1 00:00:15,250 --> 00:00:17,708 - Ayo! - Lempar! 2 00:00:18,916 --> 00:00:21,500 - Ayo! - Lempar! 3 00:00:41,083 --> 00:00:42,166 Main. 4 00:00:42,250 --> 00:00:43,833 Cepat, Ricardo. Ayo. 5 00:00:43,916 --> 00:00:45,625 Ayo, Ricardo! Masuk. 6 00:00:45,708 --> 00:00:46,666 - Masuk. - Ayo. 7 00:00:47,375 --> 00:00:48,500 Ayo. 8 00:00:56,125 --> 00:00:58,041 Ayo, Anak-anak! Ayo! 9 00:00:59,125 --> 00:01:00,833 Ayo, kau pasti bisa! 10 00:01:08,083 --> 00:01:09,333 Angkat! Ya, bagus. 11 00:01:16,166 --> 00:01:17,708 Hei! 12 00:01:17,791 --> 00:01:19,125 Itu pelanggaran. 13 00:01:22,125 --> 00:01:24,166 Ayo, Semuanya! 14 00:01:33,166 --> 00:01:34,708 Ayo, Ricardo! 15 00:01:44,208 --> 00:01:45,916 Ayo, Richi! 16 00:02:00,875 --> 00:02:01,833 Hai. 17 00:02:02,333 --> 00:02:04,083 Tidak, bicaralah. 18 00:02:11,791 --> 00:02:13,250 Itu mesinnya. 19 00:03:00,000 --> 00:03:01,375 Sampai jumpa, Ricardo. 20 00:03:07,583 --> 00:03:10,375 Selamat, Richi, Sayang. 21 00:03:12,250 --> 00:03:13,458 Bagus, Dik! 22 00:03:13,541 --> 00:03:15,958 Ada apa? Kenapa cemberut? 23 00:03:16,041 --> 00:03:17,250 Permainan bagus. 24 00:03:17,333 --> 00:03:20,041 Aku mencetak dua poin. Hampir kacau di akhir. 25 00:03:20,125 --> 00:03:23,250 Jangan terlalu dramatis. Yang penting kalian menang. 26 00:03:24,750 --> 00:03:25,708 Di mana Ayah? 27 00:03:25,791 --> 00:03:27,833 Di mobil. Kau tahu sifatnya. 28 00:03:27,916 --> 00:03:29,583 Jangan khawatir, Ricardo. 29 00:03:29,666 --> 00:03:30,833 Sebentar! 30 00:03:32,916 --> 00:03:35,833 Ini. Rayakan bersama teman-temanmu. 31 00:03:37,500 --> 00:03:38,708 Aku menyayangimu. 32 00:03:47,708 --> 00:03:49,166 Bajingan! 33 00:03:50,125 --> 00:03:52,125 Carlos, santai. Kau akan merusaknya. 34 00:03:52,708 --> 00:03:55,000 Gerardo, mesin ini sudah panas. 35 00:03:55,083 --> 00:03:56,875 Tolong pinjami aku koin. 36 00:03:58,125 --> 00:04:01,125 Gajiku habis. Aku tak bisa pulang tanpa apa-apa. 37 00:04:01,208 --> 00:04:02,375 Kubilang tidak. 38 00:04:02,458 --> 00:04:06,000 Dasar pelit. Aku takkan kembali ke bar jelek ini lagi. 39 00:04:06,083 --> 00:04:07,125 Beruntungnya aku. 40 00:04:53,125 --> 00:04:54,875 Putaran bonus! 41 00:05:01,750 --> 00:05:03,000 Kau menang! 42 00:05:04,833 --> 00:05:06,083 Hadiah pertama! 43 00:05:07,458 --> 00:05:09,208 Kau nomor satu! 44 00:05:39,250 --> 00:05:41,041 - Pagi, Fran. - Hai, Bos. 45 00:05:45,500 --> 00:05:46,625 Lalu ke Tarragona. 46 00:05:46,708 --> 00:05:50,541 Di Reus, begitu kau tiba, mereka mengirimnya ke Málaga. 47 00:05:50,625 --> 00:05:53,083 Kau bisa ke Tarragona jika ingin makan… 48 00:05:53,166 --> 00:05:55,500 Kubilang kau datang hari ini, tapi… 49 00:05:58,125 --> 00:05:58,958 Salva! 50 00:05:59,041 --> 00:06:00,125 Selamat pagi, Bos. 51 00:06:00,208 --> 00:06:01,958 Di mana trukku? 52 00:06:02,458 --> 00:06:03,833 Kukira bersamamu. 53 00:06:03,916 --> 00:06:05,375 Aku? Aku baru sampai. 54 00:06:05,458 --> 00:06:07,041 Kuparkir di sana kemarin. 55 00:06:07,541 --> 00:06:09,583 - Aku tak tahu. - Mana mungkin? 56 00:06:09,666 --> 00:06:12,041 - Kalian memindahkannya, 'kan? - Setahuku tidak. 57 00:06:13,083 --> 00:06:14,083 Tidak. 58 00:08:02,541 --> 00:08:06,666 IRON REIGN 59 00:08:07,583 --> 00:08:13,083 BAB 4 DOBEL ATAU TIDAK SAMA SEKALI 60 00:08:17,500 --> 00:08:20,125 Si Buntung sekarat, 61 00:08:20,208 --> 00:08:22,666 dan semua orang melempar tanggung jawab? 62 00:08:22,750 --> 00:08:24,708 Tidak, bukan itu, masih ada lagi. 63 00:08:24,791 --> 00:08:27,166 Polisi muncul saat penyerahan. 64 00:08:27,250 --> 00:08:29,416 Para bajingan dari unit khusus. 65 00:08:30,208 --> 00:08:31,208 Apa yang terjadi? 66 00:08:31,291 --> 00:08:34,083 Kami serang dan membuat mereka langsung kabur. 67 00:08:37,125 --> 00:08:40,916 Nak, aku tak perlu menjelaskan apa yang akan terjadi 68 00:08:41,000 --> 00:08:42,875 jika kita tak dapat uangnya, 'kan? 69 00:08:43,375 --> 00:08:45,208 Tidak perlu, Ayah. 70 00:08:45,291 --> 00:08:47,666 Cari cara untuk memotivasi orang-orang Spanyol itu 71 00:08:47,750 --> 00:08:50,166 agar menemukan kontainernya. Mengerti? 72 00:08:50,250 --> 00:08:52,166 Tenang, Ayah, percayalah padaku. 73 00:08:52,666 --> 00:08:53,625 Pada kami. 74 00:08:54,583 --> 00:08:56,208 Di mana kakakmu? 75 00:08:57,250 --> 00:08:59,375 Di kamar, tidak enak badan. 76 00:08:59,458 --> 00:09:01,791 Makanan Spanyol tak cocok untuknya. 77 00:09:01,875 --> 00:09:05,500 Lucía, tolong awasi perbuatannya. 78 00:09:06,375 --> 00:09:08,000 Aku selalu melakukannya. 79 00:09:08,500 --> 00:09:10,458 Hubungi aku saat semuanya beres. 80 00:09:23,625 --> 00:09:24,833 Ariel. 81 00:09:25,416 --> 00:09:26,750 Ari, kau tak apa? 82 00:09:41,375 --> 00:09:42,541 Carmona. 83 00:09:42,625 --> 00:09:43,875 Ada apa, Miki? 84 00:09:44,375 --> 00:09:47,458 Kau masih datang ke bar yang kau kunjungi saat menjadi polisi. 85 00:09:47,541 --> 00:09:50,791 Tempat berkesan akrab begini kebanyakan sudah hilang. 86 00:09:50,875 --> 00:09:54,000 Sudah coba pipi babi di sini? Masakan Pili luar biasa. 87 00:09:54,083 --> 00:09:57,000 Pili, berikan kami dua… Apa yang kau mau? 88 00:09:57,083 --> 00:09:59,791 - Rum. - Dua rum dan minuman bersoda. 89 00:10:00,916 --> 00:10:03,958 Jadi, ada sesuatu untukku? Situasi memanas. 90 00:10:04,041 --> 00:10:05,166 Aku dapat sesuatu. 91 00:10:06,791 --> 00:10:08,833 Sumber ini jarang mengecewakanku. 92 00:10:08,916 --> 00:10:12,291 Pekan lalu, salah satu sumberku ada urusan di pelabuhan 93 00:10:12,375 --> 00:10:14,333 dan dia melihat wajah familier. 94 00:10:14,416 --> 00:10:16,583 Wajah yang dulu memakai seragam. 95 00:10:18,375 --> 00:10:19,750 Dulu? Kapan? 96 00:10:19,833 --> 00:10:21,250 Entahlah, belum lama. 97 00:10:21,333 --> 00:10:23,875 Di wisuda Akademi Aranjuez. 98 00:10:23,958 --> 00:10:25,625 Terlalu banyak kebetulan, 99 00:10:25,708 --> 00:10:29,750 tapi kolegaku punya bar tempat mereka mengadakan pesta. 100 00:10:30,708 --> 00:10:31,958 Dia pemilik bar? 101 00:10:33,125 --> 00:10:35,250 - Terima kasih, Pili. - Terima kasih. 102 00:10:36,291 --> 00:10:38,416 Astaga, Carmona. 103 00:10:38,500 --> 00:10:40,291 Jika itu orang yang sama, 104 00:10:40,375 --> 00:10:41,916 artinya ada mata-mata. 105 00:10:42,000 --> 00:10:45,458 Sepertimu, banyak orang mencoba bertahan setelah pensiun dari polisi. 106 00:10:45,541 --> 00:10:48,666 Sudah kubilang. Untuk itulah kau membayarku, 'kan? 107 00:10:49,166 --> 00:10:51,125 Kini giliranmu melakukan tugasmu. 108 00:10:51,208 --> 00:10:52,333 Baiklah. 109 00:10:54,166 --> 00:10:55,708 Siapa namanya? 110 00:10:55,791 --> 00:10:58,666 Aku tak tahu, tapi kau akan lebih suka ini. 111 00:11:07,291 --> 00:11:08,541 Kau kenal orang ini? 112 00:11:32,958 --> 00:11:35,166 Fernando, bisa gantikan aku sebentar? 113 00:11:35,250 --> 00:11:36,500 Aku mau beli kopi. 114 00:11:43,541 --> 00:11:45,166 Akan ada badai, ya? 115 00:11:48,541 --> 00:11:49,541 Ya. 116 00:11:50,541 --> 00:11:52,166 Kita lihat siapa penyebabnya. 117 00:11:53,666 --> 00:11:56,625 Sepertinya keluarga Manchado bisa terkalahkan juga. 118 00:11:57,458 --> 00:11:58,833 Semua bisa terkalahkan. 119 00:12:01,958 --> 00:12:04,291 Víctor, kami membutuhkanmu. 120 00:12:18,708 --> 00:12:19,708 Halo. 121 00:12:25,666 --> 00:12:27,458 Jangan cemaskan uangnya. 122 00:12:28,375 --> 00:12:29,625 Uangnya pasti aman. 123 00:12:32,833 --> 00:12:36,708 Bisa kau simpan di rekeningmu lima hari tanpa mencurigakan? 124 00:12:36,791 --> 00:12:38,083 Jangan khawatir. 125 00:12:38,583 --> 00:12:39,666 Sudah kuurus. 126 00:12:41,625 --> 00:12:42,875 Ada apa, Bianco? 127 00:12:42,958 --> 00:12:43,916 Bos. 128 00:12:45,375 --> 00:12:47,666 Hal penting yang mungkin menarik bagimu. 129 00:12:47,750 --> 00:12:49,083 Tentang surat tsar. 130 00:13:10,625 --> 00:13:11,625 Mereka di sini. 131 00:13:12,458 --> 00:13:13,291 Juan. 132 00:13:13,375 --> 00:13:14,708 Ayo lakukan ini. 133 00:13:29,000 --> 00:13:30,291 Ini satu. 134 00:13:32,125 --> 00:13:33,375 Lalu yang ini. 135 00:13:42,583 --> 00:13:44,333 Siapa yang dia telepon? 136 00:13:50,000 --> 00:13:52,208 - Dan saat penyerangan? - Kamera ini. 137 00:14:16,041 --> 00:14:16,916 Itu saja? 138 00:14:17,541 --> 00:14:18,625 Rupanya. 139 00:14:18,708 --> 00:14:20,666 Hanya itu video Joaquín yang kita punya. 140 00:14:20,750 --> 00:14:22,500 Sedang apa dia di sana selarut itu? 141 00:14:22,583 --> 00:14:24,541 Tampaknya itu jebakan, Ricardo. 142 00:14:24,625 --> 00:14:26,375 Bisakah kita akses ponselnya? 143 00:14:26,458 --> 00:14:28,875 Garda Sipil sedang menganalisisnya. 144 00:14:28,958 --> 00:14:31,000 Miki bilang ponselnya hancur. 145 00:14:31,083 --> 00:14:32,916 Mereka tak akan dapat apa-apa. 146 00:14:33,000 --> 00:14:36,416 Orang yang mencoba membunuh Joaquín memiliki surat tsar. 147 00:14:36,500 --> 00:14:37,750 Mustahil kebetulan. 148 00:14:37,833 --> 00:14:39,208 Dirampok di depan mata. 149 00:14:39,291 --> 00:14:41,291 Mereka hampir membunuh Joaquín. 150 00:14:41,375 --> 00:14:43,208 Ada yang tak becus bekerja. 151 00:14:44,125 --> 00:14:45,750 Apa maksudmu? 152 00:14:45,833 --> 00:14:47,375 - Fokus. - Apa maksudmu? 153 00:14:47,458 --> 00:14:51,875 Mungkin kargonya masih ada di pelabuhan. Seseorang harus periksa truknya. 154 00:14:51,958 --> 00:14:54,625 Kita tak bisa hentikan operasi di terminal. 155 00:14:54,708 --> 00:14:56,958 - Tak ada cara lain. - Akan kuurus. 156 00:14:57,541 --> 00:15:00,791 Aku akan memeriksa truk yang mau pergi. Ada apa? 157 00:15:00,875 --> 00:15:02,500 Tak apa. 158 00:15:02,583 --> 00:15:05,916 Néstor, kita sisir lokasi. Jika kontainernya di sana, pasti ketemu. 159 00:15:06,000 --> 00:15:08,708 - Oke. - Caranya? Itu jarum di tumpukan jerami. 160 00:15:08,791 --> 00:15:10,916 - Akan kupinjam anjing Miki. - Bagus. 161 00:15:11,000 --> 00:15:13,500 Jika ada narkoba, mereka akan menemukannya. Ayo. 162 00:15:13,583 --> 00:15:14,708 Oke. 163 00:15:21,208 --> 00:15:22,375 Rocío. 164 00:15:22,875 --> 00:15:24,291 - Apa? - Kau punya waktu? 165 00:15:24,375 --> 00:15:25,750 Ya, ada apa? 166 00:15:29,500 --> 00:15:30,541 Ada apa? 167 00:15:37,041 --> 00:15:38,500 Kenapa Prancis di sini? 168 00:15:38,583 --> 00:15:39,583 Entahlah. 169 00:15:40,541 --> 00:15:41,958 Apa terjadi sesuatu? 170 00:15:42,708 --> 00:15:45,208 Mungkin. Dan mungkin tidak buruk. 171 00:15:45,708 --> 00:15:47,875 Mereka memberitahuku tentang pengedar di Raval. 172 00:15:48,541 --> 00:15:50,041 Dia dipanggil Piñata. 173 00:15:50,625 --> 00:15:53,291 Dia menjual kokaina berkualitas tinggi belakangan ini. 174 00:15:53,375 --> 00:15:56,541 Sarang telah kering selama berhari-hari 175 00:15:57,041 --> 00:15:58,708 dan barang mereka jelek. 176 00:15:59,291 --> 00:16:01,416 Tapi yang dia punya luar biasa. 177 00:16:01,500 --> 00:16:04,166 Masih baru, hampir utuh. 178 00:16:04,250 --> 00:16:06,791 Maksudmu surat tsar sudah beredar? 179 00:16:06,875 --> 00:16:08,083 - Terlalu cepat. - Ya. 180 00:16:08,166 --> 00:16:10,791 Butuh waktu untuk menyiapkan pasta, mencari pemasak, 181 00:16:10,875 --> 00:16:12,250 tempat yang cocok. 182 00:16:12,333 --> 00:16:14,875 Hanya butuh putus asa. 183 00:16:15,458 --> 00:16:17,333 Tapi aku hanya penyampai pesan. 184 00:16:17,833 --> 00:16:19,583 Silakan gunakan informasinya. 185 00:16:20,166 --> 00:16:22,875 Keluarga kita sudah lama bersekutu. 186 00:16:23,958 --> 00:16:26,583 Semoga kalian segera membereskan masalah ini. 187 00:16:33,166 --> 00:16:34,166 Ganti rencana. 188 00:16:34,250 --> 00:16:37,083 Pergi ke Miki dan periksa tiap sudut pelabuhan. 189 00:16:37,166 --> 00:16:39,291 Aku dan kau akan mencari Piñata. 190 00:16:44,458 --> 00:16:47,250 Sebenarnya, aku tak mau meminta ini padamu. 191 00:16:49,333 --> 00:16:51,208 Bisakah kau meminjamiku uang? 192 00:16:53,625 --> 00:16:55,666 Dan yang kupinjamkan bulan lalu? 193 00:16:58,625 --> 00:17:00,541 Kapan kau kecanduan judi lagi? Kenapa? 194 00:17:01,583 --> 00:17:03,625 Karena itu kau sering bertengkar dengan Ayah. 195 00:17:03,708 --> 00:17:05,208 Jangan libatkan Ayah. 196 00:17:05,291 --> 00:17:06,833 - Jangan libatkan? - Ya. 197 00:17:06,916 --> 00:17:08,541 Dia tak ada kaitannya. 198 00:17:08,625 --> 00:17:11,750 Orang-orang ini serius. Aku dalam masalah besar. 199 00:17:16,125 --> 00:17:17,708 Aku meminta bantuanmu. 200 00:17:20,416 --> 00:17:22,000 Akan kutransfer uangnya. 201 00:17:22,083 --> 00:17:24,625 Jangan ditransfer. Rekeningku disita. 202 00:17:25,625 --> 00:17:26,833 Kau mau uang tunai? 203 00:17:26,916 --> 00:17:30,541 Aku mau kau mengambil uang dari ATM, masukkan ke ransel, dan berikan padaku. 204 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Aku takkan berjudi. 205 00:17:37,083 --> 00:17:39,583 Rocío, aku tak memikirkan itu. 206 00:17:43,583 --> 00:17:46,208 Jangan membuatku memohon. Lihat aku. 207 00:17:47,083 --> 00:17:48,291 Tatap mataku. 208 00:17:51,875 --> 00:17:53,208 Kumohon, Rocío. 209 00:18:00,625 --> 00:18:02,541 Kau adikku. Aku akan membantumu. 210 00:18:06,208 --> 00:18:07,208 Terima kasih. 211 00:18:10,166 --> 00:18:12,166 Tapi jujurlah, Ricardo. 212 00:18:12,666 --> 00:18:15,083 Ada hal lain yang ingin kau ceritakan? 213 00:18:19,666 --> 00:18:22,375 Terima kasih. Kau selalu menyelamatkanku. 214 00:18:22,458 --> 00:18:23,750 Kau yang terbaik. 215 00:18:33,166 --> 00:18:35,000 Tentu saja tidak. 216 00:18:35,583 --> 00:18:37,875 Ya, aku baik-baik saja. Ya, tentu. 217 00:18:41,125 --> 00:18:44,625 Bu, aku bos di sini. Aku tak bisa bicara denganmu seharian. 218 00:18:44,708 --> 00:18:46,208 Ini hari pertamaku. 219 00:18:47,583 --> 00:18:49,500 Ya, tapi kau baik-baik saja? 220 00:18:50,083 --> 00:18:51,458 Kau sudah minum obatmu? 221 00:18:52,041 --> 00:18:53,750 Kabari jika perlu bantuan. 222 00:18:54,791 --> 00:18:57,041 Aku juga menyayangimu. Dah, Bu. 223 00:19:03,291 --> 00:19:05,083 - Ini selalu sama. - Ada apa? 224 00:19:05,166 --> 00:19:06,791 Aku muak dengan jadwal ini. 225 00:19:06,875 --> 00:19:08,125 Aku tahu, Francisco. 226 00:19:08,208 --> 00:19:10,375 Kuberikan sif siang pekan depan. 227 00:19:10,458 --> 00:19:13,375 Tidak. Kau berjanji aku bisa libur beberapa hari. 228 00:19:13,458 --> 00:19:15,875 - Benar. - Ibuku dirawat di rumah sakit. 229 00:19:17,291 --> 00:19:19,375 Aku akan kerja dua sif pekan depan. 230 00:19:19,458 --> 00:19:22,083 Sepanjang pekan. Kau temui ibumu. Istirahat. 231 00:19:22,166 --> 00:19:25,750 Mulai sekarang, ayo bicara dulu. 232 00:19:25,833 --> 00:19:27,416 - Kalian puas? - Ya. 233 00:19:27,500 --> 00:19:29,166 - Terima kasih. - Ada apa? 234 00:19:30,458 --> 00:19:31,291 Tak ada. 235 00:19:31,958 --> 00:19:33,833 Kami menyelesaikan masalah. 236 00:19:33,916 --> 00:19:35,250 Sudah beres. 237 00:19:35,958 --> 00:19:37,083 Mereka memanfaatkanmu? 238 00:19:37,958 --> 00:19:39,333 Ayolah, bekerja. 239 00:19:42,166 --> 00:19:43,791 Nak, kau tak mengerti. 240 00:19:43,875 --> 00:19:46,041 Jangan mau diatur mereka, 241 00:19:46,125 --> 00:19:48,958 tapi buat mereka melakukan yang kau mau. 242 00:19:49,958 --> 00:19:52,958 Jika peduli omongan mereka, kau takkan sukses. 243 00:19:57,375 --> 00:19:58,916 Ada yang mau kau katakan? 244 00:20:00,708 --> 00:20:01,958 Banyak yang kudengar. 245 00:20:02,041 --> 00:20:04,000 Kabar tersebar di pelabuhan. 246 00:20:05,166 --> 00:20:09,291 Ada satu pria yang selesai bekerja mengisap penis di balik alang-alang 247 00:20:09,375 --> 00:20:11,500 sebelum kembali ke keluarganya. 248 00:20:11,583 --> 00:20:16,416 Tito terlalu sering melakukan ini belakangan ini. 249 00:20:17,916 --> 00:20:19,583 Ada yang ingin kau katakan? 250 00:20:23,625 --> 00:20:24,625 Tidak. 251 00:20:57,375 --> 00:21:00,375 Truk yang belum kuperiksa tak boleh keluar. Paham? 252 00:21:05,375 --> 00:21:07,000 Hei. Biar kulihat. 253 00:21:07,083 --> 00:21:09,291 Periksa semuanya. Palet dan kotak. 254 00:21:09,375 --> 00:21:11,625 Buka semuanya dan periksa, bukan hanya ini. 255 00:21:11,708 --> 00:21:13,791 Ayo bekerja. Hei, kita periksa ini. 256 00:21:13,875 --> 00:21:16,625 Berhenti membunyikan klakson. 257 00:21:17,458 --> 00:21:18,750 Ayo, naik. Periksa. 258 00:21:18,833 --> 00:21:20,416 Ricardo. 259 00:21:23,291 --> 00:21:24,333 Ada apa, Molina? 260 00:21:24,416 --> 00:21:26,458 Aku turut prihatin soal ayahmu. 261 00:21:26,541 --> 00:21:28,958 - Semoga dia cepat pulih. - Terima kasih. 262 00:21:29,541 --> 00:21:31,916 Ada keributan apa di sini? 263 00:21:32,000 --> 00:21:34,541 Klienku mengeluh. 264 00:21:34,625 --> 00:21:36,375 Aku terlambat beberapa jam. 265 00:21:36,958 --> 00:21:38,625 Ricardo, kau dengar aku? 266 00:21:38,708 --> 00:21:40,458 Ini urusan kami. Jangan ikut campur. 267 00:21:40,541 --> 00:21:42,291 - Jangan ikut campur? - Ya. 268 00:21:42,375 --> 00:21:45,541 - Kau tak berhak melakukan ini. - Masa? Karena kau bilang begitu? 269 00:21:45,625 --> 00:21:46,875 Aku muak dengan… 270 00:21:46,958 --> 00:21:49,291 Ricardo, kurasa kita dapat sesuatu. 271 00:21:49,375 --> 00:21:50,916 Hentikan. 272 00:21:51,416 --> 00:21:52,958 Kau menggangguku. Pergi. 273 00:21:53,041 --> 00:21:54,250 Bereskan ini. 274 00:21:54,333 --> 00:21:56,083 Oke. Kita lihat isinya. 275 00:21:56,791 --> 00:21:57,875 Boneka. 276 00:21:59,916 --> 00:22:00,833 Bukan ini. 277 00:22:00,916 --> 00:22:01,916 Boneka Rusia. 278 00:22:02,000 --> 00:22:04,875 Boneka kecil di dalam boneka besar. Kau tahu. 279 00:22:04,958 --> 00:22:06,708 Lihat kotak-kotak itu. Mulai kerja. 280 00:22:11,833 --> 00:22:13,583 Tik, tok. 281 00:22:13,666 --> 00:22:16,083 Jatri, tolong kembalikan trukku. 282 00:22:16,166 --> 00:22:19,083 Kau tak berhak menuntut. Waktumu habis. 283 00:22:19,166 --> 00:22:22,708 Oke, maaf. Dengar, aku hanya butuh sehari lagi. 284 00:22:22,791 --> 00:22:25,791 Tik, tok. 285 00:22:25,875 --> 00:22:27,375 Waktumu habis, Richi. 286 00:22:27,458 --> 00:22:28,625 Jatri, sehari. 287 00:22:28,708 --> 00:22:32,125 Sudah kubilang aku punya bisnis dan aku bisa melunasinya. 288 00:22:32,208 --> 00:22:34,250 Kau tak bisa terus bersembunyi di pelabuhan. 289 00:22:34,333 --> 00:22:35,875 Kau harus keluar. 290 00:22:36,458 --> 00:22:37,458 Baiklah. Jatri… 291 00:23:12,833 --> 00:23:13,833 Pasti di sini. 292 00:23:32,541 --> 00:23:33,375 Hei! 293 00:23:33,958 --> 00:23:36,083 Piñata. Kau kenal dia? 294 00:23:36,583 --> 00:23:39,791 Bangun. Di mana kita bisa temukan Piñata? 295 00:23:39,875 --> 00:23:41,625 Lantai dua. 296 00:24:02,583 --> 00:24:03,666 Di sini. 297 00:24:06,416 --> 00:24:07,625 Piñata! 298 00:24:10,250 --> 00:24:11,750 Piñata! 299 00:24:38,916 --> 00:24:40,375 Yang benar saja. 300 00:24:42,916 --> 00:24:43,750 Hei. 301 00:24:44,333 --> 00:24:45,916 Di mana Piñata? 302 00:24:46,416 --> 00:24:47,541 Apa? 303 00:24:47,625 --> 00:24:49,166 Di mana Piñata? 304 00:24:50,083 --> 00:24:51,958 Dia pergi ke toserba. 305 00:24:57,291 --> 00:24:58,625 Siapa kau? 306 00:25:01,083 --> 00:25:02,791 Apa kau Piñata? 307 00:25:02,875 --> 00:25:03,958 Hei! 308 00:25:04,750 --> 00:25:06,500 Hei! 309 00:25:11,333 --> 00:25:12,500 Jangan lari! 310 00:25:13,000 --> 00:25:14,416 Piñata! 311 00:25:14,916 --> 00:25:16,875 Hei! Piñata! 312 00:25:17,458 --> 00:25:19,708 Hei! Tunggu! 313 00:25:20,291 --> 00:25:21,708 Piñata, tunggu! 314 00:25:22,416 --> 00:25:24,000 Berhenti, Bajingan! 315 00:25:26,625 --> 00:25:28,041 Hei! 316 00:25:50,958 --> 00:25:52,208 Berhenti! 317 00:25:53,041 --> 00:25:55,166 - Néstor, aku ke arah lain. - Ya. 318 00:25:55,250 --> 00:25:56,250 Ya. 319 00:26:12,541 --> 00:26:13,833 Berhenti bergerak! 320 00:26:16,458 --> 00:26:17,666 Aku bilang berhenti! 321 00:26:17,750 --> 00:26:20,250 Kenapa kau lari, Bajingan? 322 00:26:20,333 --> 00:26:21,916 Dari mana kau dapat narkobamu? 323 00:26:22,000 --> 00:26:23,791 - Aku tak tahu. - Dari mana? 324 00:26:23,875 --> 00:26:25,083 Aku tak tahu! 325 00:26:25,166 --> 00:26:26,458 - Kau tak tahu? - Tidak! 326 00:26:26,541 --> 00:26:27,875 Pikir baik-baik. 327 00:26:27,958 --> 00:26:30,500 Sumpah, kau salah. Jangan ganggu aku. 328 00:26:31,208 --> 00:26:32,333 Hei! 329 00:26:32,416 --> 00:26:34,166 Tidak! 330 00:26:34,250 --> 00:26:36,500 - Kau mau bicara sekarang? - Tolong! 331 00:26:36,583 --> 00:26:38,458 Tolong! 332 00:26:38,541 --> 00:26:40,666 - Enam lantai. Mau bicara? - Tarik aku. 333 00:26:40,750 --> 00:26:43,250 Kau terlalu berat dan kesabaran kami habis. 334 00:26:43,333 --> 00:26:45,458 Kami takkan menahanmu lagi. 335 00:26:47,666 --> 00:26:51,916 Oke. Barang itu dari Amerika Selatan. Dimasak di El Prat. 336 00:26:52,000 --> 00:26:54,291 Di pertanian bernama Lasagra. 337 00:26:54,916 --> 00:26:55,958 Siapa pemasaknya? 338 00:26:56,041 --> 00:26:57,750 - Aku tak tahu! - Siapa? 339 00:26:57,833 --> 00:27:00,000 - Aku tak tahu. - Bohong. Siapa dalangnya? 340 00:27:00,083 --> 00:27:02,041 Aku bukan siapa-siapa. Kukatakan semuanya. 341 00:27:02,125 --> 00:27:04,083 - Aku tak tahu apa-apa. - Dia tak tahu. 342 00:27:04,166 --> 00:27:05,250 Angkat aku! 343 00:27:08,583 --> 00:27:10,458 Pengecut. 344 00:27:10,541 --> 00:27:12,166 Kita harus ke Lasagra. 345 00:27:13,375 --> 00:27:14,500 Ayo. 346 00:27:18,666 --> 00:27:20,333 GARDA SIPIL 347 00:27:26,458 --> 00:27:28,000 KANTOR PUSAT SEMUA DEMI TANAH AIR 348 00:27:32,708 --> 00:27:35,291 - Lumayan, 'kan? - Bisa lebih baik. 349 00:27:35,375 --> 00:27:36,791 - Halo. - Halo. 350 00:27:36,875 --> 00:27:38,458 Aku ingin menemui Sersan Rosillo. 351 00:27:38,541 --> 00:27:39,916 Siapa kau? 352 00:27:40,000 --> 00:27:41,375 Víctor Julve. 353 00:27:46,125 --> 00:27:48,500 Sersan, Víctor Julve ada di sini. 354 00:27:49,875 --> 00:27:51,500 Tunggu di sana. 355 00:27:58,958 --> 00:27:59,958 Halo. 356 00:28:00,041 --> 00:28:01,375 Hai, apa kabar? 357 00:28:01,458 --> 00:28:02,625 Dan kau? 358 00:28:02,708 --> 00:28:05,000 Aku baru keluar satu jam lagi. 359 00:28:05,083 --> 00:28:07,250 - Oke. - Tunggu aku di sana. 360 00:28:12,208 --> 00:28:14,541 Tidak, aku akan kembali. 361 00:28:14,625 --> 00:28:16,541 - Oke, sampai nanti. - Dah. 362 00:28:17,541 --> 00:28:19,541 Dia sering datang belakangan ini. 363 00:28:19,625 --> 00:28:21,750 Sudah kubilang yang ini pasti. 364 00:28:21,833 --> 00:28:23,333 Aku ingin melihatnya. 365 00:28:25,541 --> 00:28:26,750 Néstor sudah bilang. 366 00:28:26,833 --> 00:28:28,958 Aku ganti baju dan siapkan anjing-anjingnya. 367 00:28:40,041 --> 00:28:41,208 Fuss. 368 00:28:41,291 --> 00:28:43,000 Danko. Lihat sikapnya. 369 00:28:43,083 --> 00:28:45,333 Fuss, Danko. Fuss. 370 00:28:45,916 --> 00:28:48,583 Gelisah seperti pencandu. Dia tahu incarannya. 371 00:28:51,583 --> 00:28:54,750 Kudengar kau dibesarkan di pelabuhan, seperti tikus. 372 00:28:55,916 --> 00:28:56,916 Benar. 373 00:28:59,833 --> 00:29:02,125 Kau kenal baik keluarga Manchado? 374 00:29:03,500 --> 00:29:04,708 Keluarga luar biasa. 375 00:29:05,833 --> 00:29:07,833 Kelihatannya mereka memercayaimu. 376 00:29:09,083 --> 00:29:11,833 Kau bajingan yang pintar dengan kamera. 377 00:29:12,583 --> 00:29:14,833 Tak terpikirkan olehku. 378 00:29:14,916 --> 00:29:16,958 Tapi kau hebat. 379 00:29:17,041 --> 00:29:18,125 Fuss, Danko. 380 00:29:21,041 --> 00:29:23,916 Ada yang membuat Joaquín pergi ke titik buta. 381 00:29:24,958 --> 00:29:27,041 Di depan kamera yang mati. 382 00:29:27,833 --> 00:29:30,500 Anehnya mereka lupa tentang kamera Sintax. 383 00:29:35,416 --> 00:29:37,458 Apa kita di pihak yang sama? 384 00:29:38,041 --> 00:29:39,458 Tentu saja. 385 00:29:39,541 --> 00:29:40,666 Semua baik. 386 00:29:44,958 --> 00:29:45,833 Tenanglah. 387 00:29:45,916 --> 00:29:47,916 Kau terlalu tegang. 388 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 Tikus. 389 00:29:54,833 --> 00:29:55,916 Ada sesuatu? 390 00:29:56,000 --> 00:29:56,958 Belum ada. 391 00:30:08,375 --> 00:30:09,958 - Kau yakin? - Ya. 392 00:30:11,416 --> 00:30:12,833 Tenang, takkan ada yang datang. 393 00:30:23,666 --> 00:30:24,875 Ayo. 394 00:30:33,625 --> 00:30:35,291 - Tidak. - Kenapa? 395 00:30:36,041 --> 00:30:38,541 Aku ingin kau meniduriku di meja bosmu. 396 00:30:47,916 --> 00:30:49,916 Kau punya nyali atau tidak? 397 00:30:56,458 --> 00:30:58,083 Ada apa, Danko? Cari. 398 00:30:58,666 --> 00:31:01,666 Ada apa? Lihat Danko. Ada apa? 399 00:31:01,750 --> 00:31:03,291 Ada apa? 400 00:31:03,375 --> 00:31:05,666 Ada apa, Danko? Ayo pergi. 401 00:31:07,666 --> 00:31:09,166 Lihat dia. 402 00:31:09,250 --> 00:31:11,291 Sial. Danko! 403 00:31:11,375 --> 00:31:13,000 Sial. Dan… 404 00:31:15,000 --> 00:31:16,458 Anjing bodoh! 405 00:31:18,500 --> 00:31:20,041 Kita tak muat di sini. 406 00:31:22,250 --> 00:31:23,708 Kau ke sana, kucoba di sini? 407 00:31:24,208 --> 00:31:25,208 Oke. 408 00:32:04,250 --> 00:32:05,250 Bangun. 409 00:32:16,291 --> 00:32:17,583 Isap payudaraku. 410 00:32:48,750 --> 00:32:49,958 Aku bisa melihatnya! 411 00:33:00,458 --> 00:33:02,416 Bagus. 412 00:33:43,250 --> 00:33:44,250 Sial. 413 00:33:44,333 --> 00:33:45,541 Sial! 414 00:34:39,208 --> 00:34:40,875 - Lihat siapa yang keluar. - Hei. 415 00:34:40,958 --> 00:34:42,375 Kau terlihat pucat. 416 00:34:43,541 --> 00:34:44,916 Kau kenapa? 417 00:34:45,000 --> 00:34:46,458 Kau menemukan sesuatu? 418 00:34:48,791 --> 00:34:51,291 Danko tak pernah salah. Jelas ada narkoba. 419 00:34:52,166 --> 00:34:53,708 Kau tak ambil, 'kan? 420 00:34:54,791 --> 00:34:56,583 Mau ke tempat lain? 421 00:34:57,708 --> 00:34:58,958 Kau mau ke mana? 422 00:34:59,041 --> 00:35:01,541 Masih ada banyak kontainer, Julve. 423 00:35:02,333 --> 00:35:04,291 Masih ada banyak keseruan. 424 00:35:06,750 --> 00:35:08,250 SERSAN 425 00:35:12,333 --> 00:35:13,625 Lumayan juga, ya? 426 00:35:14,125 --> 00:35:15,208 Sekarang kau tahu. 427 00:35:15,708 --> 00:35:18,125 Aku siap melakukannya lagi kapan pun. 428 00:35:18,625 --> 00:35:19,666 Jika kau bersikap baik. 429 00:35:20,250 --> 00:35:22,333 Tunggu, jaketku tertinggal. 430 00:35:22,416 --> 00:35:23,500 Sebentar. 431 00:35:23,583 --> 00:35:24,583 Oke. Cepat. 432 00:35:24,666 --> 00:35:25,666 Ya. 433 00:35:59,875 --> 00:36:02,416 Hei. Núria. 434 00:36:02,500 --> 00:36:03,500 Sebentar. 435 00:36:04,000 --> 00:36:05,041 Sebentar. 436 00:36:05,958 --> 00:36:07,375 Kau sedang apa? 437 00:36:08,500 --> 00:36:09,666 Ya, sebentar. 438 00:36:11,500 --> 00:36:14,041 - Kenapa lama sekali? - Tak ketemu tadi. 439 00:36:14,125 --> 00:36:15,583 Ini ada di balik pintu. 440 00:36:30,791 --> 00:36:32,666 Sepertinya kami menemukan sesuatu. 441 00:36:32,750 --> 00:36:34,500 Aku akan terlambat. 442 00:36:35,000 --> 00:36:37,250 Titip cium untuk Sandra. Dah. 443 00:36:45,166 --> 00:36:46,208 Ini tempatnya. 444 00:36:51,208 --> 00:36:53,000 - Ini. Ambil ini. - Dan kau? 445 00:36:53,083 --> 00:36:54,875 Ada sahabatku di belakang. 446 00:37:03,708 --> 00:37:04,708 Ayo. 447 00:38:42,625 --> 00:38:44,000 Ini laboratorium. 448 00:38:53,208 --> 00:38:55,833 Surat tsar tak mungkin jauh. 449 00:39:04,166 --> 00:39:05,375 Ayo istirahat. 450 00:39:14,750 --> 00:39:16,875 Ambil kotak-kotak itu dan siapkan pengiriman. 451 00:39:36,125 --> 00:39:37,041 Lihat. 452 00:39:37,541 --> 00:39:39,458 Pastanya diproses di sini. 453 00:39:47,625 --> 00:39:48,750 Román. 454 00:39:58,000 --> 00:39:59,125 Ini barang kita. 455 00:39:59,708 --> 00:40:00,875 Benar. 456 00:40:03,625 --> 00:40:04,625 Dan yang lainnya? 457 00:40:06,416 --> 00:40:07,833 Kita harus menemukannya. 458 00:40:16,958 --> 00:40:17,958 Sial. 459 00:40:33,166 --> 00:40:34,666 Kita harus berpencar. 460 00:40:34,750 --> 00:40:36,041 Kau pergi ke sana. 461 00:40:48,500 --> 00:40:50,666 Akan kuberikan pada kalian sekarang. 462 00:42:47,000 --> 00:42:49,416 MANCHADO BERSAUDARA 463 00:42:59,708 --> 00:43:02,208 Kenapa berisik? Periksalah. 464 00:43:02,291 --> 00:43:03,291 Biar aku saja. 465 00:43:14,666 --> 00:43:16,291 Apa itu? 466 00:43:16,375 --> 00:43:17,916 Ayo! Semuanya keluar! 467 00:43:18,000 --> 00:43:20,041 Ayo! 468 00:43:20,541 --> 00:43:22,000 Awas, di antara kotak! 469 00:43:22,750 --> 00:43:24,541 - Tembak! - Ayo pergi! 470 00:44:34,458 --> 00:44:35,333 Di sana! 471 00:44:35,416 --> 00:44:36,416 Tembak! 472 00:44:37,125 --> 00:44:38,416 Ayo! 473 00:46:36,708 --> 00:46:37,708 Lihat. 474 00:46:39,083 --> 00:46:40,541 Itu truk Ricardo. 475 00:46:55,750 --> 00:46:56,708 Bajingan. 476 00:46:56,791 --> 00:46:58,083 Dia orangnya. 477 00:46:58,166 --> 00:47:01,833 Tak ada jejak kontainernya. Surat tsar tak ada di sini. 478 00:47:01,916 --> 00:47:03,083 Ayo, cepat! 479 00:47:06,458 --> 00:47:07,875 Ayo, tembak! 480 00:47:25,500 --> 00:47:28,250 Hei, dari mana kau dapat boneka itu? 481 00:47:28,333 --> 00:47:30,333 Dari Ricardo? 482 00:47:30,833 --> 00:47:32,708 - Siapa yang memberimu narkoba? - Román. 483 00:47:32,791 --> 00:47:34,000 Apakah Ricardo? 484 00:47:34,083 --> 00:47:35,541 - Román. - Jawab aku! 485 00:47:35,625 --> 00:47:37,291 Román! 486 00:47:39,708 --> 00:47:41,166 Kita harus pergi. 487 00:47:41,250 --> 00:47:42,250 Ayo. 488 00:48:15,083 --> 00:48:16,333 Richi. 489 00:48:16,416 --> 00:48:17,625 Hai. 490 00:48:20,916 --> 00:48:21,958 Bagaimana keadaanmu? 491 00:48:22,791 --> 00:48:24,333 Luar biasa. 492 00:48:25,416 --> 00:48:26,541 Kau sangat cantik. 493 00:48:26,625 --> 00:48:27,916 Pembohong. 494 00:48:29,625 --> 00:48:31,625 Kau memang cantik. 495 00:48:36,833 --> 00:48:38,125 Dengar. 496 00:48:38,208 --> 00:48:39,208 Ada apa? 497 00:48:39,708 --> 00:48:41,125 Ayahmu tahu. 498 00:48:44,000 --> 00:48:45,708 Dia tahu tentang perusahaan. 499 00:48:48,458 --> 00:48:49,833 Kenapa memangnya? 500 00:48:49,916 --> 00:48:51,125 Ricardo… 501 00:48:52,583 --> 00:48:53,958 Aku ibumu. 502 00:49:05,125 --> 00:49:06,250 Bagaimana dia tahu? 503 00:49:10,250 --> 00:49:11,833 Kau tahu sifatnya. 504 00:49:12,750 --> 00:49:15,541 Dia tak tertipu saat menatap matamu. 505 00:49:18,333 --> 00:49:19,958 Román yang bilang, 'kan? 506 00:49:21,083 --> 00:49:22,291 Dia menyudutkan Román. 507 00:49:23,041 --> 00:49:25,125 Román memberitahunya tentang judi. 508 00:49:28,833 --> 00:49:30,125 Bajingan. 509 00:49:34,000 --> 00:49:35,791 Aku akan mengambilnya kembali. 510 00:49:36,875 --> 00:49:39,750 Aku berjanji. Itu kesalahan, tapi itu terkendali. 511 00:49:41,166 --> 00:49:42,666 Ayah akan membereskannya. 512 00:49:49,958 --> 00:49:51,375 Tapi Richi… 513 00:49:52,250 --> 00:49:53,916 Kau harus berjanji 514 00:49:54,416 --> 00:49:55,958 kau akan mencoba berhenti. 515 00:49:57,916 --> 00:49:59,833 Itu hal terakhir yang kuminta, 516 00:50:00,500 --> 00:50:01,458 jangan menyerah. 517 00:50:02,041 --> 00:50:03,458 Kau harus sembuh. 518 00:50:04,708 --> 00:50:06,333 Bersumpahlah. 519 00:50:15,750 --> 00:50:16,708 Ibu. 520 00:50:21,708 --> 00:50:23,041 Aku bersumpah. 521 00:50:25,583 --> 00:50:26,750 Sungguh. 522 00:50:27,791 --> 00:50:29,166 Aku bersumpah. 523 00:51:03,000 --> 00:51:04,625 Rocío, kita perlu bicara. 524 00:51:05,208 --> 00:51:06,666 Ini tentang Ricardo. 525 00:51:06,750 --> 00:51:08,958 Adikmu mencuri kontainer itu. 526 00:51:10,666 --> 00:51:11,625 Apa? 527 00:51:11,708 --> 00:51:12,791 Kami melihat truknya 528 00:51:12,875 --> 00:51:15,416 di pertanian tempat mereka memasak kokaina. 529 00:51:15,500 --> 00:51:17,750 Kami ke sana dengan informasi dari Prancis. 530 00:51:18,791 --> 00:51:22,041 Dia mungkin dalang percobaan pembunuhan Joaquín. 531 00:51:22,125 --> 00:51:25,166 Tak masuk akal. Ricardo hanya bisa melukai dirinya. 532 00:51:25,250 --> 00:51:27,833 Kau bilang mereka bertengkar berbulan-bulan. 533 00:51:27,916 --> 00:51:30,625 Ya, tapi berlebihan mengatakan dia tega membunuh ayahku. 534 00:51:30,708 --> 00:51:33,833 Dia selalu bermasalah. Wajahnya adalah buktinya. 535 00:51:33,916 --> 00:51:36,458 Kau paling tahu dia. Dia berjudi lagi, 'kan? 536 00:51:36,541 --> 00:51:37,875 Dan dia punya utang. 537 00:51:41,750 --> 00:51:45,833 Dia anggota keluarga terlemah. Selalu begitu. Dia membahayakan kita. 538 00:51:45,916 --> 00:51:47,083 Ini, Sayang. 539 00:51:48,208 --> 00:51:49,541 Biar aku bicara dengannya. 540 00:51:49,625 --> 00:51:52,750 Kita tak bisa terus melindunginya. Dia harus bertanggung jawab. 541 00:51:52,833 --> 00:51:56,458 Itu tuduhan serius. Setidaknya kalian harus punya bukti. 542 00:51:56,541 --> 00:51:57,833 Butuh bukti apa lagi? 543 00:52:03,958 --> 00:52:05,291 Aku akan menemui Prancis. 544 00:52:05,916 --> 00:52:06,750 Untuk apa? 545 00:52:06,833 --> 00:52:08,625 Kita harus memberitahunya. 546 00:52:08,708 --> 00:52:11,125 Dia membantu kita mendapatkan kembali kargonya. 547 00:52:11,208 --> 00:52:14,541 Apa yang akan dilakukan 'Ndrangheta saat mendengar ini? 548 00:52:15,125 --> 00:52:18,458 Bicara dulu padanya, biar dia jelaskan. 549 00:52:19,208 --> 00:52:20,791 Aku tahu penjelasannya. 550 00:52:20,875 --> 00:52:22,666 Kau akan membuatnya terbunuh! 551 00:52:25,333 --> 00:52:28,791 Jika terjadi sesuatu pada adikku, aku takkan memaafkanmu. 552 00:52:35,250 --> 00:52:36,916 Kami ikuti informasi darimu. 553 00:52:37,000 --> 00:52:38,375 Kau benar. 554 00:52:38,875 --> 00:52:41,000 Surat tsar tak ada di pelabuhan. 555 00:52:41,625 --> 00:52:44,291 Jadi, muatannya di luar jangkauanmu. 556 00:52:44,375 --> 00:52:45,541 Belum. 557 00:52:46,041 --> 00:52:48,916 Kami menemukan sedikit. Hanya satu kotak. 558 00:52:49,000 --> 00:52:51,666 Kami yakin sisanya belum menyebar di jalanan. 559 00:52:55,208 --> 00:52:57,208 Román, aku mau tunjukkan sesuatu. 560 00:53:02,208 --> 00:53:03,875 Babi hitam Calabria. 561 00:53:05,333 --> 00:53:07,416 Binatang yang menarik. 562 00:53:07,500 --> 00:53:11,833 Beberapa tahun lalu, ada masalah dengan muatan heroin dari Turki. 563 00:53:13,458 --> 00:53:16,375 Kapalnya tiba di Gioia Tauro terlambat lima hari. 564 00:53:16,458 --> 00:53:17,458 Lima. 565 00:53:18,458 --> 00:53:20,875 Tujuh belas orang tewas. 566 00:53:22,208 --> 00:53:26,583 Untungnya babi-babi itu menjadi sangat gemuk. 567 00:53:28,166 --> 00:53:30,916 Sosis tahun itu luar biasa. 568 00:53:46,583 --> 00:53:48,708 Tahu siapa yang mencuri darimu? 569 00:53:59,208 --> 00:54:00,458 Tidak. 570 00:54:05,916 --> 00:54:07,583 Kami akan temukan narkoba kalian. 571 00:54:09,500 --> 00:54:12,416 Cari tahu siapa pun yang mencoba mencurinya. 572 00:54:13,541 --> 00:54:16,083 Babi-babi itu selalu lapar. 573 00:54:38,708 --> 00:54:39,541 Hei. 574 00:54:45,000 --> 00:54:47,250 Ini belum semuanya, tapi akan mengulur waktumu. 575 00:54:51,083 --> 00:54:52,041 Terima kasih. 576 00:54:52,125 --> 00:54:53,625 Terima kasih, Kakak. 577 00:55:01,583 --> 00:55:03,583 Ricardo, kau mencuri surat tsar? 578 00:55:08,500 --> 00:55:09,333 Apa? 579 00:55:09,416 --> 00:55:10,708 Mereka temukan trukmu 580 00:55:10,791 --> 00:55:13,541 di pertanian tempat mereka memasak sebagian muatan. 581 00:55:14,750 --> 00:55:15,750 Rocío, 582 00:55:17,125 --> 00:55:19,833 aku bersumpah seseorang membawanya ke sana. 583 00:55:20,416 --> 00:55:22,958 Kemarin pagi, trukku hilang dari tempat aku parkir. 584 00:55:23,041 --> 00:55:24,041 Trukku dicuri. 585 00:55:24,625 --> 00:55:28,041 - Kenapa tak bilang? - Apa yang bisa kukatakan? 586 00:55:28,125 --> 00:55:30,041 "Ricardo kehilangan truknya." 587 00:55:30,125 --> 00:55:32,791 Kalian pasti sangat pengertian padaku. 588 00:55:33,833 --> 00:55:35,416 Sial, Rocío. 589 00:55:35,500 --> 00:55:37,375 Dari mana kau dapat ide itu? 590 00:55:43,250 --> 00:55:45,208 Dari Paman Román, bukan? 591 00:55:49,291 --> 00:55:50,291 Dari Román? 592 00:55:50,375 --> 00:55:53,916 Tak penting. Dia mungkin sedang beri tahu orang-orang Italia. 593 00:55:55,583 --> 00:55:57,416 Bajingan. 594 00:55:57,500 --> 00:55:59,833 Bajingan. Sudah kuduga. 595 00:55:59,916 --> 00:56:01,708 Bajingan. 596 00:56:02,208 --> 00:56:05,208 Dia pengkhianat, Rocío. 597 00:56:05,291 --> 00:56:09,041 Sudah muak jadi orang kedua. Dia mengincar Ayah, sekarang aku. 598 00:56:09,125 --> 00:56:10,541 Siapa berikutnya? 599 00:56:11,500 --> 00:56:12,916 Dia akan mengincarmu. 600 00:56:13,666 --> 00:56:14,916 Dengar, Ricardo. 601 00:56:15,000 --> 00:56:17,666 Ambil uangnya dan menghilanglah. Kabur. 602 00:56:19,166 --> 00:56:20,500 Ke mana? 603 00:56:21,083 --> 00:56:23,000 Jika di sini, kau akan dibunuh. 604 00:56:32,625 --> 00:56:34,458 Setidaknya katakan kau percaya padaku. 605 00:56:42,750 --> 00:56:43,916 Aku percaya padamu. 606 00:57:48,166 --> 00:57:50,541 PERHIASAN 607 00:58:05,708 --> 00:58:08,541 Kau berani sekali datang ke sini. 608 00:58:11,166 --> 00:58:12,333 Utangku. 609 00:58:12,416 --> 00:58:15,541 Tapi aku harus pastikan dulu kau tak mencuri trukku. 610 00:58:15,625 --> 00:58:17,291 Untuk apa truk itu? 611 00:58:36,083 --> 00:58:37,416 Ini belum semuanya. 612 00:58:38,125 --> 00:58:39,250 Oke. 613 00:58:40,833 --> 00:58:42,875 Jatri, itu belum semuanya. 614 00:58:42,958 --> 00:58:44,333 Aku ada usulan untukmu. 615 00:58:44,416 --> 00:58:45,791 Beri aku lima menit. 616 00:58:45,875 --> 00:58:47,916 Bajingan! Lenganku patah. 617 00:58:48,000 --> 00:58:49,041 Satu menit. 618 00:58:49,125 --> 00:58:50,083 Oke. 619 00:58:52,333 --> 00:58:53,416 Dengar, Jatri. 620 00:58:53,500 --> 00:58:57,041 Dua malam lalu, kami membongkar kontainer dengan empat ton kokaina utuh 621 00:58:57,125 --> 00:58:58,500 di pelabuhan Barcelona. 622 00:59:00,375 --> 00:59:01,583 Lanjutkan. 623 00:59:05,000 --> 00:59:08,166 Kontainer itu menghilang di depan mata kami, Jatri. 624 00:59:09,000 --> 00:59:10,125 Itu dicuri. 625 00:59:10,958 --> 00:59:12,500 Aku tahu siapa pencurinya. 626 00:59:13,500 --> 00:59:15,250 Paman Román pencurinya. 627 00:59:17,708 --> 00:59:19,000 Hubungannya denganku? 628 00:59:19,083 --> 00:59:22,500 Kuusulkan aku dan kau temukan kontainer itu 629 00:59:23,625 --> 00:59:25,208 dan ambil narkobanya dari pamanku. 630 00:59:27,166 --> 00:59:28,291 Teruskan. 631 00:59:29,500 --> 00:59:33,083 Aku akan menyusun rencana. Kau berikan beberapa orang. 632 00:59:33,583 --> 00:59:37,708 Dengan begitu, urusan dengan orang-orang Meksiko dan Italia beres. 633 00:59:38,416 --> 00:59:41,000 Kita singkirkan pesaing sekaligus. 634 00:59:41,500 --> 00:59:43,125 Kau memimpin di pelabuhan? 635 00:59:43,208 --> 00:59:44,375 Benar. 636 00:59:45,083 --> 00:59:47,833 Hanya kau penjual di pusat kota Barcelona. 637 00:59:50,375 --> 00:59:52,125 - Berapa? - 10% untuk bea cukai. 638 00:59:52,208 --> 00:59:54,333 Sepuluh untuk polisi, sepuluh untuk pekerja, 639 00:59:54,416 --> 00:59:56,791 dan sisanya, 70%, kita bagi dua. 640 01:00:01,208 --> 01:00:02,583 Lalu si Buntung? 641 01:00:02,666 --> 01:00:04,583 Apa pendapat ayahmu tentang ini? 642 01:00:08,208 --> 01:00:09,916 Ayahku koma, Jatri. 643 01:00:14,666 --> 01:00:18,208 Aku perlu tahu kau punya nyali untuk melawan pamanmu. 644 01:00:18,291 --> 01:00:20,875 Aku punya nyali, tenang. Aku tahu caranya. 645 01:00:24,250 --> 01:00:28,000 Siapa sangka kau bisa jadi bajingan? 646 01:00:29,375 --> 01:00:31,041 Aku punya guru yang hebat. 647 01:01:07,125 --> 01:01:09,625 - Cristina. - Román, ini harus dihentikan. 648 01:01:09,708 --> 01:01:12,083 Berhenti menghindariku dan jawab teleponnya. 649 01:01:12,166 --> 01:01:14,375 Kita bicara lain kali. Aku terlambat berkencan. 650 01:01:14,458 --> 01:01:17,750 Dengan semua yang terjadi, aku sangat membutuhkanmu. 651 01:01:20,916 --> 01:01:22,000 Maaf. 652 01:01:23,166 --> 01:01:24,916 Kita tak bisa bertemu lagi. 653 01:01:30,708 --> 01:01:32,208 Jangan menatapku begitu. 654 01:01:32,708 --> 01:01:34,250 Demi kebaikan semua orang. 655 01:01:34,958 --> 01:01:36,083 Kau tahu itu. 656 01:01:36,583 --> 01:01:37,750 Demi semua orang? 657 01:01:39,125 --> 01:01:40,958 Apa ini tentang kakakku? 658 01:01:41,041 --> 01:01:44,541 - Tak seperti yang kau pikirkan. - Kau tak tahu yang kupikirkan. 659 01:01:44,625 --> 01:01:45,666 Lepaskan aku! 660 01:01:47,166 --> 01:01:48,500 Kau kasar. 661 01:01:48,583 --> 01:01:51,458 Dalam hidupku, aku tak mau seseorang sepertimu, yang mampu… 662 01:01:51,541 --> 01:01:52,375 Mampu apa? 663 01:01:52,458 --> 01:01:53,500 Tidak. 664 01:01:53,583 --> 01:01:54,916 Cristina, mampu apa? 665 01:01:55,000 --> 01:01:57,541 Kecelakaan kakakmu, katanya kau dalangnya. 666 01:01:57,625 --> 01:02:01,083 Apa maksudmu? Berani sekali kau, Pelacur. 667 01:02:01,166 --> 01:02:03,375 Maksudmu aku coba membunuh kakakku? 668 01:02:03,458 --> 01:02:05,625 Begitu? Dengarkan aku. 669 01:02:05,708 --> 01:02:08,000 Kakakku segalanya bagiku, mengerti? 670 01:02:08,083 --> 01:02:09,583 Segalanya! Jalang! 671 01:02:53,333 --> 01:02:57,125 TERBARU CRISTINA 672 01:02:59,708 --> 01:03:01,750 Nomor yang Anda tuju tidak aktif. 673 01:03:01,833 --> 01:03:04,250 Tinggalkan pesan setelah nada ini. 674 01:03:05,375 --> 01:03:06,500 Cristina… 675 01:03:07,791 --> 01:03:08,833 Cristina. 676 01:03:10,250 --> 01:03:13,666 Aku menelepon karena kau harus memaafkanku dan… 677 01:03:15,291 --> 01:03:17,041 Aku tidak… 678 01:03:21,125 --> 01:03:22,125 Kekerasan. 679 01:03:23,291 --> 01:03:25,333 Hanya itu yang mereka mengerti. 680 01:03:28,708 --> 01:03:29,958 Dengarkan aku, 681 01:03:31,375 --> 01:03:32,291 Kawan. 682 01:03:58,250 --> 01:03:59,333 Arturo? 683 01:04:00,125 --> 01:04:01,500 Ya, Cristina. Ini aku. 684 01:04:11,125 --> 01:04:12,750 Maaf aku terlambat. 685 01:04:19,083 --> 01:04:20,250 Tidak! 686 01:04:34,541 --> 01:04:35,875 Tidak, kumohon. 687 01:04:53,750 --> 01:04:55,791 Tolong. 688 01:04:56,666 --> 01:04:57,625 Tidak! 689 01:04:58,208 --> 01:05:00,458 Kumohon. 690 01:06:08,791 --> 01:06:11,625 Mari kita lihat. Tolong minggir. 691 01:06:17,500 --> 01:06:19,416 - Kau dilarang lewat. - Cristina! 692 01:06:19,500 --> 01:06:21,208 - Apa-apaan kau? - Cristina. 693 01:06:22,083 --> 01:06:23,291 Cristina! 694 01:06:23,375 --> 01:06:25,583 Kami akan membawamu ke rumah sakit, tenang. 695 01:06:26,083 --> 01:06:28,500 - Kau akan baik saja. - Tolong minggir. 696 01:06:28,583 --> 01:06:30,916 - Demi kebaikanmu. - Dia pacarku! 697 01:06:31,000 --> 01:06:32,708 Katakan siapa bajingan itu 698 01:06:32,791 --> 01:06:35,416 dan aku bersumpah akan membunuhnya sendiri. 699 01:06:38,208 --> 01:06:39,625 Ricardo. 700 01:06:46,416 --> 01:06:47,666 Cristina! 701 01:06:55,250 --> 01:06:56,250 Cristina. 702 01:06:58,916 --> 01:06:59,916 Cristina. 703 01:08:22,500 --> 01:08:23,875 Sedang apa kau di sini? 704 01:10:07,208 --> 01:10:09,291 Terjemahan subtitle oleh Sarah