1 00:00:15,250 --> 00:00:17,708 -Kom nu! -Kast! 2 00:00:18,916 --> 00:00:21,500 -Kom nu! -Kast! 3 00:00:41,083 --> 00:00:42,166 På banen. 4 00:00:42,250 --> 00:00:43,833 Hurtigt, Ricardo. Kom så. 5 00:00:43,916 --> 00:00:45,625 Kom nu, Ricardo! Afsted. 6 00:00:45,708 --> 00:00:46,666 -Afsted. -Kom nu. 7 00:00:47,375 --> 00:00:48,500 Lad os se, sådan. 8 00:00:56,125 --> 00:00:58,041 Kom så, drenge! Kom nu! 9 00:00:59,125 --> 00:01:00,833 Kom så! 10 00:01:08,083 --> 00:01:09,333 Sådan, ja. 11 00:01:09,416 --> 00:01:10,500 Åh nej! 12 00:01:16,166 --> 00:01:17,708 Hov, hov! 13 00:01:17,791 --> 00:01:19,125 Der var fejl. 14 00:01:22,125 --> 00:01:24,166 Kom så, gutter! 15 00:01:33,166 --> 00:01:34,708 Kom så, Ricardo! 16 00:01:44,208 --> 00:01:45,916 Kom så, Richi! 17 00:02:00,875 --> 00:02:01,833 Hallo. 18 00:02:02,333 --> 00:02:04,083 Nej, sig det. 19 00:02:11,791 --> 00:02:13,250 Det er maskinen. 20 00:03:00,000 --> 00:03:01,375 Vi ses, Ricardo. 21 00:03:07,583 --> 00:03:10,375 Tillykke, Richi, min skat. 22 00:03:12,250 --> 00:03:15,958 -Godt klaret, lillebror. -Hvad er det? Hvorfor det udtryk? 23 00:03:16,041 --> 00:03:17,250 Godt spillet. 24 00:03:17,333 --> 00:03:20,041 Jeg fik to point. Og dummede mig næsten til slut. 25 00:03:20,125 --> 00:03:23,250 Vær ikke så dramatisk. Det vigtigste er, at I vandt. 26 00:03:24,791 --> 00:03:25,708 Hvor er far? 27 00:03:25,791 --> 00:03:27,833 I bilen. Du kender ham. 28 00:03:27,916 --> 00:03:29,583 Bare rolig, Ricardo. 29 00:03:29,666 --> 00:03:30,833 Vi kommer! 30 00:03:32,916 --> 00:03:35,833 Her. Fejr det med dine venner. 31 00:03:37,500 --> 00:03:38,708 Jeg elsker dig. 32 00:03:47,708 --> 00:03:49,166 For helvede da! 33 00:03:50,125 --> 00:03:52,125 Carlos, roligt. Du ødelægger den. 34 00:03:52,708 --> 00:03:55,000 Gerardo, jeg har spillet den varm. 35 00:03:55,083 --> 00:03:56,875 Lån mig nogle mønter. 36 00:03:58,125 --> 00:04:01,125 Jeg har brugt min løn og kan ikke gå tomhændet hjem. 37 00:04:01,208 --> 00:04:02,375 Jeg sagde nej. 38 00:04:02,458 --> 00:04:06,000 Nærige svin. Jeg sætter ikke min fod i det her hul igen. 39 00:04:06,083 --> 00:04:07,708 Gid det var så vel. 40 00:04:53,125 --> 00:04:54,875 Bonustur! 41 00:05:01,750 --> 00:05:03,000 Du vandt! 42 00:05:04,833 --> 00:05:06,083 Førstepræmien! 43 00:05:07,458 --> 00:05:09,208 Du er nummer et! 44 00:05:39,250 --> 00:05:41,041 -Godmorgen, Fran. -Hej, chef. 45 00:05:45,500 --> 00:05:46,625 Så til Tarragona. 46 00:05:46,708 --> 00:05:50,541 Så snart du ankommer i Reus, sender de det til Málaga. 47 00:05:50,625 --> 00:05:53,083 Tag til Tarragona, hvis du vil spise… 48 00:05:53,166 --> 00:05:55,500 Jeg sagde, du kom i dag, men… 49 00:05:58,125 --> 00:05:58,958 Salva! 50 00:05:59,041 --> 00:06:00,125 Godmorgen, chef. 51 00:06:00,208 --> 00:06:03,833 -Hvor fanden er min bil? -Jeg troede, du havde den. 52 00:06:03,916 --> 00:06:07,041 Mig? Jeg er lige kommet. Jeg parkerede den der i går. 53 00:06:07,541 --> 00:06:09,541 -Jeg ved det ikke. -Hvad mener du? 54 00:06:09,625 --> 00:06:12,041 -Har I flyttet den? -Ikke hvad jeg ved af. 55 00:06:13,083 --> 00:06:14,083 Nej. 56 00:08:02,541 --> 00:08:06,666 JERNHÅNDEN 57 00:08:07,583 --> 00:08:13,083 KAPITEL 4 KVIT ELLER DOBBELT 58 00:08:17,500 --> 00:08:20,083 Armen er døden nær, 59 00:08:20,166 --> 00:08:22,666 og alle fralægger sig ansvaret. Er det det? 60 00:08:22,750 --> 00:08:24,708 Nej, der er mere. 61 00:08:24,791 --> 00:08:29,416 Strisserne dukkede op under overdragelsen. Røvhullerne fra specialenheden. 62 00:08:30,208 --> 00:08:31,208 Hvad skete der? 63 00:08:31,291 --> 00:08:34,083 Vi skød og jog dem på flugt. 64 00:08:37,250 --> 00:08:42,458 Min pige, behøver jeg forklare dig, hvad der sker, hvis vi ikke får pengene? 65 00:08:43,375 --> 00:08:45,208 Nej, det er ikke nødvendigt. 66 00:08:45,291 --> 00:08:47,666 Få motiveret spanierne 67 00:08:47,750 --> 00:08:50,166 til at finde den skide container. 68 00:08:50,250 --> 00:08:52,166 Rolig, far, du kan stole på mig. 69 00:08:52,666 --> 00:08:53,625 På os. 70 00:08:54,583 --> 00:08:55,625 Hvor er din bror? 71 00:08:57,333 --> 00:08:59,375 I seng. Han har det ikke så godt. 72 00:08:59,458 --> 00:09:01,791 Spansk mad gør ham utilpas. 73 00:09:01,875 --> 00:09:05,500 Lucía, hold hans dumheder i skak. 74 00:09:06,416 --> 00:09:08,000 Det har jeg altid gjort. 75 00:09:08,500 --> 00:09:10,458 Ring, når alt falder på plads. 76 00:09:23,625 --> 00:09:24,833 Ariel. 77 00:09:25,416 --> 00:09:26,750 Ari, er du okay? 78 00:09:41,375 --> 00:09:42,541 Carmona. 79 00:09:42,625 --> 00:09:43,875 Hvad så, Miki? 80 00:09:44,375 --> 00:09:47,458 Du frekventerer samme barer, som i dine strissertid. 81 00:09:47,541 --> 00:09:50,791 Lokale steder, som det her, er næsten borte. 82 00:09:50,875 --> 00:09:54,000 Har du prøvet Pilis svinekæber? De er skidelækre. 83 00:09:54,083 --> 00:09:57,000 Pili, kom med to… Hvad vil du have? 84 00:09:57,083 --> 00:09:59,791 -Rom. -To rom og cola. Tak. 85 00:10:00,916 --> 00:10:03,958 Har du noget til mig? Det eskalerer her. 86 00:10:04,041 --> 00:10:05,166 Jeg har noget. 87 00:10:06,791 --> 00:10:08,833 Denne kilde svigter mig sjældent. 88 00:10:08,916 --> 00:10:12,208 I sidste uge var en af mine folk på havnen 89 00:10:12,291 --> 00:10:14,333 og syntes, han så et kendt ansigt. 90 00:10:14,416 --> 00:10:16,583 En, der plejede at gå i uniform. 91 00:10:18,375 --> 00:10:19,750 Plejede? Hvornår? 92 00:10:19,833 --> 00:10:21,250 For noget tid siden. 93 00:10:21,333 --> 00:10:23,875 Til afslutningsfest på Aranjuez-akademiet. 94 00:10:23,958 --> 00:10:25,625 Ja, det er et tilfælde, 95 00:10:25,708 --> 00:10:29,750 men min kollega ejede baren, hvor de holdt festen. 96 00:10:30,708 --> 00:10:31,958 Ejede han baren? 97 00:10:33,166 --> 00:10:35,250 -Tak, Pili. -Tak. 98 00:10:36,291 --> 00:10:38,416 For helvede, Carmona. 99 00:10:38,500 --> 00:10:41,916 Hvis det var den samme, er det ikke nødvendigvis en muldvarp. 100 00:10:42,000 --> 00:10:45,458 Alle andre skal også tjene penge, når de forlader styrken. 101 00:10:45,541 --> 00:10:48,666 Jeg siger det bare. Det betaler du mig for, ikke? 102 00:10:49,166 --> 00:10:51,125 Nu må du gøre dit arbejde. 103 00:10:51,208 --> 00:10:52,333 Fint. 104 00:10:54,166 --> 00:10:55,708 Giv mig et navn. 105 00:10:55,791 --> 00:10:58,666 Jeg har ikke et navn, men noget meget bedre. 106 00:11:07,291 --> 00:11:08,541 Kender du ham? 107 00:11:32,666 --> 00:11:36,500 Fernando, kan du tage over for mig? Jeg må have en kop kaffe. 108 00:11:43,541 --> 00:11:45,166 Der er noget under opsejling. 109 00:11:48,541 --> 00:11:49,541 Ja. 110 00:11:50,041 --> 00:11:52,166 Lad os se, hvem der håndterer det. 111 00:11:53,666 --> 00:11:56,541 Manchado-familien er ikke så uovervindelige, som de troede. 112 00:11:57,458 --> 00:11:58,583 Det er ingen. 113 00:12:01,958 --> 00:12:04,291 Víctor, vi har brug for dig. 114 00:12:18,708 --> 00:12:19,708 Goddag. 115 00:12:25,666 --> 00:12:27,458 Tænk ikke på pengene. 116 00:12:28,375 --> 00:12:29,625 De er i sikkerhed. 117 00:12:32,833 --> 00:12:36,708 Kan du holde dem på din konto i fem dage uden at vække mistanke? 118 00:12:36,791 --> 00:12:39,666 Bare rolig. Det har jeg styr på. 119 00:12:41,625 --> 00:12:42,875 Hvad er der, Bianco? 120 00:12:42,958 --> 00:12:43,916 Chef. 121 00:12:45,458 --> 00:12:49,083 Noget vigtigt, der måske interesserer dig. Om kejserens breve. 122 00:13:10,625 --> 00:13:13,291 De er her. Juan. 123 00:13:13,375 --> 00:13:14,708 Lad os gøre det. 124 00:13:29,000 --> 00:13:30,291 Her er et. 125 00:13:32,125 --> 00:13:33,375 Og så det her. 126 00:13:42,583 --> 00:13:44,333 Hvem ringer han til? 127 00:13:50,000 --> 00:13:52,208 -Og angrebet? -Ja, dette kamera. 128 00:14:16,041 --> 00:14:16,916 Er det alt? 129 00:14:17,541 --> 00:14:18,625 Tilsyneladende. 130 00:14:18,708 --> 00:14:20,666 Det er alt, vi har med Joaquín. 131 00:14:20,750 --> 00:14:22,500 Hvad lavede han der så sent? 132 00:14:22,583 --> 00:14:24,541 Det ligner en fælde, Ricardo. 133 00:14:24,625 --> 00:14:26,375 Kan vi tilgå hans telefon? 134 00:14:26,458 --> 00:14:28,875 Guardia Civil har den. De analyserer den. 135 00:14:28,958 --> 00:14:31,000 Miki sagde, den er smadret. 136 00:14:31,083 --> 00:14:32,916 De får ikke noget ud af den. 137 00:14:33,000 --> 00:14:36,416 Den, der forsøgte at dræbe Joaquín, har kejserens breve. 138 00:14:36,500 --> 00:14:37,750 Det må hænge sammen. 139 00:14:37,833 --> 00:14:39,208 Røvet for øjnene af os. 140 00:14:39,291 --> 00:14:43,208 -Og de dræbte næsten Joaquín. -Nogen passer ikke deres arbejde. 141 00:14:44,125 --> 00:14:45,750 Hvad mener du? 142 00:14:45,833 --> 00:14:47,375 -Fokus. -Hvad mener du? 143 00:14:47,458 --> 00:14:51,875 Måske har lasten ikke forladt havnen. Nogen bør tjekke lastbilerne. 144 00:14:51,958 --> 00:14:54,625 Vi kan ikke stoppe al aktivitet. 145 00:14:54,708 --> 00:14:56,958 -Der er ingen anden vej. -Det ordner jeg. 146 00:14:57,541 --> 00:15:00,791 Jeg tjekker lastbilerne. Hvad er problemet? 147 00:15:00,875 --> 00:15:02,500 Det er okay. 148 00:15:02,583 --> 00:15:05,958 Néstor, vi finkæmmer stedet. Er containeren her, finder vi den. 149 00:15:06,041 --> 00:15:08,791 -Okay. -Hvordan? Det er en nål i en høstak. 150 00:15:08,875 --> 00:15:10,916 -Jeg låner Mikis hunde. -Godt. 151 00:15:11,000 --> 00:15:13,500 Er der stoffer, finder de dem. Kom. 152 00:15:13,583 --> 00:15:14,708 Okay. 153 00:15:21,208 --> 00:15:22,125 Rocío. 154 00:15:22,875 --> 00:15:24,291 -Hvad? -Har du tid? 155 00:15:24,375 --> 00:15:25,750 Ja, hvad er der? 156 00:15:29,500 --> 00:15:30,541 Hvad er der? 157 00:15:37,041 --> 00:15:39,583 -Hvad laver Franskmanden her? -Ingen anelse. 158 00:15:40,541 --> 00:15:41,958 Er der sket noget? 159 00:15:42,708 --> 00:15:45,208 Måske. Og måske er det ikke slemt. 160 00:15:45,708 --> 00:15:47,875 De fortalte om dealeren i Raval. 161 00:15:48,541 --> 00:15:50,041 De kalder ham Piñata. 162 00:15:50,625 --> 00:15:53,291 Han sælger coke af høj kvalitet for tiden. 163 00:15:53,375 --> 00:15:58,708 Lagrene har været tomme i dagevis, og det, de har, er lortekvalitet. 164 00:15:59,291 --> 00:16:01,416 Men det, han har, er helt i top. 165 00:16:01,500 --> 00:16:04,166 Så rent, at det næsten er ublandet. 166 00:16:04,250 --> 00:16:06,791 Er kejserens breve i cirkulation? 167 00:16:06,875 --> 00:16:08,083 -For hurtigt. -Ja. 168 00:16:08,166 --> 00:16:12,250 Det tager tid at kokkerere den, finde folk og et passende sted. 169 00:16:12,333 --> 00:16:14,875 Det eneste, der skal til, er desperation. 170 00:16:15,458 --> 00:16:17,333 Men jeg er bare budbringeren. 171 00:16:17,833 --> 00:16:19,583 Gør med det, hvad I vil. 172 00:16:20,166 --> 00:16:22,875 Vores familier har altid været gode allierede. 173 00:16:23,958 --> 00:16:26,583 Jeg håber, I snart får løst problemet. 174 00:16:33,166 --> 00:16:34,166 Ny plan. 175 00:16:34,250 --> 00:16:37,083 Bliv hos Miki, og tjek hvert et hjørne af havnen. 176 00:16:37,166 --> 00:16:39,291 Du og jeg finder Piñata. 177 00:16:44,458 --> 00:16:47,250 Du er den sidste, jeg vil bed om det, okay? 178 00:16:49,333 --> 00:16:51,208 Kan du låne mig penge? 179 00:16:53,625 --> 00:16:55,666 Og dem jeg lånte dig sidste måned? 180 00:16:58,625 --> 00:17:03,625 Hvornår faldet du i igen? Hvorfor? Derfor skændtes du og far så meget. 181 00:17:03,708 --> 00:17:05,750 -Bland far udenom. -Udenom? 182 00:17:05,833 --> 00:17:07,875 Ja, han har intet med det at gøre. 183 00:17:08,625 --> 00:17:11,750 De mener det alvorligt. Jeg er i store problemer. 184 00:17:16,125 --> 00:17:17,708 Jeg beder dig hjælpe mig. 185 00:17:20,416 --> 00:17:24,625 -Jeg overfører pengene i morgen. -Nej, min konto er blevet beslaglagt. 186 00:17:25,708 --> 00:17:26,833 Vil du have kontanter? 187 00:17:26,916 --> 00:17:30,541 Hæv pengene i en automat, put dem i en rygsæk og giv mig dem. 188 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Jeg spiller dem ikke op, okay? 189 00:17:37,083 --> 00:17:39,583 Rocío, det er det sidste, jeg tænker på. 190 00:17:43,583 --> 00:17:46,208 Tving mig ikke til at tigge. Se på mig. 191 00:17:47,083 --> 00:17:48,291 Se mig i øjnene. 192 00:17:51,875 --> 00:17:53,208 Kom nu, Rocío. 193 00:18:00,625 --> 00:18:02,541 Du er min bror. Jeg hjælper dig. 194 00:18:06,208 --> 00:18:07,208 Tak. 195 00:18:10,166 --> 00:18:12,166 Men fortæl mig sandheden, Ricardo. 196 00:18:12,666 --> 00:18:15,083 Er der andet, du vil fortælle mig? 197 00:18:19,666 --> 00:18:22,375 Tak. Du hjælper mig altid. 198 00:18:22,458 --> 00:18:23,750 Du er den bedste. 199 00:18:33,166 --> 00:18:35,000 Nej, selvfølgelig ikke. 200 00:18:35,583 --> 00:18:37,875 Jeg har det fint. Ja. 201 00:18:41,125 --> 00:18:44,625 Mor, jeg er chef her. Jeg kan ikke tale med dig hele dagen. 202 00:18:44,708 --> 00:18:46,208 Det er min første dag. 203 00:18:47,583 --> 00:18:51,458 Ja, men er du okay? Har du taget din medicin? 204 00:18:52,041 --> 00:18:53,750 Ring, hvis der er noget. 205 00:18:54,791 --> 00:18:57,041 Jeg elsker også dig. Farvel, mor. 206 00:19:03,291 --> 00:19:05,125 -Altid det samme med dem. -Hvad? 207 00:19:05,208 --> 00:19:08,125 -Jeg er træt af de her tider. -Jeg ved det. 208 00:19:08,208 --> 00:19:10,375 Du får dagvagten i næste uge. 209 00:19:10,458 --> 00:19:13,375 Nej. Du lovede, jeg kunne holde fri. 210 00:19:13,458 --> 00:19:15,875 -Nå ja. -Min mor er på hospitalet. 211 00:19:17,291 --> 00:19:19,375 Jeg arbejder dobbelt i næste uge. 212 00:19:19,458 --> 00:19:22,291 Hele ugen. Tag hen til din mor. Hvil dig lidt. 213 00:19:22,375 --> 00:19:25,750 Lad os kommunikere på forhånd fra nu af, okay? 214 00:19:25,833 --> 00:19:27,416 -Tilfreds? -Ja. 215 00:19:27,500 --> 00:19:29,166 -Tak. -Hvad foregår der? 216 00:19:30,458 --> 00:19:31,291 Intet. 217 00:19:31,958 --> 00:19:33,833 Vi løser et problem. 218 00:19:33,916 --> 00:19:35,250 Alt er klar. 219 00:19:35,958 --> 00:19:38,708 Kører de rundt med dig? Kom nu i gang. 220 00:19:42,166 --> 00:19:43,791 Min dreng, du forstår ikke. 221 00:19:43,875 --> 00:19:48,958 De fortæller ikke dig, hvad du skal gøre, du får dem til at gøre, som du vil. 222 00:19:49,958 --> 00:19:52,958 Bekymrer du dig om deres mening, opnår du intet. 223 00:19:57,375 --> 00:19:58,916 Har du noget at fortælle? 224 00:20:00,708 --> 00:20:01,958 Jeg har hørt ting. 225 00:20:02,041 --> 00:20:04,000 Rygterne løber på havnen. 226 00:20:05,166 --> 00:20:09,291 Der er en fyr, der sutter pik bag sivene efter sin vagt, 227 00:20:09,375 --> 00:20:11,500 før han går hjem til sin familie. 228 00:20:11,583 --> 00:20:16,416 Tito har fået lidt for meget til næsen på det seneste. 229 00:20:17,916 --> 00:20:19,583 Har du noget at fortælle? 230 00:20:23,625 --> 00:20:24,625 Nej. 231 00:20:57,375 --> 00:21:00,375 Ingen kører, før jeg har tjekket lasten, okay? 232 00:21:05,375 --> 00:21:07,000 Hej. Lad mig se. 233 00:21:07,083 --> 00:21:09,291 Tjek alt. Hele pallen, alle kasser. 234 00:21:09,375 --> 00:21:11,625 Åbn og tjek dem, ikke kun dem. 235 00:21:11,708 --> 00:21:13,791 Kom i gang. Vi tjekker den her. 236 00:21:13,875 --> 00:21:16,625 Stop med at dytte, for helvede! 237 00:21:17,458 --> 00:21:18,750 Kom, gå op. Tjek det. 238 00:21:18,833 --> 00:21:20,416 Ricardo. 239 00:21:23,291 --> 00:21:24,333 Hvad så, Molina? 240 00:21:24,416 --> 00:21:26,458 Jeg beklager det med din far. 241 00:21:26,541 --> 00:21:28,958 -Jeg håber, han snart får det bedre. -Tak. 242 00:21:29,541 --> 00:21:31,916 Hvad er det for en tumult? 243 00:21:32,000 --> 00:21:36,375 Mine kunder klager, og jeg er et par timer bagud. 244 00:21:36,958 --> 00:21:38,625 Ricardo, hører du mig? 245 00:21:38,708 --> 00:21:40,458 Det er vores sag. 246 00:21:40,541 --> 00:21:42,291 -Jeres sag? -Ja, bland dig udenom. 247 00:21:42,375 --> 00:21:45,541 -Du har ingen beføjelser. -Fordi du siger det? 248 00:21:45,625 --> 00:21:46,875 Hør, min tålmodighed… 249 00:21:46,958 --> 00:21:49,291 Ricardo, jeg tror, vi har noget. 250 00:21:49,375 --> 00:21:50,916 Det er nok, okay? 251 00:21:51,416 --> 00:21:52,958 Du distraherer mig. Skrid. 252 00:21:53,041 --> 00:21:54,250 Løs problemet. 253 00:21:54,333 --> 00:21:56,083 Okay. Lad os se, hvad du har. 254 00:21:56,791 --> 00:21:57,875 Dukker. 255 00:21:59,916 --> 00:22:00,833 Ikke de der. 256 00:22:00,916 --> 00:22:01,916 Babusjka-dukker. 257 00:22:02,000 --> 00:22:04,875 Dem, der sættes ind i hinanden. Du kender dem. 258 00:22:04,958 --> 00:22:06,708 Se alle kasser. Kom i gang. 259 00:22:11,833 --> 00:22:13,583 Tik, tak. 260 00:22:13,666 --> 00:22:16,083 Jatri, giv mig min bil tilbage. 261 00:22:16,166 --> 00:22:19,083 Du kan ikke stille krav. Din tid er gået. 262 00:22:19,166 --> 00:22:22,708 Undskyld. Giv mig én dag til. Bare én. 263 00:22:22,791 --> 00:22:25,791 Tik, tak. 264 00:22:25,875 --> 00:22:27,375 Din tid er gået, Richi. 265 00:22:27,458 --> 00:22:28,625 Jatri, én dag. 266 00:22:28,708 --> 00:22:32,125 Jeg har gang i forretningen, og jeg kan betale det hele. 267 00:22:32,208 --> 00:22:35,875 Du kan ikke gemme dig i havnen for evigt. Du må komme ud. 268 00:22:36,458 --> 00:22:37,458 Fint. Jatri… 269 00:23:12,833 --> 00:23:13,833 Den må være her. 270 00:23:32,541 --> 00:23:33,375 Hallo! 271 00:23:33,958 --> 00:23:36,083 Piñata. Kender du ham? 272 00:23:36,583 --> 00:23:39,791 Vågn op. Hvor finder vi Piñata? 273 00:23:39,875 --> 00:23:41,625 Anden sal. 274 00:24:02,583 --> 00:24:03,666 Det er her. 275 00:24:06,416 --> 00:24:07,625 Piñata! 276 00:24:10,250 --> 00:24:11,750 Piñata! 277 00:24:38,916 --> 00:24:40,375 Hold da op. 278 00:24:42,916 --> 00:24:43,750 Hallo. 279 00:24:44,333 --> 00:24:45,916 Hvor er Piñata? 280 00:24:46,416 --> 00:24:47,541 Hvad? 281 00:24:47,625 --> 00:24:49,166 Hvor er Piñata? 282 00:24:50,083 --> 00:24:51,958 Han gik i kiosken. 283 00:24:57,291 --> 00:24:58,625 Og hvem er du? 284 00:25:01,083 --> 00:25:03,958 Er du Piñata? Hov! 285 00:25:11,333 --> 00:25:12,500 Bliv her! 286 00:25:13,000 --> 00:25:14,416 Piñata! 287 00:25:14,916 --> 00:25:16,875 Du! Piñata! 288 00:25:17,458 --> 00:25:19,708 Vent! 289 00:25:20,291 --> 00:25:21,708 Piñata, vent! 290 00:25:22,416 --> 00:25:24,000 Stands, dit røvhul! 291 00:25:50,833 --> 00:25:52,208 Stands! 292 00:25:53,041 --> 00:25:55,166 -Néstor, jeg går den anden vej. -Ja. 293 00:25:55,250 --> 00:25:56,250 Ja. 294 00:26:12,541 --> 00:26:13,833 Bliv her! 295 00:26:16,458 --> 00:26:17,666 Stands, sagde jeg! 296 00:26:17,750 --> 00:26:20,250 Hvorfor løber du, din rotte? 297 00:26:20,333 --> 00:26:21,916 Hvor får du stofferne fra? 298 00:26:22,000 --> 00:26:23,791 -Ingen anelse. -Hvor? 299 00:26:23,875 --> 00:26:25,083 Jeg ved det ikke. 300 00:26:25,166 --> 00:26:26,458 -Ved du det ikke? -Nej! 301 00:26:26,541 --> 00:26:27,875 Tænk dig godt om. 302 00:26:27,958 --> 00:26:30,500 Jeg sværger, det er en fejl. Lad mig være. 303 00:26:31,208 --> 00:26:32,333 Hov! 304 00:26:32,416 --> 00:26:34,166 Nej! 305 00:26:34,250 --> 00:26:38,458 -Vil du tale nu? -Hjælp! 306 00:26:38,541 --> 00:26:40,666 -Seks etager. -Træk mig op. 307 00:26:40,750 --> 00:26:43,250 Du er for tung, og vores tålmodighed løber ud. 308 00:26:43,333 --> 00:26:45,458 Vi holder ikke meget længere. 309 00:26:47,666 --> 00:26:51,916 Okay. Det er fra et sydamerikansk lager. Kokkereret i El Prat. 310 00:26:52,000 --> 00:26:54,291 På en gård, der hedder Lasagra. 311 00:26:54,916 --> 00:26:57,208 -Af hvem? -Aner det ikke! 312 00:26:57,291 --> 00:27:00,000 -Ingen anelse. -Du lyver. Hvem står bag? 313 00:27:00,083 --> 00:27:03,166 Jeg er ingen. Jeg har fortalt alt. Jeg ved intet. 314 00:27:03,250 --> 00:27:05,250 -Han ved intet. -Træk mig op! 315 00:27:08,583 --> 00:27:10,458 Forpulede tudefjæs. 316 00:27:10,541 --> 00:27:12,166 Vi skal til Lasagra. 317 00:27:13,375 --> 00:27:14,500 Kom så. 318 00:27:26,458 --> 00:27:28,000 HOVEDKVARTER ALT FOR FÆDRELANDET 319 00:27:35,375 --> 00:27:36,791 -Hej. -Hej. 320 00:27:36,875 --> 00:27:38,458 Jeg skal tale med Rosillo. 321 00:27:38,541 --> 00:27:41,375 -Hvem må jeg sige, det er? -Víctor Julve. 322 00:27:46,125 --> 00:27:48,500 Kommissær, Víctor Julve er her. 323 00:27:49,875 --> 00:27:51,500 Du kan vente derovre. 324 00:27:58,958 --> 00:27:59,958 Hej. 325 00:28:00,041 --> 00:28:01,375 Hej med dig. 326 00:28:01,458 --> 00:28:02,625 Hej. 327 00:28:02,708 --> 00:28:05,000 Jeg har først fri om en time. 328 00:28:05,083 --> 00:28:07,250 -Okay. -Du kan vente derovre. 329 00:28:12,208 --> 00:28:14,541 Nej, jeg kommer tilbage, okay? 330 00:28:14,625 --> 00:28:16,541 -Okay, så ses vi. -Vi ses. 331 00:28:17,541 --> 00:28:19,541 Hun kommer ofte, hva'? 332 00:28:19,625 --> 00:28:21,750 Jeg sagde jo, den er sikker. 333 00:28:21,833 --> 00:28:23,333 Det gad jeg godt se. 334 00:28:25,458 --> 00:28:28,958 Néstor gav besked. Jeg skifter, så går vi. Hundene er klar. 335 00:28:40,041 --> 00:28:41,208 På plads. 336 00:28:41,291 --> 00:28:43,000 Se, hvordan han bliver. 337 00:28:43,083 --> 00:28:45,333 Danko. På plads. 338 00:28:45,916 --> 00:28:48,583 Urolig, som en junkie. Han ved, hvad han er efter… 339 00:28:51,583 --> 00:28:54,750 Jeg hører, du voksede op på havnen, ligesom rotterne. 340 00:28:55,916 --> 00:28:56,916 Det er korrekt. 341 00:28:59,833 --> 00:29:04,625 Så kender du Manchado-familien godt, ikke? Sikke en familie. 342 00:29:05,833 --> 00:29:07,833 De stoler øjensynligt på dig. 343 00:29:09,083 --> 00:29:11,833 Du var faktisk en klog satan med de kameraer. 344 00:29:12,583 --> 00:29:14,833 Det tænkte jeg ikke på. 345 00:29:14,916 --> 00:29:16,958 Men du er en stjerne. 346 00:29:17,041 --> 00:29:18,125 På plads, Danko. 347 00:29:21,041 --> 00:29:23,916 Nogen lokkede Joaquín ind i en blind vinkel. 348 00:29:24,958 --> 00:29:27,041 Foran et kamera, der ikke virkede. 349 00:29:27,833 --> 00:29:30,500 Det er mærkeligt, de glemte Sintax-kameraet. 350 00:29:35,416 --> 00:29:37,458 Er vi på samme side eller hvad? 351 00:29:38,041 --> 00:29:39,458 Selvfølgelig. 352 00:29:39,541 --> 00:29:40,666 Alt er fint. 353 00:29:44,958 --> 00:29:45,833 Så slap af. 354 00:29:45,916 --> 00:29:47,916 Du er alt for anspændt. 355 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 Din rotte. 356 00:29:54,833 --> 00:29:55,916 Hvad så? 357 00:29:56,000 --> 00:29:56,958 Intet endnu. 358 00:30:08,375 --> 00:30:09,958 -Sikker? -Ja. 359 00:30:11,416 --> 00:30:12,833 Bare rolig, vi er alene. 360 00:30:23,666 --> 00:30:24,875 Kom. 361 00:30:33,625 --> 00:30:35,291 -Nej. -Hvorfor ikke? 362 00:30:36,041 --> 00:30:38,541 Knep mig på din chefs skrivebord. 363 00:30:47,916 --> 00:30:49,916 Eller det tør du måske ikke? 364 00:30:56,458 --> 00:30:58,083 Hvad er der, Danko? Søg. 365 00:30:58,666 --> 00:31:01,666 Hvad sker der? Se lige Danko. Hvad er der? 366 00:31:01,750 --> 00:31:03,291 Hvad er der? 367 00:31:03,375 --> 00:31:05,666 Hvad er der, Danko? Kom så. 368 00:31:07,666 --> 00:31:09,166 Se, hvordan han reagerer. 369 00:31:09,250 --> 00:31:11,291 Danko! 370 00:31:11,375 --> 00:31:13,000 Dan… 371 00:31:15,000 --> 00:31:16,458 Dumme hund! 372 00:31:18,500 --> 00:31:20,041 Vi kan ikke komme ind her. 373 00:31:22,250 --> 00:31:25,208 -Gå den vej, jeg prøver her. -Okay. 374 00:32:04,250 --> 00:32:05,250 Op med dig. 375 00:32:16,291 --> 00:32:17,583 Sut på mine patter. 376 00:32:48,750 --> 00:32:49,958 Jeg kan se den! 377 00:33:00,458 --> 00:33:02,416 Godt. 378 00:33:43,250 --> 00:33:45,541 Pis! 379 00:34:39,208 --> 00:34:42,333 -Se, hvem der kommer der. -Du ser ikke så godt ud. 380 00:34:43,541 --> 00:34:46,458 Hvad er der sket? Fandt du noget? 381 00:34:48,750 --> 00:34:51,166 Danko tager aldrig fejl. Der var stoffer. 382 00:34:52,166 --> 00:34:53,708 Du tog dem ikke, vel? 383 00:34:54,791 --> 00:34:56,583 Har du et andet sted at være? 384 00:34:57,708 --> 00:34:58,958 Hvor skal du hen? 385 00:34:59,041 --> 00:35:01,541 Der er stadig masser af containere, Julve. 386 00:35:02,333 --> 00:35:04,291 Der er stadig masser af sjov. 387 00:35:06,750 --> 00:35:08,250 KOMMISSÆR 388 00:35:12,333 --> 00:35:13,625 Ikke så tosset, vel? 389 00:35:14,125 --> 00:35:15,208 Nu ved du det. 390 00:35:15,708 --> 00:35:19,666 -Jeg er klar til anden omgang. -Hvis du opfører dig pænt. 391 00:35:20,250 --> 00:35:22,333 Vent, jeg glemte min jakke. 392 00:35:22,416 --> 00:35:23,500 Er straks tilbage. 393 00:35:23,583 --> 00:35:24,583 Okay. Skynd dig. 394 00:35:24,666 --> 00:35:25,666 Ja. 395 00:35:59,875 --> 00:36:02,416 Du, Núria. 396 00:36:02,500 --> 00:36:05,041 Kommer. 397 00:36:05,958 --> 00:36:07,375 Hvad laver du? 398 00:36:08,500 --> 00:36:09,666 Jeg kommer. 399 00:36:11,500 --> 00:36:14,041 -Hvad lavede du? -Jeg kunne ikke finde den. 400 00:36:14,125 --> 00:36:15,583 Den var bag døren. 401 00:36:30,791 --> 00:36:32,666 Ja, vi har vist fundet noget. 402 00:36:32,750 --> 00:36:34,500 Jeg kommer sent hjem, okay? 403 00:36:35,000 --> 00:36:37,250 Kys Sandra fra mig. Farvel. 404 00:36:45,166 --> 00:36:46,208 Det er her. 405 00:36:51,208 --> 00:36:53,000 -Her. Tag den her. -Og dig? 406 00:36:53,083 --> 00:36:54,875 Jeg har min bedste ven. 407 00:37:03,708 --> 00:37:04,708 Lad os gå. 408 00:38:42,625 --> 00:38:44,000 Det er et laboratorie. 409 00:38:53,208 --> 00:38:55,833 Kejserens breve kan ikke være langt væk. 410 00:39:04,166 --> 00:39:05,375 Lad os holde pause. 411 00:39:14,750 --> 00:39:16,291 Gør forsendelsen klar. 412 00:39:36,125 --> 00:39:37,041 Se. 413 00:39:37,541 --> 00:39:39,458 De forarbejder stofferne her. 414 00:39:47,625 --> 00:39:48,750 Román. 415 00:39:58,000 --> 00:39:59,125 Det er vores. 416 00:39:59,708 --> 00:40:00,875 Ja, det er det. 417 00:40:03,625 --> 00:40:04,625 Og resten? 418 00:40:06,416 --> 00:40:07,833 Vi må finde dem. 419 00:40:16,958 --> 00:40:17,958 Pis. 420 00:40:33,166 --> 00:40:34,666 Vi må dele os. 421 00:40:34,750 --> 00:40:36,041 Du går den vej. 422 00:40:48,500 --> 00:40:50,666 I får det nu. 423 00:42:47,000 --> 00:42:49,416 MANCHADO-BRØDRENE 424 00:42:59,708 --> 00:43:02,208 Hvad var det for en lyd? Se efter. 425 00:43:02,291 --> 00:43:03,291 Jeg gør det. 426 00:43:14,666 --> 00:43:16,291 Hvad fanden var det? 427 00:43:16,375 --> 00:43:17,916 Kom så! Alle ud! 428 00:43:18,000 --> 00:43:20,041 Kom nu! 429 00:43:20,541 --> 00:43:22,000 Pas på, mellem kasserne! 430 00:43:22,750 --> 00:43:24,541 -Skyd! -Kom så! 431 00:44:34,458 --> 00:44:35,333 Der! 432 00:44:35,416 --> 00:44:36,416 Skyd! 433 00:44:37,125 --> 00:44:38,250 Kom så! 434 00:46:36,708 --> 00:46:37,708 Se. 435 00:46:39,083 --> 00:46:40,541 Det er Ricardos lastbil. 436 00:46:55,750 --> 00:46:58,083 -Den skiderik. -Det var ham. 437 00:46:58,166 --> 00:47:01,833 Der er intet spor af containeren. Kejserens breve er her ikke. 438 00:47:01,916 --> 00:47:03,083 Kom nu, fart på! 439 00:47:06,458 --> 00:47:07,875 Kom nu, skyd! 440 00:47:25,500 --> 00:47:28,250 Hvor har I dukkerne fra? 441 00:47:28,333 --> 00:47:30,333 Var det Ricardo? 442 00:47:30,833 --> 00:47:32,708 -Hvem gav jer stofferne? -Román. 443 00:47:32,791 --> 00:47:34,000 Var det Ricardo? 444 00:47:34,083 --> 00:47:35,541 -Román. -Svar mig! 445 00:47:35,625 --> 00:47:37,291 Román! 446 00:47:39,708 --> 00:47:41,166 Vi bør gå. 447 00:47:41,250 --> 00:47:42,250 Lad os gå. 448 00:48:15,083 --> 00:48:16,333 Richi. 449 00:48:16,416 --> 00:48:17,625 Hej. 450 00:48:20,916 --> 00:48:21,958 Hvordan går det? 451 00:48:22,791 --> 00:48:24,333 Fantastisk. 452 00:48:25,416 --> 00:48:26,541 Du ser så smuk ud. 453 00:48:26,625 --> 00:48:27,916 Løgnhals. 454 00:48:29,625 --> 00:48:31,625 Du ser smuk ud. 455 00:48:36,833 --> 00:48:38,125 Hør her. 456 00:48:38,208 --> 00:48:39,208 Hvad er der? 457 00:48:39,708 --> 00:48:41,125 Din far fandt ud af det. 458 00:48:44,000 --> 00:48:45,708 Han kender til firmaet. 459 00:48:48,458 --> 00:48:49,833 Hvad med det? 460 00:48:49,916 --> 00:48:51,125 Ricardo… 461 00:48:52,583 --> 00:48:53,958 Jeg er din mor. 462 00:49:05,166 --> 00:49:06,250 Men hvordan? 463 00:49:10,166 --> 00:49:11,250 Du kender ham. 464 00:49:12,750 --> 00:49:15,541 Man kan ikke narre ham, når han ser en i øjnene. 465 00:49:18,333 --> 00:49:19,958 Det var Román, ikke? 466 00:49:21,083 --> 00:49:22,291 Han pressede ham. 467 00:49:23,041 --> 00:49:25,125 Og han fortalte om din gambling. 468 00:49:28,833 --> 00:49:30,125 Det svin. 469 00:49:34,000 --> 00:49:35,791 Jeg vinder det tilbage, okay? 470 00:49:36,875 --> 00:49:39,750 Det var en fejl, men jeg har styr på det. 471 00:49:41,166 --> 00:49:42,666 Far ordner det. 472 00:49:49,958 --> 00:49:51,375 Men Richi… 473 00:49:52,250 --> 00:49:55,958 Du må love os, at du holder op. 474 00:49:57,916 --> 00:49:59,833 Det er det sidste, jeg beder om. 475 00:50:00,541 --> 00:50:01,458 Vær stærk. 476 00:50:02,041 --> 00:50:03,458 Du må overvinde det. 477 00:50:04,708 --> 00:50:05,750 Sværg på det. 478 00:50:15,750 --> 00:50:16,708 Mor. 479 00:50:21,708 --> 00:50:23,041 Jeg sværger. 480 00:50:25,583 --> 00:50:26,750 Jeg mener det. 481 00:50:27,791 --> 00:50:29,166 Jeg sværger. 482 00:51:03,000 --> 00:51:04,625 Rocío, vi må tale sammen. 483 00:51:05,208 --> 00:51:06,666 Det handler om Ricardo. 484 00:51:06,750 --> 00:51:08,958 Din bror stjal containeren. 485 00:51:10,666 --> 00:51:11,625 Hvad? 486 00:51:11,708 --> 00:51:12,791 Vi så hans lastbil 487 00:51:12,875 --> 00:51:15,416 på en gård, hvor de kokkererede kokainen. 488 00:51:15,500 --> 00:51:17,750 Vi fik et tip fra Franskmanden. 489 00:51:18,791 --> 00:51:22,041 Han står måske bag mordforsøget på Joaquín. 490 00:51:22,125 --> 00:51:25,166 Det er absurd. Den eneste Ricardo skader, er sig selv. 491 00:51:25,250 --> 00:51:27,833 Du sagde, de havde skændtes i månedsvis. 492 00:51:27,916 --> 00:51:30,625 Ja, men derfra til at ville dræbe min far. 493 00:51:30,708 --> 00:51:33,916 Han tiltrækker ballade. Bare se hans ansigt. 494 00:51:34,000 --> 00:51:36,458 Du kender ham. Han gambler igen, ikke? 495 00:51:36,541 --> 00:51:37,875 Og han har gæld. 496 00:51:41,750 --> 00:51:45,833 Han er familiens svageste led. Han bringer os alle i fare. 497 00:51:45,916 --> 00:51:47,083 Her, søde. 498 00:51:48,208 --> 00:51:49,541 Lad mig tale med ham. 499 00:51:49,625 --> 00:51:52,750 Behandl ham ikke som et barn. Han må se det i øjnene. 500 00:51:52,833 --> 00:51:56,416 Det er alvorlige anklager. I må i det mindste bevise dem. 501 00:51:56,500 --> 00:51:57,833 Har du ikke bevis nok? 502 00:52:03,958 --> 00:52:06,750 -Jeg besøger Franskmanden. -Hvorfor? 503 00:52:06,833 --> 00:52:08,625 Rocío, vi må fortælle ham det. 504 00:52:08,708 --> 00:52:11,125 Han hjælper os med at få lasten tilbage. 505 00:52:11,208 --> 00:52:14,541 Hvad tror du, 'Ndrangheta gør ved ham, når de hører det? 506 00:52:15,125 --> 00:52:18,458 Tal med ham først, lad ham forklare. 507 00:52:19,208 --> 00:52:22,666 -Jeg kender hans forklaringer. -I får ham slået ihjel. 508 00:52:25,333 --> 00:52:28,791 Hvis der sker min bror noget, tilgiver jeg dig aldrig. 509 00:52:35,250 --> 00:52:36,916 Vi fulgte tippet, du gav os. 510 00:52:37,000 --> 00:52:38,375 Du havde ret. 511 00:52:38,875 --> 00:52:41,000 Kejserens breve forlod havnen. 512 00:52:41,625 --> 00:52:44,291 Så lasten er uden for din rækkevidde. 513 00:52:44,375 --> 00:52:45,541 Ikke endnu. 514 00:52:46,041 --> 00:52:48,916 Vi fandt en lille del af den. Bare én kasse. 515 00:52:49,000 --> 00:52:51,666 Vi tror ikke, resten er kommet på gaden endnu. 516 00:52:55,208 --> 00:52:57,208 Román, lad mig vise dig noget. 517 00:53:02,208 --> 00:53:03,875 Sorte grise fra Calabrien. 518 00:53:05,333 --> 00:53:07,416 Fascinerende dyr. 519 00:53:07,500 --> 00:53:11,833 For nogle år siden var der et problem med en heroinsending fra Tyrkiet. 520 00:53:13,458 --> 00:53:16,375 Skibet ankom fem dage for sent til Gioia Tauro. 521 00:53:16,458 --> 00:53:17,458 Fem. 522 00:53:18,458 --> 00:53:20,875 Sytten mennesker døde. 523 00:53:22,208 --> 00:53:26,583 Det gode var, at grisene blev rigtigt fede. 524 00:53:28,166 --> 00:53:30,916 Det års pølse var fantastisk. 525 00:53:46,583 --> 00:53:48,708 Ved du, hvem der stjal fra dig? 526 00:53:59,208 --> 00:54:00,458 Nej. 527 00:54:05,916 --> 00:54:07,583 Vi finder dine stoffer. 528 00:54:09,500 --> 00:54:12,416 Og også den, der prøvede at stjæle dem. 529 00:54:13,541 --> 00:54:16,083 Grisene er altid sultne. 530 00:54:38,708 --> 00:54:39,541 Hej. 531 00:54:45,000 --> 00:54:47,250 Det er ikke det hele, men det køber dig tid. 532 00:54:51,166 --> 00:54:53,250 Tak, Rocío. 533 00:55:01,583 --> 00:55:03,583 Ricardo, stjal du kejserens breve? 534 00:55:08,500 --> 00:55:09,333 Hvad? 535 00:55:09,416 --> 00:55:13,541 De fandt din lastbil på en gård sammen med en del af forsendelsen. 536 00:55:14,750 --> 00:55:15,750 Rocío… 537 00:55:17,125 --> 00:55:19,833 Jeg sværger på, at nogen sjal den. 538 00:55:20,416 --> 00:55:24,041 I går morges var den ikke, hvor jeg parkerede den. De stjal den. 539 00:55:24,625 --> 00:55:28,041 -Hvorfor sagde du ikke noget? -Hvad kunne jeg sige? 540 00:55:28,125 --> 00:55:30,041 "Nu har Ricardo mistet sin bil." 541 00:55:30,125 --> 00:55:32,791 I havde sikkert været meget forstående. 542 00:55:33,833 --> 00:55:35,416 For fanden, Rocío. 543 00:55:35,500 --> 00:55:37,375 Hvor fik du den dumme idé fra? 544 00:55:43,250 --> 00:55:45,208 Fra onkel Román, ikke? 545 00:55:49,291 --> 00:55:50,291 Var det Román? 546 00:55:50,375 --> 00:55:53,916 Det er lige meget. Måske siger han det til italienerne. 547 00:55:55,583 --> 00:55:58,333 Det røvhul. 548 00:55:58,416 --> 00:56:01,708 Jeg vidste det. Det røvhul. 549 00:56:02,208 --> 00:56:05,208 Han er forræderen, Rocío. 550 00:56:05,291 --> 00:56:09,041 Han er træt af at være nummer to. Han gik efter far og nu mig. 551 00:56:09,125 --> 00:56:12,291 Hvem er mon den næste? Du står for tur nu. 552 00:56:13,666 --> 00:56:15,000 Hør, Ricardo. 553 00:56:15,083 --> 00:56:17,083 Tag pengene og flygt. 554 00:56:19,166 --> 00:56:20,500 Hvorhen? 555 00:56:21,083 --> 00:56:23,000 Hvis du bliver, dræber de dig. 556 00:56:32,625 --> 00:56:34,458 Sig i det mindste, du tror mig. 557 00:56:42,750 --> 00:56:43,916 Jeg tror dig. 558 00:58:05,708 --> 00:58:08,541 Det er modigt af dig at komme her. 559 00:58:11,166 --> 00:58:12,333 Her er dine penge. 560 00:58:12,416 --> 00:58:15,541 Men jeg må være sikker på, at du ikke stjal min bil. 561 00:58:15,625 --> 00:58:17,291 Hvad skulle jeg med den? 562 00:58:36,583 --> 00:58:38,791 -Det er ikke det hele. -Okay, okay. 563 00:58:40,833 --> 00:58:42,875 Jatri, det hele er der ikke. 564 00:58:42,958 --> 00:58:44,333 Jeg har et forslag. 565 00:58:44,416 --> 00:58:45,791 Lyt til mig et øjeblik. 566 00:58:45,875 --> 00:58:47,916 Dit røvhul! Du brækker min arm. 567 00:58:48,000 --> 00:58:49,875 -Du får et øjeblik. -Okay. 568 00:58:52,333 --> 00:58:53,416 Hør, Jatri. 569 00:58:53,500 --> 00:58:57,083 For to nætter siden lossede vi fire tons ren kokain 570 00:58:57,166 --> 00:58:58,500 i Barcelonas havn. 571 00:59:00,375 --> 00:59:01,583 Fortsæt. 572 00:59:05,000 --> 00:59:08,166 Containeren forsvandt for øjnene af os. 573 00:59:09,000 --> 00:59:10,125 Den blev stjålet. 574 00:59:10,958 --> 00:59:12,500 Jeg ved, hvem der har den. 575 00:59:13,500 --> 00:59:15,250 Min onkel Román stjal den. 576 00:59:17,708 --> 00:59:19,000 Hvad rager det mig? 577 00:59:19,083 --> 00:59:21,000 Jeg foreslår, at du og jeg 578 00:59:21,083 --> 00:59:25,208 finder containeren sammen og tager stofferne fra min onkel. 579 00:59:27,166 --> 00:59:28,291 Fortsæt. 580 00:59:29,500 --> 00:59:33,083 Jeg lægger en plan, og du skal bare give mig nogle mænd. 581 00:59:33,583 --> 00:59:37,708 På den måde klarer vi frisag med mexicanerne og italienerne. 582 00:59:38,416 --> 00:59:41,000 Og slipper af med konkurrenterne i ét hug. 583 00:59:41,500 --> 00:59:43,125 Vil du overtage havnen? 584 00:59:43,208 --> 00:59:44,375 Præcis. 585 00:59:45,083 --> 00:59:47,833 Og du bliver eneforhandler i Barcelona by. 586 00:59:50,333 --> 00:59:51,166 Hvor meget? 587 00:59:51,250 --> 00:59:54,333 Ti procent til henholdsvis told, politi og stevedorer. 588 00:59:54,416 --> 00:59:56,791 De resterende 70 procent delt mellem os. 589 01:00:01,208 --> 01:00:02,583 Og Armen? 590 01:00:02,666 --> 01:00:04,583 Hvad vil din far sige? 591 01:00:08,208 --> 01:00:09,916 Min far er i koma, Jatri. 592 01:00:14,666 --> 01:00:18,208 Jeg må vide, at du har modet til at gå imod din onkel. 593 01:00:18,291 --> 01:00:20,875 Bare rolig. Jeg ved, hvad jeg gør. 594 01:00:24,250 --> 01:00:28,000 Hvem skulle have troet, at du kunne være sådan et svin? 595 01:00:29,375 --> 01:00:31,041 Jeg har lært fra de bedste. 596 01:01:07,125 --> 01:01:09,625 -Cristina. -Román, det må stoppe. 597 01:01:09,708 --> 01:01:12,083 Så stop med at undgå mig. Tag telefonen. 598 01:01:12,166 --> 01:01:14,375 Vi taler senere. Jeg har en aftale. 599 01:01:14,458 --> 01:01:17,166 Men jeg har brug for dig mere end nogensinde. 600 01:01:20,916 --> 01:01:24,625 Beklager. Vi kan ikke se hinanden mere. 601 01:01:30,708 --> 01:01:32,208 Se ikke sådan på mig. 602 01:01:32,708 --> 01:01:34,250 Det er bedst for alle. 603 01:01:34,958 --> 01:01:36,083 Det ved du. 604 01:01:36,583 --> 01:01:37,750 For alle? 605 01:01:39,125 --> 01:01:40,958 Handler det om min bror? 606 01:01:41,041 --> 01:01:44,541 -Ikke på den måde, du tror. -Du ved ikke, hvad jeg tror. 607 01:01:44,625 --> 01:01:45,666 Slip mig! 608 01:01:47,166 --> 01:01:48,500 Ser du, hvordan du er? 609 01:01:48,583 --> 01:01:51,458 Jeg vil ikke have en som dig i mit liv, der kan… 610 01:01:51,541 --> 01:01:53,500 -Kan hvad? -Intet. 611 01:01:53,583 --> 01:01:54,916 Cristina, kan hvad? 612 01:01:55,000 --> 01:01:57,541 Man siger, du står bag din brors ulykke. 613 01:01:57,625 --> 01:02:01,083 Hvad siger du? Hvor vover du, din luder? 614 01:02:01,166 --> 01:02:04,208 Siger du, jeg prøvede at dræbe min bror? 615 01:02:04,291 --> 01:02:08,000 Min bror betyder alt for mig, fatter du det? 616 01:02:08,083 --> 01:02:09,583 Alt! Kælling! 617 01:02:59,708 --> 01:03:01,750 Det kaldte nummer svarer ikke. 618 01:03:01,833 --> 01:03:04,250 Læg en besked efter tonen. 619 01:03:05,375 --> 01:03:08,416 Cristina… 620 01:03:10,250 --> 01:03:13,666 Jeg ringer, fordi du må tilgive mig, og… 621 01:03:15,291 --> 01:03:17,041 Jeg er ikke… 622 01:03:21,125 --> 01:03:22,125 En fast hånd. 623 01:03:23,291 --> 01:03:25,333 Det er det eneste, de forstår. 624 01:03:28,750 --> 01:03:29,958 Hør på mig, 625 01:03:31,375 --> 01:03:32,291 makker. 626 01:03:58,250 --> 01:04:01,500 -Arturo? -Ja, Cristina. Det er mig. 627 01:04:11,125 --> 01:04:12,750 Undskyld, jeg kommer for sent. 628 01:04:19,083 --> 01:04:20,250 Nej! 629 01:04:34,541 --> 01:04:35,875 Jeg beder jer. 630 01:04:53,750 --> 01:04:55,791 Hjælp. 631 01:04:56,666 --> 01:04:57,625 Nej! 632 01:04:58,208 --> 01:05:00,458 Jeg beder jer. 633 01:06:08,791 --> 01:06:11,625 Vær venlige at flytte jer. 634 01:06:17,500 --> 01:06:19,333 -Du må ikke gå forbi. -Cristina! 635 01:06:19,416 --> 01:06:21,208 -Hvad laver du? -Cristina. 636 01:06:22,083 --> 01:06:23,291 Cristina! 637 01:06:23,375 --> 01:06:25,583 Vi kører dig på hospitalet. 638 01:06:26,083 --> 01:06:28,500 -Du klarer det. -Vær sød at flytte dig. 639 01:06:28,583 --> 01:06:30,916 -For din egen skyld. -Hun er min kæreste. 640 01:06:31,000 --> 01:06:32,708 Sig, hvem der var. 641 01:06:32,791 --> 01:06:35,416 Jeg river egenhændigt hans hjerte ud. 642 01:06:38,208 --> 01:06:39,625 Ricardo. 643 01:06:46,416 --> 01:06:47,666 Cristina! 644 01:06:55,250 --> 01:06:56,250 Cristina. 645 01:06:58,916 --> 01:06:59,916 Cristina. 646 01:08:22,500 --> 01:08:23,708 Hvad laver du her? 647 01:10:07,291 --> 01:10:10,291 Tekster af: Anja Molin