1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,080 --> 00:00:43,920
Gyorsabban!
4
00:00:45,000 --> 00:00:46,120
Eef, gyorsíts!
5
00:00:47,880 --> 00:00:48,960
Sietnünk kell.
6
00:00:50,000 --> 00:00:51,160
- Ülj le!
- Arra!
7
00:00:53,520 --> 00:00:54,360
Ott vannak.
8
00:00:54,440 --> 00:00:56,040
- Igen.
- Muszáj kiszállnom!
9
00:00:56,120 --> 00:00:57,400
- Várj!
- Kato!
10
00:00:57,880 --> 00:00:59,000
- Várj!
- Ülj le!
11
00:00:59,080 --> 00:00:59,960
- Várj!
- Kato!
12
00:01:00,040 --> 00:01:02,040
72 ÓRÁVAL KORÁBBAN
13
00:01:03,840 --> 00:01:09,400
KÍNOS HÉTVÉGE
14
00:01:12,760 --> 00:01:15,320
Ollie, a kilencvenes évekből hívnak.
15
00:01:15,400 --> 00:01:17,480
{\an8}- Visszakérik a kamerát.
- Baszki!
16
00:01:17,560 --> 00:01:18,880
{\an8}Csak okostelefon van.
17
00:01:18,960 --> 00:01:19,840
{\an8}Istenem!
18
00:01:19,920 --> 00:01:21,440
{\an8}Ezt tényleg leadod?
19
00:01:22,080 --> 00:01:23,920
{\an8}A fenébe!
20
00:01:24,000 --> 00:01:25,720
{\an8}- Ollie, nézz apára!
- Passz.
21
00:01:25,800 --> 00:01:27,560
{\an8}- Szégyelli.
- Nem emlékszem.
22
00:01:28,720 --> 00:01:29,920
{\an8}Ezek a mai fiatalok.
23
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
{\an8}Ez a döntő legendás volt.
24
00:01:33,560 --> 00:01:34,600
{\an8}Mint egy király.
25
00:01:37,520 --> 00:01:38,480
Igen. Majdnem.
26
00:01:39,320 --> 00:01:41,520
{\an8}- Így befullad.
- Sietni kell.
27
00:01:42,160 --> 00:01:43,640
{\an8}- A tesók.
- Ez meg mi?
28
00:01:43,720 --> 00:01:45,600
{\an8}- A díjátadó.
- Pontosan.
29
00:01:45,680 --> 00:01:48,040
{\an8}- Jók lettek a póló.
- Olyan szőke vagy.
30
00:01:48,800 --> 00:01:49,640
{\an8}Add ide!
31
00:01:50,960 --> 00:01:52,520
{\an8}- Aad, gyere!
- A szokásos?
32
00:01:52,600 --> 00:01:55,400
OL-LIMPIA
33
00:01:56,920 --> 00:01:58,920
{\an8}- Ide nézz!
- Szép volt!
34
00:01:59,000 --> 00:02:00,720
{\an8}- Gratulálok!
- Szívatnak.
35
00:02:01,600 --> 00:02:02,920
{\an8}- Oké, Ollie.
- Szép.
36
00:02:03,000 --> 00:02:04,120
{\an8}Ezt apának.
37
00:02:04,200 --> 00:02:06,800
{\an8}Most az egyszer fa lesz a faszén helyett.
38
00:02:10,680 --> 00:02:12,360
{\an8}Kibontottam egy üveg bort.
39
00:02:12,440 --> 00:02:13,920
{\an8}Igen, oké, kész.
40
00:02:14,000 --> 00:02:14,960
{\an8}Ollie!
41
00:02:27,200 --> 00:02:29,160
Hát itt vagy, öcsi.
42
00:02:29,240 --> 00:02:32,240
Job? Édesem, láttad Jobot?
43
00:02:32,320 --> 00:02:35,320
- Mehet Ollie az asztalfőre?
- Jól hangzik, drágám.
44
00:02:36,800 --> 00:02:38,000
Eef megjött már?
45
00:02:38,080 --> 00:02:42,720
Szia, itt Eef! Sokkal jobb programom van
a telefonálásnál, úgyhogy...
46
00:02:42,800 --> 00:02:44,000
- Jól vagy?
- Igen.
47
00:02:44,080 --> 00:02:46,960
Szia, Eef, én vagyok... Megint.
48
00:02:47,720 --> 00:02:48,680
Minden rendben?
49
00:02:49,320 --> 00:02:50,200
Bassza meg!
50
00:02:50,280 --> 00:02:52,800
Nagyjából mikor érkezel? Mert...
51
00:02:52,880 --> 00:02:55,880
Várj egy percet! A francba!
Várj! Hívj vissza!
52
00:02:57,960 --> 00:02:59,600
Sziasztok, kis gazfickók!
53
00:02:59,680 --> 00:03:01,360
- Halló!
- Minden rendben?
54
00:03:01,440 --> 00:03:02,400
Igen.
55
00:03:02,480 --> 00:03:05,520
Anya, csak akkor kelhetnek fel,
ha zöld a bari, jó?
56
00:03:05,600 --> 00:03:07,920
Be kell tartani, vagy nem tanulják meg.
57
00:03:08,000 --> 00:03:10,480
Fiúk, legyetek jók! Mennem kell.
58
00:03:10,560 --> 00:03:13,000
- Menjetek játszani!
- Oké, sziasztok!
59
00:03:17,520 --> 00:03:18,360
Tökéletes.
60
00:03:24,000 --> 00:03:25,040
Mi készül?
61
00:03:25,600 --> 00:03:26,640
Galamb csigával.
62
00:03:27,200 --> 00:03:29,400
- Mint a hal-hús kombó?
- Nem.
63
00:03:29,480 --> 00:03:32,640
A darabbal nyitunk
és utána szórjuk szét a hamvakat,
64
00:03:33,360 --> 00:03:35,280
vagy a döntő után. Az is jó.
65
00:03:35,360 --> 00:03:37,680
Nem nézzük meg előbb, hogy van Eef?
66
00:03:37,760 --> 00:03:38,600
De, persze.
67
00:03:39,200 --> 00:03:42,440
Élete szerelme volt,
és szerintem retteg ettől.
68
00:03:42,520 --> 00:03:43,560
Igen, persze.
69
00:03:43,640 --> 00:03:44,480
Jel...
70
00:03:44,560 --> 00:03:46,280
- Mi ez?
- Mi?
71
00:03:46,360 --> 00:03:48,320
- Pinaszakáll.
- Nem, kecske.
72
00:03:48,400 --> 00:03:49,240
Tit...
73
00:03:49,320 --> 00:03:52,320
- Jelentkezett már?
- Nem veszi fel a telefont.
74
00:03:52,400 --> 00:03:54,480
- Komolyan?
- Mi ez a szag?
75
00:03:57,480 --> 00:04:01,280
Jézus, Tit, ezen a hőfokon
a testvéred is elhamvaszthattad volna.
76
00:04:03,840 --> 00:04:06,400
Nem lesz gond. Ott a sajttál.
77
00:04:06,480 --> 00:04:08,000
A sonka, az osztriga.
78
00:04:08,080 --> 00:04:09,520
- Így is jó lesz.
- Kato!
79
00:04:12,400 --> 00:04:13,240
Ne...
80
00:04:20,200 --> 00:04:22,480
Job, tüntesd el innen szerencsétlent!
81
00:04:22,560 --> 00:04:24,520
- Hát, vagy ő, vagy mi.
- Ki?
82
00:04:24,600 --> 00:04:25,800
A fenevad.
83
00:04:25,880 --> 00:04:28,320
Támadt, látszott a szemén, hogy őrült...
84
00:04:28,400 --> 00:04:29,840
Egyenesen torkon lőttem.
85
00:04:29,920 --> 00:04:33,280
- Nem viheted magaddal Rambóskodni.
- Vadászatnak hívják.
86
00:04:33,360 --> 00:04:35,040
- Nem lehet!
- Miért nem?
87
00:04:35,120 --> 00:04:36,520
Semmi pánik!
88
00:04:36,600 --> 00:04:39,600
Szinte teljesen kijött a folt... Istenem!
89
00:04:39,680 --> 00:04:42,640
Eef bármikor megérkezhet,
és a döglött vadkan
90
00:04:42,720 --> 00:04:45,560
nem jó ajándék a megemlékezés hétvégéjére.
91
00:04:46,280 --> 00:04:49,000
- Hiányzik valaki?
- Igen, apa, Eef. Úton van.
92
00:04:49,080 --> 00:04:51,320
- Tit, Jel, a lábát! Most!
- Ne már...
93
00:04:51,800 --> 00:04:52,720
Igen, most.
94
00:04:54,160 --> 00:04:57,400
- Jelpie, itt elfelejtettél borotválkozni.
- Mi?
95
00:04:57,480 --> 00:04:59,720
Például a bagólesőd körül.
96
00:05:00,360 --> 00:05:02,000
- Eef mindjárt jön.
- Igen.
97
00:05:02,080 --> 00:05:03,680
Készültél valamivel?
98
00:05:04,960 --> 00:05:07,200
Hát, a dög igen. Helló!
99
00:05:07,680 --> 00:05:10,200
A legjobb barátod volt, és ez most fontos.
100
00:05:10,280 --> 00:05:13,440
- Rögtönzök, nem lesz gond.
- Húzd, ne told!
101
00:05:13,520 --> 00:05:15,000
- Jelmer.
- Igen, húzd!
102
00:05:15,080 --> 00:05:16,720
- Ezt ne!
- Hol van Eef?
103
00:05:16,800 --> 00:05:19,320
Nem tudom, de csak én aggódom miatta.
104
00:05:19,400 --> 00:05:22,960
- Gondoskodunk róla.
- Persze. Ott fogjuk felakasztani.
105
00:05:24,200 --> 00:05:25,200
Mi? Bassza meg!
106
00:05:38,600 --> 00:05:39,440
Jól vagy, apa?
107
00:05:40,320 --> 00:05:42,720
- Igen, rák, tudod?
- Nincs rákod.
108
00:05:42,800 --> 00:05:44,360
Igaz, de lehetne.
109
00:05:44,440 --> 00:05:46,240
Hagyjuk a szörnyűségeket!
110
00:05:48,960 --> 00:05:50,920
- Szia!
- Sziasztok, édeseim!
111
00:05:51,480 --> 00:05:52,720
Szia!
112
00:05:54,920 --> 00:05:56,120
Bemutatnám, ő Bram.
113
00:05:57,120 --> 00:05:58,160
Helló!
114
00:05:58,240 --> 00:05:59,200
Az új társam.
115
00:06:00,120 --> 00:06:02,840
Bram, társam. A kocsiban viccesebb volt.
116
00:06:09,280 --> 00:06:10,120
Apa?
117
00:06:12,240 --> 00:06:14,080
- Szia, húgi!
- Tesó!
118
00:06:14,160 --> 00:06:15,600
Szia!
119
00:06:15,680 --> 00:06:17,560
Szia! Bram, ő Kat, a nővérem.
120
00:06:17,640 --> 00:06:18,840
- Szia!
- Szia! Bram?
121
00:06:18,920 --> 00:06:21,600
Hűha! Micsoda fenevad! Ez az ajándékom?
122
00:06:21,680 --> 00:06:24,000
- Ja, bocs.
- A virág is jó lett volna.
123
00:06:24,080 --> 00:06:25,720
Hát, ilyened még nincs...
124
00:06:25,800 --> 00:06:26,760
- Szia!
- Gyere!
125
00:06:26,840 --> 00:06:28,320
Örülök nektek.
126
00:06:28,400 --> 00:06:30,960
- Jó volt az út?
- Nagyon, csak hosszú.
127
00:06:31,040 --> 00:06:32,640
Valami hideg italt, vagy...?
128
00:06:32,720 --> 00:06:33,720
- Finom.
- Remek.
129
00:06:33,800 --> 00:06:34,640
Oké, szuper.
130
00:06:34,720 --> 00:06:36,120
- Szia, Jel!
- Szia!
131
00:06:36,680 --> 00:06:38,440
- Jézusom!
- Szia, drágám!
132
00:06:38,520 --> 00:06:40,000
- Szép szakáll.
- Igen?
133
00:06:40,080 --> 00:06:40,960
Igen.
134
00:06:41,040 --> 00:06:42,560
Hé, ez Ollie cipője?
135
00:06:42,640 --> 00:06:44,320
- Pontosan.
- Hát, jól áll.
136
00:06:44,920 --> 00:06:45,760
Szép öltöny.
137
00:06:45,840 --> 00:06:49,120
Igen, gyapjú. Angórakecske. Török.
138
00:06:49,200 --> 00:06:50,320
Nem túl meleg?
139
00:06:50,400 --> 00:06:54,320
A gyapjú melegít, ha kell,
és hűvös, amikor meleg van.
140
00:06:54,400 --> 00:06:55,560
Jelmer vagyok.
141
00:06:56,800 --> 00:06:59,200
- Szia! Szép név.
- Szia, Tit! Ő Tit.
142
00:06:59,280 --> 00:07:00,360
Szia, Tit! Bram.
143
00:07:00,440 --> 00:07:02,120
- Titia.
- Oké.
144
00:07:02,200 --> 00:07:04,480
Bocs a késésért. Forgalmi dugók és...
145
00:07:04,560 --> 00:07:06,040
Jobb későn, mint soha.
146
00:07:08,960 --> 00:07:10,440
Oké, ha letusolunk?
147
00:07:10,520 --> 00:07:11,600
- Persze.
- Aztán...
148
00:07:11,680 --> 00:07:14,360
A törölköző a mosdó alatt van.
149
00:07:14,440 --> 00:07:17,200
- Sampon vagy hajbalzsam...
- Kösz. Szuper.
150
00:07:17,280 --> 00:07:18,120
- Hát...
- Oké.
151
00:07:18,200 --> 00:07:19,640
- Hamarosan.
- Hamarosan.
152
00:07:27,680 --> 00:07:28,920
Mi a szar ez?
153
00:07:29,000 --> 00:07:30,760
Ez a csávó ismert énekes.
154
00:07:30,840 --> 00:07:32,320
Nem hozhat ide valakit.
155
00:07:32,400 --> 00:07:33,920
Csak a holttestemen át.
156
00:07:34,000 --> 00:07:34,840
Meglepő, mi?
157
00:07:34,920 --> 00:07:36,040
Nem lesz gond.
158
00:07:36,120 --> 00:07:37,600
Ja, Job, minden oké, mi?
159
00:07:37,680 --> 00:07:38,840
Összezavarja apát.
160
00:07:38,920 --> 00:07:41,440
A te tini húgod, intézd el!
161
00:07:44,400 --> 00:07:46,240
Egész jó egy igazi zuhany.
162
00:07:46,320 --> 00:07:48,480
Maradok a lakóautónál.
163
00:07:48,560 --> 00:07:50,120
Igen, egyértelműen.
164
00:07:58,280 --> 00:07:59,640
Nem volt nagyon kínos?
165
00:08:03,640 --> 00:08:05,480
Akkor kínos, ha annak érzed.
166
00:08:06,120 --> 00:08:07,200
Minden itt dől el.
167
00:08:09,080 --> 00:08:10,840
Vicces. Azt hittem...
168
00:08:11,400 --> 00:08:12,240
hogy itt.
169
00:08:13,200 --> 00:08:15,720
- Most már be is kell fejezned.
- Igen?
170
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
- A szabály, az szabály.
- Ó! Bocs, főnök.
171
00:08:25,760 --> 00:08:27,480
Vagy hirtelen ugrott bele.
172
00:08:27,560 --> 00:08:28,760
Mindegy, mi.
173
00:08:28,840 --> 00:08:30,760
- Gyakori.
- Tiszteletlenség.
174
00:08:30,840 --> 00:08:33,080
- Talán játszik nekünk.
- Lemondjuk.
175
00:08:33,160 --> 00:08:37,640
- Az utolsó albuma bejött.
- Job, ne most! Meglátjuk, hogy megy, oké?
176
00:08:37,720 --> 00:08:40,040
- Beszéljek vele?
- Ott az előadásom.
177
00:08:40,120 --> 00:08:41,720
Te is sokat hallgatod.
178
00:08:41,800 --> 00:08:44,120
Mert unom a bendzsós vacakjaidat.
179
00:08:44,200 --> 00:08:45,400
Bluegrass, de oké.
180
00:08:45,480 --> 00:08:47,800
Viszont örülök neki, szóval...
181
00:08:47,880 --> 00:08:48,800
- Szia!
- Szia!
182
00:08:48,880 --> 00:08:50,520
Szia, Evie!
183
00:08:50,600 --> 00:08:52,960
- A fogmosás megvolt?
- Nem csak az.
184
00:09:00,600 --> 00:09:02,080
Jól van, megyek én.
185
00:09:13,560 --> 00:09:14,720
Mi ez a szag?
186
00:09:17,360 --> 00:09:19,080
- Ja, ez a vegyi vécém.
- Aha.
187
00:09:20,040 --> 00:09:20,880
Rendben.
188
00:09:21,800 --> 00:09:23,480
- Szóval itt laksz?
- Igen.
189
00:09:25,480 --> 00:09:26,880
Kicsi, de hangulatos.
190
00:09:27,480 --> 00:09:28,320
Mi az?
191
00:09:28,960 --> 00:09:29,840
Semmi.
192
00:09:30,440 --> 00:09:32,880
Csak megnéztem a lakóautót.
193
00:09:32,960 --> 00:09:34,280
Az szuper.
194
00:09:35,120 --> 00:09:35,960
Mit gondolsz?
195
00:09:36,440 --> 00:09:37,320
A lakóautóról?
196
00:09:37,400 --> 00:09:39,720
Nem, a hétvégéről. Együtt.
197
00:09:39,800 --> 00:09:40,640
Hát...
198
00:09:41,120 --> 00:09:43,080
Ja, kellemes. Szerinted?
199
00:09:43,680 --> 00:09:45,440
Igen, valahol kellemes.
200
00:09:46,920 --> 00:09:47,920
Kicsit fura is.
201
00:09:48,000 --> 00:09:49,520
Fura? Mi fura?
202
00:09:50,040 --> 00:09:51,800
A hamvak szétszórása.
203
00:09:52,440 --> 00:09:53,400
Egy új emberrel.
204
00:09:55,320 --> 00:09:56,160
Ez mit jelent?
205
00:09:57,200 --> 00:09:58,960
Az érdekel, hogy vagyok.
206
00:09:59,040 --> 00:10:00,680
Igen, kíváncsi vagyok rá.
207
00:10:00,760 --> 00:10:04,800
- Nem bírod, ha nem az van, amit akartál.
- Eef, csak aggódom érted.
208
00:10:04,880 --> 00:10:06,360
Tudok vigyázni magamra.
209
00:10:06,440 --> 00:10:10,400
Oké, igen, szerintem kicsit fura,
hogy elhozod az új pasidat.
210
00:10:10,480 --> 00:10:13,120
Igen, hónapokig itt üldögélsz
a vegyi vécén.
211
00:10:13,200 --> 00:10:14,680
Nem is jelentkezel.
212
00:10:15,440 --> 00:10:17,320
Mind segíteni akarunk.
213
00:10:17,400 --> 00:10:19,480
- Mégis milyen nekünk?
- Nem kértem.
214
00:10:19,560 --> 00:10:20,560
Csak fura kicsit.
215
00:10:21,840 --> 00:10:24,400
És szerintem Ollie is így gondolta volna.
216
00:10:25,200 --> 00:10:26,040
Igen?
217
00:10:26,120 --> 00:10:28,000
Hát, szerintem nem.
218
00:10:28,080 --> 00:10:30,960
- Egyáltalán nem.
- Eef, kérlek! Eef.
219
00:10:34,520 --> 00:10:35,360
Oké.
220
00:10:42,840 --> 00:10:44,080
Igen, Stan.
221
00:10:45,040 --> 00:10:45,880
Bram.
222
00:10:45,960 --> 00:10:47,920
Han. Az Ol-limpia.
223
00:10:48,560 --> 00:10:52,680
A testvérem évente szervezett
egy játékhétvégét. Nagy nyereményekkel.
224
00:10:53,200 --> 00:10:55,920
Job legutóbb
egy motoros szánt nyert. Igen.
225
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Háromszemélyeset. Remek volt.
226
00:10:59,560 --> 00:11:01,720
Az idei év különleges. Igen.
227
00:11:01,800 --> 00:11:02,640
Tisztelgés.
228
00:11:03,240 --> 00:11:05,600
A kedvenc játékai, de van egy csavar.
229
00:11:06,920 --> 00:11:08,520
- Szuper.
- Igen, szuper.
230
00:11:09,400 --> 00:11:13,920
Elég kemény tud lenni.
Nem gyenge a térded, amiről tudnom kell?
231
00:11:14,000 --> 00:11:14,840
- Nem.
- Oké.
232
00:11:14,920 --> 00:11:16,040
Nem.
233
00:11:16,120 --> 00:11:18,720
És idén te szervezed?
234
00:11:18,800 --> 00:11:19,760
Igen.
235
00:11:19,840 --> 00:11:22,000
Szervező és műsorvezető.
236
00:11:22,880 --> 00:11:23,720
Fellépéssel.
237
00:11:23,800 --> 00:11:25,120
- Fellépés?
- Igen.
238
00:11:25,760 --> 00:11:27,680
Nem igazán írja le jól. Inkább...
239
00:11:28,320 --> 00:11:29,160
előadás.
240
00:11:29,640 --> 00:11:31,280
- Előadás.
- Igen.
241
00:11:32,360 --> 00:11:33,600
És te és Eef?
242
00:11:35,200 --> 00:11:36,120
Már...
243
00:11:36,840 --> 00:11:38,840
Több randitok is volt, vagy...?
244
00:11:39,480 --> 00:11:41,400
Nos, azt hiszem,
245
00:11:42,320 --> 00:11:44,720
már fél éve együtt utazgatunk.
246
00:11:45,840 --> 00:11:46,840
És...
247
00:11:47,600 --> 00:11:48,760
Őrülten szeretem.
248
00:11:49,840 --> 00:11:52,160
Értem. Szóval bármi lehet belőle...
249
00:11:52,240 --> 00:11:53,320
Igaz?
250
00:11:55,000 --> 00:11:56,160
Hát, ez szuper.
251
00:11:57,560 --> 00:11:58,400
Igaz?
252
00:12:01,640 --> 00:12:04,240
Ha jó napja van, szinte olyan, mint régen.
253
00:12:22,000 --> 00:12:22,840
Hé!
254
00:12:23,320 --> 00:12:24,440
Mit keresel itt?
255
00:12:25,480 --> 00:12:26,640
Nem örülsz nekem?
256
00:12:26,720 --> 00:12:28,960
De, viszont más miatt vagyunk itt.
257
00:12:29,040 --> 00:12:31,680
Mi, eljátsszuk, hogy nem ismerjük egymást?
258
00:12:32,320 --> 00:12:33,160
Pontosan.
259
00:12:42,480 --> 00:12:43,320
Szia!
260
00:12:48,160 --> 00:12:49,640
Örülök, hogy újra látlak.
261
00:13:00,160 --> 00:13:01,120
Mindjárt eszünk.
262
00:13:06,040 --> 00:13:07,200
Már jönnek értem.
263
00:13:11,240 --> 00:13:12,080
Rendben.
264
00:13:33,240 --> 00:13:38,080
- Muszáj itt lennie? Temetésnek tűnik.
- Valahol az is, nem? Megemlékező.
265
00:13:39,200 --> 00:13:40,040
„És.”
266
00:13:40,720 --> 00:13:42,400
- „És?”
- „És.”
267
00:13:43,200 --> 00:13:44,040
Milyen „és”?
268
00:13:44,120 --> 00:13:45,560
Megemlékezés.
269
00:13:49,560 --> 00:13:50,720
Mit csinálsz?
270
00:13:50,800 --> 00:13:52,240
Az étterem bezárt.
271
00:13:52,320 --> 00:13:55,080
Várj! És mi lesz azokkal
az őrült csigákkal?
272
00:13:55,160 --> 00:13:56,280
Nem érdekel.
273
00:13:56,360 --> 00:13:59,160
Mindenki a galambodat várja. Édesem!
274
00:14:00,000 --> 00:14:02,440
Ki miatt vagy egy hete a konyhában?
275
00:14:04,880 --> 00:14:05,960
Szépek a gyertyák.
276
00:14:17,360 --> 00:14:18,200
Jelpie!
277
00:14:19,800 --> 00:14:20,880
Jelpie, gyere ide!
278
00:14:25,680 --> 00:14:26,520
Igen?
279
00:14:35,000 --> 00:14:37,480
Tudtam, hogy az egész srác egy nagy zacsi...
280
00:14:42,960 --> 00:14:44,520
Nem sok maradt belőle, mi?
281
00:14:45,000 --> 00:14:46,440
Igen, csukd be, gyorsan!
282
00:14:48,880 --> 00:14:52,400
- Hurkának érzem magam.
- Nem, csinos vagy.
283
00:14:55,520 --> 00:14:56,360
Hogy tálalunk?
284
00:14:57,560 --> 00:14:58,600
Svédasztal, nem?
285
00:14:59,760 --> 00:15:01,000
Nem, úgy értem...
286
00:15:01,480 --> 00:15:03,040
Te is játszol ma este?
287
00:15:06,440 --> 00:15:07,520
Világos.
288
00:15:09,040 --> 00:15:10,080
Jézusom, Tit!
289
00:15:12,440 --> 00:15:14,200
Jel, leraknád azt?
290
00:15:14,720 --> 00:15:15,720
Az a játékterv.
291
00:15:15,800 --> 00:15:17,600
- Igen, de ezt...
- Persze.
292
00:15:18,400 --> 00:15:19,920
- Igen.
- Biztos?
293
00:15:20,000 --> 00:15:22,160
- Oké.
- Mondani szeretnék valamit.
294
00:15:22,240 --> 00:15:26,440
Srácok, tapsoljuk meg Titet!
Nagyon finomnak tűnik.
295
00:15:28,000 --> 00:15:29,200
- Igen.
- Csodás.
296
00:15:29,280 --> 00:15:32,440
Én is ezzel akartam kezdeni, de...
297
00:15:33,200 --> 00:15:36,400
Csodás, hogy végre újra együtt vagyunk.
298
00:15:36,480 --> 00:15:39,160
És persze egy új taggal bővülve. Bram.
299
00:15:39,720 --> 00:15:41,400
- Isten hozott!
- Köszönöm.
300
00:15:41,920 --> 00:15:46,840
Mióta gyűlünk itt össze, ez előtt
az őrült hagyomány előtt tisztelegve?
301
00:15:48,040 --> 00:15:50,120
És mennyire szürreális,
302
00:15:50,200 --> 00:15:52,920
hogy nem lehet itt az,
aki összehozott minket?
303
00:15:54,360 --> 00:15:57,000
Biztos, hogy Ollie így akarta volna.
304
00:15:58,200 --> 00:16:01,360
Legyen felejthetetlen a hétvége!
305
00:16:01,920 --> 00:16:03,040
- Igen.
- Egészség!
306
00:16:03,120 --> 00:16:04,720
- Gyönyörű.
- Igen.
307
00:16:06,480 --> 00:16:07,880
- Ollie-ra!
- Igen.
308
00:16:07,960 --> 00:16:09,120
Egészségünkre!
309
00:16:09,880 --> 00:16:10,720
Egészségedre!
310
00:16:11,200 --> 00:16:12,040
Bumm.
311
00:16:13,920 --> 00:16:16,160
- Horvátország a kedvencetek?
- Olasz.
312
00:16:16,240 --> 00:16:17,720
- Olaszország.
- Igen.
313
00:16:17,800 --> 00:16:21,440
Igen, elég fura, de hetente változik. Ez...
314
00:16:21,520 --> 00:16:22,880
Ez igaz.
315
00:16:23,600 --> 00:16:26,560
És onnan meríted az ihletet?
316
00:16:27,160 --> 00:16:29,160
- Az utazáshoz?
- Nem, a zenéhez.
317
00:16:29,240 --> 00:16:32,200
- Igen. Az utazás...
- Nagyon finom.
318
00:16:32,280 --> 00:16:34,400
Igen. Az életből. A szerelemből.
319
00:16:34,480 --> 00:16:35,800
- Drágám.
- Igen.
320
00:16:35,880 --> 00:16:38,320
- Mit mondott?
- Nyugodtan nézd meg.
321
00:16:38,400 --> 00:16:42,960
Bemutatott, de túlléptem rajta.
Mit csinálhatnék?
322
00:16:43,040 --> 00:16:44,600
Szuper, szóval...
323
00:16:44,680 --> 00:16:47,480
Annyira képmutató! Eltűnt nyolc hónapra.
324
00:16:47,560 --> 00:16:49,240
Már kislány korában is...
325
00:16:49,320 --> 00:16:51,040
Valami gond van?
326
00:16:51,600 --> 00:16:52,440
Mi?
327
00:16:52,520 --> 00:16:55,080
Mellettetek ülök, mindent hallok.
328
00:16:55,600 --> 00:16:56,800
Nem.
329
00:16:57,440 --> 00:16:59,720
- Arról beszéltünk...
- Mit keres itt?
330
00:17:00,600 --> 00:17:02,920
Eszem, és közben kilóg a mellbimbója.
331
00:17:04,680 --> 00:17:05,520
Evie, inkább...
332
00:17:05,600 --> 00:17:07,960
Maradj! Tit, pontosan mi a bajod?
333
00:17:08,040 --> 00:17:09,640
Eef, lehetne, hogy ne most...
334
00:17:09,720 --> 00:17:10,760
Most mit?
335
00:17:10,840 --> 00:17:12,840
- Finoman!
- Nem, mondd ki!
336
00:17:12,920 --> 00:17:14,520
- Ez nem lesz finom.
- Tit.
337
00:17:14,600 --> 00:17:16,800
Semmi Tit. Miért nem tud válaszolni?
338
00:17:16,880 --> 00:17:18,520
Ha itt van, én megyek.
339
00:17:18,600 --> 00:17:20,680
- Ez gyerekes. Ülj le!
- Megyek...
340
00:17:20,760 --> 00:17:23,720
Felnőttek vagyunk,
nem beszélhetjük meg normálisan?
341
00:17:23,800 --> 00:17:25,360
Jó. Semmi baj. Figyelj!
342
00:17:25,440 --> 00:17:27,280
Van, aki nehezen...
343
00:17:27,360 --> 00:17:29,480
- Szóval te is. Értem.
- Hölgyeim...
344
00:17:29,560 --> 00:17:33,160
Igen, én is. De vannak itt mások,
akik nehezen...
345
00:17:33,240 --> 00:17:34,800
Holnap irány Portugália.
346
00:17:34,880 --> 00:17:36,520
- Jó ötlet.
- Nyugalom!
347
00:17:39,240 --> 00:17:40,800
Jézusom, mi ez?
348
00:17:40,880 --> 00:17:42,200
- Nyugalom!
- Job.
349
00:17:42,680 --> 00:17:44,200
Ez egy antik asztal.
350
00:17:44,280 --> 00:17:46,040
- Jelpie, ne fújd!
- Üsd!
351
00:17:46,120 --> 00:17:48,760
- Kato, csinálj valamit!
- Üsd!
352
00:17:48,840 --> 00:17:50,960
- Nyugi!
- Ne a játéktervvel!
353
00:17:51,040 --> 00:17:52,360
- Üsd!
- Job!
354
00:17:55,600 --> 00:17:56,440
Jézusom!
355
00:17:56,520 --> 00:17:57,640
Holnap elmegyünk.
356
00:17:57,720 --> 00:17:59,440
- Jó estét!
- Eef.
357
00:18:00,120 --> 00:18:01,320
- Srácok.
- Eef!
358
00:18:01,400 --> 00:18:02,920
- Srácok!
- Nem, megyek!
359
00:18:18,120 --> 00:18:20,560
Gyenge vagyok, mint a léböjtkúrán.
360
00:18:21,040 --> 00:18:23,080
Csak magára gondol.
361
00:18:24,160 --> 00:18:25,560
Neki is kell valaki.
362
00:18:26,080 --> 00:18:28,480
Igen? Egy sarus zenész?
363
00:18:28,560 --> 00:18:30,720
Feldobom a grillre a vaddisznót.
364
00:18:30,800 --> 00:18:32,520
Láttad a lakóautó belsejét?
365
00:18:32,600 --> 00:18:33,440
Éhes vagyok.
366
00:18:33,520 --> 00:18:35,600
Be nem tenném a lábam.
367
00:19:23,560 --> 00:19:25,320
- A fenébe!
- Mikrofonpróba.
368
00:19:27,080 --> 00:19:28,120
Szia, Jelmer!
369
00:19:28,680 --> 00:19:29,520
Szia!
370
00:19:30,000 --> 00:19:31,920
Igen!
371
00:19:32,000 --> 00:19:32,840
Jövök.
372
00:19:32,920 --> 00:19:35,800
Jó reggelt!
373
00:19:35,880 --> 00:19:37,800
Jelmer vagyok.
374
00:19:37,880 --> 00:19:39,680
Én leszek a házigazda.
375
00:19:39,760 --> 00:19:41,960
Gyertek! Ez a bemelegítés.
376
00:19:42,040 --> 00:19:43,360
Hé, Tit is itt van.
377
00:19:43,440 --> 00:19:45,360
- Nem csináljuk!
- És lép!
378
00:19:45,440 --> 00:19:47,840
És lép! Igen, Kat, jó reggelt!
379
00:19:47,920 --> 00:19:49,720
Fél nyolc van, Jel.
380
00:19:49,800 --> 00:19:52,280
Lép, lép, guggol, és balra!
381
00:19:52,360 --> 00:19:54,040
- Muszáj?
- Lép, guggol!
382
00:19:54,120 --> 00:19:56,120
- Lép, guggol!
- Aad, a köntösöd.
383
00:19:56,200 --> 00:19:57,040
- Lép!
- Igen.
384
00:19:57,120 --> 00:19:58,600
- Lép!
- Húzz gatyát!
385
00:19:58,680 --> 00:20:01,320
Lép, lép, guggol. Szép volt!
386
00:20:01,400 --> 00:20:03,680
És most a derék. Delfinezzünk!
387
00:20:07,440 --> 00:20:08,960
Jó. Csatlakozzatok!
388
00:20:09,040 --> 00:20:10,200
Már elmentek?
389
00:20:10,280 --> 00:20:12,320
- És most...
- Igen, úgy tűnik.
390
00:20:12,400 --> 00:20:13,480
A polip.
391
00:20:14,360 --> 00:20:15,560
- Szép.
- A polip.
392
00:20:15,640 --> 00:20:16,800
Gyerünk, Tit!
393
00:20:17,800 --> 00:20:21,640
Mint a zselé. A polip.
394
00:20:22,240 --> 00:20:23,520
Rendben!
395
00:20:23,600 --> 00:20:25,160
Bram és Eef, sziasztok!
396
00:20:25,240 --> 00:20:26,080
Jó reggelt!
397
00:20:26,160 --> 00:20:30,400
Igen, Bram. A kúp két pontot ér,
a sima egyet. Ne feledd!
398
00:20:30,480 --> 00:20:33,160
- Azt hittem, elmentetek.
- Elmenni? Nem.
399
00:20:36,160 --> 00:20:37,240
Csak nézem, oké?
400
00:20:37,320 --> 00:20:39,360
Nem, csináld te is! Buli, nem?
401
00:20:39,440 --> 00:20:43,360
És most csavarjuk! Csavard!
402
00:20:43,440 --> 00:20:45,720
Mekkora baromság!
403
00:20:45,800 --> 00:20:47,840
És csavar, és csavar, és...
404
00:20:55,720 --> 00:20:56,560
Tit!
405
00:20:58,600 --> 00:20:59,640
Kávét valaki?
406
00:21:02,000 --> 00:21:03,080
Szúr az oldalam.
407
00:21:03,160 --> 00:21:04,520
- Nem.
- Mit csináljak?
408
00:21:04,600 --> 00:21:05,440
Nem!
409
00:21:07,480 --> 00:21:09,040
- Mindent megteszek.
- Nem.
410
00:21:09,560 --> 00:21:11,360
A hagyományt folytatni kell.
411
00:21:11,440 --> 00:21:14,200
Amíg itt van, nem szórom szét a hamvakat.
412
00:21:16,680 --> 00:21:18,680
A kedvenced játékoddal kezdjük.
413
00:21:21,640 --> 00:21:25,000
Ez igent jelent? Igen. Pacsi?
414
00:21:25,080 --> 00:21:26,720
Az sok lenne. Oké.
415
00:21:28,480 --> 00:21:29,320
Nem!
416
00:21:29,400 --> 00:21:30,840
Mehet?
417
00:21:35,880 --> 00:21:37,320
Ez nem ér!
418
00:21:41,200 --> 00:21:44,360
- Üdv az Ol-olimpián, seggfej!
- Fair play, srácok!
419
00:21:45,520 --> 00:21:48,240
Tavaly is ez volt, Jelmer!
420
00:21:48,320 --> 00:21:50,000
Hagyjátok abba!
421
00:21:51,840 --> 00:21:53,640
- Lila, piros!
- Narancs!
422
00:21:59,920 --> 00:22:01,960
Nem, senki sem bambusz!
423
00:22:02,040 --> 00:22:03,480
Oké, Bram, te jössz.
424
00:22:03,560 --> 00:22:06,160
Kicsit szűk az uszony.
425
00:22:06,240 --> 00:22:07,960
Majd nem adok bele mindent.
426
00:22:08,040 --> 00:22:11,520
Három, kettő, egy... Rajt!
427
00:22:12,240 --> 00:22:13,840
Szép! Job gyorsít.
428
00:22:14,600 --> 00:22:16,680
Igen, ez az!
429
00:22:16,760 --> 00:22:19,560
- Igen...
- Miért?
430
00:22:19,640 --> 00:22:21,720
Bonobo!
431
00:22:23,720 --> 00:22:25,480
Ez mindig ilyen bonyolult?
432
00:22:25,560 --> 00:22:27,640
Igen. Megérintette a majmot, ezért...
433
00:22:30,600 --> 00:22:33,440
Eef megelőzi Jobot. Gyönyörű manőver!
434
00:22:33,520 --> 00:22:35,040
Ne! Job!
435
00:22:36,280 --> 00:22:37,120
Igen, helló!
436
00:22:39,840 --> 00:22:41,680
- Szájjal csalás!
- Taps!
437
00:22:42,560 --> 00:22:43,400
Tessék, apa.
438
00:22:44,760 --> 00:22:46,240
- Istenem!
- Élvezed?
439
00:22:46,320 --> 00:22:47,600
Mi a fasz ez?
440
00:22:48,360 --> 00:22:49,200
Jézusom!
441
00:22:49,280 --> 00:22:50,520
Tadam!
442
00:23:03,320 --> 00:23:06,840
Oké, hölgyeim és uraim. Üdv az Ol-limpián!
443
00:23:07,920 --> 00:23:11,440
Csukjátok be az ablakokat és
kapcsoljátok be a rádiót!
444
00:23:11,520 --> 00:23:14,560
A királynő ma Amszterdamba látogat.
445
00:23:15,040 --> 00:23:16,160
Igen...
446
00:23:26,120 --> 00:23:27,920
Jelpie, ez nem oké. Ne!
447
00:23:28,000 --> 00:23:28,840
Jelmer!
448
00:23:29,560 --> 00:23:32,440
- Egyértelműen kint volt.
- Job, hideg!
449
00:23:33,000 --> 00:23:33,840
Bram.
450
00:23:34,440 --> 00:23:35,760
Jesszus, Tit!
451
00:23:36,320 --> 00:23:38,960
A fenébe! Jel, ez így túl nehéz, haver.
452
00:23:39,040 --> 00:23:41,200
Az előző években túl könnyű volt,
453
00:23:41,280 --> 00:23:43,360
ezért kötöttük be a szemeteket.
454
00:23:43,960 --> 00:23:45,120
Jó erős sugár.
455
00:23:45,200 --> 00:23:48,240
Rúgni nem ér, igaz? Rúgja. Vigyázz!
456
00:23:48,840 --> 00:23:50,080
Te most nevettél?
457
00:23:51,800 --> 00:23:52,680
Görcs volt.
458
00:23:53,280 --> 00:23:54,640
Fentről néz minket.
459
00:23:57,240 --> 00:23:59,680
Igen, ez az... Jó!
460
00:24:02,120 --> 00:24:03,000
- Nézd!
- Igen!
461
00:24:09,880 --> 00:24:11,760
Így nem jó. Még egyszer!
462
00:24:13,640 --> 00:24:14,480
CÉL
463
00:24:22,840 --> 00:24:24,320
Kurva élet!
464
00:24:31,240 --> 00:24:33,320
Ne! Elég volt!
465
00:24:36,760 --> 00:24:37,600
Igen.
466
00:24:40,160 --> 00:24:41,000
Igen.
467
00:24:41,640 --> 00:24:42,560
Job.
468
00:24:46,600 --> 00:24:48,840
- Death metál.
- És fél perc?
469
00:24:48,920 --> 00:24:51,800
Igen, de a metáltól nem hallasz semmit.
470
00:24:51,880 --> 00:24:52,760
- Ne.
- Rajta!
471
00:24:52,840 --> 00:24:53,680
Lássuk!
472
00:24:54,280 --> 00:24:56,160
- Oké.
- Mehet?
473
00:24:56,240 --> 00:24:57,840
- Igen.
- Rajta!
474
00:24:57,920 --> 00:25:00,320
Fuerteventura.
475
00:25:00,400 --> 00:25:01,360
Forog a kurva!
476
00:25:01,440 --> 00:25:05,000
Fuer-te-ven-tu-ra.
477
00:25:05,080 --> 00:25:06,320
Az orrát túrja!
478
00:25:07,800 --> 00:25:08,640
Család.
479
00:25:09,680 --> 00:25:12,200
- Két gyerek, állandó munka.
- Szép volt.
480
00:25:13,120 --> 00:25:14,240
Grillezett tempura!
481
00:25:14,320 --> 00:25:16,280
Neked meg összejött a zene.
482
00:25:16,360 --> 00:25:17,920
- Fuerteventura.
- Klassz.
483
00:25:18,000 --> 00:25:19,360
Ja, hálás vagyok.
484
00:25:19,440 --> 00:25:21,400
- Fuerteventura!
- Igen! Oké.
485
00:25:23,080 --> 00:25:24,480
Sorozatdarálás.
486
00:25:24,560 --> 00:25:25,440
Kaszálás!
487
00:25:25,520 --> 00:25:26,480
Nem.
488
00:25:26,560 --> 00:25:29,160
Nem érzed, hogy meg kellene állapodnod?
489
00:25:29,240 --> 00:25:30,760
A következőt!
490
00:25:32,720 --> 00:25:33,720
Egyszer talán.
491
00:25:34,600 --> 00:25:35,440
De...
492
00:25:36,320 --> 00:25:38,200
Még nem unom az életet.
493
00:25:38,280 --> 00:25:40,840
- Sajtos...
- Ne gesztikulálj!
494
00:25:40,920 --> 00:25:43,160
Oké. Sajtos croissant.
495
00:25:43,240 --> 00:25:44,400
- Sáros szán!
- Nem!
496
00:25:44,480 --> 00:25:46,120
Sajtos croissant.
497
00:25:46,200 --> 00:25:48,560
- Artikulálj!
- Azt csinálom!
498
00:25:51,240 --> 00:25:52,080
Koala medve.
499
00:25:52,160 --> 00:25:53,680
Majdnem. Kuala...
500
00:25:53,760 --> 00:25:56,000
- Guatemala!
- Fura az emlékezet, nem?
501
00:25:56,080 --> 00:25:57,080
Kuala Lumpur.
502
00:25:57,160 --> 00:25:58,000
Hogy érted?
503
00:25:58,080 --> 00:25:59,360
Kuala Lumpur.
504
00:25:59,440 --> 00:26:00,840
Az illatod.
505
00:26:00,920 --> 00:26:04,000
- Sajtos croissant.
- Miért nem azt mondtad?
506
00:26:04,080 --> 00:26:06,360
Ahogy a hagyomány megkívánja...
507
00:26:09,000 --> 00:26:11,880
Csodás viadalunk utolsó játéka...
508
00:26:13,480 --> 00:26:16,720
A fivérek tusája!
509
00:26:16,800 --> 00:26:18,440
Várjunk egy percet!
510
00:26:18,520 --> 00:26:20,360
Mi? Mi az, drágám?
511
00:26:20,840 --> 00:26:23,600
Hé! Harcolj a keserű végig, oké?
512
00:26:23,680 --> 00:26:26,480
- Kegyetlen. Ne félj!
- Bram, sisak!
513
00:26:27,520 --> 00:26:28,840
Job, sisak!
514
00:26:28,920 --> 00:26:30,760
Végezz vele, drágám!
515
00:26:30,840 --> 00:26:32,120
Motorok be!
516
00:26:35,560 --> 00:26:36,960
Lándzsát készíts!
517
00:26:37,600 --> 00:26:38,440
Igen.
518
00:26:39,160 --> 00:26:41,240
- Igen!
- Készen álltok a csatára?
519
00:26:41,320 --> 00:26:43,560
- Igen!
- Roham!
520
00:26:44,120 --> 00:26:45,760
- Gyerünk!
- Hajrá!
521
00:26:48,040 --> 00:26:49,040
Padlógáz!
522
00:26:49,120 --> 00:26:49,960
Gyerünk!
523
00:26:51,120 --> 00:26:52,200
Gyerünk, drágám!
524
00:26:58,520 --> 00:26:59,560
Nem áll meg.
525
00:26:59,640 --> 00:27:00,920
Gyerünk!
526
00:27:07,160 --> 00:27:10,440
- Földharc!
- Földharc!
527
00:27:13,760 --> 00:27:15,040
- Ez az, Job!
- Hajrá!
528
00:27:15,680 --> 00:27:17,400
Csak a közepe számít!
529
00:27:17,960 --> 00:27:20,280
A közepe! Gyerünk! Szúrj!
530
00:27:22,760 --> 00:27:24,960
Ne csalódjak, szívem!
531
00:27:25,040 --> 00:27:26,040
Ez az, Job!
532
00:27:34,800 --> 00:27:35,640
Jól vagy?
533
00:27:36,560 --> 00:27:37,440
Mit csinálsz?
534
00:27:37,920 --> 00:27:39,320
- Bocs.
- Hihetetlen.
535
00:27:39,400 --> 00:27:40,840
- Bocsánat.
- Szép.
536
00:27:40,920 --> 00:27:42,200
- Megütöttelek.
- Jaj!
537
00:27:42,280 --> 00:27:43,120
Jól vagy?
538
00:27:44,760 --> 00:27:45,600
Igen.
539
00:27:46,240 --> 00:27:47,240
Igen, szép volt.
540
00:27:55,360 --> 00:27:56,400
Drágám, gyere!
541
00:28:06,240 --> 00:28:07,160
Kellemes, nem?
542
00:28:57,560 --> 00:29:01,120
Ha még egyszer meghívsz
egy ilyen fura hétvégére...
543
00:29:01,200 --> 00:29:02,440
Jönnöd kell.
544
00:29:05,800 --> 00:29:07,440
Az a csaj fanatikus.
545
00:29:08,040 --> 00:29:08,880
Igen.
546
00:29:10,880 --> 00:29:11,960
Boldog?
547
00:29:12,600 --> 00:29:14,600
Meghalt a testvére, mit vársz?
548
00:29:16,000 --> 00:29:17,320
A nővéredre gondoltam.
549
00:29:19,840 --> 00:29:20,720
Kat, az Kat.
550
00:29:22,600 --> 00:29:24,000
És te hogy vagy?
551
00:29:54,680 --> 00:29:55,520
Dugj meg!
552
00:30:09,160 --> 00:30:10,480
Bocs, várj egy kicsit!
553
00:30:14,440 --> 00:30:15,720
Segítsek?
554
00:30:25,360 --> 00:30:27,440
Kicsit puha. Leszophatlak.
555
00:30:27,520 --> 00:30:28,760
Jó, oké.
556
00:30:29,480 --> 00:30:30,480
Oké.
557
00:30:30,560 --> 00:30:31,400
Oké.
558
00:30:44,520 --> 00:30:45,400
Bassza meg!
559
00:30:46,000 --> 00:30:47,760
Máshol járnak a gondolataim.
560
00:30:47,840 --> 00:30:50,240
Nem számít, drágám. Semmi baj.
561
00:30:52,400 --> 00:30:54,040
És éhes is vagyok. Te nem?
562
00:30:57,640 --> 00:30:59,200
Talán eszem valamit.
563
00:31:18,600 --> 00:31:20,480
- Hé!
- Jézusom!
564
00:31:25,480 --> 00:31:26,440
Bocs, csak...
565
00:31:27,320 --> 00:31:28,160
Megéheztem.
566
00:31:30,560 --> 00:31:31,760
Vedd el ezt!
567
00:31:32,440 --> 00:31:33,920
- Oké.
- Igen. Tessék.
568
00:31:34,680 --> 00:31:35,560
- Kösz.
- Igen.
569
00:31:44,880 --> 00:31:45,840
Micsoda nap, mi?
570
00:31:57,240 --> 00:31:58,480
Boldog vagy?
571
00:32:00,920 --> 00:32:01,760
Szép álmokat!
572
00:32:04,880 --> 00:32:06,240
- Szia!
- Szia!
573
00:32:06,320 --> 00:32:08,880
- Oké. Köszönöm a szendvicset.
- Szívesen.
574
00:32:10,920 --> 00:32:12,160
Látom a mellbimbódat.
575
00:32:18,360 --> 00:32:19,200
Igaz?
576
00:32:19,280 --> 00:32:20,200
- Mi?
- Ugye?
577
00:32:23,160 --> 00:32:24,000
Ja, igen.
578
00:32:25,920 --> 00:32:26,880
Én is látom.
579
00:33:25,440 --> 00:33:26,320
Műsorvezető!
580
00:33:26,400 --> 00:33:27,480
Szia, Bob!
581
00:33:30,040 --> 00:33:31,320
Csak...
582
00:33:32,560 --> 00:33:34,360
jó éjszakát akartam kívánni.
583
00:33:35,080 --> 00:33:35,920
Jó éjt!
584
00:33:36,000 --> 00:33:37,120
Tente, baba, tente
585
00:33:37,640 --> 00:33:40,200
Szemeidet hunyd be
586
00:33:41,760 --> 00:33:42,880
Aludj, ingó-bingó...
587
00:33:43,560 --> 00:33:45,080
- Szia!
- Szia!
588
00:33:46,280 --> 00:33:47,960
- Nem tudnál megvárni?
- Nem.
589
00:33:49,640 --> 00:33:51,600
Majd mondani akarok valamit róla.
590
00:33:51,680 --> 00:33:53,400
Mi? Rendben.
591
00:33:53,480 --> 00:33:54,440
Helló, tigris!
592
00:33:54,920 --> 00:33:56,000
Jó reggelt!
593
00:33:56,080 --> 00:33:58,920
Még egy ilyen előadás, és agyvérzés kapok.
594
00:33:59,000 --> 00:34:02,600
Kíváncsi vagyok, ki nyert.
Az utolsó játék egész jó volt.
595
00:34:02,680 --> 00:34:04,640
- Szép jó reggelt!
- Szia, Jelpie!
596
00:34:04,720 --> 00:34:05,680
Szia, apa!
597
00:34:05,760 --> 00:34:06,880
Ő Szuperjelmer.
598
00:34:06,960 --> 00:34:08,400
Mi a terv?
599
00:34:08,480 --> 00:34:11,880
Egyelőre mindenki pihenhet
és azt csinálhat, amit akar.
600
00:34:11,960 --> 00:34:16,080
Aztán felkészülök
egy kis meglepetésre a szertartásra.
601
00:34:16,160 --> 00:34:17,840
Nahát! Job.
602
00:34:18,520 --> 00:34:19,560
Nincs narancslé?
603
00:34:20,680 --> 00:34:21,520
Nem eszel?
604
00:34:22,000 --> 00:34:23,480
Sosem eszem dél előtt.
605
00:34:24,120 --> 00:34:26,000
És van pár dolgom. Job.
606
00:34:26,760 --> 00:34:29,040
- Igen.
- Nagyon furát álmodtam.
607
00:34:29,120 --> 00:34:30,320
Igen? Mit?
608
00:34:30,400 --> 00:34:32,640
Kézenálltam Hugh Jackmannel.
609
00:34:33,240 --> 00:34:35,160
De nagyon vonzónak találtam.
610
00:34:35,240 --> 00:34:38,640
Igen, az. Figyelj,
a produkciód hosszát lehetne...
611
00:34:38,720 --> 00:34:40,000
- Jó reggelt!
- Szia!
612
00:34:40,080 --> 00:34:41,120
- Szia!
- Szia!
613
00:34:41,200 --> 00:34:43,360
Nincs narancslé. Hozok.
614
00:34:43,840 --> 00:34:45,360
- Oké.
- Jó reggelt!
615
00:34:45,440 --> 00:34:46,520
Jól aludtál?
616
00:34:46,600 --> 00:34:49,680
Igen. Egy ideig
a klinikai halál állapotában voltam,
617
00:34:49,760 --> 00:34:51,120
de kipihentem magam.
618
00:34:51,200 --> 00:34:52,080
Te?
619
00:34:52,160 --> 00:34:54,160
Nekem is kellemes éjszakám volt.
620
00:34:54,960 --> 00:34:59,120
Szuper. Reggelizzetek be jól,
mert Jelmer hosszú műsorral készül.
621
00:35:01,200 --> 00:35:02,520
Hű, ez viszont kemény.
622
00:35:03,240 --> 00:35:04,240
Tudod, milyen?
623
00:35:04,320 --> 00:35:05,600
Ez gonosz volt.
624
00:35:07,120 --> 00:35:09,520
- Tudod, milyen hideg volt a víz?
- Ja.
625
00:35:09,600 --> 00:35:10,600
Fáradt voltam.
626
00:35:11,200 --> 00:35:12,400
Kicsim, van ilyen.
627
00:35:12,480 --> 00:35:13,480
Hát... Nincs.
628
00:35:13,560 --> 00:35:15,560
Drágám, kárpótollak.
629
00:35:15,640 --> 00:35:17,840
Ha nem találsz vonzónak, csak szólj!
630
00:35:17,920 --> 00:35:18,800
Például most?
631
00:35:20,480 --> 00:35:23,960
- Hogy lesz dzadzíki joghurt nélkül?
- Jó reggelt neked is.
632
00:35:24,920 --> 00:35:27,400
Beugrom egyet a „hideg” vízbe.
633
00:35:31,120 --> 00:35:31,960
Figyelj...
634
00:35:32,640 --> 00:35:34,760
Nagyon vonzó vagy, tudtad?
635
00:35:42,560 --> 00:35:47,760
Lép, egy, lép, lép, lép, állj. Taps.
636
00:35:57,360 --> 00:35:58,840
Micsoda vadkan, mi? Szia!
637
00:36:27,480 --> 00:36:28,360
Tit.
638
00:36:29,760 --> 00:36:31,720
Nem lehetnénk kedvesek egymáshoz?
639
00:36:33,120 --> 00:36:35,120
Nem jön be ez a hangulat.
640
00:36:38,960 --> 00:36:40,520
Jól érezzük magunkat, nem?
641
00:36:44,720 --> 00:36:46,520
Végig levegőnek fogsz nézni?
642
00:37:05,880 --> 00:37:06,720
Evie.
643
00:37:06,800 --> 00:37:07,960
- Szia, Jel!
- Szia!
644
00:37:10,160 --> 00:37:11,000
Minden oké?
645
00:37:11,560 --> 00:37:12,520
Minden.
646
00:37:12,600 --> 00:37:13,440
Igen?
647
00:37:14,360 --> 00:37:17,440
Nagyon élvezem, Jel.
Remekül szervezted meg.
648
00:37:17,520 --> 00:37:18,920
- Tényleg?
- Szuper.
649
00:37:19,000 --> 00:37:20,240
Örülök.
650
00:37:22,520 --> 00:37:23,760
Sétálunk egyet?
651
00:37:24,240 --> 00:37:25,080
Miért?
652
00:37:25,160 --> 00:37:26,680
Kérdezni akartam valamit.
653
00:37:26,760 --> 00:37:27,600
Mondd!
654
00:37:28,360 --> 00:37:29,520
Itt?
655
00:37:30,520 --> 00:37:32,280
Igen. Miért, nem lehet?
656
00:37:34,560 --> 00:37:36,080
De, igen.
657
00:37:37,560 --> 00:37:38,400
Persze.
658
00:37:47,320 --> 00:37:48,160
Figyelj...
659
00:37:50,480 --> 00:37:52,800
Persze, hogy fura találkozni velem.
660
00:37:53,440 --> 00:37:54,400
- Miért?
- Hát...
661
00:37:55,640 --> 00:37:57,800
Nagyon hasonlítok a testvéremre, és...
662
00:37:57,880 --> 00:37:59,680
Mi? Ollie-ra? Azt gondolod?
663
00:38:03,120 --> 00:38:05,600
Igen... Sokan mondták.
664
00:38:05,680 --> 00:38:07,440
Nekem sosem tűnt fel.
665
00:38:09,760 --> 00:38:10,720
Oké.
666
00:38:10,800 --> 00:38:12,040
Mit akartál kérdezni?
667
00:38:18,880 --> 00:38:20,200
Megnézed a díjat?
668
00:38:21,120 --> 00:38:22,040
Micsoda?
669
00:38:22,600 --> 00:38:23,440
A díjat?
670
00:38:24,160 --> 00:38:25,920
Oké, ez szuper!
671
00:38:34,920 --> 00:38:35,760
Oké...
672
00:38:36,400 --> 00:38:37,360
- Mehet?
- Igen.
673
00:38:38,760 --> 00:38:39,600
Tadamm!
674
00:38:40,600 --> 00:38:42,480
Jel! Ne!
675
00:38:43,560 --> 00:38:44,840
Ez Ollie Zündappja.
676
00:38:45,640 --> 00:38:46,480
Igen.
677
00:38:46,560 --> 00:38:48,840
Teljesen felújítva.
678
00:38:50,600 --> 00:38:54,120
- Drágám!
- Nagy munka volt, de megcsináltam.
679
00:38:54,200 --> 00:38:55,480
Nagyon jó ötlet.
680
00:39:04,880 --> 00:39:06,440
Így öleltem át.
681
00:39:10,520 --> 00:39:11,360
Igen...
682
00:39:23,120 --> 00:39:24,560
Hol van a kocsikulcs?
683
00:39:31,320 --> 00:39:32,240
Job!
684
00:39:32,320 --> 00:39:35,320
Édesem, fordítsd el a kamerát,
csak a padlót látom.
685
00:39:35,400 --> 00:39:37,000
Job, hol van a kocsikulcs?
686
00:39:37,800 --> 00:39:40,560
Apa begyújtja a grillt, jó? Itt van anya.
687
00:39:40,640 --> 00:39:42,320
- Szia!
- Szia, édesem!
688
00:39:43,400 --> 00:39:45,600
Nem, el kell fordítanod a kijelzőt!
689
00:39:46,840 --> 00:39:48,200
És most a másik...
690
00:39:49,120 --> 00:39:50,360
Hát, ez jól ment.
691
00:39:50,440 --> 00:39:52,280
A nagyobbikra nem számíthatunk.
692
00:39:54,440 --> 00:39:56,120
Jó ez a hétvége, nem?
693
00:39:56,200 --> 00:39:57,080
Nagyon.
694
00:39:57,160 --> 00:39:59,240
Egész kellemes a gyerekek nélkül.
695
00:40:01,760 --> 00:40:04,440
A többi férfit megnézve jó,
hogy veled vagyok.
696
00:40:04,520 --> 00:40:05,360
Édes tőled.
697
00:40:08,200 --> 00:40:10,160
Sokat nevetünk együtt.
698
00:40:10,240 --> 00:40:14,040
Sosem készítettem pulled porkot
vaddisznóból, de egyformák, nem?
699
00:40:14,920 --> 00:40:18,400
Igen. Egyébként mehet
a szuvidba is grillezés előtt.
700
00:40:18,480 --> 00:40:20,520
A faszén túl nedves. Tudtam.
701
00:40:20,600 --> 00:40:22,600
Nem csinálunk néha valamit együtt?
702
00:40:23,520 --> 00:40:26,080
Például egy utazás, gyerekek nélkül?
703
00:40:26,160 --> 00:40:28,120
Jól hangzik. Szeretek utazni.
704
00:40:29,960 --> 00:40:33,720
De az utam most
a borospincébe fog vezetni.
705
00:40:40,600 --> 00:40:41,440
A kulcsokat.
706
00:40:53,680 --> 00:40:56,080
- Elkísérjelek?
- Gyakorolj csak!
707
00:41:00,680 --> 00:41:04,280
Emlékszel? Langyos sör?
Csak egy sajtburgerre elég pénz?
708
00:41:04,360 --> 00:41:05,480
Ne kezdjük el ezt!
709
00:41:08,520 --> 00:41:10,360
Szerintem ordítanod kell.
710
00:41:11,160 --> 00:41:12,680
Jó érzés. Engedd csak ki!
711
00:41:17,680 --> 00:41:18,520
Befejezted?
712
00:41:21,200 --> 00:41:22,720
Sosem jut az eszedbe?
713
00:41:24,480 --> 00:41:29,160
Nyári szerelem volt. 18 voltam.
Bárki jó lett volna, akinek van gitárja.
714
00:41:31,720 --> 00:41:33,520
Sosem meséltél rólam Eefnek?
715
00:41:33,600 --> 00:41:35,480
Nem. Nem ért annyit.
716
00:41:42,520 --> 00:41:43,360
Eef, figyelj...
717
00:41:43,440 --> 00:41:45,240
Vécére megyek. Mindjárt jövök.
718
00:41:45,320 --> 00:41:46,160
Rendben.
719
00:42:03,760 --> 00:42:04,600
Eef?
720
00:42:07,960 --> 00:42:10,400
Igen, én... Már korábban is akartam, de...
721
00:42:12,080 --> 00:42:15,520
Kicsit szokatlan, hogy beszélgetés
közben a mosdóban vagy,
722
00:42:15,600 --> 00:42:17,120
de nekem bejön.
723
00:42:17,720 --> 00:42:19,640
Mármint hogy zárva van az ajtó.
724
00:42:20,480 --> 00:42:21,520
Érted?
725
00:42:22,360 --> 00:42:23,480
Nem az én helyem,
726
00:42:23,960 --> 00:42:25,760
tudom, de azt hiszem, hogy én...
727
00:42:27,160 --> 00:42:28,360
Mármint ha neked is
728
00:42:28,880 --> 00:42:32,800
tetszik az ötlet.
Talán fura, hogy a testvére vagyok...
729
00:42:32,880 --> 00:42:35,640
Ennek persze kölcsönösnek kell lennie, de...
730
00:42:36,200 --> 00:42:39,320
Szerintem illenék hozzád férfiként.
731
00:42:40,320 --> 00:42:41,760
Édesem, az foglalt.
732
00:42:41,840 --> 00:42:43,720
És a fentibe most nem mennék.
733
00:42:49,840 --> 00:42:50,920
Vén gazember.
734
00:42:51,000 --> 00:42:52,040
Szia...
735
00:42:53,640 --> 00:42:55,320
Perverz, perverz tata.
736
00:42:57,160 --> 00:42:58,800
Bár nagyon szépen mondtad.
737
00:42:59,520 --> 00:43:00,360
Oké...
738
00:43:00,440 --> 00:43:02,880
Azt hittem, szűz vagy vagy aszexuális,
739
00:43:02,960 --> 00:43:05,320
de a sógornődre hajtasz, te vén kujon.
740
00:43:05,400 --> 00:43:06,880
Maradhatna ez
741
00:43:07,360 --> 00:43:08,840
kettőnk közt?
742
00:43:08,920 --> 00:43:11,200
Bocs, nem tudok titkot tartani.
743
00:43:11,280 --> 00:43:12,760
Nem kell megtudniuk.
744
00:43:12,840 --> 00:43:15,240
Nem, persze. Mert mi is az idei díj?
745
00:43:15,320 --> 00:43:16,600
Job, nem.
746
00:43:17,280 --> 00:43:18,760
- Nem mondhatom el.
- Nem?
747
00:43:19,360 --> 00:43:21,040
És plusz öt pont?
748
00:43:22,200 --> 00:43:23,680
- Apucinak?
- Észreveszik.
749
00:43:23,760 --> 00:43:25,160
Eef!
750
00:43:25,240 --> 00:43:27,360
Egyről talán szó lehet.
751
00:43:27,440 --> 00:43:29,160
- Eef.
- Igen?
752
00:43:30,640 --> 00:43:31,480
Öt.
753
00:43:32,080 --> 00:43:34,280
- Iszunk egy pohár bort?
- Persze.
754
00:43:34,920 --> 00:43:35,800
- Szuper.
- Te?
755
00:43:35,880 --> 00:43:37,600
- Nem.
- Nem? Oké.
756
00:43:38,880 --> 00:43:40,240
Öt kúpocska.
757
00:43:42,120 --> 00:43:43,360
Szuper, haver.
758
00:43:48,760 --> 00:43:50,200
Hoztad a kabátomat?
759
00:43:54,920 --> 00:43:56,280
Mikor jön Ollie?
760
00:43:58,040 --> 00:43:59,240
Megkérdezem, jó?
761
00:44:22,120 --> 00:44:24,480
Kicsit meleg, de nem akartam várni.
762
00:44:24,560 --> 00:44:26,280
- Köszönöm.
- Tessék.
763
00:44:26,880 --> 00:44:27,960
- Csirió!
- Csirió!
764
00:44:31,760 --> 00:44:32,720
Egész szép.
765
00:44:36,880 --> 00:44:38,640
Belül elég tágas, ugye?
766
00:44:38,720 --> 00:44:40,080
Kölcsönadhatom.
767
00:44:40,680 --> 00:44:44,640
Szerintem Kato azonnal elhagyna,
ha ezzel akarnék nyaralni.
768
00:44:45,360 --> 00:44:46,200
Igen, légyszi!
769
00:44:52,560 --> 00:44:53,480
Én...
770
00:44:56,120 --> 00:44:56,960
Mi ez?
771
00:44:57,800 --> 00:44:59,520
Nem akartam kidobni.
772
00:45:03,520 --> 00:45:05,280
Így mindig veled lesz Ollie.
773
00:45:06,880 --> 00:45:08,400
A vaddisznó meglett?
774
00:45:09,640 --> 00:45:10,960
Te csontoztad ki, nem?
775
00:45:11,040 --> 00:45:11,920
De.
776
00:45:12,000 --> 00:45:14,040
És te is lőtted meg, igaz?
777
00:45:17,080 --> 00:45:17,920
Mi folyik itt?
778
00:45:18,840 --> 00:45:21,480
Nagyon várom már azt a pulled porkot.
779
00:45:23,400 --> 00:45:24,360
Hallgass, oké?
780
00:45:24,920 --> 00:45:27,280
Persze. Philippe-től van az oldalas?
781
00:45:27,360 --> 00:45:28,840
Igen, persze.
782
00:45:32,280 --> 00:45:33,120
Szörnyű vagy.
783
00:45:34,000 --> 00:45:35,120
Tényleg szörnyű.
784
00:46:09,760 --> 00:46:11,480
Hölgyeim és uraim...
785
00:46:12,080 --> 00:46:13,360
Fiúk és lányok...
786
00:46:13,840 --> 00:46:14,800
Íme, itt van...
787
00:46:17,160 --> 00:46:18,600
Jelmer.
788
00:46:19,760 --> 00:46:23,000
Egy argentin étteremben ettem
egyszer ilyet. Csodás.
789
00:46:23,560 --> 00:46:25,040
- Finom.
- Ízlik?
790
00:46:25,120 --> 00:46:26,440
Oké, srácok...
791
00:46:27,200 --> 00:46:28,720
- Most...
- Mi ez?
792
00:46:28,800 --> 00:46:30,320
Tisztára mint egy fasz.
793
00:46:31,520 --> 00:46:33,200
- Fasz köpenyben.
- Későbbre.
794
00:46:33,280 --> 00:46:34,360
- Ne már!
- Nem?
795
00:46:34,440 --> 00:46:37,680
Ha befejeztétek, el is kezdhetjük...
796
00:46:37,760 --> 00:46:40,240
Jézus, Jel, remélem, nem kopaszodsz meg.
797
00:46:40,320 --> 00:46:41,160
Tőlem mehet.
798
00:46:42,640 --> 00:46:43,560
Igen.
799
00:46:43,640 --> 00:46:45,160
Készen állok a...
800
00:46:45,240 --> 00:46:46,600
- Jövünk.
- Izgatottan.
801
00:46:46,680 --> 00:46:48,160
- Jövünk.
- Alig várjuk.
802
00:46:48,240 --> 00:46:49,440
Az pöcsszőr? Szép.
803
00:46:53,960 --> 00:46:57,760
A kilógó hajtincs, meg az arca.
Te sminkelted ki? Őszintén.
804
00:46:58,440 --> 00:47:00,240
A két piros pofi.
805
00:47:00,320 --> 00:47:02,320
- A srác kattant.
- Ne csináld!
806
00:47:03,000 --> 00:47:06,000
- Úgy néz ki, mint egy pöcs, nem?
- Te is.
807
00:47:06,080 --> 00:47:08,160
- Mi?
- Mint egy szakállas pöcs.
808
00:47:08,240 --> 00:47:09,640
- Mi?
- Felhúzta magát.
809
00:47:09,720 --> 00:47:12,120
Szánalmas. Nem bírja, ha ő a célpont.
810
00:47:12,200 --> 00:47:14,600
Megtalálták egymást. Tit, mondj valamit!
811
00:47:18,320 --> 00:47:19,200
Mi a fasz ez?
812
00:47:19,800 --> 00:47:20,800
Ez így nem oké.
813
00:47:21,560 --> 00:47:22,520
Mi ez?
814
00:47:23,760 --> 00:47:25,440
Egy óriási szeméremajak.
815
00:47:25,920 --> 00:47:28,160
- Nem, ez egy pina.
- Undorító.
816
00:47:30,880 --> 00:47:33,680
A születést játssza el. A születést!
817
00:47:34,480 --> 00:47:35,520
Szép, Jel!
818
00:47:46,320 --> 00:47:48,040
Első fejezet.
819
00:47:50,200 --> 00:47:51,520
Óvoda.
820
00:47:52,880 --> 00:47:55,640
Ollie óvodába ment.
821
00:47:56,520 --> 00:47:58,600
Ott találkozott Jobbal. Szia, Job!
822
00:47:59,440 --> 00:48:00,480
Szia!
823
00:48:00,560 --> 00:48:03,560
És Job azt mondta:
„Nem, én akarok labdázni.”
824
00:48:03,640 --> 00:48:05,320
„Én akarok labdázni! Tűnés!”
825
00:48:07,240 --> 00:48:08,680
- Jézusom, Jel.
- Bocs.
826
00:48:08,760 --> 00:48:10,680
- Folytasd!
- Hadd fejezze be!
827
00:48:13,000 --> 00:48:16,480
Második fejezet: középiskola.
Csatlakozzatok!
828
00:48:18,400 --> 00:48:19,440
Azt a kurva!
829
00:48:22,360 --> 00:48:25,000
Jel. Mennyi ideig tart?
830
00:48:25,960 --> 00:48:29,760
Mi? Hát, olyan...
Még kb. 22 perc van belőle.
831
00:48:29,840 --> 00:48:31,800
Nem folytatjuk a díjátadóval?
832
00:48:32,360 --> 00:48:34,160
Ugorjuk az egészet?
833
00:48:34,240 --> 00:48:35,080
Most azonnal?
834
00:48:35,800 --> 00:48:37,960
Hát, volt pár...
835
00:48:38,520 --> 00:48:41,920
Volt pár poénom,
tűzijáték, de ha akarjátok...
836
00:48:42,640 --> 00:48:43,600
Átugorhatjuk.
837
00:48:43,680 --> 00:48:44,720
Oké!
838
00:48:45,840 --> 00:48:47,080
Készen álltok?
839
00:48:47,160 --> 00:48:48,160
- Igen.
- Igen.
840
00:48:49,640 --> 00:48:52,720
Istenem! Aki megnyeri a legendás...
841
00:48:55,000 --> 00:48:58,400
Oké, szóval, aki megnyeri
842
00:48:58,480 --> 00:49:02,040
az Ol-limpia legendás kiadását, és...
843
00:49:03,200 --> 00:49:05,800
Dobpergés... Nagyon szoros volt.
844
00:49:05,880 --> 00:49:07,640
Egyetlen kúp döntött.
845
00:49:08,160 --> 00:49:09,320
De a győztes...
846
00:49:10,160 --> 00:49:11,280
Jobbie-Bobbie!
847
00:49:11,360 --> 00:49:12,480
- Mi?
- Igen!
848
00:49:12,560 --> 00:49:13,440
Te kapod!
849
00:49:13,520 --> 00:49:14,800
Ez őrület!
850
00:49:14,880 --> 00:49:17,520
- Bram, második lettél.
- Igen, jó voltál.
851
00:49:17,600 --> 00:49:19,280
- Milyen érzés?
- Igen...
852
00:49:19,800 --> 00:49:21,000
Igen.
853
00:49:21,080 --> 00:49:24,360
Igen, mit mondhatnék?
Persze számítottam rá.
854
00:49:24,440 --> 00:49:25,800
- A hétvége...
- A díj!
855
00:49:25,880 --> 00:49:28,840
A stúdióból azt hallom,
térjünk rá a díjra.
856
00:49:30,680 --> 00:49:31,920
Itt van, gyerünk!
857
00:49:32,720 --> 00:49:34,560
- Mi?
- Ne!
858
00:49:34,640 --> 00:49:37,680
- Ollie régi Zündappja.
- Hűha!
859
00:49:37,760 --> 00:49:39,280
- De szuper!
- Megőrültél!
860
00:49:39,360 --> 00:49:41,080
- Ez őrület!
- Félelmetes!
861
00:49:42,880 --> 00:49:45,160
Három, kettő, egy...
862
00:49:48,240 --> 00:49:50,440
Szerintem meg kellene osztani.
863
00:49:50,520 --> 00:49:51,760
- Baromság.
- Ne!
864
00:49:51,840 --> 00:49:54,080
Várjatok! Hogy kezdődött az egész?
865
00:49:54,160 --> 00:49:57,480
Aad kezdte el gyerekkorunkban,
866
00:49:57,560 --> 00:50:00,040
aztán Ollie vette át, és...
867
00:50:00,120 --> 00:50:01,160
- Igen.
- Igen.
868
00:50:01,240 --> 00:50:03,080
Hány éve is csináljuk már?
869
00:50:03,160 --> 00:50:05,080
Ollie-nak játék volt az élet.
870
00:50:05,160 --> 00:50:07,480
- Teljesen.
- Viszont imádott csalni.
871
00:50:07,560 --> 00:50:08,600
Igen.
872
00:50:09,160 --> 00:50:13,560
Mindenre igent mondott.
Csak hogy kipróbálja.
873
00:50:13,640 --> 00:50:15,400
Egy éjjel felkeltett minket:
874
00:50:15,480 --> 00:50:18,800
„Irány a tengerpart!
Nézzük meg a világító medúzákat!”
875
00:50:18,880 --> 00:50:20,880
Egy piknikkosár sörrel.
876
00:50:20,960 --> 00:50:22,920
- És nem voltak.
- Nem.
877
00:50:23,000 --> 00:50:26,760
Sok fura dolgot csináltunk együtt.
Nem lehetett magára hagyni.
878
00:50:26,840 --> 00:50:30,720
Szerintem csoda,
hogy nem került minden héten börtönbe.
879
00:50:30,800 --> 00:50:34,360
Kidumálta volna magát
az őrült karizmájával.
880
00:50:34,440 --> 00:50:36,040
De a törvény felett állt.
881
00:50:36,120 --> 00:50:37,680
Nagyon őszinte volt.
882
00:50:37,760 --> 00:50:39,400
És az utolsó Ol-limpia?
883
00:50:39,880 --> 00:50:42,680
Akkor még nem tudtuk,
hogy az lesz az utolsó.
884
00:50:54,640 --> 00:50:55,600
Az élményekre!
885
00:50:57,160 --> 00:50:58,240
Az élményekre!
886
00:50:58,320 --> 00:50:59,160
Az élményekre!
887
00:51:18,880 --> 00:51:20,080
Kő, papír...
888
00:51:20,840 --> 00:51:21,680
Igen.
889
00:51:23,200 --> 00:51:24,040
Olló.
890
00:51:26,120 --> 00:51:27,760
Egyszer vett részt benne?
891
00:51:28,280 --> 00:51:29,120
Nem, ő nem...
892
00:51:29,200 --> 00:51:30,440
Szimpatikus, nem?
893
00:51:30,520 --> 00:51:31,360
Nagyon.
894
00:51:32,600 --> 00:51:36,000
Engem az sem zavart volna,
ha Putyint hozod magaddal.
895
00:51:43,240 --> 00:51:45,400
Tudtad, hogy van itt egy híresség?
896
00:52:15,920 --> 00:52:17,120
Ollie?
897
00:52:18,960 --> 00:52:21,120
A fenébe! Tűnés az útból, srácok!
898
00:52:21,200 --> 00:52:22,400
Óvatosan, oké?
899
00:52:22,480 --> 00:52:23,480
Kurva élet!
900
00:52:25,800 --> 00:52:27,480
Kurva élet!
901
00:52:29,920 --> 00:52:30,760
Jel.
902
00:52:30,840 --> 00:52:32,640
- Jel!
- Oké! Fogd meg!
903
00:52:32,720 --> 00:52:34,800
Jelpie!
904
00:53:04,080 --> 00:53:05,000
Ollie itt van?
905
00:53:07,000 --> 00:53:07,840
Igen.
906
00:53:08,480 --> 00:53:09,320
Jó, nem?
907
00:53:13,240 --> 00:53:14,080
Ollie itt van.
908
00:54:06,840 --> 00:54:07,920
Mit csinálunk?
909
00:54:08,760 --> 00:54:09,800
Elbúcsúzunk.
910
00:54:11,160 --> 00:54:12,520
Hát, az jó.
911
00:54:38,680 --> 00:54:39,520
Hé!
912
00:54:50,360 --> 00:54:51,200
Mi az?
913
00:54:56,680 --> 00:54:57,520
Mi történt?
914
00:55:06,560 --> 00:55:07,400
Ez üres.
915
00:55:08,040 --> 00:55:08,880
Hogy érted?
916
00:55:08,960 --> 00:55:10,280
- Üres.
- Ne szórakozz!
917
00:55:14,720 --> 00:55:15,880
Hogy lehet üres?
918
00:55:15,960 --> 00:55:17,040
- Tényleg?
- Igen.
919
00:55:17,120 --> 00:55:19,560
Mi? Jézusom! Ez nem lehet igaz.
920
00:55:19,640 --> 00:55:22,640
- Nem raktátok a kupába?
- Igen, mi...
921
00:55:22,720 --> 00:55:24,160
Te is láttad a kupában?
922
00:55:24,240 --> 00:55:25,160
Igen.
923
00:55:25,240 --> 00:55:27,640
- Üres?
- Igen, apa. Nem lesz gond.
924
00:55:27,720 --> 00:55:30,600
- Oké, várj! Kinél volt utoljára?
- Jelmernél.
925
00:55:32,960 --> 00:55:35,520
- Én feküdtem le elsőnek.
- Láttam.
926
00:55:35,600 --> 00:55:38,680
- Nálad volt a Zündappon.
- Azelőtt, a színpadon...
927
00:55:38,760 --> 00:55:40,360
- Mikor?
- Tegnap este.
928
00:55:40,440 --> 00:55:42,080
- Akkor még megvolt?
- Igen.
929
00:55:42,160 --> 00:55:43,000
- Oké.
- Igen.
930
00:55:45,880 --> 00:55:47,000
De ez lehetetlen.
931
00:55:48,080 --> 00:55:49,880
- Minden rendben lesz.
- Üres.
932
00:55:49,960 --> 00:55:51,280
Minden rendben lesz.
933
00:55:54,680 --> 00:55:57,440
- Tényleg eltűnt?
- A színpad mellett lesz.
934
00:55:57,520 --> 00:55:58,360
Nincs ott.
935
00:55:59,040 --> 00:56:00,840
- Mi?
- Nincs ott.
936
00:56:00,920 --> 00:56:02,760
- Ne!
- Jézusom!
937
00:56:02,840 --> 00:56:04,120
Nem lesz semmi baj.
938
00:56:04,200 --> 00:56:06,120
Régen folyton elveszett, igaz?
939
00:56:06,920 --> 00:56:10,240
Aztán előkerült valami hülye sztorival
940
00:56:10,320 --> 00:56:11,880
egy üvegszemű prostiról.
941
00:56:11,960 --> 00:56:13,160
Hol van apa?
942
00:56:14,080 --> 00:56:15,560
Az előbb itt volt.
943
00:56:15,640 --> 00:56:17,840
A rohadt életbe! Apa?
944
00:56:19,760 --> 00:56:20,720
Rendben.
945
00:56:20,800 --> 00:56:23,080
- És most?
- Nem tudom, Jelmer.
946
00:56:23,600 --> 00:56:27,760
Srácok, ha nem is lesz meg,
ne felejtsétek el, itt él.
947
00:56:28,440 --> 00:56:29,400
Apa?
948
00:56:29,480 --> 00:56:31,080
Micsoda fordulat!
949
00:56:31,160 --> 00:56:33,800
- Nem én raktam a kupába.
- Job ötlete volt.
950
00:56:33,880 --> 00:56:35,880
- Miért csináltad?
- Nyugodj meg!
951
00:56:35,960 --> 00:56:36,960
- Istenem!
- Tit!
952
00:56:38,160 --> 00:56:40,400
Jel. Jelmer! Jézusom.
953
00:56:41,120 --> 00:56:42,800
- Jézusom! Ülj le!
- Job!
954
00:56:42,880 --> 00:56:43,840
Job!
955
00:56:49,600 --> 00:56:51,440
- Várj!
- Apa!
956
00:56:51,520 --> 00:56:53,520
Talán csak sétálni ment.
957
00:56:53,600 --> 00:56:55,320
Apa nem sétál.
958
00:56:58,680 --> 00:56:59,520
Bassza meg!
959
00:57:03,800 --> 00:57:04,640
A francba!
960
00:57:08,680 --> 00:57:09,520
Hé!
961
00:57:12,360 --> 00:57:13,200
Jól vagy?
962
00:57:19,760 --> 00:57:21,280
Szétmegy a fejem.
963
00:57:24,680 --> 00:57:25,520
Tessék.
964
00:57:32,640 --> 00:57:34,080
Árnyékba kellene menned.
965
00:57:34,760 --> 00:57:35,640
Túl meleg van.
966
00:57:39,560 --> 00:57:40,400
Igen.
967
00:57:41,320 --> 00:57:42,160
Gyere!
968
00:57:58,400 --> 00:58:00,840
Miért akarta bárki a kupába rakni?
969
00:58:02,160 --> 00:58:03,080
Viccesnek tűnt.
970
00:58:03,160 --> 00:58:06,200
Nekem kellett volna vigyáznom a hamvakra.
971
00:58:07,400 --> 00:58:08,800
De jót akart, nem?
972
00:58:09,440 --> 00:58:10,760
Igen, jót?
973
00:58:11,240 --> 00:58:12,880
Egyszer gondolkodna!
974
00:58:13,680 --> 00:58:14,520
Engedd el!
975
00:58:14,600 --> 00:58:19,000
Mindent én csinálok:
a gyerekek, a takarítás, a háztartás...
976
00:58:19,080 --> 00:58:21,920
- Vagy minden összeomlik.
- Nyugi!
977
00:58:25,600 --> 00:58:26,840
Tit, várj egy kicsit!
978
00:58:27,320 --> 00:58:28,360
Bonjour!
979
00:58:28,880 --> 00:58:30,240
Kérdezhetek valamit?
980
00:58:31,440 --> 00:58:32,720
Beszél angolul?
981
00:58:33,600 --> 00:58:37,400
Nem, nem beszél angolul.
Vagy színleli. Ki tudja a franciáknál?
982
00:58:38,280 --> 00:58:40,400
- Mi az?
- Mi a „férfi” franciául?
983
00:58:40,960 --> 00:58:41,880
Homme.
984
00:58:42,600 --> 00:58:47,800
Homme. Látott une homme-ot avec une...
985
00:58:48,320 --> 00:58:49,560
Ez nem fog menni.
986
00:58:49,640 --> 00:58:55,560
Koffer? Bőrönd?
Coiffeur? Un petit coiffure?
987
00:58:59,040 --> 00:59:00,240
Oké, merci.
988
00:59:04,320 --> 00:59:06,840
Tegyük fel... Pusztán elvileg...
989
00:59:10,120 --> 00:59:11,720
Mi van, ha nem lesz meg?
990
00:59:11,800 --> 00:59:16,880
Kato kikészül, Tit megver,
Eef pedig többé nem áll szóba veled.
991
00:59:17,960 --> 00:59:18,880
Az biztos.
992
00:59:18,960 --> 00:59:20,520
Nem, oké. Igaz.
993
00:59:25,640 --> 00:59:27,640
- Oké, itt nincs.
- Oké.
994
00:59:27,720 --> 00:59:30,640
- Mi maradt?
- A régi pajta és a borospince.
995
00:59:30,720 --> 00:59:34,400
A régi pajta nagyon durva.
Szerintem Aad néha oda jár kakálni.
996
00:59:35,800 --> 00:59:37,040
Mész a pajtába?
997
00:59:37,120 --> 00:59:38,440
Kő, papír, olló.
998
00:59:40,440 --> 00:59:42,200
A győztesé a borospince.
999
00:59:54,920 --> 00:59:57,120
Néha úgy érzem,
1000
00:59:57,880 --> 00:59:59,360
jó lenne mindent...
1001
00:59:59,440 --> 01:00:00,600
Itt hagyni?
1002
01:00:00,680 --> 01:00:01,760
- Igen.
- Igen.
1003
01:00:02,440 --> 01:00:04,560
- Lelépni és...
- Mindent újrakezdeni.
1004
01:00:04,640 --> 01:00:05,480
Igen.
1005
01:00:07,080 --> 01:00:08,680
Igen. Persze ez lehetetlen.
1006
01:00:10,920 --> 01:00:11,760
Miért?
1007
01:00:15,600 --> 01:00:16,680
Családom van
1008
01:00:17,200 --> 01:00:18,040
és gyerekeim.
1009
01:00:28,360 --> 01:00:29,200
Szia!
1010
01:00:30,880 --> 01:00:31,800
Mason.
1011
01:00:33,120 --> 01:00:34,000
Mit csinálsz?
1012
01:00:35,800 --> 01:00:36,640
Hogy hívnak?
1013
01:00:41,720 --> 01:00:42,560
Laura.
1014
01:00:43,880 --> 01:00:46,080
Értem. Szia, Laura!
1015
01:00:48,400 --> 01:00:51,080
Mindig megváratod
a férfiakat a kézfogással?
1016
01:00:54,000 --> 01:00:55,080
Az attól függ.
1017
01:00:57,480 --> 01:00:58,320
Mitől?
1018
01:01:01,320 --> 01:01:02,640
A hangulatomtól.
1019
01:01:08,680 --> 01:01:10,160
És milyen a hangulatod?
1020
01:01:12,120 --> 01:01:13,760
Nos, Laura most az egyszer...
1021
01:01:13,840 --> 01:01:14,680
Csitt!
1022
01:01:19,320 --> 01:01:22,560
- Szerintem Laura ezt akarja.
- Ne! Ne csináld!
1023
01:01:26,480 --> 01:01:28,440
- Vagy ezt.
- Nem, ezt nem szabad!
1024
01:01:57,520 --> 01:01:59,480
- Tit.
- A fenébe! Apa!
1025
01:01:59,560 --> 01:02:00,880
Hagyj békén!
1026
01:02:00,960 --> 01:02:02,760
- Csak próbálom...
- A te hibád.
1027
01:02:03,520 --> 01:02:05,280
Igen? Komolyan?
1028
01:02:05,360 --> 01:02:07,920
Az apámról és a fivérem hamvairól van szó.
1029
01:02:08,000 --> 01:02:10,920
Tudom, és én is aggódom,
de a pánik felesleges.
1030
01:02:11,000 --> 01:02:12,360
Akkor menj a picsába!
1031
01:02:20,400 --> 01:02:21,400
Hogy lehet ez?
1032
01:02:42,680 --> 01:02:44,800
Megvan, srácok. Minden oké.
1033
01:02:46,000 --> 01:02:47,040
Bassza meg!
1034
01:02:47,600 --> 01:02:48,560
Semmi baj.
1035
01:03:01,040 --> 01:03:02,000
- Helló!
- Igen.
1036
01:03:02,080 --> 01:03:02,920
- Szia!
- Szia!
1037
01:03:03,400 --> 01:03:04,400
- Én...
- Megvan.
1038
01:03:04,480 --> 01:03:05,760
Igen, hallottam.
1039
01:03:05,840 --> 01:03:07,360
- Szuper.
- Leállhattok.
1040
01:03:07,440 --> 01:03:08,280
Igen.
1041
01:03:08,760 --> 01:03:10,640
Végül is hol volt?
1042
01:03:13,920 --> 01:03:14,800
A szobámban.
1043
01:03:16,080 --> 01:03:16,920
Hát...
1044
01:03:17,920 --> 01:03:19,080
Akkor nincs gond.
1045
01:03:19,640 --> 01:03:20,800
- Úgy tűnik.
- Igen.
1046
01:03:21,520 --> 01:03:23,960
Figyelj, megkeressük a többieket?
1047
01:03:25,000 --> 01:03:25,840
- Oké.
- Igen?
1048
01:03:25,920 --> 01:03:27,360
És hozok pezsgőt.
1049
01:03:27,440 --> 01:03:28,680
Én pedig poharakat.
1050
01:03:28,760 --> 01:03:30,120
- Oké. Gyere!
- Jó.
1051
01:03:32,320 --> 01:03:33,560
- Jel?
- Jövök.
1052
01:03:35,800 --> 01:03:37,280
- És?
- Elment.
1053
01:03:37,360 --> 01:03:38,760
Megtaláltuk a kabátját.
1054
01:03:38,840 --> 01:03:40,840
- A kabátját?
- Igen, mást nem.
1055
01:03:40,920 --> 01:03:42,520
Miért van nálad pezsgő?
1056
01:03:42,600 --> 01:03:44,120
Jel megtalálta Ollie-t.
1057
01:03:44,200 --> 01:03:45,200
- Tényleg?
- Igen.
1058
01:03:46,240 --> 01:03:47,160
Szuper.
1059
01:03:47,240 --> 01:03:48,520
Csak apa hiányzik.
1060
01:03:48,600 --> 01:03:50,920
- És?
- Ollie megvan, Aad nincs.
1061
01:03:51,000 --> 01:03:52,640
- Francba!
- Csak a kabátja.
1062
01:03:53,240 --> 01:03:55,600
- Megtaláltuk.
- Itt van.
1063
01:03:55,680 --> 01:03:56,880
Csak a kabátja.
1064
01:03:56,960 --> 01:03:58,320
- Komolyan?
- Francba!
1065
01:03:58,920 --> 01:04:02,560
Váljunk szét! Jel, maradj itt,
hátha visszajön Aad.
1066
01:04:02,640 --> 01:04:05,080
Tit, merre mentetek Eeffel? Mert így...
1067
01:04:05,160 --> 01:04:06,280
Mi a szar ez?
1068
01:04:09,440 --> 01:04:10,840
Mi ez, Jel?
1069
01:04:15,240 --> 01:04:17,760
Ne!
1070
01:04:21,160 --> 01:04:22,920
- Oké...
- Mit csináltál?
1071
01:04:23,000 --> 01:04:24,040
Nyugodj meg!
1072
01:04:24,120 --> 01:04:25,360
Megbolondultál?
1073
01:04:25,440 --> 01:04:26,880
Miért csináltad?
1074
01:04:26,960 --> 01:04:30,600
Meg akartam menteni a helyzetet.
Nem volt más választásom.
1075
01:04:30,680 --> 01:04:33,320
- Világos, hogy Eef az oka.
- Nem, mi van?
1076
01:04:33,400 --> 01:04:35,400
Ez most nem az érzéseidről szól.
1077
01:04:35,480 --> 01:04:36,720
Nem, Job.
1078
01:04:37,400 --> 01:04:39,360
- Srácok...
- Kérlek! Megbeszéltük.
1079
01:04:39,840 --> 01:04:41,520
Jelmer szerelmes Eefbe.
1080
01:04:42,200 --> 01:04:43,600
- Mi?
- Igen.
1081
01:04:43,680 --> 01:04:44,880
- Haver.
- Job.
1082
01:04:44,960 --> 01:04:46,480
- Őrülten.
- Komolyan?
1083
01:04:46,560 --> 01:04:48,280
Most ne ezzel törődjünk!
1084
01:04:48,360 --> 01:04:51,160
Srácok, koncentráljunk arra,
amiért itt vagyunk!
1085
01:04:51,240 --> 01:04:54,160
Igen, én is ezt teszem,
amennyire csak tudom,
1086
01:04:54,240 --> 01:04:57,160
de nagyon nehéz,
ha ketten, akik nincsenek együtt,
1087
01:04:57,240 --> 01:04:58,760
a pajtában csinálják.
1088
01:05:00,000 --> 01:05:00,840
Állj, mi van?
1089
01:05:03,240 --> 01:05:05,080
Nem tartanánk egy kis szünetet?
1090
01:05:05,160 --> 01:05:06,160
Mit mondtál, Jel?
1091
01:05:06,720 --> 01:05:08,680
Bram és a nővéred,
1092
01:05:09,600 --> 01:05:10,640
hát, szexeltek.
1093
01:05:10,720 --> 01:05:13,160
- Túl messzire mentél.
- Ez igaz?
1094
01:05:13,240 --> 01:05:14,600
Dehogy.
1095
01:05:14,680 --> 01:05:15,520
Kicsim...
1096
01:05:15,600 --> 01:05:17,200
Igaz ez?
1097
01:05:19,480 --> 01:05:20,320
Sajnálom.
1098
01:05:24,040 --> 01:05:25,280
Nem jelentett semmit.
1099
01:05:28,480 --> 01:05:31,960
Nem jelentett semmit. Édesem, én... Hé!
1100
01:05:32,480 --> 01:05:34,320
- Hihetetlen.
- Drágám.
1101
01:05:34,400 --> 01:05:35,880
- Drágám...
- Hagyjál!
1102
01:05:36,800 --> 01:05:37,800
Mi történt?
1103
01:05:38,840 --> 01:05:41,000
- Mondom hagyjál!
- Ne csináld!
1104
01:05:41,080 --> 01:05:43,160
Pontosan akarom tudni, mi történt.
1105
01:05:44,160 --> 01:05:45,160
- Ki kezdte?
- Én...
1106
01:05:46,200 --> 01:05:47,040
Te kezdted?
1107
01:05:48,800 --> 01:05:49,640
Mi...?
1108
01:05:49,720 --> 01:05:50,560
Mind a ketten.
1109
01:05:52,240 --> 01:05:53,440
Rendben, mutasd!
1110
01:05:54,040 --> 01:05:55,080
- Mi?
- Mi?
1111
01:05:55,160 --> 01:05:56,000
Mutassátok!
1112
01:05:59,520 --> 01:06:01,080
- Jó, akkor majd én.
- Job.
1113
01:06:01,600 --> 01:06:02,920
- Kérlek!
- Így álltál?
1114
01:06:03,000 --> 01:06:04,360
Ne csináld ezt!
1115
01:06:04,440 --> 01:06:05,720
- Mi a fasz ez?
- Így?
1116
01:06:06,320 --> 01:06:08,000
- Légy normális!
- Aztán így?
1117
01:06:08,080 --> 01:06:08,920
És utána?
1118
01:06:10,240 --> 01:06:11,680
Gondolom, csókolóztatok?
1119
01:06:12,600 --> 01:06:13,440
- Igen.
- Igen?
1120
01:06:17,280 --> 01:06:18,800
- Süket vagy?
- Igen.
1121
01:06:19,320 --> 01:06:20,160
Megcsókoltam...
1122
01:06:28,280 --> 01:06:29,840
- Csináld!
- Job.
1123
01:06:31,440 --> 01:06:32,280
Mi?
1124
01:06:34,440 --> 01:06:35,280
Mit csináljak?
1125
01:06:35,760 --> 01:06:36,600
Csináld!
1126
01:06:43,880 --> 01:06:44,960
És utána?
1127
01:06:45,040 --> 01:06:46,480
- Leszopott?
- Job, elég!
1128
01:06:46,560 --> 01:06:47,720
- Leszopott?
- Elég!
1129
01:06:47,800 --> 01:06:49,640
Csak kinyaltam, és...
1130
01:06:50,160 --> 01:06:51,800
Haver, sajnálom, de...
1131
01:06:51,880 --> 01:06:53,920
Milyen szar hétvége!
1132
01:06:54,520 --> 01:06:55,680
Befognád?
1133
01:06:56,880 --> 01:06:59,840
A negatív hozzáállásod olyan,
mint a méreg.
1134
01:06:59,920 --> 01:07:01,880
Mindenki belebetegszik.
1135
01:07:01,960 --> 01:07:04,560
Értem, miért menekült el az apád.
1136
01:07:05,680 --> 01:07:06,520
Kat.
1137
01:07:09,480 --> 01:07:10,320
Tit.
1138
01:07:11,320 --> 01:07:12,800
Kibaszott amatőr.
1139
01:07:16,760 --> 01:07:17,600
Eef.
1140
01:07:20,320 --> 01:07:21,160
Eef.
1141
01:07:23,120 --> 01:07:25,800
- Eef. Már ismertük egymást.
- Nem érdekel.
1142
01:07:25,880 --> 01:07:28,120
Ne menj el! Ez nem old meg semmit.
1143
01:07:28,200 --> 01:07:31,480
Nem, mert a válasz az,
hogy beleülsz a sógorod farkába.
1144
01:07:31,560 --> 01:07:33,520
Meghallgatnál egy percre?
1145
01:07:33,600 --> 01:07:36,760
Egész hétvégén
azon nyavalyogtatok, hogy elhoztam.
1146
01:07:36,840 --> 01:07:40,040
Az oka nem izgat titeket.
Nem kérdeztétek, hogy vagyok.
1147
01:07:40,120 --> 01:07:41,800
Ez nem igaz. Megkérdeztem.
1148
01:07:41,880 --> 01:07:44,240
De csak önmagad megnyugtatására.
1149
01:07:44,320 --> 01:07:45,360
Eef!
1150
01:07:47,120 --> 01:07:48,880
- Várj!
- Élvezzétek egymást!
1151
01:07:48,960 --> 01:07:49,800
Eef!
1152
01:07:51,240 --> 01:07:53,040
Evie! Eef! Ne csináld ezt!
1153
01:07:53,120 --> 01:07:54,320
Eef, várj már!
1154
01:07:54,400 --> 01:07:56,120
Eef! Bassza meg!
1155
01:08:02,800 --> 01:08:03,640
Eef?
1156
01:08:05,240 --> 01:08:08,360
Eef? Ne! A gitárt ne! Eef!
1157
01:08:36,800 --> 01:08:38,920
Keresem már egy ideje
1158
01:08:40,000 --> 01:08:41,880
Egy ideje keresem már
1159
01:08:43,920 --> 01:08:46,360
A szavakat és a történeteket
1160
01:08:46,880 --> 01:08:48,960
El tudok veszni ebben a képben
1161
01:08:49,600 --> 01:08:52,480
Nem tudom, mit is szeretnék
1162
01:08:53,800 --> 01:08:56,680
Gyere, tölts még egyet
1163
01:08:57,360 --> 01:08:59,480
Tölts még egyet
1164
01:09:01,920 --> 01:09:02,960
Nem.
1165
01:09:03,480 --> 01:09:05,000
Nem, figyeljen!
1166
01:09:05,800 --> 01:09:08,560
Az apám. Az apámat keresem.
1167
01:09:11,120 --> 01:09:13,640
Ez lesz a vége ?
1168
01:09:14,280 --> 01:09:16,520
Senki sem fogja tudni
1169
01:09:16,600 --> 01:09:18,680
De számít ez valamit
1170
01:09:18,760 --> 01:09:22,440
Amikor elfelejtjük a szabályokat
1171
01:09:22,520 --> 01:09:25,400
És mindent letarol a szerelem ?
1172
01:09:25,480 --> 01:09:27,480
Végül mindent beragyog a fényed...
1173
01:09:27,560 --> 01:09:28,400
Drágám, én...
1174
01:09:28,880 --> 01:09:31,080
Ezt muszáj megbeszélnünk, igaz?
1175
01:09:31,160 --> 01:09:32,720
A fogkrémünk...
1176
01:09:33,880 --> 01:09:34,840
Tessék?
1177
01:09:34,920 --> 01:09:36,240
Jó márka, nem?
1178
01:09:37,120 --> 01:09:38,160
Drágám...
1179
01:09:38,240 --> 01:09:41,280
Szerinted nem lenne jó
néha másikat is kipróbálni?
1180
01:09:42,520 --> 01:09:46,080
Most szexeltem valaki mással,
és a fogkrémről beszélsz?
1181
01:09:46,160 --> 01:09:50,080
- Persze elég jó ez is.
- Job, nem reagálhatod le így!
1182
01:09:51,080 --> 01:09:54,440
Alszom egy kicsit.
Mire felkelek, mindent elfelejtünk.
1183
01:09:54,520 --> 01:09:56,040
Folytatjuk az életünket.
1184
01:09:56,120 --> 01:09:59,040
Nem mintha nem tudnám, hova megyek
1185
01:09:59,120 --> 01:10:02,520
És megyek is
Mit keresek itt ?
1186
01:10:03,240 --> 01:10:05,720
És megkérdezik, hogy vagyok
1187
01:10:05,800 --> 01:10:08,840
Mosolyt erőltet az arcára
Kimegy hozzájuk
1188
01:10:08,920 --> 01:10:12,040
Kellemes hétvégét kíván
Azt mondja, majd találkozunk
1189
01:10:12,120 --> 01:10:14,400
Holnap szörnyen érzi majd magát
1190
01:10:14,480 --> 01:10:17,600
Egy viccel ütöm el a szomjúságom
1191
01:10:17,680 --> 01:10:19,680
És hangosan felnevetek
1192
01:10:21,000 --> 01:10:23,320
Mert megpillantottam valamit
1193
01:10:23,400 --> 01:10:26,560
Ami úgy tűnt, a miénk volt
1194
01:10:32,320 --> 01:10:33,520
És nevetünk
1195
01:10:33,600 --> 01:10:35,200
És sírunk
1196
01:10:35,280 --> 01:10:38,080
És koccintunk és beszélgetünk
1197
01:10:39,640 --> 01:10:42,840
Amíg le nem megy a nap
1198
01:10:42,920 --> 01:10:43,760
Szia, Aad!
1199
01:10:43,840 --> 01:10:46,840
Amíg fel nem kel a nap
1200
01:10:50,240 --> 01:10:51,200
Jól vagy?
1201
01:10:53,440 --> 01:10:54,960
Sétálni mentél?
1202
01:10:55,440 --> 01:10:56,440
Találkozóm volt.
1203
01:10:58,760 --> 01:10:59,600
Az jó.
1204
01:11:00,920 --> 01:11:02,200
Elkerültük egymást.
1205
01:11:07,920 --> 01:11:09,400
Neked is találkozód van?
1206
01:11:11,000 --> 01:11:11,840
Igen.
1207
01:11:12,320 --> 01:11:13,160
Igen.
1208
01:11:15,760 --> 01:11:16,600
Igen.
1209
01:11:16,680 --> 01:11:17,520
És?
1210
01:11:19,800 --> 01:11:22,480
Még nem értem oda.
1211
01:11:23,840 --> 01:11:24,680
Az jó.
1212
01:11:49,120 --> 01:11:50,000
Evie?
1213
01:11:54,200 --> 01:11:55,560
De örülök, hogy látlak!
1214
01:11:58,720 --> 01:11:59,800
Én is téged.
1215
01:12:04,080 --> 01:12:05,000
Én is téged.
1216
01:12:08,400 --> 01:12:09,240
Igen.
1217
01:12:10,040 --> 01:12:11,200
Igen.
1218
01:12:12,120 --> 01:12:12,960
Az apám...
1219
01:12:14,320 --> 01:12:16,880
A neve Aad Zomers. Eltűnt.
1220
01:12:19,280 --> 01:12:20,440
Halló?
1221
01:12:21,960 --> 01:12:22,800
Halló?
1222
01:12:27,360 --> 01:12:29,440
Megint foglalt. Hihetetlen.
1223
01:12:35,440 --> 01:12:36,840
Nem tudom, mit tegyek.
1224
01:12:39,440 --> 01:12:40,800
Nagyon dühös vagyok.
1225
01:12:43,160 --> 01:12:44,000
Rám?
1226
01:12:45,200 --> 01:12:46,040
Mindenkire.
1227
01:12:50,800 --> 01:12:53,000
Egyszerűen igazságtalan, hogy elment.
1228
01:12:57,840 --> 01:12:58,960
Mi pedig maradtunk.
1229
01:13:07,240 --> 01:13:08,800
Naponta jut az eszembe az...
1230
01:13:17,840 --> 01:13:19,400
„Bárcsak én lettem volna!”
1231
01:13:28,080 --> 01:13:29,760
Örülök, hogy itt vagy velem.
1232
01:13:31,760 --> 01:13:32,760
Én is.
1233
01:13:36,880 --> 01:13:37,720
Bram.
1234
01:13:38,280 --> 01:13:39,120
- Gyere!
- Mi?
1235
01:13:39,200 --> 01:13:40,480
- Megyünk.
- Most?
1236
01:13:40,560 --> 01:13:41,400
Igen.
1237
01:13:43,160 --> 01:13:44,320
- Ez meg mi?
- Mi?
1238
01:13:46,240 --> 01:13:47,440
Mi a szar ez?
1239
01:14:17,520 --> 01:14:18,360
Job?
1240
01:14:21,400 --> 01:14:22,840
- Job!
- Nem.
1241
01:14:22,920 --> 01:14:24,400
Igen...
1242
01:14:24,480 --> 01:14:26,840
- Gyere ki!
- Végeztem a mai nappal.
1243
01:14:29,200 --> 01:14:31,080
- Nagyon fontos.
- Húzz innen!
1244
01:14:32,240 --> 01:14:34,520
A feleséged elment egy robogóval.
1245
01:14:34,600 --> 01:14:35,880
Ja, hadd menjen!
1246
01:14:38,440 --> 01:14:39,720
Igen, de ült valaki
1247
01:14:40,240 --> 01:14:42,320
mögötte, hogy úgy mondjam.
1248
01:14:51,800 --> 01:14:52,640
Hol van?
1249
01:14:55,720 --> 01:14:58,560
- Eef, fordulj meg!
- Apa, hol voltál?
1250
01:14:58,640 --> 01:14:59,600
Gyere!
1251
01:14:59,680 --> 01:15:01,640
Mondtam, hogy ne gyere be eddig!
1252
01:15:01,720 --> 01:15:03,000
- Mi?
- Hadd vezessek!
1253
01:15:03,080 --> 01:15:04,360
- Nem, ülj...
- Sietünk.
1254
01:15:04,440 --> 01:15:05,440
Ülj le! Gyorsan.
1255
01:15:06,280 --> 01:15:07,240
Mi a franc!
1256
01:15:08,640 --> 01:15:09,760
Nyomás!
1257
01:15:10,680 --> 01:15:11,520
Gyorsan!
1258
01:15:12,120 --> 01:15:13,280
Ülj le, nem látok!
1259
01:15:21,640 --> 01:15:23,880
Pocsék ötlet volt ez a hétvége.
1260
01:15:23,960 --> 01:15:25,320
Gyorsabban kellene...
1261
01:15:25,400 --> 01:15:26,920
- Nyugi!
- Nyugodt vagyok.
1262
01:15:27,000 --> 01:15:28,640
Erős benzinszagot érzek.
1263
01:15:28,720 --> 01:15:30,760
Kiverem a fogait. Gyorsabban!
1264
01:15:34,560 --> 01:15:35,920
- Ott vannak!
- Igen.
1265
01:15:36,000 --> 01:15:37,720
Állj meg! Igen!
1266
01:15:37,800 --> 01:15:40,040
- Muszáj kiszállnom!
- Várj!
1267
01:15:40,120 --> 01:15:41,160
Várj, Job!
1268
01:15:41,240 --> 01:15:42,080
Kato!
1269
01:15:43,400 --> 01:15:44,400
- Gyerünk!
- Várj!
1270
01:15:44,480 --> 01:15:46,000
Gyerünk már!
1271
01:15:46,080 --> 01:15:48,560
Emlékszel az első látogatásunkra itt?
1272
01:15:51,160 --> 01:15:53,240
Emlékszel, mennyire tetszett?
1273
01:15:53,320 --> 01:15:56,320
- Részeg vagy.
- Nem, nem vagyok.
1274
01:15:58,320 --> 01:15:59,160
Mit akarsz?
1275
01:16:01,840 --> 01:16:03,560
Szétszórni a barátom hamvait.
1276
01:16:05,960 --> 01:16:07,760
És... nem akarom, hogy elmenj.
1277
01:16:08,600 --> 01:16:11,280
Egy hétvége alapján
változtatnál meg mindent?
1278
01:16:11,880 --> 01:16:13,280
Nem egy hétvége, Job.
1279
01:16:14,840 --> 01:16:15,960
Nem figyelsz rám.
1280
01:16:17,160 --> 01:16:18,480
Nem vagy ott.
1281
01:16:19,160 --> 01:16:20,680
- Sajnálom.
- Mióta Ollie...
1282
01:16:27,160 --> 01:16:28,000
Hiányzol.
1283
01:16:30,000 --> 01:16:31,040
Te is nekem.
1284
01:16:31,120 --> 01:16:32,160
Hogy lehet ez?
1285
01:16:33,560 --> 01:16:37,240
Talán még befejezhetjük
együtt a hétvégét, és talán...
1286
01:16:38,680 --> 01:16:39,800
- Hé!
- Igen, megy!
1287
01:16:39,880 --> 01:16:42,440
- Az Ollie-é.
- Kat! Gyere, megyünk!
1288
01:16:43,000 --> 01:16:44,600
- Az Ollie-é!
- Kat, mi van?
1289
01:16:44,680 --> 01:16:45,960
- Hé! Állj!
- Ollie-é.
1290
01:16:46,040 --> 01:16:47,160
Mély levegő, oké?
1291
01:16:47,240 --> 01:16:48,400
- Őrült.
- Kapd el!
1292
01:16:48,480 --> 01:16:49,800
- Az Ollie-é.
- Hé!
1293
01:16:49,880 --> 01:16:51,080
- Job.
- Ésszel!
1294
01:16:51,160 --> 01:16:52,840
- Job, kapd el!
- Hé!
1295
01:16:54,880 --> 01:16:55,720
Job!
1296
01:16:58,600 --> 01:17:00,800
- Ez az! Kapd el!
- Hát ez...
1297
01:17:01,280 --> 01:17:02,400
Hé!
1298
01:17:02,480 --> 01:17:05,160
Befejezted? Gyere, most! Nem, vége!
1299
01:17:11,880 --> 01:17:12,920
Gyerünk, megyünk!
1300
01:17:13,600 --> 01:17:14,520
Eef?
1301
01:17:14,600 --> 01:17:16,800
- Eef?
- Irány Portugália. Algarve.
1302
01:17:17,840 --> 01:17:18,680
Nem?
1303
01:17:20,280 --> 01:17:21,160
Hihetetlen.
1304
01:17:22,760 --> 01:17:24,120
Hihetetlen!
1305
01:17:24,600 --> 01:17:26,800
Ez életem leghülyébb hétvégéje.
1306
01:17:27,280 --> 01:17:28,560
Mind őrültek vagytok.
1307
01:17:29,240 --> 01:17:31,840
Az idióta előadás meg a gyerekjátékok.
1308
01:17:32,480 --> 01:17:35,200
A világ legszarabb showmanje vagy!
1309
01:17:37,120 --> 01:17:41,200
Mintha ez lenne a szent hétvége.
A kényszeredett elegáns vacsorák.
1310
01:17:41,800 --> 01:17:43,120
Kapd be, haver!
1311
01:17:44,480 --> 01:17:45,320
Eef...
1312
01:17:45,920 --> 01:17:46,920
Végeztünk, ugye?
1313
01:17:49,120 --> 01:17:51,480
Mind kamuk vagytok.
1314
01:17:52,000 --> 01:17:53,600
Kamu, kamu és kamu.
1315
01:17:55,360 --> 01:17:57,760
Nem ismertem Ollie-t, de hogy Ol-limpia?
1316
01:18:00,400 --> 01:18:02,520
Ez a legnagyobb baromság, amit csak...
1317
01:18:04,800 --> 01:18:05,840
Mi a fasz...?
1318
01:18:07,840 --> 01:18:08,960
Jézusom, Tit!
1319
01:18:11,120 --> 01:18:12,400
Ez teljesen megőrült.
1320
01:18:16,960 --> 01:18:18,440
- Szóval...
- Megőrültél?
1321
01:18:18,520 --> 01:18:21,560
Most szétszórom
a fiam hamvait, a fenébe is!
1322
01:18:22,400 --> 01:18:23,480
Mi a fasz volt ez?
1323
01:18:26,600 --> 01:18:27,680
Őrültek vagytok.
1324
01:18:33,080 --> 01:18:33,920
Hé!
1325
01:18:34,000 --> 01:18:35,080
Hé, ne menj el!
1326
01:18:35,920 --> 01:18:36,760
Hé!
1327
01:18:40,200 --> 01:18:41,520
Hé!
1328
01:18:42,000 --> 01:18:43,040
Gyertek vissza!
1329
01:19:27,840 --> 01:19:28,680
Jól vagy, apa?
1330
01:19:29,240 --> 01:19:30,080
Igen.
1331
01:19:31,560 --> 01:19:33,480
Valakinek el kell mondania neki.
1332
01:19:34,480 --> 01:19:35,520
Igen.
1333
01:19:38,440 --> 01:19:39,280
Apa...
1334
01:19:53,440 --> 01:19:54,280
Igen.
1335
01:20:16,480 --> 01:20:17,320
Jössz?
1336
01:20:18,360 --> 01:20:19,400
Igen, nekem...
1337
01:20:19,960 --> 01:20:21,240
Még van egy dolgom.
1338
01:20:55,040 --> 01:20:57,800
Ollie rengeteget
röhögött volna rajtunk, nem?
1339
01:20:59,400 --> 01:21:00,240
De.
1340
01:21:06,080 --> 01:21:08,000
Még mindig nem tudom elhinni.
1341
01:21:10,480 --> 01:21:13,440
Úgy érzem, bármikor megjelenhet.
1342
01:21:16,400 --> 01:21:17,240
Szóval...
1343
01:21:22,280 --> 01:21:23,120
És most?
1344
01:21:25,920 --> 01:21:27,680
Talán maradok még egy kicsit.
1345
01:21:28,560 --> 01:21:29,720
Ha szabad.
1346
01:21:31,600 --> 01:21:32,560
Van elég hely.
1347
01:21:48,320 --> 01:21:51,520
Van egy megreccsent házasságunk,
de annyi baj legyen.
1348
01:21:57,320 --> 01:21:58,600
Jól néz ki, Tit.
1349
01:21:59,080 --> 01:21:59,920
Köszönöm.
1350
01:22:02,880 --> 01:22:03,720
Jel.
1351
01:22:05,240 --> 01:22:06,080
Én?
1352
01:22:12,840 --> 01:22:13,680
Apa?
1353
01:22:15,000 --> 01:22:16,840
Ja, igen, mennem kell.
1354
01:22:16,920 --> 01:22:17,760
Maradj ülve!
1355
01:22:17,840 --> 01:22:18,840
Találkozóm van.
1356
01:22:18,920 --> 01:22:20,120
- Nos...
- Ollie jön.
1357
01:22:20,200 --> 01:22:21,880
Apa, Ollie elment.
1358
01:22:54,160 --> 01:22:55,200
Apa?
1359
01:23:00,480 --> 01:23:01,800
Mi van a bőröndben?
1360
01:23:11,920 --> 01:23:12,760
Igen!
1361
01:23:14,440 --> 01:23:15,280
Ne!
1362
01:23:17,320 --> 01:23:18,560
Mi a franc?
1363
01:23:21,280 --> 01:23:23,440
Hát, végül csak együtt szórtuk szét.
1364
01:23:23,520 --> 01:23:25,240
Ennél kicsit többet vártam.
1365
01:23:40,000 --> 01:23:41,200
Van egy ötletem.
1366
01:24:04,200 --> 01:24:05,600
Ebbe rakjuk be?
1367
01:24:05,680 --> 01:24:07,360
Óvatosan, két kézzel!
1368
01:24:12,760 --> 01:24:15,080
Óvatosan! Igen.
1369
01:24:16,840 --> 01:24:17,680
Igen, apa.
1370
01:24:19,400 --> 01:24:21,120
Begyújtom, és...
1371
01:24:21,840 --> 01:24:22,800
Bumm.
1372
01:24:23,760 --> 01:24:25,240
- Igen, apa. Bumm.
- Igen.
1373
01:24:30,200 --> 01:24:31,480
Jó utat, rendben?
1374
01:24:46,320 --> 01:24:47,160
Jól van.
1375
01:24:47,680 --> 01:24:48,520
Igen.
1376
01:24:51,480 --> 01:24:52,600
Nézd!
1377
01:24:52,680 --> 01:24:54,400
Ott lesz, a fa felett.
1378
01:26:17,840 --> 01:26:18,680
OLASZORSZÁG
1379
01:26:26,840 --> 01:26:28,040
Mit csinálsz?
1380
01:26:28,800 --> 01:26:32,040
Nem, ezt kell csinálni.
Ahányszor csak kimész.
1381
01:26:32,120 --> 01:26:36,600
Biztosan te tanítottad.
Igen. És így, igaz? Igen.
1382
01:28:12,000 --> 01:28:14,080
A feliratot fordította: Vass András