1
00:03:29,509 --> 00:03:30,269
Mom!
2
00:03:30,371 --> 00:03:32,876
Oh yes... no, not always.
3
00:03:32,978 --> 00:03:35,141
I mean I have a cooker,
4
00:03:35,243 --> 00:03:37,215
I used to kick it.
5
00:03:37,317 --> 00:03:41,182
I mean I had to kick it,
just to make it work.
6
00:03:41,284 --> 00:03:42,719
But what are you gonna do?
7
00:03:42,821 --> 00:03:43,687
Did you find it?
8
00:03:43,789 --> 00:03:44,789
The dresser?
9
00:03:45,220 --> 00:03:46,285
- No.
- Oh...
10
00:03:46,387 --> 00:03:48,093
- Hi!
- This is Bella.
11
00:03:48,195 --> 00:03:50,159
Oh hi, look Gruff,
I don't have much time...
12
00:03:50,261 --> 00:03:51,433
Running the place
for 30 years now,
13
00:03:51,457 --> 00:03:52,556
can you believe it?
14
00:03:52,658 --> 00:03:54,530
Not me, it's a family thing.
15
00:03:54,632 --> 00:03:57,533
- My dad and his brother run it now.
- Oh, okay.
16
00:03:57,635 --> 00:04:00,431
Where's Mom?
I can show you around if you want.
17
00:04:00,533 --> 00:04:02,240
It's really a neat space.
18
00:04:02,342 --> 00:04:05,004
- That'd be great...
- No, that's fine, thanks.
19
00:04:05,106 --> 00:04:06,144
Great.
20
00:04:06,246 --> 00:04:07,980
- C'mon...
- I don't have the time to...
21
00:04:08,082 --> 00:04:09,402
- Let's go and see the shop.
- No!
22
00:04:09,475 --> 00:04:11,653
My papa wanted to re-create suburban
living as much as possible in '87...
23
00:04:11,677 --> 00:04:14,753
Kinda like IKEA sort of thing?
24
00:04:14,855 --> 00:04:15,946
I've never been to IKEA.
25
00:04:16,048 --> 00:04:18,782
He figured that people
would connect more to it,
26
00:04:18,884 --> 00:04:21,619
than if he'd just set it up
normally.
27
00:04:21,721 --> 00:04:23,121
It's beautiful.
This is great.
28
00:04:23,223 --> 00:04:24,027
Dave!
29
00:04:24,129 --> 00:04:25,693
Dave, have a look at this space.
30
00:04:25,795 --> 00:04:27,835
I mean it's incredible,
the details, it's fantastic.
31
00:04:27,860 --> 00:04:30,068
- Papa wss so good at that.
- Yeah.
32
00:04:30,170 --> 00:04:32,766
He made people
feel real connection.
33
00:04:32,868 --> 00:04:35,069
- Let me show you upstairs.
- Thank you, thank you.
34
00:04:35,171 --> 00:04:36,506
Dave, come through.
35
00:04:38,475 --> 00:04:40,115
You know,
we actually have plenty of cases
36
00:04:40,211 --> 00:04:42,007
where clients stayed over night.
37
00:04:42,109 --> 00:04:44,509
To Papa, it was a testimony he
did something right, you know?
38
00:04:44,544 --> 00:04:46,151
Okay. That'd be nice.
39
00:04:46,253 --> 00:04:47,979
We actually encourage them
to leave though.
40
00:04:48,081 --> 00:04:49,925
You can easily get confused
in a place like this.
41
00:04:49,949 --> 00:04:52,524
- What an entrance!
- It's so big, you know?
42
00:04:52,626 --> 00:04:53,688
Oh, wow!
43
00:04:55,257 --> 00:04:56,523
I feel at home.
44
00:04:56,625 --> 00:04:59,796
Well, feel free
to stay if you want.
45
00:04:59,898 --> 00:05:00,724
Oh, thank you.
46
00:05:00,826 --> 00:05:02,037
What were
you looking for anyway?
47
00:05:02,061 --> 00:05:05,164
I'm looking for a Bennet.
I think it's a dresser.
48
00:05:05,266 --> 00:05:06,267
Some type...
49
00:05:06,369 --> 00:05:08,070
I don't know about a Bennet.
50
00:05:08,172 --> 00:05:09,702
We're officially closed.
51
00:05:09,804 --> 00:05:11,385
We just went
out of business unfortunately.
52
00:05:11,409 --> 00:05:14,006
Oh, no, I'm
really sorry to hear that.
53
00:05:14,108 --> 00:05:16,647
No, it's fine, we go in and out
of business all the time.
54
00:05:16,750 --> 00:05:17,311
Oh really?
55
00:05:17,413 --> 00:05:19,318
Are you ready to leave Mom?
56
00:05:31,460 --> 00:05:34,066
EAhm, I'll leave you to it.
57
00:05:34,168 --> 00:05:36,098
Give me a shout.
I'll be downstairs.
58
00:05:36,200 --> 00:05:37,435
I'm not coming, David.
59
00:05:41,337 --> 00:05:42,839
Why? Are you alright?
60
00:05:42,941 --> 00:05:44,943
I'm fine, I'm...
61
00:05:45,045 --> 00:05:47,511
I'm just not going with you.
62
00:06:10,102 --> 00:06:12,203
Ahmm...
63
00:06:12,305 --> 00:06:14,906
Can you go upstairs
and check on Mom?
64
00:06:15,008 --> 00:06:16,469
Did she find something?
65
00:06:16,572 --> 00:06:18,071
Yes, she did actually. A couch.
66
00:06:18,173 --> 00:06:19,441
A couch?
67
00:06:19,543 --> 00:06:21,713
- Wait, the big green one?
- Yeah.
68
00:06:21,815 --> 00:06:23,011
What brand?
69
00:06:23,113 --> 00:06:24,113
It's Viridi.
70
00:06:24,176 --> 00:06:26,782
- That's a premium bed, really.
- Oh, really?
71
00:06:26,884 --> 00:06:30,387
She always had good taste.
I mean there was this time...
72
00:06:30,489 --> 00:06:32,756
Can you just go and
check on her, Gruff?
73
00:06:32,859 --> 00:06:34,120
What, now?
74
00:06:34,222 --> 00:06:35,658
Yeah.
75
00:06:38,127 --> 00:06:39,563
Fine.
76
00:06:48,369 --> 00:06:49,771
So you're 48?
77
00:06:50,776 --> 00:06:51,776
Huh?
78
00:06:51,878 --> 00:06:53,071
How old are you?
79
00:06:53,880 --> 00:06:55,843
Oh, forty-eight.
80
00:06:57,376 --> 00:06:58,714
Huh!
81
00:07:00,949 --> 00:07:03,985
That's Gruff, my older brother.
He's fifty-five.
82
00:07:04,087 --> 00:07:05,353
Married.
83
00:07:05,455 --> 00:07:06,887
Wow, he looks a lot younger.
84
00:07:12,297 --> 00:07:14,425
And that's your mom up there?
85
00:07:14,527 --> 00:07:15,896
Eighty-two.
86
00:07:16,662 --> 00:07:18,503
God, I'm sorry.
87
00:07:19,504 --> 00:07:23,039
I mean my grandpa was 82
when he passed.
88
00:07:25,509 --> 00:07:27,341
Oakbed Furniture.
Bella speaking.
89
00:07:27,443 --> 00:07:28,640
What did she say to you?
90
00:07:28,742 --> 00:07:31,078
She said she wanted to stay.
91
00:07:31,180 --> 00:07:32,277
And you?
92
00:07:32,379 --> 00:07:33,984
Same.
93
00:07:34,086 --> 00:07:37,615
Then you are in the right place:
model 2000, let go of your mother...
94
00:07:37,717 --> 00:07:39,483
You think she's hungry?
95
00:07:39,585 --> 00:07:40,651
No, I don't.
96
00:07:42,423 --> 00:07:44,259
I am though.
97
00:07:45,827 --> 00:07:47,527
- Hello? Yeah?
- Hey, where are you?
98
00:07:47,629 --> 00:07:49,430
Oh yeah, we're on the way now.
99
00:07:49,532 --> 00:07:51,099
Great, do you have the cake?
100
00:07:51,201 --> 00:07:52,329
What the fuck?
101
00:07:52,431 --> 00:07:55,273
Manolo's just called and said
you haven't picked it up yet.
102
00:07:55,375 --> 00:07:56,695
They got concerned.
103
00:07:56,771 --> 00:07:59,372
Yeah, actually, I'm actually...
104
00:07:59,474 --> 00:08:00,242
I'm getting them.
105
00:08:00,344 --> 00:08:01,512
I could also bring some...
106
00:08:01,614 --> 00:08:03,815
I could also bring
some Chinese food if you like.
107
00:08:03,917 --> 00:08:05,279
Thank you...
108
00:08:05,381 --> 00:08:07,457
No, I don't need Chinese food, I need
you to come to the party, please.
109
00:08:07,481 --> 00:08:09,346
Hey, Lincoln!
110
00:08:09,448 --> 00:08:10,252
No!
111
00:08:10,354 --> 00:08:11,823
Alright, well listen, I...
112
00:08:36,380 --> 00:08:37,912
Did you hear anything?
113
00:08:38,446 --> 00:08:39,716
About what?
114
00:08:41,382 --> 00:08:42,517
From?
115
00:08:42,619 --> 00:08:43,979
Did you not go up
and check on her?
116
00:08:52,693 --> 00:08:54,698
I got you some food, Mom.
117
00:08:57,900 --> 00:09:00,799
What do you say we just eat
and then...
118
00:09:00,901 --> 00:09:02,118
And then we're
gonna leave, okay?
119
00:09:02,142 --> 00:09:03,938
I know what's going on.
120
00:09:05,109 --> 00:09:06,605
Do you?
121
00:09:07,041 --> 00:09:10,146
Because I'm pretty sure
I don't know...
122
00:09:10,248 --> 00:09:11,583
Did you pay them?
123
00:09:12,581 --> 00:09:14,212
Did I pay who for what?
124
00:09:16,220 --> 00:09:17,719
For the couch?
125
00:09:17,821 --> 00:09:19,784
Do you want the couch?
Is that what it is?
126
00:09:19,887 --> 00:09:21,551
We can maybe get you the couch.
127
00:09:21,653 --> 00:09:23,227
We can...
128
00:09:23,563 --> 00:09:25,361
There's some really
nice stuff downstairs
129
00:09:25,463 --> 00:09:27,765
that we could check out also.
130
00:09:27,867 --> 00:09:28,867
Huh.
131
00:09:31,964 --> 00:09:33,932
Look, we can't just stay here...
132
00:09:34,034 --> 00:09:36,766
Gruff and I,
we gotta go, you know?
133
00:09:37,002 --> 00:09:42,339
Your brother sounds like he's doing very
nicely with that little lady downstairs.
134
00:09:43,248 --> 00:09:44,782
Jesus Christ, Mom!
135
00:09:44,884 --> 00:09:46,217
Mom!
136
00:09:46,319 --> 00:09:48,283
You gotta help me out here.
137
00:09:48,385 --> 00:09:50,183
What's happening?
138
00:09:50,285 --> 00:09:51,590
Hmm?
139
00:09:53,159 --> 00:09:54,222
Ah, there you are...
140
00:09:54,324 --> 00:09:55,352
There you are!
141
00:09:57,163 --> 00:09:58,163
Look, it'll be nice.
142
00:09:58,192 --> 00:10:01,727
I'll drive us there,
and we can have some cake.
143
00:10:01,829 --> 00:10:04,065
And then I'll drive us home.
144
00:10:04,167 --> 00:10:05,462
Hmm?
145
00:10:05,564 --> 00:10:08,098
The kids haven't seen you in
so long. They really miss you.
146
00:10:08,200 --> 00:10:11,005
Well, I'm not too sure I miss
them.
147
00:10:12,004 --> 00:10:14,842
Here, I want to give you this.
148
00:10:14,944 --> 00:10:17,979
I wanted to give it
to you before, actually.
149
00:10:19,449 --> 00:10:20,544
If I can get it out.
150
00:10:20,646 --> 00:10:21,818
There.
151
00:10:22,682 --> 00:10:24,216
What is that?
152
00:10:27,490 --> 00:10:29,089
Do I need this?
153
00:10:32,699 --> 00:10:36,299
It wouldn't be right
to give it to anyone else.
154
00:10:36,401 --> 00:10:38,736
Well, where does it go?
155
00:10:41,470 --> 00:10:42,872
The dresser.
156
00:10:43,639 --> 00:10:45,677
I'm sure you'll find it.
157
00:10:48,707 --> 00:10:50,244
Gruff...
158
00:10:50,346 --> 00:10:51,678
Yeah?
159
00:10:51,947 --> 00:10:54,312
What do you know
about this dresser?
160
00:10:56,585 --> 00:10:58,184
No more than you.
161
00:10:58,985 --> 00:11:01,785
Cherry or dark oak, I think.
162
00:11:01,887 --> 00:11:03,191
Ivory top, I think.
163
00:11:03,293 --> 00:11:04,322
Ivory?
164
00:11:06,626 --> 00:11:08,199
Marble?
165
00:11:08,301 --> 00:11:10,430
I think we should find it.
166
00:11:10,699 --> 00:11:12,730
Is there something wrong?
167
00:11:19,678 --> 00:11:21,805
Do you think
we should call Linda?
168
00:11:21,907 --> 00:11:23,578
- Huh?
- Yeah...
169
00:11:23,680 --> 00:11:25,445
I think we should call Linda.
170
00:11:54,576 --> 00:11:56,110
Is she coming?
171
00:11:58,415 --> 00:11:59,751
Oh, ahh...
172
00:12:01,187 --> 00:12:02,187
I don't know.
173
00:12:10,428 --> 00:12:13,593
They don't serve anyone. They
don't care for these support dogs.
174
00:12:13,695 --> 00:12:15,533
Not even if it's
175
00:12:15,635 --> 00:12:17,567
a chihuahua,
he says to the blind man.
176
00:12:17,669 --> 00:12:19,633
And the blind man says:
"What?"
177
00:12:19,735 --> 00:12:21,773
"They got me a chihuahua?"
178
00:12:25,770 --> 00:12:26,877
Ahm.
179
00:12:34,849 --> 00:12:36,420
So here's what we'll do...
180
00:12:36,523 --> 00:12:38,584
Mom, why don't I drive us home?
181
00:12:38,686 --> 00:12:42,355
And then Gruff and I will stay with
you for the whole rest of the day.
182
00:12:42,457 --> 00:12:45,622
- Won't we Gruff?
- Yeah, sure, if that's what you want.
183
00:12:45,724 --> 00:12:46,897
Hmm?
184
00:12:48,362 --> 00:12:50,227
Mom, we're gonna have
to carry you out of here
185
00:12:50,329 --> 00:12:51,611
if you don't wanna leave by your
own...
186
00:12:51,635 --> 00:12:53,765
Oh, good luck with that!
187
00:12:53,867 --> 00:12:57,839
As soon as you grab my arms and
legs, I'll throw myself all around...
188
00:12:57,941 --> 00:12:59,874
And I'll bite
you and I'll kick you...
189
00:12:59,976 --> 00:13:02,340
And if you get
as far as the stairs,
190
00:13:02,442 --> 00:13:06,651
I will fall and hit my
head so hard it'll burst!
191
00:13:06,753 --> 00:13:09,452
Oakbed Furniture,
Bella speaking...
192
00:13:09,821 --> 00:13:12,153
You don't want that, do you,
David?
193
00:13:12,851 --> 00:13:14,388
Gruff!
194
00:13:14,490 --> 00:13:15,490
Gruffudd!
195
00:13:16,129 --> 00:13:16,856
Yeah?
196
00:13:16,959 --> 00:13:18,962
Someone's on the phone for you!
197
00:13:19,795 --> 00:13:21,760
Oh, if you'll excuse me.
198
00:13:25,997 --> 00:13:27,297
Gimme the phone.
199
00:13:27,399 --> 00:13:29,273
Gimme the phone,
you little stinker!
200
00:13:29,375 --> 00:13:30,941
Okay, here's Gruff.
201
00:13:32,343 --> 00:13:33,372
Hello?
202
00:13:33,474 --> 00:13:36,006
I understand that you have
to make other plans, David.
203
00:13:36,108 --> 00:13:38,580
You're a family man now.
204
00:13:38,815 --> 00:13:41,448
Hi, Sorry no, that's Bella.
205
00:13:41,550 --> 00:13:42,550
Yeah.
206
00:13:43,290 --> 00:13:44,014
Where are you?
207
00:13:44,116 --> 00:13:45,989
How are the kids, anyway?
208
00:13:46,822 --> 00:13:48,521
Yeah, good, they're good.
209
00:13:48,623 --> 00:13:52,325
- Who do you think is on the phone?
- And Anne? How's Anne?
210
00:13:52,958 --> 00:13:54,963
Yeah, she's...
211
00:13:55,065 --> 00:13:57,528
This layout...
It's just beautiful...
212
00:13:58,801 --> 00:14:01,037
What time is it, David?
213
00:14:02,873 --> 00:14:04,502
It's...
214
00:14:05,408 --> 00:14:06,573
Oh!
215
00:14:06,675 --> 00:14:08,376
Oh, my god!
216
00:14:08,478 --> 00:14:09,680
Shit!
217
00:14:09,782 --> 00:14:12,114
And now he's running
across the room.
218
00:14:17,718 --> 00:14:18,452
Hey...
219
00:14:18,554 --> 00:14:19,922
Where...?
220
00:14:20,024 --> 00:14:22,658
- Where the fuck are you?
- Hey, honey, hey.
221
00:14:22,761 --> 00:14:24,221
I called you a million times.
222
00:14:24,323 --> 00:14:27,357
Did you?
But my phone didn't ring.
223
00:14:27,459 --> 00:14:29,664
There must be
something up with my...
224
00:14:29,766 --> 00:14:30,902
No, I'm sorry, I'm sorry.
225
00:14:31,004 --> 00:14:33,529
Tom, Julia's dad, had to go
and pick up the cakes.
226
00:14:33,632 --> 00:14:35,011
And bring them here.
And thank God, otherwise,
227
00:14:35,035 --> 00:14:36,504
we would have no cakes...
228
00:14:36,606 --> 00:14:37,606
for her party.
229
00:14:38,603 --> 00:14:40,605
- Who's Julia's dad?
- Who's Julia's dad?
230
00:14:40,707 --> 00:14:43,242
What kinda question is that?
Julia's dad is Julia's dad.
231
00:14:43,344 --> 00:14:45,142
How come you've got
Julia's dad's number?
232
00:14:45,244 --> 00:14:46,511
Who cares? Where are you?
233
00:14:47,947 --> 00:14:49,450
I'm at Oakbed.
234
00:14:49,552 --> 00:14:50,420
What?
235
00:14:50,522 --> 00:14:52,185
You're at Oakbed?
236
00:14:52,287 --> 00:14:54,457
She's fucking crazy!
You're at Oakbed?
237
00:14:54,559 --> 00:14:56,257
I know, I know.
238
00:14:58,628 --> 00:15:00,162
Gruff is here.
239
00:15:01,193 --> 00:15:02,562
Gruff? Like Gruffudd is?
240
00:15:02,664 --> 00:15:03,664
Yeah.
241
00:15:05,964 --> 00:15:07,098
Why?
242
00:15:07,200 --> 00:15:08,966
We're picking up a dresser.
243
00:15:09,068 --> 00:15:10,608
Linda's on her way.
244
00:15:10,710 --> 00:15:13,109
- Here?
- Yeah, she just called.
245
00:15:13,743 --> 00:15:14,640
She's coming now?
246
00:15:14,742 --> 00:15:15,542
David!
247
00:15:15,644 --> 00:15:16,673
Gruffudd!
248
00:15:19,016 --> 00:15:20,580
Honey, I'm gonna have to
call you back.
249
00:15:20,682 --> 00:15:21,682
Gruffudd!
250
00:15:23,753 --> 00:15:25,154
What's up, Mom?
251
00:15:26,756 --> 00:15:28,292
You called for us?
252
00:15:28,394 --> 00:15:29,823
Right, my pills.
253
00:15:29,925 --> 00:15:31,562
- What pills?
- Pills?
254
00:15:31,664 --> 00:15:33,426
I keep them next to my bed.
255
00:15:34,500 --> 00:15:35,292
What kind of pills?
256
00:15:35,394 --> 00:15:37,430
Yellow pills.
You'll find them.
257
00:15:38,672 --> 00:15:40,735
Oh, beautiful...
258
00:15:40,837 --> 00:15:43,433
It's a duvet, isn't it?
259
00:15:43,735 --> 00:15:46,036
It's a real best-seller, ma'am.
260
00:15:46,138 --> 00:15:47,841
How about that?
261
00:15:55,117 --> 00:15:57,219
- Who is that?
- That's a...
262
00:16:13,438 --> 00:16:14,699
Shall we?
263
00:16:14,801 --> 00:16:17,767
I told you, there's no such
thing as a street named Ideal.
264
00:16:17,869 --> 00:16:20,109
But no, no, "You'll find it.
If you don't find that..."
265
00:16:20,211 --> 00:16:22,118
"Turn left on Pleasant."
Which way am I going here?
266
00:16:22,142 --> 00:16:24,045
Down to the end and left.
267
00:16:24,147 --> 00:16:26,417
"It's a soft
left, not a hard left."
268
00:16:26,519 --> 00:16:28,723
What the fuck is the difference
between "soft" left and "hard" left?
269
00:16:28,747 --> 00:16:32,323
One's softer and the other one's
more extreme...
270
00:16:32,425 --> 00:16:33,319
She's up here?
271
00:16:33,421 --> 00:16:34,737
- In there, yeah?
- She up there by herself?
272
00:16:34,761 --> 00:16:36,758
- Open the door.
- Oh, forget it!
273
00:16:36,860 --> 00:16:39,768
Would have been here so much earlier if
you just give me the right directions.
274
00:16:39,792 --> 00:16:42,025
You know this has got
something to do with Paul...
275
00:16:43,366 --> 00:16:46,164
- Tall Paul or small Paul?
- Jenny, Jenny, Jenny...
276
00:16:46,266 --> 00:16:47,666
- Tall Paul?
- Oh Jesus.
277
00:16:47,768 --> 00:16:48,768
Mom!
278
00:16:52,910 --> 00:16:55,942
Oh, how nice of you to come.
279
00:16:56,044 --> 00:16:58,148
You really didn't have to.
280
00:16:59,617 --> 00:17:00,777
What's going on?
281
00:17:02,621 --> 00:17:04,517
How are you, honey?
282
00:17:06,319 --> 00:17:08,521
How long have you been here?
283
00:17:11,928 --> 00:17:13,193
How long's she been here?
284
00:17:13,295 --> 00:17:15,198
- Two, three hours.
- Four hours.
285
00:17:18,437 --> 00:17:19,565
You hurt?
286
00:17:20,200 --> 00:17:22,106
- She hurt?
- No.
287
00:17:23,074 --> 00:17:26,039
No, I'm fine, I'm fine. I'm
fine.
288
00:17:26,141 --> 00:17:28,245
Thank you.
Thank you, dear.
289
00:17:28,347 --> 00:17:31,541
- Alright, I'm calling 911.
- Wait, no, no, no, hang on.
290
00:17:31,643 --> 00:17:33,314
- Can we discuss this?
- Discuss what?
291
00:17:33,416 --> 00:17:36,648
- She's clearly lost her mind.
- That's not fair!
292
00:17:36,750 --> 00:17:39,783
Should we? Let's just
talk about it, the three of us.
293
00:17:43,156 --> 00:17:45,162
Alright, let's talk.
294
00:17:47,294 --> 00:17:49,097
What's wrong with you guys?
295
00:17:49,199 --> 00:17:50,612
How long
you gonna let her stay here?
296
00:17:50,636 --> 00:17:52,902
She asked for pills.
297
00:17:53,004 --> 00:17:54,836
- What pills?
- Next to her bed.
298
00:17:54,938 --> 00:17:56,171
- She did?
- Yeah.
299
00:17:56,273 --> 00:17:57,872
- I don't know about any pills.
- No...
300
00:17:57,974 --> 00:17:59,273
But what about if we...
301
00:17:59,376 --> 00:18:01,612
If we go and get them,
and then she takes them,
302
00:18:01,714 --> 00:18:02,372
and then we can leave.
303
00:18:02,474 --> 00:18:04,412
I think that's a good idea.
304
00:18:07,150 --> 00:18:08,584
- Who are you?
- That's Bella.
305
00:18:08,686 --> 00:18:09,246
That's Bella.
306
00:18:09,348 --> 00:18:11,254
Hi, nice to meet you.
307
00:18:11,356 --> 00:18:14,290
- Bella works here.
- That's my older sister, Linda.
308
00:18:14,392 --> 00:18:16,688
Why don't we just call someone
who can come pick her up?
309
00:18:16,790 --> 00:18:19,128
My dad'll be here soon,
he can help you if you want.
310
00:18:19,231 --> 00:18:21,071
- Oh, thank you, Bell.
- Or we could just wait.
311
00:18:21,126 --> 00:18:22,364
For what?
312
00:18:22,466 --> 00:18:24,899
- She's sitting in a fucking couch...
- Shhh...
313
00:18:25,001 --> 00:18:26,462
So far she's just been...
314
00:18:26,564 --> 00:18:29,107
She's just been sitting there.
315
00:18:30,971 --> 00:18:32,440
Whatever.
316
00:18:36,708 --> 00:18:39,483
Why don't we go
and get those pills.
317
00:18:41,653 --> 00:18:42,653
Out of gas?
318
00:18:42,722 --> 00:18:44,182
Yeah, but it can't be.
319
00:18:46,990 --> 00:18:48,852
Seems you're out of gas.
320
00:18:58,500 --> 00:19:00,969
Whoah, listen man!
Shit, listen to that.
321
00:19:01,071 --> 00:19:02,666
Anne said that she called me.
322
00:19:02,769 --> 00:19:05,370
I drove a Porsche once.
This is, this is...
323
00:19:05,472 --> 00:19:07,442
- Dirty.
- What about these pills?
324
00:19:08,311 --> 00:19:10,075
Do you think
they're for her eyes?
325
00:19:10,177 --> 00:19:11,677
She would have said.
326
00:19:12,311 --> 00:19:14,045
I don't know what.
327
00:19:14,147 --> 00:19:15,846
I'm not so sure.
328
00:19:17,048 --> 00:19:20,955
Old people take pills
for all kinds of shit, you know?
329
00:19:24,028 --> 00:19:26,463
Mom said that you got married?
330
00:19:26,565 --> 00:19:27,695
Oh yeah.
331
00:19:27,797 --> 00:19:28,797
Yeah?
332
00:19:29,667 --> 00:19:30,667
Yeah.
333
00:19:32,737 --> 00:19:33,866
Who is she?
334
00:19:33,969 --> 00:19:34,969
Who's who?
335
00:19:35,003 --> 00:19:36,174
Your wife?
336
00:19:36,739 --> 00:19:37,739
Rey?
337
00:19:38,071 --> 00:19:39,210
Yeah?
338
00:19:40,008 --> 00:19:41,478
She's great.
339
00:19:41,580 --> 00:19:42,580
Great!
340
00:19:45,178 --> 00:19:46,981
Was Linda there?
341
00:19:47,083 --> 00:19:48,846
- Where?
- At the wedding.
342
00:19:50,319 --> 00:19:53,323
Yeah, I think she was.
Yeah, why?
343
00:19:54,792 --> 00:19:56,519
No, that's...
344
00:19:56,989 --> 00:20:00,591
That's a big thing, you know.
Congrats, that's...
345
00:20:00,693 --> 00:20:03,729
That's finally settling down,
you know?
346
00:20:04,868 --> 00:20:06,831
How do you mean?
347
00:20:09,038 --> 00:20:10,233
Well, marrying...
348
00:20:10,335 --> 00:20:11,673
You got married.
349
00:20:11,775 --> 00:20:12,775
It's...
350
00:20:14,075 --> 00:20:15,807
Congratulations.
351
00:20:51,782 --> 00:20:53,317
Nothing.
352
00:21:00,123 --> 00:21:01,688
There's nothing here.
353
00:21:02,554 --> 00:21:04,220
Did you know about this?
354
00:21:04,323 --> 00:21:05,692
Know what?
355
00:21:06,259 --> 00:21:08,125
She's moving!
356
00:21:08,227 --> 00:21:09,498
Is she?
357
00:21:12,135 --> 00:21:13,931
No, I don't think so.
358
00:21:15,575 --> 00:21:16,802
Strange.
359
00:21:17,536 --> 00:21:19,541
Let me try the bathroom.
360
00:21:28,413 --> 00:21:29,812
Just aspirin.
361
00:21:29,914 --> 00:21:31,754
Yeah, they're
supposed to be yellow.
362
00:21:31,856 --> 00:21:32,622
Pink, right?
363
00:21:32,724 --> 00:21:33,786
Yellow.
364
00:21:33,888 --> 00:21:36,591
- I'm pretty sure she said pink.
- No, she said yellow.
365
00:21:36,693 --> 00:21:40,463
Alright, well, a two-colored
pill is never good news.
366
00:21:52,041 --> 00:21:54,339
Nah, nothing.
367
00:21:54,441 --> 00:21:56,479
I can't find anything.
368
00:21:57,883 --> 00:21:59,713
I'm gonna call her.
369
00:22:01,579 --> 00:22:03,651
Let me try Oakbed's.
370
00:22:05,320 --> 00:22:06,217
Straight to voicemail.
371
00:22:06,319 --> 00:22:07,684
Oh, I know.
372
00:22:07,919 --> 00:22:10,793
Bella, hey it's Gruff.
Hey, how are you?
373
00:22:10,895 --> 00:22:12,122
I'm fine.
374
00:22:12,224 --> 00:22:13,629
Hmm,
375
00:22:13,731 --> 00:22:18,100
Listen, I was just wondering,
do you know where my mom is?
376
00:22:18,402 --> 00:22:20,938
Would you mind
putting her on the phone?
377
00:22:21,040 --> 00:22:23,035
Please, darling, thank you.
378
00:22:23,138 --> 00:22:25,142
Oh, we do?
379
00:22:25,345 --> 00:22:29,076
Ahh, well, just tell her
we can't find her pills.
380
00:22:29,178 --> 00:22:30,579
We can't find them.
381
00:22:31,178 --> 00:22:32,383
Anyway...
382
00:22:34,549 --> 00:22:37,952
Anyway, we looked high and low.
383
00:22:38,054 --> 00:22:39,920
Okay, Bella?
384
00:22:40,023 --> 00:22:41,653
Hah-hah...
385
00:22:42,022 --> 00:22:45,924
Well, thank you very much,
I'm very flattered and...
386
00:22:46,832 --> 00:22:48,597
No, you are!
387
00:22:49,065 --> 00:22:50,599
No, you are!
388
00:22:51,970 --> 00:22:53,569
Hmm? Alright...
389
00:23:13,958 --> 00:23:15,393
Hey, guess what?
390
00:23:15,958 --> 00:23:16,958
Huh?
391
00:23:20,261 --> 00:23:21,261
What's that key?
392
00:23:22,802 --> 00:23:23,802
Guess what?
393
00:23:23,868 --> 00:23:24,595
What?
394
00:23:24,697 --> 00:23:26,396
No, you said, "Guess what?"
395
00:23:26,498 --> 00:23:28,065
Yeah, oop...
396
00:23:29,071 --> 00:23:30,408
Hello.
397
00:23:31,074 --> 00:23:33,042
Yeah, sure...
398
00:23:33,344 --> 00:23:35,545
How many of those
would you like?
399
00:23:36,243 --> 00:23:37,748
Okay.
400
00:23:37,850 --> 00:23:39,276
Okay, thank you.
401
00:23:39,378 --> 00:23:41,078
Bye, bye.
402
00:23:45,191 --> 00:23:48,052
What the fuck is an Idaho Spud?
403
00:24:07,179 --> 00:24:09,312
What does a Bennet look like?
404
00:24:09,414 --> 00:24:11,941
Ivory edges I think.
Bella didn't say.
405
00:24:12,210 --> 00:24:15,184
No, she did, she said
it was marble-topped.
406
00:24:15,286 --> 00:24:17,048
I didn't see any marble top.
407
00:24:25,857 --> 00:24:28,028
So is it true what Mom said?
408
00:24:28,131 --> 00:24:29,131
Said what?
409
00:24:29,166 --> 00:24:30,527
About you and Anne.
410
00:24:30,629 --> 00:24:31,935
What did she say?
411
00:24:32,037 --> 00:24:33,671
Could you afford it?
412
00:24:33,773 --> 00:24:34,773
What?
413
00:24:36,206 --> 00:24:38,072
My mate Alan...
414
00:24:38,341 --> 00:24:40,636
Back home. A lovely lad.
415
00:24:40,738 --> 00:24:43,111
Had it all, you know
416
00:24:43,213 --> 00:24:48,917
Now he just lives in a one-bedroom
flat with his old mate from college.
417
00:24:49,186 --> 00:24:51,086
Sleeps on the floor.
418
00:24:51,188 --> 00:24:52,783
What did he do?
419
00:24:52,885 --> 00:24:56,089
Neglect, Dave.
Do you believe it?
420
00:24:56,191 --> 00:24:57,759
Neglect?
421
00:25:04,700 --> 00:25:06,696
So it's true,
you're getting divorced?
422
00:25:06,798 --> 00:25:09,039
I'm not getting divorced!
423
00:25:09,141 --> 00:25:10,145
No one's getting divorced!
424
00:25:10,169 --> 00:25:13,572
Well I'm here
if you need me, Dave, you know?
425
00:25:13,674 --> 00:25:16,145
That shit's never easy, man.
426
00:25:24,584 --> 00:25:26,823
How's he doing?
427
00:25:26,925 --> 00:25:28,086
He's...
428
00:25:29,754 --> 00:25:31,287
He couldn't find it.
429
00:25:34,493 --> 00:25:35,830
Come on.
430
00:25:45,608 --> 00:25:47,605
- Mom.
- Did you find the pills?
431
00:25:47,707 --> 00:25:50,013
Where is the dresser?
432
00:25:50,282 --> 00:25:53,009
They're just vitamins anyway.
433
00:25:53,111 --> 00:25:54,748
What is this,
a game to you, Mom?
434
00:25:54,851 --> 00:25:57,687
I don't have times
for games, Mom, not today!
435
00:25:57,789 --> 00:26:00,155
Did you get the spuds
I was asking for them before?
436
00:26:00,257 --> 00:26:01,721
Oh, for God's sake.
437
00:26:01,823 --> 00:26:04,193
- This is ridiculous.
- Hey Mom...
438
00:26:04,295 --> 00:26:05,857
Here's your Idaho Spuds.
439
00:26:05,959 --> 00:26:08,560
Oh, I'll never
finish two of these.
440
00:26:08,662 --> 00:26:10,295
Okay. Thank you, Gruff.
441
00:26:10,398 --> 00:26:11,398
Thank you.
442
00:26:19,672 --> 00:26:21,304
That's unusual.
443
00:26:27,183 --> 00:26:28,586
Mom...
444
00:26:30,020 --> 00:26:31,483
Mom!
445
00:26:31,585 --> 00:26:35,155
You didn't have to go all crazy just
to get the three of us together!
446
00:26:35,257 --> 00:26:35,752
No...
447
00:26:35,854 --> 00:26:37,892
Unusual in a bad way.
448
00:26:39,327 --> 00:26:40,361
See it...
449
00:26:40,463 --> 00:26:42,397
Reminds me of your dads.
450
00:26:42,499 --> 00:26:44,364
Fuck this, I'm calling 911.
451
00:26:44,466 --> 00:26:46,536
Oh, Jesus, do we...?
452
00:26:46,638 --> 00:26:49,640
Why is everything a fucking
911 situation?
453
00:26:49,742 --> 00:26:51,449
Is that something that
you want to talk about, Mom?
454
00:26:51,473 --> 00:26:52,905
No, not at all!
455
00:26:53,008 --> 00:26:55,140
The fact that she just
talked about our dads.
456
00:26:55,242 --> 00:26:58,843
That's never happened before.
I think that's something.
457
00:26:59,279 --> 00:27:03,479
You wanna stay here
for a fucking family meeting?
458
00:27:03,581 --> 00:27:04,684
Yes!
459
00:27:04,786 --> 00:27:07,383
Yeah, I do actually.
Do you mind?
460
00:27:09,193 --> 00:27:10,392
Fuck off, David.
461
00:27:10,494 --> 00:27:12,088
- Ahh, c'mon...
- Gruff...
462
00:27:12,190 --> 00:27:14,698
- What do you think?
- I don't know.
463
00:27:15,827 --> 00:27:17,195
We should wait.
464
00:27:23,174 --> 00:27:24,400
Look, Linda...
465
00:27:29,111 --> 00:27:32,375
Maybe, she's trying
to tell us something, you know?
466
00:27:34,384 --> 00:27:36,682
You got that now?
467
00:27:40,223 --> 00:27:41,420
David!
468
00:27:42,558 --> 00:27:43,458
You know what, Tom...?
469
00:27:43,561 --> 00:27:44,681
- Dad!
- We'll figure it out.
470
00:27:44,727 --> 00:27:46,029
- Bree!
- You missed my party!
471
00:27:46,131 --> 00:27:46,759
I'm so sorry!
472
00:27:46,861 --> 00:27:48,364
- You missed my party!
- I know.
473
00:27:48,466 --> 00:27:50,431
I felt so...
Was it fun?
474
00:27:50,533 --> 00:27:52,498
David, what is going on?
475
00:27:52,600 --> 00:27:54,163
Linda, Gruff...
476
00:27:54,265 --> 00:27:55,937
- Long time.
- Listen, tomorrow...
477
00:27:56,039 --> 00:27:58,341
You and me, we'll go to
the beach and we're gonna eat
478
00:27:58,443 --> 00:28:00,574
as much ice cream as we can.
479
00:28:00,676 --> 00:28:02,006
No, no, hey Linc, go upstairs...
480
00:28:02,108 --> 00:28:03,811
Grandma's
upstairs on the big couch.
481
00:28:03,913 --> 00:28:05,293
Go tell her you love her,
and you miss her,
482
00:28:05,317 --> 00:28:06,377
but this is important...
483
00:28:06,479 --> 00:28:09,685
Ask her to make you pancakes
back at her place later today.
484
00:28:09,787 --> 00:28:12,553
Yeah, she'll love that.
Go and ask her!
485
00:28:12,655 --> 00:28:13,787
Honey, go with your brother.
486
00:28:13,889 --> 00:28:15,752
- Who's this guy?
- That's Julia's dad.
487
00:28:15,854 --> 00:28:16,956
Well, where's Julia?
488
00:28:17,058 --> 00:28:18,702
- You just left Julia?
- Where've you been?
489
00:28:18,726 --> 00:28:20,295
Your grandma is in there.
490
00:28:20,397 --> 00:28:21,461
It's a longer story.
491
00:28:21,563 --> 00:28:23,330
Did you tell her?
492
00:28:23,432 --> 00:28:24,801
Tell me what?
493
00:28:26,131 --> 00:28:28,469
- Tell me what?
- About Mom.
494
00:28:28,571 --> 00:28:30,068
Did something happen?
495
00:28:30,170 --> 00:28:31,652
- No, it's just...
- Did something happen?
496
00:28:31,676 --> 00:28:33,871
No, she's sort of
fallen for this couch.
497
00:28:33,973 --> 00:28:35,309
Okay, so buy her the couch!
498
00:28:35,411 --> 00:28:36,513
Great idea!
499
00:28:36,615 --> 00:28:38,546
Let's buy it and
carry her out of here.
500
00:28:38,648 --> 00:28:40,382
Carry her out? Is she okay?
501
00:28:40,484 --> 00:28:41,818
- No.
- She's fine.
502
00:28:42,750 --> 00:28:44,450
She's fine. She's fine.
503
00:28:44,552 --> 00:28:45,822
She's fine?
504
00:28:47,086 --> 00:28:48,988
Guys, have
you been here all day?
505
00:28:49,090 --> 00:28:51,059
- Can you imagine?
- No, I can't imagine.
506
00:28:51,161 --> 00:28:54,361
The boys wouldn't mind if
she stayed a little bit longer.
507
00:28:54,463 --> 00:28:58,602
- David, did you call 911?
- No, I think this is all gonna be...
508
00:28:58,704 --> 00:29:00,464
This is all gonna be
much, much clearer...
509
00:29:00,566 --> 00:29:01,566
Hi.
510
00:29:01,607 --> 00:29:03,904
- And who is this?
- Hey, ah, yes...
511
00:29:04,007 --> 00:29:06,536
Do you guys think
you're leaving pretty soon?
512
00:29:06,638 --> 00:29:09,774
- 'Cause I gotta wrap it up.
- Okay, I'm gonna call 911.
513
00:29:09,876 --> 00:29:11,782
That's not necessary.
514
00:29:13,451 --> 00:29:15,111
Well, she could stay here.
515
00:29:15,213 --> 00:29:17,220
- Here?
- Your mom's gonna...?
516
00:29:17,322 --> 00:29:20,061
Yeah, we have everything she needs,
we have a kitchen, we have towels...
517
00:29:20,085 --> 00:29:22,225
Wait, wait, how would that...?
518
00:29:22,327 --> 00:29:23,586
Would you stay?
519
00:29:23,688 --> 00:29:24,894
No.
520
00:29:25,760 --> 00:29:28,194
No, I gotta go but...
521
00:29:28,296 --> 00:29:31,268
One of you could stay,
we have extra beds upstairs.
522
00:29:31,370 --> 00:29:33,764
Okay, we can not stay.
523
00:29:33,866 --> 00:29:35,503
Gruff, can you...?
524
00:29:35,605 --> 00:29:37,035
- No, I can't.
- Why?
525
00:29:37,137 --> 00:29:39,309
- I've gotta pick Rey up.
- Who's Rey?
526
00:29:39,411 --> 00:29:40,470
- My wife.
- Linda...
527
00:29:40,572 --> 00:29:42,822
Fuck you, David. I'm not staying
in this fucking shithole.
528
00:29:42,846 --> 00:29:45,244
You should
watch your tone, ma'am.
529
00:29:45,712 --> 00:29:46,880
Excuse me?
530
00:29:46,982 --> 00:29:49,680
I mean it's hard enough as it
is.
531
00:29:49,782 --> 00:29:53,555
And this is my dad's store. You
can't just cuss like that here.
532
00:29:53,657 --> 00:29:56,126
If it's not to your liking...
533
00:29:56,228 --> 00:29:57,886
Just leave.
534
00:30:01,192 --> 00:30:03,332
Did she just fucking ma'am me?
535
00:30:03,434 --> 00:30:04,565
- Yeah.
- Yes.
536
00:30:04,667 --> 00:30:06,233
Anne, hi, I'm sorry...
537
00:30:06,335 --> 00:30:09,673
- Did you need a ride home?
- Tom, so sorry! I'm so sorry!
538
00:30:09,775 --> 00:30:11,834
Actually Tom,
she has a husband and car.
539
00:30:11,936 --> 00:30:12,936
So she's fine.
540
00:30:13,008 --> 00:30:14,873
Thank you so much
for paying for the cake.
541
00:30:14,976 --> 00:30:16,216
He's handsome fellow, ain't he?
542
00:30:16,248 --> 00:30:17,009
Thank you.
543
00:30:17,111 --> 00:30:19,516
We're gona go home.
We're going home.
544
00:30:19,618 --> 00:30:21,414
- Can we go?
- I can't, I can't.
545
00:30:21,517 --> 00:30:22,517
You can't?
546
00:30:22,554 --> 00:30:24,514
My mom is upstairs on a sofa!
547
00:30:29,693 --> 00:30:31,961
Oh, this is great. Thank you.
548
00:30:32,659 --> 00:30:34,029
Sure?
549
00:30:35,497 --> 00:30:36,867
Okay.
550
00:30:37,368 --> 00:30:38,994
I'll pay you.
551
00:30:39,263 --> 00:30:41,599
You can sort that out later?
552
00:30:41,701 --> 00:30:42,735
Okay.
553
00:30:42,837 --> 00:30:44,306
You'll be okay, right?
554
00:30:44,408 --> 00:30:45,876
Yeah, sure.
555
00:30:53,946 --> 00:30:56,079
Sleep well, soldier.
556
00:30:56,181 --> 00:30:58,218
You put in a good fight today.
557
00:31:21,105 --> 00:31:23,343
Are you hungry, Mom?
558
00:31:23,445 --> 00:31:24,445
No.
559
00:31:25,978 --> 00:31:27,445
Now, you see...
560
00:31:28,916 --> 00:31:30,579
When I was a little girl,
561
00:31:30,681 --> 00:31:34,055
we used to make our own
Christmas decorations.
562
00:31:34,157 --> 00:31:37,152
You know, with string,
popcorn and cranberries
563
00:31:37,254 --> 00:31:40,159
for garlands for the tree.
564
00:31:40,262 --> 00:31:43,494
My brothers were much better
at it than I was.
565
00:31:44,194 --> 00:31:46,629
But this one time...
566
00:31:47,971 --> 00:31:50,870
I cut a little
figure from an orange,
567
00:31:50,972 --> 00:31:53,207
and it came out really good.
568
00:31:54,173 --> 00:31:56,342
And I was really proud of it.
569
00:31:57,343 --> 00:32:00,313
So I took it to my father
to show him,
570
00:32:02,180 --> 00:32:04,350
He said, "Who's this?"
571
00:32:10,159 --> 00:32:12,726
Well, I hadn't thought about
who it was,
572
00:32:12,828 --> 00:32:14,932
so I just said, "It's me."
573
00:32:16,028 --> 00:32:18,034
So he says, "You?"
574
00:32:19,299 --> 00:32:22,368
And he turns
it around and he says,
575
00:32:23,035 --> 00:32:24,704
"This can't be you."
576
00:32:24,806 --> 00:32:25,806
"It's got a penis."
577
00:32:25,840 --> 00:32:27,439
"You're not a boy!"
578
00:32:28,943 --> 00:32:30,981
And he started laughing.
579
00:32:32,216 --> 00:32:35,678
And my brothers joined in.
They were all laughing.
580
00:32:37,248 --> 00:32:39,451
And suddenly I felt so...
581
00:32:40,259 --> 00:32:41,959
ashamed!
582
00:32:43,059 --> 00:32:46,590
That I wasn't
a boy, I was just a girl.
583
00:32:51,428 --> 00:32:54,004
Do you find that funny, David?
584
00:32:58,006 --> 00:32:59,636
Where did you get the knife?
585
00:33:00,840 --> 00:33:02,512
What?
586
00:33:02,847 --> 00:33:04,707
Where did
you get the knife, Mom?
587
00:33:06,578 --> 00:33:09,848
Oh, it's just a letter-knife
for cutting.
588
00:33:09,950 --> 00:33:11,483
Did you bring it?
589
00:33:13,757 --> 00:33:16,125
Yeah, in case you grab me!
590
00:33:18,964 --> 00:33:20,764
- Give it to me, Mom.
- No! It's my knife!
591
00:33:20,866 --> 00:33:22,168
- Give me the knife.
- No, I'm not...
592
00:33:22,192 --> 00:33:23,199
Give me the...
593
00:33:23,301 --> 00:33:24,301
Oh!
594
00:33:24,867 --> 00:33:27,301
What you do that for?
595
00:33:29,408 --> 00:33:30,469
You cut me!
596
00:33:31,443 --> 00:33:32,302
I cut you?
597
00:33:32,404 --> 00:33:34,008
It was your fault,
and you know it!
598
00:33:34,110 --> 00:33:36,310
Look at that.
I can't believe you.
599
00:33:47,220 --> 00:33:49,554
Are you still gonna stay, David?
600
00:33:53,631 --> 00:33:55,598
I don't know now.
601
00:33:55,901 --> 00:33:58,660
Well, I'm not gonna stab you
again!
602
00:33:58,996 --> 00:34:02,231
Especially in your sleep,
if that's what you're thinking.
603
00:34:02,333 --> 00:34:04,569
Just go to sleep, Mom.
604
00:34:06,270 --> 00:34:08,210
I mean you don't...
605
00:34:08,312 --> 00:34:12,181
You don't stab someone
in the back, that's for sure.
606
00:34:14,915 --> 00:34:16,746
Not even family!
607
00:35:33,294 --> 00:35:35,163
Oh, my god!
608
00:35:35,266 --> 00:35:37,194
- Jesus Christ, you scared me!
- You scared me!
609
00:35:37,296 --> 00:35:38,800
No, I'm sorry, I'm sorry.
610
00:35:38,902 --> 00:35:40,698
What are you doing here?
611
00:35:41,605 --> 00:35:42,734
Ahhm...
612
00:35:42,836 --> 00:35:45,707
My dad would kill me if he finds
out that I left you guys here.
613
00:35:45,809 --> 00:35:47,476
It was a bad idea.
614
00:35:47,578 --> 00:35:48,640
What?
615
00:35:49,474 --> 00:35:51,347
You mean you didn't tell him?
616
00:35:51,449 --> 00:35:52,279
No.
617
00:35:52,381 --> 00:35:54,210
- You can trust me.
- I don't know you.
618
00:36:00,123 --> 00:36:02,324
Oakbed Furniture,
Bella speaking.
619
00:36:03,356 --> 00:36:05,021
What happened to your hand?
620
00:36:05,123 --> 00:36:05,890
Oh...
621
00:36:05,992 --> 00:36:07,164
For you.
622
00:36:09,196 --> 00:36:11,231
- Hello?
- Hey, it's me.
623
00:36:11,333 --> 00:36:12,963
Bree wants to
tell you something.
624
00:36:13,065 --> 00:36:13,865
Okay.
625
00:36:13,967 --> 00:36:15,033
Peanut!
626
00:36:15,135 --> 00:36:16,805
Bree, it's Daddy!
627
00:36:16,907 --> 00:36:18,540
I have him on the phone!
628
00:36:18,642 --> 00:36:19,708
Here.
629
00:36:19,810 --> 00:36:20,975
You're so busy.
630
00:36:21,077 --> 00:36:22,440
- Hi, Dad!
- Hey, honey.
631
00:36:22,542 --> 00:36:24,110
I want the blue
swimsuit tomorrow,
632
00:36:24,212 --> 00:36:25,674
and not the one with the horses.
633
00:36:25,776 --> 00:36:27,254
Okay, tell Mom
that's fine 'cause I'm...
634
00:36:27,278 --> 00:36:28,081
The blue...
635
00:36:28,183 --> 00:36:29,513
and not the one with the horses.
636
00:36:29,615 --> 00:36:31,454
Yeah, okay, noted.
Alright, my love.
637
00:36:31,556 --> 00:36:32,114
Bye!
638
00:36:32,216 --> 00:36:32,953
Hey Mom!
639
00:36:33,055 --> 00:36:34,356
Okay, bye, I love you.
640
00:36:34,458 --> 00:36:36,131
- Give me the phone.
- Are you sure it's in there?
641
00:36:36,155 --> 00:36:37,155
Yeah, but...
642
00:36:39,795 --> 00:36:41,194
Oh...
643
00:36:41,530 --> 00:36:43,236
I'm taking my daughter
to the beach tomorrow.
644
00:36:43,260 --> 00:36:44,260
Cute.
645
00:36:44,769 --> 00:36:45,964
Do you wanna...
646
00:36:46,066 --> 00:36:47,501
grab a shower?
647
00:36:55,745 --> 00:36:57,280
Together?
648
00:36:58,043 --> 00:36:59,043
No.
649
00:37:01,218 --> 00:37:04,246
Oh, I didn't
mean that I wanted...
650
00:37:05,955 --> 00:37:06,955
Look, excuse me...
651
00:37:12,523 --> 00:37:14,124
Tell me something, David.
652
00:37:17,631 --> 00:37:20,699
- What happened to you guys?
- What happened?
653
00:37:23,369 --> 00:37:25,139
Can you give me a towel?
654
00:37:25,241 --> 00:37:27,171
- Sorry?
- Can you grab me a towel?
655
00:37:27,273 --> 00:37:28,676
Oh yeah, of course.
656
00:37:28,779 --> 00:37:29,873
Over here.
657
00:37:34,948 --> 00:37:35,980
Huh?
658
00:37:36,082 --> 00:37:37,386
What?
659
00:37:38,249 --> 00:37:39,886
I mean...
660
00:37:40,155 --> 00:37:41,918
You all seem so broken.
661
00:37:42,792 --> 00:37:43,792
Oh...
662
00:37:46,863 --> 00:37:48,762
Do you love her?
663
00:37:48,864 --> 00:37:50,063
My mom?
664
00:37:50,165 --> 00:37:52,566
Yeah, of course I do.
665
00:37:55,839 --> 00:37:57,307
Oh, well...
666
00:37:58,368 --> 00:38:00,206
I mean...
667
00:38:00,642 --> 00:38:03,305
It's admirable,
considering what she did to you.
668
00:38:03,407 --> 00:38:04,407
What did she do?
669
00:38:06,050 --> 00:38:08,351
It smells so good, doesn't it?
670
00:38:08,884 --> 00:38:09,981
Yeah...
671
00:38:10,084 --> 00:38:11,084
Your turn.
672
00:38:11,117 --> 00:38:12,454
You reek.
673
00:39:07,645 --> 00:39:08,645
Wow!
674
00:39:14,885 --> 00:39:16,012
Your hand!
675
00:39:17,284 --> 00:39:18,916
Let me look at it.
676
00:39:20,285 --> 00:39:21,650
Ugh...
677
00:39:21,752 --> 00:39:24,024
Let me see it. Does it hurt?
678
00:39:24,126 --> 00:39:25,659
- No.
- No?
679
00:39:28,425 --> 00:39:29,425
Come.
680
00:39:33,364 --> 00:39:34,530
Okay.
681
00:39:40,272 --> 00:39:41,272
Okay.
682
00:39:43,979 --> 00:39:45,481
Gentle.
683
00:40:07,665 --> 00:40:09,472
- Too tight?
- No.
684
00:40:12,240 --> 00:40:14,072
Good. Have a seat.
685
00:40:14,174 --> 00:40:15,174
Okay.
686
00:40:15,639 --> 00:40:17,040
Grab some wine.
687
00:40:19,348 --> 00:40:22,185
I don't know much about wine but
688
00:40:22,287 --> 00:40:26,152
my friend is
sort of a connoisseur,
689
00:40:26,254 --> 00:40:28,321
and he always said,
690
00:40:28,423 --> 00:40:30,757
"If it tastes good, it is good."
691
00:40:33,491 --> 00:40:35,193
Oh, wow...
692
00:40:35,295 --> 00:40:36,765
This looks...
693
00:40:36,868 --> 00:40:37,896
fantastic.
694
00:40:45,704 --> 00:40:48,775
So this is an old family recipe.
695
00:40:50,042 --> 00:40:52,642
- Goodness, thank you.
- I hope you eat meat.
696
00:40:52,744 --> 00:40:54,444
It'd be awkward if you didn't.
697
00:40:54,546 --> 00:40:55,444
No, I do, I do.
698
00:40:55,546 --> 00:40:57,619
I love meat.
699
00:40:58,890 --> 00:40:59,890
I love it.
700
00:40:59,923 --> 00:41:00,923
Okay.
701
00:41:10,331 --> 00:41:11,931
- Mmm.
- Good?
702
00:41:12,033 --> 00:41:13,033
Mmm.
703
00:41:13,068 --> 00:41:14,068
Yeah.
704
00:41:17,240 --> 00:41:19,971
Tell me about your dad.
705
00:41:21,176 --> 00:41:23,007
Umm, my dad?
706
00:41:25,082 --> 00:41:26,582
Is he still alive?
707
00:41:29,648 --> 00:41:31,686
I don't know. I think so.
708
00:41:34,058 --> 00:41:35,186
You didn't know him?
709
00:41:35,288 --> 00:41:36,288
No, no...
710
00:41:36,360 --> 00:41:38,660
But my mom
talks about him a lot.
711
00:41:43,233 --> 00:41:44,600
Do you know his name?
712
00:41:45,762 --> 00:41:47,669
- Paul.
- Paul?
713
00:41:49,107 --> 00:41:52,434
So it's you and Linda...
714
00:41:52,536 --> 00:41:53,675
and...
715
00:41:54,912 --> 00:41:56,010
Uhh..
716
00:41:56,112 --> 00:41:57,514
Gruff, Gruffudd.
717
00:41:59,083 --> 00:42:00,445
He's the funny one.
718
00:42:00,547 --> 00:42:02,147
Yeah, he's the funny one.
719
00:42:02,249 --> 00:42:03,652
Spunky.
720
00:42:04,548 --> 00:42:05,687
Yeah.
721
00:42:09,391 --> 00:42:11,286
None of you look alike.
722
00:42:14,659 --> 00:42:16,698
- No?
- No.
723
00:42:24,768 --> 00:42:27,203
Well, we all have...
724
00:42:31,348 --> 00:42:33,712
We all have different dads so...
725
00:42:34,014 --> 00:42:37,613
- All three of you?
- Can I just say, this is...
726
00:42:37,848 --> 00:42:39,721
- Great!
- What happened?
727
00:42:43,193 --> 00:42:44,225
No, nothing really.
728
00:42:44,327 --> 00:42:46,189
That sounds like a lie.
729
00:43:04,443 --> 00:43:06,449
My...
730
00:43:06,551 --> 00:43:12,185
My mom had Linda
when she was really young.
731
00:43:12,287 --> 00:43:14,019
And so she...
732
00:43:14,785 --> 00:43:16,724
Like really young.
733
00:43:16,826 --> 00:43:21,356
And she let her stay
with her grandparents and...
734
00:43:22,434 --> 00:43:25,668
And then my mom,
she moved to Europe.
735
00:43:28,204 --> 00:43:30,136
And had Gruff?
736
00:43:30,238 --> 00:43:31,267
Right.
737
00:43:32,405 --> 00:43:33,837
And you?
738
00:43:34,173 --> 00:43:37,878
Me and my mom came here
when I was about 13.
739
00:43:38,943 --> 00:43:41,651
And she left him behind too?
740
00:43:49,456 --> 00:43:53,762
- Did she let you see them?
- I wrote loads of letters to them.
741
00:43:59,335 --> 00:44:01,737
But they never...
742
00:44:09,180 --> 00:44:10,713
It is what it is.
743
00:44:12,876 --> 00:44:15,113
Sometimes it isn't.
744
00:44:20,021 --> 00:44:23,891
She is sort of like
one of those old pub jokes.
745
00:44:25,958 --> 00:44:28,423
- Old pub jokes?
- You know...
746
00:44:30,498 --> 00:44:32,702
Who walks into a bar
747
00:44:32,804 --> 00:44:37,707
and fucks a Welshman,
a Scotsman and an American?
748
00:44:39,310 --> 00:44:41,337
- Who?
- Your mother.
749
00:44:49,252 --> 00:44:50,786
My mother...
750
00:44:54,520 --> 00:44:56,590
Oh god!
751
00:44:56,892 --> 00:44:59,194
I don't think
she would think it's funny.
752
00:45:04,397 --> 00:45:05,397
Oh.
753
00:45:06,466 --> 00:45:07,935
Oh...
754
00:45:09,571 --> 00:45:11,301
You're doing good though.
755
00:45:14,708 --> 00:45:17,344
I've seen a lot worse.
756
00:45:20,644 --> 00:45:28,021
But soon I'm revealing
my love for you over again
757
00:45:29,492 --> 00:45:32,360
My cigarette burns me
758
00:45:32,462 --> 00:45:35,461
I wake with a start
759
00:45:35,563 --> 00:45:37,564
My hand isn't hurt
760
00:45:37,666 --> 00:45:41,302
but there's pain in my heart
761
00:45:41,404 --> 00:45:43,668
Awake or asleep
762
00:45:43,770 --> 00:45:46,935
every memory I'll keep
763
00:45:47,037 --> 00:45:50,813
Deep in a dream of you
764
00:45:55,046 --> 00:46:02,555
I'm deep in a dream of you
765
00:46:11,228 --> 00:46:13,297
Oh shoot!
766
00:46:18,604 --> 00:46:20,101
Uhhh...
767
00:46:20,203 --> 00:46:22,537
I hope I didn't wake you, sir.
768
00:46:23,313 --> 00:46:24,641
Who are you?
769
00:46:24,743 --> 00:46:25,941
Who are you?
770
00:46:26,043 --> 00:46:28,117
I'm sorry, I'm David.
771
00:46:28,219 --> 00:46:29,779
Ahh, Marcus.
772
00:46:29,881 --> 00:46:31,749
I run this place.
773
00:46:31,984 --> 00:46:33,453
Is that your mama over there?
774
00:46:33,555 --> 00:46:35,523
- Yeah.
- Ahh.
775
00:46:35,892 --> 00:46:38,795
- Sorry about all this.
- No, don't be.
776
00:46:39,926 --> 00:46:42,230
There's hot coffee downstairs.
777
00:46:58,516 --> 00:47:00,509
How you feeling today, Mom?
778
00:47:02,111 --> 00:47:03,853
Did you sleep well?
779
00:47:08,453 --> 00:47:10,253
You want some coffee?
I'll get us some coffee.
780
00:47:11,289 --> 00:47:14,494
I never wanted
any children, David.
781
00:47:21,704 --> 00:47:24,032
I had awful dreams last night.
782
00:47:27,875 --> 00:47:30,378
You know when I had Gruffudd,
783
00:47:30,480 --> 00:47:31,841
I cried for months.
784
00:47:31,943 --> 00:47:34,149
That's not unusual.
785
00:47:34,251 --> 00:47:38,217
A lot of women go through that,
they just don't talk about it.
786
00:47:42,223 --> 00:47:45,389
Did you know that
between Linda and Gruffudd,
787
00:47:46,291 --> 00:47:50,592
I had five
babies removed from me?
788
00:47:52,566 --> 00:47:53,566
Five.
789
00:47:56,839 --> 00:47:59,876
I tried to get
rid you too but...
790
00:48:01,439 --> 00:48:05,109
You clinched on to my uterus
for dear life.
791
00:48:05,211 --> 00:48:08,115
You've always
clinched on to me, David.
792
00:48:10,146 --> 00:48:11,650
Are you listening?
793
00:48:23,929 --> 00:48:25,059
Are you listening?
794
00:48:25,161 --> 00:48:27,266
It's not my fault!
795
00:48:35,577 --> 00:48:36,410
Sure, Mom.
796
00:48:36,512 --> 00:48:37,512
It's not my...
797
00:49:20,257 --> 00:49:21,257
Hey.
798
00:49:22,418 --> 00:49:24,621
Did you run all the way up here?
799
00:49:24,723 --> 00:49:25,723
No.
800
00:49:27,859 --> 00:49:29,627
Okay.
801
00:49:29,729 --> 00:49:30,729
Okay.
802
00:49:31,599 --> 00:49:33,002
Okay.
803
00:49:37,267 --> 00:49:39,503
Can I just...? Excuse me.
804
00:49:42,008 --> 00:49:44,008
Oh my god, who's that guy?
805
00:49:44,277 --> 00:49:46,480
- Something just hit me.
- That's Marcus.
806
00:49:46,582 --> 00:49:47,913
Did you...?
807
00:49:48,015 --> 00:49:49,878
Did you pay for it already?
808
00:49:49,980 --> 00:49:51,015
For what?
809
00:49:51,117 --> 00:49:53,215
- The bed.
- The Viridi?
810
00:49:53,318 --> 00:49:55,723
Yeah, that's it.
If you didn't,
811
00:49:55,825 --> 00:49:56,955
I'll give you a good price.
812
00:49:57,057 --> 00:49:59,287
No, I don't know that we ever...
813
00:49:59,389 --> 00:50:01,392
We never intended to actually...
814
00:50:01,494 --> 00:50:03,763
It's a real nice bed.
I mean, it's great taste.
815
00:50:03,865 --> 00:50:05,696
Alright, well, how much?
816
00:50:05,798 --> 00:50:06,565
Gruff!
817
00:50:06,667 --> 00:50:07,667
A grand.
818
00:50:07,702 --> 00:50:09,602
No, no, no...
819
00:50:09,837 --> 00:50:11,403
Look, two actually.
820
00:50:12,510 --> 00:50:14,070
Handmade and all.
821
00:50:14,172 --> 00:50:15,371
Oh, we'll think about it.
822
00:50:15,473 --> 00:50:18,645
She'll just stay and we carry it
out.
823
00:50:18,747 --> 00:50:19,747
I have a truck.
824
00:50:20,076 --> 00:50:21,447
Alright.
825
00:50:21,549 --> 00:50:24,251
Well, that's really nice of
you, Marcus.
826
00:50:24,786 --> 00:50:26,082
I'm just thinking.
827
00:50:26,184 --> 00:50:28,156
Yeah, alright, thank you.
828
00:50:29,187 --> 00:50:30,823
He must be joking, right?
829
00:50:30,925 --> 00:50:33,221
Well, it's a good deal.
830
00:50:33,323 --> 00:50:35,498
Is she dead enough yet?
831
00:50:35,833 --> 00:50:38,498
Oakbed Furniture,
Bella speaking.
832
00:50:38,600 --> 00:50:39,600
David?
833
00:50:41,298 --> 00:50:42,431
Your wife's on the phone.
834
00:50:42,533 --> 00:50:44,500
I'll tell
you that shit'll kill you.
835
00:50:44,602 --> 00:50:46,735
- Is everything okay?
- Yeah, I think so.
836
00:50:47,807 --> 00:50:49,005
Whatever.
837
00:50:49,107 --> 00:50:50,107
It's your life.
838
00:50:50,145 --> 00:50:53,641
- Hello.
- Hi, we just got here to the...
839
00:50:53,743 --> 00:50:57,446
beach, so I was just,
I'm gonna call work.
840
00:50:57,548 --> 00:50:59,449
It's alright,
David, seriously...
841
00:50:59,551 --> 00:51:02,223
No, no, no,
I'm literally out the door.
842
00:51:02,325 --> 00:51:04,724
I'll see you, just stay there,
I'll be right there.
843
00:51:04,826 --> 00:51:06,054
Alright, love, okay.
844
00:51:06,156 --> 00:51:06,955
Where's Dad?
845
00:51:07,057 --> 00:51:08,064
Honey...
846
00:51:08,965 --> 00:51:10,933
- Linda, I need your car!
- No.
847
00:51:11,035 --> 00:51:12,479
I need your fucking
car keys right now!
848
00:51:12,503 --> 00:51:13,503
FUCK JESUS!
849
00:51:25,880 --> 00:51:28,012
I'm a good man.
850
00:51:28,114 --> 00:51:31,186
I'm a decent human being.
851
00:51:33,452 --> 00:51:36,490
I'm a good dad to Bree.
I'm sorry, Bree.
852
00:51:36,592 --> 00:51:37,592
Shit.
853
00:51:49,572 --> 00:51:50,131
Okay.
854
00:51:50,233 --> 00:51:51,701
Dad's here!
855
00:51:54,809 --> 00:51:56,138
Oh, my god.
856
00:51:56,240 --> 00:51:58,145
What car is that?
857
00:51:58,381 --> 00:52:01,650
Honey, you can't just
park the car there, sweetie.
858
00:52:01,752 --> 00:52:03,214
I don't think that's...
859
00:52:03,316 --> 00:52:04,949
- David?
- Yeah, I know, I'm here.
860
00:52:05,051 --> 00:52:06,051
I know, I know.
861
00:52:06,154 --> 00:52:08,219
- David, look at me.
- Yeah.
862
00:52:08,321 --> 00:52:10,286
- I know.
- But nothing happened.
863
00:52:10,388 --> 00:52:11,960
It's alright, it's alright.
864
00:52:12,062 --> 00:52:14,123
Then okay, so I can go
and you should...
865
00:52:14,225 --> 00:52:15,796
How's it all going?
866
00:52:15,898 --> 00:52:17,598
It's fine, what is going?
867
00:52:17,700 --> 00:52:18,494
Yeah, okay.
868
00:52:18,596 --> 00:52:20,461
You don't have to
take it all on, honey.
869
00:52:20,563 --> 00:52:22,202
I know, yesterday was crazy!
870
00:52:22,305 --> 00:52:23,879
It doesn't have to be
all your responsibility.
871
00:52:23,903 --> 00:52:24,639
I know.
872
00:52:24,741 --> 00:52:26,142
Are they helping?
873
00:52:26,773 --> 00:52:27,906
Who?
874
00:52:28,008 --> 00:52:29,574
Helping with what?
875
00:52:33,143 --> 00:52:33,813
Here.
876
00:52:33,915 --> 00:52:35,247
Bree, wait for me!
877
00:52:35,349 --> 00:52:37,078
Look, Bree needs
to wear her floaties.
878
00:52:37,180 --> 00:52:37,984
Yeah.
879
00:52:38,087 --> 00:52:39,614
- On tightly.
- Yeah, okay.
880
00:52:39,716 --> 00:52:41,523
Okay, I got this.
I'll see you later.
881
00:52:41,625 --> 00:52:42,922
Bree, hang on!
882
00:52:43,024 --> 00:52:44,791
- What?
- Are you ready?
883
00:52:44,893 --> 00:52:48,093
Don't forget to put your floaties on!
I need to put your floaties on!
884
00:52:48,195 --> 00:52:49,461
I don't need those anymore.
885
00:52:49,563 --> 00:52:52,564
Yeah, we do. I need you
to put them on your arms!
886
00:52:52,666 --> 00:52:56,036
But Tom showed me how to swim
like a real big girl.
887
00:52:56,138 --> 00:52:58,504
- What? Tom did?
- Yeah, like this!
888
00:52:59,104 --> 00:53:00,539
Oh really?
889
00:53:01,204 --> 00:53:02,675
Well...
890
00:53:02,777 --> 00:53:03,777
Okay...
891
00:53:03,873 --> 00:53:06,479
Well, I'm going to put them on
in a minute.
892
00:53:11,951 --> 00:53:12,747
Hello.
893
00:53:12,849 --> 00:53:15,556
Dave. How are you, man?
How's your day?
894
00:53:15,658 --> 00:53:16,386
Yeah?
895
00:53:16,488 --> 00:53:18,123
- Bree, don't go far!
- Okay.
896
00:53:18,225 --> 00:53:19,958
Someone called Marco's here.
897
00:53:20,060 --> 00:53:21,390
- Who?
- Marco.
898
00:53:21,493 --> 00:53:23,293
A couple of hundred years!
899
00:53:23,396 --> 00:53:26,262
- Marcus?
- No, not the same.
900
00:53:26,364 --> 00:53:28,204
They want us to pay them.
901
00:53:28,671 --> 00:53:29,538
For what?
902
00:53:29,640 --> 00:53:30,734
The couch.
903
00:53:31,467 --> 00:53:32,571
She's off the couch?
904
00:53:34,472 --> 00:53:36,573
No, she's still on the couch.
905
00:53:36,675 --> 00:53:38,742
- Just tell them...
- Tell them what?
906
00:53:39,916 --> 00:53:41,943
You'll just have to...
907
00:53:43,654 --> 00:53:47,823
- You'll just have to tell them that.
- Tell 'em what, Dave?
908
00:53:47,925 --> 00:53:49,456
- Tell...
- Tell 'em what?
909
00:53:51,025 --> 00:53:52,989
Just tell them...
910
00:53:53,091 --> 00:53:54,195
That.
911
00:53:54,298 --> 00:53:56,262
He's really mad, he's furious,
he's angry...
912
00:53:56,364 --> 00:53:57,684
He's shouting at your mom.
Listen.
913
00:53:57,767 --> 00:53:58,767
Who are you?
914
00:54:03,299 --> 00:54:04,705
Bree!
915
00:54:04,807 --> 00:54:06,441
He's... Dave?
916
00:54:06,543 --> 00:54:07,543
Hmm.
917
00:54:10,680 --> 00:54:11,874
Bree!
918
00:54:15,179 --> 00:54:16,516
Bree?
919
00:54:20,988 --> 00:54:24,552
Hey, you didn't see a little girl
about this high in a blue swimsuit?
920
00:54:24,654 --> 00:54:26,421
- I don't think so.
- No?
921
00:54:26,523 --> 00:54:28,024
Is everything alright?
922
00:54:28,126 --> 00:54:29,126
Well...
923
00:54:30,829 --> 00:54:33,196
I think I might have
lost my daughter, yeah.
924
00:54:33,298 --> 00:54:34,430
- Oh God.
- Bree!
925
00:54:34,532 --> 00:54:36,770
- Can she swim?
- Yeah.
926
00:54:36,872 --> 00:54:38,907
I mean, I dunno.
927
00:54:39,009 --> 00:54:42,005
I've got her fucking floaties!
928
00:54:42,107 --> 00:54:43,204
Shit!
929
00:54:43,306 --> 00:54:44,612
Bree!
930
00:54:44,714 --> 00:54:45,947
Bree!
931
00:55:12,206 --> 00:55:13,473
Have you lost your mind?
932
00:55:13,575 --> 00:55:15,448
Don't you ever run away from me
like that again!
933
00:55:15,472 --> 00:55:16,039
Do you understand?
934
00:55:16,141 --> 00:55:17,945
Sir! Sir!
935
00:55:18,047 --> 00:55:19,147
We kept an eye on her.
936
00:55:19,249 --> 00:55:20,849
She was just playing
by the shore.
937
00:55:20,951 --> 00:55:22,282
You kept your eye on her?
938
00:55:22,384 --> 00:55:24,486
What!
She was about to fucking die!
939
00:55:24,588 --> 00:55:25,588
Hey!
940
00:55:31,123 --> 00:55:32,394
Sweetie?
941
00:55:38,232 --> 00:55:39,962
Never mind, I love you.
942
00:56:15,137 --> 00:56:16,837
What's going on here?
943
00:56:16,939 --> 00:56:18,374
Last supper.
944
00:56:19,273 --> 00:56:21,542
Oh, Dad wanted to see you.
945
00:56:22,074 --> 00:56:23,143
Now?
946
00:56:23,245 --> 00:56:25,409
Yeah, he said it was urgent.
947
00:56:25,511 --> 00:56:26,910
- Where is he?
- In there.
948
00:56:42,359 --> 00:56:43,927
Marcus!
949
00:56:58,375 --> 00:57:00,075
Marcus?
950
00:57:24,771 --> 00:57:27,872
Oh, hey, Bella said
you wanted to see me?
951
00:57:31,409 --> 00:57:32,481
Who are you?
952
00:57:34,885 --> 00:57:36,047
I'm David.
953
00:57:36,149 --> 00:57:37,050
We met...
954
00:57:37,152 --> 00:57:38,586
We met earlier.
955
00:57:40,552 --> 00:57:42,656
You part of the family?
956
00:57:43,894 --> 00:57:45,724
Yeah, sure.
957
00:57:45,826 --> 00:57:48,357
You think you can come in here
and not pay us?
958
00:57:48,459 --> 00:57:49,993
Sleeping here?
959
00:57:51,031 --> 00:57:52,161
No!
960
00:57:52,263 --> 00:57:55,229
- No, I'm sorry I didn't know...
- What's the hold-up, son?
961
00:57:56,306 --> 00:57:59,238
- There's no hold-up...
- Marcus!
962
00:57:59,340 --> 00:58:01,136
No hold-up? Sit down.
963
00:58:03,880 --> 00:58:05,242
Marcus!
964
00:58:05,344 --> 00:58:07,516
Jesus Christ!
965
00:58:07,618 --> 00:58:10,483
A lifetime of mutual
understanding and suddenly this.
966
00:58:10,585 --> 00:58:13,453
You have a brother,
don't you, David?
967
00:58:13,555 --> 00:58:15,651
- Correct?
- Yeah, I have one brother.
968
00:58:15,753 --> 00:58:18,159
One's enough. So you get it.
969
00:58:18,462 --> 00:58:20,022
Sorry, sir,
I'm not quite sure I follow.
970
00:58:20,097 --> 00:58:21,629
Brothers! You get it.
971
00:58:22,531 --> 00:58:23,963
Oakbed Furniture,
Bella speaking.
972
00:58:24,066 --> 00:58:24,660
Darling...
973
00:58:24,762 --> 00:58:26,361
Can you send Marcus back here?
974
00:58:26,463 --> 00:58:27,463
Yeah.
975
00:58:30,104 --> 00:58:31,166
Sorry...
976
00:58:31,942 --> 00:58:33,269
Who are you?
977
00:58:33,371 --> 00:58:34,438
Marco.
978
00:58:34,540 --> 00:58:36,371
And you owe me two grand.
979
00:58:36,473 --> 00:58:37,473
What?
980
00:58:37,740 --> 00:58:39,713
Ah, there you are.
981
00:58:41,282 --> 00:58:42,746
You've met, correct?
982
00:58:42,848 --> 00:58:46,283
- Yes sir.
- Oh yes, I think so, yes.
983
00:58:46,385 --> 00:58:48,150
So, we agree?
984
00:58:49,024 --> 00:58:50,024
On what?
985
00:58:51,760 --> 00:58:56,163
Thanks to my brother's
very generous hospitality,
986
00:58:56,432 --> 00:58:58,698
it has come to my understanding
987
00:58:58,800 --> 00:59:02,104
that both you and your mother
stayed the night,
988
00:59:02,206 --> 00:59:04,435
but I, perhaps, am mistaken?
989
00:59:04,537 --> 00:59:06,873
No, you're not mistaken.
990
00:59:06,975 --> 00:59:07,975
So?
991
00:59:08,341 --> 00:59:09,676
We agreed?
992
00:59:09,778 --> 00:59:12,311
No, sir, your brother and I,
we had an agreement,
993
00:59:12,413 --> 00:59:14,913
of one grand, and no more.
994
00:59:18,254 --> 00:59:19,819
Can I have that please?
995
00:59:24,027 --> 00:59:25,187
Split it then.
996
00:59:26,293 --> 00:59:27,792
Sir, hang on.
997
00:59:27,895 --> 00:59:30,863
I'm not sure exactly
quite what the plan is...
998
00:59:34,671 --> 00:59:37,034
- I just think that we should...
- Dad, Dad...
999
00:59:38,208 --> 00:59:39,740
Can we just discuss it?
1000
00:59:39,842 --> 00:59:42,206
- It's fine, he always does this.
- Yeah, yeah!
1001
00:59:42,309 --> 00:59:43,375
Don't Dad!
1002
00:59:43,477 --> 00:59:45,079
We're gonna split it!
1003
00:59:45,181 --> 00:59:46,608
I'll get your money!
1004
00:59:46,710 --> 00:59:47,476
So now you agree?
1005
00:59:47,578 --> 00:59:48,942
Yes, I agree!
1006
00:59:49,044 --> 00:59:51,752
These bums don't want to pay us!
1007
00:59:52,420 --> 00:59:54,055
You don't want to pay us?
1008
00:59:54,157 --> 00:59:55,322
No, yes! I'll pay.
1009
00:59:55,424 --> 00:59:56,986
- Is it a deal?
- Oh yes!
1010
00:59:57,089 --> 01:00:00,090
- Is it a deal?
- Yes, it's a fucking deal!
1011
01:00:01,691 --> 01:00:03,528
Deadbeats!
1012
01:00:03,831 --> 01:00:06,162
Every time.
I gotta do this every time.
1013
01:00:07,799 --> 01:00:10,100
Your dad's a fucking maniac!
1014
01:00:12,438 --> 01:00:13,675
It's okay.
1015
01:00:14,142 --> 01:00:15,142
Ooh...
1016
01:00:15,573 --> 01:00:16,711
What a day.
1017
01:00:17,346 --> 01:00:18,346
How much have you got?
1018
01:00:18,380 --> 01:00:20,081
A Bennett is like $300.
1019
01:00:20,183 --> 01:00:23,251
- I wasn't expecting...
- No, we're not talking about a dresser.
1020
01:00:23,353 --> 01:00:24,845
So what are we talking about?
1021
01:00:24,947 --> 01:00:27,663
It's not my fault she picked the most
expensive fucking couch in the shop, is it?
1022
01:00:27,687 --> 01:00:29,424
- How much?
- Two grand.
1023
01:00:29,526 --> 01:00:31,118
- Two grand?
- But we can split it...
1024
01:00:31,220 --> 01:00:32,733
I haven't got
that kind of money, Dave.
1025
01:00:32,757 --> 01:00:34,322
Shoulda just called 911?
1026
01:00:34,424 --> 01:00:36,992
No, that's not the solution
to everything, Linda.
1027
01:00:37,094 --> 01:00:38,631
It would have
saved you two grand.
1028
01:00:38,733 --> 01:00:40,702
It would have
saved me two grand?
1029
01:00:42,772 --> 01:00:44,667
- You know what? Fuck you!
- Fuck you, David.
1030
01:00:44,769 --> 01:00:45,874
And fuck you too, Gruff!
1031
01:00:45,976 --> 01:00:46,538
Fuck you.
1032
01:00:46,640 --> 01:00:48,072
No, showing up is not enough!
1033
01:00:48,174 --> 01:00:50,248
I'm fed up being the only person
that cares about her!
1034
01:00:50,272 --> 01:00:52,646
Then don't.
Quit looking after her.
1035
01:00:52,748 --> 01:00:54,881
Is that supposed to be
some kind of joke?
1036
01:00:57,447 --> 01:01:01,018
It just seems all you do in life
is lick her psycho ass
1037
01:01:01,120 --> 01:01:02,429
because you're too afraid
to hurt her feelings.
1038
01:01:02,453 --> 01:01:06,525
God forbid, you grab some,
and just drag her out of here.
1039
01:01:06,627 --> 01:01:09,794
That's really daughter-like shit, isn't
it, Linda? You've got such a big heart!
1040
01:01:09,896 --> 01:01:11,866
- Fuck off, David.
- I can't fuck off!
1041
01:01:11,968 --> 01:01:14,469
I'd love to, like everyone else
in this family, but I can't!
1042
01:01:14,571 --> 01:01:17,402
'Cause I stay,
and I try, and I care!
1043
01:01:17,504 --> 01:01:19,140
And where were you?
1044
01:01:19,242 --> 01:01:20,835
Where were you?
1045
01:01:20,937 --> 01:01:22,703
Sent all those letters!
1046
01:01:22,805 --> 01:01:25,846
I just wanted to be in your lives,
and I wanted you in mine, but..
1047
01:01:25,948 --> 01:01:27,820
The harder I tried,
the further you pushed me away!
1048
01:01:27,844 --> 01:01:28,912
Like I was her!
1049
01:01:29,014 --> 01:01:30,747
But I'm not her,
I'm your fucking brother!
1050
01:01:30,849 --> 01:01:31,957
You're such a fucking saint?
1051
01:01:31,981 --> 01:01:33,953
At least I fucking try!
1052
01:01:39,957 --> 01:01:41,822
But if you don't care, Linda,
1053
01:01:41,924 --> 01:01:43,296
feel free to leave.
1054
01:01:43,398 --> 01:01:44,700
There's the door.
1055
01:01:53,773 --> 01:01:56,206
You think we're here for her?
1056
01:02:16,066 --> 01:02:17,161
They...
1057
01:02:19,262 --> 01:02:22,001
They say my
"Welsh Dragon" is a ten.
1058
01:02:23,373 --> 01:02:25,734
The trick is peach snaps.
1059
01:02:25,836 --> 01:02:27,201
It's hard to find.
1060
01:02:27,303 --> 01:02:31,240
So you gotta go
with apricot purée,
1061
01:02:31,542 --> 01:02:35,212
instead, which of course makes
it sweeter, but it works...
1062
01:02:35,314 --> 01:02:38,780
It works a little bit like
a Pepsi Challenge, you know?
1063
01:02:38,882 --> 01:02:41,284
"First sip, Heaven!"
1064
01:02:43,755 --> 01:02:45,761
"Jungle Juice"...
1065
01:02:46,692 --> 01:02:48,093
is another one.
1066
01:02:49,732 --> 01:02:52,768
Not as strong as
"Death In The Afternoon."
1067
01:02:54,163 --> 01:02:56,838
But the strongest of them all...
1068
01:02:59,904 --> 01:03:02,140
is an "Aunt Roberta."
1069
01:03:04,777 --> 01:03:06,507
Two of those fuckers...
1070
01:03:07,879 --> 01:03:10,181
Your gag reflex is gone.
1071
01:03:11,851 --> 01:03:14,218
Your heart rate dissipates.
1072
01:03:14,952 --> 01:03:17,320
Your skin starts to crawl.
1073
01:03:19,792 --> 01:03:22,556
Instant death though is...
1074
01:03:24,360 --> 01:03:27,869
if you use
ethanol instead of vodka.
1075
01:03:29,635 --> 01:03:31,268
But this...
1076
01:03:35,445 --> 01:03:37,846
is just a "Welsh Dragon."
1077
01:03:47,317 --> 01:03:50,287
We didn't get
any letters, David.
1078
01:03:55,561 --> 01:03:56,964
Cheers.
1079
01:04:35,299 --> 01:04:38,038
You think
that window is big enough?
1080
01:04:40,639 --> 01:04:42,042
Totally.
1081
01:04:48,715 --> 01:04:50,446
You see that photo?
1082
01:04:53,755 --> 01:04:56,254
See that bed right behind me?
1083
01:04:57,519 --> 01:05:00,258
That's where me
and Shelly made you.
1084
01:05:02,999 --> 01:05:07,934
You were made on a
ferry from Swansea to London.
1085
01:05:08,303 --> 01:05:12,405
Paul wanted to name you Swansea,
but Shelly didn'tlike that.
1086
01:05:12,507 --> 01:05:13,838
Who's Shelly?
1087
01:05:13,940 --> 01:05:16,975
You see, he was this dealer...
1088
01:05:17,077 --> 01:05:19,440
- Paul was my dad.
- He was always...
1089
01:05:19,542 --> 01:05:22,511
off somewhere
you didn't want him to be.
1090
01:05:43,134 --> 01:05:46,300
The fact is... the fact is...
1091
01:05:46,402 --> 01:05:49,206
that the three
of you are nothing
1092
01:05:49,308 --> 01:05:53,113
but the result of men
demanding my love.
1093
01:05:58,083 --> 01:06:00,417
I loved your father the most.
1094
01:06:05,095 --> 01:06:08,557
But he didn't love me,
in the way I wanted him to.
1095
01:06:10,127 --> 01:06:12,297
He didn't love you, David.
1096
01:06:23,608 --> 01:06:26,611
I've been in this place
as long as I can remember.
1097
01:06:26,713 --> 01:06:28,115
And still I...
1098
01:06:28,948 --> 01:06:31,514
find new things every day.
1099
01:06:32,986 --> 01:06:35,350
It's hidden, you know, David?
1100
01:06:35,452 --> 01:06:38,756
There's so much
that's hidden from me.
1101
01:06:38,858 --> 01:06:40,996
You'd be surprised.
1102
01:06:47,068 --> 01:06:50,302
Did you apologize
to Bree this morning?
1103
01:06:52,968 --> 01:06:54,240
See?
1104
01:06:55,645 --> 01:06:58,307
It's hard being a parent.
1105
01:06:58,709 --> 01:07:03,051
You know that you're doing harm
all the time and...
1106
01:07:03,153 --> 01:07:06,553
You feel like you want
to apologize, but for what?
1107
01:07:06,655 --> 01:07:07,855
For being a parent?
1108
01:07:07,957 --> 01:07:10,652
What did you do
with my letters, Mom?
1109
01:07:15,465 --> 01:07:17,263
I saved you.
1110
01:07:19,369 --> 01:07:20,695
Saved me?
1111
01:07:22,605 --> 01:07:24,468
Saved me from what?
1112
01:07:32,609 --> 01:07:33,819
- We're done here.
- What are you doing?
1113
01:07:33,843 --> 01:07:36,416
C'mon! That's it, I've
had enough fun, get up!
1114
01:07:36,518 --> 01:07:37,113
Get up!
1115
01:07:37,215 --> 01:07:38,295
- Get up!
- Get out of here!
1116
01:07:38,354 --> 01:07:39,016
No!
1117
01:07:39,118 --> 01:07:40,019
You got us all, haven't you?
1118
01:07:40,121 --> 01:07:42,690
You
fucking got us all, didn't you?
1119
01:07:42,792 --> 01:07:45,558
How dare you! How dare you!
1120
01:07:45,660 --> 01:07:47,187
Get off of me!
1121
01:07:47,289 --> 01:07:48,792
You'll fucking die!
1122
01:07:53,700 --> 01:07:55,202
Hmm...
1123
01:08:15,050 --> 01:08:16,888
Mom.
1124
01:08:17,224 --> 01:08:19,754
I told you it wouldn't
work, David.
1125
01:08:39,148 --> 01:08:41,112
Stay still, you're bleeding,
stay still.
1126
01:08:41,214 --> 01:08:43,143
I've been
bleeding my whole life.
1127
01:08:43,245 --> 01:08:45,147
This is nothing.
1128
01:08:45,449 --> 01:08:47,983
- Did it hurt?
- No, not at all.
1129
01:08:48,252 --> 01:08:50,787
You see, David? Where?
1130
01:08:50,889 --> 01:08:52,560
David...
1131
01:08:52,662 --> 01:08:53,887
It didn't work.
1132
01:08:54,959 --> 01:08:56,026
Yeah.
1133
01:08:56,128 --> 01:08:57,695
You see what you did?
1134
01:08:57,797 --> 01:08:58,659
Yeah.
1135
01:08:58,761 --> 01:09:01,503
Look at this.
This is what you did, David.
1136
01:09:01,605 --> 01:09:02,330
Look, David...
1137
01:09:02,432 --> 01:09:04,903
Just a little, too bad...
1138
01:09:05,005 --> 01:09:07,002
bleeding a lot...
1139
01:09:08,343 --> 01:09:12,043
- It's not too bad?
- No, it's not bad at all.
1140
01:09:12,145 --> 01:09:14,512
911... What's your emergency?
1141
01:09:15,852 --> 01:09:17,878
911... What's your emergency?
1142
01:09:18,752 --> 01:09:19,883
Uhhm...
1143
01:09:19,985 --> 01:09:20,985
Yes, hello?
1144
01:09:21,084 --> 01:09:22,322
Yeah, hi.
1145
01:09:26,026 --> 01:09:28,691
I'm just... I want to...
1146
01:09:39,135 --> 01:09:40,274
Sir?
1147
01:09:44,580 --> 01:09:45,580
Hello?
1148
01:09:47,278 --> 01:09:48,882
I didn't do anything!
1149
01:09:48,985 --> 01:09:51,351
I can't do this anymore!
1150
01:09:51,983 --> 01:09:52,983
Sir?
1151
01:09:54,353 --> 01:09:56,620
Sir, is this about a suicide?
1152
01:09:56,722 --> 01:10:00,294
I'll connect you to
the Suicide Prevention Center.
1153
01:10:01,360 --> 01:10:03,726
I don't think I can carry on!
1154
01:10:04,326 --> 01:10:05,431
Okay, hold on.
1155
01:10:37,864 --> 01:10:39,267
Hello?
1156
01:10:42,330 --> 01:10:43,601
Hello?
1157
01:10:57,984 --> 01:10:59,353
Hello...?
1158
01:11:07,191 --> 01:11:08,626
Hello...?
1159
01:11:10,897 --> 01:11:11,992
Hello.
1160
01:11:13,967 --> 01:11:15,402
Hello...?
1161
01:11:19,103 --> 01:11:20,336
Hello.
1162
01:11:20,439 --> 01:11:23,004
- Hello?
- Oh, there you are.
1163
01:11:23,106 --> 01:11:24,106
Hey.
1164
01:11:24,180 --> 01:11:25,812
- How are you feeling?
- I'm fine.
1165
01:11:31,854 --> 01:11:33,046
You had a bad day?
1166
01:11:37,088 --> 01:11:38,524
Hello?
1167
01:11:40,729 --> 01:11:41,923
David.
1168
01:11:43,391 --> 01:11:45,095
David...
1169
01:12:43,092 --> 01:12:45,253
Bella, have you seen your dad?
1170
01:12:45,355 --> 01:12:46,460
Are you staying?
1171
01:13:26,901 --> 01:13:27,930
David!
1172
01:13:31,272 --> 01:13:33,474
You have a knife in your back.
1173
01:13:42,646 --> 01:13:45,079
The tiny ones are the worst.
1174
01:13:54,959 --> 01:13:57,058
- What's your thinking, son?
- I don't know.
1175
01:13:58,230 --> 01:13:59,559
I don't know.
1176
01:13:59,661 --> 01:14:01,568
What should I think?
1177
01:14:04,436 --> 01:14:06,368
I'm a sporting man, David.
1178
01:14:06,470 --> 01:14:07,739
It's about the race.
1179
01:14:07,841 --> 01:14:11,439
Bet one horse, you lose,
bet another, you lose again.
1180
01:14:11,541 --> 01:14:15,910
You ain't satisfied with the honest
dollar, you can make it off the vig.
1181
01:14:16,012 --> 01:14:18,882
But it always comes back
to these questions:
1182
01:14:20,418 --> 01:14:22,221
Ethics, character...
1183
01:14:22,323 --> 01:14:24,624
And most importantly, family.
1184
01:14:29,397 --> 01:14:32,093
- You understand?
- No, I don't.
1185
01:14:33,862 --> 01:14:36,904
I represent order around here.
1186
01:14:37,206 --> 01:14:39,799
Order, as in a quality of order,
1187
01:14:39,901 --> 01:14:42,573
is what my name is known for.
1188
01:14:42,809 --> 01:14:47,079
Chaos, on the other hand,
is something I react to.
1189
01:14:47,314 --> 01:14:49,244
Something I have to react.
1190
01:14:49,346 --> 01:14:50,414
You see,
1191
01:14:50,517 --> 01:14:53,716
Oakbed's
doesn't run on it's own.
1192
01:14:53,818 --> 01:14:58,526
I, we, as
an institution, offer quality...
1193
01:15:00,095 --> 01:15:01,655
and protection.
1194
01:15:01,757 --> 01:15:03,760
Protection against what?
1195
01:15:03,862 --> 01:15:07,361
A form of protection
against man himself.
1196
01:15:07,463 --> 01:15:08,566
Or...
1197
01:15:08,668 --> 01:15:11,099
the sudden
arrival of food poisoning.
1198
01:15:12,040 --> 01:15:13,841
After you.
1199
01:15:17,273 --> 01:15:20,977
When she thumps the ghost
she felt the mighty roar
1200
01:15:21,079 --> 01:15:25,581
and wrapped around their necks
1201
01:15:25,683 --> 01:15:30,019
And she ain't gonna jump no more
1202
01:15:30,121 --> 01:15:35,661
Glory, glory,
what a hell of a way to die
1203
01:15:35,763 --> 01:15:40,028
Glory, glory,
what a hell of a way to die
1204
01:15:40,130 --> 01:15:44,232
Glory, glory,
what a hell of a way to die
1205
01:15:44,334 --> 01:15:49,008
- And she ain't gonna jump no more
- Everyone!
1206
01:15:49,110 --> 01:15:50,838
Quiet down.
1207
01:15:50,940 --> 01:15:53,581
Sit down everyone.
Take a seat.
1208
01:15:55,918 --> 01:15:57,151
Join me!
1209
01:15:57,253 --> 01:15:59,554
- Oakbed's!
- Oakbed's!
1210
01:16:02,152 --> 01:16:06,287
I want to express my gratitude
to you fine folks
1211
01:16:06,389 --> 01:16:11,398
who've been part of Oakbed's
journey throughout the years.
1212
01:16:11,500 --> 01:16:13,660
Now some of
you knew my father well.
1213
01:16:13,762 --> 01:16:14,896
That's my brother.
1214
01:16:14,998 --> 01:16:19,432
And he said that
closure is not a defeat.
1215
01:16:19,534 --> 01:16:20,906
No.
1216
01:16:21,008 --> 01:16:25,613
Life's too short to dwell on
commodities that don'twork.
1217
01:16:27,042 --> 01:16:29,947
On old furniture
that no one wants.
1218
01:16:31,713 --> 01:16:33,588
Look around you.
1219
01:16:35,421 --> 01:16:36,822
This is family.
1220
01:16:38,324 --> 01:16:39,957
This is true.
1221
01:16:41,024 --> 01:16:44,031
We're here to celebrate.
Nothing else.
1222
01:16:44,133 --> 01:16:45,259
Please join me.
1223
01:16:46,035 --> 01:16:47,099
To the future!
1224
01:16:47,201 --> 01:16:48,495
Here, here.
1225
01:16:48,598 --> 01:16:50,000
Let's eat!
1226
01:17:22,335 --> 01:17:23,396
Excuse me...
1227
01:17:24,140 --> 01:17:25,772
Excuse me, sorry.
1228
01:17:27,772 --> 01:17:30,238
I'd like to say a few words...
1229
01:17:31,376 --> 01:17:32,405
too...
1230
01:17:34,444 --> 01:17:39,049
Because I've only been part of
Oakbed's journey for two days.
1231
01:17:40,088 --> 01:17:41,381
Two...
1232
01:17:42,223 --> 01:17:44,021
long days...
1233
01:17:45,528 --> 01:17:48,421
and I just
wanted to express my...
1234
01:17:49,230 --> 01:17:50,731
gratitude...
1235
01:17:53,028 --> 01:17:54,933
especially to my brother...
1236
01:17:55,501 --> 01:17:57,133
and to my sister...
1237
01:18:01,173 --> 01:18:04,844
Because I've come to realize
that I've missed you...
1238
01:18:05,907 --> 01:18:07,781
my entire life.
1239
01:18:13,052 --> 01:18:16,189
And whatever that lady
upstairs did to us or...
1240
01:18:16,291 --> 01:18:17,351
didn't do to us...
1241
01:18:19,558 --> 01:18:21,157
Perhaps we should...
1242
01:18:24,430 --> 01:18:26,295
Like Marco said,
1243
01:18:26,397 --> 01:18:32,403
"Life is too short to dwell
on commodities that don't work."
1244
01:18:32,705 --> 01:18:34,401
- It's true.
- Oh yeah.
1245
01:18:35,275 --> 01:18:36,403
So...
1246
01:18:42,414 --> 01:18:44,051
To new...
1247
01:18:44,320 --> 01:18:45,680
furniture, I suppose.
1248
01:18:45,782 --> 01:18:47,249
To furniture!
1249
01:19:08,904 --> 01:19:10,538
Very nice speech.
1250
01:19:10,640 --> 01:19:11,640
What is?
1251
01:19:12,676 --> 01:19:14,047
Very nice.
1252
01:19:14,149 --> 01:19:15,048
Oh...
1253
01:19:15,151 --> 01:19:16,151
Thank you.
1254
01:19:17,649 --> 01:19:19,516
It's always hard.
1255
01:19:19,618 --> 01:19:21,052
- Yeah.
- Yeah.
1256
01:19:22,818 --> 01:19:24,891
You did so well.
1257
01:19:31,931 --> 01:19:34,296
You should't
stay too long though.
1258
01:19:35,170 --> 01:19:36,170
Where?
1259
01:19:36,801 --> 01:19:39,039
I mean it's nice and all,
1260
01:19:39,141 --> 01:19:40,170
but...
1261
01:19:41,570 --> 01:19:44,937
people tend to get confused
in a place like this.
1262
01:19:45,039 --> 01:19:47,309
It's big, you know?
1263
01:19:50,582 --> 01:19:52,083
Like IKEA?
1264
01:19:53,987 --> 01:19:56,989
We always encourage
our clients to leave.
1265
01:20:02,595 --> 01:20:04,260
Where should I go?
1266
01:20:54,380 --> 01:20:55,509
Mom!
1267
01:20:56,283 --> 01:20:57,346
Mom!
1268
01:20:58,285 --> 01:20:59,614
Mom!
1269
01:20:59,716 --> 01:21:00,820
David!
1270
01:21:00,922 --> 01:21:03,858
David, bring me
that blanket right there!
1271
01:21:16,102 --> 01:21:19,232
David, would you help me
with this, please?
1272
01:21:19,334 --> 01:21:20,837
What are
you doing with the couch?
1273
01:21:20,939 --> 01:21:22,509
Just help me, give me a hand!
1274
01:21:22,611 --> 01:21:24,241
It's a boat, watch your feet!
1275
01:21:27,783 --> 01:21:30,680
Can you get me
that blanket right there?
1276
01:21:30,782 --> 01:21:32,352
Bring it to me!
1277
01:21:32,454 --> 01:21:34,254
- That?
- Yeah.
1278
01:21:34,356 --> 01:21:35,516
Bring it here.
1279
01:21:39,959 --> 01:21:42,528
- Where are you going?
- Here...
1280
01:21:42,630 --> 01:21:44,459
Here, take this rope.
1281
01:21:45,564 --> 01:21:46,564
Okay.
1282
01:21:47,632 --> 01:21:48,795
Now...
1283
01:21:48,897 --> 01:21:49,970
Pull!
1284
01:21:51,537 --> 01:21:52,404
Yeah...
1285
01:21:52,506 --> 01:21:54,241
Pull this tight.
1286
01:21:54,343 --> 01:21:55,374
Pull at it!
1287
01:21:55,476 --> 01:21:56,476
That's good!
1288
01:21:56,873 --> 01:21:58,341
Wait! Wait!
1289
01:21:59,581 --> 01:22:01,844
I didn't find the dresser!
1290
01:22:02,213 --> 01:22:04,480
Well, it doesn't matter now,
does it?
1291
01:22:04,582 --> 01:22:07,782
Just get this boat in the water,
and it'll all be over soon!
1292
01:22:07,884 --> 01:22:09,088
Now pull it!
1293
01:22:09,955 --> 01:22:12,291
C'mon, you're strong! Pull!
1294
01:22:12,393 --> 01:22:13,523
Okay!
1295
01:22:13,625 --> 01:22:15,094
C'mon!
1296
01:22:18,664 --> 01:22:19,967
Pull it hard!
1297
01:22:20,500 --> 01:22:21,500
Pull it!
1298
01:22:23,164 --> 01:22:24,972
There you go, yeah!
1299
01:22:27,234 --> 01:22:29,543
Hold that! Hold it!
1300
01:22:36,781 --> 01:22:37,845
Alright...
1301
01:22:37,947 --> 01:22:39,250
I'm going in.
1302
01:22:41,818 --> 01:22:43,023
Oh...
1303
01:22:45,393 --> 01:22:46,488
David?
1304
01:22:47,122 --> 01:22:49,561
Can you forgive me?
1305
01:22:49,863 --> 01:22:52,329
I mean, I can't apologize but...
1306
01:22:52,864 --> 01:22:54,166
Do you forgive me?
1307
01:23:04,279 --> 01:23:05,279
No?
1308
01:23:05,710 --> 01:23:06,973
Oh...
1309
01:23:07,075 --> 01:23:08,741
Good for you!
1310
01:23:09,681 --> 01:23:10,881
And...
1311
01:23:10,983 --> 01:23:13,246
Could I have my knife, please?
1312
01:23:13,348 --> 01:23:15,418
It's in your breast pocket.
1313
01:23:29,536 --> 01:23:30,536
Thanks.
1314
01:23:35,170 --> 01:23:37,402
And remember, David,
1315
01:23:37,705 --> 01:23:41,442
I never intentionally
tried to hurt you.
1316
01:23:41,744 --> 01:23:46,218
But a mother's gotta do
what a mother's gotta do, right?
1317
01:23:52,594 --> 01:23:54,325
Will you be alright?
1318
01:23:58,026 --> 01:23:59,297
David...
1319
01:24:00,703 --> 01:24:03,136
Time to let go of this boat.
1320
01:24:08,642 --> 01:24:09,642
I'll be fine.
1321
01:24:10,776 --> 01:24:12,772
Just let go.
1322
01:24:49,915 --> 01:24:52,152
Goodbye, David!
1323
01:27:04,686 --> 01:27:05,480
Thank you.
1324
01:27:05,582 --> 01:27:07,881
Here's my favorite niece
in the world!
1325
01:27:07,983 --> 01:27:10,318
How are you, darling?
Look what's over there. Cake.
1326
01:27:10,420 --> 01:27:13,959
Shall we get Raylin a piece?
1327
01:27:14,061 --> 01:27:17,594
Sugar makes sadness sweeter.
1328
01:27:24,401 --> 01:27:26,570
How's the cake? Tastes good?
1329
01:27:27,203 --> 01:27:28,504
Nice, right?
1330
01:27:28,606 --> 01:27:30,970
See that's the good thing
about funerals.
1331
01:29:12,978 --> 01:29:14,308
David.
1332
01:29:16,982 --> 01:29:17,982
Yeah.
1333
01:29:22,950 --> 01:29:25,722
Well, it's more
of a couch really.
1334
01:29:29,061 --> 01:29:30,661
Sure, yeah.
1335
01:29:31,833 --> 01:29:33,393
Where is it?