1 00:00:47,595 --> 00:00:51,432 ‫"كان كل شيء بسيطاً جداً" 2 00:00:51,474 --> 00:00:55,478 ‫"كانوا يبحثون عن طاولة زينة" 3 00:00:55,603 --> 00:00:59,857 ‫"لن يراق الدم حتى وقت لاحق" 4 00:03:05,107 --> 00:03:08,611 ‫"مفروشات (أوكبيد)" 5 00:03:29,256 --> 00:03:30,132 ‫أمي 6 00:03:31,926 --> 00:03:34,637 ‫أجل، لا، ليس دوماً ‫أعني أنه كان لدي قدر طهو 7 00:03:35,596 --> 00:03:37,056 ‫كنت أركله 8 00:03:37,390 --> 00:03:41,018 ‫أقصد كنت أضطر إلى ركله ‫لجعله يعمل 9 00:03:41,311 --> 00:03:42,645 ‫لكن ما باليد حيلة 10 00:03:42,728 --> 00:03:44,271 ‫هل وجدتها؟ طاولة الزينة؟ 11 00:03:45,398 --> 00:03:46,316 ‫لا 12 00:03:46,649 --> 00:03:47,858 ‫- مرحباً ‫- هذه (بيلا) 13 00:03:47,983 --> 00:03:48,693 ‫مرحباً 14 00:03:48,818 --> 00:03:49,777 ‫اسمع يا (غريف) ‫ليس لدي الكثير من الوقت... 15 00:03:49,860 --> 00:03:52,363 ‫كانت (بيلا) تدير المكان منذ 30 سنة ‫أتصدق ذلك؟ 16 00:03:52,655 --> 00:03:55,908 ‫ليس أنا، إنه عمل عائلي ‫يديره أبي وأخي الآن 17 00:03:56,367 --> 00:03:56,909 ‫حسناً 18 00:03:57,577 --> 00:03:59,662 ‫- أين أمي؟ ‫- أستطيع أن أريك المكان إن أردت 19 00:04:00,496 --> 00:04:01,664 ‫إنه مكان رائع حقاً 20 00:04:02,081 --> 00:04:04,166 ‫- سيكون هذا رائعاً، شكراً لك ‫- لا، لا بأس، شكراً 21 00:04:04,834 --> 00:04:05,668 ‫رائع 22 00:04:06,336 --> 00:04:07,420 ‫- ماذا؟ ‫- ليس لدي الوقت كي... 23 00:04:07,545 --> 00:04:08,504 ‫لتذهب وترى المتجر! 24 00:04:08,796 --> 00:04:09,589 ‫- لا... ‫- أراد أبي أن يعيد ابتكار... 25 00:04:09,672 --> 00:04:11,549 ‫الحياة في الضواحي ‫قدر استطاعته عام 1987 26 00:04:11,591 --> 00:04:14,594 ‫أجل، على طريقة (آيكيا)، صحيح؟ 27 00:04:14,885 --> 00:04:15,844 ‫لم أذهب إلى متجر (آيكيا) قط 28 00:04:15,928 --> 00:04:21,016 ‫اعتقد أن الناس سيرتبطون به أكثر ‫مما لو أنه جهزه بشكل عادي 29 00:04:21,684 --> 00:04:23,311 ‫جميل، هذا رائع 30 00:04:23,394 --> 00:04:25,062 ‫(ديف)! ‫انظر إلى هذا يا (ديف) 31 00:04:25,480 --> 00:04:27,732 ‫إنه مذهل، التفاصيل رائعة 32 00:04:27,815 --> 00:04:29,692 ‫- كان أبي ماهراً جداً في ذلك ‫- أجل 33 00:04:29,900 --> 00:04:31,777 ‫جعل الناس يشعرون بارتباط حقيقي 34 00:04:32,903 --> 00:04:35,072 ‫- دعني أرك الطابق العلوي ‫- شكراً، شكراً 35 00:04:35,155 --> 00:04:36,782 ‫(ديف)، تعال 36 00:04:38,368 --> 00:04:41,371 ‫أتعلم؟ مرت بنا كثير من الحالات ‫حيث بقي الزبائن طوال الليل 37 00:04:42,079 --> 00:04:44,289 ‫بالنسبة إلى أبي، كانت هذه شهادة ‫على أنه قام بالتصرف الصحيح 38 00:04:44,457 --> 00:04:45,875 ‫حسناً، سيكون هذا لطيفاً 39 00:04:46,000 --> 00:04:47,627 ‫لكننا نشجعهم على المغادرة 40 00:04:47,710 --> 00:04:49,837 ‫يمكن أن تصاب بالحيرة بسهولة ‫في مكان كهذا 41 00:04:49,920 --> 00:04:51,339 ‫- يا له من مدخل! ‫- إنه كبير جداً، صحيح؟ 42 00:04:55,259 --> 00:04:56,301 ‫أشعر كأنني في منزلي 43 00:04:56,469 --> 00:04:57,094 ‫حسناً... 44 00:04:58,137 --> 00:04:59,472 ‫يمكنك البقاء إن شئت 45 00:04:59,930 --> 00:05:00,556 ‫شكراً 46 00:05:00,806 --> 00:05:02,016 ‫ما الذي كنت تبحث عنه على أي حال؟ 47 00:05:02,099 --> 00:05:04,935 ‫أبحث عن (بينيت)، أظن أنها طاولة زينة 48 00:05:05,185 --> 00:05:07,271 ‫- إنها النوع... ‫- لا أعرف الـ(بينيت) 49 00:05:07,980 --> 00:05:10,983 ‫المتجر مغلق رسمياً ‫لسوء الحظ، توقفنا عن العمل 50 00:05:11,859 --> 00:05:13,986 ‫لا، يؤسفني جداً سماع هذا 51 00:05:14,069 --> 00:05:16,406 ‫لا، لا بأس، نحن نبدأ العمل ونخرج منه ‫طوال الوقت 52 00:05:16,531 --> 00:05:17,031 ‫حقاً؟ 53 00:05:17,197 --> 00:05:18,366 ‫هل أنت مستعدة للمغادرة يا أمي؟ 54 00:05:32,588 --> 00:05:35,383 ‫سأتركك لما تفعلين ‫نادي عليّ، سأكون في الطابق السفلي 55 00:05:36,216 --> 00:05:37,468 ‫لن آتي يا (ديفيد) 56 00:05:41,346 --> 00:05:42,222 ‫لماذا؟ هل أنت بخير؟ 57 00:05:42,640 --> 00:05:44,058 ‫أنا بخير... 58 00:05:44,934 --> 00:05:46,477 ‫لكنني لن أذهب معك 59 00:05:55,445 --> 00:05:57,530 ‫"الأم، الأريكة" 60 00:06:12,127 --> 00:06:13,796 ‫أيمكنك الصعود إلى الطابق العلوي ‫وتفقد أمي؟ 61 00:06:14,630 --> 00:06:15,965 ‫هل وجدت أي شيء؟ 62 00:06:16,591 --> 00:06:17,883 ‫أجل، لقد فعلت، وجدت أريكة 63 00:06:18,008 --> 00:06:18,759 ‫أريكة؟ 64 00:06:19,510 --> 00:06:20,595 ‫مهلاً، الأريكة الخضراء الكبيرة؟ 65 00:06:20,678 --> 00:06:22,888 ‫- أجل ‫- ما نوعها؟ 66 00:06:23,097 --> 00:06:23,806 ‫(فيريدي) 67 00:06:24,223 --> 00:06:26,016 ‫هذا سرير فاخر في الواقع 68 00:06:26,183 --> 00:06:29,770 ‫حقاً؟ لطالما كان ذوقها جميلاً ‫حدث مرة... 69 00:06:30,187 --> 00:06:31,814 ‫ألم تستطع الذهاب لتفقدها يا (غريف)؟ 70 00:06:32,690 --> 00:06:33,524 ‫ماذا، الآن؟ 71 00:06:34,233 --> 00:06:35,109 ‫أجل 72 00:06:38,112 --> 00:06:38,904 ‫حسناً 73 00:06:48,205 --> 00:06:49,832 ‫عمرك 48 سنة إذاً؟ 74 00:06:51,751 --> 00:06:52,752 ‫كم عمرك؟ 75 00:06:54,795 --> 00:06:55,838 ‫48 سنة 76 00:07:00,926 --> 00:07:03,095 ‫هذا (غريف)، أخي الأكبر، عمره 55 سنة 77 00:07:03,971 --> 00:07:04,597 ‫متزوج 78 00:07:05,305 --> 00:07:06,849 ‫يبدو أصغر سناً بكثير 79 00:07:12,187 --> 00:07:13,648 ‫وتلك أمك التي في الطابق العلوي؟ 80 00:07:14,607 --> 00:07:15,566 ‫عمرها 82 سنة 81 00:07:16,776 --> 00:07:17,985 ‫رباه، أنا آسفة 82 00:07:19,403 --> 00:07:20,112 ‫أعني... 83 00:07:20,488 --> 00:07:22,532 ‫كان جدي في سن الثانية والثمانين ‫عندما توفي 84 00:07:25,493 --> 00:07:27,036 ‫مفروشات (أوكبيد)، معك (بيلا) 85 00:07:27,369 --> 00:07:28,412 ‫ماذا قالت لك؟ 86 00:07:28,621 --> 00:07:30,039 ‫قالت إنها تريد البقاء 87 00:07:31,123 --> 00:07:31,957 ‫وأنت؟ 88 00:07:32,374 --> 00:07:33,208 ‫مثلها 89 00:07:37,672 --> 00:07:38,714 ‫أتظن أنها جائعة؟ 90 00:07:39,674 --> 00:07:40,716 ‫لا، لا أظن ذلك 91 00:07:42,593 --> 00:07:43,594 ‫لكنني جائع 92 00:07:45,805 --> 00:07:46,514 ‫مرحباً؟ نعم؟ 93 00:07:46,681 --> 00:07:48,891 ‫- مرحباً، أين أنت؟ ‫- نحن في الطريق 94 00:07:48,974 --> 00:07:50,851 ‫حسناً، رائع، هل أحضرت قالب الحلوى؟ 95 00:07:50,893 --> 00:07:51,769 ‫ما هذا؟ 96 00:07:52,520 --> 00:07:55,898 ‫اتصل (مانولو) وقال إنك لم تأخذه بعد ‫قلقت بشدة 97 00:07:56,440 --> 00:07:58,734 ‫أجل في الواقع، أنا... 98 00:07:59,151 --> 00:07:59,985 ‫سأحضره الآن 99 00:08:00,235 --> 00:08:03,488 ‫أستطيع أيضاً إحضار... أستطيع إحضار ‫بعض الطعام الصيني إن أردت 100 00:08:03,614 --> 00:08:05,407 ‫شكراً لك ‫لا، لا أحتاج إلى الطعام الصيني 101 00:08:05,533 --> 00:08:07,242 ‫أحتاج منك أن تأتي إلى الحفلة، أرجوك 102 00:08:07,993 --> 00:08:09,411 ‫(لينكولن)! 103 00:08:09,494 --> 00:08:10,162 ‫لا! 104 00:08:10,329 --> 00:08:11,581 ‫حسناً، اسمعي... 105 00:08:36,355 --> 00:08:37,189 ‫هل سمعت أي شيء؟ 106 00:08:38,482 --> 00:08:39,273 ‫بشأن ماذا؟ 107 00:08:42,026 --> 00:08:43,654 ‫من...؟ ألم تصعد وتتفقدها؟ 108 00:08:52,747 --> 00:08:54,164 ‫أحضرت لك بعض الطعام يا أمي 109 00:08:55,207 --> 00:08:55,958 ‫هاك 110 00:08:57,877 --> 00:09:00,295 ‫ما رأيك أن نأكل ثم... 111 00:09:00,963 --> 00:09:01,881 ‫ثم سنغادر، اتفقنا؟ 112 00:09:02,006 --> 00:09:03,423 ‫أعرف ما الذي يحدث 113 00:09:05,175 --> 00:09:05,968 ‫حقاً؟ 114 00:09:07,094 --> 00:09:09,639 ‫لأنني واثق تماماً أنني لا أعرف 115 00:09:10,097 --> 00:09:11,265 ‫هل دفعت لهم الثمن؟ 116 00:09:12,767 --> 00:09:14,559 ‫دفعت ثمن ماذا لمن؟ 117 00:09:16,436 --> 00:09:17,437 ‫ثمن الأريكة؟ 118 00:09:17,855 --> 00:09:19,481 ‫هل تريدين الأريكة؟ ‫هل هذا ما في الأمر؟ 119 00:09:20,065 --> 00:09:21,483 ‫نستطيع شراء الأريكة لك 120 00:09:21,942 --> 00:09:22,818 ‫نستطيع ذلك... 121 00:09:23,485 --> 00:09:26,781 ‫ثمة أشياء جميلة جداً في الطابق السفلي ‫يمكن أن نراها أيضاً 122 00:09:32,119 --> 00:09:33,663 ‫اسمعي، لا يمكننا البقاء هنا 123 00:09:34,079 --> 00:09:36,123 ‫أنا و(غريف) علينا الذهاب، أفهمت قصدي؟ 124 00:09:37,082 --> 00:09:41,879 ‫يبدو أخوك كأنه يبلي حسناً جداً ‫مع السيدة الشابة في الطابق السفلي 125 00:09:43,380 --> 00:09:44,381 ‫رباه يا أمي 126 00:09:44,882 --> 00:09:45,632 ‫أمي 127 00:09:46,341 --> 00:09:47,509 ‫عليك مساعدتي 128 00:09:48,385 --> 00:09:49,428 ‫ما الذي يحدث؟ 129 00:09:53,348 --> 00:09:55,184 ‫أحسنت، أحسنت 130 00:09:57,227 --> 00:09:59,479 ‫اسمعي، سيكون الأمر لطيفاً ‫سأقود السيارة بنا إلى هناك 131 00:10:00,230 --> 00:10:01,481 ‫ثم نستطيع تناول قطعة من قالب الحلوى 132 00:10:01,982 --> 00:10:03,442 ‫ثم سأقود السيارة بنا إلى المنزل 133 00:10:05,736 --> 00:10:07,947 ‫لم يرك الأولاد منذ وقت طويل ‫إنهم يفتقدونك بشدة 134 00:10:08,238 --> 00:10:10,365 ‫لست متأكدة تماماً أنني أفتقدهم 135 00:10:12,034 --> 00:10:13,953 ‫هاك، أريد أن أعطيك هذا 136 00:10:14,912 --> 00:10:17,247 ‫أردت أن أعطيك إياه سابقاً في الواقع 137 00:10:19,499 --> 00:10:21,251 ‫إن استطعت إخراجه ‫ها هو ذا 138 00:10:22,753 --> 00:10:23,628 ‫ما هذا؟ 139 00:10:27,591 --> 00:10:28,801 ‫هل أحتاج إلى هذا؟ 140 00:10:32,637 --> 00:10:34,724 ‫لن يكون من الصواب ‫أن أعطيه لأي شخص آخر 141 00:10:36,391 --> 00:10:37,935 ‫لكن لأي شيء أستخدمه؟ 142 00:10:41,521 --> 00:10:42,647 ‫لطاولة الزينة 143 00:10:43,733 --> 00:10:45,109 ‫أنا واثقة أنك ستجدها 144 00:10:48,779 --> 00:10:49,613 ‫(غريف)... 145 00:10:50,405 --> 00:10:51,281 ‫نعم؟ 146 00:10:51,991 --> 00:10:53,658 ‫ماذا تعرف عن طاولة الزينة هذه؟ 147 00:10:56,578 --> 00:10:57,704 ‫لا أعرف عنها أكثر مما تعرفه أنت 148 00:10:58,873 --> 00:11:01,541 ‫خشب الكرز على سنديان غامق، كما أظن 149 00:11:02,084 --> 00:11:03,002 ‫سطح عاجي، كما أظن 150 00:11:03,252 --> 00:11:04,086 ‫عاجي؟ 151 00:11:06,756 --> 00:11:07,714 ‫رخامي؟ 152 00:11:08,215 --> 00:11:09,424 ‫أظن أن علينا العثور عليها 153 00:11:10,467 --> 00:11:11,718 ‫هل هناك مشكلة ما؟ 154 00:11:19,518 --> 00:11:20,853 ‫أتظن أن علينا الاتصال بـ(ليندا)؟ 155 00:11:22,813 --> 00:11:23,522 ‫أجل 156 00:11:23,856 --> 00:11:24,940 ‫أظن أن علينا الاتصال بـ(ليندا) 157 00:11:54,594 --> 00:11:55,595 ‫هل ستأتي؟ 158 00:12:01,143 --> 00:12:02,061 ‫لا أعلم 159 00:12:10,069 --> 00:12:10,903 ‫"نحن لا نخدم أحداً" 160 00:12:11,153 --> 00:12:13,113 ‫"ولا نهتم إن كان كلب دعم" 161 00:12:13,613 --> 00:12:15,991 ‫"ولا حتى إن كان كلب (تشيهواوا)" 162 00:12:16,158 --> 00:12:17,409 ‫يقول للرجل الأعمى 163 00:12:17,784 --> 00:12:19,203 ‫ويقول الرجل الأعمى "ماذا؟" 164 00:12:19,578 --> 00:12:21,288 ‫"لقد أحضروا لي كلب (تشيهواوا)؟" 165 00:12:34,844 --> 00:12:35,719 ‫هذا ما سنفعله 166 00:12:36,553 --> 00:12:38,305 ‫أمي، لم لا أقود السيارة بنا إلى المنزل؟ 167 00:12:38,931 --> 00:12:41,892 ‫ثم سنبقى أنا و(غريف) معك لبقية اليوم 168 00:12:42,517 --> 00:12:43,185 ‫أليس كذلك يا (غريف)؟ 169 00:12:43,477 --> 00:12:45,187 ‫بلى، بالتأكيد، إن كان هذا ما تريدينه 170 00:12:48,607 --> 00:12:51,443 ‫أمي، سنضطر إلى حملك وإخراجك من هنا ‫إن لم ترغبي بالرحيل بنفسك 171 00:12:51,568 --> 00:12:53,112 ‫بالتوفيق في هذا 172 00:12:53,863 --> 00:12:59,534 ‫ما إن تمسك ذراعيّ وساقيّ ‫سأرمي نفسي أرضاً وسأعضك وأركلك 173 00:12:59,952 --> 00:13:06,208 ‫وإن وصلت حتى السلم ‫سأسقط وأصدم رأسي بشدة بحيث تنفجر 174 00:13:06,541 --> 00:13:08,085 ‫مفروشات (أوكبيد)، معك (بيلا) 175 00:13:09,753 --> 00:13:11,338 ‫لا تريد هذا، أليس كذلك يا (ديفيد)؟ 176 00:13:12,923 --> 00:13:13,757 ‫(غريف) 177 00:13:14,549 --> 00:13:15,384 ‫(غريفاد) 178 00:13:16,051 --> 00:13:16,510 ‫نعم؟ 179 00:13:16,969 --> 00:13:18,512 ‫شخص على الهاتف يريد التحدث إليك 180 00:13:20,722 --> 00:13:21,765 ‫حسناً، المعذرة 181 00:13:26,061 --> 00:13:26,937 ‫أعطيني الهاتف 182 00:13:27,479 --> 00:13:29,106 ‫أعطيني الهاتف أيتها المشاغبة الصغيرة 183 00:13:29,398 --> 00:13:30,315 ‫حسناً، لقد أتى 184 00:13:32,359 --> 00:13:32,734 ‫مرحباً؟ 185 00:13:32,817 --> 00:13:35,737 ‫أفهم إن كان عليك ‫القيام بمخططات أخرى يا (ديفيد) 186 00:13:35,862 --> 00:13:37,406 ‫أنت رب أسرة الآن 187 00:13:39,241 --> 00:13:41,201 ‫مرحباً، المعذرة، لا، هذه (بيلا) 188 00:13:41,576 --> 00:13:42,577 ‫أجل 189 00:13:44,079 --> 00:13:45,330 ‫كيف حال الأولاد على أي حال؟ 190 00:13:45,998 --> 00:13:46,623 ‫أين أنت؟ 191 00:13:46,957 --> 00:13:48,333 ‫أجل، جيد، إنهم بخير 192 00:13:48,625 --> 00:13:50,961 ‫- مع من تظنين أنه يتكلم على الهاتف؟ ‫- و(آن)؟ كيف حال (آن)؟ 193 00:13:53,088 --> 00:13:54,214 ‫أجل، إنها... 194 00:13:54,298 --> 00:13:57,259 ‫قاعة العرض، تخطيطها جيد ‫هذا المكان جميل 195 00:13:58,802 --> 00:14:00,262 ‫كم الساعة يا (ديفيد)؟ 196 00:14:02,932 --> 00:14:03,807 ‫إنها... 197 00:14:06,726 --> 00:14:07,727 ‫رباه 198 00:14:08,145 --> 00:14:08,812 ‫تباً 199 00:14:09,271 --> 00:14:11,898 ‫لا، إنه يركض عبر الغرفة 200 00:14:17,696 --> 00:14:19,198 ‫مرحباً، أين... 201 00:14:19,823 --> 00:14:20,657 ‫أين أنت بحق الجحيم؟ 202 00:14:20,824 --> 00:14:21,825 ‫مرحباً يا عزيزتي، مرحباً 203 00:14:22,367 --> 00:14:23,953 ‫اتصلت بك مرات كثيرة 204 00:14:24,119 --> 00:14:26,913 ‫حقاً؟ لكن هاتفي لم يرن 205 00:14:27,414 --> 00:14:28,915 ‫لا بد أن هناك مشكلة في... 206 00:14:29,541 --> 00:14:30,667 ‫لا، أنا آسف، أنا آسف 207 00:14:30,792 --> 00:14:34,004 ‫(توم)، والد (جوليا) أضطر إلى الذهاب ‫وأخذ قوالب الحلوى وإحضارها إلى هنا 208 00:14:34,088 --> 00:14:36,006 ‫وحمداً لله، لولا ذلك ‫ما كان سيكون لدينا قوالب حلوى 209 00:14:36,465 --> 00:14:37,257 ‫من أجل حفلتها 210 00:14:38,675 --> 00:14:39,634 ‫من هو والد (جوليا)؟ 211 00:14:39,843 --> 00:14:41,470 ‫من هو والد (جوليا)؟ ‫أي سؤال هذا؟ 212 00:14:41,803 --> 00:14:43,013 ‫والد (جوليا) هو والد (جوليا) 213 00:14:43,305 --> 00:14:44,806 ‫لماذا لديك رقم هاتف والد (جوليا)؟ 214 00:14:45,349 --> 00:14:46,725 ‫من يهتم بهذا؟ أين أنت؟ 215 00:14:48,102 --> 00:14:49,061 ‫أنا في (أوكبيد) 216 00:14:49,353 --> 00:14:50,062 ‫ماذا؟ 217 00:14:50,437 --> 00:14:51,563 ‫أنت في (أوكبيد)؟ 218 00:14:52,397 --> 00:14:54,191 ‫أنت تمزح معي؟ أنت في (أوكبيد)؟ 219 00:14:54,399 --> 00:14:56,151 ‫أعلم، أعلم 220 00:14:58,695 --> 00:14:59,654 ‫(غريف) هنا 221 00:15:01,073 --> 00:15:02,532 ‫(غريف)؟ تقصد (غريفاد)؟ 222 00:15:02,657 --> 00:15:04,368 ‫أجل، أجل 223 00:15:06,120 --> 00:15:06,911 ‫لماذا؟ 224 00:15:07,204 --> 00:15:08,330 ‫سنشتري طاولة زينة 225 00:15:08,913 --> 00:15:10,124 ‫(ليندا) قادمة 226 00:15:10,582 --> 00:15:12,209 ‫- إلى هنا؟ ‫- أجل، لقد اتصلت للتو 227 00:15:13,877 --> 00:15:16,171 ‫- ستأتي الآن؟ ‫- (ديفيد)! (غريفاد)! 228 00:15:19,008 --> 00:15:20,425 ‫عزيزتي، علي أن أتصل بك ثانية 229 00:15:20,592 --> 00:15:21,510 ‫(غريفاد)! 230 00:15:23,762 --> 00:15:24,679 ‫ما الأمر يا أمي؟ 231 00:15:26,723 --> 00:15:27,891 ‫هل ناديتنا؟ 232 00:15:28,225 --> 00:15:29,643 ‫أجل، أدويتي 233 00:15:29,934 --> 00:15:30,935 ‫- أي أدوية؟ ‫- أدوية؟ 234 00:15:31,645 --> 00:15:33,563 ‫أحتفظ بها إلى جانب سريري 235 00:15:34,398 --> 00:15:36,816 ‫- أي نوع من الأدوية؟ ‫- حبوب صفراء، ستجدانها 236 00:15:37,026 --> 00:15:38,568 ‫تفضلي 237 00:15:39,361 --> 00:15:40,487 ‫هذا جميل 238 00:15:40,945 --> 00:15:43,157 ‫هذا لحاف، أليس كذلك؟ 239 00:15:43,782 --> 00:15:45,617 ‫إنه من أكثر الأغراض مبيعاً يا سيدتي 240 00:15:46,076 --> 00:15:47,744 ‫يا للروعة! 241 00:15:55,085 --> 00:15:56,836 ‫- من هذه؟ ‫- هذه... 242 00:16:13,437 --> 00:16:14,063 ‫هلا دخلنا! 243 00:16:14,854 --> 00:16:17,524 ‫أخبرتك أنه ليس هناك شارع ‫اسمه (أيديال) 244 00:16:17,774 --> 00:16:19,025 ‫لكن لا، لا، قلت: "ستجدينه" 245 00:16:19,109 --> 00:16:20,902 ‫"إن لم تجديه ‫انعطفي يساراً إلى (بليزانت)" 246 00:16:20,985 --> 00:16:21,861 ‫إلى أين أتجه هنا؟ 247 00:16:22,028 --> 00:16:23,155 ‫"التفي لفة صغيرة إلى اليسار" 248 00:16:23,905 --> 00:16:25,990 ‫إنها التفافة بسيطة، وليست التفافة حادة 249 00:16:26,241 --> 00:16:28,452 ‫ما الفرق بين الالتفافة الحادة والبسيطة؟ 250 00:16:28,743 --> 00:16:32,122 ‫أحدهما أكثر سلاسة والآخر أكثر انحناء 251 00:16:32,206 --> 00:16:33,039 ‫هل هي هنا في الأعلى؟ 252 00:16:33,248 --> 00:16:34,374 ‫- في الداخل هناك ‫- هل صعدت بمفردها؟ 253 00:16:34,624 --> 00:16:36,335 ‫- افتحي الباب أولاً ‫- انسيا ما قلت 254 00:16:36,710 --> 00:16:39,754 ‫كنت سأصل إلى هنا في وقت أبكر بكثير ‫لو أنك أعطيتني الإرشادات الصحيحة 255 00:16:39,838 --> 00:16:41,298 ‫أتعرفان؟ للأمر علاقة بـ(بول) 256 00:16:41,506 --> 00:16:44,176 ‫- له علاقة بالأمر دوماً ‫- (بول) الطويل أم (بول) القصير؟ 257 00:16:44,426 --> 00:16:45,969 ‫(جيني)، (جيني)، (جيني) 258 00:16:46,136 --> 00:16:47,387 ‫- (بول) الطويل؟ ‫- رباه 259 00:16:47,721 --> 00:16:48,597 ‫أمي 260 00:16:53,727 --> 00:16:57,522 ‫لطف كبير منك أن تأتي إلى هنا ‫لم تكوني مضطرة إلى هذا حقاً 261 00:16:59,399 --> 00:17:00,400 ‫ما الذي يحدث؟ 262 00:17:02,444 --> 00:17:03,612 ‫كيف حالك يا عزيزتي؟ 263 00:17:06,281 --> 00:17:07,532 ‫منذ متى أنت هنا؟ 264 00:17:11,911 --> 00:17:12,912 ‫منذ متى وهي هنا؟ 265 00:17:13,163 --> 00:17:14,247 ‫- منذ ساعتين أو ثلاث ‫- أربع ساعات 266 00:17:18,293 --> 00:17:19,169 ‫هل تتألمين؟ 267 00:17:20,295 --> 00:17:21,087 ‫هل تتألم؟ 268 00:17:21,338 --> 00:17:22,214 ‫لا 269 00:17:23,047 --> 00:17:26,008 ‫لا، أنا بخير، أنا بخير، أنا بخير 270 00:17:26,134 --> 00:17:27,844 ‫شكراً لك، شكراً يا عزيزتي 271 00:17:28,178 --> 00:17:30,639 ‫- حسناً، سأتصل بالطوارئ ‫- انتظري، لا، لا، انتظري 272 00:17:31,348 --> 00:17:32,182 ‫أيمكننا مناقشة الأمر؟ 273 00:17:32,307 --> 00:17:34,476 ‫مناقشة ماذا؟ ‫من الواضح أنها فقدت عقلها 274 00:17:34,559 --> 00:17:36,395 ‫هذا ليس منصفاً 275 00:17:36,770 --> 00:17:39,106 ‫هل علينا أن نفعل؟ ‫لنتحدث عن هذا نحن الثلاثة 276 00:17:43,152 --> 00:17:44,986 ‫حسناً، لنتحدث 277 00:17:47,071 --> 00:17:47,572 ‫حسناً 278 00:17:47,656 --> 00:17:50,242 ‫لا أعرف ماذا أصابكما ‫إلى متى ستتركانها هنا؟ 279 00:17:50,367 --> 00:17:52,494 ‫لا، لقد طلبت أدويتها 280 00:17:52,827 --> 00:17:54,121 ‫- أي أدوية؟ ‫- التي إلى جانب سريرها 281 00:17:54,621 --> 00:17:55,580 ‫- هل فعلت؟ ‫- أجل 282 00:17:56,248 --> 00:17:57,624 ‫- لم أسمع بأي أدوية ‫- لا 283 00:17:57,832 --> 00:17:58,708 ‫لكن ماذا لو أننا... 284 00:17:59,126 --> 00:18:02,212 ‫ذهبنا وأحضرناها وحينها ستتناولها ‫ثم نستطيع المغادرة 285 00:18:02,337 --> 00:18:03,588 ‫أظن أنها فكرة جيدة 286 00:18:07,091 --> 00:18:07,676 ‫من أنت؟ 287 00:18:07,801 --> 00:18:08,968 ‫- هذه (بيلا) ‫- هذه (بيلا) 288 00:18:09,261 --> 00:18:10,429 ‫مرحباً، سررت بمعرفتك 289 00:18:11,138 --> 00:18:13,307 ‫- (بيلا) تعمل هنا ‫- هذه أختي الكبرى (ليندا) 290 00:18:14,057 --> 00:18:16,476 ‫لم لا نتصل بأحد يمكنه أن يأتي ويأخذها؟ 291 00:18:16,643 --> 00:18:18,812 ‫سيصل أبي قريباً ‫ويستطيع مساعدتكم إن شئتم 292 00:18:18,895 --> 00:18:19,771 ‫حسناً، حُلت المسألة إذاً 293 00:18:20,063 --> 00:18:21,523 ‫- أو نستطيع الانتظار فحسب ‫- انتظار ماذا؟ 294 00:18:21,815 --> 00:18:23,525 ‫إنها تجلس على أريكة... 295 00:18:24,776 --> 00:18:26,236 ‫حتى الآن كانت.... 296 00:18:26,611 --> 00:18:28,155 ‫إنها تجلس هناك فحسب 297 00:18:30,990 --> 00:18:31,825 ‫لا يهم 298 00:18:36,830 --> 00:18:38,332 ‫من الأفضل أن نذهب ونحضر الأدوية 299 00:18:41,460 --> 00:18:42,126 ‫نفد الوقود؟ 300 00:18:42,377 --> 00:18:43,462 ‫أجل، لكن هذا غير ممكن 301 00:18:47,048 --> 00:18:48,717 ‫يبدو أن الوقود قد نفد 302 00:18:58,268 --> 00:18:59,060 ‫اسمع يا رجل 303 00:18:59,228 --> 00:19:00,770 ‫- هاتف خردة ‫- استمع إلى هذا 304 00:19:01,104 --> 00:19:02,606 ‫قالت (آن) إنها اتصلت بي 305 00:19:02,814 --> 00:19:04,899 ‫قدت سيارة (بورش) مرة ‫لكن هذه... 306 00:19:05,400 --> 00:19:06,735 ‫- سيارة قوية ‫- هل تعرف بأمر هذه الأدوية؟ 307 00:19:08,570 --> 00:19:09,863 ‫أتظن أنها لعلاج عينيها؟ 308 00:19:10,280 --> 00:19:11,490 ‫كانت ستقول ذلك 309 00:19:12,491 --> 00:19:13,408 ‫لا أعلم ما الأمر 310 00:19:14,368 --> 00:19:15,494 ‫لست متأكداً تماماً 311 00:19:17,161 --> 00:19:19,706 ‫يأخذ المسنون الأدوية لعلاج أمراض كثيرة 312 00:19:24,085 --> 00:19:25,545 ‫قالت أمي إنك تزوجت؟ 313 00:19:26,296 --> 00:19:27,422 ‫أجل 314 00:19:27,881 --> 00:19:28,632 ‫حقاً؟ 315 00:19:29,799 --> 00:19:30,759 ‫أجل 316 00:19:32,844 --> 00:19:33,720 ‫من هي؟ 317 00:19:34,137 --> 00:19:34,804 ‫من تقصد؟ 318 00:19:35,013 --> 00:19:35,889 ‫زوجتك؟ 319 00:19:36,806 --> 00:19:37,724 ‫(راي)؟ 320 00:19:38,308 --> 00:19:39,183 ‫نعم؟ 321 00:19:40,101 --> 00:19:40,977 ‫إنها رائعة 322 00:19:41,561 --> 00:19:42,479 ‫رائعة 323 00:19:45,315 --> 00:19:46,400 ‫هل كانت (ليندا) حاضرة؟ 324 00:19:47,066 --> 00:19:48,527 ‫- أين؟ ‫- في حفل الزفاف 325 00:19:50,237 --> 00:19:52,697 ‫أجل، أظن أنها كانت حاضرة ‫لماذا؟ 326 00:19:54,741 --> 00:19:55,992 ‫لا، هذا... 327 00:19:57,076 --> 00:19:59,496 ‫هذا أمر مهم، تهانينا، هذا... 328 00:20:00,872 --> 00:20:03,417 ‫يعني أنك استقريت أخيراً 329 00:20:05,377 --> 00:20:06,210 ‫ماذا تقصد؟ 330 00:20:09,548 --> 00:20:12,634 ‫زواجك، أنك تزوجت، إنه... 331 00:20:14,261 --> 00:20:15,304 ‫تهانينا 332 00:20:51,881 --> 00:20:52,674 ‫لا شيء 333 00:21:00,307 --> 00:21:01,433 ‫لا يوجد شيء هنا 334 00:21:02,892 --> 00:21:04,018 ‫هل كنت تعرف بهذا؟ 335 00:21:04,561 --> 00:21:05,437 ‫أعرف بماذا؟ 336 00:21:06,563 --> 00:21:07,564 ‫أنها ستنتقل؟ 337 00:21:08,523 --> 00:21:09,524 ‫هل ستفعل؟ 338 00:21:12,361 --> 00:21:13,570 ‫لا، لا أعتقد ذلك 339 00:21:15,447 --> 00:21:16,448 ‫هذا غريب 340 00:21:17,657 --> 00:21:19,117 ‫دعني أبحث في الحمام 341 00:21:28,668 --> 00:21:29,503 ‫حبوب أسبرين فقط 342 00:21:30,128 --> 00:21:31,421 ‫يفترض أن تكون صفراء 343 00:21:31,755 --> 00:21:32,547 ‫زهرية، صحيح؟ 344 00:21:32,714 --> 00:21:34,549 ‫- بل صفراء ‫- أنا واثق جداً أنها قالت إنها زهرية 345 00:21:34,674 --> 00:21:35,800 ‫لا، قالت إنها صفراء 346 00:21:36,718 --> 00:21:40,221 ‫حسناً، حبة ذات لونين لا توحي بالخير أبداً 347 00:21:52,275 --> 00:21:53,317 ‫لا، لا شيء 348 00:21:54,444 --> 00:21:55,612 ‫لا أستطيع العثور على أي شيء 349 00:21:57,864 --> 00:21:58,865 ‫سأتصل بها 350 00:22:01,868 --> 00:22:03,161 ‫دعني أجرب الاتصال بـ(أوكبيد) 351 00:22:05,497 --> 00:22:07,081 ‫- انتقل إلى البريد الصوتي فوراً ‫- حقاً؟ 352 00:22:08,124 --> 00:22:10,627 ‫(بيلا)، مرحباً، أنا (غريف)، كيف حالك؟ 353 00:22:10,960 --> 00:22:11,711 ‫أنا بخير 354 00:22:13,588 --> 00:22:15,549 ‫اسمعي، كنت أتساءل ‫هل تعرفين... 355 00:22:16,257 --> 00:22:17,341 ‫هل تعرفين أين أمي؟ 356 00:22:18,593 --> 00:22:20,720 ‫أتمانعين في إعطاء الهاتف لها؟ 357 00:22:21,095 --> 00:22:22,556 ‫من فضلك يا عزيزتي، شكراً 358 00:22:23,264 --> 00:22:24,683 ‫مع من؟ لماذا؟ 359 00:22:25,975 --> 00:22:29,020 ‫أخبريها فقط أننا لم نجد أدويتها 360 00:22:29,353 --> 00:22:30,814 ‫لم نستطع العثور عليها في أي مكان 361 00:23:14,107 --> 00:23:15,024 ‫خمن ماذا؟ 362 00:23:20,447 --> 00:23:21,405 ‫ما هذا المفتاح؟ 363 00:23:22,824 --> 00:23:23,617 ‫خمن ماذا؟ 364 00:23:23,992 --> 00:23:26,453 ‫- ماذا؟ ‫- لا، قلت "خمن ماذا؟" 365 00:23:26,536 --> 00:23:27,496 ‫أجل 366 00:23:29,288 --> 00:23:30,164 ‫مرحباً 367 00:23:31,124 --> 00:23:32,459 ‫أجل، بالتأكيد 368 00:23:33,292 --> 00:23:34,836 ‫كم منها تريدين؟ 369 00:23:36,546 --> 00:23:37,380 ‫حسناً 370 00:23:37,964 --> 00:23:39,090 ‫حسناً، شكراً لك 371 00:23:40,049 --> 00:23:41,092 ‫وداعاً، وداعاً 372 00:23:45,346 --> 00:23:47,516 ‫ما هو (أيداهو سباد)؟ 373 00:24:07,201 --> 00:24:08,411 ‫كيف تبدو الـ(بينيت)؟ 374 00:24:09,120 --> 00:24:11,372 ‫حواف عاجية كما أظن ‫لم تقل (بيلا) شيئاً عنها 375 00:24:12,373 --> 00:24:16,670 ‫لا، لقد فعلت، قالت إن السطح رخامي ‫لكنني لم أرَ أي سطح رخامي 376 00:24:26,137 --> 00:24:27,430 ‫إذاً ما قالته أمي صحيح؟ 377 00:24:28,347 --> 00:24:29,766 ‫- ماذا قالت؟ ‫- بشأنك أنت و(آن) 378 00:24:30,767 --> 00:24:31,893 ‫ماذا قالت؟ 379 00:24:32,143 --> 00:24:33,227 ‫أيمكنك دفع ثمنها؟ 380 00:24:33,853 --> 00:24:34,604 ‫ماذا؟ 381 00:24:36,314 --> 00:24:37,649 ‫رفيقي (آلان)... 382 00:24:38,482 --> 00:24:40,068 ‫في الديار، شاب لطيف 383 00:24:41,069 --> 00:24:42,361 ‫كان لديه كل شيء 384 00:24:43,487 --> 00:24:46,407 ‫وهو يعيش الآن في شقة ‫فيها غرفة نوم واحدة 385 00:24:46,490 --> 00:24:48,076 ‫مع صديقه القديم من الجامعة 386 00:24:49,327 --> 00:24:50,453 ‫ينام على الأرض 387 00:24:51,370 --> 00:24:52,330 ‫ماذا فعل؟ 388 00:24:53,081 --> 00:24:55,542 ‫الإهمال يا (ديف)، هل تصدق هذا؟ 389 00:24:56,209 --> 00:24:57,001 ‫الإهمال؟ 390 00:25:04,884 --> 00:25:06,469 ‫إذاً من الصحيح أنك ستطلق؟ 391 00:25:06,761 --> 00:25:08,012 ‫أنا لن أطلق 392 00:25:08,930 --> 00:25:10,098 ‫- لن أطلق ‫- حسناً، أنا... 393 00:25:10,264 --> 00:25:12,726 ‫أنا هنا إن احتجت إلي يا (ديف) 394 00:25:13,893 --> 00:25:15,478 ‫هذه الأمور لا تكون سهلة أبداً 395 00:25:24,696 --> 00:25:25,655 ‫كيف حاله؟ 396 00:25:26,740 --> 00:25:27,949 ‫إنه... 397 00:25:29,993 --> 00:25:31,202 ‫لم يستطع العثور عليها 398 00:25:34,623 --> 00:25:35,456 ‫هيا 399 00:25:45,800 --> 00:25:47,468 ‫- أمي ‫- هل وجدت الأدوية؟ 400 00:25:47,844 --> 00:25:48,970 ‫أين طاولة الزينة؟ 401 00:25:50,263 --> 00:25:52,974 ‫إنها مجرد فيتامينات على أي حال 402 00:25:53,349 --> 00:25:55,184 ‫هل هذه لعبة بالنسبة إليك يا أمي؟ 403 00:25:55,559 --> 00:25:57,103 ‫ليس لدي الوقت للألعاب يا أمي 404 00:25:57,186 --> 00:26:00,314 ‫- ليس اليوم ‫- هل أحضرت البطاطا التي طلبتها سابقاً؟ 405 00:26:00,398 --> 00:26:01,608 ‫بحق السماء 406 00:26:02,066 --> 00:26:03,401 ‫- هذا سخيف ‫- مرحباً يا أمي 407 00:26:04,360 --> 00:26:05,779 ‫هذه هي بطاطا (إيداهو سبادز) ‫التي طلبتها 408 00:26:06,070 --> 00:26:08,615 ‫لن أنهي اثنين منها أبداً 409 00:26:08,740 --> 00:26:11,117 ‫حسناً، شكراً يا (غريف) ‫شكراً جزيلاً 410 00:26:19,876 --> 00:26:21,169 ‫هذا غير اعتيادي 411 00:26:27,258 --> 00:26:28,134 ‫أمي 412 00:26:30,053 --> 00:26:30,970 ‫أمي 413 00:26:31,220 --> 00:26:34,891 ‫لم يكن عليك أن تتصرفي بجنون ‫كي تجمعينا نحن الثلاثة معاً 414 00:26:35,016 --> 00:26:35,850 ‫لا، لا 415 00:26:36,142 --> 00:26:37,811 ‫غير اعتيادي بمعنى سيئ 416 00:26:39,395 --> 00:26:41,856 ‫انظروا، هذا يذكرني بآبائكم 417 00:26:42,691 --> 00:26:44,608 ‫تباً لهذا، سأتصل بالطوارئ 418 00:26:44,943 --> 00:26:49,572 ‫رباه، هل...؟ ‫لماذا كل شيء يتحول إلى حالة طارئة؟ 419 00:26:49,656 --> 00:26:51,449 ‫هل هذا شيء تريدين التحدث عنه يا أمي؟ 420 00:26:51,532 --> 00:26:52,784 ‫لا، إطلاقاً 421 00:26:52,909 --> 00:26:54,744 ‫حقيقة أنها تحدثت عن آبائنا 422 00:26:55,244 --> 00:26:57,538 ‫لم يحدث هذا من قبل ‫أظن أنه أمر مهم 423 00:26:59,415 --> 00:27:03,461 ‫أتريد البقاء هنا من أجل اجتماع عائلي؟ 424 00:27:03,670 --> 00:27:04,337 ‫أجل 425 00:27:04,754 --> 00:27:07,006 ‫أجل، أريد ذلك، ألديك مانع؟ 426 00:27:09,133 --> 00:27:10,844 ‫- إليك عني يا (ديفيد) ‫- كفاك 427 00:27:11,052 --> 00:27:12,053 ‫(غريف) 428 00:27:12,428 --> 00:27:13,722 ‫- ما رأيك؟ ‫- لا أعلم 429 00:27:15,974 --> 00:27:17,016 ‫يجب أن ننتظر 430 00:27:23,231 --> 00:27:24,357 ‫(لينـ...)، (لينـ...) 431 00:27:29,153 --> 00:27:31,322 ‫ربما تحاول أن تخبرنا شيئاً 432 00:27:34,492 --> 00:27:35,744 ‫هل فهمت هذا الآن؟ 433 00:27:40,164 --> 00:27:40,957 ‫(ديفيد)! 434 00:27:42,625 --> 00:27:44,460 ‫- أتعلم يا (توم)؟ دعني أجد حلاً ‫- أبي! 435 00:27:44,753 --> 00:27:46,379 ‫- (بري)، أنا آسف جداً ‫- لقد فاتتك حفلتي 436 00:27:46,545 --> 00:27:48,965 ‫- أبي، لقد فاتتك حفلتي ‫- أعلم، أنا آسف جداً 437 00:27:49,340 --> 00:27:50,258 ‫هل كانت ممتعة؟ 438 00:27:50,466 --> 00:27:52,010 ‫(ديفيد)، ما الذي يحدث؟ 439 00:27:52,301 --> 00:27:54,053 ‫- (ليندا)، (غريف)... ‫- اسمعي، اسمعي 440 00:27:54,178 --> 00:27:55,388 ‫- لم أركما منذ وقت طويل ‫- غداً... 441 00:27:55,554 --> 00:27:57,098 ‫أنا وأنت سنذهب إلى الشاطئ 442 00:27:57,306 --> 00:27:59,350 ‫- ونأكل قدر استطاعتنا من المثلجات ‫- حقاً؟ 443 00:28:00,518 --> 00:28:01,936 ‫لا، لا، لا ‫(لينك)، اصعد إلى فوق 444 00:28:02,061 --> 00:28:03,521 ‫جدتك في الطابق العلوي ‫على الأريكة الكبيرة 445 00:28:03,730 --> 00:28:05,940 ‫اذهب وأخبرها أنك تحبها وتفتقدها ‫لكن هذا أمر مهم 446 00:28:06,024 --> 00:28:09,027 ‫اطلب منها أن تحضر لك البانكيك ‫في منزلها في وقت لاحق اليوم 447 00:28:09,736 --> 00:28:11,738 ‫أجل، ستحب هذا، اذهب واطلبه منها 448 00:28:12,238 --> 00:28:13,447 ‫عزيزتي، اذهبي مع أخيك 449 00:28:13,531 --> 00:28:14,532 ‫- وسلّمي على جدتك ‫- من هذا الرجل؟ 450 00:28:14,573 --> 00:28:15,699 ‫- مرحباً ‫- إنه والد (جوليا) 451 00:28:15,867 --> 00:28:18,369 ‫- أين (جوليا)؟ هل تركت (جوليا)؟ ‫- أين كنت؟ 452 00:28:18,870 --> 00:28:19,788 ‫جدتكما هناك 453 00:28:19,996 --> 00:28:21,414 ‫اسمعي، إنها قصة طويلة 454 00:28:21,580 --> 00:28:22,415 ‫هل أخبرك؟ 455 00:28:23,499 --> 00:28:24,458 ‫أخبرني بماذا؟ 456 00:28:26,294 --> 00:28:28,129 ‫- أخبرني بماذا؟ ‫- عن أمي 457 00:28:28,379 --> 00:28:30,381 ‫- هل حدث شيء ما؟ ‫- لا، الأمر فقط... 458 00:28:30,464 --> 00:28:31,590 ‫هل حدث أي شيء؟ 459 00:28:32,425 --> 00:28:33,717 ‫لقد وقعت في حب أريكة 460 00:28:34,010 --> 00:28:36,220 ‫- حسناً، أشتر لها الأريكة ‫- فكرة رائعة 461 00:28:36,304 --> 00:28:38,347 ‫لنشترها ونحملها من هنا 462 00:28:38,639 --> 00:28:39,766 ‫نحملها؟ هل هي بخير؟ 463 00:28:40,516 --> 00:28:41,475 ‫- لا ‫- أجل، إنها بخير 464 00:28:42,060 --> 00:28:44,062 ‫- أجل، لكن... أهي بخير؟ ‫- إنها بخير، إنها بخير 465 00:28:44,353 --> 00:28:45,271 ‫هل هي بخير؟ 466 00:28:47,273 --> 00:28:48,691 ‫أيها الرفاق، هل بقيتم هنا طوال اليوم؟ 467 00:28:48,775 --> 00:28:50,985 ‫- أيمكنك تخيل هذا؟ ‫- لا، لا أستطيع تخيله 468 00:28:51,152 --> 00:28:53,196 ‫ليس لدى الفتيان مانع إن بقيت هنا ‫لمدة أطول 469 00:28:54,572 --> 00:28:55,824 ‫(ديفيد)، هل اتصلت بالطوارئ؟ 470 00:28:55,907 --> 00:29:00,619 ‫لا، أظن أن هذا كله سيكون.... ‫سيصبح أوضح بكثير 471 00:29:00,703 --> 00:29:01,329 ‫مرحباً 472 00:29:01,662 --> 00:29:02,371 ‫من هذه؟ 473 00:29:03,456 --> 00:29:06,334 ‫أجل، هل تظنون أنكم ستغادرون قريباً؟ 474 00:29:06,459 --> 00:29:07,919 ‫لأن علي إغلاق المتجر 475 00:29:08,002 --> 00:29:09,838 ‫- حسناً، سأتصل بالطوارئ ‫- تباً! 476 00:29:09,963 --> 00:29:11,172 ‫هذا ليس ضرورياً 477 00:29:13,382 --> 00:29:15,176 ‫حسناً، يمكنها البقاء هنا 478 00:29:15,301 --> 00:29:18,179 ‫- هنا؟ ستبقى أمك هنا؟ ‫- أجل، لدينا كل ما تحتاج إليه 479 00:29:18,346 --> 00:29:19,931 ‫لدينا مطبخ ومناشف وطعام 480 00:29:20,098 --> 00:29:23,184 ‫انتظري، كيف... هل ستبقين؟ 481 00:29:23,767 --> 00:29:24,393 ‫لا 482 00:29:25,728 --> 00:29:27,480 ‫لا، يجب أن أذهب لكن... 483 00:29:28,439 --> 00:29:30,900 ‫يمكن لأحدكم البقاء ‫لدينا أسرة إضافية في الطابق العلوي 484 00:29:30,984 --> 00:29:33,652 ‫حسناً، لا يمكننا البقاء 485 00:29:33,736 --> 00:29:36,322 ‫- (غريف)، أيمكنك ذلك؟ ‫- لا، لا أستطيع 486 00:29:36,489 --> 00:29:37,073 ‫لماذا؟ 487 00:29:37,156 --> 00:29:38,032 ‫يجب أن أذهب لاصطحاب (راي) 488 00:29:38,366 --> 00:29:39,700 ‫- من هي (راي)؟ ‫- زوجتي 489 00:29:39,783 --> 00:29:40,409 ‫(ليندا) 490 00:29:40,493 --> 00:29:42,786 ‫تباً لك يا (ديفيد) ‫لن أبقى في هذا المكان السيئ 491 00:29:42,912 --> 00:29:44,413 ‫يجب أن تنتبهي لكلامك يا سيدتي 492 00:29:45,874 --> 00:29:46,624 ‫المعذرة؟ 493 00:29:47,000 --> 00:29:49,335 ‫الوضع صعب كما هو 494 00:29:49,961 --> 00:29:52,755 ‫وهذا متجر أبي ‫لا يمكنك أن تشتمي هكذا هنا 495 00:29:53,672 --> 00:29:56,968 ‫إن لم يكن يعجبك ‫فغادري فحسب 496 00:30:01,264 --> 00:30:02,681 ‫هل قالت لي "سيدتي"؟ 497 00:30:03,599 --> 00:30:04,350 ‫- أجل ‫- أجل 498 00:30:04,808 --> 00:30:06,352 ‫مرحباً يا (آن)، أنا آسف 499 00:30:06,435 --> 00:30:08,562 ‫- هل كنت بحاجة إلى من يقلك إلى المنزل؟ ‫- أنا آسفة جداً يا (توم)، أنا آسفة 500 00:30:08,646 --> 00:30:11,399 ‫لا بأس، في الواقع يا (توم) ‫لديها زوج وسيارة 501 00:30:12,066 --> 00:30:12,859 ‫لذا فهي بخير 502 00:30:13,026 --> 00:30:14,986 ‫شكراً جزيلاً لك لأنك دفعت ‫ثمن قالب الحلوى 503 00:30:15,153 --> 00:30:16,195 ‫إنه رجل وسيم، أليس كذلك؟ 504 00:30:16,320 --> 00:30:18,739 ‫شكراً لك ‫سنذهب إلى المنزل، سنذهب إلى المنزل 505 00:30:19,532 --> 00:30:21,034 ‫- أيمكننا الذهاب؟ ‫- لا أستطيع، لا أستطيع 506 00:30:21,617 --> 00:30:22,451 ‫لا تستطيع؟ 507 00:30:22,535 --> 00:30:24,328 ‫أمي في الطابق العلوي على أريكة 508 00:30:24,412 --> 00:30:24,787 ‫حسناً 509 00:30:29,792 --> 00:30:31,252 ‫هذا رائع، شكراً لك 510 00:30:32,879 --> 00:30:33,587 ‫العفو 511 00:30:35,631 --> 00:30:36,465 ‫حسناً 512 00:30:37,425 --> 00:30:38,342 ‫سأدفع لك 513 00:30:39,343 --> 00:30:41,012 ‫نستطيع حل هذه المسألة لاحقاً 514 00:30:41,720 --> 00:30:42,471 ‫حسناً 515 00:30:42,889 --> 00:30:44,057 ‫ستكون بخير، أليس كذلك؟ 516 00:30:44,473 --> 00:30:45,558 ‫بلى، بالتأكيد 517 00:30:54,067 --> 00:30:55,068 ‫نم قرير العين أيها الجندي 518 00:30:56,360 --> 00:30:57,611 ‫قاتلت جيداً اليوم 519 00:31:21,385 --> 00:31:22,345 ‫هل تشعرين بالجوع يا أمي؟ 520 00:31:23,471 --> 00:31:24,305 ‫لا 521 00:31:26,182 --> 00:31:27,225 ‫كما ترى... 522 00:31:29,185 --> 00:31:30,561 ‫عندما كنت فتاة صغيرة 523 00:31:30,979 --> 00:31:33,106 ‫كنا نصنع زينة عيد الميلاد بأنفسنا 524 00:31:34,232 --> 00:31:39,403 ‫كنا ندخل الفشار والتوت البري ‫في خيط لزينة الشجرة 525 00:31:40,529 --> 00:31:43,116 ‫كان أخوتي أكثر مهارة مني بكثير 526 00:31:44,408 --> 00:31:45,909 ‫لكن ذات مرة 527 00:31:48,204 --> 00:31:50,664 ‫صنعت دمية صغيرة من برتقالة 528 00:31:51,165 --> 00:31:52,583 ‫وكانت جميلة جداً 529 00:31:54,460 --> 00:31:55,794 ‫وكنت فخورة جداً بها 530 00:31:57,546 --> 00:31:59,882 ‫وأخذتها إلى أبي وأريته إياها 531 00:32:02,468 --> 00:32:03,719 ‫وقال: "من هذه؟" 532 00:32:10,309 --> 00:32:14,105 ‫لم أفكر بمن تكون ‫لذا قلت: "إنها أنا" 533 00:32:16,190 --> 00:32:17,566 ‫فقال: "أنت؟" 534 00:32:19,485 --> 00:32:21,988 ‫وأدارها وقال: 535 00:32:23,197 --> 00:32:24,490 ‫"لا يمكن أن تكون هذه أنت" 536 00:32:24,865 --> 00:32:26,867 ‫"لها عضو ذكري، أنت لست صبياً" 537 00:32:29,078 --> 00:32:30,288 ‫وبدأ يضحك 538 00:32:32,290 --> 00:32:35,043 ‫وانضم إليه أخوتي وضحكوا جميعهم 539 00:32:37,420 --> 00:32:39,088 ‫وفجأة شعرت... 540 00:32:40,339 --> 00:32:41,549 ‫بخجل شديد 541 00:32:43,217 --> 00:32:46,137 ‫لأنني لم أكن صبياً ‫ولأنني كنت مجرد فتاة 542 00:32:51,642 --> 00:32:53,352 ‫هل تجد هذا مضحكاً يا (ديفيد)؟ 543 00:32:58,149 --> 00:32:59,275 ‫من أين حصلت على السكين؟ 544 00:33:00,984 --> 00:33:01,777 ‫ماذا؟ 545 00:33:02,861 --> 00:33:04,155 ‫من أين حصلت على السكين يا أمي؟ 546 00:33:06,657 --> 00:33:09,243 ‫كانت مجرد سكين رسائل 547 00:33:10,036 --> 00:33:11,079 ‫هل أحضرتها؟ 548 00:33:13,872 --> 00:33:15,791 ‫أجل، في حال أمسكت بي 549 00:33:18,961 --> 00:33:20,921 ‫- أعطيني إياها يا أمي ‫- لا، إنها سكيني 550 00:33:21,004 --> 00:33:22,256 ‫- أعطيني السكين ‫- لا، لن أفعل 551 00:33:22,340 --> 00:33:23,299 ‫أعطيني... 552 00:33:25,008 --> 00:33:26,344 ‫لماذا فعلت هذا؟ 553 00:33:29,597 --> 00:33:30,389 ‫لقد جرحتني 554 00:33:31,557 --> 00:33:34,143 ‫جرحتك؟ ‫كان هذا خطأك وأنت تعرف ذلك 555 00:33:34,227 --> 00:33:35,728 ‫انظري إلى هذا، لا أصدق تصرفاتك 556 00:33:47,406 --> 00:33:48,949 ‫أما زلت ستبقى يا (ديفيد)؟ 557 00:33:53,662 --> 00:33:54,663 ‫لا أعلم الآن 558 00:33:55,956 --> 00:33:58,334 ‫لن أطعنك ثانية 559 00:33:59,293 --> 00:34:01,795 ‫خاصة في نومك، إن كان هذا ما تفكر به 560 00:34:02,421 --> 00:34:04,047 ‫اخلدي للنوم يا أمي 561 00:34:06,550 --> 00:34:07,635 ‫أقصد أنك... 562 00:34:08,636 --> 00:34:10,596 ‫يجب ألا تطعن أحداً في ظهره 563 00:34:11,139 --> 00:34:12,223 ‫هذا أمر مؤكد 564 00:34:15,101 --> 00:34:16,519 ‫ولا حتى فرد من العائلة 565 00:35:33,887 --> 00:35:34,847 ‫رباه 566 00:35:35,223 --> 00:35:36,974 ‫- رباه، لقد أخفتني ‫- يا إلهي، لقد أخفتني 567 00:35:37,350 --> 00:35:38,934 ‫- لا، أنا آسف، آسف ‫- رباه 568 00:35:39,101 --> 00:35:40,228 ‫ماذا تفعلين هنا؟ 569 00:35:43,021 --> 00:35:45,649 ‫كان أبي سيقتلني لو أنه عرف ‫أنني تركتكما هنا 570 00:35:45,774 --> 00:35:46,775 ‫كانت فكرة سيئة 571 00:35:47,735 --> 00:35:48,569 ‫ماذا؟ 572 00:35:49,695 --> 00:35:50,779 ‫تقصدين أنك لم تخبريه؟ 573 00:35:51,322 --> 00:35:51,822 ‫لا 574 00:35:52,281 --> 00:35:53,031 ‫يمكنك الوثوق بي 575 00:35:53,449 --> 00:35:54,199 ‫أنا لا أعرفك 576 00:35:59,747 --> 00:36:01,415 ‫مفروشات (أوكبيد)، معك (بيلا) 577 00:36:03,417 --> 00:36:04,460 ‫ماذا حدث ليدك؟ 578 00:36:05,961 --> 00:36:06,879 ‫المكالمة لك 579 00:36:09,131 --> 00:36:10,048 ‫مرحباً 580 00:36:10,132 --> 00:36:11,091 ‫مرحباً، هذه أنا 581 00:36:11,300 --> 00:36:12,593 ‫تريد (بري) إخبارك بشيء 582 00:36:13,218 --> 00:36:14,470 ‫- حسناً ‫- عزيزتي 583 00:36:15,220 --> 00:36:16,680 ‫(بري)، هذا والدك 584 00:36:16,930 --> 00:36:18,223 ‫إنه على الهاتف 585 00:36:18,599 --> 00:36:19,433 ‫هاك 586 00:36:19,808 --> 00:36:20,684 ‫أنت مشغولة جداً 587 00:36:21,269 --> 00:36:22,311 ‫- مرحباً يا أبي ‫- مرحباً يا عزيزتي 588 00:36:22,436 --> 00:36:24,104 ‫أريد ملابس السباحة الزرقاء غداً 589 00:36:24,187 --> 00:36:25,689 ‫وليس تلك التي عليها أحصنة 590 00:36:25,939 --> 00:36:27,149 ‫حسناً، أخبري أمك أنه لا بأس بهذا ‫لأنني... 591 00:36:27,232 --> 00:36:29,360 ‫الزرقاء وليس التي عليها أحصنة 592 00:36:29,568 --> 00:36:30,528 ‫أجل، حسناً، أخذت العلم 593 00:36:30,819 --> 00:36:31,904 ‫- حسناً يا حبيبتي ‫- وداعاً 594 00:36:32,154 --> 00:36:32,738 ‫أمي 595 00:36:32,863 --> 00:36:34,197 ‫حسناً، وداعاً، أحبك 596 00:36:34,365 --> 00:36:36,199 ‫- هاك، أوقفي هذا ‫- هل أنت متأكدة أنه هناك؟ 597 00:36:36,367 --> 00:36:37,117 ‫أجل، لكن... 598 00:36:41,580 --> 00:36:43,040 ‫سآخذ ابنتي إلى الشاطئ غداً 599 00:36:43,248 --> 00:36:44,041 ‫هذا ظريف 600 00:36:44,583 --> 00:36:47,002 ‫- أجل ‫- أتريد الاستحمام؟ 601 00:36:55,803 --> 00:36:56,554 ‫معاً؟ 602 00:36:58,096 --> 00:36:58,931 ‫لا 603 00:37:02,059 --> 00:37:04,102 ‫لا أقصد أنني أريد... 604 00:37:06,188 --> 00:37:07,230 ‫لا... المعذرة 605 00:37:12,736 --> 00:37:14,530 ‫أخبرني شيئاً يا (ديفيد) 606 00:37:17,658 --> 00:37:18,659 ‫ما الذي حدث لكم؟ 607 00:37:19,034 --> 00:37:20,077 ‫ما الذي حدث؟ 608 00:37:23,497 --> 00:37:24,623 ‫هل يمكنك إعطائي منشفة؟ 609 00:37:25,165 --> 00:37:26,959 ‫- المعذرة؟ ‫- أيمكنك إعطائي منشفة؟ 610 00:37:27,418 --> 00:37:28,210 ‫أجل، بالطبع 611 00:37:28,669 --> 00:37:29,545 ‫إنها هنا 612 00:37:36,176 --> 00:37:36,927 ‫ماذا؟ 613 00:37:38,387 --> 00:37:39,388 ‫أقصد... 614 00:37:40,263 --> 00:37:41,765 ‫تبدون محطمين جميعاً 615 00:37:46,979 --> 00:37:47,896 ‫هل تحبها؟ 616 00:37:48,981 --> 00:37:49,898 ‫أمي؟ 617 00:37:50,524 --> 00:37:52,568 ‫أجل، أحبها بالطبع 618 00:37:55,863 --> 00:37:56,572 ‫حسناً 619 00:37:58,574 --> 00:37:59,533 ‫أقصد... 620 00:38:00,784 --> 00:38:03,161 ‫هذا مثير للإعجاب ‫إذا أخذنا بالاعتبار ما فعلته بك 621 00:38:03,662 --> 00:38:04,580 ‫ماذا فعلت؟ 622 00:38:06,039 --> 00:38:07,833 ‫تفوح رائحة زكية جداً، أليس كذلك؟ 623 00:38:09,001 --> 00:38:09,710 ‫بلى 624 00:38:10,210 --> 00:38:11,920 ‫دورك، لأنه تفوح منك رائحة كريهة 625 00:39:14,942 --> 00:39:15,859 ‫يدك 626 00:39:17,360 --> 00:39:18,361 ‫دعني أفحصها 627 00:39:21,949 --> 00:39:23,408 ‫دعني أرها، هل تؤلمك؟ 628 00:39:24,034 --> 00:39:24,743 ‫لا 629 00:39:25,160 --> 00:39:25,786 ‫لا؟ 630 00:39:28,706 --> 00:39:29,457 ‫تعال 631 00:39:33,502 --> 00:39:34,044 ‫حسناً 632 00:39:40,509 --> 00:39:41,343 ‫حسناً 633 00:39:43,929 --> 00:39:44,805 ‫برفق 634 00:40:07,786 --> 00:40:08,996 ‫- هل هو مشدود جداً؟ ‫- لا 635 00:40:12,332 --> 00:40:13,458 ‫جيد، اجلس 636 00:40:14,126 --> 00:40:14,960 ‫حسناً 637 00:40:15,753 --> 00:40:16,837 ‫أحضر بعض النبيذ 638 00:40:19,381 --> 00:40:21,550 ‫لا أعرف الكثير عن النبيذ لكن... 639 00:40:22,259 --> 00:40:23,594 ‫صديقي... 640 00:40:24,678 --> 00:40:27,723 ‫كان واسع المعرفة ‫وكان يقول دوماً 641 00:40:28,431 --> 00:40:29,933 ‫"إن كان مذاقه شهياً فهو جيد" 642 00:40:35,355 --> 00:40:37,816 ‫يبدو هذا... مذهلاً 643 00:40:45,533 --> 00:40:48,451 ‫هذه وصفة عائلية قديمة 644 00:40:50,245 --> 00:40:51,622 ‫- رباه، شكراً لك ‫- آمل أنك تأكل اللحوم 645 00:40:53,081 --> 00:40:54,166 ‫سيكون هذا محرجاً إن لم تفعل 646 00:40:54,499 --> 00:40:57,377 ‫لا، أنا آكلها، آكلها ‫أنا أحب اللحوم 647 00:40:58,879 --> 00:41:00,297 ‫- أنا أحبها ‫- حسناً 648 00:41:11,559 --> 00:41:12,434 ‫هل هو شهي؟ 649 00:41:12,643 --> 00:41:13,644 ‫جيد 650 00:41:17,272 --> 00:41:19,983 ‫أخبرني عن والدك 651 00:41:22,110 --> 00:41:23,028 ‫والدي؟ 652 00:41:25,238 --> 00:41:26,615 ‫ألا يزال حياً؟ 653 00:41:29,660 --> 00:41:31,286 ‫لا أعلم، أعتقد ذلك 654 00:41:34,039 --> 00:41:34,790 ‫أنت لا تعرفه؟ 655 00:41:35,415 --> 00:41:37,626 ‫لا، لا ‫لكن أمي تتحدث عنه كثيراً 656 00:41:43,423 --> 00:41:44,382 ‫هل تعرف اسمه؟ 657 00:41:46,009 --> 00:41:46,677 ‫(بول) 658 00:41:47,010 --> 00:41:47,761 ‫(بول)؟ 659 00:41:49,096 --> 00:41:53,892 ‫إذاً هناك أنت و(ليندا)، و... 660 00:41:56,061 --> 00:41:57,187 ‫(غريف)، (غريفاد) 661 00:41:59,147 --> 00:42:00,357 ‫إنه المضحك بينكم 662 00:42:00,608 --> 00:42:01,859 ‫أجل، إنه المضحك بيننا 663 00:42:02,150 --> 00:42:03,193 ‫شجاع 664 00:42:04,737 --> 00:42:05,487 ‫أجل 665 00:42:09,449 --> 00:42:10,826 ‫لا أحد منكم يشبه الآخر 666 00:42:14,955 --> 00:42:15,664 ‫لا؟ 667 00:42:15,956 --> 00:42:16,790 ‫لا 668 00:42:25,090 --> 00:42:26,591 ‫لكل منا... 669 00:42:31,429 --> 00:42:33,598 ‫لكل منا أب مختلف، لذا... 670 00:42:34,099 --> 00:42:36,977 ‫- أنتم الثلاثة؟ ‫- هل يمكنني أن أقول فقط إن هذا... 671 00:42:37,853 --> 00:42:39,354 ‫- شهي ‫- ما الذي حدث؟ 672 00:42:43,316 --> 00:42:45,736 ‫- حسناً، لا، لا شيء حقاً ‫- تبدو هذه كذبة 673 00:43:06,548 --> 00:43:09,134 ‫أنجبت أمي... 674 00:43:10,552 --> 00:43:11,762 ‫(ليندا) عندما كانت صغيرة جداً 675 00:43:12,262 --> 00:43:13,806 ‫لذا... 676 00:43:15,598 --> 00:43:16,558 ‫كانت صغيرة جداً 677 00:43:16,850 --> 00:43:21,188 ‫وتركتها مع جديها و... 678 00:43:22,522 --> 00:43:24,942 ‫ثم انتقلت أمي إلى (أوروبا) 679 00:43:28,278 --> 00:43:29,612 ‫وأنجبت (غريف)؟ 680 00:43:30,197 --> 00:43:30,989 ‫صحيح 681 00:43:32,532 --> 00:43:33,366 ‫وأنت؟ 682 00:43:34,451 --> 00:43:37,162 ‫أتينا أنا وأمي إلى هنا ‫عندما كان عمري 13 سنة تقريباً 683 00:43:39,164 --> 00:43:40,874 ‫وتركته أيضاً؟ 684 00:43:49,549 --> 00:43:50,550 ‫هل سمحت لك برؤيتهما؟ 685 00:43:50,675 --> 00:43:52,677 ‫كتبت الكثير من الرسائل لهما 686 00:43:59,434 --> 00:44:01,228 ‫لكنهما لم... 687 00:44:09,069 --> 00:44:10,320 ‫هذا هو واقع الحال 688 00:44:13,031 --> 00:44:14,407 ‫أحياناً لا يكون كذلك 689 00:44:20,163 --> 00:44:23,917 ‫إنها أشبه بإحدى طرف الحانات القديمة 690 00:44:25,961 --> 00:44:27,045 ‫طرف الحانات القديمة؟ 691 00:44:27,587 --> 00:44:28,505 ‫تعلم قصدي 692 00:44:30,590 --> 00:44:32,050 ‫من تدخل إلى حانة 693 00:44:32,801 --> 00:44:37,180 ‫وتقيم علاقة مع ويلزي واسكتلندي وأمريكي؟ 694 00:44:39,307 --> 00:44:41,018 ‫- من؟ ‫- أمك 695 00:44:49,317 --> 00:44:50,485 ‫أمي! 696 00:44:55,032 --> 00:44:56,033 ‫رباه 697 00:44:57,034 --> 00:44:59,369 ‫لا أظن أنها ستعتقد أنها طرفة مضحكة 698 00:45:09,629 --> 00:45:11,048 ‫لكنك تبلي حسناً 699 00:45:14,885 --> 00:45:16,303 ‫شهدت حالات أسوأ بكثير 700 00:45:21,683 --> 00:45:28,356 ‫"لكن سرعان ما أكشف حبي لك ثانية" 701 00:45:29,649 --> 00:45:32,485 ‫"تحرقني سيجارتي" 702 00:45:32,610 --> 00:45:35,238 ‫"أستيقظ جفلة" 703 00:45:35,613 --> 00:45:37,615 ‫"يدي لا تؤلمني" 704 00:45:37,740 --> 00:45:40,785 ‫"لكن هناك ألم في قلبي" 705 00:45:41,369 --> 00:45:43,705 ‫"سواء كنت مستيقظة أو نائمة" 706 00:45:43,831 --> 00:45:46,083 ‫"أحتفظ بكل ذكرى" 707 00:45:47,209 --> 00:45:51,629 ‫"عميقاً في حلم عنك" 708 00:45:55,175 --> 00:46:04,852 ‫"أنا غرقت في حلم أحلم فيه بك" 709 00:46:12,442 --> 00:46:13,485 ‫تباً 710 00:46:20,200 --> 00:46:21,743 ‫آمل أنني لم أوقظك يا سيدي 711 00:46:23,328 --> 00:46:24,246 ‫من أنت؟ 712 00:46:24,913 --> 00:46:25,873 ‫من أنت؟ 713 00:46:26,248 --> 00:46:27,749 ‫أنا آسف، أنا (ديفيد) 714 00:46:28,625 --> 00:46:29,501 ‫(ماركوس) 715 00:46:29,960 --> 00:46:31,128 ‫أنا أدير المكان 716 00:46:32,212 --> 00:46:33,838 ‫- هل تلك هي أمك هناك؟ ‫- أجل 717 00:46:36,049 --> 00:46:37,175 ‫آسف بشأن هذا كله 718 00:46:38,218 --> 00:46:38,969 ‫لا تأسف 719 00:46:40,178 --> 00:46:41,679 ‫توجد قهوة ساخنة في الطابق السفلي 720 00:46:58,488 --> 00:46:59,907 ‫كيف حالك اليوم يا أمي؟ 721 00:47:02,242 --> 00:47:03,326 ‫هل نمت جيداً؟ 722 00:47:08,581 --> 00:47:10,375 ‫أتريدين بعض القهوة؟ سأحضر لنا القهوة 723 00:47:11,418 --> 00:47:13,753 ‫لم أرغب بإنجاب أي أطفال يا (ديفيد) 724 00:47:21,636 --> 00:47:23,972 ‫راودتني أحلام مريعة ليلة أمس 725 00:47:27,935 --> 00:47:31,604 ‫عندما أنجبت (غريفاد) بكيت لأشهر 726 00:47:31,980 --> 00:47:33,273 ‫هذا ليس غير اعتيادي 727 00:47:34,191 --> 00:47:37,110 ‫كثير من النساء تعانين هذا ‫لكنهن لا تتحدثن عنه 728 00:47:42,240 --> 00:47:44,742 ‫هل كنت تعلم ‫أنه بين (ليندا) و(غريفاد) 729 00:47:46,369 --> 00:47:50,415 ‫أجهضت خمسة أطفال؟ 730 00:47:52,500 --> 00:47:53,460 ‫خمسة 731 00:47:56,796 --> 00:47:59,216 ‫حاولت التخلص منك أنت أيضاً لكن... 732 00:48:01,426 --> 00:48:04,512 ‫لكنك تمسكت برحمي لتنقذ حياتك 733 00:48:05,180 --> 00:48:07,557 ‫لطالما كنت متعلقاً بي يا (ديفيد) 734 00:48:10,227 --> 00:48:11,228 ‫هل تصغي إلي؟ 735 00:48:24,032 --> 00:48:26,743 ‫هل تصغي إلي؟ هذا ليس خطئي 736 00:48:35,502 --> 00:48:37,004 ‫- بالتأكيد يا أمي ‫- إنه ليس... 737 00:49:20,380 --> 00:49:21,214 ‫مرحباً 738 00:49:22,590 --> 00:49:23,925 ‫هل ركضت كل المسافة إلى هنا؟ 739 00:49:24,884 --> 00:49:25,718 ‫لا 740 00:49:28,055 --> 00:49:28,930 ‫حسناً 741 00:49:29,847 --> 00:49:30,640 ‫حسناً 742 00:49:31,724 --> 00:49:32,600 ‫حسناً 743 00:49:37,397 --> 00:49:39,107 ‫هل أستطيع...؟ المعذرة 744 00:49:42,152 --> 00:49:43,570 ‫رباه، من هذا الرجل؟ 745 00:49:44,279 --> 00:49:45,363 ‫خطرت لي فكرة للتو 746 00:49:45,822 --> 00:49:47,240 ‫- هذا (ماركوس) ‫- هل... 747 00:49:48,158 --> 00:49:49,409 ‫هل دفعت ثمنه بالفعل؟ 748 00:49:50,118 --> 00:49:50,827 ‫ثمن ماذا؟ 749 00:49:51,453 --> 00:49:53,080 ‫- ثمن السرير ‫- سرير (فيريدي)؟ 750 00:49:53,413 --> 00:49:54,289 ‫أجل، هذا هو 751 00:49:54,372 --> 00:49:56,624 ‫أعني، إن لم تفعل ‫سأقدم لك سعراً جيداً 752 00:49:56,999 --> 00:50:00,628 ‫لا، لا أعلم ما إن كنا ننوي... 753 00:50:01,088 --> 00:50:03,715 ‫إنه سعر جيد حقاً، يا لذوقك الرائع! 754 00:50:03,798 --> 00:50:05,633 ‫حسناً، كم يبلغ؟ 755 00:50:05,758 --> 00:50:07,009 ‫- (غريف)! ‫- ألف دولار 756 00:50:07,635 --> 00:50:09,179 ‫لا، لا، لا 757 00:50:09,762 --> 00:50:10,972 ‫حسناً، ألفان في الواقع 758 00:50:12,432 --> 00:50:13,516 ‫يدوي الصنع وكل ذلك 759 00:50:14,309 --> 00:50:15,352 ‫سنفكر بالأمر 760 00:50:15,435 --> 00:50:18,062 ‫ستبقى وسنحمله إلى الخارج 761 00:50:18,646 --> 00:50:19,606 ‫لدي شاحنة 762 00:50:20,107 --> 00:50:20,857 ‫حسناً 763 00:50:21,316 --> 00:50:23,776 ‫حسناً، هذا... ‫هذا لطف شديد منك يا (ماركوس) 764 00:50:24,819 --> 00:50:25,862 ‫أنا أفكر في الأمر فحسب 765 00:50:26,196 --> 00:50:27,739 ‫أجل، حسناً، شكراً لك 766 00:50:29,031 --> 00:50:30,242 ‫لا بد أنه يمزح، صحيح؟ 767 00:50:30,783 --> 00:50:32,577 ‫حسناً، إنها صفقة جيدة 768 00:50:33,370 --> 00:50:34,746 ‫ألم تمت وشبعت موتاً بعد؟ 769 00:50:35,663 --> 00:50:37,332 ‫مفروشات (أوكبيد)، معك (بيلا) 770 00:50:38,375 --> 00:50:39,292 ‫(ديفيد)؟ 771 00:50:41,336 --> 00:50:42,086 ‫زوجتك على الهاتف 772 00:50:42,504 --> 00:50:44,005 ‫المواد الكيميائية في هذا ستقتلك 773 00:50:44,422 --> 00:50:46,174 ‫- هل كل شيء على ما يرام؟ ‫- أجل، أظن ذلك 774 00:50:47,800 --> 00:50:48,593 ‫لا يهم 775 00:50:49,010 --> 00:50:49,719 ‫هذه حياتك 776 00:50:50,052 --> 00:50:50,637 ‫مرحباً 777 00:50:50,887 --> 00:50:53,848 ‫مرحباً، وصلنا للتو إلى الشاطئ 778 00:50:54,182 --> 00:50:56,268 ‫لذا كنت سأتصل بالعمل 779 00:50:57,227 --> 00:50:58,936 ‫لا بأس يا (ديفيد)، حقاً 780 00:50:59,020 --> 00:51:01,898 ‫لا، لا، لا، خرجت من الباب حرفياً 781 00:51:02,023 --> 00:51:04,401 ‫سأراك، ابقي هناك، سآتي حالاً 782 00:51:04,567 --> 00:51:06,569 ‫- حسناً، يا حبيبي، حسناً ‫- أين أبي؟ 783 00:51:06,944 --> 00:51:07,487 ‫عزيزتي... 784 00:51:09,030 --> 00:51:10,782 ‫- (ليندا)، أحتاج إلى سيارتك ‫- لا 785 00:51:10,948 --> 00:51:13,034 ‫- أحتاج إلى مفتاح سيارتك الآن حالاً ‫- تباً 786 00:51:25,588 --> 00:51:26,923 ‫أنا رجل طيب 787 00:51:27,924 --> 00:51:31,093 ‫أنا إنسان نزيه 788 00:51:33,596 --> 00:51:35,640 ‫أنا أب صالح لـ(بري) وأنا آسف يا (بري) 789 00:51:36,266 --> 00:51:38,726 ‫تباً، تباً 790 00:51:49,362 --> 00:51:50,029 ‫حسناً 791 00:51:50,363 --> 00:51:51,323 ‫وصل أبي 792 00:51:52,114 --> 00:51:53,241 ‫- أبي! ‫- ماذا؟ 793 00:51:54,701 --> 00:51:55,577 ‫رباه 794 00:51:56,035 --> 00:51:57,119 ‫أي سيارة هذه؟ 795 00:51:58,120 --> 00:52:01,082 ‫عزيزي، لا يمكنك ركن السيارة هناك 796 00:52:01,666 --> 00:52:02,584 ‫لا أعتقد أن هذا... 797 00:52:03,167 --> 00:52:04,627 ‫- (ديفيد)؟ ‫- أجل، أعلم، أنا هنا، أنا هنا 798 00:52:04,711 --> 00:52:07,004 ‫لا، أعلم، أعلم ‫(ديفيد)، انظر إلي 799 00:52:07,088 --> 00:52:07,672 ‫أجل 800 00:52:08,298 --> 00:52:10,258 ‫- أعلم ‫- لا، لكن لم يحدث أي شيء 801 00:52:10,342 --> 00:52:11,676 ‫لا بأس، لا بأس 802 00:52:11,759 --> 00:52:13,720 ‫- حسناً، أستطيع الذهاب إذاً وأنت عليك... ‫- كيف... 803 00:52:14,053 --> 00:52:15,054 ‫كيف تسير الأمور؟ 804 00:52:15,805 --> 00:52:17,515 ‫لا بأس، ما الذي يحدث؟ 805 00:52:17,932 --> 00:52:18,558 ‫أجل، حسناً 806 00:52:18,641 --> 00:52:20,477 ‫ليس عليك أن تتولى ‫كل شيء يا عزيزي 807 00:52:20,602 --> 00:52:22,437 ‫- لا، أعلم، البارحة كان جنونياً لكن... ‫- ليس من الضروري... 808 00:52:22,520 --> 00:52:24,397 ‫- أما اليوم... أعلم، أعلم ‫- أن يكون كل هذا مسؤوليتك 809 00:52:24,481 --> 00:52:25,523 ‫هل يقدمان المساعدة؟ 810 00:52:26,733 --> 00:52:27,525 ‫من؟ 811 00:52:28,025 --> 00:52:29,151 ‫المساعدة في ماذا؟ 812 00:52:33,114 --> 00:52:33,740 ‫هاك 813 00:52:33,823 --> 00:52:35,116 ‫(بري)، انتظريني 814 00:52:35,242 --> 00:52:37,327 ‫اسمع، تحتاج (بري) إلى ارتداء طافياتها 815 00:52:37,410 --> 00:52:38,328 ‫- أجل ‫- بشكل مشدود 816 00:52:38,411 --> 00:52:39,120 ‫أجل، أجل، حسناً 817 00:52:39,246 --> 00:52:40,872 ‫- اتفقنا؟ ‫- حسناً، أنا لها، أراك لاحقاً 818 00:52:41,414 --> 00:52:42,374 ‫انتظري يا (بري) 819 00:52:42,957 --> 00:52:44,251 ‫- ماذا؟ ‫- هل أنت مستعدة؟ 820 00:52:44,792 --> 00:52:46,503 ‫- أبي! ‫لا تنسي وضع طافياتك 821 00:52:46,628 --> 00:52:47,795 ‫أحتاج منك أن تضعي طافياتك 822 00:52:48,421 --> 00:52:50,214 ‫- لم أعد بحاجة إليها ‫- بل نحتاج إليها 823 00:52:50,298 --> 00:52:51,424 ‫أريد منك أن تضعيها على ذراعيك 824 00:52:52,509 --> 00:52:55,595 ‫لكن (توم) علمني السباحة كفتاة كبيرة 825 00:52:55,887 --> 00:52:56,846 ‫ماذا؟ هل فعل (توم)؟ 826 00:52:57,013 --> 00:52:58,265 ‫أجل، هكذا 827 00:52:59,056 --> 00:52:59,807 ‫حقاً؟ 828 00:53:02,602 --> 00:53:03,353 ‫حسناً 829 00:53:03,728 --> 00:53:05,563 ‫حسناً، سأضعها بعد قليل 830 00:53:12,320 --> 00:53:13,237 ‫- مرحباً ‫- (ديف) 831 00:53:13,613 --> 00:53:14,947 ‫كيف حالك؟ كيف هو يومك؟ 832 00:53:15,448 --> 00:53:16,115 ‫هل تسمعني؟ 833 00:53:16,198 --> 00:53:17,617 ‫- لا تبتعدي يا (بري) ‫- حسناً 834 00:53:18,535 --> 00:53:19,869 ‫يوجد شخص اسمه (ماركو) هنا 835 00:53:20,161 --> 00:53:21,288 ‫- من؟ ‫- (ماركو) 836 00:53:23,247 --> 00:53:23,790 ‫(ماركوس)؟ 837 00:53:23,998 --> 00:53:25,792 ‫لا، ليس الاسم ذاته، ليس الاسم ذاته 838 00:53:26,543 --> 00:53:27,794 ‫يريدون أن ندفع لهم 839 00:53:28,545 --> 00:53:29,296 ‫ثمن ماذا؟ 840 00:53:29,546 --> 00:53:30,380 ‫الأريكة 841 00:53:31,506 --> 00:53:32,715 ‫هل نهضت عن الأريكة؟ 842 00:53:34,592 --> 00:53:36,135 ‫لا، لا تزال على الأريكة 843 00:53:36,469 --> 00:53:37,512 ‫حسناً، أخبرهم... 844 00:53:37,929 --> 00:53:38,763 ‫ماذا أخبرهم؟ 845 00:53:39,847 --> 00:53:41,182 ‫عليك أن... 846 00:53:43,768 --> 00:53:45,437 ‫عليك أن تقول لهم هذا فحسب 847 00:53:45,645 --> 00:53:46,813 ‫ماذا أقول لهم يا (ديف)؟ 848 00:53:47,897 --> 00:53:49,148 ‫- قل لهم... ‫- ماذا أقول لهم؟ 849 00:53:50,942 --> 00:53:53,570 ‫قل لهم هذا 850 00:53:53,903 --> 00:53:57,407 ‫إنه غاضب جداً، إنه مغتاظ ‫إنه غاضب، إنه يصرخ بوجه أمك، اسمع 851 00:53:57,615 --> 00:53:58,366 ‫من أنت؟ 852 00:54:03,455 --> 00:54:04,288 ‫(بري) 853 00:54:04,789 --> 00:54:05,748 ‫إنه... (ديف)؟ 854 00:54:10,753 --> 00:54:11,504 ‫(بري)؟ 855 00:54:15,383 --> 00:54:16,300 ‫(بري) 856 00:54:21,138 --> 00:54:24,100 ‫هل رأيت فتاة صغيرة بهذا الطول ‫ترتدي ملابس سباحة زرقاء؟ 857 00:54:24,767 --> 00:54:26,102 ‫- لا أعتقد ذلك ‫- لا؟ 858 00:54:26,603 --> 00:54:27,687 ‫هل كل شيء على ما يرام؟ 859 00:54:28,229 --> 00:54:29,105 ‫حسناً... 860 00:54:31,065 --> 00:54:32,859 ‫أظن أنني ربما أضعت ابنتي 861 00:54:33,192 --> 00:54:34,276 ‫- رباه! ‫- (بري) 862 00:54:34,611 --> 00:54:36,070 ‫- هل تجيد السباحة؟ ‫- أجل 863 00:54:36,904 --> 00:54:38,072 ‫أقصد، لا أعلم 864 00:54:39,031 --> 00:54:41,618 ‫أحضرت لها طافيات لعينة 865 00:54:42,201 --> 00:54:42,994 ‫تباً 866 00:54:43,285 --> 00:54:44,120 ‫(بري) 867 00:54:44,621 --> 00:54:45,329 ‫(بري) 868 00:55:12,273 --> 00:55:13,315 ‫هل فقدت عقلك؟ 869 00:55:13,525 --> 00:55:15,860 ‫إياك أن تهربي مني ‫بهذه الطريقة ثانية، أتفهمين؟ 870 00:55:15,943 --> 00:55:18,946 ‫سيدي، سيدي، كنا نراقبها 871 00:55:19,196 --> 00:55:20,407 ‫كانت تلعب عند الشاطئ 872 00:55:20,657 --> 00:55:21,991 ‫أنتم كنتم تراقبونها؟ 873 00:55:22,324 --> 00:55:25,119 ‫ماذا؟ كانت في الماء ‫كان في وسعكم رؤية ابنتي؟ 874 00:55:31,292 --> 00:55:32,043 ‫عزيزتي؟ 875 00:55:38,382 --> 00:55:39,717 ‫لا عليك، أنا أحبك 876 00:56:15,211 --> 00:56:16,253 ‫ما الذي يحدث هنا؟ 877 00:56:16,921 --> 00:56:17,797 ‫العشاء الأخير 878 00:56:19,882 --> 00:56:21,008 ‫أراد أبي رؤيتك 879 00:56:22,259 --> 00:56:23,010 ‫الآن؟ 880 00:56:23,260 --> 00:56:24,471 ‫أجل، قال إن الأمر عاجل 881 00:56:25,346 --> 00:56:26,305 ‫أين هو؟ 882 00:56:26,473 --> 00:56:27,348 ‫هناك 883 00:56:42,404 --> 00:56:43,364 ‫(ماركوس) 884 00:56:58,462 --> 00:56:59,421 ‫(ماركوس) 885 00:57:26,115 --> 00:57:27,659 ‫قالت (بيلا) إنك تريد رؤيتي 886 00:57:31,495 --> 00:57:32,496 ‫من أنت؟ 887 00:57:34,791 --> 00:57:35,708 ‫أنا (ديفيد) 888 00:57:36,042 --> 00:57:37,960 ‫التقينا... التقينا مسبقاً 889 00:57:40,588 --> 00:57:41,881 ‫أنت فرد من العائلة؟ 890 00:57:43,675 --> 00:57:45,134 ‫أجل، بالتأكيد 891 00:57:45,843 --> 00:57:48,304 ‫أتظن أنك تستطيع الدخول إلى هنا ‫ولا تدفع لنا؟ 892 00:57:48,470 --> 00:57:49,513 ‫تنام هنا؟ 893 00:57:51,140 --> 00:57:51,891 ‫لا 894 00:57:52,099 --> 00:57:55,269 ‫- لا، أنا آسف، لم أكن أعلم... ‫- لم التأخير يا بني؟ 895 00:57:56,353 --> 00:57:58,439 ‫- ليس هناك تأخير ‫- (ماركوس)! 896 00:57:59,315 --> 00:58:00,858 ‫لا تأخير؟ اجلس 897 00:58:03,861 --> 00:58:04,862 ‫(ماركوس)! 898 00:58:05,321 --> 00:58:07,156 ‫رباه! 899 00:58:07,615 --> 00:58:10,117 ‫عمر من التفاهم المتبادل ‫ثم يحدث هذا فجأة 900 00:58:10,618 --> 00:58:12,411 ‫لك أخ، أليس كذلك يا (ديفيد)؟ 901 00:58:13,537 --> 00:58:15,957 ‫- صحيح؟ ‫- أجل، لي أخ واحد، صحيح 902 00:58:16,040 --> 00:58:17,499 ‫أخ واحد يكفي، أنت تفهم الأمر إذاَ 903 00:58:18,375 --> 00:58:19,919 ‫آسف يا سيدي ‫لست متأكداً أنني أفهم قصدك 904 00:58:20,002 --> 00:58:21,337 ‫الأخوة! أنت تفهم الأمر 905 00:58:22,421 --> 00:58:23,923 ‫مفروشات (أوكبيد)، معك (بيلا) 906 00:58:24,048 --> 00:58:26,342 ‫عزيزتي، أيمكنك إرسال (ماركوس) ‫إلى هنا ثانية؟ 907 00:58:26,593 --> 00:58:27,343 ‫أجل 908 00:58:30,096 --> 00:58:30,930 ‫آسف 909 00:58:31,931 --> 00:58:32,974 ‫من أنت؟ 910 00:58:33,390 --> 00:58:34,225 ‫(ماركو) 911 00:58:34,475 --> 00:58:36,102 ‫وأنت مدين لي بألفي دولار 912 00:58:36,477 --> 00:58:37,269 ‫ماذا؟ 913 00:58:38,312 --> 00:58:39,230 ‫هاك 914 00:58:41,232 --> 00:58:42,316 ‫لقد التقيتما، صحيح؟ 915 00:58:42,859 --> 00:58:43,901 ‫أجل يا سيدي 916 00:58:44,318 --> 00:58:46,153 ‫أجل، أعتقد ذلك، أجل 917 00:58:46,403 --> 00:58:46,988 ‫إذاً... 918 00:58:47,614 --> 00:58:48,572 ‫هل نحن على وفاق؟ 919 00:58:49,031 --> 00:58:49,949 ‫بشأن ماذا؟ 920 00:58:51,909 --> 00:58:55,663 ‫بفضل ضيافة أخي الكريمة جداً 921 00:58:56,413 --> 00:59:02,044 ‫توصلت إلى فهم ‫أنكما أنت وأمك بتّتما هنا الليلة 922 00:59:02,169 --> 00:59:04,505 ‫لكنني ربما أكون مخطئاً؟ 923 00:59:04,631 --> 00:59:06,548 ‫لا، أنت لست مخطئاً 924 00:59:06,841 --> 00:59:07,634 ‫إذاَ؟ 925 00:59:08,467 --> 00:59:09,385 ‫هل توافق؟ 926 00:59:09,551 --> 00:59:14,974 ‫لا يا سيدي، أنا وأخوك بيننا اتفاق ‫على ألف دولار وليس أكثر 927 00:59:18,394 --> 00:59:19,646 ‫هل أستطيع أخذ هذا من فضلك؟ 928 00:59:23,858 --> 00:59:24,734 ‫سنقسم البضاعة إذاً 929 00:59:27,987 --> 00:59:30,114 ‫لست متأكداً تماماً ما هي الخطة 930 00:59:30,197 --> 00:59:30,948 ‫هيا، سلّمني المال 931 00:59:31,032 --> 00:59:32,408 ‫لكن (غريف)... 932 00:59:33,075 --> 00:59:34,243 ‫هل ما يقولانه حقيقي؟ 933 00:59:34,869 --> 00:59:37,288 ‫- (ماركو)، أعتقد حقاً أن علينا... ‫- أبي، أبي 934 00:59:37,496 --> 00:59:38,539 ‫أيمكننا مناقشة الأمر؟ 935 00:59:39,206 --> 00:59:41,292 ‫لا بأس، إنه يفعل هذا دوماً 936 00:59:42,543 --> 00:59:43,460 ‫لا تفعل يا أبي 937 00:59:44,170 --> 00:59:45,254 ‫سنقتسم البضاعة 938 00:59:45,672 --> 00:59:46,756 ‫سأعطيك نقودك 939 00:59:46,839 --> 00:59:48,675 ‫- أنت موافق الآن ‫- أجل، أنا موافق 940 00:59:48,800 --> 00:59:51,510 ‫لا يريد هؤلاء المشردون أن يدفعوا لنا 941 00:59:51,719 --> 00:59:53,512 ‫مهلاً، أنت لا تريد أن تدفع لنا؟ 942 00:59:53,637 --> 00:59:55,097 ‫لا، أجل، سأدفع 943 00:59:55,347 --> 00:59:56,933 ‫- هل اتفقنا؟ ‫- أجل 944 00:59:57,141 --> 01:00:00,061 ‫- هل اتفقنا؟ ‫- أجل، اتفقنا 945 01:00:01,854 --> 01:00:02,772 ‫حثالة 946 01:00:03,731 --> 01:00:06,150 ‫- كل مرة، كل مرة علي فعل هذا ‫- أنا آسفة جداً 947 01:00:07,902 --> 01:00:09,361 ‫والدك مجنون حقاً 948 01:00:09,570 --> 01:00:10,988 ‫لا بأس 949 01:00:12,531 --> 01:00:13,490 ‫لا بأس 950 01:00:15,702 --> 01:00:16,535 ‫يا له من يوم! 951 01:00:17,328 --> 01:00:18,245 ‫كم لديك؟ 952 01:00:18,537 --> 01:00:21,165 ‫ثمن الـ(بينيت) 300 دولار ‫لم أكن أتوقع... 953 01:00:21,248 --> 01:00:23,042 ‫لا، نحن لا نتحدث عن طاولة زينة 954 01:00:23,209 --> 01:00:24,418 ‫ما الذي نتحدث عنه إذاً؟ 955 01:00:24,501 --> 01:00:27,504 ‫ليس خطئي أنها اختارت ‫أغلى أريكة في المتجر، صحيح؟ 956 01:00:27,588 --> 01:00:29,131 ‫- كم ثمنها؟ ‫- ألفا دولار 957 01:00:29,298 --> 01:00:30,174 ‫- ألفا دولار؟ ‫- ألفا دولار؟ 958 01:00:30,216 --> 01:00:31,092 ‫أجل، لكننا نستطيع اقتسام المبلغ 959 01:00:31,217 --> 01:00:32,719 ‫لا أحمل هذا القدر من النقود يا (ديف) 960 01:00:32,885 --> 01:00:34,428 ‫كان علينا الاتصال بالطوارئ 961 01:00:34,553 --> 01:00:36,889 ‫لا، هذا ليس الحل لكل شيء يا (ليندا) 962 01:00:36,973 --> 01:00:38,390 ‫كان هذا سيوفر عليك ألفي دولار 963 01:00:38,640 --> 01:00:40,267 ‫كان سيوفر علي ألفي دولار؟ 964 01:00:42,729 --> 01:00:43,813 ‫أتعلمين؟ تباً لك 965 01:00:43,980 --> 01:00:45,647 ‫- تباً لك يا (ديفيد) ‫- وتباً لك أيضاً يا (غريف) 966 01:00:45,732 --> 01:00:47,649 ‫- تباً لك ‫- لا، المجيء لا يكفي 967 01:00:47,734 --> 01:00:50,111 ‫لقد سئمت من كوني الوحيد ‫الذي يهتم بها 968 01:00:50,236 --> 01:00:51,779 ‫لا تفعل إذاً، توقف عن رعايتها 969 01:00:52,446 --> 01:00:53,990 ‫هل يفترض أن تكون هذه طرفة؟ 970 01:00:57,534 --> 01:01:00,747 ‫يبدو أن كل ما تفعله في الحياة ‫هو أن تتملق تلك المرأة المجنونة 971 01:01:00,830 --> 01:01:02,164 ‫لأنك تخشى أن تؤذي مشاعرها 972 01:01:02,289 --> 01:01:06,210 ‫لا قدر الله أن تستجمع شجاعتك ‫وتجرها من هنا 973 01:01:06,377 --> 01:01:08,462 ‫هذه هي تصرفات البنات ‫أليس كذلك يا (ليندا)؟ 974 01:01:08,545 --> 01:01:09,463 ‫يا لقلبك الكبير! 975 01:01:09,588 --> 01:01:11,340 ‫- ارحل من هنا يا (ديفيد) ‫- لا أستطيع الرحيل من هنا 976 01:01:11,632 --> 01:01:14,093 ‫أرغب بذلك، مثل أي شخص آخر ‫في هذه العائلة، لكنني لا أستطيع 977 01:01:14,301 --> 01:01:16,720 ‫لأنني أبقى وأحاول وأهتم 978 01:01:17,388 --> 01:01:18,430 ‫وأين كنتما؟ 979 01:01:19,181 --> 01:01:20,182 ‫أين كنتما؟ 980 01:01:20,892 --> 01:01:22,268 ‫أرسلت كل تلك الرسائل 981 01:01:22,726 --> 01:01:25,437 ‫أردت فقط أن أكون في حياتكما ‫وأردتكما أن تكونا في حياتي، لكن... 982 01:01:25,687 --> 01:01:28,565 ‫كلما بذلت جهداً أكبر ‫دفعتماني أبعد كما لو أنني هي 983 01:01:28,858 --> 01:01:30,526 ‫لكنني لست هي، أنا أخوكما اللعين 984 01:01:30,651 --> 01:01:33,320 ‫- أنت قديس إذاً؟ ‫- على الأقل أنا أحاول 985 01:01:39,994 --> 01:01:44,040 ‫لكن إن لم تكوني مهتمة يا (ليندا) ‫بإمكانك الرحيل، هذا هو الباب 986 01:01:53,800 --> 01:01:55,217 ‫أتظن أننا هنا من أجلها؟ 987 01:02:16,030 --> 01:02:17,031 ‫هم... 988 01:02:19,450 --> 01:02:21,493 ‫يقولون إن خليط شراب "التنين الويلزي" ‫يساوي عشرة من غيره 989 01:02:23,329 --> 01:02:25,206 ‫الحيلة هي شراب الدراق 990 01:02:26,040 --> 01:02:26,999 ‫يصعب العثور عليه 991 01:02:27,333 --> 01:02:30,544 ‫لذا عليك اختيار هريس المشمش 992 01:02:31,587 --> 01:02:38,135 ‫بدلاً منه، وهو يجعله أكثر حلاوة بالطبع ‫لكنه يعمل مثل تحدي الـ(بيبسي) 993 01:02:39,053 --> 01:02:41,138 ‫"الرشفة الأولى، رائعة" 994 01:02:43,891 --> 01:02:44,976 ‫"عصير الأدغال"... 995 01:02:46,685 --> 01:02:47,937 ‫هو شراب آخر 996 01:02:49,688 --> 01:02:51,815 ‫ليس قوياً مثل "الموت في العصر" 997 01:02:54,318 --> 01:02:56,028 ‫لكن الأقوى بينها كلها... 998 01:02:59,991 --> 01:03:01,367 ‫هو "العمة (روبرتا)" 999 01:03:04,745 --> 01:03:06,080 ‫إن تناولت كأسين منه 1000 01:03:07,874 --> 01:03:09,791 ‫سيختفي منعكس الإقياء لديك 1001 01:03:11,835 --> 01:03:13,337 ‫وينخفض نبض قلبك 1002 01:03:14,796 --> 01:03:16,632 ‫تبدأ بشرتك بالتجعد 1003 01:03:19,760 --> 01:03:22,346 ‫الموت الفوري يحدث 1004 01:03:24,473 --> 01:03:27,309 ‫إن استخدمت الإيثانول بدل الفودكا 1005 01:03:29,645 --> 01:03:31,022 ‫لكن هذا... 1006 01:03:35,276 --> 01:03:36,777 ‫هو مجرد شراب "التنين الويلزي" 1007 01:03:47,288 --> 01:03:49,456 ‫لم تصلنا أي رسائل يا (ديفيد) 1008 01:03:55,504 --> 01:03:56,505 ‫نخبك 1009 01:04:35,294 --> 01:04:37,379 ‫أتظن أن تلك النافذة كبيرة كفاية؟ 1010 01:04:40,757 --> 01:04:41,633 ‫بالتأكيد 1011 01:04:48,765 --> 01:04:50,101 ‫أترى تلك الصورة؟ 1012 01:04:53,854 --> 01:04:55,897 ‫أترى ذلك السرير خلفي تماماً؟ 1013 01:04:57,649 --> 01:04:59,610 ‫هناك صنعناك أنا و(شيلي) 1014 01:05:02,946 --> 01:05:07,034 ‫تم الحمل بك على عبارة ‫من (سوانسي) إلى (لندن) 1015 01:05:08,327 --> 01:05:10,496 ‫أراد (بول) أن يسميك (سوانسي) لكن... 1016 01:05:10,954 --> 01:05:13,332 ‫- (شيلي) لم يعجبه ذلك ‫- ماذا؟ من هو (شيلي)؟ 1017 01:05:13,874 --> 01:05:15,042 ‫كان... 1018 01:05:15,376 --> 01:05:18,170 ‫- كان بحاراً، ولطالما... ‫- أمي! (بول) هو أبي 1019 01:05:19,713 --> 01:05:21,923 ‫كان بعيداً في مكان ‫لا تريد أن يكون فيه 1020 01:05:43,237 --> 01:05:45,989 ‫الحقيقة هي... ‫الحقيقة هي... 1021 01:05:46,365 --> 01:05:52,663 ‫أن ثلاثتكم لستم سوى نتيجة ‫رجال طالبوا بحبي 1022 01:05:58,044 --> 01:05:59,878 ‫أحببت والدك أكثر من الآخرين 1023 01:06:05,008 --> 01:06:07,969 ‫لكنه لم يحبني كما أردته أن يحبني 1024 01:06:10,139 --> 01:06:11,515 ‫لم يحبك يا (ديفيد) 1025 01:06:23,610 --> 01:06:27,406 ‫أذكر أنني كنت آتي إلى هذا المكان ‫بقدر ما تسعفني الذاكرة ولا أزال... 1026 01:06:28,907 --> 01:06:31,118 ‫أجد أشياء جديدة كل يوم 1027 01:06:32,953 --> 01:06:38,625 ‫إنه مخبأ، أتعرف يا (ديفيد)؟ ‫أشياء كثيرة مخبأة عني 1028 01:06:38,709 --> 01:06:40,461 ‫ستتفاجأ من كثرتها 1029 01:06:47,008 --> 01:06:49,761 ‫هل اعتذرت من (بري) هذا الصباح؟ 1030 01:06:53,099 --> 01:06:54,015 ‫أرأيت؟ 1031 01:06:55,517 --> 01:06:56,935 ‫من الصعب أن تكون أباً 1032 01:06:58,729 --> 01:07:02,065 ‫تعرف أنك تسبب الضرر طوال الوقت و... 1033 01:07:02,774 --> 01:07:05,861 ‫تشعر أنك تريد الاعتذار، لكن عن ماذا؟ 1034 01:07:06,487 --> 01:07:07,446 ‫لأنك أب؟ 1035 01:07:07,779 --> 01:07:09,656 ‫ماذا فعلت برسائلي يا أمي؟ 1036 01:07:15,246 --> 01:07:16,705 ‫لقد أنقذتك 1037 01:07:19,040 --> 01:07:20,041 ‫أنقذتني؟ 1038 01:07:22,628 --> 01:07:23,879 ‫أنقذتني من ماذا؟ 1039 01:07:32,554 --> 01:07:33,514 ‫- انتهينا من وجودنا هنا ‫- ماذا تفعل؟ 1040 01:07:33,639 --> 01:07:34,306 ‫- هيا! ‫- ابتعد 1041 01:07:34,431 --> 01:07:36,016 ‫- انتهينا، لقد اكتفيت يا أمي، انهضي ‫- توقف 1042 01:07:36,267 --> 01:07:36,975 ‫انهضي! 1043 01:07:37,100 --> 01:07:38,560 ‫- انهضي... لا ‫- اذهب من هنا يا (ديفيد) 1044 01:07:38,810 --> 01:07:40,146 ‫- لقد نلت منا جميعاً، أليس كذلك؟ ‫- لا 1045 01:07:40,229 --> 01:07:42,189 ‫- أسأت إلينا جميعاُ، ألم تفعلي؟ ‫- ابتعد عني 1046 01:07:42,564 --> 01:07:43,774 ‫كيف تتجرأ؟ 1047 01:07:43,940 --> 01:07:44,983 ‫كيف تتجرأ؟ 1048 01:07:45,192 --> 01:07:46,985 ‫لا! ابتعد عني! 1049 01:07:47,153 --> 01:07:48,195 ‫- قلت لك انهضي ‫- ابتعد عني 1050 01:08:15,222 --> 01:08:16,014 ‫أمي 1051 01:08:17,183 --> 01:08:19,518 ‫أخبرتك أن هذا لن يجدي نفعاَ يا (ديفيد) 1052 01:08:38,912 --> 01:08:40,664 ‫ابقي ساكنة، أنت تنزفين ‫ابقي ساكنة 1053 01:08:40,789 --> 01:08:44,460 ‫كنت أنزف طوال حياتي ‫ليس هذا بالجرح الخطير 1054 01:08:44,960 --> 01:08:45,876 ‫لا عليك، ألا يؤلمك؟ 1055 01:08:46,252 --> 01:08:47,546 ‫لا، إطلاقاً 1056 01:08:48,214 --> 01:08:49,004 ‫لا عليك 1057 01:08:49,340 --> 01:08:50,549 ‫أين أنت يا (ديفيد)؟ 1058 01:08:51,049 --> 01:08:51,842 ‫(ديفيد)؟ 1059 01:08:52,551 --> 01:08:53,552 ‫لم يجد الأمر نفعاً 1060 01:08:55,010 --> 01:08:57,055 ‫أجل هل ترى ما فعلته؟ 1061 01:08:57,723 --> 01:08:58,389 ‫أجل 1062 01:08:58,557 --> 01:09:00,934 ‫انظر إلى هذا، هذا ما فعلته 1063 01:09:01,392 --> 01:09:04,645 ‫لا عليك، إنه جرح صغير جداً ‫لا يبدو أنه سيئ جداً 1064 01:09:04,938 --> 01:09:07,691 ‫- أنت تنزفين كثيراً، لكنه ليس عميقاً ‫- لا بأس عليك 1065 01:09:08,066 --> 01:09:10,444 ‫- ليس سيئاً جداً؟ ‫- لا، لا، ليس سيئاً إطلاقاً 1066 01:09:12,070 --> 01:09:13,822 ‫قسم الطوارئ، ما الحالة الطارئة لديكم؟ 1067 01:09:15,616 --> 01:09:17,493 ‫قسم الطوارئ، ما الحالة الطارئة لديكم؟ 1068 01:09:20,035 --> 01:09:20,996 ‫نعم؟ مرحباً؟ 1069 01:09:21,161 --> 01:09:22,288 ‫أجل، مرحباً... 1070 01:09:25,709 --> 01:09:28,504 ‫أنا فقط... ‫أريد أن... 1071 01:09:31,507 --> 01:09:33,048 ‫لا أعلم أين أبدأ 1072 01:09:39,222 --> 01:09:40,098 ‫سيدي 1073 01:09:44,435 --> 01:09:45,396 ‫مرحباً 1074 01:09:47,356 --> 01:09:50,776 ‫لا أعتقد أنني أستطيع.... ‫لم أعد أستطيع القيام بهذا 1075 01:09:52,027 --> 01:09:52,986 ‫سيدي 1076 01:09:54,445 --> 01:09:56,447 ‫سيدي، هل يتعلق الأمر بحادثة انتحار؟ 1077 01:09:56,740 --> 01:09:59,868 ‫سأصلك بمركز الحماية من الانتحار 1078 01:10:01,537 --> 01:10:03,121 ‫لا أعتقد أنني أستطيع المتابعة 1079 01:10:04,290 --> 01:10:05,206 ‫حسناً، انتظر 1080 01:10:32,526 --> 01:10:33,485 ‫مرحباً 1081 01:10:37,864 --> 01:10:38,615 ‫مرحباً 1082 01:10:42,328 --> 01:10:43,244 ‫مرحباً 1083 01:10:57,968 --> 01:10:58,844 ‫مرحباً 1084 01:11:07,268 --> 01:11:08,103 ‫مرحباً 1085 01:11:14,067 --> 01:11:14,901 ‫مرحباً 1086 01:11:19,197 --> 01:11:20,907 ‫مرحباً، مرحباً 1087 01:11:21,492 --> 01:11:22,368 ‫ها أنت ذا 1088 01:11:23,118 --> 01:11:24,453 ‫- أهلاً ‫- كيف حالك؟ 1089 01:11:24,828 --> 01:11:25,621 ‫أنا بخير 1090 01:11:31,668 --> 01:11:32,794 ‫هل كان يومك سيئاً؟ 1091 01:11:37,132 --> 01:11:38,008 ‫مرحباً؟ 1092 01:11:40,719 --> 01:11:41,595 ‫(ديفيد) 1093 01:11:43,514 --> 01:11:44,390 ‫(ديفيد) 1094 01:12:42,906 --> 01:12:44,658 ‫(بيلا)، هل رأيت والدك؟ 1095 01:12:45,409 --> 01:12:46,159 ‫هل ستبقى؟ 1096 01:13:26,825 --> 01:13:27,576 ‫(ديفيد) 1097 01:13:31,162 --> 01:13:32,789 ‫هناك سكين في ظهرك 1098 01:13:42,841 --> 01:13:44,593 ‫الصغيرة منها هي الأسوأ 1099 01:13:55,103 --> 01:13:57,147 ‫- بمَ تفكر يا بني؟ ‫- لا أعلم 1100 01:13:58,064 --> 01:13:58,982 ‫لا أعلم 1101 01:14:00,066 --> 01:14:01,485 ‫ماذا علي أن أفكر؟ 1102 01:14:04,404 --> 01:14:05,947 ‫أنا رجل رياضي يا (ديفيد) 1103 01:14:06,406 --> 01:14:07,407 ‫كل شيء يتعلق بالسباق 1104 01:14:07,741 --> 01:14:10,451 ‫راهن على حصان فتخسر ‫راهن على سواه فتخسر ثانية 1105 01:14:11,495 --> 01:14:15,206 ‫لا تقنع بالنقود التي تكسبها بعرق جبينك ‫يمكنك كسبها من الفائدة 1106 01:14:15,874 --> 01:14:18,502 ‫لكن الأمر يعود دوماً إلى هذه الأمور: 1107 01:14:20,461 --> 01:14:24,508 ‫الأخلاق والشخصية ‫والأهم هي العائلة 1108 01:14:29,345 --> 01:14:30,305 ‫هل تشعر بالجوع يا بني؟ 1109 01:14:30,764 --> 01:14:31,807 ‫لا 1110 01:14:34,017 --> 01:14:35,811 ‫أنا أمثل النظام هنا 1111 01:14:37,103 --> 01:14:41,650 ‫النظام، أو نوعية النظام ‫هي ما أعرف به 1112 01:14:42,901 --> 01:14:44,402 ‫الفوضى من جهة أخرى 1113 01:14:44,903 --> 01:14:46,321 ‫هي شيء أقوم برد فعل تجاهه 1114 01:14:47,197 --> 01:14:48,657 ‫شيء علي أن أقوم برد فعله تجاهه 1115 01:14:49,115 --> 01:14:52,661 ‫فكما ترى، متجر (أوكبيد) لا يُدار تلقائياً 1116 01:14:53,787 --> 01:14:58,041 ‫أنا أو نحن كمؤسسة نقدم النوعية 1117 01:15:00,001 --> 01:15:01,002 ‫والحماية 1118 01:15:01,795 --> 01:15:03,213 ‫الحماية ممَ؟ 1119 01:15:03,922 --> 01:15:06,717 ‫نوع من الحماية من الإنسان نفسه 1120 01:15:07,551 --> 01:15:10,721 ‫أو... الحدوث المفاجئ للتسمم الغذائي 1121 01:15:12,055 --> 01:15:13,014 ‫من بعدك 1122 01:15:16,476 --> 01:15:18,770 ‫"شعرت بالرياح، شعرت بالبرد" 1123 01:15:18,895 --> 01:15:20,981 ‫"شعرت بالخريف العظيم" 1124 01:15:21,231 --> 01:15:25,401 ‫"سكب الحرير من خزاناتها ولف أعانقهم" 1125 01:15:25,777 --> 01:15:29,364 ‫"لن تقفز بعد الآن" 1126 01:15:29,489 --> 01:15:30,991 ‫"اثنان، ثلاثة، أربعة" 1127 01:15:31,241 --> 01:15:35,286 ‫"المجد، المجد، يا لها من طريقة للموت" 1128 01:15:35,704 --> 01:15:39,708 ‫"المجد، المجد، يا لها من طريقة للموت" 1129 01:15:41,793 --> 01:15:44,880 ‫حسناً، جميعكم، اهدؤوا 1130 01:15:47,841 --> 01:15:48,675 ‫جميعكم 1131 01:15:49,217 --> 01:15:50,218 ‫اهدؤوا 1132 01:15:51,302 --> 01:15:53,388 ‫اجلسوا جميعكم، اجلسوا 1133 01:15:55,849 --> 01:15:56,683 ‫انضموا إلي 1134 01:15:57,225 --> 01:15:59,686 ‫- نخب (أوكبيد) ‫- (أوكبيد) 1135 01:16:02,313 --> 01:16:05,984 ‫أريد التعبير عن امتناني ‫لكم أيها الناس الرائعون 1136 01:16:06,526 --> 01:16:11,072 ‫الذين كانوا جزءاً من رحلة (أوكبيد) ‫على مر السنين 1137 01:16:11,489 --> 01:16:13,533 ‫بعض منكم كانوا يعرفون أبي جيداً 1138 01:16:13,700 --> 01:16:14,618 ‫هذا أخي 1139 01:16:14,785 --> 01:16:19,205 ‫وقال إن النهاية ليست الهزيمة 1140 01:16:19,665 --> 01:16:20,373 ‫لا 1141 01:16:21,124 --> 01:16:24,920 ‫الحياة أقصر من أن نستمر بالتفكير ‫بالأشياء غير المجدية 1142 01:16:27,255 --> 01:16:29,132 ‫الأثاث القديم الذي لا يريده أحد 1143 01:16:31,760 --> 01:16:32,678 ‫انظروا حولكم 1144 01:16:35,388 --> 01:16:36,514 ‫هذه هي العائلة 1145 01:16:38,391 --> 01:16:39,475 ‫إنها شيء حقيقي 1146 01:16:41,144 --> 01:16:43,521 ‫نحن هنا لنحتفل ‫وليس لأي شيء آخر 1147 01:16:44,022 --> 01:16:45,190 ‫انضموا إلي من فضلكم 1148 01:16:46,024 --> 01:16:46,817 ‫نخب المستقبل 1149 01:16:47,859 --> 01:16:48,568 ‫- نخبك ‫- نخبك 1150 01:16:48,777 --> 01:16:49,820 ‫لنأكل 1151 01:17:22,310 --> 01:17:23,061 ‫المعذرة 1152 01:17:24,020 --> 01:17:25,188 ‫المعذرة، أنا آسف 1153 01:17:27,858 --> 01:17:31,903 ‫أريد أن أقول بضع كلمات... أيضاً 1154 01:17:34,447 --> 01:17:39,244 ‫لأنني لم أشارك في رحلة (أوكبيد) ‫إلا منذ يومين 1155 01:17:40,078 --> 01:17:43,456 ‫يومين طويلين 1156 01:17:45,541 --> 01:17:48,336 ‫وأردت أن أعبّر عن... 1157 01:17:49,212 --> 01:17:50,171 ‫امتناني 1158 01:17:53,049 --> 01:17:54,801 ‫وخاصة لأخي... 1159 01:17:55,593 --> 01:17:56,762 ‫وأختي 1160 01:18:01,182 --> 01:18:04,144 ‫لأنني أدركت أنني افتقدتكما 1161 01:18:06,104 --> 01:18:07,313 ‫طوال حياتي 1162 01:18:13,111 --> 01:18:15,739 ‫وأياً كان ما فعلته السيدة ‫التي في الطابق العلوي بنا أو... 1163 01:18:16,364 --> 01:18:17,490 ‫لم تفعله بنا 1164 01:18:19,659 --> 01:18:20,952 ‫ربما علينا... 1165 01:18:24,497 --> 01:18:25,706 ‫كما قال (ماركو) 1166 01:18:26,541 --> 01:18:32,130 ‫"الحياة أقصر من أن نستمر بالتفكير ‫بالأشياء غير المجدية" 1167 01:18:32,380 --> 01:18:34,174 ‫- هذا صحيح ‫- أجل 1168 01:18:35,050 --> 01:18:35,926 ‫لذا... 1169 01:18:42,557 --> 01:18:45,601 ‫نخب الأثاث الجديد، كما أظن 1170 01:18:45,894 --> 01:18:47,270 ‫نخب الأثاث الجديد 1171 01:19:08,917 --> 01:19:10,335 ‫هذا لطيف جداً يا (ديفيد) 1172 01:19:10,626 --> 01:19:11,461 ‫ما هو؟ 1173 01:19:12,796 --> 01:19:13,797 ‫لطيف جداً 1174 01:19:15,131 --> 01:19:16,007 ‫شكراً لك 1175 01:19:17,758 --> 01:19:18,969 ‫هذا صعب دوماً 1176 01:19:19,635 --> 01:19:20,720 ‫- أجل ‫- أجل 1177 01:19:22,973 --> 01:19:24,140 ‫أبليت حسناً جداً 1178 01:19:31,982 --> 01:19:34,067 ‫لكن ما كان يجب أن تبقى طويلاً جداً 1179 01:19:35,151 --> 01:19:36,027 ‫أين؟ 1180 01:19:36,820 --> 01:19:38,279 ‫أقصد أن هذا لطيف وكل ذلك 1181 01:19:39,072 --> 01:19:40,323 ‫لكن... 1182 01:19:41,825 --> 01:19:44,410 ‫الناس يميلون إلى الارتباك ‫في مكان كهذا 1183 01:19:45,203 --> 01:19:47,205 ‫إنه كبير، أفهمت قصدي؟ 1184 01:19:50,666 --> 01:19:51,584 ‫مثل (آيكيا)؟ 1185 01:19:53,962 --> 01:19:56,464 ‫نحن نشجع الزبائن ‫على المغادرة دوماً 1186 01:20:02,553 --> 01:20:03,679 ‫إلى أين يجب أن أذهب؟ 1187 01:20:54,439 --> 01:20:55,231 ‫أمي! 1188 01:20:56,482 --> 01:20:57,275 ‫أمي! 1189 01:20:58,443 --> 01:20:59,277 ‫أمي! 1190 01:20:59,777 --> 01:21:00,486 ‫(ديفيد)! 1191 01:21:00,861 --> 01:21:03,281 ‫(ديفيد)، أحضر لي تلك البطانية التي هناك 1192 01:21:16,211 --> 01:21:18,671 ‫(ديفيد)، هلا ساعدتني بهذا من فضلك! 1193 01:21:19,547 --> 01:21:22,425 ‫- ماذا تفعلين بالأريكة؟ ‫- ساعدني فحسب، ساعدني 1194 01:21:22,592 --> 01:21:24,302 ‫إنه قارب، انتبه إلى قدميك 1195 01:21:27,847 --> 01:21:30,391 ‫أيمكنك أن تعطيني تلك البطانية التي هناك؟ 1196 01:21:30,850 --> 01:21:31,809 ‫أحضرها إلي 1197 01:21:32,518 --> 01:21:33,603 ‫- تلك؟ ‫- أجل 1198 01:21:34,395 --> 01:21:35,480 ‫أحضرها إلى هنا 1199 01:21:39,985 --> 01:21:40,944 ‫إلى أين أنت ذاهبة؟ 1200 01:21:41,111 --> 01:21:41,819 ‫هاك 1201 01:21:42,612 --> 01:21:43,821 ‫خذ هذا الحبل 1202 01:21:45,490 --> 01:21:46,407 ‫حسناً 1203 01:21:47,742 --> 01:21:48,451 ‫الآن 1204 01:21:48,994 --> 01:21:49,910 ‫اسحب 1205 01:21:51,537 --> 01:21:53,373 ‫أجل، أمسكه جيداً 1206 01:21:54,290 --> 01:21:55,166 ‫اسحبه 1207 01:21:55,541 --> 01:21:56,501 ‫هذا جيد 1208 01:21:56,917 --> 01:21:58,128 ‫مهلاً، مهلاً! 1209 01:21:59,629 --> 01:22:01,006 ‫لم أجد طاولة الزينة 1210 01:22:02,173 --> 01:22:04,175 ‫لم يعد هذا مهماً الآن، صحيح؟ 1211 01:22:04,259 --> 01:22:07,762 ‫أنزل القارب في الماء فحسب ‫وسينتهي كل شيء قريباً 1212 01:22:07,887 --> 01:22:08,804 ‫اسحبه الآن 1213 01:22:09,930 --> 01:22:11,766 ‫هيا، أنت قوي، اسحب 1214 01:22:12,350 --> 01:22:13,184 ‫حسناً 1215 01:22:13,601 --> 01:22:14,560 ‫هيا 1216 01:22:18,731 --> 01:22:19,690 ‫اسحبه بقوة 1217 01:22:20,566 --> 01:22:21,276 ‫اسحبه 1218 01:22:23,236 --> 01:22:24,820 ‫أحسنت، أجل 1219 01:22:27,490 --> 01:22:28,949 ‫أمسك هذا، أمسكه 1220 01:22:36,874 --> 01:22:37,625 ‫حسناً 1221 01:22:38,126 --> 01:22:38,959 ‫سأركب فيه 1222 01:22:45,341 --> 01:22:46,134 ‫(ديفيد)؟ 1223 01:22:47,302 --> 01:22:48,719 ‫أتستطيع مسامحتي؟ 1224 01:22:49,804 --> 01:22:52,390 ‫أقصد، لا أستطيع الاعتذار، لكن... 1225 01:22:53,058 --> 01:22:54,100 ‫هل تسامحني؟ 1226 01:23:04,277 --> 01:23:05,236 ‫لا؟ 1227 01:23:07,238 --> 01:23:08,114 ‫أحسنت 1228 01:23:10,908 --> 01:23:12,660 ‫هل أستطيع أخذ سكيني من فضلك؟ 1229 01:23:13,578 --> 01:23:15,121 ‫إنها في جيب صدرك 1230 01:23:29,552 --> 01:23:30,386 ‫شكراً 1231 01:23:35,391 --> 01:23:36,726 ‫وتذكر يا (ديفيد) 1232 01:23:37,810 --> 01:23:40,438 ‫لم أحاول إيذاءك عمداً قط 1233 01:23:41,939 --> 01:23:45,860 ‫لكن على الأم أن تفعل ‫ما عليها فعله، صحيح؟ 1234 01:23:52,575 --> 01:23:53,701 ‫هل ستكونين بخير؟ 1235 01:23:56,204 --> 01:23:57,037 ‫(ديفيد)... 1236 01:23:58,206 --> 01:23:58,956 ‫(ديفيد) 1237 01:24:00,541 --> 01:24:02,418 ‫حان الوقت لإفلات هذا الحبل 1238 01:24:08,549 --> 01:24:09,550 ‫سأكون بخير 1239 01:24:10,926 --> 01:24:12,303 ‫أفلته فحسب 1240 01:24:50,133 --> 01:24:51,426 ‫وداعاً يا (ديفيد) 1241 01:25:57,032 --> 01:26:03,831 ‫"المجد، المجد" 1242 01:26:04,624 --> 01:26:10,630 ‫"المجد، المجد" 1243 01:26:10,713 --> 01:26:16,010 ‫"حقيقته تسير قدماً" 1244 01:26:17,052 --> 01:26:21,181 ‫"رأيته في نار الحراسة" 1245 01:26:21,349 --> 01:26:24,101 ‫"لمئة معسكر دوار" 1246 01:26:24,435 --> 01:26:28,105 ‫"لقد بنوا له مذبحاً" 1247 01:26:28,231 --> 01:26:31,817 ‫"في ندى ومطر المساء" 1248 01:26:32,192 --> 01:26:35,446 ‫"أستطيع قراءة نصوصه الفضيلة" 1249 01:26:35,696 --> 01:26:38,991 ‫"بقرب الأضواء الخافتة والوهاجة" 1250 01:26:39,575 --> 01:26:45,164 ‫"حقيقته تسير قدماً" 1251 01:26:47,166 --> 01:26:52,755 ‫"المجد، المجد" 1252 01:26:53,172 --> 01:26:58,218 ‫"المجد، المجد" 1253 01:26:58,678 --> 01:27:00,930 ‫"المجد، المجد" 1254 01:27:04,850 --> 01:27:05,268 ‫شكراً لك 1255 01:27:05,518 --> 01:27:07,645 ‫هذه ابنة أخي ‫الفضلى عندي في العالم 1256 01:27:07,937 --> 01:27:08,729 ‫كيف حالك يا عزيزتي؟ 1257 01:27:08,896 --> 01:27:13,443 ‫انظري ماذا يوجد هنا، قالب حلوى ‫هل نعطي (ريلين) قطعة؟ 1258 01:27:13,734 --> 01:27:17,447 ‫السكر يجعل الحزن أحلى 1259 01:27:22,535 --> 01:27:25,496 ‫كيف هو مذاقه، هل هو جيد؟ 1260 01:27:27,039 --> 01:27:28,374 ‫جيد، أليس كذلك؟ 1261 01:27:28,749 --> 01:27:30,751 ‫هذا هو الأمر الجيد في الجنازات 1262 01:28:45,951 --> 01:28:49,872 ‫"(ليندا بورك)" 1263 01:28:53,959 --> 01:28:59,549 ‫"(غريفاد مورس)" 1264 01:29:13,103 --> 01:29:13,854 ‫(ديفيد) 1265 01:29:17,149 --> 01:29:17,900 ‫أجل 1266 01:29:23,197 --> 01:29:25,240 ‫إنها أقرب إلى أريكة في الواقع 1267 01:29:29,161 --> 01:29:30,496 ‫بالتأكيد، أجل 1268 01:29:31,914 --> 01:29:32,873 ‫أين هي؟