1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,375 --> 00:00:19,208
NATAL OUTRA VEZ?
4
00:02:40,041 --> 00:02:41,250
Pai!
5
00:02:41,333 --> 00:02:43,875
Papai! Posso mudar
minha carta pro Papai Noel?
6
00:02:43,958 --> 00:02:46,500
Não pode. Enviei ontem.
7
00:02:46,583 --> 00:02:47,833
Por favor, papai.
8
00:02:47,916 --> 00:02:50,458
- Não.
- Quero mudar a minha também.
9
00:02:51,750 --> 00:02:54,500
Já desejaram
um feliz aniversário ao seu pai?
10
00:02:55,291 --> 00:02:57,375
Feliz aniversário, pai.
11
00:03:00,125 --> 00:03:01,333
Parabéns pra você…
12
00:03:01,416 --> 00:03:02,958
Por que eu odeio o Natal?
13
00:03:03,041 --> 00:03:05,041
Porque também é meu aniversário
14
00:03:05,125 --> 00:03:06,541
e, em vez de celebrar,
15
00:03:07,791 --> 00:03:08,916
isto é o que tenho.
16
00:03:09,000 --> 00:03:10,500
- Irmão.
- Oi, Roberta.
17
00:03:10,583 --> 00:03:12,291
- Busca nossos pais?
- Não tem carro?
18
00:03:12,375 --> 00:03:14,708
- Não no momento.
- Sim, vou buscá-los.
19
00:03:14,791 --> 00:03:17,166
- Oi!
- Você vai com seu namorado, Ale?
20
00:03:17,250 --> 00:03:18,375
Sim, com Esteban.
21
00:03:18,458 --> 00:03:22,333
- Deixe-o longe do tio Miguel.
- Pode deixar. Obrigado, Nuria.
22
00:03:22,416 --> 00:03:23,875
- Quantos anos?
- Quarenta e um.
23
00:03:23,958 --> 00:03:26,708
Estou fazendo a dieta cetogênica. Preciso…
24
00:03:26,791 --> 00:03:28,375
- OK.
- Compre brócolis.
25
00:03:28,458 --> 00:03:30,791
- Vou comprar.
- Obrigada, tchau.
26
00:03:32,125 --> 00:03:35,875
E aí, mano?
Outra viagem ao redor do Sol. Quer o quê?
27
00:03:35,958 --> 00:03:39,125
- Além do que te devo.
- De aniversário, Rubén?
28
00:03:39,625 --> 00:03:41,583
Quero seu carro fora do terreno.
29
00:03:41,666 --> 00:03:43,375
Estou trabalhando nisso.
30
00:03:43,458 --> 00:03:47,541
Quando seu aniversário é no Natal,
todos esquecem, ou você ganha um presente.
31
00:03:47,625 --> 00:03:48,500
Não dois.
32
00:03:49,166 --> 00:03:51,583
Se reclama, te chamam de egocêntrico.
33
00:03:51,666 --> 00:03:53,125
24 DE DEZEMBRO
34
00:03:53,208 --> 00:03:55,166
Papai, me ajuda?
35
00:03:55,666 --> 00:03:56,500
O que foi?
36
00:03:57,000 --> 00:04:01,041
Minha mão dói por causa do caratê.
Me ajuda a fazer um curativo.
37
00:04:02,250 --> 00:04:06,583
Já que seu pai está aqui, diga a ele
pra ver que não estou exagerando.
38
00:04:06,666 --> 00:04:07,958
O que aconteceu?
39
00:04:08,041 --> 00:04:11,750
No último dia de aula,
achei uns fones de ouvido,
40
00:04:11,833 --> 00:04:13,916
e não tinha nome.
41
00:04:14,000 --> 00:04:17,500
Então, eu os peguei,
e agora a mamãe está me repreendendo.
42
00:04:19,125 --> 00:04:22,000
- Você apagou o nome?
- Não tinha nome.
43
00:04:22,083 --> 00:04:24,583
Não importa se tinha nome ou não,
44
00:04:24,666 --> 00:04:26,916
leve-os ao diretor e peça desculpas.
45
00:04:27,000 --> 00:04:30,125
Na vida real,
quando você perde algo, não te devolvem.
46
00:04:30,208 --> 00:04:32,625
Muito menos pedem desculpas. É a vida.
47
00:04:32,708 --> 00:04:34,916
Exatamente, é a vida.
48
00:04:35,000 --> 00:04:39,708
Além disso, sempre digo:
"Melhor você do que eu."
49
00:04:39,791 --> 00:04:42,625
Não, é um ditado horrível.
50
00:04:42,708 --> 00:04:43,958
- Ignore.
- Por quê?
51
00:04:44,041 --> 00:04:47,750
Depois das férias,
devolva os fones e peça desculpas.
52
00:04:47,833 --> 00:04:48,875
Fim de papo.
53
00:04:49,458 --> 00:04:50,625
Está bem, mãe.
54
00:04:52,833 --> 00:04:55,791
E você, Sr. Ditados,
não tem nada pra fazer?
55
00:04:56,541 --> 00:04:57,375
Tipo o quê?
56
00:04:58,833 --> 00:05:00,041
Ah, sim…
57
00:05:02,416 --> 00:05:05,208
- Obrigado, delicioso.
- Quero falar com você.
58
00:05:05,291 --> 00:05:07,166
Você e mais quantos?
59
00:05:07,750 --> 00:05:08,583
O que disse?
60
00:05:08,666 --> 00:05:11,750
Nada. Não acha que exagerou?
61
00:05:11,833 --> 00:05:14,333
Tudo bem que peguem as coisas dos outros?
62
00:05:15,041 --> 00:05:18,416
Não, e também não quero
brigar por isso. Paz?
63
00:05:18,500 --> 00:05:19,833
Não sei, diga você.
64
00:05:19,916 --> 00:05:22,250
Sim, é uma noite de paz, de amor.
65
00:05:22,333 --> 00:05:23,208
Claro.
66
00:05:23,875 --> 00:05:26,500
- O que foi?
- Sobras de Natal com meus pais.
67
00:05:26,583 --> 00:05:28,750
- Não, eu passo.
- Que novidade!
68
00:05:28,833 --> 00:05:32,458
- Comprou os presentes?
- Claro… que não.
69
00:05:32,541 --> 00:05:35,166
Preciso sacar dinheiro
e depois vou comprar…
70
00:05:35,666 --> 00:05:38,041
Nuria quer brócolis.
71
00:05:38,125 --> 00:05:41,083
Já fiz comida pra ela.
Você vai buscar seus pais?
72
00:05:41,166 --> 00:05:44,833
Roberta não tem carro.
Ela é preguiçosa demais pra buscá-los.
73
00:05:44,916 --> 00:05:46,750
- Não é o fim do mundo.
- Não?
74
00:05:46,833 --> 00:05:50,500
- Enfrente o tráfego, então.
- Não são meus pais, são seus.
75
00:05:50,583 --> 00:05:55,416
É Natal e meu aniversário.
Todo mundo esquece isso.
76
00:05:55,500 --> 00:05:59,166
No seu aniversário, você busca seus pais
77
00:05:59,250 --> 00:06:01,416
e ganha um beijo.
78
00:06:02,125 --> 00:06:04,375
Isso é uma moda dos Estados Unidos.
79
00:06:04,458 --> 00:06:06,000
Quer um beijo ou não?
80
00:06:07,083 --> 00:06:08,041
Feliz Natal!
81
00:06:11,916 --> 00:06:12,750
Vou nessa.
82
00:06:13,250 --> 00:06:14,083
Tchau.
83
00:06:44,500 --> 00:06:48,333
- Idiota!
- Adeus!
84
00:06:54,541 --> 00:06:56,833
- Pela direita.
- O que há com você?
85
00:06:56,916 --> 00:06:58,708
Um trocado pro Natal?
86
00:06:58,791 --> 00:07:01,416
- Quase te atropelo! Cuidado.
- Anda.
87
00:07:01,500 --> 00:07:03,333
Não tenho dinheiro.
88
00:07:03,416 --> 00:07:06,833
Preciso colocar luzes no telhado
pro Papai Noel saber onde moro.
89
00:07:06,916 --> 00:07:09,041
Tome. Só não tem gás.
90
00:07:09,125 --> 00:07:11,000
Se cuida. Feliz Natal!
91
00:07:23,083 --> 00:07:25,708
Obrigado pela compra, garotinha.
92
00:07:25,791 --> 00:07:26,750
Vamos.
93
00:07:28,125 --> 00:07:31,166
LENDAS LOJA DE ARTIGOS
94
00:07:31,250 --> 00:07:32,666
- Bom dia.
- Olá.
95
00:07:32,750 --> 00:07:35,666
Desculpe, o trânsito
está horrível. Maldito Natal.
96
00:07:35,750 --> 00:07:38,041
Não diga "maldito Natal". Terrível!
97
00:07:39,666 --> 00:07:43,208
- Maldito Natal.
- Trouxe café para você, Grinch.
98
00:07:44,208 --> 00:07:45,208
Obrigado.
99
00:07:48,416 --> 00:07:49,333
Está frio.
100
00:07:50,416 --> 00:07:51,791
Você viu os vidros?
101
00:07:52,291 --> 00:07:53,250
Venha aqui.
102
00:07:53,333 --> 00:07:54,166
Olhe.
103
00:07:54,833 --> 00:07:56,750
Estão todos sujos, Conrado.
104
00:07:56,833 --> 00:07:58,750
Olha! Precisa limpá-los.
105
00:07:58,833 --> 00:08:02,166
Não posso limpá-los.
As costas doem. Preciso operar.
106
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
Quando?
107
00:08:03,875 --> 00:08:07,208
Precisarei operar
se continuar limpando os vidros.
108
00:08:08,583 --> 00:08:11,333
- Boa tentativa.
- Dói muito.
109
00:08:11,416 --> 00:08:14,333
- Precisamos contratar alguém.
- Não, Conrado.
110
00:08:14,416 --> 00:08:18,458
Com o que concordamos?
Precisamos ganhar mais e gastar menos.
111
00:08:18,541 --> 00:08:21,583
O que acontecerá
se contratarmos um faxineiro?
112
00:08:22,583 --> 00:08:25,666
- Os vidros ficarão limpos.
- Não! Vamos gastar mais.
113
00:08:25,750 --> 00:08:27,625
Aliás, preciso de dinheiro.
114
00:08:27,708 --> 00:08:29,541
Não, por falar em despesas,
115
00:08:29,625 --> 00:08:33,208
queria falar com você
sobre esta antiguidade.
116
00:08:33,291 --> 00:08:34,791
- Quero um Mac.
- Sim.
117
00:08:34,875 --> 00:08:37,625
Não posso trabalhar, não sei usar um PC.
118
00:08:37,708 --> 00:08:40,500
Não é bom pra desenhar.
Não sei se é o Windows…
119
00:08:40,583 --> 00:08:42,958
Talvez seja eu? Sou um idiota.
120
00:08:43,041 --> 00:08:45,833
- Não posso…
- Chega, Conrado. Calma.
121
00:08:45,916 --> 00:08:46,791
Respire.
122
00:08:48,166 --> 00:08:51,708
Isso. Tranquilo.
Se vendermos o carrinho de Lorena Ochoa,
123
00:08:52,208 --> 00:08:53,416
compro um novo.
124
00:08:53,500 --> 00:08:55,750
- Nunca venderemos isso.
- Confie.
125
00:08:55,833 --> 00:08:57,333
- Espere, vem cá.
- O quê?
126
00:08:59,833 --> 00:09:01,416
- O que é isso?
- Parabéns.
127
00:09:01,500 --> 00:09:02,750
É pra mim?
128
00:09:02,833 --> 00:09:03,666
Claro!
129
00:09:03,750 --> 00:09:05,750
Não precisava, Conrado.
130
00:09:05,833 --> 00:09:09,000
Mede os passos, as calorias…
131
00:09:09,083 --> 00:09:10,958
Até previne infartos.
132
00:09:11,041 --> 00:09:13,708
- Como Dick Tracy, lembra?
- E diz a hora?
133
00:09:14,416 --> 00:09:15,833
Sim, claro.
134
00:09:17,500 --> 00:09:19,416
O quê?
135
00:09:21,416 --> 00:09:22,791
- Não.
- Um abraço?
136
00:09:22,875 --> 00:09:24,125
- Não.
- Venha aqui.
137
00:09:24,208 --> 00:09:27,291
- Não.
- Sim.
138
00:09:27,375 --> 00:09:28,750
- Não.
- Chuy.
139
00:09:32,666 --> 00:09:35,958
Certo, chega. Me solta, Conrado.
140
00:09:36,041 --> 00:09:37,541
Chega.
141
00:09:37,625 --> 00:09:39,125
Até mais.
142
00:09:39,208 --> 00:09:41,958
Tenho que comprar presentes pra família.
143
00:09:42,041 --> 00:09:44,083
- Maldito Natal.
- Feliz Natal.
144
00:09:44,166 --> 00:09:45,666
Os vidros, Conrado!
145
00:09:49,791 --> 00:09:50,833
BRINQUEDOS
146
00:09:57,125 --> 00:09:58,250
Vou pegar um urso.
147
00:10:02,458 --> 00:10:03,875
"Dona de casa."
148
00:10:04,958 --> 00:10:06,625
Tem desconto. Isso!
149
00:10:15,625 --> 00:10:17,083
É isso que Óscar quer?
150
00:10:17,708 --> 00:10:18,541
Estranho.
151
00:10:22,375 --> 00:10:23,541
Isto é pra mim.
152
00:10:24,416 --> 00:10:25,291
ESGOTADO
153
00:10:26,041 --> 00:10:27,250
Ele vai adorar.
154
00:10:32,833 --> 00:10:34,083
Vem cá, meu bem.
155
00:10:34,166 --> 00:10:35,125
O que foi?
156
00:10:35,666 --> 00:10:37,583
Terminei meu vision board.
157
00:10:37,666 --> 00:10:40,000
- O quê?
- Meu vision board.
158
00:10:40,666 --> 00:10:41,500
Que bonito!
159
00:10:41,583 --> 00:10:44,583
Quero me concentrar
em ter uma família incrível.
160
00:10:44,666 --> 00:10:47,083
Tudo vai entrar nos eixos.
161
00:10:47,166 --> 00:10:48,000
O quê?
162
00:10:48,083 --> 00:10:51,416
- Temos uma família incrível.
- Sim, temos.
163
00:10:51,500 --> 00:10:54,208
Mas será que estamos fazendo tudo certo?
164
00:10:54,291 --> 00:10:56,250
Sim, meu amor. Estamos indo bem.
165
00:10:57,833 --> 00:10:58,666
Venha.
166
00:10:58,750 --> 00:11:01,208
- O quê?
- Agora, vem isto.
167
00:11:01,708 --> 00:11:02,541
O que é?
168
00:11:03,750 --> 00:11:04,875
O salão.
169
00:11:06,958 --> 00:11:09,000
- O salão de cachorros?
- Sim.
170
00:11:09,833 --> 00:11:12,375
Amor, escute,
171
00:11:13,083 --> 00:11:16,791
acho que você não pode ser
empresária e dona de casa.
172
00:11:16,875 --> 00:11:18,833
Fica complicado.
173
00:11:18,916 --> 00:11:22,833
É a coisa mais machista que já me disse.
174
00:11:22,916 --> 00:11:26,583
Você me vê como mãe.
Não posso ser mãe e empresária?
175
00:11:26,666 --> 00:11:28,875
Não me entenda mal.
176
00:11:29,541 --> 00:11:32,458
Eu te apoiaria,
mas não temos dinheiro agora.
177
00:11:32,541 --> 00:11:34,166
Não estou pedindo dinheiro.
178
00:11:34,666 --> 00:11:38,875
Existem investidores-anjo.
Você apresenta um modelo de negócio,
179
00:11:38,958 --> 00:11:41,291
eles acreditam em você e investem.
180
00:11:41,375 --> 00:11:43,916
É uma opção. Também tem o terreno.
181
00:11:44,000 --> 00:11:46,916
Se vendermos,
teremos grana, e poderei ajudar.
182
00:11:47,666 --> 00:11:50,208
- Alô? Sim, estou a caminho.
- Onde está?
183
00:11:50,875 --> 00:11:55,750
Tchau. Sim, mãe.
Estou descendo as escadas agora.
184
00:11:55,833 --> 00:11:58,375
A seta não é pra decoração! Seu animal!
185
00:11:58,458 --> 00:12:00,791
Calma, mãe. Vou causar um acidente.
186
00:12:00,875 --> 00:12:02,333
Você é uma selvagem.
187
00:12:02,416 --> 00:12:07,583
Não aguento Nuria. Ela é uma grosseira.
188
00:12:07,666 --> 00:12:09,291
- Você a criou.
- Vamos.
189
00:12:09,375 --> 00:12:12,458
- E onde você estava?
- Ganhando dinheiro.
190
00:12:12,541 --> 00:12:16,041
Desculpem interromper.
Não vão me desejar feliz aniversário?
191
00:12:16,125 --> 00:12:20,208
- Sim! Feliz aniversário!
- Feliz aniversário, filho.
192
00:12:22,333 --> 00:12:24,166
- Não está vendo, idiota?
- Pai!
193
00:12:24,250 --> 00:12:26,625
- Idiota!
- Você puxou meu cinto.
194
00:12:29,250 --> 00:12:30,875
Quase me estrangulou, pai!
195
00:12:30,958 --> 00:12:32,500
Calma, filho!
196
00:12:32,583 --> 00:12:34,333
Não importa que seja Natal.
197
00:12:34,416 --> 00:12:37,041
- Irmãs!
- Feliz Natal, Chuy.
198
00:12:37,125 --> 00:12:41,583
- Que ótima noite!
- Olá. Como vai?
199
00:12:41,666 --> 00:12:43,416
Estávamos esperando vocês.
200
00:12:43,500 --> 00:12:45,333
- Ótimo.
- Quando vai pra Tulum?
201
00:12:45,416 --> 00:12:46,791
Amanhã, acredita?
202
00:12:46,875 --> 00:12:48,625
- Não.
- Não vai me visitar?
203
00:12:48,708 --> 00:12:51,208
- Jamais. Não quero pegar dengue.
- Idiota.
204
00:12:51,291 --> 00:12:53,000
- Não é verdade.
- Oi, Nuria.
205
00:12:53,083 --> 00:12:55,875
- E aí?
- O que andou fazendo? Está divina.
206
00:12:55,958 --> 00:12:58,041
- Qual é, nem comece.
- O quê?
207
00:12:58,125 --> 00:13:00,250
- Está linda.
- Eu sei.
208
00:13:00,333 --> 00:13:02,958
- Entrem.
- Feliz aniversário, irmão.
209
00:13:03,041 --> 00:13:05,125
- Valeu.
- Ah, é! Feliz aniversário!
210
00:13:05,208 --> 00:13:06,125
"Ah, é!"
211
00:13:07,666 --> 00:13:10,500
- Tia! Tio!
- Feliz Natal!
212
00:13:10,583 --> 00:13:11,458
Sim, tia.
213
00:13:11,541 --> 00:13:13,458
Cuide bem das minhas Tupperware.
214
00:13:13,541 --> 00:13:15,583
Cada ano eu perco uma.
215
00:13:15,666 --> 00:13:17,208
Claro, não se preocupe.
216
00:13:17,291 --> 00:13:19,000
Que foi, Jesús?
217
00:13:19,916 --> 00:13:21,625
Feliz aniversário!
218
00:13:21,708 --> 00:13:24,416
- Obrigado.
- Meu bem.
219
00:13:24,500 --> 00:13:26,833
Obrigado por lembrar sozinha.
220
00:13:26,916 --> 00:13:28,333
- Meu garoto!
- Tio.
221
00:13:29,166 --> 00:13:30,666
Quero muito rum com coca.
222
00:13:30,750 --> 00:13:32,416
- Assim.
- Assim.
223
00:13:32,500 --> 00:13:33,666
Entre.
224
00:13:33,750 --> 00:13:35,958
- Ei!
- Irmã, entre.
225
00:13:36,041 --> 00:13:37,041
E…
226
00:13:38,083 --> 00:13:39,041
- Chuy.
- O quê?
227
00:13:39,125 --> 00:13:41,083
Eu te disse de manhã. Esteban.
228
00:13:42,875 --> 00:13:44,333
Posso estacionar ali?
229
00:13:44,416 --> 00:13:46,291
Não é um bom lugar.
230
00:13:46,375 --> 00:13:48,458
Obrigado, irmão. Você é o cara!
231
00:13:50,083 --> 00:13:51,875
- Espere.
- O quê?
232
00:13:52,375 --> 00:13:53,291
Quem é esse?
233
00:13:53,916 --> 00:13:57,541
Ban. Esteban.
234
00:13:58,166 --> 00:14:00,083
O idiota do Ramiro me traiu.
235
00:14:00,791 --> 00:14:01,625
Que Ramiro?
236
00:14:02,916 --> 00:14:03,750
O quê?
237
00:14:04,791 --> 00:14:09,291
- Fiquei com ele por oito anos!
- Ah, esse Ramiro.
238
00:14:09,375 --> 00:14:11,500
- Esse Ramiro.
- Sim.
239
00:14:12,166 --> 00:14:14,458
- E aí, mano?
- Ai!
240
00:14:14,541 --> 00:14:16,458
- Parabéns.
- Obrigado, entre.
241
00:14:16,541 --> 00:14:18,333
Sim, muito obrigado. Entre.
242
00:14:23,500 --> 00:14:24,958
Feliz Natal!
243
00:14:26,166 --> 00:14:27,208
Quatro dedos.
244
00:14:27,291 --> 00:14:30,166
Vou colocar menos, ele fica impertinente.
245
00:14:30,250 --> 00:14:31,291
Chega.
246
00:14:31,375 --> 00:14:34,333
Muito blá-blá-bá e pouco glub-glub-glub.
247
00:14:34,416 --> 00:14:36,125
Não fique louco, tio.
248
00:14:36,208 --> 00:14:37,916
Não, será só isso.
249
00:14:38,500 --> 00:14:39,666
Larguei a bebida…
250
00:14:39,750 --> 00:14:40,791
Como é?
251
00:14:40,875 --> 00:14:43,375
- Ótimo.
- …mas ela não me largou!
252
00:14:45,625 --> 00:14:46,541
Saúde.
253
00:14:48,791 --> 00:14:53,541
- Tio, me ajude a pegar umas cadeiras,.
- De jeito nenhum, cara. Acho que não.
254
00:14:53,625 --> 00:14:57,625
Todo ano você me coloca pra trabalhar.
Vim como convidado.
255
00:14:57,708 --> 00:14:59,625
Tudo bem. Me ajude, irmão.
256
00:15:00,291 --> 00:15:02,500
- Venha. Não faça caretas.
- Vão.
257
00:15:04,250 --> 00:15:05,750
Aqui. Pegue esta.
258
00:15:08,125 --> 00:15:12,541
Cara, se seus sapatos estão sujos,
tire-os antes de entrar em casa.
259
00:15:12,625 --> 00:15:15,583
- Desculpe, vou tirá-los agora.
- Não pode ser.
260
00:15:15,666 --> 00:15:18,916
Me diga, como vai a faculdade?
261
00:15:19,541 --> 00:15:20,458
Ótima.
262
00:15:21,083 --> 00:15:24,541
- E seu novo apartamento?
- Ótimo, é legal. Tranquilo.
263
00:15:25,166 --> 00:15:26,958
Aposto que já cortaram a luz.
264
00:15:27,666 --> 00:15:28,791
Sim.
265
00:15:28,875 --> 00:15:29,750
Uma vez.
266
00:15:29,833 --> 00:15:32,291
É difícil viver sozinho.
267
00:15:33,000 --> 00:15:34,416
Mas você está grande.
268
00:15:34,958 --> 00:15:38,541
Não pode mais morar
com nossos pais ou no terreno.
269
00:15:39,666 --> 00:15:41,083
Claro que não.
270
00:15:41,791 --> 00:15:42,958
Não.
271
00:15:45,291 --> 00:15:47,250
- Eu ia te dizer…
- O quê?
272
00:15:47,791 --> 00:15:51,583
Preciso comprar livros extras pra escola.
273
00:15:52,208 --> 00:15:54,875
Faltam alguns pesos,
espero que possa ajudar.
274
00:15:54,958 --> 00:15:57,083
Sim, como não?
275
00:16:00,041 --> 00:16:02,500
Como seus sapatos ficaram tão sujos?
276
00:16:03,125 --> 00:16:06,166
- Acho que pisei em cocô.
- Quê? Tire-os.
277
00:16:06,875 --> 00:16:07,916
Mano!
278
00:16:12,500 --> 00:16:13,333
Vai, amor.
279
00:16:15,458 --> 00:16:16,291
Não!
280
00:16:17,083 --> 00:16:18,833
- Quem agora? Vai, tio.
- Eu!
281
00:16:18,916 --> 00:16:22,291
- Mas preciso do meu remédio.
- Largue a bebida, tio.
282
00:16:22,375 --> 00:16:23,583
Estou indo!
283
00:16:23,666 --> 00:16:25,541
- Vamos ver.
- Com cuidado.
284
00:16:29,208 --> 00:16:30,625
Vou pegar este.
285
00:16:31,458 --> 00:16:32,583
É bom em roubar.
286
00:16:32,666 --> 00:16:34,541
- Minha vez.
- Vai, meu bem.
287
00:16:36,208 --> 00:16:37,208
Dois quatros!
288
00:16:39,125 --> 00:16:40,333
Um roubo!
289
00:16:40,416 --> 00:16:41,666
Você não tem nada.
290
00:16:41,750 --> 00:16:43,083
Vamos ver!
291
00:16:43,750 --> 00:16:45,125
Quero o envelope.
292
00:16:45,750 --> 00:16:47,791
Sim, irmã.
293
00:16:47,875 --> 00:16:52,666
- Por quê?
- Porque tem dinheiro aqui. Certo, pai?
294
00:16:52,750 --> 00:16:56,708
- Todos têm um presente? Vamos abri-los.
- Mãe, Sandy não tem nada.
295
00:16:56,791 --> 00:17:01,208
Você não tem um?
Seu padrinho tem vários, ele te dá um.
296
00:17:01,291 --> 00:17:04,500
O quê? Não.
Sandy precisa aprender a jogar.
297
00:17:04,583 --> 00:17:06,375
- Ei!
- Chuy.
298
00:17:06,458 --> 00:17:09,666
Estou brincando.
Venha aqui e escolha, Sandy.
299
00:17:11,708 --> 00:17:12,958
Melhor eu escolher.
300
00:17:13,041 --> 00:17:15,083
Vou te dar esta caixinha.
301
00:17:15,166 --> 00:17:16,333
- Beleza.
- Chuy.
302
00:17:16,416 --> 00:17:17,250
Obrigada.
303
00:17:17,333 --> 00:17:20,041
Porque meu envelope tem dinheiro.
304
00:17:23,833 --> 00:17:25,708
Olha, irmã, é incrível!
305
00:17:25,791 --> 00:17:27,541
É muito legal!
306
00:17:28,625 --> 00:17:31,416
Que grande presente! É um frigobar.
307
00:17:32,875 --> 00:17:35,666
- Vamos, filho. Abra seu presente.
- O quê, mãe?
308
00:17:35,750 --> 00:17:39,625
- Abra!
- Abra!
309
00:17:39,708 --> 00:17:42,416
Vou abrir, mas não vou dividir.
310
00:17:42,500 --> 00:17:44,166
- Divida.
- Abra, meu bem.
311
00:17:45,583 --> 00:17:47,458
- O que é?
- O que é?
312
00:17:47,541 --> 00:17:48,875
- Mãe!
- O que é?
313
00:17:48,958 --> 00:17:51,208
Feliz Natal, querido. De verdade.
314
00:17:52,666 --> 00:17:54,250
Adoro essa foto.
315
00:17:54,333 --> 00:17:58,000
Dê um beijo e um abraço
na sua mãe. Vamos, não fique assim.
316
00:17:58,083 --> 00:17:59,416
- Vem cá.
- Meu filho.
317
00:18:00,166 --> 00:18:02,916
- Que bom que gostou.
- Obrigado, mãe.
318
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
Vamos pra sala de jantar?
319
00:18:06,125 --> 00:18:07,500
Hora de comer!
320
00:18:07,583 --> 00:18:10,125
- Sim.
- Tire o chapéu da mesa.
321
00:18:20,250 --> 00:18:22,000
Vamos brindar.
322
00:18:22,083 --> 00:18:23,625
Não, vamos rezar.
323
00:18:24,750 --> 00:18:25,791
Não, pai.
324
00:18:27,500 --> 00:18:28,666
Oremos.
325
00:18:30,375 --> 00:18:35,708
Bendito seja o Senhor
por nos prover com essas iguarias.
326
00:18:35,791 --> 00:18:40,000
Como o peru da minha esposa,
que você traz do campo pra cidade.
327
00:18:41,333 --> 00:18:42,541
Silêncio!
328
00:18:44,375 --> 00:18:46,916
Você nos dá tudo o que precisamos,
329
00:18:47,000 --> 00:18:49,416
como minerais e vitaminas.
330
00:18:49,500 --> 00:18:51,958
E você nos dá força,
331
00:18:53,291 --> 00:18:54,500
entusiasmo,
332
00:18:54,583 --> 00:18:55,500
energia,
333
00:18:56,333 --> 00:18:57,666
toda a força
334
00:18:58,166 --> 00:19:02,208
pra seguirmos neste mundo
e podermos estar todos juntos.
335
00:19:02,291 --> 00:19:04,791
- O peru!
- O peru!
336
00:19:04,875 --> 00:19:10,666
- Que peru? Amém!
- Sim, amém!
337
00:19:11,541 --> 00:19:13,208
O queijo!
338
00:19:13,291 --> 00:19:15,333
- Parece bom.
- Abram espaço.
339
00:19:15,416 --> 00:19:17,250
Quem? Nuria?
340
00:19:17,333 --> 00:19:19,458
- Divina.
- Obrigada, Chuy.
341
00:19:20,166 --> 00:19:21,791
Que dieta está fazendo?
342
00:19:21,875 --> 00:19:23,625
Dieta cetogênica.
343
00:19:23,708 --> 00:19:25,541
Cetogênica, gordinha?
344
00:19:25,625 --> 00:19:27,583
Não me chame de "gordinha".
345
00:19:27,666 --> 00:19:29,166
- Qual o problema?
- Filho!
346
00:19:29,250 --> 00:19:31,041
Não fale assim com sua irmã.
347
00:19:31,125 --> 00:19:33,083
Todo mundo é tão sensível.
348
00:19:33,166 --> 00:19:34,416
Passe a salada.
349
00:19:36,750 --> 00:19:40,666
- O que vai fazer em Tulum, Roberta?
- Ganhar dinheiro. Como assim?
350
00:19:41,708 --> 00:19:42,958
É isso.
351
00:19:43,041 --> 00:19:44,875
- Obrigada, mãe.
- Bela atitude.
352
00:19:44,958 --> 00:19:46,291
Obrigada. Pode passar…
353
00:19:48,875 --> 00:19:52,291
Ale. Há quanto tempo estão juntos?
354
00:19:52,375 --> 00:19:55,916
Não importa.
O que importa é quanto tempo vamos durar.
355
00:19:56,416 --> 00:19:58,958
Isso mesmo. Saúde, ao amor!
356
00:19:59,041 --> 00:20:01,500
- Saúde!
- Saúde!
357
00:20:01,583 --> 00:20:05,916
Silvia! Seu molho de queijo
fica melhor a cada ano.
358
00:20:06,000 --> 00:20:09,375
- Obrigada.
- Não minta. Você nem provou.
359
00:20:10,291 --> 00:20:11,208
Chega!
360
00:20:11,291 --> 00:20:14,041
Sem hipocrisia.
Quem gosta do molho de queijo?
361
00:20:14,125 --> 00:20:15,083
- Eu gosto!
- Eu!
362
00:20:15,666 --> 00:20:16,625
Você não gosta?
363
00:20:16,708 --> 00:20:19,291
Não, desde que éramos pequenos.
364
00:20:19,375 --> 00:20:20,625
Não acredito nisso.
365
00:20:20,708 --> 00:20:24,500
Olhe, Esteban está fazendo caretas.
Gostou do molho de queijo?
366
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Ele adora. Esteban adora.
367
00:20:27,083 --> 00:20:29,625
- Delicioso.
- Gosta de agradar às pessoas.
368
00:20:29,708 --> 00:20:30,625
"Delicioso"?
369
00:20:30,708 --> 00:20:32,541
Qual é. Claro, Chuy está louco.
370
00:20:32,625 --> 00:20:35,916
Não vou mudar minha receita a esta altura.
371
00:20:36,000 --> 00:20:38,708
Além disso, este é o meu último ano.
372
00:20:38,791 --> 00:20:41,125
- Mãe!
- Silvia, não.
373
00:20:41,208 --> 00:20:42,291
Por favor!
374
00:20:42,375 --> 00:20:45,458
Você sempre diz
que é seu último ano, e nunca é.
375
00:20:46,166 --> 00:20:49,166
Outra bebida.
Você sabe como gosto. Quatro dedos.
376
00:20:49,250 --> 00:20:51,291
- Talvez 20?
- Chega, tio.
377
00:20:51,375 --> 00:20:52,791
Você precisa de ajuda.
378
00:20:54,625 --> 00:20:57,500
Eu disse pra tirar os sapatos sujos.
379
00:20:58,375 --> 00:21:00,750
- Vou tirar.
- Tirou o carro do terreno?
380
00:21:05,000 --> 00:21:06,833
- Pode passar as batatas?
- Pai.
381
00:21:06,916 --> 00:21:09,416
- O que você quer?
- Como assim?
382
00:21:09,500 --> 00:21:11,666
- Chega.
- Sabem algo que não sei?
383
00:21:11,750 --> 00:21:12,583
Quer bacalhau?
384
00:21:12,666 --> 00:21:15,416
Por que estão agindo assim?
385
00:21:15,500 --> 00:21:16,708
Não.
386
00:21:16,791 --> 00:21:19,708
Você sabe algo, tio. Está rindo.
387
00:21:19,791 --> 00:21:21,166
- O quê?
- Olha, cara.
388
00:21:22,166 --> 00:21:23,041
Não fique bravo.
389
00:21:26,708 --> 00:21:29,125
- Estou vivendo no terreno.
- Quê?
390
00:21:29,208 --> 00:21:31,833
Está acampando no terreno dos nossos pais?
391
00:21:32,958 --> 00:21:33,791
Como assim?
392
00:21:34,416 --> 00:21:36,500
Você está acampando no terreno?
393
00:21:36,583 --> 00:21:37,666
- Me passe…
- Pai.
394
00:21:37,750 --> 00:21:39,375
- Quê?
- Como assim "quê"?
395
00:21:39,458 --> 00:21:41,583
Farei o quê? Ele está desempregado!
396
00:21:41,666 --> 00:21:43,500
Quando ele teve emprego?
397
00:21:43,583 --> 00:21:46,708
O que quer que eu faça?
Ele vai morar com a gente?
398
00:21:46,791 --> 00:21:48,000
E nossa intimidade?
399
00:21:48,083 --> 00:21:49,458
Temos visitas.
400
00:21:49,541 --> 00:21:51,166
Nunca vão se livrar dele.
401
00:21:51,916 --> 00:21:53,416
Mano, é Natal.
402
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
Exatamente, é Natal.
403
00:21:56,166 --> 00:21:57,833
Sabem por que odeio o Natal?
404
00:21:57,916 --> 00:22:00,791
Porque, pra mim,
o Natal é pros aproveitadores,
405
00:22:00,875 --> 00:22:04,666
pros parasitas,
pras esmolas e pra quem mais?
406
00:22:04,750 --> 00:22:06,208
Pra todos vocês.
407
00:22:06,291 --> 00:22:08,583
Chuy, busque, leve, compre.
408
00:22:08,666 --> 00:22:12,125
Claro, "já demos
o bolo de aniversário dele".
409
00:22:12,208 --> 00:22:14,791
- A véspera de Natal acabou.
- Uau!
410
00:22:14,875 --> 00:22:18,041
Acabou meu aniversário. Acabou Chuy.
411
00:22:18,125 --> 00:22:20,916
- Não, filho.
- Chuy.
412
00:22:21,000 --> 00:22:22,750
Parabéns…
413
00:22:23,875 --> 00:22:24,916
Nada feliz.
414
00:22:26,083 --> 00:22:27,166
Que constrangedor…
415
00:22:28,875 --> 00:22:30,625
Me passe os camarões.
416
00:22:36,500 --> 00:22:39,083
- Foram semanas difíceis.
- Não se preocupe.
417
00:22:40,791 --> 00:22:43,125
Você é uma santa. Que bárbaro!
418
00:22:43,208 --> 00:22:44,958
- Feliz Natal.
- Tchau.
419
00:22:45,583 --> 00:22:46,708
- Tchau.
- Até mais.
420
00:22:46,791 --> 00:22:47,791
- Prazer.
- Igualmente.
421
00:22:47,875 --> 00:22:50,166
- Tchau, Dani. Descanse.
- Obrigada.
422
00:22:50,250 --> 00:22:53,208
- Não são tão estranhos, Sofi.
- Quem é Sofi?
423
00:22:53,833 --> 00:22:56,333
Esteban, não pegue minha mão! Quem é Sofi?
424
00:23:07,541 --> 00:23:08,666
Boa noite.
425
00:23:09,541 --> 00:23:10,416
Feliz Natal.
426
00:23:10,916 --> 00:23:12,666
Feliz Natal? Não.
427
00:23:12,750 --> 00:23:14,625
- Tequila, por favor.
- Claro.
428
00:23:25,208 --> 00:23:27,166
Quero que o papai volte pra casa.
429
00:23:27,791 --> 00:23:30,500
Seu pai foi falar com o Papai Noel.
430
00:23:31,541 --> 00:23:33,083
Queria que estivesse aqui.
431
00:23:36,041 --> 00:23:37,000
Eu também.
432
00:23:42,125 --> 00:23:43,166
Eu também.
433
00:23:43,833 --> 00:23:44,916
Tudo bem, Jesús?
434
00:23:45,000 --> 00:23:46,291
Como sabe meu nome?
435
00:23:46,375 --> 00:23:48,833
Sei muitas coisas sobre você.
436
00:23:49,375 --> 00:23:51,625
Por exemplo, hoje é seu aniversário.
437
00:23:51,708 --> 00:23:54,333
Espere. Como você sabe?
438
00:23:54,416 --> 00:23:56,625
- Digamos…
- Nada de "digamos".
439
00:23:56,708 --> 00:23:58,000
Como sabe?
440
00:23:58,083 --> 00:24:03,791
Sabe aquela música sobre o Papai Noel
com a lista de quem é bom e mau?
441
00:24:03,875 --> 00:24:04,708
Sim.
442
00:24:04,791 --> 00:24:08,291
Me mandam lidar com os muito maus.
443
00:24:10,625 --> 00:24:12,000
Entendi.
444
00:24:12,666 --> 00:24:16,250
- Você é de uma seita religiosa.
- Não sou de uma seita.
445
00:24:16,333 --> 00:24:18,625
Sou sua diva-madrinha.
446
00:24:18,708 --> 00:24:20,916
Isso não existe.
447
00:24:21,000 --> 00:24:22,250
São fadas-madrinhas.
448
00:24:22,333 --> 00:24:23,666
Claro que existimos.
449
00:24:23,750 --> 00:24:27,041
Quero te agradecer
pelo refrigerante sem gás que me deu.
450
00:24:27,125 --> 00:24:28,916
Acho que está me confundindo.
451
00:24:29,000 --> 00:24:31,208
Não me deu um refrigerante de manhã?
452
00:24:31,291 --> 00:24:35,416
- Fiz uma doação a um mendigo.
- Chama aquilo de "doação"?
453
00:24:36,000 --> 00:24:37,125
Não tinha mais nada.
454
00:24:37,208 --> 00:24:39,750
Se isso é tudo que você tem pra dar,
455
00:24:39,833 --> 00:24:41,166
é muito pouco, né?
456
00:24:41,250 --> 00:24:42,208
O que você quer?
457
00:24:42,291 --> 00:24:44,458
Quero que pare de sofrer.
458
00:24:44,541 --> 00:24:46,916
Eu sabia que você fazia parte da igreja.
459
00:24:47,000 --> 00:24:50,083
Não faço, mas quero que pare de sofrer.
460
00:24:50,166 --> 00:24:51,208
Eu não sofro.
461
00:24:51,291 --> 00:24:52,208
- Não?
- Não.
462
00:24:52,291 --> 00:24:55,375
Por que não está festejando
o Natal com sua família?
463
00:24:55,458 --> 00:24:56,916
Eu odeio o Natal. E daí?
464
00:24:57,000 --> 00:25:01,041
O Natal tem uma forma
de nos fazer ver as coisas.
465
00:25:01,125 --> 00:25:04,083
Não, espere.
Você não entende como é difícil…
466
00:25:04,166 --> 00:25:07,625
O que você não entende
é o que está por trás do Natal.
467
00:25:07,708 --> 00:25:10,250
O que quer que eu aprenda? A ser vegano?
468
00:25:10,750 --> 00:25:12,625
A cozinhar com molho de queijo?
469
00:25:12,708 --> 00:25:15,125
Aprenda que o mundo continua girando
470
00:25:15,208 --> 00:25:18,750
apesar dos seus problemas,
opiniões e aniversário, Chuy.
471
00:25:18,833 --> 00:25:23,291
Se acha que não está perdido,
farei você reviver o Natal até aprender.
472
00:25:23,375 --> 00:25:26,083
Claro, estou perdido. Me dê mais tequila.
473
00:25:26,166 --> 00:25:30,208
- Você precisa ver a magia, Chuy.
- Certo, me mostre sua magia.
474
00:25:31,000 --> 00:25:33,791
Viva e reviva um Natal branco,
475
00:25:33,875 --> 00:25:35,916
pelo mar e pela areia,
476
00:25:36,000 --> 00:25:38,041
no céu e nas estrelas,
477
00:25:38,125 --> 00:25:41,208
que todos te encham de luz.
478
00:25:41,291 --> 00:25:42,458
Se não conseguir,
479
00:25:42,541 --> 00:25:45,291
deverá fazer isso várias vezes.
480
00:25:46,000 --> 00:25:48,333
Abracadabra!
481
00:25:50,041 --> 00:25:51,416
Por favor…
482
00:26:34,125 --> 00:26:35,375
Pai?
483
00:26:36,375 --> 00:26:42,000
- Quero mudar minha carta pro Papai Noel.
- Não, filho. Ganhou o que ele te trouxe.
484
00:26:42,708 --> 00:26:46,166
Ele não me trouxe nada ainda,
então podemos mudar.
485
00:26:46,666 --> 00:26:48,250
Como assim?
486
00:26:48,333 --> 00:26:50,166
Desde o ano passado.
487
00:26:50,750 --> 00:26:56,208
Parabéns pra você…
488
00:26:56,291 --> 00:26:59,625
Parabéns pra você…
489
00:26:59,708 --> 00:27:01,000
Por que o bolo?
490
00:27:01,083 --> 00:27:04,500
Quero me desculpar
pelo meu péssimo comportamento ontem.
491
00:27:04,583 --> 00:27:05,750
Ontem?
492
00:27:05,833 --> 00:27:07,375
Não me lembro de brigas.
493
00:27:09,208 --> 00:27:11,375
Ele brigou com o garçom ontem.
494
00:27:12,166 --> 00:27:13,666
- Com o garçom?
- Sim.
495
00:27:13,750 --> 00:27:15,541
Meu irmão está ligando.
496
00:27:15,625 --> 00:27:17,750
- Vou ver o que quer.
- Chuy.
497
00:27:17,833 --> 00:27:19,875
Bom dia!
498
00:27:19,958 --> 00:27:22,958
- Por que está ligando?
- Porque é seu aniversário.
499
00:27:23,041 --> 00:27:26,458
- Quê? Não, meu aniversário foi ontem!
- Quer uma agenda?
500
00:27:26,541 --> 00:27:28,791
Espere. Estou recebendo outra ligação.
501
00:27:29,416 --> 00:27:30,750
Aniversariante!
502
00:27:30,833 --> 00:27:33,666
- O que quer, Beta?
- Pode buscar mamãe e papai?
503
00:27:33,750 --> 00:27:34,708
Não!
504
00:27:34,791 --> 00:27:37,875
- Eu os busquei ontem.
- Do que está falando?
505
00:27:37,958 --> 00:27:39,458
- Quê?
- Eu tenho que…
506
00:27:40,791 --> 00:27:41,625
Não.
507
00:27:42,125 --> 00:27:43,333
Isso é impossível.
508
00:27:44,333 --> 00:27:47,250
Não pode estar acontecendo. Não.
509
00:27:47,958 --> 00:27:50,666
EU TE AMO MUITO! FELIZ ANIVERSÁRIO!
510
00:27:53,583 --> 00:27:56,750
NO ANO SEGUINTE…
511
00:27:56,833 --> 00:27:59,291
- Está bom aqui.
- Pai! Veja meu vision board!
512
00:27:59,375 --> 00:28:00,750
Venha aqui, Coelha.
513
00:28:00,833 --> 00:28:04,041
- O que foi?
- Não acredito no que está havendo comigo.
514
00:28:04,125 --> 00:28:05,416
O que foi?
515
00:28:05,500 --> 00:28:07,333
- Coelha, venha.
- O quê?
516
00:28:07,416 --> 00:28:08,375
Que legal!
517
00:28:09,541 --> 00:28:11,291
Acho que estou enfeitiçado.
518
00:28:12,583 --> 00:28:14,208
- Tipo vodu?
- Quê?
519
00:28:14,291 --> 00:28:18,208
- Vamos fazer uma limpeza? Você está bem?
- Não brinque, por favor.
520
00:28:18,291 --> 00:28:21,708
Ontem, um barman vestido
de fada-madrinha fez algo comigo.
521
00:28:21,791 --> 00:28:22,875
Como um feitiço.
522
00:28:23,500 --> 00:28:24,708
- O quê?
- Sim.
523
00:28:24,791 --> 00:28:27,458
Estou revivendo o dia de ontem. Entendeu?
524
00:28:27,541 --> 00:28:29,166
Não está fazendo sentido.
525
00:28:29,250 --> 00:28:32,458
Ontem foi véspera de Natal,
e hoje é véspera de Natal.
526
00:28:32,541 --> 00:28:35,750
E é sempre seu aniversário.
Não se faça de mártir neste ano.
527
00:28:35,833 --> 00:28:40,166
- Não estou me fazendo d mártir. É sério.
- Tenho umas pendências com você.
528
00:28:40,250 --> 00:28:45,458
Meus pais te convidaram pras sobras,
mesmo que nunca vá. Está convidado.
529
00:28:45,541 --> 00:28:48,791
- Não, sem sobras! Seu pai me odeia.
- Pai!
530
00:28:48,875 --> 00:28:50,291
- Você sabe…
- Meus pais…
531
00:28:50,375 --> 00:28:53,208
- Quê? Agora não.
- Pai!
532
00:28:53,291 --> 00:28:56,708
- Me ajude.
- Não. Já tenho dois filhos.
533
00:28:56,791 --> 00:28:59,583
Não quero outro.
Sobre seu aniversário… Terapia!
534
00:28:59,666 --> 00:29:03,250
Exato! Ontem foi meu aniversário.
Hoje é meu aniversário.
535
00:29:03,333 --> 00:29:06,666
E uma… um…
536
00:29:07,666 --> 00:29:09,791
um fado-madrinho me enfeitiçou.
537
00:29:09,875 --> 00:29:10,916
- Pai?
- Quê?
538
00:29:11,000 --> 00:29:12,416
- Olhe.
- Muito legal.
539
00:29:12,500 --> 00:29:14,208
- Muito legal.
- Chuy.
540
00:29:14,291 --> 00:29:17,666
Tudo bem. É a coisa
mais linda que já vi na vida.
541
00:29:17,750 --> 00:29:19,916
É espetacular. Está incrível.
542
00:29:20,000 --> 00:29:23,208
Tantas cores! Está incrível.
543
00:29:23,291 --> 00:29:24,416
Pronto. O quê?
544
00:29:26,458 --> 00:29:28,166
Tudo bem. Não me sinto bem.
545
00:29:28,791 --> 00:29:31,916
Perdão, meu filho. Perdão, Coelha.
546
00:29:32,000 --> 00:29:35,083
Vou à farmácia. Nos vemos depois.
547
00:29:35,166 --> 00:29:38,083
Sim, faça isso.
Não se esqueça dos presentes.
548
00:29:38,166 --> 00:29:39,041
Olhe.
549
00:29:39,791 --> 00:29:40,666
Adorei.
550
00:29:44,791 --> 00:29:46,541
STAND-UP
DIVA MADRINHA
551
00:29:46,625 --> 00:29:47,916
Você!
552
00:29:48,000 --> 00:29:50,458
Não, venha aqui! Eu estava te procurando.
553
00:29:51,791 --> 00:29:54,166
Eu sei. Todos estão me procurando.
554
00:29:54,250 --> 00:29:56,333
O que fez comigo? Desfaça!
555
00:29:56,416 --> 00:29:59,666
Chuy, só você pode se ajudar.
556
00:29:59,750 --> 00:30:01,125
Desfaça o feitiço.
557
00:30:01,208 --> 00:30:03,208
Calma aí!
558
00:30:03,291 --> 00:30:07,000
Você só precisa desfrutar o Natal
559
00:30:07,916 --> 00:30:11,708
e se livrar dessa carranca
que você sempre tem.
560
00:30:11,791 --> 00:30:12,833
- Que carranca?
- Essa.
561
00:30:12,916 --> 00:30:14,041
- Qual?
- Essa.
562
00:30:14,791 --> 00:30:17,125
Relaxe a mandíbula. Quero que sorria.
563
00:30:17,208 --> 00:30:18,291
Que desfrute.
564
00:30:19,083 --> 00:30:20,125
Tente outra. Não.
565
00:30:21,333 --> 00:30:22,666
Outra.
566
00:30:22,750 --> 00:30:24,000
Não, carranca ainda.
567
00:30:25,708 --> 00:30:26,958
- Não.
- Agora?
568
00:30:27,041 --> 00:30:29,083
- Não está me convencendo.
- Chega!
569
00:30:29,166 --> 00:30:32,916
- Me livrar da carranca vai resolver?
- Sim, exatamente.
570
00:30:33,416 --> 00:30:38,333
E algumas coisinhas
que precisa fazer depois da ceia.
571
00:30:38,416 --> 00:30:41,375
- Está brincando, né?
- De jeito nenhum.
572
00:30:41,458 --> 00:30:42,416
Olhe, Chuy.
573
00:30:43,791 --> 00:30:50,500
- Precisa seguir isto ao pé da letra…
- Por que está falando assim?
574
00:30:50,583 --> 00:30:54,208
Siga isto ao pé da letra. É só isso.
575
00:30:54,291 --> 00:30:55,250
E aí acaba?
576
00:30:55,333 --> 00:30:57,041
- Isso.
- Tem certeza?
577
00:30:57,125 --> 00:31:00,125
Tenho certeza de que isso vai resolver.
578
00:31:02,500 --> 00:31:03,791
Ande. Com cuidado.
579
00:31:08,833 --> 00:31:09,833
E aí?
580
00:31:10,500 --> 00:31:12,500
Não vai me dar feliz aniversário?
581
00:31:15,333 --> 00:31:16,750
Feliz aniversário, cara.
582
00:31:20,958 --> 00:31:22,083
Sem presente?
583
00:31:22,833 --> 00:31:26,041
Ano passado,
te dei um relógio que você nunca usou.
584
00:31:29,583 --> 00:31:30,416
Você está bem?
585
00:31:31,833 --> 00:31:33,291
Estou vivendo um pesadelo.
586
00:31:35,000 --> 00:31:36,125
Beba Coca-Cola.
587
00:31:37,000 --> 00:31:38,166
Coca-Cola, claro.
588
00:31:41,666 --> 00:31:43,208
O que preciso fazer agora?
589
00:31:44,750 --> 00:31:46,708
Por ora, livre-se da carranca.
590
00:31:46,791 --> 00:31:48,750
Vamos ver depois da ceia.
591
00:31:48,833 --> 00:31:49,875
Beleza.
592
00:31:49,958 --> 00:31:52,166
Não se esqueça de buscar seus pais.
593
00:31:55,208 --> 00:31:57,250
Escolha uma faixa, seu maluco!
594
00:31:57,333 --> 00:31:59,500
- Mãe, está tudo bem.
- Não.
595
00:31:59,583 --> 00:32:01,666
Ele estava te cortando.
596
00:32:01,750 --> 00:32:03,916
Você é uma selvagem. Deixe-o em paz.
597
00:32:04,000 --> 00:32:07,375
- Você sofreu cinco acidentes.
- Você sofreu seis, Néstor.
598
00:32:08,375 --> 00:32:11,208
Não aguento Roberta.
599
00:32:11,291 --> 00:32:13,375
- É uma grosseira.
- Você a criou.
600
00:32:13,458 --> 00:32:15,458
Sério? E onde você estava?
601
00:32:15,541 --> 00:32:17,916
Ganhando dinheiro.
602
00:32:18,000 --> 00:32:21,208
Mãe, neste ano é Roberta.
No ano passado, foi Nuria.
603
00:32:21,291 --> 00:32:22,375
Não é verdade.
604
00:32:22,458 --> 00:32:27,541
- Lembro como se fosse ontem.
- Não espalhe mentiras sobre mim.
605
00:32:28,166 --> 00:32:30,541
Como não consigo
manter uma cara feliz com vocês,
606
00:32:30,625 --> 00:32:34,416
outra pessoa vai buscá-los
na próxima vez. Não busco mais.
607
00:32:34,500 --> 00:32:36,333
Olhe por onde anda!
608
00:32:36,416 --> 00:32:37,333
Pai!
609
00:32:39,666 --> 00:32:43,375
- Tia! Tio!
- Feliz Natal!
610
00:32:43,458 --> 00:32:47,750
Não trouxe Tupperware desta vez
porque você sempre perde.
611
00:32:47,833 --> 00:32:49,416
Claro.
612
00:32:49,500 --> 00:32:50,375
Miguel.
613
00:32:54,125 --> 00:32:58,250
- Feliz aniversário.
- Obrigado, tio. Você lembrou.
614
00:32:58,333 --> 00:33:02,833
- Feliz aniversário, meu bem.
- Obrigado, tia.
615
00:33:04,166 --> 00:33:07,125
- Oi!
- Ale e…
616
00:33:07,208 --> 00:33:08,083
Pablito.
617
00:33:08,166 --> 00:33:10,041
- Pablito?
- Olá.
618
00:33:10,125 --> 00:33:11,375
Pablito é um apelido.
619
00:33:11,458 --> 00:33:14,666
Claro. Obrigado, que lindo, Pablito.
620
00:33:15,208 --> 00:33:16,083
Entre.
621
00:33:16,750 --> 00:33:18,125
- Espere.
- O quê?
622
00:33:18,208 --> 00:33:20,458
- Quem é ele?
- Pablo.
623
00:33:20,541 --> 00:33:22,583
Traz um cara diferente todo Natal.
624
00:33:22,666 --> 00:33:24,791
E você sempre tem a mesma carranca.
625
00:33:24,875 --> 00:33:25,750
Quê?
626
00:33:26,250 --> 00:33:27,500
Feliz aniversário!
627
00:33:28,333 --> 00:33:29,666
Filho da…
628
00:33:29,750 --> 00:33:31,583
Maldito!
629
00:33:31,666 --> 00:33:33,291
- Como vai?
- Ótimo, entre.
630
00:33:33,375 --> 00:33:35,666
- Feliz aniversário, mano.
- Entre.
631
00:33:35,750 --> 00:33:37,000
- Entre.
- Quer ajuda?
632
00:33:37,083 --> 00:33:40,041
Não, estou bem. O frio ajuda.
633
00:33:47,041 --> 00:33:50,791
- Você tem um isqueiro?
- Você vai deixar a casa fedida.
634
00:33:50,875 --> 00:33:54,541
Desde que parei de beber,
comecei a fumar muito.
635
00:33:54,625 --> 00:33:56,083
Bem, é difícil.
636
00:33:56,833 --> 00:33:59,000
Também larguei a bebida…
637
00:33:59,083 --> 00:33:59,916
Quê?
638
00:34:00,416 --> 00:34:02,000
…mas ela não me largou.
639
00:34:04,083 --> 00:34:06,083
- Saúde.
- Saúde.
640
00:34:09,125 --> 00:34:11,500
Queria que o tio voltasse a beber.
641
00:34:11,583 --> 00:34:13,875
Está insuportável
desde que parou de beber.
642
00:34:13,958 --> 00:34:16,041
- Não seja assim.
- Vamos fazê-lo beber.
643
00:34:16,125 --> 00:34:17,833
- Quê?
- Estou brincando.
644
00:34:18,833 --> 00:34:20,083
Me fale de você.
645
00:34:20,166 --> 00:34:21,833
Como vai a vida no terreno?
646
00:34:22,833 --> 00:34:24,250
Não estou mais lá.
647
00:34:24,333 --> 00:34:25,208
Não?
648
00:34:25,291 --> 00:34:26,541
- Não.
- Que ótimo!
649
00:34:27,333 --> 00:34:29,416
Estou usando pro meu negócio.
650
00:34:29,500 --> 00:34:31,291
- Que negócio?
- Paintball.
651
00:34:32,000 --> 00:34:35,916
Não te contam nada.
Você deveria aparecer. Te dou 50 bolas.
652
00:34:36,000 --> 00:34:39,083
Pode ficar com elas de graça.
Não vou atirar em você.
653
00:34:39,166 --> 00:34:40,041
Claro.
654
00:34:40,958 --> 00:34:44,875
A propósito, preciso que assine uma coisa.
655
00:34:44,958 --> 00:34:49,000
Já que você é o representante legal,
preciso fazer uns trâmites.
656
00:34:49,625 --> 00:34:52,708
Não há coisas mais importantes
a fazer com o terreno?
657
00:34:52,791 --> 00:34:54,958
Mais importantes pra quem?
658
00:34:56,041 --> 00:34:57,541
Pra você
659
00:34:57,625 --> 00:34:59,583
ou pra mim?
660
00:34:59,666 --> 00:35:02,083
- Amor, vamos começar o jogo.
- Vamos.
661
00:35:06,666 --> 00:35:09,333
Está divino, eu adorei.
662
00:35:09,416 --> 00:35:10,791
- Olhe.
- O que é isso?
663
00:35:10,875 --> 00:35:11,916
É pro meu cabelo.
664
00:35:12,000 --> 00:35:14,166
- O que é isso…
- É um cubo pra…
665
00:35:14,250 --> 00:35:15,208
Saleiro?
666
00:35:15,958 --> 00:35:19,083
É um jogo,
você faz combinações de cores com ele.
667
00:35:19,166 --> 00:35:20,958
- Um jogo? Pra mim?
- Adorei.
668
00:35:21,041 --> 00:35:22,916
Um pouco genérico, mas gostei.
669
00:35:23,000 --> 00:35:24,708
Você precisa.
670
00:35:24,791 --> 00:35:26,458
- Quer trocar?
- Sim.
671
00:35:27,125 --> 00:35:27,958
Beleza.
672
00:35:29,875 --> 00:35:31,500
Está quente?
673
00:35:33,291 --> 00:35:35,041
O que tem nisso? Posso…
674
00:35:35,125 --> 00:35:37,500
- Alguém quer mais?
- Não fume, Miguel.
675
00:35:37,583 --> 00:35:39,125
Tio, não!
676
00:35:45,583 --> 00:35:47,291
- Planos pro Ano-Novo?
- Nada.
677
00:35:47,375 --> 00:35:49,208
Vamos sair ou alugar algo?
678
00:35:49,291 --> 00:35:50,958
- O quê?
- Uma cabana.
679
00:35:51,041 --> 00:35:53,208
E se não houver amanhã?
680
00:35:53,291 --> 00:35:54,291
Beleza…
681
00:35:54,375 --> 00:35:56,125
- Boa.
- Dirija com cuidado.
682
00:35:59,833 --> 00:36:03,791
Primeiro, se pergunte
se você se livrou da carranca na ceia.
683
00:36:05,416 --> 00:36:07,625
De verdade ou só está dizendo isso?
684
00:36:08,291 --> 00:36:09,291
Cale a boca.
685
00:36:09,375 --> 00:36:10,833
Está bem.
686
00:36:10,916 --> 00:36:12,500
Vá pro segundo passo.
687
00:36:12,583 --> 00:36:13,416
Beleza.
688
00:36:15,833 --> 00:36:19,500
Coloque a salada de maçã em uma tigela.
689
00:36:19,583 --> 00:36:22,291
Misture com duas porções de bacalhau.
690
00:36:22,875 --> 00:36:25,791
Acrescente os camarões
691
00:36:25,875 --> 00:36:27,500
e o queijo.
692
00:36:27,583 --> 00:36:29,791
Misture bem.
693
00:36:31,041 --> 00:36:32,458
O cheiro é bom, né?
694
00:36:34,708 --> 00:36:36,500
- E agora?
- Vá ao telhado.
695
00:36:37,583 --> 00:36:39,875
Quero que ponha uma cueca samba-canção
696
00:36:39,958 --> 00:36:43,791
e se enrole em luzes
como uma árvore de Natal.
697
00:36:43,875 --> 00:36:46,250
- Quê? Cueca samba-canção, não.
- Anda!
698
00:36:46,333 --> 00:36:48,791
- Cueca samba-canção, não!
- Como não?
699
00:36:49,500 --> 00:36:51,416
O que você fez? Vou congelar!
700
00:36:51,500 --> 00:36:53,416
Você está perfeito, Chuy.
701
00:36:54,000 --> 00:36:57,375
Agora, coma três colheradas grandes
702
00:36:57,458 --> 00:36:59,250
e não faça uma carranca.
703
00:37:00,458 --> 00:37:01,708
Uma…
704
00:37:03,958 --> 00:37:05,250
Que delícia!
705
00:37:06,291 --> 00:37:07,791
…duas…
706
00:37:09,416 --> 00:37:11,500
Desfrute, Chuy.
707
00:37:13,166 --> 00:37:16,291
…e três.
708
00:37:16,791 --> 00:37:18,416
Grande.
709
00:37:19,541 --> 00:37:21,291
Isso, Chuy.
710
00:37:22,000 --> 00:37:24,750
Agora, vou te dizer um feitiço
711
00:37:24,833 --> 00:37:28,625
que você precisa repetir ao pé da letra.
712
00:37:28,708 --> 00:37:30,541
Não pode se equivocar.
713
00:37:31,041 --> 00:37:32,250
Pronto?
714
00:37:32,833 --> 00:37:34,416
Repita comigo.
715
00:37:38,291 --> 00:37:42,458
Natal, ó, Natal. Eu não respeitei você.
716
00:37:42,958 --> 00:37:46,958
Perdoe meus erros e me deixe voltar.
717
00:37:47,625 --> 00:37:50,416
Natal, ó, Natal. Eu não respeitei você.
718
00:37:51,208 --> 00:37:52,458
Permita meus erros…
719
00:37:52,541 --> 00:37:54,333
"Perdoe", Chuy!
720
00:37:55,791 --> 00:37:56,625
Beleza.
721
00:37:57,208 --> 00:38:00,083
Natal, ó, Natal. Eu não respeitei você.
722
00:38:00,958 --> 00:38:02,250
Perdoe meus erros…
723
00:38:03,125 --> 00:38:06,916
- E salte no lugar?
- "Me deixe voltar"! Concentre-se!
724
00:38:08,833 --> 00:38:09,708
Beleza.
725
00:38:09,791 --> 00:38:12,791
Natal, ó, Natal. Eu não respeitei você.
726
00:38:14,083 --> 00:38:15,166
Perdoe meus erros…
727
00:38:15,250 --> 00:38:16,750
Chuy, o que faz aí?
728
00:38:18,041 --> 00:38:18,916
Estou indo!
729
00:38:19,583 --> 00:38:20,500
Me ajude.
730
00:38:21,125 --> 00:38:24,000
Natal, ó, Natal. Eu não respeitei você.
731
00:38:24,083 --> 00:38:26,833
Perdoe meus erros e me deixe voltar.
732
00:38:29,541 --> 00:38:30,375
O que houve?
733
00:38:31,708 --> 00:38:36,166
Natal, ó, Natal. Eu não respeitei você.
Perdoe meus erros e me deixe voltar.
734
00:38:59,416 --> 00:39:06,208
Parabéns pra você…
735
00:39:07,416 --> 00:39:08,666
O PRÓXIMO…
736
00:39:08,750 --> 00:39:10,000
Não, Beta!
737
00:39:11,958 --> 00:39:13,958
Não, mãe! Não no meu aniversário!
738
00:39:19,000 --> 00:39:21,125
Não é hora de abrir os presentes.
739
00:39:22,750 --> 00:39:25,041
- Não se esqueça…
- …dos presentes.
740
00:39:25,583 --> 00:39:26,583
Sem café?
741
00:39:31,416 --> 00:39:32,541
Ei, você!
742
00:39:33,375 --> 00:39:34,916
Por que não funcionou?
743
00:39:35,000 --> 00:39:36,708
Eu aguentei o Natal.
744
00:39:36,791 --> 00:39:37,916
Fiz o que me disse,
745
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
praticamente sem fazer carranca.
746
00:39:42,583 --> 00:39:45,208
- Eu te amo.
- Perdi muita coisa em um ano.
747
00:39:45,291 --> 00:39:47,166
Você não perdeu nada.
748
00:39:47,250 --> 00:39:50,916
Você esteve aqui
o tempo todo com a carranca de sempre.
749
00:39:52,041 --> 00:39:53,083
Chega!
750
00:39:53,791 --> 00:39:57,375
- Diga-me o que fazer.
- Nunca viu um filme de Natal?
751
00:39:57,458 --> 00:40:00,250
Não vou te dar
a resposta. Não é tão fácil.
752
00:40:00,333 --> 00:40:04,000
Você tem que viver o Natal.
753
00:40:04,083 --> 00:40:05,708
Saborear as migalhas.
754
00:40:12,000 --> 00:40:13,708
Agradeça, meu amor.
755
00:40:18,916 --> 00:40:20,916
Coelha, pare tudo.
756
00:40:21,000 --> 00:40:24,666
Desligue o fogão.
Acabei de pedir um banquete.
757
00:40:25,291 --> 00:40:30,458
Pizzas de Lucca. Chow mein do Sr. Lee.
Sanduíches de Clemen. Tacos de Tocayo.
758
00:40:30,541 --> 00:40:32,291
Não pedi sobremesa.
759
00:40:32,375 --> 00:40:35,583
Você faz os melhores churros.
Quero saborear as migalhas.
760
00:40:35,666 --> 00:40:39,125
E o molho de queijo da sua mãe?
Ela vai se sentir péssima.
761
00:40:39,208 --> 00:40:41,708
Coelha, precisamos
762
00:40:42,583 --> 00:40:44,791
desfrutar as migalhas da vida.
763
00:40:45,375 --> 00:40:46,708
Vai ser delicioso.
764
00:40:47,500 --> 00:40:48,333
Não, amor.
765
00:40:48,416 --> 00:40:50,000
Não podemos. É muito caro.
766
00:40:50,083 --> 00:40:54,458
Tente entender, querida.
É o único jeito de me livrar do feitiço.
767
00:40:54,541 --> 00:40:57,833
Enquanto está preso
a esse feitiço, a vida continua.
768
00:40:58,416 --> 00:41:01,583
Seu filho está lá em cima.
Ele não quer ir ao Natal.
769
00:41:01,666 --> 00:41:04,416
Disse que, se você pode,
ele também pode. Resolva.
770
00:41:04,500 --> 00:41:05,333
Beleza.
771
00:41:06,083 --> 00:41:06,916
Vou resolver.
772
00:41:08,458 --> 00:41:09,458
Quem é?
773
00:41:09,541 --> 00:41:11,625
Por que não quer descer?
774
00:41:12,750 --> 00:41:13,791
Não sei.
775
00:41:17,750 --> 00:41:19,125
Como assim?
776
00:41:19,708 --> 00:41:21,208
Quero ficar sozinho.
777
00:41:21,750 --> 00:41:22,750
Tudo bem?
778
00:41:23,500 --> 00:41:24,708
Sim, claro que sim.
779
00:41:24,791 --> 00:41:27,708
Mas é Natal, e muita gente está vindo.
780
00:41:27,791 --> 00:41:31,291
Mas você sempre vai embora.
Desta vez, quero ir com você.
781
00:41:31,375 --> 00:41:35,041
Acontece que estou
enfeitiçado, e você, não.
782
00:41:35,125 --> 00:41:38,041
A família toda
estará aqui, e será divertido.
783
00:41:38,125 --> 00:41:42,166
- Desfrute as migalhas do Natal.
- Não precisa estar com a família?
784
00:41:44,625 --> 00:41:45,458
Tenho que ir.
785
00:41:46,416 --> 00:41:47,291
Vai descer?
786
00:41:48,375 --> 00:41:49,958
Beleza, bom papo.
787
00:41:53,291 --> 00:41:54,791
- Pai.
- O quê?
788
00:41:56,083 --> 00:41:57,708
Nada. Esqueça.
789
00:41:58,208 --> 00:41:59,958
Você vai descer?
790
00:42:05,833 --> 00:42:08,666
Venham por aqui!
791
00:42:08,750 --> 00:42:11,625
Vejam só. Comida italiana da nonna.
792
00:42:11,708 --> 00:42:13,166
Pizza di Salvatore.
793
00:42:13,250 --> 00:42:16,041
N ho ma.
Comida chinesa. Digam oi pro Sr. Lee.
794
00:42:16,125 --> 00:42:18,875
Peitos de frango de Clemen. Delícia!
795
00:42:18,958 --> 00:42:21,083
Tacos de Jacal! Isso!
796
00:42:21,166 --> 00:42:24,083
Agora estamos prontos pro Natal!
797
00:42:24,166 --> 00:42:25,791
Feliz Natal
798
00:42:25,875 --> 00:42:28,125
Um ano próspero e felicidades
799
00:42:30,583 --> 00:42:31,500
Feliz Natal.
800
00:42:31,583 --> 00:42:33,083
- Obrigado.
- Feliz Natal.
801
00:42:33,166 --> 00:42:35,291
- Obrigado.
- Feliz Natal.
802
00:42:35,958 --> 00:42:38,041
- Feliz Natal.
- Tchau.
803
00:42:38,125 --> 00:42:40,791
- Feliz Natal.
- Tudo de bom.
804
00:42:41,500 --> 00:42:42,875
Feliz Natal!
805
00:42:42,958 --> 00:42:45,000
Oi, filho. Ajude seu pai com isso.
806
00:42:45,750 --> 00:42:49,958
- Sua irmã é uma péssima motorista.
- Ouvi dizer que você é pior.
807
00:42:50,541 --> 00:42:53,208
Esquente o queijo,
gosto dele bem derretido.
808
00:42:53,291 --> 00:42:55,916
Não, pai. É puro petróleo, é tóxico.
809
00:42:56,000 --> 00:43:00,041
- E essa comida toda?
- Pedi comida pra não precisar cozinhar.
810
00:43:00,541 --> 00:43:04,000
Mas quero cozinhar pra vocês.
811
00:43:04,083 --> 00:43:05,583
Eu sei.
812
00:43:05,666 --> 00:43:08,500
Mas podemos desfrutar
todas as migalhas do Natal.
813
00:43:08,583 --> 00:43:10,041
E essa comida toda?
814
00:43:10,125 --> 00:43:13,083
- Eu estava explicando pra mamãe.
- E o peru?
815
00:43:13,166 --> 00:43:16,333
- Que peru?
- Sua mãe assou um peru por seis horas.
816
00:43:16,416 --> 00:43:19,250
Ótimo, pois não pedi peru.
817
00:43:19,833 --> 00:43:21,583
Alguém chegou. Já volto.
818
00:43:25,333 --> 00:43:28,583
- Vamos abrir os presentes?
- Claro.
819
00:43:29,291 --> 00:43:32,333
Tupperware!
820
00:43:32,416 --> 00:43:34,208
Que maravilha!
821
00:43:35,000 --> 00:43:35,875
Tudo bem, tio?
822
00:43:37,416 --> 00:43:38,666
Claro, meu rapaz.
823
00:43:39,416 --> 00:43:43,166
É bom beber em paz.
824
00:43:43,250 --> 00:43:44,625
Pra desfrutar a bebida.
825
00:43:44,708 --> 00:43:45,541
Não é?
826
00:43:46,291 --> 00:43:47,416
Larguei a bebida.
827
00:43:48,875 --> 00:43:50,583
Mas ela não me largou!
828
00:43:50,666 --> 00:43:52,541
Que piada boa, irmão!
829
00:43:52,625 --> 00:43:54,333
Abra seu presente.
830
00:43:54,416 --> 00:43:55,250
Vamos ver.
831
00:43:55,750 --> 00:43:56,875
Nossa!
832
00:43:56,958 --> 00:43:58,916
Uma arma de paintball!
833
00:43:59,916 --> 00:44:01,208
Um livro de piadas.
834
00:44:02,333 --> 00:44:05,541
A arma de paintball
é pras batalhas no terreno.
835
00:44:06,791 --> 00:44:09,750
Quê? Não tem mais paintball no terreno.
836
00:44:10,958 --> 00:44:12,166
Não?
837
00:44:12,250 --> 00:44:14,416
Não, comecei a construção.
838
00:44:15,750 --> 00:44:16,583
Quê?
839
00:44:17,083 --> 00:44:21,625
Agora é só um quarto pré-fabricado,
mas estou planejando a casa.
840
00:44:21,708 --> 00:44:23,083
Beta está me ajudando.
841
00:44:24,333 --> 00:44:26,166
Tudo bem? Está um pouco pálido.
842
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
Não se preocupe.
843
00:44:30,083 --> 00:44:31,083
Bem, neste ano…
844
00:44:34,666 --> 00:44:38,083
Não quero isso.
Quero peru com molho de queijo.
845
00:44:38,166 --> 00:44:41,625
- Pegou molho?
- Comam ou não ganharão presentes.
846
00:44:45,083 --> 00:44:46,666
Por que não come o peru?
847
00:44:46,750 --> 00:44:47,791
Saúde!
848
00:44:49,291 --> 00:44:52,458
Saúde! Feliz Natal!
849
00:45:04,666 --> 00:45:09,041
Parabéns pra você…
850
00:45:09,708 --> 00:45:11,083
Aonde você vai?
851
00:45:11,166 --> 00:45:12,541
Tenho que ir.
852
00:45:13,208 --> 00:45:14,541
O que há com ele?
853
00:45:33,750 --> 00:45:35,000
Não.
854
00:45:44,500 --> 00:45:47,250
ALUGA-SE
855
00:45:54,875 --> 00:45:57,291
Não pode ser.
856
00:46:04,208 --> 00:46:06,458
Venham todos à missa!
857
00:46:06,541 --> 00:46:08,250
Será ótima!
858
00:46:08,333 --> 00:46:10,500
A missa vai começar!
859
00:46:12,166 --> 00:46:13,250
Diva Madrinha?
860
00:46:13,333 --> 00:46:15,666
Venham todos à missa!
861
00:46:15,750 --> 00:46:17,041
Corram!
862
00:46:17,125 --> 00:46:20,625
- Por que está vestido de padre?
- Estou espalhando a palavra do Senhor.
863
00:46:20,708 --> 00:46:22,208
Me conte uma fofoca.
864
00:46:22,291 --> 00:46:24,458
Digo, seus pecados. Venha.
865
00:46:24,541 --> 00:46:26,875
Pessoal, corram todos pra missa!
866
00:46:26,958 --> 00:46:29,125
Tire esse feitiço de mim.
867
00:46:30,166 --> 00:46:31,833
Me conte seus pecados.
868
00:46:31,916 --> 00:46:32,958
Bem, padre.
869
00:46:33,833 --> 00:46:37,750
Há alguns dias, falei
à minha família que eram aproveitadores
870
00:46:37,833 --> 00:46:41,708
e babacas por se aproveitarem de mim.
Eu estava sobrecarregado.
871
00:46:42,208 --> 00:46:43,250
Eu sei.
872
00:46:43,333 --> 00:46:46,708
Dizemos coisas que não queremos
quando estamos com raiva.
873
00:46:46,791 --> 00:46:50,208
Mas nunca se esqueça
do perdão e da compaixão.
874
00:46:50,291 --> 00:46:51,958
- Padre.
- Meu filho.
875
00:46:52,041 --> 00:46:54,625
Não me venha com essa. Você nem é padre.
876
00:46:54,708 --> 00:46:56,833
- Finja que sou.
- Tudo bem.
877
00:46:56,916 --> 00:46:59,500
Explique por que o Natal,
878
00:47:00,166 --> 00:47:02,166
o nascimento de Jesus,
879
00:47:02,250 --> 00:47:04,958
se tornou uma celebração do Papai Noel?
880
00:47:05,041 --> 00:47:08,208
Não conhece a história de São Nicolau?
881
00:47:08,916 --> 00:47:10,250
- Não?
- O Papa Noël?
882
00:47:10,333 --> 00:47:12,791
- Santa Claus?
- Eu disse não.
883
00:47:12,875 --> 00:47:14,291
Bem, São Nicolau
884
00:47:14,375 --> 00:47:19,166
nasceu numa cidade pequena,
no século 3 ou 4.
885
00:47:19,250 --> 00:47:21,500
Os pais dele o criaram
886
00:47:21,583 --> 00:47:24,416
pra ser o melhor cristão do mundo.
887
00:47:24,500 --> 00:47:27,291
Estamos falando
de um garoto com muito dinheiro.
888
00:47:27,958 --> 00:47:30,958
Mas, assim como o Batman,
os pais dele morreram.
889
00:47:31,041 --> 00:47:33,541
E ele ficou sozinho no mundo.
890
00:47:33,625 --> 00:47:36,416
Ao contrário do Batman,
ele não queria combater o crime.
891
00:47:36,500 --> 00:47:41,583
Ele se dedicou
a repartir sua herança com os pobres
892
00:47:41,666 --> 00:47:43,541
e a servir a Deus.
893
00:47:44,500 --> 00:47:45,333
Uau!
894
00:47:46,000 --> 00:47:47,916
Essa é a história do Papai Noel.
895
00:47:48,000 --> 00:47:49,875
Um homem muito bom.
896
00:47:52,875 --> 00:47:57,166
Então, se eu agir como Papai Noel,
você desfaz o feitiço.
897
00:47:57,250 --> 00:47:58,708
Sim, mas faça direito.
898
00:47:58,791 --> 00:48:00,791
Claro. Farei o possível.
899
00:48:01,750 --> 00:48:03,625
- Obrigado, padre.
- Anda.
900
00:48:03,708 --> 00:48:04,541
Sim.
901
00:48:05,083 --> 00:48:06,958
Esse garoto…
902
00:48:10,625 --> 00:48:11,458
Filhos!
903
00:48:11,541 --> 00:48:13,000
O Natal chegou!
904
00:48:20,583 --> 00:48:22,875
Sinos pequeninos!
905
00:48:22,958 --> 00:48:23,791
Beleza.
906
00:48:23,875 --> 00:48:25,833
- Urso de pelúcia!
- Isso!
907
00:48:25,916 --> 00:48:27,375
Me dê o Papai Noel.
908
00:48:28,250 --> 00:48:29,541
- Coloque-o no piano.
- OK.
909
00:48:30,416 --> 00:48:32,666
- Que tal?
- A cara do Natal.
910
00:48:32,750 --> 00:48:33,750
Quer mais o quê?
911
00:48:33,833 --> 00:48:36,458
Pode gritar
e fazer beicinho o quanto quiser.
912
00:48:36,541 --> 00:48:38,916
- Você não vai pra Acapulco.
- O que foi?
913
00:48:39,000 --> 00:48:41,625
Está reprovando em três matérias
e quer ir pra Acapulco.
914
00:48:41,708 --> 00:48:44,250
Amor, todos passamos por isso.
915
00:48:44,333 --> 00:48:48,250
Não. Nunca estive prestes
a ser expulsa por colar numa prova.
916
00:48:48,333 --> 00:48:51,041
- O quê? Expulsa?
- Não saberemos até janeiro.
917
00:48:51,125 --> 00:48:53,416
Janeiro. Não, venham aqui!
918
00:48:53,500 --> 00:48:54,500
É importante.
919
00:48:55,000 --> 00:48:56,708
Círculo familiar.
920
00:48:57,291 --> 00:49:00,208
É Natal, e olhem pra nós.
921
00:49:00,291 --> 00:49:03,041
Estamos gritando, discutindo.
922
00:49:03,625 --> 00:49:08,375
O Natal se trata
de sermos amigos, não inimigos.
923
00:49:09,416 --> 00:49:11,541
Quero me desculpar
924
00:49:12,791 --> 00:49:14,125
por não ser seu amigo.
925
00:49:16,375 --> 00:49:18,291
É tão bom pedir desculpas.
926
00:49:19,458 --> 00:49:21,500
- Quem é o próximo?
- O que é isso?
927
00:49:21,583 --> 00:49:24,333
- Me recuso a participar.
- Filha, volte aqui.
928
00:49:24,416 --> 00:49:26,458
Não rompa o círculo. É importante.
929
00:49:26,541 --> 00:49:29,958
Preciso ser São Nicolau
neste Natal pra quebrar o feitiço.
930
00:49:30,041 --> 00:49:34,791
O maldito feitiço de novo.
Diz isso todos os anos. Não tem graça.
931
00:49:34,875 --> 00:49:36,416
Estou falando sério.
932
00:49:36,500 --> 00:49:38,583
É um pretexto pra fazer o que quer.
933
00:49:38,666 --> 00:49:40,416
- Não acredita?
- No feitiço?
934
00:49:40,500 --> 00:49:42,083
- Não acredita?
- Todo ano?
935
00:49:42,166 --> 00:49:44,083
- Não acredita?
- Não.
936
00:49:44,166 --> 00:49:46,291
Não acredita. Sabem de uma coisa?
937
00:49:47,041 --> 00:49:48,250
Vou sair.
938
00:49:48,333 --> 00:49:51,541
Pra repartir com as pessoas,
como o Papai Noel.
939
00:49:51,625 --> 00:49:54,375
É o que se faz no Natal.
É o espírito de Natal.
940
00:49:55,250 --> 00:49:57,458
- Quem vem comigo?
- Ninguém.
941
00:49:57,541 --> 00:49:58,708
Sério?
942
00:50:18,000 --> 00:50:19,375
É aqui.
943
00:50:26,250 --> 00:50:27,875
Olá! Meu nome é Tito.
944
00:50:27,958 --> 00:50:29,833
Boa noite e feliz Natal.
945
00:50:29,916 --> 00:50:31,250
Qual é seu pedido?
946
00:50:31,333 --> 00:50:34,875
Tito, pode me dar
20 combos de Natal, por favor?
947
00:50:34,958 --> 00:50:41,625
Quer o combo de 49, 59 ou 69 pesos?
948
00:50:41,708 --> 00:50:42,708
Quarenta e nove.
949
00:50:43,291 --> 00:50:46,666
São 980 pesos, por favor.
950
00:50:46,750 --> 00:50:50,125
Quer arredondar pra mil pesos
e doar pra Casa da Alegria?
951
00:50:50,833 --> 00:50:51,708
Não.
952
00:50:51,791 --> 00:50:53,125
Não estou ouvindo.
953
00:50:53,208 --> 00:50:54,625
Eu disse não!
954
00:50:54,708 --> 00:50:56,041
Olá?
955
00:50:56,125 --> 00:50:58,000
Não! Eu disse não!
956
00:50:58,708 --> 00:51:00,500
Sim? Olá?
957
00:51:01,083 --> 00:51:02,208
Sim.
958
00:51:02,291 --> 00:51:03,500
Muito obrigado.
959
00:51:04,541 --> 00:51:07,625
As crianças
com deficiência apreciam muito.
960
00:51:12,041 --> 00:51:13,625
Olá. Como vai?
961
00:51:13,708 --> 00:51:15,208
Obrigado pela doação.
962
00:51:15,875 --> 00:51:17,000
Aqui está.
963
00:51:17,083 --> 00:51:18,583
Recebi seu dinheiro.
964
00:51:18,666 --> 00:51:22,583
Agora, vou entregar seus combos de Natal.
965
00:51:23,291 --> 00:51:25,791
Aqui estão. Obrigado pela doação.
966
00:51:26,458 --> 00:51:30,375
Vai ajudar crianças que têm fome extrema.
967
00:51:30,458 --> 00:51:35,041
Faz dias que não comem.
968
00:51:36,250 --> 00:51:39,416
Sua doação comprará muita comida pra elas.
969
00:51:40,625 --> 00:51:43,000
Muito obrigado e Feliz Natal.
970
00:51:44,208 --> 00:51:45,291
São os 20?
971
00:51:47,458 --> 00:51:48,291
Beleza.
972
00:52:04,166 --> 00:52:05,916
ABRIGO INFANTIL
973
00:52:11,791 --> 00:52:14,875
Freira!
974
00:52:15,500 --> 00:52:16,333
Já vou.
975
00:52:20,291 --> 00:52:21,125
Boa noite.
976
00:52:21,208 --> 00:52:25,166
Trouxe hambúrgueres pra repartir
com as crianças no Natal. Tchau.
977
00:52:38,833 --> 00:52:42,916
Parabéns pra você…
978
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
TRÊS ANOS DEPOIS…
979
00:52:49,791 --> 00:52:50,708
Aonde você vai?
980
00:52:51,208 --> 00:52:52,083
Eu…
981
00:52:52,958 --> 00:52:54,583
vou desfazer esse feitiço.
982
00:52:54,666 --> 00:52:57,291
Espere, tenho que falar com você.
983
00:52:57,958 --> 00:53:00,958
Está confirmado.
Braulio investirá no meu negócio.
984
00:53:01,041 --> 00:53:03,166
Preciso abrir uma conta no banco.
985
00:53:03,250 --> 00:53:04,750
- Espere, quem?
- Braulio.
986
00:53:05,250 --> 00:53:08,666
- Quem é Braulio?
- Braulio de León, meu investidor-anjo.
987
00:53:09,291 --> 00:53:11,958
Sim, certo. Braulio.
988
00:53:12,041 --> 00:53:14,125
- Paula me pegou desprevenida
- Quê?
989
00:53:14,208 --> 00:53:15,708
Talvez eu deva recusar
990
00:53:15,791 --> 00:53:19,041
pra passar mais tempo com ela
pra garantir que esteja no caminho certo.
991
00:53:19,125 --> 00:53:20,250
O que devo fazer?
992
00:53:20,333 --> 00:53:22,250
Paula vai ser expulsa?
993
00:53:22,333 --> 00:53:23,833
- Quê?
- Ela foi expulsa.
994
00:53:23,916 --> 00:53:26,541
Ela está saindo
com duas garotas de que não gosto.
995
00:53:27,125 --> 00:53:29,708
Viu? Falei um milhão de vezes.
996
00:53:29,791 --> 00:53:33,083
Ser empresária e mãe não combina.
997
00:53:33,166 --> 00:53:34,208
- Não?
- Não.
998
00:53:34,291 --> 00:53:36,416
Me ajude a tomar uma decisão.
999
00:53:36,500 --> 00:53:37,958
É o que estou fazendo.
1000
00:53:38,041 --> 00:53:40,333
Quero te ajudar a decidir.
1001
00:53:40,416 --> 00:53:42,916
Mas não posso
enquanto estiver enfeitiçado.
1002
00:53:50,833 --> 00:53:51,791
Picolé, senhor?
1003
00:53:54,625 --> 00:53:55,625
Picolé?
1004
00:54:11,916 --> 00:54:12,875
Você levita?
1005
00:54:12,958 --> 00:54:15,666
Nunca leu O monge que vendeu sua Ferrari?
1006
00:54:15,750 --> 00:54:19,666
- Ótimo livro! Estou obcecado com ele.
- Não leio filosofia barata.
1007
00:54:19,750 --> 00:54:21,833
Estou numa fase budista. Me deixe.
1008
00:54:21,916 --> 00:54:26,583
É? Eu estou na fase
"desfaça esse feitiço".
1009
00:54:26,666 --> 00:54:29,083
O Buda quer que você entenda
1010
00:54:29,166 --> 00:54:31,666
que o feitiço provavelmente é seu carma.
1011
00:54:31,750 --> 00:54:34,166
- Carma.
- Carma.
1012
00:54:34,250 --> 00:54:36,208
Carma? Não, espere.
1013
00:54:36,291 --> 00:54:38,458
Fiz tudo o que me pediu.
1014
00:54:38,541 --> 00:54:41,708
Diga o que o Natal quer de mim,
aí falaremos de carma.
1015
00:54:41,791 --> 00:54:44,625
O Natal quer exatamente
a mesma coisa que Buda.
1016
00:54:44,708 --> 00:54:47,291
- Buda.
- Buda.
1017
00:54:47,375 --> 00:54:50,625
Querem que você doe,
mesmo que não tenha muito.
1018
00:54:50,708 --> 00:54:54,625
Qualquer doação vale. Doar é doar.
1019
00:54:54,708 --> 00:54:58,625
- Doar é doar.
- Doar é doar.
1020
00:54:59,291 --> 00:55:00,375
Doar é doar.
1021
00:55:01,250 --> 00:55:04,083
Claro. Como a música de Fito Páez.
1022
00:55:05,916 --> 00:55:07,875
Não sabia que Fito era budista.
1023
00:55:07,958 --> 00:55:09,375
Sim.
1024
00:55:09,458 --> 00:55:10,625
Meu melhor aluno.
1025
00:55:11,125 --> 00:55:12,791
Sente-se pra eu te contar.
1026
00:55:16,041 --> 00:55:17,833
Doar é doar
1027
00:55:19,000 --> 00:55:22,125
Não se apegar
Ao que pode receber de volta
1028
00:55:24,333 --> 00:55:27,041
Doar é doar
1029
00:55:27,708 --> 00:55:30,541
Não dizer a ninguém
Se deve ficar ou ir
1030
00:55:32,625 --> 00:55:34,875
Quando o mundo pergunta
Por quê?
1031
00:55:34,958 --> 00:55:36,083
- Tia!
- Majo.
1032
00:55:36,166 --> 00:55:38,125
- Quê?
- É sua vez.
1033
00:55:38,208 --> 00:55:40,375
Não, vou perder o fio.
1034
00:55:40,458 --> 00:55:43,208
Digo que doar é doar
1035
00:55:43,291 --> 00:55:44,541
Por me dar azar.
1036
00:55:45,708 --> 00:55:47,750
Doar é doar
1037
00:55:48,583 --> 00:55:51,166
- Chuy.
- Não vou jogar.
1038
00:55:51,250 --> 00:55:53,958
Pare de implorar por atenção.
Pega um presente.
1039
00:55:54,041 --> 00:55:57,500
Não preciso de um presente,
sou como Buda, eu doo.
1040
00:55:57,583 --> 00:56:02,041
Doar é doar…
1041
00:56:07,666 --> 00:56:13,000
Parabéns pra você…
1042
00:56:14,791 --> 00:56:18,333
PRÓXIMA VÉSPERA DE NATAL…
1043
00:56:18,416 --> 00:56:23,208
Por que está rezando, filho?
Desde quando você é religioso?
1044
00:56:24,083 --> 00:56:26,958
Comecei a orar
pra pararem de me bater na escola.
1045
00:56:27,583 --> 00:56:29,500
Quê? Ainda sofre bullying?
1046
00:56:31,333 --> 00:56:33,416
- Na escola nova?
- Que escola nova?
1047
00:56:33,500 --> 00:56:37,458
Estou pedindo
pra você me transferir há um ano.
1048
00:56:55,333 --> 00:56:56,541
Diva Madrinha?
1049
00:56:58,375 --> 00:57:01,041
- É rabino agora?
- Tive um namorado judeu.
1050
00:57:01,125 --> 00:57:05,666
Precisei me converter pra namorarmos.
Você não é judeu. O que faz aqui?
1051
00:57:05,750 --> 00:57:08,958
A esta altura,
aceito o conselho de qualquer um.
1052
00:57:09,041 --> 00:57:12,250
- Está perdido, né?
- Sim, estou perdido no seu Natal.
1053
00:57:12,333 --> 00:57:14,208
- No meu Natal?
- Sim.
1054
00:57:14,291 --> 00:57:17,208
Culpar os outros não vai resolver nada.
1055
00:57:17,291 --> 00:57:19,833
O que devo fazer? Estou perdido.
1056
00:57:19,916 --> 00:57:24,250
Fizemos carma e Papai Noel.
Preciso de respostas. O que devo fazer?
1057
00:57:24,750 --> 00:57:27,708
Quando nós, judeus,
precisamos de respostas,
1058
00:57:27,791 --> 00:57:29,291
lemos a Bíblia.
1059
00:57:29,916 --> 00:57:33,250
Reze. Quando queremos
falar com Deus, rezamos.
1060
00:57:33,333 --> 00:57:35,750
Quando queremos agradecer, rezamos.
1061
00:57:35,833 --> 00:57:38,041
- Reze, Chuy.
- Claro. Sim.
1062
00:57:38,541 --> 00:57:39,416
Rezar.
1063
00:57:40,041 --> 00:57:43,041
- Preciso abençoar a comida?
- Se quiser.
1064
00:57:44,416 --> 00:57:48,625
- Tenho que caminhar na igreja de joelhos?
- Não é uma tradição judaica.
1065
00:57:48,708 --> 00:57:50,500
Mas pode caminhar, se quiser.
1066
00:58:02,125 --> 00:58:05,458
Ave Maria, cheia de graça,
o Senhor é convosco.
1067
00:58:05,541 --> 00:58:07,625
Bendita sois vós entre as mulheres
1068
00:58:07,708 --> 00:58:10,250
e bendito é o fruto
do vosso ventre, Jesus.
1069
00:58:10,333 --> 00:58:13,666
Santa Maria, Mãe de Deus,
rogai por nós, pecadores,
1070
00:58:13,750 --> 00:58:16,583
agora e na hora de nossa morte. Amém.
1071
00:58:16,666 --> 00:58:19,916
Ave Maria, cheia de graça,
o Senhor é convosco.
1072
00:58:20,000 --> 00:58:22,541
Bendita sois vós entre as mulheres
1073
00:58:22,625 --> 00:58:25,125
e bendito é o fruto
do vosso ventre, Jesus.
1074
00:58:25,208 --> 00:58:28,166
Santa Maria, Mãe de Deus,
rogai por nós, pecadores…
1075
00:58:33,916 --> 00:58:37,541
Parabéns pra você…
1076
00:58:37,625 --> 00:58:40,041
Não.
1077
00:58:42,916 --> 00:58:43,750
MAIS UM ANO…
1078
00:58:43,833 --> 00:58:46,250
Chega desse pesadelo.
1079
00:58:50,500 --> 00:58:51,833
- Amor.
- Sim?
1080
00:58:51,916 --> 00:58:52,833
Os presentes?
1081
00:58:53,416 --> 00:58:56,416
Vou ao shopping pra ter
meu dinheiro roubado. Tchau.
1082
00:58:57,125 --> 00:58:59,916
- Tchau.
- Espere, quero falar com você.
1083
00:59:00,000 --> 00:59:01,916
- Chuy, espere.
- Quê?
1084
00:59:02,000 --> 00:59:06,375
Seu irmão ligou.
Ele trará duas amigas. Não uma, duas.
1085
00:59:07,750 --> 00:59:11,083
- Cadê aquela coisa brega?
- Faz anos que não coloco.
1086
00:59:11,166 --> 00:59:14,291
Você disse que era besteira de gringo.
1087
00:59:15,708 --> 00:59:17,958
Sei que é seu aniversário e é Natal.
1088
00:59:18,541 --> 00:59:21,125
Não seja amargo neste ano.
Nós amamos você.
1089
00:59:21,750 --> 00:59:23,583
- Beleza. Tchau.
- Ânimo.
1090
00:59:45,875 --> 00:59:48,416
Bem-vindo!
Quer se tornar um iMaster em quê?
1091
00:59:50,166 --> 00:59:51,250
Conrado?
1092
00:59:51,333 --> 00:59:53,833
Está no escritório. Como posso ajudá-lo?
1093
00:59:53,916 --> 00:59:56,041
Não. Ele está atrás de você.
1094
00:59:56,125 --> 00:59:58,166
Obrigado, Miriam. Vou ajudá-lo.
1095
00:59:58,250 --> 00:59:59,250
Obrigado, Miriam.
1096
01:00:00,666 --> 01:00:04,083
Steve Jobs ficaria
muito orgulhoso de você.
1097
01:00:04,166 --> 01:00:06,083
Obrigado por dizer isso.
1098
01:00:07,000 --> 01:00:08,625
Nunca imaginei te ver aqui.
1099
01:00:09,125 --> 01:00:11,041
Sinto muito como tudo terminou.
1100
01:00:11,125 --> 01:00:15,458
É. Sobre a loja Lendas, que pena.
Fiquei triste quando descobri.
1101
01:00:15,958 --> 01:00:17,500
Foi um golpe duro.
1102
01:00:17,583 --> 01:00:22,958
Ainda acho que esse negócio
tem oportunidades no mundo digital.
1103
01:00:23,583 --> 01:00:24,666
Nem pensar.
1104
01:00:25,541 --> 01:00:27,708
A loja Lendas é história. "Digital."
1105
01:00:29,291 --> 01:00:32,125
Você deveria fazer um dos meus cursos.
1106
01:00:32,208 --> 01:00:34,000
Pode se tornar um iMaster.
1107
01:00:34,083 --> 01:00:34,916
Quê?
1108
01:00:35,000 --> 01:00:36,083
Não, Conrado.
1109
01:00:36,875 --> 01:00:39,291
Não estou na idade de ser um iMaster.
1110
01:00:39,375 --> 01:00:44,333
Ou arrumo um novo negócio
ou espero pra ver como vai o de Daniela.
1111
01:00:45,625 --> 01:00:48,583
Braulio de León é seu investidor-anjo, né?
1112
01:00:50,583 --> 01:00:52,458
- Acho que sim.
- Ele é um Deus.
1113
01:00:52,541 --> 01:00:55,750
Ele investiu nisso tudo.
Vamos abrir nossa quarta loja.
1114
01:00:56,500 --> 01:00:57,916
Uau! Que cachorro!
1115
01:00:58,916 --> 01:01:00,291
Está mais para leão.
1116
01:01:01,500 --> 01:01:02,333
Ei.
1117
01:01:05,750 --> 01:01:08,166
O que acha de ser meu sócio?
1118
01:01:08,250 --> 01:01:09,375
Sério?
1119
01:01:10,291 --> 01:01:11,500
Faria isso por mim?
1120
01:01:12,291 --> 01:01:13,916
No espírito do Natal.
1121
01:01:15,083 --> 01:01:15,958
Conrado.
1122
01:01:16,958 --> 01:01:18,416
Seria incrível.
1123
01:01:19,333 --> 01:01:20,250
Obrigado.
1124
01:01:22,458 --> 01:01:25,583
Se você trabalhar muito,
1125
01:01:25,666 --> 01:01:28,791
pode ser o sócio do mês.
1126
01:01:28,875 --> 01:01:30,541
SÓCIA DO MÊS
SARAÍ M
1127
01:01:30,625 --> 01:01:32,083
Foi ótimo te ver.
1128
01:01:32,166 --> 01:01:36,666
Não se esqueça de ligar
pra Miriam pra marcar uma entrevista.
1129
01:01:38,708 --> 01:01:40,125
A propósito,
1130
01:01:41,000 --> 01:01:42,083
feliz aniversário.
1131
01:01:54,541 --> 01:01:57,000
Parabéns pra você…
1132
01:01:57,083 --> 01:01:57,916
MAIS UM…
1133
01:01:58,000 --> 01:02:00,583
Tire-me daqui!
1134
01:02:03,125 --> 01:02:05,291
Que história é essa de pescatariano?
1135
01:02:05,375 --> 01:02:07,833
Nem pensar. Coma isso.
1136
01:02:07,916 --> 01:02:09,833
- Mas, mãe…
- Não se esqueça dos…
1137
01:02:09,916 --> 01:02:11,041
Sim, dos presentes.
1138
01:02:34,750 --> 01:02:36,541
- Olha, pai.
- O que foi?
1139
01:02:37,250 --> 01:02:38,625
Comprei um suéter novo.
1140
01:02:39,125 --> 01:02:40,458
- Que bonito!
- Não é?
1141
01:02:40,541 --> 01:02:42,291
Também preciso me trocar.
1142
01:02:42,375 --> 01:02:44,750
- Espere, a etiqueta.
- Não, pai.
1143
01:02:45,333 --> 01:02:47,291
- Por que tirou a etiqueta?
- Quê?
1144
01:02:47,375 --> 01:02:49,958
- Pra que precisa dela?
- Pra devolver.
1145
01:02:50,041 --> 01:02:54,000
- Devolver? Achei que tinha gostado.
- Quero o dinheiro de volta.
1146
01:02:54,083 --> 01:02:55,958
Ou trocar por outra coisa.
1147
01:02:56,791 --> 01:02:57,708
Por quê?
1148
01:02:58,208 --> 01:03:00,875
- É assim que funciona, pai.
- Como assim?
1149
01:03:00,958 --> 01:03:05,833
Todo mundo faz isso. Você devolve
o item e recebe o dinheiro de volta.
1150
01:03:05,916 --> 01:03:08,875
Melhor outra pessoa
pagar do que eu. Certo?
1151
01:03:22,750 --> 01:03:25,708
Tia, tio! Feliz Natal!
1152
01:03:26,291 --> 01:03:27,833
Irmão! Entre.
1153
01:03:28,625 --> 01:03:29,458
Feliz aniversário.
1154
01:03:30,250 --> 01:03:33,291
- Mãe, pai! Feliz Natal!
- Feliz aniversário, filho.
1155
01:03:34,125 --> 01:03:36,041
Irmãzinha, está linda.
1156
01:03:36,125 --> 01:03:38,083
Feliz Natal!
1157
01:03:38,166 --> 01:03:39,541
Feliz aniversário.
1158
01:04:26,708 --> 01:04:28,625
É só você desta vez?
1159
01:04:28,708 --> 01:04:31,041
Eles se cansaram da sua carranca, Chuy.
1160
01:04:33,458 --> 01:04:34,541
Feliz aniversário.
1161
01:04:34,625 --> 01:04:36,458
E MAIS UM…
1162
01:04:42,708 --> 01:04:43,875
O que foi, filho?
1163
01:04:44,541 --> 01:04:45,625
A escola de novo.
1164
01:04:47,625 --> 01:04:50,375
O que precisa acontecer
pra eu mudar de escola?
1165
01:04:54,416 --> 01:04:56,000
Sei do que precisa. Venha.
1166
01:04:56,500 --> 01:04:58,041
Troque de roupa. Venha.
1167
01:05:01,708 --> 01:05:04,708
Odeio tudo isso
desde que me machuquei no caratê.
1168
01:05:04,791 --> 01:05:06,500
Calma.
1169
01:05:06,583 --> 01:05:09,583
Vou te apresentar ao campeão. E aí, cara?
1170
01:05:11,125 --> 01:05:12,916
- E aí, Chuy?
- Como vai?
1171
01:05:13,000 --> 01:05:14,958
- Bem, e você?
- Preocupado.
1172
01:05:15,041 --> 01:05:17,583
Por quê? Espere aí, vou descer.
1173
01:05:17,666 --> 01:05:18,500
Beleza.
1174
01:05:20,041 --> 01:05:21,750
- Oi, Chuy.
- E aí, campeão?
1175
01:05:22,333 --> 01:05:24,375
Meu filho está sofrendo bullying.
1176
01:05:24,458 --> 01:05:26,791
- Quê? Não é possível.
- Não é?
1177
01:05:26,875 --> 01:05:29,041
Vou te ensinar uns movimentos bons.
1178
01:05:30,000 --> 01:05:33,583
Levante as mãos, assim.
Mova a cintura, levante as mãos.
1179
01:05:38,583 --> 01:05:41,500
- Escute-o. Levante as mãos.
- Levante!
1180
01:05:41,583 --> 01:05:42,708
Ensine, campeão!
1181
01:05:42,791 --> 01:05:45,166
- É pra autodefesa.
- É isso que quer?
1182
01:05:45,250 --> 01:05:46,666
Que eu brigue com todos?
1183
01:05:47,458 --> 01:05:48,416
Não, filho.
1184
01:05:49,750 --> 01:05:52,916
Só quero que aprenda a se defender.
1185
01:05:54,458 --> 01:05:55,375
- Pai.
- Quê?
1186
01:05:55,458 --> 01:05:57,750
- Isso é perda de tempo.
- Por quê?
1187
01:05:59,000 --> 01:06:00,000
Você não entende.
1188
01:06:00,583 --> 01:06:01,458
O quê?
1189
01:06:02,416 --> 01:06:04,000
Você me olha, mas não vê.
1190
01:06:05,541 --> 01:06:06,958
O que não estou vendo?
1191
01:06:07,541 --> 01:06:08,375
Óscar!
1192
01:06:08,458 --> 01:06:11,625
Calma, Chuy.
Nem tudo pode ser resolvido com golpes.
1193
01:06:31,125 --> 01:06:35,500
24 DE DEZEMBRO
VÉSPERA DE NATAL
1194
01:06:48,041 --> 01:06:49,166
Bom dia.
1195
01:06:50,000 --> 01:06:51,916
- Feliz aniversário.
- Feliz aniversário.
1196
01:06:53,416 --> 01:06:54,791
Nenhum bolo hoje?
1197
01:06:58,250 --> 01:07:01,916
- O que está fazendo, Coelha?
- Só estou pagando impostos.
1198
01:07:03,791 --> 01:07:04,750
Onde está Óscar?
1199
01:07:05,541 --> 01:07:07,666
O que vai ser neste ano, pai?
1200
01:07:07,750 --> 01:07:10,625
- Vamos à igreja de joelhos?
- O que há com você?
1201
01:07:10,708 --> 01:07:11,541
O quê?
1202
01:07:11,625 --> 01:07:13,541
Quando se tornou tão cínica?
1203
01:07:14,250 --> 01:07:15,750
Acha que puxei a quem?
1204
01:07:15,833 --> 01:07:17,291
Espere!
1205
01:07:17,375 --> 01:07:19,458
- Qual é seu problema?
- Como assim?
1206
01:07:20,291 --> 01:07:22,833
- Você não era assim.
- Como eu era?
1207
01:07:23,375 --> 01:07:24,958
Sei lá, diferente.
1208
01:07:25,041 --> 01:07:26,416
- Entendi.
- Diferente.
1209
01:07:26,500 --> 01:07:27,958
Era uma garota doce.
1210
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Agora você está amarga.
1211
01:07:30,666 --> 01:07:33,583
- É a vida.
- Não.
1212
01:07:35,375 --> 01:07:37,583
Quer saber? Isso acaba agora.
1213
01:07:38,125 --> 01:07:39,625
Espere.
1214
01:07:41,583 --> 01:07:42,750
Chuy! Jesús!
1215
01:07:43,250 --> 01:07:45,416
- Quê?
- Vai sair de novo?
1216
01:07:45,500 --> 01:07:48,041
Perdão, mas isso já foi longe demais.
1217
01:07:48,875 --> 01:07:50,791
Tem razão. Foi longe demais.
1218
01:08:43,875 --> 01:08:45,708
Ei!
1219
01:08:45,791 --> 01:08:49,333
Não sente nos presentes.
São de papel machê, vão quebrar.
1220
01:08:49,416 --> 01:08:51,166
O que está fazendo aqui?
1221
01:08:51,250 --> 01:08:53,125
Que tipo de fada você é?
1222
01:08:53,208 --> 01:08:56,166
Sou o tipo que aparece
quando você mais precisa.
1223
01:08:56,250 --> 01:09:00,500
Preciso de você
tanto quanto preciso de outro Natal.
1224
01:09:00,583 --> 01:09:02,916
Precisa que eu desfaça o feitiço, Chuy.
1225
01:09:03,000 --> 01:09:04,291
Então, desfaça.
1226
01:09:04,875 --> 01:09:07,541
Sabe o que mais me impressiona?
1227
01:09:07,625 --> 01:09:09,541
Falei o que você precisa fazer,
1228
01:09:09,625 --> 01:09:12,125
e você faz tudo, menos o que precisa.
1229
01:09:12,208 --> 01:09:13,416
Do que está falando?
1230
01:09:13,500 --> 01:09:17,416
Fiz exatamente o que me pediu
em todos os seus disfarces.
1231
01:09:17,500 --> 01:09:19,916
Primeiro, não são disfarces.
1232
01:09:20,000 --> 01:09:21,000
É como me visto.
1233
01:09:21,083 --> 01:09:23,166
O que fiz pra você?
1234
01:09:23,250 --> 01:09:26,208
Não fez nada comigo,
mas e com sua família?
1235
01:09:26,291 --> 01:09:28,208
Você roubou meus familiares!
1236
01:09:28,291 --> 01:09:30,333
Pra que eu precisaria deles?
1237
01:09:30,416 --> 01:09:33,583
Não consigo vê-los
trabalhando pra mim como anões.
1238
01:09:33,666 --> 01:09:36,750
Não, Chuy. Você mesmo
os afastou antes do feitiço.
1239
01:09:36,833 --> 01:09:42,000
O feitiço era pra ajudá-lo a ver
o que aconteceria se você não mudasse.
1240
01:09:42,083 --> 01:09:44,666
Você passou as últimas vésperas de Natal
1241
01:09:44,750 --> 01:09:47,666
tentando desfazer
o feitiço em vez de tentar mudar.
1242
01:09:48,291 --> 01:09:49,250
Eu não mudei?
1243
01:09:49,333 --> 01:09:51,666
Digamos que seja uma universidade,
1244
01:09:51,750 --> 01:09:54,083
e o professor pergunta
1245
01:09:54,166 --> 01:09:56,125
que nota você acha que merece.
1246
01:09:56,208 --> 01:09:58,208
Quanto daria pra si mesmo? Dez?
1247
01:09:58,291 --> 01:09:59,666
Talvez não dez…
1248
01:09:59,750 --> 01:10:00,625
Nove?
1249
01:10:02,166 --> 01:10:03,625
Bem…
1250
01:10:03,708 --> 01:10:05,000
Oito?
1251
01:10:05,083 --> 01:10:06,333
Sim, oito.
1252
01:10:06,416 --> 01:10:09,750
Por favor! Oito?
1253
01:10:09,833 --> 01:10:11,166
Sim! Creio que sim.
1254
01:10:11,250 --> 01:10:14,208
Já que sou o professor, eu te daria cinco.
1255
01:10:14,291 --> 01:10:15,708
Você me reprovaria?
1256
01:10:15,791 --> 01:10:19,541
Claro! Você é o pior aluno
que tive em toda a minha vida.
1257
01:10:19,625 --> 01:10:20,916
Não, espere.
1258
01:10:21,875 --> 01:10:23,541
Cinco mais oito
1259
01:10:23,625 --> 01:10:24,458
dá 13.
1260
01:10:24,958 --> 01:10:26,708
Dividido por dois, dá 6,5.
1261
01:10:26,791 --> 01:10:29,041
Passei! Por pouco, mas passei.
1262
01:10:29,541 --> 01:10:34,166
Tudo bem. Sua lógica funciona,
mas você não aprendeu nada.
1263
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
Quê? Eu aprendi!
1264
01:10:36,583 --> 01:10:38,208
Por favor, me tire!
1265
01:10:38,291 --> 01:10:41,041
Tudo bem.
Vai deixar de reviver o dia de Natal.
1266
01:10:41,708 --> 01:10:43,416
Mas você não vai gostar.
1267
01:10:44,625 --> 01:10:48,833
Está desfazendo o feitiço
ou está brincando comigo?
1268
01:10:49,416 --> 01:10:50,250
Está pronto?
1269
01:10:51,750 --> 01:10:55,125
Dê valor à sua família no presente
1270
01:10:55,208 --> 01:10:57,500
e no futuro que te aguarda.
1271
01:10:57,583 --> 01:10:59,666
Coloque-se no lugar dos outros.
1272
01:11:00,416 --> 01:11:01,541
Beleza.
1273
01:11:01,625 --> 01:11:03,708
Natal, ó, Natal,
1274
01:11:04,333 --> 01:11:06,291
Natal branco.
1275
01:11:06,375 --> 01:11:10,750
É um dia de alegria e felicidade.
1276
01:11:11,375 --> 01:11:15,500
Também cantarei no Natal. Ei!
1277
01:11:16,125 --> 01:11:16,958
Está cantando?
1278
01:11:17,041 --> 01:11:18,416
Calado.
1279
01:11:18,500 --> 01:11:21,708
Norte, Sul, Leste e Oeste.
1280
01:11:21,791 --> 01:11:23,708
O tempo acabou.
1281
01:11:24,291 --> 01:11:26,625
Abracadabra e…
1282
01:11:43,625 --> 01:11:45,000
Valeu, Diva Madrinha.
1283
01:11:45,583 --> 01:11:46,875
NÃO É MAIS VÉSPERA DE NATAL…
1284
01:11:46,958 --> 01:11:48,583
Vizinhos! Vida longa ao amor!
1285
01:11:48,666 --> 01:11:50,833
- Boa tarde.
- Feliz Natal!
1286
01:11:50,916 --> 01:11:51,833
Cadê meu carro?
1287
01:11:53,083 --> 01:11:54,958
Ah, o almoço das sobras.
1288
01:11:56,500 --> 01:11:57,333
Táxi!
1289
01:11:59,500 --> 01:12:01,750
Obrigado, Saúl.
1290
01:12:01,833 --> 01:12:03,208
Cuide-se! Feliz Natal!
1291
01:12:04,000 --> 01:12:05,708
Feliz Natal, vizinha!
1292
01:12:05,791 --> 01:12:06,666
Vizinho.
1293
01:12:08,166 --> 01:12:10,666
Feliz Natal. A vida é curta, aproveite!
1294
01:12:11,250 --> 01:12:12,541
Feliz Natal!
1295
01:12:13,333 --> 01:12:14,666
Feliz Natal!
1296
01:12:24,125 --> 01:12:27,291
- Arturo, que alegria!
- O que faz aqui, Jesús?
1297
01:12:27,375 --> 01:12:29,041
- Como assim?
- Daniela!
1298
01:12:29,125 --> 01:12:30,083
Vim pro almoço.
1299
01:12:30,166 --> 01:12:31,000
Daniela!
1300
01:12:32,833 --> 01:12:33,708
O que foi?
1301
01:12:33,791 --> 01:12:35,541
- O quê?
- Meu amor.
1302
01:12:36,041 --> 01:12:37,583
Quebrei o feitiço.
1303
01:12:37,666 --> 01:12:38,833
Vamos comemorar.
1304
01:12:38,916 --> 01:12:40,958
Não, Chuy. Temos que conversar.
1305
01:12:41,541 --> 01:12:42,375
Beleza.
1306
01:12:44,083 --> 01:12:45,125
Falei com um advogado.
1307
01:12:46,958 --> 01:12:48,000
Quê?
1308
01:12:48,625 --> 01:12:50,708
Eu me decidi, quero o divórcio.
1309
01:12:52,208 --> 01:12:53,833
Como assim, divórcio?
1310
01:12:54,333 --> 01:12:55,166
Digo…
1311
01:12:56,416 --> 01:12:58,041
Assim? Da noite pro dia?
1312
01:12:58,125 --> 01:13:00,250
Não é da noite pro dia, Jesús!
1313
01:13:00,333 --> 01:13:01,958
Tentei de tudo.
1314
01:13:02,041 --> 01:13:04,625
Queria que desse certo, mas não deu.
1315
01:13:04,708 --> 01:13:07,916
Mas estou aqui agora.
1316
01:13:08,000 --> 01:13:10,541
Você se concentrou no que te faltava
1317
01:13:10,625 --> 01:13:12,041
em vez do que tinha.
1318
01:13:13,166 --> 01:13:14,708
Você perdeu tudo.
1319
01:13:29,375 --> 01:13:30,208
Acabou.
1320
01:13:36,708 --> 01:13:37,958
Como assim, "acabou"?
1321
01:13:42,000 --> 01:13:42,833
Mas…
1322
01:13:45,500 --> 01:13:46,458
Daniela!
1323
01:14:26,333 --> 01:14:29,666
Assim não, Diva Madrinha.
1324
01:14:51,625 --> 01:14:53,166
- Quem é?
- É Chuy, papai!
1325
01:14:55,500 --> 01:14:57,208
- Filho!
- Pai.
1326
01:15:00,625 --> 01:15:01,791
Que surpresa!
1327
01:15:02,375 --> 01:15:03,208
Sim.
1328
01:15:03,708 --> 01:15:05,333
As sobras foram canceladas,
1329
01:15:05,916 --> 01:15:08,375
então vim visitar
minhas duas pessoas favoritas.
1330
01:15:11,625 --> 01:15:12,625
Duas?
1331
01:15:14,083 --> 01:15:15,666
- O quê?
- Entre.
1332
01:15:30,416 --> 01:15:31,541
Você tinha razão.
1333
01:15:33,083 --> 01:15:35,083
Este foi mesmo o seu último ano.
1334
01:15:37,000 --> 01:15:40,041
Minhas últimas palavras foram
que não gostava do molho de queijo.
1335
01:15:41,208 --> 01:15:42,583
Não foi só isso.
1336
01:15:43,166 --> 01:15:45,500
Você disse muito mais.
1337
01:15:47,083 --> 01:15:48,041
Sim, mas…
1338
01:15:51,708 --> 01:15:53,958
Por que está tão sentimental agora?
1339
01:15:54,833 --> 01:15:56,666
Já faz mais de dez meses.
1340
01:15:59,625 --> 01:16:01,291
Sim, mas…
1341
01:16:02,000 --> 01:16:03,958
é nosso primeiro Natal sem ela.
1342
01:16:09,458 --> 01:16:13,666
É como se ela morresse
muitas vezes ao longo do ano.
1343
01:16:15,666 --> 01:16:16,666
É verdade.
1344
01:16:18,250 --> 01:16:20,375
Sinto a mesma coisa.
1345
01:16:23,291 --> 01:16:24,291
Todos os dias.
1346
01:16:45,041 --> 01:16:45,875
Nossa!
1347
01:16:48,041 --> 01:16:50,666
Adoram vender a ideia
de uma família feliz.
1348
01:16:51,583 --> 01:16:52,750
Isso não existe.
1349
01:16:53,375 --> 01:16:55,166
Só porque você é muito amargo.
1350
01:16:55,666 --> 01:16:58,500
Está sempre brigando com seus irmãos.
1351
01:16:59,041 --> 01:17:01,416
Nem mencione meu irmão.
1352
01:17:02,416 --> 01:17:05,291
Você e a mamãe
criaram um verdadeiro inútil.
1353
01:17:06,375 --> 01:17:07,416
Não.
1354
01:17:07,500 --> 01:17:08,458
Sim.
1355
01:17:09,208 --> 01:17:12,625
Nunca entendi
por que deram o terreno a ele.
1356
01:17:15,500 --> 01:17:18,791
Os bens são para curar os males.
1357
01:17:19,916 --> 01:17:23,291
Não entende que seu irmão
não tinha nem um centavo?
1358
01:17:23,375 --> 01:17:27,583
Eu não podia deixá-lo na rua.
O terreno era para quem precisasse.
1359
01:17:29,000 --> 01:17:30,583
Ele estava muito mal.
1360
01:17:31,416 --> 01:17:34,333
Não sou o chefe dele, sou o pai dele.
1361
01:17:35,458 --> 01:17:36,833
Eu também precisava de um pai.
1362
01:17:37,708 --> 01:17:41,166
Lembro todas as vezes
que esqueceu meu aniversário.
1363
01:17:41,250 --> 01:17:43,583
Quê? Por que essa cara?
1364
01:17:43,666 --> 01:17:45,750
Lembra quando eu tinha seis anos?
1365
01:17:45,833 --> 01:17:48,958
Nesse dia,
todos esqueceram meu aniversário.
1366
01:17:49,875 --> 01:17:52,458
O dia inteiro passou,
e ninguém se lembrou.
1367
01:17:52,541 --> 01:17:56,833
E, claro, quando chorei na ceia,
de repente todos lembraram.
1368
01:17:57,333 --> 01:18:01,416
Como consolo,
me deram este relógio antigo.
1369
01:18:02,000 --> 01:18:03,041
Nem gosto dele.
1370
01:18:04,833 --> 01:18:09,166
Você adora bancar a vítima.
Se esse é seu problema, você é abençoado.
1371
01:18:10,708 --> 01:18:13,625
E, se não gosta do relógio, não use.
1372
01:18:21,000 --> 01:18:24,750
26 DE DEZEMBRO
1373
01:18:34,041 --> 01:18:35,166
O que foi, Conrado?
1374
01:18:35,708 --> 01:18:38,250
Onde você está? Precisa chegar às 7h.
1375
01:18:46,500 --> 01:18:48,208
Bem-vindos ao iMasters.
1376
01:19:07,041 --> 01:19:07,875
Oi, filha.
1377
01:19:09,000 --> 01:19:12,125
- Quer jantar comigo?
- Não, pai. Ligue pro meu irmão.
1378
01:19:13,500 --> 01:19:15,083
Seu irmão não atende.
1379
01:19:15,166 --> 01:19:17,500
Então ligue pra mamãe e resolva tudo.
1380
01:19:44,500 --> 01:19:46,541
Desculpe, quanto custam?
1381
01:19:46,625 --> 01:19:48,000
Cem pesos, senhor.
1382
01:19:48,500 --> 01:19:50,000
Pode me dar uma?
1383
01:19:50,083 --> 01:19:51,583
Claro, está muito bonita.
1384
01:19:51,666 --> 01:19:55,125
27 DE DEZEMBRO
1385
01:19:57,333 --> 01:19:59,666
SILVIA ESPINOZA
QUEM TE CONHECIA, TE AMAVA
1386
01:19:59,750 --> 01:20:00,583
Oi, mãe.
1387
01:20:02,958 --> 01:20:04,416
Você morreu muito cedo.
1388
01:20:09,458 --> 01:20:10,291
Me perdoe.
1389
01:20:14,750 --> 01:20:17,083
Por não ser paciente com você…
1390
01:20:20,541 --> 01:20:22,500
por perder a cabeça.
1391
01:20:27,500 --> 01:20:29,041
Você foi uma mãe tão boa…
1392
01:20:34,083 --> 01:20:35,416
Me perdoe, porque…
1393
01:20:37,375 --> 01:20:41,916
sim, tenho
uma família inquieta, conflituosa…
1394
01:20:43,916 --> 01:20:45,291
mas muito amorosa.
1395
01:20:56,416 --> 01:20:57,625
Sou muito abençoado.
1396
01:21:02,125 --> 01:21:05,000
Queria que estivesse aqui
1397
01:21:06,416 --> 01:21:09,541
pra eu comer seu peru e molho de queijo.
1398
01:21:15,541 --> 01:21:16,541
Sinto sua falta.
1399
01:21:26,500 --> 01:21:30,166
Está tudo bem?
Sua ligação me preocupou. Parecia urgente.
1400
01:21:31,166 --> 01:21:32,750
- Eu sei.
- Está tudo bem?
1401
01:21:32,833 --> 01:21:39,000
Estive pensando
em todas as nossas brigas e diferenças
1402
01:21:39,708 --> 01:21:41,791
e, por causa da mamãe,
1403
01:21:42,500 --> 01:21:44,791
acho que devemos alterar o testamento
1404
01:21:45,708 --> 01:21:47,541
e a escritura do terreno.
1405
01:21:47,625 --> 01:21:48,458
Beleza.
1406
01:21:49,041 --> 01:21:50,375
Como quer fazer?
1407
01:21:50,458 --> 01:21:53,000
Devemos colocar no nosso nome
1408
01:21:53,625 --> 01:21:54,625
ou só no seu?
1409
01:21:55,916 --> 01:21:57,916
Acho que deve ficar no seu nome.
1410
01:21:59,083 --> 01:22:00,458
Vai usá-lo melhor.
1411
01:22:02,208 --> 01:22:03,750
- Sério?
- Sim.
1412
01:22:36,833 --> 01:22:41,500
28 DE DEZEMBRO
1413
01:22:47,500 --> 01:22:48,875
Ah, Chuy…
1414
01:23:06,041 --> 01:23:06,875
Olá.
1415
01:23:08,541 --> 01:23:10,000
Quero falar com Daniela.
1416
01:23:10,083 --> 01:23:13,333
Desculpe, mas ela disse
pra não te deixar entrar.
1417
01:23:14,041 --> 01:23:15,208
É importante.
1418
01:23:15,291 --> 01:23:17,250
Não posso te deixar entrar.
1419
01:23:17,333 --> 01:23:21,291
- Me ajude, preciso falar com ela.
- Não posso. Ela disse que não.
1420
01:23:28,875 --> 01:23:31,833
Meninas, podem nos dar um minuto?
1421
01:23:33,791 --> 01:23:34,625
Obrigada.
1422
01:23:36,791 --> 01:23:37,791
Obrigado.
1423
01:23:38,500 --> 01:23:40,125
Estou aqui.
1424
01:23:41,791 --> 01:23:42,625
O que é isso?
1425
01:23:44,125 --> 01:23:45,000
É pra você.
1426
01:23:45,666 --> 01:23:47,041
Sempre te chamo Coelha.
1427
01:23:48,166 --> 01:23:50,041
É mesmo. Obrigada.
1428
01:23:51,916 --> 01:23:54,958
Daniela, me perdoe,
mesmo que por um momento.
1429
01:23:55,041 --> 01:23:56,958
"Me perdoe." São só palavras.
1430
01:23:57,041 --> 01:23:58,750
O que faço com elas?
1431
01:23:58,833 --> 01:24:01,041
Eu sei, mas é tudo que tenho agora.
1432
01:24:01,625 --> 01:24:03,583
E um arrependimento profundo.
1433
01:24:04,791 --> 01:24:05,625
De verdade.
1434
01:24:07,625 --> 01:24:08,458
Chuy.
1435
01:24:09,000 --> 01:24:12,625
Cansei de precisar te convencer
1436
01:24:13,791 --> 01:24:17,125
de que eu era capaz de fazer algo.
1437
01:24:17,208 --> 01:24:18,291
Me perdoe.
1438
01:24:19,166 --> 01:24:22,916
Estou muito orgulhoso de você
e de tudo que conquistou.
1439
01:24:23,916 --> 01:24:26,208
Amo que esteja realizando seus sonhos.
1440
01:24:26,833 --> 01:24:28,791
Você tem toda razão.
1441
01:24:31,166 --> 01:24:32,041
Eu tinha tudo
1442
01:24:32,916 --> 01:24:33,791
e perdi.
1443
01:24:35,333 --> 01:24:36,458
Só quero
1444
01:24:37,375 --> 01:24:39,083
jantar com vocês.
1445
01:24:39,833 --> 01:24:42,208
Ter uma ceia de Natal juntos.
1446
01:24:42,291 --> 01:24:44,666
Você? Quer uma ceia de Natal?
1447
01:24:45,250 --> 01:24:46,125
Sim.
1448
01:24:53,166 --> 01:24:54,291
Óscar não vai querer.
1449
01:24:55,083 --> 01:24:56,041
Por que não?
1450
01:24:56,125 --> 01:24:59,416
Depois da cena
que fez quando ele saiu do armário?
1451
01:24:59,500 --> 01:25:02,916
Duvido. Não é à toa
que não te ligou no seu aniversário.
1452
01:25:05,083 --> 01:25:06,333
Sabe onde ele está?
1453
01:25:16,000 --> 01:25:16,833
Filho!
1454
01:25:17,791 --> 01:25:18,625
Óscar!
1455
01:25:19,375 --> 01:25:22,583
- Preciso falar com você.
- O que está fazendo aqui?
1456
01:25:24,000 --> 01:25:25,583
Quero pedir perdão.
1457
01:25:26,333 --> 01:25:27,791
Pelo quê?
1458
01:25:28,500 --> 01:25:30,125
Por tudo!
1459
01:25:30,208 --> 01:25:31,166
Não, pai.
1460
01:25:31,666 --> 01:25:35,416
Precisa se esforçar mais. Perdão pelo quê?
1461
01:25:36,333 --> 01:25:40,500
Me disseram que não reagi bem
quando me contou o que me contou.
1462
01:25:40,583 --> 01:25:41,416
Te disseram?
1463
01:25:41,916 --> 01:25:43,500
O que eu falei?
1464
01:25:44,958 --> 01:25:46,041
Me perdoe, filho.
1465
01:25:47,500 --> 01:25:51,416
Não reagi bem quando me disse que é gay.
1466
01:25:53,500 --> 01:25:55,791
E que ia morar com seu namorado.
1467
01:25:55,875 --> 01:25:59,000
Você queria me arrastar pra um cabaré.
1468
01:25:59,625 --> 01:26:02,541
E você chorou
na frente de todo o restaurante.
1469
01:26:02,625 --> 01:26:05,166
Por que me contou em um restaurante?
1470
01:26:05,250 --> 01:26:07,458
Pra não fazer uma cena!
1471
01:26:07,541 --> 01:26:10,916
Já devia esperar. Você me conhece!
1472
01:26:11,000 --> 01:26:13,041
- É seu pedido de desculpas?
- Não.
1473
01:26:14,000 --> 01:26:15,166
Digo, sim.
1474
01:26:15,916 --> 01:26:16,916
Você passou
1475
01:26:18,166 --> 01:26:21,500
a vida tentando me transformar
em alguém que eu não era.
1476
01:26:22,416 --> 01:26:25,833
- Concentrando-se no que não sou.
- Por isso estou aqui.
1477
01:26:27,291 --> 01:26:30,875
Pra dizer que te vejo como é.
Que valorizo quem você é.
1478
01:26:32,083 --> 01:26:33,333
Eu te amo, filho!
1479
01:26:33,833 --> 01:26:35,250
Me perdoe!
1480
01:26:38,416 --> 01:26:40,541
O que está fazendo? Espere, filho!
1481
01:26:41,791 --> 01:26:42,666
Filho!
1482
01:27:07,625 --> 01:27:08,750
Me perdoe, filho.
1483
01:27:16,250 --> 01:27:17,708
Também te amo, pai.
1484
01:27:20,083 --> 01:27:21,500
Esse é Tommy.
1485
01:27:22,125 --> 01:27:23,375
Boa noite, sogro.
1486
01:27:23,875 --> 01:27:25,291
Muito prazer, Tommy.
1487
01:27:33,000 --> 01:27:35,750
Eu gostaria de fazer uma ceia de Natal.
1488
01:27:41,291 --> 01:27:42,125
O que fazem aqui?
1489
01:27:43,250 --> 01:27:45,208
Preparamos uma ceia de Natal.
1490
01:27:45,291 --> 01:27:49,583
Do que está falando? O Natal já passou.
1491
01:27:49,666 --> 01:27:53,083
Eu sei, mas queremos comemorar com você.
1492
01:27:53,166 --> 01:27:58,083
Obrigada, mas não estou
com fome e não estou a fim.
1493
01:27:58,166 --> 01:27:59,833
Precisamente, meu amor.
1494
01:27:59,916 --> 01:28:01,375
Estamos todos aqui.
1495
01:28:02,000 --> 01:28:05,000
Haja o que houver,
sempre seremos uma família.
1496
01:28:05,083 --> 01:28:06,666
Venha jantar com a gente.
1497
01:28:07,916 --> 01:28:08,750
Venha.
1498
01:28:13,583 --> 01:28:15,125
Foi de última hora, mas…
1499
01:28:15,958 --> 01:28:17,875
Quero dizer umas palavras.
1500
01:28:19,291 --> 01:28:20,500
E fazer um brinde
1501
01:28:20,583 --> 01:28:22,750
por estarmos aqui
1502
01:28:23,666 --> 01:28:25,083
nesta ceia de Natal
1503
01:28:25,875 --> 01:28:27,125
que eu tanto queria.
1504
01:28:27,208 --> 01:28:29,750
Sei que não é mais Natal, mas obrigado.
1505
01:28:29,833 --> 01:28:34,250
Obrigado, pai, irmão,
por estarem aqui conosco.
1506
01:28:35,000 --> 01:28:38,291
E a todos, por tornarem
esta ceia possível. Obrigado.
1507
01:28:38,375 --> 01:28:39,208
Saúde.
1508
01:28:41,416 --> 01:28:43,416
Por estarem aqui conosco.
1509
01:28:43,500 --> 01:28:46,333
E a todos,
por tornarem esta ceia possível.
1510
01:28:46,416 --> 01:28:49,458
- Saúde.
- Saúde.
1511
01:28:49,541 --> 01:28:51,250
- Tommy, bem-vindo.
- Valeu.
1512
01:28:51,333 --> 01:28:54,958
- Ele conseguiu!
- Ele conseguiu!
1513
01:28:56,125 --> 01:28:58,083
Ela está olhando do Céu.
1514
01:28:59,083 --> 01:29:02,250
Ele conseguiu!
1515
01:29:07,291 --> 01:29:10,250
Ele conseguiu!
1516
01:29:10,333 --> 01:29:12,541
- O que está havendo?
- Ele conseguiu!
1517
01:29:12,625 --> 01:29:13,750
Vamos ver.
1518
01:29:20,166 --> 01:29:22,541
Finalmente! Estão prontos?
1519
01:29:22,625 --> 01:29:24,083
Sim!
1520
01:29:24,833 --> 01:29:26,833
Sinto tanta falta da mamãe.
1521
01:29:31,625 --> 01:29:32,708
Desfrute a comida.
1522
01:29:34,375 --> 01:29:35,333
O que é isso?
1523
01:29:36,500 --> 01:29:38,041
- O quê?
- Hoje é dia 28.
1524
01:29:46,333 --> 01:29:47,416
Uau!
1525
01:30:03,833 --> 01:30:04,666
Pai.
1526
01:30:05,833 --> 01:30:07,958
Posso mudar minha carta pro Papai Noel?
1527
01:30:12,833 --> 01:30:15,416
Vamos! Por favor, papai.
1528
01:30:16,958 --> 01:30:17,791
Sim, meu amor.
1529
01:30:18,916 --> 01:30:20,041
Eu te escutei.
1530
01:30:21,708 --> 01:30:23,125
Claro que podemos mudar.
1531
01:30:23,625 --> 01:30:25,708
Também quero mudar a minha.
1532
01:30:26,916 --> 01:30:27,750
Quer, campeão?
1533
01:30:31,916 --> 01:30:34,916
Já desejaram
um feliz aniversário ao seu pai?
1534
01:30:35,000 --> 01:30:42,000
Parabéns pra você…
1535
01:30:47,000 --> 01:30:49,708
EU TE AMO TANTO! FELIZ ANIVERSÁRIO!
1536
01:30:56,500 --> 01:31:00,541
Um dia, um amigo me disse
pra desfrutar as migalhas da vida.
1537
01:31:00,625 --> 01:31:03,666
Não sei se isso foi há dias ou anos.
1538
01:31:04,750 --> 01:31:05,875
Eu era outra pessoa.
1539
01:31:05,958 --> 01:31:08,125
- Tudo bem?
- Me dá um trocado?
1540
01:31:08,208 --> 01:31:09,166
Um trocado?
1541
01:31:09,250 --> 01:31:10,666
Que tal um trabalho?
1542
01:31:10,750 --> 01:31:12,875
- Sabe limpar vidros? Entre!
- OK.
1543
01:31:19,583 --> 01:31:21,791
LENDAS LOJA DE ARTIGOS
1544
01:31:31,583 --> 01:31:35,166
Não podia valorizar as pessoas
que me amam e me aturam.
1545
01:31:36,458 --> 01:31:37,916
Quer ser meu sócio?
1546
01:31:39,916 --> 01:31:41,500
- Sócio?
- Sócio!
1547
01:31:45,541 --> 01:31:48,583
Eu pensava que o Natal
era um evento hipócrita,
1548
01:31:48,666 --> 01:31:51,541
quando todos estavam
cheios de amor e alegria,
1549
01:31:52,250 --> 01:31:54,541
mas esqueciam tudo no dia seguinte.
1550
01:31:54,625 --> 01:31:56,250
Molho de queijo!
1551
01:31:56,333 --> 01:31:58,083
Se aprendi algo,
1552
01:31:58,166 --> 01:32:01,916
é que não é
só o dia de Natal que é importante,
1553
01:32:02,000 --> 01:32:05,875
mas os dias seguintes.
1554
01:32:14,208 --> 01:32:16,958
Sei como é uma vida de total indiferença.
1555
01:32:17,625 --> 01:32:19,250
Não recomendaria a ninguém.
1556
01:32:20,333 --> 01:32:22,208
O Natal é uma época
1557
01:32:22,291 --> 01:32:24,875
pra abraçar aqueles que nos cercam
1558
01:32:24,958 --> 01:32:27,333
e lembrar aqueles que estão longe.
1559
01:32:29,083 --> 01:32:33,000
E, apesar da bobagem
que me ouviram dizer antes,
1560
01:32:33,083 --> 01:32:36,791
o mundo é um lugar
que nos permite ser generosos.
1561
01:32:36,875 --> 01:32:40,666
Parabéns pra você…
1562
01:32:40,750 --> 01:32:42,916
Mas com certeza sabem melhor que eu.
1563
01:32:58,250 --> 01:32:59,250
Aonde vão?
1564
01:32:59,333 --> 01:33:01,291
- Ao almoço de sobras.
- Posso ir?
1565
01:33:02,500 --> 01:33:03,333
Sério?
1566
01:39:47,000 --> 01:39:49,000
Legendas: Bruno Spinosa Tiussi