1 00:00:38,666 --> 00:00:42,291 1981年 2 00:00:42,375 --> 00:00:44,333 バルセロナに到着です 3 00:00:54,208 --> 00:00:56,833 ホアキン 弟に手を貸せ 4 00:00:59,666 --> 00:01:00,458 ほら 5 00:01:01,666 --> 00:01:02,708 これも 6 00:01:05,250 --> 00:01:06,916 カルメン これを 7 00:01:08,041 --> 00:01:09,958 ロマン お前も運べ 8 00:02:01,833 --> 00:02:02,958 誰だ? 9 00:02:07,375 --> 00:02:09,250 田舎者 何の用だ 10 00:02:09,333 --> 00:02:10,166 おい 11 00:02:10,250 --> 00:02:11,958 クズは帰りな 12 00:02:12,041 --> 00:02:13,166 何だと? 13 00:02:14,375 --> 00:02:15,208 何だ? 14 00:02:15,291 --> 00:02:16,333 何だよ 15 00:02:19,041 --> 00:02:20,083 クソ野郎 16 00:02:23,583 --> 00:02:26,083 厄介な連中よ 無視して 17 00:02:26,166 --> 00:02:27,375 注文は? 18 00:02:28,833 --> 00:02:30,083 チコリコーヒー 19 00:02:37,458 --> 00:02:40,750 仕事が欲しい 誰に頼めばいい? 20 00:02:40,833 --> 00:02:42,458 奥にいる人よ 21 00:02:43,458 --> 00:02:44,875 名前はサラサル 22 00:03:04,916 --> 00:03:07,291 どうも サラサルさん 23 00:03:09,583 --> 00:03:10,458 やあ 24 00:03:12,750 --> 00:03:14,791 仕事を探してます 25 00:03:14,875 --> 00:03:15,875 何でもする 26 00:03:18,208 --> 00:03:19,291 今はない 27 00:03:20,583 --> 00:03:21,458 俺たち⸺ 28 00:03:21,541 --> 00:03:24,500 一日中でも働きます 29 00:03:24,583 --> 00:03:26,708 弟は頑丈で3人分働ける 30 00:03:26,791 --> 00:03:29,333 2人で4人分の価値がある 31 00:03:29,833 --> 00:03:32,250 では弟だけでいい 32 00:03:33,541 --> 00:03:34,375 俺には⸺ 33 00:03:35,833 --> 00:03:37,250 3人分の頭脳が 34 00:03:45,166 --> 00:03:46,583 人は足りてる 35 00:03:50,041 --> 00:03:51,833 だが欠員が出たら⸺ 36 00:03:52,791 --> 00:03:53,791 検討しよう 37 00:03:55,208 --> 00:03:56,208 名前は? 38 00:03:56,291 --> 00:03:58,916 ロマンと ホアキン・マンチャド 39 00:04:02,458 --> 00:04:04,583 面倒をかけて申し訳ない 40 00:04:04,666 --> 00:04:09,958 防波堤で見つかった遺体の 身元確認をお願いしたい 41 00:04:23,833 --> 00:04:25,833 “治安警備隊” 42 00:04:35,041 --> 00:04:38,916 遺体を発見した漁師から 通報があった 43 00:04:39,000 --> 00:04:42,583 お宅の従業員の ルシオ・ナバロかと 44 00:04:42,666 --> 00:04:45,833 2日前に 妻が失踪届を出してる 45 00:04:45,916 --> 00:04:49,416 最近は問題を抱えていて 46 00:04:49,500 --> 00:04:52,458 酒の量が増えていたようだ 47 00:05:09,875 --> 00:05:12,125 ルシオだ 気の毒に 48 00:06:59,041 --> 00:07:02,833 鉄の手 49 00:07:04,125 --> 00:07:09,125 第2章 王よ 永遠なれ 50 00:07:33,791 --> 00:07:35,916 “クリスティーナ” 51 00:07:43,875 --> 00:07:46,041 “ロマン” 52 00:07:50,125 --> 00:07:51,291 何の用? 53 00:07:52,250 --> 00:07:53,250 会いたい 54 00:07:54,250 --> 00:07:55,250 今は無理 55 00:07:55,333 --> 00:07:56,458 下にいる 56 00:07:56,541 --> 00:07:57,583 すぐ済む 57 00:07:58,083 --> 00:07:59,333 今は無理よ 58 00:08:00,458 --> 00:08:01,875 忙しいの 59 00:08:02,833 --> 00:08:05,083 その男の2倍払う 60 00:08:05,166 --> 00:08:08,833 やめて 今夜会う約束でしょ 61 00:08:08,916 --> 00:08:12,041 その前に会ってもいいだろ 62 00:08:12,125 --> 00:08:13,375 入れてくれ 63 00:08:16,916 --> 00:08:18,125 今夜ね 64 00:08:18,208 --> 00:08:19,500 待ってくれ 65 00:08:24,000 --> 00:08:25,125 じゃあ 66 00:08:25,208 --> 00:08:26,000 ええ 67 00:10:08,166 --> 00:10:10,541 リッチ カネを返せ! 68 00:10:12,833 --> 00:10:14,041 リカルド! 69 00:10:15,041 --> 00:10:16,166 逃げるな! 70 00:10:21,375 --> 00:10:22,833 リカルド! 71 00:10:32,416 --> 00:10:33,541 クソッ! 72 00:11:02,291 --> 00:11:03,500 待て! 73 00:11:45,375 --> 00:11:46,500 やったね 74 00:11:47,625 --> 00:11:48,958 やり遂げた 75 00:11:50,708 --> 00:11:52,041 無事に着いた 76 00:11:52,875 --> 00:11:54,166 父さんも喜ぶ 77 00:12:00,416 --> 00:12:03,208 何? 様子が変だね 78 00:12:05,208 --> 00:12:06,666 嫌な予感がする 79 00:12:07,916 --> 00:12:09,208 何の話? 80 00:12:17,250 --> 00:12:18,875 チャクテに会った 81 00:12:20,166 --> 00:12:21,791 未来を予言された 82 00:12:22,958 --> 00:12:23,958 俺の死を 83 00:12:27,208 --> 00:12:28,958 俺の死に場は… 84 00:12:32,125 --> 00:12:34,125 地中海の沿岸だと 85 00:12:34,958 --> 00:12:36,250 なるほどね 86 00:12:37,291 --> 00:12:39,625 だから行くのを嫌がった? 87 00:12:41,375 --> 00:12:43,291 しっかりしなよ 88 00:12:43,375 --> 00:12:47,833 ブツを届ければ 24時間でメキシコに帰れる 89 00:12:47,916 --> 00:12:49,708 何も起こらない 90 00:12:52,875 --> 00:12:54,583 私がついてる 91 00:14:03,250 --> 00:14:06,250 24時間以上 待機してる船なのよ 92 00:14:06,333 --> 00:14:08,291 よそへ移動される 93 00:14:08,375 --> 00:14:10,875 タンピコが最優先だ 94 00:14:10,958 --> 00:14:12,833 これは私の仕事よ 95 00:14:12,916 --> 00:14:16,583 管制塔へ 係留を許可願いたい 96 00:14:16,666 --> 00:14:20,250 荷下ろしの計画書は 提出済みだ 97 00:14:20,333 --> 00:14:23,708 ホアキンだ 状況が変わった 98 00:14:23,791 --> 00:14:25,791 他の船を優先する 99 00:14:25,875 --> 00:14:27,708 悪く思わないでくれ 100 00:14:28,208 --> 00:14:30,666 君たちの船は6時間後だ 101 00:14:30,750 --> 00:14:33,291 優秀な作業員を派遣する 102 00:14:33,375 --> 00:14:35,125 バカ言うなよ 103 00:14:35,208 --> 00:14:38,125 ロシオ どうなってるんだ 104 00:14:38,708 --> 00:14:41,125 俺を怒らせる気か? 105 00:14:41,208 --> 00:14:43,208 ふざけるなよ 106 00:14:43,291 --> 00:14:46,166 タラゴナへ行けばいい 107 00:14:46,250 --> 00:14:49,250 だがこの港には 二度と入れないぞ 108 00:14:49,791 --> 00:14:50,958 よく考えろ 109 00:14:51,041 --> 00:14:53,166 待て 話し合おう 110 00:14:55,625 --> 00:14:57,375 タンピコを誘導しろ 111 00:14:57,458 --> 00:14:58,083 はい 112 00:15:07,333 --> 00:15:10,041 1981年 113 00:15:10,958 --> 00:15:13,375 ホアキン 頭に当たるぞ 114 00:15:13,458 --> 00:15:15,333 1 2 3 4 5 115 00:15:16,000 --> 00:15:19,375 5 10 15 30 45 50… 116 00:15:20,708 --> 00:15:23,833 危ないぞ ゆっくり下げろ 117 00:15:32,958 --> 00:15:34,458 何を見てる? 118 00:15:40,416 --> 00:15:42,750 稼げるのはあっちだ 119 00:15:44,458 --> 00:15:45,416 海だ 120 00:15:46,166 --> 00:15:47,250 陸じゃない 121 00:15:47,333 --> 00:15:50,875 今日の稼ぎになるのは あれだ 122 00:15:51,375 --> 00:15:54,583 夢ばかり見てないで働け 123 00:15:55,083 --> 00:15:56,166 マンチャド 124 00:15:56,250 --> 00:15:57,666 セメント袋は? 125 00:15:57,750 --> 00:16:01,125 俺が目を離した隙に また盗んだな 126 00:16:01,208 --> 00:16:02,833 俺じゃない 127 00:16:02,916 --> 00:16:04,416 ウソはやめろ 128 00:16:04,500 --> 00:16:08,291 お前たちはみんな 恩知らずの泥棒だ 129 00:16:08,791 --> 00:16:10,625 給料から引くからな 130 00:16:11,375 --> 00:16:12,166 おい 131 00:16:13,250 --> 00:16:14,541 否定しただろ 132 00:16:15,125 --> 00:16:18,250 だったら お前の仕業だな 133 00:16:18,333 --> 00:16:21,541 弟のほうか? 給料から引くぞ 134 00:16:21,625 --> 00:16:24,875 待ってください 息子じゃない 135 00:16:24,958 --> 00:16:26,958 早く終わらせろ 136 00:16:27,458 --> 00:16:30,625 今度 袋が消えたらクビだぞ 137 00:16:30,708 --> 00:16:32,958 息子たちもだ 138 00:16:37,250 --> 00:16:38,291 ホアキン! 139 00:16:39,833 --> 00:16:41,333 くれてやるよ 140 00:16:46,500 --> 00:16:47,583 出ていけ 141 00:16:48,916 --> 00:16:50,375 聞こえないのか 142 00:16:50,958 --> 00:16:52,833 さっさと失せろ! 143 00:17:02,291 --> 00:17:06,291 お前の自尊心のせいで 飢え死にだぞ 144 00:17:07,833 --> 00:17:11,250 もっといい仕事を見つけるよ 145 00:17:48,916 --> 00:17:50,916 “タンピコ” 146 00:18:12,625 --> 00:18:13,500 はい 147 00:18:14,500 --> 00:18:15,250 了解 148 00:18:15,333 --> 00:18:16,750 進めろ 149 00:18:32,958 --> 00:18:34,666 3速にしろ 150 00:18:34,750 --> 00:18:36,000 3速だ 151 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 順調か? 152 00:18:39,083 --> 00:18:40,750 次が例のブツだ 153 00:18:41,333 --> 00:18:42,166 確かか? 154 00:18:42,250 --> 00:18:43,541 ああ 155 00:18:44,375 --> 00:18:45,500 いいぞ 156 00:18:48,958 --> 00:18:49,958 異常なし 157 00:18:56,125 --> 00:18:57,333 来たぞ 158 00:19:05,625 --> 00:19:07,291 そこでいい 159 00:19:13,000 --> 00:19:15,875 準備しろ あれだ 160 00:19:15,958 --> 00:19:17,208 例のブツだ 161 00:19:23,708 --> 00:19:25,250 始めてくれ 162 00:19:49,083 --> 00:19:50,541 “ホアキン” 163 00:19:52,041 --> 00:19:53,041 はい 164 00:19:53,125 --> 00:19:55,541 すべて順調か? 165 00:19:55,625 --> 00:19:58,750 予定どおり 例のブツを下ろしてる 166 00:20:00,333 --> 00:20:05,500 では なぜゴキブリが タンピコに向かってる? 167 00:20:07,125 --> 00:20:10,000 分からない なぜ今更? 168 00:20:10,083 --> 00:20:12,250 フラコ 対処しろ 169 00:20:12,333 --> 00:20:15,000 肝心な時にミキがいない 170 00:20:15,083 --> 00:20:16,833 失敗は許されない 171 00:20:17,875 --> 00:20:18,583 何だ 172 00:20:18,666 --> 00:20:22,166 治安警備隊が こっちに向かってる 173 00:20:22,666 --> 00:20:23,666 クソ 174 00:20:32,625 --> 00:20:33,625 ビクトル 175 00:20:36,083 --> 00:20:37,083 クレーン2 176 00:20:37,166 --> 00:20:39,666 治安警備隊が現れた 177 00:20:39,750 --> 00:20:41,916 調べられたら終わりだ 178 00:20:56,208 --> 00:20:59,041 時間を稼いでくれ 俺が対処する 179 00:21:10,708 --> 00:21:13,375 クソッ 治安警備隊だ 180 00:21:13,458 --> 00:21:14,250 静かに 181 00:21:14,333 --> 00:21:15,708 何でだよ 182 00:21:15,791 --> 00:21:17,541 連中が対処する 183 00:21:18,541 --> 00:21:21,666 当然だ クソスペイン人め 184 00:21:28,750 --> 00:21:31,583 どうも 定期検査です 185 00:21:31,666 --> 00:21:33,416 積み荷の目録を 186 00:21:35,583 --> 00:21:36,416 ああ 187 00:21:39,541 --> 00:21:40,375 これだ 188 00:21:40,458 --> 00:21:43,666 荷下ろしの計画書もある 189 00:21:44,583 --> 00:21:45,708 そろってる 190 00:21:47,833 --> 00:21:49,500 コンテナの検査を 191 00:21:49,583 --> 00:21:50,708 なぜだ 192 00:21:52,000 --> 00:21:54,833 中断はできない 遅れてるんだ 193 00:21:54,916 --> 00:21:56,833 上からの指示です 194 00:22:20,625 --> 00:22:22,666 おい 様子が変だ 195 00:22:40,375 --> 00:22:41,750 クレーン2 196 00:22:45,208 --> 00:22:47,041 どうした? 197 00:22:57,416 --> 00:22:59,208 クソッ 何だよ 198 00:22:59,291 --> 00:22:59,916 はい 199 00:23:00,000 --> 00:23:01,875 どういうことだ 200 00:23:01,958 --> 00:23:04,000 分からないが もう着く 201 00:23:04,083 --> 00:23:07,000 カネを払ってるのに このザマか 202 00:23:07,083 --> 00:23:09,208 心配ない 対処する 203 00:23:09,291 --> 00:23:12,875 今すぐ連中を港から追い出せ 204 00:23:23,833 --> 00:23:26,791 クレーンが不安定だ 205 00:23:27,708 --> 00:23:30,583 制御システムの不具合だろう 206 00:23:35,208 --> 00:23:38,166 聞こえただろ 一日中 調子が悪い 207 00:23:38,250 --> 00:23:42,458 あのコンテナを検査するまで ここを離れない 208 00:23:42,541 --> 00:23:44,000 何事です? 209 00:23:44,083 --> 00:23:47,041 税関で調べた時は 問題なかった 210 00:23:47,125 --> 00:23:49,208 上からの命令で… 211 00:23:49,291 --> 00:23:51,041 作業を妨害してる 212 00:23:51,125 --> 00:23:54,166 すでに税関で調べたが… 213 00:23:57,458 --> 00:24:00,541 まだ作業が大量に残ってる 214 00:24:02,833 --> 00:24:05,208 悪いが時間のムダだ 215 00:24:05,291 --> 00:24:07,125 税関で検査してる 216 00:24:07,208 --> 00:24:08,875 おい 何事だ? 217 00:24:08,958 --> 00:24:10,916 貨物の検査が必要です 218 00:24:11,416 --> 00:24:12,291 それで? 219 00:24:12,375 --> 00:24:14,125 問題ないと伝えた 220 00:24:16,000 --> 00:24:17,666 では必要ない 221 00:24:17,750 --> 00:24:21,708 セクター3で事件だ 応援に行ってくれ 222 00:24:22,250 --> 00:24:23,041 命令が… 223 00:24:23,125 --> 00:24:24,916 いい加減にしろ 224 00:24:26,000 --> 00:24:28,333 税関が問題ないと言ってる 225 00:24:28,416 --> 00:24:31,833 命令だと? どういうことだ 226 00:24:33,500 --> 00:24:34,875 説明しろ 227 00:24:34,958 --> 00:24:35,791 了解です 228 00:24:35,875 --> 00:24:37,541 よし もう行け 229 00:24:37,625 --> 00:24:39,875 あとは俺が引き継ぐ 230 00:24:39,958 --> 00:24:40,666 失礼 231 00:24:42,166 --> 00:24:43,000 どうも 232 00:24:46,958 --> 00:24:48,791 無線で報告してくれ 233 00:24:48,875 --> 00:24:49,458 はい 234 00:24:49,958 --> 00:24:51,833 クレーンの調子は? 235 00:25:06,416 --> 00:25:07,416 もう大丈夫 236 00:25:07,500 --> 00:25:09,250 連中が対処した 237 00:25:11,166 --> 00:25:12,500 危なかった 238 00:25:23,166 --> 00:25:24,166 ビクトル 239 00:25:24,250 --> 00:25:25,458 聞こえるか? 240 00:26:26,583 --> 00:26:28,958 1981年 241 00:26:32,041 --> 00:26:35,875 5時に終わるはずが こんな時間だ 242 00:26:37,958 --> 00:26:40,375 何で残業なんだよ 243 00:26:43,291 --> 00:26:45,791 ああ やるべきだな 244 00:26:46,750 --> 00:26:51,416 みんなで団結して 賃上げを交渉しよう 245 00:26:52,500 --> 00:26:55,083 全員の同意は難しい 246 00:27:05,541 --> 00:27:06,541 おい! 247 00:27:07,750 --> 00:27:08,625 誰だ? 248 00:27:09,125 --> 00:27:10,875 こいつ 何の用だ? 249 00:27:11,500 --> 00:27:12,333 何だ? 250 00:27:13,458 --> 00:27:14,875 何なんだよ 251 00:27:18,416 --> 00:27:20,041 クソッ 何だ? 252 00:27:20,125 --> 00:27:21,291 この野郎 253 00:27:21,375 --> 00:27:22,208 おい! 254 00:27:32,250 --> 00:27:33,291 クソ野郎! 255 00:27:43,583 --> 00:27:45,041 やめろ! 256 00:27:50,333 --> 00:27:51,583 やめろ! 257 00:27:53,291 --> 00:27:54,875 やめろ… 258 00:28:09,583 --> 00:28:10,791 いいぞ 259 00:28:34,083 --> 00:28:36,000 4人分 働けるな? 260 00:28:36,083 --> 00:28:36,750 はい 261 00:28:37,250 --> 00:28:39,458 4人 欠員が出た 262 00:28:40,041 --> 00:28:42,083 証明してもらおう 263 00:28:44,708 --> 00:28:45,375 来い 264 00:29:11,166 --> 00:29:15,791 取引まで24時間 265 00:29:26,000 --> 00:29:28,875 今度 起きたら お前を追放する 266 00:29:32,166 --> 00:29:32,958 いいな 267 00:29:33,041 --> 00:29:34,041 大丈夫です 268 00:29:36,250 --> 00:29:37,875 見事だったぞ 269 00:29:38,375 --> 00:29:39,541 よくやった 270 00:29:40,125 --> 00:29:41,083 どうも 271 00:30:18,125 --> 00:30:19,125 元気か? 272 00:30:20,458 --> 00:30:22,625 早速 始めよう 273 00:30:27,958 --> 00:30:29,125 お父さんは? 274 00:30:32,666 --> 00:30:33,916 元気です 275 00:30:34,541 --> 00:30:36,041 今も多忙です 276 00:30:37,083 --> 00:30:38,666 引き継ぎか 277 00:30:39,541 --> 00:30:40,750 そうだな 278 00:30:41,791 --> 00:30:45,458 いつかは 後継者に譲るしかない 279 00:30:50,541 --> 00:30:51,458 さあ 280 00:32:40,458 --> 00:32:41,708 間違いない 281 00:32:43,125 --> 00:32:44,125 純粋だ 282 00:32:44,208 --> 00:32:48,291 パレットは あと49枚 青い印を付けてある 283 00:32:54,166 --> 00:32:58,458 取引の詳細は カルフォラが連絡する 284 00:32:58,541 --> 00:33:00,541 よく休んでくれ 285 00:33:01,208 --> 00:33:02,833 ブツは安全だ 286 00:33:02,916 --> 00:33:06,250 君たちと仕事ができて うれしいよ 287 00:33:06,333 --> 00:33:07,416 こちらこそ 288 00:33:07,500 --> 00:33:08,875 お父さんとも 289 00:33:08,958 --> 00:33:10,041 どうも 290 00:33:30,166 --> 00:33:33,458 モリナに部品を返すと伝えろ 291 00:33:33,541 --> 00:33:35,166 なだめてくれ 292 00:33:35,250 --> 00:33:35,875 了解 293 00:33:35,958 --> 00:33:36,958 頼んだぞ 294 00:33:39,458 --> 00:33:40,416 父さん 295 00:33:41,916 --> 00:33:43,583 話がある 296 00:33:48,791 --> 00:33:50,458 その… 297 00:33:51,208 --> 00:33:54,291 ちょっと借金ができた 298 00:33:54,375 --> 00:33:55,500 会社のだ 299 00:33:56,291 --> 00:33:58,083 大した額じゃない 300 00:33:58,666 --> 00:34:03,208 でも供給元は これ以上 猶予をくれない 301 00:34:05,000 --> 00:34:05,916 切られた 302 00:34:06,000 --> 00:34:07,541 俺も同じだ 303 00:34:10,666 --> 00:34:11,916 父さん 頼むよ 304 00:34:12,500 --> 00:34:16,125 いい加減 自分のケツは 自分で拭くんだな 305 00:34:16,208 --> 00:34:17,541 どいてくれ 306 00:34:22,708 --> 00:34:24,458 自分で解決しろ 307 00:34:43,750 --> 00:34:47,500 2人はずっと 幸せに暮らしました 308 00:35:08,958 --> 00:35:11,541 “ネストル:遅くなる” 309 00:35:11,625 --> 00:35:16,500 “お義父(とう)さんの指示で モリナと話をつける” 310 00:36:07,791 --> 00:36:09,583 ちょっと待った 311 00:36:09,666 --> 00:36:10,333 何? 312 00:36:10,416 --> 00:36:11,625 いいから 313 00:36:20,625 --> 00:36:21,708 何なの? 314 00:36:22,416 --> 00:36:23,250 さあ 315 00:36:23,750 --> 00:36:24,625 開けて 316 00:36:35,041 --> 00:36:37,333 ただのプレゼントだ 317 00:36:37,416 --> 00:36:39,125 違うでしょ 318 00:36:39,208 --> 00:36:41,708 そうだな ダイヤの指輪だ 319 00:36:44,708 --> 00:36:46,791 何度も話したはずよ 320 00:36:47,583 --> 00:36:48,458 なあ 321 00:36:49,500 --> 00:36:52,166 俺と一緒になれば やり直せる 322 00:36:52,250 --> 00:36:54,000 遠くへ逃げよう 323 00:36:55,166 --> 00:36:56,916 今のままでいい 324 00:36:58,333 --> 00:37:00,583 自分で選んだ仕事よ 325 00:37:01,875 --> 00:37:04,083 白馬の王子は必要ない 326 00:37:04,666 --> 00:37:05,666 分かった? 327 00:37:31,791 --> 00:37:33,625 次は来週の木曜? 328 00:37:41,875 --> 00:37:42,666 ああ 329 00:38:35,583 --> 00:38:36,958 “負け!” 330 00:38:47,250 --> 00:38:49,250 “ゲーム続行” 331 00:38:49,333 --> 00:38:51,541 “お金を投入” 332 00:40:25,416 --> 00:40:26,666 ぶちのめせ! 333 00:40:32,541 --> 00:40:34,791 まるでサーカスだな 334 00:40:36,583 --> 00:40:39,875 ホアキンの性格は 分かってるはず 335 00:40:39,958 --> 00:40:42,875 決めたことは貫き通す 336 00:40:43,458 --> 00:40:45,500 俺が代わりに謝罪を 337 00:40:48,333 --> 00:40:51,625 さすがに今回は やり過ぎだ 338 00:40:52,416 --> 00:40:55,375 悪かったが やむを得なかった 339 00:40:56,250 --> 00:41:00,250 港の仕事がどういうものか 知ってるはず 340 00:41:01,250 --> 00:41:04,791 頭を使え やられるなよ 341 00:41:04,875 --> 00:41:06,708 相手は百戦錬磨だ 342 00:41:06,791 --> 00:41:08,791 距離を取って攻撃しろ 343 00:41:08,875 --> 00:41:09,708 いいか 344 00:41:09,791 --> 00:41:12,166 お前のほうが強い 345 00:41:18,125 --> 00:41:22,125 ホアキンに腹を立ててるのは 俺だけじゃない 346 00:41:22,791 --> 00:41:25,000 誰かが報復するだろう 347 00:41:43,666 --> 00:41:44,916 次の試合だ 348 00:41:47,375 --> 00:41:48,541 いけ! 349 00:41:53,250 --> 00:41:56,500 ルールはない 盛り上げろよ 350 00:41:59,125 --> 00:42:00,583 始め! 351 00:42:10,000 --> 00:42:11,041 いけ! 352 00:42:37,125 --> 00:42:38,375 殺せ! 353 00:42:39,416 --> 00:42:40,541 いいぞ! 354 00:44:04,041 --> 00:44:05,666 お疲れさまです 355 00:44:05,750 --> 00:44:06,583 ああ 356 00:45:52,500 --> 00:45:53,416 誰だ? 357 00:45:54,666 --> 00:45:55,958 何だ? 358 00:46:14,666 --> 00:46:15,958 何なんだ? 359 00:46:17,416 --> 00:46:18,333 おい! 360 00:46:57,833 --> 00:46:58,916 おい 361 00:50:09,541 --> 00:50:13,250 日本語字幕 土岐 美佳