1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,791 --> 00:01:32,666 Vent. 4 00:01:47,041 --> 00:01:48,916 "Herregud"? Er det noe bra? 5 00:01:51,541 --> 00:01:56,250 Jeg vet at du elsker jula, så jeg ville lage julestemning for… 6 00:02:05,375 --> 00:02:07,416 -Å! -Thea Evjen. 7 00:02:08,541 --> 00:02:09,458 Jeg elsker deg. 8 00:02:10,583 --> 00:02:14,083 Og jeg vet at dette kan være tidlig etter norsk standard, 9 00:02:14,166 --> 00:02:17,583 men i India ville vi allerede hatt to barn på college. 10 00:02:19,625 --> 00:02:25,458 Så hvis du ikke har noen planer for de neste par tiårene… 11 00:02:25,541 --> 00:02:26,375 Ja? 12 00:02:26,458 --> 00:02:29,500 …vil du gifte deg med meg? 13 00:02:33,333 --> 00:02:36,458 Er du helt gal nå? Jeg vet ikke. 14 00:02:37,958 --> 00:02:40,083 Du vet ikke engang mellomnavnet mitt. 15 00:02:41,166 --> 00:02:43,041 Og visste du også 16 00:02:43,750 --> 00:02:46,916 at jeg har diabetes i familien min, og det er… 17 00:02:47,000 --> 00:02:48,666 Diabetes er ikke smittsomt. 18 00:02:52,250 --> 00:02:54,500 Du har ikke møtt familien min ennå. 19 00:02:55,083 --> 00:02:56,500 Ok, jeg skal reise meg. 20 00:02:57,000 --> 00:02:58,166 -Nei. -Ok. 21 00:03:01,791 --> 00:03:03,125 Ok, jeg kommer ned. 22 00:03:05,666 --> 00:03:06,708 Hei. 23 00:03:09,375 --> 00:03:10,791 Jeg vet det er tidlig. 24 00:03:12,541 --> 00:03:15,333 Men når man vet, så vet man. 25 00:03:17,208 --> 00:03:18,250 Vet du? 26 00:03:20,000 --> 00:03:20,833 Jeg vet. 27 00:03:31,916 --> 00:03:34,375 Reglene er at du må si ja eller nei. 28 00:03:35,916 --> 00:03:39,250 Ja, ok, greit. 29 00:03:39,333 --> 00:03:40,541 "Ja, ok, greit." 30 00:03:45,708 --> 00:03:46,958 -Ok? -Det går bra. 31 00:03:47,958 --> 00:03:48,791 Beklager. 32 00:04:03,541 --> 00:04:04,375 Så? 33 00:04:04,458 --> 00:04:05,291 Ja. 34 00:04:06,541 --> 00:04:07,708 Hva ville du sagt… 35 00:04:09,833 --> 00:04:10,666 …til å 36 00:04:11,708 --> 00:04:16,166 bli med meg og familien min på julefeiring i Norge i år? 37 00:04:17,958 --> 00:04:21,708 Skulle gjerne det, men du vet jo ikke mellomnavnet mitt, så… 38 00:04:21,791 --> 00:04:23,208 Du er en dust. 39 00:04:23,791 --> 00:04:25,875 -Ja. Så klart, veldig gjerne. -Ja? 40 00:04:26,916 --> 00:04:28,916 Du har så mye å glede deg til. 41 00:04:29,000 --> 00:04:30,958 Jul i Norge er bare best. 42 00:04:36,583 --> 00:04:41,083 Jeg er så spent på å møte din mor, Anne-Lise, og resten av familien. 43 00:04:41,166 --> 00:04:42,625 De er også spente. 44 00:04:42,708 --> 00:04:45,375 Jeg skal si til dem: "God jul". 45 00:04:51,416 --> 00:04:55,666 -Familien min vet egentlig ikke… -Er det "jool" eller "jul"? 46 00:04:57,791 --> 00:05:00,541 -Jul. Ja, det er jul. Ja. -Jul? Ok, jul. 47 00:05:02,625 --> 00:05:04,458 -Men som jeg sa… -Ja? 48 00:05:05,958 --> 00:05:07,833 Familien min vet egentlig ikke… 49 00:05:15,750 --> 00:05:17,416 Unnskyld, hva var det du sa? 50 00:05:19,666 --> 00:05:20,916 Bare at familien min… 51 00:05:23,416 --> 00:05:25,750 …gleder seg vilt til å møte deg. 52 00:05:58,083 --> 00:05:59,000 Frisk luft. 53 00:06:00,125 --> 00:06:01,833 Tror du dette er frisk luft? 54 00:06:02,333 --> 00:06:04,541 Skal du være sånn hele tiden? 55 00:06:14,125 --> 00:06:15,500 Unnskyld. Hva skjer? 56 00:06:17,416 --> 00:06:21,791 Bare en familie-genser-tradisjon som vi alltid har hatt. 57 00:06:22,791 --> 00:06:25,000 Mamma har nok strikket en til deg også. 58 00:06:25,083 --> 00:06:29,500 Jeg burde tatt med noe. Den indiske motsatsen til familiegenseren. 59 00:06:31,750 --> 00:06:33,916 Jeg prøvde å si noe tidligere. 60 00:06:34,000 --> 00:06:34,833 Ja. 61 00:06:34,916 --> 00:06:36,958 -Jeg har ikke… -Så du er fra India? 62 00:06:37,583 --> 00:06:40,208 Ja, kompis. Har du vært der? 63 00:06:40,291 --> 00:06:43,875 Nei, jeg har aldri vært i India. Men jeg har vært i Tyrkia. 64 00:07:09,125 --> 00:07:10,541 Dette er frisk luft. 65 00:07:11,250 --> 00:07:12,666 Kjenner du det, Jash? 66 00:07:14,250 --> 00:07:16,291 Nesehårene mine frøys sammen. 67 00:07:44,958 --> 00:07:48,583 Hallo, Josh, og velkommen til Norge. 68 00:07:58,250 --> 00:07:59,250 Hallo. 69 00:08:03,416 --> 00:08:05,416 Jashan, eller Jash. 70 00:08:06,166 --> 00:08:09,583 -Ja. Hallo. -Hallo. 71 00:08:09,666 --> 00:08:10,583 Og velkommen 72 00:08:11,875 --> 00:08:14,791 til Norge, Shazam. 73 00:08:15,541 --> 00:08:16,916 Han er fra India. 74 00:08:18,083 --> 00:08:22,625 Ja, jeg kan se det. Ja. 75 00:08:26,125 --> 00:08:30,791 Det er så hyggelig å endelig få møte deg, Shazam. 76 00:08:31,916 --> 00:08:32,750 Jashan. 77 00:08:37,250 --> 00:08:40,791 Jøss. Du har et vakkert hjem. 78 00:08:41,416 --> 00:08:44,166 Takk, Shazam. 79 00:08:46,208 --> 00:08:48,458 -Se her. -Ja. 80 00:08:56,375 --> 00:08:59,083 Ok, dette er jul. 81 00:08:59,166 --> 00:09:00,333 Ja. 82 00:09:00,416 --> 00:09:03,750 "På samme måte som alle år, James." 83 00:09:03,833 --> 00:09:06,458 Unnskyld, det er Jashan. 84 00:09:09,541 --> 00:09:10,916 Ja-shan. 85 00:09:11,958 --> 00:09:14,208 -Det går bra. Du tar det. -Ja, men det… 86 00:09:14,291 --> 00:09:15,166 Det var bare… 87 00:09:15,250 --> 00:09:16,458 Hva er dette? 88 00:09:16,541 --> 00:09:20,208 Det er en tradisjon vi hadde, 89 00:09:20,291 --> 00:09:22,875 med å lage masse julepynt hvert år. 90 00:09:22,958 --> 00:09:24,666 Så søtt. 91 00:09:25,666 --> 00:09:27,666 Og når lagde du denne? 92 00:09:28,333 --> 00:09:31,125 Den er helt skakk og jævlig, veldig søt. 93 00:09:31,208 --> 00:09:35,833 Mannen min lagde denne det siste året før han døde. 94 00:09:38,625 --> 00:09:39,875 Han var veldig syk. 95 00:09:44,625 --> 00:09:46,791 Ja, han var veldig glad i jula. 96 00:09:48,833 --> 00:09:50,625 -Ja. -Ja, den er veldig bra. 97 00:09:57,416 --> 00:09:58,250 Hei. 98 00:09:58,833 --> 00:10:00,708 Er du snill gutt? Er du… 99 00:10:17,916 --> 00:10:19,333 Er dere sultne? 100 00:10:19,416 --> 00:10:22,166 Jeg har lagd rømmegrøt. 101 00:10:30,708 --> 00:10:32,000 God natt. Nei. 102 00:10:33,458 --> 00:10:35,083 -Ja. -Det går bra. 103 00:10:38,125 --> 00:10:40,625 -Ja. Jeg vet. -Se på øreringene dine. 104 00:10:40,708 --> 00:10:42,500 Dette er bare ett år senere. 105 00:10:43,291 --> 00:10:47,125 -Det er som en annen person. -Ja, men det er en posh periode. 106 00:10:47,208 --> 00:10:50,000 Og hvem er denne fyren? 107 00:10:53,375 --> 00:10:55,250 Ja, det er bare en… 108 00:11:00,500 --> 00:11:01,708 Håndklærne. 109 00:11:08,791 --> 00:11:09,791 Vel, 110 00:11:10,958 --> 00:11:11,791 god natt, mamma. 111 00:11:14,666 --> 00:11:19,208 -Er det ikke det du sier på norsk? Mamma? -Du trenger ikke kalle meg det. 112 00:11:19,291 --> 00:11:21,916 Nei, i India er svigerforeldre som foreldre. 113 00:11:22,000 --> 00:11:25,416 Så derfor er jeg glad for å kalle deg mamma. 114 00:11:25,500 --> 00:11:28,166 Men vi er i Telemark. 115 00:11:28,250 --> 00:11:30,958 Ok. Hva foretrekker du at jeg sier? 116 00:11:31,625 --> 00:11:33,791 Hva med Anne-Lise? 117 00:11:35,125 --> 00:11:37,500 Men det er så upersonlig. 118 00:11:37,583 --> 00:11:38,875 Men det er mitt navn. 119 00:11:40,125 --> 00:11:41,875 -Ok. Hva med tante? -Nei. 120 00:11:41,958 --> 00:11:46,125 Nei? Vel, da blir det mamma. God natt, mamma. 121 00:11:56,083 --> 00:11:57,666 Moren din virker hyggelig. 122 00:11:59,708 --> 00:12:01,708 Tror du hun liker meg? 123 00:12:07,333 --> 00:12:11,000 -Hei, er du våken? -Ja. Beklager. 124 00:12:12,416 --> 00:12:14,125 Jeg spurte, 125 00:12:14,208 --> 00:12:17,666 tror du moren din liker meg? 126 00:12:19,250 --> 00:12:20,083 Ja. 127 00:12:21,041 --> 00:12:21,958 Klart. 128 00:12:24,750 --> 00:12:26,833 Du fortalte ikke at jeg var indisk. 129 00:12:30,250 --> 00:12:31,625 Det bør ikke bety noe. 130 00:12:32,541 --> 00:12:35,250 Nei. Så hvorfor ikke si det til henne? 131 00:12:37,750 --> 00:12:39,750 Faren min var liksom 132 00:12:41,125 --> 00:12:43,125 den som snakket fornuft med henne. 133 00:12:45,125 --> 00:12:49,250 Hvis jeg hadde sagt for tre uker siden at vi var forlovet, ville hun… 134 00:12:51,708 --> 00:12:52,666 Hva da? 135 00:12:53,416 --> 00:12:54,541 Lagd meg en genser? 136 00:12:56,083 --> 00:12:58,041 Photoshoppet meg i familiebildet? 137 00:12:58,750 --> 00:13:01,750 Hun ville ha sittet alene på rommet sitt… 138 00:13:03,875 --> 00:13:06,416 …og googlet alt. 139 00:13:07,000 --> 00:13:09,708 Gamle indiske tradisjoner og sånt. 140 00:13:09,791 --> 00:13:10,708 Og så? 141 00:13:10,791 --> 00:13:13,458 Hun ville overdrevet fullstendig. 142 00:13:19,083 --> 00:13:23,416 I India får vi ofte høre at en datters plass er hos svigerfamilien. 143 00:13:23,500 --> 00:13:26,083 I motsetning til hva folk tror, er dette 144 00:13:26,166 --> 00:13:29,333 like vanlig i indiske byer som på landsbygda. 145 00:13:30,000 --> 00:13:31,458 I dagens samfunn… 146 00:17:21,541 --> 00:17:22,416 God morgen. 147 00:17:23,875 --> 00:17:25,333 Hvordan er dette morgen? 148 00:17:26,708 --> 00:17:29,500 Solen står ikke opp før ti. 149 00:17:30,208 --> 00:17:31,208 God natt. 150 00:17:35,583 --> 00:17:36,416 Jash. 151 00:17:42,416 --> 00:17:43,625 Jeg tenkte bare. 152 00:17:48,791 --> 00:17:52,708 Kanskje vi skal gi moren min litt mer tid. 153 00:17:52,791 --> 00:17:54,833 Du vil ikke si noe om forlovelsen? 154 00:17:54,916 --> 00:17:57,791 Nei, selvsagt vil jeg si det. Det er bare… 155 00:17:57,875 --> 00:17:59,916 Må jeg be om hennes tillatelse? 156 00:18:00,000 --> 00:18:02,791 Nei, det er ikke en greie her. 157 00:18:02,875 --> 00:18:04,458 Vi er veldig moderne. 158 00:18:04,541 --> 00:18:06,708 Ok, da bør vi bare si det til henne. 159 00:18:06,791 --> 00:18:08,708 Det må ikke være hemmelig. 160 00:18:10,958 --> 00:18:12,500 -Ja. -Ja. 161 00:18:15,916 --> 00:18:17,833 Vil bare at timingen er riktig. 162 00:18:18,416 --> 00:18:19,250 Ok. 163 00:18:20,625 --> 00:18:22,541 Når vil timingen være riktig? 164 00:18:27,958 --> 00:18:30,125 Jeg vil bare la henne bli kjent med deg. 165 00:18:31,000 --> 00:18:31,833 Og… 166 00:18:34,250 --> 00:18:36,500 …se den siden av deg som jeg forelsket meg i. 167 00:18:37,083 --> 00:18:39,125 Må jeg ha sex med moren din? 168 00:18:40,291 --> 00:18:44,375 Greit. Jeg var ikke klar for dette, men hvis det er lokal tradisjon, 169 00:18:44,458 --> 00:18:46,250 så skal jeg gjerne… 170 00:18:49,833 --> 00:18:50,666 Hva skjer? 171 00:18:51,916 --> 00:18:53,166 Hun vil elske deg. 172 00:18:53,833 --> 00:18:55,416 Og så kan vi si det. 173 00:18:56,750 --> 00:18:57,583 Ja. 174 00:19:03,541 --> 00:19:05,750 Det kommer til å bli en perfekt jul. 175 00:19:23,625 --> 00:19:25,916 Jeg vet du ba meg om å være meg selv, 176 00:19:26,000 --> 00:19:28,791 men hva kan jeg gjøre for å bonde med din bror? 177 00:19:28,875 --> 00:19:31,208 Hva liker han? Sport, snø? 178 00:19:31,291 --> 00:19:32,833 Elg? 179 00:19:32,916 --> 00:19:34,041 Jeg vet ikke. 180 00:19:34,125 --> 00:19:35,416 Han er en fin fyr. 181 00:19:36,041 --> 00:19:38,750 Det går bra. Han kommer til å like deg. 182 00:19:38,833 --> 00:19:39,708 Ok. 183 00:19:40,541 --> 00:19:42,708 Og kona hans er den gøyale? 184 00:19:42,791 --> 00:19:43,750 -Ja. -Ja. 185 00:19:44,333 --> 00:19:45,458 -Nei. -Nei? 186 00:19:45,541 --> 00:19:49,333 Men ja, men det er… 187 00:19:49,416 --> 00:19:52,083 Det er mer nei i jula. 188 00:19:52,166 --> 00:19:53,166 Ikke i jula? 189 00:19:53,916 --> 00:19:56,583 Nei. Fordi hun er på kant med moren min. 190 00:19:56,666 --> 00:19:57,500 Så det er… 191 00:19:58,208 --> 00:19:59,041 Det er et nei. 192 00:19:59,833 --> 00:20:00,666 Ja. 193 00:20:01,875 --> 00:20:03,583 -Det går bra. -Det går bra. 194 00:20:03,666 --> 00:20:05,000 -Da går vi. -Vi går. 195 00:20:35,708 --> 00:20:37,708 -Hei. -Dette er broren min. 196 00:20:37,791 --> 00:20:39,166 Hei, jeg er Simen. 197 00:20:40,583 --> 00:20:42,375 -Hyggelig å møte deg. -Ja. 198 00:20:42,458 --> 00:20:43,375 Jashan. 199 00:20:43,458 --> 00:20:44,416 Jashan, ok. 200 00:20:45,250 --> 00:20:47,625 Dette må være Ronja. God jul, Ronja. 201 00:20:52,958 --> 00:20:54,791 Er det problemer med stolen? 202 00:20:55,291 --> 00:20:56,958 Ja, den er… 203 00:20:57,041 --> 00:20:59,375 -Sitter fast? Ok. Kan jeg prøve? -Ja. 204 00:20:59,458 --> 00:21:02,291 -Jeg har faktisk svart belte i bilseter. -Ok. 205 00:21:32,083 --> 00:21:33,416 Hva betyr "møkkastol"? 206 00:22:46,333 --> 00:22:48,000 Du må smake på dette. 207 00:22:48,916 --> 00:22:50,791 Denne er også norsk. 208 00:22:50,875 --> 00:22:52,416 Ok, det er ganske godt. 209 00:22:52,916 --> 00:22:57,416 Brunost på julekake er best. 210 00:22:58,708 --> 00:22:59,541 Virkelig. 211 00:23:00,291 --> 00:23:01,291 -Denne? -Ja. 212 00:23:02,208 --> 00:23:03,291 -Kom igjen. -Skål. 213 00:23:03,375 --> 00:23:04,208 Skål. 214 00:23:08,458 --> 00:23:10,375 Nei. Så ille? 215 00:23:10,458 --> 00:23:12,375 -Nei. -Nei! 216 00:23:12,458 --> 00:23:14,083 Det er veldig interessant. 217 00:23:14,166 --> 00:23:16,166 Det er veldig geitaktig, mamma. 218 00:23:25,875 --> 00:23:28,916 -Er du klar? -Ja. Nei! 219 00:23:42,375 --> 00:23:45,250 Unnskyld, mamma. Jeg tror jeg har snøallergi. 220 00:23:49,375 --> 00:23:53,041 Klar? Tre, to, en. 221 00:23:59,458 --> 00:24:00,416 Indisk snømann. 222 00:24:18,500 --> 00:24:20,583 Bruker dere norske flagg i jula? 223 00:24:20,666 --> 00:24:22,708 -Ja. -Ja, det gjør vi. 224 00:24:24,541 --> 00:24:25,750 Hvorfor det? 225 00:24:33,041 --> 00:24:36,500 For alle gjør det. 226 00:24:55,125 --> 00:24:58,916 Ikke engang amerikanerne gjør dette. De er ganske patriotiske. 227 00:25:03,083 --> 00:25:03,916 Er hun ok? 228 00:25:04,958 --> 00:25:08,083 Ja. Hun er bare julestresset. 229 00:25:08,166 --> 00:25:09,333 Julestresset? 230 00:25:09,416 --> 00:25:11,416 -Er det en greie? -I Norge, ja. 231 00:25:15,791 --> 00:25:19,541 Hva om vi gjør middagen spesiell og forteller om forlovelsen? 232 00:25:20,916 --> 00:25:22,041 Er du sikker? 233 00:25:23,958 --> 00:25:24,875 -Ok. -Ja. 234 00:25:29,916 --> 00:25:32,916 -Forstår hun engelsk? -Jeg vet ikke. 235 00:25:33,000 --> 00:25:34,458 Vil du ha godteri? 236 00:25:37,083 --> 00:25:38,083 Ok, high five. 237 00:26:20,125 --> 00:26:22,000 Hva er det du gjør? 238 00:26:22,083 --> 00:26:24,291 Dere har delt kulturen deres med meg, 239 00:26:24,375 --> 00:26:30,458 og jeg vil dele det beste av indisk kultur med dere. Mat. 240 00:26:32,125 --> 00:26:34,083 Jøss. Hvor fikk du alt krydderet? 241 00:26:34,666 --> 00:26:36,666 Jeg hadde det med meg, vel. 242 00:26:37,250 --> 00:26:38,083 Klart. 243 00:26:39,625 --> 00:26:40,750 Men det er jul. 244 00:26:41,416 --> 00:26:42,333 Ja. 245 00:26:45,041 --> 00:26:46,125 -Ja? -Ja. 246 00:26:55,000 --> 00:26:57,083 Du sa la oss gjøre middagen spesiell. 247 00:26:57,166 --> 00:26:59,791 Jeg sa la oss gjøre middagen spesiell, 248 00:26:59,875 --> 00:27:02,875 ikke lage noe spesielt til middag. 249 00:27:02,958 --> 00:27:04,958 Jeg trodde alle var opptatt med julegreier, 250 00:27:05,041 --> 00:27:06,916 og jeg ville overraske med middag. 251 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 -Det er flott. Jeg elsker matlagingen din. -Jeg vet. 252 00:27:10,083 --> 00:27:11,791 -Det lukter herlig. -Takk. 253 00:27:11,875 --> 00:27:14,166 Det er bare det at… 254 00:27:14,250 --> 00:27:17,041 -At? -Det er 22. desember. 255 00:27:18,958 --> 00:27:20,208 Ja, det er det. 256 00:27:22,083 --> 00:27:23,708 Det er bittelille julaften. 257 00:27:23,791 --> 00:27:26,583 Det er Teeny Tiny Christmas. 258 00:27:26,666 --> 00:27:28,083 Hva er det? 259 00:27:28,666 --> 00:27:31,041 Det er dagen før dagen før julaften, 260 00:27:31,125 --> 00:27:33,958 og det er en stor greie i familien vår. 261 00:27:34,041 --> 00:27:36,083 Jeg trodde hoveddagen var den 25. 262 00:27:36,166 --> 00:27:38,833 Jeg sa jo at i Norge er det den 24. 263 00:27:38,916 --> 00:27:42,416 Så det er en bitteliten dag før en liten dag før den store dagen, 264 00:27:42,500 --> 00:27:44,166 som er før 25. desember? 265 00:27:45,916 --> 00:27:46,750 Ja. 266 00:28:07,541 --> 00:28:08,583 -Hva? -Ok. 267 00:28:09,833 --> 00:28:11,916 -Hva driver du med? -Jeg vet ikke. 268 00:28:16,541 --> 00:28:18,208 -Overraskelse! -Overraskelse! 269 00:28:38,083 --> 00:28:43,375 Vi har alltid medisterkaker på bittelille julaften. 270 00:28:44,125 --> 00:28:47,791 Jeg fant nettopp ut om Teeny Tiny Christmas. 271 00:28:47,875 --> 00:28:50,625 Ja. Men nå har vi curry, så. 272 00:29:39,583 --> 00:29:43,708 Nordmenn er et veldig aksepterende folkeslag. 273 00:29:44,250 --> 00:29:46,083 Bare ikke i jula. 274 00:29:50,291 --> 00:29:53,958 Jeg skjønner at dette er ulikt deres vanlige tradisjoner. 275 00:29:54,041 --> 00:29:56,500 Dere har sikkert aldri spist indisk før. 276 00:30:01,708 --> 00:30:05,375 Kanskje dere kan ta det på engelsk, så Jashan forstår. 277 00:30:06,125 --> 00:30:07,625 Ja. 278 00:30:07,708 --> 00:30:10,958 -Vi spiser indisk mat. -Ja. Vi elsker indisk mat. 279 00:30:11,041 --> 00:30:12,583 Å, så fint. 280 00:30:12,666 --> 00:30:17,125 De har god indisk mat på den kinesiske restauranten i byen. 281 00:30:17,208 --> 00:30:18,291 -Ja. -Ja. 282 00:30:18,375 --> 00:30:21,875 Unnskyld, en kinesisk restaurant som serverer indisk mat? 283 00:30:21,958 --> 00:30:24,250 Det er egentlig ikke indisk mat. 284 00:30:24,333 --> 00:30:26,375 Jo. Det er indisk og kinesisk, 285 00:30:26,458 --> 00:30:31,458 og de har mange norske retter som pizza og hamburgere. 286 00:30:31,541 --> 00:30:33,666 -Hamburgere, ja. -Det er veldig godt. 287 00:30:33,750 --> 00:30:36,333 -Og kokken… -Kokken er veldig god. 288 00:30:36,416 --> 00:30:37,500 Han er god. 289 00:30:37,583 --> 00:30:38,416 Du bør gå dit. 290 00:30:41,791 --> 00:30:43,458 Jashan er også en god kokk. 291 00:30:45,083 --> 00:30:47,708 Det lukter nydelig. 292 00:30:48,291 --> 00:30:49,666 Liksom… Ja. 293 00:30:50,833 --> 00:30:51,750 Ja. 294 00:30:53,041 --> 00:30:54,916 Vær så god, hogg innpå. 295 00:30:55,458 --> 00:30:56,291 Ja. 296 00:31:12,250 --> 00:31:13,458 Jeg skjønner. Ja. 297 00:31:20,291 --> 00:31:22,333 Det er nesten som en taco. 298 00:31:32,541 --> 00:31:33,375 Så… 299 00:31:35,541 --> 00:31:40,500 Shazam, siden dette er din første jul… 300 00:31:40,583 --> 00:31:42,208 Vi har jul i India. 301 00:31:43,083 --> 00:31:44,875 -Sier du det? -Ja. 302 00:31:45,541 --> 00:31:51,583 Det visste jeg ikke. Jeg visste, men… Hvordan pleier dere å feire? 303 00:31:51,666 --> 00:31:55,166 Familien min er ikke kristne, så vi gjør en rar ting. 304 00:31:55,250 --> 00:31:59,250 Vi teller ned til midnatt, og så sier vi god jul, 305 00:31:59,333 --> 00:32:02,958 og vi blir snydens, vi har masse mat og sender opp fyrverkeri. 306 00:32:03,041 --> 00:32:05,666 Det høres ut som nyttårsaften her i Norge. 307 00:32:08,958 --> 00:32:12,000 I år er jeg så glad for å få være her med dere, 308 00:32:12,083 --> 00:32:15,166 og få dele denne delen av kulturen min med dere. 309 00:32:15,250 --> 00:32:17,375 Jeg synes det er veldig spesielt. 310 00:32:18,208 --> 00:32:19,541 Liker du det, mamma? 311 00:32:34,250 --> 00:32:35,958 Jashan og jeg, vi… 312 00:32:54,166 --> 00:32:55,291 Er det for sterkt? 313 00:32:55,375 --> 00:32:56,333 Nei, det er… 314 00:32:56,416 --> 00:32:59,000 Beklager. Det er godt. Jeg må bare… 315 00:33:05,666 --> 00:33:08,250 Ja, jeg må bare sjekke. 316 00:33:17,083 --> 00:33:19,958 -Mamma, vann hjelper ikke. -Unnskyld meg? 317 00:33:20,041 --> 00:33:22,333 Du trenger melkeprodukter, har du yoghurt? 318 00:33:23,000 --> 00:33:26,083 Jeg vet ikke. Jeg vet virkelig ikke. 319 00:33:28,791 --> 00:33:30,041 Hva med dette? 320 00:33:30,125 --> 00:33:32,291 -Nei, Jashan. -Nei? 321 00:34:03,250 --> 00:34:05,125 Hvor mange chilier brukte du? 322 00:34:05,208 --> 00:34:09,083 Krydder handler om mer enn chili. Dette er supermildt. 323 00:34:10,750 --> 00:34:14,250 Det er forskjell på norsk sterk mat og indisk sterk mat. 324 00:34:14,333 --> 00:34:15,250 Ja. 325 00:34:22,708 --> 00:34:27,041 Hildegunn bodde i India i flere måneder. 326 00:34:27,125 --> 00:34:28,916 Å, så kult. 327 00:34:30,041 --> 00:34:31,291 Ja, ok. 328 00:34:32,541 --> 00:34:35,416 Jeg ville vise deg denne. 329 00:34:37,583 --> 00:34:38,416 -Ta-da! -Jøss. 330 00:34:39,583 --> 00:34:42,541 Det står "indre fred". 331 00:34:42,625 --> 00:34:44,458 Jøss, ja. 332 00:34:46,291 --> 00:34:48,000 Hva, liker du den ikke? 333 00:34:48,083 --> 00:34:49,500 Den er veldig fin. 334 00:34:49,583 --> 00:34:53,708 -Ja. Nei, hva er det? -Det står kanskje ikke "indre fred". 335 00:34:57,666 --> 00:34:58,500 Hva? 336 00:35:14,041 --> 00:35:17,791 Hypotetisk sett kan det stå gori. 337 00:35:18,291 --> 00:35:22,208 Det høres ikke ille ut. Hva betyr det? 338 00:35:22,291 --> 00:35:23,291 Hvit jente. 339 00:35:32,416 --> 00:35:36,250 Hvit jente, det er akkurat det jeg er. 340 00:35:36,833 --> 00:35:37,666 Ja. 341 00:35:39,000 --> 00:35:42,250 Så det er veldig presist. 342 00:35:43,416 --> 00:35:45,125 -Ja. -Ikke sant? 343 00:35:48,250 --> 00:35:51,000 Jeg skal gå og hjelpe de andre. 344 00:35:51,083 --> 00:35:54,458 Jeg synes "poopadoonken" din var litt tørr, forresten. 345 00:36:06,583 --> 00:36:08,916 -Det funket ikke. -Nei. 346 00:36:11,458 --> 00:36:16,708 I morgen kan vi kanskje feire jul på den norske måten? 347 00:36:17,458 --> 00:36:20,041 Ok. Hvilken måte er det? 348 00:36:22,083 --> 00:36:22,916 Du vet… 349 00:36:39,583 --> 00:36:40,416 Gikk det bra? 350 00:36:43,791 --> 00:36:45,041 Hvordan gjør hun det? 351 00:36:46,125 --> 00:36:49,208 I Norge sier vi at nordmenn er født med ski på beina. 352 00:36:49,291 --> 00:36:52,166 Ja. Høres ut som en smertefull fødsel. 353 00:36:53,666 --> 00:36:55,041 Skal vi gå tilbake? 354 00:36:55,125 --> 00:36:58,000 Nei. Ut på tur, aldri sur. 355 00:36:58,750 --> 00:36:59,875 -Sikker? -Ja. 356 00:37:00,833 --> 00:37:02,666 Ok. Kom, jeg kan hjelpe deg. 357 00:37:03,750 --> 00:37:04,750 Ja. 358 00:37:05,625 --> 00:37:08,250 -Flott. Ok. -Ok. 359 00:37:08,333 --> 00:37:09,458 -Så. -Ja. 360 00:37:09,541 --> 00:37:12,875 Vi har et lunsjsted på den andre siden av åsen. 361 00:37:12,958 --> 00:37:14,416 Er det et lunsjsted? 362 00:37:14,500 --> 00:37:17,375 -Høres det bra ut? -Å, ja. Lunsjsted. 363 00:37:17,458 --> 00:37:18,291 Ok. 364 00:37:18,375 --> 00:37:20,541 Kom igjen. Heia! 365 00:37:20,625 --> 00:37:24,291 Ok. Så hva slags mat serverer de? 366 00:37:28,000 --> 00:37:28,833 Vær så god. 367 00:37:31,083 --> 00:37:34,458 Dette er det vi kaller "koselig" i Norge. 368 00:37:40,000 --> 00:37:40,833 Hva? 369 00:37:41,458 --> 00:37:45,708 Nei. Det er bare det at da du sa at det var et lunsjsted, 370 00:37:46,708 --> 00:37:50,875 i hodet mitt trodde jeg at det ville være… 371 00:37:50,958 --> 00:37:51,791 En restaurant? 372 00:37:55,208 --> 00:37:59,416 Ja. Nei, det ville vært sprøtt om det var en restaurant. 373 00:37:59,500 --> 00:38:00,708 -Ja. -Ja. 374 00:38:37,416 --> 00:38:38,416 Hva foregår? 375 00:38:41,083 --> 00:38:43,208 Vi to kan gå sammen. 376 00:38:44,000 --> 00:38:45,958 Ok. Ja. 377 00:38:53,500 --> 00:38:54,333 Går det bra? 378 00:38:55,541 --> 00:38:56,416 Alt er fint. 379 00:39:00,833 --> 00:39:01,916 Jeg er i storslag. 380 00:39:02,708 --> 00:39:04,708 Ja. Det kalles "koselig", sant? 381 00:39:04,791 --> 00:39:06,041 Vi er snart hjemme. 382 00:39:06,125 --> 00:39:09,166 Vi må til Oksetjønn og til venstre til Skjerdalen. 383 00:39:09,250 --> 00:39:12,208 De navnene betyr ingenting. Du finner på dem. 384 00:39:13,750 --> 00:39:14,791 Jeg vil ikke. 385 00:39:15,750 --> 00:39:17,291 Jeg vil ikke. Gå fra meg. 386 00:39:17,791 --> 00:39:18,791 La meg dø her. 387 00:39:21,833 --> 00:39:22,791 Jeg har en idé. 388 00:39:28,250 --> 00:39:29,583 Er du klar? 389 00:39:29,666 --> 00:39:31,500 Nei. Er du klar? 390 00:39:33,666 --> 00:39:34,500 Ikke egentlig. 391 00:39:35,166 --> 00:39:36,666 Har du gjort dette før? 392 00:39:36,750 --> 00:39:37,583 Ja. 393 00:39:38,833 --> 00:39:39,666 Nei. 394 00:39:40,833 --> 00:39:42,375 Pappa gjorde det med meg. 395 00:39:43,041 --> 00:39:43,875 Ok. 396 00:39:45,291 --> 00:39:46,791 -Ok, kom igjen. -Ok. 397 00:39:49,916 --> 00:39:50,750 Ja! 398 00:39:56,875 --> 00:39:59,458 Ja. Ok. 399 00:40:02,208 --> 00:40:05,375 -Dette virker faktisk! -Det virker. 400 00:40:06,750 --> 00:40:08,541 Jeg står på ski! 401 00:40:59,625 --> 00:41:00,916 Jeg er så lei meg. 402 00:41:04,083 --> 00:41:04,916 For hva? 403 00:41:05,791 --> 00:41:07,666 For at familien oppfører seg rart. 404 00:41:10,125 --> 00:41:11,416 Jeg elsker rart. 405 00:41:13,041 --> 00:41:14,458 Jula er bare så mye. 406 00:41:15,208 --> 00:41:17,916 Ja, jeg har skjønt det. 407 00:41:19,041 --> 00:41:21,958 Det er vanskelig uten faren min. 408 00:41:23,833 --> 00:41:24,875 Han var som… 409 00:41:27,291 --> 00:41:28,916 …julenissen. 410 00:41:30,000 --> 00:41:32,958 Og hvert år er bare en påminnelse om hva vi mistet. 411 00:41:37,916 --> 00:41:39,916 Og jeg vil at de skal like deg, 412 00:41:41,000 --> 00:41:42,166 for jeg elsker deg. 413 00:41:44,333 --> 00:41:48,750 I Norge kaller vi dette "koselig". 414 00:42:28,500 --> 00:42:29,958 Kjenner dere hverandre? 415 00:42:30,041 --> 00:42:32,791 Det er sprøtt. For et lite land. 416 00:42:55,791 --> 00:42:59,541 -Hei. -Jeg sier at vi ikke har gått oss bort. 417 00:43:00,041 --> 00:43:03,875 Vi har ikke det. Vi skal bare til "Oksischen" og "Shellbraider". 418 00:43:03,958 --> 00:43:05,958 -Ja. -Ja, greit. 419 00:43:06,041 --> 00:43:06,875 Ok. 420 00:43:08,333 --> 00:43:09,750 Dere vil ikke ha skyss? 421 00:43:10,500 --> 00:43:12,625 -Vi vil gjerne ha skyss. -Nei takk. 422 00:43:12,708 --> 00:43:14,250 -Ja? -Hva er det du sier? 423 00:43:14,333 --> 00:43:17,333 Jeg kan ikke gå på ski tilbake. Vi vil ha skyss. 424 00:43:17,416 --> 00:43:19,333 -Ok. -Tusen takk. Utrolig. 425 00:43:20,041 --> 00:43:22,875 -Kan jeg sitte i vogna? -La meg ta skiene. 426 00:44:00,416 --> 00:44:01,500 Velsigne deg, Jørgen. 427 00:44:02,000 --> 00:44:05,333 Vi lager noe som heter pepperkaker. Vil du komme inn? 428 00:44:06,250 --> 00:44:07,458 Jeg burde nok ikke. 429 00:44:07,541 --> 00:44:11,375 Hva mener du? Du reddet meg. Kom inn. Vi tar en drink eller noe. 430 00:44:12,750 --> 00:44:14,333 Det kan bli litt kleint. 431 00:44:14,416 --> 00:44:17,333 Hvorfor det? Har dere vært sammen eller noe sånt? 432 00:44:20,500 --> 00:44:22,750 Ja, vi var sammen i fem år. 433 00:44:28,250 --> 00:44:29,083 Å. 434 00:44:34,041 --> 00:44:34,875 Å. 435 00:44:37,708 --> 00:44:38,916 Sa hun ikke det? 436 00:44:44,708 --> 00:44:48,000 Jeg kom ikke så langt. 437 00:44:48,625 --> 00:44:51,291 Vi bare bor sammen, vi snakker ikke om ting. 438 00:44:55,958 --> 00:44:57,541 Vi ses vel. 439 00:45:02,958 --> 00:45:04,625 Vi ses, kompis. 440 00:45:24,500 --> 00:45:28,291 Så det er fyren fra bildet i trappen. 441 00:45:29,666 --> 00:45:31,750 Ja, det er fyren. 442 00:45:34,333 --> 00:45:35,166 Kult. 443 00:45:36,833 --> 00:45:38,958 -Ja. -Han glemte hjelmene sine. 444 00:45:54,083 --> 00:45:54,916 Ok. 445 00:46:49,666 --> 00:46:51,083 Hei. Går det bra? 446 00:46:52,166 --> 00:46:55,458 Ja. Jeg skjønner bare ikke dette huset. 447 00:46:56,500 --> 00:46:58,625 Men er glad for å være innendørs. 448 00:47:00,458 --> 00:47:01,291 Og dessuten 449 00:47:03,166 --> 00:47:06,583 hadde det vært greit å vite at eksen din bor ved siden av. 450 00:47:09,666 --> 00:47:10,500 Ja… 451 00:47:19,916 --> 00:47:20,875 Skal du… 452 00:47:20,958 --> 00:47:25,000 Klart, Simen. Jeg er her for en full norsk juleopplevelse. 453 00:47:25,083 --> 00:47:27,375 Nei, Jashan, du trenger ikke det. 454 00:47:27,458 --> 00:47:29,000 -Jeg vil. -Det går bra. 455 00:47:29,083 --> 00:47:32,916 Så fint at du blir med på isbading. 456 00:47:33,000 --> 00:47:36,041 Jeg er veldig glad for å bli med på hva? 457 00:47:39,791 --> 00:47:40,958 Hva er "isbading"? 458 00:47:41,875 --> 00:47:43,583 Akkurat det du tror det er. 459 00:47:44,458 --> 00:47:46,416 -Nei. -Jo. 460 00:47:47,750 --> 00:47:49,375 -Nei. -Jo. 461 00:47:56,875 --> 00:47:57,916 Dette er galskap. 462 00:47:58,541 --> 00:48:00,666 -Det er sunt. -Hvordan er det mulig? 463 00:48:01,958 --> 00:48:04,291 Du ville ha full norsk juleopplevelse. 464 00:48:04,375 --> 00:48:07,875 -Det var før jeg visste at dere var gale. -Ja. 465 00:48:11,541 --> 00:48:12,875 Selvsagt er han her. 466 00:48:12,958 --> 00:48:15,500 -Ja. Så vi skal gjøre dette? -Hei. 467 00:48:15,583 --> 00:48:16,625 Ja, klart. 468 00:48:30,208 --> 00:48:34,958 -Det er nok for kaldt for deg. -Nei, jeg varmer opp før jeg hopper uti. 469 00:48:35,541 --> 00:48:36,375 Greit. 470 00:48:51,083 --> 00:48:56,583 Jeg må innrømme at jeg hatet det da disse to små rypene 471 00:48:56,666 --> 00:48:58,750 tvang meg til å isbade første gang. 472 00:48:59,958 --> 00:49:02,375 Faktisk er det ingen som tvinger meg. 473 00:49:02,458 --> 00:49:04,625 -Nei. Selvsagt. -Ja. 474 00:49:04,708 --> 00:49:06,083 Det er bare… 475 00:49:08,333 --> 00:49:10,041 Det er ikke for alle. 476 00:49:10,125 --> 00:49:13,125 Ja. Jeg er faktisk her 477 00:49:14,083 --> 00:49:18,625 for å få den fulle norske juleopplevelsen. 478 00:49:18,708 --> 00:49:20,625 Jash, du trenger ikke gjøre det. 479 00:49:20,708 --> 00:49:22,083 Til Valhall! 480 00:49:24,916 --> 00:49:26,583 Herregud! 481 00:49:28,041 --> 00:49:29,250 Veldig forfriskende! 482 00:49:43,375 --> 00:49:45,541 Jeg visste ikke at dere var kristne. 483 00:49:45,625 --> 00:49:46,625 Det er vi ikke. 484 00:49:49,250 --> 00:49:50,833 Hvorfor er vi i en kirke? 485 00:49:51,916 --> 00:49:53,333 Fordi det er jul. 486 00:49:54,583 --> 00:49:58,708 Og fordi Ronja er med i koret, og hun gleder seg til soloen sin. 487 00:50:21,958 --> 00:50:22,791 Hva? 488 00:50:25,416 --> 00:50:26,500 Det er for høyt. 489 00:50:27,541 --> 00:50:28,916 Jeg synger bare. 490 00:50:33,541 --> 00:50:35,083 Ja, men det er for høyt. 491 00:50:36,125 --> 00:50:37,666 Men dere hvisker det. 492 00:51:01,125 --> 00:51:02,375 Var det bedre? 493 00:51:57,750 --> 00:51:58,583 Seriøst? 494 00:51:59,916 --> 00:52:02,375 Det var du som sa at isbading var en god idé. 495 00:52:03,875 --> 00:52:04,708 Ok. 496 00:52:09,958 --> 00:52:11,541 Nei. Jashan. 497 00:52:16,791 --> 00:52:18,583 Kanskje du burde gå utenfor. 498 00:52:20,875 --> 00:52:23,833 -Greit. Jeg går ut i kulda. -Jashan. 499 00:52:25,000 --> 00:52:27,708 Klart, iskald temperatur hjelper nok. 500 00:52:48,916 --> 00:52:49,916 Hei, mamma. 501 00:52:50,875 --> 00:52:51,708 Hei. 502 00:52:53,125 --> 00:52:53,958 Hei. 503 00:52:54,583 --> 00:52:57,375 Kan du høre meg? Hallo. Hei. 504 00:52:58,875 --> 00:53:00,750 Vi er i kirken nå. 505 00:53:02,208 --> 00:53:03,625 Nei, de er ikke kristne. 506 00:53:04,375 --> 00:53:06,375 De går bare i kirken i jula. 507 00:53:08,125 --> 00:53:09,333 Jeg vet ikke. 508 00:53:12,875 --> 00:53:14,166 Ja, nettopp. 509 00:53:14,791 --> 00:53:19,666 De gjør rare ting, og spør jeg hvorfor, er det bare tradisjon. 510 00:53:27,166 --> 00:53:29,875 De gjør rare ting hele tiden. Spør du hvorfor, sier de: 511 00:53:29,958 --> 00:53:32,000 "Sånn er det bare." 512 00:53:32,083 --> 00:53:32,916 Jashan! 513 00:53:39,416 --> 00:53:40,750 Jeg ringer tilbake. 514 00:53:56,666 --> 00:53:58,791 Hvordan sier man: "Sorry, Ronja"? 515 00:54:28,333 --> 00:54:30,000 Jeg angrer på valgene mine. 516 00:54:32,041 --> 00:54:33,375 Ja, du visste ikke. 517 00:54:34,125 --> 00:54:36,083 Jeg snakker ikke om kirken. 518 00:54:37,250 --> 00:54:41,625 Jeg tenkte det var gøy å bruke min mest glorete kurta på julefesten, men… 519 00:54:42,750 --> 00:54:44,166 Jeg burde hatt dress. 520 00:54:44,666 --> 00:54:45,500 Ja. 521 00:54:49,375 --> 00:54:52,041 -Kan du hjelpe meg med denne? -Ja visst. 522 00:54:54,583 --> 00:54:57,041 Ok, så den skal liksom gå 523 00:54:57,833 --> 00:54:59,458 der, og så… 524 00:54:59,541 --> 00:55:01,458 Og på en måte… Stopp. 525 00:55:02,333 --> 00:55:05,208 Beklager. Ja, prøv igjen. 526 00:55:06,208 --> 00:55:08,958 Som om jeg trengte mer bevis på at jeg ikke passer inn. 527 00:55:09,666 --> 00:55:11,583 Jash, du passer inn. Ok? 528 00:55:14,500 --> 00:55:15,750 Hei. 529 00:55:16,875 --> 00:55:18,125 Hvor er ringen din? 530 00:55:28,416 --> 00:55:31,750 Man kan ikke bruke smykker 531 00:55:32,541 --> 00:55:34,500 med bunaden, det er… 532 00:55:38,333 --> 00:55:41,458 Noe som kalles bunadspolitiet. En tradisjonell greie. 533 00:55:42,333 --> 00:55:43,291 Ja, klart. 534 00:55:48,625 --> 00:55:51,333 Vet du hva? Jeg går bare og spør mamma. 535 00:55:51,416 --> 00:55:52,333 Ja, kult. 536 00:57:16,750 --> 00:57:20,125 Vi har vært gjennom alle de sprø tingene før jul. 537 00:57:20,208 --> 00:57:22,541 Som å stå på ski. 538 00:57:23,583 --> 00:57:29,291 Grille pølser, kirken, for ikke å snakke om julebading. 539 00:57:29,375 --> 00:57:31,958 Ikke kall det julebading. Det høres gøy ut. 540 00:57:32,041 --> 00:57:32,958 Ok, Jash. 541 00:57:34,666 --> 00:57:35,541 Poenget er… 542 00:57:38,083 --> 00:57:40,083 Det er bare julemiddag. 543 00:57:40,166 --> 00:57:44,000 Vi spiser noen kaker, vi åpner gaver. 544 00:57:46,416 --> 00:57:47,916 Og innen kvelden er over… 545 00:57:49,833 --> 00:57:54,166 …synes jeg vi skal si det til dem. Vi bør fortelle om forlovelsen vår. 546 00:57:58,250 --> 00:57:59,291 Er du sikker? 547 00:58:00,166 --> 00:58:01,000 Ja. 548 00:58:04,166 --> 00:58:06,708 -Greit. Ok. -Ja, vi forteller dem det. 549 00:58:48,833 --> 00:58:50,375 Hva er denne delikatessen? 550 00:58:53,875 --> 00:58:55,208 -Det… -Det er… 551 00:58:56,500 --> 00:58:57,500 Det er fett. 552 00:58:57,583 --> 00:58:58,416 Ja. 553 00:59:08,708 --> 00:59:10,041 Det ser så godt ut. 554 00:59:11,583 --> 00:59:13,375 Nøyaktig hva er dette? 555 00:59:15,333 --> 00:59:16,458 Det… 556 00:59:16,541 --> 00:59:17,458 Det er gris. 557 00:59:18,791 --> 00:59:22,208 Nei, du kan kanskje ikke spise gris. 558 00:59:23,875 --> 00:59:26,083 Jeg er hindu. Muslimer spiser ikke svin. 559 00:59:26,166 --> 00:59:27,750 Ja, så klart. 560 00:59:30,333 --> 00:59:31,708 Jeg glemte det. 561 01:00:06,833 --> 01:00:08,083 Ta litt saus. 562 01:00:08,166 --> 01:00:11,333 Saus. Ja. Hvilken saus er dette? 563 01:00:11,916 --> 01:00:13,708 Det er en god… 564 01:00:13,791 --> 01:00:14,875 Fettsaus. 565 01:00:20,125 --> 01:00:21,083 Fettsaus? 566 01:00:21,791 --> 01:00:22,708 Ja. 567 01:00:23,416 --> 01:00:25,708 -Det må man ha. -Det er veldig godt. 568 01:00:36,250 --> 01:00:37,083 Her. 569 01:00:38,708 --> 01:00:40,750 Og hva slags fett er dette? 570 01:00:40,833 --> 01:00:42,750 Nei, det er ikke fett. 571 01:00:43,666 --> 01:00:46,125 Akevitt, livets vann. 572 01:00:46,708 --> 01:00:50,000 -Du vet, potetspriten jeg fortalte deg om? -Ja. 573 01:00:54,875 --> 01:00:55,750 Det hjelper. 574 01:01:06,833 --> 01:01:09,500 -Ja, det hjelper. Får jeg litt til? -Ja. 575 01:01:20,458 --> 01:01:22,958 Du trenger ikke drikke alt på en gang. 576 01:01:23,041 --> 01:01:24,291 Jo, jeg tror det. 577 01:01:24,375 --> 01:01:26,875 Jeg tror ikke det er så lurt… 578 01:01:59,083 --> 01:02:00,291 Kan du gi deg? 579 01:02:01,250 --> 01:02:03,625 Stopp. Du er full. 580 01:02:03,708 --> 01:02:04,916 Du er full. 581 01:02:07,125 --> 01:02:09,083 -Vil du… -Nei, jeg drikker ikke. 582 01:02:09,166 --> 01:02:11,291 Virkelig. Det er jul. 583 01:02:13,750 --> 01:02:14,916 Selvsagt. 584 01:02:17,500 --> 01:02:19,666 Hvordan kan jeg spise opp dette? 585 01:02:54,125 --> 01:02:55,916 Dette var mye bedre! 586 01:02:59,458 --> 01:03:01,041 Så fint at du likte det. 587 01:03:01,125 --> 01:03:03,333 Likte det? Jeg elsker det. 588 01:03:04,166 --> 01:03:05,958 Ja, det er så… 589 01:03:10,000 --> 01:03:11,625 -Hva faen? -Stopp. 590 01:03:12,208 --> 01:03:14,541 "Hindu" er et norsk kryddermerke? 591 01:03:18,000 --> 01:03:19,000 Vær så snill. 592 01:03:20,250 --> 01:03:23,416 -"Black Boy"? -Ja. Det går bra. Stopp. 593 01:03:24,666 --> 01:03:30,416 Beklager, men om inder trodde jeg aldri at jeg ville bli krenket av krydder. 594 01:03:30,500 --> 01:03:33,125 -Ja. -For noen rasistiske smakstilsetninger. 595 01:03:38,791 --> 01:03:43,333 Kom igjen. Jeg bruker en hel hvitløk til å steke et egg. 596 01:03:43,833 --> 01:03:45,708 Vet du hvordan det er å spise 597 01:03:46,416 --> 01:03:51,166 ukrydret svinekjøtt med sprøtt fett og seigt fett og fettsaus? 598 01:03:53,291 --> 01:03:56,500 Hvorfor har du Black Boy og Hindu-krydder i huset? 599 01:03:57,208 --> 01:04:00,250 Hvis han ikke liker det, har vi curryer som Shazam… 600 01:04:00,333 --> 01:04:01,166 Det er Jashan. 601 01:04:02,291 --> 01:04:05,416 Ikke Shazam, ikke Sasham, det er Jashan. 602 01:04:06,083 --> 01:04:07,083 Jashan. 603 01:04:07,166 --> 01:04:08,000 Hva? 604 01:04:19,875 --> 01:04:22,083 Kan du bare prøve å passe inn? 605 01:04:22,166 --> 01:04:23,000 Passe inn? 606 01:04:23,958 --> 01:04:24,916 Som Hildegunn. 607 01:04:25,000 --> 01:04:27,458 Hun later som hun ikke har noen personlighet 608 01:04:27,541 --> 01:04:30,291 så hun kan passe inn i julekulten deres. 609 01:04:31,625 --> 01:04:32,541 Julekult? 610 01:04:32,625 --> 01:04:37,583 Ja. Julekulten, med de sprø uniformene og de rare ritualene. 611 01:04:37,666 --> 01:04:43,000 Jeg ber deg ikke om å farge håret blondt eller snakke norsk. 612 01:04:43,083 --> 01:04:44,000 Det er lettere. 613 01:04:44,500 --> 01:04:46,416 Jeg vil bare at familien skal bli glade. 614 01:04:46,500 --> 01:04:49,833 Hvorfor blir de glade for at du tvinger i meg svinefett? 615 01:04:50,416 --> 01:04:51,333 Det er tradisjon. 616 01:04:51,416 --> 01:04:53,958 Som babykasting, menneskeofring og steining. 617 01:04:54,041 --> 01:04:56,625 At det er tradisjon, betyr ikke at det er bra. 618 01:05:00,791 --> 01:05:04,541 -Kan vi snakke om dette senere? -Nei, jeg er opprørt nå. 619 01:05:05,125 --> 01:05:06,208 Det er julaften. 620 01:05:06,291 --> 01:05:08,541 Er det svaret på alt? 621 01:05:08,625 --> 01:05:13,458 Hvorfor går ateister i kirken? Det er jul. Hvorfor svømmer vi i isvann? Det er jul. 622 01:05:13,541 --> 01:05:15,666 Hvorfor skjuler vi følelsene? Det er jul. 623 01:05:18,875 --> 01:05:19,708 Nissen er her. 624 01:05:22,916 --> 01:05:23,750 Hva? 625 01:05:24,875 --> 01:05:25,833 Er nissen her? 626 01:05:34,875 --> 01:05:35,750 Selvsagt. 627 01:06:21,000 --> 01:06:23,833 Er jeg den eneste som synes dette er snålt? 628 01:06:23,916 --> 01:06:26,583 Jashan, ikke foran… 629 01:06:38,458 --> 01:06:39,291 Hva? 630 01:07:08,958 --> 01:07:11,333 -Ja? -Hva faen, mann? Ikke dytt meg. 631 01:07:11,916 --> 01:07:13,500 -Ja? En gang til? -Jashan! 632 01:07:14,833 --> 01:07:15,833 Jeg sa, ikke… 633 01:08:31,166 --> 01:08:32,125 Jeg bør også gå. 634 01:08:33,250 --> 01:08:36,833 Fordi du ikke passer inn i denne julekulten? 635 01:08:47,000 --> 01:08:48,708 Tror du det er det det handler om? 636 01:08:50,333 --> 01:08:51,166 Det er deg. 637 01:08:54,041 --> 01:08:56,916 Jeg visste det ble tøft å passe inn i din familie 638 01:08:57,000 --> 01:08:59,583 og å passe inn i tradisjonene deres. 639 01:08:59,666 --> 01:09:03,500 Hvis du kom til India, ville du ha slitt med å passe inn. 640 01:09:06,458 --> 01:09:08,833 Forskjellen er at jeg ville støttet deg. 641 01:09:12,125 --> 01:09:13,208 Jeg støtter deg. 642 01:09:15,458 --> 01:09:17,291 -Gjør du? -Ja. 643 01:09:18,000 --> 01:09:21,500 Eller er du så besatt av jula at du mistet meg av syne? 644 01:09:27,208 --> 01:09:30,333 -Det er ikke sant. -Hvorfor sier du ikke at vi er forlovet? 645 01:09:36,291 --> 01:09:38,333 Jeg ventet på riktig øyeblikk. 646 01:09:38,416 --> 01:09:39,625 For hvem? 647 01:09:41,000 --> 01:09:41,833 For deg? 648 01:09:47,166 --> 01:09:48,000 Ja. 649 01:11:14,250 --> 01:11:15,625 Så det ordnet seg ikke? 650 01:11:18,875 --> 01:11:19,875 Nei, kompis. 651 01:11:21,500 --> 01:11:22,416 Sånt skjer. 652 01:11:23,416 --> 01:11:27,291 -Skal vi høre på musikk, eller… -Det går bra. 653 01:11:28,875 --> 01:11:31,625 Ja, vi kan være stille. Ikke noe problem. 654 01:11:59,666 --> 01:12:03,583 Fem, fire, tre, to, en. 655 01:12:04,833 --> 01:12:06,083 God jul. 656 01:20:55,708 --> 01:20:56,583 Vent! 657 01:20:59,791 --> 01:21:00,666 Ikke dra. 658 01:21:10,291 --> 01:21:13,041 Jeg er så lei meg, Jashan. 659 01:21:16,166 --> 01:21:17,708 -Det er bare jula. -Bare… 660 01:21:19,875 --> 01:21:21,333 Hør her, jeg må… 661 01:21:22,041 --> 01:21:22,875 Jashan. 662 01:21:24,125 --> 01:21:26,375 Jeg ødela det fullstendig. 663 01:21:27,125 --> 01:21:32,333 Og du hadde helt rett i alt du sa om at jeg ikke støttet deg. 664 01:21:36,291 --> 01:21:38,791 Beklager at jeg ikke sa noe om forlovelsen. 665 01:21:40,750 --> 01:21:44,541 Jeg vet ikke, jeg trodde det ville bli lettere slik. 666 01:21:45,958 --> 01:21:46,791 Antar jeg. 667 01:21:49,750 --> 01:21:51,250 Men jeg vil ikke ha lett. 668 01:21:53,833 --> 01:21:55,166 Jeg vil ha komplisert. 669 01:22:01,083 --> 01:22:02,458 Jashan Joshi… 670 01:22:10,041 --> 01:22:12,041 Vil du fortsatt gifte deg med meg? 671 01:22:14,958 --> 01:22:16,958 Hvordan kom du inn på flyplassen? 672 01:22:18,041 --> 01:22:20,041 Det er faktisk en… 673 01:22:56,333 --> 01:22:58,500 Tror du nissen kommer i kveld? 674 01:23:01,291 --> 01:23:03,958 Jeg tror ikke nissen kommer etter i fjor. 675 01:23:12,458 --> 01:23:13,541 Takk, Ronja. 676 01:23:14,750 --> 01:23:16,750 Å, jeg lurer på hva dette er. 677 01:23:16,833 --> 01:23:17,666 Ja. 678 01:23:17,750 --> 01:23:23,291 Jashan, jeg må bare si at jeg elsket tikka ma-pinnekjøttet. 679 01:23:23,958 --> 01:23:26,750 Tusen takk, men det var hennes idé. 680 01:23:26,833 --> 01:23:28,833 Nei, vi gjorde det sammen. 681 01:23:32,916 --> 01:23:33,833 Liker du den? 682 01:23:36,666 --> 01:23:37,750 Bare hyggelig. 683 01:23:41,708 --> 01:23:42,916 Tiden er inne. 684 01:23:43,000 --> 01:23:48,708 Fem, fire, tre, to, en, 685 01:23:48,791 --> 01:23:51,625 god jul! 686 01:24:37,625 --> 01:24:38,916 Jeg elsker dette! 687 01:24:39,000 --> 01:24:42,000 Hvis du liker dette, vil du elske bryllupet i India. 688 01:24:46,250 --> 01:24:47,750 Jeg skulle si det. 689 01:27:33,708 --> 01:27:35,708 Tekst: Geir Amundsen