1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,375 --> 00:00:19,208 NATALE TUTTI I GIORNI 4 00:02:40,041 --> 00:02:41,250 Papà! 5 00:02:41,333 --> 00:02:43,875 Papà! Posso cambiare la lettera per Babbo Natale? 6 00:02:43,958 --> 00:02:46,500 No, non puoi. L'ho mandata ieri. 7 00:02:46,583 --> 00:02:47,833 Ti prego, papà. 8 00:02:47,916 --> 00:02:50,458 - No. - Voglio cambiarla anch'io. 9 00:02:51,750 --> 00:02:54,500 Bambini, spero che abbiate fatto gli auguri a papà. 10 00:02:55,291 --> 00:02:57,375 Buon compleanno, papà. 11 00:03:00,125 --> 00:03:01,375 Tanti auguri a te… 12 00:03:01,416 --> 00:03:02,958 Perché odio il Natale? 13 00:03:03,041 --> 00:03:05,041 Perché è anche il mio compleanno 14 00:03:05,125 --> 00:03:06,541 e invece di essere festeggiato 15 00:03:07,916 --> 00:03:08,916 mi tocca questo. 16 00:03:09,000 --> 00:03:10,500 - Fratello. - Ciao, Roberta. 17 00:03:10,583 --> 00:03:12,375 - Prendi tu papà e mamma? - Niente auto? 18 00:03:12,458 --> 00:03:14,708 - Ora no. - Certo, ci penso io. 19 00:03:14,791 --> 00:03:17,166 - Ciao! - Vieni con il tuo ragazzo, Ale? 20 00:03:17,250 --> 00:03:18,375 Sì, con Esteban. 21 00:03:18,458 --> 00:03:20,166 - Mettilo lontano da zio Miguel. - Ok. 22 00:03:20,250 --> 00:03:21,458 Sì, me ne occupo io. 23 00:03:21,541 --> 00:03:22,375 Grazie, Nuria. 24 00:03:22,458 --> 00:03:23,875 - Quanti anni? - Sono 41. 25 00:03:23,958 --> 00:03:26,708 Non dimenticare che faccio la keto. Per favore… 26 00:03:26,791 --> 00:03:28,375 - Tranquilla. - Prendi i broccoli. 27 00:03:28,458 --> 00:03:30,791 - Certo, i broccoli. - Grazie, ciao. 28 00:03:32,125 --> 00:03:33,625 Come va, fratello? 29 00:03:33,708 --> 00:03:35,875 Felice giro intorno al sole, che regalo vuoi? 30 00:03:35,958 --> 00:03:39,125 - A parte quello che ti devo. - Cosa voglio, Rubén? 31 00:03:39,625 --> 00:03:41,583 Togli la tua auto dal terreno. 32 00:03:41,666 --> 00:03:43,375 Rilassati, ci sto lavorando. 33 00:03:43,458 --> 00:03:45,041 Se compi gli anni a Natale, 34 00:03:45,125 --> 00:03:47,541 si dimenticano tutti di te o ti fanno un regalo, 35 00:03:47,625 --> 00:03:48,500 non due. 36 00:03:49,166 --> 00:03:51,666 E se ti lamenti, ti danno dell'egocentrico. 37 00:03:51,750 --> 00:03:53,125 24 DICEMBRE 38 00:03:53,208 --> 00:03:55,166 Papà, puoi aiutarmi? 39 00:03:55,666 --> 00:03:56,500 Cosa c'è? 40 00:03:57,000 --> 00:04:01,041 Aiutami a fasciare la mano, mi fa male per il karate. 41 00:04:02,250 --> 00:04:06,583 Ora che tuo padre è qui, diglielo. Così vedi che non sto esagerando. 42 00:04:06,666 --> 00:04:07,958 Che c'è? Che hai fatto? 43 00:04:08,041 --> 00:04:11,750 L'ultimo giorno di scuola ho trovato degli auricolari per terra 44 00:04:11,833 --> 00:04:13,916 ed erano senza nome. 45 00:04:14,000 --> 00:04:17,500 Li ho presi e ora mamma mi rimprovera. 46 00:04:19,125 --> 00:04:22,000 - Hai cancellato il nome? - Non c'era nessun nome. 47 00:04:22,083 --> 00:04:24,583 Non importa se il nome c'era o no, 48 00:04:24,666 --> 00:04:26,916 portali in direzione e chiedi scusa. 49 00:04:27,000 --> 00:04:30,125 Nel mondo reale, nessuno ti rende ciò che perdi. 50 00:04:30,208 --> 00:04:32,625 E di sicuro non si scusano. È la vita. 51 00:04:32,708 --> 00:04:34,916 Esatto, mamma. È la vita. 52 00:04:35,000 --> 00:04:36,625 E poi, io dico sempre: 53 00:04:36,791 --> 00:04:39,708 "meglio che si pianga a casa loro che a casa mia". 54 00:04:39,791 --> 00:04:43,958 - No, è orribile. Non lo ascoltate. - Perché? 55 00:04:44,041 --> 00:04:48,875 Pau, dopo le vacanze porti gli auricolari, chiedi scusa e fine del discorso. 56 00:04:49,458 --> 00:04:50,625 Va bene, mamma. 57 00:04:52,833 --> 00:04:55,791 E tu, signor "Modi di dire", non devi fare niente? 58 00:04:56,541 --> 00:04:57,375 Tipo cosa? 59 00:04:58,833 --> 00:05:00,041 Oh, già. 60 00:05:02,416 --> 00:05:05,208 - Grazie. Era delizioso. - Vengo con te. Ti devo parlare. 61 00:05:05,291 --> 00:05:07,166 Sì? Mettiti in fila. 62 00:05:07,750 --> 00:05:08,583 Cos'hai detto? 63 00:05:08,666 --> 00:05:11,750 Cosa? No, niente, direi che hai esagerato un po', no? 64 00:05:11,833 --> 00:05:14,333 Sì? Va bene che prendano le cose altrui? 65 00:05:15,041 --> 00:05:18,416 No, e non voglio nemmeno litigare. Pace? 66 00:05:18,500 --> 00:05:19,833 Non lo so. Dimmelo tu. 67 00:05:19,916 --> 00:05:22,250 Beh, sì. È un giorno di pace, giusto? 68 00:05:22,333 --> 00:05:23,208 Certo. 69 00:05:23,875 --> 00:05:26,500 - Dimmi pure. - Avanzi di Natale a casa dei miei. 70 00:05:26,583 --> 00:05:28,750 - No, grazie. - Sai che novità. 71 00:05:28,833 --> 00:05:30,291 Hai comprato i regali? 72 00:05:30,375 --> 00:05:31,291 Certo… 73 00:05:31,375 --> 00:05:32,458 che no. 74 00:05:32,541 --> 00:05:35,166 Devo prendere dei soldi, poi li compro e… 75 00:05:35,666 --> 00:05:38,041 Senti, Nuria vuole i broccoli. 76 00:05:38,125 --> 00:05:41,083 Le ho già preparato il cibo. Vai a prendere i tuoi? 77 00:05:41,166 --> 00:05:43,000 Sì, Roberta dice che è senza auto. 78 00:05:43,083 --> 00:05:44,875 Ma penso che non ne abbia voglia. 79 00:05:44,958 --> 00:05:46,791 - Non è la fine del mondo. - No? 80 00:05:46,875 --> 00:05:48,333 Vacci tu nel traffico. 81 00:05:48,416 --> 00:05:50,500 Non sono i miei, sono i vostri. 82 00:05:50,583 --> 00:05:53,541 Sì, ed è Natale e il mio compleanno. 83 00:05:54,083 --> 00:05:55,416 Lo dimenticano tutti. 84 00:05:55,500 --> 00:05:59,166 Beh, per il tuo compleanno ti tocca andare a prendere i tuoi 85 00:05:59,250 --> 00:06:01,416 e un bacio. 86 00:06:02,125 --> 00:06:04,375 Coniglietta, è una moda degli USA. 87 00:06:04,458 --> 00:06:06,083 Beh, il bacio lo vuoi o no? 88 00:06:07,083 --> 00:06:08,041 Merry Christmas. 89 00:06:11,916 --> 00:06:12,750 Vado. 90 00:06:13,250 --> 00:06:14,083 Ciao. 91 00:06:20,083 --> 00:06:22,166 MESSICO CENTRO SUD 92 00:06:44,500 --> 00:06:48,333 - Coglione! - Ciao. 93 00:06:54,541 --> 00:06:56,833 - Sorpassi a destra. - Che ti prende? 94 00:06:56,916 --> 00:06:58,708 Dammi qualcosa per Natale. 95 00:06:58,791 --> 00:07:01,416 - Stavo per investirti. Stai attento. - Dai. 96 00:07:01,500 --> 00:07:03,333 È che non ho soldi. 97 00:07:03,416 --> 00:07:06,833 Devo mettere le luci sul tetto, così Babbo Natale mi trova. 98 00:07:06,916 --> 00:07:09,041 Ecco. È senza gas, ma disseta. 99 00:07:09,125 --> 00:07:11,000 Stammi bene. Buon Natale. 100 00:07:23,083 --> 00:07:25,708 Grazie per l'acquisto, ragazzina. 101 00:07:25,791 --> 00:07:26,750 Andiamo. 102 00:07:28,125 --> 00:07:30,125 LEGGENDE CIMELI 103 00:07:31,250 --> 00:07:32,666 - Buongiorno. - Ciao. 104 00:07:32,750 --> 00:07:35,666 Scusa, il traffico è pazzesco. Fottuto Natale. 105 00:07:35,750 --> 00:07:38,041 Non dire "fottuto Natale", è brutto. 106 00:07:39,375 --> 00:07:40,208 Fottuto Natale. 107 00:07:41,500 --> 00:07:43,208 Ti ho preso il caffè, Grinch. 108 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 Grazie. 109 00:07:48,416 --> 00:07:49,333 È freddo, Conrado. 110 00:07:50,416 --> 00:07:51,791 Hai visto le vetrine? 111 00:07:52,291 --> 00:07:53,250 Vieni qui. 112 00:07:53,333 --> 00:07:54,166 Guarda. 113 00:07:54,833 --> 00:07:56,750 Sono tutte sporche, Conrado. 114 00:07:56,833 --> 00:07:58,708 Dai un'occhiata. Devi pulirle. 115 00:07:58,791 --> 00:08:02,166 Non lo posso fare. Mi fa male la schiena. Mi devo operare. 116 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 Quando? 117 00:08:03,875 --> 00:08:07,208 Cioè, dovrò operarmi se continuerò a pulire le vetrine. 118 00:08:08,583 --> 00:08:11,333 - Ci hai provato. - Mi fa tanto male. 119 00:08:11,416 --> 00:08:14,333 - Assumiamo qualcuno per farlo. - No, Conrado. 120 00:08:14,416 --> 00:08:15,541 Cosa avevamo detto? 121 00:08:16,041 --> 00:08:18,458 Dobbiamo vendere di più e spendere di meno. 122 00:08:18,541 --> 00:08:21,583 Se assumessimo qualcuno per pulire, cosa accadrebbe? 123 00:08:22,666 --> 00:08:24,041 Avremmo le vetrine pulite. 124 00:08:24,125 --> 00:08:25,625 No! Spenderemmo di più. 125 00:08:25,708 --> 00:08:27,666 A proposito di spese, mi servono soldi. 126 00:08:27,750 --> 00:08:29,541 No, a proposito di spese, 127 00:08:29,625 --> 00:08:33,208 volevo parlarti di questa reliquia. 128 00:08:33,291 --> 00:08:34,708 - Mi serve un Mac. - Sì. 129 00:08:34,791 --> 00:08:37,625 Non posso andare avanti perché non so usare il PC, 130 00:08:37,708 --> 00:08:40,500 non posso disegnare e non so se è il Windows 131 00:08:40,583 --> 00:08:42,958 o forse sono io che sono scemo. 132 00:08:43,041 --> 00:08:45,833 - Non posso… - Basta, Conrado. Calmati. 133 00:08:45,916 --> 00:08:46,791 Respira. 134 00:08:48,166 --> 00:08:49,083 Ecco fatto. 135 00:08:49,166 --> 00:08:53,416 Se vendiamo il driver di Lorena Ochoa, ti compro un computer nuovo. 136 00:08:53,500 --> 00:08:55,458 - Non lo venderemo mai. - Sì, fidati. 137 00:08:55,541 --> 00:08:56,750 - Aspetta. - Che c'è? 138 00:08:59,833 --> 00:09:01,416 - E questo? - Buon compleanno. 139 00:09:01,500 --> 00:09:02,750 È per me? 140 00:09:02,833 --> 00:09:03,666 Certo! 141 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 Non dovevi, Conrado. 142 00:09:05,833 --> 00:09:09,000 Conta i passi, le calorie. 143 00:09:09,083 --> 00:09:10,958 Praticamente previene gli infarti. 144 00:09:11,041 --> 00:09:13,708 - Come Dick Tracy, ricordi? - Dice l'ora? 145 00:09:14,416 --> 00:09:15,833 Sì, certo. 146 00:09:17,500 --> 00:09:18,458 Cosa? 147 00:09:19,041 --> 00:09:19,875 Che c'è? 148 00:09:21,416 --> 00:09:22,791 - No. - Un abbraccio? 149 00:09:22,875 --> 00:09:24,125 - No. - Vieni qui. 150 00:09:24,208 --> 00:09:25,833 - No. - Sì. 151 00:09:25,916 --> 00:09:27,291 - No. - No, sì. 152 00:09:27,375 --> 00:09:28,750 - No. - Chuy. 153 00:09:32,666 --> 00:09:33,916 Ok, basta. 154 00:09:34,000 --> 00:09:35,958 Lasciami, Conrado. Dai! 155 00:09:36,041 --> 00:09:37,541 Basta! 156 00:09:37,625 --> 00:09:41,541 Va bene, a dopo. Devo comprare i regali per i bambini e i parenti. 157 00:09:42,041 --> 00:09:44,083 - Sai, il fottuto Natale. - Buon Natale. 158 00:09:44,166 --> 00:09:45,666 Le vetrine, Conrado! 159 00:09:49,791 --> 00:09:50,833 GIOCATTOLI 160 00:09:57,125 --> 00:09:58,250 Prendo un orsacchiotto. 161 00:10:02,458 --> 00:10:03,875 "Casalinga." 162 00:10:04,958 --> 00:10:06,625 In offerta. Vieni qua. 163 00:10:15,625 --> 00:10:17,125 È questo che vuole Óscar? 164 00:10:17,708 --> 00:10:18,541 Che strano. 165 00:10:22,375 --> 00:10:23,541 Questo è per me. 166 00:10:24,416 --> 00:10:25,291 ESAURITO 167 00:10:26,041 --> 00:10:27,250 Questo gli piacerà. 168 00:10:32,833 --> 00:10:34,083 Vieni qui, tesoro. 169 00:10:34,166 --> 00:10:35,125 Sì, cosa c'è? 170 00:10:35,666 --> 00:10:37,583 Ho finito la mia vision board. 171 00:10:37,666 --> 00:10:38,833 La tua cosa? 172 00:10:38,916 --> 00:10:40,000 La mia vision board. 173 00:10:40,666 --> 00:10:41,500 È bella. 174 00:10:41,583 --> 00:10:44,583 Voglio concentrarmi sull'avere una bella famiglia. 175 00:10:44,666 --> 00:10:47,083 Poi tutto il resto andrà a posto. 176 00:10:47,166 --> 00:10:48,000 Cosa? 177 00:10:48,083 --> 00:10:49,708 Abbiamo già una bella famiglia. 178 00:10:49,791 --> 00:10:51,416 Sì, ce l'abbiamo. 179 00:10:51,500 --> 00:10:54,208 Ma mi chiedo se stiamo facendo tutto bene. 180 00:10:54,291 --> 00:10:56,250 Sì, amore, stiamo facendo tutto bene. 181 00:10:57,833 --> 00:10:58,666 Vieni. 182 00:10:58,750 --> 00:11:01,208 - Cosa? - Poi c'è questo. 183 00:11:01,708 --> 00:11:02,541 Cos'è? 184 00:11:03,750 --> 00:11:05,083 Il salone di bellezza. 185 00:11:06,958 --> 00:11:08,083 Il salone per cani? 186 00:11:08,166 --> 00:11:09,000 Sì. 187 00:11:09,833 --> 00:11:12,375 Tesoro, io… 188 00:11:13,083 --> 00:11:16,791 non credo che si possa essere una casalinga e un'imprenditrice. 189 00:11:16,875 --> 00:11:18,833 Diventa tutto complicato. 190 00:11:18,916 --> 00:11:22,833 È la cosa più sessista che tu mi abbia mai detto. 191 00:11:22,916 --> 00:11:26,583 Mi vedi come una mamma. Non posso essere mamma e imprenditrice? 192 00:11:26,666 --> 00:11:28,875 Non mi fraintendere. 193 00:11:29,541 --> 00:11:32,458 Ti appoggerei anche, ma ora non abbiamo i soldi. 194 00:11:32,541 --> 00:11:34,166 Non ti sto chiedendo soldi. 195 00:11:34,666 --> 00:11:37,000 Ci sono investitori informali. 196 00:11:37,083 --> 00:11:41,291 Gli mostri un modello di business, investono, credono in te e lo realizzi. 197 00:11:41,375 --> 00:11:43,875 È una possibilità. C'è anche il terreno. 198 00:11:43,958 --> 00:11:46,916 Se lo vendessimo, con quei soldi ti potrei aiutare. 199 00:11:47,666 --> 00:11:50,208 - Ciao. Sì, arrivo. - Dove sei, figliolo? 200 00:11:50,875 --> 00:11:55,750 Ciao. Sì, mamma. Sto già scendendo. 201 00:11:55,833 --> 00:11:58,375 Le frecce non sono lì per bellezza, bestia! 202 00:11:58,458 --> 00:12:00,791 Calmati, mamma. Farò un incidente. 203 00:12:00,875 --> 00:12:02,333 Sei una selvaggia. 204 00:12:02,416 --> 00:12:07,583 Quella che non riesco proprio a sopportare è Nuria. È una villana. 205 00:12:07,666 --> 00:12:09,291 - L'hai educata tu. - Ma senti. 206 00:12:09,375 --> 00:12:12,458 - E tu dov'eri? - Portavo il pane a casa. 207 00:12:12,541 --> 00:12:16,041 Scusate se interrompo la lite, ma volete farmi gli auguri? 208 00:12:16,125 --> 00:12:20,208 - Sì! Tanti auguri! - Buon compleanno. 209 00:12:22,333 --> 00:12:24,166 - Sei cieco, idiota? - Papà. 210 00:12:24,250 --> 00:12:26,625 - Stupido! - Mi hai tirato la cintura. 211 00:12:29,250 --> 00:12:30,875 Stavi per strangolarmi! 212 00:12:30,958 --> 00:12:32,500 Calmati, figliolo. 213 00:12:32,583 --> 00:12:34,333 Non m'importa che sia Natale. 214 00:12:34,416 --> 00:12:37,041 - Sorelline! - Chuy! Buon Natale. 215 00:12:37,125 --> 00:12:39,166 Che felicità, vero? 216 00:12:39,250 --> 00:12:41,583 - Altroché. - Ciao, come stai? 217 00:12:41,666 --> 00:12:43,541 Bene, vi aspettavo. 218 00:12:43,625 --> 00:12:45,333 - Bene. - Quando vai a Tulum? 219 00:12:45,416 --> 00:12:46,791 Domani, ci credi? 220 00:12:46,875 --> 00:12:48,708 - No. - Non verrai a trovarmi? 221 00:12:48,791 --> 00:12:51,208 - No. Mi viene la dengue. - Idiota. 222 00:12:51,291 --> 00:12:52,875 - Sei scemo. - Ehi, Nuria. 223 00:12:52,958 --> 00:12:55,875 - Cosa c'è? - Che stai facendo? Sei bellissima. 224 00:12:55,958 --> 00:12:58,041 - Dai, non iniziare. - Cosa? 225 00:12:58,125 --> 00:13:00,250 - Ma sei bellissima. - Questo lo so. 226 00:13:00,333 --> 00:13:03,000 - Prego. - Buon compleanno, fratellino. 227 00:13:03,083 --> 00:13:05,208 - Grazie. - Sì, è vero. Tanti auguri! 228 00:13:05,291 --> 00:13:06,125 "Sì, è vero." 229 00:13:07,666 --> 00:13:10,500 - Zia! Zio! - Buon Natale! 230 00:13:10,583 --> 00:13:11,541 Sì, zia. 231 00:13:11,625 --> 00:13:13,458 Abbi cura dei miei Tupperware. 232 00:13:13,541 --> 00:13:15,583 Ogni anno ne perdete uno. 233 00:13:15,666 --> 00:13:17,208 Certo, non preoccuparti. 234 00:13:17,291 --> 00:13:19,000 Che c'è, Jesús? 235 00:13:19,916 --> 00:13:21,625 Ah, buon compleanno, ragazzo! 236 00:13:21,708 --> 00:13:24,416 - Grazie, che gentile. - Ah, tesoro. 237 00:13:24,500 --> 00:13:26,833 Grazie per essertene ricordata da sola. 238 00:13:26,916 --> 00:13:28,333 - Ragazzo mio! - Zio. 239 00:13:29,166 --> 00:13:30,666 Voglio un Cuba libre, eh? 240 00:13:30,750 --> 00:13:32,458 - Grande così. - Grande così. 241 00:13:32,541 --> 00:13:33,666 Sì, entra pure. 242 00:13:33,750 --> 00:13:35,958 - Ehi! - Sorella, entra. 243 00:13:36,041 --> 00:13:37,041 E…? 244 00:13:38,083 --> 00:13:39,041 - Chuy. - Cosa? 245 00:13:39,125 --> 00:13:41,125 Te l'ho detto stamattina. Esteban. 246 00:13:41,416 --> 00:13:42,291 Ah! 247 00:13:42,375 --> 00:13:44,333 Ehi, campione. Posso parcheggiare lì? 248 00:13:44,416 --> 00:13:46,291 No, non è un buon posto. 249 00:13:46,375 --> 00:13:48,458 Grazie, fratello. Tu sai dove. 250 00:13:50,083 --> 00:13:51,875 - Aspetta. - Cosa? 251 00:13:52,375 --> 00:13:53,291 Chi è? 252 00:13:53,916 --> 00:13:54,750 Ban. 253 00:13:55,375 --> 00:13:57,541 - Esteban. - Ah. Sì. 254 00:13:58,166 --> 00:14:00,083 Perché Ramiro mi ha fatto le corna. 255 00:14:00,791 --> 00:14:01,625 Ramiro chi? 256 00:14:02,916 --> 00:14:03,750 Che c'è? 257 00:14:04,791 --> 00:14:06,375 Siamo stati insieme otto anni! 258 00:14:07,166 --> 00:14:09,291 Ah, giusto, quel Ramiro. 259 00:14:09,375 --> 00:14:11,500 - Quel Ramiro. - Sì. 260 00:14:12,166 --> 00:14:14,458 - Come va, fratellino? - Cavolo. 261 00:14:14,541 --> 00:14:16,458 - Buon compleanno. - Sì, entra. 262 00:14:16,541 --> 00:14:18,333 Sì, grazie mille. Prego. 263 00:14:23,500 --> 00:14:24,958 Buon Natale. 264 00:14:26,166 --> 00:14:27,208 Quattro dita. 265 00:14:27,291 --> 00:14:30,166 Ne metterò meno, o diventerai sfacciato. 266 00:14:30,250 --> 00:14:31,291 Basta così. 267 00:14:31,375 --> 00:14:34,333 Troppo bla-bla e poco glu-glu. 268 00:14:34,416 --> 00:14:36,125 Non fare figuracce, zio. 269 00:14:36,208 --> 00:14:37,916 No, questo e basta. 270 00:14:38,500 --> 00:14:39,666 Ho chiuso con l'alcool. 271 00:14:39,750 --> 00:14:40,791 Cosa? 272 00:14:40,875 --> 00:14:43,375 - Fantastico. - Ma lui non vuole! 273 00:14:45,625 --> 00:14:46,541 Salute! 274 00:14:48,791 --> 00:14:50,833 Aiutami a prendere delle sedie. 275 00:14:50,916 --> 00:14:53,166 No, amico. Come ti viene in mente? No. 276 00:14:53,666 --> 00:14:57,625 No, tutti gli anni mi fate lavorare. Ma quest'anno faccio l'ospite. 277 00:14:57,708 --> 00:14:59,625 Va bene. Aiutami, fratello. 278 00:15:00,291 --> 00:15:01,541 Dai. Niente smorfie. 279 00:15:01,625 --> 00:15:02,500 Andate. 280 00:15:04,250 --> 00:15:05,750 Qui. Prendi questo. 281 00:15:08,125 --> 00:15:12,541 Se hai le scarpe sporche, toglile prima di entrare in casa. 282 00:15:12,625 --> 00:15:15,583 - Scusa, ora le tolgo. - Non è possibile. 283 00:15:15,666 --> 00:15:18,916 Dimmi, come vanno gli studi? 284 00:15:19,541 --> 00:15:20,458 Bene. 285 00:15:21,083 --> 00:15:22,291 E l'appartamento nuovo? 286 00:15:22,875 --> 00:15:24,541 Bene. Tranquillo. 287 00:15:25,166 --> 00:15:26,958 Ti hanno già staccato la luce? 288 00:15:27,666 --> 00:15:28,791 - Sì. - Sì. 289 00:15:28,875 --> 00:15:29,750 Una volta. 290 00:15:29,833 --> 00:15:30,750 Senti. 291 00:15:30,833 --> 00:15:32,291 È dura vivere da soli. 292 00:15:33,000 --> 00:15:34,416 Ma ormai sei grande. 293 00:15:34,958 --> 00:15:38,541 Non puoi più vivere con i nostri genitori. O dormire sul terreno. 294 00:15:39,666 --> 00:15:41,083 Sì, no. 295 00:15:41,791 --> 00:15:42,958 No. 296 00:15:45,291 --> 00:15:47,250 - Ma ti volevo dire… - Cosa? 297 00:15:47,791 --> 00:15:51,583 Devo comprare altri libri per l'università. 298 00:15:52,125 --> 00:15:54,125 Mi servirebbero dei soldini. 299 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 Sì, come no. 300 00:16:00,041 --> 00:16:02,500 Davvero, di cosa ti sei sporcato le scarpe? 301 00:16:03,125 --> 00:16:04,791 - Ho pestato una cacca. - Cosa? 302 00:16:04,875 --> 00:16:06,166 Toglitele! 303 00:16:06,875 --> 00:16:07,916 Fratello! 304 00:16:12,500 --> 00:16:13,333 Dai, tesoro. 305 00:16:15,458 --> 00:16:16,291 No! 306 00:16:17,083 --> 00:16:18,833 - A chi tocca? Dai, zio. - Sì. 307 00:16:18,916 --> 00:16:22,291 - Ma ho bisogno della mia medicina. - Lascia stare, zio. 308 00:16:22,375 --> 00:16:23,583 Vado. 309 00:16:23,666 --> 00:16:25,541 - Vediamo. - Piano. 310 00:16:29,208 --> 00:16:30,625 Prendo questo. 311 00:16:31,458 --> 00:16:32,583 Sei bravo a rubare. 312 00:16:32,666 --> 00:16:34,541 - Tocca a me. Eccomi. - Vai, caro. 313 00:16:36,208 --> 00:16:37,208 Doppio quattro! 314 00:16:39,125 --> 00:16:40,333 - Rubo! Vediamo. - Niente. 315 00:16:40,416 --> 00:16:41,666 Io non ho niente. 316 00:16:41,750 --> 00:16:43,083 Vediamo! 317 00:16:43,750 --> 00:16:45,125 Voglio quella busta. 318 00:16:45,750 --> 00:16:47,791 Sì, sorella. Dai. 319 00:16:47,875 --> 00:16:52,666 - Perché? - Perché ci sono dei soldini. Vero, papà? 320 00:16:52,750 --> 00:16:54,791 Tutti hanno un dono? Li apriamo? 321 00:16:54,875 --> 00:16:56,708 Mamma, Sandy non ha niente. 322 00:16:56,791 --> 00:16:58,208 Non hai un regalo? 323 00:16:59,250 --> 00:17:01,208 Il tuo padrino te ne darà uno. 324 00:17:01,291 --> 00:17:03,875 Cosa? No, Sandy deve imparare a giocare. 325 00:17:03,958 --> 00:17:05,291 Senti… 326 00:17:05,375 --> 00:17:06,375 - Chuy. - Non fare… 327 00:17:06,458 --> 00:17:09,666 Sto scherzando. Vieni qui e scegli, Sandy. 328 00:17:11,708 --> 00:17:12,958 No, scelgo io. 329 00:17:13,041 --> 00:17:15,083 Ti darò questa scatolina. 330 00:17:15,166 --> 00:17:16,333 - Ok. - Oh, Chuy. 331 00:17:16,416 --> 00:17:17,250 Grazie. 332 00:17:17,333 --> 00:17:20,041 Perché nella mia busta ci sono i soldi. 333 00:17:23,833 --> 00:17:25,708 Guarda, sorella, è fantastico. 334 00:17:25,791 --> 00:17:27,541 Oh, è bellissimo. 335 00:17:28,625 --> 00:17:31,416 Che bel regalo! È un mini frigo. 336 00:17:32,875 --> 00:17:35,666 - Su, figliolo. Apri il tuo regalo. - Cosa, mamma? 337 00:17:35,750 --> 00:17:39,625 - Aprilo! - Aprilo! 338 00:17:39,708 --> 00:17:42,416 Lo apro, ma non lo condivido. 339 00:17:42,500 --> 00:17:44,166 - Condividilo. - Su, caro. 340 00:17:45,583 --> 00:17:47,458 - Che cos'è? - Cos'è? 341 00:17:47,541 --> 00:17:48,875 - Mamma! - Che cos'è? 342 00:17:48,958 --> 00:17:51,208 Buon Natale, tesoro. Sul serio. 343 00:17:52,666 --> 00:17:54,250 Adoro questa foto. 344 00:17:54,333 --> 00:17:58,000 Dai un bacio e un abbraccio a tua madre. Su. Non fare così. 345 00:17:58,083 --> 00:17:59,416 - Vieni qui. - Figlio mio. 346 00:18:00,166 --> 00:18:02,916 - Sono felice che ti piaccia. - Grazie, mamma. 347 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 Andiamo in sala da pranzo? 348 00:18:06,125 --> 00:18:07,500 Avete fame, vero? 349 00:18:07,583 --> 00:18:10,125 - Sì. - Togliti quel cappello a tavola. 350 00:18:20,250 --> 00:18:22,000 Va bene, brindiamo. 351 00:18:22,083 --> 00:18:23,625 No, preghiamo. 352 00:18:24,750 --> 00:18:25,791 No, papà. 353 00:18:27,500 --> 00:18:28,666 Preghiamo. 354 00:18:30,375 --> 00:18:31,958 Benedetto Tu sia, Signore, 355 00:18:32,041 --> 00:18:33,208 che ci doni 356 00:18:33,791 --> 00:18:35,708 queste deliziose delizie 357 00:18:35,791 --> 00:18:37,958 come il tacchino di mia moglie, 358 00:18:38,041 --> 00:18:40,000 che porti dalla campagna alla città. 359 00:18:41,333 --> 00:18:42,541 Beh? 360 00:18:44,375 --> 00:18:46,916 Ci dai tutto ciò che ci serve, 361 00:18:47,000 --> 00:18:49,416 come i minerali e le vitamine. 362 00:18:49,500 --> 00:18:51,958 E ci dai tutta la forza, 363 00:18:53,291 --> 00:18:54,500 il sapore, 364 00:18:54,583 --> 00:18:55,500 l'energia, 365 00:18:56,333 --> 00:18:57,666 tutta la forza 366 00:18:58,166 --> 00:19:02,208 per vivere in questo mondo e poter stare tutti insieme. 367 00:19:02,291 --> 00:19:04,791 - Il tacchino! - Il tacchino! 368 00:19:04,875 --> 00:19:10,666 - Quale tacchino? Amen! - Sì, amen! 369 00:19:11,541 --> 00:19:13,208 Il formaggio! 370 00:19:13,291 --> 00:19:15,333 - Che bellezza! - Fate posto al formaggio. 371 00:19:15,416 --> 00:19:17,250 Chi è una bellezza? Nuria? 372 00:19:17,333 --> 00:19:19,458 - Divina. - Grazie, Chuy. 373 00:19:20,166 --> 00:19:21,791 Che dieta hai detto che fai? 374 00:19:21,875 --> 00:19:23,625 Keto. Te l'ho detto. 375 00:19:23,708 --> 00:19:25,541 Keto, ciccetta? 376 00:19:25,625 --> 00:19:27,583 Dimmelo di nuovo, buono a nulla. 377 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 - Che c'è di male? - Figliolo! 378 00:19:29,250 --> 00:19:31,041 Non parlare così a tua sorella. 379 00:19:31,125 --> 00:19:33,083 Ma come siamo sensibili. 380 00:19:33,166 --> 00:19:34,416 Passami l'insalata. 381 00:19:36,833 --> 00:19:38,958 Roberta, e tu perché vai a Tulum? 382 00:19:39,041 --> 00:19:40,708 Per fare soldi. Che ne dici? 383 00:19:41,708 --> 00:19:42,958 Soldi, bene. 384 00:19:43,041 --> 00:19:44,875 È l'atteggiamento giusto. 385 00:19:44,958 --> 00:19:46,291 Grazie, zio. Mi passi… 386 00:19:48,875 --> 00:19:50,250 Ale? 387 00:19:50,833 --> 00:19:52,291 Da quanto state insieme? 388 00:19:52,375 --> 00:19:55,333 Non importa. Ciò che conta è quanto durerà. 389 00:19:56,375 --> 00:19:58,958 Brava. Brindiamo all'amore. 390 00:19:59,041 --> 00:20:01,500 - Salute! - Salute! 391 00:20:01,583 --> 00:20:05,916 Silvia! La tua salsa al formaggio migliora di anno in anno. 392 00:20:06,000 --> 00:20:09,375 - Grazie. - Non mentire. Non l'hai neanche provata. 393 00:20:10,291 --> 00:20:11,208 Basta! 394 00:20:11,291 --> 00:20:14,041 Non siate ipocriti. A chi piace la salsa al formaggio? 395 00:20:14,125 --> 00:20:15,083 - A me! - A me! 396 00:20:15,666 --> 00:20:16,625 A te non piace? 397 00:20:16,708 --> 00:20:19,291 No, sin da quando eravamo piccoli. 398 00:20:19,375 --> 00:20:20,625 Non ci credo. 399 00:20:20,708 --> 00:20:23,000 Esteban sta facendo delle smorfie. 400 00:20:23,083 --> 00:20:24,500 Ti piace la salsa? 401 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 La adora. Esteban la adora. 402 00:20:27,083 --> 00:20:27,916 Buonissima. 403 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Lecchino. 404 00:20:29,791 --> 00:20:32,541 "Buonissima"? Sì, certo, Chuy è pazzo. 405 00:20:32,625 --> 00:20:35,916 Non cambierò la mia ricetta, a questo punto. 406 00:20:36,000 --> 00:20:38,708 E poi, quest'anno è il mio ultimo anno. 407 00:20:38,791 --> 00:20:41,125 - Oh, mamma. - Silvia, no. 408 00:20:41,208 --> 00:20:42,291 Silvia, per favore. 409 00:20:42,375 --> 00:20:45,458 Dici sempre che è il tuo ultimo anno e non lo è mai. 410 00:20:46,166 --> 00:20:49,166 Dammene ancora. Sai come mi piace. Quattro dita. 411 00:20:49,250 --> 00:20:51,291 - Venti. - Basta, zio. 412 00:20:51,375 --> 00:20:52,791 Fatti aiutare. 413 00:20:54,625 --> 00:20:57,500 Ti ho detto di toglierti le scarpe sporche. 414 00:20:58,375 --> 00:21:00,750 - Subito. - Hai tolto l'auto dal terreno? 415 00:21:05,000 --> 00:21:06,833 - Mi passi le patate? - Papà. 416 00:21:06,916 --> 00:21:09,416 - Cosa vuoi? - Come sarebbe? 417 00:21:09,500 --> 00:21:11,666 - Lascialo stare. - Sapete qualcosa che non so? 418 00:21:11,750 --> 00:21:12,583 Vuoi del baccalà? 419 00:21:12,666 --> 00:21:15,416 Perché fate tutti così? 420 00:21:15,500 --> 00:21:16,708 No. 421 00:21:16,791 --> 00:21:19,708 Tu sai qualcosa, zio. Stai ridendo. 422 00:21:19,791 --> 00:21:21,166 - Cosa? - Senti, amico. 423 00:21:22,166 --> 00:21:23,041 Non arrabbiarti. 424 00:21:26,708 --> 00:21:28,500 - Vivo sul terreno. - Cosa? 425 00:21:29,208 --> 00:21:31,833 Sei accampato sul terreno dei nostri genitori? 426 00:21:32,958 --> 00:21:33,791 Che vuoi dire? 427 00:21:34,416 --> 00:21:36,500 Quindi sei accampato sul terreno. 428 00:21:36,583 --> 00:21:37,666 - Passami… - Papà. 429 00:21:37,750 --> 00:21:39,375 - Cosa? - Come "cosa"? 430 00:21:39,458 --> 00:21:43,500 - Cosa vuoi? Ha perso il lavoro! - Quando mai lo ha avuto? È un fannullone! 431 00:21:43,583 --> 00:21:46,708 Non lo volevamo a casa con noi. 432 00:21:46,791 --> 00:21:48,000 E la nostra intimità? 433 00:21:48,083 --> 00:21:49,458 Abbiamo ospiti. 434 00:21:49,541 --> 00:21:51,166 Non se ne andrà più di lì. 435 00:21:51,916 --> 00:21:53,416 Fratello, è Natale. 436 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 Esatto, è Natale. 437 00:21:56,125 --> 00:21:57,833 Sapete perché odio il Natale? 438 00:21:57,916 --> 00:22:00,791 Perché, per me, il Natale è pieno di scrocconi, 439 00:22:00,875 --> 00:22:04,666 parassiti, approfittatori. E chi sono? 440 00:22:04,750 --> 00:22:06,208 Tutti voi. 441 00:22:06,291 --> 00:22:08,583 Chuy, vai. Chuy, porta. Chuy, compra. 442 00:22:08,666 --> 00:22:12,125 Certo, gli abbiamo già dato la torta di compleanno. 443 00:22:12,208 --> 00:22:14,791 Sapete una cosa? Basta Natale. 444 00:22:14,875 --> 00:22:16,083 Basta compleanno. 445 00:22:16,833 --> 00:22:18,041 Basta Chuy. 446 00:22:18,125 --> 00:22:20,916 - No, figliolo. - Chuy. 447 00:22:21,000 --> 00:22:22,750 Tanti… 448 00:22:23,875 --> 00:22:24,916 No, niente. 449 00:22:26,083 --> 00:22:27,083 È imbarazzante. 450 00:22:28,875 --> 00:22:30,625 Passami i gamberi. 451 00:22:36,500 --> 00:22:39,083 - Sono settimane difficili. - Non fa niente. 452 00:22:40,791 --> 00:22:43,125 Sei una santa. Fortissima. 453 00:22:43,208 --> 00:22:44,958 - Ciao. - Buon Natale. 454 00:22:45,583 --> 00:22:46,583 - Ciao. - A presto. 455 00:22:46,666 --> 00:22:47,791 - Un piacere. - Idem. 456 00:22:47,875 --> 00:22:50,166 - Ciao, Dani. Riposati. - Grazie. 457 00:22:50,250 --> 00:22:51,875 Non sono così strani, Sofi. 458 00:22:52,375 --> 00:22:53,208 Chi è Sofi? 459 00:22:53,833 --> 00:22:56,333 Esteban! Non prendermi la mano! Chi è Sofi? 460 00:23:07,541 --> 00:23:08,666 Buonasera. 461 00:23:09,541 --> 00:23:10,416 Buon Natale! 462 00:23:10,916 --> 00:23:12,666 Macché buon Natale. No. 463 00:23:12,750 --> 00:23:14,625 - Una doppia tequila, per favore. - Sì. 464 00:23:25,208 --> 00:23:26,708 Voglio il mio papà. 465 00:23:27,791 --> 00:23:30,583 Il tuo papà è andato a parlare con Babbo Natale. 466 00:23:31,541 --> 00:23:33,000 Vorrei che fosse qui. 467 00:23:36,041 --> 00:23:37,000 Anche io. 468 00:23:42,125 --> 00:23:43,166 Anche io. 469 00:23:43,833 --> 00:23:44,916 Tutto bene, Jesús? 470 00:23:45,000 --> 00:23:46,291 Come sai il mio nome? 471 00:23:46,375 --> 00:23:48,833 So molte cose su di te. 472 00:23:49,375 --> 00:23:51,625 Per esempio, oggi è il tuo compleanno. 473 00:23:51,708 --> 00:23:54,333 Aspetta. E tu come lo sai? 474 00:23:54,416 --> 00:23:56,625 - Diciamo che… - No, niente "diciamo". 475 00:23:56,708 --> 00:23:57,958 Come lo sai? 476 00:23:58,041 --> 00:24:00,041 Sai quella canzone di Babbo Natale 477 00:24:00,125 --> 00:24:03,791 in cui fa una lista dei buoni e dei cattivi? 478 00:24:03,875 --> 00:24:04,708 Sì. 479 00:24:04,791 --> 00:24:08,291 Beh, io devo occuparmi dei super cattivi. 480 00:24:10,625 --> 00:24:12,000 Ok, ho capito. 481 00:24:12,666 --> 00:24:16,250 - Sei di una setta religiosa. - No, non sono di una setta religiosa. 482 00:24:16,333 --> 00:24:18,625 Sono la tua diva madrina. 483 00:24:18,708 --> 00:24:20,916 No, senti, queste cose non esistono. 484 00:24:21,000 --> 00:24:22,250 Sono le fate madrine. 485 00:24:22,333 --> 00:24:23,666 Certo che esistiamo. 486 00:24:23,750 --> 00:24:27,041 A proposito, grazie per la bibita senza gas. 487 00:24:27,125 --> 00:24:28,916 No, ti confondi. 488 00:24:29,000 --> 00:24:31,208 Non mi hai dato una bibita stamattina? 489 00:24:31,291 --> 00:24:35,416 - Ho dato l'elemosina a un mendicante. - La chiami "elemosina"? 490 00:24:36,000 --> 00:24:37,208 Non avevo altro da dare. 491 00:24:37,291 --> 00:24:39,750 Beh, se è tutto quello che hai da dare, 492 00:24:39,833 --> 00:24:41,166 non è molto, giusto? 493 00:24:41,250 --> 00:24:42,208 Cosa vuoi da me? 494 00:24:42,291 --> 00:24:44,458 Voglio che tu smetta di soffrire. 495 00:24:44,541 --> 00:24:46,916 Ecco. Sei della chiesa Smetti di soffrire. 496 00:24:47,000 --> 00:24:50,083 No, ma voglio che tu smetta di soffrire. 497 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 Non soffro. 498 00:24:51,291 --> 00:24:52,208 - No? - No. 499 00:24:52,291 --> 00:24:55,375 E perché non stai festeggiando con la tua famiglia? 500 00:24:55,458 --> 00:24:56,916 Odio il Natale. E allora? 501 00:24:57,000 --> 00:25:01,041 Il Natale ha un suo modo di farci vedere le cose, vero? 502 00:25:01,125 --> 00:25:04,083 No, aspetta. Non capisci quanto sia difficile… 503 00:25:04,166 --> 00:25:07,625 Quello che tu non capisci, Chuy, è la ragione dietro il Natale. 504 00:25:07,708 --> 00:25:09,166 Cosa vuoi che impari? 505 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 A essere vegano? 506 00:25:10,750 --> 00:25:12,625 A cucinare con la salsa al formaggio? 507 00:25:12,708 --> 00:25:15,000 Devi imparare che il mondo gira 508 00:25:15,083 --> 00:25:18,750 nonostante i tuoi problemi, le tue opinioni e il tuo compleanno. 509 00:25:18,833 --> 00:25:20,333 Se non credi di esserti perso, 510 00:25:20,416 --> 00:25:23,291 ti farò rivivere il Natale finché non imparerai. 511 00:25:23,375 --> 00:25:25,000 Va bene, sì. Mi sono perso. 512 00:25:25,083 --> 00:25:26,083 Ancora tequila. 513 00:25:26,166 --> 00:25:28,458 Devi vedere la magia, Chuy. 514 00:25:28,541 --> 00:25:30,208 Ok, mostrami la tua magia. 515 00:25:31,000 --> 00:25:33,791 Vivi e rivivi un bianco Natale, 516 00:25:33,875 --> 00:25:35,916 sul mare e sulla sabbia, 517 00:25:36,000 --> 00:25:38,041 nel cielo e nelle stelle, 518 00:25:38,125 --> 00:25:41,208 possano tutti riempirti di luce. 519 00:25:41,291 --> 00:25:42,500 Se non ci riuscirai, 520 00:25:42,583 --> 00:25:45,291 dovrai farlo e rifarlo. 521 00:25:46,000 --> 00:25:48,333 Abracadabra! Puff! 522 00:25:50,041 --> 00:25:51,416 Fammi il piacere. 523 00:26:34,125 --> 00:26:35,375 Papà? 524 00:26:36,375 --> 00:26:38,375 Voglio cambiare la mia lettera di Natale. 525 00:26:38,458 --> 00:26:42,000 No, piccoletto. Quello che hai ricevuto, hai ricevuto. 526 00:26:42,708 --> 00:26:46,166 Non ho ancora ricevuto niente, quindi la possiamo cambiare. 527 00:26:46,666 --> 00:26:48,250 Cosa vuoi dire? 528 00:26:48,333 --> 00:26:50,166 Dall'anno scorso. 529 00:26:59,708 --> 00:27:01,000 E quella torta? 530 00:27:01,083 --> 00:27:04,500 Voglio scusarmi per il mio pessimo comportamento di ieri. 531 00:27:04,583 --> 00:27:05,750 Ieri? 532 00:27:05,833 --> 00:27:07,375 Non hai litigato con nessuno. 533 00:27:09,208 --> 00:27:11,375 Ieri ha litigato con il cameriere. 534 00:27:12,166 --> 00:27:13,666 - Con il cameriere? - Sì. 535 00:27:13,750 --> 00:27:15,541 Mio fratello sta chiamando. 536 00:27:15,625 --> 00:27:17,166 - Vediamo cosa vuole. - Chuy. 537 00:27:17,833 --> 00:27:19,875 Buongiorno. 538 00:27:19,958 --> 00:27:22,958 - Che c'è? Perché mi chiami? - È il tuo compleanno. 539 00:27:23,041 --> 00:27:26,458 - Cosa? No, ieri era il mio compleanno! - Vuoi un'agenda? 540 00:27:26,541 --> 00:27:28,750 Aspetta. Ho un'altra chiamata. 541 00:27:29,416 --> 00:27:30,750 Fratellino festeggiato. 542 00:27:30,833 --> 00:27:33,666 - Cosa vuoi, Bobby? - Vai tu a prendere mamma e papà? 543 00:27:33,750 --> 00:27:34,708 No! 544 00:27:34,791 --> 00:27:37,875 - Sono andato a prenderli ieri. - Ieri? Cosa dici? 545 00:27:37,958 --> 00:27:39,458 - Cosa? - Io devo andare… 546 00:27:40,791 --> 00:27:41,625 No. 547 00:27:42,125 --> 00:27:43,333 No, è impossibile. 548 00:27:44,333 --> 00:27:45,583 Non può essere vero. 549 00:27:46,125 --> 00:27:47,250 No. 550 00:27:47,958 --> 00:27:50,666 TI AMO TANTO, FESTEGGIATO! 551 00:27:53,583 --> 00:27:56,750 L'ANNO SEGUENTE… 552 00:27:56,833 --> 00:27:59,291 - È bello. - Papà! Guarda la mia vision board. 553 00:27:59,375 --> 00:28:00,875 Coniglietta, vieni qui. 554 00:28:00,958 --> 00:28:01,875 Cosa c'è? 555 00:28:01,958 --> 00:28:04,041 È una cosa incredibile. 556 00:28:04,125 --> 00:28:05,416 Cos'ha? 557 00:28:05,500 --> 00:28:07,333 - Coniglietta, vieni. - Cosa c'è? 558 00:28:07,416 --> 00:28:08,375 Che figata. 559 00:28:09,500 --> 00:28:11,291 Mi hanno fatto un incantesimo. 560 00:28:12,583 --> 00:28:14,208 - Tipo il vudù? - Cosa? 561 00:28:14,291 --> 00:28:18,208 - Vuoi una pulizia? Stai bene? - Non scherzare, per favore. 562 00:28:18,291 --> 00:28:22,875 Ieri un barman vestito da fata madrina mi ha fatto un incantesimo. 563 00:28:23,500 --> 00:28:24,708 - Come? - Sì. 564 00:28:24,791 --> 00:28:27,458 Sto rivivendo quello che è successo ieri. Capisci? 565 00:28:27,541 --> 00:28:29,166 No, dici cose senza senso. 566 00:28:29,250 --> 00:28:32,458 Ieri era la Vigilia di Natale e oggi è la Vigilia di Natale. 567 00:28:32,541 --> 00:28:35,750 Ed è sempre il tuo compleanno. E ti prego, non fare il martire. 568 00:28:35,833 --> 00:28:38,041 Non sto facendo il martire. Dico sul serio. 569 00:28:38,125 --> 00:28:40,166 Dobbiamo parlare di parecchie cose. 570 00:28:40,250 --> 00:28:45,458 I miei ti hanno invitato per gli avanzi. Anche se non ci vai mai, sei invitato. 571 00:28:45,541 --> 00:28:47,458 - Hai il tuo posto a tavola. - Vedi? No. 572 00:28:47,541 --> 00:28:48,791 Tuo padre mi odia. 573 00:28:48,875 --> 00:28:50,291 - I miei non… - Papà, guarda. 574 00:28:50,375 --> 00:28:53,208 - Cosa? Non ora, piccoletto. - Papà! 575 00:28:53,291 --> 00:28:55,041 Ti prego, coniglietta, aiutami. 576 00:28:55,125 --> 00:28:57,583 No. Ho già due figli. Non ne voglio un terzo. 577 00:28:57,666 --> 00:28:59,583 Per il tuo compleanno, vai in terapia. 578 00:28:59,666 --> 00:29:03,250 Esatto! Ieri era il mio compleanno. Oggi è il mio compleanno. 579 00:29:03,333 --> 00:29:06,666 E una, un… 580 00:29:07,666 --> 00:29:09,791 Un fato madrino mi ha fatto una magia. 581 00:29:09,875 --> 00:29:10,916 - Papà? - Cosa? 582 00:29:11,000 --> 00:29:12,416 - Guarda. - Sì, forte. 583 00:29:12,500 --> 00:29:14,208 - Sì, è molto bello. - Chuy. 584 00:29:14,291 --> 00:29:17,666 Ok. Va bene. Sì, è la cosa più bella che abbia mai visto. 585 00:29:17,750 --> 00:29:19,916 È spettacolare. È incredibile. 586 00:29:20,000 --> 00:29:23,208 Ha tanti colori. È incredibile. 587 00:29:23,291 --> 00:29:24,416 Fatto. Che c'è? 588 00:29:26,458 --> 00:29:28,166 Va bene. Non mi sento bene. 589 00:29:28,791 --> 00:29:30,916 Scusami, piccoletto. 590 00:29:31,000 --> 00:29:31,958 Scusa, coniglietta. 591 00:29:32,041 --> 00:29:35,083 Vado in farmacia e ci vediamo dopo. 592 00:29:35,166 --> 00:29:38,083 Sì, vai, è meglio. Non dimenticare i regali. 593 00:29:38,166 --> 00:29:39,041 Guarda. 594 00:29:39,791 --> 00:29:40,666 Fantastico. 595 00:29:44,791 --> 00:29:46,541 CABARET DIVA MADRINA 596 00:29:46,625 --> 00:29:47,916 Tu. 597 00:29:48,000 --> 00:29:50,458 No, vieni qui! Ti stavo cercando. 598 00:29:51,791 --> 00:29:54,166 Lo so, caro. Tutti mi cercano. 599 00:29:54,250 --> 00:29:56,333 Cosa mi hai fatto? Toglimelo! 600 00:29:56,416 --> 00:29:59,625 Chuy, solo tu puoi tirarti fuori dai guai. 601 00:29:59,708 --> 00:30:01,125 Annulla l'incantesimo. 602 00:30:01,208 --> 00:30:03,208 Devi calmarti un pochino. 603 00:30:03,291 --> 00:30:07,000 Non devi fare altro che goderti il Natale. 604 00:30:07,916 --> 00:30:11,708 E toglierti quel muso lungo che fai sempre. 605 00:30:11,791 --> 00:30:12,833 - Quale? - Quello. 606 00:30:12,916 --> 00:30:14,041 - Quale? - Quello. 607 00:30:14,791 --> 00:30:17,125 Rilassa la mascella. Sorridi. 608 00:30:17,208 --> 00:30:18,291 Goditela. Così. 609 00:30:19,083 --> 00:30:20,125 Un altro? No. 610 00:30:21,333 --> 00:30:22,666 Un altro? 611 00:30:22,750 --> 00:30:24,000 No, lo fai ancora. 612 00:30:25,708 --> 00:30:26,958 - No. - Adesso? 613 00:30:27,041 --> 00:30:29,083 - Non mi convince. - Ok, basta! 614 00:30:29,166 --> 00:30:30,875 Senza muso lungo va tutto a posto? 615 00:30:30,958 --> 00:30:32,916 Sì, proprio così. 616 00:30:33,416 --> 00:30:38,333 Beh, e alcune piccole cose che devi fare dopo cena. 617 00:30:38,416 --> 00:30:41,375 - Stai scherzando, vero? - Niente affatto. 618 00:30:41,458 --> 00:30:42,416 Senti, Chuy. 619 00:30:43,791 --> 00:30:45,541 Devi seguire questo 620 00:30:45,625 --> 00:30:49,333 alla lettera, ettera, ettera… 621 00:30:49,416 --> 00:30:50,500 Perché parli così? 622 00:30:50,583 --> 00:30:54,208 Va bene, segui questo alla lettera e basta. 623 00:30:54,291 --> 00:30:55,250 E finisce così? 624 00:30:55,333 --> 00:30:57,041 - Sì. - Ne sei sicura? 625 00:30:57,125 --> 00:31:00,125 Sono assolutamente sicura che andrà tutto a posto. 626 00:31:02,500 --> 00:31:03,791 Vai, Chuy. Stammi bene. 627 00:31:08,833 --> 00:31:09,833 Come va? 628 00:31:10,500 --> 00:31:12,541 Non mi fai gli auguri per il compleanno? 629 00:31:15,291 --> 00:31:16,750 Buon compleanno, amico. 630 00:31:20,958 --> 00:31:22,083 E il regalo? 631 00:31:22,833 --> 00:31:26,041 L'anno scorso ti ho regalato un orologio che non hai mai usato. 632 00:31:29,583 --> 00:31:30,416 Stai bene? 633 00:31:31,833 --> 00:31:33,291 Vivo in un incubo. 634 00:31:35,000 --> 00:31:36,125 Bevi una Coca-Cola. 635 00:31:37,000 --> 00:31:38,166 Una Coca-Cola, sì. 636 00:31:41,666 --> 00:31:43,125 Adesso cosa devo fare? 637 00:31:44,750 --> 00:31:46,708 Per ora, liberati del muso lungo. 638 00:31:46,791 --> 00:31:48,750 E dopo cena vedremo. 639 00:31:48,833 --> 00:31:49,875 Ok. 640 00:31:49,958 --> 00:31:52,333 E ricordati di andare a prendere i tuoi. 641 00:31:55,208 --> 00:31:57,250 Scegli una corsia, idiota! 642 00:31:57,333 --> 00:31:59,500 - Mamma, guidava bene. - Invece no. 643 00:31:59,583 --> 00:32:01,666 Ti stava tagliando la strada. 644 00:32:01,750 --> 00:32:03,916 Sei una selvaggia. Lascialo in pace. 645 00:32:04,000 --> 00:32:05,416 Hai avuto cinque incidenti. 646 00:32:05,500 --> 00:32:07,083 E tu sei, Néstor. 647 00:32:08,333 --> 00:32:12,291 Quella che non riesco proprio a sopportare è Roberta. È una villana. 648 00:32:12,375 --> 00:32:13,375 L'hai educata tu. 649 00:32:13,458 --> 00:32:15,458 Davvero? E tu dov'eri? 650 00:32:15,541 --> 00:32:17,916 Stavo portando a casa il pane. 651 00:32:18,000 --> 00:32:20,791 Dai, mamma. Quest'anno è Roberta. L'anno scorso era Nuria. 652 00:32:21,291 --> 00:32:22,375 Non è vero. 653 00:32:22,458 --> 00:32:24,416 Me lo ricordo come se fosse ieri. 654 00:32:24,500 --> 00:32:27,541 Non dire bugie su di me. No. 655 00:32:28,166 --> 00:32:30,541 Poiché non posso stare con voi senza il muso lungo, 656 00:32:30,625 --> 00:32:32,791 vi verrà a prendere qualcun altro. 657 00:32:33,458 --> 00:32:34,416 Io ho chiuso. 658 00:32:34,500 --> 00:32:36,333 Attento a dove vai, amico! 659 00:32:36,416 --> 00:32:37,333 Papà! 660 00:32:39,666 --> 00:32:43,375 - Zia! Zio! - Buon Natale. 661 00:32:43,458 --> 00:32:47,750 Non ho portato i Tupperware perché me li perdi sempre, Jesús. 662 00:32:47,833 --> 00:32:49,416 Ok, sì. 663 00:32:49,500 --> 00:32:50,375 Miguel. 664 00:32:54,125 --> 00:32:58,250 - Buon compleanno. - Grazie, zio. Ti sei ricordato da solo. 665 00:32:58,333 --> 00:33:02,833 - Buon compleanno, ragazzo mio. - Grazie, zia. 666 00:33:04,166 --> 00:33:07,166 - Ehi! - Ale! Ale e… 667 00:33:07,250 --> 00:33:08,083 Lui è Pablito. 668 00:33:08,166 --> 00:33:10,041 - Pablito? - Ciao. 669 00:33:10,125 --> 00:33:11,375 È un vezzeggiativo. 670 00:33:11,458 --> 00:33:14,666 Certo. Grazie. Che bello, Pablito. 671 00:33:15,208 --> 00:33:16,083 Prego. 672 00:33:16,750 --> 00:33:18,125 - Aspetta. - Cosa? 673 00:33:18,208 --> 00:33:20,458 - Chi è? - Pablo. 674 00:33:20,541 --> 00:33:22,583 Ogni Natale porti un tipo diverso. 675 00:33:22,666 --> 00:33:24,791 E tu ogni Natale hai il muso lungo. 676 00:33:24,875 --> 00:33:25,750 Cosa? 677 00:33:26,250 --> 00:33:27,500 Tanti auguri! 678 00:33:28,333 --> 00:33:29,666 Figlio di… 679 00:33:29,750 --> 00:33:31,583 Ah, cretino. 680 00:33:31,666 --> 00:33:33,291 - Come stai? - Bene, entra. 681 00:33:33,375 --> 00:33:35,750 - Buon compleanno, fratello. - Entra. Sì. 682 00:33:35,833 --> 00:33:36,916 - Prego. - Ti aiuto? 683 00:33:37,000 --> 00:33:40,041 No, guarda, questo è freddo e mi aiuta. 684 00:33:47,041 --> 00:33:50,791 - Hai un accendino? - Zio, farai puzzare la casa. 685 00:33:50,875 --> 00:33:54,583 È che da quando ho smesso di bere, sono schiavo delle sigarette. 686 00:33:54,666 --> 00:33:56,083 Beh, comunque no. 687 00:33:56,833 --> 00:33:59,000 Anch'io ho chiuso con l'alcool. 688 00:33:59,083 --> 00:33:59,916 Cosa? 689 00:34:00,416 --> 00:34:02,000 Ma lui non vuole. 690 00:34:04,083 --> 00:34:06,083 - Salute. - Salute. 691 00:34:09,125 --> 00:34:11,500 Vorrei che lo zio Miguel ricominciasse a bere. 692 00:34:11,583 --> 00:34:13,875 È insopportabile da quando è entrato in AA. 693 00:34:13,958 --> 00:34:16,041 - Non fare così. - Facciamolo bere. 694 00:34:16,125 --> 00:34:17,833 - Cosa? - Sto scherzando. 695 00:34:18,833 --> 00:34:20,083 Ma dimmi di te. 696 00:34:20,166 --> 00:34:21,833 Come va la vita sul terreno? 697 00:34:22,833 --> 00:34:24,250 Non vivo più lì. 698 00:34:24,333 --> 00:34:25,208 Davvero? 699 00:34:25,291 --> 00:34:26,541 - No. - Ottimo. 700 00:34:27,333 --> 00:34:29,416 L'ho occupato tutto con l'attività. 701 00:34:29,500 --> 00:34:31,291 - Quale attività? - Paintball. 702 00:34:32,000 --> 00:34:33,333 Non sai mai niente. 703 00:34:33,958 --> 00:34:35,916 Vieni a trovarmi. Ti sparo 50 palle. 704 00:34:36,000 --> 00:34:39,083 Cioè, non te le sparo, perché fa male, te le regalo. 705 00:34:39,166 --> 00:34:40,041 Sì. 706 00:34:40,958 --> 00:34:44,875 A proposito, devi firmare una cosa. 707 00:34:44,958 --> 00:34:49,000 Dato che sei il rappresentante legale, devo sbrigare delle pratiche. 708 00:34:49,625 --> 00:34:52,708 Non ci sono cose più importanti del paintball, per il terreno? 709 00:34:52,791 --> 00:34:54,958 Più importanti per chi? 710 00:34:56,041 --> 00:34:57,541 Per te 711 00:34:57,625 --> 00:34:59,583 o per me? 712 00:34:59,666 --> 00:35:02,083 - Amore, iniziamo il gioco. - Andiamo. 713 00:35:06,666 --> 00:35:09,333 È stupendo, lo adoro. 714 00:35:09,416 --> 00:35:10,791 - Guarda. - Cos'è questo? 715 00:35:10,875 --> 00:35:11,916 È per pettinarmi. 716 00:35:12,000 --> 00:35:14,166 - Dove si… - È un cubo per… 717 00:35:14,250 --> 00:35:15,208 Una saliera? 718 00:35:15,958 --> 00:35:19,083 È per giocare, devi creare combinazioni di colori. 719 00:35:19,166 --> 00:35:20,958 - Giocare? Io? - Lo adoro, grazie. 720 00:35:21,041 --> 00:35:22,916 Un po' generico, ma grazie. 721 00:35:23,000 --> 00:35:24,708 Sì, ne hai bisogno. 722 00:35:24,791 --> 00:35:26,458 - Vuoi fare uno scambio? - Sì. 723 00:35:27,125 --> 00:35:27,958 Ok. 724 00:35:29,875 --> 00:35:31,500 È caldo? 725 00:35:33,291 --> 00:35:35,041 Cosa c'è dentro? Posso… 726 00:35:35,125 --> 00:35:37,500 - Chi ne vuole ancora? - Non fumare qui, Miguel. 727 00:35:37,583 --> 00:35:39,125 No, zio, per favore. 728 00:35:45,583 --> 00:35:47,291 - Che fai a Capodanno? - Non lo so. 729 00:35:47,375 --> 00:35:49,208 Affittiamo qualcosa? 730 00:35:49,291 --> 00:35:50,958 - Tipo cosa? - Una baita. 731 00:35:51,041 --> 00:35:53,208 E se non ci fosse un domani? 732 00:35:53,291 --> 00:35:54,291 Ok, va bene. 733 00:35:54,375 --> 00:35:56,125 - Buona questa. - Guida piano. 734 00:35:59,833 --> 00:36:03,791 Prima di tutto, chiediti se ti sei tolto il muso lungo a cena. 735 00:36:05,416 --> 00:36:07,625 Davvero? O fai il furbo? 736 00:36:08,291 --> 00:36:09,291 Smettila. 737 00:36:09,375 --> 00:36:10,833 Ok, va bene. 738 00:36:10,916 --> 00:36:12,500 Vai alla fase due. 739 00:36:12,583 --> 00:36:13,416 Ok. 740 00:36:15,833 --> 00:36:19,500 Metti l'insalata di mele in una ciotola. 741 00:36:19,583 --> 00:36:22,291 Mescola con due porzioni di baccalà. 742 00:36:22,875 --> 00:36:25,750 Aggiungi i gamberi 743 00:36:25,833 --> 00:36:27,500 e poi la salsa al formaggio. 744 00:36:27,583 --> 00:36:29,791 Mescola bene il tutto. 745 00:36:31,041 --> 00:36:32,541 Ha un buon profumo, vero? 746 00:36:34,708 --> 00:36:36,500 - E ora? - Sali sul tetto. 747 00:36:37,583 --> 00:36:39,875 Resta in boxer 748 00:36:39,958 --> 00:36:43,791 e appenditi delle luci come un albero di Natale. 749 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 Cosa? No, i boxer no. 750 00:36:45,416 --> 00:36:46,250 - Fallo! 751 00:36:46,333 --> 00:36:47,666 No. I boxer no! 752 00:36:47,750 --> 00:36:48,875 Come sarebbe, "no"? 753 00:36:49,500 --> 00:36:51,416 Cos'hai fatto? Mi congelerò! 754 00:36:51,500 --> 00:36:53,416 Sei perfetto, Chuy. 755 00:36:54,000 --> 00:36:57,375 Ora, mangia tre cucchiaiate 756 00:36:57,458 --> 00:36:59,250 e non fare il muso lungo. 757 00:37:00,458 --> 00:37:01,708 Una… 758 00:37:03,958 --> 00:37:05,250 Che buono! 759 00:37:06,291 --> 00:37:07,791 Due… 760 00:37:09,416 --> 00:37:11,500 Goditelo, Chuy. 761 00:37:13,166 --> 00:37:16,291 E… tre. 762 00:37:16,791 --> 00:37:18,416 Bella grande. 763 00:37:19,541 --> 00:37:21,291 Così, Chuy. 764 00:37:22,000 --> 00:37:24,750 Ora ti dirò un incantesimo 765 00:37:24,833 --> 00:37:28,625 che dovrai ripetere alla lettera. 766 00:37:28,708 --> 00:37:30,541 Non puoi sbagliare. 767 00:37:31,041 --> 00:37:32,250 Sei pronto? 768 00:37:32,833 --> 00:37:34,416 Ripeti insieme a me. 769 00:37:38,291 --> 00:37:42,458 Natale, oh Natale. Non ti ho saputo rispettare. 770 00:37:42,958 --> 00:37:46,958 Perdona i miei errori e fammi ritornare. 771 00:37:47,625 --> 00:37:50,416 Natale, oh Natale. Non ti ho saputo rispettare. 772 00:37:51,208 --> 00:37:53,666 - Permetti i miei… - "Perdona", Chuy! 773 00:37:55,791 --> 00:37:56,625 Ok. 774 00:37:57,208 --> 00:38:00,083 Natale, oh Natale. Non ti ho saputo rispettare. 775 00:38:00,958 --> 00:38:02,250 Perdona i miei errori 776 00:38:03,125 --> 00:38:06,916 - e salta…? - "Lasciami ritornare"! Concentrati! 777 00:38:08,833 --> 00:38:09,708 Ok. 778 00:38:09,791 --> 00:38:12,791 Natale, oh Natale. Non ti ho saputo rispettare. 779 00:38:14,083 --> 00:38:15,166 Perdona i miei errori… 780 00:38:15,250 --> 00:38:16,750 Chuy, cosa ci fai lì? 781 00:38:18,041 --> 00:38:18,916 Arrivo! 782 00:38:19,583 --> 00:38:20,500 Aiutami. 783 00:38:21,125 --> 00:38:24,000 Natale, oh Natale. Non ti ho saputo rispettare. 784 00:38:24,083 --> 00:38:26,833 Perdona i miei errori e fammi ritornare. 785 00:38:29,541 --> 00:38:30,375 Allora? 786 00:38:31,708 --> 00:38:33,916 Natale, oh Natale. Non ti ho saputo rispettare. 787 00:38:34,000 --> 00:38:36,375 Perdona i miei errori e fammi ritornare. 788 00:39:07,416 --> 00:39:08,708 QUELLO SEGUENTE… 789 00:39:08,791 --> 00:39:10,000 No, Bobby. 790 00:39:11,958 --> 00:39:13,958 No, mamma! Non per il mio compleanno! 791 00:39:19,000 --> 00:39:21,125 Non è ancora il momento di aprire i regali. 792 00:39:22,750 --> 00:39:25,041 - Ehi, non dimenticare… - I regali. 793 00:39:25,583 --> 00:39:26,583 Non fa colazione? 794 00:39:31,416 --> 00:39:32,541 Ehi, tu! 795 00:39:33,375 --> 00:39:34,916 Perché non ha funzionato? 796 00:39:35,000 --> 00:39:37,916 Ho sopportato il Natale, ho fatto come hai detto. 797 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 Quasi senza muso lungo. 798 00:39:42,583 --> 00:39:45,208 - Ti amo. - Ho perso molto in un anno. 799 00:39:45,291 --> 00:39:47,166 Non ti sei perso niente, Chuy. 800 00:39:47,250 --> 00:39:50,916 Sei stato lì tutto il tempo con il tuo solito muso lungo. 801 00:39:52,041 --> 00:39:53,083 Va bene, basta. 802 00:39:53,791 --> 00:39:57,375 - Dimmi cosa fare e lo farò. - Non hai mai visto un film di Natale? 803 00:39:57,458 --> 00:40:00,250 Non ti risolverò tutto io, non è così facile. 804 00:40:00,333 --> 00:40:04,000 No, Chuy. Devi vivere il Natale. 805 00:40:04,083 --> 00:40:05,708 Assaporare le briciole. 806 00:40:12,000 --> 00:40:13,708 Di' grazie, cara. 807 00:40:18,916 --> 00:40:20,916 Coniglietta, ferma. 808 00:40:21,000 --> 00:40:21,958 Spegni i fornelli. 809 00:40:22,041 --> 00:40:24,666 Ho appena ordinato un banchetto. 810 00:40:25,291 --> 00:40:27,833 Pizze di Lucca. Chow mein di Mr. Lee. 811 00:40:28,333 --> 00:40:30,458 Panini di Doña Clemen, tacos di Tocayo. 812 00:40:30,541 --> 00:40:32,291 Non ho ordinato il dolce. 813 00:40:32,375 --> 00:40:35,583 Perché fai dei churros squisiti e dobbiamo assaporare le briciole. 814 00:40:35,666 --> 00:40:39,125 E la salsa al formaggio di tua madre? Ci resterà malissimo. 815 00:40:39,208 --> 00:40:41,708 Coniglietta, dobbiamo goderci 816 00:40:42,583 --> 00:40:44,791 le briciole della vita. 817 00:40:45,375 --> 00:40:46,708 Sarà tutto buonissimo. 818 00:40:47,500 --> 00:40:48,333 No, amore mio. 819 00:40:48,416 --> 00:40:50,000 Non possiamo. È troppo caro. 820 00:40:50,083 --> 00:40:51,833 Cerca di capire, coniglietta. 821 00:40:52,375 --> 00:40:54,458 Solo così potrò liberarmi dell'incantesimo. 822 00:40:54,541 --> 00:40:57,833 Mentre sei bloccato con quell'incantesimo, la vita continua. 823 00:40:58,416 --> 00:41:01,583 Tuo figlio è di sopra. Vuole saltare il Natale. 824 00:41:01,666 --> 00:41:04,416 Dice che se puoi farlo tu, anche lui può. Risolvilo. 825 00:41:04,500 --> 00:41:05,333 Ok. 826 00:41:06,083 --> 00:41:06,916 Ci penso io. 827 00:41:08,458 --> 00:41:09,458 Chi è? 828 00:41:09,541 --> 00:41:11,625 Piccoletto, perché non scendi? 829 00:41:12,750 --> 00:41:13,791 Non lo so. 830 00:41:17,750 --> 00:41:19,125 Non lo sai? 831 00:41:19,708 --> 00:41:21,375 Voglio stare un po' da solo. 832 00:41:21,875 --> 00:41:22,750 Va bene? 833 00:41:23,500 --> 00:41:24,708 Sì, certo. 834 00:41:24,791 --> 00:41:27,708 Ma è Natale e avremo molti ospiti. 835 00:41:27,791 --> 00:41:31,291 Ma tu vai sempre via. Stavolta voglio venire con te. 836 00:41:31,375 --> 00:41:35,041 Il fatto è che io sono sotto un incantesimo e tu no. 837 00:41:35,125 --> 00:41:38,041 Ma ci sarà tutta la famiglia e ti divertirai. 838 00:41:38,125 --> 00:41:41,583 - Goditi le briciole del Natale. - E tu non devi stare con la famiglia? 839 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 Devo andare. 840 00:41:46,416 --> 00:41:47,291 Vieni giù? 841 00:41:48,375 --> 00:41:49,958 Ok, bella chiacchierata. 842 00:41:53,291 --> 00:41:54,791 - Papà. - Cosa? 843 00:41:56,083 --> 00:41:57,708 Niente. Lascia stare. 844 00:41:58,208 --> 00:41:59,958 Piccoletto, allora scendi? 845 00:42:05,833 --> 00:42:08,666 Prego, ragazzi. Per di qua! Venite! 846 00:42:08,750 --> 00:42:11,625 Guarda qui. Cibo italiano di La nonna. 847 00:42:11,708 --> 00:42:13,166 Pizza di Salvatore. 848 00:42:13,250 --> 00:42:15,916 Yi Hao Min. Cibo cinese. Saluta Mr. Lee. 849 00:42:16,000 --> 00:42:18,875 I petti di pollo di Doña Clemen. Deliziosi! 850 00:42:18,958 --> 00:42:21,083 E i tacos di El Jacal! Sì! 851 00:42:21,166 --> 00:42:24,083 Ora siamo pronti per Natale! 852 00:42:24,166 --> 00:42:25,791 Feliz Navidad! 853 00:42:25,875 --> 00:42:28,125 Prospero año y felicidad 854 00:42:30,583 --> 00:42:31,500 Buon Natale. 855 00:42:31,583 --> 00:42:33,000 - Grazie. - Buon Natale. 856 00:42:33,083 --> 00:42:35,291 - Grazie. - Buon Natale. 857 00:42:35,958 --> 00:42:38,041 - Buon Natale. - Ciao. 858 00:42:38,125 --> 00:42:40,791 - E buon Natale. - Buona fortuna. 859 00:42:41,500 --> 00:42:42,875 Buon Natale! 860 00:42:42,958 --> 00:42:45,000 - Ciao. Aiuta tuo padre. - Entrate. 861 00:42:45,750 --> 00:42:47,666 Tua sorella guida malissimo. 862 00:42:47,750 --> 00:42:49,958 Ti ho sentito, sai? Sei un villano. 863 00:42:50,541 --> 00:42:53,208 Scalda bene il formaggio, a me piace ben fuso. 864 00:42:53,291 --> 00:42:55,916 No, papà. È petrolio. È tutto tossico. 865 00:42:56,000 --> 00:42:57,333 Cos'è tutto quel cibo? 866 00:42:57,875 --> 00:43:00,083 L'ho ordinato per non farti cucinare. 867 00:43:00,541 --> 00:43:01,500 Ma… 868 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 io voglio cucinare per voi. 869 00:43:04,083 --> 00:43:05,625 Lo so, mamma. 870 00:43:05,708 --> 00:43:08,500 Ma è per goderci le briciole del Natale. 871 00:43:08,583 --> 00:43:10,041 E tutto quel cibo? 872 00:43:10,125 --> 00:43:11,875 Lo stavo dicendo alla mamma. 873 00:43:11,958 --> 00:43:13,083 E il tacchino? 874 00:43:13,166 --> 00:43:16,000 - Il tacchino? - Tua madre lo ha cucinato per sei ore. 875 00:43:16,500 --> 00:43:19,250 Bene, perché non ho ordinato tacchino. 876 00:43:19,833 --> 00:43:21,583 Ecco gli altri. Torno subito. 877 00:43:25,333 --> 00:43:26,750 Possiamo aprire i regali? 878 00:43:27,416 --> 00:43:28,583 No, dai. 879 00:43:29,291 --> 00:43:32,333 I Tupperware! 880 00:43:32,416 --> 00:43:34,208 Ah, che meraviglia! 881 00:43:35,000 --> 00:43:35,958 Tutto bene, zio? 882 00:43:37,416 --> 00:43:38,666 Certo, ragazzo mio. 883 00:43:39,416 --> 00:43:43,166 È bello poter bere in pace. 884 00:43:43,250 --> 00:43:44,625 Per godermi il drink. 885 00:43:44,708 --> 00:43:45,541 Vero? 886 00:43:46,291 --> 00:43:47,625 Io ho chiuso con l'alcool. 887 00:43:48,875 --> 00:43:50,583 Ma lui non vuole! 888 00:43:50,666 --> 00:43:52,541 Che bella battuta, fratello. 889 00:43:52,625 --> 00:43:54,333 Apri il tuo regalo. 890 00:43:54,416 --> 00:43:55,250 Vediamo. 891 00:43:55,750 --> 00:43:56,875 Wow! 892 00:43:56,958 --> 00:43:58,916 Una pistola da paintball! 893 00:43:59,916 --> 00:44:01,208 Un libro di battute? 894 00:44:02,333 --> 00:44:05,541 La pistola è per le battaglie sul terreno. 895 00:44:06,791 --> 00:44:09,750 Cosa? Non c'è più il paintball sul terreno. 896 00:44:10,958 --> 00:44:12,166 No? 897 00:44:12,250 --> 00:44:14,416 No, ho iniziato a costruire. 898 00:44:15,750 --> 00:44:16,583 Che cosa? 899 00:44:17,083 --> 00:44:20,291 Al momento è solo una stanza prefabbricata, 900 00:44:20,375 --> 00:44:23,291 ma sto progettando la casa. Bobby mi sta aiutando. 901 00:44:24,375 --> 00:44:26,166 Stai bene? Sei un po' pallido. 902 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 No, non preoccuparti. 903 00:44:30,083 --> 00:44:31,083 Beh, quest'anno… 904 00:44:34,666 --> 00:44:38,083 Non voglio quello. Voglio tacchino e salsa al formaggio. 905 00:44:38,166 --> 00:44:41,625 - Avete preso della salsa? - Mangiate, o niente regali. 906 00:44:45,083 --> 00:44:46,791 Perché non mangi il tacchino? 907 00:44:46,875 --> 00:44:47,791 Salute! 908 00:44:49,333 --> 00:44:50,375 Salute! 909 00:44:51,125 --> 00:44:52,625 Buon Natale! 910 00:45:09,708 --> 00:45:11,083 Dove vai? 911 00:45:11,166 --> 00:45:12,541 Mi levo di torno. 912 00:45:13,208 --> 00:45:14,541 Ma che cos'ha? 913 00:45:33,750 --> 00:45:35,000 No. 914 00:45:44,500 --> 00:45:47,250 AFFITTASI 915 00:45:54,875 --> 00:45:57,291 Non è possibile. 916 00:46:04,208 --> 00:46:06,458 Venite tutti a messa! 917 00:46:06,541 --> 00:46:08,250 Sarà fantastico! 918 00:46:08,333 --> 00:46:10,500 La messa sta per iniziare! 919 00:46:12,166 --> 00:46:13,250 Diva Madrina? 920 00:46:13,333 --> 00:46:15,666 Venite tutti a messa! 921 00:46:15,750 --> 00:46:17,041 Accorrete! 922 00:46:17,125 --> 00:46:20,625 - Che ci fai vestito da prete? - Diffondo la parola di Dio. 923 00:46:20,708 --> 00:46:22,208 Dimmi i pettegolezzi. 924 00:46:22,291 --> 00:46:24,458 Voglio dire, i tuoi peccati. Vieni. 925 00:46:24,541 --> 00:46:26,875 Accorrete tutti a messa! 926 00:46:26,958 --> 00:46:29,125 Toglimi questo incantesimo. 927 00:46:30,166 --> 00:46:31,833 Dimmi i tuoi peccati. 928 00:46:31,916 --> 00:46:32,958 Beh, padre. 929 00:46:33,833 --> 00:46:37,750 Qualche giorno fa, ho detto ai miei parenti che sono una zavorra 930 00:46:37,833 --> 00:46:40,458 e dei parassiti che si approfittano di me. 931 00:46:40,541 --> 00:46:41,708 Ero sopraffatto. 932 00:46:42,208 --> 00:46:43,250 Lo so. 933 00:46:43,333 --> 00:46:46,708 Quando ci arrabbiamo, diciamo cose che non vogliamo dire. 934 00:46:46,791 --> 00:46:50,208 Ma non devi dimenticare il perdono e la compassione, Chuy. 935 00:46:50,291 --> 00:46:51,958 - Padre. - Figlio mio. 936 00:46:52,041 --> 00:46:54,625 Lascia stare. Non sei nemmeno un prete. 937 00:46:54,708 --> 00:46:56,833 - Fai finta che lo sia. - Ok. Bene. 938 00:46:56,916 --> 00:46:59,500 Allora spiegami questo: perché il Natale, 939 00:47:00,166 --> 00:47:02,166 la nascita di Gesù, 940 00:47:02,250 --> 00:47:04,958 è diventato una celebrazione di Babbo Natale? 941 00:47:05,041 --> 00:47:08,208 Ma come? Non conosci la storia di San Nicola? 942 00:47:08,916 --> 00:47:10,250 - No. - Di Papá Noel? 943 00:47:10,333 --> 00:47:12,791 - Di Santa Claus? - Ho detto di no. 944 00:47:12,875 --> 00:47:14,291 Beh, San Nicola 945 00:47:14,375 --> 00:47:19,166 era un ragazzino nato nel terzo o quarto secolo in un paesino. 946 00:47:19,250 --> 00:47:21,500 I suoi genitori lo crebbero 947 00:47:21,583 --> 00:47:24,500 per diventare il miglior cristiano del mondo. 948 00:47:24,583 --> 00:47:27,291 Parliamo di un ragazzo con molti soldi. 949 00:47:27,958 --> 00:47:30,958 Ma, come Batman, rimase orfano. 950 00:47:31,041 --> 00:47:33,541 E restò solo al mondo. 951 00:47:33,625 --> 00:47:36,416 A differenza di Batman, non volle combattere il crimine. 952 00:47:36,500 --> 00:47:41,583 Si dedicò a donare tutti i soldi che aveva ereditato alla povera gente, 953 00:47:41,666 --> 00:47:43,541 e a servire Dio in quel modo. 954 00:47:44,500 --> 00:47:45,333 Wow. 955 00:47:46,000 --> 00:47:47,916 È la storia di Babbo Natale. 956 00:47:48,000 --> 00:47:49,875 Un uomo molto buono. 957 00:47:52,875 --> 00:47:55,166 Quindi, se farò come San Nicola, 958 00:47:55,916 --> 00:47:57,166 annullerai l'incantesimo? 959 00:47:57,250 --> 00:47:58,708 Sì, ma fallo bene, eh? 960 00:47:58,791 --> 00:48:00,791 Certo. Sì. Farò del mio meglio. 961 00:48:01,750 --> 00:48:03,666 - Grazie, padre. - Vai, figliolo. 962 00:48:03,750 --> 00:48:04,583 Sì. 963 00:48:05,083 --> 00:48:06,958 Ah, questo ragazzo. 964 00:48:10,625 --> 00:48:11,458 Bambini! 965 00:48:11,541 --> 00:48:13,000 Il Natale è qui! 966 00:48:20,583 --> 00:48:22,875 Jingle bells! 967 00:48:22,958 --> 00:48:23,791 Ok. 968 00:48:23,875 --> 00:48:25,833 - I peluches! - I peluches! 969 00:48:25,916 --> 00:48:27,375 Dammi Babbo Natale. 970 00:48:28,250 --> 00:48:29,541 - Va sul piano. - Ok. 971 00:48:30,416 --> 00:48:32,666 - Allora? - Questo sì che è Natale. 972 00:48:32,750 --> 00:48:33,750 Cos'altro vuoi? 973 00:48:33,833 --> 00:48:36,458 Puoi urlare e fare il broncio quanto vuoi. 974 00:48:36,541 --> 00:48:38,916 - Non andrai ad Acapulco. - Ehi, che c'è? 975 00:48:39,000 --> 00:48:41,625 È stata rimandata, ma vuole andare ad Acapulco. 976 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 Tesoro. È successo anche a noi. 977 00:48:44,333 --> 00:48:47,666 Scusa, ma io non ho mai rischiato l'espulsione per aver copiato. 978 00:48:47,750 --> 00:48:49,333 Cosa? Espulsione? 979 00:48:49,416 --> 00:48:51,041 Non lo sapremo fino a gennaio. 980 00:48:51,125 --> 00:48:53,416 Gennaio? No! Venite qui. 981 00:48:53,500 --> 00:48:54,500 È importante. 982 00:48:55,000 --> 00:48:56,708 Cerchio di famiglia. 983 00:48:57,291 --> 00:49:00,208 È Natale. Guardate cosa stiamo facendo. 984 00:49:00,291 --> 00:49:03,041 Urliamo, litighiamo. Non va bene. 985 00:49:03,625 --> 00:49:08,375 A Natale bisogna essere amici, non nemici. 986 00:49:09,416 --> 00:49:14,125 Voglio chiedervi scusa perché non vi sono stato amico. 987 00:49:14,208 --> 00:49:15,375 Ah. 988 00:49:16,375 --> 00:49:18,291 Com'è bello chiedere scusa. 989 00:49:19,458 --> 00:49:21,500 - Ok, a chi tocca? - Ma cos'è? 990 00:49:21,583 --> 00:49:24,333 - Mi rifiuto di partecipare. - No, torna qui. 991 00:49:24,416 --> 00:49:26,458 Non rompere il cerchio. È importante. 992 00:49:26,541 --> 00:49:29,958 Devo essere San Nicola, questo Natale, o non spezzerò l'incantesimo. 993 00:49:30,041 --> 00:49:32,625 Ah, eccolo qua. L'incantesimo. 994 00:49:32,708 --> 00:49:34,791 Lo dici ogni anno. Non è divertente. 995 00:49:34,875 --> 00:49:36,416 Non è una battuta, è vero. 996 00:49:36,500 --> 00:49:38,583 È solo una scusa per fare quello che vuoi. 997 00:49:38,666 --> 00:49:40,416 - Non mi credi? - All'incantesimo? 998 00:49:40,500 --> 00:49:42,083 - Non mi credi? - Ogni anno? 999 00:49:42,166 --> 00:49:44,083 - Non mi credi? - No. 1000 00:49:44,166 --> 00:49:45,125 Non mi credi. 1001 00:49:45,208 --> 00:49:46,291 Sai una cosa? 1002 00:49:47,041 --> 00:49:48,250 Io esco. 1003 00:49:48,333 --> 00:49:51,541 A donare al prossimo, come fa Babbo Natale. 1004 00:49:51,625 --> 00:49:54,375 Così si fa a Natale. È lo spirito natalizio. 1005 00:49:55,250 --> 00:49:57,458 - Chi viene con me? - Nessuno. 1006 00:49:57,541 --> 00:49:58,708 Davvero? 1007 00:50:18,000 --> 00:50:19,375 È qui. 1008 00:50:26,250 --> 00:50:27,875 Salve, mi chiamo Tito. 1009 00:50:27,958 --> 00:50:29,833 Buonasera e buon Natale. 1010 00:50:29,916 --> 00:50:31,250 Cosa vuole ordinare? 1011 00:50:31,333 --> 00:50:34,875 Sì, Tito. Puoi darmi 20 combo di Natale, per favore? 1012 00:50:34,958 --> 00:50:41,625 Vuole il combo da 49, 59 o 69 pesos? 1013 00:50:41,708 --> 00:50:42,708 Da 49 pesos. 1014 00:50:43,291 --> 00:50:46,666 Sono 980 pesos, per favore. 1015 00:50:46,750 --> 00:50:50,125 Vuole arrotondare a 1000 pesos per la Casa dell'allegria? 1016 00:50:50,833 --> 00:50:51,708 No. 1017 00:50:51,791 --> 00:50:53,125 Non ho sentito. 1018 00:50:53,208 --> 00:50:54,625 Ho detto di no! 1019 00:50:54,708 --> 00:50:56,041 Pronto? 1020 00:50:56,125 --> 00:50:58,000 No! Ho già detto di no. 1021 00:50:58,708 --> 00:51:00,500 Sì? Pronto? 1022 00:51:01,083 --> 00:51:02,208 Sì, ok. 1023 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 Grazie. 1024 00:51:04,541 --> 00:51:07,625 I bimbi albini con Asperger le saranno molto grati. 1025 00:51:12,041 --> 00:51:13,625 Salve, come va? 1026 00:51:13,708 --> 00:51:15,208 Grazie per la donazione. 1027 00:51:15,875 --> 00:51:17,000 Ecco qua. 1028 00:51:17,083 --> 00:51:18,583 Ricevo i suoi contanti. 1029 00:51:18,666 --> 00:51:22,583 Ora le consegnerò i suoi combo natalizi. 1030 00:51:23,291 --> 00:51:25,791 Ecco qua. Grazie per la donazione. 1031 00:51:26,458 --> 00:51:30,375 Sta aiutando i bambini in emergenza alimentare. 1032 00:51:30,458 --> 00:51:33,041 Bambini che per giorni e giorni 1033 00:51:34,041 --> 00:51:35,041 non mangiano nulla. 1034 00:51:36,250 --> 00:51:39,416 La sua donazione servirà a comprare loro molto cibo. 1035 00:51:40,625 --> 00:51:43,000 Grazie mille. Buon Natale. 1036 00:51:44,166 --> 00:51:45,291 Ci sono tutti e 20? 1037 00:51:47,458 --> 00:51:48,291 Ah. 1038 00:52:04,166 --> 00:52:05,916 RIFUGIO PER BAMBINI 1039 00:52:11,791 --> 00:52:14,875 Suora! 1040 00:52:15,500 --> 00:52:16,333 Arrivo. 1041 00:52:20,291 --> 00:52:21,125 Buonasera. 1042 00:52:21,208 --> 00:52:25,166 Ho portato questi hamburger per il Natale dei bimbi. Arrivederci. 1043 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 TRE ANNI PIÙ TARDI… 1044 00:52:47,375 --> 00:52:48,541 Non è possibile. 1045 00:52:49,791 --> 00:52:50,708 Dove vai? 1046 00:52:51,208 --> 00:52:52,083 Vado… 1047 00:52:52,958 --> 00:52:54,583 a spezzare l'incantesimo. 1048 00:52:54,666 --> 00:52:57,291 Aspetta, ti devo parlare, tesoro. Aspetta. 1049 00:52:57,958 --> 00:53:00,958 È confermato. Braulio investirà nella mia attività 1050 00:53:01,041 --> 00:53:03,208 e devo aprire un conto in banca. 1051 00:53:03,291 --> 00:53:04,666 - Scusa, chi? - Braulio. 1052 00:53:05,250 --> 00:53:06,416 Chi è Braulio? 1053 00:53:06,500 --> 00:53:08,666 Braulio de León, il mio investitore informale. 1054 00:53:09,291 --> 00:53:11,958 Sì, giusto. Braulio. 1055 00:53:12,041 --> 00:53:14,083 Sono scossa per la storia di Pau. 1056 00:53:14,166 --> 00:53:15,708 Forse dovrei dire di no 1057 00:53:15,791 --> 00:53:19,041 e starle vicina per evitare che prenda una brutta piega. 1058 00:53:19,125 --> 00:53:20,250 Cosa dovrei fare? 1059 00:53:20,333 --> 00:53:22,250 Quindi Paula è stata espulsa? 1060 00:53:22,333 --> 00:53:23,833 Sì, l'hanno espulsa. 1061 00:53:23,916 --> 00:53:26,541 E frequenta due ragazzine che non mi piacciono. 1062 00:53:27,125 --> 00:53:29,708 Vedi? Te l'ho detto mille volte. 1063 00:53:29,791 --> 00:53:33,083 Essere imprenditrice e mamma non è possibile. 1064 00:53:33,166 --> 00:53:34,208 - No? - No. 1065 00:53:34,291 --> 00:53:36,416 Aiutami a prendere una decisione. 1066 00:53:36,500 --> 00:53:40,333 Lo sto facendo. Voglio aiutarti a prendere una decisione. 1067 00:53:40,416 --> 00:53:43,000 Ma se non mi libero dell'incantesimo, non posso. 1068 00:53:50,833 --> 00:53:51,791 Ghiacciolo? 1069 00:53:54,625 --> 00:53:55,625 Un ghiacciolo? 1070 00:54:03,291 --> 00:54:10,291 Om. 1071 00:54:11,916 --> 00:54:12,875 Stai levitando? 1072 00:54:12,958 --> 00:54:15,750 Non hai letto il libro del monaco che vendette la sua Ferrari? 1073 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 Gran bel libro. Ne sono ossessionato. 1074 00:54:18,208 --> 00:54:19,666 Filosofia da quattro soldi. 1075 00:54:19,750 --> 00:54:21,833 Sono nella fase buddista. Lasciami stare. 1076 00:54:21,916 --> 00:54:26,583 Davvero? Beh, io sono nella fase "toglimi questo incantesimo". 1077 00:54:26,666 --> 00:54:29,083 Il Buddha vuole che tu capisca 1078 00:54:29,166 --> 00:54:31,666 che l'incantesimo probabilmente è il tuo karma. 1079 00:54:31,750 --> 00:54:34,166 - Karma. - Karma. 1080 00:54:34,250 --> 00:54:36,208 Il karma? No, aspetta. 1081 00:54:36,291 --> 00:54:38,458 Ho fatto tutto quello che volevi. 1082 00:54:38,541 --> 00:54:41,708 Dimmi cosa vuole il Natale da me e poi parliamo di karma. 1083 00:54:41,791 --> 00:54:44,625 Il Natale vuole esattamente ciò che vuole Buddha. 1084 00:54:44,708 --> 00:54:47,291 - Buddha. - Buddha. 1085 00:54:47,375 --> 00:54:50,625 Vogliono che tu dia. Anche se non hai molto da dare. 1086 00:54:50,708 --> 00:54:54,625 Dare di più o dare di meno, dare è dare. 1087 00:54:54,708 --> 00:54:58,625 - Dare è dare. - Dare è dare. 1088 00:54:59,291 --> 00:55:00,375 Dare è dare. 1089 00:55:01,250 --> 00:55:04,083 Certo. Come la canzone di Fito Páez. 1090 00:55:05,916 --> 00:55:07,875 Non sapevo che Fito fosse buddista. 1091 00:55:07,958 --> 00:55:09,375 Già. 1092 00:55:09,458 --> 00:55:11,041 Il mio allievo migliore. 1093 00:55:11,125 --> 00:55:12,791 Siediti, così ti racconto. 1094 00:55:14,625 --> 00:55:15,958 Om. 1095 00:55:16,041 --> 00:55:17,833 Dare è dare 1096 00:55:19,000 --> 00:55:22,125 Non pensare A ciò che potresti avere in cambio 1097 00:55:24,333 --> 00:55:27,041 Dare è dare 1098 00:55:27,708 --> 00:55:30,541 Non dire a nessuno Se deve restare o andare 1099 00:55:32,625 --> 00:55:34,875 Quando il mondo ti chiede Perché, perché, perché? 1100 00:55:34,958 --> 00:55:36,083 - Zia! - Majo. 1101 00:55:36,166 --> 00:55:38,125 - Cosa? - Tocca a te. 1102 00:55:38,208 --> 00:55:40,375 No, perderei il filo. 1103 00:55:40,458 --> 00:55:43,208 E ti dico che dare è dare 1104 00:55:43,291 --> 00:55:44,541 Mi hai portato sfortuna. 1105 00:55:45,708 --> 00:55:47,708 Dare è dare 1106 00:55:48,583 --> 00:55:51,166 - Chuy. - No, io non gioco. 1107 00:55:51,250 --> 00:55:53,958 Non farti pregare. Prendi un regalo. 1108 00:55:54,041 --> 00:55:57,500 Non mi serve un regalo. Sono come Buddha, io dono. 1109 00:55:57,583 --> 00:56:02,041 Dare è dare… 1110 00:56:14,791 --> 00:56:18,333 LA SEGUENTE VIGILIA DI NATALE… 1111 00:56:18,416 --> 00:56:19,833 Stai pregando, figliolo? 1112 00:56:20,333 --> 00:56:23,208 Adesso sei religioso? Da quando? 1113 00:56:24,083 --> 00:56:26,958 Ho iniziato per non essere bullizzato a scuola. 1114 00:56:27,583 --> 00:56:29,500 Cosa? Ti bullizzano ancora? 1115 00:56:31,333 --> 00:56:33,416 - Anche nella nuova scuola? - Quale? 1116 00:56:33,500 --> 00:56:37,458 È un anno intero che ti chiedo di farmi cambiare scuola. 1117 00:56:55,333 --> 00:56:56,541 Diva madrina? 1118 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 Ora sei un rabbino? 1119 00:56:59,666 --> 00:57:03,625 Avevo un ragazzo ebreo e per poter stare con lui mi sono convertito. 1120 00:57:03,708 --> 00:57:05,666 Tu non sei ebreo. Che ci fai qui? 1121 00:57:05,750 --> 00:57:08,958 A questo punto, accetto consigli da chiunque. 1122 00:57:09,041 --> 00:57:10,291 Ti sei perso, vero? 1123 00:57:10,375 --> 00:57:12,250 Sì, mi sono perso nel tuo Natale. 1124 00:57:12,333 --> 00:57:14,208 - Nel mio Natale? - Sì, nel tuo Natale. 1125 00:57:14,291 --> 00:57:17,208 Incolpare gli altri non risolverà nulla. 1126 00:57:17,291 --> 00:57:19,833 Ma cosa devo fare? Mi sono perso. 1127 00:57:19,916 --> 00:57:22,208 Mi hai dato il karma, mi hai dato Babbo Natale. 1128 00:57:22,291 --> 00:57:24,250 Mi servono risposte. Cosa faccio? 1129 00:57:24,750 --> 00:57:27,708 Quando noi ebrei abbiamo bisogno di risposte, 1130 00:57:27,791 --> 00:57:29,291 leggiamo la Bibbia, Chuy. 1131 00:57:29,916 --> 00:57:30,958 Prega. 1132 00:57:31,041 --> 00:57:33,250 Quando vogliamo parlare con Dio, preghiamo. 1133 00:57:33,333 --> 00:57:35,333 Se lo vogliamo ringraziare, preghiamo. 1134 00:57:35,833 --> 00:57:38,041 - Prega, Chuy. - Giusto. Sì. 1135 00:57:38,541 --> 00:57:39,416 Pregare. 1136 00:57:40,041 --> 00:57:43,041 - Quindi devo benedire il cibo? - Anche, se vuoi. 1137 00:57:44,416 --> 00:57:46,541 Devo andare in chiesa in ginocchio? 1138 00:57:46,625 --> 00:57:50,500 Non è una tradizione ebraica, ma puoi farlo, se vuoi. 1139 00:58:02,125 --> 00:58:05,458 Ave Maria, piena di grazia, il Signore è con te. 1140 00:58:05,541 --> 00:58:07,625 Tu sei benedetta fra le donne 1141 00:58:07,708 --> 00:58:10,250 e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. 1142 00:58:10,333 --> 00:58:13,666 Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, 1143 00:58:13,750 --> 00:58:16,583 adesso e nell'ora della nostra morte. Amen. 1144 00:58:16,666 --> 00:58:19,916 Ave Maria, piena di grazia, il Signore è con te. 1145 00:58:20,000 --> 00:58:22,541 Tu sei benedetta fra le donne 1146 00:58:22,625 --> 00:58:24,958 e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. 1147 00:58:25,041 --> 00:58:27,958 Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori… 1148 00:58:37,625 --> 00:58:40,041 No. 1149 00:58:41,208 --> 00:58:42,833 No. 1150 00:58:42,916 --> 00:58:43,750 UN ALTRO ANNO… 1151 00:58:43,833 --> 00:58:46,250 Basta con questo incubo, per favore. 1152 00:58:50,500 --> 00:58:51,833 - Amore. - Sì? 1153 00:58:51,916 --> 00:58:52,833 I regali? 1154 00:58:53,416 --> 00:58:56,541 Sì, vado al centro commerciale a farmi derubare. Ciao. 1155 00:58:57,125 --> 00:58:59,916 - Ciao. - Aspettami, dobbiamo parlare. 1156 00:59:00,000 --> 00:59:01,916 - Amore, Chuy, aspetta. - Eh? 1157 00:59:02,000 --> 00:59:04,500 Ha chiamato tuo fratello. Porta due amiche. 1158 00:59:04,583 --> 00:59:06,375 Non una, due. 1159 00:59:07,750 --> 00:59:08,916 E quel coso? 1160 00:59:09,000 --> 00:59:13,875 Non lo metto da anni, hai detto che era una stupidaggine USA. 1161 00:59:15,708 --> 00:59:17,958 So che è il tuo compleanno ed è Natale. 1162 00:59:18,541 --> 00:59:21,250 Non ti arrabbiare, quest'anno. Ti amiamo tutti. 1163 00:59:21,750 --> 00:59:23,583 - Ok. Ciao. - Su di morale. 1164 00:59:45,875 --> 00:59:48,416 Benvenuto! In cosa vuoi diventare un iMaster? 1165 00:59:49,833 --> 00:59:50,666 Conrado? 1166 00:59:50,750 --> 00:59:53,833 Il signor Cienfuegos è nel suo ufficio. Come posso aiutarti? 1167 00:59:53,916 --> 00:59:56,041 No. È dietro di te. 1168 00:59:56,125 --> 00:59:58,166 Grazie, Miriam. Ci penso io. 1169 00:59:58,250 --> 00:59:59,250 Grazie, Miriam. 1170 01:00:00,666 --> 01:00:04,083 Steve Jobs sarebbe fiero di te. 1171 01:00:04,166 --> 01:00:06,083 Grazie per averlo detto. 1172 01:00:07,000 --> 01:00:08,625 Non mi aspettavo di vederti qui. 1173 01:00:09,125 --> 01:00:11,041 Mi dispiace per come è finita. 1174 01:00:11,125 --> 01:00:13,416 Sì, che peccato per Leggende. 1175 01:00:13,916 --> 01:00:15,458 Mi è dispiaciuto. 1176 01:00:15,958 --> 01:00:17,500 Sì, è stato un duro colpo. 1177 01:00:17,583 --> 01:00:22,958 Ma penso ancora che quell'attività abbia un futuro nel mondo digitale. 1178 01:00:23,583 --> 01:00:24,666 No. 1179 01:00:25,541 --> 01:00:27,708 No, Leggende ormai è morto. 1180 01:00:29,291 --> 01:00:32,125 Dovresti seguire uno dei miei corsi. 1181 01:00:32,208 --> 01:00:34,000 Potresti diventare un iMaster. 1182 01:00:34,083 --> 01:00:34,916 Cosa? 1183 01:00:35,000 --> 01:00:36,083 Conrado, no. 1184 01:00:36,875 --> 01:00:39,291 Sono troppo vecchio per un iMaster. 1185 01:00:39,375 --> 01:00:40,250 Ormai, 1186 01:00:41,166 --> 01:00:44,708 o trovo una nuova attività o aspetto di vedere come va a Daniela. 1187 01:00:45,625 --> 01:00:48,708 Braulio de León è il suo investitore informale, vero? 1188 01:00:50,583 --> 01:00:52,083 - Credo di sì. - È un Dio. 1189 01:00:52,583 --> 01:00:54,041 Ha investito lui in questo. 1190 01:00:54,125 --> 01:00:55,750 Abbiamo quattro negozi. 1191 01:00:56,500 --> 01:00:57,916 Wow! Che drago! 1192 01:00:58,916 --> 01:01:00,291 Che leone, casomai. 1193 01:01:01,500 --> 01:01:02,333 Senti… 1194 01:01:05,750 --> 01:01:08,166 E se ti chiedessi di associarti con me? 1195 01:01:08,250 --> 01:01:09,375 Davvero? 1196 01:01:10,291 --> 01:01:11,500 Lo faresti per me? 1197 01:01:12,291 --> 01:01:13,916 Nello spirito del Natale. 1198 01:01:15,083 --> 01:01:15,958 Amico, 1199 01:01:16,958 --> 01:01:18,416 sarebbe fantastico. 1200 01:01:19,333 --> 01:01:20,250 Grazie. 1201 01:01:22,458 --> 01:01:25,583 E se lavorerai davvero sodo, 1202 01:01:25,666 --> 01:01:28,791 potresti diventare l'Associato del mese. 1203 01:01:28,875 --> 01:01:30,500 ASSOCIATO DEL MESE SARAÍ M. 1204 01:01:30,625 --> 01:01:32,083 È stato un piacere. 1205 01:01:32,166 --> 01:01:36,666 Non dimenticare di chiamare Miriam per un colloquio. 1206 01:01:38,708 --> 01:01:40,125 A proposito, 1207 01:01:40,958 --> 01:01:42,250 buon compleanno. 1208 01:01:57,083 --> 01:01:57,916 UN ALTRO… 1209 01:01:58,000 --> 01:02:00,583 Tiramene fuori! 1210 01:02:03,125 --> 01:02:05,291 No, gioia. Come pescetariano? 1211 01:02:05,375 --> 01:02:07,791 Non se ne parla. Mangialo. 1212 01:02:07,875 --> 01:02:09,875 - Ma mamma… - Ehi, non dimenticare… 1213 01:02:09,958 --> 01:02:11,041 Sì, i regali. 1214 01:02:34,750 --> 01:02:36,666 - Guarda, papà. - Che c'è, gioia? 1215 01:02:37,250 --> 01:02:39,041 Ho comprato un maglione nuovo. 1216 01:02:39,125 --> 01:02:40,458 - Che bello. - Vero? 1217 01:02:40,541 --> 01:02:42,291 Devo cambiarmi anch'io. 1218 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 - Aspetta, c'è il cartellino. - No, papà. 1219 01:02:45,375 --> 01:02:47,291 - Perché lo hai tolto? - Cosa? 1220 01:02:47,375 --> 01:02:49,958 - A cosa ti serviva? - Per restituirlo. 1221 01:02:50,041 --> 01:02:54,000 - Restituirlo? Pensavo ti piacesse. - Volevo riavere i soldi 1222 01:02:54,083 --> 01:02:55,958 o cambiarlo con qualcos'altro. 1223 01:02:56,791 --> 01:02:57,708 Perché? 1224 01:02:58,208 --> 01:02:59,666 Funziona così. 1225 01:02:59,750 --> 01:03:00,875 Cosa funziona così? 1226 01:03:00,958 --> 01:03:05,833 Tutti riportano in negozio l'oggetto e il cartellino e vengono rimborsati. 1227 01:03:05,916 --> 01:03:08,875 Tra noi e loro, meglio che siano loro a pagare, no? 1228 01:03:22,750 --> 01:03:25,708 Zia! Zio! Buon Natale! 1229 01:03:26,291 --> 01:03:27,833 Fratello! Entra. 1230 01:03:28,625 --> 01:03:29,458 Buon compleanno. 1231 01:03:30,250 --> 01:03:33,291 - Mamma! Papà! Buon Natale! - Buon compleanno. 1232 01:03:34,125 --> 01:03:36,041 Sorellina, stai benissimo. 1233 01:03:36,125 --> 01:03:38,083 - Buon Natale. - Sì, molto bene. 1234 01:03:38,166 --> 01:03:39,541 Buon compleanno. 1235 01:04:26,708 --> 01:04:28,625 Questa volta ci sei solo tu? 1236 01:04:28,708 --> 01:04:31,041 Gli facevi sempre il muso lungo, Chuy. 1237 01:04:33,458 --> 01:04:34,500 Buon compleanno. 1238 01:04:34,583 --> 01:04:36,458 E ANCORA UNO… 1239 01:04:42,708 --> 01:04:43,875 Che succede, figliolo? 1240 01:04:44,541 --> 01:04:45,625 A scuola, ancora. 1241 01:04:47,625 --> 01:04:50,125 Cosa deve succedere per cambiare scuola? 1242 01:04:54,416 --> 01:04:56,000 So cosa ti serve. Vieni. 1243 01:04:56,500 --> 01:04:58,041 Cambiati. Vieni con me. 1244 01:05:01,708 --> 01:05:04,708 Odio tutto questo da quando mi sono fatto male a karate. 1245 01:05:04,791 --> 01:05:06,500 Stai tranquillo. 1246 01:05:06,583 --> 01:05:09,583 Ti presento il campione. Vedrai. Ehi, amico. 1247 01:05:11,125 --> 01:05:12,916 - Come va, Chuy? - Come stai? 1248 01:05:13,000 --> 01:05:14,958 - Molto bene, e tu? - Un po' preoccupato. 1249 01:05:15,041 --> 01:05:17,583 Perché? Aspetta, sto arrivando. 1250 01:05:17,666 --> 01:05:18,500 Va bene. 1251 01:05:20,041 --> 01:05:21,750 - Ehi. - Come va, amico? 1252 01:05:22,333 --> 01:05:24,375 Mio figlio è vittima di bullismo. 1253 01:05:24,458 --> 01:05:26,791 - Cosa? Non va bene. - Vero? 1254 01:05:26,875 --> 01:05:29,041 Ti insegnerò delle buone mosse. 1255 01:05:30,000 --> 01:05:31,500 Alza le mani. Così. 1256 01:05:32,125 --> 01:05:33,583 Muovi la vita, alza le mani. 1257 01:05:38,583 --> 01:05:41,500 - Ascoltalo. Alza le mani. - Alzale. 1258 01:05:41,583 --> 01:05:42,708 Insegnagli, campione. 1259 01:05:42,791 --> 01:05:45,166 - È per autodifesa. - È questo che vuoi? 1260 01:05:45,250 --> 01:05:46,666 Che faccia a pugni con tutti? 1261 01:05:47,458 --> 01:05:48,416 No, figliolo. 1262 01:05:49,750 --> 01:05:52,916 Voglio solo che impari a difenderti. 1263 01:05:54,458 --> 01:05:55,458 - Papà… - Cosa? 1264 01:05:55,541 --> 01:05:56,833 È una perdita di tempo. 1265 01:05:56,916 --> 01:05:57,750 Perché? 1266 01:05:59,041 --> 01:06:00,000 Non capisci. 1267 01:06:00,583 --> 01:06:01,458 Cosa? 1268 01:06:02,416 --> 01:06:04,000 Mi guardi, ma non vedi. 1269 01:06:05,541 --> 01:06:06,958 Cos'è che non vedo? 1270 01:06:07,541 --> 01:06:08,375 Óscar! 1271 01:06:08,458 --> 01:06:11,625 Stai calmo, Chuy. Non si risolve tutto con i pugni. 1272 01:06:31,125 --> 01:06:35,500 24 DICEMBRE VIGILIA DI NATALE 1273 01:06:48,041 --> 01:06:49,166 Buongiorno. 1274 01:06:50,000 --> 01:06:51,916 - Buon compleanno. - Buon compleanno. 1275 01:06:53,416 --> 01:06:54,791 Niente torta oggi? 1276 01:06:58,250 --> 01:06:59,458 Che fai, coniglietta? 1277 01:06:59,541 --> 01:07:01,916 Sto pagando le tasse. 1278 01:07:03,791 --> 01:07:04,750 Dov'è Óscar? 1279 01:07:05,541 --> 01:07:07,666 Cosa succederà quest'anno, papà? 1280 01:07:07,750 --> 01:07:10,625 - Andremo in chiesa in ginocchio? - Che ti prende? 1281 01:07:10,708 --> 01:07:11,541 Cosa? 1282 01:07:11,625 --> 01:07:13,541 Da quando sei così cinica? 1283 01:07:14,250 --> 01:07:15,750 Da chi l'avrò preso? 1284 01:07:15,833 --> 01:07:17,291 No, aspetta! 1285 01:07:17,375 --> 01:07:19,458 - Ma che ti prende? - Che vuoi dire? 1286 01:07:20,291 --> 01:07:22,833 - Non eri così. - E com'ero? 1287 01:07:23,375 --> 01:07:24,958 Non lo so, diversa. 1288 01:07:25,041 --> 01:07:26,458 - Capisco. - Sì, diversa. 1289 01:07:26,541 --> 01:07:27,958 Eri una ragazza dolce. 1290 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 Ora sei acida. 1291 01:07:30,666 --> 01:07:33,583 - Così è la vita. - No, la vita non è così. 1292 01:07:34,958 --> 01:07:37,583 Sapete una cosa? Questa storia finisce qui. 1293 01:07:38,125 --> 01:07:39,625 No, aspettami un attimo. 1294 01:07:41,583 --> 01:07:42,750 Chuy! Jesús! 1295 01:07:43,250 --> 01:07:45,416 - Cosa? - Te ne vai di nuovo? 1296 01:07:45,500 --> 01:07:48,041 Mi dispiace, ma questo è durato troppo. 1297 01:07:48,833 --> 01:07:50,791 Sì, hai ragione. È durato troppo. 1298 01:08:43,875 --> 01:08:45,708 Ehi! Senti un po'! 1299 01:08:45,791 --> 01:08:49,333 Non sederti sui regali. Sono di cartapesta, si rompono. 1300 01:08:49,416 --> 01:08:50,750 Cosa ci fai qui? 1301 01:08:51,250 --> 01:08:53,125 Che tipo di fatino sei? 1302 01:08:53,208 --> 01:08:56,166 Del tipo che appare quando ne hai più bisogno. 1303 01:08:56,250 --> 01:09:00,500 Ho bisogno di te come di un altro Natale. 1304 01:09:00,583 --> 01:09:02,958 Ti servo a spezzare l'incantesimo, Chuy. 1305 01:09:03,041 --> 01:09:04,291 Beh, allora fallo. 1306 01:09:04,875 --> 01:09:07,541 Sai cosa mi dà più fastidio? 1307 01:09:07,625 --> 01:09:09,541 Che ti ho detto cosa devi fare 1308 01:09:09,625 --> 01:09:12,125 e tu fai tutto tranne quello. 1309 01:09:12,208 --> 01:09:13,166 Ma cosa dici? 1310 01:09:13,250 --> 01:09:17,416 Ho fatto esattamente quello che volevi in tutti i tuoi travestimenti. 1311 01:09:17,500 --> 01:09:19,916 Primo, non sono travestimenti. 1312 01:09:20,000 --> 01:09:21,000 Io mi vesto così. 1313 01:09:21,083 --> 01:09:23,166 Che cosa ti ho fatto? 1314 01:09:23,250 --> 01:09:26,208 A me non hai fatto niente, ma alla tua famiglia? 1315 01:09:26,291 --> 01:09:28,208 La mia famiglia me l'hai rubata! 1316 01:09:28,291 --> 01:09:30,333 Ma no, cosa me ne dovrei fare? 1317 01:09:30,416 --> 01:09:33,583 Non posso tenerli qui come folletti aiutanti. 1318 01:09:33,666 --> 01:09:36,750 No, Chuy. Li hai allontanati tu, senza l'incantesimo. 1319 01:09:36,833 --> 01:09:42,000 L'incantesimo serviva solo a farti vedere il tuo futuro, se non fossi cambiato. 1320 01:09:42,083 --> 01:09:44,791 Ma invece di cercare di cambiare, 1321 01:09:44,875 --> 01:09:47,666 hai solo cercato di liberarti dell'incantesimo. 1322 01:09:48,291 --> 01:09:49,250 Non sono cambiato? 1323 01:09:49,333 --> 01:09:51,666 Fai finta che siamo a scuola 1324 01:09:51,750 --> 01:09:54,083 e che il maestro ti dica 1325 01:09:54,166 --> 01:09:56,125 di darti il voto da solo. 1326 01:09:56,208 --> 01:09:58,208 Che voto pensi di meritare? Dieci? 1327 01:09:58,291 --> 01:09:59,666 Beh, forse dieci no… 1328 01:09:59,750 --> 01:10:00,625 Nove? 1329 01:10:02,166 --> 01:10:03,625 Beh… 1330 01:10:03,708 --> 01:10:05,000 Otto? 1331 01:10:05,083 --> 01:10:06,333 Va bene, otto. 1332 01:10:06,416 --> 01:10:08,791 Ma per piacere! 1333 01:10:08,875 --> 01:10:09,750 Otto? 1334 01:10:09,833 --> 01:10:11,166 Sì! Credo di sì. 1335 01:10:11,250 --> 01:10:14,208 Io che sono l'insegnante ti metterei cinque. 1336 01:10:14,291 --> 01:10:15,708 Cinque? Mi hai bocciato. 1337 01:10:15,791 --> 01:10:19,541 Sì! Sei l'alunno peggiore che abbia mai avuto. 1338 01:10:19,625 --> 01:10:20,916 No, aspetta. 1339 01:10:21,875 --> 01:10:23,541 Cinque più otto, 1340 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 tredici. 1341 01:10:24,958 --> 01:10:26,791 Diviso due, sei virgola cinque. 1342 01:10:26,875 --> 01:10:29,041 Per un pelo, ma sono promosso. 1343 01:10:29,541 --> 01:10:32,125 Sì, la tua logica funziona, ma… 1344 01:10:32,666 --> 01:10:34,166 non hai imparato niente. 1345 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 Cosa? Sì che ho imparato. 1346 01:10:36,583 --> 01:10:38,208 Ti prego, tiramene fuori. 1347 01:10:38,291 --> 01:10:39,125 Ok. 1348 01:10:39,208 --> 01:10:41,125 Smetterai di rivivere il Natale. 1349 01:10:41,708 --> 01:10:43,416 Ma non ti piacerà, sai? 1350 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 Spezzerai l'incantesimo 1351 01:10:46,875 --> 01:10:48,833 o mi stai prendendo in giro? 1352 01:10:49,416 --> 01:10:50,250 Sei pronto? 1353 01:10:51,750 --> 01:10:55,125 Dai valore alla tua famiglia nel presente, 1354 01:10:55,208 --> 01:10:57,500 e nel futuro che ti aspetta. 1355 01:10:57,583 --> 01:10:59,666 Mettiti nei panni degli altri. 1356 01:11:00,416 --> 01:11:01,541 Ok. 1357 01:11:01,625 --> 01:11:03,708 Natale, Natale. 1358 01:11:04,333 --> 01:11:06,291 Bianco Natale. 1359 01:11:06,375 --> 01:11:08,666 Un giorno di allegria 1360 01:11:09,458 --> 01:11:10,750 e felicità. 1361 01:11:11,375 --> 01:11:14,375 Anch'io canterò a Natale. 1362 01:11:14,458 --> 01:11:15,500 Ehi! 1363 01:11:16,125 --> 01:11:16,958 Stai cantando? 1364 01:11:17,041 --> 01:11:18,416 Silenzio. 1365 01:11:18,500 --> 01:11:21,708 Nord, sud, est e ovest. 1366 01:11:21,791 --> 01:11:23,708 Il tempo è scaduto. 1367 01:11:24,291 --> 01:11:26,625 Abracadabra e… 1368 01:11:43,625 --> 01:11:45,000 Grazie, diva madrina. 1369 01:11:45,583 --> 01:11:47,000 NON È PIÙ LA VIGILIA DI NATALE… 1370 01:11:47,083 --> 01:11:48,583 Vicini! Evviva l'amore! 1371 01:11:48,666 --> 01:11:50,833 - Buon pomeriggio. - Sì, auguri. 1372 01:11:50,916 --> 01:11:51,833 E la mia auto? 1373 01:11:53,083 --> 01:11:54,958 Giusto, il pranzo degli avanzi. 1374 01:11:56,500 --> 01:11:57,333 Taxi! 1375 01:11:59,500 --> 01:12:00,583 Grazie, Saúl. 1376 01:12:00,666 --> 01:12:01,750 Grazie, eh? 1377 01:12:01,833 --> 01:12:03,333 Stammi bene. Buon Natale. 1378 01:12:04,000 --> 01:12:05,708 Vicina, buon Natale! 1379 01:12:05,791 --> 01:12:06,666 Vicino. 1380 01:12:08,166 --> 01:12:10,666 Buon Natale. La vita è breve, goditela! 1381 01:12:11,250 --> 01:12:12,541 Feliz Navidad 1382 01:12:13,333 --> 01:12:14,666 Buon Natale! 1383 01:12:24,125 --> 01:12:25,000 Arturo, che bello! 1384 01:12:25,083 --> 01:12:27,291 Che ci fai qui, Jesús? 1385 01:12:27,375 --> 01:12:29,041 - Cosa vuoi dire? - Daniela! 1386 01:12:29,125 --> 01:12:30,083 Vengo per il pranzo. 1387 01:12:30,166 --> 01:12:31,000 Daniela! 1388 01:12:32,833 --> 01:12:33,708 Cosa c'è? 1389 01:12:33,791 --> 01:12:34,625 Come? 1390 01:12:34,708 --> 01:12:35,541 Tesoro. 1391 01:12:36,041 --> 01:12:37,583 Ho rotto l'incantesimo. 1392 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 Vieni, festeggiamo. 1393 01:12:38,916 --> 01:12:40,958 No, Chuy. Dobbiamo parlare. 1394 01:12:41,500 --> 01:12:42,333 Ok. 1395 01:12:44,083 --> 01:12:45,125 Ho visto un avvocato. 1396 01:12:46,958 --> 01:12:48,000 Cosa? 1397 01:12:48,625 --> 01:12:50,708 Ho deciso, voglio il divorzio. 1398 01:12:52,208 --> 01:12:53,833 Stiamo per divorziare? 1399 01:12:54,333 --> 01:12:55,166 Cioè… 1400 01:12:56,416 --> 01:12:58,041 Così, all'improvviso? 1401 01:12:58,125 --> 01:13:00,250 Non è all'improvviso, Jesús! 1402 01:13:00,333 --> 01:13:04,625 Ho provato di tutto. Ho cercato di capire, di far funzionare le cose. Inutilmente. 1403 01:13:04,708 --> 01:13:05,875 Ma, ecco… 1404 01:13:06,666 --> 01:13:07,916 ora sono qui. 1405 01:13:08,000 --> 01:13:12,041 Pensavi a ciò che non avevi e non hai visto ciò che avevi. 1406 01:13:13,166 --> 01:13:14,708 Hai perso tutto. 1407 01:13:29,375 --> 01:13:30,208 È finita. 1408 01:13:36,708 --> 01:13:37,958 Come, è finita? 1409 01:13:42,000 --> 01:13:42,833 Cioè… 1410 01:13:45,500 --> 01:13:46,458 Daniela! 1411 01:14:26,333 --> 01:14:29,666 Non così, diva madrina. 1412 01:14:51,625 --> 01:14:53,166 - Chi è? - Chuy, papà! 1413 01:14:55,500 --> 01:14:57,208 - Figlio mio! - Papà. 1414 01:15:00,625 --> 01:15:01,791 Che sorpresa. 1415 01:15:02,375 --> 01:15:03,208 Sì. 1416 01:15:03,708 --> 01:15:05,833 Hanno annullato il pranzo degli avanzi, 1417 01:15:05,916 --> 01:15:08,375 e ho deciso di vedere le mie due persone preferite. 1418 01:15:11,625 --> 01:15:12,625 Due? 1419 01:15:14,083 --> 01:15:15,666 - Cosa? - Entra. 1420 01:15:30,416 --> 01:15:31,541 Avevi ragione. 1421 01:15:33,083 --> 01:15:35,125 Stavolta era il tuo ultimo anno. 1422 01:15:37,000 --> 01:15:40,041 L'ultima cosa che le ho detto è che non volevo il formaggio. 1423 01:15:41,208 --> 01:15:42,583 No, non è stato questo 1424 01:15:43,083 --> 01:15:45,875 ciò che le hai detto. Le hai detto anche altre cose. 1425 01:15:47,083 --> 01:15:48,041 Sì, ma… 1426 01:15:51,708 --> 01:15:53,958 Ma perché sei così sentimentale? 1427 01:15:54,833 --> 01:15:56,666 Sono passati più di dieci mesi. 1428 01:15:59,625 --> 01:16:01,291 Sì, ma questo 1429 01:16:01,958 --> 01:16:04,458 è il nostro primo Natale senza di lei, no? 1430 01:16:09,458 --> 01:16:14,000 Non lo so, è come se morisse più volte durante l'anno. 1431 01:16:15,666 --> 01:16:16,666 È vero. 1432 01:16:18,250 --> 01:16:20,375 A me succede… 1433 01:16:23,291 --> 01:16:24,291 ogni giorno. 1434 01:16:45,041 --> 01:16:45,875 Cavolo. 1435 01:16:48,041 --> 01:16:50,708 Adorano vendere l'idea di una famiglia felice. 1436 01:16:51,583 --> 01:16:52,750 Ma non esiste. 1437 01:16:53,416 --> 01:16:55,166 Lo dici perché sei acido. 1438 01:16:55,666 --> 01:16:58,500 Litighi sempre con i tuoi fratelli. 1439 01:16:59,041 --> 01:17:01,416 No, aspetta. Non nominare mio fratello. 1440 01:17:02,416 --> 01:17:05,291 Tu e la mamma avete cresciuto un buono a nulla. 1441 01:17:06,375 --> 01:17:07,416 Non è vero. 1442 01:17:07,500 --> 01:17:08,458 Sì, invece. 1443 01:17:09,208 --> 01:17:12,625 Non ho mai capito perché gli hai dato il terreno. 1444 01:17:15,500 --> 01:17:18,791 I beni servono a curare i mali. 1445 01:17:19,916 --> 01:17:23,291 Non capisci che tuo fratello era al verde? 1446 01:17:23,375 --> 01:17:25,083 Non potevo lasciarlo per strada. 1447 01:17:25,166 --> 01:17:27,875 Il terreno era per chi ne avesse avuto bisogno. 1448 01:17:29,000 --> 01:17:30,583 E lui era messo male. 1449 01:17:31,416 --> 01:17:34,333 Non sono il suo capo, sono suo padre. 1450 01:17:35,458 --> 01:17:36,833 Anche a me serviva un papà. 1451 01:17:37,708 --> 01:17:41,166 Ricorda quante volte hai dimenticato il mio compleanno. 1452 01:17:41,250 --> 01:17:43,583 Beh? Perché quella faccia? 1453 01:17:43,666 --> 01:17:45,750 Ricordi quando avevo sei anni? 1454 01:17:45,833 --> 01:17:48,958 Quel giorno vi dimenticaste tutti del mio compleanno. 1455 01:17:49,875 --> 01:17:52,458 Mi ignoraste per tutto il giorno. 1456 01:17:52,541 --> 01:17:55,333 E, ovviamente, quando a cena mi misi a piangere, 1457 01:17:55,416 --> 01:17:56,833 ve ne ricordaste. 1458 01:17:57,333 --> 01:18:01,416 Per consolarmi, mi deste questo vecchio orologio. 1459 01:18:02,000 --> 01:18:03,041 Non mi piace nemmeno. 1460 01:18:04,833 --> 01:18:06,541 Adori fare la vittima. 1461 01:18:06,625 --> 01:18:09,166 Se è questo il tuo problema, sei fortunato. 1462 01:18:10,708 --> 01:18:13,625 E se non ti piace l'orologio, non lo usare. 1463 01:18:21,000 --> 01:18:24,750 26 DICEMBRE 1464 01:18:34,041 --> 01:18:35,166 Cosa c'è, Conrado? 1465 01:18:35,708 --> 01:18:38,250 Dove sei? Dovevi essere qui alle 7:00. 1466 01:18:46,500 --> 01:18:48,208 Benvenuti a iMasters. 1467 01:19:07,041 --> 01:19:07,958 Ciao, figliola. 1468 01:19:09,000 --> 01:19:10,458 Vuoi cenare con me? 1469 01:19:10,541 --> 01:19:12,333 No, papà. Chiama mio fratello. 1470 01:19:13,500 --> 01:19:15,083 Tuo fratello non risponde. 1471 01:19:15,166 --> 01:19:17,666 Allora chiama la mamma e sistemate le cose. 1472 01:19:44,500 --> 01:19:46,541 Mi scusi, quanto costano? 1473 01:19:46,625 --> 01:19:48,000 Cento pesos, signore. 1474 01:19:48,500 --> 01:19:50,000 - Cento al mazzo. - Me li dà? 1475 01:19:50,083 --> 01:19:51,500 Certo. Sono molto belli. 1476 01:19:51,583 --> 01:19:55,666 27 DICEMBRE 1477 01:19:57,333 --> 01:19:59,583 CHI TI HA CONOSCIUTO, TI HA AMATO 1478 01:19:59,666 --> 01:20:00,583 Ciao, mamma. 1479 01:20:02,958 --> 01:20:04,666 Sei andata via troppo presto. 1480 01:20:09,458 --> 01:20:10,291 Perdonami. 1481 01:20:14,750 --> 01:20:17,083 Per non essere stato paziente con te… 1482 01:20:20,541 --> 01:20:22,500 per aver perso le staffe. 1483 01:20:27,500 --> 01:20:29,041 Sei stata una brava mamma. 1484 01:20:34,083 --> 01:20:35,416 Perdonami, perché… 1485 01:20:37,375 --> 01:20:41,916 la mia famiglia è fatta di scrocconi litigiosi, 1486 01:20:43,916 --> 01:20:45,416 ma anche molto amorevoli. 1487 01:20:56,416 --> 01:20:57,708 Sono molto fortunato. 1488 01:21:02,125 --> 01:21:05,000 Vorrei che fossi qui 1489 01:21:06,416 --> 01:21:09,833 per mangiare il tuo tacchino con la tua salsa al formaggio. 1490 01:21:15,541 --> 01:21:16,541 Mi manchi. 1491 01:21:26,500 --> 01:21:28,458 Stai bene? Mi hai fatto preoccupare. 1492 01:21:28,541 --> 01:21:30,166 Sembrava urgente. 1493 01:21:31,166 --> 01:21:32,750 - Lo so. - Tutto bene? Ok. 1494 01:21:32,833 --> 01:21:35,500 Senti, ci ho pensato. 1495 01:21:36,375 --> 01:21:39,000 Litighiamo molto e abbiamo molti diverbi, 1496 01:21:39,708 --> 01:21:41,791 e, beh, dopo la morte della mamma, 1497 01:21:42,500 --> 01:21:45,000 penso che dovremmo sistemare il testamento 1498 01:21:45,708 --> 01:21:47,541 e l'atto di proprietà del terreno. 1499 01:21:47,625 --> 01:21:48,458 Ok. 1500 01:21:49,041 --> 01:21:50,375 Come vuoi fare? 1501 01:21:50,458 --> 01:21:53,000 Lo mettiamo a nome di entrambi 1502 01:21:53,625 --> 01:21:54,625 o a tuo nome? 1503 01:21:55,916 --> 01:21:57,833 Penso che vada messo a tuo nome. 1504 01:21:59,083 --> 01:22:00,458 Ne farai un uso migliore. 1505 01:22:02,208 --> 01:22:03,750 - Davvero? - Davvero. 1506 01:22:36,833 --> 01:22:41,500 28 DICEMBRE 1507 01:22:47,500 --> 01:22:48,875 Oh, Chuy. 1508 01:23:06,041 --> 01:23:06,875 Ciao. 1509 01:23:08,541 --> 01:23:10,000 Vorrei parlare con Daniela. 1510 01:23:10,083 --> 01:23:13,333 Mi scusi, la signora non vuole che la facciamo entrare. 1511 01:23:14,041 --> 01:23:15,208 Ti prego, è importante. 1512 01:23:15,291 --> 01:23:17,250 Non posso farla entrare. 1513 01:23:17,333 --> 01:23:19,666 Ti prego, aiutami, devo parlarle. 1514 01:23:19,750 --> 01:23:21,291 Non posso. Ha detto di no. 1515 01:23:28,875 --> 01:23:32,041 Ragazze, ci lasciate un minuto da soli, per favore? 1516 01:23:33,791 --> 01:23:34,625 Grazie. 1517 01:23:36,791 --> 01:23:37,791 Grazie. 1518 01:23:38,500 --> 01:23:40,125 Sono qui. 1519 01:23:41,791 --> 01:23:42,625 Cos'è? 1520 01:23:44,125 --> 01:23:45,000 È per te. 1521 01:23:45,666 --> 01:23:46,958 Ti chiamo coniglietta. 1522 01:23:48,166 --> 01:23:50,041 Sì, è vero. Grazie. 1523 01:23:51,916 --> 01:23:52,916 Daniela, perdonami. 1524 01:23:53,000 --> 01:23:54,958 Per un secondo, perdonami. 1525 01:23:55,041 --> 01:23:56,958 "Perdonami". Parole. 1526 01:23:57,041 --> 01:23:58,750 Cosa me ne faccio? Niente. 1527 01:23:58,833 --> 01:24:01,041 Lo so, ma adesso ho solo questo. 1528 01:24:01,625 --> 01:24:03,583 E un pentimento profondo. 1529 01:24:04,791 --> 01:24:05,625 Sul serio. 1530 01:24:07,625 --> 01:24:08,458 Chuy. 1531 01:24:09,000 --> 01:24:12,625 Mi sono stancata di doverti convincere 1532 01:24:13,791 --> 01:24:17,125 che ero capace di fare qualcosa. 1533 01:24:17,208 --> 01:24:18,291 Perdonami. 1534 01:24:19,166 --> 01:24:22,916 Non sai quanto io sia fiero di te e di ciò che hai realizzato. 1535 01:24:23,916 --> 01:24:26,208 Adoro che tu stia realizzando i tuoi sogni. 1536 01:24:26,833 --> 01:24:28,791 Hai assolutamente ragione. 1537 01:24:31,166 --> 01:24:32,041 Avevo tutto 1538 01:24:32,916 --> 01:24:33,791 e vi ho perso. 1539 01:24:35,333 --> 01:24:36,458 Voglio solo 1540 01:24:37,375 --> 01:24:39,083 cenare con voi, 1541 01:24:39,833 --> 01:24:42,208 fare la cena di Natale insieme. 1542 01:24:42,291 --> 01:24:44,666 Tu? Vuoi una cena di Natale? 1543 01:24:45,250 --> 01:24:46,125 Sì. 1544 01:24:53,166 --> 01:24:54,291 Óscar non vorrà. 1545 01:24:55,083 --> 01:24:56,041 Perché? 1546 01:24:56,125 --> 01:24:59,416 Dopo la tua scenata quando ha fatto coming out ed è andato via? 1547 01:24:59,500 --> 01:25:02,916 Non vorrà. Non mi stupisce che non ti abbia fatto gli auguri. 1548 01:25:05,083 --> 01:25:06,333 Sai dov'è? 1549 01:25:16,000 --> 01:25:16,833 Figlio mio! 1550 01:25:17,791 --> 01:25:18,625 Óscar! 1551 01:25:19,375 --> 01:25:22,583 - Ti devo parlare. - Cosa ci fai qui? 1552 01:25:24,000 --> 01:25:25,583 Perdonami. 1553 01:25:26,333 --> 01:25:27,791 Perdonarti per cosa? 1554 01:25:28,500 --> 01:25:30,125 Perdonami per tutto. 1555 01:25:30,208 --> 01:25:31,166 No, papà. 1556 01:25:32,166 --> 01:25:33,583 Devi sforzarti di più. 1557 01:25:34,416 --> 01:25:35,416 Perdonarti per cosa? 1558 01:25:36,333 --> 01:25:40,500 Mi hanno detto che non ho reagito bene quando mi hai detto quella cosa. 1559 01:25:40,583 --> 01:25:41,500 Ti hanno detto? 1560 01:25:42,000 --> 01:25:43,500 E cosa ti ho detto? 1561 01:25:44,958 --> 01:25:46,166 Perdonami, figliolo. 1562 01:25:47,500 --> 01:25:49,166 Non ho reagito bene quando… 1563 01:25:50,041 --> 01:25:51,416 mi hai detto che sei gay. 1564 01:25:53,500 --> 01:25:55,833 E che avresti vissuto con il tuo ragazzo. 1565 01:25:55,916 --> 01:25:59,000 Papà, volevi portarmi in un locale di spogliarello. 1566 01:25:59,625 --> 01:26:02,541 E poi hai pianto davanti a tutto il ristorante. 1567 01:26:02,625 --> 01:26:05,166 Ma perché me l'hai detto al ristorante? 1568 01:26:05,250 --> 01:26:07,458 Perché non facessi una scenata. 1569 01:26:07,541 --> 01:26:10,916 Avresti dovuto saperlo. Mi conosci! 1570 01:26:11,000 --> 01:26:13,041 - Queste sono le tue scuse? - No. 1571 01:26:14,000 --> 01:26:15,166 Cioè, sì. 1572 01:26:15,916 --> 01:26:16,916 Hai passato 1573 01:26:18,166 --> 01:26:21,500 tutta la vita a cercare di trasformarmi in un altro. 1574 01:26:22,416 --> 01:26:24,083 Vedevi solo ciò che non ero. 1575 01:26:24,166 --> 01:26:25,958 Sono qui per questo, figliolo. 1576 01:26:27,291 --> 01:26:28,791 Per dirti che ti vedo. 1577 01:26:29,416 --> 01:26:30,875 Che apprezzo chi sei. 1578 01:26:32,083 --> 01:26:33,750 Ti voglio bene, figlio mio. 1579 01:26:33,833 --> 01:26:35,250 Perdonami! 1580 01:26:38,416 --> 01:26:40,541 Cosa fai? Aspetta. Figlio mio! 1581 01:26:41,791 --> 01:26:42,666 Figlio mio! 1582 01:27:07,625 --> 01:27:08,958 Perdonami, figlio mio. 1583 01:27:16,166 --> 01:27:17,875 Ti voglio bene anch'io, papà. 1584 01:27:20,083 --> 01:27:21,500 Lui è Tommy. 1585 01:27:22,125 --> 01:27:23,375 Buonasera, suocero. 1586 01:27:23,875 --> 01:27:25,291 È un piacere, Tommy. 1587 01:27:33,000 --> 01:27:36,083 Beh, vorrei fare una cena di Natale. 1588 01:27:41,291 --> 01:27:42,125 Che ci fate qui? 1589 01:27:43,250 --> 01:27:45,208 Prepariamo una cena di Natale. 1590 01:27:45,291 --> 01:27:49,583 Quale cena? Cosa dici? Il Natale è passato. 1591 01:27:49,666 --> 01:27:53,083 Lo so, ma vogliamo festeggiare con te. 1592 01:27:53,166 --> 01:27:58,083 Grazie, ma non ho fame e non sono dell'umore giusto. 1593 01:27:58,166 --> 01:27:59,833 Proprio per questo. 1594 01:27:59,916 --> 01:28:01,375 Guarda, ci siamo tutti. 1595 01:28:02,000 --> 01:28:05,000 Qualunque cosa accada, saremo sempre una famiglia. 1596 01:28:05,083 --> 01:28:06,666 Vieni, andiamo a cena. 1597 01:28:07,916 --> 01:28:08,750 Andiamo. 1598 01:28:13,583 --> 01:28:15,125 È stata un'improvvisata, ma… 1599 01:28:15,958 --> 01:28:17,875 Voglio dire due parole. 1600 01:28:19,291 --> 01:28:20,500 E fare un brindisi 1601 01:28:20,583 --> 01:28:22,750 perché siamo qui, in questa 1602 01:28:23,666 --> 01:28:25,083 cena di Natale 1603 01:28:25,875 --> 01:28:27,125 che desideravo tanto. 1604 01:28:27,208 --> 01:28:29,750 So che non è più Natale, ma grazie. 1605 01:28:29,833 --> 01:28:34,250 Grazie, papà. Grazie, fratello, per essere qui con noi. 1606 01:28:35,000 --> 01:28:37,291 E a tutti, per aver reso possibile questa cena. 1607 01:28:37,375 --> 01:28:38,291 Grazie. 1608 01:28:38,375 --> 01:28:39,208 Salute. 1609 01:28:41,416 --> 01:28:43,416 Per essere qui con noi. 1610 01:28:43,500 --> 01:28:46,333 E a tutti, per aver reso possibile questa cena. 1611 01:28:46,416 --> 01:28:49,458 - Salute. - Salute. 1612 01:28:49,541 --> 01:28:51,250 - Tommy, benvenuto. - Grazie. 1613 01:28:51,333 --> 01:28:54,958 - Ce l'ha fatta! - Ce l'ha fatta! 1614 01:28:56,125 --> 01:28:58,083 Ti proteggerà dal cielo. 1615 01:28:59,083 --> 01:29:02,250 Ce l'ha fatta! 1616 01:29:07,291 --> 01:29:10,250 Ce l'ha fatta! 1617 01:29:10,333 --> 01:29:12,458 - Che succede? - Ce l'ha fatta! 1618 01:29:12,541 --> 01:29:13,750 Vediamo. 1619 01:29:20,166 --> 01:29:22,541 Finalmente! Pronti? 1620 01:29:22,625 --> 01:29:24,083 Sì! 1621 01:29:24,833 --> 01:29:26,833 Mi manca tanto la mamma. 1622 01:29:31,500 --> 01:29:32,708 Buon appetito, papà. 1623 01:29:34,375 --> 01:29:35,333 E quello? 1624 01:29:36,500 --> 01:29:38,041 - Cosa? - Ma oggi è il 28. 1625 01:29:46,333 --> 01:29:47,416 Wow. 1626 01:30:03,833 --> 01:30:04,666 Papà. 1627 01:30:05,833 --> 01:30:07,958 Posso cambiare la lettera per Babbo Natale? 1628 01:30:12,833 --> 01:30:15,416 Dai, per favore, papà. 1629 01:30:16,958 --> 01:30:17,791 Sì, amore mio. 1630 01:30:18,916 --> 01:30:20,041 Ti ho sentito. 1631 01:30:21,708 --> 01:30:23,125 Certo che si può cambiare. 1632 01:30:23,625 --> 01:30:25,708 Anch'io voglio cambiare la mia. 1633 01:30:26,916 --> 01:30:27,750 Sì, campione? 1634 01:30:31,916 --> 01:30:34,916 Bambini, spero che abbiate fatto gli auguri a papà. 1635 01:30:47,000 --> 01:30:49,708 TI AMO TANTO, FESTEGGIATO! 1636 01:30:56,500 --> 01:31:00,541 Una volta, un amico mi disse di godermi le briciole. 1637 01:31:00,625 --> 01:31:03,666 Non so se sia stato giorni o anni fa. 1638 01:31:04,750 --> 01:31:05,833 Io ero un altro. 1639 01:31:05,916 --> 01:31:08,125 - Cosa c'è? - Dammi qualche spicciolo. 1640 01:31:08,208 --> 01:31:10,750 Qualche spicciolo? Che ne dici di un lavoro? 1641 01:31:10,833 --> 01:31:12,875 - Sai pulire le vetrine? Sali. - Ok. 1642 01:31:31,583 --> 01:31:35,166 Non capivo il valore di chi mi ama e mi sopporta. 1643 01:31:36,458 --> 01:31:38,166 Conrado, vuoi essere il mio socio? 1644 01:31:39,916 --> 01:31:41,500 - Socio? - Socio! 1645 01:31:45,541 --> 01:31:48,583 Pensavo che il Natale fosse un evento ipocrita, 1646 01:31:48,666 --> 01:31:51,541 dove tutti spargono amore e buone intenzioni, 1647 01:31:52,250 --> 01:31:54,541 per dimenticarsene il giorno dopo. 1648 01:31:54,625 --> 01:31:56,250 - Salsa al formaggio! - Eccola. 1649 01:31:56,333 --> 01:31:58,083 Se ho imparato qualcosa, 1650 01:31:58,166 --> 01:32:01,916 è che non è il giorno di Natale a essere importante, 1651 01:32:02,000 --> 01:32:05,875 ma il giorno dopo e quello dopo ancora. 1652 01:32:14,208 --> 01:32:16,958 So com'è una vita fatta di indifferenza. 1653 01:32:17,625 --> 01:32:19,250 Non la consiglio a nessuno. 1654 01:32:20,333 --> 01:32:22,208 Il Natale serve 1655 01:32:22,291 --> 01:32:24,875 ad abbracciare chi è vicino a noi 1656 01:32:24,958 --> 01:32:27,333 e a non dimenticare chi è lontano. 1657 01:32:29,083 --> 01:32:33,000 E nonostante le sciocchezze che mi avete sentito dire prima, 1658 01:32:33,083 --> 01:32:36,791 il mondo è un luogo che ci permette di essere generosi. 1659 01:32:40,750 --> 01:32:42,916 Ma di sicuro lo sapete meglio di me. 1660 01:32:58,250 --> 01:32:59,291 Dove andate? 1661 01:32:59,375 --> 01:33:01,291 - Al pranzo degli avanzi. - Posso venire? 1662 01:33:02,500 --> 01:33:03,333 Davvero? 1663 01:39:47,000 --> 01:39:49,083 Sottotitoli: Maria Cristina Cavassa