1 00:00:42,416 --> 00:00:43,833 巴塞罗那站到了 2 00:00:54,208 --> 00:00:56,416 华金 帮帮你弟弟 3 00:00:59,666 --> 00:01:00,541 来 4 00:01:01,666 --> 00:01:02,708 拿着这个 5 00:01:05,250 --> 00:01:06,666 卡门 帮帮我 拜托 6 00:01:08,041 --> 00:01:09,833 罗曼 别让你妈妈拿重的 7 00:02:01,833 --> 00:02:02,958 这些家伙是谁? 8 00:02:07,458 --> 00:02:09,250 你们要去哪里 乡巴佬? 9 00:02:09,333 --> 00:02:10,166 小心点 10 00:02:10,250 --> 00:02:12,458 看来现在什么歪瓜裂枣都能进酒吧了 11 00:02:12,541 --> 00:02:13,583 你有什么毛病? 12 00:02:14,375 --> 00:02:16,791 -你看什么看呀 混蛋? -白痴 13 00:02:18,458 --> 00:02:20,083 -走吧 -混蛋 14 00:02:23,583 --> 00:02:26,000 别理那些装卸工 他们爱惹事 15 00:02:26,083 --> 00:02:27,375 你们要喝什么? 16 00:02:29,000 --> 00:02:30,083 两杯菊苣咖啡 17 00:02:37,458 --> 00:02:39,916 请问 想在这里工作的话应该找谁? 18 00:02:40,833 --> 00:02:42,458 后面那个人 19 00:02:43,500 --> 00:02:44,750 他叫萨拉查 20 00:03:04,916 --> 00:03:07,250 早上好 萨拉查先生 21 00:03:09,583 --> 00:03:10,625 早上好 22 00:03:12,750 --> 00:03:13,958 我和我弟弟在找工作 23 00:03:15,041 --> 00:03:15,875 做什么都行 24 00:03:18,208 --> 00:03:19,291 现在没有空缺 25 00:03:20,625 --> 00:03:21,458 是这样 26 00:03:21,541 --> 00:03:24,500 如果需要 我们能从日出工作到日落 27 00:03:24,583 --> 00:03:26,708 我弟弟很强壮 能抵三个人 28 00:03:26,791 --> 00:03:29,333 两个人的价钱就能换四个劳力 29 00:03:29,833 --> 00:03:32,250 那我应该只雇用他 30 00:03:33,541 --> 00:03:34,375 那是 31 00:03:35,875 --> 00:03:37,250 但我的脑袋能抵三个人 32 00:03:45,166 --> 00:03:46,583 我的工人都满员了 33 00:03:50,041 --> 00:03:51,833 但如果有人让我失望 34 00:03:52,833 --> 00:03:53,791 我会考虑你们两个 35 00:03:55,250 --> 00:03:56,208 你们叫什么名字? 36 00:03:56,291 --> 00:03:58,541 罗曼和华金·曼查多 37 00:04:02,458 --> 00:04:04,583 很抱歉 给您带来不便 38 00:04:04,666 --> 00:04:07,250 在防波堤附近发现了一具尸体 39 00:04:07,333 --> 00:04:09,958 我们需要您帮忙辨认 40 00:04:23,833 --> 00:04:25,833 (国民警卫队) 41 00:04:35,041 --> 00:04:38,333 是渔民们报的警 看起来情况很糟 42 00:04:39,000 --> 00:04:41,375 我们认为死者可能是您的员工 43 00:04:41,458 --> 00:04:42,583 卢西奥·纳瓦罗 44 00:04:42,666 --> 00:04:45,833 他两晚前没有回家 他妻子报了失踪 45 00:04:45,916 --> 00:04:48,833 说实话 卢西奥最近过得很不好 46 00:04:48,916 --> 00:04:52,458 这阵子喝酒喝得有一点多 47 00:05:10,000 --> 00:05:12,125 是他 可怜的卢西奥 48 00:06:59,041 --> 00:07:02,833 《铁腕毒权》 49 00:07:04,125 --> 00:07:09,125 第2章 剧名:《国王万岁》 50 00:07:33,708 --> 00:07:35,916 (最近通话 克里斯蒂娜) 51 00:07:43,875 --> 00:07:46,041 (罗曼) 52 00:07:50,125 --> 00:07:51,291 你想干什么? 53 00:07:52,250 --> 00:07:53,250 我想见你 54 00:07:54,250 --> 00:07:55,250 现在不行 55 00:07:55,333 --> 00:07:56,458 我在楼下 就一秒钟 56 00:07:56,541 --> 00:07:57,500 开门吧 57 00:07:58,083 --> 00:07:59,333 我说了现在不行 58 00:08:00,458 --> 00:08:01,875 而且我很忙 59 00:08:02,833 --> 00:08:05,083 他付多少钱?我可以付双倍的钱 60 00:08:05,166 --> 00:08:06,666 天啊 罗曼 别这样 61 00:08:07,166 --> 00:08:08,833 我们不是说好了今晚见面吗? 62 00:08:08,916 --> 00:08:12,041 我们之前也可以见啊 我上午有空 63 00:08:12,125 --> 00:08:13,333 让我进去吧 拜托 64 00:08:16,916 --> 00:08:18,208 今晚见 65 00:08:18,291 --> 00:08:19,500 克里斯蒂娜 66 00:08:24,000 --> 00:08:25,250 再见 67 00:08:25,333 --> 00:08:26,250 再见 68 00:10:08,166 --> 00:10:09,833 给我他妈的还钱 里奇! 69 00:10:12,833 --> 00:10:13,958 里卡多! 70 00:10:15,041 --> 00:10:16,166 别跑 混蛋! 71 00:10:21,375 --> 00:10:22,375 里卡多! 72 00:10:32,416 --> 00:10:33,541 我操! 73 00:11:02,291 --> 00:11:03,500 里卡多! 74 00:11:45,375 --> 00:11:46,500 太屌了 哥 75 00:11:47,625 --> 00:11:48,958 我们做到了 76 00:11:50,708 --> 00:11:52,041 我们到巴塞罗那了 77 00:11:52,958 --> 00:11:54,166 爸爸会很骄傲的 78 00:12:00,166 --> 00:12:01,000 怎么了? 79 00:12:01,666 --> 00:12:03,208 你很反常啊 阿里尔 80 00:12:05,291 --> 00:12:06,666 我有不详的预感 露西亚 81 00:12:07,958 --> 00:12:09,208 你在说什么啊 混蛋? 82 00:12:17,291 --> 00:12:18,291 我去见查克特了 83 00:12:20,166 --> 00:12:21,666 他跟我说了未来的事 84 00:12:22,958 --> 00:12:23,958 关于我的死 85 00:12:27,208 --> 00:12:28,750 他说我会死 86 00:12:32,166 --> 00:12:33,708 死在地中海沿岸 87 00:12:34,958 --> 00:12:36,250 原来是这样 88 00:12:37,333 --> 00:12:39,625 所以你才告诉爸爸你不想来 89 00:12:41,875 --> 00:12:42,875 拜托 伙计 90 00:12:43,375 --> 00:12:44,791 我们就是送个破集装箱 91 00:12:44,875 --> 00:12:47,833 不到24小时就能回到墨西哥 92 00:12:47,916 --> 00:12:49,708 你不会有事的 93 00:12:52,875 --> 00:12:54,583 我会照顾好你的 哥 94 00:14:03,250 --> 00:14:06,250 不行 爸 那些船24小时前就抛锚了 95 00:14:06,333 --> 00:14:08,291 我要是再让他们等 他们会离开的 96 00:14:08,375 --> 00:14:10,875 这叫优先排序 坦皮科号是当务之急 97 00:14:10,958 --> 00:14:12,833 这是我的工作 这是我的职责 98 00:14:12,916 --> 00:14:16,583 埃文号呼叫塔台 请求开始系泊操作 99 00:14:16,666 --> 00:14:18,250 我们提交了卸货计划 100 00:14:18,333 --> 00:14:19,875 我们准备就绪 正在等待 101 00:14:20,416 --> 00:14:22,083 我是华金·曼查多 102 00:14:22,166 --> 00:14:23,708 佩拉尔塔 事情很复杂 103 00:14:23,791 --> 00:14:25,750 我得优先考虑另一艘船 104 00:14:25,833 --> 00:14:27,708 这不是针对你个人 105 00:14:28,208 --> 00:14:30,666 你可以在六小时后开始卸货 106 00:14:30,750 --> 00:14:33,291 我会派出我最好的装卸工组成团队 107 00:14:33,375 --> 00:14:35,125 你到底在说什么鬼话 华金? 108 00:14:35,208 --> 00:14:38,125 萝西奥 你在吗?你是指挥官 这是… 109 00:14:38,208 --> 00:14:41,125 你现在开始惹怒我了 佩拉尔塔 110 00:14:41,208 --> 00:14:43,208 别他妈跟我开玩笑 华金 别闹了! 111 00:14:43,291 --> 00:14:46,166 如果你想在塔拉戈纳卸货 请便 112 00:14:46,250 --> 00:14:49,041 但你休想再踏上巴塞罗那半步 113 00:14:49,791 --> 00:14:50,958 你好好想想 114 00:14:51,041 --> 00:14:53,166 我们来谈谈吧 华金 萝西奥 115 00:14:55,500 --> 00:14:56,750 给坦皮科号分配一个码头 116 00:14:56,833 --> 00:14:57,708 好的 117 00:15:10,958 --> 00:15:13,375 小心点 华金 会打到你的头的 118 00:15:13,458 --> 00:15:15,333 一 二 三 四 五 119 00:15:16,000 --> 00:15:19,375 5、10、15、30、45、50 120 00:15:20,708 --> 00:15:23,833 别降得这么快 不然会出事故的 121 00:15:32,958 --> 00:15:34,375 你在看什么? 122 00:15:40,416 --> 00:15:42,750 那里才是可以大捞一笔的地方 123 00:15:44,416 --> 00:15:45,416 那片海 124 00:15:46,250 --> 00:15:47,250 不是陆地上 125 00:15:47,333 --> 00:15:49,375 你们今天靠着吃饭的工钱 126 00:15:49,458 --> 00:15:50,875 在那里 127 00:15:51,375 --> 00:15:54,583 别做白日梦了 去干活 我们落后了 128 00:15:55,083 --> 00:15:56,166 曼查多! 129 00:15:56,250 --> 00:15:57,666 我的水泥袋少了 130 00:15:57,750 --> 00:16:01,125 我一不注意你就偷东西 烦死我了 131 00:16:01,208 --> 00:16:02,833 马提亚斯先生 我发誓不是我干的 132 00:16:02,916 --> 00:16:04,458 不要动不动就发誓 133 00:16:04,541 --> 00:16:05,875 你们都一样 134 00:16:05,958 --> 00:16:08,208 一群忘恩负义的小偷 135 00:16:08,791 --> 00:16:10,041 我要从你的工资里扣 136 00:16:11,375 --> 00:16:12,375 嘿 137 00:16:13,250 --> 00:16:14,541 他说了不是他 138 00:16:15,250 --> 00:16:16,208 哦 是吗? 139 00:16:16,291 --> 00:16:18,250 那也许是你 140 00:16:18,333 --> 00:16:19,291 或者你弟弟 141 00:16:19,791 --> 00:16:21,541 那我扣你们两个的工资好了 142 00:16:21,625 --> 00:16:24,458 不 先生 真的不是我家华金 143 00:16:24,958 --> 00:16:26,958 赶紧的 快点把活儿干完 144 00:16:27,458 --> 00:16:30,625 我再丢袋子 你们就他妈卷铺盖走人 145 00:16:30,708 --> 00:16:32,958 把你的两个儿子也一并带走 146 00:16:37,250 --> 00:16:38,250 华金! 147 00:16:39,833 --> 00:16:41,208 给 你的水泥 148 00:16:46,500 --> 00:16:47,583 给我滚 149 00:16:48,958 --> 00:16:49,958 你们是聋子吗? 150 00:16:50,958 --> 00:16:52,833 给我滚出去 你们这帮混蛋! 151 00:17:02,291 --> 00:17:05,875 你这不肯低头的德行会把我们都饿死 152 00:17:07,833 --> 00:17:09,625 我会找到更好的 父亲 153 00:17:10,250 --> 00:17:11,250 我向你保证 154 00:17:48,916 --> 00:17:50,916 (坦皮科) 155 00:18:12,625 --> 00:18:13,625 请说 156 00:18:14,416 --> 00:18:15,250 是 157 00:18:15,333 --> 00:18:16,750 开始 158 00:18:32,958 --> 00:18:34,666 换三档 159 00:18:34,750 --> 00:18:36,000 三档 160 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 怎么样 罗曼? 161 00:18:39,083 --> 00:18:40,750 下一个是“沙皇的信” 162 00:18:41,333 --> 00:18:42,166 你确定吗? 163 00:18:42,250 --> 00:18:43,541 我确定 164 00:18:44,375 --> 00:18:45,500 来 开始! 165 00:18:48,958 --> 00:18:49,958 一切正常 166 00:18:56,125 --> 00:18:57,333 东西来了 167 00:19:05,625 --> 00:19:06,958 就在这里停吧 里卡多 168 00:19:13,000 --> 00:19:14,958 莫拉 做好准备 169 00:19:15,041 --> 00:19:15,875 这是我们的 170 00:19:15,958 --> 00:19:17,041 沙皇的信 171 00:19:23,708 --> 00:19:25,250 来吧 我们准备好了 172 00:19:49,083 --> 00:19:50,541 (华金) 173 00:19:52,041 --> 00:19:53,041 什么事? 174 00:19:53,125 --> 00:19:55,541 卸货进行得怎么样了?都正常吗? 175 00:19:55,625 --> 00:19:58,750 一切按计划进行 我们在卸沙皇的信 176 00:20:00,333 --> 00:20:03,333 那你说说为什么有两只蟑螂 177 00:20:03,416 --> 00:20:05,500 正在直奔坦皮科号那里呢? 178 00:20:07,083 --> 00:20:08,458 我他妈的不知道啊 179 00:20:08,541 --> 00:20:10,000 他们现在是想搞什么鬼? 180 00:20:10,083 --> 00:20:12,250 瘦子 快点把事情解决了 181 00:20:12,333 --> 00:20:15,000 这关键时候 米基死哪儿去了? 182 00:20:15,083 --> 00:20:16,416 这件事千万不能搞砸了 183 00:20:17,750 --> 00:20:18,583 怎么了? 184 00:20:18,666 --> 00:20:21,833 断臂说有两个警察来检查卸货的情况 185 00:20:22,666 --> 00:20:23,666 该死 186 00:20:32,750 --> 00:20:33,625 维克多 187 00:20:36,083 --> 00:20:37,083 这里是二号起重机 188 00:20:37,166 --> 00:20:39,666 有国民警卫队在码头 不是我们的人 189 00:20:39,750 --> 00:20:41,916 如果他们搜查集装箱 我们就完蛋了 190 00:20:56,250 --> 00:20:59,041 尽量拖时间 我会想办法除掉他们 191 00:21:10,708 --> 00:21:13,416 该死 我说吧 国民警卫队怎么来了? 192 00:21:13,500 --> 00:21:14,333 冷静点 193 00:21:14,416 --> 00:21:15,791 他们来这里干吗 露西亚? 194 00:21:15,875 --> 00:21:17,333 这是他们的事 195 00:21:18,541 --> 00:21:21,666 那些西班牙佬最好解决好 我们的风险太大了 196 00:21:28,750 --> 00:21:31,166 晚上好 先生 例行检查 197 00:21:31,666 --> 00:21:32,833 请出示货物清单 198 00:21:35,416 --> 00:21:36,416 当然 199 00:21:39,541 --> 00:21:40,375 在这里 200 00:21:40,458 --> 00:21:43,500 我也可以给你看卸货计划 201 00:21:44,625 --> 00:21:45,708 我两个都有 202 00:21:47,875 --> 00:21:49,416 我们要检查一些集装箱 203 00:21:49,500 --> 00:21:50,833 到底是为什么? 204 00:21:52,000 --> 00:21:53,708 你们会打乱我们的工作计划 205 00:21:53,791 --> 00:21:54,833 我们已经落后了 206 00:21:54,916 --> 00:21:56,208 我们是服从命令 207 00:22:20,625 --> 00:22:22,666 喂 上面是怎么回事? 208 00:22:40,375 --> 00:22:41,750 罗曼呼叫二号起重机 209 00:22:45,208 --> 00:22:47,458 这起重机到底在搞什么鬼? 210 00:22:57,416 --> 00:22:58,958 真他妈该死 211 00:22:59,041 --> 00:22:59,916 喂 什么事? 212 00:23:00,000 --> 00:23:02,041 米基 你在哪里?这是在搞什么鬼? 213 00:23:02,125 --> 00:23:03,916 我不知道 我快到了 214 00:23:04,000 --> 00:23:04,916 你不知道吗? 215 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 我给你钱就是为了不让这种事发生 216 00:23:07,083 --> 00:23:09,166 别担心 我来了 我能搞定 217 00:23:09,250 --> 00:23:12,875 赶紧把那些混蛋赶出我的码头 218 00:23:23,833 --> 00:23:26,791 二号起重机报告 起重机失稳了 219 00:23:27,875 --> 00:23:30,583 控制系统可能出了故障 220 00:23:35,208 --> 00:23:36,166 你听到了 警官 221 00:23:36,250 --> 00:23:38,166 这台起重机今天一直在出毛病 222 00:23:38,250 --> 00:23:41,000 那个集装箱不下来 我们就不走 223 00:23:41,083 --> 00:23:42,458 我们必须查看 224 00:23:42,541 --> 00:23:43,708 出什么问题了 警官? 225 00:23:44,250 --> 00:23:47,041 我们授权在海关卸货 没有危险 226 00:23:47,125 --> 00:23:49,250 我们是奉阿尔卡萨的直接命令… 227 00:23:49,333 --> 00:23:51,041 你影响我们卸货了 228 00:23:51,125 --> 00:23:54,166 我说了 我们在海关没有问题… 229 00:23:57,458 --> 00:24:00,541 这么多工作 你们非要阻拦我们吗? 230 00:24:02,833 --> 00:24:05,208 恕我直言 这是在浪费时间 231 00:24:05,291 --> 00:24:07,125 我们已经批准卸货了 232 00:24:07,208 --> 00:24:09,041 卡塞伦 安图内斯 发生什么事了? 233 00:24:09,125 --> 00:24:10,750 我们需要检查这批货物 234 00:24:11,375 --> 00:24:12,291 很好 然后呢? 235 00:24:12,375 --> 00:24:14,125 我跟他们说了一切都没问题 236 00:24:16,000 --> 00:24:17,666 好吧 那就结了呀 237 00:24:17,750 --> 00:24:21,125 第三区出事了 席尔瓦在无线电里请求增援 238 00:24:22,333 --> 00:24:24,916 -这是阿尔卡萨的命令 -我他妈的无语了 239 00:24:26,041 --> 00:24:28,333 海关说一切正常 不是吗? 240 00:24:28,416 --> 00:24:29,750 你的上司给你下了命令 241 00:24:29,833 --> 00:24:31,833 是有什么问题?请解释一下 242 00:24:33,500 --> 00:24:34,875 到底有什么问题? 243 00:24:34,958 --> 00:24:35,833 明白了 警长 244 00:24:35,916 --> 00:24:37,541 很好 走吧 结束了 245 00:24:37,625 --> 00:24:39,583 这里我来处理 别担心 246 00:24:39,666 --> 00:24:40,666 先告辞了 247 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 太好了 248 00:24:47,000 --> 00:24:48,750 一切就绪后用无线电通知我们 249 00:24:48,833 --> 00:24:49,875 收到 250 00:24:49,958 --> 00:24:51,833 上面的起重机怎么样了? 251 00:25:06,416 --> 00:25:07,416 都过去了 252 00:25:07,500 --> 00:25:09,250 他们把警察赶走了 253 00:25:11,166 --> 00:25:12,500 差点就出事了 露西亚 254 00:25:23,166 --> 00:25:24,166 维克多 255 00:25:24,250 --> 00:25:25,250 收到了吗? 256 00:26:32,041 --> 00:26:35,875 对 本来说五点结束的 你看几点了 257 00:26:37,958 --> 00:26:40,375 你工作时间真长啊 我不明白 258 00:26:43,291 --> 00:26:45,791 对 我们得开始了 259 00:26:46,750 --> 00:26:51,416 坚定一点 要求他涨薪水 老兄 260 00:26:52,000 --> 00:26:53,083 -好 -这些家伙… 261 00:26:53,166 --> 00:26:55,083 大家要一致同意很难 262 00:27:05,416 --> 00:27:06,458 喂 你们几个! 263 00:27:07,750 --> 00:27:08,708 这家伙是谁啊? 264 00:27:08,791 --> 00:27:11,000 -你想干什么? -他要干什么? 265 00:27:11,500 --> 00:27:12,500 干吗啊? 266 00:27:13,458 --> 00:27:15,500 -你想干什么? -你在干什么? 267 00:27:18,416 --> 00:27:20,041 我靠!你在干什么? 268 00:27:20,125 --> 00:27:22,208 -你在干什么? -过来 269 00:27:32,250 --> 00:27:33,208 王八蛋! 270 00:27:43,583 --> 00:27:45,041 不要啊! 271 00:27:50,333 --> 00:27:51,583 住手! 272 00:27:53,791 --> 00:27:54,875 住手 273 00:28:09,583 --> 00:28:10,791 这个可以 274 00:28:34,166 --> 00:28:36,000 不是说你们抵得上四个人吗? 275 00:28:36,083 --> 00:28:36,916 没错 276 00:28:37,416 --> 00:28:39,041 我缺四个装卸工 277 00:28:40,041 --> 00:28:41,500 那就看看你们的实力吧 278 00:28:44,541 --> 00:28:45,375 跟我来 279 00:29:11,166 --> 00:29:15,958 (距离交货还有24小时) 280 00:29:26,000 --> 00:29:28,875 如果再发生这种事 你这辈子都别想在港口混了 281 00:29:32,208 --> 00:29:33,125 明白了吗? 282 00:29:33,208 --> 00:29:34,083 我能处理 283 00:29:36,250 --> 00:29:37,958 卸货做得很好 284 00:29:38,458 --> 00:29:39,541 恭喜你 285 00:29:40,125 --> 00:29:41,083 谢谢 286 00:30:18,125 --> 00:30:19,125 你好吗? 287 00:30:20,458 --> 00:30:22,625 一切都好吗?我们开始吧? 288 00:30:28,041 --> 00:30:29,125 你们父亲还好吗? 289 00:30:32,666 --> 00:30:34,041 他很好 290 00:30:34,541 --> 00:30:36,041 和往常一样很忙 291 00:30:37,083 --> 00:30:38,666 都开始交接业务了 292 00:30:39,541 --> 00:30:40,750 事情就是这样 293 00:30:41,875 --> 00:30:45,458 你不想放手 但最后你别无选择 294 00:30:50,541 --> 00:30:51,458 我们开始吧 295 00:32:40,458 --> 00:32:41,541 是我们的 296 00:32:43,125 --> 00:32:44,125 很纯净 297 00:32:44,208 --> 00:32:45,750 上面都有蓝色标记 298 00:32:46,250 --> 00:32:48,291 里面还有49个托盘 299 00:32:54,166 --> 00:32:58,083 卡福拉会把坐标告诉你们 300 00:32:58,583 --> 00:33:00,541 在那之前要好好休息 301 00:33:01,208 --> 00:33:02,916 这个我会好好保管的 302 00:33:03,000 --> 00:33:06,250 很高兴和你们家族做生意 303 00:33:06,333 --> 00:33:07,416 彼此彼此 304 00:33:07,500 --> 00:33:08,875 代我向你们的父亲问好 305 00:33:08,958 --> 00:33:10,041 我会的 306 00:33:30,166 --> 00:33:32,958 跟莫利纳见面 跟他说他会分一杯羹 307 00:33:33,541 --> 00:33:35,166 试着让他冷静下来 308 00:33:35,250 --> 00:33:36,916 -我打给他 -拜托你了 309 00:33:39,500 --> 00:33:40,541 爸 310 00:33:41,916 --> 00:33:43,208 您有时间吗? 311 00:33:48,791 --> 00:33:50,458 是这样的 312 00:33:51,208 --> 00:33:54,291 我欠了一小笔钱 313 00:33:54,375 --> 00:33:55,500 公司欠的 314 00:33:56,375 --> 00:33:57,666 倒没多少钱 315 00:33:58,666 --> 00:34:01,041 但你知道那些供应商的 316 00:34:01,541 --> 00:34:03,208 他们不会再宽容我了 317 00:34:05,041 --> 00:34:05,916 他们切断了货源 318 00:34:06,000 --> 00:34:07,958 我这边也和你断了 319 00:34:10,666 --> 00:34:11,916 爸 你别这样嘛 320 00:34:12,500 --> 00:34:16,041 儿子 你该学会自己给自己擦屁股了 321 00:34:16,125 --> 00:34:16,958 让我上车 322 00:34:22,750 --> 00:34:24,083 你自己处理 323 00:34:43,750 --> 00:34:47,125 他们从此过上了幸福的生活 324 00:35:08,958 --> 00:35:11,208 (内斯托:我会晚点回来) 325 00:35:11,291 --> 00:35:16,500 (华金让我去找莫利纳解决问题) 326 00:36:07,791 --> 00:36:09,625 等一下 327 00:36:09,708 --> 00:36:11,208 -什么? -就一下 328 00:36:20,625 --> 00:36:21,708 这是什么? 329 00:36:22,416 --> 00:36:23,291 我不知道 330 00:36:23,791 --> 00:36:24,625 打开看看 331 00:36:35,041 --> 00:36:37,333 我就不能给你一个小礼物吗? 332 00:36:37,416 --> 00:36:39,125 不 这不是个小礼物 333 00:36:39,208 --> 00:36:41,250 没错 是钻石 334 00:36:44,708 --> 00:36:46,375 我们已经谈过很多次了 335 00:36:47,583 --> 00:36:48,750 你别这样嘛 336 00:36:49,375 --> 00:36:51,000 和我在一起 你什么都不会缺 337 00:36:51,083 --> 00:36:52,166 你可以放下这一切 338 00:36:52,250 --> 00:36:53,916 我们可以远走高飞 339 00:36:55,208 --> 00:36:57,041 我们这样挺好的 不是吗? 340 00:36:58,333 --> 00:37:00,250 这份工作是我自己选择的 341 00:37:01,875 --> 00:37:04,083 我不需要白马王子来救我 342 00:37:04,666 --> 00:37:05,625 听明白了吗? 343 00:37:31,791 --> 00:37:33,458 下周四见? 344 00:37:41,875 --> 00:37:42,875 好 345 00:38:35,583 --> 00:38:36,958 (你输了!) 346 00:38:47,250 --> 00:38:51,541 (继续玩 插入信用卡) 347 00:40:25,416 --> 00:40:26,666 用力打他! 348 00:40:32,541 --> 00:40:34,625 你这里还挺热闹啊 349 00:40:36,666 --> 00:40:37,958 谢谢你过来 350 00:40:38,458 --> 00:40:39,875 你知道华金是个什么样的人 351 00:40:39,958 --> 00:40:42,875 他决定了要做的事 没有人能阻止他 352 00:40:43,458 --> 00:40:45,416 我想替他道歉 353 00:40:48,375 --> 00:40:51,375 我很了解他 但这次他太过分了 354 00:40:52,416 --> 00:40:55,166 抱歉 莫利纳 但这很重要 355 00:40:56,250 --> 00:40:58,125 你应该明白 你知道港口的运作 356 00:40:58,791 --> 00:41:00,250 实在是事关重大 357 00:41:01,250 --> 00:41:04,833 用你的脑袋 别让他把你打倒在地 358 00:41:04,916 --> 00:41:06,708 这家伙懂很多 你明白吗? 359 00:41:06,791 --> 00:41:08,750 从远处攻击 别让他抓到你 360 00:41:08,833 --> 00:41:09,708 听我说 361 00:41:09,791 --> 00:41:12,166 你比他强 362 00:41:18,125 --> 00:41:20,625 华金开始惹恼很多人了 363 00:41:20,708 --> 00:41:22,000 不止我一个人 364 00:41:22,833 --> 00:41:25,000 总有一天会有人阻止他 365 00:41:43,750 --> 00:41:44,791 下一场比赛 366 00:41:47,375 --> 00:41:48,541 加油 公鸡! 367 00:41:53,250 --> 00:41:55,000 唯一的规则就是没有规则 368 00:41:55,083 --> 00:41:56,500 好好露一手 369 00:41:59,125 --> 00:42:00,583 开始格斗 370 00:42:10,000 --> 00:42:11,041 加油! 371 00:42:37,125 --> 00:42:38,916 打死他! 372 00:42:39,416 --> 00:42:40,541 打啊! 373 00:44:04,041 --> 00:44:05,666 你好吗 曼查多先生? 374 00:44:05,750 --> 00:44:06,666 很好 375 00:44:06,750 --> 00:44:07,625 (国民警卫队) 376 00:45:52,500 --> 00:45:53,416 谁在那里? 377 00:45:54,666 --> 00:45:55,958 搞什么? 378 00:46:14,666 --> 00:46:16,208 这到底是怎么回事? 379 00:46:17,375 --> 00:46:18,333 喂! 380 00:46:57,833 --> 00:46:58,916 喂! 381 00:50:11,250 --> 00:50:13,250 字幕翻译:先思瑾