1
00:00:36,364 --> 00:00:39,797
(powerful
thunderstorm in distance)
2
00:00:44,678 --> 00:00:47,739
♪ (theme music begins) ♪
3
00:00:55,084 --> 00:00:57,683
♪ (theme music builds) ♪
4
00:01:14,138 --> 00:01:17,142
♪ (theme music comes up more) ♪
5
00:01:59,184 --> 00:02:03,782
♪ (theme music
more powerfully) ♪
6
00:03:04,478 --> 00:03:08,720
♪ (theme music fades out) ♪
7
00:03:09,089 --> 00:03:11,322
♪ (front door
opens with chime) ♪
8
00:03:11,923 --> 00:03:13,192
(front door closing)
9
00:03:29,509 --> 00:03:30,269
Mom!
10
00:03:30,371 --> 00:03:32,876
Oh yes... no, not always.
11
00:03:32,978 --> 00:03:35,141
I mean I have a cooker,
12
00:03:35,243 --> 00:03:37,215
I used to kick it.
13
00:03:37,317 --> 00:03:41,182
I mean I had to kick it,
just to make it work.
14
00:03:41,284 --> 00:03:42,719
But what are you gonna do?
15
00:03:42,821 --> 00:03:43,687
Did you find it?
16
00:03:43,789 --> 00:03:44,789
The dresser?
17
00:03:45,220 --> 00:03:46,285
- No.
- Oh...
18
00:03:46,387 --> 00:03:48,093
- Hi!
- This is Bella.
19
00:03:48,195 --> 00:03:50,159
Oh hi, look Gruff,
I don't have much time...
20
00:03:50,261 --> 00:03:51,433
Running the place
for 30 years now,
21
00:03:51,457 --> 00:03:52,556
can you believe it?
22
00:03:52,658 --> 00:03:54,530
Not me, it's a family thing.
23
00:03:54,632 --> 00:03:57,533
- My dad and his brother run it now.
- Oh, okay.
24
00:03:57,635 --> 00:04:00,431
Where's Mom?
- I can show you around if you want.
25
00:04:00,533 --> 00:04:02,240
It's really a neat space.
26
00:04:02,342 --> 00:04:05,004
- That'd be great...
- No, that's fine, thanks.
27
00:04:05,106 --> 00:04:06,144
Great.
28
00:04:06,246 --> 00:04:07,980
- C'mon...
- I don't have the time to...
29
00:04:08,082 --> 00:04:09,402
- Let's go and see the shop.
- No!
30
00:04:09,475 --> 00:04:11,653
My papa wanted to re-create suburban
living as much as possible in '87...
31
00:04:11,677 --> 00:04:14,753
Kinda like IKEA sort of thing?
32
00:04:14,855 --> 00:04:15,946
I've never been to IKEA.
33
00:04:16,048 --> 00:04:18,782
He figured that people
would connect more to it,
34
00:04:18,884 --> 00:04:21,619
than if he'd just set it up
normally.
35
00:04:21,721 --> 00:04:23,121
It's beautiful.
This is great.
36
00:04:23,223 --> 00:04:24,027
Dave!
37
00:04:24,129 --> 00:04:25,693
Dave, have a look at this space.
38
00:04:25,795 --> 00:04:27,835
I mean it's incredible,
the details, it's fantastic.
39
00:04:27,860 --> 00:04:30,068
- Papa wss so good at that.
- Yeah.
40
00:04:30,170 --> 00:04:32,766
He made people
feel real connection.
41
00:04:32,868 --> 00:04:35,069
- Let me show you upstairs.
- Thank you, thank you.
42
00:04:35,171 --> 00:04:36,506
Dave, come through.
43
00:04:38,475 --> 00:04:40,115
You know,
we actually have plenty of cases
44
00:04:40,211 --> 00:04:42,007
where clients stayed over night.
45
00:04:42,109 --> 00:04:44,509
To Papa, it was a testimony he
did something right, you know?
46
00:04:44,544 --> 00:04:46,151
Okay. That'd be nice.
47
00:04:46,253 --> 00:04:47,979
We actually encourage them
to leave though.
48
00:04:48,081 --> 00:04:49,925
You can easily get confused
in a place like this.
49
00:04:49,949 --> 00:04:52,524
- What an entrance!
- It's so big, you know?
50
00:04:52,626 --> 00:04:53,688
Oh, wow!
51
00:04:55,257 --> 00:04:56,523
I feel at home.
52
00:04:56,625 --> 00:04:59,796
Well, feel free
to stay if you want.
53
00:04:59,898 --> 00:05:00,724
Oh, thank you.
54
00:05:00,826 --> 00:05:02,037
What were
you looking for anyway?
55
00:05:02,061 --> 00:05:05,164
I'm looking for a Bennet.
I think it's a dresser.
56
00:05:05,266 --> 00:05:06,267
Some type...
57
00:05:06,369 --> 00:05:08,070
I don't know about a Bennet.
58
00:05:08,172 --> 00:05:09,702
We're officially closed.
59
00:05:09,804 --> 00:05:11,385
We just went
out of business unfortunately.
60
00:05:11,409 --> 00:05:14,006
Oh, no, I'm
really sorry to hear that.
61
00:05:14,108 --> 00:05:16,647
No, it's fine, we go in and out
of business all the time.
62
00:05:16,750 --> 00:05:17,311
Oh really?
63
00:05:17,413 --> 00:05:19,318
Are you ready to leave Mom?
64
00:05:24,350 --> 00:05:25,852
(sighing)
65
00:05:31,460 --> 00:05:34,066
EAhm, I'll leave you to it.
66
00:05:34,168 --> 00:05:36,098
Give me a shout.
I'll be downstairs.
67
00:05:36,200 --> 00:05:37,435
I'm not coming, David.
68
00:05:41,337 --> 00:05:42,839
Why? Are you alright?
69
00:05:42,941 --> 00:05:44,943
I'm fine, I'm...
70
00:05:45,045 --> 00:05:47,511
I'm just not going with you.
71
00:05:49,610 --> 00:05:52,109
♪ (theme music comes up) ♪
72
00:05:55,418 --> 00:05:58,687
(steel door opening & closing)
73
00:05:59,485 --> 00:06:00,854
(crow squawking)
74
00:06:10,102 --> 00:06:12,203
Ahmm...
(giggling)
75
00:06:12,305 --> 00:06:14,906
Can you go upstairs
and check on Mom?
76
00:06:15,008 --> 00:06:16,469
Did she find something?
77
00:06:16,572 --> 00:06:18,071
Yes, she did actually. A couch.
78
00:06:18,173 --> 00:06:19,441
A couch?
79
00:06:19,543 --> 00:06:21,713
- Wait, the big green one?
- Yeah.
80
00:06:21,815 --> 00:06:23,011
What brand?
81
00:06:23,113 --> 00:06:24,113
It's Viridi.
82
00:06:24,176 --> 00:06:26,782
- That's a premium bed, really.
- Oh, really?
83
00:06:26,884 --> 00:06:30,387
She always had good taste.
I mean there was this time...
84
00:06:30,489 --> 00:06:32,756
Can you just go and
check on her, Gruff?
85
00:06:32,859 --> 00:06:34,120
What, now?
86
00:06:34,222 --> 00:06:35,658
Yeah.
87
00:06:38,127 --> 00:06:39,563
Fine.
88
00:06:45,005 --> 00:06:48,267
(swivel chair squeaking)
89
00:06:48,369 --> 00:06:49,771
So you're 48?
90
00:06:50,776 --> 00:06:51,776
Huh?
91
00:06:51,878 --> 00:06:53,071
How old are you?
92
00:06:53,880 --> 00:06:55,843
Oh, forty-eight.
93
00:06:57,376 --> 00:06:58,714
Huh!
94
00:07:00,949 --> 00:07:03,985
That's Gruff, my older brother.
He's fifty-five.
95
00:07:04,087 --> 00:07:05,353
Married.
96
00:07:05,455 --> 00:07:06,887
Wow, he looks a lot younger.
97
00:07:12,297 --> 00:07:14,425
And that's your mom up there?
98
00:07:14,527 --> 00:07:15,896
Eighty-two.
99
00:07:16,662 --> 00:07:18,503
God, I'm sorry.
100
00:07:19,504 --> 00:07:23,039
I mean my grandpa was 82
when he passed.
101
00:07:23,141 --> 00:07:25,207
(telephone ringing)
102
00:07:25,509 --> 00:07:27,341
Oakbed Furniture.
Bella speaking.
103
00:07:27,443 --> 00:07:28,640
What did she say to you?
104
00:07:28,742 --> 00:07:31,078
She said she wanted to stay.
105
00:07:31,180 --> 00:07:32,277
And you?
106
00:07:32,379 --> 00:07:33,984
Same.
107
00:07:34,086 --> 00:07:37,615
Then you are in the right place:
model 2000, let go of your mother...
108
00:07:37,717 --> 00:07:39,483
You think she's hungry?
109
00:07:39,585 --> 00:07:40,651
No, I don't.
110
00:07:40,753 --> 00:07:42,321
♪ (theme music up) ♪
111
00:07:42,423 --> 00:07:44,259
I am though.
112
00:07:44,361 --> 00:07:45,725
(car motor doesn't start)
113
00:07:45,827 --> 00:07:47,527
- Hello? Yeah?
- Hey, where are you?
114
00:07:47,629 --> 00:07:49,430
Oh yeah, we're on the way now.
115
00:07:49,532 --> 00:07:51,099
Great, do you have the cake?
116
00:07:51,201 --> 00:07:52,329
What the fuck?
117
00:07:52,431 --> 00:07:55,273
Manolo's just called and said
you haven't picked it up yet.
118
00:07:55,375 --> 00:07:56,695
They got concerned.
♪ (shopbell) ♪
119
00:07:56,771 --> 00:07:59,372
Yeah, actually, I'm actually...
120
00:07:59,474 --> 00:08:00,242
I'm getting them.
121
00:08:00,344 --> 00:08:01,512
I could also bring some...
122
00:08:01,614 --> 00:08:03,815
I could also bring
some Chinese food if you like.
123
00:08:03,917 --> 00:08:05,279
Thank you...
124
00:08:05,381 --> 00:08:07,457
No, I don't need Chinese food, I need
you to come to the party, please.
125
00:08:07,481 --> 00:08:09,346
Hey, Lincoln!
126
00:08:09,448 --> 00:08:10,252
No!
127
00:08:10,354 --> 00:08:11,823
Alright, well listen, I...
128
00:08:11,925 --> 00:08:12,816
(phone dies)
129
00:08:12,918 --> 00:08:15,120
♪ (theme music comes up) ♪
130
00:08:19,266 --> 00:08:21,533
(passing
freight train whistling)
131
00:08:24,634 --> 00:08:26,901
♪ (chiming, front door closes) ♪
132
00:08:36,380 --> 00:08:37,912
Did you hear anything?
133
00:08:38,446 --> 00:08:39,716
About what?
134
00:08:41,382 --> 00:08:42,517
From?
135
00:08:42,619 --> 00:08:43,892
Did you not go up
and check on her?
136
00:08:43,916 --> 00:08:46,822
(heavy door opening and closing)
137
00:08:52,693 --> 00:08:54,698
I got you some food, Mom.
138
00:08:57,900 --> 00:09:00,799
What do you say we just eat
and then...
139
00:09:00,901 --> 00:09:02,118
And then we're
gonna leave, okay?
140
00:09:02,142 --> 00:09:03,938
I know what's going on.
141
00:09:05,109 --> 00:09:06,605
Do you?
142
00:09:07,041 --> 00:09:10,146
Because I'm pretty sure
I don't know...
143
00:09:10,248 --> 00:09:11,583
Did you pay them?
144
00:09:12,581 --> 00:09:14,212
Did I pay who for what?
145
00:09:16,220 --> 00:09:17,719
For the couch?
146
00:09:17,821 --> 00:09:19,784
Do you want the couch?
Is that what it is?
147
00:09:19,887 --> 00:09:21,551
We can maybe get you the couch.
148
00:09:21,653 --> 00:09:23,227
We can...
149
00:09:23,563 --> 00:09:25,361
There's some really
nice stuff downstairs
150
00:09:25,463 --> 00:09:27,765
that we could check out also.
151
00:09:27,867 --> 00:09:28,867
Huh.
152
00:09:31,964 --> 00:09:33,932
Look, we can't just stay here...
153
00:09:34,034 --> 00:09:36,766
Gruff and I,
we gotta go, you know?
154
00:09:37,002 --> 00:09:42,339
Your brother sounds like he's doing very
nicely with that little lady downstairs.
155
00:09:43,248 --> 00:09:44,782
Jesus Christ, Mom!
156
00:09:44,884 --> 00:09:46,217
Mom!
157
00:09:46,319 --> 00:09:48,283
You gotta help me out here.
158
00:09:48,385 --> 00:09:50,183
What's happening?
159
00:09:50,285 --> 00:09:51,590
Hmm?
160
00:09:53,159 --> 00:09:54,222
Ah, there you are...
161
00:09:54,324 --> 00:09:55,352
There you are!
162
00:09:57,163 --> 00:09:58,163
Look, it'll be nice.
163
00:09:58,192 --> 00:10:01,727
I'll drive us there,
and we can have some cake.
164
00:10:01,829 --> 00:10:04,065
And then I'll drive us home.
165
00:10:04,167 --> 00:10:05,462
Hmm?
166
00:10:05,564 --> 00:10:08,098
The kids haven't seen you in
so long. They really miss you.
167
00:10:08,200 --> 00:10:11,005
Well, I'm not too sure I miss
them.
168
00:10:12,004 --> 00:10:14,842
Here, I want to give you this.
169
00:10:14,944 --> 00:10:17,979
I wanted to give it
to you before, actually.
170
00:10:19,449 --> 00:10:20,544
If I can get it out.
171
00:10:20,646 --> 00:10:21,818
There.
172
00:10:22,682 --> 00:10:24,216
What is that?
173
00:10:27,490 --> 00:10:29,089
Do I need this?
174
00:10:32,699 --> 00:10:36,299
It wouldn't be right
to give it to anyone else.
175
00:10:36,401 --> 00:10:38,736
Well, where does it go?
176
00:10:41,470 --> 00:10:42,872
The dresser.
177
00:10:43,639 --> 00:10:45,677
I'm sure you'll find it.
178
00:10:48,707 --> 00:10:50,244
Gruff...
179
00:10:50,346 --> 00:10:51,678
Yeah?
180
00:10:51,947 --> 00:10:54,312
What do you know
about this dresser?
181
00:10:56,585 --> 00:10:58,184
No more than you.
182
00:10:58,985 --> 00:11:01,785
Cherry or dark oak, I think.
183
00:11:01,887 --> 00:11:03,191
Ivory top, I think.
184
00:11:03,293 --> 00:11:04,322
Ivory?
185
00:11:06,626 --> 00:11:08,199
Marble?
186
00:11:08,301 --> 00:11:10,430
I think we should find it.
187
00:11:10,699 --> 00:11:12,730
Is there something wrong?
188
00:11:12,966 --> 00:11:15,839
♪ (theme music comes up) ♪
189
00:11:19,678 --> 00:11:21,805
Do you think
we should call Linda?
190
00:11:21,907 --> 00:11:23,578
- Huh?
- Yeah...
191
00:11:23,680 --> 00:11:25,445
I think we should call Linda.
192
00:11:25,547 --> 00:11:27,081
(door opening)
193
00:11:28,418 --> 00:11:29,853
(door closing)
194
00:11:30,851 --> 00:11:32,955
♪ (theme music ends) ♪
195
00:11:46,000 --> 00:11:48,168
♪ (door opening, chime sounds) ♪
196
00:11:54,576 --> 00:11:56,110
Is she coming?
197
00:11:58,415 --> 00:11:59,751
Oh, ahh...
198
00:12:01,187 --> 00:12:02,187
I don't know.
199
00:12:06,589 --> 00:12:08,323
(big door opening)
200
00:12:08,558 --> 00:12:10,125
(door slamming shut)
201
00:12:10,428 --> 00:12:13,593
They don't serve anyone. They
don't care for these support dogs.
202
00:12:13,695 --> 00:12:15,533
Not even if it's
203
00:12:15,635 --> 00:12:17,567
a chihuahua,
he says to the blind man.
204
00:12:17,669 --> 00:12:19,633
And the blind man says:
"What?"
205
00:12:19,735 --> 00:12:21,773
"They got me a chihuahua?"
206
00:12:22,274 --> 00:12:23,434
(giggling)
207
00:12:24,540 --> 00:12:25,668
(laughing)
208
00:12:25,770 --> 00:12:26,877
Ahm.
209
00:12:34,849 --> 00:12:36,420
So here's what we'll do...
210
00:12:36,523 --> 00:12:38,584
Mom, why don't I drive us home?
211
00:12:38,686 --> 00:12:42,355
And then Gruff and I will stay with
you for the whole rest of the day.
212
00:12:42,457 --> 00:12:45,622
- Won't we Gruff?
- Yeah, sure, if that's what you want.
213
00:12:45,724 --> 00:12:46,897
Hmm?
214
00:12:48,362 --> 00:12:50,227
Mom, we're gonna have
to carry you out of here
215
00:12:50,329 --> 00:12:51,611
if you don't wanna leave by your
own...
216
00:12:51,635 --> 00:12:53,765
Oh, good luck with that!
217
00:12:53,867 --> 00:12:57,839
As soon as you grab my arms and
legs, I'll throw myself all around...
218
00:12:57,941 --> 00:12:59,874
And I'll bite
you and I'll kick you...
219
00:12:59,976 --> 00:13:02,340
And if you get
as far as the stairs,
220
00:13:02,442 --> 00:13:06,651
I will fall and hit my
head so hard it'll burst!
221
00:13:06,753 --> 00:13:09,452
Oakbed Furniture,
Bella speaking...
222
00:13:09,821 --> 00:13:12,153
You don't want that, do you,
David?
223
00:13:12,851 --> 00:13:14,388
Gruff!
224
00:13:14,490 --> 00:13:15,490
Gruffudd!
225
00:13:16,129 --> 00:13:16,856
Yeah?
226
00:13:16,959 --> 00:13:18,962
Someone's on the phone for you!
227
00:13:19,795 --> 00:13:21,760
Oh, if you'll excuse me.
228
00:13:21,862 --> 00:13:23,230
(clearing throat)
229
00:13:25,997 --> 00:13:27,297
Gimme the phone.
230
00:13:27,399 --> 00:13:29,273
Gimme the phone,
you little stinker!
231
00:13:29,375 --> 00:13:30,941
Okay, here's Gruff.
232
00:13:32,343 --> 00:13:33,372
Hello?
233
00:13:33,474 --> 00:13:36,006
I understand that you have
to make other plans, David.
234
00:13:36,108 --> 00:13:38,580
You're a family man now.
235
00:13:38,815 --> 00:13:41,448
Hi, Sorry no, that's Bella.
236
00:13:41,550 --> 00:13:42,550
Yeah.
237
00:13:43,290 --> 00:13:44,014
Where are you?
238
00:13:44,116 --> 00:13:45,989
How are the kids, anyway?
239
00:13:46,822 --> 00:13:48,521
Yeah, good, they're good.
240
00:13:48,623 --> 00:13:52,325
- Who do you think is on the phone?
- And Anne? How's Anne?
241
00:13:52,958 --> 00:13:54,963
Yeah, she's...
242
00:13:55,065 --> 00:13:57,528
This layout...
It's just beautiful...
243
00:13:58,801 --> 00:14:01,037
What time is it, David?
244
00:14:02,873 --> 00:14:04,502
It's...
♪ (clock chimes) ♪
245
00:14:05,408 --> 00:14:06,573
Oh!
246
00:14:06,675 --> 00:14:08,376
Oh, my god!
247
00:14:08,478 --> 00:14:09,680
Shit!
248
00:14:09,782 --> 00:14:12,114
And now he's running
across the room.
249
00:14:17,718 --> 00:14:18,452
Hey...
250
00:14:18,554 --> 00:14:19,922
Where...?
251
00:14:20,024 --> 00:14:22,658
- Where the fuck are you?
- Hey, honey, hey.
252
00:14:22,761 --> 00:14:24,221
I called you a million times.
253
00:14:24,323 --> 00:14:27,357
Did you?
But my phone didn't ring.
254
00:14:27,459 --> 00:14:29,664
There must be
something up with my...
255
00:14:29,766 --> 00:14:30,902
No, I'm sorry, I'm sorry.
256
00:14:31,004 --> 00:14:33,529
Tom, Julia's dad, had to go
and pick up the cakes.
257
00:14:33,632 --> 00:14:35,011
And bring them here.
And thank God, otherwise,
258
00:14:35,035 --> 00:14:36,504
we would have no cakes...
259
00:14:36,606 --> 00:14:37,606
for her party.
260
00:14:38,603 --> 00:14:40,605
- Who's Julia's dad?
- Who's Julia's dad?
261
00:14:40,707 --> 00:14:43,242
What kinda question is that?
Julia's dad is Julia's dad.
262
00:14:43,344 --> 00:14:45,142
How come you've got
Julia's dad's number?
263
00:14:45,244 --> 00:14:46,511
Who cares? Where are you?
264
00:14:47,947 --> 00:14:49,450
I'm at Oakbed.
265
00:14:49,552 --> 00:14:50,420
What?
266
00:14:50,522 --> 00:14:52,185
You're at Oakbed?
267
00:14:52,287 --> 00:14:54,457
She's fucking crazy!
You're at Oakbed?
268
00:14:54,559 --> 00:14:56,257
I know, I know.
269
00:14:58,628 --> 00:15:00,162
Gruff is here.
270
00:15:01,193 --> 00:15:02,562
Gruff? Like Gruffudd is?
271
00:15:02,664 --> 00:15:03,664
Yeah.
272
00:15:04,766 --> 00:15:05,862
(Gruff whistles)
273
00:15:05,964 --> 00:15:07,098
Why?
274
00:15:07,200 --> 00:15:08,966
We're picking up a dresser.
275
00:15:09,068 --> 00:15:10,608
Linda's on her way.
276
00:15:10,710 --> 00:15:13,109
- Here?
- Yeah, she just called.
277
00:15:13,743 --> 00:15:14,640
She's coming now?
278
00:15:14,742 --> 00:15:15,542
David!
279
00:15:15,644 --> 00:15:16,673
Gruffudd!
280
00:15:19,016 --> 00:15:20,580
Honey, I'm gonna have to
call you back.
281
00:15:20,682 --> 00:15:21,682
Gruffudd!
282
00:15:23,753 --> 00:15:25,154
What's up, Mom?
283
00:15:26,756 --> 00:15:28,292
You called for us?
284
00:15:28,394 --> 00:15:29,823
Right, my pills.
285
00:15:29,925 --> 00:15:31,562
- What pills?
- Pills?
286
00:15:31,664 --> 00:15:33,426
I keep them next to my bed.
287
00:15:34,500 --> 00:15:35,292
What kind of pills?
288
00:15:35,394 --> 00:15:37,430
Yellow pills.
You'll find them.
289
00:15:38,672 --> 00:15:40,735
Oh, beautiful...
(car honking)
290
00:15:40,837 --> 00:15:43,433
It's a duvet, isn't it?
291
00:15:43,735 --> 00:15:46,036
It's a real best-seller, ma'am.
(car honking)
292
00:15:46,138 --> 00:15:47,841
How about that?
293
00:15:47,943 --> 00:15:49,941
(car honking stridently)
294
00:15:50,043 --> 00:15:51,312
(front door opening)
295
00:15:52,078 --> 00:15:53,413
(front door closing)
296
00:15:55,117 --> 00:15:57,219
- Who is that?
- That's a...
297
00:15:58,252 --> 00:16:01,586
♪ (theme music plays softly) ♪
298
00:16:10,603 --> 00:16:13,336
♪ (theme music recedes) ♪
299
00:16:13,438 --> 00:16:14,699
Shall we?
300
00:16:14,801 --> 00:16:17,767
I told you, there's no such
thing as a street named Ideal.
301
00:16:17,869 --> 00:16:20,109
But no, no, "You'll find it.
If you don't find that..."
302
00:16:20,211 --> 00:16:22,118
"Turn left on Pleasant."
Which way am I going here?
303
00:16:22,142 --> 00:16:24,045
Down to the end and left.
304
00:16:24,147 --> 00:16:26,417
"It's a soft
left, not a hard left."
305
00:16:26,519 --> 00:16:28,723
What the fuck is the difference
between "soft" left and "hard" left?
306
00:16:28,747 --> 00:16:32,323
One's softer and the other one's
more extreme...
307
00:16:32,425 --> 00:16:33,319
She's up here?
308
00:16:33,421 --> 00:16:34,737
- In there, yeah?
- She up there by herself?
309
00:16:34,761 --> 00:16:36,758
- Open the door.
- Oh, forget it!
310
00:16:36,860 --> 00:16:39,768
Would have been here so much earlier if
you just give me the right directions.
311
00:16:39,792 --> 00:16:42,025
You know this has got
something to do with Paul...
312
00:16:42,127 --> 00:16:43,264
(door closing)
313
00:16:43,366 --> 00:16:46,164
- Tall Paul or small Paul?
- Jenny, Jenny, Jenny...
314
00:16:46,266 --> 00:16:47,666
- Tall Paul?
- Oh Jesus.
315
00:16:47,768 --> 00:16:48,768
Mom!
316
00:16:52,910 --> 00:16:55,942
Oh, how nice of you to come.
317
00:16:56,044 --> 00:16:58,148
You really didn't have to.
318
00:16:59,617 --> 00:17:00,777
What's going on?
319
00:17:02,621 --> 00:17:04,517
How are you, honey?
320
00:17:06,319 --> 00:17:08,521
How long have you been here?
321
00:17:11,928 --> 00:17:13,193
How long's she been here?
322
00:17:13,295 --> 00:17:15,198
- Two, three hours.
- Four hours.
323
00:17:18,437 --> 00:17:19,565
You hurt?
324
00:17:20,200 --> 00:17:22,106
- She hurt?
- No.
325
00:17:23,074 --> 00:17:26,039
No, I'm fine, I'm fine. I'm
fine.
326
00:17:26,141 --> 00:17:28,245
Thank you.
Thank you, dear.
327
00:17:28,347 --> 00:17:31,541
- Alright, I'm calling 911.
- Wait, no, no, no, hang on.
328
00:17:31,643 --> 00:17:33,314
- Can we discuss this?
- Discuss what?
329
00:17:33,416 --> 00:17:36,648
- She's clearly lost her mind.
- That's not fair!
330
00:17:36,750 --> 00:17:39,783
Should we? Let's just
talk about it, the three of us.
331
00:17:43,156 --> 00:17:45,162
Alright, let's talk.
332
00:17:47,294 --> 00:17:49,097
What's wrong with you guys?
333
00:17:49,199 --> 00:17:50,612
How long
you gonna let her stay here?
334
00:17:50,636 --> 00:17:52,902
She asked for pills.
335
00:17:53,004 --> 00:17:54,836
- What pills?
- Next to her bed.
336
00:17:54,938 --> 00:17:56,171
- She did?
- Yeah.
337
00:17:56,273 --> 00:17:57,872
- I don't know about any pills.
- No...
338
00:17:57,974 --> 00:17:59,273
But what about if we...
339
00:17:59,376 --> 00:18:01,612
If we go and get them,
and then she takes them,
340
00:18:01,714 --> 00:18:02,372
and then we can leave.
341
00:18:02,474 --> 00:18:04,412
I think that's a good idea.
342
00:18:07,150 --> 00:18:08,584
- Who are you?
- That's Bella.
343
00:18:08,686 --> 00:18:09,246
That's Bella.
344
00:18:09,348 --> 00:18:11,254
Hi, nice to meet you.
345
00:18:11,356 --> 00:18:14,290
- Bella works here.
- That's my older sister, Linda.
346
00:18:14,392 --> 00:18:16,688
Why don't we just call someone
who can come pick her up?
347
00:18:16,790 --> 00:18:19,128
My dad'll be here soon,
he can help you if you want.
348
00:18:19,231 --> 00:18:21,071
- Oh, thank you, Bell.
- Or we could just wait.
349
00:18:21,126 --> 00:18:22,364
For what?
350
00:18:22,466 --> 00:18:24,899
- She's sitting in a fucking couch...
- Shhh...
351
00:18:25,001 --> 00:18:26,462
So far she's just been...
352
00:18:26,564 --> 00:18:29,107
She's just been sitting there.
353
00:18:30,971 --> 00:18:32,440
Whatever.
354
00:18:36,708 --> 00:18:39,483
Why don't we go
and get those pills.
355
00:18:39,585 --> 00:18:41,152
(ignition fails)
356
00:18:41,653 --> 00:18:42,653
Out of gas?
357
00:18:42,722 --> 00:18:44,182
Yeah, but it can't be.
358
00:18:44,284 --> 00:18:46,355
(ignition fails again)
359
00:18:46,990 --> 00:18:48,852
Seems you're out of gas.
360
00:18:56,998 --> 00:18:58,398
(powerful motor)
361
00:18:58,500 --> 00:19:00,969
Whoah, listen man!
Shit, listen to that.
362
00:19:01,071 --> 00:19:02,666
Anne said that she called me.
363
00:19:02,769 --> 00:19:05,370
I drove a Porsche once.
This is, this is...
364
00:19:05,472 --> 00:19:07,442
- Dirty.
- What about these pills?
365
00:19:08,311 --> 00:19:10,075
Do you think
they're for her eyes?
366
00:19:10,177 --> 00:19:11,677
She would have said.
367
00:19:12,311 --> 00:19:14,045
I don't know what.
368
00:19:14,147 --> 00:19:15,846
I'm not so sure.
369
00:19:17,048 --> 00:19:20,955
Old people take pills
for all kinds of shit, you know?
370
00:19:21,057 --> 00:19:22,853
(Car motor humming along)
371
00:19:24,028 --> 00:19:26,463
Mom said that you got married?
372
00:19:26,565 --> 00:19:27,695
Oh yeah.
373
00:19:27,797 --> 00:19:28,797
Yeah?
374
00:19:29,667 --> 00:19:30,667
Yeah.
375
00:19:32,737 --> 00:19:33,866
Who is she?
376
00:19:33,969 --> 00:19:34,969
Who's who?
377
00:19:35,003 --> 00:19:36,174
Your wife?
378
00:19:36,739 --> 00:19:37,739
Rey?
379
00:19:38,071 --> 00:19:39,210
Yeah?
380
00:19:40,008 --> 00:19:41,478
She's great.
381
00:19:41,580 --> 00:19:42,580
Great!
382
00:19:45,178 --> 00:19:46,981
Was Linda there?
383
00:19:47,083 --> 00:19:48,846
- Where?
- At the wedding.
384
00:19:50,319 --> 00:19:53,323
Yeah, I think she was.
Yeah, why?
385
00:19:54,792 --> 00:19:56,519
No, that's...
386
00:19:56,989 --> 00:20:00,591
That's a big thing, you know.
Congrats, that's...
387
00:20:00,693 --> 00:20:03,729
That's finally settling down,
you know?
388
00:20:04,868 --> 00:20:06,831
How do you mean?
389
00:20:09,038 --> 00:20:10,233
Well, marrying...
390
00:20:10,335 --> 00:20:11,673
You got married.
391
00:20:11,775 --> 00:20:12,775
It's...
392
00:20:14,075 --> 00:20:15,807
Congratulations.
393
00:20:21,819 --> 00:20:23,551
(door opening)
394
00:20:26,054 --> 00:20:27,291
(door closing)
395
00:20:31,061 --> 00:20:33,231
(footsteps on stairway)
396
00:20:41,038 --> 00:20:43,703
♪ (playful theme music) ♪
397
00:20:51,782 --> 00:20:53,317
Nothing.
398
00:20:56,722 --> 00:20:57,981
(flapping sheet)
399
00:21:00,123 --> 00:21:01,688
There's nothing here.
400
00:21:02,554 --> 00:21:04,220
Did you know about this?
401
00:21:04,323 --> 00:21:05,692
Know what?
402
00:21:06,259 --> 00:21:08,125
She's moving!
403
00:21:08,227 --> 00:21:09,498
Is she?
404
00:21:12,135 --> 00:21:13,931
No, I don't think so.
405
00:21:15,575 --> 00:21:16,802
Strange.
406
00:21:17,536 --> 00:21:19,541
Let me try the bathroom.
407
00:21:28,413 --> 00:21:29,812
Just aspirin.
408
00:21:29,914 --> 00:21:31,754
Yeah, they're
supposed to be yellow.
409
00:21:31,856 --> 00:21:32,622
Pink, right?
410
00:21:32,724 --> 00:21:33,786
Yellow.
411
00:21:33,888 --> 00:21:36,591
- I'm pretty sure she said pink.
- No, she said yellow.
412
00:21:36,693 --> 00:21:40,463
Alright, well, a two-colored
pill is never good news.
413
00:21:41,097 --> 00:21:42,993
(quiet footsteps)
414
00:21:50,008 --> 00:21:51,939
(kitchen drawers slamming)
415
00:21:52,041 --> 00:21:54,339
Nah, nothing.
416
00:21:54,441 --> 00:21:56,479
I can't find anything.
417
00:21:57,883 --> 00:21:59,713
I'm gonna call her.
418
00:22:01,579 --> 00:22:03,651
Let me try Oakbed's.
419
00:22:05,320 --> 00:22:06,217
Straight to voicemail.
420
00:22:06,319 --> 00:22:07,684
Oh, I know.
421
00:22:07,919 --> 00:22:10,793
Bella, hey it's Gruff.
Hey, how are you?
422
00:22:10,895 --> 00:22:12,122
I'm fine.
423
00:22:12,224 --> 00:22:13,629
Hmm,
424
00:22:13,731 --> 00:22:18,100
Listen, I was just wondering,
do you know where my mom is?
425
00:22:18,402 --> 00:22:20,938
Would you mind
putting her on the phone?
426
00:22:21,040 --> 00:22:23,035
Please, darling, thank you.
427
00:22:23,138 --> 00:22:25,142
Oh, we do?
428
00:22:25,345 --> 00:22:29,076
Ahh, well, just tell her
we can't find her pills.
429
00:22:29,178 --> 00:22:30,579
We can't find them.
430
00:22:31,178 --> 00:22:32,383
Anyway...
431
00:22:34,549 --> 00:22:37,952
Anyway, we looked high and low.
432
00:22:38,054 --> 00:22:39,920
Okay, Bella?
433
00:22:40,023 --> 00:22:41,653
Hah-hah...
434
00:22:42,022 --> 00:22:45,924
Well, thank you very much,
I'm very flattered and...
435
00:22:46,832 --> 00:22:48,597
No, you are!
436
00:22:49,065 --> 00:22:50,599
No, you are!
437
00:22:51,970 --> 00:22:53,569
Hmm? Alright...
438
00:23:01,245 --> 00:23:03,513
♪ (mysterious theme music) ♪
439
00:23:13,958 --> 00:23:15,393
Hey, guess what?
440
00:23:15,958 --> 00:23:16,958
Huh?
441
00:23:20,261 --> 00:23:21,261
What's that key?
442
00:23:22,802 --> 00:23:23,802
Guess what?
443
00:23:23,868 --> 00:23:24,595
What?
444
00:23:24,697 --> 00:23:26,396
No, you said, "Guess what?"
445
00:23:26,498 --> 00:23:28,065
Yeah, oop...
446
00:23:29,071 --> 00:23:30,408
Hello.
447
00:23:31,074 --> 00:23:33,042
Yeah, sure...
448
00:23:33,344 --> 00:23:35,545
How many of those
would you like?
449
00:23:36,243 --> 00:23:37,748
Okay.
450
00:23:37,850 --> 00:23:39,276
Okay, thank you.
451
00:23:39,378 --> 00:23:41,078
Bye, bye.
452
00:23:45,191 --> 00:23:48,052
What the fuck is an Idaho Spud?
453
00:23:49,324 --> 00:23:50,989
(Truck passing)
454
00:24:07,179 --> 00:24:09,312
What does a Bennet look like?
455
00:24:09,414 --> 00:24:11,941
Ivory edges I think.
Bella didn't say.
456
00:24:12,210 --> 00:24:15,184
No, she did, she said
it was marble-topped.
457
00:24:15,286 --> 00:24:17,048
I didn't see any marble top.
458
00:24:18,221 --> 00:24:20,117
(powerful car motor)
459
00:24:25,857 --> 00:24:28,028
So is it true what Mom said?
460
00:24:28,131 --> 00:24:29,131
Said what?
461
00:24:29,166 --> 00:24:30,527
About you and Anne.
462
00:24:30,629 --> 00:24:31,935
What did she say?
463
00:24:32,037 --> 00:24:33,671
Could you afford it?
464
00:24:33,773 --> 00:24:34,773
What?
465
00:24:36,206 --> 00:24:38,072
My mate Alan...
466
00:24:38,341 --> 00:24:40,636
Back home. A lovely lad.
467
00:24:40,738 --> 00:24:43,111
Had it all, you know
468
00:24:43,213 --> 00:24:48,917
Now he just lives in a one-bedroom
flat with his old mate from college.
469
00:24:49,186 --> 00:24:51,086
Sleeps on the floor.
470
00:24:51,188 --> 00:24:52,783
What did he do?
471
00:24:52,885 --> 00:24:56,089
Neglect, Dave.
Do you believe it?
472
00:24:56,191 --> 00:24:57,759
Neglect?
473
00:25:04,700 --> 00:25:06,696
So it's true,
you're getting divorced?
474
00:25:06,798 --> 00:25:09,039
I'm not getting divorced!
475
00:25:09,141 --> 00:25:10,145
No one's getting divorced!
476
00:25:10,169 --> 00:25:13,572
Well I'm here
if you need me, Dave, you know?
477
00:25:13,674 --> 00:25:16,145
That shit's never easy, man.
478
00:25:16,247 --> 00:25:18,112
(door bell, shop announcer
479
00:25:18,214 --> 00:25:19,242
(door slams)
480
00:25:24,584 --> 00:25:26,823
How's he doing?
481
00:25:26,925 --> 00:25:28,086
He's...
482
00:25:29,754 --> 00:25:31,287
He couldn't find it.
483
00:25:34,493 --> 00:25:35,830
Come on.
484
00:25:37,630 --> 00:25:39,702
(metal door opening)
485
00:25:45,608 --> 00:25:47,605
- Mom.
- Did you find the pills?
486
00:25:47,707 --> 00:25:50,013
Where is the dresser?
487
00:25:50,282 --> 00:25:53,009
They're just vitamins anyway.
488
00:25:53,111 --> 00:25:54,748
What is this,
a game to you, Mom?
489
00:25:54,851 --> 00:25:57,687
I don't have times
for games, Mom, not today!
490
00:25:57,789 --> 00:26:00,155
Did you get the spuds
I was asking for them before?
491
00:26:00,257 --> 00:26:01,721
Oh, for God's sake.
492
00:26:01,823 --> 00:26:04,193
- This is ridiculous.
- Hey Mom...
493
00:26:04,295 --> 00:26:05,857
Here's your Idaho Spuds.
494
00:26:05,959 --> 00:26:08,560
Oh, I'll never
finish two of these.
495
00:26:08,662 --> 00:26:10,295
Okay. Thank you, Gruff.
496
00:26:10,398 --> 00:26:11,398
Thank you.
497
00:26:19,672 --> 00:26:21,304
That's unusual.
498
00:26:27,183 --> 00:26:28,586
Mom...
499
00:26:30,020 --> 00:26:31,483
Mom!
500
00:26:31,585 --> 00:26:35,155
You didn't have to go all crazy just
to get the three of us together!
501
00:26:35,257 --> 00:26:35,752
No...
502
00:26:35,854 --> 00:26:37,892
Unusual in a bad way.
503
00:26:39,327 --> 00:26:40,361
See it...
504
00:26:40,463 --> 00:26:42,397
Reminds me of your dads.
505
00:26:42,499 --> 00:26:44,364
Fuck this, I'm calling 911.
506
00:26:44,466 --> 00:26:46,536
Oh, Jesus, do we...?
507
00:26:46,638 --> 00:26:49,640
Why is everything a fucking
911 situation?
508
00:26:49,742 --> 00:26:51,449
Is that something that
you want to talk about, Mom?
509
00:26:51,473 --> 00:26:52,905
No, not at all!
510
00:26:53,008 --> 00:26:55,140
The fact that she just
talked about our dads.
511
00:26:55,242 --> 00:26:58,843
That's never happened before.
I think that's something.
512
00:26:59,279 --> 00:27:03,479
You wanna stay here
for a fucking family meeting?
513
00:27:03,581 --> 00:27:04,684
Yes!
514
00:27:04,786 --> 00:27:07,383
Yeah, I do actually.
Do you mind?
515
00:27:09,193 --> 00:27:10,392
Fuck off, David.
516
00:27:10,494 --> 00:27:12,088
- Ahh, c'mon...
- Gruff...
517
00:27:12,190 --> 00:27:14,698
- What do you think?
- I don't know.
518
00:27:15,827 --> 00:27:17,195
We should wait.
519
00:27:23,174 --> 00:27:24,400
Look, Linda...
520
00:27:29,111 --> 00:27:32,375
Maybe, she's trying
to tell us something, you know?
521
00:27:34,384 --> 00:27:36,682
You got that now?
522
00:27:36,784 --> 00:27:40,121
(PA system chimes & squeaks)
523
00:27:40,223 --> 00:27:41,420
David!
524
00:27:41,522 --> 00:27:42,522
(door bell)
525
00:27:42,558 --> 00:27:43,458
You know what, Tom...?
526
00:27:43,561 --> 00:27:44,681
- Dad!
- We'll figure it out.
527
00:27:44,727 --> 00:27:46,029
- Bree!
- You missed my party!
528
00:27:46,131 --> 00:27:46,759
I'm so sorry!
529
00:27:46,861 --> 00:27:48,364
- You missed my party!
- I know.
530
00:27:48,466 --> 00:27:50,431
I felt so...
Was it fun?
531
00:27:50,533 --> 00:27:52,498
David, what is going on?
532
00:27:52,600 --> 00:27:54,163
Linda, Gruff...
533
00:27:54,265 --> 00:27:55,937
- Long time.
- Listen, tomorrow...
534
00:27:56,039 --> 00:27:58,341
You and me, we'll go to
the beach and we're gonna eat
535
00:27:58,443 --> 00:28:00,574
as much ice cream as we can.
536
00:28:00,676 --> 00:28:02,006
No, no, hey Linc, go upstairs...
537
00:28:02,108 --> 00:28:03,811
Grandma's
upstairs on the big couch.
538
00:28:03,913 --> 00:28:05,293
Go tell her you love her,
and you miss her,
539
00:28:05,317 --> 00:28:06,377
but this is important...
540
00:28:06,479 --> 00:28:09,685
Ask her to make you pancakes
back at her place later today.
541
00:28:09,787 --> 00:28:12,553
Yeah, she'll love that.
Go and ask her!
542
00:28:12,655 --> 00:28:13,787
Honey, go with your brother.
543
00:28:13,889 --> 00:28:15,752
- Who's this guy?
- That's Julia's dad.
544
00:28:15,854 --> 00:28:16,956
Well, where's Julia?
545
00:28:17,058 --> 00:28:18,702
- You just left Julia?
- Where've you been?
546
00:28:18,726 --> 00:28:20,295
Your grandma is in there.
547
00:28:20,397 --> 00:28:21,461
It's a longer story.
548
00:28:21,563 --> 00:28:23,330
Did you tell her?
549
00:28:23,432 --> 00:28:24,801
Tell me what?
550
00:28:26,131 --> 00:28:28,469
- Tell me what?
- About Mom.
551
00:28:28,571 --> 00:28:30,068
Did something happen?
552
00:28:30,170 --> 00:28:31,652
- No, it's just...
- Did something happen?
553
00:28:31,676 --> 00:28:33,871
No, she's sort of
fallen for this couch.
554
00:28:33,973 --> 00:28:35,309
Okay, so buy her the couch!
555
00:28:35,411 --> 00:28:36,513
Great idea!
556
00:28:36,615 --> 00:28:38,546
Let's buy it and
carry her out of here.
557
00:28:38,648 --> 00:28:40,382
Carry her out? Is she okay?
558
00:28:40,484 --> 00:28:41,818
- No.
- She's fine.
559
00:28:42,750 --> 00:28:44,450
She's fine. She's fine.
560
00:28:44,552 --> 00:28:45,822
She's fine?
561
00:28:47,086 --> 00:28:48,988
Guys, have
you been here all day?
562
00:28:49,090 --> 00:28:51,059
- Can you imagine?
- No, I can't imagine.
563
00:28:51,161 --> 00:28:54,361
The boys wouldn't mind if
she stayed a little bit longer.
564
00:28:54,463 --> 00:28:58,602
- David, did you call 911?
- No, I think this is all gonna be...
565
00:28:58,704 --> 00:29:00,464
This is all gonna be
much, much clearer...
566
00:29:00,566 --> 00:29:01,566
Hi.
567
00:29:01,607 --> 00:29:03,904
- And who is this?
- Hey, ah, yes...
568
00:29:04,007 --> 00:29:06,536
Do you guys think
you're leaving pretty soon?
569
00:29:06,638 --> 00:29:09,774
- 'Cause I gotta wrap it up.
- Okay, I'm gonna call 911.
570
00:29:09,876 --> 00:29:11,782
That's not necessary.
571
00:29:13,451 --> 00:29:15,111
Well, she could stay here.
572
00:29:15,213 --> 00:29:17,220
- Here?
- Your mom's gonna...?
573
00:29:17,322 --> 00:29:20,061
Yeah, we have everything she needs,
we have a kitchen, we have towels...
574
00:29:20,085 --> 00:29:22,225
Wait, wait, how would that...?
575
00:29:22,327 --> 00:29:23,586
Would you stay?
576
00:29:23,688 --> 00:29:24,894
No.
577
00:29:25,760 --> 00:29:28,194
No, I gotta go but...
578
00:29:28,296 --> 00:29:31,268
One of you could stay,
we have extra beds upstairs.
579
00:29:31,370 --> 00:29:33,764
Okay, we can not stay.
580
00:29:33,866 --> 00:29:35,503
Gruff, can you...?
581
00:29:35,605 --> 00:29:37,035
- No, I can't.
- Why?
582
00:29:37,137 --> 00:29:39,309
- I've gotta pick Rey up.
- Who's Rey?
583
00:29:39,411 --> 00:29:40,470
- My wife.
- Linda...
584
00:29:40,572 --> 00:29:42,822
Fuck you, David. I'm not staying
in this fucking shithole.
585
00:29:42,846 --> 00:29:45,244
You should
watch your tone, ma'am.
586
00:29:45,712 --> 00:29:46,880
Excuse me?
587
00:29:46,982 --> 00:29:49,680
I mean it's hard enough as it
is.
588
00:29:49,782 --> 00:29:53,555
And this is my dad's store. You
can't just cuss like that here.
589
00:29:53,657 --> 00:29:56,126
If it's not to your liking...
590
00:29:56,228 --> 00:29:57,886
Just leave.
591
00:29:58,188 --> 00:30:00,923
♪ (playful theme music) ♪
592
00:30:01,192 --> 00:30:03,332
Did she just fucking ma'am me?
593
00:30:03,434 --> 00:30:04,565
- Yeah.
- Yes.
594
00:30:04,667 --> 00:30:06,233
Anne, hi, I'm sorry...
595
00:30:06,335 --> 00:30:09,673
- Did you need a ride home?
- Tom, so sorry! I'm so sorry!
596
00:30:09,775 --> 00:30:11,834
Actually Tom,
she has a husband and car.
597
00:30:11,936 --> 00:30:12,936
So she's fine.
598
00:30:13,008 --> 00:30:14,873
Thank you so much
for paying for the cake.
599
00:30:14,976 --> 00:30:16,216
He's handsome fellow, ain't he?
600
00:30:16,248 --> 00:30:17,009
Thank you.
601
00:30:17,111 --> 00:30:19,516
We're gona go home.
We're going home.
602
00:30:19,618 --> 00:30:21,414
- Can we go?
- I can't, I can't.
603
00:30:21,517 --> 00:30:22,517
You can't?
604
00:30:22,554 --> 00:30:24,514
My mom is upstairs on a sofa!
605
00:30:27,723 --> 00:30:29,591
♪ (singing to herself) ♪
606
00:30:29,693 --> 00:30:31,961
Oh, this is great. Thank you.
607
00:30:32,659 --> 00:30:34,029
Sure?
608
00:30:35,497 --> 00:30:36,867
Okay.
609
00:30:37,368 --> 00:30:38,994
I'll pay you.
610
00:30:39,263 --> 00:30:41,599
You can sort that out later?
611
00:30:41,701 --> 00:30:42,735
Okay.
612
00:30:42,837 --> 00:30:44,306
You'll be okay, right?
613
00:30:44,408 --> 00:30:45,876
Yeah, sure.
614
00:30:53,946 --> 00:30:56,079
Sleep well, soldier.
615
00:30:56,181 --> 00:30:58,218
You put in a good fight today.
616
00:31:21,105 --> 00:31:23,343
Are you hungry, Mom?
617
00:31:23,445 --> 00:31:24,445
No.
618
00:31:25,978 --> 00:31:27,445
Now, you see...
619
00:31:28,916 --> 00:31:30,579
When I was a little girl,
620
00:31:30,681 --> 00:31:34,055
we used to make our own
Christmas decorations.
621
00:31:34,157 --> 00:31:37,152
You know, with string,
popcorn and cranberries
622
00:31:37,254 --> 00:31:40,159
for garlands for the tree.
623
00:31:40,262 --> 00:31:43,494
My brothers were much better
at it than I was.
624
00:31:44,194 --> 00:31:46,629
But this one time...
625
00:31:47,971 --> 00:31:50,870
I cut a little
figure from an orange,
626
00:31:50,972 --> 00:31:53,207
and it came out really good.
627
00:31:54,173 --> 00:31:56,342
And I was really proud of it.
628
00:31:57,343 --> 00:32:00,313
So I took it to my father
to show him,
629
00:32:02,180 --> 00:32:04,350
He said, "Who's this?"
630
00:32:10,159 --> 00:32:12,726
Well, I hadn't thought about
who it was,
631
00:32:12,828 --> 00:32:14,932
so I just said, "It's me."
632
00:32:16,028 --> 00:32:18,034
So he says, "You?"
633
00:32:19,299 --> 00:32:22,368
And he turns
it around and he says,
634
00:32:23,035 --> 00:32:24,704
"This can't be you.
635
00:32:24,806 --> 00:32:25,806
"It's got a penis."
636
00:32:25,840 --> 00:32:27,439
"You're not a boy!"
637
00:32:28,943 --> 00:32:30,981
And he started laughing.
638
00:32:32,216 --> 00:32:35,678
And my brothers joined in.
They were all laughing.
639
00:32:37,248 --> 00:32:39,451
And suddenly I felt so...
640
00:32:40,259 --> 00:32:41,959
ashamed!
641
00:32:43,059 --> 00:32:46,590
That I wasn't
a boy, I was just a girl.
642
00:32:51,428 --> 00:32:54,004
Do you find that funny, David?
643
00:32:58,006 --> 00:32:59,636
Where did you get the knife?
644
00:33:00,840 --> 00:33:02,512
What?
645
00:33:02,847 --> 00:33:04,707
Where did
you get the knife, Mom?
646
00:33:06,578 --> 00:33:09,848
Oh, it's just a letter-knife
for cutting.
647
00:33:09,950 --> 00:33:11,483
Did you bring it?
648
00:33:13,757 --> 00:33:16,125
Yeah, in case you grab me!
649
00:33:18,964 --> 00:33:20,764
- Give it to me, Mom.
- No! It's my knife!
650
00:33:20,866 --> 00:33:22,168
- Give me the knife.
- No, I'm not...
651
00:33:22,192 --> 00:33:23,199
Give me the...
652
00:33:23,301 --> 00:33:24,301
Oh!
653
00:33:24,867 --> 00:33:27,301
What you do that for?
654
00:33:29,408 --> 00:33:30,469
You cut me!
655
00:33:31,443 --> 00:33:32,302
I cut you?
656
00:33:32,404 --> 00:33:34,008
It was your fault,
and you know it!
657
00:33:34,110 --> 00:33:36,310
Look at that.
I can't believe you.
658
00:33:47,220 --> 00:33:49,554
Are you still gonna stay, David?
659
00:33:53,631 --> 00:33:55,598
I don't know now.
660
00:33:55,901 --> 00:33:58,660
Well, I'm not gonna stab you
again!
661
00:33:58,996 --> 00:34:02,231
Especially in your sleep,
if that's what you're thinking.
662
00:34:02,333 --> 00:34:04,569
Just go to sleep, Mom.
663
00:34:06,270 --> 00:34:08,210
I mean you don't...
664
00:34:08,312 --> 00:34:12,181
You don't stab someone
in the back, that's for sure.
665
00:34:14,915 --> 00:34:16,746
Not even family!
666
00:34:20,087 --> 00:34:22,323
(water running in sink)
667
00:34:31,801 --> 00:34:32,828
(faucet closed)
668
00:34:49,249 --> 00:34:52,782
(powerful motor coming nearer)
669
00:34:58,961 --> 00:35:01,098
(motor idling outside)
670
00:35:03,227 --> 00:35:04,794
(knocking)
671
00:35:06,705 --> 00:35:08,303
(voices outside talking)
672
00:35:09,840 --> 00:35:13,407
(weird noises outside)
673
00:35:14,406 --> 00:35:16,707
(indistinct shouting outside)
674
00:35:19,816 --> 00:35:21,646
(more weird noises)
675
00:35:23,050 --> 00:35:24,253
(door slamming)
676
00:35:27,056 --> 00:35:29,456
♪ (dramatic music builds) ♪
677
00:35:30,490 --> 00:35:33,025
♪ (dramatic music
reaches crescendo) ♪
678
00:35:33,294 --> 00:35:35,163
(door slamming)
Oh, my god!
679
00:35:35,266 --> 00:35:37,194
- Jesus Christ, you scared me!
- You scared me!
680
00:35:37,296 --> 00:35:38,800
No, I'm sorry, I'm sorry.
681
00:35:38,902 --> 00:35:40,698
What are you doing here?
682
00:35:41,605 --> 00:35:42,734
Ahhm...
683
00:35:42,836 --> 00:35:45,707
My dad would kill me if he finds
out that I left you guys here.
684
00:35:45,809 --> 00:35:47,476
It was a bad idea.
685
00:35:47,578 --> 00:35:48,640
What?
686
00:35:49,474 --> 00:35:51,347
You mean you didn't tell him?
687
00:35:51,449 --> 00:35:52,279
No.
688
00:35:52,381 --> 00:35:54,210
- You can trust me.
- I don't know you.
689
00:35:54,312 --> 00:35:56,252
(telephone ringing)
690
00:35:58,382 --> 00:35:59,854
(Ringing again)
691
00:36:00,123 --> 00:36:02,324
Oakbed Furniture,
Bella speaking.
692
00:36:03,356 --> 00:36:05,021
What happened to your hand?
693
00:36:05,123 --> 00:36:05,890
Oh...
694
00:36:05,992 --> 00:36:07,164
For you.
695
00:36:09,196 --> 00:36:11,231
- Hello?
- Hey, it's me.
696
00:36:11,333 --> 00:36:12,963
Bree wants to
tell you something.
697
00:36:13,065 --> 00:36:13,865
Okay.
698
00:36:13,967 --> 00:36:15,033
Peanut!
699
00:36:15,135 --> 00:36:16,805
Bree, it's Daddy!
700
00:36:16,907 --> 00:36:18,540
I have him on the phone!
701
00:36:18,642 --> 00:36:19,708
Here.
702
00:36:19,810 --> 00:36:20,975
You're so busy.
703
00:36:21,077 --> 00:36:22,440
- Hi, Dad!
- Hey, honey.
704
00:36:22,542 --> 00:36:24,110
I want the blue
swimsuit tomorrow,
705
00:36:24,212 --> 00:36:25,674
and not the one with the horses.
706
00:36:25,776 --> 00:36:27,254
Okay, tell Mom
that's fine 'cause I'm...
707
00:36:27,278 --> 00:36:28,081
The blue...
708
00:36:28,183 --> 00:36:29,513
and not the one with the horses.
709
00:36:29,615 --> 00:36:31,454
Yeah, okay, noted.
Alright, my love.
710
00:36:31,556 --> 00:36:32,114
Bye!
711
00:36:32,216 --> 00:36:32,953
Hey Mom!
712
00:36:33,055 --> 00:36:34,356
Okay, bye, I love you.
713
00:36:34,458 --> 00:36:36,131
- Give me the phone.
- Are you sure it's in there?
714
00:36:36,155 --> 00:36:36,691
Yeah, but...
715
00:36:36,793 --> 00:36:38,954
(busy signal)
716
00:36:39,795 --> 00:36:41,194
Oh...
717
00:36:41,530 --> 00:36:43,236
I'm taking my daughter
to the beach tomorrow.
718
00:36:43,260 --> 00:36:44,260
Cute.
719
00:36:44,769 --> 00:36:45,964
Do you wanna...
720
00:36:46,066 --> 00:36:47,501
grab a shower?
721
00:36:55,745 --> 00:36:57,280
Together?
722
00:36:58,043 --> 00:36:59,043
No.
723
00:37:01,218 --> 00:37:04,246
Oh, I didn't
mean that I wanted...
724
00:37:04,348 --> 00:37:05,853
(shower noise)
725
00:37:05,955 --> 00:37:06,955
Look, excuse me...
726
00:37:09,321 --> 00:37:11,253
(closing microwave)
727
00:37:11,355 --> 00:37:12,421
(shower running)
728
00:37:12,523 --> 00:37:14,124
Tell me something, David.
729
00:37:14,226 --> 00:37:15,364
(timer rings)
730
00:37:17,631 --> 00:37:20,699
- What happened to you guys?
- What happened?
731
00:37:23,369 --> 00:37:25,139
Can you give me a towel?
732
00:37:25,241 --> 00:37:27,171
- Sorry?
- Can you grab me a towel?
733
00:37:27,273 --> 00:37:28,676
Oh yeah, of course.
734
00:37:28,779 --> 00:37:29,873
Over here.
735
00:37:30,947 --> 00:37:32,678
(microwave humming)
736
00:37:34,948 --> 00:37:35,980
Huh?
737
00:37:36,082 --> 00:37:37,386
What?
738
00:37:38,249 --> 00:37:39,886
I mean...
739
00:37:40,155 --> 00:37:41,918
You all seem so broken.
740
00:37:42,792 --> 00:37:43,792
Oh...
741
00:37:46,863 --> 00:37:48,762
Do you love her?
742
00:37:48,864 --> 00:37:50,063
My mom?
743
00:37:50,165 --> 00:37:52,566
Yeah, of course I do.
744
00:37:53,432 --> 00:37:55,737
(microwave still humming)
745
00:37:55,839 --> 00:37:57,307
Oh, well...
746
00:37:58,368 --> 00:38:00,206
I mean...
747
00:38:00,642 --> 00:38:03,305
It's admirable,
considering what she did to you.
748
00:38:03,407 --> 00:38:04,274
What did she do?
749
00:38:04,376 --> 00:38:05,948
(microwave rings)
750
00:38:06,050 --> 00:38:08,351
It smells so good, doesn't it?
751
00:38:08,884 --> 00:38:09,981
Yeah...
752
00:38:10,084 --> 00:38:11,084
Your turn.
753
00:38:11,117 --> 00:38:12,454
You reek.
754
00:38:16,455 --> 00:38:18,493
(old shower creeking)
755
00:38:22,595 --> 00:38:25,027
♪ (mysterious theme music) ♪
756
00:38:40,544 --> 00:38:42,583
(running water)
757
00:38:48,420 --> 00:38:50,690
♪ (music builds) ♪
758
00:39:00,235 --> 00:39:01,235
♪ (music crescendos) ♪
759
00:39:01,334 --> 00:39:02,100
(cork popping out)
760
00:39:02,202 --> 00:39:03,202
(music pauses)
761
00:39:07,645 --> 00:39:08,645
Wow!
762
00:39:14,885 --> 00:39:16,012
Your hand!
763
00:39:17,284 --> 00:39:18,916
Let me look at it.
764
00:39:20,285 --> 00:39:21,650
Ugh...
765
00:39:21,752 --> 00:39:24,024
Let me see it. Does it hurt?
766
00:39:24,126 --> 00:39:25,659
- No.
- No?
767
00:39:28,425 --> 00:39:29,425
Come.
768
00:39:30,165 --> 00:39:31,698
(moving medicines)
769
00:39:33,364 --> 00:39:34,530
Okay.
770
00:39:34,632 --> 00:39:36,802
(Unwrapping bandages)
771
00:39:40,272 --> 00:39:41,272
Okay.
772
00:39:43,979 --> 00:39:45,481
Gentle.
773
00:39:54,119 --> 00:39:57,922
♪ (female vocalist
singing somewhere in distance) ♪
774
00:40:07,665 --> 00:40:09,472
- Too tight?
- No.
775
00:40:12,240 --> 00:40:14,072
Good. Have a seat.
776
00:40:14,174 --> 00:40:15,174
Okay.
777
00:40:15,639 --> 00:40:17,040
Grab some wine.
778
00:40:19,348 --> 00:40:22,185
I don't know much about wine but
779
00:40:22,287 --> 00:40:26,152
my friend is
sort of a connoisseur,
780
00:40:26,254 --> 00:40:28,321
and he always said,
781
00:40:28,423 --> 00:40:30,757
"If it tastes good, it is good."
782
00:40:33,491 --> 00:40:35,193
Oh, wow...
783
00:40:35,295 --> 00:40:36,765
This looks...
784
00:40:36,868 --> 00:40:37,896
fantastic.
785
00:40:45,704 --> 00:40:48,775
So this is an old family recipe.
786
00:40:50,042 --> 00:40:52,642
- Goodness, thank you.
- I hope you eat meat.
787
00:40:52,744 --> 00:40:54,444
It'd be awkward if you didn't.
788
00:40:54,546 --> 00:40:55,444
No, I do, I do.
789
00:40:55,546 --> 00:40:57,619
I love meat.
790
00:40:58,890 --> 00:40:59,890
I love it.
791
00:40:59,923 --> 00:41:00,923
Okay.
792
00:41:03,721 --> 00:41:06,529
(serving from big pot)
793
00:41:10,331 --> 00:41:11,931
- Mmm.
- Good?
794
00:41:12,033 --> 00:41:13,033
Mmm.
795
00:41:13,068 --> 00:41:14,068
Yeah.
796
00:41:17,240 --> 00:41:19,971
Tell me about your dad.
797
00:41:21,176 --> 00:41:23,007
Umm, my dad?
798
00:41:25,082 --> 00:41:26,582
Is he still alive?
799
00:41:29,648 --> 00:41:31,686
I don't know. I think so.
800
00:41:34,058 --> 00:41:35,186
You didn't know him?
801
00:41:35,288 --> 00:41:36,288
No, no...
802
00:41:36,360 --> 00:41:38,660
But my mom
talks about him a lot.
803
00:41:43,233 --> 00:41:44,600
Do you know his name?
804
00:41:45,762 --> 00:41:47,669
- Paul.
- Paul?
805
00:41:49,107 --> 00:41:52,434
So it's you and Linda...
806
00:41:52,536 --> 00:41:53,675
and...
807
00:41:54,912 --> 00:41:56,010
Uhh..
808
00:41:56,112 --> 00:41:57,514
Gruff, Gruffudd.
809
00:41:59,083 --> 00:42:00,445
He's the funny one.
810
00:42:00,547 --> 00:42:02,147
Yeah, he's the funny one.
811
00:42:02,249 --> 00:42:03,652
Spunky.
812
00:42:04,548 --> 00:42:05,687
Yeah.
813
00:42:09,391 --> 00:42:11,286
None of you look alike.
814
00:42:14,659 --> 00:42:16,698
- No?
- No.
815
00:42:24,768 --> 00:42:27,203
Well, we all have...
816
00:42:31,348 --> 00:42:33,712
We all have different dads so...
817
00:42:34,014 --> 00:42:37,613
- All three of you?
- Can I just say, this is...
818
00:42:37,848 --> 00:42:39,721
- Great!
- What happened?
819
00:42:43,193 --> 00:42:44,225
No, nothing really.
820
00:42:44,327 --> 00:42:46,189
That sounds like a lie.
821
00:43:04,443 --> 00:43:06,449
My...
822
00:43:06,551 --> 00:43:12,185
My mom had Linda
when she was really young.
823
00:43:12,287 --> 00:43:14,019
And so she...
824
00:43:14,785 --> 00:43:16,724
Like really young.
825
00:43:16,826 --> 00:43:21,356
And she let her stay
with her grandparents and...
826
00:43:22,434 --> 00:43:25,668
And then my mom,
she moved to Europe.
827
00:43:28,204 --> 00:43:30,136
And had Gruff?
828
00:43:30,238 --> 00:43:31,267
Right.
829
00:43:32,405 --> 00:43:33,837
And you?
830
00:43:34,173 --> 00:43:37,878
Me and my mom came here
when I was about 13.
831
00:43:38,943 --> 00:43:41,651
And she left him behind too?
832
00:43:49,456 --> 00:43:53,762
- Did she let you see them?
- I wrote loads of letters to them.
833
00:43:59,335 --> 00:44:01,737
But they never...
834
00:44:09,180 --> 00:44:10,713
It is what it is.
835
00:44:12,876 --> 00:44:15,113
Sometimes it isn't.
836
00:44:16,287 --> 00:44:18,886
♪ (soft piano music) ♪
837
00:44:20,021 --> 00:44:23,891
She is sort of like
one of those old pub jokes.
838
00:44:25,958 --> 00:44:28,423
- Old pub jokes?
- You know...
839
00:44:30,498 --> 00:44:32,702
Who walks into a bar
840
00:44:32,804 --> 00:44:37,707
and fucks a Welshman,
a Scotsman and an American?
841
00:44:39,310 --> 00:44:41,337
- Who?
- Your mother.
842
00:44:45,677 --> 00:44:47,442
(giggling)
843
00:44:49,252 --> 00:44:50,786
My mother...
844
00:44:54,520 --> 00:44:56,590
Oh god!
845
00:44:56,892 --> 00:44:59,194
I don't think
she would think it's funny.
846
00:44:59,296 --> 00:45:01,797
(both laughing hard)
847
00:45:04,397 --> 00:45:05,397
Oh.
848
00:45:06,466 --> 00:45:07,935
Oh...
849
00:45:09,571 --> 00:45:11,301
You're doing good though.
850
00:45:14,708 --> 00:45:17,344
I've seen a lot worse.
851
00:45:17,646 --> 00:45:20,542
♪ (ballad comes up softly) ♪
852
00:45:20,644 --> 00:45:28,021
But soon I'm revealing
my love for you over again
853
00:45:29,492 --> 00:45:32,360
My cigarette burns me
854
00:45:32,462 --> 00:45:35,461
I wake with a start
855
00:45:35,563 --> 00:45:37,564
My hand isn't hurt
856
00:45:37,666 --> 00:45:41,302
but there's pain in my heart
857
00:45:41,404 --> 00:45:43,668
Awake or asleep
858
00:45:43,770 --> 00:45:46,935
every memory I'll keep
859
00:45:47,037 --> 00:45:50,813
Deep in a dream of you
860
00:45:52,682 --> 00:45:54,944
♪ (music comes up for finale) ♪
861
00:45:55,046 --> 00:46:02,555
I'm deep in a dream of you
862
00:46:02,657 --> 00:46:04,519
♪ (song ends gracefully)
863
00:46:05,361 --> 00:46:07,296
(Loud hammering)
864
00:46:07,398 --> 00:46:09,997
(more loud hammering)
865
00:46:11,228 --> 00:46:13,297
(hammering pauses)
Oh shoot!
866
00:46:14,404 --> 00:46:17,039
(ladder squeaking)
867
00:46:17,141 --> 00:46:18,141
(sighs)
868
00:46:18,604 --> 00:46:20,101
Uhhh...
869
00:46:20,203 --> 00:46:22,537
I hope I didn't wake you, sir.
870
00:46:23,313 --> 00:46:24,641
Who are you?
871
00:46:24,743 --> 00:46:25,941
Who are you?
872
00:46:26,043 --> 00:46:28,117
I'm sorry, I'm David.
873
00:46:28,219 --> 00:46:29,779
Ahh, Marcus.
874
00:46:29,881 --> 00:46:31,749
I run this place.
875
00:46:31,984 --> 00:46:33,453
Is that your mama over there?
876
00:46:33,555 --> 00:46:35,523
- Yeah.
- Ahh.
877
00:46:35,892 --> 00:46:38,795
- Sorry about all this.
- No, don't be.
878
00:46:39,926 --> 00:46:42,230
There's hot coffee downstairs.
879
00:46:42,332 --> 00:46:44,229
(more hammering)
880
00:46:58,516 --> 00:47:00,509
How you feeling today, Mom?
881
00:47:02,111 --> 00:47:03,853
Did you sleep well?
882
00:47:08,453 --> 00:47:10,253
You want some coffee?
I'll get us some coffee.
883
00:47:11,289 --> 00:47:14,494
I never wanted
any children, David.
884
00:47:14,596 --> 00:47:15,596
(bird tweeting)
885
00:47:17,731 --> 00:47:19,330
(bird tweeting)
886
00:47:20,097 --> 00:47:21,602
♪ (solo bass chord) ♪
887
00:47:21,704 --> 00:47:24,032
I had awful dreams last night.
888
00:47:24,134 --> 00:47:25,402
♪ (another bass chord) ♪
889
00:47:27,875 --> 00:47:30,378
You know when I had Gruffudd,
890
00:47:30,480 --> 00:47:31,841
I cried for months.
891
00:47:31,943 --> 00:47:34,149
That's not unusual.
892
00:47:34,251 --> 00:47:38,217
A lot of women go through that,
they just don't talk about it.
893
00:47:42,223 --> 00:47:45,389
Did you know that
between Linda and Gruffudd,
894
00:47:46,291 --> 00:47:50,592
I had five
babies removed from me?
895
00:47:51,502 --> 00:47:52,502
♪ (another bass chord) ♪
896
00:47:52,566 --> 00:47:53,566
Five.
897
00:47:56,839 --> 00:47:59,876
I tried to get
rid you too but...
898
00:48:01,439 --> 00:48:05,109
You clinched on to my uterus
for dear life.
899
00:48:05,211 --> 00:48:08,115
You've always
clinched on to me, David.
900
00:48:09,112 --> 00:48:10,112
♪ (bass chord) ♪
901
00:48:10,146 --> 00:48:11,650
Are you listening?
902
00:48:11,752 --> 00:48:12,983
(bird tweeting)
903
00:48:13,086 --> 00:48:14,957
♪ (another solo bass chord) ♪
904
00:48:17,827 --> 00:48:19,390
♪ (another solo bass chord) ♪
905
00:48:20,464 --> 00:48:21,464
(bird flapping)
906
00:48:23,929 --> 00:48:25,059
Are you listening?
907
00:48:25,161 --> 00:48:27,266
It's not my fault!
908
00:48:29,771 --> 00:48:32,106
♪ (chiming far away) ♪
909
00:48:35,577 --> 00:48:36,410
Sure, Mom.
910
00:48:36,512 --> 00:48:37,279
It's not my...
911
00:48:37,381 --> 00:48:38,508
(door closing)
912
00:48:39,749 --> 00:48:42,446
♪ (strange music begins) ♪
913
00:48:44,388 --> 00:48:46,615
(kitchen noises)
914
00:48:58,061 --> 00:49:00,167
(spoon stirring)
915
00:49:07,204 --> 00:49:08,439
♪ (solo bass chord) ♪
916
00:49:11,010 --> 00:49:14,247
♪ (solo bass continues) ♪
917
00:49:15,245 --> 00:49:17,283
(Door opening, doorbell)
918
00:49:20,257 --> 00:49:21,257
Hey.
919
00:49:22,418 --> 00:49:24,621
Did you run all the way up here?
920
00:49:24,723 --> 00:49:25,723
No.
921
00:49:27,859 --> 00:49:29,627
Okay.
922
00:49:29,729 --> 00:49:30,729
Okay.
923
00:49:31,599 --> 00:49:33,002
Okay.
924
00:49:37,267 --> 00:49:39,503
Can I just...? Excuse me.
925
00:49:42,008 --> 00:49:44,008
Oh my god, who's that guy?
926
00:49:44,277 --> 00:49:46,480
- Something just hit me.
- That's Marcus.
927
00:49:46,582 --> 00:49:47,913
Did you...?
928
00:49:48,015 --> 00:49:49,878
Did you pay for it already?
929
00:49:49,980 --> 00:49:51,015
For what?
930
00:49:51,117 --> 00:49:53,215
- The bed.
- The Viridi?
931
00:49:53,318 --> 00:49:55,723
Yeah, that's it.
If you didn't,
932
00:49:55,825 --> 00:49:56,955
I'll give you a good price.
933
00:49:57,057 --> 00:49:59,287
No, I don't know that we ever...
934
00:49:59,389 --> 00:50:01,392
We never intended to actually...
935
00:50:01,494 --> 00:50:03,763
It's a real nice bed.
I mean, it's great taste.
936
00:50:03,865 --> 00:50:05,696
Alright, well, how much?
937
00:50:05,798 --> 00:50:06,565
Gruff!
938
00:50:06,667 --> 00:50:07,667
A grand.
939
00:50:07,702 --> 00:50:09,602
No, no, no...
940
00:50:09,837 --> 00:50:11,403
Look, two actually.
941
00:50:12,510 --> 00:50:14,070
Handmade and all.
942
00:50:14,172 --> 00:50:15,371
Oh, we'll think about it.
943
00:50:15,473 --> 00:50:18,645
She'll just stay and we carry it
out.
944
00:50:18,747 --> 00:50:19,747
I have a truck.
945
00:50:20,076 --> 00:50:21,447
Alright.
946
00:50:21,549 --> 00:50:24,251
Well, that's really nice of
you, Marcus. (telephone ringing)
947
00:50:24,786 --> 00:50:26,082
I'm just thinking.
948
00:50:26,184 --> 00:50:28,156
Yeah, alright, thank you.
949
00:50:29,187 --> 00:50:30,823
He must be joking, right?
950
00:50:30,925 --> 00:50:33,221
Well, it's a good deal.
951
00:50:33,323 --> 00:50:35,498
Is she dead enough yet?
952
00:50:35,833 --> 00:50:38,498
Oakbed Furniture,
Bella speaking.
953
00:50:38,600 --> 00:50:39,600
David?
954
00:50:41,298 --> 00:50:42,431
Your wife's on the phone.
955
00:50:42,533 --> 00:50:44,500
I'll tell
you that shit'll kill you.
956
00:50:44,602 --> 00:50:46,735
- Is everything okay?
- Yeah, I think so.
957
00:50:47,807 --> 00:50:49,005
Whatever.
958
00:50:49,107 --> 00:50:50,107
It's your life.
959
00:50:50,145 --> 00:50:53,641
- Hello.
- Hi, we just got here to the...
960
00:50:53,743 --> 00:50:57,446
beach, so I was just,
I'm gonna call work.
961
00:50:57,548 --> 00:50:59,449
It's alright,
David, seriously...
962
00:50:59,551 --> 00:51:02,223
No, no, no,
I'm literally out the door.
963
00:51:02,325 --> 00:51:04,724
I'll see you, just stay there,
I'll be right there.
964
00:51:04,826 --> 00:51:06,054
Alright, love, okay.
965
00:51:06,156 --> 00:51:06,955
Where's Dad?
966
00:51:07,057 --> 00:51:08,064
Honey...
967
00:51:08,965 --> 00:51:10,933
- Linda, I need your car!
- No.
968
00:51:11,035 --> 00:51:12,479
I need your fucking
car keys right now!
969
00:51:12,503 --> 00:51:13,129
FUCK JESUS!
970
00:51:13,231 --> 00:51:15,438
♪ (upbeat theme music) ♪
971
00:51:15,740 --> 00:51:17,601
(powerful car motor humming)
972
00:51:25,880 --> 00:51:28,012
I'm a good man.
973
00:51:28,114 --> 00:51:31,186
I'm a decent human being.
974
00:51:33,452 --> 00:51:36,490
I'm a good dad to Bree.
I'm sorry, Bree.
975
00:51:36,592 --> 00:51:37,592
Shit.
976
00:51:48,231 --> 00:51:49,470
(car honking)
977
00:51:49,572 --> 00:51:50,131
Okay.
978
00:51:50,233 --> 00:51:51,701
Dad's here!
979
00:51:54,809 --> 00:51:56,138
Oh, my god.
980
00:51:56,240 --> 00:51:58,145
What car is that?
981
00:51:58,381 --> 00:52:01,650
Honey, you can't just
park the car there, sweetie.
982
00:52:01,752 --> 00:52:03,214
I don't think that's...
983
00:52:03,316 --> 00:52:04,949
- David?
- Yeah, I know, I'm here.
984
00:52:05,051 --> 00:52:06,051
I know, I know.
985
00:52:06,154 --> 00:52:08,219
- David, look at me.
- Yeah.
986
00:52:08,321 --> 00:52:10,286
- I know.
- But nothing happened.
987
00:52:10,388 --> 00:52:11,960
It's alright, it's alright.
988
00:52:12,062 --> 00:52:14,123
Then okay, so I can go
and you should...
989
00:52:14,225 --> 00:52:15,796
How's it all going?
990
00:52:15,898 --> 00:52:17,598
It's fine, what is going?
991
00:52:17,700 --> 00:52:18,494
Yeah, okay.
992
00:52:18,596 --> 00:52:20,461
You don't have to
take it all on, honey.
993
00:52:20,563 --> 00:52:22,202
I know, yesterday was crazy!
994
00:52:22,305 --> 00:52:23,879
It doesn't have to be
all your responsibility.
995
00:52:23,903 --> 00:52:24,639
I know.
996
00:52:24,741 --> 00:52:26,142
Are they helping?
997
00:52:26,773 --> 00:52:27,906
Who?
998
00:52:28,008 --> 00:52:29,574
Helping with what?
999
00:52:33,143 --> 00:52:33,813
Here.
1000
00:52:33,915 --> 00:52:35,247
Bree, wait for me!
1001
00:52:35,349 --> 00:52:37,078
Look, Bree needs
to wear her floaties.
1002
00:52:37,180 --> 00:52:37,984
Yeah.
1003
00:52:38,087 --> 00:52:39,614
- On tightly.
- Yeah, okay.
1004
00:52:39,716 --> 00:52:41,523
Okay, I got this.
I'll see you later.
1005
00:52:41,625 --> 00:52:42,922
Bree, hang on!
1006
00:52:43,024 --> 00:52:44,791
- What?
- Are you ready?
1007
00:52:44,893 --> 00:52:48,093
Don't forget to put your floaties on!
I need to put your floaties on!
1008
00:52:48,195 --> 00:52:49,461
I don't need those anymore.
1009
00:52:49,563 --> 00:52:52,564
Yeah, we do. I need you
to put them on your arms!
1010
00:52:52,666 --> 00:52:56,036
But Tom showed me how to swim
like a real big girl.
1011
00:52:56,138 --> 00:52:58,504
- What? Tom did?
- Yeah, like this!
1012
00:52:59,104 --> 00:53:00,539
Oh really?
1013
00:53:01,204 --> 00:53:02,675
Well...
1014
00:53:02,777 --> 00:53:03,777
Okay...
1015
00:53:03,873 --> 00:53:06,479
Well, I'm going to put them on
in a minute.
1016
00:53:11,951 --> 00:53:12,747
Hello.
1017
00:53:12,849 --> 00:53:15,556
Dave. How are you, man?
How's your day?
1018
00:53:15,658 --> 00:53:16,386
Yeah?
1019
00:53:16,488 --> 00:53:18,123
- Bree, don't go far!
- Okay.
1020
00:53:18,225 --> 00:53:19,958
Someone called Marco's here.
1021
00:53:20,060 --> 00:53:21,390
- Who?
- Marco.
1022
00:53:21,493 --> 00:53:23,293
a couple of hundred years!
1023
00:53:23,396 --> 00:53:26,262
- Marcus?
- No, not the same.
1024
00:53:26,364 --> 00:53:28,204
They want us to pay them.
1025
00:53:28,671 --> 00:53:29,538
For what?
1026
00:53:29,640 --> 00:53:30,734
The couch.
1027
00:53:31,467 --> 00:53:32,571
She's off the couch?
1028
00:53:34,472 --> 00:53:36,573
No, she's still on the couch.
1029
00:53:36,675 --> 00:53:38,742
- Just tell them...
- Tell them what?
1030
00:53:39,916 --> 00:53:41,943
You'll just have to...
1031
00:53:43,654 --> 00:53:47,823
- You'll just have to tell them that.
- Tell 'em what, Dave?
1032
00:53:47,925 --> 00:53:49,456
- Tell...
- Tell 'em what?
1033
00:53:51,025 --> 00:53:52,989
Just tell them...
1034
00:53:53,091 --> 00:53:54,195
That.
1035
00:53:54,298 --> 00:53:56,262
He's really mad, he's furious,
he's angry...
1036
00:53:56,364 --> 00:53:57,684
He's shouting at your mom.
Listen.
1037
00:53:57,767 --> 00:53:58,767
Who are you?
1038
00:54:01,365 --> 00:54:03,197
(children shouting)
1039
00:54:03,299 --> 00:54:04,705
Bree!
1040
00:54:04,807 --> 00:54:06,441
He's... Dave?
1041
00:54:06,543 --> 00:54:07,543
Hmm.
1042
00:54:10,680 --> 00:54:11,874
Bree!
1043
00:54:15,179 --> 00:54:16,516
Bree?
1044
00:54:20,988 --> 00:54:24,552
Hey, you didn't see a little girl
about this high in a blue swimsuit?
1045
00:54:24,654 --> 00:54:26,421
- I don't think so.
- No?
1046
00:54:26,523 --> 00:54:28,024
Is everything alright?
1047
00:54:28,126 --> 00:54:29,126
Well...
1048
00:54:30,829 --> 00:54:33,196
I think I might have
lost my daughter, yeah.
1049
00:54:33,298 --> 00:54:34,430
- Oh God.
- Bree!
1050
00:54:34,532 --> 00:54:36,770
- Can she swim?
- Yeah.
1051
00:54:36,872 --> 00:54:38,907
I mean, I dunno.
1052
00:54:39,009 --> 00:54:42,005
I've got her fucking floaties!
1053
00:54:42,107 --> 00:54:43,204
Shit!
1054
00:54:43,306 --> 00:54:44,612
Bree!
1055
00:54:44,714 --> 00:54:45,947
Bree!
1056
00:54:46,050 --> 00:54:48,377
♪ (theme music accelerates) ♪
1057
00:54:48,713 --> 00:54:51,815
♪ (theme music
turns plaintive) ♪
1058
00:55:12,206 --> 00:55:13,473
Have you lost your mind?
1059
00:55:13,575 --> 00:55:15,448
Don't you ever run away from me
like that again!
1060
00:55:15,472 --> 00:55:16,039
Do you understand?
1061
00:55:16,141 --> 00:55:17,945
Sir! Sir!
1062
00:55:18,047 --> 00:55:19,147
We kept an eye on her.
1063
00:55:19,249 --> 00:55:20,849
She was just playing
by the shore.
1064
00:55:20,951 --> 00:55:22,282
You kept your eye on her?
1065
00:55:22,384 --> 00:55:24,486
What!
She was about to fucking die!
1066
00:55:24,588 --> 00:55:25,479
Hey!
1067
00:55:25,581 --> 00:55:27,081
(car door opening)
1068
00:55:29,321 --> 00:55:30,590
(door slams shut)
1069
00:55:31,123 --> 00:55:32,394
Sweetie?
1070
00:55:35,195 --> 00:55:37,333
(car motor idling)
1071
00:55:38,232 --> 00:55:39,962
Never mind, I love you.
1072
00:55:47,975 --> 00:55:49,477
(sighing)
1073
00:55:51,247 --> 00:55:54,548
♪ (softer theme
music comes up) ♪
1074
00:56:08,965 --> 00:56:10,432
(front door opening)
1075
00:56:11,362 --> 00:56:12,533
(door closes)
1076
00:56:15,137 --> 00:56:16,837
What's going on here?
1077
00:56:16,939 --> 00:56:18,374
Last supper.
1078
00:56:19,273 --> 00:56:21,542
Oh, Dad wanted to see you.
1079
00:56:22,074 --> 00:56:23,143
Now?
1080
00:56:23,245 --> 00:56:25,409
Yeah, he said it was urgent.
1081
00:56:25,511 --> 00:56:26,910
- Where is he?
- In there.
1082
00:56:42,359 --> 00:56:43,927
Marcus!
1083
00:56:48,367 --> 00:56:50,703
(quiet footsteps)
1084
00:56:58,375 --> 00:57:00,075
Marcus?
1085
00:57:13,029 --> 00:57:15,156
(machinery humming)
1086
00:57:24,771 --> 00:57:27,872
Oh, hey, Bella said
you wanted to see me?
1087
00:57:31,409 --> 00:57:32,481
Who are you?
1088
00:57:34,885 --> 00:57:36,047
I'm David.
1089
00:57:36,149 --> 00:57:37,050
We met...
1090
00:57:37,152 --> 00:57:38,586
We met earlier.
1091
00:57:40,552 --> 00:57:42,656
You part of the family?
1092
00:57:43,894 --> 00:57:45,724
Yeah, sure.
1093
00:57:45,826 --> 00:57:48,357
You think you can come in here
and not pay us?
1094
00:57:48,459 --> 00:57:49,993
Sleeping here?
1095
00:57:51,031 --> 00:57:52,161
No!
1096
00:57:52,263 --> 00:57:55,229
- No, I'm sorry I didn't know...
- What's the hold-up, son?
1097
00:57:56,306 --> 00:57:59,238
- There's no hold-up...
- Marcus!
1098
00:57:59,340 --> 00:58:01,136
No hold-up? Sit down.
1099
00:58:03,880 --> 00:58:05,242
Marcus!
1100
00:58:05,344 --> 00:58:07,516
Jesus Christ!
1101
00:58:07,618 --> 00:58:10,483
A lifetime of mutual
understanding and suddenly this.
1102
00:58:10,585 --> 00:58:13,453
You have a brother,
don't you, David?
1103
00:58:13,555 --> 00:58:15,651
- Correct?
- Yeah, I have one brother.
1104
00:58:15,753 --> 00:58:18,159
One's enough. So you get it.
1105
00:58:18,462 --> 00:58:20,022
Sorry, sir,
I'm not quite sure I follow.
1106
00:58:20,097 --> 00:58:21,629
Brothers! You get it.
1107
00:58:22,531 --> 00:58:23,963
Oakbed Furniture,
Bella speaking.
1108
00:58:24,066 --> 00:58:24,660
Darling...
1109
00:58:24,762 --> 00:58:26,361
Can you send Marcus back here?
1110
00:58:26,463 --> 00:58:27,463
Yeah.
1111
00:58:30,104 --> 00:58:31,166
Sorry...
1112
00:58:31,942 --> 00:58:33,269
Who are you?
1113
00:58:33,371 --> 00:58:34,438
Marco.
1114
00:58:34,540 --> 00:58:36,371
And you owe me two grand.
1115
00:58:36,473 --> 00:58:37,473
What?
1116
00:58:37,740 --> 00:58:39,713
Ah, there you are.
1117
00:58:41,282 --> 00:58:42,746
You've met, correct?
1118
00:58:42,848 --> 00:58:46,283
- Yes sir.
- Oh yes, I think so, yes.
1119
00:58:46,385 --> 00:58:48,150
So, we agree?
1120
00:58:49,024 --> 00:58:50,024
On what?
1121
00:58:51,760 --> 00:58:56,163
Thanks to my brother's
very generous hospitality,
1122
00:58:56,432 --> 00:58:58,698
it has come to my understanding
1123
00:58:58,800 --> 00:59:02,104
that both you and your mother
stayed the night,
1124
00:59:02,206 --> 00:59:04,435
but I, perhaps, am mistaken?
1125
00:59:04,537 --> 00:59:06,873
No, you're not mistaken.
1126
00:59:06,975 --> 00:59:07,975
So?
1127
00:59:08,341 --> 00:59:09,676
We agreed?
1128
00:59:09,778 --> 00:59:12,311
No, sir, your brother and I,
we had an agreement,
1129
00:59:12,413 --> 00:59:14,913
of one grand, and no more.
1130
00:59:18,254 --> 00:59:19,819
Can I have that please?
1131
00:59:24,027 --> 00:59:25,187
Split it then.
1132
00:59:26,293 --> 00:59:27,792
Sir, hang on.
1133
00:59:27,895 --> 00:59:30,863
I'm not sure exactly
quite what the plan is...
1134
00:59:31,364 --> 00:59:32,462
(grunting)
1135
00:59:32,564 --> 00:59:34,568
(chainsaw starts)
1136
00:59:34,671 --> 00:59:37,034
- I just think that we should...
- Dad, Dad...
1137
00:59:38,208 --> 00:59:39,740
Can we just discuss it?
1138
00:59:39,842 --> 00:59:42,206
- It's fine, he always does this.
- Yeah, yeah!
1139
00:59:42,309 --> 00:59:43,375
Don't Dad!
1140
00:59:43,477 --> 00:59:45,079
We're gonna split it!
1141
00:59:45,181 --> 00:59:46,608
I'll get your money!
1142
00:59:46,710 --> 00:59:47,476
So now you agree?
1143
00:59:47,578 --> 00:59:48,942
Yes, I agree!
1144
00:59:49,044 --> 00:59:51,752
These bums don't want to pay us!
1145
00:59:52,420 --> 00:59:54,055
You don't want to pay us?
1146
00:59:54,157 --> 00:59:55,322
No, yes! I'll pay.
1147
00:59:55,424 --> 00:59:56,986
- Is it a deal?
- Oh yes!
1148
00:59:57,089 --> 01:00:00,090
- Is it a deal?
- Yes, it's a fucking deal!
1149
01:00:01,691 --> 01:00:03,528
Deadbeats!
1150
01:00:03,831 --> 01:00:06,162
Every time.
I gotta do this every time.
1151
01:00:07,799 --> 01:00:10,100
Your dad's a fucking maniac!
1152
01:00:12,438 --> 01:00:13,675
It's okay.
1153
01:00:14,142 --> 01:00:15,142
Ooh...
1154
01:00:15,573 --> 01:00:16,711
What a day.
1155
01:00:17,346 --> 01:00:18,346
How much have you got?
1156
01:00:18,380 --> 01:00:20,081
A Bennett is like $300.
1157
01:00:20,183 --> 01:00:23,251
- I wasn't expecting...
- No, we're not talking about a dresser.
1158
01:00:23,353 --> 01:00:24,845
So what are we talking about?
1159
01:00:24,947 --> 01:00:27,663
It's not my fault she picked the most
expensive fucking couch in the shop, is it?
1160
01:00:27,687 --> 01:00:29,424
- How much?
- Two grand.
1161
01:00:29,526 --> 01:00:31,118
- Two grand?
- But we can split it...
1162
01:00:31,220 --> 01:00:32,733
I haven't got
that kind of money, Dave.
1163
01:00:32,757 --> 01:00:34,322
Shoulda just called 911?
1164
01:00:34,424 --> 01:00:36,992
No, that's not the solution
to everything, Linda.
1165
01:00:37,094 --> 01:00:38,631
It would have
saved you two grand.
1166
01:00:38,733 --> 01:00:40,702
It would have
saved me two grand?
1167
01:00:42,772 --> 01:00:44,667
- You know what? Fuck you!
- Fuck you, David.
1168
01:00:44,769 --> 01:00:45,874
And fuck you too, Gruff!
1169
01:00:45,976 --> 01:00:46,538
Fuck you.
1170
01:00:46,640 --> 01:00:48,072
No, showing up is not enough!
1171
01:00:48,174 --> 01:00:50,248
I'm fed up being the only person
that cares about her!
1172
01:00:50,272 --> 01:00:52,646
Then don't.
Quit looking after her.
1173
01:00:52,748 --> 01:00:54,881
Is that supposed to be
some kind of joke?
1174
01:00:57,447 --> 01:01:01,018
It just seems all you do in life
is lick her psycho ass
1175
01:01:01,120 --> 01:01:02,429
because you're too afraid
to hurt her feelings.
1176
01:01:02,453 --> 01:01:06,525
God forbid, you grab some,
and just drag her out of here.
1177
01:01:06,627 --> 01:01:09,794
That's really daughter-like shit, isn't
it, Linda? You've got such a big heart!
1178
01:01:09,896 --> 01:01:11,866
- Fuck off, David.
- I can't fuck off!
1179
01:01:11,968 --> 01:01:14,469
I'd love to, like everyone else
in this family, but I can't!
1180
01:01:14,571 --> 01:01:17,402
'Cause I stay,
and I try, and I care!
1181
01:01:17,504 --> 01:01:19,140
And where were you?
1182
01:01:19,242 --> 01:01:20,835
Where were you?
1183
01:01:20,937 --> 01:01:22,703
Sent all those letters!
1184
01:01:22,805 --> 01:01:25,846
I just wanted to be in your lives,
and I wanted you in mine, but..
1185
01:01:25,948 --> 01:01:27,820
The harder I tried,
the further you pushed me away!
1186
01:01:27,844 --> 01:01:28,912
Like I was her!
1187
01:01:29,014 --> 01:01:30,747
But I'm not her,
I'm your fucking brother!
1188
01:01:30,849 --> 01:01:31,957
You're such a fucking saint?
1189
01:01:31,981 --> 01:01:33,953
At least I fucking try!
1190
01:01:39,957 --> 01:01:41,822
But if you don't care, Linda,
1191
01:01:41,924 --> 01:01:43,296
feel free to leave.
1192
01:01:43,398 --> 01:01:44,700
There's the door.
1193
01:01:53,773 --> 01:01:56,206
You think we're here for her?
1194
01:02:16,066 --> 01:02:17,161
They...
1195
01:02:19,262 --> 01:02:22,001
They say my
"Welsh Dragon" is a ten.
1196
01:02:23,373 --> 01:02:25,734
The trick is peach snaps.
1197
01:02:25,836 --> 01:02:27,201
It's hard to find.
1198
01:02:27,303 --> 01:02:31,240
So you gotta go
with apricot purée,
1199
01:02:31,542 --> 01:02:35,212
instead, which of course makes
it sweeter, but it works...
1200
01:02:35,314 --> 01:02:38,780
It works a little bit like
a Pepsi Challenge, you know?
1201
01:02:38,882 --> 01:02:41,284
"First sip, Heaven!"
1202
01:02:43,755 --> 01:02:45,761
"Jungle Juice"...
1203
01:02:46,692 --> 01:02:48,093
is another one.
1204
01:02:49,732 --> 01:02:52,768
Not as strong as
"Death In The Afternoon."
1205
01:02:54,163 --> 01:02:56,838
But the strongest of them all...
1206
01:02:59,904 --> 01:03:02,140
is an "Aunt Roberta."
1207
01:03:04,777 --> 01:03:06,507
Two of those fuckers...
1208
01:03:07,879 --> 01:03:10,181
Your gag reflex is gone.
1209
01:03:11,851 --> 01:03:14,218
Your heart rate dissipates.
1210
01:03:14,952 --> 01:03:17,320
Your skin starts to crawl.
1211
01:03:19,792 --> 01:03:22,556
Instant death though is...
1212
01:03:24,360 --> 01:03:27,869
if you use
ethanol instead of vodka.
1213
01:03:29,635 --> 01:03:31,268
But this...
1214
01:03:35,445 --> 01:03:37,846
is just a "Welsh Dragon."
1215
01:03:38,776 --> 01:03:39,776
(tiny splash)
1216
01:03:47,317 --> 01:03:50,287
We didn't get
any letters, David.
1217
01:03:55,561 --> 01:03:56,964
Cheers.
1218
01:03:59,164 --> 01:04:01,870
♪ (dramatic
music comes up softly) ♪
1219
01:04:35,299 --> 01:04:38,038
You think
that window is big enough?
1220
01:04:40,639 --> 01:04:42,042
Totally.
1221
01:04:48,715 --> 01:04:50,446
You see that photo?
1222
01:04:53,755 --> 01:04:56,254
See that bed right behind me?
1223
01:04:57,519 --> 01:05:00,258
That's where me
and Shelly made you.
1224
01:05:02,999 --> 01:05:07,934
You were made on a
ferry from Swansea to London.
1225
01:05:08,303 --> 01:05:12,405
Paul wanted to name you Swansea,
but Shelly didn'tlike that.
1226
01:05:12,507 --> 01:05:13,838
Who's Shelly?
1227
01:05:13,940 --> 01:05:16,975
You see, he was this dealer...
1228
01:05:17,077 --> 01:05:19,440
- Paul was my dad.
- He was always...
1229
01:05:19,542 --> 01:05:22,511
off somewhere
you didn't want him to be.
1230
01:05:43,134 --> 01:05:46,300
The fact is... the fact is...
1231
01:05:46,402 --> 01:05:49,206
that the three
of you are nothing
1232
01:05:49,308 --> 01:05:53,113
but the result of men
demanding my love.
1233
01:05:58,083 --> 01:06:00,417
I loved your father the most.
1234
01:06:05,095 --> 01:06:08,557
But he didn't love me,
in the way I wanted him to.
1235
01:06:10,127 --> 01:06:12,297
He didn't love you, David.
1236
01:06:23,608 --> 01:06:26,611
I've been in this place
as long as I can remember.
1237
01:06:26,713 --> 01:06:28,115
And still I...
1238
01:06:28,948 --> 01:06:31,514
find new things every day.
1239
01:06:32,986 --> 01:06:35,350
It's hidden, you know, David?
1240
01:06:35,452 --> 01:06:38,756
There's so much
that's hidden from me.
1241
01:06:38,858 --> 01:06:40,996
You'd be surprised.
1242
01:06:47,068 --> 01:06:50,302
Did you apologize
to Bree this morning?
1243
01:06:52,968 --> 01:06:54,240
See?
1244
01:06:55,645 --> 01:06:58,307
It's hard being a parent.
1245
01:06:58,709 --> 01:07:03,051
You know that you're doing harm
all the time and...
1246
01:07:03,153 --> 01:07:06,553
You feel like you want
to apologize, but for what?
1247
01:07:06,655 --> 01:07:07,855
For being a parent?
1248
01:07:07,957 --> 01:07:10,652
What did you do
with my letters, Mom?
1249
01:07:15,465 --> 01:07:17,263
I saved you.
1250
01:07:19,369 --> 01:07:20,695
Saved me?
1251
01:07:22,605 --> 01:07:24,468
Saved me from what?
1252
01:07:32,609 --> 01:07:33,819
- We're done here.
- What are you doing?
1253
01:07:33,843 --> 01:07:36,416
C'mon! That's it, I've
had enough fun, get up!
1254
01:07:36,518 --> 01:07:37,113
Get up!
1255
01:07:37,215 --> 01:07:38,295
- Get up!
- Get out of here!
1256
01:07:38,354 --> 01:07:39,016
No!
1257
01:07:39,118 --> 01:07:40,019
You got us all, haven't you?
1258
01:07:40,121 --> 01:07:42,690
You
fucking got us all, didn't you?
1259
01:07:42,792 --> 01:07:45,558
How dare you! How dare you!
1260
01:07:45,660 --> 01:07:47,187
Get off of me!
1261
01:07:47,289 --> 01:07:48,792
You'll fucking die!
1262
01:07:48,894 --> 01:07:50,197
(loud thud)
1263
01:07:53,700 --> 01:07:55,202
Hmm...
1264
01:08:15,050 --> 01:08:16,888
Mom.
1265
01:08:17,224 --> 01:08:19,754
I told you it wouldn't
work, David.
1266
01:08:39,148 --> 01:08:41,112
Stay still, you're bleeding,
stay still.
1267
01:08:41,214 --> 01:08:43,143
I've been
bleeding my whole life.
1268
01:08:43,245 --> 01:08:45,147
This is nothing.
1269
01:08:45,449 --> 01:08:47,983
- Did it hurt?
- No, not at all.
1270
01:08:48,252 --> 01:08:50,787
You see, David? Where?
1271
01:08:50,889 --> 01:08:52,560
David...
1272
01:08:52,662 --> 01:08:53,887
It didn't work.
1273
01:08:54,959 --> 01:08:56,026
Yeah.
1274
01:08:56,128 --> 01:08:57,695
You see what you did?
1275
01:08:57,797 --> 01:08:58,659
Yeah.
1276
01:08:58,761 --> 01:09:01,503
Look at this.
This is what you did, David.
1277
01:09:01,605 --> 01:09:02,330
Look, David...
1278
01:09:02,432 --> 01:09:04,903
Just a little, too bad...
1279
01:09:05,005 --> 01:09:07,002
bleeding a lot...
1280
01:09:07,104 --> 01:09:08,241
(mumbling)
1281
01:09:08,343 --> 01:09:12,043
- It's not too bad?
- No, it's not bad at all.
1282
01:09:12,145 --> 01:09:14,512
911... What's your emergency?
1283
01:09:15,852 --> 01:09:17,878
911... What's your emergency?
1284
01:09:18,752 --> 01:09:19,883
Uhhm...
1285
01:09:19,985 --> 01:09:20,985
Yes, hello?
1286
01:09:21,084 --> 01:09:22,322
Yeah, hi.
1287
01:09:26,026 --> 01:09:28,691
I'm just... I want to...
1288
01:09:31,129 --> 01:09:33,333
(laughing, crying)
1289
01:09:39,135 --> 01:09:40,274
Sir?
1290
01:09:42,237 --> 01:09:44,478
(bawling)
1291
01:09:44,580 --> 01:09:45,580
Hello?
1292
01:09:47,278 --> 01:09:48,882
I didn't do anything!
1293
01:09:48,985 --> 01:09:51,351
I can't do this anymore!
(crying)
1294
01:09:51,983 --> 01:09:52,983
Sir?
1295
01:09:54,353 --> 01:09:56,620
Sir, is this about a suicide?
1296
01:09:56,722 --> 01:10:00,294
I'll connect you to
the Suicide Prevention Center.
1297
01:10:01,360 --> 01:10:03,726
I don't think I can carry on!
1298
01:10:04,326 --> 01:10:05,431
Okay, hold on.
1299
01:10:06,998 --> 01:10:08,401
(crying)
1300
01:10:12,135 --> 01:10:14,836
(crying)
1301
01:10:19,111 --> 01:10:22,110
(busy signal)
1302
01:10:22,212 --> 01:10:24,780
(more crying)
1303
01:10:27,020 --> 01:10:30,592
(busy signal)
1304
01:10:30,694 --> 01:10:33,987
(profound crying)
1305
01:10:37,864 --> 01:10:39,267
Hello?
1306
01:10:42,330 --> 01:10:43,601
Hello?
1307
01:10:47,337 --> 01:10:50,575
(more crying)
1308
01:10:57,984 --> 01:10:59,353
Hello...?
1309
01:11:07,191 --> 01:11:08,626
Hello...?
1310
01:11:10,897 --> 01:11:11,992
Hello.
1311
01:11:13,967 --> 01:11:15,402
Hello...?
1312
01:11:19,103 --> 01:11:20,336
Hello.
1313
01:11:20,439 --> 01:11:23,004
- Hello?
- Oh, there you are.
1314
01:11:23,106 --> 01:11:24,106
Hey.
1315
01:11:24,180 --> 01:11:25,812
- How are you feeling?
- I'm fine.
1316
01:11:25,914 --> 01:11:28,547
(Thunder cracking)
1317
01:11:31,854 --> 01:11:33,046
You had a bad day?
1318
01:11:37,088 --> 01:11:38,524
Hello?
1319
01:11:40,729 --> 01:11:41,923
David.
1320
01:11:43,391 --> 01:11:45,095
David...
1321
01:11:45,197 --> 01:11:46,901
(hard rain falling)
1322
01:11:47,003 --> 01:11:49,931
♪ (theme music comes up) ♪
1323
01:11:56,044 --> 01:11:58,874
(thunderstorm moving away)
1324
01:12:23,434 --> 01:12:26,572
♪ (softer theme music) ♪
1325
01:12:43,092 --> 01:12:45,253
Bella, have you seen your dad?
1326
01:12:45,355 --> 01:12:46,460
Are you staying?
1327
01:12:53,201 --> 01:12:55,865
♪ (theme music comes up) ♪
1328
01:13:26,901 --> 01:13:27,930
David!
1329
01:13:31,272 --> 01:13:33,474
You have a knife in your back.
1330
01:13:42,646 --> 01:13:45,079
The tiny ones are the worst.
1331
01:13:47,515 --> 01:13:49,186
(moaning)
1332
01:13:49,288 --> 01:13:51,987
(screaming in pain)
1333
01:13:54,959 --> 01:13:57,058
- What's your thinking, son?
- I don't know.
1334
01:13:58,230 --> 01:13:59,559
I don't know.
1335
01:13:59,661 --> 01:14:01,568
What should I think?
1336
01:14:04,436 --> 01:14:06,368
I'm a sporting man, David.
1337
01:14:06,470 --> 01:14:07,739
It's about the race.
1338
01:14:07,841 --> 01:14:11,439
Bet one horse, you lose,
bet another, you lose again.
1339
01:14:11,541 --> 01:14:15,910
You ain't satisfied with the honest
dollar, you can make it off the vig.
1340
01:14:16,012 --> 01:14:18,882
But it always comes back
to these questions:
1341
01:14:20,418 --> 01:14:22,221
Ethics, character...
1342
01:14:22,323 --> 01:14:24,624
And most importantly, family.
1343
01:14:29,397 --> 01:14:32,093
- You understand?
- No, I don't.
1344
01:14:33,862 --> 01:14:36,904
I represent order around here.
1345
01:14:37,206 --> 01:14:39,799
Order, as in a quality of order,
1346
01:14:39,901 --> 01:14:42,573
is what my name is known for.
1347
01:14:42,809 --> 01:14:47,079
Chaos, on the other hand,
is something I react to.
1348
01:14:47,314 --> 01:14:49,244
Something I have to react.
1349
01:14:49,346 --> 01:14:50,414
You see,
1350
01:14:50,517 --> 01:14:53,716
Oakbed's
doesn't run on it's own.
1351
01:14:53,818 --> 01:14:58,526
I, we, as
an institution, offer quality...
1352
01:15:00,095 --> 01:15:01,655
and protection.
1353
01:15:01,757 --> 01:15:03,760
Protection against what?
1354
01:15:03,862 --> 01:15:07,361
A form of protection
against man himself.
1355
01:15:07,463 --> 01:15:08,566
Or...
1356
01:15:08,668 --> 01:15:11,099
the sudden
arrival of food poisoning.
1357
01:15:12,040 --> 01:15:13,841
After you.
1358
01:15:14,076 --> 01:15:16,938
(singing pub song)
1359
01:15:17,273 --> 01:15:20,977
when she thumps the ghost
she felt the mighty roar
1360
01:15:21,079 --> 01:15:25,581
(mumbling lyrics)
and wrapped around their necks
1361
01:15:25,683 --> 01:15:30,019
And she ain't gonna jump no more
1362
01:15:30,121 --> 01:15:35,661
(singing) Glory, glory,
what a hell of a way to die
1363
01:15:35,763 --> 01:15:40,028
Glory, glory,
what a hell of a way to die
1364
01:15:40,130 --> 01:15:44,232
Glory, glory,
what a hell of a way to die
1365
01:15:44,334 --> 01:15:49,008
- And she ain't gonna jump no more
- Everyone!
1366
01:15:49,110 --> 01:15:50,838
Quiet down.
1367
01:15:50,940 --> 01:15:53,581
Sit down everyone.
Take a seat.
1368
01:15:55,918 --> 01:15:57,151
Join me!
1369
01:15:57,253 --> 01:15:59,554
- Oakbed's!
- Oakbed's!
1370
01:16:02,152 --> 01:16:06,287
I want to express my gratitude
to you fine folks
1371
01:16:06,389 --> 01:16:11,398
who've been part of Oakbed's
journey throughout the years.
1372
01:16:11,500 --> 01:16:13,660
Now some of
you knew my father well.
1373
01:16:13,762 --> 01:16:14,896
That's my brother.
1374
01:16:14,998 --> 01:16:19,432
And he said that
closure is not a defeat.
1375
01:16:19,534 --> 01:16:20,906
No.
1376
01:16:21,008 --> 01:16:25,613
Life's too short to dwell on
commodities that don'twork.
1377
01:16:27,042 --> 01:16:29,947
On old furniture
that no one wants.
1378
01:16:31,713 --> 01:16:33,588
Look around you.
1379
01:16:35,421 --> 01:16:36,822
This is family.
1380
01:16:38,324 --> 01:16:39,957
This is true.
1381
01:16:41,024 --> 01:16:44,031
We're here to celebrate.
Nothing else.
1382
01:16:44,133 --> 01:16:45,259
Please join me.
1383
01:16:46,035 --> 01:16:47,099
To the future!
1384
01:16:47,201 --> 01:16:48,495
Here, here.
1385
01:16:48,598 --> 01:16:50,000
Let's eat!
1386
01:16:51,903 --> 01:16:55,302
(table chatter,
sounds of plates)
1387
01:17:22,335 --> 01:17:23,396
Excuse me...
1388
01:17:24,140 --> 01:17:25,772
Excuse me, sorry.
1389
01:17:27,772 --> 01:17:30,238
I'd like to say a few words...
1390
01:17:31,376 --> 01:17:32,405
too...
1391
01:17:34,444 --> 01:17:39,049
Because I've only been part of
Oakbed's journey for two days.
1392
01:17:40,088 --> 01:17:41,381
Two...
1393
01:17:42,223 --> 01:17:44,021
long days...
1394
01:17:45,528 --> 01:17:48,421
and I just
wanted to express my...
1395
01:17:49,230 --> 01:17:50,731
gratitude...
1396
01:17:53,028 --> 01:17:54,933
especially to my brother...
1397
01:17:55,501 --> 01:17:57,133
and to my sister...
1398
01:18:01,173 --> 01:18:04,844
Because I've come to realize
that I've missed you...
1399
01:18:05,907 --> 01:18:07,781
my entire life.
1400
01:18:13,052 --> 01:18:16,189
And whatever that lady
upstairs did to us or...
1401
01:18:16,291 --> 01:18:17,351
didn't do to us...
1402
01:18:19,558 --> 01:18:21,157
Perhaps we should...
1403
01:18:24,430 --> 01:18:26,295
Like Marco said,
1404
01:18:26,397 --> 01:18:32,403
"Life is too short to dwell
on commodities that don't work."
1405
01:18:32,705 --> 01:18:34,401
- It's true.
- Oh yeah.
1406
01:18:35,275 --> 01:18:36,403
So...
1407
01:18:42,414 --> 01:18:44,051
To new...
1408
01:18:44,320 --> 01:18:45,680
furniture, I suppose.
1409
01:18:45,782 --> 01:18:47,249
To furniture!
1410
01:19:08,904 --> 01:19:10,538
Very nice speech.
1411
01:19:10,640 --> 01:19:11,640
What is?
1412
01:19:12,676 --> 01:19:14,047
Very nice.
1413
01:19:14,149 --> 01:19:15,048
Oh...
1414
01:19:15,151 --> 01:19:16,151
Thank you.
1415
01:19:17,649 --> 01:19:19,516
It's always hard.
1416
01:19:19,618 --> 01:19:21,052
- Yeah.
- Yeah.
1417
01:19:22,818 --> 01:19:24,891
You did so well.
1418
01:19:31,931 --> 01:19:34,296
You should't
stay too long though.
1419
01:19:35,170 --> 01:19:36,170
Where?
1420
01:19:36,801 --> 01:19:39,039
I mean it's nice and all,
1421
01:19:39,141 --> 01:19:40,170
but...
1422
01:19:41,570 --> 01:19:44,937
people tend to get confused
in a place like this.
1423
01:19:45,039 --> 01:19:47,309
It's big, you know?
1424
01:19:50,582 --> 01:19:52,083
Like IKEA?
1425
01:19:53,987 --> 01:19:56,989
We always encourage
our clients to leave.
1426
01:19:59,659 --> 01:20:02,493
(thunderstorm in distance)
1427
01:20:02,595 --> 01:20:04,260
Where should I go?
1428
01:20:37,026 --> 01:20:39,328
(explosive crash of storm)
1429
01:20:40,368 --> 01:20:41,902
(wind howling)
1430
01:20:44,773 --> 01:20:47,105
♪ (dramatic
theme music builds) ♪
1431
01:20:48,872 --> 01:20:50,906
(thunder cracking)
1432
01:20:51,175 --> 01:20:54,278
♪ (theme music
builds powerfully) ♪
1433
01:20:54,380 --> 01:20:55,509
Mom!
1434
01:20:56,283 --> 01:20:57,346
Mom!
1435
01:20:58,285 --> 01:20:59,614
Mom!
1436
01:20:59,716 --> 01:21:00,820
David!
1437
01:21:00,922 --> 01:21:03,858
David, bring me
that blanket right there!
1438
01:21:05,153 --> 01:21:07,356
(thunder cracks overhead)
1439
01:21:16,102 --> 01:21:19,232
David, would you help me
with this, please?
1440
01:21:19,334 --> 01:21:20,837
What are
you doing with the couch?
1441
01:21:20,939 --> 01:21:22,509
Just help me, give me a hand!
1442
01:21:22,611 --> 01:21:24,241
It's a boat, watch your feet!
1443
01:21:27,783 --> 01:21:30,680
Can you get me
that blanket right there?
1444
01:21:30,782 --> 01:21:32,352
Bring it to me!
1445
01:21:32,454 --> 01:21:34,254
- That?
- Yeah.
1446
01:21:34,356 --> 01:21:35,516
Bring it here.
1447
01:21:39,959 --> 01:21:42,528
- Where are you going?
- Here...
1448
01:21:42,630 --> 01:21:44,459
Here, take this rope.
1449
01:21:45,564 --> 01:21:46,564
Okay.
1450
01:21:47,632 --> 01:21:48,795
Now...
1451
01:21:48,897 --> 01:21:49,970
Pull!
1452
01:21:51,537 --> 01:21:52,404
Yeah...
1453
01:21:52,506 --> 01:21:54,241
Pull this tight.
1454
01:21:54,343 --> 01:21:55,374
Pull at it!
1455
01:21:55,476 --> 01:21:56,476
That's good!
1456
01:21:56,873 --> 01:21:58,341
Wait! Wait!
1457
01:21:59,581 --> 01:22:01,844
I didn't find the dresser!
1458
01:22:02,213 --> 01:22:04,480
Well, it doesn't matter now,
does it?
1459
01:22:04,582 --> 01:22:07,782
Just get this boat in the water,
and it'll all be over soon!
1460
01:22:07,884 --> 01:22:09,088
Now pull it!
1461
01:22:09,955 --> 01:22:12,291
C'mon, you're strong! Pull!
1462
01:22:12,393 --> 01:22:13,523
Okay!
1463
01:22:13,625 --> 01:22:15,094
C'mon!
1464
01:22:16,794 --> 01:22:18,562
(storm raging)
1465
01:22:18,664 --> 01:22:19,967
Pull it hard!
1466
01:22:20,500 --> 01:22:21,500
Pull it!
1467
01:22:21,997 --> 01:22:23,062
(creaking)
1468
01:22:23,164 --> 01:22:24,972
There you go, yeah!
1469
01:22:27,234 --> 01:22:29,543
Hold that! Hold it!
1470
01:22:29,645 --> 01:22:31,308
(waves breaking ferociously)
1471
01:22:36,781 --> 01:22:37,845
Alright...
1472
01:22:37,947 --> 01:22:39,250
I'm going in.
1473
01:22:41,818 --> 01:22:43,023
Oh...
1474
01:22:45,393 --> 01:22:46,488
David?
1475
01:22:47,122 --> 01:22:49,561
Can you forgive me?
1476
01:22:49,863 --> 01:22:52,329
I mean, I can't apologize but...
1477
01:22:52,864 --> 01:22:54,166
Do you forgive me?
1478
01:22:58,068 --> 01:23:00,304
♪ (reflective music) ♪
1479
01:23:04,279 --> 01:23:05,279
No?
1480
01:23:05,710 --> 01:23:06,973
Oh...
1481
01:23:07,075 --> 01:23:08,741
Good for you!
1482
01:23:09,681 --> 01:23:10,881
And...
1483
01:23:10,983 --> 01:23:13,246
Could I have my knife, please?
1484
01:23:13,348 --> 01:23:15,418
It's in your breast pocket.
1485
01:23:26,635 --> 01:23:28,761
♪ (theme music builds) ♪
1486
01:23:29,536 --> 01:23:30,536
Thanks.
1487
01:23:35,170 --> 01:23:37,402
And remember, David,
1488
01:23:37,705 --> 01:23:41,442
I never intentionally
tried to hurt you.
1489
01:23:41,744 --> 01:23:46,218
But a mother's gotta do
what a mother's gotta do, right?
1490
01:23:52,594 --> 01:23:54,325
Will you be alright?
1491
01:23:55,861 --> 01:23:57,924
(waves roaring)
1492
01:23:58,026 --> 01:23:59,297
David...
1493
01:24:00,703 --> 01:24:03,136
Time to let go of this boat.
1494
01:24:08,642 --> 01:24:09,642
I'll be fine.
1495
01:24:10,776 --> 01:24:12,772
Just let go.
1496
01:24:18,987 --> 01:24:21,484
♪ (theme music
builds powerfully) ♪
1497
01:24:28,391 --> 01:24:31,395
♪ (theme music crescendos) ♪
1498
01:24:49,915 --> 01:24:52,152
Goodbye, David!
1499
01:25:04,395 --> 01:25:07,332
(waves breaking
against storefront)
1500
01:25:23,579 --> 01:25:26,219
♪ (theme music
builds powerfully) ♪
1501
01:25:44,106 --> 01:25:47,372
♪ (theme music fades away
with chimes) ♪
1502
01:25:50,405 --> 01:25:52,872
(turbulent water rising)
1503
01:25:54,512 --> 01:25:58,115
♪ (child's voice
singing in distance) ♪
1504
01:25:58,217 --> 01:26:03,487
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
1505
01:26:04,586 --> 01:26:10,357
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
1506
01:26:10,460 --> 01:26:16,732
♪ His truth is marching on ♪
1507
01:26:17,134 --> 01:26:24,576
♪ I have seen Him in the watch-fires
of a hundred circling camps ♪
1508
01:26:24,678 --> 01:26:32,146
♪ They have builded Him an altar
in the evening dews and damps ♪
1509
01:26:32,248 --> 01:26:39,253
♪ I can read His righteous sentence
by the dim and flaring lamps ♪
1510
01:26:39,522 --> 01:26:45,298
♪ His truth is marching on ♪
1511
01:26:47,233 --> 01:26:52,936
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
1512
01:26:53,272 --> 01:26:58,645
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
1513
01:26:58,947 --> 01:27:01,473
♪ Glory, glory, halle... ♪
1514
01:27:01,842 --> 01:27:04,583
(mourners' voices softly,
except Gruff)
1515
01:27:04,686 --> 01:27:05,480
Thank you.
1516
01:27:05,582 --> 01:27:07,881
Here's my favorite niece
in the world!
1517
01:27:07,983 --> 01:27:10,318
How are you, darling?
Look what's over there. Cake.
1518
01:27:10,420 --> 01:27:13,959
Shall we get Raylin a piece?
1519
01:27:14,061 --> 01:27:17,594
Sugar makes sadness sweeter.
1520
01:27:24,401 --> 01:27:26,570
How's the cake? Tastes good?
1521
01:27:27,203 --> 01:27:28,504
Nice, right?
1522
01:27:28,606 --> 01:27:30,970
See that's the good thing
about funerals.
1523
01:28:10,446 --> 01:28:12,781
(key turning inside lock)
1524
01:28:16,153 --> 01:28:17,357
(lock opening)
1525
01:28:26,295 --> 01:28:28,500
(opening drawer)
1526
01:28:30,070 --> 01:28:31,833
(phone ringing somewhere)
1527
01:28:36,439 --> 01:28:38,609
(phone ringing again)
1528
01:28:43,182 --> 01:28:45,011
(again phone ringing)
1529
01:28:48,924 --> 01:28:50,885
(phone again, closer)
1530
01:28:54,930 --> 01:28:56,891
(phone ringing again)
1531
01:29:00,463 --> 01:29:03,165
(phone ringing again)
1532
01:29:03,467 --> 01:29:06,103
♪ (one-note theme music) ♪
1533
01:29:06,205 --> 01:29:10,810
(phone ringing non-stop)
1534
01:29:10,912 --> 01:29:11,912
(ringing stops)
1535
01:29:12,978 --> 01:29:14,308
David.
1536
01:29:14,577 --> 01:29:16,880
♪ (one note theme music) ♪
1537
01:29:16,982 --> 01:29:17,982
Yeah.
1538
01:29:18,979 --> 01:29:22,848
♪ (one note
theme music continues) ♪
1539
01:29:22,950 --> 01:29:25,722
Well, it's more
of a couch really.
1540
01:29:29,061 --> 01:29:30,661
Sure, yeah.
1541
01:29:31,833 --> 01:29:33,393
Where is it?
1542
01:29:33,628 --> 01:29:35,798
(sound of approaching car)
1543
01:29:52,217 --> 01:29:53,816
(cutting engine off)
1544
01:29:55,220 --> 01:29:57,083
(opening car door)
1545
01:30:08,365 --> 01:30:09,733
(car door shutting)
1546
01:30:16,311 --> 01:30:19,446
♪ (one note theme music
comes up) ♪
1547
01:30:47,571 --> 01:30:49,502
♪ (one note theme music) ♪
1548
01:30:49,604 --> 01:30:50,774
(Car door closing)
1549
01:31:10,994 --> 01:31:15,128
♪ (one note theme music
evolves into symphony) ♪
1550
01:32:00,108 --> 01:32:03,946
♪ (theme music
comes up powerfully) ♪
1551
01:35:59,618 --> 01:36:02,217
Captioning: Mistral Artist