1 00:00:42,416 --> 00:00:43,833 Kita tiba di Barcelona. 2 00:00:54,208 --> 00:00:56,416 Joaquín, bantu adikmu. 3 00:00:59,666 --> 00:01:00,541 Ini. 4 00:01:01,666 --> 00:01:02,708 Ambil ini. 5 00:01:05,250 --> 00:01:06,666 Carmen, bantu aku. 6 00:01:08,041 --> 00:01:09,833 Román, bantu ibumu. 7 00:02:01,833 --> 00:02:02,958 Siapa mereka? 8 00:02:07,458 --> 00:02:09,250 Kalian mau ke mana, Udik? 9 00:02:09,333 --> 00:02:10,166 Hati-hati. 10 00:02:10,250 --> 00:02:12,458 Mereka membiarkan sembarang orang masuk sekarang. 11 00:02:12,541 --> 00:02:13,583 Apa masalahmu? 12 00:02:14,375 --> 00:02:16,791 - Apa yang kau lihat, Bajingan? - Tolol. 13 00:02:18,458 --> 00:02:20,083 - Ayo pergi. - Berengsek. 14 00:02:23,583 --> 00:02:27,375 Abaikan pekerja bongkar muat itu. Mereka pembuat onar. Mau pesan apa? 15 00:02:29,000 --> 00:02:30,083 Dua kopi sikorai. 16 00:02:37,458 --> 00:02:40,791 Kami harus bicara dengan siapa untuk dapat kerja di sini? 17 00:02:40,875 --> 00:02:42,458 Pria di belakang. 18 00:02:43,500 --> 00:02:44,750 Namanya Salazar. 19 00:03:04,916 --> 00:03:07,250 Selamat pagi, Tn. Salazar. 20 00:03:09,583 --> 00:03:10,625 Selamat pagi. 21 00:03:12,750 --> 00:03:14,541 Aku dan adikku mencari pekerjaan. 22 00:03:15,041 --> 00:03:15,875 Apa saja. 23 00:03:18,208 --> 00:03:19,291 Tak ada pekerjaan. 24 00:03:20,625 --> 00:03:21,458 Dengar. 25 00:03:21,541 --> 00:03:24,500 Kami akan bekerja seharian jika perlu. 26 00:03:24,583 --> 00:03:26,708 Adikku kuat. Setara tiga orang. 27 00:03:26,791 --> 00:03:29,333 Kau akan dapat tenaga empat orang untuk gaji dua orang. 28 00:03:29,833 --> 00:03:32,250 Sebaiknya aku mempekerjakan dia saja. 29 00:03:33,541 --> 00:03:34,375 Benar. 30 00:03:35,875 --> 00:03:37,250 Tapi aku secerdas tiga orang. 31 00:03:45,166 --> 00:03:46,583 Semua kruku penuh. 32 00:03:50,041 --> 00:03:51,833 Jika ada yang mengecewakanku, 33 00:03:52,833 --> 00:03:54,375 aku akan mengingat kalian. 34 00:03:55,250 --> 00:03:56,208 Nama kalian? 35 00:03:56,291 --> 00:03:58,541 Román dan Joaquín Manchado. 36 00:04:02,458 --> 00:04:04,583 Maaf merepotkanmu seperti ini. 37 00:04:04,666 --> 00:04:07,250 Mayat ditemukan di dekat pemecah gelombang. 38 00:04:07,333 --> 00:04:09,958 Tolong bantu kami mengidentifikasinya. 39 00:04:23,833 --> 00:04:25,833 GARDA SIPIL 40 00:04:35,041 --> 00:04:38,916 Para nelayan melaporkannya. Kondisinya tak terlihat baik. 41 00:04:39,000 --> 00:04:42,583 Mungkin ini salah satu pegawaimu. Lucio Navarro. 42 00:04:42,666 --> 00:04:45,833 Istrinya melaporkan dia hilang saat dia tak pulang dua malam lalu. 43 00:04:45,916 --> 00:04:49,416 Ini antara kita saja. Lucio mengalami masa sulit 44 00:04:49,500 --> 00:04:52,458 dan terlalu banyak minum belakangan ini. 45 00:05:10,000 --> 00:05:12,125 Itu dia. Lucio yang malang. 46 00:06:59,041 --> 00:07:02,833 IRON REIGN 47 00:07:04,125 --> 00:07:09,125 BAB 2 PANJANG UMUR RAJA 48 00:07:33,708 --> 00:07:35,916 TERBARU CRISTINA 49 00:07:50,125 --> 00:07:51,291 Apa maumu? 50 00:07:52,250 --> 00:07:53,250 Menemuimu. 51 00:07:54,250 --> 00:07:55,250 Aku tak bisa. 52 00:07:55,333 --> 00:07:57,583 Aku di bawah. Sebentar saja. Buka. 53 00:07:58,083 --> 00:07:59,333 Tak bisa sekarang. 54 00:08:00,458 --> 00:08:01,875 Lagi pula, aku sibuk. 55 00:08:02,833 --> 00:08:05,083 Kubayar dua kali lipat. 56 00:08:05,166 --> 00:08:08,833 Román, jangan mulai. Bukankah kita akan bertemu malam ini? 57 00:08:08,916 --> 00:08:12,041 Kita bisa bertemu sebelumnya. Aku senggang pagi ini. 58 00:08:12,125 --> 00:08:13,333 Izinkan aku masuk. 59 00:08:16,916 --> 00:08:19,500 - Sampai jumpa malam ini. - Cris. 60 00:08:24,000 --> 00:08:25,250 Dah. 61 00:08:25,333 --> 00:08:26,250 Dah. 62 00:10:08,166 --> 00:10:10,500 Kembalikan uangku, Richi! 63 00:10:12,833 --> 00:10:13,958 Ricardo! 64 00:10:15,041 --> 00:10:16,166 Jangan lari! 65 00:10:21,375 --> 00:10:22,375 Ricardo! 66 00:10:32,416 --> 00:10:33,541 Sial! 67 00:11:02,291 --> 00:11:03,500 Ricardo! 68 00:11:45,375 --> 00:11:46,500 Luar biasa. 69 00:11:47,625 --> 00:11:48,958 Kita berhasil. 70 00:11:50,708 --> 00:11:52,041 Kita di Barcelona. 71 00:11:52,958 --> 00:11:54,166 Ayah akan bangga. 72 00:12:00,416 --> 00:12:03,208 Ada apa? Tingkahmu aneh, Ariel. 73 00:12:05,291 --> 00:12:06,666 Firasat buruk, Lu. 74 00:12:07,958 --> 00:12:09,208 Apa maksudmu? 75 00:12:17,291 --> 00:12:18,291 Kutemui Chacte. 76 00:12:20,166 --> 00:12:21,666 Kami membahas masa depan. 77 00:12:22,958 --> 00:12:24,083 Kematianku. 78 00:12:27,208 --> 00:12:28,750 Dia bilang aku akan mati… 79 00:12:32,166 --> 00:12:33,708 di pantai Mediterania. 80 00:12:34,958 --> 00:12:36,291 Sekarang aku mengerti. 81 00:12:37,333 --> 00:12:39,625 Itu alasanmu tak mau pergi. 82 00:12:41,375 --> 00:12:42,875 Yang benar saja. 83 00:12:43,375 --> 00:12:44,791 Kita kirim kontainernya, 84 00:12:44,875 --> 00:12:47,833 lalu kembali ke Meksiko kurang dari 24 jam. 85 00:12:47,916 --> 00:12:49,708 Kau takkan kenapa-kenapa. 86 00:12:52,875 --> 00:12:54,583 Aku akan menjagamu. 87 00:14:03,250 --> 00:14:06,250 Kau tak bisa begini. Mereka berlabuh 24 jam lalu. 88 00:14:06,333 --> 00:14:08,291 Mereka pergi jika kuminta menunggu lagi. 89 00:14:08,375 --> 00:14:10,875 Prioritas. Tampico adalah prioritas. 90 00:14:10,958 --> 00:14:12,833 Ini pekerjaanku, tanggung jawabku. 91 00:14:12,916 --> 00:14:16,583 Avon ke menara kontrol. Izin untuk memulai manuver tambatan. 92 00:14:16,666 --> 00:14:20,333 Kami menyerahkan rencana pembongkaran. Kami siap dan menunggu. 93 00:14:20,416 --> 00:14:22,083 Ini Joaquín Manchado. 94 00:14:22,166 --> 00:14:23,708 Peralta, keadaan rumit. 95 00:14:23,791 --> 00:14:25,750 Aku harus memprioritaskan kapal lain. 96 00:14:25,833 --> 00:14:27,708 Jangan tersinggung. 97 00:14:28,208 --> 00:14:30,666 Kau bisa membongkar muatan enam jam lagi. 98 00:14:30,750 --> 00:14:33,291 Aku akan menyiapkan pekerja terbaikku. 99 00:14:33,375 --> 00:14:35,125 Apa maksudmu, Joaquín? 100 00:14:35,208 --> 00:14:38,125 Rocío, kau di sana? Kau kepala menara kontrol. 101 00:14:38,208 --> 00:14:41,125 Sekarang kau mulai membuatku kesal, Peralta. 102 00:14:41,208 --> 00:14:43,208 Jangan main-main denganku. Ayolah! 103 00:14:43,291 --> 00:14:46,166 Silakan jika mau membongkar muatan di Tarragona. 104 00:14:46,250 --> 00:14:49,041 Tapi jangan harap bisa kembali ke Barcelona. 105 00:14:49,791 --> 00:14:50,958 Pikirkan. 106 00:14:51,041 --> 00:14:53,166 Mari kita bicarakan, Joaquín. Rocío. 107 00:14:55,625 --> 00:14:57,916 - Berikan dermaga ke Tampico. - Baik. 108 00:15:10,958 --> 00:15:13,375 Ayo, Joaquín, itu akan terkena kepala. 109 00:15:13,458 --> 00:15:15,333 Satu, dua, tiga, empat, lima. 110 00:15:16,000 --> 00:15:19,375 5, 10, 15, 30, 45, 50… 111 00:15:20,708 --> 00:15:23,833 Jangan turunkan terlalu cepat, bisa kecelakaan. 112 00:15:32,958 --> 00:15:34,375 Apa yang kau lihat? 113 00:15:40,416 --> 00:15:42,750 Dari sanalah asal uang besar. 114 00:15:44,416 --> 00:15:45,416 Laut. 115 00:15:46,250 --> 00:15:47,250 Bukan daratan. 116 00:15:47,333 --> 00:15:49,375 Uang yang memberimu makan hari ini 117 00:15:49,458 --> 00:15:50,875 ada di sana. 118 00:15:51,375 --> 00:15:54,583 Berhenti melamun, bekerjalah. Kita tertinggal. 119 00:15:55,083 --> 00:15:56,166 Manchado! 120 00:15:56,250 --> 00:15:57,666 Karung semenku hilang. 121 00:15:57,750 --> 00:16:01,125 Aku muak kau mencurinya saat aku tak melihatnya. 122 00:16:01,208 --> 00:16:02,833 Sumpah bukan aku pelakunya. 123 00:16:02,916 --> 00:16:04,458 Jangan banyak bersumpah. 124 00:16:04,541 --> 00:16:05,875 Kalian sama saja. 125 00:16:05,958 --> 00:16:08,208 Pencuri dan tak tahu terima kasih. 126 00:16:08,791 --> 00:16:10,625 Kupotong dari gajimu. 127 00:16:11,375 --> 00:16:12,375 Hei. 128 00:16:13,250 --> 00:16:15,791 - Katanya bukan dia pelakunya. - Benarkah? 129 00:16:16,291 --> 00:16:18,250 Mungkin kau pelakunya. 130 00:16:18,333 --> 00:16:19,291 Atau adikmu. 131 00:16:19,791 --> 00:16:21,541 Aku bisa memotongnya dari gaji kalian. 132 00:16:21,625 --> 00:16:24,458 Jangan, Pak. Sungguh. Bukan Joaquín pelakunya. 133 00:16:24,958 --> 00:16:26,958 Ayo. Cepat selesaikan itu. 134 00:16:27,458 --> 00:16:30,625 Jika aku kehilangan karung lagi, kau akan dipecat. 135 00:16:30,708 --> 00:16:32,958 Kau bisa membawa dua putramu juga. 136 00:16:37,250 --> 00:16:38,250 Joaquín! 137 00:16:39,833 --> 00:16:41,208 Itu semenmu. 138 00:16:46,500 --> 00:16:47,583 Pergi! 139 00:16:48,958 --> 00:16:49,958 Kalian tuli? 140 00:16:50,958 --> 00:16:52,833 Pergi, Bedebah! 141 00:17:02,291 --> 00:17:05,875 Harga diri bodohmu akan membuat kita kelaparan! 142 00:17:07,833 --> 00:17:09,625 Akan kucari pekerjaan lebih baik, Ayah. 143 00:17:10,250 --> 00:17:11,250 Aku berjanji. 144 00:18:12,625 --> 00:18:13,625 Halo. 145 00:18:14,416 --> 00:18:15,250 Ya. 146 00:18:15,333 --> 00:18:16,750 Ayo. 147 00:18:32,958 --> 00:18:34,666 Gigi tiga sekarang. 148 00:18:34,750 --> 00:18:36,000 Gigi tiga. 149 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 Bagaimana, Román? 150 00:18:39,083 --> 00:18:40,750 Selanjutnya surat tsar. 151 00:18:41,333 --> 00:18:43,541 - Kau yakin? - Aku yakin. 152 00:18:44,375 --> 00:18:45,500 Ayo, cepat! 153 00:18:49,083 --> 00:18:49,958 Aman. 154 00:18:56,125 --> 00:18:57,333 Sudah datang. 155 00:19:05,625 --> 00:19:07,291 Tempat yang bagus, Ricardo. 156 00:19:13,000 --> 00:19:15,875 Mora. Bersiaplah. Ini muatan kita. 157 00:19:15,958 --> 00:19:17,041 Surat tsar. 158 00:19:23,708 --> 00:19:25,250 Silakan. Kami siap. 159 00:19:52,041 --> 00:19:53,041 Ya? 160 00:19:53,125 --> 00:19:55,541 Bagaimana pembongkarannya? Lancar? 161 00:19:55,625 --> 00:19:58,750 Berjalan sesuai rencana. Kami membongkar surat tsar. 162 00:20:00,333 --> 00:20:03,333 Bisa ceritakan kenapa dua kecoak 163 00:20:03,416 --> 00:20:05,500 menuju Tampico? 164 00:20:07,125 --> 00:20:10,000 Entahlah. Apa mau mereka sekarang? 165 00:20:10,083 --> 00:20:12,250 Ceking, bereskan sekarang. 166 00:20:12,333 --> 00:20:15,000 Di mana Miki saat kita membutuhkannya? 167 00:20:15,083 --> 00:20:16,416 Jangan sampai kacau. 168 00:20:17,583 --> 00:20:18,583 Ada apa? 169 00:20:18,666 --> 00:20:22,166 Si Buntung bilang dua polisi mau memeriksa pembongkaran. 170 00:20:22,666 --> 00:20:23,666 Sial. 171 00:20:32,791 --> 00:20:33,625 Víctor. 172 00:20:36,083 --> 00:20:37,083 Ini derek dua. 173 00:20:37,166 --> 00:20:39,666 Garda Sipil di dermaga. Mereka bukan orang kita. 174 00:20:39,750 --> 00:20:41,916 Gawat jika mereka periksa kontainer. 175 00:20:56,250 --> 00:20:59,041 Tahan sebisamu. Akan kusingkirkan mereka. 176 00:21:10,708 --> 00:21:13,416 Sial! Kubilang apa. Kenapa Garda Sipil kemari? 177 00:21:13,500 --> 00:21:15,791 - Tenang. - Kenapa mereka kemari? 178 00:21:15,875 --> 00:21:17,333 Mereka harus bereskan. 179 00:21:18,541 --> 00:21:21,666 Sebaiknya begitu. Orang Spanyol sialan. Risiko kita terlalu besar. 180 00:21:28,750 --> 00:21:31,166 Selamat malam, Pak. Inspeksi rutin. 181 00:21:31,666 --> 00:21:33,416 Boleh lihat manifes kargonya? 182 00:21:35,416 --> 00:21:36,416 Tentu saja. 183 00:21:39,541 --> 00:21:40,375 Ini. 184 00:21:40,458 --> 00:21:44,500 Aku bisa menunjukkan rencana pembongkaran juga. 185 00:21:44,583 --> 00:21:45,708 Aku punya keduanya. 186 00:21:47,875 --> 00:21:51,000 - Kami akan memeriksa beberapa kontainer. - Kenapa? 187 00:21:52,000 --> 00:21:54,833 Rencana kerja kami akan rusak. Kami terlambat. 188 00:21:54,916 --> 00:21:56,416 Kami jalankan perintah. 189 00:22:20,625 --> 00:22:22,666 Hei, apa yang terjadi di sana? 190 00:22:40,375 --> 00:22:41,750 Román ke derek dua. 191 00:22:45,208 --> 00:22:47,458 Ada apa dengan dereknya? 192 00:22:57,416 --> 00:22:59,916 Sialan. Ya, ada apa? 193 00:23:00,000 --> 00:23:02,041 Di mana kau? Apa yang terjadi? 194 00:23:02,125 --> 00:23:03,916 Tak tahu. Aku hampir sampai. 195 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 Tak tahu? Aku membayarmu agar hal ini tidak terjadi. 196 00:23:07,083 --> 00:23:09,166 Tenang. Aku akan membereskannya. 197 00:23:09,250 --> 00:23:12,875 Singkirkan para bedebah itu dari dermagaku sekarang. 198 00:23:23,833 --> 00:23:26,791 Derek dua di sini. Derek kehilangan stabilitas. 199 00:23:27,875 --> 00:23:30,583 Sistem kontrolnya mungkin terhalang. 200 00:23:35,208 --> 00:23:36,166 Kau dengar, Pak. 201 00:23:36,250 --> 00:23:38,166 Dereknya bermasalah seharian. 202 00:23:38,250 --> 00:23:41,000 Kami di sini sampai kontainer itu diturunkan 203 00:23:41,083 --> 00:23:42,458 dan kami memeriksanya. 204 00:23:42,541 --> 00:23:44,000 Ada masalah apa, Pak? 205 00:23:44,083 --> 00:23:47,041 Bea Cukai mengizinkan pembongkaran, tak ada bahaya. 206 00:23:47,125 --> 00:23:49,250 Kami diperintah langsung Alcázar… 207 00:23:49,333 --> 00:23:51,041 Kau menghalangi pembongkaran. 208 00:23:51,125 --> 00:23:54,166 Kubilang Bea Cukai… 209 00:23:57,458 --> 00:24:00,666 Kau mau menghalangi ini saat kami ada banyak pekerjaan? 210 00:24:02,833 --> 00:24:05,208 Dengan segala hormat, ini buang waktu. 211 00:24:05,291 --> 00:24:07,125 Kami mengizinkan pembongkaran. 212 00:24:07,208 --> 00:24:09,041 Carcelén, Antúnez, ada apa? 213 00:24:09,125 --> 00:24:10,750 Kami harus memeriksa kargo ini. 214 00:24:11,375 --> 00:24:12,291 Baik, lalu? 215 00:24:12,375 --> 00:24:14,125 Aku bilang semuanya beres. 216 00:24:16,000 --> 00:24:17,666 Baiklah. Beres. 217 00:24:17,750 --> 00:24:21,708 Ada insiden di sektor tiga. Silva meminta bantuan. 218 00:24:22,333 --> 00:24:24,916 - Ini perintah Alcázar. - Astaga. 219 00:24:26,041 --> 00:24:28,333 Bea Cukai bilang semua aman. 220 00:24:28,416 --> 00:24:31,833 Atasan kalian memberi perintah. Apa masalahnya? Jelaskan. 221 00:24:33,500 --> 00:24:35,708 - Apa masalahnya? - Baik, Sersan. 222 00:24:35,791 --> 00:24:37,541 Baik. Ayo. Sudah selesai. 223 00:24:37,625 --> 00:24:39,750 Akan kutangani ini. Tenang saja. 224 00:24:39,833 --> 00:24:40,666 Selamat malam. 225 00:24:42,166 --> 00:24:43,000 Bagus. 226 00:24:47,000 --> 00:24:49,458 - Beri tahu kami saat semua beres. - Baik. 227 00:24:49,958 --> 00:24:51,833 Bagaimana derek di atas sana? 228 00:25:06,416 --> 00:25:07,416 Sudah selesai. 229 00:25:07,500 --> 00:25:09,250 Mereka menyingkirkan polisi. 230 00:25:11,166 --> 00:25:12,500 Nyaris, Lucía. 231 00:25:23,166 --> 00:25:24,166 Víctor. 232 00:25:24,250 --> 00:25:25,250 Kau dengar? 233 00:26:32,041 --> 00:26:35,875 Benar. Aku seharusnya selesai pukul 17.00. Sekarang pukul berapa? 234 00:26:37,958 --> 00:26:40,375 Kau bekerja berjam-jam. Aku tak mengerti. 235 00:26:43,291 --> 00:26:45,791 Ya. Kita harus mulai. 236 00:26:46,750 --> 00:26:51,416 Bersikaplah tegas dan minta bayaran lebih besar. 237 00:26:52,000 --> 00:26:53,041 - Oke. - Mereka… 238 00:26:53,125 --> 00:26:55,083 Sulit membuat semua orang setuju. 239 00:27:05,416 --> 00:27:06,541 Kalian! 240 00:27:07,750 --> 00:27:08,708 Siapa dia? 241 00:27:08,791 --> 00:27:11,000 - Apa maumu? - Apa maunya? 242 00:27:11,500 --> 00:27:12,500 Apa? 243 00:27:13,458 --> 00:27:15,500 - Apa maumu? - Apa-apaan kau? 244 00:27:18,416 --> 00:27:20,041 Sialan! Apa-apaan kau? 245 00:27:20,125 --> 00:27:22,208 - Apa-apaan kau? - Kemari. 246 00:27:32,250 --> 00:27:33,208 Bajingan! 247 00:27:43,583 --> 00:27:45,041 Tidak! 248 00:27:50,333 --> 00:27:51,583 Berhenti! 249 00:27:53,791 --> 00:27:54,875 Berhenti… 250 00:28:09,583 --> 00:28:10,791 Itu bagus. 251 00:28:34,166 --> 00:28:35,958 Katanya kalian setara empat orang? 252 00:28:36,041 --> 00:28:39,041 - Benar. - Aku butuh empat pekerja bongkar muat. 253 00:28:40,041 --> 00:28:42,083 Kita lihat kemampuan kalian. 254 00:28:44,791 --> 00:28:45,958 Ikut denganku. 255 00:29:11,166 --> 00:29:15,958 24 JAM SEBELUM PENYERAHAN 256 00:29:26,000 --> 00:29:28,875 Jika ini terjadi lagi, kau pergi dari pelabuhan selamanya. 257 00:29:32,166 --> 00:29:34,000 - Jelas? - Itu terkendali. 258 00:29:36,250 --> 00:29:37,958 Kau hebat dengan pembongkarannya. 259 00:29:38,458 --> 00:29:39,541 Selamat. 260 00:29:40,125 --> 00:29:41,083 Terima kasih. 261 00:30:18,125 --> 00:30:19,125 Apa kabar? 262 00:30:20,458 --> 00:30:22,625 Bagaimana semuanya? Kita mulai? 263 00:30:28,041 --> 00:30:29,125 Ayah kalian sehat? 264 00:30:32,666 --> 00:30:34,041 Dia sehat. 265 00:30:34,541 --> 00:30:36,041 Dia sangat sibuk. 266 00:30:37,083 --> 00:30:38,708 Menyerahkan tanggung jawab. 267 00:30:39,541 --> 00:30:40,750 Begitulah. 268 00:30:41,875 --> 00:30:45,458 Kita tak mau melepaskan, tapi pada akhirnya, terpaksa. 269 00:30:50,541 --> 00:30:51,458 Ayo bekerja. 270 00:32:40,458 --> 00:32:41,541 Ini milik kami. 271 00:32:43,125 --> 00:32:44,125 Ini murni. 272 00:32:44,208 --> 00:32:45,750 Yang bertanda biru. 273 00:32:46,250 --> 00:32:48,291 Ada 49 palet lagi di dalam. 274 00:32:54,166 --> 00:32:58,083 Carfora akan menghubungi kalian dengan koordinatnya. 275 00:32:58,583 --> 00:33:00,541 Istirahatlah dulu. 276 00:33:01,208 --> 00:33:02,916 Akan kujaga ini. 277 00:33:03,000 --> 00:33:06,250 Senang berbisnis dengan keluarga kalian. 278 00:33:06,333 --> 00:33:07,375 Sama. 279 00:33:07,458 --> 00:33:08,875 Salam untuk ayah kalian. 280 00:33:08,958 --> 00:33:10,041 Akan kusampaikan. 281 00:33:30,166 --> 00:33:33,458 Temui Molina, bilang dia akan dapat barangnya sekarang. 282 00:33:33,541 --> 00:33:35,166 Coba tenangkan dia. 283 00:33:35,250 --> 00:33:36,916 - Nanti kutelepon. - Tolong lakukan. 284 00:33:39,500 --> 00:33:40,541 Ayah. 285 00:33:41,916 --> 00:33:43,583 Kau punya waktu? 286 00:33:48,791 --> 00:33:50,458 Begini… 287 00:33:51,208 --> 00:33:54,291 Aku punya sedikit utang. 288 00:33:54,375 --> 00:33:55,500 Di perusahaan. 289 00:33:56,375 --> 00:33:57,666 Tak banyak. 290 00:33:58,666 --> 00:34:01,041 Tapi pemasok, kau tahu mereka, 291 00:34:01,541 --> 00:34:03,208 takkan memberiku kelonggaran lagi. 292 00:34:05,041 --> 00:34:07,541 - Mereka memutus pasokanku. - Aku juga. 293 00:34:10,666 --> 00:34:11,916 Ayah, tolonglah. 294 00:34:12,500 --> 00:34:16,041 Nak, waktunya kau belajar mengurus dirimu sendiri. 295 00:34:16,125 --> 00:34:17,541 Minggir. 296 00:34:22,750 --> 00:34:24,416 Bereskan sendiri. 297 00:34:43,750 --> 00:34:47,125 Dan mereka hidup bahagia selamanya. 298 00:35:08,958 --> 00:35:11,208 AKU AKAN PULANG LARUT MALAM. 299 00:35:11,291 --> 00:35:16,500 JOAQUÍN MEMINTAKU MEMBERESKAN URUSAN DENGAN MOLINA. 300 00:36:07,791 --> 00:36:09,625 Tunggu sebentar. 301 00:36:09,708 --> 00:36:11,208 - Apa? - Sebentar. 302 00:36:20,625 --> 00:36:21,708 Apa itu? 303 00:36:22,416 --> 00:36:23,291 Aku tak tahu. 304 00:36:23,791 --> 00:36:24,625 Bukalah. 305 00:36:35,041 --> 00:36:37,333 Aku tak boleh memberimu hadiah kecil? 306 00:36:37,416 --> 00:36:39,125 Ini bukan hadiah kecil. 307 00:36:39,208 --> 00:36:41,250 Itu benar. Ini berlian. 308 00:36:44,708 --> 00:36:46,375 Kita sudah membahas ini. 309 00:36:47,583 --> 00:36:48,750 Ayolah. 310 00:36:49,375 --> 00:36:52,166 Denganku, kau takkan kekurangan. Tinggalkan semua ini. 311 00:36:52,250 --> 00:36:53,916 Kita bisa pergi jauh. 312 00:36:55,208 --> 00:36:57,041 Kita baik-baik saja begini. 313 00:36:58,333 --> 00:37:00,500 Aku melakukan ini karena memilihnya. 314 00:37:01,875 --> 00:37:04,083 Aku tak butuh diselamatkan pangeran. 315 00:37:04,666 --> 00:37:05,625 Jelas? 316 00:37:31,791 --> 00:37:33,458 Sampai jumpa Kamis depan? 317 00:37:41,875 --> 00:37:42,875 Oke. 318 00:38:35,583 --> 00:38:36,958 KAU KALAH! 319 00:38:47,250 --> 00:38:51,541 TERUS BERMAIN MASUKKAN KREDIT 320 00:40:25,416 --> 00:40:26,666 Pukul dengan keras! 321 00:40:32,541 --> 00:40:34,625 Ini seperti sirkus. 322 00:40:36,666 --> 00:40:37,958 Terima kasih sudah datang. 323 00:40:38,458 --> 00:40:39,875 Kau tahu Joaquín. 324 00:40:39,958 --> 00:40:42,875 Jika sudah bertekad, dia tak bisa dihentikan. 325 00:40:43,458 --> 00:40:45,416 Aku ingin minta maaf mewakilinya. 326 00:40:48,375 --> 00:40:51,625 Aku terlalu mengenalnya. Kali ini dia keterlaluan. 327 00:40:52,416 --> 00:40:55,166 Maaf, Molina, tapi itu penting. 328 00:40:56,250 --> 00:40:58,708 Kau seharusnya tahu. Kau tahu cara main pelabuhan. 329 00:40:58,791 --> 00:41:00,250 Risikonya besar. 330 00:41:01,250 --> 00:41:04,833 Gunakan kepalamu. Jangan sampai dia menjatuhkanmu. 331 00:41:04,916 --> 00:41:06,708 Pria ini tahu banyak. 332 00:41:06,791 --> 00:41:08,750 Pukul dari jauh. Jangan terpukul. 333 00:41:08,833 --> 00:41:09,708 Dengarkan aku. 334 00:41:09,791 --> 00:41:12,166 Kau lebih baik darinya. 335 00:41:18,125 --> 00:41:20,625 Joaquín mulai membuat kesal banyak orang. 336 00:41:20,708 --> 00:41:22,000 Bukan hanya aku. 337 00:41:22,833 --> 00:41:25,000 Pasti akan ada yang menghentikannya. 338 00:41:43,750 --> 00:41:44,791 Berikutnya. 339 00:41:47,375 --> 00:41:48,541 Ayo, Jago! 340 00:41:53,250 --> 00:41:55,000 Tidak ada aturan. 341 00:41:55,083 --> 00:41:56,500 Berikan pertunjukan bagus. 342 00:41:59,125 --> 00:42:00,583 Mulai. 343 00:42:10,000 --> 00:42:11,041 Ayo! 344 00:42:37,125 --> 00:42:38,916 Bunuh dia! 345 00:42:39,416 --> 00:42:40,541 Ayo! 346 00:44:04,041 --> 00:44:05,666 Ada masalah, Tn. Manchado? 347 00:44:05,750 --> 00:44:06,666 Tidak. 348 00:44:06,750 --> 00:44:07,625 GARDA SIPIL 349 00:45:52,500 --> 00:45:53,416 Siapa di sana? 350 00:45:54,666 --> 00:45:55,958 Apa ini? 351 00:46:14,666 --> 00:46:16,208 Apa yang terjadi di sini? 352 00:46:17,375 --> 00:46:18,333 Hei! 353 00:46:57,833 --> 00:46:58,916 Hei! 354 00:50:11,166 --> 00:50:13,250 Terjemahan subtitle oleh Sarah