1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,375 --> 00:00:19,208 NATAL OUTRA VEZ? 4 00:02:40,041 --> 00:02:41,250 Pai! 5 00:02:41,333 --> 00:02:43,875 Papai! Posso mudar minha carta pro Papai Noel? 6 00:02:43,958 --> 00:02:46,500 Não pode. Enviei ontem. 7 00:02:46,583 --> 00:02:47,833 Por favor, papai. 8 00:02:47,916 --> 00:02:50,458 - Não. - Quero mudar a minha também. 9 00:02:51,750 --> 00:02:54,500 Já desejaram um feliz aniversário ao seu pai? 10 00:02:55,291 --> 00:02:57,375 Feliz aniversário, pai. 11 00:03:00,125 --> 00:03:01,333 Parabéns pra você… 12 00:03:01,416 --> 00:03:02,958 Por que eu odeio o Natal? 13 00:03:03,041 --> 00:03:05,041 Porque também é meu aniversário 14 00:03:05,125 --> 00:03:06,541 e, em vez de celebrar, 15 00:03:07,791 --> 00:03:08,916 isto é o que tenho. 16 00:03:09,000 --> 00:03:10,500 - Irmão. - Oi, Roberta. 17 00:03:10,583 --> 00:03:12,291 - Busca nossos pais? - Não tem carro? 18 00:03:12,375 --> 00:03:14,708 - Não no momento. - Sim, vou buscá-los. 19 00:03:14,791 --> 00:03:17,166 - Oi! - Você vai com seu namorado, Ale? 20 00:03:17,250 --> 00:03:18,375 Sim, com Esteban. 21 00:03:18,458 --> 00:03:22,333 - Deixe-o longe do tio Miguel. - Pode deixar. Obrigado, Nuria. 22 00:03:22,416 --> 00:03:23,875 - Quantos anos? - Quarenta e um. 23 00:03:23,958 --> 00:03:26,708 Estou fazendo a dieta cetogênica. Preciso… 24 00:03:26,791 --> 00:03:28,375 - OK. - Compre brócolis. 25 00:03:28,458 --> 00:03:30,791 - Vou comprar. - Obrigada, tchau. 26 00:03:32,125 --> 00:03:35,875 E aí, mano? Outra viagem ao redor do Sol. Quer o quê? 27 00:03:35,958 --> 00:03:39,125 - Além do que te devo. - De aniversário, Rubén? 28 00:03:39,625 --> 00:03:41,583 Quero seu carro fora do terreno. 29 00:03:41,666 --> 00:03:43,375 Estou trabalhando nisso. 30 00:03:43,458 --> 00:03:47,541 Quando seu aniversário é no Natal, todos esquecem, ou você ganha um presente. 31 00:03:47,625 --> 00:03:48,500 Não dois. 32 00:03:49,166 --> 00:03:51,583 Se reclama, te chamam de egocêntrico. 33 00:03:51,666 --> 00:03:53,125 24 DE DEZEMBRO 34 00:03:53,208 --> 00:03:55,166 Papai, me ajuda? 35 00:03:55,666 --> 00:03:56,500 O que foi? 36 00:03:57,000 --> 00:04:01,041 Minha mão dói por causa do caratê. Me ajuda a fazer um curativo. 37 00:04:02,250 --> 00:04:06,583 Já que seu pai está aqui, diga a ele pra ver que não estou exagerando. 38 00:04:06,666 --> 00:04:07,958 O que aconteceu? 39 00:04:08,041 --> 00:04:11,750 No último dia de aula, achei uns fones de ouvido, 40 00:04:11,833 --> 00:04:13,916 e não tinha nome. 41 00:04:14,000 --> 00:04:17,500 Então, eu os peguei, e agora a mamãe está me repreendendo. 42 00:04:19,125 --> 00:04:22,000 - Você apagou o nome? - Não tinha nome. 43 00:04:22,083 --> 00:04:24,583 Não importa se tinha nome ou não, 44 00:04:24,666 --> 00:04:26,916 leve-os ao diretor e peça desculpas. 45 00:04:27,000 --> 00:04:30,125 Na vida real, quando você perde algo, não te devolvem. 46 00:04:30,208 --> 00:04:32,625 Muito menos pedem desculpas. É a vida. 47 00:04:32,708 --> 00:04:34,916 Exatamente, é a vida. 48 00:04:35,000 --> 00:04:39,708 Além disso, sempre digo: "Melhor você do que eu." 49 00:04:39,791 --> 00:04:42,625 Não, é um ditado horrível. 50 00:04:42,708 --> 00:04:43,958 - Ignore. - Por quê? 51 00:04:44,041 --> 00:04:47,750 Depois das férias, devolva os fones e peça desculpas. 52 00:04:47,833 --> 00:04:48,875 Fim de papo. 53 00:04:49,458 --> 00:04:50,625 Está bem, mãe. 54 00:04:52,833 --> 00:04:55,791 E você, Sr. Ditados, não tem nada pra fazer? 55 00:04:56,541 --> 00:04:57,375 Tipo o quê? 56 00:04:58,833 --> 00:05:00,041 Ah, sim… 57 00:05:02,416 --> 00:05:05,208 - Obrigado, delicioso. - Quero falar com você. 58 00:05:05,291 --> 00:05:07,166 Você e mais quantos? 59 00:05:07,750 --> 00:05:08,583 O que disse? 60 00:05:08,666 --> 00:05:11,750 Nada. Não acha que exagerou? 61 00:05:11,833 --> 00:05:14,333 Tudo bem que peguem as coisas dos outros? 62 00:05:15,041 --> 00:05:18,416 Não, e também não quero brigar por isso. Paz? 63 00:05:18,500 --> 00:05:19,833 Não sei, diga você. 64 00:05:19,916 --> 00:05:22,250 Sim, é uma noite de paz, de amor. 65 00:05:22,333 --> 00:05:23,208 Claro. 66 00:05:23,875 --> 00:05:26,500 - O que foi? - Sobras de Natal com meus pais. 67 00:05:26,583 --> 00:05:28,750 - Não, eu passo. - Que novidade! 68 00:05:28,833 --> 00:05:32,458 - Comprou os presentes? - Claro… que não. 69 00:05:32,541 --> 00:05:35,166 Preciso sacar dinheiro e depois vou comprar… 70 00:05:35,666 --> 00:05:38,041 Nuria quer brócolis. 71 00:05:38,125 --> 00:05:41,083 Já fiz comida pra ela. Você vai buscar seus pais? 72 00:05:41,166 --> 00:05:44,833 Roberta não tem carro. Ela é preguiçosa demais pra buscá-los. 73 00:05:44,916 --> 00:05:46,750 - Não é o fim do mundo. - Não? 74 00:05:46,833 --> 00:05:50,500 - Enfrente o tráfego, então. - Não são meus pais, são seus. 75 00:05:50,583 --> 00:05:55,416 É Natal e meu aniversário. Todo mundo esquece isso. 76 00:05:55,500 --> 00:05:59,166 No seu aniversário, você busca seus pais 77 00:05:59,250 --> 00:06:01,416 e ganha um beijo. 78 00:06:02,125 --> 00:06:04,375 Isso é uma moda dos Estados Unidos. 79 00:06:04,458 --> 00:06:06,000 Quer um beijo ou não? 80 00:06:07,083 --> 00:06:08,041 Feliz Natal! 81 00:06:11,916 --> 00:06:12,750 Vou nessa. 82 00:06:13,250 --> 00:06:14,083 Tchau. 83 00:06:44,500 --> 00:06:48,333 - Idiota! - Adeus! 84 00:06:54,541 --> 00:06:56,833 - Pela direita. - O que há com você? 85 00:06:56,916 --> 00:06:58,708 Um trocado pro Natal? 86 00:06:58,791 --> 00:07:01,416 - Quase te atropelo! Cuidado. - Anda. 87 00:07:01,500 --> 00:07:03,333 Não tenho dinheiro. 88 00:07:03,416 --> 00:07:06,833 Preciso colocar luzes no telhado pro Papai Noel saber onde moro. 89 00:07:06,916 --> 00:07:09,041 Tome. Só não tem gás. 90 00:07:09,125 --> 00:07:11,000 Se cuida. Feliz Natal! 91 00:07:23,083 --> 00:07:25,708 Obrigado pela compra, garotinha. 92 00:07:25,791 --> 00:07:26,750 Vamos. 93 00:07:28,125 --> 00:07:31,166 LENDAS LOJA DE ARTIGOS 94 00:07:31,250 --> 00:07:32,666 - Bom dia. - Olá. 95 00:07:32,750 --> 00:07:35,666 Desculpe, o trânsito está horrível. Maldito Natal. 96 00:07:35,750 --> 00:07:38,041 Não diga "maldito Natal". Terrível! 97 00:07:39,666 --> 00:07:43,208 - Maldito Natal. - Trouxe café para você, Grinch. 98 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 Obrigado. 99 00:07:48,416 --> 00:07:49,333 Está frio. 100 00:07:50,416 --> 00:07:51,791 Você viu os vidros? 101 00:07:52,291 --> 00:07:53,250 Venha aqui. 102 00:07:53,333 --> 00:07:54,166 Olhe. 103 00:07:54,833 --> 00:07:56,750 Estão todos sujos, Conrado. 104 00:07:56,833 --> 00:07:58,750 Olha! Precisa limpá-los. 105 00:07:58,833 --> 00:08:02,166 Não posso limpá-los. As costas doem. Preciso operar. 106 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 Quando? 107 00:08:03,875 --> 00:08:07,208 Precisarei operar se continuar limpando os vidros. 108 00:08:08,583 --> 00:08:11,333 - Boa tentativa. - Dói muito. 109 00:08:11,416 --> 00:08:14,333 - Precisamos contratar alguém. - Não, Conrado. 110 00:08:14,416 --> 00:08:18,458 Com o que concordamos? Precisamos ganhar mais e gastar menos. 111 00:08:18,541 --> 00:08:21,583 O que acontecerá se contratarmos um faxineiro? 112 00:08:22,583 --> 00:08:25,666 - Os vidros ficarão limpos. - Não! Vamos gastar mais. 113 00:08:25,750 --> 00:08:27,625 Aliás, preciso de dinheiro. 114 00:08:27,708 --> 00:08:29,541 Não, por falar em despesas, 115 00:08:29,625 --> 00:08:33,208 queria falar com você sobre esta antiguidade. 116 00:08:33,291 --> 00:08:34,791 - Quero um Mac. - Sim. 117 00:08:34,875 --> 00:08:37,625 Não posso trabalhar, não sei usar um PC. 118 00:08:37,708 --> 00:08:40,500 Não é bom pra desenhar. Não sei se é o Windows… 119 00:08:40,583 --> 00:08:42,958 Talvez seja eu? Sou um idiota. 120 00:08:43,041 --> 00:08:45,833 - Não posso… - Chega, Conrado. Calma. 121 00:08:45,916 --> 00:08:46,791 Respire. 122 00:08:48,166 --> 00:08:51,708 Isso. Tranquilo. Se vendermos o carrinho de Lorena Ochoa, 123 00:08:52,208 --> 00:08:53,416 compro um novo. 124 00:08:53,500 --> 00:08:55,750 - Nunca venderemos isso. - Confie. 125 00:08:55,833 --> 00:08:57,333 - Espere, vem cá. - O quê? 126 00:08:59,833 --> 00:09:01,416 - O que é isso? - Parabéns. 127 00:09:01,500 --> 00:09:02,750 É pra mim? 128 00:09:02,833 --> 00:09:03,666 Claro! 129 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 Não precisava, Conrado. 130 00:09:05,833 --> 00:09:09,000 Mede os passos, as calorias… 131 00:09:09,083 --> 00:09:10,958 Até previne infartos. 132 00:09:11,041 --> 00:09:13,708 - Como Dick Tracy, lembra? - E diz a hora? 133 00:09:14,416 --> 00:09:15,833 Sim, claro. 134 00:09:17,500 --> 00:09:19,416 O quê? 135 00:09:21,416 --> 00:09:22,791 - Não. - Um abraço? 136 00:09:22,875 --> 00:09:24,125 - Não. - Venha aqui. 137 00:09:24,208 --> 00:09:27,291 - Não. - Sim. 138 00:09:27,375 --> 00:09:28,750 - Não. - Chuy. 139 00:09:32,666 --> 00:09:35,958 Certo, chega. Me solta, Conrado. 140 00:09:36,041 --> 00:09:37,541 Chega. 141 00:09:37,625 --> 00:09:39,125 Até mais. 142 00:09:39,208 --> 00:09:41,958 Tenho que comprar presentes pra família. 143 00:09:42,041 --> 00:09:44,083 - Maldito Natal. - Feliz Natal. 144 00:09:44,166 --> 00:09:45,666 Os vidros, Conrado! 145 00:09:49,791 --> 00:09:50,833 BRINQUEDOS 146 00:09:57,125 --> 00:09:58,250 Vou pegar um urso. 147 00:10:02,458 --> 00:10:03,875 "Dona de casa." 148 00:10:04,958 --> 00:10:06,625 Tem desconto. Isso! 149 00:10:15,625 --> 00:10:17,083 É isso que Óscar quer? 150 00:10:17,708 --> 00:10:18,541 Estranho. 151 00:10:22,375 --> 00:10:23,541 Isto é pra mim. 152 00:10:24,416 --> 00:10:25,291 ESGOTADO 153 00:10:26,041 --> 00:10:27,250 Ele vai adorar. 154 00:10:32,833 --> 00:10:34,083 Vem cá, meu bem. 155 00:10:34,166 --> 00:10:35,125 O que foi? 156 00:10:35,666 --> 00:10:37,583 Terminei meu vision board. 157 00:10:37,666 --> 00:10:40,000 - O quê? - Meu vision board. 158 00:10:40,666 --> 00:10:41,500 Que bonito! 159 00:10:41,583 --> 00:10:44,583 Quero me concentrar em ter uma família incrível. 160 00:10:44,666 --> 00:10:47,083 Tudo vai entrar nos eixos. 161 00:10:47,166 --> 00:10:48,000 O quê? 162 00:10:48,083 --> 00:10:51,416 - Temos uma família incrível. - Sim, temos. 163 00:10:51,500 --> 00:10:54,208 Mas será que estamos fazendo tudo certo? 164 00:10:54,291 --> 00:10:56,250 Sim, meu amor. Estamos indo bem. 165 00:10:57,833 --> 00:10:58,666 Venha. 166 00:10:58,750 --> 00:11:01,208 - O quê? - Agora, vem isto. 167 00:11:01,708 --> 00:11:02,541 O que é? 168 00:11:03,750 --> 00:11:04,875 O salão. 169 00:11:06,958 --> 00:11:09,000 - O salão de cachorros? - Sim. 170 00:11:09,833 --> 00:11:12,375 Amor, escute, 171 00:11:13,083 --> 00:11:16,791 acho que você não pode ser empresária e dona de casa. 172 00:11:16,875 --> 00:11:18,833 Fica complicado. 173 00:11:18,916 --> 00:11:22,833 É a coisa mais machista que já me disse. 174 00:11:22,916 --> 00:11:26,583 Você me vê como mãe. Não posso ser mãe e empresária? 175 00:11:26,666 --> 00:11:28,875 Não me entenda mal. 176 00:11:29,541 --> 00:11:32,458 Eu te apoiaria, mas não temos dinheiro agora. 177 00:11:32,541 --> 00:11:34,166 Não estou pedindo dinheiro. 178 00:11:34,666 --> 00:11:38,875 Existem investidores-anjo. Você apresenta um modelo de negócio, 179 00:11:38,958 --> 00:11:41,291 eles acreditam em você e investem. 180 00:11:41,375 --> 00:11:43,916 É uma opção. Também tem o terreno. 181 00:11:44,000 --> 00:11:46,916 Se vendermos, teremos grana, e poderei ajudar. 182 00:11:47,666 --> 00:11:50,208 - Alô? Sim, estou a caminho. - Onde está? 183 00:11:50,875 --> 00:11:55,750 Tchau. Sim, mãe. Estou descendo as escadas agora. 184 00:11:55,833 --> 00:11:58,375 A seta não é pra decoração! Seu animal! 185 00:11:58,458 --> 00:12:00,791 Calma, mãe. Vou causar um acidente. 186 00:12:00,875 --> 00:12:02,333 Você é uma selvagem. 187 00:12:02,416 --> 00:12:07,583 Não aguento Nuria. Ela é uma grosseira. 188 00:12:07,666 --> 00:12:09,291 - Você a criou. - Vamos. 189 00:12:09,375 --> 00:12:12,458 - E onde você estava? - Ganhando dinheiro. 190 00:12:12,541 --> 00:12:16,041 Desculpem interromper. Não vão me desejar feliz aniversário? 191 00:12:16,125 --> 00:12:20,208 - Sim! Feliz aniversário! - Feliz aniversário, filho. 192 00:12:22,333 --> 00:12:24,166 - Não está vendo, idiota? - Pai! 193 00:12:24,250 --> 00:12:26,625 - Idiota! - Você puxou meu cinto. 194 00:12:29,250 --> 00:12:30,875 Quase me estrangulou, pai! 195 00:12:30,958 --> 00:12:32,500 Calma, filho! 196 00:12:32,583 --> 00:12:34,333 Não importa que seja Natal. 197 00:12:34,416 --> 00:12:37,041 - Irmãs! - Feliz Natal, Chuy. 198 00:12:37,125 --> 00:12:41,583 - Que ótima noite! - Olá. Como vai? 199 00:12:41,666 --> 00:12:43,416 Estávamos esperando vocês. 200 00:12:43,500 --> 00:12:45,333 - Ótimo. - Quando vai pra Tulum? 201 00:12:45,416 --> 00:12:46,791 Amanhã, acredita? 202 00:12:46,875 --> 00:12:48,625 - Não. - Não vai me visitar? 203 00:12:48,708 --> 00:12:51,208 - Jamais. Não quero pegar dengue. - Idiota. 204 00:12:51,291 --> 00:12:53,000 - Não é verdade. - Oi, Nuria. 205 00:12:53,083 --> 00:12:55,875 - E aí? - O que andou fazendo? Está divina. 206 00:12:55,958 --> 00:12:58,041 - Qual é, nem comece. - O quê? 207 00:12:58,125 --> 00:13:00,250 - Está linda. - Eu sei. 208 00:13:00,333 --> 00:13:02,958 - Entrem. - Feliz aniversário, irmão. 209 00:13:03,041 --> 00:13:05,125 - Valeu. - Ah, é! Feliz aniversário! 210 00:13:05,208 --> 00:13:06,125 "Ah, é!" 211 00:13:07,666 --> 00:13:10,500 - Tia! Tio! - Feliz Natal! 212 00:13:10,583 --> 00:13:11,458 Sim, tia. 213 00:13:11,541 --> 00:13:13,458 Cuide bem das minhas Tupperware. 214 00:13:13,541 --> 00:13:15,583 Cada ano eu perco uma. 215 00:13:15,666 --> 00:13:17,208 Claro, não se preocupe. 216 00:13:17,291 --> 00:13:19,000 Que foi, Jesús? 217 00:13:19,916 --> 00:13:21,625 Feliz aniversário! 218 00:13:21,708 --> 00:13:24,416 - Obrigado. - Meu bem. 219 00:13:24,500 --> 00:13:26,833 Obrigado por lembrar sozinha. 220 00:13:26,916 --> 00:13:28,333 - Meu garoto! - Tio. 221 00:13:29,166 --> 00:13:30,666 Quero muito rum com coca. 222 00:13:30,750 --> 00:13:32,416 - Assim. - Assim. 223 00:13:32,500 --> 00:13:33,666 Entre. 224 00:13:33,750 --> 00:13:35,958 - Ei! - Irmã, entre. 225 00:13:36,041 --> 00:13:37,041 E… 226 00:13:38,083 --> 00:13:39,041 - Chuy. - O quê? 227 00:13:39,125 --> 00:13:41,083 Eu te disse de manhã. Esteban. 228 00:13:42,875 --> 00:13:44,333 Posso estacionar ali? 229 00:13:44,416 --> 00:13:46,291 Não é um bom lugar. 230 00:13:46,375 --> 00:13:48,458 Obrigado, irmão. Você é o cara! 231 00:13:50,083 --> 00:13:51,875 - Espere. - O quê? 232 00:13:52,375 --> 00:13:53,291 Quem é esse? 233 00:13:53,916 --> 00:13:57,541 Ban. Esteban. 234 00:13:58,166 --> 00:14:00,083 O idiota do Ramiro me traiu. 235 00:14:00,791 --> 00:14:01,625 Que Ramiro? 236 00:14:02,916 --> 00:14:03,750 O quê? 237 00:14:04,791 --> 00:14:09,291 - Fiquei com ele por oito anos! - Ah, esse Ramiro. 238 00:14:09,375 --> 00:14:11,500 - Esse Ramiro. - Sim. 239 00:14:12,166 --> 00:14:14,458 - E aí, mano? - Ai! 240 00:14:14,541 --> 00:14:16,458 - Parabéns. - Obrigado, entre. 241 00:14:16,541 --> 00:14:18,333 Sim, muito obrigado. Entre. 242 00:14:23,500 --> 00:14:24,958 Feliz Natal! 243 00:14:26,166 --> 00:14:27,208 Quatro dedos. 244 00:14:27,291 --> 00:14:30,166 Vou colocar menos, ele fica impertinente. 245 00:14:30,250 --> 00:14:31,291 Chega. 246 00:14:31,375 --> 00:14:34,333 Muito blá-blá-bá e pouco glub-glub-glub. 247 00:14:34,416 --> 00:14:36,125 Não fique louco, tio. 248 00:14:36,208 --> 00:14:37,916 Não, será só isso. 249 00:14:38,500 --> 00:14:39,666 Larguei a bebida… 250 00:14:39,750 --> 00:14:40,791 Como é? 251 00:14:40,875 --> 00:14:43,375 - Ótimo. - …mas ela não me largou! 252 00:14:45,625 --> 00:14:46,541 Saúde. 253 00:14:48,791 --> 00:14:53,541 - Tio, me ajude a pegar umas cadeiras,. - De jeito nenhum, cara. Acho que não. 254 00:14:53,625 --> 00:14:57,625 Todo ano você me coloca pra trabalhar. Vim como convidado. 255 00:14:57,708 --> 00:14:59,625 Tudo bem. Me ajude, irmão. 256 00:15:00,291 --> 00:15:02,500 - Venha. Não faça caretas. - Vão. 257 00:15:04,250 --> 00:15:05,750 Aqui. Pegue esta. 258 00:15:08,125 --> 00:15:12,541 Cara, se seus sapatos estão sujos, tire-os antes de entrar em casa. 259 00:15:12,625 --> 00:15:15,583 - Desculpe, vou tirá-los agora. - Não pode ser. 260 00:15:15,666 --> 00:15:18,916 Me diga, como vai a faculdade? 261 00:15:19,541 --> 00:15:20,458 Ótima. 262 00:15:21,083 --> 00:15:24,541 - E seu novo apartamento? - Ótimo, é legal. Tranquilo. 263 00:15:25,166 --> 00:15:26,958 Aposto que já cortaram a luz. 264 00:15:27,666 --> 00:15:28,791 Sim. 265 00:15:28,875 --> 00:15:29,750 Uma vez. 266 00:15:29,833 --> 00:15:32,291 É difícil viver sozinho. 267 00:15:33,000 --> 00:15:34,416 Mas você está grande. 268 00:15:34,958 --> 00:15:38,541 Não pode mais morar com nossos pais ou no terreno. 269 00:15:39,666 --> 00:15:41,083 Claro que não. 270 00:15:41,791 --> 00:15:42,958 Não. 271 00:15:45,291 --> 00:15:47,250 - Eu ia te dizer… - O quê? 272 00:15:47,791 --> 00:15:51,583 Preciso comprar livros extras pra escola. 273 00:15:52,208 --> 00:15:54,875 Faltam alguns pesos, espero que possa ajudar. 274 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 Sim, como não? 275 00:16:00,041 --> 00:16:02,500 Como seus sapatos ficaram tão sujos? 276 00:16:03,125 --> 00:16:06,166 - Acho que pisei em cocô. - Quê? Tire-os. 277 00:16:06,875 --> 00:16:07,916 Mano! 278 00:16:12,500 --> 00:16:13,333 Vai, amor. 279 00:16:15,458 --> 00:16:16,291 Não! 280 00:16:17,083 --> 00:16:18,833 - Quem agora? Vai, tio. - Eu! 281 00:16:18,916 --> 00:16:22,291 - Mas preciso do meu remédio. - Largue a bebida, tio. 282 00:16:22,375 --> 00:16:23,583 Estou indo! 283 00:16:23,666 --> 00:16:25,541 - Vamos ver. - Com cuidado. 284 00:16:29,208 --> 00:16:30,625 Vou pegar este. 285 00:16:31,458 --> 00:16:32,583 É bom em roubar. 286 00:16:32,666 --> 00:16:34,541 - Minha vez. - Vai, meu bem. 287 00:16:36,208 --> 00:16:37,208 Dois quatros! 288 00:16:39,125 --> 00:16:40,333 Um roubo! 289 00:16:40,416 --> 00:16:41,666 Você não tem nada. 290 00:16:41,750 --> 00:16:43,083 Vamos ver! 291 00:16:43,750 --> 00:16:45,125 Quero o envelope. 292 00:16:45,750 --> 00:16:47,791 Sim, irmã. 293 00:16:47,875 --> 00:16:52,666 - Por quê? - Porque tem dinheiro aqui. Certo, pai? 294 00:16:52,750 --> 00:16:56,708 - Todos têm um presente? Vamos abri-los. - Mãe, Sandy não tem nada. 295 00:16:56,791 --> 00:17:01,208 Você não tem um? Seu padrinho tem vários, ele te dá um. 296 00:17:01,291 --> 00:17:04,500 O quê? Não. Sandy precisa aprender a jogar. 297 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 - Ei! - Chuy. 298 00:17:06,458 --> 00:17:09,666 Estou brincando. Venha aqui e escolha, Sandy. 299 00:17:11,708 --> 00:17:12,958 Melhor eu escolher. 300 00:17:13,041 --> 00:17:15,083 Vou te dar esta caixinha. 301 00:17:15,166 --> 00:17:16,333 - Beleza. - Chuy. 302 00:17:16,416 --> 00:17:17,250 Obrigada. 303 00:17:17,333 --> 00:17:20,041 Porque meu envelope tem dinheiro. 304 00:17:23,833 --> 00:17:25,708 Olha, irmã, é incrível! 305 00:17:25,791 --> 00:17:27,541 É muito legal! 306 00:17:28,625 --> 00:17:31,416 Que grande presente! É um frigobar. 307 00:17:32,875 --> 00:17:35,666 - Vamos, filho. Abra seu presente. - O quê, mãe? 308 00:17:35,750 --> 00:17:39,625 - Abra! - Abra! 309 00:17:39,708 --> 00:17:42,416 Vou abrir, mas não vou dividir. 310 00:17:42,500 --> 00:17:44,166 - Divida. - Abra, meu bem. 311 00:17:45,583 --> 00:17:47,458 - O que é? - O que é? 312 00:17:47,541 --> 00:17:48,875 - Mãe! - O que é? 313 00:17:48,958 --> 00:17:51,208 Feliz Natal, querido. De verdade. 314 00:17:52,666 --> 00:17:54,250 Adoro essa foto. 315 00:17:54,333 --> 00:17:58,000 Dê um beijo e um abraço na sua mãe. Vamos, não fique assim. 316 00:17:58,083 --> 00:17:59,416 - Vem cá. - Meu filho. 317 00:18:00,166 --> 00:18:02,916 - Que bom que gostou. - Obrigado, mãe. 318 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 Vamos pra sala de jantar? 319 00:18:06,125 --> 00:18:07,500 Hora de comer! 320 00:18:07,583 --> 00:18:10,125 - Sim. - Tire o chapéu da mesa. 321 00:18:20,250 --> 00:18:22,000 Vamos brindar. 322 00:18:22,083 --> 00:18:23,625 Não, vamos rezar. 323 00:18:24,750 --> 00:18:25,791 Não, pai. 324 00:18:27,500 --> 00:18:28,666 Oremos. 325 00:18:30,375 --> 00:18:35,708 Bendito seja o Senhor por nos prover com essas iguarias. 326 00:18:35,791 --> 00:18:40,000 Como o peru da minha esposa, que você traz do campo pra cidade. 327 00:18:41,333 --> 00:18:42,541 Silêncio! 328 00:18:44,375 --> 00:18:46,916 Você nos dá tudo o que precisamos, 329 00:18:47,000 --> 00:18:49,416 como minerais e vitaminas. 330 00:18:49,500 --> 00:18:51,958 E você nos dá força, 331 00:18:53,291 --> 00:18:54,500 entusiasmo, 332 00:18:54,583 --> 00:18:55,500 energia, 333 00:18:56,333 --> 00:18:57,666 toda a força 334 00:18:58,166 --> 00:19:02,208 pra seguirmos neste mundo e podermos estar todos juntos. 335 00:19:02,291 --> 00:19:04,791 - O peru! - O peru! 336 00:19:04,875 --> 00:19:10,666 - Que peru? Amém! - Sim, amém! 337 00:19:11,541 --> 00:19:13,208 O queijo! 338 00:19:13,291 --> 00:19:15,333 - Parece bom. - Abram espaço. 339 00:19:15,416 --> 00:19:17,250 Quem? Nuria? 340 00:19:17,333 --> 00:19:19,458 - Divina. - Obrigada, Chuy. 341 00:19:20,166 --> 00:19:21,791 Que dieta está fazendo? 342 00:19:21,875 --> 00:19:23,625 Dieta cetogênica. 343 00:19:23,708 --> 00:19:25,541 Cetogênica, gordinha? 344 00:19:25,625 --> 00:19:27,583 Não me chame de "gordinha". 345 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 - Qual o problema? - Filho! 346 00:19:29,250 --> 00:19:31,041 Não fale assim com sua irmã. 347 00:19:31,125 --> 00:19:33,083 Todo mundo é tão sensível. 348 00:19:33,166 --> 00:19:34,416 Passe a salada. 349 00:19:36,750 --> 00:19:40,666 - O que vai fazer em Tulum, Roberta? - Ganhar dinheiro. Como assim? 350 00:19:41,708 --> 00:19:42,958 É isso. 351 00:19:43,041 --> 00:19:44,875 - Obrigada, mãe. - Bela atitude. 352 00:19:44,958 --> 00:19:46,291 Obrigada. Pode passar… 353 00:19:48,875 --> 00:19:52,291 Ale. Há quanto tempo estão juntos? 354 00:19:52,375 --> 00:19:55,916 Não importa. O que importa é quanto tempo vamos durar. 355 00:19:56,416 --> 00:19:58,958 Isso mesmo. Saúde, ao amor! 356 00:19:59,041 --> 00:20:01,500 - Saúde! - Saúde! 357 00:20:01,583 --> 00:20:05,916 Silvia! Seu molho de queijo fica melhor a cada ano. 358 00:20:06,000 --> 00:20:09,375 - Obrigada. - Não minta. Você nem provou. 359 00:20:10,291 --> 00:20:11,208 Chega! 360 00:20:11,291 --> 00:20:14,041 Sem hipocrisia. Quem gosta do molho de queijo? 361 00:20:14,125 --> 00:20:15,083 - Eu gosto! - Eu! 362 00:20:15,666 --> 00:20:16,625 Você não gosta? 363 00:20:16,708 --> 00:20:19,291 Não, desde que éramos pequenos. 364 00:20:19,375 --> 00:20:20,625 Não acredito nisso. 365 00:20:20,708 --> 00:20:24,500 Olhe, Esteban está fazendo caretas. Gostou do molho de queijo? 366 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Ele adora. Esteban adora. 367 00:20:27,083 --> 00:20:29,625 - Delicioso. - Gosta de agradar às pessoas. 368 00:20:29,708 --> 00:20:30,625 "Delicioso"? 369 00:20:30,708 --> 00:20:32,541 Qual é. Claro, Chuy está louco. 370 00:20:32,625 --> 00:20:35,916 Não vou mudar minha receita a esta altura. 371 00:20:36,000 --> 00:20:38,708 Além disso, este é o meu último ano. 372 00:20:38,791 --> 00:20:41,125 - Mãe! - Silvia, não. 373 00:20:41,208 --> 00:20:42,291 Por favor! 374 00:20:42,375 --> 00:20:45,458 Você sempre diz que é seu último ano, e nunca é. 375 00:20:46,166 --> 00:20:49,166 Outra bebida. Você sabe como gosto. Quatro dedos. 376 00:20:49,250 --> 00:20:51,291 - Talvez 20? - Chega, tio. 377 00:20:51,375 --> 00:20:52,791 Você precisa de ajuda. 378 00:20:54,625 --> 00:20:57,500 Eu disse pra tirar os sapatos sujos. 379 00:20:58,375 --> 00:21:00,750 - Vou tirar. - Tirou o carro do terreno? 380 00:21:05,000 --> 00:21:06,833 - Pode passar as batatas? - Pai. 381 00:21:06,916 --> 00:21:09,416 - O que você quer? - Como assim? 382 00:21:09,500 --> 00:21:11,666 - Chega. - Sabem algo que não sei? 383 00:21:11,750 --> 00:21:12,583 Quer bacalhau? 384 00:21:12,666 --> 00:21:15,416 Por que estão agindo assim? 385 00:21:15,500 --> 00:21:16,708 Não. 386 00:21:16,791 --> 00:21:19,708 Você sabe algo, tio. Está rindo. 387 00:21:19,791 --> 00:21:21,166 - O quê? - Olha, cara. 388 00:21:22,166 --> 00:21:23,041 Não fique bravo. 389 00:21:26,708 --> 00:21:29,125 - Estou vivendo no terreno. - Quê? 390 00:21:29,208 --> 00:21:31,833 Está acampando no terreno dos nossos pais? 391 00:21:32,958 --> 00:21:33,791 Como assim? 392 00:21:34,416 --> 00:21:36,500 Você está acampando no terreno? 393 00:21:36,583 --> 00:21:37,666 - Me passe… - Pai. 394 00:21:37,750 --> 00:21:39,375 - Quê? - Como assim "quê"? 395 00:21:39,458 --> 00:21:41,583 Farei o quê? Ele está desempregado! 396 00:21:41,666 --> 00:21:43,500 Quando ele teve emprego? 397 00:21:43,583 --> 00:21:46,708 O que quer que eu faça? Ele vai morar com a gente? 398 00:21:46,791 --> 00:21:48,000 E nossa intimidade? 399 00:21:48,083 --> 00:21:49,458 Temos visitas. 400 00:21:49,541 --> 00:21:51,166 Nunca vão se livrar dele. 401 00:21:51,916 --> 00:21:53,416 Mano, é Natal. 402 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 Exatamente, é Natal. 403 00:21:56,166 --> 00:21:57,833 Sabem por que odeio o Natal? 404 00:21:57,916 --> 00:22:00,791 Porque, pra mim, o Natal é pros aproveitadores, 405 00:22:00,875 --> 00:22:04,666 pros parasitas, pras esmolas e pra quem mais? 406 00:22:04,750 --> 00:22:06,208 Pra todos vocês. 407 00:22:06,291 --> 00:22:08,583 Chuy, busque, leve, compre. 408 00:22:08,666 --> 00:22:12,125 Claro, "já demos o bolo de aniversário dele". 409 00:22:12,208 --> 00:22:14,791 - A véspera de Natal acabou. - Uau! 410 00:22:14,875 --> 00:22:18,041 Acabou meu aniversário. Acabou Chuy. 411 00:22:18,125 --> 00:22:20,916 - Não, filho. - Chuy. 412 00:22:21,000 --> 00:22:22,750 Parabéns… 413 00:22:23,875 --> 00:22:24,916 Nada feliz. 414 00:22:26,083 --> 00:22:27,166 Que constrangedor… 415 00:22:28,875 --> 00:22:30,625 Me passe os camarões. 416 00:22:36,500 --> 00:22:39,083 - Foram semanas difíceis. - Não se preocupe. 417 00:22:40,791 --> 00:22:43,125 Você é uma santa. Que bárbaro! 418 00:22:43,208 --> 00:22:44,958 - Feliz Natal. - Tchau. 419 00:22:45,583 --> 00:22:46,708 - Tchau. - Até mais. 420 00:22:46,791 --> 00:22:47,791 - Prazer. - Igualmente. 421 00:22:47,875 --> 00:22:50,166 - Tchau, Dani. Descanse. - Obrigada. 422 00:22:50,250 --> 00:22:53,208 - Não são tão estranhos, Sofi. - Quem é Sofi? 423 00:22:53,833 --> 00:22:56,333 Esteban, não pegue minha mão! Quem é Sofi? 424 00:23:07,541 --> 00:23:08,666 Boa noite. 425 00:23:09,541 --> 00:23:10,416 Feliz Natal. 426 00:23:10,916 --> 00:23:12,666 Feliz Natal? Não. 427 00:23:12,750 --> 00:23:14,625 - Tequila, por favor. - Claro. 428 00:23:25,208 --> 00:23:27,166 Quero que o papai volte pra casa. 429 00:23:27,791 --> 00:23:30,500 Seu pai foi falar com o Papai Noel. 430 00:23:31,541 --> 00:23:33,083 Queria que estivesse aqui. 431 00:23:36,041 --> 00:23:37,000 Eu também. 432 00:23:42,125 --> 00:23:43,166 Eu também. 433 00:23:43,833 --> 00:23:44,916 Tudo bem, Jesús? 434 00:23:45,000 --> 00:23:46,291 Como sabe meu nome? 435 00:23:46,375 --> 00:23:48,833 Sei muitas coisas sobre você. 436 00:23:49,375 --> 00:23:51,625 Por exemplo, hoje é seu aniversário. 437 00:23:51,708 --> 00:23:54,333 Espere. Como você sabe? 438 00:23:54,416 --> 00:23:56,625 - Digamos… - Nada de "digamos". 439 00:23:56,708 --> 00:23:58,000 Como sabe? 440 00:23:58,083 --> 00:24:03,791 Sabe aquela música sobre o Papai Noel com a lista de quem é bom e mau? 441 00:24:03,875 --> 00:24:04,708 Sim. 442 00:24:04,791 --> 00:24:08,291 Me mandam lidar com os muito maus. 443 00:24:10,625 --> 00:24:12,000 Entendi. 444 00:24:12,666 --> 00:24:16,250 - Você é de uma seita religiosa. - Não sou de uma seita. 445 00:24:16,333 --> 00:24:18,625 Sou sua diva-madrinha. 446 00:24:18,708 --> 00:24:20,916 Isso não existe. 447 00:24:21,000 --> 00:24:22,250 São fadas-madrinhas. 448 00:24:22,333 --> 00:24:23,666 Claro que existimos. 449 00:24:23,750 --> 00:24:27,041 Quero te agradecer pelo refrigerante sem gás que me deu. 450 00:24:27,125 --> 00:24:28,916 Acho que está me confundindo. 451 00:24:29,000 --> 00:24:31,208 Não me deu um refrigerante de manhã? 452 00:24:31,291 --> 00:24:35,416 - Fiz uma doação a um mendigo. - Chama aquilo de "doação"? 453 00:24:36,000 --> 00:24:37,125 Não tinha mais nada. 454 00:24:37,208 --> 00:24:39,750 Se isso é tudo que você tem pra dar, 455 00:24:39,833 --> 00:24:41,166 é muito pouco, né? 456 00:24:41,250 --> 00:24:42,208 O que você quer? 457 00:24:42,291 --> 00:24:44,458 Quero que pare de sofrer. 458 00:24:44,541 --> 00:24:46,916 Eu sabia que você fazia parte da igreja. 459 00:24:47,000 --> 00:24:50,083 Não faço, mas quero que pare de sofrer. 460 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 Eu não sofro. 461 00:24:51,291 --> 00:24:52,208 - Não? - Não. 462 00:24:52,291 --> 00:24:55,375 Por que não está festejando o Natal com sua família? 463 00:24:55,458 --> 00:24:56,916 Eu odeio o Natal. E daí? 464 00:24:57,000 --> 00:25:01,041 O Natal tem uma forma de nos fazer ver as coisas. 465 00:25:01,125 --> 00:25:04,083 Não, espere. Você não entende como é difícil… 466 00:25:04,166 --> 00:25:07,625 O que você não entende é o que está por trás do Natal. 467 00:25:07,708 --> 00:25:10,250 O que quer que eu aprenda? A ser vegano? 468 00:25:10,750 --> 00:25:12,625 A cozinhar com molho de queijo? 469 00:25:12,708 --> 00:25:15,125 Aprenda que o mundo continua girando 470 00:25:15,208 --> 00:25:18,750 apesar dos seus problemas, opiniões e aniversário, Chuy. 471 00:25:18,833 --> 00:25:23,291 Se acha que não está perdido, farei você reviver o Natal até aprender. 472 00:25:23,375 --> 00:25:26,083 Claro, estou perdido. Me dê mais tequila. 473 00:25:26,166 --> 00:25:30,208 - Você precisa ver a magia, Chuy. - Certo, me mostre sua magia. 474 00:25:31,000 --> 00:25:33,791 Viva e reviva um Natal branco, 475 00:25:33,875 --> 00:25:35,916 pelo mar e pela areia, 476 00:25:36,000 --> 00:25:38,041 no céu e nas estrelas, 477 00:25:38,125 --> 00:25:41,208 que todos te encham de luz. 478 00:25:41,291 --> 00:25:42,458 Se não conseguir, 479 00:25:42,541 --> 00:25:45,291 deverá fazer isso várias vezes. 480 00:25:46,000 --> 00:25:48,333 Abracadabra! 481 00:25:50,041 --> 00:25:51,416 Por favor… 482 00:26:34,125 --> 00:26:35,375 Pai? 483 00:26:36,375 --> 00:26:42,000 - Quero mudar minha carta pro Papai Noel. - Não, filho. Ganhou o que ele te trouxe. 484 00:26:42,708 --> 00:26:46,166 Ele não me trouxe nada ainda, então podemos mudar. 485 00:26:46,666 --> 00:26:48,250 Como assim? 486 00:26:48,333 --> 00:26:50,166 Desde o ano passado. 487 00:26:50,750 --> 00:26:56,208 Parabéns pra você… 488 00:26:56,291 --> 00:26:59,625 Parabéns pra você… 489 00:26:59,708 --> 00:27:01,000 Por que o bolo? 490 00:27:01,083 --> 00:27:04,500 Quero me desculpar pelo meu péssimo comportamento ontem. 491 00:27:04,583 --> 00:27:05,750 Ontem? 492 00:27:05,833 --> 00:27:07,375 Não me lembro de brigas. 493 00:27:09,208 --> 00:27:11,375 Ele brigou com o garçom ontem. 494 00:27:12,166 --> 00:27:13,666 - Com o garçom? - Sim. 495 00:27:13,750 --> 00:27:15,541 Meu irmão está ligando. 496 00:27:15,625 --> 00:27:17,750 - Vou ver o que quer. - Chuy. 497 00:27:17,833 --> 00:27:19,875 Bom dia! 498 00:27:19,958 --> 00:27:22,958 - Por que está ligando? - Porque é seu aniversário. 499 00:27:23,041 --> 00:27:26,458 - Quê? Não, meu aniversário foi ontem! - Quer uma agenda? 500 00:27:26,541 --> 00:27:28,791 Espere. Estou recebendo outra ligação. 501 00:27:29,416 --> 00:27:30,750 Aniversariante! 502 00:27:30,833 --> 00:27:33,666 - O que quer, Beta? - Pode buscar mamãe e papai? 503 00:27:33,750 --> 00:27:34,708 Não! 504 00:27:34,791 --> 00:27:37,875 - Eu os busquei ontem. - Do que está falando? 505 00:27:37,958 --> 00:27:39,458 - Quê? - Eu tenho que… 506 00:27:40,791 --> 00:27:41,625 Não. 507 00:27:42,125 --> 00:27:43,333 Isso é impossível. 508 00:27:44,333 --> 00:27:47,250 Não pode estar acontecendo. Não. 509 00:27:47,958 --> 00:27:50,666 EU TE AMO MUITO! FELIZ ANIVERSÁRIO! 510 00:27:53,583 --> 00:27:56,750 NO ANO SEGUINTE… 511 00:27:56,833 --> 00:27:59,291 - Está bom aqui. - Pai! Veja meu vision board! 512 00:27:59,375 --> 00:28:00,750 Venha aqui, Coelha. 513 00:28:00,833 --> 00:28:04,041 - O que foi? - Não acredito no que está havendo comigo. 514 00:28:04,125 --> 00:28:05,416 O que foi? 515 00:28:05,500 --> 00:28:07,333 - Coelha, venha. - O quê? 516 00:28:07,416 --> 00:28:08,375 Que legal! 517 00:28:09,541 --> 00:28:11,291 Acho que estou enfeitiçado. 518 00:28:12,583 --> 00:28:14,208 - Tipo vodu? - Quê? 519 00:28:14,291 --> 00:28:18,208 - Vamos fazer uma limpeza? Você está bem? - Não brinque, por favor. 520 00:28:18,291 --> 00:28:21,708 Ontem, um barman vestido de fada-madrinha fez algo comigo. 521 00:28:21,791 --> 00:28:22,875 Como um feitiço. 522 00:28:23,500 --> 00:28:24,708 - O quê? - Sim. 523 00:28:24,791 --> 00:28:27,458 Estou revivendo o dia de ontem. Entendeu? 524 00:28:27,541 --> 00:28:29,166 Não está fazendo sentido. 525 00:28:29,250 --> 00:28:32,458 Ontem foi véspera de Natal, e hoje é véspera de Natal. 526 00:28:32,541 --> 00:28:35,750 E é sempre seu aniversário. Não se faça de mártir neste ano. 527 00:28:35,833 --> 00:28:40,166 - Não estou me fazendo d mártir. É sério. - Tenho umas pendências com você. 528 00:28:40,250 --> 00:28:45,458 Meus pais te convidaram pras sobras, mesmo que nunca vá. Está convidado. 529 00:28:45,541 --> 00:28:48,791 - Não, sem sobras! Seu pai me odeia. - Pai! 530 00:28:48,875 --> 00:28:50,291 - Você sabe… - Meus pais… 531 00:28:50,375 --> 00:28:53,208 - Quê? Agora não. - Pai! 532 00:28:53,291 --> 00:28:56,708 - Me ajude. - Não. Já tenho dois filhos. 533 00:28:56,791 --> 00:28:59,583 Não quero outro. Sobre seu aniversário… Terapia! 534 00:28:59,666 --> 00:29:03,250 Exato! Ontem foi meu aniversário. Hoje é meu aniversário. 535 00:29:03,333 --> 00:29:06,666 E uma… um… 536 00:29:07,666 --> 00:29:09,791 um fado-madrinho me enfeitiçou. 537 00:29:09,875 --> 00:29:10,916 - Pai? - Quê? 538 00:29:11,000 --> 00:29:12,416 - Olhe. - Muito legal. 539 00:29:12,500 --> 00:29:14,208 - Muito legal. - Chuy. 540 00:29:14,291 --> 00:29:17,666 Tudo bem. É a coisa mais linda que já vi na vida. 541 00:29:17,750 --> 00:29:19,916 É espetacular. Está incrível. 542 00:29:20,000 --> 00:29:23,208 Tantas cores! Está incrível. 543 00:29:23,291 --> 00:29:24,416 Pronto. O quê? 544 00:29:26,458 --> 00:29:28,166 Tudo bem. Não me sinto bem. 545 00:29:28,791 --> 00:29:31,916 Perdão, meu filho. Perdão, Coelha. 546 00:29:32,000 --> 00:29:35,083 Vou à farmácia. Nos vemos depois. 547 00:29:35,166 --> 00:29:38,083 Sim, faça isso. Não se esqueça dos presentes. 548 00:29:38,166 --> 00:29:39,041 Olhe. 549 00:29:39,791 --> 00:29:40,666 Adorei. 550 00:29:44,791 --> 00:29:46,541 STAND-UP DIVA MADRINHA 551 00:29:46,625 --> 00:29:47,916 Você! 552 00:29:48,000 --> 00:29:50,458 Não, venha aqui! Eu estava te procurando. 553 00:29:51,791 --> 00:29:54,166 Eu sei. Todos estão me procurando. 554 00:29:54,250 --> 00:29:56,333 O que fez comigo? Desfaça! 555 00:29:56,416 --> 00:29:59,666 Chuy, só você pode se ajudar. 556 00:29:59,750 --> 00:30:01,125 Desfaça o feitiço. 557 00:30:01,208 --> 00:30:03,208 Calma aí! 558 00:30:03,291 --> 00:30:07,000 Você só precisa desfrutar o Natal 559 00:30:07,916 --> 00:30:11,708 e se livrar dessa carranca que você sempre tem. 560 00:30:11,791 --> 00:30:12,833 - Que carranca? - Essa. 561 00:30:12,916 --> 00:30:14,041 - Qual? - Essa. 562 00:30:14,791 --> 00:30:17,125 Relaxe a mandíbula. Quero que sorria. 563 00:30:17,208 --> 00:30:18,291 Que desfrute. 564 00:30:19,083 --> 00:30:20,125 Tente outra. Não. 565 00:30:21,333 --> 00:30:22,666 Outra. 566 00:30:22,750 --> 00:30:24,000 Não, carranca ainda. 567 00:30:25,708 --> 00:30:26,958 - Não. - Agora? 568 00:30:27,041 --> 00:30:29,083 - Não está me convencendo. - Chega! 569 00:30:29,166 --> 00:30:32,916 - Me livrar da carranca vai resolver? - Sim, exatamente. 570 00:30:33,416 --> 00:30:38,333 E algumas coisinhas que precisa fazer depois da ceia. 571 00:30:38,416 --> 00:30:41,375 - Está brincando, né? - De jeito nenhum. 572 00:30:41,458 --> 00:30:42,416 Olhe, Chuy. 573 00:30:43,791 --> 00:30:50,500 - Precisa seguir isto ao pé da letra… - Por que está falando assim? 574 00:30:50,583 --> 00:30:54,208 Siga isto ao pé da letra. É só isso. 575 00:30:54,291 --> 00:30:55,250 E aí acaba? 576 00:30:55,333 --> 00:30:57,041 - Isso. - Tem certeza? 577 00:30:57,125 --> 00:31:00,125 Tenho certeza de que isso vai resolver. 578 00:31:02,500 --> 00:31:03,791 Ande. Com cuidado. 579 00:31:08,833 --> 00:31:09,833 E aí? 580 00:31:10,500 --> 00:31:12,500 Não vai me dar feliz aniversário? 581 00:31:15,333 --> 00:31:16,750 Feliz aniversário, cara. 582 00:31:20,958 --> 00:31:22,083 Sem presente? 583 00:31:22,833 --> 00:31:26,041 Ano passado, te dei um relógio que você nunca usou. 584 00:31:29,583 --> 00:31:30,416 Você está bem? 585 00:31:31,833 --> 00:31:33,291 Estou vivendo um pesadelo. 586 00:31:35,000 --> 00:31:36,125 Beba Coca-Cola. 587 00:31:37,000 --> 00:31:38,166 Coca-Cola, claro. 588 00:31:41,666 --> 00:31:43,208 O que preciso fazer agora? 589 00:31:44,750 --> 00:31:46,708 Por ora, livre-se da carranca. 590 00:31:46,791 --> 00:31:48,750 Vamos ver depois da ceia. 591 00:31:48,833 --> 00:31:49,875 Beleza. 592 00:31:49,958 --> 00:31:52,166 Não se esqueça de buscar seus pais. 593 00:31:55,208 --> 00:31:57,250 Escolha uma faixa, seu maluco! 594 00:31:57,333 --> 00:31:59,500 - Mãe, está tudo bem. - Não. 595 00:31:59,583 --> 00:32:01,666 Ele estava te cortando. 596 00:32:01,750 --> 00:32:03,916 Você é uma selvagem. Deixe-o em paz. 597 00:32:04,000 --> 00:32:07,375 - Você sofreu cinco acidentes. - Você sofreu seis, Néstor. 598 00:32:08,375 --> 00:32:11,208 Não aguento Roberta. 599 00:32:11,291 --> 00:32:13,375 - É uma grosseira. - Você a criou. 600 00:32:13,458 --> 00:32:15,458 Sério? E onde você estava? 601 00:32:15,541 --> 00:32:17,916 Ganhando dinheiro. 602 00:32:18,000 --> 00:32:21,208 Mãe, neste ano é Roberta. No ano passado, foi Nuria. 603 00:32:21,291 --> 00:32:22,375 Não é verdade. 604 00:32:22,458 --> 00:32:27,541 - Lembro como se fosse ontem. - Não espalhe mentiras sobre mim. 605 00:32:28,166 --> 00:32:30,541 Como não consigo manter uma cara feliz com vocês, 606 00:32:30,625 --> 00:32:34,416 outra pessoa vai buscá-los na próxima vez. Não busco mais. 607 00:32:34,500 --> 00:32:36,333 Olhe por onde anda! 608 00:32:36,416 --> 00:32:37,333 Pai! 609 00:32:39,666 --> 00:32:43,375 - Tia! Tio! - Feliz Natal! 610 00:32:43,458 --> 00:32:47,750 Não trouxe Tupperware desta vez porque você sempre perde. 611 00:32:47,833 --> 00:32:49,416 Claro. 612 00:32:49,500 --> 00:32:50,375 Miguel. 613 00:32:54,125 --> 00:32:58,250 - Feliz aniversário. - Obrigado, tio. Você lembrou. 614 00:32:58,333 --> 00:33:02,833 - Feliz aniversário, meu bem. - Obrigado, tia. 615 00:33:04,166 --> 00:33:07,125 - Oi! - Ale e… 616 00:33:07,208 --> 00:33:08,083 Pablito. 617 00:33:08,166 --> 00:33:10,041 - Pablito? - Olá. 618 00:33:10,125 --> 00:33:11,375 Pablito é um apelido. 619 00:33:11,458 --> 00:33:14,666 Claro. Obrigado, que lindo, Pablito. 620 00:33:15,208 --> 00:33:16,083 Entre. 621 00:33:16,750 --> 00:33:18,125 - Espere. - O quê? 622 00:33:18,208 --> 00:33:20,458 - Quem é ele? - Pablo. 623 00:33:20,541 --> 00:33:22,583 Traz um cara diferente todo Natal. 624 00:33:22,666 --> 00:33:24,791 E você sempre tem a mesma carranca. 625 00:33:24,875 --> 00:33:25,750 Quê? 626 00:33:26,250 --> 00:33:27,500 Feliz aniversário! 627 00:33:28,333 --> 00:33:29,666 Filho da… 628 00:33:29,750 --> 00:33:31,583 Maldito! 629 00:33:31,666 --> 00:33:33,291 - Como vai? - Ótimo, entre. 630 00:33:33,375 --> 00:33:35,666 - Feliz aniversário, mano. - Entre. 631 00:33:35,750 --> 00:33:37,000 - Entre. - Quer ajuda? 632 00:33:37,083 --> 00:33:40,041 Não, estou bem. O frio ajuda. 633 00:33:47,041 --> 00:33:50,791 - Você tem um isqueiro? - Você vai deixar a casa fedida. 634 00:33:50,875 --> 00:33:54,541 Desde que parei de beber, comecei a fumar muito. 635 00:33:54,625 --> 00:33:56,083 Bem, é difícil. 636 00:33:56,833 --> 00:33:59,000 Também larguei a bebida… 637 00:33:59,083 --> 00:33:59,916 Quê? 638 00:34:00,416 --> 00:34:02,000 …mas ela não me largou. 639 00:34:04,083 --> 00:34:06,083 - Saúde. - Saúde. 640 00:34:09,125 --> 00:34:11,500 Queria que o tio voltasse a beber. 641 00:34:11,583 --> 00:34:13,875 Está insuportável desde que parou de beber. 642 00:34:13,958 --> 00:34:16,041 - Não seja assim. - Vamos fazê-lo beber. 643 00:34:16,125 --> 00:34:17,833 - Quê? - Estou brincando. 644 00:34:18,833 --> 00:34:20,083 Me fale de você. 645 00:34:20,166 --> 00:34:21,833 Como vai a vida no terreno? 646 00:34:22,833 --> 00:34:24,250 Não estou mais lá. 647 00:34:24,333 --> 00:34:25,208 Não? 648 00:34:25,291 --> 00:34:26,541 - Não. - Que ótimo! 649 00:34:27,333 --> 00:34:29,416 Estou usando pro meu negócio. 650 00:34:29,500 --> 00:34:31,291 - Que negócio? - Paintball. 651 00:34:32,000 --> 00:34:35,916 Não te contam nada. Você deveria aparecer. Te dou 50 bolas. 652 00:34:36,000 --> 00:34:39,083 Pode ficar com elas de graça. Não vou atirar em você. 653 00:34:39,166 --> 00:34:40,041 Claro. 654 00:34:40,958 --> 00:34:44,875 A propósito, preciso que assine uma coisa. 655 00:34:44,958 --> 00:34:49,000 Já que você é o representante legal, preciso fazer uns trâmites. 656 00:34:49,625 --> 00:34:52,708 Não há coisas mais importantes a fazer com o terreno? 657 00:34:52,791 --> 00:34:54,958 Mais importantes pra quem? 658 00:34:56,041 --> 00:34:57,541 Pra você 659 00:34:57,625 --> 00:34:59,583 ou pra mim? 660 00:34:59,666 --> 00:35:02,083 - Amor, vamos começar o jogo. - Vamos. 661 00:35:06,666 --> 00:35:09,333 Está divino, eu adorei. 662 00:35:09,416 --> 00:35:10,791 - Olhe. - O que é isso? 663 00:35:10,875 --> 00:35:11,916 É pro meu cabelo. 664 00:35:12,000 --> 00:35:14,166 - O que é isso… - É um cubo pra… 665 00:35:14,250 --> 00:35:15,208 Saleiro? 666 00:35:15,958 --> 00:35:19,083 É um jogo, você faz combinações de cores com ele. 667 00:35:19,166 --> 00:35:20,958 - Um jogo? Pra mim? - Adorei. 668 00:35:21,041 --> 00:35:22,916 Um pouco genérico, mas gostei. 669 00:35:23,000 --> 00:35:24,708 Você precisa. 670 00:35:24,791 --> 00:35:26,458 - Quer trocar? - Sim. 671 00:35:27,125 --> 00:35:27,958 Beleza. 672 00:35:29,875 --> 00:35:31,500 Está quente? 673 00:35:33,291 --> 00:35:35,041 O que tem nisso? Posso… 674 00:35:35,125 --> 00:35:37,500 - Alguém quer mais? - Não fume, Miguel. 675 00:35:37,583 --> 00:35:39,125 Tio, não! 676 00:35:45,583 --> 00:35:47,291 - Planos pro Ano-Novo? - Nada. 677 00:35:47,375 --> 00:35:49,208 Vamos sair ou alugar algo? 678 00:35:49,291 --> 00:35:50,958 - O quê? - Uma cabana. 679 00:35:51,041 --> 00:35:53,208 E se não houver amanhã? 680 00:35:53,291 --> 00:35:54,291 Beleza… 681 00:35:54,375 --> 00:35:56,125 - Boa. - Dirija com cuidado. 682 00:35:59,833 --> 00:36:03,791 Primeiro, se pergunte se você se livrou da carranca na ceia. 683 00:36:05,416 --> 00:36:07,625 De verdade ou só está dizendo isso? 684 00:36:08,291 --> 00:36:09,291 Cale a boca. 685 00:36:09,375 --> 00:36:10,833 Está bem. 686 00:36:10,916 --> 00:36:12,500 Vá pro segundo passo. 687 00:36:12,583 --> 00:36:13,416 Beleza. 688 00:36:15,833 --> 00:36:19,500 Coloque a salada de maçã em uma tigela. 689 00:36:19,583 --> 00:36:22,291 Misture com duas porções de bacalhau. 690 00:36:22,875 --> 00:36:25,791 Acrescente os camarões 691 00:36:25,875 --> 00:36:27,500 e o queijo. 692 00:36:27,583 --> 00:36:29,791 Misture bem. 693 00:36:31,041 --> 00:36:32,458 O cheiro é bom, né? 694 00:36:34,708 --> 00:36:36,500 - E agora? - Vá ao telhado. 695 00:36:37,583 --> 00:36:39,875 Quero que ponha uma cueca samba-canção 696 00:36:39,958 --> 00:36:43,791 e se enrole em luzes como uma árvore de Natal. 697 00:36:43,875 --> 00:36:46,250 - Quê? Cueca samba-canção, não. - Anda! 698 00:36:46,333 --> 00:36:48,791 - Cueca samba-canção, não! - Como não? 699 00:36:49,500 --> 00:36:51,416 O que você fez? Vou congelar! 700 00:36:51,500 --> 00:36:53,416 Você está perfeito, Chuy. 701 00:36:54,000 --> 00:36:57,375 Agora, coma três colheradas grandes 702 00:36:57,458 --> 00:36:59,250 e não faça uma carranca. 703 00:37:00,458 --> 00:37:01,708 Uma… 704 00:37:03,958 --> 00:37:05,250 Que delícia! 705 00:37:06,291 --> 00:37:07,791 …duas… 706 00:37:09,416 --> 00:37:11,500 Desfrute, Chuy. 707 00:37:13,166 --> 00:37:16,291 …e três. 708 00:37:16,791 --> 00:37:18,416 Grande. 709 00:37:19,541 --> 00:37:21,291 Isso, Chuy. 710 00:37:22,000 --> 00:37:24,750 Agora, vou te dizer um feitiço 711 00:37:24,833 --> 00:37:28,625 que você precisa repetir ao pé da letra. 712 00:37:28,708 --> 00:37:30,541 Não pode se equivocar. 713 00:37:31,041 --> 00:37:32,250 Pronto? 714 00:37:32,833 --> 00:37:34,416 Repita comigo. 715 00:37:38,291 --> 00:37:42,458 Natal, ó, Natal. Eu não respeitei você. 716 00:37:42,958 --> 00:37:46,958 Perdoe meus erros e me deixe voltar. 717 00:37:47,625 --> 00:37:50,416 Natal, ó, Natal. Eu não respeitei você. 718 00:37:51,208 --> 00:37:52,458 Permita meus erros… 719 00:37:52,541 --> 00:37:54,333 "Perdoe", Chuy! 720 00:37:55,791 --> 00:37:56,625 Beleza. 721 00:37:57,208 --> 00:38:00,083 Natal, ó, Natal. Eu não respeitei você. 722 00:38:00,958 --> 00:38:02,250 Perdoe meus erros… 723 00:38:03,125 --> 00:38:06,916 - E salte no lugar? - "Me deixe voltar"! Concentre-se! 724 00:38:08,833 --> 00:38:09,708 Beleza. 725 00:38:09,791 --> 00:38:12,791 Natal, ó, Natal. Eu não respeitei você. 726 00:38:14,083 --> 00:38:15,166 Perdoe meus erros… 727 00:38:15,250 --> 00:38:16,750 Chuy, o que faz aí? 728 00:38:18,041 --> 00:38:18,916 Estou indo! 729 00:38:19,583 --> 00:38:20,500 Me ajude. 730 00:38:21,125 --> 00:38:24,000 Natal, ó, Natal. Eu não respeitei você. 731 00:38:24,083 --> 00:38:26,833 Perdoe meus erros e me deixe voltar. 732 00:38:29,541 --> 00:38:30,375 O que houve? 733 00:38:31,708 --> 00:38:36,166 Natal, ó, Natal. Eu não respeitei você. Perdoe meus erros e me deixe voltar. 734 00:38:59,416 --> 00:39:06,208 Parabéns pra você… 735 00:39:07,416 --> 00:39:08,666 O PRÓXIMO… 736 00:39:08,750 --> 00:39:10,000 Não, Beta! 737 00:39:11,958 --> 00:39:13,958 Não, mãe! Não no meu aniversário! 738 00:39:19,000 --> 00:39:21,125 Não é hora de abrir os presentes. 739 00:39:22,750 --> 00:39:25,041 - Não se esqueça… - …dos presentes. 740 00:39:25,583 --> 00:39:26,583 Sem café? 741 00:39:31,416 --> 00:39:32,541 Ei, você! 742 00:39:33,375 --> 00:39:34,916 Por que não funcionou? 743 00:39:35,000 --> 00:39:36,708 Eu aguentei o Natal. 744 00:39:36,791 --> 00:39:37,916 Fiz o que me disse, 745 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 praticamente sem fazer carranca. 746 00:39:42,583 --> 00:39:45,208 - Eu te amo. - Perdi muita coisa em um ano. 747 00:39:45,291 --> 00:39:47,166 Você não perdeu nada. 748 00:39:47,250 --> 00:39:50,916 Você esteve aqui o tempo todo com a carranca de sempre. 749 00:39:52,041 --> 00:39:53,083 Chega! 750 00:39:53,791 --> 00:39:57,375 - Diga-me o que fazer. - Nunca viu um filme de Natal? 751 00:39:57,458 --> 00:40:00,250 Não vou te dar a resposta. Não é tão fácil. 752 00:40:00,333 --> 00:40:04,000 Você tem que viver o Natal. 753 00:40:04,083 --> 00:40:05,708 Saborear as migalhas. 754 00:40:12,000 --> 00:40:13,708 Agradeça, meu amor. 755 00:40:18,916 --> 00:40:20,916 Coelha, pare tudo. 756 00:40:21,000 --> 00:40:24,666 Desligue o fogão. Acabei de pedir um banquete. 757 00:40:25,291 --> 00:40:30,458 Pizzas de Lucca. Chow mein do Sr. Lee. Sanduíches de Clemen. Tacos de Tocayo. 758 00:40:30,541 --> 00:40:32,291 Não pedi sobremesa. 759 00:40:32,375 --> 00:40:35,583 Você faz os melhores churros. Quero saborear as migalhas. 760 00:40:35,666 --> 00:40:39,125 E o molho de queijo da sua mãe? Ela vai se sentir péssima. 761 00:40:39,208 --> 00:40:41,708 Coelha, precisamos 762 00:40:42,583 --> 00:40:44,791 desfrutar as migalhas da vida. 763 00:40:45,375 --> 00:40:46,708 Vai ser delicioso. 764 00:40:47,500 --> 00:40:48,333 Não, amor. 765 00:40:48,416 --> 00:40:50,000 Não podemos. É muito caro. 766 00:40:50,083 --> 00:40:54,458 Tente entender, querida. É o único jeito de me livrar do feitiço. 767 00:40:54,541 --> 00:40:57,833 Enquanto está preso a esse feitiço, a vida continua. 768 00:40:58,416 --> 00:41:01,583 Seu filho está lá em cima. Ele não quer ir ao Natal. 769 00:41:01,666 --> 00:41:04,416 Disse que, se você pode, ele também pode. Resolva. 770 00:41:04,500 --> 00:41:05,333 Beleza. 771 00:41:06,083 --> 00:41:06,916 Vou resolver. 772 00:41:08,458 --> 00:41:09,458 Quem é? 773 00:41:09,541 --> 00:41:11,625 Por que não quer descer? 774 00:41:12,750 --> 00:41:13,791 Não sei. 775 00:41:17,750 --> 00:41:19,125 Como assim? 776 00:41:19,708 --> 00:41:21,208 Quero ficar sozinho. 777 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 Tudo bem? 778 00:41:23,500 --> 00:41:24,708 Sim, claro que sim. 779 00:41:24,791 --> 00:41:27,708 Mas é Natal, e muita gente está vindo. 780 00:41:27,791 --> 00:41:31,291 Mas você sempre vai embora. Desta vez, quero ir com você. 781 00:41:31,375 --> 00:41:35,041 Acontece que estou enfeitiçado, e você, não. 782 00:41:35,125 --> 00:41:38,041 A família toda estará aqui, e será divertido. 783 00:41:38,125 --> 00:41:42,166 - Desfrute as migalhas do Natal. - Não precisa estar com a família? 784 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 Tenho que ir. 785 00:41:46,416 --> 00:41:47,291 Vai descer? 786 00:41:48,375 --> 00:41:49,958 Beleza, bom papo. 787 00:41:53,291 --> 00:41:54,791 - Pai. - O quê? 788 00:41:56,083 --> 00:41:57,708 Nada. Esqueça. 789 00:41:58,208 --> 00:41:59,958 Você vai descer? 790 00:42:05,833 --> 00:42:08,666 Venham por aqui! 791 00:42:08,750 --> 00:42:11,625 Vejam só. Comida italiana da nonna. 792 00:42:11,708 --> 00:42:13,166 Pizza di Salvatore. 793 00:42:13,250 --> 00:42:16,041 N ho ma. Comida chinesa. Digam oi pro Sr. Lee. 794 00:42:16,125 --> 00:42:18,875 Peitos de frango de Clemen. Delícia! 795 00:42:18,958 --> 00:42:21,083 Tacos de Jacal! Isso! 796 00:42:21,166 --> 00:42:24,083 Agora estamos prontos pro Natal! 797 00:42:24,166 --> 00:42:25,791 Feliz Natal 798 00:42:25,875 --> 00:42:28,125 Um ano próspero e felicidades 799 00:42:30,583 --> 00:42:31,500 Feliz Natal. 800 00:42:31,583 --> 00:42:33,083 - Obrigado. - Feliz Natal. 801 00:42:33,166 --> 00:42:35,291 - Obrigado. - Feliz Natal. 802 00:42:35,958 --> 00:42:38,041 - Feliz Natal. - Tchau. 803 00:42:38,125 --> 00:42:40,791 - Feliz Natal. - Tudo de bom. 804 00:42:41,500 --> 00:42:42,875 Feliz Natal! 805 00:42:42,958 --> 00:42:45,000 Oi, filho. Ajude seu pai com isso. 806 00:42:45,750 --> 00:42:49,958 - Sua irmã é uma péssima motorista. - Ouvi dizer que você é pior. 807 00:42:50,541 --> 00:42:53,208 Esquente o queijo, gosto dele bem derretido. 808 00:42:53,291 --> 00:42:55,916 Não, pai. É puro petróleo, é tóxico. 809 00:42:56,000 --> 00:43:00,041 - E essa comida toda? - Pedi comida pra não precisar cozinhar. 810 00:43:00,541 --> 00:43:04,000 Mas quero cozinhar pra vocês. 811 00:43:04,083 --> 00:43:05,583 Eu sei. 812 00:43:05,666 --> 00:43:08,500 Mas podemos desfrutar todas as migalhas do Natal. 813 00:43:08,583 --> 00:43:10,041 E essa comida toda? 814 00:43:10,125 --> 00:43:13,083 - Eu estava explicando pra mamãe. - E o peru? 815 00:43:13,166 --> 00:43:16,333 - Que peru? - Sua mãe assou um peru por seis horas. 816 00:43:16,416 --> 00:43:19,250 Ótimo, pois não pedi peru. 817 00:43:19,833 --> 00:43:21,583 Alguém chegou. Já volto. 818 00:43:25,333 --> 00:43:28,583 - Vamos abrir os presentes? - Claro. 819 00:43:29,291 --> 00:43:32,333 Tupperware! 820 00:43:32,416 --> 00:43:34,208 Que maravilha! 821 00:43:35,000 --> 00:43:35,875 Tudo bem, tio? 822 00:43:37,416 --> 00:43:38,666 Claro, meu rapaz. 823 00:43:39,416 --> 00:43:43,166 É bom beber em paz. 824 00:43:43,250 --> 00:43:44,625 Pra desfrutar a bebida. 825 00:43:44,708 --> 00:43:45,541 Não é? 826 00:43:46,291 --> 00:43:47,416 Larguei a bebida. 827 00:43:48,875 --> 00:43:50,583 Mas ela não me largou! 828 00:43:50,666 --> 00:43:52,541 Que piada boa, irmão! 829 00:43:52,625 --> 00:43:54,333 Abra seu presente. 830 00:43:54,416 --> 00:43:55,250 Vamos ver. 831 00:43:55,750 --> 00:43:56,875 Nossa! 832 00:43:56,958 --> 00:43:58,916 Uma arma de paintball! 833 00:43:59,916 --> 00:44:01,208 Um livro de piadas. 834 00:44:02,333 --> 00:44:05,541 A arma de paintball é pras batalhas no terreno. 835 00:44:06,791 --> 00:44:09,750 Quê? Não tem mais paintball no terreno. 836 00:44:10,958 --> 00:44:12,166 Não? 837 00:44:12,250 --> 00:44:14,416 Não, comecei a construção. 838 00:44:15,750 --> 00:44:16,583 Quê? 839 00:44:17,083 --> 00:44:21,625 Agora é só um quarto pré-fabricado, mas estou planejando a casa. 840 00:44:21,708 --> 00:44:23,083 Beta está me ajudando. 841 00:44:24,333 --> 00:44:26,166 Tudo bem? Está um pouco pálido. 842 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 Não se preocupe. 843 00:44:30,083 --> 00:44:31,083 Bem, neste ano… 844 00:44:34,666 --> 00:44:38,083 Não quero isso. Quero peru com molho de queijo. 845 00:44:38,166 --> 00:44:41,625 - Pegou molho? - Comam ou não ganharão presentes. 846 00:44:45,083 --> 00:44:46,666 Por que não come o peru? 847 00:44:46,750 --> 00:44:47,791 Saúde! 848 00:44:49,291 --> 00:44:52,458 Saúde! Feliz Natal! 849 00:45:04,666 --> 00:45:09,041 Parabéns pra você… 850 00:45:09,708 --> 00:45:11,083 Aonde você vai? 851 00:45:11,166 --> 00:45:12,541 Tenho que ir. 852 00:45:13,208 --> 00:45:14,541 O que há com ele? 853 00:45:33,750 --> 00:45:35,000 Não. 854 00:45:44,500 --> 00:45:47,250 ALUGA-SE 855 00:45:54,875 --> 00:45:57,291 Não pode ser. 856 00:46:04,208 --> 00:46:06,458 Venham todos à missa! 857 00:46:06,541 --> 00:46:08,250 Será ótima! 858 00:46:08,333 --> 00:46:10,500 A missa vai começar! 859 00:46:12,166 --> 00:46:13,250 Diva Madrinha? 860 00:46:13,333 --> 00:46:15,666 Venham todos à missa! 861 00:46:15,750 --> 00:46:17,041 Corram! 862 00:46:17,125 --> 00:46:20,625 - Por que está vestido de padre? - Estou espalhando a palavra do Senhor. 863 00:46:20,708 --> 00:46:22,208 Me conte uma fofoca. 864 00:46:22,291 --> 00:46:24,458 Digo, seus pecados. Venha. 865 00:46:24,541 --> 00:46:26,875 Pessoal, corram todos pra missa! 866 00:46:26,958 --> 00:46:29,125 Tire esse feitiço de mim. 867 00:46:30,166 --> 00:46:31,833 Me conte seus pecados. 868 00:46:31,916 --> 00:46:32,958 Bem, padre. 869 00:46:33,833 --> 00:46:37,750 Há alguns dias, falei à minha família que eram aproveitadores 870 00:46:37,833 --> 00:46:41,708 e babacas por se aproveitarem de mim. Eu estava sobrecarregado. 871 00:46:42,208 --> 00:46:43,250 Eu sei. 872 00:46:43,333 --> 00:46:46,708 Dizemos coisas que não queremos quando estamos com raiva. 873 00:46:46,791 --> 00:46:50,208 Mas nunca se esqueça do perdão e da compaixão. 874 00:46:50,291 --> 00:46:51,958 - Padre. - Meu filho. 875 00:46:52,041 --> 00:46:54,625 Não me venha com essa. Você nem é padre. 876 00:46:54,708 --> 00:46:56,833 - Finja que sou. - Tudo bem. 877 00:46:56,916 --> 00:46:59,500 Explique por que o Natal, 878 00:47:00,166 --> 00:47:02,166 o nascimento de Jesus, 879 00:47:02,250 --> 00:47:04,958 se tornou uma celebração do Papai Noel? 880 00:47:05,041 --> 00:47:08,208 Não conhece a história de São Nicolau? 881 00:47:08,916 --> 00:47:10,250 - Não? - O Papa Noël? 882 00:47:10,333 --> 00:47:12,791 - Santa Claus? - Eu disse não. 883 00:47:12,875 --> 00:47:14,291 Bem, São Nicolau 884 00:47:14,375 --> 00:47:19,166 nasceu numa cidade pequena, no século 3 ou 4. 885 00:47:19,250 --> 00:47:21,500 Os pais dele o criaram 886 00:47:21,583 --> 00:47:24,416 pra ser o melhor cristão do mundo. 887 00:47:24,500 --> 00:47:27,291 Estamos falando de um garoto com muito dinheiro. 888 00:47:27,958 --> 00:47:30,958 Mas, assim como o Batman, os pais dele morreram. 889 00:47:31,041 --> 00:47:33,541 E ele ficou sozinho no mundo. 890 00:47:33,625 --> 00:47:36,416 Ao contrário do Batman, ele não queria combater o crime. 891 00:47:36,500 --> 00:47:41,583 Ele se dedicou a repartir sua herança com os pobres 892 00:47:41,666 --> 00:47:43,541 e a servir a Deus. 893 00:47:44,500 --> 00:47:45,333 Uau! 894 00:47:46,000 --> 00:47:47,916 Essa é a história do Papai Noel. 895 00:47:48,000 --> 00:47:49,875 Um homem muito bom. 896 00:47:52,875 --> 00:47:57,166 Então, se eu agir como Papai Noel, você desfaz o feitiço. 897 00:47:57,250 --> 00:47:58,708 Sim, mas faça direito. 898 00:47:58,791 --> 00:48:00,791 Claro. Farei o possível. 899 00:48:01,750 --> 00:48:03,625 - Obrigado, padre. - Anda. 900 00:48:03,708 --> 00:48:04,541 Sim. 901 00:48:05,083 --> 00:48:06,958 Esse garoto… 902 00:48:10,625 --> 00:48:11,458 Filhos! 903 00:48:11,541 --> 00:48:13,000 O Natal chegou! 904 00:48:20,583 --> 00:48:22,875 Sinos pequeninos! 905 00:48:22,958 --> 00:48:23,791 Beleza. 906 00:48:23,875 --> 00:48:25,833 - Urso de pelúcia! - Isso! 907 00:48:25,916 --> 00:48:27,375 Me dê o Papai Noel. 908 00:48:28,250 --> 00:48:29,541 - Coloque-o no piano. - OK. 909 00:48:30,416 --> 00:48:32,666 - Que tal? - A cara do Natal. 910 00:48:32,750 --> 00:48:33,750 Quer mais o quê? 911 00:48:33,833 --> 00:48:36,458 Pode gritar e fazer beicinho o quanto quiser. 912 00:48:36,541 --> 00:48:38,916 - Você não vai pra Acapulco. - O que foi? 913 00:48:39,000 --> 00:48:41,625 Está reprovando em três matérias e quer ir pra Acapulco. 914 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 Amor, todos passamos por isso. 915 00:48:44,333 --> 00:48:48,250 Não. Nunca estive prestes a ser expulsa por colar numa prova. 916 00:48:48,333 --> 00:48:51,041 - O quê? Expulsa? - Não saberemos até janeiro. 917 00:48:51,125 --> 00:48:53,416 Janeiro. Não, venham aqui! 918 00:48:53,500 --> 00:48:54,500 É importante. 919 00:48:55,000 --> 00:48:56,708 Círculo familiar. 920 00:48:57,291 --> 00:49:00,208 É Natal, e olhem pra nós. 921 00:49:00,291 --> 00:49:03,041 Estamos gritando, discutindo. 922 00:49:03,625 --> 00:49:08,375 O Natal se trata de sermos amigos, não inimigos. 923 00:49:09,416 --> 00:49:11,541 Quero me desculpar 924 00:49:12,791 --> 00:49:14,125 por não ser seu amigo. 925 00:49:16,375 --> 00:49:18,291 É tão bom pedir desculpas. 926 00:49:19,458 --> 00:49:21,500 - Quem é o próximo? - O que é isso? 927 00:49:21,583 --> 00:49:24,333 - Me recuso a participar. - Filha, volte aqui. 928 00:49:24,416 --> 00:49:26,458 Não rompa o círculo. É importante. 929 00:49:26,541 --> 00:49:29,958 Preciso ser São Nicolau neste Natal pra quebrar o feitiço. 930 00:49:30,041 --> 00:49:34,791 O maldito feitiço de novo. Diz isso todos os anos. Não tem graça. 931 00:49:34,875 --> 00:49:36,416 Estou falando sério. 932 00:49:36,500 --> 00:49:38,583 É um pretexto pra fazer o que quer. 933 00:49:38,666 --> 00:49:40,416 - Não acredita? - No feitiço? 934 00:49:40,500 --> 00:49:42,083 - Não acredita? - Todo ano? 935 00:49:42,166 --> 00:49:44,083 - Não acredita? - Não. 936 00:49:44,166 --> 00:49:46,291 Não acredita. Sabem de uma coisa? 937 00:49:47,041 --> 00:49:48,250 Vou sair. 938 00:49:48,333 --> 00:49:51,541 Pra repartir com as pessoas, como o Papai Noel. 939 00:49:51,625 --> 00:49:54,375 É o que se faz no Natal. É o espírito de Natal. 940 00:49:55,250 --> 00:49:57,458 - Quem vem comigo? - Ninguém. 941 00:49:57,541 --> 00:49:58,708 Sério? 942 00:50:18,000 --> 00:50:19,375 É aqui. 943 00:50:26,250 --> 00:50:27,875 Olá! Meu nome é Tito. 944 00:50:27,958 --> 00:50:29,833 Boa noite e feliz Natal. 945 00:50:29,916 --> 00:50:31,250 Qual é seu pedido? 946 00:50:31,333 --> 00:50:34,875 Tito, pode me dar 20 combos de Natal, por favor? 947 00:50:34,958 --> 00:50:41,625 Quer o combo de 49, 59 ou 69 pesos? 948 00:50:41,708 --> 00:50:42,708 Quarenta e nove. 949 00:50:43,291 --> 00:50:46,666 São 980 pesos, por favor. 950 00:50:46,750 --> 00:50:50,125 Quer arredondar pra mil pesos e doar pra Casa da Alegria? 951 00:50:50,833 --> 00:50:51,708 Não. 952 00:50:51,791 --> 00:50:53,125 Não estou ouvindo. 953 00:50:53,208 --> 00:50:54,625 Eu disse não! 954 00:50:54,708 --> 00:50:56,041 Olá? 955 00:50:56,125 --> 00:50:58,000 Não! Eu disse não! 956 00:50:58,708 --> 00:51:00,500 Sim? Olá? 957 00:51:01,083 --> 00:51:02,208 Sim. 958 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 Muito obrigado. 959 00:51:04,541 --> 00:51:07,625 As crianças com deficiência apreciam muito. 960 00:51:12,041 --> 00:51:13,625 Olá. Como vai? 961 00:51:13,708 --> 00:51:15,208 Obrigado pela doação. 962 00:51:15,875 --> 00:51:17,000 Aqui está. 963 00:51:17,083 --> 00:51:18,583 Recebi seu dinheiro. 964 00:51:18,666 --> 00:51:22,583 Agora, vou entregar seus combos de Natal. 965 00:51:23,291 --> 00:51:25,791 Aqui estão. Obrigado pela doação. 966 00:51:26,458 --> 00:51:30,375 Vai ajudar crianças que têm fome extrema. 967 00:51:30,458 --> 00:51:35,041 Faz dias que não comem. 968 00:51:36,250 --> 00:51:39,416 Sua doação comprará muita comida pra elas. 969 00:51:40,625 --> 00:51:43,000 Muito obrigado e Feliz Natal. 970 00:51:44,208 --> 00:51:45,291 São os 20? 971 00:51:47,458 --> 00:51:48,291 Beleza. 972 00:52:04,166 --> 00:52:05,916 ABRIGO INFANTIL 973 00:52:11,791 --> 00:52:14,875 Freira! 974 00:52:15,500 --> 00:52:16,333 Já vou. 975 00:52:20,291 --> 00:52:21,125 Boa noite. 976 00:52:21,208 --> 00:52:25,166 Trouxe hambúrgueres pra repartir com as crianças no Natal. Tchau. 977 00:52:38,833 --> 00:52:42,916 Parabéns pra você… 978 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 TRÊS ANOS DEPOIS… 979 00:52:49,791 --> 00:52:50,708 Aonde você vai? 980 00:52:51,208 --> 00:52:52,083 Eu… 981 00:52:52,958 --> 00:52:54,583 vou desfazer esse feitiço. 982 00:52:54,666 --> 00:52:57,291 Espere, tenho que falar com você. 983 00:52:57,958 --> 00:53:00,958 Está confirmado. Braulio investirá no meu negócio. 984 00:53:01,041 --> 00:53:03,166 Preciso abrir uma conta no banco. 985 00:53:03,250 --> 00:53:04,750 - Espere, quem? - Braulio. 986 00:53:05,250 --> 00:53:08,666 - Quem é Braulio? - Braulio de León, meu investidor-anjo. 987 00:53:09,291 --> 00:53:11,958 Sim, certo. Braulio. 988 00:53:12,041 --> 00:53:14,125 - Paula me pegou desprevenida - Quê? 989 00:53:14,208 --> 00:53:15,708 Talvez eu deva recusar 990 00:53:15,791 --> 00:53:19,041 pra passar mais tempo com ela pra garantir que esteja no caminho certo. 991 00:53:19,125 --> 00:53:20,250 O que devo fazer? 992 00:53:20,333 --> 00:53:22,250 Paula vai ser expulsa? 993 00:53:22,333 --> 00:53:23,833 - Quê? - Ela foi expulsa. 994 00:53:23,916 --> 00:53:26,541 Ela está saindo com duas garotas de que não gosto. 995 00:53:27,125 --> 00:53:29,708 Viu? Falei um milhão de vezes. 996 00:53:29,791 --> 00:53:33,083 Ser empresária e mãe não combina. 997 00:53:33,166 --> 00:53:34,208 - Não? - Não. 998 00:53:34,291 --> 00:53:36,416 Me ajude a tomar uma decisão. 999 00:53:36,500 --> 00:53:37,958 É o que estou fazendo. 1000 00:53:38,041 --> 00:53:40,333 Quero te ajudar a decidir. 1001 00:53:40,416 --> 00:53:42,916 Mas não posso enquanto estiver enfeitiçado. 1002 00:53:50,833 --> 00:53:51,791 Picolé, senhor? 1003 00:53:54,625 --> 00:53:55,625 Picolé? 1004 00:54:11,916 --> 00:54:12,875 Você levita? 1005 00:54:12,958 --> 00:54:15,666 Nunca leu O monge que vendeu sua Ferrari? 1006 00:54:15,750 --> 00:54:19,666 - Ótimo livro! Estou obcecado com ele. - Não leio filosofia barata. 1007 00:54:19,750 --> 00:54:21,833 Estou numa fase budista. Me deixe. 1008 00:54:21,916 --> 00:54:26,583 É? Eu estou na fase "desfaça esse feitiço". 1009 00:54:26,666 --> 00:54:29,083 O Buda quer que você entenda 1010 00:54:29,166 --> 00:54:31,666 que o feitiço provavelmente é seu carma. 1011 00:54:31,750 --> 00:54:34,166 - Carma. - Carma. 1012 00:54:34,250 --> 00:54:36,208 Carma? Não, espere. 1013 00:54:36,291 --> 00:54:38,458 Fiz tudo o que me pediu. 1014 00:54:38,541 --> 00:54:41,708 Diga o que o Natal quer de mim, aí falaremos de carma. 1015 00:54:41,791 --> 00:54:44,625 O Natal quer exatamente a mesma coisa que Buda. 1016 00:54:44,708 --> 00:54:47,291 - Buda. - Buda. 1017 00:54:47,375 --> 00:54:50,625 Querem que você doe, mesmo que não tenha muito. 1018 00:54:50,708 --> 00:54:54,625 Qualquer doação vale. Doar é doar. 1019 00:54:54,708 --> 00:54:58,625 - Doar é doar. - Doar é doar. 1020 00:54:59,291 --> 00:55:00,375 Doar é doar. 1021 00:55:01,250 --> 00:55:04,083 Claro. Como a música de Fito Páez. 1022 00:55:05,916 --> 00:55:07,875 Não sabia que Fito era budista. 1023 00:55:07,958 --> 00:55:09,375 Sim. 1024 00:55:09,458 --> 00:55:10,625 Meu melhor aluno. 1025 00:55:11,125 --> 00:55:12,791 Sente-se pra eu te contar. 1026 00:55:16,041 --> 00:55:17,833 Doar é doar 1027 00:55:19,000 --> 00:55:22,125 Não se apegar Ao que pode receber de volta 1028 00:55:24,333 --> 00:55:27,041 Doar é doar 1029 00:55:27,708 --> 00:55:30,541 Não dizer a ninguém Se deve ficar ou ir 1030 00:55:32,625 --> 00:55:34,875 Quando o mundo pergunta Por quê? 1031 00:55:34,958 --> 00:55:36,083 - Tia! - Majo. 1032 00:55:36,166 --> 00:55:38,125 - Quê? - É sua vez. 1033 00:55:38,208 --> 00:55:40,375 Não, vou perder o fio. 1034 00:55:40,458 --> 00:55:43,208 Digo que doar é doar 1035 00:55:43,291 --> 00:55:44,541 Por me dar azar. 1036 00:55:45,708 --> 00:55:47,750 Doar é doar 1037 00:55:48,583 --> 00:55:51,166 - Chuy. - Não vou jogar. 1038 00:55:51,250 --> 00:55:53,958 Pare de implorar por atenção. Pega um presente. 1039 00:55:54,041 --> 00:55:57,500 Não preciso de um presente, sou como Buda, eu doo. 1040 00:55:57,583 --> 00:56:02,041 Doar é doar… 1041 00:56:07,666 --> 00:56:13,000 Parabéns pra você… 1042 00:56:14,791 --> 00:56:18,333 PRÓXIMA VÉSPERA DE NATAL… 1043 00:56:18,416 --> 00:56:23,208 Por que está rezando, filho? Desde quando você é religioso? 1044 00:56:24,083 --> 00:56:26,958 Comecei a orar pra pararem de me bater na escola. 1045 00:56:27,583 --> 00:56:29,500 Quê? Ainda sofre bullying? 1046 00:56:31,333 --> 00:56:33,416 - Na escola nova? - Que escola nova? 1047 00:56:33,500 --> 00:56:37,458 Estou pedindo pra você me transferir há um ano. 1048 00:56:55,333 --> 00:56:56,541 Diva Madrinha? 1049 00:56:58,375 --> 00:57:01,041 - É rabino agora? - Tive um namorado judeu. 1050 00:57:01,125 --> 00:57:05,666 Precisei me converter pra namorarmos. Você não é judeu. O que faz aqui? 1051 00:57:05,750 --> 00:57:08,958 A esta altura, aceito o conselho de qualquer um. 1052 00:57:09,041 --> 00:57:12,250 - Está perdido, né? - Sim, estou perdido no seu Natal. 1053 00:57:12,333 --> 00:57:14,208 - No meu Natal? - Sim. 1054 00:57:14,291 --> 00:57:17,208 Culpar os outros não vai resolver nada. 1055 00:57:17,291 --> 00:57:19,833 O que devo fazer? Estou perdido. 1056 00:57:19,916 --> 00:57:24,250 Fizemos carma e Papai Noel. Preciso de respostas. O que devo fazer? 1057 00:57:24,750 --> 00:57:27,708 Quando nós, judeus, precisamos de respostas, 1058 00:57:27,791 --> 00:57:29,291 lemos a Bíblia. 1059 00:57:29,916 --> 00:57:33,250 Reze. Quando queremos falar com Deus, rezamos. 1060 00:57:33,333 --> 00:57:35,750 Quando queremos agradecer, rezamos. 1061 00:57:35,833 --> 00:57:38,041 - Reze, Chuy. - Claro. Sim. 1062 00:57:38,541 --> 00:57:39,416 Rezar. 1063 00:57:40,041 --> 00:57:43,041 - Preciso abençoar a comida? - Se quiser. 1064 00:57:44,416 --> 00:57:48,625 - Tenho que caminhar na igreja de joelhos? - Não é uma tradição judaica. 1065 00:57:48,708 --> 00:57:50,500 Mas pode caminhar, se quiser. 1066 00:58:02,125 --> 00:58:05,458 Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco. 1067 00:58:05,541 --> 00:58:07,625 Bendita sois vós entre as mulheres 1068 00:58:07,708 --> 00:58:10,250 e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. 1069 00:58:10,333 --> 00:58:13,666 Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, 1070 00:58:13,750 --> 00:58:16,583 agora e na hora de nossa morte. Amém. 1071 00:58:16,666 --> 00:58:19,916 Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco. 1072 00:58:20,000 --> 00:58:22,541 Bendita sois vós entre as mulheres 1073 00:58:22,625 --> 00:58:25,125 e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. 1074 00:58:25,208 --> 00:58:28,166 Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores… 1075 00:58:33,916 --> 00:58:37,541 Parabéns pra você… 1076 00:58:37,625 --> 00:58:40,041 Não. 1077 00:58:42,916 --> 00:58:43,750 MAIS UM ANO… 1078 00:58:43,833 --> 00:58:46,250 Chega desse pesadelo. 1079 00:58:50,500 --> 00:58:51,833 - Amor. - Sim? 1080 00:58:51,916 --> 00:58:52,833 Os presentes? 1081 00:58:53,416 --> 00:58:56,416 Vou ao shopping pra ter meu dinheiro roubado. Tchau. 1082 00:58:57,125 --> 00:58:59,916 - Tchau. - Espere, quero falar com você. 1083 00:59:00,000 --> 00:59:01,916 - Chuy, espere. - Quê? 1084 00:59:02,000 --> 00:59:06,375 Seu irmão ligou. Ele trará duas amigas. Não uma, duas. 1085 00:59:07,750 --> 00:59:11,083 - Cadê aquela coisa brega? - Faz anos que não coloco. 1086 00:59:11,166 --> 00:59:14,291 Você disse que era besteira de gringo. 1087 00:59:15,708 --> 00:59:17,958 Sei que é seu aniversário e é Natal. 1088 00:59:18,541 --> 00:59:21,125 Não seja amargo neste ano. Nós amamos você. 1089 00:59:21,750 --> 00:59:23,583 - Beleza. Tchau. - Ânimo. 1090 00:59:45,875 --> 00:59:48,416 Bem-vindo! Quer se tornar um iMaster em quê? 1091 00:59:50,166 --> 00:59:51,250 Conrado? 1092 00:59:51,333 --> 00:59:53,833 Está no escritório. Como posso ajudá-lo? 1093 00:59:53,916 --> 00:59:56,041 Não. Ele está atrás de você. 1094 00:59:56,125 --> 00:59:58,166 Obrigado, Miriam. Vou ajudá-lo. 1095 00:59:58,250 --> 00:59:59,250 Obrigado, Miriam. 1096 01:00:00,666 --> 01:00:04,083 Steve Jobs ficaria muito orgulhoso de você. 1097 01:00:04,166 --> 01:00:06,083 Obrigado por dizer isso. 1098 01:00:07,000 --> 01:00:08,625 Nunca imaginei te ver aqui. 1099 01:00:09,125 --> 01:00:11,041 Sinto muito como tudo terminou. 1100 01:00:11,125 --> 01:00:15,458 É. Sobre a loja Lendas, que pena. Fiquei triste quando descobri. 1101 01:00:15,958 --> 01:00:17,500 Foi um golpe duro. 1102 01:00:17,583 --> 01:00:22,958 Ainda acho que esse negócio tem oportunidades no mundo digital. 1103 01:00:23,583 --> 01:00:24,666 Nem pensar. 1104 01:00:25,541 --> 01:00:27,708 A loja Lendas é história. "Digital." 1105 01:00:29,291 --> 01:00:32,125 Você deveria fazer um dos meus cursos. 1106 01:00:32,208 --> 01:00:34,000 Pode se tornar um iMaster. 1107 01:00:34,083 --> 01:00:34,916 Quê? 1108 01:00:35,000 --> 01:00:36,083 Não, Conrado. 1109 01:00:36,875 --> 01:00:39,291 Não estou na idade de ser um iMaster. 1110 01:00:39,375 --> 01:00:44,333 Ou arrumo um novo negócio ou espero pra ver como vai o de Daniela. 1111 01:00:45,625 --> 01:00:48,583 Braulio de León é seu investidor-anjo, né? 1112 01:00:50,583 --> 01:00:52,458 - Acho que sim. - Ele é um Deus. 1113 01:00:52,541 --> 01:00:55,750 Ele investiu nisso tudo. Vamos abrir nossa quarta loja. 1114 01:00:56,500 --> 01:00:57,916 Uau! Que cachorro! 1115 01:00:58,916 --> 01:01:00,291 Está mais para leão. 1116 01:01:01,500 --> 01:01:02,333 Ei. 1117 01:01:05,750 --> 01:01:08,166 O que acha de ser meu sócio? 1118 01:01:08,250 --> 01:01:09,375 Sério? 1119 01:01:10,291 --> 01:01:11,500 Faria isso por mim? 1120 01:01:12,291 --> 01:01:13,916 No espírito do Natal. 1121 01:01:15,083 --> 01:01:15,958 Conrado. 1122 01:01:16,958 --> 01:01:18,416 Seria incrível. 1123 01:01:19,333 --> 01:01:20,250 Obrigado. 1124 01:01:22,458 --> 01:01:25,583 Se você trabalhar muito, 1125 01:01:25,666 --> 01:01:28,791 pode ser o sócio do mês. 1126 01:01:28,875 --> 01:01:30,541 SÓCIA DO MÊS SARAÍ M 1127 01:01:30,625 --> 01:01:32,083 Foi ótimo te ver. 1128 01:01:32,166 --> 01:01:36,666 Não se esqueça de ligar pra Miriam pra marcar uma entrevista. 1129 01:01:38,708 --> 01:01:40,125 A propósito, 1130 01:01:41,000 --> 01:01:42,083 feliz aniversário. 1131 01:01:54,541 --> 01:01:57,000 Parabéns pra você… 1132 01:01:57,083 --> 01:01:57,916 MAIS UM… 1133 01:01:58,000 --> 01:02:00,583 Tire-me daqui! 1134 01:02:03,125 --> 01:02:05,291 Que história é essa de pescatariano? 1135 01:02:05,375 --> 01:02:07,833 Nem pensar. Coma isso. 1136 01:02:07,916 --> 01:02:09,833 - Mas, mãe… - Não se esqueça dos… 1137 01:02:09,916 --> 01:02:11,041 Sim, dos presentes. 1138 01:02:34,750 --> 01:02:36,541 - Olha, pai. - O que foi? 1139 01:02:37,250 --> 01:02:38,625 Comprei um suéter novo. 1140 01:02:39,125 --> 01:02:40,458 - Que bonito! - Não é? 1141 01:02:40,541 --> 01:02:42,291 Também preciso me trocar. 1142 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 - Espere, a etiqueta. - Não, pai. 1143 01:02:45,333 --> 01:02:47,291 - Por que tirou a etiqueta? - Quê? 1144 01:02:47,375 --> 01:02:49,958 - Pra que precisa dela? - Pra devolver. 1145 01:02:50,041 --> 01:02:54,000 - Devolver? Achei que tinha gostado. - Quero o dinheiro de volta. 1146 01:02:54,083 --> 01:02:55,958 Ou trocar por outra coisa. 1147 01:02:56,791 --> 01:02:57,708 Por quê? 1148 01:02:58,208 --> 01:03:00,875 - É assim que funciona, pai. - Como assim? 1149 01:03:00,958 --> 01:03:05,833 Todo mundo faz isso. Você devolve o item e recebe o dinheiro de volta. 1150 01:03:05,916 --> 01:03:08,875 Melhor outra pessoa pagar do que eu. Certo? 1151 01:03:22,750 --> 01:03:25,708 Tia, tio! Feliz Natal! 1152 01:03:26,291 --> 01:03:27,833 Irmão! Entre. 1153 01:03:28,625 --> 01:03:29,458 Feliz aniversário. 1154 01:03:30,250 --> 01:03:33,291 - Mãe, pai! Feliz Natal! - Feliz aniversário, filho. 1155 01:03:34,125 --> 01:03:36,041 Irmãzinha, está linda. 1156 01:03:36,125 --> 01:03:38,083 Feliz Natal! 1157 01:03:38,166 --> 01:03:39,541 Feliz aniversário. 1158 01:04:26,708 --> 01:04:28,625 É só você desta vez? 1159 01:04:28,708 --> 01:04:31,041 Eles se cansaram da sua carranca, Chuy. 1160 01:04:33,458 --> 01:04:34,541 Feliz aniversário. 1161 01:04:34,625 --> 01:04:36,458 E MAIS UM… 1162 01:04:42,708 --> 01:04:43,875 O que foi, filho? 1163 01:04:44,541 --> 01:04:45,625 A escola de novo. 1164 01:04:47,625 --> 01:04:50,375 O que precisa acontecer pra eu mudar de escola? 1165 01:04:54,416 --> 01:04:56,000 Sei do que precisa. Venha. 1166 01:04:56,500 --> 01:04:58,041 Troque de roupa. Venha. 1167 01:05:01,708 --> 01:05:04,708 Odeio tudo isso desde que me machuquei no caratê. 1168 01:05:04,791 --> 01:05:06,500 Calma. 1169 01:05:06,583 --> 01:05:09,583 Vou te apresentar ao campeão. E aí, cara? 1170 01:05:11,125 --> 01:05:12,916 - E aí, Chuy? - Como vai? 1171 01:05:13,000 --> 01:05:14,958 - Bem, e você? - Preocupado. 1172 01:05:15,041 --> 01:05:17,583 Por quê? Espere aí, vou descer. 1173 01:05:17,666 --> 01:05:18,500 Beleza. 1174 01:05:20,041 --> 01:05:21,750 - Oi, Chuy. - E aí, campeão? 1175 01:05:22,333 --> 01:05:24,375 Meu filho está sofrendo bullying. 1176 01:05:24,458 --> 01:05:26,791 - Quê? Não é possível. - Não é? 1177 01:05:26,875 --> 01:05:29,041 Vou te ensinar uns movimentos bons. 1178 01:05:30,000 --> 01:05:33,583 Levante as mãos, assim. Mova a cintura, levante as mãos. 1179 01:05:38,583 --> 01:05:41,500 - Escute-o. Levante as mãos. - Levante! 1180 01:05:41,583 --> 01:05:42,708 Ensine, campeão! 1181 01:05:42,791 --> 01:05:45,166 - É pra autodefesa. - É isso que quer? 1182 01:05:45,250 --> 01:05:46,666 Que eu brigue com todos? 1183 01:05:47,458 --> 01:05:48,416 Não, filho. 1184 01:05:49,750 --> 01:05:52,916 Só quero que aprenda a se defender. 1185 01:05:54,458 --> 01:05:55,375 - Pai. - Quê? 1186 01:05:55,458 --> 01:05:57,750 - Isso é perda de tempo. - Por quê? 1187 01:05:59,000 --> 01:06:00,000 Você não entende. 1188 01:06:00,583 --> 01:06:01,458 O quê? 1189 01:06:02,416 --> 01:06:04,000 Você me olha, mas não vê. 1190 01:06:05,541 --> 01:06:06,958 O que não estou vendo? 1191 01:06:07,541 --> 01:06:08,375 Óscar! 1192 01:06:08,458 --> 01:06:11,625 Calma, Chuy. Nem tudo pode ser resolvido com golpes. 1193 01:06:31,125 --> 01:06:35,500 24 DE DEZEMBRO VÉSPERA DE NATAL 1194 01:06:48,041 --> 01:06:49,166 Bom dia. 1195 01:06:50,000 --> 01:06:51,916 - Feliz aniversário. - Feliz aniversário. 1196 01:06:53,416 --> 01:06:54,791 Nenhum bolo hoje? 1197 01:06:58,250 --> 01:07:01,916 - O que está fazendo, Coelha? - Só estou pagando impostos. 1198 01:07:03,791 --> 01:07:04,750 Onde está Óscar? 1199 01:07:05,541 --> 01:07:07,666 O que vai ser neste ano, pai? 1200 01:07:07,750 --> 01:07:10,625 - Vamos à igreja de joelhos? - O que há com você? 1201 01:07:10,708 --> 01:07:11,541 O quê? 1202 01:07:11,625 --> 01:07:13,541 Quando se tornou tão cínica? 1203 01:07:14,250 --> 01:07:15,750 Acha que puxei a quem? 1204 01:07:15,833 --> 01:07:17,291 Espere! 1205 01:07:17,375 --> 01:07:19,458 - Qual é seu problema? - Como assim? 1206 01:07:20,291 --> 01:07:22,833 - Você não era assim. - Como eu era? 1207 01:07:23,375 --> 01:07:24,958 Sei lá, diferente. 1208 01:07:25,041 --> 01:07:26,416 - Entendi. - Diferente. 1209 01:07:26,500 --> 01:07:27,958 Era uma garota doce. 1210 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 Agora você está amarga. 1211 01:07:30,666 --> 01:07:33,583 - É a vida. - Não. 1212 01:07:35,375 --> 01:07:37,583 Quer saber? Isso acaba agora. 1213 01:07:38,125 --> 01:07:39,625 Espere. 1214 01:07:41,583 --> 01:07:42,750 Chuy! Jesús! 1215 01:07:43,250 --> 01:07:45,416 - Quê? - Vai sair de novo? 1216 01:07:45,500 --> 01:07:48,041 Perdão, mas isso já foi longe demais. 1217 01:07:48,875 --> 01:07:50,791 Tem razão. Foi longe demais. 1218 01:08:43,875 --> 01:08:45,708 Ei! 1219 01:08:45,791 --> 01:08:49,333 Não sente nos presentes. São de papel machê, vão quebrar. 1220 01:08:49,416 --> 01:08:51,166 O que está fazendo aqui? 1221 01:08:51,250 --> 01:08:53,125 Que tipo de fada você é? 1222 01:08:53,208 --> 01:08:56,166 Sou o tipo que aparece quando você mais precisa. 1223 01:08:56,250 --> 01:09:00,500 Preciso de você tanto quanto preciso de outro Natal. 1224 01:09:00,583 --> 01:09:02,916 Precisa que eu desfaça o feitiço, Chuy. 1225 01:09:03,000 --> 01:09:04,291 Então, desfaça. 1226 01:09:04,875 --> 01:09:07,541 Sabe o que mais me impressiona? 1227 01:09:07,625 --> 01:09:09,541 Falei o que você precisa fazer, 1228 01:09:09,625 --> 01:09:12,125 e você faz tudo, menos o que precisa. 1229 01:09:12,208 --> 01:09:13,416 Do que está falando? 1230 01:09:13,500 --> 01:09:17,416 Fiz exatamente o que me pediu em todos os seus disfarces. 1231 01:09:17,500 --> 01:09:19,916 Primeiro, não são disfarces. 1232 01:09:20,000 --> 01:09:21,000 É como me visto. 1233 01:09:21,083 --> 01:09:23,166 O que fiz pra você? 1234 01:09:23,250 --> 01:09:26,208 Não fez nada comigo, mas e com sua família? 1235 01:09:26,291 --> 01:09:28,208 Você roubou meus familiares! 1236 01:09:28,291 --> 01:09:30,333 Pra que eu precisaria deles? 1237 01:09:30,416 --> 01:09:33,583 Não consigo vê-los trabalhando pra mim como anões. 1238 01:09:33,666 --> 01:09:36,750 Não, Chuy. Você mesmo os afastou antes do feitiço. 1239 01:09:36,833 --> 01:09:42,000 O feitiço era pra ajudá-lo a ver o que aconteceria se você não mudasse. 1240 01:09:42,083 --> 01:09:44,666 Você passou as últimas vésperas de Natal 1241 01:09:44,750 --> 01:09:47,666 tentando desfazer o feitiço em vez de tentar mudar. 1242 01:09:48,291 --> 01:09:49,250 Eu não mudei? 1243 01:09:49,333 --> 01:09:51,666 Digamos que seja uma universidade, 1244 01:09:51,750 --> 01:09:54,083 e o professor pergunta 1245 01:09:54,166 --> 01:09:56,125 que nota você acha que merece. 1246 01:09:56,208 --> 01:09:58,208 Quanto daria pra si mesmo? Dez? 1247 01:09:58,291 --> 01:09:59,666 Talvez não dez… 1248 01:09:59,750 --> 01:10:00,625 Nove? 1249 01:10:02,166 --> 01:10:03,625 Bem… 1250 01:10:03,708 --> 01:10:05,000 Oito? 1251 01:10:05,083 --> 01:10:06,333 Sim, oito. 1252 01:10:06,416 --> 01:10:09,750 Por favor! Oito? 1253 01:10:09,833 --> 01:10:11,166 Sim! Creio que sim. 1254 01:10:11,250 --> 01:10:14,208 Já que sou o professor, eu te daria cinco. 1255 01:10:14,291 --> 01:10:15,708 Você me reprovaria? 1256 01:10:15,791 --> 01:10:19,541 Claro! Você é o pior aluno que tive em toda a minha vida. 1257 01:10:19,625 --> 01:10:20,916 Não, espere. 1258 01:10:21,875 --> 01:10:23,541 Cinco mais oito 1259 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 dá 13. 1260 01:10:24,958 --> 01:10:26,708 Dividido por dois, dá 6,5. 1261 01:10:26,791 --> 01:10:29,041 Passei! Por pouco, mas passei. 1262 01:10:29,541 --> 01:10:34,166 Tudo bem. Sua lógica funciona, mas você não aprendeu nada. 1263 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 Quê? Eu aprendi! 1264 01:10:36,583 --> 01:10:38,208 Por favor, me tire! 1265 01:10:38,291 --> 01:10:41,041 Tudo bem. Vai deixar de reviver o dia de Natal. 1266 01:10:41,708 --> 01:10:43,416 Mas você não vai gostar. 1267 01:10:44,625 --> 01:10:48,833 Está desfazendo o feitiço ou está brincando comigo? 1268 01:10:49,416 --> 01:10:50,250 Está pronto? 1269 01:10:51,750 --> 01:10:55,125 Dê valor à sua família no presente 1270 01:10:55,208 --> 01:10:57,500 e no futuro que te aguarda. 1271 01:10:57,583 --> 01:10:59,666 Coloque-se no lugar dos outros. 1272 01:11:00,416 --> 01:11:01,541 Beleza. 1273 01:11:01,625 --> 01:11:03,708 Natal, ó, Natal, 1274 01:11:04,333 --> 01:11:06,291 Natal branco. 1275 01:11:06,375 --> 01:11:10,750 É um dia de alegria e felicidade. 1276 01:11:11,375 --> 01:11:15,500 Também cantarei no Natal. Ei! 1277 01:11:16,125 --> 01:11:16,958 Está cantando? 1278 01:11:17,041 --> 01:11:18,416 Calado. 1279 01:11:18,500 --> 01:11:21,708 Norte, Sul, Leste e Oeste. 1280 01:11:21,791 --> 01:11:23,708 O tempo acabou. 1281 01:11:24,291 --> 01:11:26,625 Abracadabra e… 1282 01:11:43,625 --> 01:11:45,000 Valeu, Diva Madrinha. 1283 01:11:45,583 --> 01:11:46,875 NÃO É MAIS VÉSPERA DE NATAL… 1284 01:11:46,958 --> 01:11:48,583 Vizinhos! Vida longa ao amor! 1285 01:11:48,666 --> 01:11:50,833 - Boa tarde. - Feliz Natal! 1286 01:11:50,916 --> 01:11:51,833 Cadê meu carro? 1287 01:11:53,083 --> 01:11:54,958 Ah, o almoço das sobras. 1288 01:11:56,500 --> 01:11:57,333 Táxi! 1289 01:11:59,500 --> 01:12:01,750 Obrigado, Saúl. 1290 01:12:01,833 --> 01:12:03,208 Cuide-se! Feliz Natal! 1291 01:12:04,000 --> 01:12:05,708 Feliz Natal, vizinha! 1292 01:12:05,791 --> 01:12:06,666 Vizinho. 1293 01:12:08,166 --> 01:12:10,666 Feliz Natal. A vida é curta, aproveite! 1294 01:12:11,250 --> 01:12:12,541 Feliz Natal! 1295 01:12:13,333 --> 01:12:14,666 Feliz Natal! 1296 01:12:24,125 --> 01:12:27,291 - Arturo, que alegria! - O que faz aqui, Jesús? 1297 01:12:27,375 --> 01:12:29,041 - Como assim? - Daniela! 1298 01:12:29,125 --> 01:12:30,083 Vim pro almoço. 1299 01:12:30,166 --> 01:12:31,000 Daniela! 1300 01:12:32,833 --> 01:12:33,708 O que foi? 1301 01:12:33,791 --> 01:12:35,541 - O quê? - Meu amor. 1302 01:12:36,041 --> 01:12:37,583 Quebrei o feitiço. 1303 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 Vamos comemorar. 1304 01:12:38,916 --> 01:12:40,958 Não, Chuy. Temos que conversar. 1305 01:12:41,541 --> 01:12:42,375 Beleza. 1306 01:12:44,083 --> 01:12:45,125 Falei com um advogado. 1307 01:12:46,958 --> 01:12:48,000 Quê? 1308 01:12:48,625 --> 01:12:50,708 Eu me decidi, quero o divórcio. 1309 01:12:52,208 --> 01:12:53,833 Como assim, divórcio? 1310 01:12:54,333 --> 01:12:55,166 Digo… 1311 01:12:56,416 --> 01:12:58,041 Assim? Da noite pro dia? 1312 01:12:58,125 --> 01:13:00,250 Não é da noite pro dia, Jesús! 1313 01:13:00,333 --> 01:13:01,958 Tentei de tudo. 1314 01:13:02,041 --> 01:13:04,625 Queria que desse certo, mas não deu. 1315 01:13:04,708 --> 01:13:07,916 Mas estou aqui agora. 1316 01:13:08,000 --> 01:13:10,541 Você se concentrou no que te faltava 1317 01:13:10,625 --> 01:13:12,041 em vez do que tinha. 1318 01:13:13,166 --> 01:13:14,708 Você perdeu tudo. 1319 01:13:29,375 --> 01:13:30,208 Acabou. 1320 01:13:36,708 --> 01:13:37,958 Como assim, "acabou"? 1321 01:13:42,000 --> 01:13:42,833 Mas… 1322 01:13:45,500 --> 01:13:46,458 Daniela! 1323 01:14:26,333 --> 01:14:29,666 Assim não, Diva Madrinha. 1324 01:14:51,625 --> 01:14:53,166 - Quem é? - É Chuy, papai! 1325 01:14:55,500 --> 01:14:57,208 - Filho! - Pai. 1326 01:15:00,625 --> 01:15:01,791 Que surpresa! 1327 01:15:02,375 --> 01:15:03,208 Sim. 1328 01:15:03,708 --> 01:15:05,333 As sobras foram canceladas, 1329 01:15:05,916 --> 01:15:08,375 então vim visitar minhas duas pessoas favoritas. 1330 01:15:11,625 --> 01:15:12,625 Duas? 1331 01:15:14,083 --> 01:15:15,666 - O quê? - Entre. 1332 01:15:30,416 --> 01:15:31,541 Você tinha razão. 1333 01:15:33,083 --> 01:15:35,083 Este foi mesmo o seu último ano. 1334 01:15:37,000 --> 01:15:40,041 Minhas últimas palavras foram que não gostava do molho de queijo. 1335 01:15:41,208 --> 01:15:42,583 Não foi só isso. 1336 01:15:43,166 --> 01:15:45,500 Você disse muito mais. 1337 01:15:47,083 --> 01:15:48,041 Sim, mas… 1338 01:15:51,708 --> 01:15:53,958 Por que está tão sentimental agora? 1339 01:15:54,833 --> 01:15:56,666 Já faz mais de dez meses. 1340 01:15:59,625 --> 01:16:01,291 Sim, mas… 1341 01:16:02,000 --> 01:16:03,958 é nosso primeiro Natal sem ela. 1342 01:16:09,458 --> 01:16:13,666 É como se ela morresse muitas vezes ao longo do ano. 1343 01:16:15,666 --> 01:16:16,666 É verdade. 1344 01:16:18,250 --> 01:16:20,375 Sinto a mesma coisa. 1345 01:16:23,291 --> 01:16:24,291 Todos os dias. 1346 01:16:45,041 --> 01:16:45,875 Nossa! 1347 01:16:48,041 --> 01:16:50,666 Adoram vender a ideia de uma família feliz. 1348 01:16:51,583 --> 01:16:52,750 Isso não existe. 1349 01:16:53,375 --> 01:16:55,166 Só porque você é muito amargo. 1350 01:16:55,666 --> 01:16:58,500 Está sempre brigando com seus irmãos. 1351 01:16:59,041 --> 01:17:01,416 Nem mencione meu irmão. 1352 01:17:02,416 --> 01:17:05,291 Você e a mamãe criaram um verdadeiro inútil. 1353 01:17:06,375 --> 01:17:07,416 Não. 1354 01:17:07,500 --> 01:17:08,458 Sim. 1355 01:17:09,208 --> 01:17:12,625 Nunca entendi por que deram o terreno a ele. 1356 01:17:15,500 --> 01:17:18,791 Os bens são para curar os males. 1357 01:17:19,916 --> 01:17:23,291 Não entende que seu irmão não tinha nem um centavo? 1358 01:17:23,375 --> 01:17:27,583 Eu não podia deixá-lo na rua. O terreno era para quem precisasse. 1359 01:17:29,000 --> 01:17:30,583 Ele estava muito mal. 1360 01:17:31,416 --> 01:17:34,333 Não sou o chefe dele, sou o pai dele. 1361 01:17:35,458 --> 01:17:36,833 Eu também precisava de um pai. 1362 01:17:37,708 --> 01:17:41,166 Lembro todas as vezes que esqueceu meu aniversário. 1363 01:17:41,250 --> 01:17:43,583 Quê? Por que essa cara? 1364 01:17:43,666 --> 01:17:45,750 Lembra quando eu tinha seis anos? 1365 01:17:45,833 --> 01:17:48,958 Nesse dia, todos esqueceram meu aniversário. 1366 01:17:49,875 --> 01:17:52,458 O dia inteiro passou, e ninguém se lembrou. 1367 01:17:52,541 --> 01:17:56,833 E, claro, quando chorei na ceia, de repente todos lembraram. 1368 01:17:57,333 --> 01:18:01,416 Como consolo, me deram este relógio antigo. 1369 01:18:02,000 --> 01:18:03,041 Nem gosto dele. 1370 01:18:04,833 --> 01:18:09,166 Você adora bancar a vítima. Se esse é seu problema, você é abençoado. 1371 01:18:10,708 --> 01:18:13,625 E, se não gosta do relógio, não use. 1372 01:18:21,000 --> 01:18:24,750 26 DE DEZEMBRO 1373 01:18:34,041 --> 01:18:35,166 O que foi, Conrado? 1374 01:18:35,708 --> 01:18:38,250 Onde você está? Precisa chegar às 7h. 1375 01:18:46,500 --> 01:18:48,208 Bem-vindos ao iMasters. 1376 01:19:07,041 --> 01:19:07,875 Oi, filha. 1377 01:19:09,000 --> 01:19:12,125 - Quer jantar comigo? - Não, pai. Ligue pro meu irmão. 1378 01:19:13,500 --> 01:19:15,083 Seu irmão não atende. 1379 01:19:15,166 --> 01:19:17,500 Então ligue pra mamãe e resolva tudo. 1380 01:19:44,500 --> 01:19:46,541 Desculpe, quanto custam? 1381 01:19:46,625 --> 01:19:48,000 Cem pesos, senhor. 1382 01:19:48,500 --> 01:19:50,000 Pode me dar uma? 1383 01:19:50,083 --> 01:19:51,583 Claro, está muito bonita. 1384 01:19:51,666 --> 01:19:55,125 27 DE DEZEMBRO 1385 01:19:57,333 --> 01:19:59,666 SILVIA ESPINOZA QUEM TE CONHECIA, TE AMAVA 1386 01:19:59,750 --> 01:20:00,583 Oi, mãe. 1387 01:20:02,958 --> 01:20:04,416 Você morreu muito cedo. 1388 01:20:09,458 --> 01:20:10,291 Me perdoe. 1389 01:20:14,750 --> 01:20:17,083 Por não ser paciente com você… 1390 01:20:20,541 --> 01:20:22,500 por perder a cabeça. 1391 01:20:27,500 --> 01:20:29,041 Você foi uma mãe tão boa… 1392 01:20:34,083 --> 01:20:35,416 Me perdoe, porque… 1393 01:20:37,375 --> 01:20:41,916 sim, tenho uma família inquieta, conflituosa… 1394 01:20:43,916 --> 01:20:45,291 mas muito amorosa. 1395 01:20:56,416 --> 01:20:57,625 Sou muito abençoado. 1396 01:21:02,125 --> 01:21:05,000 Queria que estivesse aqui 1397 01:21:06,416 --> 01:21:09,541 pra eu comer seu peru e molho de queijo. 1398 01:21:15,541 --> 01:21:16,541 Sinto sua falta. 1399 01:21:26,500 --> 01:21:30,166 Está tudo bem? Sua ligação me preocupou. Parecia urgente. 1400 01:21:31,166 --> 01:21:32,750 - Eu sei. - Está tudo bem? 1401 01:21:32,833 --> 01:21:39,000 Estive pensando em todas as nossas brigas e diferenças 1402 01:21:39,708 --> 01:21:41,791 e, por causa da mamãe, 1403 01:21:42,500 --> 01:21:44,791 acho que devemos alterar o testamento 1404 01:21:45,708 --> 01:21:47,541 e a escritura do terreno. 1405 01:21:47,625 --> 01:21:48,458 Beleza. 1406 01:21:49,041 --> 01:21:50,375 Como quer fazer? 1407 01:21:50,458 --> 01:21:53,000 Devemos colocar no nosso nome 1408 01:21:53,625 --> 01:21:54,625 ou só no seu? 1409 01:21:55,916 --> 01:21:57,916 Acho que deve ficar no seu nome. 1410 01:21:59,083 --> 01:22:00,458 Vai usá-lo melhor. 1411 01:22:02,208 --> 01:22:03,750 - Sério? - Sim. 1412 01:22:36,833 --> 01:22:41,500 28 DE DEZEMBRO 1413 01:22:47,500 --> 01:22:48,875 Ah, Chuy… 1414 01:23:06,041 --> 01:23:06,875 Olá. 1415 01:23:08,541 --> 01:23:10,000 Quero falar com Daniela. 1416 01:23:10,083 --> 01:23:13,333 Desculpe, mas ela disse pra não te deixar entrar. 1417 01:23:14,041 --> 01:23:15,208 É importante. 1418 01:23:15,291 --> 01:23:17,250 Não posso te deixar entrar. 1419 01:23:17,333 --> 01:23:21,291 - Me ajude, preciso falar com ela. - Não posso. Ela disse que não. 1420 01:23:28,875 --> 01:23:31,833 Meninas, podem nos dar um minuto? 1421 01:23:33,791 --> 01:23:34,625 Obrigada. 1422 01:23:36,791 --> 01:23:37,791 Obrigado. 1423 01:23:38,500 --> 01:23:40,125 Estou aqui. 1424 01:23:41,791 --> 01:23:42,625 O que é isso? 1425 01:23:44,125 --> 01:23:45,000 É pra você. 1426 01:23:45,666 --> 01:23:47,041 Sempre te chamo Coelha. 1427 01:23:48,166 --> 01:23:50,041 É mesmo. Obrigada. 1428 01:23:51,916 --> 01:23:54,958 Daniela, me perdoe, mesmo que por um momento. 1429 01:23:55,041 --> 01:23:56,958 "Me perdoe." São só palavras. 1430 01:23:57,041 --> 01:23:58,750 O que faço com elas? 1431 01:23:58,833 --> 01:24:01,041 Eu sei, mas é tudo que tenho agora. 1432 01:24:01,625 --> 01:24:03,583 E um arrependimento profundo. 1433 01:24:04,791 --> 01:24:05,625 De verdade. 1434 01:24:07,625 --> 01:24:08,458 Chuy. 1435 01:24:09,000 --> 01:24:12,625 Cansei de precisar te convencer 1436 01:24:13,791 --> 01:24:17,125 de que eu era capaz de fazer algo. 1437 01:24:17,208 --> 01:24:18,291 Me perdoe. 1438 01:24:19,166 --> 01:24:22,916 Estou muito orgulhoso de você e de tudo que conquistou. 1439 01:24:23,916 --> 01:24:26,208 Amo que esteja realizando seus sonhos. 1440 01:24:26,833 --> 01:24:28,791 Você tem toda razão. 1441 01:24:31,166 --> 01:24:32,041 Eu tinha tudo 1442 01:24:32,916 --> 01:24:33,791 e perdi. 1443 01:24:35,333 --> 01:24:36,458 Só quero 1444 01:24:37,375 --> 01:24:39,083 jantar com vocês. 1445 01:24:39,833 --> 01:24:42,208 Ter uma ceia de Natal juntos. 1446 01:24:42,291 --> 01:24:44,666 Você? Quer uma ceia de Natal? 1447 01:24:45,250 --> 01:24:46,125 Sim. 1448 01:24:53,166 --> 01:24:54,291 Óscar não vai querer. 1449 01:24:55,083 --> 01:24:56,041 Por que não? 1450 01:24:56,125 --> 01:24:59,416 Depois da cena que fez quando ele saiu do armário? 1451 01:24:59,500 --> 01:25:02,916 Duvido. Não é à toa que não te ligou no seu aniversário. 1452 01:25:05,083 --> 01:25:06,333 Sabe onde ele está? 1453 01:25:16,000 --> 01:25:16,833 Filho! 1454 01:25:17,791 --> 01:25:18,625 Óscar! 1455 01:25:19,375 --> 01:25:22,583 - Preciso falar com você. - O que está fazendo aqui? 1456 01:25:24,000 --> 01:25:25,583 Quero pedir perdão. 1457 01:25:26,333 --> 01:25:27,791 Pelo quê? 1458 01:25:28,500 --> 01:25:30,125 Por tudo! 1459 01:25:30,208 --> 01:25:31,166 Não, pai. 1460 01:25:31,666 --> 01:25:35,416 Precisa se esforçar mais. Perdão pelo quê? 1461 01:25:36,333 --> 01:25:40,500 Me disseram que não reagi bem quando me contou o que me contou. 1462 01:25:40,583 --> 01:25:41,416 Te disseram? 1463 01:25:41,916 --> 01:25:43,500 O que eu falei? 1464 01:25:44,958 --> 01:25:46,041 Me perdoe, filho. 1465 01:25:47,500 --> 01:25:51,416 Não reagi bem quando me disse que é gay. 1466 01:25:53,500 --> 01:25:55,791 E que ia morar com seu namorado. 1467 01:25:55,875 --> 01:25:59,000 Você queria me arrastar pra um cabaré. 1468 01:25:59,625 --> 01:26:02,541 E você chorou na frente de todo o restaurante. 1469 01:26:02,625 --> 01:26:05,166 Por que me contou em um restaurante? 1470 01:26:05,250 --> 01:26:07,458 Pra não fazer uma cena! 1471 01:26:07,541 --> 01:26:10,916 Já devia esperar. Você me conhece! 1472 01:26:11,000 --> 01:26:13,041 - É seu pedido de desculpas? - Não. 1473 01:26:14,000 --> 01:26:15,166 Digo, sim. 1474 01:26:15,916 --> 01:26:16,916 Você passou 1475 01:26:18,166 --> 01:26:21,500 a vida tentando me transformar em alguém que eu não era. 1476 01:26:22,416 --> 01:26:25,833 - Concentrando-se no que não sou. - Por isso estou aqui. 1477 01:26:27,291 --> 01:26:30,875 Pra dizer que te vejo como é. Que valorizo quem você é. 1478 01:26:32,083 --> 01:26:33,333 Eu te amo, filho! 1479 01:26:33,833 --> 01:26:35,250 Me perdoe! 1480 01:26:38,416 --> 01:26:40,541 O que está fazendo? Espere, filho! 1481 01:26:41,791 --> 01:26:42,666 Filho! 1482 01:27:07,625 --> 01:27:08,750 Me perdoe, filho. 1483 01:27:16,250 --> 01:27:17,708 Também te amo, pai. 1484 01:27:20,083 --> 01:27:21,500 Esse é Tommy. 1485 01:27:22,125 --> 01:27:23,375 Boa noite, sogro. 1486 01:27:23,875 --> 01:27:25,291 Muito prazer, Tommy. 1487 01:27:33,000 --> 01:27:35,750 Eu gostaria de fazer uma ceia de Natal. 1488 01:27:41,291 --> 01:27:42,125 O que fazem aqui? 1489 01:27:43,250 --> 01:27:45,208 Preparamos uma ceia de Natal. 1490 01:27:45,291 --> 01:27:49,583 Do que está falando? O Natal já passou. 1491 01:27:49,666 --> 01:27:53,083 Eu sei, mas queremos comemorar com você. 1492 01:27:53,166 --> 01:27:58,083 Obrigada, mas não estou com fome e não estou a fim. 1493 01:27:58,166 --> 01:27:59,833 Precisamente, meu amor. 1494 01:27:59,916 --> 01:28:01,375 Estamos todos aqui. 1495 01:28:02,000 --> 01:28:05,000 Haja o que houver, sempre seremos uma família. 1496 01:28:05,083 --> 01:28:06,666 Venha jantar com a gente. 1497 01:28:07,916 --> 01:28:08,750 Venha. 1498 01:28:13,583 --> 01:28:15,125 Foi de última hora, mas… 1499 01:28:15,958 --> 01:28:17,875 Quero dizer umas palavras. 1500 01:28:19,291 --> 01:28:20,500 E fazer um brinde 1501 01:28:20,583 --> 01:28:22,750 por estarmos aqui 1502 01:28:23,666 --> 01:28:25,083 nesta ceia de Natal 1503 01:28:25,875 --> 01:28:27,125 que eu tanto queria. 1504 01:28:27,208 --> 01:28:29,750 Sei que não é mais Natal, mas obrigado. 1505 01:28:29,833 --> 01:28:34,250 Obrigado, pai, irmão, por estarem aqui conosco. 1506 01:28:35,000 --> 01:28:38,291 E a todos, por tornarem esta ceia possível. Obrigado. 1507 01:28:38,375 --> 01:28:39,208 Saúde. 1508 01:28:41,416 --> 01:28:43,416 Por estarem aqui conosco. 1509 01:28:43,500 --> 01:28:46,333 E a todos, por tornarem esta ceia possível. 1510 01:28:46,416 --> 01:28:49,458 - Saúde. - Saúde. 1511 01:28:49,541 --> 01:28:51,250 - Tommy, bem-vindo. - Valeu. 1512 01:28:51,333 --> 01:28:54,958 - Ele conseguiu! - Ele conseguiu! 1513 01:28:56,125 --> 01:28:58,083 Ela está olhando do Céu. 1514 01:28:59,083 --> 01:29:02,250 Ele conseguiu! 1515 01:29:07,291 --> 01:29:10,250 Ele conseguiu! 1516 01:29:10,333 --> 01:29:12,541 - O que está havendo? - Ele conseguiu! 1517 01:29:12,625 --> 01:29:13,750 Vamos ver. 1518 01:29:20,166 --> 01:29:22,541 Finalmente! Estão prontos? 1519 01:29:22,625 --> 01:29:24,083 Sim! 1520 01:29:24,833 --> 01:29:26,833 Sinto tanta falta da mamãe. 1521 01:29:31,625 --> 01:29:32,708 Desfrute a comida. 1522 01:29:34,375 --> 01:29:35,333 O que é isso? 1523 01:29:36,500 --> 01:29:38,041 - O quê? - Hoje é dia 28. 1524 01:29:46,333 --> 01:29:47,416 Uau! 1525 01:30:03,833 --> 01:30:04,666 Pai. 1526 01:30:05,833 --> 01:30:07,958 Posso mudar minha carta pro Papai Noel? 1527 01:30:12,833 --> 01:30:15,416 Vamos! Por favor, papai. 1528 01:30:16,958 --> 01:30:17,791 Sim, meu amor. 1529 01:30:18,916 --> 01:30:20,041 Eu te escutei. 1530 01:30:21,708 --> 01:30:23,125 Claro que podemos mudar. 1531 01:30:23,625 --> 01:30:25,708 Também quero mudar a minha. 1532 01:30:26,916 --> 01:30:27,750 Quer, campeão? 1533 01:30:31,916 --> 01:30:34,916 Já desejaram um feliz aniversário ao seu pai? 1534 01:30:35,000 --> 01:30:42,000 Parabéns pra você… 1535 01:30:47,000 --> 01:30:49,708 EU TE AMO TANTO! FELIZ ANIVERSÁRIO! 1536 01:30:56,500 --> 01:31:00,541 Um dia, um amigo me disse pra desfrutar as migalhas da vida. 1537 01:31:00,625 --> 01:31:03,666 Não sei se isso foi há dias ou anos. 1538 01:31:04,750 --> 01:31:05,875 Eu era outra pessoa. 1539 01:31:05,958 --> 01:31:08,125 - Tudo bem? - Me dá um trocado? 1540 01:31:08,208 --> 01:31:09,166 Um trocado? 1541 01:31:09,250 --> 01:31:10,666 Que tal um trabalho? 1542 01:31:10,750 --> 01:31:12,875 - Sabe limpar vidros? Entre! - OK. 1543 01:31:19,583 --> 01:31:21,791 LENDAS LOJA DE ARTIGOS 1544 01:31:31,583 --> 01:31:35,166 Não podia valorizar as pessoas que me amam e me aturam. 1545 01:31:36,458 --> 01:31:37,916 Quer ser meu sócio? 1546 01:31:39,916 --> 01:31:41,500 - Sócio? - Sócio! 1547 01:31:45,541 --> 01:31:48,583 Eu pensava que o Natal era um evento hipócrita, 1548 01:31:48,666 --> 01:31:51,541 quando todos estavam cheios de amor e alegria, 1549 01:31:52,250 --> 01:31:54,541 mas esqueciam tudo no dia seguinte. 1550 01:31:54,625 --> 01:31:56,250 Molho de queijo! 1551 01:31:56,333 --> 01:31:58,083 Se aprendi algo, 1552 01:31:58,166 --> 01:32:01,916 é que não é só o dia de Natal que é importante, 1553 01:32:02,000 --> 01:32:05,875 mas os dias seguintes. 1554 01:32:14,208 --> 01:32:16,958 Sei como é uma vida de total indiferença. 1555 01:32:17,625 --> 01:32:19,250 Não recomendaria a ninguém. 1556 01:32:20,333 --> 01:32:22,208 O Natal é uma época 1557 01:32:22,291 --> 01:32:24,875 pra abraçar aqueles que nos cercam 1558 01:32:24,958 --> 01:32:27,333 e lembrar aqueles que estão longe. 1559 01:32:29,083 --> 01:32:33,000 E, apesar da bobagem que me ouviram dizer antes, 1560 01:32:33,083 --> 01:32:36,791 o mundo é um lugar que nos permite ser generosos. 1561 01:32:36,875 --> 01:32:40,666 Parabéns pra você… 1562 01:32:40,750 --> 01:32:42,916 Mas com certeza sabem melhor que eu. 1563 01:32:58,250 --> 01:32:59,250 Aonde vão? 1564 01:32:59,333 --> 01:33:01,291 - Ao almoço de sobras. - Posso ir? 1565 01:33:02,500 --> 01:33:03,333 Sério? 1566 01:39:47,000 --> 01:39:49,000 Legendas: Bruno Spinosa Tiussi