1 00:00:15,500 --> 00:00:22,500 BAZAT PE O POVESTE ADEVĂRATĂ. 2 00:00:57,208 --> 00:01:03,500 1 DECEMBRIE (CU TREI SĂPTĂMÂNI ÎNAINTE) 3 00:01:03,583 --> 00:01:08,291 Știu că e Crăciunul, dar parcă nu simți atmosfera când e soare. 4 00:01:08,375 --> 00:01:10,500 - Trebuie să ajung în Norvegia. - Da. 5 00:01:10,583 --> 00:01:13,166 - Abia aștept. - Avem multe de pregătit. 6 00:01:13,250 --> 00:01:16,416 - Ai timp, mamă. - Da, dar… 7 00:01:16,500 --> 00:01:21,125 - A nins mult? - Da. Dar zi-mi de iubitul tău! 8 00:01:21,208 --> 00:01:24,375 O să-l cunoști dacă ne vizitezi. 9 00:01:24,958 --> 00:01:27,833 Ne-am acomodat, ne merge foarte bine. 10 00:01:27,916 --> 00:01:29,875 Aproape că am despachetat tot. 11 00:01:29,958 --> 00:01:31,708 Stai, mamă! Bună! 12 00:01:31,791 --> 00:01:32,666 Stai! 13 00:01:36,833 --> 00:01:37,916 Doamne! 14 00:01:38,000 --> 00:01:39,333 Ce este? 15 00:01:41,125 --> 00:01:42,750 Mamă, te sun eu înapoi. 16 00:01:47,041 --> 00:01:48,916 Herregud? E de bine? 17 00:01:51,541 --> 00:01:56,250 Știu că tu adori Crăciunul și am vrut să pregătesc ceva special… 18 00:02:05,375 --> 00:02:07,416 Thea Evjen. 19 00:02:08,541 --> 00:02:09,375 Te iubesc. 20 00:02:10,583 --> 00:02:14,083 Și știu că norvegienii ar zice că mă pripesc, 21 00:02:14,166 --> 00:02:17,583 dar în India, am avea deja copii la facultate. 22 00:02:19,625 --> 00:02:25,458 Așadar, dacă nu ești ocupată în următoarele două decenii… 23 00:02:25,541 --> 00:02:26,375 Da. 24 00:02:26,458 --> 00:02:29,708 Ai vrea să fii soția mea? 25 00:02:33,333 --> 00:02:36,458 Ai înnebunit? Nu știu. 26 00:02:37,958 --> 00:02:40,083 Nici nu-mi știi numele mijlociu. 27 00:02:41,166 --> 00:02:46,916 Și știai că avem cazuri de diabet în familie… 28 00:02:47,000 --> 00:02:48,666 Diabetul nu e contagios. 29 00:02:52,250 --> 00:02:54,500 Nici nu mi-ai cunoscut familia. 30 00:02:55,083 --> 00:02:56,500 Bine, mă ridic. 31 00:02:57,000 --> 00:02:58,166 - Nu. - Bine. 32 00:03:01,791 --> 00:03:03,125 Vin eu jos. 33 00:03:05,666 --> 00:03:06,708 Bună! 34 00:03:09,375 --> 00:03:11,041 Nu a trecut mult timp. 35 00:03:12,541 --> 00:03:15,333 Dar, când știi, știi. 36 00:03:17,208 --> 00:03:18,250 Știi? 37 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Știu. 38 00:03:31,875 --> 00:03:34,375 Regula e că trebuie să spui „da” sau „nu”. 39 00:03:35,916 --> 00:03:39,250 Da, bine, fie. 40 00:03:39,333 --> 00:03:40,541 „Da, bine, fie.” 41 00:03:45,708 --> 00:03:46,958 - Bine? - E-n regulă. 42 00:03:47,958 --> 00:03:48,791 Scuze. 43 00:03:52,375 --> 00:03:54,125 MAMA 44 00:04:03,541 --> 00:04:05,291 - Bun. - Da. 45 00:04:06,541 --> 00:04:07,708 Ce zici… 46 00:04:09,833 --> 00:04:16,166 dacă ai merge cu mine în Norvegia, la familia mea, de Crăciun anul ăsta? 47 00:04:17,958 --> 00:04:21,708 Aș merge, dar nici nu-mi știi numele mijlociu și… 48 00:04:21,791 --> 00:04:23,208 Ce nemernic ești! 49 00:04:23,791 --> 00:04:25,875 - Da, mi-ar plăcea mult. - Da? 50 00:04:25,958 --> 00:04:28,916 O să te încânte! 51 00:04:29,000 --> 00:04:30,958 Crăciunul în Norvegia e de vis. 52 00:04:36,583 --> 00:04:41,083 Abia aștept s-o cunosc pe mama ta, Anne-Lise, dar și pe ceilalți. 53 00:04:41,166 --> 00:04:42,625 Și ei sunt încântați. 54 00:04:42,708 --> 00:04:45,375 O să le urez „god jul”. 55 00:04:51,416 --> 00:04:55,666 - Familia mea nu știe exact… - Pronunț bine „jul”? 56 00:04:57,791 --> 00:05:00,541 - Da. - Jul? Bine. 57 00:05:02,625 --> 00:05:04,625 - Dar îți spuneam că… - Da. 58 00:05:05,958 --> 00:05:07,833 Familia mea nu știe… 59 00:05:07,916 --> 00:05:11,791 Doamnelor și domnilor, vom ateriza pe aeroportul din Oslo. 60 00:05:11,875 --> 00:05:15,666 Vă rog să vă cuplați centurile și să verificați că tăvile.. 61 00:05:15,750 --> 00:05:17,416 Ce spuneai? 62 00:05:19,666 --> 00:05:20,875 Familia mea… 63 00:05:23,416 --> 00:05:25,916 e foarte încântată să te cunoască. 64 00:05:33,458 --> 00:05:34,291 Da. 65 00:05:35,958 --> 00:05:36,791 Jul. 66 00:05:58,083 --> 00:06:01,833 - Aer curat. - Crezi că ăsta e aer curat? 67 00:06:02,333 --> 00:06:04,541 Așa o să faci întruna? 68 00:06:14,125 --> 00:06:15,500 Scuze. Ce faci? 69 00:06:17,416 --> 00:06:21,791 E o tradiție de familie, veche de când lumea. 70 00:06:22,791 --> 00:06:25,000 Sigur ți-a împletit și ție mama unul. 71 00:06:25,083 --> 00:06:29,500 Trebuia să le fi luat și eu ceva. Ceva cu specific indian. 72 00:06:31,750 --> 00:06:34,833 - Voiam să-ți spun ceva mai devreme. - Da. 73 00:06:34,916 --> 00:06:36,958 - Nu le-am… - Ești din India? 74 00:06:37,583 --> 00:06:40,208 Da, frate. Ai fost vreodată? 75 00:06:40,291 --> 00:06:44,791 Nu, în India nu am fost. Dar am fost în Turcia. Cu băieții. 76 00:07:09,125 --> 00:07:10,541 Ăsta da aer curat! 77 00:07:11,250 --> 00:07:12,666 Cum se simte, Jash? 78 00:07:14,250 --> 00:07:16,291 Cred că mi s-au lipit nările. 79 00:07:16,375 --> 00:07:18,041 Bună! 80 00:07:19,000 --> 00:07:21,583 - Mamă! - Bună! 81 00:07:25,416 --> 00:07:26,708 Bună! 82 00:07:27,541 --> 00:07:31,375 - Salut! - Mă bucur să te văd, Thea. 83 00:07:31,458 --> 00:07:34,250 Fetița mea! 84 00:07:35,291 --> 00:07:36,875 Mi-a fost dor de tine. 85 00:07:36,958 --> 00:07:39,416 Bun-venit acasă! 86 00:07:39,500 --> 00:07:42,000 - Ce frumos ai decorat! - Mulțumesc. 87 00:07:42,750 --> 00:07:44,875 - Vreau să-l cunoști… - Da! 88 00:07:44,958 --> 00:07:48,583 Bun-venit în Norvegia, Josh! 89 00:07:50,416 --> 00:07:51,708 Mulțumesc. 90 00:07:52,208 --> 00:07:55,958 - Ce? - Nu e el. E… 91 00:07:58,250 --> 00:07:59,250 Bună! 92 00:08:00,041 --> 00:08:02,333 Jash, de la Jashan. 93 00:08:03,416 --> 00:08:05,416 Jashan sau Jash. 94 00:08:06,166 --> 00:08:09,166 Da. Bună! 95 00:08:09,250 --> 00:08:10,625 - Bună! - Bun-venit… 96 00:08:11,875 --> 00:08:14,458 în Norvegia, Shazam… 97 00:08:15,541 --> 00:08:16,958 E din India. 98 00:08:18,041 --> 00:08:23,041 Am observat. Da. 99 00:08:26,125 --> 00:08:30,791 Mă bucur să te cunosc, Shazam. 100 00:08:31,916 --> 00:08:32,958 Jashan. 101 00:08:37,250 --> 00:08:40,833 Ce casă frumoasă aveți! 102 00:08:41,416 --> 00:08:44,166 Mulțumesc, Shazam. 103 00:08:44,250 --> 00:08:46,125 - Mamă, îl cheamă Jashan. - Da. 104 00:08:46,208 --> 00:08:48,458 - Ia uite! - Da. 105 00:08:56,375 --> 00:09:00,333 - Așa da Crăciun! - Da. 106 00:09:00,416 --> 00:09:03,750 „Același lucru an de an, James.” 107 00:09:03,833 --> 00:09:06,916 Jashan mă cheamă. 108 00:09:09,541 --> 00:09:10,916 Ja-shan. 109 00:09:11,958 --> 00:09:14,208 - O să te prinzi. - Da, dar… 110 00:09:14,291 --> 00:09:15,166 Cita un… 111 00:09:15,250 --> 00:09:16,458 Ce-i asta? 112 00:09:16,541 --> 00:09:22,875 Era o tradiție de-a noastră, făceam câte o decorațiune de Crăciun an de an. 113 00:09:22,958 --> 00:09:24,666 Ce drăguț! 114 00:09:25,666 --> 00:09:27,666 Pe ăsta când l-ai făcut? 115 00:09:28,333 --> 00:09:31,125 E cam ciufulit și vai de el, dar e drăguț. 116 00:09:31,208 --> 00:09:35,833 L-a făcut soțul meu cu un an înainte să moară. 117 00:09:38,625 --> 00:09:39,875 Era foarte bolnav. 118 00:09:44,625 --> 00:09:46,791 Da, îi plăcea mult Crăciunul. 119 00:09:48,833 --> 00:09:50,625 - Da. - E foarte reușit. 120 00:09:52,375 --> 00:09:53,416 Balder! 121 00:09:54,250 --> 00:09:55,208 Bună! 122 00:09:55,875 --> 00:09:57,333 Balder. 123 00:09:57,416 --> 00:09:58,250 Bună! 124 00:09:58,833 --> 00:10:00,708 Ce băiat cuminte! 125 00:10:04,000 --> 00:10:08,000 - Ce are Balder? - Uneori reacționează la… 126 00:10:09,041 --> 00:10:09,958 La ce? 127 00:10:10,041 --> 00:10:13,500 La oameni… necunoscuți. 128 00:10:17,916 --> 00:10:19,333 Vă e foame? 129 00:10:19,416 --> 00:10:22,166 Am făcut niște rømmegrøt… 130 00:10:22,250 --> 00:10:25,833 Frumos din partea ta, dar cred… 131 00:10:25,916 --> 00:10:28,666 - Suntem obosiți și am mâncat în avion. - Da. 132 00:10:29,291 --> 00:10:32,000 - Mergem la culcare. - Noapte bună! 133 00:10:33,458 --> 00:10:35,083 - Da. - Nu-i nimic. Da. 134 00:10:38,125 --> 00:10:40,625 - Da, știu. - Ce cercei aveai! 135 00:10:40,708 --> 00:10:42,500 Și aici, după un an. 136 00:10:43,291 --> 00:10:47,125 - Dar arăți complet diferit. - Eram mai dichisită pe-atunci. 137 00:10:47,208 --> 00:10:50,000 Și cine e tipul ăsta? 138 00:10:53,375 --> 00:10:55,250 E doar… 139 00:11:00,500 --> 00:11:02,833 - Prosoapele. - Mulțumim. 140 00:11:02,916 --> 00:11:04,083 Håndkle. 141 00:11:04,166 --> 00:11:06,333 - Prosop. Mulțumesc. - Da. 142 00:11:06,958 --> 00:11:08,083 Cu plăcere. 143 00:11:08,708 --> 00:11:11,791 Noapte bună, mama! 144 00:11:14,666 --> 00:11:17,500 Nu se spune așa în norvegiană? Mama? 145 00:11:17,583 --> 00:11:19,208 Nu trebuie să-mi spui așa. 146 00:11:19,291 --> 00:11:21,916 Nu, în India, socrii îți sunt ca părinții. 147 00:11:22,000 --> 00:11:25,416 Chiar mi-ar plăcea să-ți spun „mama”. 148 00:11:25,500 --> 00:11:28,166 Dar suntem în Telemark. 149 00:11:28,250 --> 00:11:30,958 Cum ai vrea să îți spun? 150 00:11:31,625 --> 00:11:33,833 Ce zici de Anne-Lise? 151 00:11:35,125 --> 00:11:37,500 Dar e prea formal. 152 00:11:37,583 --> 00:11:38,875 E numele meu. 153 00:11:40,125 --> 00:11:41,875 - Măcar „mătușică”? - Nu. 154 00:11:41,958 --> 00:11:46,125 Nu? Bine, mama, atunci. Noapte bună, mama! 155 00:11:56,083 --> 00:11:57,666 Pare drăguță mama ta. 156 00:11:59,708 --> 00:12:01,708 Crezi că mă place? 157 00:12:07,333 --> 00:12:09,500 - Ești trează? - Da. 158 00:12:09,583 --> 00:12:11,000 - Da. - Scuze. 159 00:12:12,416 --> 00:12:17,666 Te întrebam dacă crezi că mă place mama ta. 160 00:12:19,250 --> 00:12:20,083 Da. 161 00:12:21,041 --> 00:12:21,958 Sigur. 162 00:12:24,750 --> 00:12:26,833 Nu i-ai spus că sunt indian. 163 00:12:30,250 --> 00:12:31,625 N-ar trebui să conteze. 164 00:12:32,541 --> 00:12:35,708 Da. Și de ce nu i-ai spus? 165 00:12:37,750 --> 00:12:39,541 Tata era cel care… 166 00:12:41,125 --> 00:12:43,125 Cel care o liniștea. 167 00:12:45,125 --> 00:12:49,250 Dacă i-aș fi spus acum trei săptămâni că suntem logodiți… 168 00:12:51,708 --> 00:12:54,541 Ce? Mi-ar fi împletit un pulover? 169 00:12:56,166 --> 00:12:58,666 M-ar fi pus într-o poză de familie? 170 00:12:58,750 --> 00:13:02,000 Ar fi stat singură în camera ei 171 00:13:03,875 --> 00:13:06,416 și s-ar fi documentat pe Google. 172 00:13:07,000 --> 00:13:09,708 Ar fi citit despre tradiții indiene. 173 00:13:09,791 --> 00:13:13,458 - Și ce? - Ar fi făcut din țânțar armăsar. 174 00:13:19,083 --> 00:13:23,416 În India, ni se spune adesea că fiica trebuie să stea cu socrii. 175 00:13:23,500 --> 00:13:29,333 În ciuda aparențelor, acest lucru se practică și în zonele urbane. 176 00:13:30,000 --> 00:13:31,458 În ziua de azi… 177 00:14:41,208 --> 00:14:42,291 Bună dimineața! 178 00:14:45,125 --> 00:14:49,291 - Te-ai trezit devreme. - Da, diferența de fus orar. 179 00:14:50,333 --> 00:14:52,541 Pun de cafea, dacă vrei. 180 00:14:55,708 --> 00:14:57,958 Ai mai vorbit cu Jørgen de când… 181 00:15:01,875 --> 00:15:03,250 Nu. 182 00:15:04,291 --> 00:15:07,000 Nu, adică… 183 00:15:08,166 --> 00:15:13,125 Nu i-a fost nici lui ușor. După despărțire. 184 00:15:14,000 --> 00:15:18,875 Sunt convinsă, mamă, dar a trecut mult timp. 185 00:15:18,958 --> 00:15:23,416 Păcat că s-a terminat așa. 186 00:15:24,958 --> 00:15:26,750 Tu și băiatul vecinului. 187 00:15:28,166 --> 00:15:30,541 S-au complicat prea mult lucrurile. 188 00:15:31,708 --> 00:15:34,625 Dar tu știi bine 189 00:15:35,666 --> 00:15:38,541 că eu și tata credeam că o să rămâneți împreună. 190 00:15:38,625 --> 00:15:40,416 Și tu te-ai trezit devreme. 191 00:15:41,666 --> 00:15:47,291 Mă apuc de budinca de orez, fiindcă… 192 00:15:49,875 --> 00:15:54,291 Tata o făcea cu două zile înainte. Trebuie să mă pun pe treabă. 193 00:15:54,375 --> 00:15:57,500 Shazam încă doarme? 194 00:15:58,166 --> 00:15:59,833 Jashan încă doarme. 195 00:16:02,666 --> 00:16:03,500 Da. 196 00:16:04,416 --> 00:16:05,250 Așa e. 197 00:16:06,250 --> 00:16:12,750 Puteai să-mi fi spus din timp că e… 198 00:16:14,375 --> 00:16:15,416 Că e ce? 199 00:16:22,250 --> 00:16:23,291 Indian? 200 00:16:23,375 --> 00:16:26,958 Am voie să spun „indian”? Se acceptă? 201 00:16:27,541 --> 00:16:29,333 Da. Poți să spui „indian”. 202 00:16:29,416 --> 00:16:35,083 Bine. Dar acum trebuie să fac două cine de Crăciun? 203 00:16:35,166 --> 00:16:36,708 Nu știu. 204 00:16:38,625 --> 00:16:44,875 Cultura norvegiană e foarte diferită de cea indiană. 205 00:16:44,958 --> 00:16:48,541 - Ce ai mai căutat pe Google? - N-am căutat nimic. 206 00:17:00,500 --> 00:17:03,041 Dar am multe de făcut până de Crăciun. 207 00:17:03,125 --> 00:17:07,250 Trebuie să fac chifteluțele și să aducem lemne de foc. 208 00:17:07,333 --> 00:17:10,000 Fratele tău se supără când nu avem lemne. 209 00:17:10,083 --> 00:17:13,833 Iar acum va trebui să fac două cine de Crăciun. 210 00:17:13,916 --> 00:17:19,958 Nu-l cunosc pe iubitul tău și nu știu ce se mănâncă în India de Crăciun. 211 00:17:21,500 --> 00:17:22,416 Bună dimineața! 212 00:17:23,875 --> 00:17:25,333 Asta-i dimineață? 213 00:17:26,708 --> 00:17:29,500 Da, soarele răsare abia pe la 10:00. 214 00:17:30,208 --> 00:17:31,208 Noapte bună! 215 00:17:35,583 --> 00:17:36,416 Jash. 216 00:17:42,416 --> 00:17:43,833 Mă gândeam la ceva. 217 00:17:48,791 --> 00:17:52,666 Mai bine o mai lăsăm puțin pe mama. 218 00:17:52,750 --> 00:17:54,833 Nu vrei să-i spui de logodnă? 219 00:17:54,916 --> 00:17:57,791 Ba sigur că vreau să-i spun. Doar că… 220 00:17:57,875 --> 00:17:59,916 Trebuie să te cer de la ea? 221 00:18:00,000 --> 00:18:02,791 Nu, nu se face așa ceva. 222 00:18:02,875 --> 00:18:04,458 Suntem foarte moderni. 223 00:18:04,541 --> 00:18:08,708 Atunci, îi spunem. Nu trebuie să fie un secret, nu? 224 00:18:10,958 --> 00:18:12,500 - Da. - Da. 225 00:18:15,916 --> 00:18:17,833 Vreau să fie momentul potrivit. 226 00:18:18,416 --> 00:18:22,541 Bine. Și când va fi momentul potrivit? 227 00:18:27,958 --> 00:18:30,125 Vreau să te cunoască mai întâi. 228 00:18:31,000 --> 00:18:31,833 Și… 229 00:18:34,166 --> 00:18:36,500 să vadă de ce m-am îndrăgostit de tine. 230 00:18:37,083 --> 00:18:39,125 Vrei să fac sex cu mama ta? 231 00:18:40,291 --> 00:18:44,375 Bine. Nu eram pregătit, dar, dacă e o tradiție la voi… 232 00:18:44,458 --> 00:18:46,416 - Nu. - Mă conformez… 233 00:18:49,833 --> 00:18:50,666 Ce e? 234 00:18:51,916 --> 00:18:55,416 O să te adore. Apoi, îi spunem. 235 00:18:56,750 --> 00:18:57,583 Da. 236 00:19:03,541 --> 00:19:05,750 O să fie Crăciunul perfect. 237 00:19:09,750 --> 00:19:14,500 22 DECEMBRIE CRĂCIUNUL MIC DE TOT 238 00:19:23,625 --> 00:19:25,916 Știu că mi-ai zis să mă port natural, 239 00:19:26,000 --> 00:19:28,791 dar cum să fac să mă apropii de fratele tău? 240 00:19:28,875 --> 00:19:31,208 E pasionat de sport, de zăpadă? 241 00:19:31,291 --> 00:19:32,833 De elani? 242 00:19:32,916 --> 00:19:35,416 - Nu știu. - E de treabă. 243 00:19:36,041 --> 00:19:39,708 - O să fie bine. O să te placă. - Bine. 244 00:19:40,541 --> 00:19:42,708 Iar soția lui e cea haioasă, nu? 245 00:19:42,791 --> 00:19:44,250 - Da. - Da. 246 00:19:44,333 --> 00:19:45,458 - Nu. - Nu? 247 00:19:45,541 --> 00:19:47,833 E, dar… 248 00:19:47,916 --> 00:19:49,333 Da, ar fi, dar… 249 00:19:49,416 --> 00:19:52,083 De Crăciun, nu prea. 250 00:19:52,166 --> 00:19:56,583 - Nu și de Crăciun? - Nu, pentru că e la cuțite cu mama. 251 00:19:56,666 --> 00:19:57,500 Deci e… 252 00:19:58,208 --> 00:20:00,666 Nu e. Da. 253 00:20:01,875 --> 00:20:03,583 - O să fie bine. - Da. 254 00:20:03,666 --> 00:20:05,000 - Hai să mergem! - Hai! 255 00:20:05,083 --> 00:20:06,250 Da, vin acum! 256 00:20:06,833 --> 00:20:07,833 Ce este? 257 00:20:09,541 --> 00:20:10,958 Crăciun fericit! 258 00:20:12,083 --> 00:20:13,666 - Bună! - Bună! 259 00:20:14,541 --> 00:20:16,583 - Mă bucur să te văd. - Bună! 260 00:20:17,125 --> 00:20:18,666 Bună! Crăciun fericit! 261 00:20:18,750 --> 00:20:21,083 Crăciun fericit! Ia te uită! 262 00:20:21,166 --> 00:20:22,208 Da, iată-mă! 263 00:20:23,041 --> 00:20:24,500 Crăciun fericit! 264 00:20:26,000 --> 00:20:26,833 El cine e? 265 00:20:29,083 --> 00:20:30,791 E Josh? 266 00:20:32,041 --> 00:20:32,916 Jashan. 267 00:20:34,500 --> 00:20:35,625 Jashan, deci. 268 00:20:35,708 --> 00:20:37,708 - Bună! - El e fratele meu. 269 00:20:37,791 --> 00:20:39,166 Bună! Eu sunt Simen. 270 00:20:40,583 --> 00:20:42,375 - Încântat. - Da. 271 00:20:42,458 --> 00:20:43,375 Jashan. 272 00:20:43,458 --> 00:20:44,416 Jashan, bine. 273 00:20:45,250 --> 00:20:47,625 Tu ești Ronja, nu? God jul, Ronja! 274 00:20:48,208 --> 00:20:49,041 Bună! 275 00:20:50,000 --> 00:20:52,083 - Bună! - Bine, da. 276 00:20:52,958 --> 00:20:54,791 Nu vă descurcați cu scaunul? 277 00:20:55,291 --> 00:20:56,958 Da, e… 278 00:20:57,041 --> 00:20:59,375 - S-a blocat? Pot să încerc eu? - Da. 279 00:20:59,458 --> 00:21:02,291 - Sunt expert în scaune. - Am înțeles. 280 00:21:03,041 --> 00:21:04,666 - Jashan. - Bună! 281 00:21:07,416 --> 00:21:11,250 Te superi dacă zic că sunt puțin surprins? 282 00:21:13,291 --> 00:21:15,958 E indian. Și ce? 283 00:21:16,041 --> 00:21:18,458 E foarte palpitant! 284 00:21:19,125 --> 00:21:20,583 Nu e palpitant. 285 00:21:21,166 --> 00:21:23,333 Da, e foarte palpitant. 286 00:21:23,416 --> 00:21:27,958 Sunt un miliard de indieni, e normal să dai peste ei peste tot. 287 00:21:28,041 --> 00:21:29,708 Eu cred că e foarte chipeș. 288 00:21:30,833 --> 00:21:33,125 - Møkkastol! - Ce înseamnă? 289 00:21:33,208 --> 00:21:34,375 Møkkastol! 290 00:21:34,458 --> 00:21:36,416 - Bine, møkkastol! - E chipeș. 291 00:21:40,250 --> 00:21:43,041 - Ce-a fost asta? - Ce? 292 00:21:43,125 --> 00:21:46,333 De ce ai horcăit? 293 00:21:46,416 --> 00:21:47,833 N-am horcăit. 294 00:21:48,750 --> 00:21:49,708 Ai zâmbit așa… 295 00:21:50,958 --> 00:21:52,083 Ce e? 296 00:21:54,750 --> 00:21:57,208 - Nu trebuia să vă spun. - Ce? 297 00:22:03,541 --> 00:22:05,166 Ce? Doamne! 298 00:22:05,250 --> 00:22:07,375 Faci mișto de mine? 299 00:22:07,458 --> 00:22:10,041 Glumești? Doar ce v-ați cunoscut. 300 00:22:11,416 --> 00:22:13,375 Anne-Lise ce a zis? 301 00:22:15,791 --> 00:22:18,000 - Nu i-am spus încă. - Nu. 302 00:22:19,541 --> 00:22:22,916 Aștept momentul potrivit. 303 00:22:24,208 --> 00:22:26,250 Da, și te-ai gândit… 304 00:22:27,416 --> 00:22:29,166 să-i spui de Crăciun? 305 00:22:29,250 --> 00:22:30,083 Da? 306 00:22:30,708 --> 00:22:32,375 E o idee foarte proastă. 307 00:22:33,000 --> 00:22:34,708 Da, nu e o idee bună. 308 00:22:35,625 --> 00:22:36,458 Nu. 309 00:22:37,708 --> 00:22:39,416 O să fie grozav! 310 00:22:43,125 --> 00:22:46,250 -Møkkastol. -Møkkastol! 311 00:22:46,333 --> 00:22:48,000 Ia gustă! 312 00:22:48,916 --> 00:22:50,791 E un preparat tradițional. 313 00:22:50,875 --> 00:22:52,416 E foarte bun. 314 00:22:52,916 --> 00:22:57,208 Brânza de capră cu cozonac e genială. 315 00:22:58,708 --> 00:22:59,541 Pe bune. 316 00:23:00,291 --> 00:23:01,291 Așa? 317 00:23:02,208 --> 00:23:03,291 - Hai! - Noroc! 318 00:23:03,375 --> 00:23:04,208 Noroc! 319 00:23:08,458 --> 00:23:10,375 Nu. Nu-ți place? 320 00:23:10,458 --> 00:23:12,375 - Nu. - Nu! 321 00:23:12,458 --> 00:23:14,083 E foarte interesant. 322 00:23:14,166 --> 00:23:16,166 Are un iz de capră așa, mama… 323 00:23:25,875 --> 00:23:28,916 - Ești gata? - Da. Nu! 324 00:23:35,916 --> 00:23:38,416 DRAGA NOASTRĂ OLA EVJEN 325 00:23:42,375 --> 00:23:45,250 Scuze, mama, cred că sunt alergic la zăpadă. 326 00:23:47,375 --> 00:23:49,291 Ce palpitant! 327 00:23:49,375 --> 00:23:53,041 Sunteți gata? Trei, doi, unu! 328 00:23:59,458 --> 00:24:01,041 Un om de zăpadă indian. 329 00:24:01,125 --> 00:24:04,958 Noapte tăcută 330 00:24:05,041 --> 00:24:08,500 Noapte sfântă 331 00:24:08,583 --> 00:24:14,958 Totu-i liniște 332 00:24:18,500 --> 00:24:20,583 Voi decorați cu steagul Norvegiei? 333 00:24:20,666 --> 00:24:22,708 - Da. - Sigur. 334 00:24:24,541 --> 00:24:25,750 De ce? 335 00:24:33,041 --> 00:24:36,500 Așa face toată lumea. 336 00:24:37,208 --> 00:24:40,041 Nu mânca decorațiunile, Hildegunn! 337 00:24:40,125 --> 00:24:42,875 - Sunt decorațiuni? - Da. 338 00:24:42,958 --> 00:24:46,041 - Hai să mă ajuți la bucătărie! - Da, sigur. 339 00:24:46,125 --> 00:24:47,708 Ronja, să nu le mănânci! 340 00:24:47,791 --> 00:24:51,916 - Simen, astea nu se mănâncă. - Da, știu, Hildegunn. 341 00:24:53,291 --> 00:24:55,041 Scuze, Anne-Lise, nu știam… 342 00:24:55,125 --> 00:24:58,916 Nici americanii nu fac așa ceva. Și sunt patrioți înnăscuți. 343 00:25:03,083 --> 00:25:08,083 - Se simte bine? - Da. O stresează Crăciunul. 344 00:25:08,166 --> 00:25:11,541 - Crăciunul? Cum așa? - Se întâmplă în Norvegia. 345 00:25:15,791 --> 00:25:19,541 Nu vrei să organizăm o cină specială și să le dăm vestea? 346 00:25:20,916 --> 00:25:22,041 Ești sigură? 347 00:25:23,958 --> 00:25:24,875 - Bine. - Da? 348 00:25:25,666 --> 00:25:27,916 Mătușă Thea? 349 00:25:29,916 --> 00:25:32,916 - Înțelege engleză? - Nu știu. 350 00:25:33,000 --> 00:25:34,458 Vrei dulciuri? 351 00:25:34,541 --> 00:25:35,583 Ce a spus? 352 00:25:37,083 --> 00:25:38,083 Bine. Bate palma! 353 00:26:14,250 --> 00:26:15,083 Jashan? 354 00:26:16,708 --> 00:26:19,291 - Jashan? - God jul! 355 00:26:20,125 --> 00:26:22,000 Ce faci? 356 00:26:22,083 --> 00:26:24,291 Voi mi-ați arătat cultura voastră, 357 00:26:24,375 --> 00:26:30,458 așa că vă arăt ce avem și noi mai bun: mâncarea. 358 00:26:32,208 --> 00:26:34,083 De unde ai condimentele? 359 00:26:34,666 --> 00:26:36,666 Le iau cu mine. Logic. 360 00:26:37,250 --> 00:26:38,083 Logic. 361 00:26:39,625 --> 00:26:42,333 - Dar e Crăciunul. - Da. 362 00:26:45,041 --> 00:26:46,125 - Da? - Da. 363 00:26:55,000 --> 00:26:57,083 Ai zis că vrei o cină specială. 364 00:26:57,166 --> 00:26:59,791 Jashan, voiam să fie o seară specială, 365 00:26:59,875 --> 00:27:02,375 nu să facem ceva special la cină. 366 00:27:02,458 --> 00:27:06,916 Toți sunt ocupați cu pregătirile și-am zis să-i surprind cu cina. 367 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 - E grozav, da! Ador cum gătești. - Da. 368 00:27:10,083 --> 00:27:11,791 - Miroase grozav. - Mersi. 369 00:27:11,875 --> 00:27:14,166 - Doar că… - Doar că… 370 00:27:14,250 --> 00:27:17,041 - Ce? - E 22 decembrie. 371 00:27:18,958 --> 00:27:20,208 Așa e. 372 00:27:22,083 --> 00:27:23,708 E bitte lille julaften. 373 00:27:23,791 --> 00:27:28,083 - E Crăciunul mic de tot. - Ce e Crăciunul mic de tot? 374 00:27:28,666 --> 00:27:31,041 E ziua de dinainte de ziua de dinainte 375 00:27:31,125 --> 00:27:33,958 și e importantă pentru familia noastră. 376 00:27:34,041 --> 00:27:36,083 Ziua cea mare nu e pe 25? 377 00:27:36,166 --> 00:27:38,833 Ți-am zis, în Norvegia, e pe 24. 378 00:27:38,916 --> 00:27:42,416 O zi mică de tot înainte de ziua mică de dinainte de ziua mare, 379 00:27:42,500 --> 00:27:44,166 care e înainte de 25? 380 00:27:45,916 --> 00:27:46,750 Da. 381 00:27:51,083 --> 00:27:53,375 - Bună! - Bună, mamă! 382 00:27:56,708 --> 00:27:57,875 A ce miroase? 383 00:27:57,958 --> 00:27:59,125 Miroase bine! 384 00:28:00,625 --> 00:28:02,041 Zici? 385 00:28:02,125 --> 00:28:05,666 Nu, am exagerat puțin. 386 00:28:05,750 --> 00:28:07,000 Arde ceva? 387 00:28:07,541 --> 00:28:08,583 - Ce? - Bine… 388 00:28:09,833 --> 00:28:11,916 - Ce faci? - Nu știu. 389 00:28:12,000 --> 00:28:15,458 Thea? Ce… 390 00:28:16,541 --> 00:28:18,000 - Surpriză! - Surpriză! 391 00:28:19,833 --> 00:28:20,833 Ce nai… 392 00:28:31,166 --> 00:28:38,000 Nu e tocmai cina pe care o luăm de obicei de Crăciunul mic de tot. 393 00:28:38,083 --> 00:28:43,375 Noi mâncăm chifteluțe de Crăciunul mic de tot. 394 00:28:44,125 --> 00:28:47,791 Eu doar ce am aflat de Crăciunul mic de tot. 395 00:28:47,875 --> 00:28:50,625 Da, dar azi mâncăm curry. 396 00:28:51,208 --> 00:28:53,541 Dar era o tradiție. 397 00:28:53,625 --> 00:29:00,208 Tata făcea mereu chifteluțe de Crăciunul mic de tot, și vă plăcea. 398 00:29:00,291 --> 00:29:01,958 Vă plăceau foarte mult. 399 00:29:02,500 --> 00:29:06,083 Nu vrei să încercăm și așa? 400 00:29:06,166 --> 00:29:07,916 Ați auzit? 401 00:29:09,333 --> 00:29:11,000 - N-a auzit nimeni? - Ce? 402 00:29:11,708 --> 00:29:13,041 - Nu auziți? - Nu. Ce? 403 00:29:16,291 --> 00:29:19,916 - Tata, care se întoarce în mormânt. - Termină! 404 00:29:20,000 --> 00:29:23,625 Ronja, glumește tati. Bunicul a murit. 405 00:29:23,708 --> 00:29:27,791 Nu s-a trezit din morți. Nu se mișcă deloc. 406 00:29:29,375 --> 00:29:30,750 Odihnească-se în pace! 407 00:29:31,958 --> 00:29:34,708 Mulțumesc că ai acceptat. 408 00:29:34,791 --> 00:29:37,125 Pentru Dumnezeu! 409 00:29:37,708 --> 00:29:39,500 An de an mâncam chifteluțe. 410 00:29:39,583 --> 00:29:43,708 Norvegienii sunt foarte îngăduitori. 411 00:29:44,250 --> 00:29:46,083 Dar nu și de Crăciun. 412 00:29:50,291 --> 00:29:53,958 Știu că nu face parte din tradițiile voastre. 413 00:29:54,041 --> 00:29:56,500 Cred că n-ați mai gustat mâncare indiană… 414 00:29:56,583 --> 00:29:58,291 Ba da. 415 00:29:58,375 --> 00:30:00,000 Am mai mâncat. 416 00:30:00,083 --> 00:30:01,625 Ne place mâncarea indiană. 417 00:30:01,708 --> 00:30:05,375 Da. Vă rog să vorbiți în engleză, să priceapă și Jashan. 418 00:30:06,125 --> 00:30:07,625 Da. 419 00:30:07,708 --> 00:30:10,958 - Mâncăm mâncare indiană. - Da. Ne place mult. 420 00:30:11,041 --> 00:30:12,583 Minunat. 421 00:30:12,666 --> 00:30:17,125 Avem mâncare indiană bună la restaurantul chinezesc. 422 00:30:17,208 --> 00:30:18,291 - Da. - Da. 423 00:30:18,375 --> 00:30:21,875 Aveți un restaurant chinezesc cu mâncare indiană? 424 00:30:21,958 --> 00:30:24,250 Da, nu e chiar mâncare indiană… 425 00:30:24,333 --> 00:30:26,375 Da, mâncare indiană și chinezească 426 00:30:26,458 --> 00:30:31,458 și au și preparate norvegiene, pizza, hamburgeri. 427 00:30:31,541 --> 00:30:33,666 - Hamburgeri, da. - E foarte bun. 428 00:30:33,750 --> 00:30:36,333 - Și bucătarul… - Da, e minunat. 429 00:30:36,416 --> 00:30:38,416 - Foarte talentat. - Să încerci! 430 00:30:38,500 --> 00:30:41,708 Ronja, nu au mâncare bună la restaurantul chinezesc? 431 00:30:41,791 --> 00:30:43,875 Și Jashan se pricepe la gătit. 432 00:30:45,083 --> 00:30:47,708 Miroase foarte bine. 433 00:30:48,291 --> 00:30:49,666 E… da. 434 00:30:50,833 --> 00:30:51,750 Da. 435 00:30:51,833 --> 00:30:52,958 Da, miroase. 436 00:30:53,041 --> 00:30:54,916 Vă rog, mâncați! 437 00:30:55,458 --> 00:30:56,291 Da. 438 00:31:02,583 --> 00:31:04,416 Asta se numește „pantipum”. 439 00:31:04,500 --> 00:31:06,291 Și aici avem naan. 440 00:31:12,250 --> 00:31:13,458 Am înțeles. Da. 441 00:31:17,833 --> 00:31:19,541 Mai bine mâncați cu mâna. 442 00:31:20,291 --> 00:31:22,333 E ca un taco. 443 00:31:32,541 --> 00:31:33,375 Așa… 444 00:31:35,541 --> 00:31:40,291 Shazam, fiind primul tău Crăciun… 445 00:31:40,375 --> 00:31:42,208 Sărbătorim și noi Crăciunul. 446 00:31:43,083 --> 00:31:44,875 - Serios? - Da. 447 00:31:45,541 --> 00:31:46,666 Nu știam. 448 00:31:46,750 --> 00:31:51,583 Știam, scuze… Dar cum sărbătoriți? 449 00:31:51,666 --> 00:31:53,291 Nu suntem creștini, 450 00:31:53,375 --> 00:31:57,333 dar ne distrăm, facem o numărătoare inversă la miezul nopții, 451 00:31:57,416 --> 00:31:59,250 apoi spunem „Crăciun fericit!” 452 00:31:59,333 --> 00:32:02,958 și ne îmbătăm, mâncăm, aprindem artificii. 453 00:32:03,041 --> 00:32:05,666 Pare a fi ca la noi, de Anul Nou. 454 00:32:05,750 --> 00:32:07,958 - Da. - Pare a fi? 455 00:32:08,041 --> 00:32:08,875 Da. 456 00:32:08,958 --> 00:32:12,000 Anul acesta, mă bucur să fiu alături de voi 457 00:32:12,083 --> 00:32:15,166 și să vă împărtășesc cultura mea. 458 00:32:15,250 --> 00:32:17,375 E ceva deosebit. 459 00:32:18,208 --> 00:32:19,541 Îți place, mama? 460 00:32:31,250 --> 00:32:33,041 Oameni buni… 461 00:32:34,250 --> 00:32:35,958 Eu și Jashan… 462 00:32:39,500 --> 00:32:40,875 Te simți bine, mamă? 463 00:32:48,250 --> 00:32:51,166 - Tată. - E prea picant? 464 00:32:51,250 --> 00:32:52,791 Ce e? Te simți bine? 465 00:32:54,166 --> 00:32:55,291 E așa picant? 466 00:32:55,375 --> 00:32:56,333 Nu, e… 467 00:32:56,416 --> 00:32:59,000 Îmi pare rău. E bună. Doar că… 468 00:33:00,125 --> 00:33:03,208 - Merg cu mama. - Dacă vrei să scuipi, ia! 469 00:33:03,291 --> 00:33:05,583 Să nu se murdărească covorul. 470 00:33:05,666 --> 00:33:08,250 Da… Vreau doar să văd ce fac. 471 00:33:13,250 --> 00:33:15,625 Prea dramatizați. 472 00:33:15,708 --> 00:33:17,000 Dramatizăm? 473 00:33:17,083 --> 00:33:19,958 - Mama, nu te ajută apa. - Poftim? 474 00:33:20,041 --> 00:33:22,333 Ai nevoie de lactate, dacă ai iaurt… 475 00:33:23,000 --> 00:33:26,083 Nu știu, chiar nu știu. 476 00:33:28,791 --> 00:33:30,041 Dar asta? 477 00:33:30,125 --> 00:33:31,375 - Nu, Jashan. - Da. 478 00:33:31,458 --> 00:33:32,833 - Nu? - Da! 479 00:33:32,916 --> 00:33:35,625 Nu! Nu. 480 00:33:35,708 --> 00:33:39,916 - Nu luați budinca! Nu trebuie… - Mamă, hai, nu avem de ales! 481 00:33:40,000 --> 00:33:42,041 Dar tata a zis că se lasă… 482 00:33:43,250 --> 00:33:45,166 - La frigider. Ești sigur? - Ia! 483 00:33:50,250 --> 00:33:51,416 Ce arde! 484 00:33:55,916 --> 00:33:59,083 Cred că trebuia să se mai întărească. 485 00:34:03,250 --> 00:34:05,125 Câți ardei iuți ai pus? 486 00:34:05,208 --> 00:34:09,083 Nu asta contează. Nu e deloc picantă. 487 00:34:10,750 --> 00:34:15,250 - Norvegienii nu mănâncă așa de picant. - Da. 488 00:34:15,916 --> 00:34:17,583 Nu știu dacă ți-a zis Simen, 489 00:34:17,666 --> 00:34:20,541 dar am locuit în India câteva luni, după liceu. 490 00:34:20,625 --> 00:34:22,000 - Ce? - Da. 491 00:34:22,708 --> 00:34:27,041 Bine. Hildegunn a stat în India câteva luni. 492 00:34:27,125 --> 00:34:29,541 Ce super! 493 00:34:30,041 --> 00:34:31,291 Da, bine. 494 00:34:32,541 --> 00:34:35,416 Voiam să-ți arăt ceva. 495 00:34:37,583 --> 00:34:38,416 Uite! 496 00:34:39,583 --> 00:34:42,541 Înseamnă „liniște sufletească”. 497 00:34:42,625 --> 00:34:44,458 Da, vai de mine! 498 00:34:46,291 --> 00:34:48,000 Ce e? Nu-ți place? 499 00:34:48,083 --> 00:34:49,500 E foarte frumos. 500 00:34:49,583 --> 00:34:53,708 - Da? Nu, ce e? - Nu scrie „liniște sufletească”. 501 00:34:57,666 --> 00:34:58,500 Ce? 502 00:34:58,583 --> 00:35:01,250 Dar nu contează ce scrie, nu? 503 00:35:01,333 --> 00:35:04,083 Thea, contează. E un tatuaj. 504 00:35:04,166 --> 00:35:06,791 O să-l am pe mine toată viața. 505 00:35:07,541 --> 00:35:09,250 Vreau să știu ce înseamnă. 506 00:35:14,041 --> 00:35:18,208 Ipotetic vorbind, scrie „gori”. 507 00:35:18,291 --> 00:35:22,208 Nu sună rău. Ce înseamnă? 508 00:35:22,291 --> 00:35:23,291 Gagică albă. 509 00:35:32,416 --> 00:35:36,250 Gagică albă. Dar fix asta sunt. 510 00:35:36,833 --> 00:35:37,666 Da. 511 00:35:39,000 --> 00:35:42,250 Deci e foarte nimerit… 512 00:35:43,416 --> 00:35:45,125 - Da, așa e. - Nu? 513 00:35:48,250 --> 00:35:51,000 Mă duc să-i ajut pe ceilalți. 514 00:35:51,083 --> 00:35:54,458 Apropo, „poopadoonk” ăsta e cam uscăcios. 515 00:36:06,583 --> 00:36:08,916 - N-a decurs prea bine. - Da. 516 00:36:11,458 --> 00:36:16,708 Mâine vrei să încercăm să sărbătorim Crăciunul în stil norvegian? 517 00:36:17,458 --> 00:36:20,041 Bine. Cum anume? 518 00:36:22,083 --> 00:36:22,916 Păi… 519 00:36:23,833 --> 00:36:25,500 Ferea că vin! 520 00:36:25,583 --> 00:36:27,291 23 DECEMBRIE (CRĂCIUNUL MIC) 521 00:36:27,375 --> 00:36:30,041 Ieșim la plimbare pe cărare. 522 00:36:33,000 --> 00:36:35,333 Ieșim la plimbare pe… 523 00:36:39,583 --> 00:36:40,416 Ești teafăr? 524 00:36:41,000 --> 00:36:41,833 Bună! 525 00:36:43,083 --> 00:36:44,791 Cum reușește? 526 00:36:46,125 --> 00:36:49,166 Norvegienii se nasc cu schiurile în picioare. 527 00:36:49,250 --> 00:36:51,625 Cam nasol la naștere. 528 00:36:53,666 --> 00:36:55,041 Vrei să ne întoarcem? 529 00:36:55,125 --> 00:36:58,000 Nu. Am ieșit la plimbare pe cărare. 530 00:36:58,750 --> 00:36:59,875 - Sigur? - Da. 531 00:37:00,833 --> 00:37:02,666 Bine, hai să te ajut! 532 00:37:03,750 --> 00:37:04,750 Da. 533 00:37:05,750 --> 00:37:08,250 - Super. Bine. - Bine. 534 00:37:08,333 --> 00:37:09,458 - Deci… - Da. 535 00:37:09,541 --> 00:37:12,875 Avem un loc de luat masa după deal. 536 00:37:12,958 --> 00:37:14,416 Un loc de luat masa? 537 00:37:14,500 --> 00:37:17,375 - Sună bine? - Da. Loc de luat masa. 538 00:37:17,458 --> 00:37:20,541 - Bine. - Haide! Repede! 539 00:37:20,625 --> 00:37:24,708 Bine. Ce fel de mâncare au? 540 00:37:28,000 --> 00:37:28,833 Poftim! 541 00:37:31,083 --> 00:37:34,458 Asta numim noi koselig în Norvegia. 542 00:37:40,000 --> 00:37:40,833 Ce? 543 00:37:41,458 --> 00:37:45,708 Când ai spus că e un loc de luat masa, 544 00:37:46,708 --> 00:37:50,875 mă gândeam că o să fie… 545 00:37:50,958 --> 00:37:52,041 Un restaurant? 546 00:37:55,208 --> 00:37:59,416 Da. Nu, ar fi fost ciudat să fi fost un restaurant. 547 00:37:59,500 --> 00:38:00,708 - Da. - Da. 548 00:38:01,875 --> 00:38:04,750 - Bună! - Bună! 549 00:38:06,208 --> 00:38:07,875 Ce părere aveți? 550 00:38:09,125 --> 00:38:10,916 Mergem? 551 00:38:11,000 --> 00:38:12,916 Luați-o voi înainte. 552 00:38:13,000 --> 00:38:16,250 O să schiem în ritmul nostru, ca să nu se simtă… 553 00:38:16,333 --> 00:38:18,625 - Zi… - Dar schiem împreună. 554 00:38:18,708 --> 00:38:21,333 Da, dar azi e altceva. 555 00:38:21,416 --> 00:38:23,541 Dar o să facem turtă dulce apoi. 556 00:38:23,625 --> 00:38:26,375 Nu putem face turtă dulce altădată? 557 00:38:26,458 --> 00:38:30,833 Sigur că da! Putem face turta dulce de Paște. 558 00:38:30,916 --> 00:38:31,750 Absolut. 559 00:38:33,625 --> 00:38:34,750 Bine… 560 00:38:34,833 --> 00:38:36,833 - Să strâng lucrurile. - Ia asta… 561 00:38:37,416 --> 00:38:38,416 Ce se întâmplă? 562 00:38:41,083 --> 00:38:43,208 Noi putem merge separat. 563 00:38:44,000 --> 00:38:45,958 - Bine. Da. - Da? 564 00:38:53,500 --> 00:38:54,333 Ești teafăr? 565 00:38:55,541 --> 00:38:56,416 Toate bune. 566 00:38:57,208 --> 00:38:59,458 - Bună! - Bună! 567 00:39:00,791 --> 00:39:01,916 Mă simt grozav. 568 00:39:02,708 --> 00:39:04,708 Da. Se numește koselig, nu? 569 00:39:04,791 --> 00:39:06,041 O să ajungem imediat. 570 00:39:06,125 --> 00:39:09,208 Ajungem la Oksetjønn și apoi, stânga spre Skjerdalen. 571 00:39:09,291 --> 00:39:12,208 Nu știu ce sunt alea. Inventezi. 572 00:39:13,750 --> 00:39:14,583 Nu vreau. 573 00:39:15,750 --> 00:39:18,791 Nu pot. Lasă-mă aici. Lasă-mă să mor aici! 574 00:39:21,833 --> 00:39:22,791 Am o idee. 575 00:39:28,250 --> 00:39:29,583 Ești gata? 576 00:39:29,666 --> 00:39:31,500 Nu. Tu ești gata? 577 00:39:33,666 --> 00:39:34,500 Nu tocmai. 578 00:39:35,166 --> 00:39:37,583 - Ai mai făcut așa ceva? - Da. 579 00:39:38,833 --> 00:39:39,666 Nu. 580 00:39:40,833 --> 00:39:42,291 O făceam cu tata. 581 00:39:43,041 --> 00:39:43,875 Bine. 582 00:39:45,291 --> 00:39:46,791 - Bun, haide! - Bine. 583 00:39:49,916 --> 00:39:50,750 Da! 584 00:39:54,583 --> 00:39:56,791 - Bună! - Da! 585 00:39:56,875 --> 00:39:59,458 Da, bine! 586 00:40:02,208 --> 00:40:05,375 - Chiar funcționează. - Da. 587 00:40:06,750 --> 00:40:08,541 Schiez! 588 00:40:16,000 --> 00:40:17,458 Unde or fi? 589 00:40:19,083 --> 00:40:20,583 Se întunecă. 590 00:40:21,416 --> 00:40:24,708 Vrei să-l pun pe Simen să-i caute? 591 00:40:24,791 --> 00:40:26,583 - Nu. - Nu. 592 00:40:26,666 --> 00:40:30,625 Nu, lasă-l să se relaxeze. Și-a pus pantalonii comozi. 593 00:40:31,958 --> 00:40:34,541 Bea un suc de Crăciun 594 00:40:35,250 --> 00:40:37,500 și se uită la Greu de ucis. 595 00:40:59,625 --> 00:41:00,916 Îmi pare rău. 596 00:41:04,083 --> 00:41:07,458 - De ce? - Că se poartă ciudat ai mei. 597 00:41:10,125 --> 00:41:11,458 Îmi plac ciudățeniile. 598 00:41:13,041 --> 00:41:14,541 Crăciunul e mai dificil. 599 00:41:15,208 --> 00:41:17,625 Da, m-am prins. 600 00:41:19,041 --> 00:41:21,958 E mai greu fără tata. 601 00:41:23,833 --> 00:41:24,875 El îngloba… 602 00:41:27,291 --> 00:41:28,916 atmosfera Crăciunului. 603 00:41:30,000 --> 00:41:32,958 Ne amintim în fiecare an ce am pierdut. 604 00:41:37,916 --> 00:41:39,916 Și îmi doream mult să te placă, 605 00:41:40,875 --> 00:41:42,875 fiindcă te iubesc. 606 00:41:44,333 --> 00:41:48,750 În Norvegia se numește koselig. 607 00:42:16,458 --> 00:42:17,291 Bună! 608 00:42:20,791 --> 00:42:21,625 Bună! 609 00:42:24,166 --> 00:42:25,125 Bună, Thea! 610 00:42:26,333 --> 00:42:27,208 Jørgen! 611 00:42:28,500 --> 00:42:29,958 Vă cunoașteți? 612 00:42:30,041 --> 00:42:32,791 Ce nebunie! E o țară mică. 613 00:42:40,625 --> 00:42:43,333 Mergi undeva? Ce cauți aici? 614 00:42:43,416 --> 00:42:44,958 M-a sunat Anne-Lise. 615 00:42:45,041 --> 00:42:46,416 Era îngrijorată… 616 00:42:47,958 --> 00:42:49,583 Credea că te-ai rătăcit. 617 00:42:51,125 --> 00:42:54,708 Nu. Nu, nu m-am rătăcit. 618 00:42:55,791 --> 00:42:58,958 - Bună! - Îi spuneam că nu ne-am rătăcit. 619 00:42:59,958 --> 00:43:03,875 Nu. Mergem la „Oksischen” and „Shellbraider”. 620 00:43:03,958 --> 00:43:05,958 - Da. - Da, bine. 621 00:43:06,041 --> 00:43:06,875 Bine. 622 00:43:08,250 --> 00:43:09,750 Sigur nu vreți să vă duc? 623 00:43:10,458 --> 00:43:12,708 - Frate, normal că vrem. - Nu e nevoie. 624 00:43:12,791 --> 00:43:14,250 - Da? - Ce tot spui? 625 00:43:14,333 --> 00:43:17,333 Nu schiez până acasă. Da, ar fi grozav. 626 00:43:17,416 --> 00:43:19,333 - Bine. - Mulțumim. Ce tare! 627 00:43:20,041 --> 00:43:22,875 - Pot să mă pun în ataș? - Iau eu schiurile. 628 00:43:57,708 --> 00:43:59,333 Mulțumim că ne-ai adus. 629 00:43:59,416 --> 00:44:01,416 Binecuvântat să fii, Jørgen. 630 00:44:02,000 --> 00:44:05,333 Frate, o să facem niște turtă dulce. Vrei să intri? 631 00:44:06,250 --> 00:44:09,375 - N-ar fi indicat. - Ce tot zici? M-ai salvat. 632 00:44:09,458 --> 00:44:11,791 Intră, hai să bem ceva! 633 00:44:12,750 --> 00:44:14,333 Ar fi ciudat. 634 00:44:14,416 --> 00:44:17,333 De ce? Ați fost împreună sau ceva? 635 00:44:20,500 --> 00:44:22,750 Da, cinci ani. 636 00:44:37,708 --> 00:44:38,916 Nu ți-a spus? 637 00:44:44,708 --> 00:44:48,000 N-am ajuns la partea asta. 638 00:44:48,625 --> 00:44:51,291 Nu, doar locuim împreună, nu prea vorbim. 639 00:44:55,958 --> 00:44:57,541 Ne mai vedem! 640 00:45:02,958 --> 00:45:04,625 Ne mai vedem, frate. 641 00:45:09,375 --> 00:45:10,333 Crăciun fericit! 642 00:45:24,500 --> 00:45:28,291 E tipul din poza de pe hol. 643 00:45:29,666 --> 00:45:31,750 Da, el e. 644 00:45:34,333 --> 00:45:35,166 Super. 645 00:45:36,833 --> 00:45:38,958 - Da. - Și-a uitat căștile. 646 00:45:54,083 --> 00:45:54,916 Bine. 647 00:46:08,375 --> 00:46:10,875 Tu nu vrei să-ți iei alt șorț? 648 00:46:11,750 --> 00:46:13,250 - Ăsta? - Da. 649 00:46:13,875 --> 00:46:14,833 Glumești? 650 00:46:15,500 --> 00:46:18,791 Îl am de-o viață. Mi l-a dat Lasse când aveam… 651 00:46:19,875 --> 00:46:22,708 Ți s-a părut o idee bună să-mi chemi fostul? 652 00:46:23,708 --> 00:46:27,625 Îmi făceam griji pentru voi. Mă speriasem. 653 00:46:27,708 --> 00:46:30,083 Mamă, e foarte dubios. 654 00:46:30,166 --> 00:46:31,958 - Nu. - Da. 655 00:46:32,041 --> 00:46:33,458 Nu e deloc dubios. 656 00:46:33,541 --> 00:46:37,833 Înainte să fie iubitul tău, era băiatul de vizavi. 657 00:46:37,916 --> 00:46:41,750 Tu faci ca situația să fie jenantă. 658 00:46:41,833 --> 00:46:42,791 Bine. 659 00:46:49,666 --> 00:46:51,083 Bună! Toate bune? 660 00:46:52,166 --> 00:46:55,458 Da. Nu știu cum să fac casa asta. 661 00:46:56,500 --> 00:46:58,625 Dar mă bucur că sunt la căldură. 662 00:47:00,458 --> 00:47:01,291 Și… 663 00:47:03,166 --> 00:47:06,583 Era bine să-mi fi spus că fostul tău locuiește vizavi. 664 00:47:09,666 --> 00:47:10,500 Da… 665 00:47:10,583 --> 00:47:14,416 Am și uitat. Când facem baia de Crăciun mâine? 666 00:47:14,500 --> 00:47:17,500 - Nu vrei când ne trezim? - Ba da. 667 00:47:18,416 --> 00:47:19,833 Îl aduceți și pe… 668 00:47:19,916 --> 00:47:20,875 O să… 669 00:47:20,958 --> 00:47:25,000 Normal, Simen. Vreau să mă bucur de experiența norvegiană. 670 00:47:25,083 --> 00:47:27,375 Nu, Jashan, chiar nu e nevoie. 671 00:47:27,458 --> 00:47:29,000 - Dar vreau. - Nu, Jashan. 672 00:47:29,083 --> 00:47:32,916 E minunat că vii cu noi la isbading. 673 00:47:33,000 --> 00:47:36,041 Da, vreau să vin și eu la… ce? 674 00:47:37,041 --> 00:47:38,000 Isbading. 675 00:47:39,791 --> 00:47:40,958 Ce e isbading? 676 00:47:41,875 --> 00:47:43,583 E fix ce crezi că e. 677 00:47:44,458 --> 00:47:46,416 - Nu. - Da. 678 00:47:47,750 --> 00:47:49,375 - Nu. - Da. 679 00:47:52,875 --> 00:47:54,250 Poate să moară, Simen. 680 00:47:55,625 --> 00:47:56,916 DIMINEAȚA DE CRĂCIUN 681 00:47:57,000 --> 00:47:57,916 Ce nebunie! 682 00:47:58,541 --> 00:48:00,666 - E sănătos. - Cum să fie sănătos? 683 00:48:01,958 --> 00:48:04,291 Ai vrut întreaga experiență norvegiană. 684 00:48:04,375 --> 00:48:06,375 Nu știam că sunteți nebuni. 685 00:48:07,000 --> 00:48:07,875 Da. 686 00:48:07,958 --> 00:48:08,791 Bună! 687 00:48:10,500 --> 00:48:12,875 - Bună! - Normal că vine și el. 688 00:48:12,958 --> 00:48:15,500 - Da. Ne băgăm? - Bună! 689 00:48:15,583 --> 00:48:17,416 - Da, sigur. - God jul. 690 00:48:17,500 --> 00:48:19,250 Crăciun fericit! 691 00:48:19,333 --> 00:48:20,375 Crăciun fericit! 692 00:48:21,916 --> 00:48:23,208 Normal că ați venit. 693 00:48:23,958 --> 00:48:25,291 Da, e tradiția. 694 00:48:26,500 --> 00:48:28,166 Nu e cam rece pentru el? 695 00:48:30,208 --> 00:48:31,791 E prea rece pentru tine. 696 00:48:31,875 --> 00:48:34,958 Nu, mă încălzeam puțin înainte să intru. 697 00:48:35,541 --> 00:48:36,375 Bine. 698 00:48:37,291 --> 00:48:38,958 - Bună! - Bună! 699 00:48:39,041 --> 00:48:41,916 - Cred că ți-e frig. - Deloc. 700 00:48:42,583 --> 00:48:44,833 Mă bucur că ai venit. 701 00:48:46,083 --> 00:48:47,333 Crăciun fericit! 702 00:48:47,416 --> 00:48:50,166 Crăciun fericit! Ce bine e! 703 00:48:51,083 --> 00:48:53,041 Nici mie nu mi-a convenit 704 00:48:53,125 --> 00:48:58,750 când porumbeii ăștia m-au obligat să fac prima baie. 705 00:48:59,958 --> 00:49:02,375 Pe mine nu mă obligă nimeni… 706 00:49:02,458 --> 00:49:04,625 - Nu, normal. - Da. 707 00:49:04,708 --> 00:49:06,083 Doar că… 708 00:49:08,333 --> 00:49:10,041 Nu e pentru oricine. 709 00:49:10,125 --> 00:49:13,125 Da, dar eu vreau să mă delectez 710 00:49:14,083 --> 00:49:18,625 cu întreaga experiență norvegiană. 711 00:49:18,708 --> 00:49:20,625 Jash, chiar nu e nevoie. 712 00:49:20,708 --> 00:49:22,083 Spre Valhalla! 713 00:49:24,916 --> 00:49:26,583 Doamne! 714 00:49:28,041 --> 00:49:29,125 Ce răcoritor! 715 00:49:32,291 --> 00:49:37,583 Vreme vine 716 00:49:37,666 --> 00:49:43,291 Vreme trece 717 00:49:43,375 --> 00:49:46,625 - Nu știam că sunteți creștini. - Nu suntem. 718 00:49:49,250 --> 00:49:50,833 Și ce facem la biserică? 719 00:49:51,916 --> 00:49:53,333 E Crăciunul. 720 00:49:54,583 --> 00:49:58,708 Iar Ronja e în cor și abia își așteaptă soloul. 721 00:50:00,250 --> 00:50:05,458 Cântarea divină 722 00:50:05,541 --> 00:50:12,541 a pelerinilor însuflețiți 723 00:50:15,166 --> 00:50:21,875 Îngerii-au cântat-o păstorilor… 724 00:50:21,958 --> 00:50:22,791 Ce? 725 00:50:25,416 --> 00:50:26,500 Prea tare. 726 00:50:26,583 --> 00:50:27,458 Din suflet 727 00:50:27,541 --> 00:50:28,916 Cânt și eu. 728 00:50:32,541 --> 00:50:33,458 Și bucuria… 729 00:50:33,541 --> 00:50:35,083 Da, dar cânți prea tare. 730 00:50:36,125 --> 00:50:37,666 Dar voi abia șoptiți. 731 00:50:37,750 --> 00:50:43,458 Pace pe Pământ 732 00:50:43,541 --> 00:50:48,708 Ferice sunt toți 733 00:50:48,791 --> 00:50:55,791 Mântuitorul s-a născut 734 00:51:01,125 --> 00:51:02,375 E mai bine? 735 00:51:12,416 --> 00:51:14,416 Dragi enoriași. 736 00:51:15,375 --> 00:51:19,666 Înainte să începem minunata sărbătoare, 737 00:51:19,750 --> 00:51:24,291 corul de copii din Telemark 738 00:51:24,875 --> 00:51:28,166 vă urează „Crăciun fericit” cu… 739 00:51:36,583 --> 00:51:39,250 Cu o melodie clasică de Crăciun. 740 00:51:41,000 --> 00:51:42,916 - Sunteți gata? Bun. - Da. 741 00:51:43,000 --> 00:51:43,833 Bun. 742 00:51:54,041 --> 00:51:57,083 Noapte tăcută 743 00:51:57,166 --> 00:51:58,083 Pe bune? 744 00:51:58,166 --> 00:51:59,833 Noapte sfântă 745 00:51:59,916 --> 00:52:02,375 Nu cred că a fost o idee bună baia. 746 00:52:02,458 --> 00:52:03,791 Totu-i liniște 747 00:52:03,875 --> 00:52:04,708 Bine. 748 00:52:05,833 --> 00:52:09,875 Totu-i lumină 749 00:52:09,958 --> 00:52:11,541 Nu. Jashan. 750 00:52:11,625 --> 00:52:16,708 În jurul Maicii Domnului și pruncului 751 00:52:16,791 --> 00:52:18,583 Mai bine ieși. 752 00:52:18,666 --> 00:52:20,791 Copil sfânt, dulce și blând 753 00:52:20,875 --> 00:52:23,125 Bine, ies în frig. 754 00:52:23,208 --> 00:52:24,916 - Jashan. - Liniște! 755 00:52:25,000 --> 00:52:27,708 Sigur o să mă ajute viforul. 756 00:52:27,791 --> 00:52:30,583 - Jashan. - Nu acum. 757 00:52:34,791 --> 00:52:40,000 Dormi liniștit 758 00:52:42,291 --> 00:52:43,666 Ești gata, Ronja? 759 00:52:48,916 --> 00:52:49,916 Bună, mamă! 760 00:52:50,875 --> 00:52:51,708 Bună! 761 00:52:53,125 --> 00:52:53,958 Bună! 762 00:52:54,583 --> 00:52:57,375 Mă auzi? Alo! 763 00:52:58,875 --> 00:53:00,750 Suntem la biserică. 764 00:53:02,208 --> 00:53:03,541 Nu, nu sunt creștini. 765 00:53:04,375 --> 00:53:06,375 Dar merg la biserică de Crăciun. 766 00:53:08,708 --> 00:53:09,916 Nu știu. 767 00:53:12,875 --> 00:53:14,166 Asta e problema. 768 00:53:14,791 --> 00:53:19,666 Fac tot felul de chestii ciudate, că așa e tradiția. 769 00:53:19,750 --> 00:53:22,500 Poți să-ți potolești iubitul? 770 00:53:22,583 --> 00:53:23,666 Da. 771 00:53:23,750 --> 00:53:25,708 - Nu e normal. - Da, gata. 772 00:53:27,166 --> 00:53:32,000 Fac multe chestii ciudate și, dacă îi întrebi, zic că așa se face. 773 00:53:32,083 --> 00:53:32,916 Jashan! 774 00:53:39,416 --> 00:53:40,750 Te sun eu înapoi. 775 00:53:44,625 --> 00:53:45,500 Bună! 776 00:53:56,666 --> 00:53:58,791 Cum spui „Scuze, Ronja”? 777 00:54:00,375 --> 00:54:02,375 „Jeg beklager, Ronja.” 778 00:54:03,000 --> 00:54:05,000 „Je begaber”, Ronja. 779 00:54:18,958 --> 00:54:24,500 24 DECEMBRIE (AJUNUL CRĂCIUNULUI) 780 00:54:28,333 --> 00:54:30,000 Chiar regret acum. 781 00:54:32,041 --> 00:54:33,375 Da. Nu știai. 782 00:54:34,125 --> 00:54:36,083 Nu mă refer la biserică. 783 00:54:37,250 --> 00:54:41,625 Am ales să-mi iau cea mai țipătoare kurta pentru masa de Crăciun, dar… 784 00:54:42,750 --> 00:54:45,458 - Mai bun era un costum. - Da. 785 00:54:49,375 --> 00:54:52,041 - Mă poți ajuta? - Sigur. 786 00:54:54,583 --> 00:54:57,041 Trebuie să o iei așa… 787 00:54:57,833 --> 00:54:59,458 - Apoi… - Da. 788 00:54:59,541 --> 00:55:01,458 Și… Nu, stai! 789 00:55:02,333 --> 00:55:05,208 Scuze, e… Da, hai să mai încercăm! 790 00:55:06,208 --> 00:55:08,958 E clar că nu am ce căuta aici. 791 00:55:09,666 --> 00:55:11,583 Jash, ai ce căuta, da? 792 00:55:16,875 --> 00:55:18,125 Unde ți-e inelul? 793 00:55:28,416 --> 00:55:34,500 Nu prea ai voie să porți bijuterii la bunad, deci… 794 00:55:38,333 --> 00:55:41,458 Mă ia poliția vestimentară. Ține de tradiție. 795 00:55:42,333 --> 00:55:43,291 Da, bine. 796 00:55:48,625 --> 00:55:52,333 - O să merg să mă ajute mama. - Da. 797 00:56:42,125 --> 00:56:44,791 - Ce faci, Ronja? - Bine. 798 00:56:46,750 --> 00:56:48,458 Te bucuri că vine Moșul? 799 00:56:52,250 --> 00:56:55,083 Lui Jashan îi pare rău că ți-a stricat soloul. 800 00:56:56,750 --> 00:56:59,250 Nu prea mai are ce strica acum. 801 00:57:00,583 --> 00:57:02,041 E Ajunul Crăciunului. 802 00:57:07,708 --> 00:57:08,708 Așa e. 803 00:57:10,708 --> 00:57:11,958 E Crăciunul deja. 804 00:57:14,291 --> 00:57:15,125 Bine. 805 00:57:16,750 --> 00:57:20,125 Am trecut de toată nebunia de dinainte de Crăciun. 806 00:57:20,208 --> 00:57:22,541 Schiatul. 807 00:57:23,583 --> 00:57:29,291 Hotdogii la grătar, biserica, să nu mai zic de baia de Crăciun. 808 00:57:29,375 --> 00:57:31,958 Nu-i spune așa! Sună distractiv. 809 00:57:32,041 --> 00:57:33,125 Bine, Jash. 810 00:57:34,666 --> 00:57:35,541 Ideea e… 811 00:57:38,083 --> 00:57:40,083 că mai avem doar cina de Crăciun. 812 00:57:40,166 --> 00:57:44,000 Mâncăm niște fursecuri și deschidem cadouri. 813 00:57:46,416 --> 00:57:48,083 Și spre finalul serii… 814 00:57:49,708 --> 00:57:54,166 aș vrea să le spunem, să le dăm vestea despre logodna noastră. 815 00:57:58,250 --> 00:57:59,291 Ești sigură? 816 00:58:00,166 --> 00:58:01,000 Da. 817 00:58:04,166 --> 00:58:06,708 - Bine. - Da, le spunem. 818 00:58:48,833 --> 00:58:50,583 Ce mai e și delicatesa asta? 819 00:58:53,875 --> 00:58:55,208 - E… - E… 820 00:58:56,500 --> 00:58:58,416 - E grăsime. - Da. 821 00:59:01,500 --> 00:59:02,458 Îți place? 822 00:59:03,250 --> 00:59:04,750 Bun șoriciul, mamă. 823 00:59:04,833 --> 00:59:07,000 Mulțumesc, puiule. 824 00:59:08,708 --> 00:59:10,041 Arată foarte bine. 825 00:59:11,583 --> 00:59:13,375 Dar ce e, mai exact? 826 00:59:15,333 --> 00:59:16,458 E… 827 00:59:16,541 --> 00:59:17,458 E porc. 828 00:59:18,791 --> 00:59:22,208 Poate nu ai voie să mănânci porc. 829 00:59:23,875 --> 00:59:26,083 Doar musulmanii nu mănâncă porc. 830 00:59:26,166 --> 00:59:30,250 - Da, așa e. - Da, mi-am amintit. 831 00:59:30,333 --> 00:59:31,708 Uitasem. 832 00:59:32,458 --> 00:59:35,833 Ronja, mănâncă, nu te juca! 833 00:59:35,916 --> 00:59:38,250 - Nu-mi place. - Ce? 834 00:59:38,333 --> 00:59:43,041 Bunica s-a străduit atât să gătească! Măcar gustă. 835 01:00:06,833 --> 01:00:08,083 Ia niște sos! 836 01:00:08,166 --> 01:00:11,333 Sos, da. Ce sos e? 837 01:00:11,916 --> 01:00:13,708 E bun, e cu… 838 01:00:13,791 --> 01:00:14,875 E sos cu grăsime. 839 01:00:20,125 --> 01:00:21,083 Sos cu grăsime? 840 01:00:21,791 --> 01:00:22,708 Da. 841 01:00:23,416 --> 01:00:25,708 - Neapărat să guști. - E foarte bun. 842 01:00:25,791 --> 01:00:28,083 Altfel, e uscăcios. 843 01:00:28,958 --> 01:00:29,791 Da. 844 01:00:36,250 --> 01:00:37,083 Poftim. 845 01:00:38,708 --> 01:00:40,750 Și ce grăsime mai e și asta? 846 01:00:40,833 --> 01:00:42,750 Nu. Nu e grăsime. 847 01:00:43,666 --> 01:00:46,125 Aquavit, apa dătătoare de viață. 848 01:00:46,708 --> 01:00:50,000 Știi că ți-am zis de băutura aia din cartofi. 849 01:00:54,875 --> 01:00:55,750 Ajută. 850 01:01:06,833 --> 01:01:09,500 - Chiar ajută. Îmi mai dai? - Da. 851 01:01:20,291 --> 01:01:22,958 Da. Dar nu trebuie să-l dai pe gât. 852 01:01:23,041 --> 01:01:24,291 Ba cred că da. 853 01:01:24,375 --> 01:01:26,875 Nu e tocmai indicat, dar… 854 01:01:29,875 --> 01:01:30,708 Noroc! 855 01:01:30,791 --> 01:01:31,958 Da. 856 01:01:33,125 --> 01:01:34,416 Noroc! 857 01:01:35,875 --> 01:01:38,375 Noroc! 858 01:01:47,541 --> 01:01:49,083 Crăciun fericit! 859 01:01:51,750 --> 01:01:53,875 - Crăciun fericit! - Crăciun fericit! 860 01:01:53,958 --> 01:01:55,083 Crăciun fericit! 861 01:01:59,083 --> 01:02:00,291 Vrei să încetezi? 862 01:02:01,250 --> 01:02:03,625 Gata! Ești beat. 863 01:02:03,708 --> 01:02:04,916 Tu ești beată. 864 01:02:07,125 --> 01:02:09,083 - Vrei… - Nu, eu nu beau. 865 01:02:09,166 --> 01:02:11,291 Serios. E Crăciunul. 866 01:02:13,750 --> 01:02:14,916 Desigur. 867 01:02:17,500 --> 01:02:19,666 Și cum termin asta? 868 01:02:54,125 --> 01:02:55,916 Așa da, nene! 869 01:02:59,458 --> 01:03:01,041 Mă bucur că ți-a plăcut. 870 01:03:01,125 --> 01:03:03,333 Mi-a plăcut la nebunie. 871 01:03:04,166 --> 01:03:05,958 Da, e foarte… 872 01:03:10,000 --> 01:03:11,625 - Ce naiba? - Gata. 873 01:03:12,208 --> 01:03:14,875 „Hindu”? Așa se numesc condimentele la voi? 874 01:03:18,000 --> 01:03:19,000 Te rog… 875 01:03:20,250 --> 01:03:23,416 - „Negriciosul”? - Da, gata. 876 01:03:24,666 --> 01:03:30,416 Indian fiind, nu credeam că pot fi jignit de condimente. 877 01:03:30,500 --> 01:03:33,125 - Da. - Dar astea sunt tare rasiste… 878 01:03:33,208 --> 01:03:38,250 A pus usturoi și piri-piri pe friptura mea? 879 01:03:38,791 --> 01:03:43,750 Nu te supăra, dar eu pun o căpățână de usturoi la un ou prăjit. 880 01:03:43,833 --> 01:03:45,708 - Cum să mănânc… - Jashan… 881 01:03:46,416 --> 01:03:51,166 …carne de porc necondimentată, cu grăsime crocantă și sos de grăsime? 882 01:03:53,291 --> 01:03:56,500 De ce aveți condimente „Hindu” și „Negriciosul”? 883 01:03:57,208 --> 01:04:00,250 Dacă nu-i place, Shazam a făcut curry… 884 01:04:00,333 --> 01:04:01,166 Jashan! 885 01:04:02,291 --> 01:04:05,416 Nu „Shazam”, „salam”. Jashan. 886 01:04:06,083 --> 01:04:08,000 - Jashan. - Ce? 887 01:04:09,833 --> 01:04:11,500 Mă duc să mai aduc cârnați. 888 01:04:15,500 --> 01:04:17,083 - Ai terminat? - Da. 889 01:04:17,791 --> 01:04:18,791 Ia tu! 890 01:04:19,875 --> 01:04:23,000 - Măcar străduiește-te să-i accepți. - Să-i accept? 891 01:04:23,958 --> 01:04:24,916 Ca Hildegunn. 892 01:04:25,000 --> 01:04:29,708 Ea face pe proasta numai să ia parte la secta voastră festivă. 893 01:04:31,625 --> 01:04:32,541 Sectă festivă? 894 01:04:32,625 --> 01:04:37,583 Da. Secta voastră festivă, cu uniforme și ritualuri dubioase. 895 01:04:37,666 --> 01:04:43,000 Nu-ți cer să te vopsești blond sau să vorbești norvegiană. 896 01:04:43,083 --> 01:04:44,416 Ar fi mai simplu. 897 01:04:44,500 --> 01:04:46,416 Vreau să se bucure pentru noi. 898 01:04:46,500 --> 01:04:49,833 Și se bucură pentru noi dacă mă obligi să mănânc grăsime? 899 01:04:49,916 --> 01:04:51,041 Așa e tradiția. 900 01:04:51,125 --> 01:04:53,958 Ca aruncatul bebelușilor și jertfele. 901 01:04:54,041 --> 01:04:56,625 Nu orice tradiție e bună. 902 01:04:58,125 --> 01:04:59,541 - Thea? - Da? 903 01:05:00,791 --> 01:05:04,541 - Vrei să discutăm mai târziu? - Nu, eu acum sunt supărat. 904 01:05:05,125 --> 01:05:08,541 - E Ajunul. - Ăsta e răspunsul tău la toate? 905 01:05:08,625 --> 01:05:10,833 De ce merg niște atei la biserică? 906 01:05:10,916 --> 01:05:15,500 De ce faceți baie cu gheață? De ce ne ascundem sentimentele? E Crăciunul. 907 01:05:15,583 --> 01:05:18,041 Thea, a venit Moșul! 908 01:05:18,875 --> 01:05:20,000 A venit Moșul. 909 01:05:22,916 --> 01:05:23,750 Ce? 910 01:05:25,000 --> 01:05:25,833 A venit Moșul? 911 01:05:25,916 --> 01:05:27,875 Încă un cadou. 912 01:05:31,000 --> 01:05:32,833 Pe ăsta ce scrie? 913 01:05:34,083 --> 01:05:36,458 - Pentru mătușa Thea. - Normal. 914 01:05:37,250 --> 01:05:40,750 - Hai, mătușă Thea! - Vino să-ți iei cadoul! 915 01:05:44,708 --> 01:05:45,541 Da. 916 01:05:52,416 --> 01:05:55,500 Vrei să stai în poala Moșului? 917 01:05:56,666 --> 01:05:58,041 Mai bine nu. 918 01:05:58,125 --> 01:06:00,958 - E musai. - Da, trebuie. 919 01:06:07,583 --> 01:06:10,916 Așa, ce bine! 920 01:06:14,750 --> 01:06:18,791 Ai fost cuminte anul ăsta, Thea? 921 01:06:21,000 --> 01:06:23,833 Mă scuzați. Doar mie mi se pare ciudat? 922 01:06:23,916 --> 01:06:26,583 Jashan, nu de față cu… 923 01:06:29,708 --> 01:06:34,083 Cineva e supărat că el nu primește cadou de la Moșul. 924 01:06:38,458 --> 01:06:39,291 Ce? 925 01:06:46,333 --> 01:06:51,291 Se face târziu, micuță Ronja. 926 01:06:53,458 --> 01:06:56,791 Rudolph mă așteaptă afară 927 01:06:56,875 --> 01:06:58,583 și mai am mult de umblat. 928 01:06:59,416 --> 01:07:02,875 Crăciun fericit tuturor! 929 01:07:02,958 --> 01:07:05,083 Crăciun fericit! 930 01:07:08,958 --> 01:07:11,333 Ce naiba? Nu mă împinge! 931 01:07:11,916 --> 01:07:13,500 - Da? Mai vrei? - Jashan! 932 01:07:14,833 --> 01:07:15,833 Am zis să nu… 933 01:07:17,333 --> 01:07:18,375 Jashan! 934 01:07:19,416 --> 01:07:22,041 Jør… Moșule! 935 01:07:59,541 --> 01:08:00,916 Mai bine pleci. 936 01:08:01,833 --> 01:08:02,666 Da. 937 01:08:11,250 --> 01:08:15,166 Moșul trebuie să plece. 938 01:08:15,916 --> 01:08:18,916 La revedere! Crăciun fericit! 939 01:08:19,541 --> 01:08:20,791 Crăciun fericit! 940 01:08:31,166 --> 01:08:32,125 Plec și eu. 941 01:08:33,250 --> 01:08:36,833 Fiindcă nu-ți place în secta festivă? 942 01:08:37,916 --> 01:08:41,250 Hai să aducem dulciurile… 943 01:08:41,333 --> 01:08:44,041 - Eu merg să tai lemne. - Mă apuc de vase. 944 01:08:47,000 --> 01:08:48,708 Crezi că asta e problema? 945 01:08:50,416 --> 01:08:51,625 Tu ești problema. 946 01:08:54,041 --> 01:08:56,750 Știam că-mi va fi greu cu familia ta, 947 01:08:56,833 --> 01:08:59,583 cu toate tradițiile voastre. 948 01:08:59,666 --> 01:09:03,500 Dacă ai fi mers în India, și ție ți-ar fi fost greu. 949 01:09:06,541 --> 01:09:09,208 Însă eu te-aș fi susținut. 950 01:09:12,125 --> 01:09:13,333 Dar te susțin și eu. 951 01:09:15,458 --> 01:09:17,291 - Zău? - Da. 952 01:09:18,000 --> 01:09:21,500 Nu cumva te obsedează Crăciunul și m-ai lăsat deoparte? 953 01:09:27,208 --> 01:09:30,333 - Nu e așa. - Și de ce nu le spui alor tăi de logodnă? 954 01:09:36,291 --> 01:09:38,333 Aștept momentul potrivit. 955 01:09:38,416 --> 01:09:39,625 Pentru cine? 956 01:09:41,000 --> 01:09:41,833 Pentru tine? 957 01:09:47,166 --> 01:09:48,000 Da. 958 01:11:14,250 --> 01:11:15,625 N-a mers, așa-i? 959 01:11:18,875 --> 01:11:19,875 Nu, frate. 960 01:11:21,500 --> 01:11:22,500 Se mai întâmplă. 961 01:11:23,416 --> 01:11:27,291 - Vrei să ascultăm muzică sau… - Nu. 962 01:11:28,875 --> 01:11:31,625 Bine, stăm în liniște. Nu-i bai. 963 01:11:59,666 --> 01:12:03,583 Cinci, patru, trei, doi, unu. 964 01:12:04,833 --> 01:12:06,083 Crăciun fericit… 965 01:12:20,250 --> 01:12:21,458 Ce culori frumoase! 966 01:12:22,666 --> 01:12:23,708 Vrei și tu? 967 01:12:25,291 --> 01:12:26,708 Crăciunul ca de obicei. 968 01:12:27,625 --> 01:12:29,000 Crăciunul ca de obicei. 969 01:12:40,000 --> 01:12:42,833 Mătușă Thea? Ești tristă? 970 01:12:44,000 --> 01:12:47,375 Nu, nu poți fi trist în Ajun. 971 01:12:48,083 --> 01:12:49,375 Unde e Shazam? 972 01:12:53,000 --> 01:12:55,500 Păi… 973 01:12:56,750 --> 01:12:58,333 A plecat acasă. 974 01:12:59,250 --> 01:13:00,666 Și se întoarce? 975 01:13:03,125 --> 01:13:07,875 Mai avem multe cadouri, Ronja. Vrei să mai deschizi unul? 976 01:13:07,958 --> 01:13:08,791 Sigur. 977 01:13:20,708 --> 01:13:26,125 „Crăciun fericit, Thea”. Crăciun fericit, Thea! 978 01:13:27,041 --> 01:13:28,083 De la… 979 01:13:28,833 --> 01:13:30,375 Jashan. 980 01:13:43,458 --> 01:13:45,125 Îmi place Shazam. 981 01:13:48,833 --> 01:13:49,666 Da. 982 01:13:51,250 --> 01:13:52,875 Chiar e foarte de treabă. 983 01:13:55,500 --> 01:13:56,916 Doamne! 984 01:14:00,666 --> 01:14:03,083 Dar l-a bătut pe Moșul. 985 01:14:03,166 --> 01:14:04,291 Mătușă Thea. 986 01:14:07,833 --> 01:14:09,041 Nu era Moșul. 987 01:14:09,125 --> 01:14:12,833 Era Jørgen costumat, fiindcă e îndrăgostit de tine. 988 01:14:15,333 --> 01:14:17,291 Nu cred că e îndrăgostit. 989 01:14:18,083 --> 01:14:19,833 Ba e. 990 01:14:20,416 --> 01:14:21,500 E îndrăgostit. 991 01:14:24,416 --> 01:14:25,250 Dar… 992 01:14:26,958 --> 01:14:33,416 Dar Jashan ți-a stricat cântecul și abia așteptai. 993 01:14:34,000 --> 01:14:38,041 Nu. Am cântat doar pentru că a zis mama că așa vrea bunica. 994 01:14:39,291 --> 01:14:40,750 Nu, Ronja. 995 01:14:40,833 --> 01:14:43,666 N-a fost chiar așa. 996 01:14:43,750 --> 01:14:46,000 Ce trăsnăi scot pe gură copiii! 997 01:14:46,083 --> 01:14:49,375 Îmi place să aud copii cântând. 998 01:14:49,458 --> 01:14:55,333 Mă gândeam… Ce bunad frumos ai! 999 01:14:55,416 --> 01:14:57,708 E o minunăție. 1000 01:14:57,791 --> 01:15:00,291 - Trebuie să plec. - Dar e Ajunul. 1001 01:15:02,291 --> 01:15:05,000 - Mă doare în cur. - N-ai voie să spui „cur”. 1002 01:15:05,083 --> 01:15:06,166 Mă doare în cur. 1003 01:15:09,500 --> 01:15:11,708 - Unde pleci? - La aeroport. 1004 01:15:11,791 --> 01:15:14,791 Draga mea, ești sigură… 1005 01:15:14,875 --> 01:15:17,708 Nu, nu sunt, mamă. Nu sunt. 1006 01:15:18,500 --> 01:15:20,333 Dar nu mă mai uit în gura ta. 1007 01:15:22,541 --> 01:15:27,541 Tu crezi că relația mea cu Jashan e trecătoare 1008 01:15:27,625 --> 01:15:30,000 fiindcă am fost nestatornică. 1009 01:15:33,708 --> 01:15:34,583 Dar nu e. 1010 01:15:36,500 --> 01:15:40,291 - Du-te să te joci cu cadourile! - Bine. 1011 01:15:41,541 --> 01:15:45,750 Voiam să iasă totul perfect de Crăciun 1012 01:15:45,833 --> 01:15:48,750 fiindcă știu cât de important e pentru voi 1013 01:15:48,833 --> 01:15:53,833 și voiam să fie ca pe vremuri, cu tata, să se adapteze și Jashan… 1014 01:15:55,541 --> 01:15:57,041 Și să-l aveți la inimă. 1015 01:15:59,250 --> 01:16:01,041 Dar n-am reușit… 1016 01:16:03,041 --> 01:16:04,958 Am eșuat lamentabil. 1017 01:16:09,166 --> 01:16:15,500 Dar n-ar trebui să ne străduim noi să facem cumva să-l apreciați. 1018 01:16:20,375 --> 01:16:21,958 Era o veste bună, 1019 01:16:22,041 --> 01:16:25,541 dar vă anunț acum, dacă tot suntem așa veseli. 1020 01:16:30,833 --> 01:16:32,083 Mă mărit. 1021 01:16:33,291 --> 01:16:34,125 Da. 1022 01:16:36,541 --> 01:16:38,958 Ce aiurea că l-ai gonit în Ajun! 1023 01:16:39,041 --> 01:16:41,083 - Simen! - Așa e, ce vrei? 1024 01:17:50,833 --> 01:17:51,750 Îmi pare rău. 1025 01:17:55,166 --> 01:17:58,791 Când erai cu Jørgen, 1026 01:18:00,666 --> 01:18:03,666 viața mea părea perfectă. 1027 01:18:04,666 --> 01:18:08,458 Trebuia să locuiești vizavi de noi, 1028 01:18:08,541 --> 01:18:13,083 iar copiii tăi ar fi venit la noi să-și facă temele 1029 01:18:13,166 --> 01:18:15,000 și să mănânce rulouri. 1030 01:18:17,833 --> 01:18:19,208 Dar a murit tata. 1031 01:18:20,208 --> 01:18:21,250 Și tu ai plecat. 1032 01:18:25,250 --> 01:18:26,750 Mie să-mi pară rău. 1033 01:18:27,958 --> 01:18:29,708 Dar mi-e teamă să te pierd. 1034 01:18:32,000 --> 01:18:33,833 Nu plec nicăieri. 1035 01:18:34,583 --> 01:18:35,708 Ba da. 1036 01:18:35,791 --> 01:18:38,500 De asta nu beau alcool în Ajun. 1037 01:18:43,458 --> 01:18:45,000 O să fie bine. 1038 01:18:46,291 --> 01:18:51,125 - Nu era nevoie să veniți cu mine. - Ba da, trebuie să ne cerem scuze. 1039 01:18:51,875 --> 01:18:53,375 Poți să încetinești? 1040 01:18:53,458 --> 01:18:56,083 Mergem la aeroport în Ajun. 1041 01:18:56,166 --> 01:18:59,750 După logodnicul ei. E cel mai romantic lucru din lume. 1042 01:18:59,833 --> 01:19:02,708 - Taci, te rog! - Nu spune așa! 1043 01:19:02,791 --> 01:19:06,083 Ba da, poate să spună „taci” cât vrea. 1044 01:19:06,166 --> 01:19:07,000 Bine. 1045 01:19:08,541 --> 01:19:09,375 Taci! 1046 01:19:25,250 --> 01:19:27,083 Nu ajungem la timp. 1047 01:19:27,166 --> 01:19:29,750 Ba ajungem la timp. 1048 01:19:44,041 --> 01:19:45,666 Bine. 1049 01:19:47,208 --> 01:19:48,250 Ce palpitant! 1050 01:20:55,708 --> 01:20:56,583 Stai! 1051 01:20:59,791 --> 01:21:00,666 Nu pleca! 1052 01:21:10,291 --> 01:21:13,041 Îmi pare rău, Jashan! 1053 01:21:16,166 --> 01:21:17,708 - Dar de Crăciun… - Dar… 1054 01:21:19,875 --> 01:21:21,333 Uite, eu… 1055 01:21:22,041 --> 01:21:22,875 Jashan. 1056 01:21:24,125 --> 01:21:26,375 Am dat-o în bară rău. 1057 01:21:27,125 --> 01:21:30,083 Aveai dreptate când spuneai 1058 01:21:30,166 --> 01:21:32,333 că nu te-am susținut. 1059 01:21:36,291 --> 01:21:38,666 Regret că nu le-am spus de logodnă. 1060 01:21:40,750 --> 01:21:44,541 Dar credeam că ar fi mai ușor așa. 1061 01:21:45,958 --> 01:21:46,791 Cred. 1062 01:21:49,750 --> 01:21:51,333 Dar eu nu vreau ceva ușor. 1063 01:21:53,833 --> 01:21:55,250 Vreau să fie complicat. 1064 01:22:01,083 --> 01:22:02,458 Jashan Joshi… 1065 01:22:10,125 --> 01:22:12,041 Mă mai vrei de soție? 1066 01:22:14,958 --> 01:22:16,958 Cum ai intrat în aeroport? 1067 01:22:18,041 --> 01:22:20,041 Păi asta e… 1068 01:22:50,500 --> 01:22:55,666 UN AN MAI TÂRZIU 1069 01:22:56,333 --> 01:22:58,625 Crezi că vine Moșul azi? 1070 01:23:01,291 --> 01:23:03,958 Nu cred că mai vine, după anul trecut. 1071 01:23:08,458 --> 01:23:10,875 „Pentru Jashan, de la Anne-Lise.” 1072 01:23:10,958 --> 01:23:13,458 - Da! - Mulțumesc, Ronja. 1073 01:23:13,541 --> 01:23:14,791 Te descurci minunat. 1074 01:23:14,875 --> 01:23:17,666 - Oare ce e? - Da. 1075 01:23:17,750 --> 01:23:23,291 Jashan, mi-a plăcut mult tikka ma-pinnekjøtt. 1076 01:23:23,958 --> 01:23:26,750 Mersi, omule, dar a fost ideea ei. 1077 01:23:26,833 --> 01:23:28,833 Nu, împreună am făcut-o. 1078 01:23:32,916 --> 01:23:33,833 Îți place? 1079 01:23:34,916 --> 01:23:37,750 - Mulțumesc, Anne-Lise! - Cu plăcere. 1080 01:23:40,083 --> 01:23:42,916 Oameni buni! E timpul. 1081 01:23:43,000 --> 01:23:48,708 Cinci, patru, trei, doi, unu, 1082 01:23:48,791 --> 01:23:51,625 Crăciun fericit! 1083 01:24:18,375 --> 01:24:24,000 ADEVĂRAȚII „JASHAN” ȘI „THEA” 1084 01:24:37,625 --> 01:24:38,916 Îmi place mult. 1085 01:24:39,000 --> 01:24:42,000 Dacă asta îți place, să vezi nunta în India! 1086 01:24:46,250 --> 01:24:47,750 Urma să-ți spun. 1087 01:27:26,666 --> 01:27:33,625 CRĂCIUNUL CA DE OBICEI