
- A cosa ti serviva?
- Per restituirlo.
1221
01:02:50,041 --> 01:02:54,000
- Restituirlo? Pensavo ti piacesse.
- Volevo riavere i soldi
1222
01:02:54,083 --> 01:02:55,958
o cambiarlo con qualcos'altro.
1223
01:02:56,791 --> 01:02:57,708
Perché?
1224
01:02:58,208 --> 01:02:59,666
Funziona così.
1225
01:02:59,750 --> 01:03:00,875
Cosa funziona così?
1226
01:03:00,958 --> 01:03:05,833
Tutti riportano in negozio l'oggetto
e il cartellino e vengono rimborsati.
1227
01:03:05,916 --> 01:03:08,875
Tra noi e loro,
meglio che siano loro a pagare, no?
1228
01:03:22,750 --> 01:03:25,708
Zia! Zio! Buon Natale!
1229
01:03:26,291 --> 01:03:27,833
Fratello! Entra.
1230
01:03:28,625 --> 01:03:29,458
Buon compleanno.
1231
01:03:30,250 --> 01:03:33,291
- Mamma! Papà! Buon Natale!
- Buon compleanno.
1232
01:03:34,125 --> 01:03:36,041
Sorellina, stai benissimo.
1233
01:03:36,125 --> 01:03:38,083
- Buon Natale.
- Sì, molto bene.
1234
01:03:38,166 --> 01:03:39,541
Buon compleanno.
1235
01:04:26,708 --> 01:04:28,625
Questa volta ci sei solo tu?
1236
01:04:28,708 --> 01:04:31,041
Gli facevi sempre il muso lungo, Chuy.
1237
01:04:33,458 --> 01:04:34,500
Buon compleanno.
1238
01:04:34,583 --> 01:04:36,458
E ANCORA UNO…
1239
01:04:42,708 --> 01:04:43,875
Che succede, figliolo?
1240
01:04:44,541 --> 01:04:45,625
A scuola, ancora.
1241
01:04:47,625 --> 01:04:50,125
Cosa deve succedere per cambiare scuola?
1242
01:04:54,416 --> 01:04:56,000
So cosa ti serve. Vieni.
1243
01:04:56,500 --> 01:04:58,041
Cambiati. Vieni con me.
1244
01:05:01,708 --> 01:05:04,708
Odio tutto questo
da quando mi sono fatto male a karate.
1245
01:05:04,791 --> 01:05:06,500
Stai tranquillo.
1246
01:05:06,583 --> 01:05:09,583
Ti presento il campione. Vedrai.
Ehi, amico.
1247
01:05:11,125 --> 01:05:12,916
- Come va, Chuy?
- Come stai?
1248
01:05:13,000 --> 01:05:14,958
- Molto bene, e tu?
- Un po' preoccupato.
1249
01:05:15,041 --> 01:05:17,583
Perché? Aspetta, sto arrivando.
1250
01:05:17,666 --> 01:05:18,500
Va bene.
1251
01:05:20,041 --> 01:05:21,750
- Ehi.
- Come va, amico?
1252
01:05:22,333 --> 01:05:24,375
Mio figlio è vittima di bullismo.
1253
01:05:24,458 --> 01:05:26,791
- Cosa? Non va bene.
- Vero?
1254
01:05:26,875 --> 01:05:29,041
Ti insegnerò delle buone mosse.
1255
01:05:30,000 --> 01:05:31,500
Alza le mani. Così.
1256
01:05:32,125 --> 01:05:33,583
Muovi la vita, alza le mani.
1257
01:05:38,583 --> 01:05:41,500
- Ascoltalo. Alza le mani.
- Alzale.
1258
01:05:41,583 --> 01:05:42,708
Insegnagli, campione.
1259
01:05:42,791 --> 01:05:45,166
- È per autodifesa.
- È questo che vuoi?
1260
01:05:45,250 --> 01:05:46,666
Che faccia a pugni con tutti?
1261
01:05:47,458 --> 01:05:48,416
No, figliolo.
1262
01:05:49,750 --> 01:05:52,916
Voglio solo che impari a difenderti.
1263
01:05:54,458 --> 01:05:55,458
- Papà…
- Cosa?
1264
01:05:55,541 --> 01:05:56,833
È una perdita di tempo.
1265
01:05:56,916 --> 01:05:57,750
Perché?
1266
01:05:59,041 --> 01:06:00,000
Non capisci.
1267
01:06:00,583 --> 01:06:01,458
Cosa?
1268
01:06:02,416 --> 01:06:04,000
Mi guardi, ma non vedi.
1269
01:06:05,541 --> 01:06:06,958
Cos'è che non vedo?
1270
01:06:07,541 --> 01:06:08,375
Óscar!
1271
01:06:08,458 --> 01:06:11,625
Stai calmo, Chuy.
Non si risolve tutto con i pugni.
1272
01:06:31,125 --> 01:06:35,500
24 DICEMBRE
VIGILIA DI NATALE
1273
01:06:48,041 --> 01:06:49,166
Buongiorno.
1274
01:06:50,000 --> 01:06:51,916
- Buon compleanno.
- Buon compleanno.
1275
01:06:53,416 --> 01:06:54,791
Niente torta oggi?
1276
01:06:58,250 --> 01:06:59,458
Che fai, coniglietta?
1277
01:06:59,541 --> 01:07:01,916
Sto pagando le tasse.
1278
01:07:03,791 --> 01:07:04,750
Dov'è Óscar?
1279
01:07:05,541 --> 01:07:07,666
Cosa succederà quest'anno, papà?
1280
01:07:07,750 --> 01:07:10,625
- Andremo in chiesa in ginocchio?
- Che ti prende?
1281
01:07:10,708 --> 01:07:11,541
Cosa?
1282
01:07:11,625 --> 01:07:13,541
Da quando sei così cinica?
1283
01:07:14,250 --> 01:07:15,750
Da chi l'avrò preso?
1284
01:07:15,833 --> 01:07:17,291
No, aspetta!
1285
01:07:17,375 --> 01:07:19,458
- Ma che ti prende?
- Che vuoi dire?
1286
01:07:20,291 --> 01:07:22,833
- Non eri così.
- E com'ero?
1287
01:07:23,375 --> 01:07:24,958
Non lo so, diversa.
1288
01:07:25,041 --> 01:07:26,458
- Capisco.
- Sì, diversa.
1289
01:07:26,541 --> 01:07:27,958
Eri una ragazza dolce.
1290
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Ora sei acida.
1291
01:07:30,666 --> 01:07:33,583
- Così è la vita.
- No, la vita non è così.
1292
01:07:34,958 --> 01:07:37,583
Sapete una cosa?
Questa storia finisce qui.
1293
01:07:38,125 --> 01:07:39,625
No, aspettami un attimo.
1294
01:07:41,583 --> 01:07:42,750
Chuy! Jesús!
1295
01:07:43,250 --> 01:07:45,416
- Cosa?
- Te ne vai di nuovo?
1296
01:07:45,500 --> 01:07:48,041
Mi dispiace, ma questo è durato troppo.
1297
01:07:48,833 --> 01:07:50,791
Sì, hai ragione. È durato troppo.
1298
01:08:43,875 --> 01:08:45,708
Ehi! Senti un po'!
1299
01:08:45,791 --> 01:08:49,333
Non sederti sui regali.
Sono di cartapesta, si rompono.
1300
01:08:49,416 --> 01:08:50,750
Cosa ci fai qui?
1301
01:08:51,250 --> 01:08:53,125
Che tipo di fatino sei?
1302
01:08:53,208 --> 01:08:56,166
Del tipo che appare
quando ne hai più bisogno.
1303
01:08:56,250 --> 01:09:00,500
Ho bisogno di te come di un altro Natale.
1304
01:09:00,583 --> 01:09:02,958
Ti servo a spezzare l'incantesimo, Chuy.
1305
01:09:03,041 --> 01:09:04,291
Beh, allora fallo.
1306
01:09:04,875 --> 01:09:07,541
Sai cosa mi dà più fastidio?
1307
01:09:07,625 --> 01:09:09,541
Che ti ho detto cosa devi fare
1308
01:09:09,625 --> 01:09:12,125
e tu fai tutto tranne quello.
1309
01:09:12,208 --> 01:09:13,166
Ma cosa dici?
1310
01:09:13,250 --> 01:09:17,416
Ho fatto esattamente quello che volevi
in tutti i tuoi travestimenti.
1311
01:09:17,500 --> 01:09:19,916
Primo, non sono travestimenti.
1312
01:09:20,000 --> 01:09:21,000
Io mi vesto così.
1313
01:09:21,083 --> 01:09:23,166
Che cosa ti ho fatto?
1314
01:09:23,250 --> 01:09:26,208
A me non hai fatto niente,
ma alla tua famiglia?
1315
01:09:26,291 --> 01:09:28,208
La mia famiglia me l'hai rubata!
1316
01:09:28,291 --> 01:09:30,333
Ma no, cosa me ne dovrei fare?
1317
01:09:30,416 --> 01:09:33,583
Non posso tenerli qui
come folletti aiutanti.
1318
01:09:33,666 --> 01:09:36,750
No, Chuy. Li hai allontanati tu,
senza l'incantesimo.
1319
01:09:36,833 --> 01:09:42,000
L'incantesimo serviva solo a farti vedere
il tuo futuro, se non fossi cambiato.
1320
01:09:42,083 --> 01:09:44,791
Ma invece di cercare di cambiare,
1321
01:09:44,875 --> 01:09:47,666
hai solo cercato
di liberarti dell'incantesimo.
1322
01:09:48,291 --> 01:09:49,250
Non sono cambiato?
1323
01:09:49,333 --> 01:09:51,666
Fai finta che siamo a scuola
1324
01:09:51,750 --> 01:09:54,083
e che il maestro ti dica
1325
01:09:54,166 --> 01:09:56,125
di darti il voto da solo.
1326
01:09:56,208 --> 01:09:58,208
Che voto pensi di meritare? Dieci?
1327
01:09:58,291 --> 01:09:59,666
Beh, forse dieci no…
1328
01:09:59,750 --> 01:10:00,625
Nove?
1329
01:10:02,166 --> 01:10:03,625
Beh…
1330
01:10:03,708 --> 01:10:05,000
Otto?
1331
01:10:05,083 --> 01:10:06,333
Va bene, otto.
1332
01:10:06,416 --> 01:10:08,791
Ma per piacere!
1333
01:10:08,875 --> 01:10:09,750
Otto?
1334
01:10:09,833 --> 01:10:11,166
Sì! Credo di sì.
1335
01:10:11,250 --> 01:10:14,208
Io che sono l'insegnante
ti metterei cinque.
1336
01:10:14,291 --> 01:10:15,708
Cinque? Mi hai bocciato.
1337
01:10:15,791 --> 01:10:19,541
Sì! Sei l'alunno peggiore
che abbia mai avuto.
1338
01:10:19,625 --> 01:10:20,916
No, aspetta.
1339
01:10:21,875 --> 01:10:23,541
Cinque più otto,
1340
01:10:23,625 --> 01:10:24,458
tredici.
1341
01:10:24,958 --> 01:10:26,791
Diviso due, sei virgola cinque.
1342
01:10:26,875 --> 01:10:29,041
Per un pelo, ma sono promosso.
1343
01:10:29,541 --> 01:10:32,125
Sì, la tua logica funziona, ma…
1344
01:10:32,666 --> 01:10:34,166
non hai imparato niente.
1345
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
Cosa? Sì che ho imparato.
1346
01:10:36,583 --> 01:10:38,208
Ti prego, tiramene fuori.
1347
01:10:38,291 --> 01:10:39,125
Ok.
1348
01:10:39,208 --> 01:10:41,125
Smetterai di rivivere il Natale.
1349
01:10:41,708 --> 01:10:43,416
Ma non ti piacerà, sai?
1350
01:10:44,625 --> 01:10:46,791
Spezzerai l'incantesimo
1351
01:10:46,875 --> 01:10:48,833
o mi stai prendendo in giro?
1352
01:10:49,416 --> 01:10:50,250
Sei pronto?
1353
01:10:51,750 --> 01:10:55,125
Dai valore alla tua famiglia nel presente,
1354
01:10:55,208 --> 01:10:57,500
e nel futuro che ti aspetta.
1355
01:10:57,583 --> 01:10:59,666
Mettiti nei panni degli altri.
1356
01:11:00,416 --> 01:11:01,541
Ok.
1357
01:11:01,625 --> 01:11:03,708
Natale, Natale.
1358
01:11:04,333 --> 01:11:06,291
Bianco Natale.
1359
01:11:06,375 --> 01:11:08,666
Un giorno di allegria
1360
01:11:09,458 --> 01:11:10,750
e felicità.
1361
01:11:11,375 --> 01:11:14,375
Anch'io canterò a Natale.
1362
01:11:14,458 --> 01:11:15,500
Ehi!
1363
01:11:16,125 --> 01:11:16,958
Stai cantando?
1364
01:11:17,041 --> 01:11:18,416
Silenzio.
1365
01:11:18,500 --> 01:11:21,708
Nord, sud, est e ovest.
1366
01:11:21,791 --> 01:11:23,708
Il tempo è scaduto.
1367
01:11:24,291 --> 01:11:26,625
Abracadabra e…
1368
01:11:43,625 --> 01:11:45,000
Grazie, diva madrina.
1369
01:11:45,583 --> 01:11:47,000
NON È PIÙ LA VIGILIA DI NATALE…
1370
01:11:47,083 --> 01:11:48,583
Vicini! Evviva l'amore!
1371
01:11:48,666 --> 01:11:50,833
- Buon pomeriggio.
- Sì, auguri.
1372
01:11:50,916 --> 01:11:51,833
E la mia auto?
1373
01:11:53,083 --> 01:11:54,958
Giusto, il pranzo degli avanzi.
1374
01:11:56,500 --> 01:11:57,333
Taxi!
1375
01:11:59,500 --> 01:12:00,583
Grazie, Saúl.
1376
01:12:00,666 --> 01:12:01,750
Grazie, eh?
1377
01:12:01,833 --> 01:12:03,333
Stammi bene. Buon Natale.
1378
01:12:04,000 --> 01:12:05,708
Vicina, buon Natale!
1379
01:12:05,791 --> 01:12:06,666
Vicino.
1380
01:12:08,166 --> 01:12:10,666
Buon Natale. La vita è breve, goditela!
1381
01:12:11,250 --> 01:12:12,541
Feliz Navidad
1382
01:12:13,333 --> 01:12:14,666
Buon Natale!
1383
01:12:24,125 --> 01:12:25,000
Arturo, che bello!
1384
01:12:25,083 --> 01:12:27,291
Che ci fai qui, Jesús?
1385
01:12:27,375 --> 01:12:29,041
- Cosa vuoi dire?
- Daniela!
1386
01:12:29,125 --> 01:12:30,083
Vengo per il pranzo.
1387
01:12:30,166 --> 01:12:31,000
Daniela!
1388
01:12:32,833 --> 01:12:33,708
Cosa c'è?
1389
01:12:33,791 --> 01:12:34,625
Come?
1390
01:12:34,708 --> 01:12:35,541
Tesoro.
1391
01:12:36,041 --> 01:12:37,583
Ho rotto l'incantesimo.
1392
01:12:37,666 --> 01:12:38,833
Vieni, festeggiamo.
1393
01:12:38,916 --> 01:12:40,958
No, Chuy. Dobbiamo parlare.
1394
01:12:41,500 --> 01:12:42,333
Ok.
1395
01:12:44,083 --> 01:12:45,125
Ho visto un avvocato.
1396
01:12:46,958 --> 01:12:48,000
Cosa?
1397
01:12:48,625 --> 01:12:50,708
Ho deciso, voglio il divorzio.
1398
01:12:52,208 --> 01:12:53,833
Stiamo per divorziare?
1399
01:12:54,333 --> 01:12:55,166
Cioè…
1400
01:12:56,416 --> 01:12:58,041
Così, all'improvviso?
1401
01:12:58,125 --> 01:13:00,250
Non è all'improvviso, Jesús!
1402
01:13:00,333 --> 01:13:04,625
Ho provato di tutto. Ho cercato di capire,
di far funzionare le cose. Inutilmente.
1403
01:13:04,708 --> 01:13:05,875
Ma, ecco…
1404
01:13:06,666 --> 01:13:07,916
ora sono qui.
1405
01:13:08,000 --> 01:13:12,041
Pensavi a ciò che non avevi
e non hai visto ciò che avevi.
1406
01:13:13,166 --> 01:13:14,708
Hai perso tutto.
1407
01:13:29,375 --> 01:13:30,208
È finita.
1408
01:13:36,708 --> 01:13:37,958
Come, è finita?
1409
01:13:42,000 --> 01:13:42,833
Cioè…
1410
01:13:45,500 --> 01:13:46,458
Daniela!
1411
01:14:26,333 --> 01:14:29,666
Non così, diva madrina.
1412
01:14:51,625 --> 01:14:53,166
- Chi è?
- Chuy, papà!
1413
01:14:55,500 --> 01:14:57,208
- Figlio mio!
- Papà.
1414
01:15:00,625 --> 01:15:01,791
Che sorpresa.
1415
01:15:02,375 --> 01:15:03,208
Sì.
1416
01:15:03,708 --> 01:15:05,833
Hanno annullato il pranzo degli avanzi,
1417
01:15:05,916 --> 01:15:08,375
e ho deciso di vedere
le mie due persone preferite.
1418
01:15:11,625 --> 01:15:12,625
Due?
1419
01:15:14,083 --> 01:15:15,666
- Cosa?
- Entra.
1420
01:15:30,416 --> 01:15:31,541
Avevi ragione.
1421
01:15:33,083 --> 01:15:35,125
Stavolta era il tuo ultimo anno.
1422
01:15:37,000 --> 01:15:40,041
L'ultima cosa che le ho detto
è che non volevo il formaggio.
1423
01:15:41,208 --> 01:15:42,583
No, non è stato questo
1424
01:15:43,083 --> 01:15:45,875
ciò che le hai detto.
Le hai detto anche altre cose.
1425
01:15:47,083 --> 01:15:48,041
Sì, ma…
1426
01:15:51,708 --> 01:15:53,958
Ma perché sei così sentimentale?
1427
01:15:54,833 --> 01:15:56,666
Sono passati più di dieci mesi.
1428
01:15:59,625 --> 01:16:01,291
Sì, ma questo
1429
01:16:01,958 --> 01:16:04,458
è il nostro primo Natale senza di lei, no?
1430
01:16:09,458 --> 01:16:14,000
Non lo so, è come se morisse
più volte durante l'anno.
1431
01:16:15,666 --> 01:16:16,666
È vero.
1432
01:16:18,250 --> 01:16:20,375
A me succede…
1433
01:16:23,291 --> 01:16:24,291
ogni giorno.
1434
01:16:45,041 --> 01:16:45,875
Cavolo.
1435
01:16:48,041 --> 01:16:50,708
Adorano vendere l'idea
di una famiglia felice.
1436
01:16:51,583 --> 01:16:52,750
Ma non esiste.
1437
01:16:53,416 --> 01:16:55,166
Lo dici perché sei acido.
1438
01:16:55,666 --> 01:16:58,500
Litighi sempre con i tuoi fratelli.
1439
01:16:59,041 --> 01:17:01,416
No, aspetta. Non nominare mio fratello.
1440
01:17:02,416 --> 01:17:05,291
Tu e la mamma
avete cresciuto un buono a nulla.
1441
01:17:06,375 --> 01:17:07,416
Non è vero.
1442
01:17:07,500 --> 01:17:08,458
Sì, invece.
1443
01:17:09,208 --> 01:17:12,625
Non ho mai capito
perché gli hai dato il terreno.
1444
01:17:15,500 --> 01:17:18,791
I beni servono a curare i mali.
1445
01:17:19,916 --> 01:17:23,291
Non capisci che tuo fratello era al verde?
1446
01:17:23,375 --> 01:17:25,083
Non potevo lasciarlo per strada.
1447
01:17:25,166 --> 01:17:27,875
Il terreno
era per chi ne avesse avuto bisogno.
1448
01:17:29,000 --> 01:17:30,583
E lui era messo male.
1449
01:17:31,416 --> 01:17:34,333
Non sono il suo capo, sono suo padre.
1450
01:17:35,458 --> 01:17:36,833
Anche a me serviva un papà.
1451
01:17:37,708 --> 01:17:41,166
Ricorda quante volte
hai dimenticato il mio compleanno.
1452
01:17:41,250 --> 01:17:43,583
Beh? Perché quella faccia?
1453
01:17:43,666 --> 01:17:45,750
Ricordi quando avevo sei anni?
1454
01:17:45,833 --> 01:17:48,958
Quel giorno vi dimenticaste tutti
del mio compleanno.
1455
01:17:49,875 --> 01:17:52,458
Mi ignoraste per tutto il giorno.
1456
01:17:52,541 --> 01:17:55,333
E, ovviamente,
quando a cena mi misi a piangere,
1457
01:17:55,416 --> 01:17:56,833
ve ne ricordaste.
1458
01:17:57,333 --> 01:18:01,416
Per consolarmi,
mi deste questo vecchio orologio.
1459
01:18:02,000 --> 01:18:03,041
Non mi piace nemmeno.
1460
01:18:04,833 --> 01:18:06,541
Adori fare la vittima.
1461
01:18:06,625 --> 01:18:09,166
Se è questo il tuo problema,
sei fortunato.
1462
01:18:10,708 --> 01:18:13,625
E se non ti piace l'orologio,
non lo usare.
1463
01:18:21,000 --> 01:18:24,750
26 DICEMBRE
1464
01:18:34,041 --> 01:18:35,166
Cosa c'è, Conrado?
1465
01:18:35,708 --> 01:18:38,250
Dove sei? Dovevi essere qui alle 7:00.
1466
01:18:46,500 --> 01:18:48,208
Benvenuti a iMasters.
1467
01:19:07,041 --> 01:19:07,958
Ciao, figliola.
1468
01:19:09,000 --> 01:19:10,458
Vuoi cenare con me?
1469
01:19:10,541 --> 01:19:12,333
No, papà. Chiama mio fratello.
1470
01:19:13,500 --> 01:19:15,083
Tuo fratello non risponde.
1471
01:19:15,166 --> 01:19:17,666
Allora chiama la mamma
e sistemate le cose.
1472
01:19:44,500 --> 01:19:46,541
Mi scusi, quanto costano?
1473
01:19:46,625 --> 01:19:48,000
Cento pesos, signore.
1474
01:19:48,500 --> 01:19:50,000
- Cento al mazzo.
- Me li dà?
1475
01:19:50,083 --> 01:19:51,500
Certo. Sono molto belli.
1476
01:19:51,583 --> 01:19:55,666
27 DICEMBRE
1477
01:19:57,333 --> 01:19:59,583
CHI TI HA CONOSCIUTO, TI HA AMATO
1478
01:19:59,666 --> 01:20:00,583
Ciao, mamma.
1479
01:20:02,958 --> 01:20:04,666
Sei andata via troppo presto.
1480
01:20:09,458 --> 01:20:10,291
Perdonami.
1481
01:20:14,750 --> 01:20:17,083
Per non essere stato paziente con te…
1482
01:20:20,541 --> 01:20:22,500
per aver perso le staffe.
1483
01:20:27,500 --> 01:20:29,041
Sei stata una brava mamma.
1484
01:20:34,083 --> 01:20:35,416
Perdonami, perché…
1485
01:20:37,375 --> 01:20:41,916
la mia famiglia
è fatta di scrocconi litigiosi,
1486
01:20:43,916 --> 01:20:45,416
ma anche molto amorevoli.
1487
01:20:56,416 --> 01:20:57,708
Sono molto fortunato.
1488
01:21:02,125 --> 01:21:05,000
Vorrei che fossi qui
1489
01:21:06,416 --> 01:21:09,833
per mangiare il tuo tacchino
con la tua salsa al formaggio.
1490
01:21:15,541 --> 01:21:16,541
Mi manchi.
1491
01:21:26,500 --> 01:21:28,458
Stai bene? Mi hai fatto preoccupare.
1492
01:21:28,541 --> 01:21:30,166
Sembrava urgente.
1493
01:21:31,166 --> 01:21:32,750
- Lo so.
- Tutto bene? Ok.
1494
01:21:32,833 --> 01:21:35,500
Senti, ci ho pensato.
1495
01:21:36,375 --> 01:21:39,000
Litighiamo molto e abbiamo molti diverbi,
1496
01:21:39,708 --> 01:21:41,791
e, beh, dopo la morte della mamma,
1497
01:21:42,500 --> 01:21:45,000
penso che dovremmo sistemare il testamento
1498
01:21:45,708 --> 01:21:47,541
e l'atto di proprietà del terreno.
1499
01:21:47,625 --> 01:21:48,458
Ok.
1500
01:21:49,041 --> 01:21:50,375
Come vuoi fare?
1501
01:21:50,458 --> 01:21:53,000
Lo mettiamo a nome di entrambi
1502
01:21:53,625 --> 01:21:54,625
o a tuo nome?
1503
01:21:55,916 --> 01:21:57,833
Penso che vada messo a tuo nome.
1504
01:21:59,083 --> 01:22:00,458
Ne farai un uso migliore.
1505
01:22:02,208 --> 01:22:03,750
- Davvero?
- Davvero.
1506
01:22:36,833 --> 01:22:41,500
28 DICEMBRE
1507
01:22:47,500 --> 01:22:48,875
Oh, Chuy.
1508
01:23:06,041 --> 01:23:06,875
Ciao.
1509
01:23:08,541 --> 01:23:10,000
Vorrei parlare con Daniela.
1510
01:23:10,083 --> 01:23:13,333
Mi scusi, la signora
non vuole che la facciamo entrare.
1511
01:23:14,041 --> 01:23:15,208
Ti prego, è importante.
1512
01:23:15,291 --> 01:23:17,250
Non posso farla entrare.
1513
01:23:17,333 --> 01:23:19,666
Ti prego, aiutami, devo parlarle.
1514
01:23:19,750 --> 01:23:21,291
Non posso. Ha detto di no.
1515
01:23:28,875 --> 01:23:32,041
Ragazze, ci lasciate
un minuto da soli, per favore?
1516
01:23:33,791 --> 01:23:34,625
Grazie.
1517
01:23:36,791 --> 01:23:37,791
Grazie.
1518
01:23:38,500 --> 01:23:40,125
Sono qui.
1519
01:23:41,791 --> 01:23:42,625
Cos'è?
1520
01:23:44,125 --> 01:23:45,000
È per te.
1521
01:23:45,666 --> 01:23:46,958
Ti chiamo coniglietta.
1522
01:23:48,166 --> 01:23:50,041
Sì, è vero. Grazie.
1523
01:23:51,916 --> 01:23:52,916
Daniela, perdonami.
1524
01:23:53,000 --> 01:23:54,958
Per un secondo, perdonami.
1525
01:23:55,041 --> 01:23:56,958
"Perdonami". Parole.
1526
01:23:57,041 --> 01:23:58,750
Cosa me ne faccio? Niente.
1527
01:23:58,833 --> 01:24:01,041
Lo so, ma adesso ho solo questo.
1528
01:24:01,625 --> 01:24:03,583
E un pentimento profondo.
1529
01:24:04,791 --> 01:24:05,625
Sul serio.
1530
01:24:07,625 --> 01:24:08,458
Chuy.
1531
01:24:09,000 --> 01:24:12,625
Mi sono stancata di doverti convincere
1532
01:24:13,791 --> 01:24:17,125
che ero capace di fare qualcosa.
1533
01:24:17,208 --> 01:24:18,291
Perdonami.
1534
01:24:19,166 --> 01:24:22,916
Non sai quanto io sia fiero di te
e di ciò che hai realizzato.
1535
01:24:23,916 --> 01:24:26,208
Adoro che tu stia realizzando
i tuoi sogni.
1536
01:24:26,833 --> 01:24:28,791
Hai assolutamente ragione.
1537
01:24:31,166 --> 01:24:32,041
Avevo tutto
1538
01:24:32,916 --> 01:24:33,791
e vi ho perso.
1539
01:24:35,333 --> 01:24:36,458
Voglio solo
1540
01:24:37,375 --> 01:24:39,083
cenare con voi,
1541
01:24:39,833 --> 01:24:42,208
fare la cena di Natale insieme.
1542
01:24:42,291 --> 01:24:44,666
Tu? Vuoi una cena di Natale?
1543
01:24:45,250 --> 01:24:46,125
Sì.
1544
01:24:53,166 --> 01:24:54,291
Óscar non vorrà.
1545
01:24:55,083 --> 01:24:56,041
Perché?
1546
01:24:56,125 --> 01:24:59,416
Dopo la tua scenata quando ha fatto
coming out ed è andato via?
1547
01:24:59,500 --> 01:25:02,916
Non vorrà. Non mi stupisce
che non ti abbia fatto gli auguri.
1548
01:25:05,083 --> 01:25:06,333
Sai dov'è?
1549
01:25:16,000 --> 01:25:16,833
Figlio mio!
1550
01:25:17,791 --> 01:25:18,625
Óscar!
1551
01:25:19,375 --> 01:25:22,583
- Ti devo parlare.
- Cosa ci fai qui?
1552
01:25:24,000 --> 01:25:25,583
Perdonami.
1553
01:25:26,333 --> 01:25:27,791
Perdonarti per cosa?
1554
01:25:28,500 --> 01:25:30,125
Perdonami per tutto.
1555
01:25:30,208 --> 01:25:31,166
No, papà.
1556
01:25:32,166 --> 01:25:33,583
Devi sforzarti di più.
1557
01:25:34,416 --> 01:25:35,416
Perdonarti per cosa?
1558
01:25:36,333 --> 01:25:40,500
Mi hanno detto che non ho reagito bene
quando mi hai detto quella cosa.
1559
01:25:40,583 --> 01:25:41,500
Ti hanno detto?
1560
01:25:42,000 --> 01:25:43,500
E cosa ti ho detto?
1561
01:25:44,958 --> 01:25:46,166
Perdonami, figliolo.
1562
01:25:47,500 --> 01:25:49,166
Non ho reagito bene quando…
1563
01:25:50,041 --> 01:25:51,416
mi hai detto che sei gay.
1564
01:25:53,500 --> 01:25:55,833
E che avresti vissuto con il tuo ragazzo.
1565
01:25:55,916 --> 01:25:59,000
Papà, volevi portarmi
in un locale di spogliarello.
1566
01:25:59,625 --> 01:26:02,541
E poi hai pianto
davanti a tutto il ristorante.
1567
01:26:02,625 --> 01:26:05,166
Ma perché me l'hai detto al ristorante?
1568
01:26:05,250 --> 01:26:07,458
Perché non facessi una scenata.
1569
01:26:07,541 --> 01:26:10,916
Avresti dovuto saperlo. Mi conosci!
1570
01:26:11,000 --> 01:26:13,041
- Queste sono le tue scuse?
- No.
1571
01:26:14,000 --> 01:26:15,166
Cioè, sì.
1572
01:26:15,916 --> 01:26:16,916
Hai passato
1573
01:26:18,166 --> 01:26:21,500
tutta la vita
a cercare di trasformarmi in un altro.
1574
01:26:22,416 --> 01:26:24,083
Vedevi solo ciò che non ero.
1575
01:26:24,166 --> 01:26:25,958
Sono qui per questo, figliolo.
1576
01:26:27,291 --> 01:26:28,791
Per dirti che ti vedo.
1577
01:26:29,416 --> 01:26:30,875
Che apprezzo chi sei.
1578
01:26:32,083 --> 01:26:33,750
Ti voglio bene, figlio mio.
1579
01:26:33,833 --> 01:26:35,250
Perdonami!
1580
01:26:38,416 --> 01:26:40,541
Cosa fai? Aspetta. Figlio mio!
1581
01:26:41,791 --> 01:26:42,666
Figlio mio!
1582
01:27:07,625 --> 01:27:08,958
Perdonami, figlio mio.
1583
01:27:16,166 --> 01:27:17,875
Ti voglio bene anch'io, papà.
1584
01:27:20,083 --> 01:27:21,500
Lui è Tommy.
1585
01:27:22,125 --> 01:27:23,375
Buonasera, suocero.
1586
01:27:23,875 --> 01:27:25,291
È un piacere, Tommy.
1587
01:27:33,000 --> 01:27:36,083
Beh, vorrei fare una cena di Natale.
1588
01:27:41,291 --> 01:27:42,125
Che ci fate qui?
1589
01:27:43,250 --> 01:27:45,208
Prepariamo una cena di Natale.
1590
01:27:45,291 --> 01:27:49,583
Quale cena? Cosa dici?
Il Natale è passato.
1591
01:27:49,666 --> 01:27:53,083
Lo so, ma vogliamo festeggiare con te.
1592
01:27:53,166 --> 01:27:58,083
Grazie, ma non ho fame
e non sono dell'umore giusto.
1593
01:27:58,166 --> 01:27:59,833
Proprio per questo.
1594
01:27:59,916 --> 01:28:01,375
Guarda, ci siamo tutti.
1595
01:28:02,000 --> 01:28:05,000
Qualunque cosa accada,
saremo sempre una famiglia.
1596
01:28:05,083 --> 01:28:06,666
Vieni, andiamo a cena.
1597
01:28:07,916 --> 01:28:08,750
Andiamo.
1598
01:28:13,583 --> 01:28:15,125
È stata un'improvvisata, ma…
1599
01:28:15,958 --> 01:28:17,875
Voglio dire due parole.
1600
01:28:19,291 --> 01:28:20,500
E fare un brindisi
1601
01:28:20,583 --> 01:28:22,750
perché siamo qui, in questa
1602
01:28:23,666 --> 01:28:25,083
cena di Natale
1603
01:28:25,875 --> 01:28:27,125
che desideravo tanto.
1604
01:28:27,208 --> 01:28:29,750
So che non è più Natale, ma grazie.
1605
01:28:29,833 --> 01:28:34,250
Grazie, papà. Grazie, fratello,
per essere qui con noi.
1606
01:28:35,000 --> 01:28:37,291
E a tutti,
per aver reso possibile questa cena.
1607
01:28:37,375 --> 01:28:38,291
Grazie.
1608
01:28:38,375 --> 01:28:39,208
Salute.
1609
01:28:41,416 --> 01:28:43,416
Per essere qui con noi.
1610
01:28:43,500 --> 01:28:46,333
E a tutti,
per aver reso possibile questa cena.
1611
01:28:46,416 --> 01:28:49,458
- Salute.
- Salute.
1612
01:28:49,541 --> 01:28:51,250
- Tommy, benvenuto.
- Grazie.
1613
01:28:51,333 --> 01:28:54,958
- Ce l'ha fatta!
- Ce l'ha fatta!
1614
01:28:56,125 --> 01:28:58,083
Ti proteggerà dal cielo.
1615
01:28:59,083 --> 01:29:02,250
Ce l'ha fatta!
1616
01:29:07,291 --> 01:29:10,250
Ce l'ha fatta!
1617
01:29:10,333 --> 01:29:12,458
- Che succede?
- Ce l'ha fatta!
1618
01:29:12,541 --> 01:29:13,750
Vediamo.
1619
01:29:20,166 --> 01:29:22,541
Finalmente! Pronti?
1620
01:29:22,625 --> 01:29:24,083
Sì!
1621
01:29:24,833 --> 01:29:26,833
Mi manca tanto la mamma.
1622
01:29:31,500 --> 01:29:32,708
Buon appetito, papà.
1623
01:29:34,375 --> 01:29:35,333
E quello?
1624
01:29:36,500 --> 01:29:38,041
- Cosa?
- Ma oggi è il 28.
1625
01:29:46,333 --> 01:29:47,416
Wow.
1626
01:30:03,833 --> 01:30:04,666
Papà.
1627
01:30:05,833 --> 01:30:07,958
Posso cambiare
la lettera per Babbo Natale?
1628
01:30:12,833 --> 01:30:15,416
Dai, per favore, papà.
1629
01:30:16,958 --> 01:30:17,791
Sì, amore mio.
1630
01:30:18,916 --> 01:30:20,041
Ti ho sentito.
1631
01:30:21,708 --> 01:30:23,125
Certo che si può cambiare.
1632
01:30:23,625 --> 01:30:25,708
Anch'io voglio cambiare la mia.
1633
01:30:26,916 --> 01:30:27,750
Sì, campione?
1634
01:30:31,916 --> 01:30:34,916
Bambini, spero
che abbiate fatto gli auguri a papà.
1635
01:30:47,000 --> 01:30:49,708
TI AMO TANTO, FESTEGGIATO!
1636
01:30:56,500 --> 01:31:00,541
Una volta, un amico mi disse
di godermi le briciole.
1637
01:31:00,625 --> 01:31:03,666
Non so se sia stato giorni o anni fa.
1638
01:31:04,750 --> 01:31:05,833
Io ero un altro.
1639
01:31:05,916 --> 01:31:08,125
- Cosa c'è?
- Dammi qualche spicciolo.
1640
01:31:08,208 --> 01:31:10,750
Qualche spicciolo?
Che ne dici di un lavoro?
1641
01:31:10,833 --> 01:31:12,875
- Sai pulire le vetrine? Sali.
- Ok.
1642
01:31:31,583 --> 01:31:35,166
Non capivo il valore
di chi mi ama e mi sopporta.
1643
01:31:36,458 --> 01:31:38,166
Conrado, vuoi essere il mio socio?
1644
01:31:39,916 --> 01:31:41,500
- Socio?
- Socio!
1645
01:31:45,541 --> 01:31:48,583
Pensavo che il Natale
fosse un evento ipocrita,
1646
01:31:48,666 --> 01:31:51,541
dove tutti spargono amore
e buone intenzioni,
1647
01:31:52,250 --> 01:31:54,541
per dimenticarsene il giorno dopo.
1648
01:31:54,625 --> 01:31:56,250
- Salsa al formaggio!
- Eccola.
1649
01:31:56,333 --> 01:31:58,083
Se ho imparato qualcosa,
1650
01:31:58,166 --> 01:32:01,916
è che non è il giorno di Natale
a essere importante,
1651
01:32:02,000 --> 01:32:05,875
ma il giorno dopo e quello dopo ancora.
1652
01:32:14,208 --> 01:32:16,958
So com'è una vita fatta di indifferenza.
1653
01:32:17,625 --> 01:32:19,250
Non la consiglio a nessuno.
1654
01:32:20,333 --> 01:32:22,208
Il Natale serve
1655
01:32:22,291 --> 01:32:24,875
ad abbracciare chi è vicino a noi
1656
01:32:24,958 --> 01:32:27,333
e a non dimenticare chi è lontano.
1657
01:32:29,083 --> 01:32:33,000
E nonostante le sciocchezze
che mi avete sentito dire prima,
1658
01:32:33,083 --> 01:32:36,791
il mondo è un luogo
che ci permette di essere generosi.
1659
01:32:40,750 --> 01:32:42,916
Ma di sicuro lo sapete meglio di me.
1660
01:32:58,250 --> 01:32:59,291
Dove andate?
1661
01:32:59,375 --> 01:33:01,291
- Al pranzo degli avanzi.
- Posso venire?
1662
01:33:02,500 --> 01:33:03,333
Davvero?
1663
01:39:47,000 --> 01:39:49,083
Sottotitoli: Maria Cristina Cavassa