1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,080 --> 00:00:43,920 Gyorsabban! 4 00:00:45,000 --> 00:00:46,120 Eef, gyorsíts! 5 00:00:47,880 --> 00:00:48,960 Sietnünk kell. 6 00:00:50,000 --> 00:00:51,160 - Ülj le! - Arra! 7 00:00:53,520 --> 00:00:54,360 Ott vannak. 8 00:00:54,440 --> 00:00:56,040 - Igen. - Muszáj kiszállnom! 9 00:00:56,120 --> 00:00:57,400 - Várj! - Kato! 10 00:00:57,880 --> 00:00:59,000 - Várj! - Ülj le! 11 00:00:59,080 --> 00:00:59,960 - Várj! - Kato! 12 00:01:00,040 --> 00:01:02,040 72 ÓRÁVAL KORÁBBAN 13 00:01:03,840 --> 00:01:09,400 KÍNOS HÉTVÉGE 14 00:01:12,760 --> 00:01:15,320 Ollie, a kilencvenes évekből hívnak. 15 00:01:15,400 --> 00:01:17,480 {\an8}- Visszakérik a kamerát. - Baszki! 16 00:01:17,560 --> 00:01:18,880 {\an8}Csak okostelefon van. 17 00:01:18,960 --> 00:01:19,840 {\an8}Istenem! 18 00:01:19,920 --> 00:01:21,440 {\an8}Ezt tényleg leadod? 19 00:01:22,080 --> 00:01:23,920 {\an8}A fenébe! 20 00:01:24,000 --> 00:01:25,720 {\an8}- Ollie, nézz apára! - Passz. 21 00:01:25,800 --> 00:01:27,560 {\an8}- Szégyelli. - Nem emlékszem. 22 00:01:28,720 --> 00:01:29,920 {\an8}Ezek a mai fiatalok. 23 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 {\an8}Ez a döntő legendás volt. 24 00:01:33,560 --> 00:01:34,600 {\an8}Mint egy király. 25 00:01:37,520 --> 00:01:38,480 Igen. Majdnem. 26 00:01:39,320 --> 00:01:41,520 {\an8}- Így befullad. - Sietni kell. 27 00:01:42,160 --> 00:01:43,640 {\an8}- A tesók. - Ez meg mi? 28 00:01:43,720 --> 00:01:45,600 {\an8}- A díjátadó. - Pontosan. 29 00:01:45,680 --> 00:01:48,040 {\an8}- Jók lettek a póló. - Olyan szőke vagy. 30 00:01:48,800 --> 00:01:49,640 {\an8}Add ide! 31 00:01:50,960 --> 00:01:52,520 {\an8}- Aad, gyere! - A szokásos? 32 00:01:52,600 --> 00:01:55,400 OL-LIMPIA 33 00:01:56,920 --> 00:01:58,920 {\an8}- Ide nézz! - Szép volt! 34 00:01:59,000 --> 00:02:00,720 {\an8}- Gratulálok! - Szívatnak. 35 00:02:01,600 --> 00:02:02,920 {\an8}- Oké, Ollie. - Szép. 36 00:02:03,000 --> 00:02:04,120 {\an8}Ezt apának. 37 00:02:04,200 --> 00:02:06,800 {\an8}Most az egyszer fa lesz a faszén helyett. 38 00:02:10,680 --> 00:02:12,360 {\an8}Kibontottam egy üveg bort. 39 00:02:12,440 --> 00:02:13,920 {\an8}Igen, oké, kész. 40 00:02:14,000 --> 00:02:14,960 {\an8}Ollie! 41 00:02:27,200 --> 00:02:29,160 Hát itt vagy, öcsi. 42 00:02:29,240 --> 00:02:32,240 Job? Édesem, láttad Jobot? 43 00:02:32,320 --> 00:02:35,320 - Mehet Ollie az asztalfőre? - Jól hangzik, drágám. 44 00:02:36,800 --> 00:02:38,000 Eef megjött már? 45 00:02:38,080 --> 00:02:42,720 Szia, itt Eef! Sokkal jobb programom van a telefonálásnál, úgyhogy... 46 00:02:42,800 --> 00:02:44,000 - Jól vagy? - Igen. 47 00:02:44,080 --> 00:02:46,960 Szia, Eef, én vagyok... Megint. 48 00:02:47,720 --> 00:02:48,680 Minden rendben? 49 00:02:49,320 --> 00:02:50,200 Bassza meg! 50 00:02:50,280 --> 00:02:52,800 Nagyjából mikor érkezel? Mert... 51 00:02:52,880 --> 00:02:55,880 Várj egy percet! A francba! Várj! Hívj vissza! 52 00:02:57,960 --> 00:02:59,600 Sziasztok, kis gazfickók! 53 00:02:59,680 --> 00:03:01,360 - Halló! - Minden rendben? 54 00:03:01,440 --> 00:03:02,400 Igen. 55 00:03:02,480 --> 00:03:05,520 Anya, csak akkor kelhetnek fel, ha zöld a bari, jó? 56 00:03:05,600 --> 00:03:07,920 Be kell tartani, vagy nem tanulják meg. 57 00:03:08,000 --> 00:03:10,480 Fiúk, legyetek jók! Mennem kell. 58 00:03:10,560 --> 00:03:13,000 - Menjetek játszani! - Oké, sziasztok! 59 00:03:17,520 --> 00:03:18,360 Tökéletes. 60 00:03:24,000 --> 00:03:25,040 Mi készül? 61 00:03:25,600 --> 00:03:26,640 Galamb csigával. 62 00:03:27,200 --> 00:03:29,400 - Mint a hal-hús kombó? - Nem. 63 00:03:29,480 --> 00:03:32,640 A darabbal nyitunk és utána szórjuk szét a hamvakat, 64 00:03:33,360 --> 00:03:35,280 vagy a döntő után. Az is jó. 65 00:03:35,360 --> 00:03:37,680 Nem nézzük meg előbb, hogy van Eef? 66 00:03:37,760 --> 00:03:38,600 De, persze. 67 00:03:39,200 --> 00:03:42,440 Élete szerelme volt, és szerintem retteg ettől. 68 00:03:42,520 --> 00:03:43,560 Igen, persze. 69 00:03:43,640 --> 00:03:44,480 Jel... 70 00:03:44,560 --> 00:03:46,280 - Mi ez? - Mi? 71 00:03:46,360 --> 00:03:48,320 - Pinaszakáll. - Nem, kecske. 72 00:03:48,400 --> 00:03:49,240 Tit... 73 00:03:49,320 --> 00:03:52,320 - Jelentkezett már? - Nem veszi fel a telefont. 74 00:03:52,400 --> 00:03:54,480 - Komolyan? - Mi ez a szag? 75 00:03:57,480 --> 00:04:01,280 Jézus, Tit, ezen a hőfokon a testvéred is elhamvaszthattad volna. 76 00:04:03,840 --> 00:04:06,400 Nem lesz gond. Ott a sajttál. 77 00:04:06,480 --> 00:04:08,000 A sonka, az osztriga. 78 00:04:08,080 --> 00:04:09,520 - Így is jó lesz. - Kato! 79 00:04:12,400 --> 00:04:13,240 Ne... 80 00:04:20,200 --> 00:04:22,480 Job, tüntesd el innen szerencsétlent! 81 00:04:22,560 --> 00:04:24,520 - Hát, vagy ő, vagy mi. - Ki? 82 00:04:24,600 --> 00:04:25,800 A fenevad. 83 00:04:25,880 --> 00:04:28,320 Támadt, látszott a szemén, hogy őrült... 84 00:04:28,400 --> 00:04:29,840 Egyenesen torkon lőttem. 85 00:04:29,920 --> 00:04:33,280 - Nem viheted magaddal Rambóskodni. - Vadászatnak hívják. 86 00:04:33,360 --> 00:04:35,040 - Nem lehet! - Miért nem? 87 00:04:35,120 --> 00:04:36,520 Semmi pánik! 88 00:04:36,600 --> 00:04:39,600 Szinte teljesen kijött a folt... Istenem! 89 00:04:39,680 --> 00:04:42,640 Eef bármikor megérkezhet, és a döglött vadkan 90 00:04:42,720 --> 00:04:45,560 nem jó ajándék a megemlékezés hétvégéjére. 91 00:04:46,280 --> 00:04:49,000 - Hiányzik valaki? - Igen, apa, Eef. Úton van. 92 00:04:49,080 --> 00:04:51,320 - Tit, Jel, a lábát! Most! - Ne már... 93 00:04:51,800 --> 00:04:52,720 Igen, most. 94 00:04:54,160 --> 00:04:57,400 - Jelpie, itt elfelejtettél borotválkozni. - Mi? 95 00:04:57,480 --> 00:04:59,720 Például a bagólesőd körül. 96 00:05:00,360 --> 00:05:02,000 - Eef mindjárt jön. - Igen. 97 00:05:02,080 --> 00:05:03,680 Készültél valamivel? 98 00:05:04,960 --> 00:05:07,200 Hát, a dög igen. Helló! 99 00:05:07,680 --> 00:05:10,200 A legjobb barátod volt, és ez most fontos. 100 00:05:10,280 --> 00:05:13,440 - Rögtönzök, nem lesz gond. - Húzd, ne told! 101 00:05:13,520 --> 00:05:15,000 - Jelmer. - Igen, húzd! 102 00:05:15,080 --> 00:05:16,720 - Ezt ne! - Hol van Eef? 103 00:05:16,800 --> 00:05:19,320 Nem tudom, de csak én aggódom miatta. 104 00:05:19,400 --> 00:05:22,960 - Gondoskodunk róla. - Persze. Ott fogjuk felakasztani. 105 00:05:24,200 --> 00:05:25,200 Mi? Bassza meg! 106 00:05:38,600 --> 00:05:39,440 Jól vagy, apa? 107 00:05:40,320 --> 00:05:42,720 - Igen, rák, tudod? - Nincs rákod. 108 00:05:42,800 --> 00:05:44,360 Igaz, de lehetne. 109 00:05:44,440 --> 00:05:46,240 Hagyjuk a szörnyűségeket! 110 00:05:48,960 --> 00:05:50,920 - Szia! - Sziasztok, édeseim! 111 00:05:51,480 --> 00:05:52,720 Szia! 112 00:05:54,920 --> 00:05:56,120 Bemutatnám, ő Bram. 113 00:05:57,120 --> 00:05:58,160 Helló! 114 00:05:58,240 --> 00:05:59,200 Az új társam. 115 00:06:00,120 --> 00:06:02,840 Bram, társam. A kocsiban viccesebb volt. 116 00:06:09,280 --> 00:06:10,120 Apa? 117 00:06:12,240 --> 00:06:14,080 - Szia, húgi! - Tesó! 118 00:06:14,160 --> 00:06:15,600 Szia! 119 00:06:15,680 --> 00:06:17,560 Szia! Bram, ő Kat, a nővérem. 120 00:06:17,640 --> 00:06:18,840 - Szia! - Szia! Bram? 121 00:06:18,920 --> 00:06:21,600 Hűha! Micsoda fenevad! Ez az ajándékom? 122 00:06:21,680 --> 00:06:24,000 - Ja, bocs. - A virág is jó lett volna. 123 00:06:24,080 --> 00:06:25,720 Hát, ilyened még nincs... 124 00:06:25,800 --> 00:06:26,760 - Szia! - Gyere! 125 00:06:26,840 --> 00:06:28,320 Örülök nektek. 126 00:06:28,400 --> 00:06:30,960 - Jó volt az út? - Nagyon, csak hosszú. 127 00:06:31,040 --> 00:06:32,640 Valami hideg italt, vagy...? 128 00:06:32,720 --> 00:06:33,720 - Finom. - Remek. 129 00:06:33,800 --> 00:06:34,640 Oké, szuper. 130 00:06:34,720 --> 00:06:36,120 - Szia, Jel! - Szia! 131 00:06:36,680 --> 00:06:38,440 - Jézusom! - Szia, drágám! 132 00:06:38,520 --> 00:06:40,000 - Szép szakáll. - Igen? 133 00:06:40,080 --> 00:06:40,960 Igen. 134 00:06:41,040 --> 00:06:42,560 Hé, ez Ollie cipője? 135 00:06:42,640 --> 00:06:44,320 - Pontosan. - Hát, jól áll. 136 00:06:44,920 --> 00:06:45,760 Szép öltöny. 137 00:06:45,840 --> 00:06:49,120 Igen, gyapjú. Angórakecske. Török. 138 00:06:49,200 --> 00:06:50,320 Nem túl meleg? 139 00:06:50,400 --> 00:06:54,320 A gyapjú melegít, ha kell, és hűvös, amikor meleg van. 140 00:06:54,400 --> 00:06:55,560 Jelmer vagyok. 141 00:06:56,800 --> 00:06:59,200 - Szia! Szép név. - Szia, Tit! Ő Tit. 142 00:06:59,280 --> 00:07:00,360 Szia, Tit! Bram. 143 00:07:00,440 --> 00:07:02,120 - Titia. - Oké. 144 00:07:02,200 --> 00:07:04,480 Bocs a késésért. Forgalmi dugók és... 145 00:07:04,560 --> 00:07:06,040 Jobb későn, mint soha. 146 00:07:08,960 --> 00:07:10,440 Oké, ha letusolunk? 147 00:07:10,520 --> 00:07:11,600 - Persze. - Aztán... 148 00:07:11,680 --> 00:07:14,360 A törölköző a mosdó alatt van. 149 00:07:14,440 --> 00:07:17,200 - Sampon vagy hajbalzsam... - Kösz. Szuper. 150 00:07:17,280 --> 00:07:18,120 - Hát... - Oké. 151 00:07:18,200 --> 00:07:19,640 - Hamarosan. - Hamarosan. 152 00:07:27,680 --> 00:07:28,920 Mi a szar ez? 153 00:07:29,000 --> 00:07:30,760 Ez a csávó ismert énekes. 154 00:07:30,840 --> 00:07:32,320 Nem hozhat ide valakit. 155 00:07:32,400 --> 00:07:33,920 Csak a holttestemen át. 156 00:07:34,000 --> 00:07:34,840 Meglepő, mi? 157 00:07:34,920 --> 00:07:36,040 Nem lesz gond. 158 00:07:36,120 --> 00:07:37,600 Ja, Job, minden oké, mi? 159 00:07:37,680 --> 00:07:38,840 Összezavarja apát. 160 00:07:38,920 --> 00:07:41,440 A te tini húgod, intézd el! 161 00:07:44,400 --> 00:07:46,240 Egész jó egy igazi zuhany. 162 00:07:46,320 --> 00:07:48,480 Maradok a lakóautónál. 163 00:07:48,560 --> 00:07:50,120 Igen, egyértelműen. 164 00:07:58,280 --> 00:07:59,640 Nem volt nagyon kínos? 165 00:08:03,640 --> 00:08:05,480 Akkor kínos, ha annak érzed. 166 00:08:06,120 --> 00:08:07,200 Minden itt dől el. 167 00:08:09,080 --> 00:08:10,840 Vicces. Azt hittem... 168 00:08:11,400 --> 00:08:12,240 hogy itt. 169 00:08:13,200 --> 00:08:15,720 - Most már be is kell fejezned. - Igen? 170 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 - A szabály, az szabály. - Ó! Bocs, főnök. 171 00:08:25,760 --> 00:08:27,480 Vagy hirtelen ugrott bele. 172 00:08:27,560 --> 00:08:28,760 Mindegy, mi. 173 00:08:28,840 --> 00:08:30,760 - Gyakori. - Tiszteletlenség. 174 00:08:30,840 --> 00:08:33,080 - Talán játszik nekünk. - Lemondjuk. 175 00:08:33,160 --> 00:08:37,640 - Az utolsó albuma bejött. - Job, ne most! Meglátjuk, hogy megy, oké? 176 00:08:37,720 --> 00:08:40,040 - Beszéljek vele? - Ott az előadásom. 177 00:08:40,120 --> 00:08:41,720 Te is sokat hallgatod. 178 00:08:41,800 --> 00:08:44,120 Mert unom a bendzsós vacakjaidat. 179 00:08:44,200 --> 00:08:45,400 Bluegrass, de oké. 180 00:08:45,480 --> 00:08:47,800 Viszont örülök neki, szóval... 181 00:08:47,880 --> 00:08:48,800 - Szia! - Szia! 182 00:08:48,880 --> 00:08:50,520 Szia, Evie! 183 00:08:50,600 --> 00:08:52,960 - A fogmosás megvolt? - Nem csak az. 184 00:09:00,600 --> 00:09:02,080 Jól van, megyek én. 185 00:09:13,560 --> 00:09:14,720 Mi ez a szag? 186 00:09:17,360 --> 00:09:19,080 - Ja, ez a vegyi vécém. - Aha. 187 00:09:20,040 --> 00:09:20,880 Rendben. 188 00:09:21,800 --> 00:09:23,480 - Szóval itt laksz? - Igen. 189 00:09:25,480 --> 00:09:26,880 Kicsi, de hangulatos. 190 00:09:27,480 --> 00:09:28,320 Mi az? 191 00:09:28,960 --> 00:09:29,840 Semmi. 192 00:09:30,440 --> 00:09:32,880 Csak megnéztem a lakóautót. 193 00:09:32,960 --> 00:09:34,280 Az szuper. 194 00:09:35,120 --> 00:09:35,960 Mit gondolsz? 195 00:09:36,440 --> 00:09:37,320 A lakóautóról? 196 00:09:37,400 --> 00:09:39,720 Nem, a hétvégéről. Együtt. 197 00:09:39,800 --> 00:09:40,640 Hát... 198 00:09:41,120 --> 00:09:43,080 Ja, kellemes. Szerinted? 199 00:09:43,680 --> 00:09:45,440 Igen, valahol kellemes. 200 00:09:46,920 --> 00:09:47,920 Kicsit fura is. 201 00:09:48,000 --> 00:09:49,520 Fura? Mi fura? 202 00:09:50,040 --> 00:09:51,800 A hamvak szétszórása. 203 00:09:52,440 --> 00:09:53,400 Egy új emberrel. 204 00:09:55,320 --> 00:09:56,160 Ez mit jelent? 205 00:09:57,200 --> 00:09:58,960 Az érdekel, hogy vagyok. 206 00:09:59,040 --> 00:10:00,680 Igen, kíváncsi vagyok rá. 207 00:10:00,760 --> 00:10:04,800 - Nem bírod, ha nem az van, amit akartál. - Eef, csak aggódom érted. 208 00:10:04,880 --> 00:10:06,360 Tudok vigyázni magamra. 209 00:10:06,440 --> 00:10:10,400 Oké, igen, szerintem kicsit fura, hogy elhozod az új pasidat. 210 00:10:10,480 --> 00:10:13,120 Igen, hónapokig itt üldögélsz a vegyi vécén. 211 00:10:13,200 --> 00:10:14,680 Nem is jelentkezel. 212 00:10:15,440 --> 00:10:17,320 Mind segíteni akarunk. 213 00:10:17,400 --> 00:10:19,480 - Mégis milyen nekünk? - Nem kértem. 214 00:10:19,560 --> 00:10:20,560 Csak fura kicsit. 215 00:10:21,840 --> 00:10:24,400 És szerintem Ollie is így gondolta volna. 216 00:10:25,200 --> 00:10:26,040 Igen? 217 00:10:26,120 --> 00:10:28,000 Hát, szerintem nem. 218 00:10:28,080 --> 00:10:30,960 - Egyáltalán nem. - Eef, kérlek! Eef. 219 00:10:34,520 --> 00:10:35,360 Oké. 220 00:10:42,840 --> 00:10:44,080 Igen, Stan. 221 00:10:45,040 --> 00:10:45,880 Bram. 222 00:10:45,960 --> 00:10:47,920 Han. Az Ol-limpia. 223 00:10:48,560 --> 00:10:52,680 A testvérem évente szervezett egy játékhétvégét. Nagy nyereményekkel. 224 00:10:53,200 --> 00:10:55,920 Job legutóbb egy motoros szánt nyert. Igen. 225 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Háromszemélyeset. Remek volt. 226 00:10:59,560 --> 00:11:01,720 Az idei év különleges. Igen. 227 00:11:01,800 --> 00:11:02,640 Tisztelgés. 228 00:11:03,240 --> 00:11:05,600 A kedvenc játékai, de van egy csavar. 229 00:11:06,920 --> 00:11:08,520 - Szuper. - Igen, szuper. 230 00:11:09,400 --> 00:11:13,920 Elég kemény tud lenni. Nem gyenge a térded, amiről tudnom kell? 231 00:11:14,000 --> 00:11:14,840 - Nem. - Oké. 232 00:11:14,920 --> 00:11:16,040 Nem. 233 00:11:16,120 --> 00:11:18,720 És idén te szervezed? 234 00:11:18,800 --> 00:11:19,760 Igen. 235 00:11:19,840 --> 00:11:22,000 Szervező és műsorvezető. 236 00:11:22,880 --> 00:11:23,720 Fellépéssel. 237 00:11:23,800 --> 00:11:25,120 - Fellépés? - Igen. 238 00:11:25,760 --> 00:11:27,680 Nem igazán írja le jól. Inkább... 239 00:11:28,320 --> 00:11:29,160 előadás. 240 00:11:29,640 --> 00:11:31,280 - Előadás. - Igen. 241 00:11:32,360 --> 00:11:33,600 És te és Eef? 242 00:11:35,200 --> 00:11:36,120 Már... 243 00:11:36,840 --> 00:11:38,840 Több randitok is volt, vagy...? 244 00:11:39,480 --> 00:11:41,400 Nos, azt hiszem, 245 00:11:42,320 --> 00:11:44,720 már fél éve együtt utazgatunk. 246 00:11:45,840 --> 00:11:46,840 És... 247 00:11:47,600 --> 00:11:48,760 Őrülten szeretem. 248 00:11:49,840 --> 00:11:52,160 Értem. Szóval bármi lehet belőle... 249 00:11:52,240 --> 00:11:53,320 Igaz? 250 00:11:55,000 --> 00:11:56,160 Hát, ez szuper. 251 00:11:57,560 --> 00:11:58,400 Igaz? 252 00:12:01,640 --> 00:12:04,240 Ha jó napja van, szinte olyan, mint régen. 253 00:12:22,000 --> 00:12:22,840 Hé! 254 00:12:23,320 --> 00:12:24,440 Mit keresel itt? 255 00:12:25,480 --> 00:12:26,640 Nem örülsz nekem? 256 00:12:26,720 --> 00:12:28,960 De, viszont más miatt vagyunk itt. 257 00:12:29,040 --> 00:12:31,680 Mi, eljátsszuk, hogy nem ismerjük egymást? 258 00:12:32,320 --> 00:12:33,160 Pontosan. 259 00:12:42,480 --> 00:12:43,320 Szia! 260 00:12:48,160 --> 00:12:49,640 Örülök, hogy újra látlak. 261 00:13:00,160 --> 00:13:01,120 Mindjárt eszünk. 262 00:13:06,040 --> 00:13:07,200 Már jönnek értem. 263 00:13:11,240 --> 00:13:12,080 Rendben. 264 00:13:33,240 --> 00:13:38,080 - Muszáj itt lennie? Temetésnek tűnik. - Valahol az is, nem? Megemlékező. 265 00:13:39,200 --> 00:13:40,040 „És.” 266 00:13:40,720 --> 00:13:42,400 - „És?” - „És.” 267 00:13:43,200 --> 00:13:44,040 Milyen „és”? 268 00:13:44,120 --> 00:13:45,560 Megemlékezés. 269 00:13:49,560 --> 00:13:50,720 Mit csinálsz? 270 00:13:50,800 --> 00:13:52,240 Az étterem bezárt. 271 00:13:52,320 --> 00:13:55,080 Várj! És mi lesz azokkal az őrült csigákkal? 272 00:13:55,160 --> 00:13:56,280 Nem érdekel. 273 00:13:56,360 --> 00:13:59,160 Mindenki a galambodat várja. Édesem! 274 00:14:00,000 --> 00:14:02,440 Ki miatt vagy egy hete a konyhában? 275 00:14:04,880 --> 00:14:05,960 Szépek a gyertyák. 276 00:14:17,360 --> 00:14:18,200 Jelpie! 277 00:14:19,800 --> 00:14:20,880 Jelpie, gyere ide! 278 00:14:25,680 --> 00:14:26,520 Igen? 279 00:14:35,000 --> 00:14:37,480 Tudtam, hogy az egész srác egy nagy zacsi... 280 00:14:42,960 --> 00:14:44,520 Nem sok maradt belőle, mi? 281 00:14:45,000 --> 00:14:46,440 Igen, csukd be, gyorsan! 282 00:14:48,880 --> 00:14:52,400 - Hurkának érzem magam. - Nem, csinos vagy. 283 00:14:55,520 --> 00:14:56,360 Hogy tálalunk? 284 00:14:57,560 --> 00:14:58,600 Svédasztal, nem? 285 00:14:59,760 --> 00:15:01,000 Nem, úgy értem... 286 00:15:01,480 --> 00:15:03,040 Te is játszol ma este? 287 00:15:06,440 --> 00:15:07,520 Világos. 288 00:15:09,040 --> 00:15:10,080 Jézusom, Tit! 289 00:15:12,440 --> 00:15:14,200 Jel, leraknád azt? 290 00:15:14,720 --> 00:15:15,720 Az a játékterv. 291 00:15:15,800 --> 00:15:17,600 - Igen, de ezt... - Persze. 292 00:15:18,400 --> 00:15:19,920 - Igen. - Biztos? 293 00:15:20,000 --> 00:15:22,160 - Oké. - Mondani szeretnék valamit. 294 00:15:22,240 --> 00:15:26,440 Srácok, tapsoljuk meg Titet! Nagyon finomnak tűnik. 295 00:15:28,000 --> 00:15:29,200 - Igen. - Csodás. 296 00:15:29,280 --> 00:15:32,440 Én is ezzel akartam kezdeni, de... 297 00:15:33,200 --> 00:15:36,400 Csodás, hogy végre újra együtt vagyunk. 298 00:15:36,480 --> 00:15:39,160 És persze egy új taggal bővülve. Bram. 299 00:15:39,720 --> 00:15:41,400 - Isten hozott! - Köszönöm. 300 00:15:41,920 --> 00:15:46,840 Mióta gyűlünk itt össze, ez előtt az őrült hagyomány előtt tisztelegve? 301 00:15:48,040 --> 00:15:50,120 És mennyire szürreális, 302 00:15:50,200 --> 00:15:52,920 hogy nem lehet itt az, aki összehozott minket? 303 00:15:54,360 --> 00:15:57,000 Biztos, hogy Ollie így akarta volna. 304 00:15:58,200 --> 00:16:01,360 Legyen felejthetetlen a hétvége! 305 00:16:01,920 --> 00:16:03,040 - Igen. - Egészség! 306 00:16:03,120 --> 00:16:04,720 - Gyönyörű. - Igen. 307 00:16:06,480 --> 00:16:07,880 - Ollie-ra! - Igen. 308 00:16:07,960 --> 00:16:09,120 Egészségünkre! 309 00:16:09,880 --> 00:16:10,720 Egészségedre! 310 00:16:11,200 --> 00:16:12,040 Bumm. 311 00:16:13,920 --> 00:16:16,160 - Horvátország a kedvencetek? - Olasz. 312 00:16:16,240 --> 00:16:17,720 - Olaszország. - Igen. 313 00:16:17,800 --> 00:16:21,440 Igen, elég fura, de hetente változik. Ez... 314 00:16:21,520 --> 00:16:22,880 Ez igaz. 315 00:16:23,600 --> 00:16:26,560 És onnan meríted az ihletet? 316 00:16:27,160 --> 00:16:29,160 - Az utazáshoz? - Nem, a zenéhez. 317 00:16:29,240 --> 00:16:32,200 - Igen. Az utazás... - Nagyon finom. 318 00:16:32,280 --> 00:16:34,400 Igen. Az életből. A szerelemből. 319 00:16:34,480 --> 00:16:35,800 - Drágám. - Igen. 320 00:16:35,880 --> 00:16:38,320 - Mit mondott? - Nyugodtan nézd meg. 321 00:16:38,400 --> 00:16:42,960 Bemutatott, de túlléptem rajta. Mit csinálhatnék? 322 00:16:43,040 --> 00:16:44,600 Szuper, szóval... 323 00:16:44,680 --> 00:16:47,480 Annyira képmutató! Eltűnt nyolc hónapra. 324 00:16:47,560 --> 00:16:49,240 Már kislány korában is... 325 00:16:49,320 --> 00:16:51,040 Valami gond van? 326 00:16:51,600 --> 00:16:52,440 Mi? 327 00:16:52,520 --> 00:16:55,080 Mellettetek ülök, mindent hallok. 328 00:16:55,600 --> 00:16:56,800 Nem. 329 00:16:57,440 --> 00:16:59,720 - Arról beszéltünk... - Mit keres itt? 330 00:17:00,600 --> 00:17:02,920 Eszem, és közben kilóg a mellbimbója. 331 00:17:04,680 --> 00:17:05,520 Evie, inkább... 332 00:17:05,600 --> 00:17:07,960 Maradj! Tit, pontosan mi a bajod? 333 00:17:08,040 --> 00:17:09,640 Eef, lehetne, hogy ne most... 334 00:17:09,720 --> 00:17:10,760 Most mit? 335 00:17:10,840 --> 00:17:12,840 - Finoman! - Nem, mondd ki! 336 00:17:12,920 --> 00:17:14,520 - Ez nem lesz finom. - Tit. 337 00:17:14,600 --> 00:17:16,800 Semmi Tit. Miért nem tud válaszolni? 338 00:17:16,880 --> 00:17:18,520 Ha itt van, én megyek. 339 00:17:18,600 --> 00:17:20,680 - Ez gyerekes. Ülj le! - Megyek... 340 00:17:20,760 --> 00:17:23,720 Felnőttek vagyunk, nem beszélhetjük meg normálisan? 341 00:17:23,800 --> 00:17:25,360 Jó. Semmi baj. Figyelj! 342 00:17:25,440 --> 00:17:27,280 Van, aki nehezen... 343 00:17:27,360 --> 00:17:29,480 - Szóval te is. Értem. - Hölgyeim... 344 00:17:29,560 --> 00:17:33,160 Igen, én is. De vannak itt mások, akik nehezen... 345 00:17:33,240 --> 00:17:34,800 Holnap irány Portugália. 346 00:17:34,880 --> 00:17:36,520 - Jó ötlet. - Nyugalom! 347 00:17:39,240 --> 00:17:40,800 Jézusom, mi ez? 348 00:17:40,880 --> 00:17:42,200 - Nyugalom! - Job. 349 00:17:42,680 --> 00:17:44,200 Ez egy antik asztal. 350 00:17:44,280 --> 00:17:46,040 - Jelpie, ne fújd! - Üsd! 351 00:17:46,120 --> 00:17:48,760 - Kato, csinálj valamit! - Üsd! 352 00:17:48,840 --> 00:17:50,960 - Nyugi! - Ne a játéktervvel! 353 00:17:51,040 --> 00:17:52,360 - Üsd! - Job! 354 00:17:55,600 --> 00:17:56,440 Jézusom! 355 00:17:56,520 --> 00:17:57,640 Holnap elmegyünk. 356 00:17:57,720 --> 00:17:59,440 - Jó estét! - Eef. 357 00:18:00,120 --> 00:18:01,320 - Srácok. - Eef! 358 00:18:01,400 --> 00:18:02,920 - Srácok! - Nem, megyek! 359 00:18:18,120 --> 00:18:20,560 Gyenge vagyok, mint a léböjtkúrán. 360 00:18:21,040 --> 00:18:23,080 Csak magára gondol. 361 00:18:24,160 --> 00:18:25,560 Neki is kell valaki. 362 00:18:26,080 --> 00:18:28,480 Igen? Egy sarus zenész? 363 00:18:28,560 --> 00:18:30,720 Feldobom a grillre a vaddisznót. 364 00:18:30,800 --> 00:18:32,520 Láttad a lakóautó belsejét? 365 00:18:32,600 --> 00:18:33,440 Éhes vagyok. 366 00:18:33,520 --> 00:18:35,600 Be nem tenném a lábam. 367 00:19:23,560 --> 00:19:25,320 - A fenébe! - Mikrofonpróba. 368 00:19:27,080 --> 00:19:28,120 Szia, Jelmer! 369 00:19:28,680 --> 00:19:29,520 Szia! 370 00:19:30,000 --> 00:19:31,920 Igen! 371 00:19:32,000 --> 00:19:32,840 Jövök. 372 00:19:32,920 --> 00:19:35,800 Jó reggelt! 373 00:19:35,880 --> 00:19:37,800 Jelmer vagyok. 374 00:19:37,880 --> 00:19:39,680 Én leszek a házigazda. 375 00:19:39,760 --> 00:19:41,960 Gyertek! Ez a bemelegítés. 376 00:19:42,040 --> 00:19:43,360 Hé, Tit is itt van. 377 00:19:43,440 --> 00:19:45,360 - Nem csináljuk! - És lép! 378 00:19:45,440 --> 00:19:47,840 És lép! Igen, Kat, jó reggelt! 379 00:19:47,920 --> 00:19:49,720 Fél nyolc van, Jel. 380 00:19:49,800 --> 00:19:52,280 Lép, lép, guggol, és balra! 381 00:19:52,360 --> 00:19:54,040 - Muszáj? - Lép, guggol! 382 00:19:54,120 --> 00:19:56,120 - Lép, guggol! - Aad, a köntösöd. 383 00:19:56,200 --> 00:19:57,040 - Lép! - Igen. 384 00:19:57,120 --> 00:19:58,600 - Lép! - Húzz gatyát! 385 00:19:58,680 --> 00:20:01,320 Lép, lép, guggol. Szép volt! 386 00:20:01,400 --> 00:20:03,680 És most a derék. Delfinezzünk! 387 00:20:07,440 --> 00:20:08,960 Jó. Csatlakozzatok! 388 00:20:09,040 --> 00:20:10,200 Már elmentek? 389 00:20:10,280 --> 00:20:12,320 - És most... - Igen, úgy tűnik. 390 00:20:12,400 --> 00:20:13,480 A polip. 391 00:20:14,360 --> 00:20:15,560 - Szép. - A polip. 392 00:20:15,640 --> 00:20:16,800 Gyerünk, Tit! 393 00:20:17,800 --> 00:20:21,640 Mint a zselé. A polip. 394 00:20:22,240 --> 00:20:23,520 Rendben! 395 00:20:23,600 --> 00:20:25,160 Bram és Eef, sziasztok! 396 00:20:25,240 --> 00:20:26,080 Jó reggelt! 397 00:20:26,160 --> 00:20:30,400 Igen, Bram. A kúp két pontot ér, a sima egyet. Ne feledd! 398 00:20:30,480 --> 00:20:33,160 - Azt hittem, elmentetek. - Elmenni? Nem. 399 00:20:36,160 --> 00:20:37,240 Csak nézem, oké? 400 00:20:37,320 --> 00:20:39,360 Nem, csináld te is! Buli, nem? 401 00:20:39,440 --> 00:20:43,360 És most csavarjuk! Csavard! 402 00:20:43,440 --> 00:20:45,720 Mekkora baromság! 403 00:20:45,800 --> 00:20:47,840 És csavar, és csavar, és... 404 00:20:55,720 --> 00:20:56,560 Tit! 405 00:20:58,600 --> 00:20:59,640 Kávét valaki? 406 00:21:02,000 --> 00:21:03,080 Szúr az oldalam. 407 00:21:03,160 --> 00:21:04,520 - Nem. - Mit csináljak? 408 00:21:04,600 --> 00:21:05,440 Nem! 409 00:21:07,480 --> 00:21:09,040 - Mindent megteszek. - Nem. 410 00:21:09,560 --> 00:21:11,360 A hagyományt folytatni kell. 411 00:21:11,440 --> 00:21:14,200 Amíg itt van, nem szórom szét a hamvakat. 412 00:21:16,680 --> 00:21:18,680 A kedvenced játékoddal kezdjük. 413 00:21:21,640 --> 00:21:25,000 Ez igent jelent? Igen. Pacsi? 414 00:21:25,080 --> 00:21:26,720 Az sok lenne. Oké. 415 00:21:28,480 --> 00:21:29,320 Nem! 416 00:21:29,400 --> 00:21:30,840 Mehet? 417 00:21:35,880 --> 00:21:37,320 Ez nem ér! 418 00:21:41,200 --> 00:21:44,360 - Üdv az Ol-olimpián, seggfej! - Fair play, srácok! 419 00:21:45,520 --> 00:21:48,240 Tavaly is ez volt, Jelmer! 420 00:21:48,320 --> 00:21:50,000 Hagyjátok abba! 421 00:21:51,840 --> 00:21:53,640 - Lila, piros! - Narancs! 422 00:21:59,920 --> 00:22:01,960 Nem, senki sem bambusz! 423 00:22:02,040 --> 00:22:03,480 Oké, Bram, te jössz. 424 00:22:03,560 --> 00:22:06,160 Kicsit szűk az uszony. 425 00:22:06,240 --> 00:22:07,960 Majd nem adok bele mindent. 426 00:22:08,040 --> 00:22:11,520 Három, kettő, egy... Rajt! 427 00:22:12,240 --> 00:22:13,840 Szép! Job gyorsít. 428 00:22:14,600 --> 00:22:16,680 Igen, ez az! 429 00:22:16,760 --> 00:22:19,560 - Igen... - Miért? 430 00:22:19,640 --> 00:22:21,720 Bonobo! 431 00:22:23,720 --> 00:22:25,480 Ez mindig ilyen bonyolult? 432 00:22:25,560 --> 00:22:27,640 Igen. Megérintette a majmot, ezért... 433 00:22:30,600 --> 00:22:33,440 Eef megelőzi Jobot. Gyönyörű manőver! 434 00:22:33,520 --> 00:22:35,040 Ne! Job! 435 00:22:36,280 --> 00:22:37,120 Igen, helló! 436 00:22:39,840 --> 00:22:41,680 - Szájjal csalás! - Taps! 437 00:22:42,560 --> 00:22:43,400 Tessék, apa. 438 00:22:44,760 --> 00:22:46,240 - Istenem! - Élvezed? 439 00:22:46,320 --> 00:22:47,600 Mi a fasz ez? 440 00:22:48,360 --> 00:22:49,200 Jézusom! 441 00:22:49,280 --> 00:22:50,520 Tadam! 442 00:23:03,320 --> 00:23:06,840 Oké, hölgyeim és uraim. Üdv az Ol-limpián! 443 00:23:07,920 --> 00:23:11,440 Csukjátok be az ablakokat és kapcsoljátok be a rádiót! 444 00:23:11,520 --> 00:23:14,560 A királynő ma Amszterdamba látogat. 445 00:23:15,040 --> 00:23:16,160 Igen... 446 00:23:26,120 --> 00:23:27,920 Jelpie, ez nem oké. Ne! 447 00:23:28,000 --> 00:23:28,840 Jelmer! 448 00:23:29,560 --> 00:23:32,440 - Egyértelműen kint volt. - Job, hideg! 449 00:23:33,000 --> 00:23:33,840 Bram. 450 00:23:34,440 --> 00:23:35,760 Jesszus, Tit! 451 00:23:36,320 --> 00:23:38,960 A fenébe! Jel, ez így túl nehéz, haver. 452 00:23:39,040 --> 00:23:41,200 Az előző években túl könnyű volt, 453 00:23:41,280 --> 00:23:43,360 ezért kötöttük be a szemeteket. 454 00:23:43,960 --> 00:23:45,120 Jó erős sugár. 455 00:23:45,200 --> 00:23:48,240 Rúgni nem ér, igaz? Rúgja. Vigyázz! 456 00:23:48,840 --> 00:23:50,080 Te most nevettél? 457 00:23:51,800 --> 00:23:52,680 Görcs volt. 458 00:23:53,280 --> 00:23:54,640 Fentről néz minket. 459 00:23:57,240 --> 00:23:59,680 Igen, ez az... Jó! 460 00:24:02,120 --> 00:24:03,000 - Nézd! - Igen! 461 00:24:09,880 --> 00:24:11,760 Így nem jó. Még egyszer! 462 00:24:13,640 --> 00:24:14,480 CÉL 463 00:24:22,840 --> 00:24:24,320 Kurva élet! 464 00:24:31,240 --> 00:24:33,320 Ne! Elég volt! 465 00:24:36,760 --> 00:24:37,600 Igen. 466 00:24:40,160 --> 00:24:41,000 Igen. 467 00:24:41,640 --> 00:24:42,560 Job. 468 00:24:46,600 --> 00:24:48,840 - Death metál. - És fél perc? 469 00:24:48,920 --> 00:24:51,800 Igen, de a metáltól nem hallasz semmit. 470 00:24:51,880 --> 00:24:52,760 - Ne. - Rajta! 471 00:24:52,840 --> 00:24:53,680 Lássuk! 472 00:24:54,280 --> 00:24:56,160 - Oké. - Mehet? 473 00:24:56,240 --> 00:24:57,840 - Igen. - Rajta! 474 00:24:57,920 --> 00:25:00,320 Fuerteventura. 475 00:25:00,400 --> 00:25:01,360 Forog a kurva! 476 00:25:01,440 --> 00:25:05,000 Fuer-te-ven-tu-ra. 477 00:25:05,080 --> 00:25:06,320 Az orrát túrja! 478 00:25:07,800 --> 00:25:08,640 Család. 479 00:25:09,680 --> 00:25:12,200 - Két gyerek, állandó munka. - Szép volt. 480 00:25:13,120 --> 00:25:14,240 Grillezett tempura! 481 00:25:14,320 --> 00:25:16,280 Neked meg összejött a zene. 482 00:25:16,360 --> 00:25:17,920 - Fuerteventura. - Klassz. 483 00:25:18,000 --> 00:25:19,360 Ja, hálás vagyok. 484 00:25:19,440 --> 00:25:21,400 - Fuerteventura! - Igen! Oké. 485 00:25:23,080 --> 00:25:24,480 Sorozatdarálás. 486 00:25:24,560 --> 00:25:25,440 Kaszálás! 487 00:25:25,520 --> 00:25:26,480 Nem. 488 00:25:26,560 --> 00:25:29,160 Nem érzed, hogy meg kellene állapodnod? 489 00:25:29,240 --> 00:25:30,760 A következőt! 490 00:25:32,720 --> 00:25:33,720 Egyszer talán. 491 00:25:34,600 --> 00:25:35,440 De... 492 00:25:36,320 --> 00:25:38,200 Még nem unom az életet. 493 00:25:38,280 --> 00:25:40,840 - Sajtos... - Ne gesztikulálj! 494 00:25:40,920 --> 00:25:43,160 Oké. Sajtos croissant. 495 00:25:43,240 --> 00:25:44,400 - Sáros szán! - Nem! 496 00:25:44,480 --> 00:25:46,120 Sajtos croissant. 497 00:25:46,200 --> 00:25:48,560 - Artikulálj! - Azt csinálom! 498 00:25:51,240 --> 00:25:52,080 Koala medve. 499 00:25:52,160 --> 00:25:53,680 Majdnem. Kuala... 500 00:25:53,760 --> 00:25:56,000 - Guatemala! - Fura az emlékezet, nem? 501 00:25:56,080 --> 00:25:57,080 Kuala Lumpur. 502 00:25:57,160 --> 00:25:58,000 Hogy érted? 503 00:25:58,080 --> 00:25:59,360 Kuala Lumpur. 504 00:25:59,440 --> 00:26:00,840 Az illatod. 505 00:26:00,920 --> 00:26:04,000 - Sajtos croissant. - Miért nem azt mondtad? 506 00:26:04,080 --> 00:26:06,360 Ahogy a hagyomány megkívánja... 507 00:26:09,000 --> 00:26:11,880 Csodás viadalunk utolsó játéka... 508 00:26:13,480 --> 00:26:16,720 A fivérek tusája! 509 00:26:16,800 --> 00:26:18,440 Várjunk egy percet! 510 00:26:18,520 --> 00:26:20,360 Mi? Mi az, drágám? 511 00:26:20,840 --> 00:26:23,600 Hé! Harcolj a keserű végig, oké? 512 00:26:23,680 --> 00:26:26,480 - Kegyetlen. Ne félj! - Bram, sisak! 513 00:26:27,520 --> 00:26:28,840 Job, sisak! 514 00:26:28,920 --> 00:26:30,760 Végezz vele, drágám! 515 00:26:30,840 --> 00:26:32,120 Motorok be! 516 00:26:35,560 --> 00:26:36,960 Lándzsát készíts! 517 00:26:37,600 --> 00:26:38,440 Igen. 518 00:26:39,160 --> 00:26:41,240 - Igen! - Készen álltok a csatára? 519 00:26:41,320 --> 00:26:43,560 - Igen! - Roham! 520 00:26:44,120 --> 00:26:45,760 - Gyerünk! - Hajrá! 521 00:26:48,040 --> 00:26:49,040 Padlógáz! 522 00:26:49,120 --> 00:26:49,960 Gyerünk! 523 00:26:51,120 --> 00:26:52,200 Gyerünk, drágám! 524 00:26:58,520 --> 00:26:59,560 Nem áll meg. 525 00:26:59,640 --> 00:27:00,920 Gyerünk! 526 00:27:07,160 --> 00:27:10,440 - Földharc! - Földharc! 527 00:27:13,760 --> 00:27:15,040 - Ez az, Job! - Hajrá! 528 00:27:15,680 --> 00:27:17,400 Csak a közepe számít! 529 00:27:17,960 --> 00:27:20,280 A közepe! Gyerünk! Szúrj! 530 00:27:22,760 --> 00:27:24,960 Ne csalódjak, szívem! 531 00:27:25,040 --> 00:27:26,040 Ez az, Job! 532 00:27:34,800 --> 00:27:35,640 Jól vagy? 533 00:27:36,560 --> 00:27:37,440 Mit csinálsz? 534 00:27:37,920 --> 00:27:39,320 - Bocs. - Hihetetlen. 535 00:27:39,400 --> 00:27:40,840 - Bocsánat. - Szép. 536 00:27:40,920 --> 00:27:42,200 - Megütöttelek. - Jaj! 537 00:27:42,280 --> 00:27:43,120 Jól vagy? 538 00:27:44,760 --> 00:27:45,600 Igen. 539 00:27:46,240 --> 00:27:47,240 Igen, szép volt. 540 00:27:55,360 --> 00:27:56,400 Drágám, gyere! 541 00:28:06,240 --> 00:28:07,160 Kellemes, nem? 542 00:28:57,560 --> 00:29:01,120 Ha még egyszer meghívsz egy ilyen fura hétvégére... 543 00:29:01,200 --> 00:29:02,440 Jönnöd kell. 544 00:29:05,800 --> 00:29:07,440 Az a csaj fanatikus. 545 00:29:08,040 --> 00:29:08,880 Igen. 546 00:29:10,880 --> 00:29:11,960 Boldog? 547 00:29:12,600 --> 00:29:14,600 Meghalt a testvére, mit vársz? 548 00:29:16,000 --> 00:29:17,320 A nővéredre gondoltam. 549 00:29:19,840 --> 00:29:20,720 Kat, az Kat. 550 00:29:22,600 --> 00:29:24,000 És te hogy vagy? 551 00:29:54,680 --> 00:29:55,520 Dugj meg! 552 00:30:09,160 --> 00:30:10,480 Bocs, várj egy kicsit! 553 00:30:14,440 --> 00:30:15,720 Segítsek? 554 00:30:25,360 --> 00:30:27,440 Kicsit puha. Leszophatlak. 555 00:30:27,520 --> 00:30:28,760 Jó, oké. 556 00:30:29,480 --> 00:30:30,480 Oké. 557 00:30:30,560 --> 00:30:31,400 Oké. 558 00:30:44,520 --> 00:30:45,400 Bassza meg! 559 00:30:46,000 --> 00:30:47,760 Máshol járnak a gondolataim. 560 00:30:47,840 --> 00:30:50,240 Nem számít, drágám. Semmi baj. 561 00:30:52,400 --> 00:30:54,040 És éhes is vagyok. Te nem? 562 00:30:57,640 --> 00:30:59,200 Talán eszem valamit. 563 00:31:18,600 --> 00:31:20,480 - Hé! - Jézusom! 564 00:31:25,480 --> 00:31:26,440 Bocs, csak... 565 00:31:27,320 --> 00:31:28,160 Megéheztem. 566 00:31:30,560 --> 00:31:31,760 Vedd el ezt! 567 00:31:32,440 --> 00:31:33,920 - Oké. - Igen. Tessék. 568 00:31:34,680 --> 00:31:35,560 - Kösz. - Igen. 569 00:31:44,880 --> 00:31:45,840 Micsoda nap, mi? 570 00:31:57,240 --> 00:31:58,480 Boldog vagy? 571 00:32:00,920 --> 00:32:01,760 Szép álmokat! 572 00:32:04,880 --> 00:32:06,240 - Szia! - Szia! 573 00:32:06,320 --> 00:32:08,880 - Oké. Köszönöm a szendvicset. - Szívesen. 574 00:32:10,920 --> 00:32:12,160 Látom a mellbimbódat. 575 00:32:18,360 --> 00:32:19,200 Igaz? 576 00:32:19,280 --> 00:32:20,200 - Mi? - Ugye? 577 00:32:23,160 --> 00:32:24,000 Ja, igen. 578 00:32:25,920 --> 00:32:26,880 Én is látom. 579 00:33:25,440 --> 00:33:26,320 Műsorvezető! 580 00:33:26,400 --> 00:33:27,480 Szia, Bob! 581 00:33:30,040 --> 00:33:31,320 Csak... 582 00:33:32,560 --> 00:33:34,360 jó éjszakát akartam kívánni. 583 00:33:35,080 --> 00:33:35,920 Jó éjt! 584 00:33:36,000 --> 00:33:37,120 Tente, baba, tente 585 00:33:37,640 --> 00:33:40,200 Szemeidet hunyd be 586 00:33:41,760 --> 00:33:42,880 Aludj, ingó-bingó... 587 00:33:43,560 --> 00:33:45,080 - Szia! - Szia! 588 00:33:46,280 --> 00:33:47,960 - Nem tudnál megvárni? - Nem. 589 00:33:49,640 --> 00:33:51,600 Majd mondani akarok valamit róla. 590 00:33:51,680 --> 00:33:53,400 Mi? Rendben. 591 00:33:53,480 --> 00:33:54,440 Helló, tigris! 592 00:33:54,920 --> 00:33:56,000 Jó reggelt! 593 00:33:56,080 --> 00:33:58,920 Még egy ilyen előadás, és agyvérzés kapok. 594 00:33:59,000 --> 00:34:02,600 Kíváncsi vagyok, ki nyert. Az utolsó játék egész jó volt. 595 00:34:02,680 --> 00:34:04,640 - Szép jó reggelt! - Szia, Jelpie! 596 00:34:04,720 --> 00:34:05,680 Szia, apa! 597 00:34:05,760 --> 00:34:06,880 Ő Szuperjelmer. 598 00:34:06,960 --> 00:34:08,400 Mi a terv? 599 00:34:08,480 --> 00:34:11,880 Egyelőre mindenki pihenhet és azt csinálhat, amit akar. 600 00:34:11,960 --> 00:34:16,080 Aztán felkészülök egy kis meglepetésre a szertartásra. 601 00:34:16,160 --> 00:34:17,840 Nahát! Job. 602 00:34:18,520 --> 00:34:19,560 Nincs narancslé? 603 00:34:20,680 --> 00:34:21,520 Nem eszel? 604 00:34:22,000 --> 00:34:23,480 Sosem eszem dél előtt. 605 00:34:24,120 --> 00:34:26,000 És van pár dolgom. Job. 606 00:34:26,760 --> 00:34:29,040 - Igen. - Nagyon furát álmodtam. 607 00:34:29,120 --> 00:34:30,320 Igen? Mit? 608 00:34:30,400 --> 00:34:32,640 Kézenálltam Hugh Jackmannel. 609 00:34:33,240 --> 00:34:35,160 De nagyon vonzónak találtam. 610 00:34:35,240 --> 00:34:38,640 Igen, az. Figyelj, a produkciód hosszát lehetne... 611 00:34:38,720 --> 00:34:40,000 - Jó reggelt! - Szia! 612 00:34:40,080 --> 00:34:41,120 - Szia! - Szia! 613 00:34:41,200 --> 00:34:43,360 Nincs narancslé. Hozok. 614 00:34:43,840 --> 00:34:45,360 - Oké. - Jó reggelt! 615 00:34:45,440 --> 00:34:46,520 Jól aludtál? 616 00:34:46,600 --> 00:34:49,680 Igen. Egy ideig a klinikai halál állapotában voltam, 617 00:34:49,760 --> 00:34:51,120 de kipihentem magam. 618 00:34:51,200 --> 00:34:52,080 Te? 619 00:34:52,160 --> 00:34:54,160 Nekem is kellemes éjszakám volt. 620 00:34:54,960 --> 00:34:59,120 Szuper. Reggelizzetek be jól, mert Jelmer hosszú műsorral készül. 621 00:35:01,200 --> 00:35:02,520 Hű, ez viszont kemény. 622 00:35:03,240 --> 00:35:04,240 Tudod, milyen? 623 00:35:04,320 --> 00:35:05,600 Ez gonosz volt. 624 00:35:07,120 --> 00:35:09,520 - Tudod, milyen hideg volt a víz? - Ja. 625 00:35:09,600 --> 00:35:10,600 Fáradt voltam. 626 00:35:11,200 --> 00:35:12,400 Kicsim, van ilyen. 627 00:35:12,480 --> 00:35:13,480 Hát... Nincs. 628 00:35:13,560 --> 00:35:15,560 Drágám, kárpótollak. 629 00:35:15,640 --> 00:35:17,840 Ha nem találsz vonzónak, csak szólj! 630 00:35:17,920 --> 00:35:18,800 Például most? 631 00:35:20,480 --> 00:35:23,960 - Hogy lesz dzadzíki joghurt nélkül? - Jó reggelt neked is. 632 00:35:24,920 --> 00:35:27,400 Beugrom egyet a „hideg” vízbe. 633 00:35:31,120 --> 00:35:31,960 Figyelj... 634 00:35:32,640 --> 00:35:34,760 Nagyon vonzó vagy, tudtad? 635 00:35:42,560 --> 00:35:47,760 Lép, egy, lép, lép, lép, állj. Taps. 636 00:35:57,360 --> 00:35:58,840 Micsoda vadkan, mi? Szia! 637 00:36:27,480 --> 00:36:28,360 Tit. 638 00:36:29,760 --> 00:36:31,720 Nem lehetnénk kedvesek egymáshoz? 639 00:36:33,120 --> 00:36:35,120 Nem jön be ez a hangulat. 640 00:36:38,960 --> 00:36:40,520 Jól érezzük magunkat, nem? 641 00:36:44,720 --> 00:36:46,520 Végig levegőnek fogsz nézni? 642 00:37:05,880 --> 00:37:06,720 Evie. 643 00:37:06,800 --> 00:37:07,960 - Szia, Jel! - Szia! 644 00:37:10,160 --> 00:37:11,000 Minden oké? 645 00:37:11,560 --> 00:37:12,520 Minden. 646 00:37:12,600 --> 00:37:13,440 Igen? 647 00:37:14,360 --> 00:37:17,440 Nagyon élvezem, Jel. Remekül szervezted meg. 648 00:37:17,520 --> 00:37:18,920 - Tényleg? - Szuper. 649 00:37:19,000 --> 00:37:20,240 Örülök. 650 00:37:22,520 --> 00:37:23,760 Sétálunk egyet? 651 00:37:24,240 --> 00:37:25,080 Miért? 652 00:37:25,160 --> 00:37:26,680 Kérdezni akartam valamit. 653 00:37:26,760 --> 00:37:27,600 Mondd! 654 00:37:28,360 --> 00:37:29,520 Itt? 655 00:37:30,520 --> 00:37:32,280 Igen. Miért, nem lehet? 656 00:37:34,560 --> 00:37:36,080 De, igen. 657 00:37:37,560 --> 00:37:38,400 Persze. 658 00:37:47,320 --> 00:37:48,160 Figyelj... 659 00:37:50,480 --> 00:37:52,800 Persze, hogy fura találkozni velem. 660 00:37:53,440 --> 00:37:54,400 - Miért? - Hát... 661 00:37:55,640 --> 00:37:57,800 Nagyon hasonlítok a testvéremre, és... 662 00:37:57,880 --> 00:37:59,680 Mi? Ollie-ra? Azt gondolod? 663 00:38:03,120 --> 00:38:05,600 Igen... Sokan mondták. 664 00:38:05,680 --> 00:38:07,440 Nekem sosem tűnt fel. 665 00:38:09,760 --> 00:38:10,720 Oké. 666 00:38:10,800 --> 00:38:12,040 Mit akartál kérdezni? 667 00:38:18,880 --> 00:38:20,200 Megnézed a díjat? 668 00:38:21,120 --> 00:38:22,040 Micsoda? 669 00:38:22,600 --> 00:38:23,440 A díjat? 670 00:38:24,160 --> 00:38:25,920 Oké, ez szuper! 671 00:38:34,920 --> 00:38:35,760 Oké... 672 00:38:36,400 --> 00:38:37,360 - Mehet? - Igen. 673 00:38:38,760 --> 00:38:39,600 Tadamm! 674 00:38:40,600 --> 00:38:42,480 Jel! Ne! 675 00:38:43,560 --> 00:38:44,840 Ez Ollie Zündappja. 676 00:38:45,640 --> 00:38:46,480 Igen. 677 00:38:46,560 --> 00:38:48,840 Teljesen felújítva. 678 00:38:50,600 --> 00:38:54,120 - Drágám! - Nagy munka volt, de megcsináltam. 679 00:38:54,200 --> 00:38:55,480 Nagyon jó ötlet. 680 00:39:04,880 --> 00:39:06,440 Így öleltem át. 681 00:39:10,520 --> 00:39:11,360 Igen... 682 00:39:23,120 --> 00:39:24,560 Hol van a kocsikulcs? 683 00:39:31,320 --> 00:39:32,240 Job! 684 00:39:32,320 --> 00:39:35,320 Édesem, fordítsd el a kamerát, csak a padlót látom. 685 00:39:35,400 --> 00:39:37,000 Job, hol van a kocsikulcs? 686 00:39:37,800 --> 00:39:40,560 Apa begyújtja a grillt, jó? Itt van anya. 687 00:39:40,640 --> 00:39:42,320 - Szia! - Szia, édesem! 688 00:39:43,400 --> 00:39:45,600 Nem, el kell fordítanod a kijelzőt! 689 00:39:46,840 --> 00:39:48,200 És most a másik... 690 00:39:49,120 --> 00:39:50,360 Hát, ez jól ment. 691 00:39:50,440 --> 00:39:52,280 A nagyobbikra nem számíthatunk. 692 00:39:54,440 --> 00:39:56,120 Jó ez a hétvége, nem? 693 00:39:56,200 --> 00:39:57,080 Nagyon. 694 00:39:57,160 --> 00:39:59,240 Egész kellemes a gyerekek nélkül. 695 00:40:01,760 --> 00:40:04,440 A többi férfit megnézve jó, hogy veled vagyok. 696 00:40:04,520 --> 00:40:05,360 Édes tőled. 697 00:40:08,200 --> 00:40:10,160 Sokat nevetünk együtt. 698 00:40:10,240 --> 00:40:14,040 Sosem készítettem pulled porkot vaddisznóból, de egyformák, nem? 699 00:40:14,920 --> 00:40:18,400 Igen. Egyébként mehet a szuvidba is grillezés előtt. 700 00:40:18,480 --> 00:40:20,520 A faszén túl nedves. Tudtam. 701 00:40:20,600 --> 00:40:22,600 Nem csinálunk néha valamit együtt? 702 00:40:23,520 --> 00:40:26,080 Például egy utazás, gyerekek nélkül? 703 00:40:26,160 --> 00:40:28,120 Jól hangzik. Szeretek utazni. 704 00:40:29,960 --> 00:40:33,720 De az utam most a borospincébe fog vezetni. 705 00:40:40,600 --> 00:40:41,440 A kulcsokat. 706 00:40:53,680 --> 00:40:56,080 - Elkísérjelek? - Gyakorolj csak! 707 00:41:00,680 --> 00:41:04,280 Emlékszel? Langyos sör? Csak egy sajtburgerre elég pénz? 708 00:41:04,360 --> 00:41:05,480 Ne kezdjük el ezt! 709 00:41:08,520 --> 00:41:10,360 Szerintem ordítanod kell. 710 00:41:11,160 --> 00:41:12,680 Jó érzés. Engedd csak ki! 711 00:41:17,680 --> 00:41:18,520 Befejezted? 712 00:41:21,200 --> 00:41:22,720 Sosem jut az eszedbe? 713 00:41:24,480 --> 00:41:29,160 Nyári szerelem volt. 18 voltam. Bárki jó lett volna, akinek van gitárja. 714 00:41:31,720 --> 00:41:33,520 Sosem meséltél rólam Eefnek? 715 00:41:33,600 --> 00:41:35,480 Nem. Nem ért annyit. 716 00:41:42,520 --> 00:41:43,360 Eef, figyelj... 717 00:41:43,440 --> 00:41:45,240 Vécére megyek. Mindjárt jövök. 718 00:41:45,320 --> 00:41:46,160 Rendben. 719 00:42:03,760 --> 00:42:04,600 Eef? 720 00:42:07,960 --> 00:42:10,400 Igen, én... Már korábban is akartam, de... 721 00:42:12,080 --> 00:42:15,520 Kicsit szokatlan, hogy beszélgetés közben a mosdóban vagy, 722 00:42:15,600 --> 00:42:17,120 de nekem bejön. 723 00:42:17,720 --> 00:42:19,640 Mármint hogy zárva van az ajtó. 724 00:42:20,480 --> 00:42:21,520 Érted? 725 00:42:22,360 --> 00:42:23,480 Nem az én helyem, 726 00:42:23,960 --> 00:42:25,760 tudom, de azt hiszem, hogy én... 727 00:42:27,160 --> 00:42:28,360 Mármint ha neked is 728 00:42:28,880 --> 00:42:32,800 tetszik az ötlet. Talán fura, hogy a testvére vagyok... 729 00:42:32,880 --> 00:42:35,640 Ennek persze kölcsönösnek kell lennie, de... 730 00:42:36,200 --> 00:42:39,320 Szerintem illenék hozzád férfiként. 731 00:42:40,320 --> 00:42:41,760 Édesem, az foglalt. 732 00:42:41,840 --> 00:42:43,720 És a fentibe most nem mennék. 733 00:42:49,840 --> 00:42:50,920 Vén gazember. 734 00:42:51,000 --> 00:42:52,040 Szia... 735 00:42:53,640 --> 00:42:55,320 Perverz, perverz tata. 736 00:42:57,160 --> 00:42:58,800 Bár nagyon szépen mondtad. 737 00:42:59,520 --> 00:43:00,360 Oké... 738 00:43:00,440 --> 00:43:02,880 Azt hittem, szűz vagy vagy aszexuális, 739 00:43:02,960 --> 00:43:05,320 de a sógornődre hajtasz, te vén kujon. 740 00:43:05,400 --> 00:43:06,880 Maradhatna ez 741 00:43:07,360 --> 00:43:08,840 kettőnk közt? 742 00:43:08,920 --> 00:43:11,200 Bocs, nem tudok titkot tartani. 743 00:43:11,280 --> 00:43:12,760 Nem kell megtudniuk. 744 00:43:12,840 --> 00:43:15,240 Nem, persze. Mert mi is az idei díj? 745 00:43:15,320 --> 00:43:16,600 Job, nem. 746 00:43:17,280 --> 00:43:18,760 - Nem mondhatom el. - Nem? 747 00:43:19,360 --> 00:43:21,040 És plusz öt pont? 748 00:43:22,200 --> 00:43:23,680 - Apucinak? - Észreveszik. 749 00:43:23,760 --> 00:43:25,160 Eef! 750 00:43:25,240 --> 00:43:27,360 Egyről talán szó lehet. 751 00:43:27,440 --> 00:43:29,160 - Eef. - Igen? 752 00:43:30,640 --> 00:43:31,480 Öt. 753 00:43:32,080 --> 00:43:34,280 - Iszunk egy pohár bort? - Persze. 754 00:43:34,920 --> 00:43:35,800 - Szuper. - Te? 755 00:43:35,880 --> 00:43:37,600 - Nem. - Nem? Oké. 756 00:43:38,880 --> 00:43:40,240 Öt kúpocska. 757 00:43:42,120 --> 00:43:43,360 Szuper, haver. 758 00:43:48,760 --> 00:43:50,200 Hoztad a kabátomat? 759 00:43:54,920 --> 00:43:56,280 Mikor jön Ollie? 760 00:43:58,040 --> 00:43:59,240 Megkérdezem, jó? 761 00:44:22,120 --> 00:44:24,480 Kicsit meleg, de nem akartam várni. 762 00:44:24,560 --> 00:44:26,280 - Köszönöm. - Tessék. 763 00:44:26,880 --> 00:44:27,960 - Csirió! - Csirió! 764 00:44:31,760 --> 00:44:32,720 Egész szép. 765 00:44:36,880 --> 00:44:38,640 Belül elég tágas, ugye? 766 00:44:38,720 --> 00:44:40,080 Kölcsönadhatom. 767 00:44:40,680 --> 00:44:44,640 Szerintem Kato azonnal elhagyna, ha ezzel akarnék nyaralni. 768 00:44:45,360 --> 00:44:46,200 Igen, légyszi! 769 00:44:52,560 --> 00:44:53,480 Én... 770 00:44:56,120 --> 00:44:56,960 Mi ez? 771 00:44:57,800 --> 00:44:59,520 Nem akartam kidobni. 772 00:45:03,520 --> 00:45:05,280 Így mindig veled lesz Ollie. 773 00:45:06,880 --> 00:45:08,400 A vaddisznó meglett? 774 00:45:09,640 --> 00:45:10,960 Te csontoztad ki, nem? 775 00:45:11,040 --> 00:45:11,920 De. 776 00:45:12,000 --> 00:45:14,040 És te is lőtted meg, igaz? 777 00:45:17,080 --> 00:45:17,920 Mi folyik itt? 778 00:45:18,840 --> 00:45:21,480 Nagyon várom már azt a pulled porkot. 779 00:45:23,400 --> 00:45:24,360 Hallgass, oké? 780 00:45:24,920 --> 00:45:27,280 Persze. Philippe-től van az oldalas? 781 00:45:27,360 --> 00:45:28,840 Igen, persze. 782 00:45:32,280 --> 00:45:33,120 Szörnyű vagy. 783 00:45:34,000 --> 00:45:35,120 Tényleg szörnyű. 784 00:46:09,760 --> 00:46:11,480 Hölgyeim és uraim... 785 00:46:12,080 --> 00:46:13,360 Fiúk és lányok... 786 00:46:13,840 --> 00:46:14,800 Íme, itt van... 787 00:46:17,160 --> 00:46:18,600 Jelmer. 788 00:46:19,760 --> 00:46:23,000 Egy argentin étteremben ettem egyszer ilyet. Csodás. 789 00:46:23,560 --> 00:46:25,040 - Finom. - Ízlik? 790 00:46:25,120 --> 00:46:26,440 Oké, srácok... 791 00:46:27,200 --> 00:46:28,720 - Most... - Mi ez? 792 00:46:28,800 --> 00:46:30,320 Tisztára mint egy fasz. 793 00:46:31,520 --> 00:46:33,200 - Fasz köpenyben. - Későbbre. 794 00:46:33,280 --> 00:46:34,360 - Ne már! - Nem? 795 00:46:34,440 --> 00:46:37,680 Ha befejeztétek, el is kezdhetjük... 796 00:46:37,760 --> 00:46:40,240 Jézus, Jel, remélem, nem kopaszodsz meg. 797 00:46:40,320 --> 00:46:41,160 Tőlem mehet. 798 00:46:42,640 --> 00:46:43,560 Igen. 799 00:46:43,640 --> 00:46:45,160 Készen állok a... 800 00:46:45,240 --> 00:46:46,600 - Jövünk. - Izgatottan. 801 00:46:46,680 --> 00:46:48,160 - Jövünk. - Alig várjuk. 802 00:46:48,240 --> 00:46:49,440 Az pöcsszőr? Szép. 803 00:46:53,960 --> 00:46:57,760 A kilógó hajtincs, meg az arca. Te sminkelted ki? Őszintén. 804 00:46:58,440 --> 00:47:00,240 A két piros pofi. 805 00:47:00,320 --> 00:47:02,320 - A srác kattant. - Ne csináld! 806 00:47:03,000 --> 00:47:06,000 - Úgy néz ki, mint egy pöcs, nem? - Te is. 807 00:47:06,080 --> 00:47:08,160 - Mi? - Mint egy szakállas pöcs. 808 00:47:08,240 --> 00:47:09,640 - Mi? - Felhúzta magát. 809 00:47:09,720 --> 00:47:12,120 Szánalmas. Nem bírja, ha ő a célpont. 810 00:47:12,200 --> 00:47:14,600 Megtalálták egymást. Tit, mondj valamit! 811 00:47:18,320 --> 00:47:19,200 Mi a fasz ez? 812 00:47:19,800 --> 00:47:20,800 Ez így nem oké. 813 00:47:21,560 --> 00:47:22,520 Mi ez? 814 00:47:23,760 --> 00:47:25,440 Egy óriási szeméremajak. 815 00:47:25,920 --> 00:47:28,160 - Nem, ez egy pina. - Undorító. 816 00:47:30,880 --> 00:47:33,680 A születést játssza el. A születést! 817 00:47:34,480 --> 00:47:35,520 Szép, Jel! 818 00:47:46,320 --> 00:47:48,040 Első fejezet. 819 00:47:50,200 --> 00:47:51,520 Óvoda. 820 00:47:52,880 --> 00:47:55,640 Ollie óvodába ment. 821 00:47:56,520 --> 00:47:58,600 Ott találkozott Jobbal. Szia, Job! 822 00:47:59,440 --> 00:48:00,480 Szia! 823 00:48:00,560 --> 00:48:03,560 És Job azt mondta: „Nem, én akarok labdázni.” 824 00:48:03,640 --> 00:48:05,320 „Én akarok labdázni! Tűnés!” 825 00:48:07,240 --> 00:48:08,680 - Jézusom, Jel. - Bocs. 826 00:48:08,760 --> 00:48:10,680 - Folytasd! - Hadd fejezze be! 827 00:48:13,000 --> 00:48:16,480 Második fejezet: középiskola. Csatlakozzatok! 828 00:48:18,400 --> 00:48:19,440 Azt a kurva! 829 00:48:22,360 --> 00:48:25,000 Jel. Mennyi ideig tart? 830 00:48:25,960 --> 00:48:29,760 Mi? Hát, olyan... Még kb. 22 perc van belőle. 831 00:48:29,840 --> 00:48:31,800 Nem folytatjuk a díjátadóval? 832 00:48:32,360 --> 00:48:34,160 Ugorjuk az egészet? 833 00:48:34,240 --> 00:48:35,080 Most azonnal? 834 00:48:35,800 --> 00:48:37,960 Hát, volt pár... 835 00:48:38,520 --> 00:48:41,920 Volt pár poénom, tűzijáték, de ha akarjátok... 836 00:48:42,640 --> 00:48:43,600 Átugorhatjuk. 837 00:48:43,680 --> 00:48:44,720 Oké! 838 00:48:45,840 --> 00:48:47,080 Készen álltok? 839 00:48:47,160 --> 00:48:48,160 - Igen. - Igen. 840 00:48:49,640 --> 00:48:52,720 Istenem! Aki megnyeri a legendás... 841 00:48:55,000 --> 00:48:58,400 Oké, szóval, aki megnyeri 842 00:48:58,480 --> 00:49:02,040 az Ol-limpia legendás kiadását, és... 843 00:49:03,200 --> 00:49:05,800 Dobpergés... Nagyon szoros volt. 844 00:49:05,880 --> 00:49:07,640 Egyetlen kúp döntött. 845 00:49:08,160 --> 00:49:09,320 De a győztes... 846 00:49:10,160 --> 00:49:11,280 Jobbie-Bobbie! 847 00:49:11,360 --> 00:49:12,480 - Mi? - Igen! 848 00:49:12,560 --> 00:49:13,440 Te kapod! 849 00:49:13,520 --> 00:49:14,800 Ez őrület! 850 00:49:14,880 --> 00:49:17,520 - Bram, második lettél. - Igen, jó voltál. 851 00:49:17,600 --> 00:49:19,280 - Milyen érzés? - Igen... 852 00:49:19,800 --> 00:49:21,000 Igen. 853 00:49:21,080 --> 00:49:24,360 Igen, mit mondhatnék? Persze számítottam rá. 854 00:49:24,440 --> 00:49:25,800 - A hétvége... - A díj! 855 00:49:25,880 --> 00:49:28,840 A stúdióból azt hallom, térjünk rá a díjra. 856 00:49:30,680 --> 00:49:31,920 Itt van, gyerünk! 857 00:49:32,720 --> 00:49:34,560 - Mi? - Ne! 858 00:49:34,640 --> 00:49:37,680 - Ollie régi Zündappja. - Hűha! 859 00:49:37,760 --> 00:49:39,280 - De szuper! - Megőrültél! 860 00:49:39,360 --> 00:49:41,080 - Ez őrület! - Félelmetes! 861 00:49:42,880 --> 00:49:45,160 Három, kettő, egy... 862 00:49:48,240 --> 00:49:50,440 Szerintem meg kellene osztani. 863 00:49:50,520 --> 00:49:51,760 - Baromság. - Ne! 864 00:49:51,840 --> 00:49:54,080 Várjatok! Hogy kezdődött az egész? 865 00:49:54,160 --> 00:49:57,480 Aad kezdte el gyerekkorunkban, 866 00:49:57,560 --> 00:50:00,040 aztán Ollie vette át, és... 867 00:50:00,120 --> 00:50:01,160 - Igen. - Igen. 868 00:50:01,240 --> 00:50:03,080 Hány éve is csináljuk már? 869 00:50:03,160 --> 00:50:05,080 Ollie-nak játék volt az élet. 870 00:50:05,160 --> 00:50:07,480 - Teljesen. - Viszont imádott csalni. 871 00:50:07,560 --> 00:50:08,600 Igen. 872 00:50:09,160 --> 00:50:13,560 Mindenre igent mondott. Csak hogy kipróbálja. 873 00:50:13,640 --> 00:50:15,400 Egy éjjel felkeltett minket: 874 00:50:15,480 --> 00:50:18,800 „Irány a tengerpart! Nézzük meg a világító medúzákat!” 875 00:50:18,880 --> 00:50:20,880 Egy piknikkosár sörrel. 876 00:50:20,960 --> 00:50:22,920 - És nem voltak. - Nem. 877 00:50:23,000 --> 00:50:26,760 Sok fura dolgot csináltunk együtt. Nem lehetett magára hagyni. 878 00:50:26,840 --> 00:50:30,720 Szerintem csoda, hogy nem került minden héten börtönbe. 879 00:50:30,800 --> 00:50:34,360 Kidumálta volna magát az őrült karizmájával. 880 00:50:34,440 --> 00:50:36,040 De a törvény felett állt. 881 00:50:36,120 --> 00:50:37,680 Nagyon őszinte volt. 882 00:50:37,760 --> 00:50:39,400 És az utolsó Ol-limpia? 883 00:50:39,880 --> 00:50:42,680 Akkor még nem tudtuk, hogy az lesz az utolsó. 884 00:50:54,640 --> 00:50:55,600 Az élményekre! 885 00:50:57,160 --> 00:50:58,240 Az élményekre! 886 00:50:58,320 --> 00:50:59,160 Az élményekre! 887 00:51:18,880 --> 00:51:20,080 Kő, papír... 888 00:51:20,840 --> 00:51:21,680 Igen. 889 00:51:23,200 --> 00:51:24,040 Olló. 890 00:51:26,120 --> 00:51:27,760 Egyszer vett részt benne? 891 00:51:28,280 --> 00:51:29,120 Nem, ő nem... 892 00:51:29,200 --> 00:51:30,440 Szimpatikus, nem? 893 00:51:30,520 --> 00:51:31,360 Nagyon. 894 00:51:32,600 --> 00:51:36,000 Engem az sem zavart volna, ha Putyint hozod magaddal. 895 00:51:43,240 --> 00:51:45,400 Tudtad, hogy van itt egy híresség? 896 00:52:15,920 --> 00:52:17,120 Ollie? 897 00:52:18,960 --> 00:52:21,120 A fenébe! Tűnés az útból, srácok! 898 00:52:21,200 --> 00:52:22,400 Óvatosan, oké? 899 00:52:22,480 --> 00:52:23,480 Kurva élet! 900 00:52:25,800 --> 00:52:27,480 Kurva élet! 901 00:52:29,920 --> 00:52:30,760 Jel. 902 00:52:30,840 --> 00:52:32,640 - Jel! - Oké! Fogd meg! 903 00:52:32,720 --> 00:52:34,800 Jelpie! 904 00:53:04,080 --> 00:53:05,000 Ollie itt van? 905 00:53:07,000 --> 00:53:07,840 Igen. 906 00:53:08,480 --> 00:53:09,320 Jó, nem? 907 00:53:13,240 --> 00:53:14,080 Ollie itt van. 908 00:54:06,840 --> 00:54:07,920 Mit csinálunk? 909 00:54:08,760 --> 00:54:09,800 Elbúcsúzunk. 910 00:54:11,160 --> 00:54:12,520 Hát, az jó. 911 00:54:38,680 --> 00:54:39,520 Hé! 912 00:54:50,360 --> 00:54:51,200 Mi az? 913 00:54:56,680 --> 00:54:57,520 Mi történt? 914 00:55:06,560 --> 00:55:07,400 Ez üres. 915 00:55:08,040 --> 00:55:08,880 Hogy érted? 916 00:55:08,960 --> 00:55:10,280 - Üres. - Ne szórakozz! 917 00:55:14,720 --> 00:55:15,880 Hogy lehet üres? 918 00:55:15,960 --> 00:55:17,040 - Tényleg? - Igen. 919 00:55:17,120 --> 00:55:19,560 Mi? Jézusom! Ez nem lehet igaz. 920 00:55:19,640 --> 00:55:22,640 - Nem raktátok a kupába? - Igen, mi... 921 00:55:22,720 --> 00:55:24,160 Te is láttad a kupában? 922 00:55:24,240 --> 00:55:25,160 Igen. 923 00:55:25,240 --> 00:55:27,640 - Üres? - Igen, apa. Nem lesz gond. 924 00:55:27,720 --> 00:55:30,600 - Oké, várj! Kinél volt utoljára? - Jelmernél. 925 00:55:32,960 --> 00:55:35,520 - Én feküdtem le elsőnek. - Láttam. 926 00:55:35,600 --> 00:55:38,680 - Nálad volt a Zündappon. - Azelőtt, a színpadon... 927 00:55:38,760 --> 00:55:40,360 - Mikor? - Tegnap este. 928 00:55:40,440 --> 00:55:42,080 - Akkor még megvolt? - Igen. 929 00:55:42,160 --> 00:55:43,000 - Oké. - Igen. 930 00:55:45,880 --> 00:55:47,000 De ez lehetetlen. 931 00:55:48,080 --> 00:55:49,880 - Minden rendben lesz. - Üres. 932 00:55:49,960 --> 00:55:51,280 Minden rendben lesz. 933 00:55:54,680 --> 00:55:57,440 - Tényleg eltűnt? - A színpad mellett lesz. 934 00:55:57,520 --> 00:55:58,360 Nincs ott. 935 00:55:59,040 --> 00:56:00,840 - Mi? - Nincs ott. 936 00:56:00,920 --> 00:56:02,760 - Ne! - Jézusom! 937 00:56:02,840 --> 00:56:04,120 Nem lesz semmi baj. 938 00:56:04,200 --> 00:56:06,120 Régen folyton elveszett, igaz? 939 00:56:06,920 --> 00:56:10,240 Aztán előkerült valami hülye sztorival 940 00:56:10,320 --> 00:56:11,880 egy üvegszemű prostiról. 941 00:56:11,960 --> 00:56:13,160 Hol van apa? 942 00:56:14,080 --> 00:56:15,560 Az előbb itt volt. 943 00:56:15,640 --> 00:56:17,840 A rohadt életbe! Apa? 944 00:56:19,760 --> 00:56:20,720 Rendben. 945 00:56:20,800 --> 00:56:23,080 - És most? - Nem tudom, Jelmer. 946 00:56:23,600 --> 00:56:27,760 Srácok, ha nem is lesz meg, ne felejtsétek el, itt él. 947 00:56:28,440 --> 00:56:29,400 Apa? 948 00:56:29,480 --> 00:56:31,080 Micsoda fordulat! 949 00:56:31,160 --> 00:56:33,800 - Nem én raktam a kupába. - Job ötlete volt. 950 00:56:33,880 --> 00:56:35,880 - Miért csináltad? - Nyugodj meg! 951 00:56:35,960 --> 00:56:36,960 - Istenem! - Tit! 952 00:56:38,160 --> 00:56:40,400 Jel. Jelmer! Jézusom. 953 00:56:41,120 --> 00:56:42,800 - Jézusom! Ülj le! - Job! 954 00:56:42,880 --> 00:56:43,840 Job! 955 00:56:49,600 --> 00:56:51,440 - Várj! - Apa! 956 00:56:51,520 --> 00:56:53,520 Talán csak sétálni ment. 957 00:56:53,600 --> 00:56:55,320 Apa nem sétál. 958 00:56:58,680 --> 00:56:59,520 Bassza meg! 959 00:57:03,800 --> 00:57:04,640 A francba! 960 00:57:08,680 --> 00:57:09,520 Hé! 961 00:57:12,360 --> 00:57:13,200 Jól vagy? 962 00:57:19,760 --> 00:57:21,280 Szétmegy a fejem. 963 00:57:24,680 --> 00:57:25,520 Tessék. 964 00:57:32,640 --> 00:57:34,080 Árnyékba kellene menned. 965 00:57:34,760 --> 00:57:35,640 Túl meleg van. 966 00:57:39,560 --> 00:57:40,400 Igen. 967 00:57:41,320 --> 00:57:42,160 Gyere! 968 00:57:58,400 --> 00:58:00,840 Miért akarta bárki a kupába rakni? 969 00:58:02,160 --> 00:58:03,080 Viccesnek tűnt. 970 00:58:03,160 --> 00:58:06,200 Nekem kellett volna vigyáznom a hamvakra. 971 00:58:07,400 --> 00:58:08,800 De jót akart, nem? 972 00:58:09,440 --> 00:58:10,760 Igen, jót? 973 00:58:11,240 --> 00:58:12,880 Egyszer gondolkodna! 974 00:58:13,680 --> 00:58:14,520 Engedd el! 975 00:58:14,600 --> 00:58:19,000 Mindent én csinálok: a gyerekek, a takarítás, a háztartás... 976 00:58:19,080 --> 00:58:21,920 - Vagy minden összeomlik. - Nyugi! 977 00:58:25,600 --> 00:58:26,840 Tit, várj egy kicsit! 978 00:58:27,320 --> 00:58:28,360 Bonjour! 979 00:58:28,880 --> 00:58:30,240 Kérdezhetek valamit? 980 00:58:31,440 --> 00:58:32,720 Beszél angolul? 981 00:58:33,600 --> 00:58:37,400 Nem, nem beszél angolul. Vagy színleli. Ki tudja a franciáknál? 982 00:58:38,280 --> 00:58:40,400 - Mi az? - Mi a „férfi” franciául? 983 00:58:40,960 --> 00:58:41,880 Homme. 984 00:58:42,600 --> 00:58:47,800 Homme. Látott une homme-ot avec une... 985 00:58:48,320 --> 00:58:49,560 Ez nem fog menni. 986 00:58:49,640 --> 00:58:55,560 Koffer? Bőrönd? Coiffeur? Un petit coiffure? 987 00:58:59,040 --> 00:59:00,240 Oké, merci. 988 00:59:04,320 --> 00:59:06,840 Tegyük fel... Pusztán elvileg... 989 00:59:10,120 --> 00:59:11,720 Mi van, ha nem lesz meg? 990 00:59:11,800 --> 00:59:16,880 Kato kikészül, Tit megver, Eef pedig többé nem áll szóba veled. 991 00:59:17,960 --> 00:59:18,880 Az biztos. 992 00:59:18,960 --> 00:59:20,520 Nem, oké. Igaz. 993 00:59:25,640 --> 00:59:27,640 - Oké, itt nincs. - Oké. 994 00:59:27,720 --> 00:59:30,640 - Mi maradt? - A régi pajta és a borospince. 995 00:59:30,720 --> 00:59:34,400 A régi pajta nagyon durva. Szerintem Aad néha oda jár kakálni. 996 00:59:35,800 --> 00:59:37,040 Mész a pajtába? 997 00:59:37,120 --> 00:59:38,440 Kő, papír, olló. 998 00:59:40,440 --> 00:59:42,200 A győztesé a borospince. 999 00:59:54,920 --> 00:59:57,120 Néha úgy érzem, 1000 00:59:57,880 --> 00:59:59,360 jó lenne mindent... 1001 00:59:59,440 --> 01:00:00,600 Itt hagyni? 1002 01:00:00,680 --> 01:00:01,760 - Igen. - Igen. 1003 01:00:02,440 --> 01:00:04,560 - Lelépni és... - Mindent újrakezdeni. 1004 01:00:04,640 --> 01:00:05,480 Igen. 1005 01:00:07,080 --> 01:00:08,680 Igen. Persze ez lehetetlen. 1006 01:00:10,920 --> 01:00:11,760 Miért? 1007 01:00:15,600 --> 01:00:16,680 Családom van 1008 01:00:17,200 --> 01:00:18,040 és gyerekeim. 1009 01:00:28,360 --> 01:00:29,200 Szia! 1010 01:00:30,880 --> 01:00:31,800 Mason. 1011 01:00:33,120 --> 01:00:34,000 Mit csinálsz? 1012 01:00:35,800 --> 01:00:36,640 Hogy hívnak? 1013 01:00:41,720 --> 01:00:42,560 Laura. 1014 01:00:43,880 --> 01:00:46,080 Értem. Szia, Laura! 1015 01:00:48,400 --> 01:00:51,080 Mindig megváratod a férfiakat a kézfogással? 1016 01:00:54,000 --> 01:00:55,080 Az attól függ. 1017 01:00:57,480 --> 01:00:58,320 Mitől? 1018 01:01:01,320 --> 01:01:02,640 A hangulatomtól. 1019 01:01:08,680 --> 01:01:10,160 És milyen a hangulatod? 1020 01:01:12,120 --> 01:01:13,760 Nos, Laura most az egyszer... 1021 01:01:13,840 --> 01:01:14,680 Csitt! 1022 01:01:19,320 --> 01:01:22,560 - Szerintem Laura ezt akarja. - Ne! Ne csináld! 1023 01:01:26,480 --> 01:01:28,440 - Vagy ezt. - Nem, ezt nem szabad! 1024 01:01:57,520 --> 01:01:59,480 - Tit. - A fenébe! Apa! 1025 01:01:59,560 --> 01:02:00,880 Hagyj békén! 1026 01:02:00,960 --> 01:02:02,760 - Csak próbálom... - A te hibád. 1027 01:02:03,520 --> 01:02:05,280 Igen? Komolyan? 1028 01:02:05,360 --> 01:02:07,920 Az apámról és a fivérem hamvairól van szó. 1029 01:02:08,000 --> 01:02:10,920 Tudom, és én is aggódom, de a pánik felesleges. 1030 01:02:11,000 --> 01:02:12,360 Akkor menj a picsába! 1031 01:02:20,400 --> 01:02:21,400 Hogy lehet ez? 1032 01:02:42,680 --> 01:02:44,800 Megvan, srácok. Minden oké. 1033 01:02:46,000 --> 01:02:47,040 Bassza meg! 1034 01:02:47,600 --> 01:02:48,560 Semmi baj. 1035 01:03:01,040 --> 01:03:02,000 - Helló! - Igen. 1036 01:03:02,080 --> 01:03:02,920 - Szia! - Szia! 1037 01:03:03,400 --> 01:03:04,400 - Én... - Megvan. 1038 01:03:04,480 --> 01:03:05,760 Igen, hallottam. 1039 01:03:05,840 --> 01:03:07,360 - Szuper. - Leállhattok. 1040 01:03:07,440 --> 01:03:08,280 Igen. 1041 01:03:08,760 --> 01:03:10,640 Végül is hol volt? 1042 01:03:13,920 --> 01:03:14,800 A szobámban. 1043 01:03:16,080 --> 01:03:16,920 Hát... 1044 01:03:17,920 --> 01:03:19,080 Akkor nincs gond. 1045 01:03:19,640 --> 01:03:20,800 - Úgy tűnik. - Igen. 1046 01:03:21,520 --> 01:03:23,960 Figyelj, megkeressük a többieket? 1047 01:03:25,000 --> 01:03:25,840 - Oké. - Igen? 1048 01:03:25,920 --> 01:03:27,360 És hozok pezsgőt. 1049 01:03:27,440 --> 01:03:28,680 Én pedig poharakat. 1050 01:03:28,760 --> 01:03:30,120 - Oké. Gyere! - Jó. 1051 01:03:32,320 --> 01:03:33,560 - Jel? - Jövök. 1052 01:03:35,800 --> 01:03:37,280 - És? - Elment. 1053 01:03:37,360 --> 01:03:38,760 Megtaláltuk a kabátját. 1054 01:03:38,840 --> 01:03:40,840 - A kabátját? - Igen, mást nem. 1055 01:03:40,920 --> 01:03:42,520 Miért van nálad pezsgő? 1056 01:03:42,600 --> 01:03:44,120 Jel megtalálta Ollie-t. 1057 01:03:44,200 --> 01:03:45,200 - Tényleg? - Igen. 1058 01:03:46,240 --> 01:03:47,160 Szuper. 1059 01:03:47,240 --> 01:03:48,520 Csak apa hiányzik. 1060 01:03:48,600 --> 01:03:50,920 - És? - Ollie megvan, Aad nincs. 1061 01:03:51,000 --> 01:03:52,640 - Francba! - Csak a kabátja. 1062 01:03:53,240 --> 01:03:55,600 - Megtaláltuk. - Itt van. 1063 01:03:55,680 --> 01:03:56,880 Csak a kabátja. 1064 01:03:56,960 --> 01:03:58,320 - Komolyan? - Francba! 1065 01:03:58,920 --> 01:04:02,560 Váljunk szét! Jel, maradj itt, hátha visszajön Aad. 1066 01:04:02,640 --> 01:04:05,080 Tit, merre mentetek Eeffel? Mert így... 1067 01:04:05,160 --> 01:04:06,280 Mi a szar ez? 1068 01:04:09,440 --> 01:04:10,840 Mi ez, Jel? 1069 01:04:15,240 --> 01:04:17,760 Ne! 1070 01:04:21,160 --> 01:04:22,920 - Oké... - Mit csináltál? 1071 01:04:23,000 --> 01:04:24,040 Nyugodj meg! 1072 01:04:24,120 --> 01:04:25,360 Megbolondultál? 1073 01:04:25,440 --> 01:04:26,880 Miért csináltad? 1074 01:04:26,960 --> 01:04:30,600 Meg akartam menteni a helyzetet. Nem volt más választásom. 1075 01:04:30,680 --> 01:04:33,320 - Világos, hogy Eef az oka. - Nem, mi van? 1076 01:04:33,400 --> 01:04:35,400 Ez most nem az érzéseidről szól. 1077 01:04:35,480 --> 01:04:36,720 Nem, Job. 1078 01:04:37,400 --> 01:04:39,360 - Srácok... - Kérlek! Megbeszéltük. 1079 01:04:39,840 --> 01:04:41,520 Jelmer szerelmes Eefbe. 1080 01:04:42,200 --> 01:04:43,600 - Mi? - Igen. 1081 01:04:43,680 --> 01:04:44,880 - Haver. - Job. 1082 01:04:44,960 --> 01:04:46,480 - Őrülten. - Komolyan? 1083 01:04:46,560 --> 01:04:48,280 Most ne ezzel törődjünk! 1084 01:04:48,360 --> 01:04:51,160 Srácok, koncentráljunk arra, amiért itt vagyunk! 1085 01:04:51,240 --> 01:04:54,160 Igen, én is ezt teszem, amennyire csak tudom, 1086 01:04:54,240 --> 01:04:57,160 de nagyon nehéz, ha ketten, akik nincsenek együtt, 1087 01:04:57,240 --> 01:04:58,760 a pajtában csinálják. 1088 01:05:00,000 --> 01:05:00,840 Állj, mi van? 1089 01:05:03,240 --> 01:05:05,080 Nem tartanánk egy kis szünetet? 1090 01:05:05,160 --> 01:05:06,160 Mit mondtál, Jel? 1091 01:05:06,720 --> 01:05:08,680 Bram és a nővéred, 1092 01:05:09,600 --> 01:05:10,640 hát, szexeltek. 1093 01:05:10,720 --> 01:05:13,160 - Túl messzire mentél. - Ez igaz? 1094 01:05:13,240 --> 01:05:14,600 Dehogy. 1095 01:05:14,680 --> 01:05:15,520 Kicsim... 1096 01:05:15,600 --> 01:05:17,200 Igaz ez? 1097 01:05:19,480 --> 01:05:20,320 Sajnálom. 1098 01:05:24,040 --> 01:05:25,280 Nem jelentett semmit. 1099 01:05:28,480 --> 01:05:31,960 Nem jelentett semmit. Édesem, én... Hé! 1100 01:05:32,480 --> 01:05:34,320 - Hihetetlen. - Drágám. 1101 01:05:34,400 --> 01:05:35,880 - Drágám... - Hagyjál! 1102 01:05:36,800 --> 01:05:37,800 Mi történt? 1103 01:05:38,840 --> 01:05:41,000 - Mondom hagyjál! - Ne csináld! 1104 01:05:41,080 --> 01:05:43,160 Pontosan akarom tudni, mi történt. 1105 01:05:44,160 --> 01:05:45,160 - Ki kezdte? - Én... 1106 01:05:46,200 --> 01:05:47,040 Te kezdted? 1107 01:05:48,800 --> 01:05:49,640 Mi...? 1108 01:05:49,720 --> 01:05:50,560 Mind a ketten. 1109 01:05:52,240 --> 01:05:53,440 Rendben, mutasd! 1110 01:05:54,040 --> 01:05:55,080 - Mi? - Mi? 1111 01:05:55,160 --> 01:05:56,000 Mutassátok! 1112 01:05:59,520 --> 01:06:01,080 - Jó, akkor majd én. - Job. 1113 01:06:01,600 --> 01:06:02,920 - Kérlek! - Így álltál? 1114 01:06:03,000 --> 01:06:04,360 Ne csináld ezt! 1115 01:06:04,440 --> 01:06:05,720 - Mi a fasz ez? - Így? 1116 01:06:06,320 --> 01:06:08,000 - Légy normális! - Aztán így? 1117 01:06:08,080 --> 01:06:08,920 És utána? 1118 01:06:10,240 --> 01:06:11,680 Gondolom, csókolóztatok? 1119 01:06:12,600 --> 01:06:13,440 - Igen. - Igen? 1120 01:06:17,280 --> 01:06:18,800 - Süket vagy? - Igen. 1121 01:06:19,320 --> 01:06:20,160 Megcsókoltam... 1122 01:06:28,280 --> 01:06:29,840 - Csináld! - Job. 1123 01:06:31,440 --> 01:06:32,280 Mi? 1124 01:06:34,440 --> 01:06:35,280 Mit csináljak? 1125 01:06:35,760 --> 01:06:36,600 Csináld! 1126 01:06:43,880 --> 01:06:44,960 És utána? 1127 01:06:45,040 --> 01:06:46,480 - Leszopott? - Job, elég! 1128 01:06:46,560 --> 01:06:47,720 - Leszopott? - Elég! 1129 01:06:47,800 --> 01:06:49,640 Csak kinyaltam, és... 1130 01:06:50,160 --> 01:06:51,800 Haver, sajnálom, de... 1131 01:06:51,880 --> 01:06:53,920 Milyen szar hétvége! 1132 01:06:54,520 --> 01:06:55,680 Befognád? 1133 01:06:56,880 --> 01:06:59,840 A negatív hozzáállásod olyan, mint a méreg. 1134 01:06:59,920 --> 01:07:01,880 Mindenki belebetegszik. 1135 01:07:01,960 --> 01:07:04,560 Értem, miért menekült el az apád. 1136 01:07:05,680 --> 01:07:06,520 Kat. 1137 01:07:09,480 --> 01:07:10,320 Tit. 1138 01:07:11,320 --> 01:07:12,800 Kibaszott amatőr. 1139 01:07:16,760 --> 01:07:17,600 Eef. 1140 01:07:20,320 --> 01:07:21,160 Eef. 1141 01:07:23,120 --> 01:07:25,800 - Eef. Már ismertük egymást. - Nem érdekel. 1142 01:07:25,880 --> 01:07:28,120 Ne menj el! Ez nem old meg semmit. 1143 01:07:28,200 --> 01:07:31,480 Nem, mert a válasz az, hogy beleülsz a sógorod farkába. 1144 01:07:31,560 --> 01:07:33,520 Meghallgatnál egy percre? 1145 01:07:33,600 --> 01:07:36,760 Egész hétvégén azon nyavalyogtatok, hogy elhoztam. 1146 01:07:36,840 --> 01:07:40,040 Az oka nem izgat titeket. Nem kérdeztétek, hogy vagyok. 1147 01:07:40,120 --> 01:07:41,800 Ez nem igaz. Megkérdeztem. 1148 01:07:41,880 --> 01:07:44,240 De csak önmagad megnyugtatására. 1149 01:07:44,320 --> 01:07:45,360 Eef! 1150 01:07:47,120 --> 01:07:48,880 - Várj! - Élvezzétek egymást! 1151 01:07:48,960 --> 01:07:49,800 Eef! 1152 01:07:51,240 --> 01:07:53,040 Evie! Eef! Ne csináld ezt! 1153 01:07:53,120 --> 01:07:54,320 Eef, várj már! 1154 01:07:54,400 --> 01:07:56,120 Eef! Bassza meg! 1155 01:08:02,800 --> 01:08:03,640 Eef? 1156 01:08:05,240 --> 01:08:08,360 Eef? Ne! A gitárt ne! Eef! 1157 01:08:36,800 --> 01:08:38,920 Keresem már egy ideje 1158 01:08:40,000 --> 01:08:41,880 Egy ideje keresem már 1159 01:08:43,920 --> 01:08:46,360 A szavakat és a történeteket 1160 01:08:46,880 --> 01:08:48,960 El tudok veszni ebben a képben 1161 01:08:49,600 --> 01:08:52,480 Nem tudom, mit is szeretnék 1162 01:08:53,800 --> 01:08:56,680 Gyere, tölts még egyet 1163 01:08:57,360 --> 01:08:59,480 Tölts még egyet 1164 01:09:01,920 --> 01:09:02,960 Nem. 1165 01:09:03,480 --> 01:09:05,000 Nem, figyeljen! 1166 01:09:05,800 --> 01:09:08,560 Az apám. Az apámat keresem. 1167 01:09:11,120 --> 01:09:13,640 Ez lesz a vége ? 1168 01:09:14,280 --> 01:09:16,520 Senki sem fogja tudni 1169 01:09:16,600 --> 01:09:18,680 De számít ez valamit 1170 01:09:18,760 --> 01:09:22,440 Amikor elfelejtjük a szabályokat 1171 01:09:22,520 --> 01:09:25,400 És mindent letarol a szerelem ? 1172 01:09:25,480 --> 01:09:27,480 Végül mindent beragyog a fényed... 1173 01:09:27,560 --> 01:09:28,400 Drágám, én... 1174 01:09:28,880 --> 01:09:31,080 Ezt muszáj megbeszélnünk, igaz? 1175 01:09:31,160 --> 01:09:32,720 A fogkrémünk... 1176 01:09:33,880 --> 01:09:34,840 Tessék? 1177 01:09:34,920 --> 01:09:36,240 Jó márka, nem? 1178 01:09:37,120 --> 01:09:38,160 Drágám... 1179 01:09:38,240 --> 01:09:41,280 Szerinted nem lenne jó néha másikat is kipróbálni? 1180 01:09:42,520 --> 01:09:46,080 Most szexeltem valaki mással, és a fogkrémről beszélsz? 1181 01:09:46,160 --> 01:09:50,080 - Persze elég jó ez is. - Job, nem reagálhatod le így! 1182 01:09:51,080 --> 01:09:54,440 Alszom egy kicsit. Mire felkelek, mindent elfelejtünk. 1183 01:09:54,520 --> 01:09:56,040 Folytatjuk az életünket. 1184 01:09:56,120 --> 01:09:59,040 Nem mintha nem tudnám, hova megyek 1185 01:09:59,120 --> 01:10:02,520 És megyek is Mit keresek itt ? 1186 01:10:03,240 --> 01:10:05,720 És megkérdezik, hogy vagyok 1187 01:10:05,800 --> 01:10:08,840 Mosolyt erőltet az arcára Kimegy hozzájuk 1188 01:10:08,920 --> 01:10:12,040 Kellemes hétvégét kíván Azt mondja, majd találkozunk 1189 01:10:12,120 --> 01:10:14,400 Holnap szörnyen érzi majd magát 1190 01:10:14,480 --> 01:10:17,600 Egy viccel ütöm el a szomjúságom 1191 01:10:17,680 --> 01:10:19,680 És hangosan felnevetek 1192 01:10:21,000 --> 01:10:23,320 Mert megpillantottam valamit 1193 01:10:23,400 --> 01:10:26,560 Ami úgy tűnt, a miénk volt 1194 01:10:32,320 --> 01:10:33,520 És nevetünk 1195 01:10:33,600 --> 01:10:35,200 És sírunk 1196 01:10:35,280 --> 01:10:38,080 És koccintunk és beszélgetünk 1197 01:10:39,640 --> 01:10:42,840 Amíg le nem megy a nap 1198 01:10:42,920 --> 01:10:43,760 Szia, Aad! 1199 01:10:43,840 --> 01:10:46,840 Amíg fel nem kel a nap 1200 01:10:50,240 --> 01:10:51,200 Jól vagy? 1201 01:10:53,440 --> 01:10:54,960 Sétálni mentél? 1202 01:10:55,440 --> 01:10:56,440 Találkozóm volt. 1203 01:10:58,760 --> 01:10:59,600 Az jó. 1204 01:11:00,920 --> 01:11:02,200 Elkerültük egymást. 1205 01:11:07,920 --> 01:11:09,400 Neked is találkozód van? 1206 01:11:11,000 --> 01:11:11,840 Igen. 1207 01:11:12,320 --> 01:11:13,160 Igen. 1208 01:11:15,760 --> 01:11:16,600 Igen. 1209 01:11:16,680 --> 01:11:17,520 És? 1210 01:11:19,800 --> 01:11:22,480 Még nem értem oda. 1211 01:11:23,840 --> 01:11:24,680 Az jó. 1212 01:11:49,120 --> 01:11:50,000 Evie? 1213 01:11:54,200 --> 01:11:55,560 De örülök, hogy látlak! 1214 01:11:58,720 --> 01:11:59,800 Én is téged. 1215 01:12:04,080 --> 01:12:05,000 Én is téged. 1216 01:12:08,400 --> 01:12:09,240 Igen. 1217 01:12:10,040 --> 01:12:11,200 Igen. 1218 01:12:12,120 --> 01:12:12,960 Az apám... 1219 01:12:14,320 --> 01:12:16,880 A neve Aad Zomers. Eltűnt. 1220 01:12:19,280 --> 01:12:20,440 Halló? 1221 01:12:21,960 --> 01:12:22,800 Halló? 1222 01:12:27,360 --> 01:12:29,440 Megint foglalt. Hihetetlen. 1223 01:12:35,440 --> 01:12:36,840 Nem tudom, mit tegyek. 1224 01:12:39,440 --> 01:12:40,800 Nagyon dühös vagyok. 1225 01:12:43,160 --> 01:12:44,000 Rám? 1226 01:12:45,200 --> 01:12:46,040 Mindenkire. 1227 01:12:50,800 --> 01:12:53,000 Egyszerűen igazságtalan, hogy elment. 1228 01:12:57,840 --> 01:12:58,960 Mi pedig maradtunk. 1229 01:13:07,240 --> 01:13:08,800 Naponta jut az eszembe az... 1230 01:13:17,840 --> 01:13:19,400 „Bárcsak én lettem volna!” 1231 01:13:28,080 --> 01:13:29,760 Örülök, hogy itt vagy velem. 1232 01:13:31,760 --> 01:13:32,760 Én is. 1233 01:13:36,880 --> 01:13:37,720 Bram. 1234 01:13:38,280 --> 01:13:39,120 - Gyere! - Mi? 1235 01:13:39,200 --> 01:13:40,480 - Megyünk. - Most? 1236 01:13:40,560 --> 01:13:41,400 Igen. 1237 01:13:43,160 --> 01:13:44,320 - Ez meg mi? - Mi? 1238 01:13:46,240 --> 01:13:47,440 Mi a szar ez? 1239 01:14:17,520 --> 01:14:18,360 Job? 1240 01:14:21,400 --> 01:14:22,840 - Job! - Nem. 1241 01:14:22,920 --> 01:14:24,400 Igen... 1242 01:14:24,480 --> 01:14:26,840 - Gyere ki! - Végeztem a mai nappal. 1243 01:14:29,200 --> 01:14:31,080 - Nagyon fontos. - Húzz innen! 1244 01:14:32,240 --> 01:14:34,520 A feleséged elment egy robogóval. 1245 01:14:34,600 --> 01:14:35,880 Ja, hadd menjen! 1246 01:14:38,440 --> 01:14:39,720 Igen, de ült valaki 1247 01:14:40,240 --> 01:14:42,320 mögötte, hogy úgy mondjam. 1248 01:14:51,800 --> 01:14:52,640 Hol van? 1249 01:14:55,720 --> 01:14:58,560 - Eef, fordulj meg! - Apa, hol voltál? 1250 01:14:58,640 --> 01:14:59,600 Gyere! 1251 01:14:59,680 --> 01:15:01,640 Mondtam, hogy ne gyere be eddig! 1252 01:15:01,720 --> 01:15:03,000 - Mi? - Hadd vezessek! 1253 01:15:03,080 --> 01:15:04,360 - Nem, ülj... - Sietünk. 1254 01:15:04,440 --> 01:15:05,440 Ülj le! Gyorsan. 1255 01:15:06,280 --> 01:15:07,240 Mi a franc! 1256 01:15:08,640 --> 01:15:09,760 Nyomás! 1257 01:15:10,680 --> 01:15:11,520 Gyorsan! 1258 01:15:12,120 --> 01:15:13,280 Ülj le, nem látok! 1259 01:15:21,640 --> 01:15:23,880 Pocsék ötlet volt ez a hétvége. 1260 01:15:23,960 --> 01:15:25,320 Gyorsabban kellene... 1261 01:15:25,400 --> 01:15:26,920 - Nyugi! - Nyugodt vagyok. 1262 01:15:27,000 --> 01:15:28,640 Erős benzinszagot érzek. 1263 01:15:28,720 --> 01:15:30,760 Kiverem a fogait. Gyorsabban! 1264 01:15:34,560 --> 01:15:35,920 - Ott vannak! - Igen. 1265 01:15:36,000 --> 01:15:37,720 Állj meg! Igen! 1266 01:15:37,800 --> 01:15:40,040 - Muszáj kiszállnom! - Várj! 1267 01:15:40,120 --> 01:15:41,160 Várj, Job! 1268 01:15:41,240 --> 01:15:42,080 Kato! 1269 01:15:43,400 --> 01:15:44,400 - Gyerünk! - Várj! 1270 01:15:44,480 --> 01:15:46,000 Gyerünk már! 1271 01:15:46,080 --> 01:15:48,560 Emlékszel az első látogatásunkra itt? 1272 01:15:51,160 --> 01:15:53,240 Emlékszel, mennyire tetszett? 1273 01:15:53,320 --> 01:15:56,320 - Részeg vagy. - Nem, nem vagyok. 1274 01:15:58,320 --> 01:15:59,160 Mit akarsz? 1275 01:16:01,840 --> 01:16:03,560 Szétszórni a barátom hamvait. 1276 01:16:05,960 --> 01:16:07,760 És... nem akarom, hogy elmenj. 1277 01:16:08,600 --> 01:16:11,280 Egy hétvége alapján változtatnál meg mindent? 1278 01:16:11,880 --> 01:16:13,280 Nem egy hétvége, Job. 1279 01:16:14,840 --> 01:16:15,960 Nem figyelsz rám. 1280 01:16:17,160 --> 01:16:18,480 Nem vagy ott. 1281 01:16:19,160 --> 01:16:20,680 - Sajnálom. - Mióta Ollie... 1282 01:16:27,160 --> 01:16:28,000 Hiányzol. 1283 01:16:30,000 --> 01:16:31,040 Te is nekem. 1284 01:16:31,120 --> 01:16:32,160 Hogy lehet ez? 1285 01:16:33,560 --> 01:16:37,240 Talán még befejezhetjük együtt a hétvégét, és talán... 1286 01:16:38,680 --> 01:16:39,800 - Hé! - Igen, megy! 1287 01:16:39,880 --> 01:16:42,440 - Az Ollie-é. - Kat! Gyere, megyünk! 1288 01:16:43,000 --> 01:16:44,600 - Az Ollie-é! - Kat, mi van? 1289 01:16:44,680 --> 01:16:45,960 - Hé! Állj! - Ollie-é. 1290 01:16:46,040 --> 01:16:47,160 Mély levegő, oké? 1291 01:16:47,240 --> 01:16:48,400 - Őrült. - Kapd el! 1292 01:16:48,480 --> 01:16:49,800 - Az Ollie-é. - Hé! 1293 01:16:49,880 --> 01:16:51,080 - Job. - Ésszel! 1294 01:16:51,160 --> 01:16:52,840 - Job, kapd el! - Hé! 1295 01:16:54,880 --> 01:16:55,720 Job! 1296 01:16:58,600 --> 01:17:00,800 - Ez az! Kapd el! - Hát ez... 1297 01:17:01,280 --> 01:17:02,400 Hé! 1298 01:17:02,480 --> 01:17:05,160 Befejezted? Gyere, most! Nem, vége! 1299 01:17:11,880 --> 01:17:12,920 Gyerünk, megyünk! 1300 01:17:13,600 --> 01:17:14,520 Eef? 1301 01:17:14,600 --> 01:17:16,800 - Eef? - Irány Portugália. Algarve. 1302 01:17:17,840 --> 01:17:18,680 Nem? 1303 01:17:20,280 --> 01:17:21,160 Hihetetlen. 1304 01:17:22,760 --> 01:17:24,120 Hihetetlen! 1305 01:17:24,600 --> 01:17:26,800 Ez életem leghülyébb hétvégéje. 1306 01:17:27,280 --> 01:17:28,560 Mind őrültek vagytok. 1307 01:17:29,240 --> 01:17:31,840 Az idióta előadás meg a gyerekjátékok. 1308 01:17:32,480 --> 01:17:35,200 A világ legszarabb showmanje vagy! 1309 01:17:37,120 --> 01:17:41,200 Mintha ez lenne a szent hétvége. A kényszeredett elegáns vacsorák. 1310 01:17:41,800 --> 01:17:43,120 Kapd be, haver! 1311 01:17:44,480 --> 01:17:45,320 Eef... 1312 01:17:45,920 --> 01:17:46,920 Végeztünk, ugye? 1313 01:17:49,120 --> 01:17:51,480 Mind kamuk vagytok. 1314 01:17:52,000 --> 01:17:53,600 Kamu, kamu és kamu. 1315 01:17:55,360 --> 01:17:57,760 Nem ismertem Ollie-t, de hogy Ol-limpia? 1316 01:18:00,400 --> 01:18:02,520 Ez a legnagyobb baromság, amit csak... 1317 01:18:04,800 --> 01:18:05,840 Mi a fasz...? 1318 01:18:07,840 --> 01:18:08,960 Jézusom, Tit! 1319 01:18:11,120 --> 01:18:12,400 Ez teljesen megőrült. 1320 01:18:16,960 --> 01:18:18,440 - Szóval... - Megőrültél? 1321 01:18:18,520 --> 01:18:21,560 Most szétszórom a fiam hamvait, a fenébe is! 1322 01:18:22,400 --> 01:18:23,480 Mi a fasz volt ez? 1323 01:18:26,600 --> 01:18:27,680 Őrültek vagytok. 1324 01:18:33,080 --> 01:18:33,920 Hé! 1325 01:18:34,000 --> 01:18:35,080 Hé, ne menj el! 1326 01:18:35,920 --> 01:18:36,760 Hé! 1327 01:18:40,200 --> 01:18:41,520 Hé! 1328 01:18:42,000 --> 01:18:43,040 Gyertek vissza! 1329 01:19:27,840 --> 01:19:28,680 Jól vagy, apa? 1330 01:19:29,240 --> 01:19:30,080 Igen. 1331 01:19:31,560 --> 01:19:33,480 Valakinek el kell mondania neki. 1332 01:19:34,480 --> 01:19:35,520 Igen. 1333 01:19:38,440 --> 01:19:39,280 Apa... 1334 01:19:53,440 --> 01:19:54,280 Igen. 1335 01:20:16,480 --> 01:20:17,320 Jössz? 1336 01:20:18,360 --> 01:20:19,400 Igen, nekem... 1337 01:20:19,960 --> 01:20:21,240 Még van egy dolgom. 1338 01:20:55,040 --> 01:20:57,800 Ollie rengeteget röhögött volna rajtunk, nem? 1339 01:20:59,400 --> 01:21:00,240 De. 1340 01:21:06,080 --> 01:21:08,000 Még mindig nem tudom elhinni. 1341 01:21:10,480 --> 01:21:13,440 Úgy érzem, bármikor megjelenhet. 1342 01:21:16,400 --> 01:21:17,240 Szóval... 1343 01:21:22,280 --> 01:21:23,120 És most? 1344 01:21:25,920 --> 01:21:27,680 Talán maradok még egy kicsit. 1345 01:21:28,560 --> 01:21:29,720 Ha szabad. 1346 01:21:31,600 --> 01:21:32,560 Van elég hely. 1347 01:21:48,320 --> 01:21:51,520 Van egy megreccsent házasságunk, de annyi baj legyen. 1348 01:21:57,320 --> 01:21:58,600 Jól néz ki, Tit. 1349 01:21:59,080 --> 01:21:59,920 Köszönöm. 1350 01:22:02,880 --> 01:22:03,720 Jel. 1351 01:22:05,240 --> 01:22:06,080 Én? 1352 01:22:12,840 --> 01:22:13,680 Apa? 1353 01:22:15,000 --> 01:22:16,840 Ja, igen, mennem kell. 1354 01:22:16,920 --> 01:22:17,760 Maradj ülve! 1355 01:22:17,840 --> 01:22:18,840 Találkozóm van. 1356 01:22:18,920 --> 01:22:20,120 - Nos... - Ollie jön. 1357 01:22:20,200 --> 01:22:21,880 Apa, Ollie elment. 1358 01:22:54,160 --> 01:22:55,200 Apa? 1359 01:23:00,480 --> 01:23:01,800 Mi van a bőröndben? 1360 01:23:11,920 --> 01:23:12,760 Igen! 1361 01:23:14,440 --> 01:23:15,280 Ne! 1362 01:23:17,320 --> 01:23:18,560 Mi a franc? 1363 01:23:21,280 --> 01:23:23,440 Hát, végül csak együtt szórtuk szét. 1364 01:23:23,520 --> 01:23:25,240 Ennél kicsit többet vártam. 1365 01:23:40,000 --> 01:23:41,200 Van egy ötletem. 1366 01:24:04,200 --> 01:24:05,600 Ebbe rakjuk be? 1367 01:24:05,680 --> 01:24:07,360 Óvatosan, két kézzel! 1368 01:24:12,760 --> 01:24:15,080 Óvatosan! Igen. 1369 01:24:16,840 --> 01:24:17,680 Igen, apa. 1370 01:24:19,400 --> 01:24:21,120 Begyújtom, és... 1371 01:24:21,840 --> 01:24:22,800 Bumm. 1372 01:24:23,760 --> 01:24:25,240 - Igen, apa. Bumm. - Igen. 1373 01:24:30,200 --> 01:24:31,480 Jó utat, rendben? 1374 01:24:46,320 --> 01:24:47,160 Jól van. 1375 01:24:47,680 --> 01:24:48,520 Igen. 1376 01:24:51,480 --> 01:24:52,600 Nézd! 1377 01:24:52,680 --> 01:24:54,400 Ott lesz, a fa felett. 1378 01:26:17,840 --> 01:26:18,680 OLASZORSZÁG 1379 01:26:26,840 --> 01:26:28,040 Mit csinálsz? 1380 01:26:28,800 --> 01:26:32,040 Nem, ezt kell csinálni. Ahányszor csak kimész. 1381 01:26:32,120 --> 01:26:36,600 Biztosan te tanítottad. Igen. És így, igaz? Igen. 1382 01:28:12,000 --> 01:28:14,080 A feliratot fordította: Vass András