1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,996 --> 00:00:40,333 - Uh, how do I... - How do you what? 4 00:00:40,416 --> 00:00:42,752 I need the, uh... Oh, where is it? 5 00:00:42,835 --> 00:00:44,254 Where's the... where's the what? 6 00:00:44,337 --> 00:00:45,713 Yeah, this thing has gone nuts. 7 00:00:45,797 --> 00:00:47,006 I don't know. 8 00:00:47,090 --> 00:00:49,968 I can't... Oh, shit. I give... 9 00:00:50,009 --> 00:00:51,553 What are you looking for? 10 00:00:51,636 --> 00:00:53,263 Bobby's email. 11 00:00:53,346 --> 00:00:54,597 Oh. Scroll down. 12 00:00:58,059 --> 00:00:59,477 I'm scrolling. 13 00:01:00,144 --> 00:01:01,187 No, you're not scrolling. 14 00:01:01,271 --> 00:01:02,271 - Look. - Oh. 15 00:01:02,313 --> 00:01:03,940 Look, this is scrolling. 16 00:01:04,023 --> 00:01:05,233 Okay. 17 00:01:07,443 --> 00:01:09,237 - No, wait. - What? 18 00:01:09,320 --> 00:01:11,406 - Wait. Wait. Wait. - What? What? 19 00:01:11,489 --> 00:01:13,616 What... The... Stop fussing with it. 20 00:01:14,492 --> 00:01:15,785 What's this? 21 00:01:15,868 --> 00:01:18,705 This is an ad for Neiman Marcus. 22 00:01:18,788 --> 00:01:20,164 Get rid of it. 23 00:01:20,248 --> 00:01:22,529 You don't have to trash it. Could just stay in your inbox. 24 00:01:22,584 --> 00:01:24,335 Yeah, but who needs it? 25 00:01:24,419 --> 00:01:25,920 What's an inbox? 26 00:01:26,004 --> 00:01:28,506 It's where, um, where all your emails are stored. 27 00:01:28,590 --> 00:01:30,091 It's like a big folder 28 00:01:30,174 --> 00:01:32,302 on your computer with all of the emails. 29 00:01:35,054 --> 00:01:36,556 What's a computer? 30 00:01:37,807 --> 00:01:40,476 This is a computer. 31 00:01:40,560 --> 00:01:43,187 I know this is a computer, but what is it really? 32 00:01:43,271 --> 00:01:44,522 How does it function? 33 00:01:44,606 --> 00:01:46,691 It's, um... 34 00:01:47,275 --> 00:01:48,359 Let's come back to that. 35 00:01:52,155 --> 00:01:53,155 - Yes. There. - Yeah? 36 00:01:53,197 --> 00:01:54,197 There. That's it. 37 00:02:03,458 --> 00:02:07,587 ♪ Some enchanted evening ♪ 38 00:02:07,670 --> 00:02:11,382 ♪ You will meet a stranger ♪ 39 00:02:11,466 --> 00:02:13,843 ♪ You will meet a stranger ♪ 40 00:02:13,926 --> 00:02:15,136 Mm. 41 00:02:26,522 --> 00:02:29,692 - Pretty fast. - Very fast. 42 00:02:30,943 --> 00:02:32,320 It's not a stuntman? 43 00:02:32,403 --> 00:02:34,906 No, that's the whole thing. He does it all himself. 44 00:02:36,324 --> 00:02:38,660 - Wow. - That's Cruise. 45 00:02:38,743 --> 00:02:40,411 Terrific. 46 00:02:40,995 --> 00:02:44,624 - You got big plans tonight? - Eh, just dinging around. 47 00:02:46,125 --> 00:02:48,127 You spoken to Allie? 48 00:02:48,169 --> 00:02:49,504 We're still on a break. 49 00:02:49,587 --> 00:02:52,382 I'm just, you know, trying to give her a little space, 50 00:02:52,465 --> 00:02:54,926 and... I'm just not really sure 51 00:02:55,009 --> 00:02:56,320 what my selling points are at the moment. 52 00:02:56,344 --> 00:02:57,428 Oh, 53 00:02:57,512 --> 00:02:59,681 well, you're a wonderful grandson. 54 00:02:59,764 --> 00:03:02,642 You know computers. You have your hair. 55 00:03:02,725 --> 00:03:04,310 I think it's gonna start to go early. 56 00:03:04,394 --> 00:03:06,020 Well, you can't get hung up on that. 57 00:03:06,104 --> 00:03:09,148 Yeah. We're just in different places as people, you know? 58 00:03:09,190 --> 00:03:10,775 She... she thinks I'm stuck. 59 00:03:11,984 --> 00:03:13,736 You're too young to be stuck. 60 00:03:14,612 --> 00:03:15,863 I don't feel young. 61 00:03:16,447 --> 00:03:18,157 Well, I don't feel old. 62 00:03:18,199 --> 00:03:19,992 - Oy. - "Oy" is right. 63 00:03:21,953 --> 00:03:25,873 You're gonna land on your feet. Like Cruise. 64 00:03:27,834 --> 00:03:30,378 Who is it they say lands on their feet? 65 00:03:30,461 --> 00:03:31,461 I think cats. 66 00:03:31,504 --> 00:03:32,755 - Yeah. - Yeah. 67 00:03:32,839 --> 00:03:34,599 But I guess in a way, it could be about both. 68 00:03:34,674 --> 00:03:35,674 Mm. 69 00:03:35,842 --> 00:03:37,176 Do you want this? 70 00:03:37,677 --> 00:03:40,346 It's a marble. I got a ton of these. 71 00:03:40,430 --> 00:03:41,848 Sure. 72 00:03:41,931 --> 00:03:44,350 How about some pretzels? I got a ton of pretzels. 73 00:03:44,434 --> 00:03:45,703 Only if, yeah, you don't need them. 74 00:03:45,727 --> 00:03:47,395 No, I can't chew them. 75 00:03:47,478 --> 00:03:49,939 What... Could you please just wear this when I go? 76 00:03:50,022 --> 00:03:51,941 - Ugh, I'm fine. - I know you are. 77 00:03:52,024 --> 00:03:53,293 You... you... you probably won't need it, 78 00:03:53,317 --> 00:03:55,157 but I'll just feel better if you wear it, okay? 79 00:03:55,194 --> 00:03:56,487 What's the point? 80 00:03:56,571 --> 00:03:58,406 - If I fall, I'm toast. - Come on. 81 00:03:58,489 --> 00:03:59,907 That's why I don't fall. 82 00:03:59,991 --> 00:04:01,242 Don't say that, please. 83 00:04:02,034 --> 00:04:04,287 For my mental health? 84 00:04:04,370 --> 00:04:05,705 Okay. 85 00:04:06,497 --> 00:04:08,750 - For my guardian angel. - Thank you. 86 00:04:08,833 --> 00:04:10,033 It's... it's just a, you know, 87 00:04:10,084 --> 00:04:12,044 - precautionary measure. - Mm. 88 00:04:13,254 --> 00:04:14,505 What's your plan for the day? 89 00:04:14,589 --> 00:04:15,965 Ah, the usual. 90 00:04:21,387 --> 00:04:23,055 Japan's economy moved faster 91 00:04:23,139 --> 00:04:25,057 than initially estimated in this first quarter. 92 00:04:25,475 --> 00:04:27,518 European markets mixed this hour... 93 00:04:32,106 --> 00:04:33,566 ♪ Papa loves mambo ♪ 94 00:04:33,649 --> 00:04:35,026 ♪ Papa loves mambo ♪ 95 00:04:35,109 --> 00:04:36,194 ♪ Mama loves mambo ♪ 96 00:04:36,235 --> 00:04:37,361 ♪ Mama loves... ♪ 97 00:04:37,445 --> 00:04:40,448 Oh, my God. 98 00:04:42,283 --> 00:04:43,451 That's funny. 99 00:04:45,244 --> 00:04:46,621 Come on. 100 00:05:06,766 --> 00:05:09,060 Um... 101 00:05:22,281 --> 00:05:23,574 Oh. 102 00:05:30,164 --> 00:05:31,164 Eh. 103 00:05:34,210 --> 00:05:36,295 Hiya, Thel. Ben here. 104 00:05:36,879 --> 00:05:38,464 Looks like I missed you again. 105 00:05:38,923 --> 00:05:41,217 I just got my scooter back from the shop. 106 00:05:41,300 --> 00:05:43,386 She's running smooth. 107 00:05:43,469 --> 00:05:46,556 I'm around this week if you want to pop by for lunch. 108 00:05:47,139 --> 00:05:48,683 You know, I read a terrific... 109 00:05:48,766 --> 00:05:50,601 article about mangoes 110 00:05:50,685 --> 00:05:52,728 that I thought you might enjoy. 111 00:05:52,812 --> 00:05:54,021 They seem to have 112 00:05:54,814 --> 00:05:55,982 many wonderful... 113 00:05:56,065 --> 00:05:57,191 Message deleted. 114 00:06:04,407 --> 00:06:06,784 I could recite that line 115 00:06:06,868 --> 00:06:08,077 from memory. 116 00:06:08,160 --> 00:06:09,370 I can't remember 117 00:06:09,453 --> 00:06:10,872 anything I learned in the '80s 118 00:06:10,955 --> 00:06:13,583 beyond that, like no Shakespeare, no poems, 119 00:06:13,666 --> 00:06:15,543 barely any math or science. 120 00:06:44,697 --> 00:06:47,366 Hearing aid connected. 121 00:06:48,284 --> 00:06:49,535 Grandma. 122 00:06:49,619 --> 00:06:50,661 Hello? 123 00:06:50,745 --> 00:06:52,038 Grandma, it's me. 124 00:06:52,121 --> 00:06:53,873 - Can you hear me? - Danny? 125 00:06:54,248 --> 00:06:55,541 I got into an accident. 126 00:06:57,376 --> 00:06:59,295 What are you saying? 127 00:06:59,378 --> 00:07:01,964 You got into an accident? What happened? 128 00:07:03,424 --> 00:07:04,424 I'm in jail. 129 00:07:05,134 --> 00:07:07,094 You're in jail? Oh, my God. 130 00:07:07,178 --> 00:07:08,721 I hit a woman. Sh... 131 00:07:08,804 --> 00:07:10,490 She was pregnant, and I... I don't know what's happening, 132 00:07:10,514 --> 00:07:11,933 but they're holding me here. 133 00:07:12,016 --> 00:07:15,019 You sound so strange. Do you have a cold? 134 00:07:15,102 --> 00:07:16,479 I have a broken nose. 135 00:07:16,562 --> 00:07:18,022 - The... the airbag went off. - Uh... 136 00:07:18,105 --> 00:07:19,398 Okay, you're gonna get a call. 137 00:07:19,482 --> 00:07:21,335 It's... Okay? It's a... it's a defense attorney. 138 00:07:21,359 --> 00:07:22,443 Okay. 139 00:07:22,526 --> 00:07:23,653 He's gonna bail me out, 140 00:07:23,736 --> 00:07:25,088 but you need to send him the money. 141 00:07:25,112 --> 00:07:26,864 I'm so sorry. I can't believe this happened. 142 00:07:26,948 --> 00:07:28,366 He's gonna call you. 143 00:07:28,407 --> 00:07:29,992 Oh, they're calling now. 144 00:07:30,076 --> 00:07:31,744 That... that's him. Pick it up. 145 00:07:33,829 --> 00:07:35,164 Hello. Miss Post? 146 00:07:35,247 --> 00:07:36,999 Yes, this is Thelma Post. 147 00:07:37,083 --> 00:07:39,543 My grandson, Danny Markowitz, 148 00:07:39,627 --> 00:07:42,171 was involved in an accident of some kind. 149 00:07:42,254 --> 00:07:44,966 Uh, uh, he has a broken nose. 150 00:07:45,049 --> 00:07:47,176 Can you confirm his full legal name? 151 00:07:47,259 --> 00:07:48,844 Daniel Markowitz. 152 00:07:48,928 --> 00:07:51,806 Daniel Alexander Markowitz. 153 00:07:51,889 --> 00:07:53,057 Okay, yes, 154 00:07:53,140 --> 00:07:54,976 I'm looking at his file right now. 155 00:07:55,059 --> 00:07:56,727 What... what do you need? What can I... 156 00:07:56,811 --> 00:07:57,979 I'm going to need you 157 00:07:58,062 --> 00:08:00,481 to mail 10,000 dollars to this address. 158 00:08:00,564 --> 00:08:04,485 Ten thousand dollars? Well... Oh, my God. 159 00:08:04,568 --> 00:08:06,445 Can you drive to the post office? 160 00:08:06,529 --> 00:08:11,283 No, no, I don't drive anymore. I don't have a car. 161 00:08:11,367 --> 00:08:12,910 Well, how about a cab? 162 00:08:12,994 --> 00:08:14,620 And remember, it has to be cash. 163 00:08:14,704 --> 00:08:16,414 We don't want him sitting there any longer 164 00:08:16,455 --> 00:08:17,665 than he has to. 165 00:08:17,748 --> 00:08:19,184 I'm going to give you the mailing address. 166 00:08:19,208 --> 00:08:20,376 Okay. 167 00:08:20,459 --> 00:08:22,712 - Are you ready? - Yes. 168 00:08:26,590 --> 00:08:27,590 Oh. 169 00:08:31,220 --> 00:08:32,220 Oh. 170 00:08:40,896 --> 00:08:42,648 You noticed a change on the Zoloft? 171 00:08:42,732 --> 00:08:44,567 Oh, I've been feeling less anxious lately, 172 00:08:44,650 --> 00:08:46,570 - but I actually feel a little tired. Mm. Mm-hmm. 173 00:08:52,992 --> 00:08:54,368 So, I don't know. 174 00:08:54,452 --> 00:08:56,829 This one has been good every time I've gone to them. 175 00:08:56,912 --> 00:08:58,581 This time I'm asking for sea kayaks, 176 00:08:58,664 --> 00:09:00,124 and this place is like... 177 00:09:00,207 --> 00:09:01,667 70 miles from the ocean. 178 00:09:01,751 --> 00:09:02,751 But I don't know... 179 00:09:26,400 --> 00:09:28,944 Gail, something has happened. 180 00:09:30,905 --> 00:09:33,074 Mom, wait, wait, wait, wait. Slow down. 181 00:09:33,157 --> 00:09:35,701 - Who did you talk to? - Daniel. 182 00:09:35,785 --> 00:09:40,539 Oh, Gail, he was so upset. He was so upset. 183 00:09:40,623 --> 00:09:42,583 Okay, I'm calling him right now. 184 00:09:47,963 --> 00:09:49,757 Oh, my God. He's not picking up. 185 00:09:49,840 --> 00:09:51,008 Oh, my God. 186 00:09:52,093 --> 00:09:53,719 I'm calling the house line. 187 00:10:00,976 --> 00:10:02,228 Oh, my God. 188 00:10:02,311 --> 00:10:05,022 - Ah, Mom, Alan is calling. - What? 189 00:10:05,106 --> 00:10:06,506 Alan is calling. I'll call you back. 190 00:10:06,565 --> 00:10:07,691 What's going on? 191 00:10:07,775 --> 00:10:09,318 My mother got a call 192 00:10:09,401 --> 00:10:10,670 from Daniel, and apparently he's in jail. 193 00:10:10,694 --> 00:10:11,904 Someone broke his nose. 194 00:10:11,987 --> 00:10:13,364 Who told her that? 195 00:10:13,447 --> 00:10:14,949 She spoke to him. She spoke to Daniel. 196 00:10:15,032 --> 00:10:16,952 And then I tried calling him and I can't get him. 197 00:10:17,034 --> 00:10:18,577 And he's not picking up his phone? 198 00:10:18,619 --> 00:10:20,371 No. I'm gonna try him again. 199 00:10:20,454 --> 00:10:22,289 Okay. I'm getting in the car. 200 00:10:22,373 --> 00:10:23,999 Uh, let me know what you hear. 201 00:10:31,507 --> 00:10:32,507 Hello? 202 00:10:32,967 --> 00:10:36,720 And he was going on and on about how you hit someone, 203 00:10:36,804 --> 00:10:38,514 and it was worse than you think. 204 00:10:38,597 --> 00:10:42,101 - And she was pregnant and... - I hit a pregnant woman? 205 00:10:42,184 --> 00:10:43,328 Like, I struck her with my fist? 206 00:10:43,352 --> 00:10:44,854 Oh, no, no, no, it was a car accident. 207 00:10:44,937 --> 00:10:46,540 No, yeah, this was all happening inside of a car. 208 00:10:46,564 --> 00:10:48,500 Oh. Okay, well, that... Yeah, that makes more sense. 209 00:10:48,524 --> 00:10:50,401 Well, what are you talking about? 210 00:10:50,484 --> 00:10:52,611 No, I misunderstood. 211 00:10:52,695 --> 00:10:54,321 Why weren't you picking up your phone? 212 00:10:54,405 --> 00:10:55,447 I was asleep. 213 00:10:55,531 --> 00:10:57,408 At 10:30? I called you at 10:30. 214 00:10:57,491 --> 00:10:58,742 And then... and then... 215 00:10:58,826 --> 00:11:00,470 Yeah, but I went out last night with some friends. 216 00:11:00,494 --> 00:11:02,746 - You didn't drive, did you? - Um... 217 00:11:02,830 --> 00:11:05,958 Did you get drunk? You know, alcohol is a major depressant. 218 00:11:06,041 --> 00:11:07,793 It's... Wendy Horowitz's son 219 00:11:07,877 --> 00:11:09,187 is completely hooked on Don Julio. 220 00:11:09,211 --> 00:11:11,589 - Don Julio. - He's... He can't hold a job. 221 00:11:11,630 --> 00:11:12,798 He's in and out of rehabs. 222 00:11:12,882 --> 00:11:15,176 He's... Has no sense of agency. 223 00:11:15,259 --> 00:11:16,719 - And he vapes. - He vapes. 224 00:11:16,802 --> 00:11:19,388 He's completely lost, and he may never find himself. 225 00:11:19,471 --> 00:11:20,723 Are you paying attention? 226 00:11:20,806 --> 00:11:23,559 - Yes, I understand. - Do you? 227 00:11:23,642 --> 00:11:25,042 Yeah. I mean, it's... it's an issue. 228 00:11:25,644 --> 00:11:28,647 Mom, did you really think it was Daniel? 229 00:11:28,689 --> 00:11:30,399 I mean, how did you think this was real? 230 00:11:30,482 --> 00:11:32,026 Mom, you thought it was real, too. 231 00:11:32,109 --> 00:11:33,777 Well, she was very convincing. 232 00:11:33,861 --> 00:11:35,181 Well, she was scared, your mother. 233 00:11:35,237 --> 00:11:36,614 - I was so... - We were all scared. 234 00:11:36,655 --> 00:11:39,241 I wasn't quite as scared, just for the record. 235 00:11:39,325 --> 00:11:41,869 We'll see what happens when you get a call, buddy. 236 00:11:41,952 --> 00:11:45,164 I wouldn't be fooled. My mind is sharp as a tack. 237 00:11:45,247 --> 00:11:46,373 What? 238 00:11:46,457 --> 00:11:47,475 I said I wouldn't be fooled. 239 00:11:47,499 --> 00:11:48,834 My mind is sharp as a tack. 240 00:11:49,668 --> 00:11:51,879 - What's he saying? - He's making a joke. 241 00:11:51,962 --> 00:11:53,422 - Oh. - You want to try it again? 242 00:11:53,505 --> 00:11:54,816 - What's the joke, Alan? - Never mind. 243 00:11:54,840 --> 00:11:56,508 - Never mind. - It wasn't a joke. 244 00:11:56,592 --> 00:11:57,927 - Never mind. - Well, you know, 245 00:11:58,010 --> 00:11:59,178 it was a close call, but... 246 00:12:00,554 --> 00:12:01,554 it's over now. 247 00:12:01,889 --> 00:12:02,889 Everything's okay. 248 00:12:04,225 --> 00:12:05,726 I am so embarrassed. 249 00:12:05,809 --> 00:12:07,394 - No. - Don't be. You're home. 250 00:12:07,478 --> 00:12:09,021 You're safe. That's all that matters. 251 00:12:09,897 --> 00:12:11,273 But I sent the money. 252 00:12:13,609 --> 00:12:14,652 Oh. 253 00:12:19,865 --> 00:12:20,950 You're speeding, Danny. 254 00:12:23,661 --> 00:12:25,412 Well, we could report a tracking number 255 00:12:25,496 --> 00:12:28,082 if it's with Western Union, FedEx, UPS. 256 00:12:28,165 --> 00:12:29,833 With a letter, our only real option 257 00:12:29,917 --> 00:12:31,252 is to contact the postal service, 258 00:12:31,335 --> 00:12:33,712 and with these types of things, the odds are slim, 259 00:12:33,754 --> 00:12:35,047 especially without the address. 260 00:12:35,130 --> 00:12:36,715 I think I have it here. 261 00:12:36,757 --> 00:12:38,568 Aw, it's such a mean thing to do. It's just sick. 262 00:12:38,592 --> 00:12:39,861 Isn't there anything that can be done? 263 00:12:39,885 --> 00:12:41,345 A database of some kind. 264 00:12:41,428 --> 00:12:43,305 We have no moral center as a society. 265 00:12:43,389 --> 00:12:45,224 This is a systemic issue. 266 00:12:45,724 --> 00:12:47,518 - You have it? - I don't have it. 267 00:12:48,102 --> 00:12:49,436 If it's any comfort, 268 00:12:49,520 --> 00:12:51,280 these kinds of scams are increasingly common. 269 00:12:51,355 --> 00:12:53,816 Well, how do they know who I am? 270 00:12:53,899 --> 00:12:56,652 They contact people at random using telephone listings 271 00:12:56,735 --> 00:12:59,488 - and social networking sites. - Like Facebook? 272 00:12:59,822 --> 00:13:00,948 Sure. Like Facebook. 273 00:13:01,031 --> 00:13:04,201 Well, how can Zuckemborg let this happen? 274 00:13:04,285 --> 00:13:05,577 Sorry? 275 00:13:05,661 --> 00:13:08,414 Shouldn't Zuckemborg be able to fix this? 276 00:13:09,248 --> 00:13:10,416 Are you on Facebook? 277 00:13:11,000 --> 00:13:12,543 - Am I? - No you're not. She's not. 278 00:13:12,626 --> 00:13:14,211 - Uh, this was a tangent. - No. 279 00:13:14,295 --> 00:13:16,088 I would suggest canceling your cards 280 00:13:16,171 --> 00:13:17,965 and freezing your accounts until you're sure 281 00:13:18,048 --> 00:13:19,276 you didn't provide any information 282 00:13:19,300 --> 00:13:21,844 that can leave the door open to more fraud. 283 00:13:21,927 --> 00:13:24,430 Beyond that, there's not much we can do at this point. 284 00:13:24,513 --> 00:13:25,639 Hmm. 285 00:13:27,016 --> 00:13:28,016 Sorry. 286 00:13:28,892 --> 00:13:29,893 No, you're not. 287 00:13:32,187 --> 00:13:33,564 You want a blanket? 288 00:13:34,940 --> 00:13:37,192 Or, um, water or anything? 289 00:13:37,276 --> 00:13:40,612 No, I'll just close my eyes for a minute. 290 00:13:43,907 --> 00:13:45,492 She gets confused. 291 00:13:45,576 --> 00:13:47,453 - Not really. - It's more than before. 292 00:13:47,536 --> 00:13:49,330 I haven't noticed that big of a difference. 293 00:13:49,413 --> 00:13:50,789 Little things, maybe. 294 00:13:50,873 --> 00:13:52,333 She's gotten these calls before. 295 00:13:52,416 --> 00:13:54,001 We may be entering a new phase. 296 00:13:54,084 --> 00:13:56,253 What? What do you mean... a new phase? 297 00:13:56,337 --> 00:13:59,715 Now may be the time where we really consider 298 00:13:59,798 --> 00:14:02,134 whether or not living alone is the best option. 299 00:14:02,217 --> 00:14:04,577 - You think we're there? We're just... We're considering it. 300 00:14:04,803 --> 00:14:06,472 I lost my wallet last week. 301 00:14:06,889 --> 00:14:10,142 I don't think that was a sign of my mind deteriorating. 302 00:14:10,225 --> 00:14:11,619 No, that's a lack of presence, sweetheart. 303 00:14:11,643 --> 00:14:13,038 Did you order a replacement license? 304 00:14:13,062 --> 00:14:15,081 - Yeah, yeah. I did. - Good 'cause you don't wanna be 305 00:14:15,105 --> 00:14:16,916 driving without that. You could end up in a database. 306 00:14:16,940 --> 00:14:18,233 Why are you obsessed 307 00:14:18,317 --> 00:14:19,419 with databases all of a sudden? 308 00:14:19,443 --> 00:14:20,723 You don't want to end up in one. 309 00:14:20,778 --> 00:14:22,279 Okay, well, I just think that... 310 00:14:23,113 --> 00:14:24,323 this can be handled. 311 00:14:24,406 --> 00:14:25,574 Maybe I can handle it. 312 00:14:25,657 --> 00:14:26,950 What are you proposing? 313 00:14:27,034 --> 00:14:29,328 I will come over more, I'll call every day, 314 00:14:29,411 --> 00:14:31,139 and I'll make sure that she keeps her Lifeline on. 315 00:14:31,163 --> 00:14:32,539 Oh, my God, I didn't tell you this. 316 00:14:32,623 --> 00:14:34,792 Susan's mother fell into a fire pit. 317 00:14:34,833 --> 00:14:35,918 Completely died. 318 00:14:36,001 --> 00:14:37,836 What? Why are we talking about this? 319 00:14:37,878 --> 00:14:39,880 Well, because things happen to people as they age. 320 00:14:39,963 --> 00:14:41,757 Weird, crazy things like that. 321 00:14:41,840 --> 00:14:43,133 - Was it on? - I didn't ask. 322 00:14:43,217 --> 00:14:44,426 I assumed it was. 323 00:14:44,510 --> 00:14:46,303 This wouldn't have happened a year ago. 324 00:14:46,387 --> 00:14:48,180 She's not as self-reliant as she was. 325 00:14:48,263 --> 00:14:50,099 We can't just keep doing what we're doing. 326 00:14:50,182 --> 00:14:51,475 She's 93. 327 00:14:51,558 --> 00:14:53,198 Well, maybe it's time for assisted living. 328 00:15:05,114 --> 00:15:06,573 You sure I can't stay over? 329 00:15:06,657 --> 00:15:07,950 Oh, no. No, no. 330 00:15:08,033 --> 00:15:09,618 - I've got things to do. - Okay. 331 00:15:11,870 --> 00:15:13,455 Yeah. 332 00:15:16,667 --> 00:15:19,795 For my mental health. 333 00:15:36,728 --> 00:15:38,480 Aw, Teddy. 334 00:15:40,524 --> 00:15:42,234 I made a mistake. 335 00:17:06,693 --> 00:17:09,488 - Uh, hi. - Hello. 336 00:17:09,571 --> 00:17:11,281 Do we know each other? 337 00:17:11,365 --> 00:17:13,408 I'm not sure. 338 00:17:13,492 --> 00:17:16,036 You... you look so familiar. 339 00:17:16,119 --> 00:17:18,247 Do you know Judy? Judy Miller? 340 00:17:19,122 --> 00:17:20,832 I don't think so. 341 00:17:21,416 --> 00:17:24,044 Do you know Ellen? Ellen Marcus? 342 00:17:24,127 --> 00:17:26,046 No, I don't think so. 343 00:17:27,005 --> 00:17:29,967 - Well, have a nice day. - Bye, now. 344 00:18:02,249 --> 00:18:03,667 Hi. 345 00:18:03,750 --> 00:18:07,170 - I... I found the address. - What? What address? 346 00:18:07,254 --> 00:18:08,547 From the scam. 347 00:18:08,630 --> 00:18:11,133 It was this tiny slip of paper. 348 00:18:11,216 --> 00:18:13,176 You'll never guess where I found it. 349 00:18:13,260 --> 00:18:14,946 - Grandma, I'm sorry, - it's going... - It was... 350 00:18:14,970 --> 00:18:16,281 - in the trash can... - in and out. 351 00:18:16,305 --> 00:18:17,389 I can't hear you that well. 352 00:18:17,472 --> 00:18:19,433 in the bathroom at the post office. 353 00:18:20,058 --> 00:18:22,477 Wait, you went to the post office? 354 00:18:22,561 --> 00:18:23,604 Yeah. 355 00:18:23,687 --> 00:18:24,813 Well, how did you get there? 356 00:18:24,896 --> 00:18:26,023 Well, I walked. 357 00:18:26,064 --> 00:18:27,441 Grandma. 358 00:18:27,524 --> 00:18:29,164 That's far. You should not have done that. 359 00:18:29,234 --> 00:18:31,153 Well, it's a few blocks. 360 00:18:31,236 --> 00:18:35,032 Y... you can't... You need to tell me if you're gonna... 361 00:18:36,241 --> 00:18:38,744 go somewhere, so that I can take you, okay? 362 00:18:39,369 --> 00:18:40,746 What? 363 00:18:40,829 --> 00:18:44,374 You... you should not have gone that far on your own. 364 00:18:45,000 --> 00:18:47,127 But I found it. I have it here. 365 00:18:47,210 --> 00:18:48,295 I know. 366 00:18:48,378 --> 00:18:51,173 Maybe it's better to just pause for now 367 00:18:51,256 --> 00:18:55,052 and we can figure it out together. Okay? 368 00:18:55,636 --> 00:18:56,762 What about my money? 369 00:18:56,845 --> 00:18:59,056 Am I supposed to just let them have it? 370 00:18:59,097 --> 00:19:00,682 Well, but the odds of getting it back 371 00:19:00,766 --> 00:19:02,142 are pretty slim, right? 372 00:19:02,225 --> 00:19:03,602 I mean, the most important thing 373 00:19:03,685 --> 00:19:06,438 is that you don't overdo it, that... that you're safe. 374 00:19:07,272 --> 00:19:08,607 I'm sorry about the money, 375 00:19:09,274 --> 00:19:11,985 but it... it could have been a lot worse. 376 00:19:12,903 --> 00:19:14,821 Are you okay? You're at home now? 377 00:19:14,905 --> 00:19:16,198 Yeah, I'm at home. 378 00:19:16,281 --> 00:19:17,741 Oh, great. 379 00:19:17,824 --> 00:19:21,078 You need to go anywhere, just tell me. I can take you. 380 00:19:21,119 --> 00:19:25,123 Okay, darling. Appreciate that. Speak soon. 381 00:19:25,165 --> 00:19:26,917 Love you. Oh. 382 00:19:30,545 --> 00:19:34,466 Cynthia, I... I'm afraid I need a bit of a favor. 383 00:19:34,549 --> 00:19:37,761 Uh, it's an odd situation, and... Uh... 384 00:19:38,470 --> 00:19:41,765 Oh, Sarah. I thought you were Cynthia. 385 00:19:42,140 --> 00:19:46,478 She did? How awful. Oh, Sarah, I'm so sorry. 386 00:19:46,561 --> 00:19:50,482 No, no, no. Never mind. Forget I called. All is well. 387 00:19:50,565 --> 00:19:53,360 Hello? Is Harvin there? 388 00:19:54,528 --> 00:19:55,654 Well, what happened? 389 00:19:56,321 --> 00:19:59,533 Oh, a stroke. Oh, I am so sorry, Joan. 390 00:19:59,616 --> 00:20:01,159 A heart attack? 391 00:20:01,243 --> 00:20:02,411 Sepsis? 392 00:20:02,494 --> 00:20:04,162 He moved to Cleveland? 393 00:20:04,246 --> 00:20:06,581 Well, when did this happen? 394 00:20:06,665 --> 00:20:09,209 Oh, God, I called Cynthia again. 395 00:20:09,292 --> 00:20:13,255 Sarah, it was a mistake. I know she's dead. Thank you. 396 00:20:37,362 --> 00:20:39,906 Danny, I need a ride. 397 00:20:40,991 --> 00:20:43,326 Just to get this out of the way up top, 398 00:20:43,869 --> 00:20:46,538 you were not at home. 399 00:20:50,459 --> 00:20:52,210 All my friends are dead. 400 00:20:52,294 --> 00:20:55,213 What? Don't say that. 401 00:20:55,297 --> 00:20:57,966 Well, it's true. They're all popping off. 402 00:20:58,049 --> 00:21:01,136 I used to be in four lunch groups. 403 00:21:01,636 --> 00:21:03,388 Who's left? Judith? 404 00:21:04,097 --> 00:21:06,975 She can't hear anything, and she's a hunchback now. 405 00:21:07,058 --> 00:21:09,936 I... I wouldn't want to have lunch with her alone. 406 00:21:10,020 --> 00:21:13,982 Herman's in Canada. Mona doesn't leave the house. 407 00:21:14,065 --> 00:21:16,151 I could ask Lee Horner to join us, 408 00:21:16,234 --> 00:21:17,778 but I don't have her number. 409 00:21:17,861 --> 00:21:20,280 And Ruth burned up in a fire pit. 410 00:21:20,363 --> 00:21:22,240 I heard that. I'm sorry. 411 00:21:24,701 --> 00:21:26,870 I didn't expect to get so old. 412 00:21:27,829 --> 00:21:28,830 Well... 413 00:21:30,123 --> 00:21:31,249 I'm glad you did. 414 00:21:33,752 --> 00:21:35,170 Who do you know here, again? 415 00:21:35,253 --> 00:21:38,465 You remember Ben. Ben Halpern? He was married to Cheryl. 416 00:21:38,548 --> 00:21:39,841 Oh, yeah. 417 00:21:39,925 --> 00:21:41,968 Yeah, you guys used to see each other all the time. 418 00:21:42,052 --> 00:21:45,597 I always found him, I don't know, s... s... soft. 419 00:21:45,680 --> 00:21:48,183 - Soft? - I... I don't know. Fussy. 420 00:21:48,266 --> 00:21:49,266 Oh. 421 00:21:50,352 --> 00:21:51,853 Cheryl's dead, too. 422 00:21:52,646 --> 00:21:55,273 She fell down some stairs in their house. 423 00:21:56,316 --> 00:21:59,027 She was there for hours before they found her. 424 00:21:59,110 --> 00:22:00,153 Poor thing. 425 00:22:00,237 --> 00:22:01,279 I remember. 426 00:22:02,280 --> 00:22:04,616 This car is filthy. 427 00:22:04,699 --> 00:22:06,785 I've taken good care of it. I'm gonna clean it. 428 00:22:06,868 --> 00:22:09,454 Oh, you don't clean it. Who raised you? 429 00:22:09,538 --> 00:22:10,622 Your daughter. 430 00:22:10,705 --> 00:22:12,999 This is your father's influence. 431 00:22:13,083 --> 00:22:15,210 There are coins all over the floor. 432 00:22:15,293 --> 00:22:18,713 They fall out of his pockets 'cause he's got no waist. 433 00:22:18,797 --> 00:22:21,800 Every time I ride with him, I make five bucks. 434 00:22:35,188 --> 00:22:38,275 - Want me to come in? - Oh, I'm just saying hello. 435 00:22:38,316 --> 00:22:40,986 I won't be long. Thirty minutes. 436 00:22:42,070 --> 00:22:43,738 If you need anything, I'll be here. 437 00:22:43,822 --> 00:22:45,282 Okay. 438 00:23:53,516 --> 00:23:56,227 Then you'll go to The Roxy 439 00:23:56,311 --> 00:23:59,606 and then an ice cream soda at Rumpelmayer's 440 00:23:59,689 --> 00:24:03,610 and then a hansom cab ride around Central Park. 441 00:24:04,736 --> 00:24:06,947 Gloria, that's your cue. 442 00:24:07,030 --> 00:24:09,449 Oh, right. And what do I say? 443 00:24:09,532 --> 00:24:11,034 "Golly." 444 00:24:11,117 --> 00:24:15,080 All right. Okay. Do you know? Golly. 445 00:24:15,163 --> 00:24:16,623 Just "golly." Just the line. 446 00:24:16,706 --> 00:24:17,832 I did, didn't I? Yes? 447 00:24:17,916 --> 00:24:19,167 Uh, not... not quite. 448 00:24:19,250 --> 00:24:21,002 We went through that, and I said... 449 00:24:21,086 --> 00:24:22,921 Why don't we go back to hansom cab, 450 00:24:23,004 --> 00:24:24,965 and then grab golly? 451 00:24:25,340 --> 00:24:27,634 Ah, it is good to see you, Thel. 452 00:24:28,426 --> 00:24:31,346 - You look terrific. - Ah, I'm a balloon. 453 00:24:32,681 --> 00:24:34,557 Well, what's with this? Are you doing a play? 454 00:24:34,641 --> 00:24:37,936 Yes. Annie. I got Daddy Warbucks. 455 00:24:38,019 --> 00:24:41,439 - Well, that's a big role. - Yeah, I wasn't expecting it. 456 00:24:41,523 --> 00:24:43,400 I thought I'd be part of the chorus 457 00:24:43,441 --> 00:24:45,193 or maybe Mr. Bundles. 458 00:24:45,276 --> 00:24:47,612 We open tonight, but Miss Hannigan... 459 00:24:48,655 --> 00:24:49,656 she's senile, 460 00:24:50,448 --> 00:24:52,450 and we got a lady playing Roosevelt 461 00:24:52,492 --> 00:24:54,327 because there's never enough boys. 462 00:24:54,411 --> 00:24:58,289 And Gloria, that's Annie, she's a total amateur. 463 00:24:58,373 --> 00:25:01,876 I'm going to have to bring a lot of pizzazz. 464 00:25:02,836 --> 00:25:05,046 You know, I think about Teddy often. 465 00:25:05,630 --> 00:25:07,090 What a special guy. 466 00:25:07,674 --> 00:25:09,926 Uh, how long has it been? Two years now? 467 00:25:10,010 --> 00:25:12,679 - Just about two. - Yeah, five for my Cheryl. 468 00:25:13,763 --> 00:25:15,682 It feels like a dream. 469 00:25:17,934 --> 00:25:20,812 - How are you holding up? - Let's not be maudlin. 470 00:25:20,895 --> 00:25:22,480 You going to show me your place? 471 00:25:22,522 --> 00:25:24,065 Oh, oh, sure, sure. Come on. 472 00:25:24,649 --> 00:25:26,276 Got a TV. 473 00:25:27,610 --> 00:25:29,029 Window. Plants. 474 00:25:29,904 --> 00:25:30,904 Do you mind? 475 00:25:32,824 --> 00:25:34,909 Infection starts from the hands. 476 00:25:36,077 --> 00:25:38,288 Director is trying to get me to touch Gloria 477 00:25:38,371 --> 00:25:40,081 in that scene where I adopt her, 478 00:25:40,165 --> 00:25:42,625 but I'm not going to do it. It's not worth it. 479 00:25:42,709 --> 00:25:44,627 If it makes it worse, so be it. 480 00:25:44,711 --> 00:25:46,504 It's not like we're being reviewed. 481 00:25:47,589 --> 00:25:51,593 Oh, this is Gary. We call him Starey Gary. 482 00:25:51,676 --> 00:25:52,886 It's not an insult. 483 00:25:53,261 --> 00:25:54,541 It's just something that happens. 484 00:25:55,513 --> 00:25:56,765 I don't think he minds. 485 00:25:57,432 --> 00:25:59,392 Everybody does it. Not just me. 486 00:25:59,476 --> 00:26:00,602 Everybody calls him that. 487 00:26:02,437 --> 00:26:05,523 Ah. Isn't she a beauty? 488 00:26:05,565 --> 00:26:08,943 Three wheels, 43 miles per charge, 489 00:26:09,027 --> 00:26:10,945 and bright red, so you can see me coming. 490 00:26:11,029 --> 00:26:13,615 And a little basket for whatever you need. 491 00:26:13,698 --> 00:26:15,366 I like to put bread in there. 492 00:26:15,450 --> 00:26:18,453 Not... not a whole bread but just little pieces. 493 00:26:18,536 --> 00:26:20,038 You put them in loose? 494 00:26:20,121 --> 00:26:22,957 No, no, no. In... in bags. Ziploc. 495 00:26:23,041 --> 00:26:24,751 You think I could borrow it? 496 00:26:26,169 --> 00:26:27,212 Borrow my scooter? 497 00:26:27,587 --> 00:26:28,671 Well, I... 498 00:26:30,423 --> 00:26:32,217 I'm in a bit of a situation. 499 00:26:32,300 --> 00:26:35,929 - What? - I'm in a bit of a situation. 500 00:26:36,387 --> 00:26:37,931 It's... 501 00:26:38,014 --> 00:26:40,934 Oh, it's a headache. The less you know, the better. 502 00:26:41,684 --> 00:26:44,479 Well, if it involves my scooter, it involves me. 503 00:26:45,396 --> 00:26:47,816 I... I don't want to say in front of Gary. 504 00:26:49,192 --> 00:26:51,569 Uh, Gary, can you give us a second? 505 00:26:52,737 --> 00:26:54,405 Is he going to listen? 506 00:26:54,489 --> 00:26:56,991 I'm not sure, but he's going to watch. 507 00:26:58,576 --> 00:27:00,078 Have you got a telephone? 508 00:27:00,161 --> 00:27:01,162 Yes. 509 00:27:06,417 --> 00:27:08,336 Microphone enabled. 510 00:27:11,214 --> 00:27:12,924 Hearing aid connected. 511 00:27:14,384 --> 00:27:15,969 I got scammed, 512 00:27:16,719 --> 00:27:19,722 but I have the address where I sent the money. 513 00:27:19,806 --> 00:27:26,604 It's a P.O. box in Van Nuys. 1534 San Fernando Road. 514 00:27:26,646 --> 00:27:28,731 I'm on my way there now. 515 00:27:29,190 --> 00:27:32,694 I'm going to try to figure out who took it and get it back. 516 00:27:36,739 --> 00:27:38,199 What are you, nuts? 517 00:27:38,783 --> 00:27:41,286 That's absurd. You got to tell the police. 518 00:27:41,369 --> 00:27:45,081 - Oh, they're no use. - What about your family? 519 00:27:45,874 --> 00:27:49,544 - Not with this. - It's a bad idea. 520 00:27:49,627 --> 00:27:51,504 But you have a better one? 521 00:27:51,588 --> 00:27:54,507 You're not thinking straight. You're grieving. 522 00:27:55,216 --> 00:27:58,261 At least you have your health. Be grateful for that. 523 00:28:14,360 --> 00:28:16,946 Listen, why don't you stay for lunch? 524 00:28:17,739 --> 00:28:22,827 We have a beautiful cafeteria and wonderful melons. Fresh. 525 00:28:23,453 --> 00:28:24,453 Sure. 526 00:28:26,539 --> 00:28:28,917 D... do you think I could try it out? 527 00:28:29,000 --> 00:28:31,294 I... I may be in the market for one. 528 00:28:33,713 --> 00:28:37,175 I love driving. I miss it. 529 00:28:39,219 --> 00:28:41,262 Nice and easy. Nice and easy. 530 00:29:11,042 --> 00:29:12,710 Winston, can I borrow your scooter? 531 00:29:13,127 --> 00:29:16,005 Winston. Ah, I'm taking it. 532 00:29:22,762 --> 00:29:24,305 Uh, are you talking to me? 533 00:29:29,894 --> 00:29:32,105 - Thel. - Son of a bitch. 534 00:29:32,188 --> 00:29:33,856 Stay there. I'm coming to you. 535 00:29:50,665 --> 00:29:51,665 What? 536 00:30:00,216 --> 00:30:01,759 Ow. 537 00:30:07,223 --> 00:30:08,766 Dang it. 538 00:30:14,147 --> 00:30:15,356 Oh. 539 00:30:30,538 --> 00:30:31,538 Thelma. 540 00:31:01,235 --> 00:31:04,197 - Let's just talk. - Everybody wants to talk. 541 00:31:04,280 --> 00:31:07,325 My God. I just needed your scooter. 542 00:31:07,408 --> 00:31:09,702 Please be a doll and don't make a fuss. 543 00:31:11,204 --> 00:31:13,289 My grandson's parked a block away. 544 00:31:13,373 --> 00:31:14,749 I don't have much time. 545 00:31:14,832 --> 00:31:16,334 You left your grandson in the car? 546 00:31:16,417 --> 00:31:18,211 Well, he's 24. 547 00:31:18,294 --> 00:31:20,838 Please don't make me go through you, 548 00:31:20,922 --> 00:31:22,590 - Ben. - Oh, no, you couldn't. 549 00:31:22,673 --> 00:31:24,217 I got a titanium hip. 550 00:31:24,300 --> 00:31:26,511 Well, should we put that to the test? 551 00:31:26,594 --> 00:31:28,971 I'm going, with or without you. 552 00:31:29,389 --> 00:31:32,392 I'm not going to let you go alone. I won't. 553 00:31:42,360 --> 00:31:45,446 Hi. Um, I'm looking for my grandma. 554 00:31:45,530 --> 00:31:47,156 Thelma Post. White hair. 555 00:31:47,240 --> 00:31:48,533 A little wobbly. Very determined. 556 00:31:48,616 --> 00:31:49,534 Okay. 557 00:31:49,617 --> 00:31:50,910 She's not... she's not... 558 00:31:50,993 --> 00:31:52,596 She doesn't live here, but she's visiting a friend. 559 00:31:52,620 --> 00:31:54,098 She would have come in like 30 minutes ago. 560 00:31:54,122 --> 00:31:55,873 Huh. So, I'm not seeing her here... 561 00:31:55,957 --> 00:31:57,834 - Okay. - but... 562 00:32:00,795 --> 00:32:02,630 - Grandma? - Hello? 563 00:32:02,713 --> 00:32:03,923 Oh, no. Sorry. Sorry. 564 00:32:04,006 --> 00:32:06,592 Uh, I'm just looking for my grandma. Sorry. 565 00:32:06,676 --> 00:32:07,927 - Hello? - Hi, there. 566 00:32:08,010 --> 00:32:09,554 - You took my scooter? - What? No. 567 00:32:09,637 --> 00:32:11,973 You sound like the man who took my scooter. 568 00:32:12,056 --> 00:32:14,517 I didn't take... I promise, I... I... No, I'm... 569 00:32:14,600 --> 00:32:16,662 You're getting me nervous. You're getting me nervous. 570 00:32:16,686 --> 00:32:17,520 Sorry. I'm gonna go. 571 00:32:17,603 --> 00:32:18,683 - Yeah, go. - Uh, good luck. 572 00:32:18,729 --> 00:32:20,022 What do you mean, "Good luck?" 573 00:32:20,106 --> 00:32:21,986 If you took my scooter, don't tell me good luck. 574 00:32:23,234 --> 00:32:25,027 Do you know Ben? Uh... 575 00:32:25,903 --> 00:32:27,530 Uh, Halpern, I believe? 576 00:32:31,200 --> 00:32:33,703 Mom, uh, we may have a little situation here. 577 00:32:33,786 --> 00:32:36,122 No, I'm... I'm... I'm fine. No, I'm not in jail. 578 00:32:36,205 --> 00:32:38,374 No. Um, it's Grandma. 579 00:32:44,505 --> 00:32:46,257 I got to be back by 8:00. 580 00:32:46,340 --> 00:32:48,384 It's opening night, and I don't want to miss it. 581 00:32:48,468 --> 00:32:50,094 I got it. I got it. 582 00:33:02,982 --> 00:33:04,692 Um, I checked every room. 583 00:33:04,775 --> 00:33:05,961 She's not answering her phone, 584 00:33:05,985 --> 00:33:08,488 but she should have her Lyfe Line on. 585 00:33:08,571 --> 00:33:11,073 So has she ever wandered off before? 586 00:33:11,157 --> 00:33:12,450 Never. Not like this. 587 00:33:12,533 --> 00:33:14,386 One time, I thought I lost her at Souplantation, 588 00:33:14,410 --> 00:33:16,829 but she was just going back for, uh, little pizzas. 589 00:33:16,913 --> 00:33:18,498 Souplantation. 590 00:33:18,581 --> 00:33:20,684 It was a buffet restaurant. You could go back for more. 591 00:33:20,708 --> 00:33:23,961 I can't believe it was actually called Souplantation. 592 00:33:24,045 --> 00:33:25,588 - I never processed that. - Oh, wow. 593 00:33:25,671 --> 00:33:27,298 Well, it had things she could chew. 594 00:33:27,381 --> 00:33:28,381 She can't chew anything. 595 00:33:28,424 --> 00:33:29,967 She can chew some things, Alan. 596 00:33:30,051 --> 00:33:31,320 It's, like... It's confusing, you know, 597 00:33:31,344 --> 00:33:32,595 what she can and can't chew. 598 00:33:32,678 --> 00:33:35,890 Like, she can't have a salad, but she can... 599 00:33:35,973 --> 00:33:37,558 Like, last week, she ate a cashew. 600 00:33:37,642 --> 00:33:39,101 So she hasn't wandered off before? 601 00:33:39,185 --> 00:33:41,812 Except to a salad bar? By choice? 602 00:33:42,396 --> 00:33:43,731 - Exactly. Right? - Yeah. 603 00:33:43,814 --> 00:33:45,858 Well, um, I don't want to alarm you guys, 604 00:33:45,942 --> 00:33:48,236 but one of our residents is missing. 605 00:33:48,319 --> 00:33:50,530 - Oh. - Um, yeah. Ben Halpern. 606 00:33:50,613 --> 00:33:51,840 - Oh, Ben. - Yeah, she, she um... 607 00:33:51,864 --> 00:33:53,032 Are the two of them involved? 608 00:33:53,115 --> 00:33:55,826 No. No. They're... they're not even... 609 00:33:55,910 --> 00:33:57,870 She doesn't even really like him all that much. 610 00:33:57,954 --> 00:33:59,539 Oh, so is there bad blood? 611 00:33:59,622 --> 00:34:00,974 - What are you insinuating? - Nothing. 612 00:34:00,998 --> 00:34:02,250 No, no, no. Not like that. 613 00:34:02,333 --> 00:34:04,061 We're just... we're just trying to understand. 614 00:34:04,085 --> 00:34:05,670 You know he has a show tonight. 615 00:34:05,753 --> 00:34:07,171 - How would we know that? - No. 616 00:34:07,255 --> 00:34:08,673 Well, does his family... 617 00:34:08,756 --> 00:34:10,716 Have you notified his family that he's missing? 618 00:34:10,800 --> 00:34:12,552 He doesn't have any family. 619 00:34:12,635 --> 00:34:13,928 - So, no. - Oh. 620 00:34:14,011 --> 00:34:15,304 Aww. 621 00:34:15,388 --> 00:34:16,847 Well, what can we be doing here? 622 00:34:16,931 --> 00:34:19,183 Can you guys send out some kind of senior alert? 623 00:34:19,267 --> 00:34:20,977 - Uh, Silver Alert? - A Silver Alert. 624 00:34:21,018 --> 00:34:22,270 - No. - No. 625 00:34:22,353 --> 00:34:24,021 We are not authorized to do that. 626 00:34:24,063 --> 00:34:25,773 The police have to declare her 627 00:34:25,856 --> 00:34:27,125 - a missing person. - A missing person. 628 00:34:27,149 --> 00:34:29,235 But she is a missing person. 629 00:34:29,318 --> 00:34:31,380 - Don't you have somebody... - We don't know where she is. 630 00:34:31,404 --> 00:34:33,507 - It's only been an hour, right? - Yeah, just one hour. 631 00:34:33,531 --> 00:34:35,324 Right, it hasn't been that long. 632 00:34:35,408 --> 00:34:36,552 Yeah, curtain's not until 8:00. 633 00:34:36,576 --> 00:34:37,660 What's the show? 634 00:34:37,743 --> 00:34:38,887 You're still talking about the show? 635 00:34:38,911 --> 00:34:39,787 - Annie. - Annie. 636 00:34:39,870 --> 00:34:41,664 - Oh, that's a good one. - Oh. 637 00:34:41,747 --> 00:34:44,041 So, uh, does Thelma have any specific medical conditions 638 00:34:44,125 --> 00:34:45,251 that we should know about? 639 00:34:45,334 --> 00:34:48,045 She's had breast cancer, double mastectomy, 640 00:34:48,129 --> 00:34:50,214 sepsis, edema, 641 00:34:50,298 --> 00:34:52,800 valve replacement, hip replacement, 642 00:34:52,883 --> 00:34:54,510 arrhythmia, brain tumor. 643 00:34:54,594 --> 00:34:56,280 I think she actually has a brain tumor right now. 644 00:34:56,304 --> 00:34:57,864 Yeah, the doctor said it was growing slowly... 645 00:34:57,888 --> 00:34:59,283 - That's right. Yeah. - so they could... 646 00:34:59,307 --> 00:35:01,076 - She has a brain tumor. just leave it in there. 647 00:35:01,100 --> 00:35:03,036 And, so, all of that and a brain tumor at the moment. 648 00:35:03,060 --> 00:35:04,060 Yeah. 649 00:35:04,604 --> 00:35:06,355 Wow, uh, thank you. 650 00:35:06,439 --> 00:35:08,524 Thank you so much for telling us all of that. 651 00:35:08,608 --> 00:35:10,151 And she had the TGA, right? 652 00:35:10,234 --> 00:35:13,070 - TGA? - Transient global amnesia. 653 00:35:13,154 --> 00:35:14,780 Yeah, it was about a year ago. 654 00:35:14,864 --> 00:35:17,408 And, um, she just... she got very disoriented. 655 00:35:17,491 --> 00:35:19,469 She didn't know who she was. She didn't know who we were. 656 00:35:19,493 --> 00:35:21,162 Lasted only just about an hour. 657 00:35:22,038 --> 00:35:23,623 But it was... it was unsettling. 658 00:35:25,458 --> 00:35:27,877 But she's a tough cookie. 659 00:35:27,960 --> 00:35:30,087 Obviously, we want help finding her. 660 00:35:30,171 --> 00:35:33,674 It's just, it might still be a, you know, 661 00:35:34,258 --> 00:35:37,845 "going back to the buffet" type of situation, I think. 662 00:35:37,928 --> 00:35:41,682 Well, the good news is, they rarely go far. 663 00:36:08,167 --> 00:36:09,794 Uh, Thel, 664 00:36:09,877 --> 00:36:11,796 why does this street look so familiar to me? 665 00:36:11,879 --> 00:36:13,589 We're stopping at Mona's. 666 00:36:13,673 --> 00:36:17,134 Oh, I haven't seen Mona since Berlin. 667 00:36:17,218 --> 00:36:19,261 That was a fun trip, wasn't it? 668 00:36:19,720 --> 00:36:21,722 What year was it? '95? 669 00:36:21,806 --> 00:36:24,058 Um, '98, I think. 670 00:36:24,141 --> 00:36:27,103 Ah, it was a bumpy flight, but otherwise it was terrific. 671 00:36:28,729 --> 00:36:31,565 You know Mona is obsessed with me. 672 00:36:31,982 --> 00:36:33,442 We... we never acted on it, 673 00:36:33,526 --> 00:36:35,403 but she would always stare at my legs 674 00:36:35,486 --> 00:36:37,154 whenever I had short pants on. 675 00:36:37,238 --> 00:36:39,907 Whatever you say, buddy. 676 00:36:39,990 --> 00:36:42,743 Now, if you're right, maybe we could use it. 677 00:36:44,328 --> 00:36:46,163 Why are we stopping at Mona's? 678 00:36:46,205 --> 00:36:47,331 To get a gun. 679 00:36:47,415 --> 00:36:50,459 Oh, my God. What do we need a gun for? 680 00:36:50,543 --> 00:36:52,044 It's just a precaution. 681 00:36:52,128 --> 00:36:55,381 Couple of schmegegges like us turning up unannounced... 682 00:36:55,464 --> 00:36:57,299 I like to be prepared. 683 00:36:57,383 --> 00:36:58,843 Do you even know how to use it? 684 00:36:58,926 --> 00:37:02,638 Well, how hard can it be? Idiots use them all the time. 685 00:37:03,597 --> 00:37:06,225 You're going to have to distract her. 686 00:37:06,308 --> 00:37:07,893 She's still sharp. 687 00:37:07,977 --> 00:37:09,979 This is not going to be so easy. 688 00:37:10,062 --> 00:37:11,981 Maybe I could do my monologue. 689 00:37:12,565 --> 00:37:14,024 I'd rather you didn't. 690 00:37:42,386 --> 00:37:43,471 Mona? 691 00:37:45,389 --> 00:37:48,559 Thel, darling, did we make a date? 692 00:37:48,642 --> 00:37:52,021 Oh, no. No, no. We were in the neighborhood. 693 00:37:52,104 --> 00:37:56,442 - I would have put shoes on. - Ben's here, too. 694 00:37:56,525 --> 00:37:57,860 Good to see you, doll. 695 00:37:59,236 --> 00:38:02,907 - Are you all right? - Fine, fine. 696 00:38:06,368 --> 00:38:09,497 Oh. Oh. Sit, dear. Don't... don't clean. 697 00:38:09,580 --> 00:38:11,665 Okay, okay. 698 00:38:14,543 --> 00:38:16,378 Is it a roach? 699 00:38:16,462 --> 00:38:18,506 Oh, you... you... you got bugs? 700 00:38:18,589 --> 00:38:22,384 I've been hunting 'em. Can't seem to knock 'em off. 701 00:38:22,468 --> 00:38:24,261 Oh, they're resilient. 702 00:38:24,303 --> 00:38:27,348 That's why they make worthy adversaries. 703 00:38:27,431 --> 00:38:30,726 You get one, there are ten more to replace him. 704 00:38:30,810 --> 00:38:33,062 I've learned to pick my battles. 705 00:38:33,896 --> 00:38:35,773 So, uh, how are you? 706 00:38:36,732 --> 00:38:39,109 - How's your health? - I'm alive. 707 00:38:39,193 --> 00:38:41,695 Oh, isn't that something? 708 00:38:41,779 --> 00:38:45,074 - I got to use the bathroom. - Oh, good, dear. 709 00:38:47,159 --> 00:38:49,662 Um... 710 00:38:49,745 --> 00:38:52,873 We were just talking about Berlin. 711 00:39:07,555 --> 00:39:10,933 We stayed at that wonderful hotel. 712 00:39:11,433 --> 00:39:15,604 The Kimch... Kimpinchky? Kimsky? 713 00:39:15,688 --> 00:39:17,648 Did we take a trip? 714 00:39:20,609 --> 00:39:23,237 Um, that was a long time ago. 715 00:39:27,908 --> 00:39:28,908 Oh. 716 00:39:31,036 --> 00:39:34,623 Um, you know, I'm over at Belwood now. 717 00:39:35,666 --> 00:39:39,169 They have the most wonderful melons. 718 00:40:21,378 --> 00:40:22,379 Cantaloupe. 719 00:40:23,797 --> 00:40:25,049 Honeydew. 720 00:40:26,425 --> 00:40:27,676 Jade dews. 721 00:40:29,386 --> 00:40:31,013 - Berries. - Berries? 722 00:40:31,096 --> 00:40:33,265 Mm, yeah. All kinds of berries. 723 00:40:34,391 --> 00:40:37,394 Raspberries. Blueberries. 724 00:40:52,242 --> 00:40:53,327 Blackberries. 725 00:40:55,371 --> 00:40:56,622 Cherries. 726 00:41:12,429 --> 00:41:14,181 Uh, elderberries. 727 00:41:20,813 --> 00:41:24,733 "Annie, get your goddamn hound out of my pool." 728 00:41:29,530 --> 00:41:32,950 Thel, did we make a date? 729 00:41:33,742 --> 00:41:36,078 Oh, no, no, I... 730 00:41:36,161 --> 00:41:37,997 I was just in the neighborhood. 731 00:41:38,080 --> 00:41:40,916 I would have put my shoes on. 732 00:41:42,668 --> 00:41:46,296 Well, I think it's time we were on our way. 733 00:41:46,380 --> 00:41:49,717 - You're leaving? - I know, I know. 734 00:41:49,800 --> 00:41:51,927 We'll have to get a lunch on the books. 735 00:41:52,011 --> 00:41:53,262 I'd like that. 736 00:41:54,138 --> 00:41:56,974 Can we get you anything? 737 00:41:57,057 --> 00:41:59,184 I've got everything I need. 738 00:42:04,189 --> 00:42:05,189 Goodbye, doll. 739 00:42:46,815 --> 00:42:50,861 - Uh, she needs a charge. - Oh. 740 00:42:52,571 --> 00:42:54,531 I need to get IDs from everyone. 741 00:42:55,240 --> 00:42:56,784 Sure. Here. 742 00:42:59,161 --> 00:43:00,162 Thank you. 743 00:43:03,082 --> 00:43:04,374 Can't find your wallet? 744 00:43:04,458 --> 00:43:06,877 I... I, um... I have it. I'm just not seeing my JD. 745 00:43:06,960 --> 00:43:08,354 You're not even looking. You're just patting. 746 00:43:08,378 --> 00:43:09,379 Oh, yeah. 747 00:43:09,797 --> 00:43:12,174 - Let me help. - I, uh... Uh... 748 00:43:12,257 --> 00:43:13,926 You didn't order a replacement license? 749 00:43:14,009 --> 00:43:15,844 - No, I did. I did. - Don't lie. 750 00:43:15,928 --> 00:43:17,596 - It's in there. - Just tell us you didn't 751 00:43:17,679 --> 00:43:19,640 - I'd rather know than be lied to. - It's... 752 00:43:20,474 --> 00:43:22,017 I haven't, uh, yet. 753 00:43:22,101 --> 00:43:24,061 - Why would you keep this from us? - Becau... 754 00:43:24,144 --> 00:43:25,896 Why would you keep this from us? This sucks. 755 00:43:25,979 --> 00:43:27,916 - Daniel, that's really bad. - But I'm... I'm gonna do it. 756 00:43:27,940 --> 00:43:28,958 Can't drive without a license. 757 00:43:28,982 --> 00:43:30,210 He can't drive without a license. 758 00:43:30,234 --> 00:43:31,753 I mean, he could, but he... he shouldn't. 759 00:43:31,777 --> 00:43:33,028 Okay, thank you, everyone. 760 00:43:33,112 --> 00:43:36,156 You have to take care of your vehicle, Daniel. 761 00:43:36,240 --> 00:43:37,759 - Do you understand my... - I understand. 762 00:43:37,783 --> 00:43:39,243 This is the basics of adult life. 763 00:43:39,326 --> 00:43:42,746 Dad, please don't embarrass me in front of... 764 00:43:43,872 --> 00:43:45,999 Colin... and Rochelle. 765 00:43:46,083 --> 00:43:47,918 We can give you guys a second. 766 00:43:54,842 --> 00:43:56,593 Allie was very good for you in that way. 767 00:43:56,677 --> 00:43:58,846 She was very organized, 768 00:43:59,429 --> 00:44:02,766 left-brained, a grounding force. 769 00:44:02,850 --> 00:44:05,102 Can we please not talk about Allie? 770 00:44:05,185 --> 00:44:07,479 I'm sorry. I'm sorry. 771 00:44:07,563 --> 00:44:09,523 - Thank you. - I know it's hard. 772 00:44:09,982 --> 00:44:12,109 I just don't like to see you suffer like this. 773 00:44:13,277 --> 00:44:16,071 - Makes me want to cry. - What? No. 774 00:44:16,155 --> 00:44:17,990 I do. It makes me very sad. 775 00:44:18,073 --> 00:44:19,658 - It's okay. - I have to cry. 776 00:44:19,741 --> 00:44:22,703 - Okay. - I just need to get it out. 777 00:44:24,997 --> 00:44:26,540 Do you want us to... 778 00:44:27,749 --> 00:44:31,253 sit with you and... to get a replacement license? 779 00:44:31,336 --> 00:44:32,336 I... I can handle it. 780 00:44:32,713 --> 00:44:35,007 - Let's just deal with one... - I'm sorry. 781 00:44:35,090 --> 00:44:36,925 family crisis at a time, okay? 782 00:44:43,056 --> 00:44:46,810 Chaim took this. My cousin. 783 00:44:47,853 --> 00:44:49,354 Did you ever meet Chaim? 784 00:44:49,438 --> 00:44:51,398 - No. - From Hinsdale. 785 00:44:52,524 --> 00:44:53,775 He's not doing so hot, 786 00:44:53,859 --> 00:44:55,652 but this is a beautiful picture. 787 00:44:57,154 --> 00:44:58,822 She shouldn't be living like that. 788 00:45:00,199 --> 00:45:01,658 She's managing. 789 00:45:02,409 --> 00:45:04,870 How is she getting her meals? 790 00:45:04,953 --> 00:45:07,623 Uh, and when is the last time she got out of that chair? 791 00:45:08,332 --> 00:45:09,499 She's wasting away. 792 00:45:09,583 --> 00:45:13,086 We all have our good days and our bad days. 793 00:45:13,170 --> 00:45:15,464 - And what's today? - We'll find out. 794 00:45:19,051 --> 00:45:20,802 Gary's going to wonder where I am. 795 00:45:20,886 --> 00:45:24,097 What's with you? Do you miss that place? 796 00:45:24,181 --> 00:45:27,517 - I like that place. - What's to like? 797 00:45:27,601 --> 00:45:31,480 I swim twice a week. There's wonderful classes... 798 00:45:31,563 --> 00:45:34,983 cooking classes, painting classes, oopsie upsy. 799 00:45:35,067 --> 00:45:36,735 - "Oopsie upsy"? - Oopsie upsy. 800 00:45:36,818 --> 00:45:38,946 That's when a professional comes in and shows us 801 00:45:39,029 --> 00:45:41,198 how to pick each other up after we fall. 802 00:45:41,281 --> 00:45:43,784 There's a tub lift, a shower lift, 803 00:45:43,867 --> 00:45:46,203 and a dual lift for when a couple falls. 804 00:45:46,286 --> 00:45:48,038 Does that happen often? 805 00:45:48,121 --> 00:45:52,000 Uh, not often, but it happens. Usually on a hill. 806 00:45:52,084 --> 00:45:55,712 You have to use each other's weight as a counterbalance. 807 00:45:55,754 --> 00:45:57,214 Sounds interesting. 808 00:46:01,510 --> 00:46:05,180 Cheryl used to cook, pick up our socks, 809 00:46:05,264 --> 00:46:06,932 keep the place together. 810 00:46:07,891 --> 00:46:10,477 I'll take help where I can get it. 811 00:46:10,560 --> 00:46:12,020 I'm not ashamed. 812 00:46:12,938 --> 00:46:14,314 It's not the same. 813 00:46:15,565 --> 00:46:16,565 Why? 814 00:46:17,109 --> 00:46:19,111 I always picked up the socks. 815 00:46:25,826 --> 00:46:26,827 Hm. 816 00:46:35,669 --> 00:46:38,130 - She posted. What? She posted something? 817 00:46:38,213 --> 00:46:39,423 - I think it... - No. 818 00:46:39,506 --> 00:46:40,900 Yeah, five minutes... By accident, I think. 819 00:46:40,924 --> 00:46:42,342 - Five minutes ago. - Oh, my God. 820 00:46:42,426 --> 00:46:44,386 - Look, look. - Let's see. Let's see. Let's see. 821 00:46:44,469 --> 00:46:45,345 Do you recognize anything? 822 00:46:45,429 --> 00:46:46,722 Make it bigger. Zoom in. 823 00:46:46,763 --> 00:46:48,724 - Can you enhance it? - Enhancing. 824 00:46:48,765 --> 00:46:50,976 I see gas pumps, a blue car, a pigeon. 825 00:46:51,059 --> 00:46:52,745 - No, two pigeons. - This is Tujunga. Tujunga. 826 00:46:52,769 --> 00:46:54,062 - Yeah, um... - Oh, isn't there 827 00:46:54,146 --> 00:46:55,498 - a gas station on Tujunga? - Moorpark 828 00:46:55,522 --> 00:46:56,440 - and Tujunga. - Yes! 829 00:46:56,523 --> 00:46:57,607 Moorpark and Tujunga. 830 00:46:57,691 --> 00:46:58,851 And we're going, we're going. 831 00:47:02,070 --> 00:47:03,070 Ah, damn. 832 00:47:07,784 --> 00:47:10,245 Come on. We g... We got to move. 833 00:47:10,329 --> 00:47:14,416 Waze says 12 minutes via Chandler and Colfax. 834 00:47:17,461 --> 00:47:18,712 Look at that. 835 00:47:19,129 --> 00:47:21,965 Who created that? Who thought it up? 836 00:47:23,216 --> 00:47:24,801 A plug for a car. 837 00:47:25,385 --> 00:47:28,430 Electricity goes through, makes it run. 838 00:47:29,181 --> 00:47:32,642 But what is electricity? It boggles the mind. 839 00:47:34,644 --> 00:47:37,147 Oh, I think I know her. 840 00:47:40,108 --> 00:47:42,444 - Can you go a little faster? - Yes, thank you. 841 00:47:42,527 --> 00:47:44,571 - God. Please. - I'm going the speed limit. 842 00:47:45,280 --> 00:47:47,324 We are a law-abiding family. 843 00:47:52,454 --> 00:47:54,206 Huh. 844 00:47:55,040 --> 00:47:56,458 Wants me to make a left. 845 00:47:57,376 --> 00:47:59,461 This is why I don't use Waze. 846 00:47:59,544 --> 00:48:01,546 It wants you to make all these crazy turns. 847 00:48:01,630 --> 00:48:04,424 Marcy Wender's husband was obsessed with Waze, 848 00:48:04,508 --> 00:48:06,843 makes a psycho left, ends up in Vons. 849 00:48:06,885 --> 00:48:07,945 Estimates are very accurate, Gail. 850 00:48:07,969 --> 00:48:09,763 He paid thousands of dollars. 851 00:48:09,846 --> 00:48:11,390 - No they're not. - It's been proven. 852 00:48:11,473 --> 00:48:13,433 Do you know Vi? Vi Friedlander? 853 00:48:14,017 --> 00:48:16,144 - Maybe through Saul. - Saul? 854 00:48:16,603 --> 00:48:20,357 - Gary's kid. Gary Newman? - No, I don't know them. 855 00:48:20,941 --> 00:48:26,113 - Oh. Did you go to Sinai? - No, we were at Beth Am. 856 00:48:26,196 --> 00:48:28,865 You just look so terribly familiar to me. 857 00:48:28,949 --> 00:48:30,534 Just have to ignore all your instincts 858 00:48:30,617 --> 00:48:31,743 and trust the technology. 859 00:48:31,827 --> 00:48:33,870 Technology is what got us into this mess 860 00:48:33,954 --> 00:48:35,497 in the first place. Can you go back? 861 00:48:35,580 --> 00:48:37,420 - I can't go back. - There's someone behind us. 862 00:48:37,457 --> 00:48:38,834 - I see them. - So, go. 863 00:48:38,875 --> 00:48:40,168 - I can't go. - There's a gap. 864 00:48:40,252 --> 00:48:41,795 - There's a... - There's a gap, Alan. 865 00:48:41,878 --> 00:48:43,922 - Take it! - Go, just go. 866 00:48:45,841 --> 00:48:46,842 Go. Yes, yes. 867 00:48:46,883 --> 00:48:48,885 - Yes, yes, yes. - Yes, yes, yes. 868 00:48:48,927 --> 00:48:50,303 Okay, okay, okay. 869 00:48:50,387 --> 00:48:52,722 Ah! 870 00:48:52,806 --> 00:48:55,475 Yes, yes, I did. 871 00:48:56,518 --> 00:48:58,019 And we're back to 12 minutes. 872 00:48:59,020 --> 00:49:00,439 Gary Newman. 873 00:49:00,522 --> 00:49:02,983 Oh, no. My Gary is Rozelle. 874 00:49:03,066 --> 00:49:04,526 Isn't that interesting? 875 00:49:04,609 --> 00:49:07,070 Two different Garys, but both Gary. 876 00:49:09,990 --> 00:49:13,034 - How do you know each other? - I guess we don't. 877 00:49:13,118 --> 00:49:15,245 It seemed possible. 878 00:49:15,328 --> 00:49:16,663 Alas. 879 00:49:16,746 --> 00:49:18,165 Have a lovely day. 880 00:49:18,248 --> 00:49:22,586 You too. 881 00:49:31,636 --> 00:49:33,096 What? 882 00:49:35,640 --> 00:49:36,892 - What? - Oh. 883 00:49:38,310 --> 00:49:40,812 - What happened? - It... it's my grandson. 884 00:49:42,814 --> 00:49:45,025 - Mom! Thelma! - Grandma! 885 00:49:45,108 --> 00:49:47,486 Oh, it's them. Come on, get out. 886 00:49:49,529 --> 00:49:50,864 - Thelma! - Thelma! 887 00:49:50,947 --> 00:49:52,032 Hi. Have you seen a woman 888 00:49:52,115 --> 00:49:54,034 with, like, white hair? A real lady? 889 00:49:55,327 --> 00:49:57,078 - Thelma! - Thelma! 890 00:49:57,871 --> 00:50:00,707 - Thelma! - Thelma! 891 00:50:00,790 --> 00:50:03,543 Oh, we can't make that. 892 00:50:03,627 --> 00:50:04,628 Grandma. 893 00:50:04,711 --> 00:50:05,962 What's that? Is that... 894 00:50:06,004 --> 00:50:07,380 - Grandma! - That is interesting. 895 00:50:07,464 --> 00:50:09,466 - Oh, shit. - Thelma! 896 00:50:13,220 --> 00:50:14,346 - Oh, shit. - What? 897 00:50:14,429 --> 00:50:15,555 Her Lifeline. 898 00:50:15,639 --> 00:50:17,474 What is it? Do you have a location? 899 00:50:17,557 --> 00:50:19,100 - What's it say? - She's here. 900 00:50:19,184 --> 00:50:20,977 - She's here. - Ah. Where? Oh. 901 00:50:50,507 --> 00:50:52,467 We are crazy. 902 00:51:17,033 --> 00:51:18,910 Could it have fallen off? 903 00:51:19,452 --> 00:51:20,704 Not on its own. 904 00:51:21,538 --> 00:51:24,082 Just to consider all our options, 905 00:51:24,165 --> 00:51:26,710 is it... is it possible she had another TGA? 906 00:51:26,793 --> 00:51:28,396 - Her behavior's erratic. - I... I don't know. Yeah. 907 00:51:28,420 --> 00:51:30,839 I mean, it seems like it's within the realm of possibility. 908 00:51:30,922 --> 00:51:32,817 I'm... I'm just... I'm going to Google it just to... 909 00:51:32,841 --> 00:51:34,884 I told her not to take it off. 910 00:51:36,177 --> 00:51:37,971 "Acute onset of anterograde amnesia." 911 00:51:38,054 --> 00:51:42,767 I can't remember if it was on her wrist in the car. 912 00:51:42,851 --> 00:51:45,520 She likes her independence from that thing. She just... 913 00:51:45,604 --> 00:51:46,872 Sometimes she puts it in her bag. 914 00:51:46,896 --> 00:51:49,816 I... I can't remember. 915 00:51:49,899 --> 00:51:52,319 "signs indicating damage to a particular area..." 916 00:51:52,402 --> 00:51:53,945 I should have walked her in. 917 00:51:54,029 --> 00:51:55,989 It's in the past. Hmm? 918 00:51:58,992 --> 00:52:00,285 Why didn't you? 919 00:52:00,368 --> 00:52:02,746 - She didn't want me to. - Why didn't she want you to? 920 00:52:02,829 --> 00:52:05,123 - I don't know, Mom. I... - Don't yell. 921 00:52:05,206 --> 00:52:08,251 I'm sorry, I'm sorry, I just... I'm upset. 922 00:52:08,335 --> 00:52:10,086 Yeah, we're all upset. 923 00:52:10,837 --> 00:52:14,215 This is exactly what we have been trying to avoid, 924 00:52:14,758 --> 00:52:16,718 and now my mother is at large. 925 00:52:16,801 --> 00:52:19,804 I can't... I can't do anything. 926 00:52:19,888 --> 00:52:23,224 I literally can't do anything. I'm such a little bitch. 927 00:52:23,850 --> 00:52:25,769 Don't call yourself that. God. 928 00:52:25,852 --> 00:52:30,106 I truly have no ability to do anything. 929 00:52:30,190 --> 00:52:32,692 I can't do anything with my hands. I can't... 930 00:52:32,776 --> 00:52:34,211 What do you want to do with your hands? 931 00:52:34,235 --> 00:52:35,880 I don't know. Nothing. I just... I can't... 932 00:52:35,904 --> 00:52:37,280 I don't know facts. 933 00:52:37,364 --> 00:52:39,115 I have no qualifications for any jobs. 934 00:52:39,157 --> 00:52:40,450 I... I can't do math. 935 00:52:40,533 --> 00:52:42,410 It's basically why Allie and I aren't together. 936 00:52:42,494 --> 00:52:46,122 Because you couldn't do math? I thought she could do math. 937 00:52:46,206 --> 00:52:48,500 It's just another thing that I can't do. 938 00:52:48,583 --> 00:52:50,126 I haven't done the I.D. 939 00:52:50,210 --> 00:52:52,087 because every time I go on the computer, 940 00:52:52,128 --> 00:52:54,464 I get all confused by the stupid website 941 00:52:54,547 --> 00:52:56,633 and all the classifications 942 00:52:56,716 --> 00:52:58,551 and the... and the... and the terms. 943 00:52:58,635 --> 00:53:00,887 Do you have visual, uh, what's it? 944 00:53:00,970 --> 00:53:04,349 - Processing. - Processing issues? 945 00:53:05,016 --> 00:53:07,394 Sure. Or maybe I'm just a stupid little bitch 946 00:53:07,477 --> 00:53:08,996 - who can't do anything. - Don't say "bitch." 947 00:53:09,020 --> 00:53:10,122 - Stop. - Stop saying "bitch." 948 00:53:10,146 --> 00:53:12,399 I lost Grandma. Fuck! 949 00:53:31,000 --> 00:53:32,544 Think we're getting closer? 950 00:53:41,511 --> 00:53:43,763 - Thelma? - Hang on. 951 00:53:44,764 --> 00:53:47,142 - What is it? - I don't know where we are. 952 00:53:47,183 --> 00:53:48,643 Oh, don't say that. 953 00:53:48,727 --> 00:53:51,104 I thought we were heading north. 954 00:53:53,148 --> 00:53:54,774 I'm gonna go find help. 955 00:53:54,858 --> 00:53:58,653 Oh, no, Ben, give me a moment. Let me orient myself. 956 00:53:59,195 --> 00:54:00,822 Ben. 957 00:54:03,867 --> 00:54:06,202 Ben, don't make a scene. 958 00:54:06,244 --> 00:54:09,289 You don't listen to me, Thel. You don't listen to anybody. 959 00:54:09,664 --> 00:54:13,501 If I listened to you, I'd be your roommate by now. 960 00:54:13,585 --> 00:54:15,211 Go home, Ben. You don't want to be here. 961 00:54:15,295 --> 00:54:18,798 - We should call your family. - Out of the question. 962 00:54:18,882 --> 00:54:20,717 - What about your grandson? - No. 963 00:54:20,800 --> 00:54:21,926 - No. - Why? 964 00:54:22,010 --> 00:54:24,471 Because I'm not like you, Ben. 965 00:54:24,554 --> 00:54:28,475 As much as you may want me to be, I like to be useful. 966 00:54:29,142 --> 00:54:31,269 We're more alike than you think. 967 00:54:31,352 --> 00:54:33,146 What's that supposed to mean? 968 00:54:33,229 --> 00:54:34,481 We're old. 969 00:54:35,899 --> 00:54:36,941 Diminished. 970 00:54:37,484 --> 00:54:39,861 We're a liability to the ones we love. 971 00:54:40,528 --> 00:54:42,280 You can tell yourself different, 972 00:54:42,989 --> 00:54:45,241 but you know that they're worried sick. 973 00:54:45,825 --> 00:54:47,535 What's to worry about? 974 00:54:47,619 --> 00:54:50,955 I move from point to point. I don't complain. 975 00:54:51,039 --> 00:54:54,125 I am the same. And you would be, too, 976 00:54:54,209 --> 00:54:56,252 if you stopped feeling sorry for yourself. 977 00:54:56,294 --> 00:54:58,129 It doesn't work that way. 978 00:54:58,213 --> 00:55:00,441 You start acting like a baby, people treat you like a baby. 979 00:55:00,465 --> 00:55:01,591 Bullshit. 980 00:55:03,218 --> 00:55:05,762 You know how I know? Because I couldn't... 981 00:55:06,221 --> 00:55:08,181 I couldn't hear her when she fell. 982 00:55:14,562 --> 00:55:16,272 We're not what we were. 983 00:55:20,443 --> 00:55:21,903 We're the only ones left. 984 00:55:22,987 --> 00:55:25,532 The least we can do is take care of each other. 985 00:55:29,118 --> 00:55:30,912 Call your family. 986 00:55:34,916 --> 00:55:38,503 I don't need them. I don't need you. 987 00:55:38,586 --> 00:55:41,840 I just needed your scooter. 988 00:55:56,312 --> 00:55:58,690 We were stopped. 989 00:55:58,773 --> 00:56:00,483 Did you put the parking brake on? 990 00:56:00,942 --> 00:56:03,236 I didn't know there was one. 991 00:56:03,319 --> 00:56:06,322 I didn't know. I... I'm sorry, Ben. 992 00:56:07,115 --> 00:56:08,658 You're not sorry. 993 00:56:11,035 --> 00:56:13,329 Ben, where are you going? 994 00:56:17,292 --> 00:56:19,002 I'm not waiting! 995 00:56:32,849 --> 00:56:34,934 We've all lost her before. 996 00:56:35,643 --> 00:56:37,478 I've lost her at Gelson's a few times. 997 00:56:38,021 --> 00:56:39,522 The woman likes to keep moving. 998 00:56:39,606 --> 00:56:41,232 Especially if she has that cart. 999 00:56:41,733 --> 00:56:43,085 When she sets her mind to something, 1000 00:56:43,109 --> 00:56:44,109 there's no stopping her. 1001 00:56:44,152 --> 00:56:45,820 She doesn't eat, she doesn't sleep. 1002 00:56:45,904 --> 00:56:48,740 She just, like, keeps that laser focus... 1003 00:56:48,823 --> 00:56:50,950 - Hmm. - till the task is done. 1004 00:56:51,034 --> 00:56:52,702 This is different than Gelson's. 1005 00:56:52,785 --> 00:56:54,203 Well, I'm aware it's different. 1006 00:56:54,287 --> 00:56:55,455 But she's a grown woman 1007 00:56:55,538 --> 00:56:57,457 who's a little faster than you would hope. 1008 00:56:58,041 --> 00:56:59,667 And you can't be responsible for her 1009 00:56:59,751 --> 00:57:01,419 every second of every day. 1010 00:57:01,502 --> 00:57:03,087 We shouldn't have put that on you. 1011 00:57:03,171 --> 00:57:04,297 It was too much. 1012 00:57:04,714 --> 00:57:07,091 I know that she's not gonna live forever. 1013 00:57:09,010 --> 00:57:11,846 But I just... when it happens, 1014 00:57:11,930 --> 00:57:16,768 I want it to be not horrific, you know? 1015 00:57:18,853 --> 00:57:20,813 Like, a good death. 1016 00:57:22,357 --> 00:57:23,816 There is no good death. 1017 00:57:29,572 --> 00:57:30,823 I'm gonna take a walk. 1018 00:57:30,907 --> 00:57:32,158 Oh, can we go with you? 1019 00:57:32,241 --> 00:57:34,285 - I'll go with him. - I want to go with him. 1020 00:57:34,369 --> 00:57:36,913 No, no, no, no, I'm... I want to go alone. 1021 00:57:36,996 --> 00:57:38,414 I just need a little, um... 1022 00:57:39,123 --> 00:57:40,601 - space to think. - Where are you walking? 1023 00:57:40,625 --> 00:57:42,394 - Where are you gonna go? - I don't know, just... 1024 00:57:42,418 --> 00:57:44,295 Do you... do you have your phone on you? 1025 00:57:44,796 --> 00:57:46,036 Please don't keep it on silent. 1026 00:57:46,089 --> 00:57:47,849 - No. Here. Take... - Can you do that for me? 1027 00:57:47,882 --> 00:57:49,759 - Take this. - For my mental health? 1028 00:57:49,842 --> 00:57:51,135 I'm gonna be close. It's fine. 1029 00:57:51,219 --> 00:57:54,389 - Just... It's fully charged. - Okay. 1030 00:57:54,430 --> 00:57:56,182 And it just snaps on here. 1031 00:57:56,808 --> 00:57:57,850 There we go. 1032 00:57:58,893 --> 00:58:01,562 Have a nice walk. I love you. 1033 00:58:01,646 --> 00:58:02,689 I love you, too. 1034 00:59:46,834 --> 00:59:50,880 Oh. Oh. 1035 00:59:51,672 --> 00:59:52,715 Oh. 1036 01:00:25,206 --> 01:00:26,249 Oh. 1037 01:02:30,706 --> 01:02:31,707 Ah. 1038 01:02:34,210 --> 01:02:35,503 Thank you. 1039 01:02:36,087 --> 01:02:37,171 You're welcome. 1040 01:02:38,965 --> 01:02:42,176 I'm sorry. About all of it. 1041 01:02:43,469 --> 01:02:45,721 But we gave it a good try, didn't we? 1042 01:02:47,098 --> 01:02:48,349 Yes, we did. 1043 01:02:53,020 --> 01:02:57,650 I lived with my parents till I was 23. 1044 01:02:57,733 --> 01:02:59,402 Then I moved in with Teddy... 1045 01:03:00,486 --> 01:03:03,447 and I lived with him until I was 91. 1046 01:03:04,699 --> 01:03:08,452 I've lived just me for two years now. 1047 01:03:09,829 --> 01:03:11,956 Gets lonely sometimes. 1048 01:03:14,709 --> 01:03:16,127 And I miss Teddy. 1049 01:03:19,130 --> 01:03:23,050 But I... I tried sushi, and I liked that quite a bit. 1050 01:03:27,722 --> 01:03:29,765 I've enjoyed my time alone. 1051 01:03:33,894 --> 01:03:36,022 I guess I wanted more of it. 1052 01:03:46,198 --> 01:03:48,034 I think I know her. 1053 01:03:49,368 --> 01:03:51,954 - Lois? - Thelma! 1054 01:03:55,041 --> 01:03:57,335 We just saw Swan Lake. 1055 01:03:57,418 --> 01:04:00,504 And it was set during the Korean War, 1056 01:04:00,588 --> 01:04:03,215 so the dancers were all dressed like soldiers. 1057 01:04:03,299 --> 01:04:05,176 I... I don't know that I understood it, 1058 01:04:05,259 --> 01:04:10,097 but it was beautifully staged. I think it was very political. 1059 01:04:10,181 --> 01:04:12,808 - Sounds interesting. - It was, yes. 1060 01:04:13,184 --> 01:04:14,727 So, where can we take you? 1061 01:04:14,810 --> 01:04:18,230 Oh. Just home. Ben, what's your address? 1062 01:04:18,314 --> 01:04:22,443 We're heading to 1534 San Fernando Road. 1063 01:04:25,029 --> 01:04:28,074 Well, we've come this far. We might as well finish it. 1064 01:04:28,157 --> 01:04:29,867 Well, what about your show? 1065 01:04:30,701 --> 01:04:34,705 There is no show without Daddy Warbucks. 1066 01:05:08,989 --> 01:05:10,199 Twenty-one. 1067 01:05:11,992 --> 01:05:14,453 - What now? - We wait. 1068 01:05:15,371 --> 01:05:17,081 - Hi. - Hey. 1069 01:05:17,164 --> 01:05:19,959 Thanks for picking up. Um... 1070 01:05:20,876 --> 01:05:25,256 Are you slinging those crunchy-crunchy tiki tacos? 1071 01:05:25,965 --> 01:05:28,968 Yeah. Yeah, that's why they pay me the big bucks. 1072 01:05:29,844 --> 01:05:31,345 How's it going with you? 1073 01:05:31,804 --> 01:05:32,972 Okay. 1074 01:05:33,514 --> 01:05:35,307 Um, bad, actually. 1075 01:05:36,600 --> 01:05:38,352 My grandma's missing, 1076 01:05:38,436 --> 01:05:41,147 and I'm camped out at an old folks' home 1077 01:05:41,230 --> 01:05:43,566 - with my parents. - Wait, what? How? 1078 01:05:43,649 --> 01:05:45,609 She went to visit a friend, 1079 01:05:45,693 --> 01:05:47,361 and then they went missing together. 1080 01:05:47,445 --> 01:05:49,029 It's been a couple hours so far. 1081 01:05:49,113 --> 01:05:51,091 I mean, the whole thing is just... I don't know, it's... 1082 01:05:51,115 --> 01:05:52,825 They didn't sign out or anything, 1083 01:05:52,908 --> 01:05:54,618 but I was supposed to watch her, so... 1084 01:05:54,702 --> 01:05:59,665 Okay, well, uh, could she have just gone somewhere 1085 01:05:59,748 --> 01:06:00,916 without telling you guys? 1086 01:06:00,958 --> 01:06:02,251 That's what we thought. 1087 01:06:02,334 --> 01:06:03,895 We thought it could be a Souplantation situation. 1088 01:06:03,919 --> 01:06:05,254 A... a what? 1089 01:06:05,337 --> 01:06:07,840 No, nothing. I mean, it's possible, I guess. 1090 01:06:07,923 --> 01:06:09,758 Well, I only asked because she's... 1091 01:06:10,801 --> 01:06:12,970 obsessed with errands, right? 1092 01:06:13,053 --> 01:06:15,890 Well, yeah. She has a healthy respect for errands. 1093 01:06:16,390 --> 01:06:18,058 Well, I know you really love her. 1094 01:06:18,142 --> 01:06:20,227 I'm sure you're super worried, but... 1095 01:06:20,769 --> 01:06:24,690 Maybe she's just doing something. 1096 01:06:25,191 --> 01:06:27,818 You know? On her own. 1097 01:06:28,486 --> 01:06:29,778 Yeah. 1098 01:06:31,572 --> 01:06:32,656 I hope so. 1099 01:06:34,450 --> 01:06:36,660 Hey, I've also been wanting to call you. 1100 01:06:36,744 --> 01:06:39,538 I was thinking about taking some classes, 1101 01:06:39,622 --> 01:06:41,415 maybe an adult math class, 1102 01:06:41,499 --> 01:06:45,085 or, like, just brush up on... on some of those essentials. 1103 01:06:45,169 --> 01:06:47,089 - What are you talking about? - Self-improvement. 1104 01:06:47,129 --> 01:06:49,548 I'm just saying I... I can learn to do more things, 1105 01:06:49,632 --> 01:06:52,843 adding and subtracting, uh, fractals. 1106 01:06:52,927 --> 01:06:55,888 Like, I can take the great leap from boy to man. 1107 01:06:55,971 --> 01:06:57,571 You're driving me nuts, do you know that? 1108 01:06:57,598 --> 01:07:00,976 I do. I... I do know that, very much. 1109 01:07:02,102 --> 01:07:04,188 Sorry. It's so freaking hot in here. 1110 01:07:04,271 --> 01:07:06,482 Okay, well, go for a walk. 1111 01:07:06,565 --> 01:07:08,400 My folks asked me to stay close. 1112 01:07:10,486 --> 01:07:12,655 Well, if you ever take that great leap, 1113 01:07:13,447 --> 01:07:16,534 for what it's worth, I think you could make it. 1114 01:07:18,744 --> 01:07:20,829 - Oh, my God! - What? 1115 01:07:20,913 --> 01:07:24,500 Um, there's, uh, been a guy in here the whole time. 1116 01:07:26,293 --> 01:07:29,713 We used to call bread the staff of life. 1117 01:07:30,881 --> 01:07:33,801 But now nobody wants to eat bread. 1118 01:07:35,094 --> 01:07:38,347 But there are delicious breads being made now. 1119 01:07:38,430 --> 01:07:40,057 It's a conundrum. 1120 01:07:40,140 --> 01:07:42,685 And some people like toast with toppings. 1121 01:07:42,768 --> 01:07:44,436 Mm. Interesting. 1122 01:07:45,312 --> 01:07:47,898 The way we think about bread has changed, so. 1123 01:07:48,357 --> 01:07:51,819 You want bread? We've got bread. 1124 01:07:52,653 --> 01:07:54,363 There you go. 1125 01:07:58,867 --> 01:08:01,078 Ugh! 1126 01:08:01,495 --> 01:08:03,706 - Oh, it's like a rock. - I couldn't even chew it. 1127 01:08:20,472 --> 01:08:22,808 - Can you see him? - That's him. 1128 01:08:28,439 --> 01:08:30,065 Ah, he's coming out. 1129 01:08:37,865 --> 01:08:39,158 Oh, come on. 1130 01:09:18,447 --> 01:09:19,782 You keep a lookout. 1131 01:09:20,324 --> 01:09:23,452 Uh, I'm gonna go in and try to talk to them. 1132 01:09:24,078 --> 01:09:27,122 If things get funny, you go for help. 1133 01:09:27,206 --> 01:09:30,376 - How will I know? - Well, you'll be with me. 1134 01:09:33,420 --> 01:09:35,381 Microphone enabled. 1135 01:09:38,133 --> 01:09:39,468 Hearing aid connected. 1136 01:10:00,280 --> 01:10:01,407 Hello? 1137 01:10:02,366 --> 01:10:04,868 Thel, I think I see a door in the back. 1138 01:10:16,130 --> 01:10:18,590 Lamp down ahead. Lift those heels. 1139 01:10:25,431 --> 01:10:27,474 There's a stack of loose Hummels, or... 1140 01:10:27,558 --> 01:10:28,851 or maybe they're gnomes 1141 01:10:28,934 --> 01:10:31,520 or some kind of little animals. 1142 01:10:31,603 --> 01:10:32,813 Be... be careful. 1143 01:10:42,197 --> 01:10:43,741 Gets a little hairy up ahead. 1144 01:10:44,199 --> 01:10:45,367 Take your time. 1145 01:10:51,331 --> 01:10:52,541 Oh! 1146 01:10:53,500 --> 01:10:54,543 What happened? 1147 01:10:55,085 --> 01:10:57,755 Oh. W... what are you doing? 1148 01:10:57,838 --> 01:10:59,339 It's a mess. 1149 01:11:00,382 --> 01:11:01,759 Don't clean! 1150 01:11:01,842 --> 01:11:04,595 Well, you have to with glass. It's not right. 1151 01:11:04,678 --> 01:11:07,765 Not now. Get your act together. 1152 01:11:15,063 --> 01:11:17,608 - Easy, easy. - Ah. 1153 01:11:20,903 --> 01:11:26,241 Uh, yes! Ah! Well done. Well done, Thel. 1154 01:11:26,784 --> 01:11:28,243 Okay. Let's go. 1155 01:11:30,245 --> 01:11:31,288 Yes, sir. 1156 01:11:32,122 --> 01:11:34,249 Hesitating is gonna cost you. 1157 01:11:35,042 --> 01:11:36,418 Yeah, quite a bit. 1158 01:11:37,377 --> 01:11:41,048 No, there's gonna be some unpleasantness ahead. 1159 01:11:41,131 --> 01:11:43,467 I mean, we just don't want him sitting in holding 1160 01:11:43,550 --> 01:11:45,385 any longer than he has to. 1161 01:11:45,469 --> 01:11:48,764 Yes, I know, but even good boys make mistakes. 1162 01:11:56,814 --> 01:11:59,441 - Hi. May I help you? - Who's that? 1163 01:11:59,525 --> 01:12:02,986 I'm Thelma. Thelma Post. 1164 01:12:04,655 --> 01:12:05,739 Huh. 1165 01:12:05,823 --> 01:12:07,741 You might recognize me. 1166 01:12:09,201 --> 01:12:10,702 From the telephone. 1167 01:12:11,411 --> 01:12:15,290 Hmm. No, I can't say I do, ma'am. 1168 01:12:16,083 --> 01:12:18,043 Uh, at this moment in time, we're closed. 1169 01:12:18,126 --> 01:12:19,521 But why don't you come back tomorrow? 1170 01:12:19,545 --> 01:12:21,630 I've got a shipment of, uh, what do you call them? 1171 01:12:21,713 --> 01:12:24,383 A woman inside a woman inside a woman. 1172 01:12:24,466 --> 01:12:27,052 - Uh, Russian nesting dolls? - Yeah. 1173 01:12:27,135 --> 01:12:30,138 Now, at least I think they're women. I mean, I haven't checked. 1174 01:12:30,222 --> 01:12:32,558 There may be a little fella in there somewhere. 1175 01:12:32,641 --> 01:12:34,059 Where's my money? 1176 01:12:38,564 --> 01:12:40,357 - Sorry? - You heard me. 1177 01:12:40,440 --> 01:12:43,402 Yes, I heard you. I'm not sure I understood. 1178 01:12:44,111 --> 01:12:45,320 You called me. 1179 01:12:46,029 --> 01:12:48,240 You pretended to be my grandson. 1180 01:12:49,157 --> 01:12:51,243 You took advantage of me. 1181 01:13:07,676 --> 01:13:09,636 That's a hefty accusation. 1182 01:13:10,178 --> 01:13:12,097 I think you've got the wrong idea. 1183 01:13:13,015 --> 01:13:16,018 Listen, buddy, I came a long way. 1184 01:13:17,311 --> 01:13:19,313 Hm, well, you've made a mistake. 1185 01:13:19,688 --> 01:13:22,357 That's okay. You know, I make mistakes, too. 1186 01:13:22,399 --> 01:13:24,902 But let's not make another. 1187 01:13:28,697 --> 01:13:31,366 I'm... I'm contacting the authorities. 1188 01:13:36,997 --> 01:13:38,457 Well, what are you gonna tell 'em? 1189 01:13:38,540 --> 01:13:40,042 You broke into my store? 1190 01:13:40,125 --> 01:13:41,543 9-1-1. What's your emergency? 1191 01:13:41,627 --> 01:13:43,962 I'd like to report a robbery. Ah! Uh, uh... 1192 01:13:45,797 --> 01:13:46,965 The... Thel? 1193 01:13:48,508 --> 01:13:50,135 Thel, are you there? 1194 01:13:50,218 --> 01:13:53,430 Look, I just want you to know that it's not personal. 1195 01:13:54,014 --> 01:13:56,808 I mean, we're not selling like we used to. 1196 01:13:56,892 --> 01:13:58,477 People these days, they... 1197 01:13:58,560 --> 01:14:00,520 they don't care about old things. 1198 01:14:01,104 --> 01:14:03,565 I'm just trying to keep the lights on. 1199 01:14:03,649 --> 01:14:04,983 We have a lot of lights. 1200 01:14:06,193 --> 01:14:09,696 - So, it's very expensive. - Yeah. Thank you, Michael. 1201 01:14:11,198 --> 01:14:14,117 I bet this whole thing has been a headache, huh? 1202 01:14:14,201 --> 01:14:17,704 Look, I don't expect you to leave here empty-handed. 1203 01:14:18,455 --> 01:14:20,374 Why don't we make a deal, huh? 1204 01:14:20,415 --> 01:14:21,833 I'll keep your deposit, 1205 01:14:21,917 --> 01:14:23,794 but I'll cut you in on the next one. 1206 01:14:24,336 --> 01:14:26,463 Yeah, I'm happy to negotiate. 1207 01:14:26,546 --> 01:14:28,173 I'll give you the senior discount. 1208 01:14:28,256 --> 01:14:30,509 Well, that isn't gonna work for me. 1209 01:14:31,551 --> 01:14:32,844 And you should know, 1210 01:14:32,928 --> 01:14:34,972 if I'm not out in five minutes, 1211 01:14:35,055 --> 01:14:37,307 my partner calls the cops. 1212 01:14:38,725 --> 01:14:39,893 You want me to beg? 1213 01:14:41,520 --> 01:14:42,729 Then I'll beg. 1214 01:14:48,193 --> 01:14:50,904 Look, what do you want me to do? 1215 01:14:50,988 --> 01:14:52,239 Give it back? 1216 01:14:52,322 --> 01:14:54,574 I'll lose the store. I'll be out on the street. 1217 01:14:55,450 --> 01:14:56,785 Nobody cares. 1218 01:14:58,286 --> 01:14:59,997 Nobody cares about me. 1219 01:15:00,580 --> 01:15:03,208 Everybody's buying their shit on Amazon. 1220 01:15:04,084 --> 01:15:06,545 I just take what I need to survive. 1221 01:15:07,170 --> 01:15:09,506 So, why do you need it so bad? 1222 01:15:09,589 --> 01:15:13,385 Because it's mine, and I decide who gets it. 1223 01:15:15,470 --> 01:15:17,055 You're being unreasonable. 1224 01:15:19,391 --> 01:15:21,435 Michael, get my keys. 1225 01:15:26,982 --> 01:15:28,275 Ah... 1226 01:15:29,776 --> 01:15:31,862 Uh, uh... 1227 01:15:31,945 --> 01:15:33,905 - Huh? - No, no. I, uh... 1228 01:15:33,989 --> 01:15:36,199 How did I... huh. 1229 01:15:36,825 --> 01:15:40,162 Uh, I, uh... oh. Ah. 1230 01:15:40,579 --> 01:15:43,206 I'm... I'm... I'm sorry. 1231 01:15:43,290 --> 01:15:46,501 I... I don't recognize this pla... 1232 01:15:47,294 --> 01:15:49,254 Oh. I, uh... 1233 01:15:50,380 --> 01:15:54,468 I... I need to call my husband. 1234 01:15:56,470 --> 01:15:58,013 Hm. Of course. 1235 01:15:58,680 --> 01:16:00,098 What's your name, dear? 1236 01:16:00,182 --> 01:16:02,184 - I'm Harvey. - Harvey? 1237 01:16:02,684 --> 01:16:05,771 - Yeah. - Harvey? Harvey. 1238 01:16:05,854 --> 01:16:07,022 Come and sit down now. 1239 01:16:07,105 --> 01:16:08,106 Harvey. 1240 01:16:08,190 --> 01:16:09,316 We'll call him. Yeah, yeah. 1241 01:16:09,399 --> 01:16:11,443 Talk to me, Thel. What's going on? 1242 01:16:17,199 --> 01:16:19,868 I'm terribly sorry for the imposition. 1243 01:16:19,951 --> 01:16:21,703 Oh, please. It's all right. 1244 01:16:21,787 --> 01:16:23,789 No. Happens to the best of us. 1245 01:16:23,872 --> 01:16:25,499 The mind is a funny thing. 1246 01:16:25,540 --> 01:16:26,851 Now, what's your husband's number? 1247 01:16:26,875 --> 01:16:28,376 I'll get you home. 1248 01:16:33,006 --> 01:16:34,674 My money, Harvey. 1249 01:16:37,427 --> 01:16:39,679 Michael! Coward. 1250 01:16:57,781 --> 01:17:00,325 You were very convincing, Harvey. 1251 01:17:00,408 --> 01:17:02,119 Why, you could have been an actor. 1252 01:17:02,202 --> 01:17:05,372 Not a star, maybe, but even so, what a waste. 1253 01:17:05,455 --> 01:17:07,124 Do you know how to use that thing? 1254 01:17:07,791 --> 01:17:09,793 No. 1255 01:17:09,876 --> 01:17:13,547 Fuck! Jesus Christ! Okay, okay, okay. 1256 01:17:13,588 --> 01:17:14,714 Where is it? 1257 01:17:16,633 --> 01:17:18,593 - In there. - Where? 1258 01:17:18,635 --> 01:17:21,721 It's been deposited into my account on the computer. 1259 01:17:21,805 --> 01:17:23,849 - Well, get it out. - I can't. 1260 01:17:23,932 --> 01:17:26,601 - What do you mean, you can't? - Michael does the computers. 1261 01:17:26,643 --> 01:17:29,437 Oh, this is ridiculous. Oh. 1262 01:17:35,569 --> 01:17:38,613 It's just me and you now. 1263 01:17:39,489 --> 01:17:40,615 And me. 1264 01:17:41,950 --> 01:17:44,661 - Who the fuck is that? - My friend. 1265 01:17:45,537 --> 01:17:50,250 Here. Here, you take this. I... I need both hands. 1266 01:17:50,750 --> 01:17:53,628 - What happened to Michael? - I beat him up. 1267 01:17:54,629 --> 01:17:58,175 Where's the mouse? There's the mouse. 1268 01:17:58,925 --> 01:18:00,343 Come on. Move. 1269 01:18:04,723 --> 01:18:07,601 What? What is that? It's a shoe! 1270 01:18:07,642 --> 01:18:09,436 - It looks like a shoe. - It's a shoe. 1271 01:18:09,519 --> 01:18:11,730 Ben, don't look at it. Look at him. 1272 01:18:12,230 --> 01:18:15,317 W... what do I do with it? I... I'm gonna "X" it. 1273 01:18:15,400 --> 01:18:16,651 No, no, don't do that! 1274 01:18:16,735 --> 01:18:18,570 Well, you don't know what it is. 1275 01:18:26,912 --> 01:18:28,413 That's a baby. 1276 01:18:29,706 --> 01:18:33,251 Oh, God. I don't know how to do this. 1277 01:18:43,053 --> 01:18:44,053 Hello? 1278 01:18:44,095 --> 01:18:45,013 Danny? 1279 01:18:45,096 --> 01:18:46,890 Grandma! Oh, my God. 1280 01:18:46,973 --> 01:18:49,851 Are you... okay? Where are you? 1281 01:18:49,935 --> 01:18:51,519 I'll tell you, 1282 01:18:51,603 --> 01:18:53,605 but you have to promise me something. 1283 01:18:53,688 --> 01:18:54,648 What? 1284 01:18:54,689 --> 01:18:55,982 Come alone. 1285 01:19:06,868 --> 01:19:07,953 - Huh. - What? 1286 01:19:09,246 --> 01:19:10,538 His heart rate is slowing. 1287 01:19:13,375 --> 01:19:14,626 We're getting closer. 1288 01:19:14,709 --> 01:19:16,336 - Yeah, yeah. - We're getting closer. 1289 01:19:16,419 --> 01:19:18,171 I just... okay, now a little more, 1290 01:19:18,255 --> 01:19:20,006 little more, little more. Ah! Ah! 1291 01:19:40,652 --> 01:19:42,195 Tell me what you're looking at! 1292 01:19:42,279 --> 01:19:45,699 It... it's a family and a baby, and they're everywhere. 1293 01:19:45,740 --> 01:19:47,200 Great, great. Are there words? 1294 01:19:47,284 --> 01:19:49,744 Yeah, it says, uh, Lincoln Mutual. 1295 01:19:49,828 --> 01:19:52,998 Yep! It's an ad. You need to find the "X." 1296 01:19:53,081 --> 01:19:56,084 - Well, there's no red "X." - No, but it's not always red. 1297 01:19:56,167 --> 01:19:58,586 Sometimes they hide it, so look closer. 1298 01:20:01,840 --> 01:20:03,049 Top right. 1299 01:20:09,180 --> 01:20:12,350 - I "X"ed it. - Great! Um... 1300 01:20:13,059 --> 01:20:15,562 Remember the... 1301 01:20:15,645 --> 01:20:17,272 the computer's the library, 1302 01:20:17,355 --> 01:20:19,149 and the search bar's the librarian. 1303 01:20:19,232 --> 01:20:21,901 You're gonna ask it for information, 1304 01:20:21,985 --> 01:20:23,345 and then it's gonna give it to you. 1305 01:20:23,695 --> 01:20:24,988 Where is the bank? 1306 01:20:25,071 --> 01:20:27,198 Ye... uh, are you talking to me? 1307 01:20:27,282 --> 01:20:29,576 No, I... I'm asking the machine. 1308 01:20:29,659 --> 01:20:31,244 It can't hear you. 1309 01:20:31,328 --> 01:20:33,913 Is there a Sari or a Siri, or is she not in there? 1310 01:20:33,997 --> 01:20:35,725 She's not there. That... that's in your phone. 1311 01:20:35,749 --> 01:20:36,767 But y... you don't need her. 1312 01:20:36,791 --> 01:20:37,876 I don't talk to her. 1313 01:20:37,959 --> 01:20:39,210 She talks to me. 1314 01:20:49,846 --> 01:20:51,222 "Valley... 1315 01:20:52,223 --> 01:20:54,517 financial... 1316 01:20:54,601 --> 01:20:56,519 dot-com. 1317 01:20:56,603 --> 01:20:59,481 Hit "Enter." You see "Enter"? 1318 01:21:01,316 --> 01:21:02,400 I'm in! 1319 01:21:15,455 --> 01:21:16,831 What's the password? 1320 01:21:16,873 --> 01:21:18,124 I don't know. 1321 01:21:18,208 --> 01:21:21,294 Look around you. Is there, uh, a notebook 1322 01:21:21,378 --> 01:21:24,339 or a desk, papers, anything like that? 1323 01:21:27,258 --> 01:21:29,469 - Oh, my God. - What? 1324 01:21:29,552 --> 01:21:31,513 The password is "Password." 1325 01:21:31,596 --> 01:21:33,014 Classic! 1326 01:21:33,098 --> 01:21:35,558 Now, click inside of that box and type that in. 1327 01:21:37,018 --> 01:21:38,395 That's cute. 1328 01:21:38,478 --> 01:21:41,523 Goddamn dumb-ass. Password, Michael? 1329 01:21:49,072 --> 01:21:50,323 Come on! 1330 01:21:52,700 --> 01:21:54,869 I'm moving to "Transfer." 1331 01:21:56,579 --> 01:21:58,415 Oh, God. 1332 01:21:58,498 --> 01:22:01,751 - What? - It wants me to join a gym! 1333 01:22:03,253 --> 01:22:05,046 No, I... I'm gonna tell it no. 1334 01:22:05,130 --> 01:22:07,006 Good. Remember what we do? 1335 01:22:07,090 --> 01:22:09,259 The "X," no matter the color. 1336 01:22:09,342 --> 01:22:10,593 That's right! 1337 01:22:13,513 --> 01:22:15,557 - I'm in. - Yes! 1338 01:22:15,640 --> 01:22:17,100 Be ready in five. 1339 01:22:17,183 --> 01:22:18,351 Okay, I'll be there soon. 1340 01:22:25,108 --> 01:22:27,527 Oh, Jesus. 1341 01:22:53,303 --> 01:22:54,762 Uh, no! Oof. 1342 01:23:05,899 --> 01:23:08,109 I assume it was you 1343 01:23:08,193 --> 01:23:10,445 on the phone pretending to be Danny. 1344 01:23:12,071 --> 01:23:13,948 He doesn't have the range. 1345 01:23:16,493 --> 01:23:17,952 I'm not your grandma. 1346 01:23:19,787 --> 01:23:22,081 But if I was, I'd tell you there comes a time 1347 01:23:22,165 --> 01:23:25,335 when you can't listen to anyone but yourself. 1348 01:23:33,635 --> 01:23:35,762 He called you a dumb-ass. 1349 01:23:37,096 --> 01:23:39,516 He said it quietly, but I heard it. 1350 01:23:57,200 --> 01:23:59,994 Ah! 1351 01:24:00,453 --> 01:24:02,205 You're insane. 1352 01:24:15,927 --> 01:24:18,346 - Is that it? - That's it. 1353 01:24:19,389 --> 01:24:20,974 And he can't get it back? 1354 01:24:31,609 --> 01:24:32,986 Hey, wait! 1355 01:24:35,738 --> 01:24:39,742 He can't get it back. 1356 01:24:45,707 --> 01:24:47,709 Don't take people's money. 1357 01:24:48,626 --> 01:24:50,044 Clean up your store. 1358 01:24:51,129 --> 01:24:52,797 Be nicer to Michael. 1359 01:24:53,881 --> 01:24:57,385 This whole thing has been really ridiculous. 1360 01:24:59,262 --> 01:25:02,390 And don't smoke. 1361 01:25:25,371 --> 01:25:27,665 - What? - I didn't say anything. 1362 01:25:27,749 --> 01:25:28,749 Oh. 1363 01:25:34,213 --> 01:25:35,465 Get in! 1364 01:25:47,602 --> 01:25:48,811 Did you get it? 1365 01:25:51,981 --> 01:25:53,066 We got it. 1366 01:25:57,070 --> 01:25:59,405 Oh, Danny, Danny, you remember Ben. 1367 01:25:59,489 --> 01:26:01,824 Yeah. Hey, Ben, it's really great to see you. 1368 01:26:01,908 --> 01:26:03,409 Good to see, Danny. How you doing? 1369 01:26:03,493 --> 01:26:06,746 I'm all right. Yeah. 1370 01:26:08,623 --> 01:26:12,877 Whoa. Whoa-ho-ho-ho-ho. We're famous. 1371 01:26:13,419 --> 01:26:15,338 Ha, ha! 1372 01:26:15,421 --> 01:26:16,589 Hello! 1373 01:26:20,968 --> 01:26:23,888 Today was a good day. 1374 01:26:23,971 --> 01:26:26,140 I hope you know I'm gonna buy you 1375 01:26:26,182 --> 01:26:28,309 a new scooter and a new phone. 1376 01:26:28,393 --> 01:26:31,646 Oh, well, maybe we can go out to lunch someday. 1377 01:26:31,729 --> 01:26:32,897 I'd like that. 1378 01:26:32,980 --> 01:26:36,234 We could try the famous Belwood cafeteria. 1379 01:26:36,317 --> 01:26:38,152 I hear they have terrific melons. 1380 01:26:40,613 --> 01:26:44,200 - Or... we could go out. - Both good options. 1381 01:26:44,867 --> 01:26:47,829 - We'll make a plan, dear. - Good, good, good. 1382 01:26:47,912 --> 01:26:50,498 Ah! 1383 01:26:53,167 --> 01:26:55,002 - You be well. - I will. 1384 01:27:00,758 --> 01:27:02,051 Break a leg, Ben! 1385 01:27:07,557 --> 01:27:09,642 Does he know what that means? 1386 01:27:09,726 --> 01:27:11,018 I'm not sure. 1387 01:27:11,853 --> 01:27:16,357 He's new to the theater, and his hip is titanium. 1388 01:27:17,150 --> 01:27:18,526 But he didn't say anything? 1389 01:27:18,609 --> 01:27:21,028 No, but he... he... 1390 01:27:21,112 --> 01:27:23,239 Has Daniel ever wandered off like this before? 1391 01:27:23,322 --> 01:27:25,158 Never. Not like this. 1392 01:27:27,994 --> 01:27:30,496 Oh, my God! Mom! Oh! 1393 01:27:32,206 --> 01:27:33,833 Your eye. Are you okay? 1394 01:27:33,916 --> 01:27:35,626 I'm all right, darling. I'm all right. 1395 01:27:35,710 --> 01:27:37,837 Oh, we were so worried about you! 1396 01:27:38,337 --> 01:27:39,630 Ah! 1397 01:27:51,225 --> 01:27:52,351 You drove. 1398 01:27:53,269 --> 01:27:54,269 I did. 1399 01:27:56,063 --> 01:27:57,940 You went back to the buffet. 1400 01:28:02,403 --> 01:28:03,403 I did. 1401 01:28:03,446 --> 01:28:05,323 What happened? 1402 01:28:05,406 --> 01:28:07,408 Well, I'll tell you everything, 1403 01:28:07,492 --> 01:28:09,243 but there's something I'd like to do first, 1404 01:28:09,327 --> 01:28:10,828 if you would indulge me. 1405 01:28:10,912 --> 01:28:11,913 Of course! 1406 01:28:12,747 --> 01:28:15,416 I'm just Annie, Mr. Warbucks, sir. 1407 01:28:15,500 --> 01:28:17,794 I'm sorry I'm not a... a boy. 1408 01:28:17,877 --> 01:28:20,046 It's her first night here, sir. 1409 01:28:20,129 --> 01:28:23,216 Well, Annie, how would you like to go to a movie? 1410 01:28:24,509 --> 01:28:27,678 And then you could go to The Roxy 1411 01:28:27,762 --> 01:28:33,601 and then some ice cream soda at Rumpelmayer's, 1412 01:28:33,684 --> 01:28:37,605 and then a cab ride around Central Park. 1413 01:28:42,360 --> 01:28:43,653 Um, well... 1414 01:28:45,696 --> 01:28:46,739 Yeah, wow. 1415 01:28:47,532 --> 01:28:50,576 Golly. Golly, Daddy, Mr. Warbucks. 1416 01:28:51,828 --> 01:28:53,955 It's a strange show! 1417 01:29:49,802 --> 01:29:51,554 I'm glad to come here. 1418 01:29:53,848 --> 01:29:55,516 These are good graves. 1419 01:29:56,893 --> 01:29:58,102 Do you like them? 1420 01:29:58,185 --> 01:29:59,437 Yeah. As in, what? 1421 01:29:59,520 --> 01:30:00,813 Do I want to be buried in them? 1422 01:30:00,897 --> 01:30:03,482 I got a ton of graves. 1423 01:30:03,566 --> 01:30:04,984 Oh, yeah? 1424 01:30:05,776 --> 01:30:07,278 Beautiful graves. 1425 01:30:08,154 --> 01:30:09,238 Some here. 1426 01:30:10,406 --> 01:30:12,325 Mostly back in New York. 1427 01:30:13,159 --> 01:30:17,288 Uh, does Allie plan on being buried in a Jewish cemetery? 1428 01:30:17,371 --> 01:30:18,623 Oh, I don't know, you know? 1429 01:30:18,706 --> 01:30:21,000 We haven't really had the graves conversation yet. 1430 01:30:21,083 --> 01:30:22,376 Taking it slow. 1431 01:30:23,502 --> 01:30:25,338 Oh, we may have enough. 1432 01:30:29,717 --> 01:30:31,302 You get very greedy. 1433 01:30:32,720 --> 01:30:34,597 You want to see what's gonna happen 1434 01:30:34,680 --> 01:30:35,973 to those you love. 1435 01:30:41,145 --> 01:30:42,271 I love you. 1436 01:30:43,272 --> 01:30:46,692 And if you ever do die, 1437 01:30:46,776 --> 01:30:48,486 I'm really, really, really gonna miss you. 1438 01:30:48,569 --> 01:30:51,530 And I know you know that, but I just, uh... 1439 01:30:52,198 --> 01:30:55,785 I wanted to say that while we're here. 1440 01:30:56,619 --> 01:30:57,662 While we're here. 1441 01:31:01,540 --> 01:31:03,084 Wherever I go... 1442 01:31:04,877 --> 01:31:06,879 I'm not gonna worry about you. 1443 01:31:09,173 --> 01:31:11,175 You're gonna be okay, Danny. 1444 01:31:30,444 --> 01:31:34,657 Look... look at the bottoms of those trees. 1445 01:31:34,740 --> 01:31:37,785 I mean, look how gnarled they are, and yet they live. 1446 01:31:37,868 --> 01:31:39,203 - Look. - I'm looking. 1447 01:31:39,286 --> 01:31:40,286 You should be taking 1448 01:31:40,329 --> 01:31:41,580 photographs of this. 1449 01:31:41,664 --> 01:31:43,499 Is this unbelievable? 1450 01:31:43,582 --> 01:31:44,667 It's incredible. 1451 01:31:44,750 --> 01:31:46,460 Yeah, I mean, it's unbelievable. 1452 01:31:46,544 --> 01:31:49,255 Look at this. This thing is still alive. 1453 01:31:49,338 --> 01:31:51,215 - What? This tree? - Yeah, look at it. 1454 01:31:51,298 --> 01:31:53,009 It should be down on the ground. 1455 01:31:53,092 --> 01:31:55,011 But it's unbelievable. 1456 01:31:55,094 --> 01:31:56,929 It's crazy! 1457 01:31:57,555 --> 01:31:58,848 What spirit. 1458 01:32:11,485 --> 01:32:13,070 Airlines are expecting to make 1459 01:32:13,154 --> 01:32:15,156 ten billion dollars in profit this year, 1460 01:32:15,239 --> 01:32:17,533 despite fears of a looming economic slowdown 1461 01:32:17,616 --> 01:32:18,826 around the world. 1462 01:32:18,909 --> 01:32:20,745 This as the international air transport... 1463 01:32:36,802 --> 01:32:38,262 It marks a significant rebound 1464 01:32:38,345 --> 01:32:41,057 to near pre-pandemic levels, even with high inflation 1465 01:32:41,140 --> 01:32:43,017 and rising interest rates way up. 1466 01:32:43,100 --> 01:32:44,786 In a look at markets around the world right now, 1467 01:32:44,810 --> 01:32:45,895 Asian markets finished... 1468 01:34:01,428 --> 01:34:02,513 Look at all those... 1469 01:34:02,596 --> 01:34:04,157 Look at all those bottoms of those trees. 1470 01:34:04,181 --> 01:34:07,268 Look... look at how gnarled they are, and yet they live. 1471 01:34:07,351 --> 01:34:11,230 Look. Look. Look at photographs of this. 1472 01:34:11,313 --> 01:34:14,525 Is this unbelievable? I mean, it's unbelievable. 1473 01:34:14,608 --> 01:34:16,861 Look at this. This thing is still living. 1474 01:34:16,944 --> 01:34:18,279 - Look. - This tree? 1475 01:34:18,362 --> 01:34:20,447 Yeah, look at it. It should be down on the... 1476 01:34:20,531 --> 01:34:22,825 - I mean, it's unbelievable. - It's crazy. 1477 01:34:22,908 --> 01:34:25,452 What spirit. Look. 1478 01:34:25,870 --> 01:34:28,205 - Look! - Ah!