1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,589 --> 00:00:09,884
Jason Bateman und Maya Rudolph
werden in Kürze als Gaststars
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,968 --> 00:00:11,720
im Murderville-Weihnachtsspecial
auftreten.
5
00:00:12,220 --> 00:00:17,684
Aber hier ist der Haken, jeder
hat ein Drehbuch bekommen... außer ihnen.
6
00:00:17,767 --> 00:00:21,354
Hi, mein Name ist Jason Bateman.
Ich drehe Murderville.
7
00:00:21,438 --> 00:00:22,772
Ich bin Maya Rudolph.
8
00:00:22,856 --> 00:00:25,275
Ich werde gleich in Murderville auftreten.
9
00:00:25,358 --> 00:00:27,736
Ich habe kein Drehbuch erhalten.
10
00:00:27,819 --> 00:00:32,073
-Ich habe kein Drehbuch erhalten.
-Was ich weiß, ist so gut wie nichts.
11
00:00:32,157 --> 00:00:34,659
Ich liebe es,
ich musste keinen Text lernen.
12
00:00:34,743 --> 00:00:37,162
Ich habe keine Schauspieler
oder Kulissen gesehen.
13
00:00:37,245 --> 00:00:40,040
Ich werde herausfinden
müssen wer der Mörder ist.
14
00:00:40,123 --> 00:00:43,001
Das macht mich nervös.
Ich weiß nicht, wer hier ist...
15
00:00:43,084 --> 00:00:44,711
DETEKTIV IN AUSBILDUNG
16
00:00:44,794 --> 00:00:50,049
was hier passiert, und was ich tun werde,
worüber ich mich sehr freue.
17
00:01:00,310 --> 00:01:01,811
Die Feiertage,
18
00:01:01,895 --> 00:01:05,857
eine magische Zeit wo wir
unsere Differenzen beiseite legen
19
00:01:05,940 --> 00:01:10,487
und uns auf eine Meinung einigen,
dass Weihnachten zum Kotzen ist.
20
00:01:11,571 --> 00:01:15,617
Zumindest habe ich das immer gedacht.
Mein Name ist Terry Seattle.
21
00:01:15,825 --> 00:01:18,620
Hauptkommissar der Mordkommission
mit einer gescheiterten Ehe
22
00:01:18,703 --> 00:01:21,039
und mittelschwere bis schwere
Schuppenflechte.
23
00:01:21,623 --> 00:01:26,795
Und dies ist die Geschichte der magischen
Nacht, die meine ganze Welt verändert hat.
24
00:01:28,129 --> 00:01:29,172
Volltreffer.
25
00:01:29,255 --> 00:01:31,174
STIRB LANGSAM (NUR COOLE TEILE)
26
00:01:35,053 --> 00:01:36,054
EX-FRAU/BOSS
27
00:01:38,848 --> 00:01:40,266
Was gibt's, Rhonda/Chef?
28
00:01:40,350 --> 00:01:41,643
Frohe Weihnachten.
29
00:01:41,726 --> 00:01:44,103
Wirklich?
Sind es frohe Weihnachten?
30
00:01:44,187 --> 00:01:46,272
Ich werde es kurz machen,
ich bin auf Hawaii,
31
00:01:46,397 --> 00:01:48,733
wir haben Paddle-Boarding-Kurse gebucht.
32
00:01:48,817 --> 00:01:50,985
Habe ich wieder vergessen,
die Unterhaltszahlungen einzulösen?
33
00:01:51,069 --> 00:01:52,904
Ja, aber deshalb rufe ich nicht an.
34
00:01:53,154 --> 00:01:55,865
Die Bürgermeisterin veranstaltet im
Rathaus die jährliche Weihnachtsfeier,
35
00:01:55,949 --> 00:01:57,450
und es gab ein Missverständnis.
36
00:01:57,534 --> 00:02:01,121
Sie braucht jemanden, der die
Sicherheitsdienste leitet, also los.
37
00:02:01,204 --> 00:02:03,873
Nur weil ich Weihnachten hasse,
heißt das nicht, dass ich arbeiten will.
38
00:02:03,998 --> 00:02:06,584
Eine Person kann diese Art von
Veranstaltung nicht selbst organisieren.
39
00:02:06,668 --> 00:02:09,129
-Deshalb bekommst du einen Partner.
-Was?
40
00:02:09,212 --> 00:02:10,630
Nein. Chef, komm schon!
41
00:02:12,173 --> 00:02:14,050
Ich schicke dir die Details.
42
00:02:14,134 --> 00:02:17,470
Hoffentlich fällst du vom Paddelbrett,
dann umkreisen dich Haie.
43
00:02:17,554 --> 00:02:19,305
Aber ess--
Sie hat aufgelegt.
44
00:02:20,431 --> 00:02:22,058
Ich habe es das erste Mal gehört.
45
00:02:27,105 --> 00:02:27,981
Hey.
46
00:02:28,314 --> 00:02:30,984
Na, wenn das nicht der Geist
des Weihnachtsarsches ist.
47
00:02:31,067 --> 00:02:31,985
KEINE STERNSINGER
48
00:02:32,068 --> 00:02:33,486
Nicht sehr freundlich.
49
00:02:33,570 --> 00:02:35,071
-Schön, Sie zu sehen.
-Komm rein.
50
00:02:35,446 --> 00:02:39,075
Sie sind wohl Detective Seattle,
hoffe ich.
51
00:02:39,617 --> 00:02:41,244
Sieh es dir an,
er hat Fragen.
52
00:02:41,327 --> 00:02:42,912
-Setz dich hierhin.
-Ja.
53
00:02:43,037 --> 00:02:45,123
-Darf ich rumkommen?
-Das wäre schön.
54
00:02:45,623 --> 00:02:46,499
Hi.
55
00:02:49,377 --> 00:02:50,461
Ist das Frühstück?
56
00:02:51,212 --> 00:02:52,797
Redest du immer, wenn du nervös bist?
57
00:02:52,881 --> 00:02:54,132
AZUBI
58
00:02:54,215 --> 00:02:56,342
-Fangen wir mit den Grundlagen an.
-Okay.
59
00:02:56,426 --> 00:02:57,927
-Wie heißt du?
-Jason.
60
00:02:59,679 --> 00:03:00,889
-Bateman.
-Okay.
61
00:03:00,972 --> 00:03:04,058
Was war Ihr Beruf vor Beginn
mit der Mordkommission?
62
00:03:04,142 --> 00:03:06,102
Ich war ein Schauspieler.
Ich bin auf der Suche nach
63
00:03:06,185 --> 00:03:07,937
-einer Karriereänderung.
-Rausgeschmissen?
64
00:03:08,021 --> 00:03:09,397
-Nicht rausgeschmissen.
-Aber fast?
65
00:03:09,480 --> 00:03:13,234
-Nein, das war völlig freiwillig.
-Welche Art von Rollen hast du gespielt?
66
00:03:13,484 --> 00:03:16,654
Nur normale, durchschnittliche,
dumme weiße Männer.
67
00:03:16,738 --> 00:03:18,156
-Macht Sinn.
-Wie bitte?
68
00:03:18,239 --> 00:03:21,159
Du kommst hier hereinspaziert
und denkst, du kannst meine Arbeit machen.
69
00:03:21,242 --> 00:03:22,327
-Nein.
-Nein, ich...
70
00:03:22,410 --> 00:03:23,828
Hast du je im
Sicherheitsdienst gearbeitet?
71
00:03:23,912 --> 00:03:25,079
Nein, habe ich nicht.
72
00:03:25,163 --> 00:03:27,790
Ich habe drei Callbacks für eine Rolle im
Sicherheitsbereich bekommen,
73
00:03:27,874 --> 00:03:28,833
aber mehr nicht.
74
00:03:28,917 --> 00:03:29,959
Sowas wie ein Werbespot?
75
00:03:30,501 --> 00:03:31,753
Nein, nein.
Was fällt Ihnen ein?
76
00:03:31,836 --> 00:03:34,839
Wir werden als Sicherheitsdienst
im Rathaus arbeiten.
77
00:03:34,923 --> 00:03:37,050
Das Allerwichtigste,
ist die Bedrohungsanalyse.
78
00:03:37,133 --> 00:03:38,760
Wärst du gut
in der Bedrohungsanalyse?
79
00:03:39,427 --> 00:03:42,180
Siehst du in deinem
Umfeld eine Bedrohung?
80
00:03:42,722 --> 00:03:45,058
-Ich sehe eine Menge VHS-Kassetten.
-Jason Bateman,
81
00:03:45,141 --> 00:03:48,895
siehst du irgendeine andere
Art von Bedrohung außer das?
82
00:03:48,978 --> 00:03:51,231
Gibt es etwas, das dich bedroht?
83
00:03:52,398 --> 00:03:54,025
Vor mir ist überhaupt nichts.
84
00:04:01,574 --> 00:04:04,452
Hinsetzen!
Hinsetzen!
85
00:04:06,704 --> 00:04:07,789
Siehst du?
86
00:04:08,206 --> 00:04:10,959
Du hast die Bedrohung nicht
eingeschätzt! Hinsetzen!
87
00:04:11,251 --> 00:04:14,128
Du hast einen Verrückten
in mein Haus gelassen.
88
00:04:14,212 --> 00:04:18,007
Zum Glück war es mein
ehemaliger Praktikant, Marshawn Lynch.
89
00:04:18,091 --> 00:04:20,051
-Oh, heilig. Großer Gott.
-Scheisse!
90
00:04:20,301 --> 00:04:22,178
-Großer Fan.
-Der beste verdammte
91
00:04:22,262 --> 00:04:24,889
Praktikant der Mordkommission,
den ich je hatte.
92
00:04:24,973 --> 00:04:28,810
-Du hast die Bedrohungslage nicht erkannt.
-Er war noch nicht im Raum.
93
00:04:28,893 --> 00:04:32,480
Ganz genau. Du solltest auch
außerhalb des Raumes denken.
94
00:04:32,563 --> 00:04:33,982
Ist da noch jemand?
95
00:04:34,065 --> 00:04:35,233
Sag du es uns.
96
00:04:35,525 --> 00:04:38,528
Werden wir alle sterben?
Werden wir
97
00:04:38,611 --> 00:04:41,572
-in deinen Händen sterben?
-Das will ich nicht.
98
00:04:41,656 --> 00:04:44,867
-Wie kann ich helfen?
-Du musst am Leben bleiben.
99
00:04:45,034 --> 00:04:46,619
-Okay.
-Steck dein Gesicht hier rein.
100
00:04:46,703 --> 00:04:48,997
Guck ihn dir an. Hör zu.
101
00:04:49,080 --> 00:04:51,791
-Scheiße, das ist der von Ozark, Alter.
-Danke schön.
102
00:04:54,711 --> 00:04:56,879
-Du bist der Beste.
-Kein Problem, Chef.
103
00:04:56,963 --> 00:04:59,257
Fühl dich wie zu Hause,
was auch immer du brauchst.
104
00:04:59,340 --> 00:05:02,176
-Das war's für ihn.
-Er wird sich ausruhen.
105
00:05:02,260 --> 00:05:04,178
Es ist Weihnachten.
Komm, wir hauen ab.
106
00:05:04,846 --> 00:05:06,556
-Auf geht's.
-Alles klar, warte kurz.
107
00:05:08,099 --> 00:05:11,019
Das ist nur etwas vom Chef hier.
108
00:05:11,936 --> 00:05:13,438
Welche Schuhgröße trägst du?
109
00:05:14,022 --> 00:05:16,649
Auf der Weihnachtsfeier
fehlte ein Weihnachtself,
110
00:05:16,733 --> 00:05:19,402
also musste Jason zum Notdienst.
111
00:05:19,485 --> 00:05:23,364
Wir ahnten nicht, dass sein Job
vom Verbreiten von Freude
112
00:05:23,448 --> 00:05:25,199
zum Aufklären von Mord
werden würde.
113
00:05:25,283 --> 00:05:26,492
Schau dir das an.
114
00:05:26,576 --> 00:05:29,287
-Sie haben ihre Namen verschmiert.
-Sehr verschmiert.
115
00:05:29,370 --> 00:05:31,998
Amateurstunde. Noch nie etwas
von einem Sharpie gehört?
116
00:05:32,707 --> 00:05:35,251
Bereit?
Wie fühlst du dich? Alles gut?
117
00:05:35,335 --> 00:05:37,211
Ich bin glücklich.
Wir sind auf einer Party.
118
00:05:37,295 --> 00:05:39,756
Die Bürgermeisterin sagte,
dass sie den Elfen braucht
119
00:05:39,839 --> 00:05:42,467
als Helfer, deshalb möchte ich
wissen dass du auch hilfst.
120
00:05:42,550 --> 00:05:44,510
Ich bin hier, um zu helfen.
121
00:05:44,594 --> 00:05:46,637
Ziehen Sie ein Weihnachtsoutfit an?
122
00:05:46,721 --> 00:05:49,390
Du musst wachsam sein,
auf der Suche nach Bedrohungen.
123
00:05:49,474 --> 00:05:51,350
Sieh dir all diese Geschenke an. Wow!
124
00:05:51,726 --> 00:05:53,186
Die sind unglaublich.
125
00:05:53,269 --> 00:05:55,980
Können wir uns einfach
eins nehmen... Angus?
126
00:05:56,481 --> 00:06:00,234
Angie, und nein. Diese Spielzeuge
sind für das örtliche Waisenhaus.
127
00:06:00,318 --> 00:06:02,945
Später wird Santa
die Geschenke an die Kinder verteilen.
128
00:06:03,029 --> 00:06:06,282
Kopfhörer mit Noise Cancelling.
Das sind die besten.
129
00:06:06,365 --> 00:06:08,785
-Hast du die mal benutzt?
-Ich hätte gerne welche.
130
00:06:08,868 --> 00:06:10,745
-Sie unterdrücken den Lärm.
-Ja.
131
00:06:10,828 --> 00:06:12,914
-Kann ich die haben?
-Nein, auf keinen Fall.
132
00:06:13,039 --> 00:06:15,833
-Jedes Geschenk ist für ein Waisenkind.
-Wow.
133
00:06:15,958 --> 00:06:19,462
Deren Eltern sterben und die Leute
geben ihnen einfach Geschenke?
134
00:06:19,545 --> 00:06:22,632
Ich wünschte, meine Eltern wären
einfach gestorben. Nimm die.
135
00:06:23,091 --> 00:06:24,550
-Drei Geschenke?
-Nein, diese.
136
00:06:24,634 --> 00:06:26,219
Stopf sie in deine Weste.
137
00:06:26,511 --> 00:06:28,513
Ich wollte die schon immer haben.
138
00:06:28,638 --> 00:06:31,474
Hast du es? Pack sie da rein.
Das sieht gut aus.
139
00:06:31,557 --> 00:06:33,434
-Kommissar.
-Hallo. Wie geht es Ihnen?
140
00:06:33,518 --> 00:06:36,229
Ich danke Ihnen
für Ihr kurzfristiges Kommen.
141
00:06:36,395 --> 00:06:37,772
Und Sie sind?
142
00:06:39,398 --> 00:06:42,652
-Jason, Azubi.
-Wie gut bist du, Jason?
143
00:06:42,735 --> 00:06:44,987
-Ich kann der Beste sein.
-Großartig.
144
00:06:45,071 --> 00:06:46,989
Hast du Erfahrung als Elf?
145
00:06:47,073 --> 00:06:50,493
Ich glaube, ich habe das Outfit an
und bin bereit.
146
00:06:50,576 --> 00:06:53,788
Hast du einen...
vielleicht einen Elfentanz?
147
00:06:54,163 --> 00:06:55,164
Das wäre toll.
148
00:06:55,790 --> 00:06:57,083
Ja, zeig mal.
149
00:06:57,166 --> 00:06:58,835
-Okay.
-Und mach
150
00:06:58,918 --> 00:07:00,628
deinen eigenen Song.
151
00:07:00,711 --> 00:07:03,256
-Ja.
-Das wäre--
152
00:07:05,174 --> 00:07:06,717
-Nicht meins.
-Warte mal.
153
00:07:06,801 --> 00:07:09,262
-Wow.
-Ich habe es für die Waisen mitgebracht.
154
00:07:09,345 --> 00:07:11,305
Sie sehen aus wie
die sie vorher hatten.
155
00:07:11,973 --> 00:07:13,099
-Verdammt noch mal.
-Bereit?
156
00:07:13,182 --> 00:07:15,810
-Auf geht's.
-Komm hör auf Santa.
157
00:07:15,893 --> 00:07:17,478
Er wird Ihnen sagen, was los ist.
158
00:07:17,562 --> 00:07:19,814
Stellen Sie sich hier hin,
neben Santa.
159
00:07:19,897 --> 00:07:22,066
Mein kleiner Elfenhelfer ist da.
160
00:07:22,150 --> 00:07:24,944
Lass dich nicht ablenken
von diesem Weihnachtsmist.
161
00:07:25,027 --> 00:07:29,282
Du bist hier, um die Bedrohungslage zu
beurteilen. Halt die Augen offen.
162
00:07:29,365 --> 00:07:31,617
-Kann ich kurz mit dir sprechen?
-Ja.
163
00:07:31,909 --> 00:07:34,495
Ich möchte wirklich,
dass alles reibungslos verläuft.
164
00:07:34,579 --> 00:07:35,663
Keine Probleme.
165
00:07:35,746 --> 00:07:37,957
Ich liege in den Umfragen zurück.
Ich brauche keine negative Presse.
166
00:07:38,040 --> 00:07:40,626
Mach dir keine Sorgen, okay?
167
00:07:40,710 --> 00:07:44,547
Nichts wird schief gehen.
Terry Seattle ist an dem Fall dran.
168
00:07:55,099 --> 00:07:56,350
Jetzt geht's los.
169
00:08:01,856 --> 00:08:06,068
Oh, mein Gott, ich lasse dich zwei
Sekunden allein und Santa wird erstochen?
170
00:08:06,235 --> 00:08:09,697
Ich habe es nicht getan.
Sollen wir es rausnehmen?
171
00:08:09,780 --> 00:08:13,242
-Sieht aus, als könnte er noch leben.
-Santa!
172
00:08:13,326 --> 00:08:14,702
Santa, was ist passiert?
173
00:08:14,785 --> 00:08:19,123
Ich wurde mit einer
Zuckerstange erstochen.
174
00:08:19,207 --> 00:08:23,169
Der Teil ist so offensichtlich, Santa,
und ragt aus deiner Brust heraus.
175
00:08:23,252 --> 00:08:24,212
Wer war es?
176
00:08:25,338 --> 00:08:26,464
Butter.
177
00:08:26,547 --> 00:08:27,507
-Butter?
-Butter?
178
00:08:31,052 --> 00:08:33,387
Seine letzten Worte waren: Butter.
179
00:08:34,514 --> 00:08:36,557
Was bedeutet das?
Bedeutet das irgendetwas?
180
00:08:36,641 --> 00:08:38,476
Du siehst aus, als würdest du
eine Menge Butter essen.
181
00:08:39,268 --> 00:08:42,230
-Ich habe versucht, das einzuschränken.
-Oh Gott.
182
00:08:42,313 --> 00:08:44,398
-Johnny.
-Johnny?
183
00:08:44,482 --> 00:08:47,777
-Johnny...
-Johnny, du... Hier, nimm den Bart ab.
184
00:08:48,861 --> 00:08:51,155
Oh Gott. Du hast Sean Hayes
hier mit reingezogen?
185
00:08:51,239 --> 00:08:56,160
Mensch. Legendärer Quarterback
John Blaze, in der Hall of Fame.
186
00:08:56,244 --> 00:08:58,704
Johnny wollte helfen Geschenke an
die Waisenkinder zu verteilen.
187
00:08:58,788 --> 00:09:01,165
Und dann einen Football
über das Waisenhaus werfen.
188
00:09:01,249 --> 00:09:05,169
Nun, es sieht aus als wären seine
Lebenspläne "abgefangen".
189
00:09:05,503 --> 00:09:07,380
-Das ist wunderbar.
-Danke.
190
00:09:07,463 --> 00:09:10,424
Lebt er noch? Er braucht vielleicht
Mund-zu-Mund-Beatmung.
191
00:09:10,508 --> 00:09:13,511
-Ich tu es gerne.
-Mal sehen, ob ihn das zurückbringt.
192
00:09:13,594 --> 00:09:14,845
-Johnny.
-Mal sehen.
193
00:09:14,929 --> 00:09:16,639
Er wendet sich von mir ab.
194
00:09:16,722 --> 00:09:20,351
-Ran da.
-Ich muss zuhalten und öffnen.
195
00:09:20,851 --> 00:09:21,852
-Los.
-Zu und auf.
196
00:09:21,936 --> 00:09:23,145
Hält er noch zu?
197
00:09:23,229 --> 00:09:24,146
Und auf.
198
00:09:24,230 --> 00:09:26,148
Er erscheint mir ziemlich lebendig.
199
00:09:26,232 --> 00:09:28,234
Das schien zu reichen.
200
00:09:28,442 --> 00:09:29,652
Er ist wieder gestorben.
201
00:09:30,111 --> 00:09:34,198
Wir können nicht sagen, wir hätten es
nicht versucht. Okay, hört mal alle zu.
202
00:09:34,282 --> 00:09:36,617
Der legendäre Quarterback
203
00:09:36,701 --> 00:09:38,327
DER TATORT
RATHAUS
204
00:09:38,411 --> 00:09:40,871
John "Johnny" Blaze wurde ermordet.
205
00:09:40,997 --> 00:09:44,208
Und sein Mörder... ist in diesem Raum.
206
00:09:45,418 --> 00:09:48,379
Wir müssen den ganzen Laden dichtmachen.
207
00:09:48,462 --> 00:09:50,339
Wir können das Gebäude nicht schließen.
208
00:09:50,423 --> 00:09:52,675
Wir müssen die Geschenke bis zum
Weihnachtsmorgen verteilen.
209
00:09:52,758 --> 00:09:56,762
-Sonst wird es eine PR-Katastrophe.
-Wie lange bis zum Sonnenaufgang?
210
00:09:57,013 --> 00:10:00,975
-Sieben Stunden, 14 Minuten.
-Wow, das war genau.
211
00:10:01,434 --> 00:10:02,560
BIS ZUM MORGENGRAUEN
212
00:10:02,727 --> 00:10:06,897
Okay, bis dahin kann niemand
dieses Gebäude verlassen.
213
00:10:07,732 --> 00:10:09,108
-Okay.
-Na gut.
214
00:10:09,191 --> 00:10:12,778
Aber Sie müssen den Mörder bis
dann finden. Wenn diese Geschenke
215
00:10:12,862 --> 00:10:15,781
nicht an die Kinder gehen,
ist meine politische Karriere im Eimer.
216
00:10:15,865 --> 00:10:18,784
Und Sie können besser glauben, dass ich
Sie mitnehme, wenn ich untergehe.
217
00:10:19,410 --> 00:10:22,413
Ich glaube nicht, dass es noch
weiter runter gehen kann.
218
00:10:24,540 --> 00:10:25,541
Oh, mein Gott!
219
00:10:25,958 --> 00:10:29,045
Nimm ihren Stuhl.
Nimm den Stuhl. Sie soll sich setzen.
220
00:10:29,128 --> 00:10:31,130
Setzen Sie sich.
Setzen Sie sich. Scheiße.
221
00:10:31,213 --> 00:10:34,258
Wir sind eingesperrt! Ich kann das nicht!
Wir werden alle sterben!
222
00:10:34,342 --> 00:10:36,969
Sie hat eine Panikattacke.
Beruhig sie.
223
00:10:37,053 --> 00:10:38,012
Beruhigen Sie sich.
224
00:10:38,095 --> 00:10:40,556
Süßes kleines Baby, weine nicht
225
00:10:40,640 --> 00:10:43,517
Nein, du machst es schlimmer.
Mach etwas Ruhigeres.
226
00:10:44,560 --> 00:10:45,728
Nein, nein, nein.
227
00:10:45,811 --> 00:10:49,231
Ich möchte nur nach Hause gehen
und bei Mr. Whiskers sein.
228
00:10:49,315 --> 00:10:51,317
-Wer ist Mr. Whiskers?
-Mein Kätzchen.
229
00:10:51,400 --> 00:10:55,655
-Er beruhigt immer meine schwachen Nerven.
-Du bist doch ein Schauspieler.
230
00:10:55,946 --> 00:10:58,949
-Sei ein Kätzchen.
-Ja. Mr. Whiskers kann nicht hier sein
231
00:10:59,033 --> 00:11:02,078
-aber wir haben Master Bateman.
-Mr. Bateman.
232
00:11:02,161 --> 00:11:05,998
Geh einfach auf alle Viere wie eine Katze.
Geh auf alle Viere und sei ein Kätzchen.
233
00:11:06,082 --> 00:11:08,584
So ist besser.
So ist besser.
234
00:11:08,668 --> 00:11:10,753
Er ist eigentlich ganz nett.
235
00:11:10,836 --> 00:11:12,338
Komm, spring auf.
236
00:11:12,421 --> 00:11:14,090
Da, lehn dich einfach über sie.
237
00:11:14,173 --> 00:11:16,759
-Ich habe eine weiche Seite.
-Säubern. Säubern.
238
00:11:17,927 --> 00:11:20,763
Da haben wir's.
Kleines Kätzchen. Was noch?
239
00:11:20,846 --> 00:11:22,640
Willst du eine Schale mit Milch?
240
00:11:22,723 --> 00:11:23,724
-Ja.
-Milch!
241
00:11:23,933 --> 00:11:25,309
Genau, da haben wir's.
242
00:11:25,393 --> 00:11:29,772
Da ist er, er wird auf allen Vieren
die Milch trinken. Los geht's.
243
00:11:29,855 --> 00:11:34,360
Und dann rein da, okay.
Und Augen auf. Augen hoch.
244
00:11:34,443 --> 00:11:36,737
-Das ist Mandel.
-Augen auf. Mit den Augen auf.
245
00:11:37,863 --> 00:11:39,073
Genau so.
246
00:11:40,074 --> 00:11:42,034
-Es geht mir besser.
-Okay, gut.
247
00:11:42,118 --> 00:11:43,452
-Danke.
-Gut.
248
00:11:43,536 --> 00:11:45,746
-Du bist ein Engel.
-Kein problem.
249
00:11:45,830 --> 00:11:48,541
Steh auf.
Du machst dich lächerlich.
250
00:11:48,624 --> 00:11:49,917
Was machst du?
251
00:11:50,376 --> 00:11:53,796
Gott, ist das demütigend.
252
00:11:53,879 --> 00:11:55,923
Die Rache wird hart sein.
253
00:11:56,006 --> 00:11:58,175
-Ja.
-Ich habe viel Zeit, darüber nachzudenken.
254
00:11:59,218 --> 00:12:01,762
Abschließen.
Keiner kommt rein oder raus.
255
00:12:01,846 --> 00:12:03,973
NICHT ÜBERQUEREN - POLIZEIDIENSTSTELLE
256
00:12:04,056 --> 00:12:07,393
Also gut. Du warst dabei,
als Santa ermordet wurde.
257
00:12:07,518 --> 00:12:10,396
Erinnerst du dich an etwas?
Hast du etwas ungewöhnliches gehört?
258
00:12:10,479 --> 00:12:13,774
Ich erinnere mich nur
an ein kleines Quietschen.
259
00:12:13,983 --> 00:12:15,025
-Ein Quietschen?
-Ja.
260
00:12:15,109 --> 00:12:17,278
Du hast kein anderes Geräusch gehört?
261
00:12:17,361 --> 00:12:20,072
-Du hast nicht gehört...
-Ich glaube, ich habe es gehört...
262
00:12:20,531 --> 00:12:25,411
Ja, das habe ich. Es gab drei
Glockenschläge und dann ging das Licht an.
263
00:12:25,494 --> 00:12:28,914
-Du hast drei Glockenschläge gehört?
-Vielleicht waren es fünf.
264
00:12:29,832 --> 00:12:32,918
Wie ein Weihnachtsglöckchen.
265
00:12:33,002 --> 00:12:34,962
Nun gut, untersuchen wir die Leiche.
266
00:12:35,045 --> 00:12:36,213
-Okay.
-Okay.
267
00:12:36,297 --> 00:12:37,756
Meine Güte.
Amber ist da.
268
00:12:38,257 --> 00:12:40,426
-Sie sind aber schnell hier.
-Ich bin sofort gekommen.
269
00:12:40,509 --> 00:12:41,886
Amber Kang, Forensik.
270
00:12:41,969 --> 00:12:45,139
Das ist ein Praktikant der Mordkommission,
Jason Bateman, in einem Elfenkostüm.
271
00:12:45,806 --> 00:12:47,683
Schau es dir an.
Was denkst du?
272
00:12:47,766 --> 00:12:49,935
-Komm mal hier runter.
-Ja.
273
00:12:50,603 --> 00:12:54,106
Amber, wie wurde Santa
nur mit einer Zuckerstange getötet?
274
00:12:54,190 --> 00:12:57,943
Indem sie geschärft wurde
zu einer feinen Pfefferminzspitze.
275
00:12:58,027 --> 00:13:00,654
-Siehst du, wie sauber der Schliff ist?
-Ja.
276
00:13:00,738 --> 00:13:02,281
Das kann man mit einem
Messer nicht erreichen.
277
00:13:02,573 --> 00:13:05,159
Das kann man nur durch Lecken erreichen.
278
00:13:05,242 --> 00:13:07,369
Um so viel zu lecken...
279
00:13:08,120 --> 00:13:10,831
-muss er Minze geliebt haben.
-Und lecken.
280
00:13:11,999 --> 00:13:13,542
Ich schätze, auch das Lecken.
281
00:13:13,626 --> 00:13:16,295
Ein Santa-Hasser,
aber ein toller Lecker.
282
00:13:16,378 --> 00:13:18,506
Untersuchen Sie doch die Leiche.
283
00:13:18,589 --> 00:13:20,549
Schauen Sie, ob Sie etwas finden können.
284
00:13:20,633 --> 00:13:23,719
-Gibt es hier etwas?
-Warten Sie einen Moment.
285
00:13:23,802 --> 00:13:27,431
-Wir haben das Namensschild von jemandem.
-Ich nehme es.
286
00:13:30,309 --> 00:13:31,602
Der Name ist verschmiert.
287
00:13:31,685 --> 00:13:36,232
Es ist möglich, dass das das Namensschild
der Person, mit der Santa gekämpft hat.
288
00:13:36,357 --> 00:13:40,027
Und er schnappte es sich
von dem, der ihn getötet hat.
289
00:13:41,028 --> 00:13:46,367
Bürgermeisterin, fällt Ihnen jemand ein
der eine Beziehung zu Johnny Blaze hatte?
290
00:13:46,450 --> 00:13:47,910
Ja, es gibt einen.
291
00:13:47,993 --> 00:13:48,869
Jim Trentley.
292
00:13:48,953 --> 00:13:50,913
-Jim Trentley?
-Definitiv.
293
00:13:51,288 --> 00:13:54,166
Sportreporter von Channel Five News?
294
00:13:54,542 --> 00:13:55,876
-Ja.
-Kennst du Jim?
295
00:13:55,960 --> 00:13:58,546
-Ich liebe seine Show.
-Die beiden standen sich nahe.
296
00:13:58,629 --> 00:14:00,756
Er ist in der Bar,
er ist sehr erschüttert.
297
00:14:01,090 --> 00:14:01,966
Jim ist in der Bar.
298
00:14:02,049 --> 00:14:04,593
Klingt, als hätten wir einen Verdächtigen.
299
00:14:04,677 --> 00:14:07,596
BIS ZUM MORGENGRAUEN
300
00:14:11,141 --> 00:14:12,184
Mr. Trentley.
301
00:14:12,601 --> 00:14:15,813
Nur der Scheidungsanwalt meiner Frau
nennt mich Mr. Trentley.
302
00:14:16,188 --> 00:14:17,106
Nennen Sie mich Jim.
303
00:14:17,189 --> 00:14:18,899
VERDÄCHTIGER #1
DER SPORTREPORTER
304
00:14:18,983 --> 00:14:20,818
Hauptkommissar Terry Seattle.
305
00:14:20,901 --> 00:14:23,195
Großer Fan und
schade wegen deiner Scheidung.
306
00:14:23,279 --> 00:14:24,363
Ja, alles gut.
307
00:14:24,446 --> 00:14:28,409
Hey, ich habe mir eine neue kleine
Dame zugelegt, und sie hat
308
00:14:28,492 --> 00:14:31,245
magische Hände.
Verstehen Sie?
309
00:14:31,328 --> 00:14:32,621
Okay.
310
00:14:32,705 --> 00:14:36,041
Er hat hier ein paar Fragen
die er Ihnen stellen muss.
311
00:14:36,125 --> 00:14:37,251
Es ist nur eine Formalität.
312
00:14:37,334 --> 00:14:39,962
Das ist witzig, denn,
ich bin normalerweise derjenige
313
00:14:40,045 --> 00:14:41,380
der die Fragen stellt.
314
00:14:41,463 --> 00:14:45,467
Hey. Wie denkst du
war die Leistung deines Teams?
315
00:14:45,551 --> 00:14:48,220
Glauben Sie, dass Sie es in
die Playoffs schaffen werden?
316
00:14:48,721 --> 00:14:50,514
Hey!
Wir werden Folgendes tun.
317
00:14:50,598 --> 00:14:52,850
Ist das okay?
Sie werden die Fragen stellen.
318
00:14:52,933 --> 00:14:55,352
Sie sind ein Interviewer.
Das ist das Mikrofon.
319
00:14:55,436 --> 00:14:58,397
Sie werden der Kameramann sein,
der große Kameramann.
320
00:14:58,480 --> 00:14:59,732
-Hier kommt er.
-Okay.
321
00:14:59,815 --> 00:15:01,191
Das ist deine Kamera.
322
00:15:01,525 --> 00:15:05,905
Wir werden ein klassisches
Umkleidekabinen-Interview führen.
323
00:15:05,988 --> 00:15:07,823
-Ich werde mich bereit machen.
-Okay.
324
00:15:08,407 --> 00:15:11,577
-Junge, er hat Charakter.
-Trinkt nicht meinen Pfefferminzschnaps!
325
00:15:11,660 --> 00:15:13,621
Ich weiß nicht, wie das ablaufen wird.
326
00:15:13,704 --> 00:15:16,957
-Er scheint... Du hast deine...
-Geh ein paar Fragen durch.
327
00:15:17,041 --> 00:15:19,668
-Hast du ein paar Fragen?
-Soll ich...
328
00:15:19,752 --> 00:15:21,629
-Ich bin bereit!
-Ich schätze, du könntest...
329
00:15:21,712 --> 00:15:23,213
Die Kamera läuft!
330
00:15:23,297 --> 00:15:24,214
Okay.
331
00:15:25,591 --> 00:15:27,259
-Junge. Hey...
-Hallo.
332
00:15:27,718 --> 00:15:31,805
Leute, danke fürs Warten.
Ich war gerade unter der Dusche.
333
00:15:31,889 --> 00:15:32,806
Wisst ihr?
334
00:15:32,890 --> 00:15:34,600
Wie ein Interview in der Umkleidekabine.
335
00:15:34,683 --> 00:15:36,185
Haben Sie ein paar Fragen an mich?
336
00:15:36,518 --> 00:15:38,896
Können Sie Ihre Beziehung
zu Johnny beschreiben?
337
00:15:38,979 --> 00:15:43,150
Johnny Blaze und ich lernten uns vor
15 Jahren kennen, wurden Golfkameraden.
338
00:15:43,233 --> 00:15:47,613
-Du hast mit Johnny Blaze Golf gespielt?
-Ja, habe ich. Jeden Donnerstag.
339
00:15:48,405 --> 00:15:49,740
Johnny hat immer gewonnen.
340
00:15:49,823 --> 00:15:52,993
Ich habe einen verdammt guten Drive,
aber meine kurzen Spiele sind scheiße.
341
00:15:53,077 --> 00:15:57,206
Weißt du, es ist mein Putter. Deshalb
habe ich das ganze Geld an ihn verloren.
342
00:15:57,289 --> 00:16:00,542
Und was immer ich ihm schuldete,
würde einfach auf die Rechnung gehen.
343
00:16:01,168 --> 00:16:02,878
Wie viel Geld haben Sie verloren?
344
00:16:02,962 --> 00:16:04,171
Na ja...
345
00:16:05,130 --> 00:16:07,132
Etwa 9 Millionen Dollar.
346
00:16:07,633 --> 00:16:08,509
Wow.
347
00:16:08,592 --> 00:16:12,012
-Du hast 9 Millionen Dollar verloren?
-Es war mein verdammter Putter.
348
00:16:12,096 --> 00:16:14,932
Ich habe die kurzen Spiele nie geschafft.
349
00:16:15,015 --> 00:16:18,227
-Ja, ich weiß nicht, Golf ist schwer...
-Das stimmt.
350
00:16:18,644 --> 00:16:22,189
War das Geld, das Sie schuldeten
eine Quelle von Stress zwischen euch?
351
00:16:22,272 --> 00:16:24,316
-Mit Sicherheit war es das.
-Stress.
352
00:16:24,400 --> 00:16:25,693
Komm schon.
353
00:16:25,943 --> 00:16:28,779
Wir würden niemals Geld
zwischen uns kommen lassen, Junge.
354
00:16:28,862 --> 00:16:32,074
Selbst als er vor kurzem die
die gesamten Schulden eingefordert hat.
355
00:16:33,242 --> 00:16:35,953
Er hat die Schulden eingefordert?
356
00:16:36,036 --> 00:16:39,498
Ja, natürlich. Letzte Woche hat er die
Schulden eingefordert.
357
00:16:39,581 --> 00:16:43,377
Er sagte, er brauche das Geld für einige
geschäftliche Unternehmungen.
358
00:16:43,627 --> 00:16:48,173
Wenn man darüber nachdenkt, dass ich ihm
keine 9 Millionen Dollar schulde
359
00:16:48,257 --> 00:16:52,720
ist wirklich das einzig Positive das aus
diesem traurigen Ereignis resultiert.
360
00:16:52,928 --> 00:16:57,808
Was Sie damit sagen wollen,
ist... Ähm ja, Kniebeugen.
361
00:16:59,393 --> 00:17:02,980
Da er nun tot ist,
brauchen Sie ihm die
362
00:17:04,732 --> 00:17:06,650
9 Millionen Dollar nicht mehr zu zahlen.
363
00:17:08,444 --> 00:17:12,740
-Jetzt der Herabschauenden Hund?
-Na gut, wenn du meinst.
364
00:17:12,823 --> 00:17:17,536
-Ein echter Rotschopf. Muss man sagen.
-Ein echter Rotschopf. Sehr flexibel.
365
00:17:17,619 --> 00:17:19,955
Er ist beweglich und
hat keine Angst es zu zeigen.
366
00:17:20,039 --> 00:17:23,333
Vielen Dank für Ihre Zeit, Jim.
Ich habe noch eine Bitte,
367
00:17:23,417 --> 00:17:24,710
ich fühle mich schlecht,
danach zu fragen...
368
00:17:24,793 --> 00:17:27,129
-Willst du ein Autogramm?
-Das wäre toll.
369
00:17:27,212 --> 00:17:29,757
-Hier, kein problem.
-Er hat seine eigenen.
370
00:17:29,840 --> 00:17:34,470
-Ich habe mein eigenes Foto dabei.
-Cool. Hauptkommissar Terry Seattle.
371
00:17:34,553 --> 00:17:37,765
-T-E-R-R-Y.
-Für meinen besten Freund, Toby Skedaddle.
372
00:17:37,848 --> 00:17:39,641
-Hier, bitte sehr.
-Gut genug.
373
00:17:39,725 --> 00:17:41,769
Aber weißt du, was ich will?
Jetzt komm schon.
374
00:17:41,852 --> 00:17:43,729
Ja. Oh Gott!
375
00:17:45,606 --> 00:17:47,149
Du kannst gut umarmen.
376
00:17:47,816 --> 00:17:52,029
Nach einem holprigen Start haben Jason und
ich endlich als Partner zusammengefunden.
377
00:17:52,112 --> 00:17:56,909
Wir waren bereit, weitere Verdächtige
aufzuspüren. Aber das Schicksal, und
378
00:17:56,992 --> 00:17:58,118
Bürgermeisterin Palmer,
hatten andere Pläne.
379
00:17:58,202 --> 00:17:59,495
Wo wart ihr beide?
380
00:18:00,287 --> 00:18:01,997
-Na ja...
-Entschuldigung, es hat gedauert
381
00:18:02,498 --> 00:18:06,251
um Jim zu überzeugen
seine Sachen wieder anzuziehen.
382
00:18:06,335 --> 00:18:09,254
Wir sind hier zu Ihren Diensten,
wir haben das wirklich im Griff.
383
00:18:09,338 --> 00:18:13,008
Es scheint mir klar zu sein, dass Sie
nicht in der Lage sind, damit umzugehen.
384
00:18:13,383 --> 00:18:15,344
-Nun ja...
-Wir tun unser Bestes.
385
00:18:15,427 --> 00:18:17,054
Das glaube ich nicht.
386
00:18:17,137 --> 00:18:19,598
-Deshalb habe ich Verstärkung angefordert.
-Was?
387
00:18:19,681 --> 00:18:23,393
Nein, nein. Ich bitte Sie. Das Letzte,
was ich brauche, ist ein weiterer Idiot,
388
00:18:23,477 --> 00:18:25,896
-den ich hier babysitten muss.
-Junge.
389
00:18:25,979 --> 00:18:27,397
-Okay?
-Ich bin aufgeregt.
390
00:18:27,481 --> 00:18:29,149
-Na ja.
-Komm, Maya.
391
00:18:29,817 --> 00:18:31,068
Das ist ein großer Fehler.
392
00:18:31,610 --> 00:18:32,736
Bitte sehr.
393
00:18:32,986 --> 00:18:34,947
-Stellen Sie sich hierhin.
-Okay. Hi.
394
00:18:35,030 --> 00:18:38,283
Das ist Maya Rudolph.
Sie ist jetzt in eurem Team.
395
00:18:38,367 --> 00:18:40,160
-Unglaublich, Sie kennenzulernen.
-Gut, Sie kennenzulernen.
396
00:18:40,244 --> 00:18:42,621
-Hi.
-Hauptkommissar Terry Seattle.
397
00:18:42,704 --> 00:18:44,081
-Maya Rudolph.
-Maya.
398
00:18:44,164 --> 00:18:45,707
Es ist toll,
dass wir Hilfe bekommen haben.
399
00:18:45,791 --> 00:18:49,753
Ich möchte, dass ihr den Mörder findet
und diesen Fall abschließt.
400
00:18:49,837 --> 00:18:51,463
-Verstanden?
-Verstanden.
401
00:18:51,547 --> 00:18:57,344
Terry, Sie haben fünf Stunden, bevor die
Sonne aufgeht und Ihre Karriere untergeht.
402
00:18:58,720 --> 00:18:59,721
Wow.
403
00:18:59,805 --> 00:19:02,808
-Ich dachte, es wäre...
-Sehr bedrohlich.
404
00:19:02,891 --> 00:19:06,228
-Fünf Stunden? Das ist eine Menge Zeit.
-Also arbeitet ihr zusammen?
405
00:19:06,311 --> 00:19:07,688
Jetzt arbeiten wir alle zusammen?
406
00:19:07,771 --> 00:19:11,024
-Was sagt Ihr Bauchgefühl?
-Nichts, ich bin gerade erst angekommen.
407
00:19:11,108 --> 00:19:13,152
-Santa Claus ist tot.
-Lass es so machen.
408
00:19:13,819 --> 00:19:16,822
Warum erzählst du Maya nicht
alles, was passiert ist?
409
00:19:16,905 --> 00:19:19,533
-Santa ist tot?
-Sag ihr, was passiert ist.
410
00:19:19,616 --> 00:19:21,451
Ich habe nur etwa 20 Sekunden Zeit.
Los geht's.
411
00:19:21,952 --> 00:19:23,704
-Johnny Blaze...
-Ja.
412
00:19:23,787 --> 00:19:25,414
...war ein Footballspieler.
413
00:19:25,497 --> 00:19:27,749
Er ist jetzt tot. Er hat Santa gespielt.
414
00:19:27,833 --> 00:19:29,793
-Okay.
-Also, Santa
415
00:19:29,877 --> 00:19:33,422
-wurde mit einer Zuckerstange getötet...
-Gegenstand? Okay.
416
00:19:33,505 --> 00:19:36,633
...die durch Lecken
scharf gemacht wurde.
417
00:19:36,717 --> 00:19:40,220
-Durch Lecken scharf gemacht?
-Lecken hat die Spitze gemacht.
418
00:19:40,304 --> 00:19:44,933
Lecken hat es spitz gemacht, Santa ist
tot, aber Johnny Blaze ist nicht tot.
419
00:19:45,017 --> 00:19:46,768
Johnny Blaze ist tot.
420
00:19:46,852 --> 00:19:50,856
Johnny Blaze ist tot.
Und es gab einen nackten Sportreporter.
421
00:19:50,939 --> 00:19:53,150
-Er ist ein Rotschopf.
-Er schien schuldig zu sein.
422
00:19:53,233 --> 00:19:54,610
-Der nackte Kerl?
-Ja!
423
00:19:54,693 --> 00:19:57,487
Und betrunken,
und er schuldete Johnny Blaze
424
00:19:57,571 --> 00:19:58,822
9 Millionen Dollar.
425
00:19:58,906 --> 00:20:01,366
Und wir wissen nicht,
wer Santa getötet hat?
426
00:20:01,450 --> 00:20:02,743
Genau das werden wir herausfinden.
427
00:20:02,826 --> 00:20:07,247
Offensichtlich. Es scheint, dass ich auf
dem Laufenden bin. Wo sind wir?
428
00:20:07,331 --> 00:20:09,166
Wo sind wir gerade?
Sag ihr das.
429
00:20:09,249 --> 00:20:11,168
Wir sind in einem Bürogebäude.
430
00:20:11,251 --> 00:20:16,840
-Nein, wo arbeitet die Bürgermeisterin?
-Sie arbeitet hier, richtig?
431
00:20:16,924 --> 00:20:18,967
In jeder Stadt.
Wo ist der Bürgermeister...
432
00:20:19,051 --> 00:20:21,345
-Das Rathaus.
-Da haben wir's.
433
00:20:21,428 --> 00:20:23,513
Ich sage euch, das ist eine Katastrophe.
434
00:20:23,597 --> 00:20:25,015
-Nein.
-Warum?
435
00:20:25,224 --> 00:20:26,642
Ich rufe für Johnny Blaze an.
436
00:20:26,725 --> 00:20:28,602
Sagen Sie seinen Massage
Termin morgen ab.
437
00:20:29,019 --> 00:20:30,395
Nein, er wird den
Termin nicht verschieben.
438
00:20:31,647 --> 00:20:34,816
Habt ihr das gerade gehört?
Sie arbeitet für Johnny Blaze.
439
00:20:34,900 --> 00:20:37,319
Wir müssen herausfinden, was sie weiß.
440
00:20:37,402 --> 00:20:39,488
Über Johnny.
Ja, los geht's.
441
00:20:39,571 --> 00:20:43,116
Offensichtlich wegen Johnny,
nicht, was sie über andere Dinge weiß.
442
00:20:43,200 --> 00:20:45,494
Und wir wissen nicht, wer ihn getötet hat?
443
00:20:45,577 --> 00:20:48,205
Das müssen wir herausfinden,
denn sonst bekommen die
444
00:20:48,288 --> 00:20:50,582
Waisenkinder ihr Spielzeug nicht,
445
00:20:50,666 --> 00:20:53,001
und dann wird der
Weihnachtszauber auch ermordet.
446
00:20:56,672 --> 00:20:59,383
Das stimmt. All diese Geschenke
sind für die Waisenkinder.
447
00:20:59,466 --> 00:21:01,218
"Ermordet werden."
448
00:21:02,302 --> 00:21:05,138
Okay. Okay, cool.
449
00:21:05,430 --> 00:21:07,641
Wir haben die Verdächtige
Nummer zwei in ein Büro gebracht
450
00:21:07,724 --> 00:21:10,269
um ein wenig zu schwitzen
bevor wir sie verhören.
451
00:21:10,352 --> 00:21:13,772
Aber sie zum Reden zu bringen
wäre unsere bisher schwierigste Aufgabe.
452
00:21:13,855 --> 00:21:17,734
Oh, mein Gott! Kann mir bitte jemand sagen
warum ich hier festgehalten werde?
453
00:21:17,818 --> 00:21:20,612
Lassen Sie uns zunächst einmal die
Vorstellungsrunde aus dem Weg schaffen.
454
00:21:20,696 --> 00:21:22,906
Ich bin Hauptkommissar Terry Seattle.
455
00:21:22,990 --> 00:21:26,285
Wir fangen ganz am Anfang an.
Ihr Name?
456
00:21:26,368 --> 00:21:28,996
Mia Briggs. Ich war Johnnys
persönlicher Assistent.
457
00:21:29,496 --> 00:21:32,332
-Trägst du Johnnys Namensschild?
-Das wollte ich gerade fragen.
458
00:21:32,416 --> 00:21:36,378
Das ist meins. Johnny sagte, sich an
meinen Namen zu erinnern, würde unmöglich
459
00:21:36,461 --> 00:21:39,715
-sein, also nannte er mich Johnny.
-Wir haben ein paar Fragen über Johnny.
460
00:21:39,798 --> 00:21:41,717
-Die kann ich nicht beantworten.
-Wieso nicht?
461
00:21:41,800 --> 00:21:45,554
Ich habe ein eisernes NDA unterschrieben.
Ich kann nichts über ihn beantworten.
462
00:21:45,637 --> 00:21:49,349
-Eisernes NDA? Kein normales NDA?
-Es war sehr streng.
463
00:21:49,433 --> 00:21:51,518
Wir haben keine Zeit
um der Sache auf den Grund zu gehen.
464
00:21:51,601 --> 00:21:52,936
Wir werden etwas tun, das ich
465
00:21:53,020 --> 00:21:55,647
guter Bulle, böser Bulle nenne
nach Terrys Art.
466
00:21:55,731 --> 00:21:58,191
Jason, du wirst der gute Bulle sein.
Maya, du bist der böse Bulle.
467
00:21:58,525 --> 00:22:00,819
Wenn es nicht klappt,
tauschen wir die Rollen.
468
00:22:00,902 --> 00:22:03,322
Sucht nach Anzeichen.
Du bist gut, du bist böse.
469
00:22:03,405 --> 00:22:05,699
Sie werden einige Fragen beantworten.
470
00:22:06,116 --> 00:22:07,868
-Hey, Mia.
-Hier.
471
00:22:07,951 --> 00:22:09,828
Ich werde mich hinsetzen,
aber ich werde nicht reden.
472
00:22:09,911 --> 00:22:11,079
Das werden wir sehen.
473
00:22:11,163 --> 00:22:13,290
-Komm hierher.
-Das werden wir ja sehen.
474
00:22:13,373 --> 00:22:16,960
-Hier. Guter Bulle, böser, los!
-Du siehst heute fantastisch aus.
475
00:22:17,044 --> 00:22:19,629
Die Farbe steht Ihnen sehr gut.
476
00:22:19,713 --> 00:22:22,883
Wann haben Sie Ihren Boss
das letzte Mal lebend gesehen?
477
00:22:22,966 --> 00:22:23,884
Heute Morgen.
478
00:22:23,967 --> 00:22:26,595
-Haben Sie ihn ermordet?
-Ich kann nicht über ihn sprechen.
479
00:22:26,678 --> 00:22:27,929
Ich weiß nicht, warum
ich das beantwortet habe.
480
00:22:28,138 --> 00:22:29,681
Sehr defensiv.
481
00:22:30,474 --> 00:22:32,726
-Du willst sie nicht verärgern.
-Wechseln.
482
00:22:33,185 --> 00:22:35,645
Beantworten Sie die Frage
oder Sie werden
483
00:22:35,729 --> 00:22:38,273
auf einer Trage hier rausgetragen.
484
00:22:38,356 --> 00:22:41,318
-Ich antworte nicht.
-Ich werde Ihnen nur Fragen stellen.
485
00:22:41,401 --> 00:22:44,112
-Dein Pullover gefällt mir.
-Wir brauchen etwas Hilfreiches.
486
00:22:44,196 --> 00:22:45,155
Ich kann nicht über ihn sprechen.
487
00:22:45,238 --> 00:22:48,325
Wir müssen neue
Arten von Bullen ausprobieren.
488
00:22:48,408 --> 00:22:51,286
Maya, französische Bulle,
Jason, italienischer Bulle.
489
00:22:52,913 --> 00:22:54,623
Mia...
490
00:23:04,424 --> 00:23:05,425
Rauchen.
491
00:23:10,931 --> 00:23:11,807
Vergessen Sie's.
492
00:23:11,890 --> 00:23:14,226
Vergessen Sie
493
00:23:14,309 --> 00:23:16,269
was glauben Sie zu wissen.
494
00:23:16,353 --> 00:23:18,814
Und sagen Sie mir, was ich wissen muss.
495
00:23:18,897 --> 00:23:22,025
Wissen Sie, was ich denke?
Ihr Amerikaner tut zu viel
496
00:23:22,109 --> 00:23:23,902
Ketchup auf eure Hamburger.
497
00:23:23,985 --> 00:23:26,822
Im Olive Garden,
wenn Sie hier sind, Ihre Familie.
498
00:23:26,905 --> 00:23:29,741
Wenn Sie hier sind...
499
00:23:29,825 --> 00:23:31,118
Singender Bulle.
500
00:23:32,369 --> 00:23:35,288
Lassen Sie mich Ihnen
ein paar Fragen stellen
501
00:23:36,456 --> 00:23:38,917
Haben Sie Ihren Boss ermordet?
502
00:23:39,000 --> 00:23:40,127
Liam Neeson Bulle.
503
00:23:40,293 --> 00:23:43,547
-Ich werde dich beschützen.
-Ziemlich gut!
504
00:23:43,630 --> 00:23:44,506
Ziemlich gut.
505
00:23:44,589 --> 00:23:46,466
Maya, britischer Bulle der Arbeiterklasse.
506
00:23:46,550 --> 00:23:49,886
Ich gebe Ihnen
fünf verdammte Minuten, klar?
507
00:23:49,970 --> 00:23:53,598
Und dann werden Sie es mir verdammt
noch mal sagen. Was soll's.
508
00:23:54,599 --> 00:23:57,853
-Sprich nur mit Robotergeräuschen.
-Okay.
509
00:23:57,936 --> 00:23:59,980
Wir brauchen...
510
00:24:00,063 --> 00:24:03,942
-ein paar Antworten von Ihnen.
-Keine Worte, nur Pieptöne.
511
00:24:08,405 --> 00:24:11,074
Hör zu, du willst nicht, dass
der Roboter wütend wird.
512
00:24:11,158 --> 00:24:13,410
Er wird dich verprügeln, okay?
513
00:24:13,702 --> 00:24:14,619
Rick Astley Bulle.
514
00:24:15,412 --> 00:24:18,874
Ich werde dich nie verhaften
Weil du meine beste Freundin bist
515
00:24:18,957 --> 00:24:22,127
Ich werde dich nie verhaften, Mia.
516
00:24:22,210 --> 00:24:24,588
-Reicht Ihnen das?
-Ich werde reden!
517
00:24:24,671 --> 00:24:25,964
Da ist es.
518
00:24:26,047 --> 00:24:28,550
-Wir haben es geschafft.
-Maya, du leitest das.
519
00:24:28,633 --> 00:24:30,802
Fragen Sie sie nach ihrer Arbeit
für Johnny.
520
00:24:30,886 --> 00:24:32,596
-Ja, ich habe Fragen.
-Ja.
521
00:24:32,679 --> 00:24:36,099
Gut. Was waren Ihre Aufgaben?
522
00:24:36,183 --> 00:24:39,060
Ich hatte seinen Kalender.
Ich würde ihn überall hinfahren.
523
00:24:39,644 --> 00:24:41,188
Ich habe ein Aufmerksamkeitsdefizit
vorgetäuscht
524
00:24:41,271 --> 00:24:42,606
damit ich ihm Adderall besorgen konnte.
525
00:24:42,689 --> 00:24:43,815
-Warte, was?
-Ja.
526
00:24:43,899 --> 00:24:47,277
Einmal ließ er mich durch einen Tornado
fahren, um zu Sam's Club zu kommen
527
00:24:47,360 --> 00:24:50,280
weil er sagte:
"Ich brauche die Butter".
528
00:24:51,948 --> 00:24:54,951
Warten Sie. Entschuldigung.
Ich muss das schnell machen.
529
00:24:57,454 --> 00:24:59,748
-Was ist das?
-Okay, also Johnny sagte, dass
530
00:24:59,831 --> 00:25:02,792
mein Atem wie ein nasser
Turnschuh mit Gonorrhöe riecht.
531
00:25:02,876 --> 00:25:05,629
Er hat mich gebeten, alle fünf Minuten
Minze in meinen Mund zu sprühen.
532
00:25:05,712 --> 00:25:09,049
Er sagte also oft unfreundliche Dinge
zu Ihnen und Sie mögen Minze?
533
00:25:09,132 --> 00:25:12,385
Es scheint mir...
Ich werde es einfach mal so sagen.
534
00:25:12,469 --> 00:25:14,679
-Er ist ein wenig streng.
-Nein.
535
00:25:14,763 --> 00:25:17,265
Ihr bekommt einen
einen falschen Eindruck.
536
00:25:17,349 --> 00:25:19,935
Er war wirklich meistens
ein sehr guter Boss.
537
00:25:20,435 --> 00:25:22,979
-Hört sich nicht so an.
-Er hat mir ein Geschenk gekauft.
538
00:25:23,063 --> 00:25:25,690
-Wirklich?
-Ja. Schau. Diese wunderschöne Halskette.
539
00:25:25,774 --> 00:25:29,444
Die Halskette hat er mir geschenkt, die
viel Lärm macht damit er weiß, wo ich bin.
540
00:25:29,527 --> 00:25:31,571
Jetzt weiß ich immer, wo er ist.
541
00:25:31,655 --> 00:25:33,365
-Wo ist er?
-Im Himmel des Bosses.
542
00:25:34,532 --> 00:25:35,408
"Himmel des Bosses?"
543
00:25:36,451 --> 00:25:38,286
Terry, das musst du dir ansehen.
544
00:25:40,455 --> 00:25:41,623
Wer zum Teufel ist das?
545
00:25:44,876 --> 00:25:46,044
Sehe es dir an.
546
00:25:46,127 --> 00:25:50,215
Die Gäste waren nah genug dran um ihn
zu erstechen, als das Licht ausging,
547
00:25:50,298 --> 00:25:53,969
aber der Stromschalter
ist ganz hier drüben.
548
00:25:54,052 --> 00:25:57,931
Es war nicht genug Zeit die Lichter
auszuschalten und ihn zu erstechen.
549
00:25:58,014 --> 00:25:58,890
Wissen Sie, was das bedeutet?
550
00:25:58,974 --> 00:26:01,726
Kann ich mich kurz mit meinen
Auszubildenden unterhalten?
551
00:26:01,810 --> 00:26:04,854
Wer auch immer das Licht ausgeschaltet hat
kann nicht derselbe sein
552
00:26:04,938 --> 00:26:06,398
der Johnny getötet hat.
553
00:26:06,481 --> 00:26:07,732
Oh, mein Gott!
554
00:26:08,483 --> 00:26:11,653
-Was ist, wenn es Stretch Armstrong ist?
-Die Figur?
555
00:26:11,736 --> 00:26:15,323
Derjenige mit den Armen, die greifen
und gleichzeitig zustechen können.
556
00:26:15,407 --> 00:26:17,450
Weißt du, was das bedeutet?
557
00:26:17,534 --> 00:26:21,371
Es gibt einen Komplizen.
Das ändert alles.
558
00:26:21,746 --> 00:26:23,290
Sie wollen also sagen,
559
00:26:23,373 --> 00:26:24,499
dass es einen Komplizen gibt.
560
00:26:25,375 --> 00:26:28,545
Und dieser Komplize ist hier draußen,
versteckt sich in aller Öffentlichkeit,
561
00:26:28,628 --> 00:26:32,841
und ihr Ziel ist es, uns aufzuhalten.
Wir sind nicht mehr die Jäger.
562
00:26:32,924 --> 00:26:35,176
Wir sind jetzt die Gejagten.
563
00:26:35,260 --> 00:26:39,055
Und es gibt einen neuen Jäger
der da draußen ist und uns jagt.
564
00:26:39,139 --> 00:26:43,143
Die ehemaligen Jäger,
sind jetzt die Gejagten...
565
00:26:43,893 --> 00:26:46,021
durch den neuen Jäger.
566
00:26:46,104 --> 00:26:48,273
-Haben Sie einen Schlaganfall?
-Hallo?
567
00:26:50,066 --> 00:26:52,152
-Wer ist das?
-Scheisse. Die Waisenkinder.
568
00:26:52,235 --> 00:26:54,946
-Warum sind sie hier?
-Sie haben auf Santa gewartet.
569
00:26:55,030 --> 00:26:56,906
Das hatte ich vergessen.
570
00:26:56,990 --> 00:26:59,326
Wenn sie Santa auf dem Boden sehen,
ist meine Karriere vorbei.
571
00:26:59,409 --> 00:27:00,952
Okay, was sollen wir tun?
572
00:27:01,036 --> 00:27:02,412
-Denken.
- "Hard Knock Life".
573
00:27:02,996 --> 00:27:04,706
Soll ich ihm einen Besen geben?
574
00:27:04,789 --> 00:27:06,958
Wartet mal kurz. Ich habe eine Idee.
575
00:27:07,667 --> 00:27:11,546
Halte sie auf, Bürgermeisterin.
Ihr zwei, kommt mit mir.
576
00:27:12,339 --> 00:27:13,340
Bitte.
577
00:27:13,423 --> 00:27:18,178
Hey. Entschuldigt die Verspätung.
Habt ihr Kinder Spaß?
578
00:27:18,261 --> 00:27:20,472
Wir sitzen jetzt schon
seit fünf Stunden in Ihrem Büro.
579
00:27:20,555 --> 00:27:21,931
-Ja.
-Was ist hier los?
580
00:27:22,015 --> 00:27:24,851
Wir haben hier alles vorbereitet.
Holen wir ihn einfach...
581
00:27:26,061 --> 00:27:30,565
Alles klar, Leute,
wir haben Santa. Na, kommt schon.
582
00:27:30,648 --> 00:27:31,983
-Nein.
-Kommt hier hinten.
583
00:27:32,067 --> 00:27:34,527
Santa ist noch nicht ganz bereit.
584
00:27:34,611 --> 00:27:37,489
Halt das mal. Du machst das,
und du gehst da hin.
585
00:27:37,572 --> 00:27:40,450
Santa wird noch einen Weile brauchen.
586
00:27:40,533 --> 00:27:41,785
Santa ist bereit.
587
00:27:41,868 --> 00:27:45,747
Nun, dann,
kommen Sie hier entlang, denke ich.
588
00:27:47,707 --> 00:27:49,084
Wow.
589
00:27:49,167 --> 00:27:52,045
-Hallo.
-Das ist toll. Komm hier rüber.
590
00:27:52,128 --> 00:27:57,008
Hallo, Jungs und Mädels. Wollt ihr ein
ein Geschenk? Was möchtet ihr?
591
00:27:57,092 --> 00:27:59,302
Warum bewegt sich Santas Mund nicht?
592
00:27:59,386 --> 00:28:02,389
Bewege seinen Mund.
Du machst weiter mit seinen Armen.
593
00:28:02,472 --> 00:28:04,307
Er bewegt sich.
Da. Siehst du das nicht?
594
00:28:04,391 --> 00:28:06,601
Einige der Kinder wollen auf
Santas Schoß sitzen.
595
00:28:06,976 --> 00:28:09,729
-Bitte setzt euch.
-Ja. Du willst... Mach weiter.
596
00:28:09,813 --> 00:28:12,816
-Genau hier.
-Was ist mit deinem Bart passiert?
597
00:28:13,441 --> 00:28:17,821
Ich habe keine Haare auf der
Unterseite meines Gesichts.
598
00:28:17,904 --> 00:28:21,032
Sei nett.
Das nennt man Alopezie.
599
00:28:21,157 --> 00:28:23,868
Warum ist da rotes Zeug
auf deinem Anzug?
600
00:28:24,411 --> 00:28:29,249
Das ist ein undichter Darm. Bitte sag mir
was du dir zu Weihnachten wünschst.
601
00:28:29,332 --> 00:28:34,003
Ich hätte gerne eine neue Puppe und
ein Kunstset, und einen Fußball.
602
00:28:34,087 --> 00:28:36,506
Sie darf nicht um drei Dinge bitten.
603
00:28:36,589 --> 00:28:40,093
-Nein, nur eine.
-Du kannst nicht um so viele Dinge bitten.
604
00:28:40,176 --> 00:28:42,720
Man nimmt, was man bekommt
und regt sich nicht auf.
605
00:28:45,181 --> 00:28:46,766
Santa ist so gemein.
606
00:28:46,850 --> 00:28:48,268
Komm her.
607
00:28:48,351 --> 00:28:50,937
-Was ist hier los?
-Du bist eine Heulsuse.
608
00:28:51,020 --> 00:28:52,856
Kannst du dich benehmen?
609
00:28:52,939 --> 00:28:55,024
-Du bist schlecht. Wechseln.
-Entschuldigung.
610
00:28:55,108 --> 00:28:56,609
-Warte bitte.
-Okay.
611
00:28:57,485 --> 00:28:59,362
Sag: "Das tut mir leid.
612
00:29:00,864 --> 00:29:03,408
-Sag: "Das tut mir leid.
-Tut mir so leid.
613
00:29:03,491 --> 00:29:07,662
Hey, Kinder, mögt ihr TikTok?
Ich bin Gwen Stefani.
614
00:29:10,915 --> 00:29:12,542
Ich dabbe.
615
00:29:12,625 --> 00:29:14,836
-Santa dabbt.
-Sieh mich an.
616
00:29:14,919 --> 00:29:17,172
Juhu! TikTok ist cool.
617
00:29:21,217 --> 00:29:23,178
Wer möchte auf Santas Schoß sitzen?
618
00:29:24,554 --> 00:29:27,390
-Okay. Wie heißt du denn?
-Mein Name ist Terence.
619
00:29:27,474 --> 00:29:30,018
-Das gefällt mir.
-Was wünschst du dir zu Weihnachten?
620
00:29:30,101 --> 00:29:32,479
Was wünschst du dir zu Weihnachten?
621
00:29:32,896 --> 00:29:35,523
Ich glaube nicht, dass du mir geben
kannst was ich möchte, Santa.
622
00:29:35,607 --> 00:29:37,525
Wirklich? Teste mich.
623
00:29:37,609 --> 00:29:40,403
Was ich mir mehr wünsche als alles andere
auf der Welt...
624
00:29:40,487 --> 00:29:42,363
-Ja?
-...ist eine Mama und ein Papa.
625
00:29:42,864 --> 00:29:46,284
Eine echte Mama und ein echter Papa.
Eine Mama und ein Papa für immer.
626
00:29:47,577 --> 00:29:53,208
Ich dachte, vielleicht kannst du es dir
wünschen, dann wird es wahr.
627
00:29:53,291 --> 00:29:55,335
Wünsch dir... Wünsch es dir, Maya.
628
00:29:55,418 --> 00:29:57,629
Ich wünsche es mir,
ich wünsche es mir.
629
00:29:57,712 --> 00:30:02,425
Komm her. Komm näher.
Leg deinen Kopf an meine Brust.
630
00:30:02,509 --> 00:30:05,553
Du bist ein gutes Baby.
Du bist ein gutes Baby.
631
00:30:05,637 --> 00:30:08,556
Ich liebe dich.
Wie wäre es mit etwas Schokolade?
632
00:30:08,640 --> 00:30:10,141
-Willst du Schokolade?
-Ja!
633
00:30:10,225 --> 00:30:11,893
Okay, hier, bitte sehr.
634
00:30:11,976 --> 00:30:15,897
Okay... weißt du was?
Toll, holt euch Schokolade.
635
00:30:15,980 --> 00:30:17,816
Und das ist gut so.
636
00:30:17,899 --> 00:30:20,985
-Wir haben es geschafft, kommt.
-Esst es auf.
637
00:30:21,069 --> 00:30:24,614
Tschüss, ich liebe euch, Leute.
Ich liebe euch so sehr.
638
00:30:24,697 --> 00:30:26,115
-Auf Wiedersehen.
-Danke.
639
00:30:26,199 --> 00:30:27,408
Ich liebe euch.
640
00:30:27,992 --> 00:30:29,410
-Mein Finger.
-Ich denke, wir sind fertig.
641
00:30:29,494 --> 00:30:31,246
-Mein Finger tut weh.
-Wir sind fertig.
642
00:30:32,205 --> 00:30:36,668
Wir haben es geschafft. Ich hätte nicht
gedacht, dass wir es schaffen würden.
643
00:30:36,751 --> 00:30:38,837
Ich glaube,
sie haben es wirklich geglaubt.
644
00:30:38,920 --> 00:30:41,840
Ich glaube, ich habe herausgefunden
worum es bei Weihnachten geht.
645
00:30:41,923 --> 00:30:42,757
Was ist es?
646
00:30:42,841 --> 00:30:46,636
Es geht nicht um Partys und
Kopfhörer. Es geht um Hoffnung.
647
00:30:46,928 --> 00:30:49,097
-Und wir haben den Kindern Hoffnung geben.
-Ja.
648
00:30:49,180 --> 00:30:52,267
Wir werden diesen Mörder fangen
und Weihnachten retten. Habe ich recht?
649
00:30:53,810 --> 00:30:54,769
Oh, Gott.
650
00:30:54,853 --> 00:30:56,813
Was habt ihr Santa angetan?
651
00:30:56,896 --> 00:30:59,983
Würde jemand
Angie bitte noch einmal helfen?
652
00:31:00,859 --> 00:31:03,570
-Meine Güte.
-Sie hat mich wirklich erschreckt.
653
00:31:03,653 --> 00:31:05,822
Das ist schon eine ganze Sache mit ihr.
654
00:31:05,905 --> 00:31:09,242
-Es begann mit einem großen Schrei.
-Er musste eine Katze sein, um...
655
00:31:09,325 --> 00:31:10,451
-Amber, ja.
-Terry.
656
00:31:10,577 --> 00:31:13,621
Ich habe einen Querverweis
die Gästeliste der Party mit Johnny
657
00:31:13,705 --> 00:31:17,625
abgeglichen und nach Verbindungen gesucht,
und habe einen Treffer. Donna Foccacia.
658
00:31:18,042 --> 00:31:19,961
-Wie das Brot?
-Genau.
659
00:31:20,044 --> 00:31:22,005
-Wirklich?
-Sie ist das Hirn und das Geld
660
00:31:22,088 --> 00:31:24,382
hinter Restaurants mit Athletenmarke.
661
00:31:24,465 --> 00:31:26,092
Und wie wird sie uns helfen?
662
00:31:26,175 --> 00:31:28,636
Sie und Johnny haben
an einem Projekt gearbeitet.
663
00:31:28,720 --> 00:31:30,263
Sie ist in der VIP-Lounge.
664
00:31:30,346 --> 00:31:31,931
-Die VIP-Lounge?
-Ja.
665
00:31:32,015 --> 00:31:34,392
Wir haben einen exklusiven Club,
zwei Stockwerke höher.
666
00:31:34,517 --> 00:31:36,019
-Im Rathaus?
-VIP-Lounge?
667
00:31:36,102 --> 00:31:38,855
Weniger als zwei Stunden
bevor diese Waisenkinder aufstehen
668
00:31:38,938 --> 00:31:40,815
und nach Geschenken suchen.
Beeilt euch,
669
00:31:40,899 --> 00:31:44,277
und lass dein Handy an.
Ich möchte ständig in Kontakt bleiben.
670
00:31:44,611 --> 00:31:46,279
Wisst ihr, was das bedeutet?
671
00:31:46,362 --> 00:31:50,116
Der Komplize ist immer noch da draußen
und wir haben eine Zielscheibe im Rücken.
672
00:31:50,283 --> 00:31:51,326
Wir werden gejagt?
673
00:31:51,409 --> 00:31:53,453
Ja. Wenn wir den Fall lösen wollen,
674
00:31:54,120 --> 00:32:00,084
kann das nur geschehen,
wenn ihr zwei tief undercover geht.
675
00:32:00,168 --> 00:32:04,756
Wir gingen in die VIP-Lounge mit Maya,
die sich als Spitzensportlerin ausgab,
676
00:32:04,839 --> 00:32:06,591
und Jason als ihr Manager.
677
00:32:06,883 --> 00:32:09,218
Wir hielten Ausschau nach dem Komplizen,
678
00:32:09,302 --> 00:32:13,848
aber es stellte sich heraus dass sie
bereits ein Auge auf uns geworfen hatten.
679
00:32:25,485 --> 00:32:29,280
Okay, das ist der VIP-Bereich.
680
00:32:29,656 --> 00:32:32,158
Ich verstehe nicht
warum sie einen VIP-Raum haben.
681
00:32:32,241 --> 00:32:34,160
Ihr beide geht alleine da rein.
682
00:32:34,243 --> 00:32:35,119
-Was?
-Was?
683
00:32:35,203 --> 00:32:37,956
Mach euch keine Sorgen.
Ich werde bei euch sein.
684
00:32:38,039 --> 00:32:42,085
-Ihr werdet das in die Ohren stecken.
-Sind das Drogen?
685
00:32:42,669 --> 00:32:45,630
Nein, das sind nur Kopfhörer,
steck dir einen in jedes Ohr.
686
00:32:45,713 --> 00:32:47,966
Du sollst Donna eine
Restaurant-Idee vorstellen
687
00:32:48,049 --> 00:32:50,510
und sie zum reden bringen über Johnny.
688
00:32:50,635 --> 00:32:55,056
Und ich werde ein sicheres Versteck
finden und es euch erklären.
689
00:32:55,139 --> 00:32:56,724
-Verstanden?
-Okay.
690
00:32:56,808 --> 00:32:58,101
Rein da.
691
00:33:14,158 --> 00:33:15,076
Volltreffer.
692
00:33:31,884 --> 00:33:33,803
Verdammte Scheiße!
693
00:33:39,183 --> 00:33:41,352
Und dann sagte ich,
du kannst ein Pferd schlagen,
694
00:33:41,436 --> 00:33:43,730
aber erwarte nicht,
dass es dir einen Gutenachtkuss gibt.
695
00:33:43,813 --> 00:33:45,398
Könnt ihr mich hören?
696
00:33:45,481 --> 00:33:46,774
-Ja.
-Ja.
697
00:33:46,858 --> 00:33:50,361
Los geht's.
Habt ihr Donna gefunden?
698
00:33:50,445 --> 00:33:52,739
-Hast du Donna gefunden?
-Wiederhole das nicht.
699
00:33:52,822 --> 00:33:55,074
-Habt ihr sie gefunden?
-Die Brotfrau?
700
00:33:55,158 --> 00:33:57,368
Ja. Macht, genau das was ich sage.
701
00:33:57,452 --> 00:33:59,620
-Warte, bis sie allein ist. Ist sie das?
-Ja.
702
00:33:59,704 --> 00:34:01,164
Setzt euch neben sie.
703
00:34:05,209 --> 00:34:06,836
-Hallo.
-Hallo.
704
00:34:06,919 --> 00:34:08,296
Kann ich euch beiden helfen oder...
705
00:34:08,379 --> 00:34:10,381
"Guten Abend.
Entschuldigen Sie, für die Störung."
706
00:34:10,465 --> 00:34:13,134
Entschuldigung, für die Störung.
Guten Abend.
707
00:34:13,217 --> 00:34:14,218
Jason, du bist Kanadier.
708
00:34:14,302 --> 00:34:17,346
Starker Akzent,
wie ein echter Ahornlutscher.
709
00:34:17,430 --> 00:34:19,640
Und da ist ein Hut
unter deinem Sitz. Schau drunter.
710
00:34:19,724 --> 00:34:22,477
Auf den Boden. Auf dem Fußboden.
Da ist es.
711
00:34:22,560 --> 00:34:24,687
-Wie geht's?
-"Entschuldige, die Störung."
712
00:34:24,771 --> 00:34:27,982
-Entschuldige, die Störung. Ich bin...
-"Gordy Horton."
713
00:34:28,066 --> 00:34:31,527
-Gordy Horton.
-"Ich komme aus Chisel Lake in Manitoba."
714
00:34:31,611 --> 00:34:33,780
Dort oben am Chisel Lake,
in Manitoba.
715
00:34:33,863 --> 00:34:37,116
-"Sie ist wirklich kalt da oben."
-Sie ist wirklich kalt da oben.
716
00:34:37,200 --> 00:34:40,411
-"Ja, ich gebe es ihr gerne."
-Ja, ich gebe es ihr gerne.
717
00:34:40,495 --> 00:34:43,039
Füttere sie, gib ihr.
718
00:34:43,122 --> 00:34:46,292
-Ich möchte meine Kundin vorstellen...
-"Martina Stroyanka."
719
00:34:46,375 --> 00:34:48,544
"Ich bin Bulgarin mit
einem starken Akzent."
720
00:34:48,628 --> 00:34:51,130
-Martina Stroyanka.
-Sie heißt Martina.
721
00:34:51,214 --> 00:34:53,466
-Ich bin Bulgarin.
-"Aus Bulgarien."
722
00:34:53,549 --> 00:34:54,759
Aus Bulgarien.
723
00:34:54,842 --> 00:34:58,679
-"Ich bin wie Mrs. Bulgaria."
-Ich bin wie Mrs. Bulgaria.
724
00:34:58,763 --> 00:35:02,058
-Und was machst du so?
-"Ich bin Basketball-Sportler."
725
00:35:02,141 --> 00:35:05,853
Ich bin in Bulgarien die
Nummer eins im Basketball.
726
00:35:05,937 --> 00:35:09,065
-"Große Fangemeinde."
-Große Fangemeinde dort drüben-
727
00:35:09,148 --> 00:35:11,734
-"Riesig!"
-Riesengroß!
728
00:35:11,818 --> 00:35:14,112
So groß, so groß!
729
00:35:14,237 --> 00:35:16,364
-Groß!
-"Wie ein großer Osterhase."
730
00:35:16,447 --> 00:35:19,242
Wie ein großer Osterhase.
731
00:35:19,325 --> 00:35:22,286
"Die Sache ist die, Martina hat
diese Restaurant-Idee..."
732
00:35:22,370 --> 00:35:25,206
Die Sache ist die, Martina hat
diese Restaurant-Idee
733
00:35:25,289 --> 00:35:27,667
und es ist ein echter Knaller.
734
00:35:27,750 --> 00:35:31,754
Hey, Barkeeper, das ist ein Mint Julep.
Ich sagte Rum und Mountain Dew.
735
00:35:31,838 --> 00:35:35,842
Nimm den Scheiß weg.
Verdammt, ich hasse Mint Julep.
736
00:35:36,759 --> 00:35:40,138
Also gut. Haben Sie eine große Idee,
die Sie mir vorschlagen wollen?
737
00:35:40,221 --> 00:35:44,600
"Ich möchte die erste authentische
bulgarische Pizzeria eröffnen."
738
00:35:44,684 --> 00:35:48,938
Ich möchte die erste authentische
bulgarische Pizzeria eröffnen.
739
00:35:49,021 --> 00:35:52,817
Sie wollen eine Pizza
nach bulgarischer Art servieren?
740
00:35:52,900 --> 00:35:56,904
-"Alle Mitarbeiter? Sehr unhöflich."
-Das ist authentisch bulgarisch, okay?
741
00:35:56,988 --> 00:36:00,241
-Die Mitarbeiter, sehr unhöflich.
-"Und die Waschräume sind schmutzig."
742
00:36:00,324 --> 00:36:03,369
-Die Waschräume sind schmutzig.
-"Alles bulgarisch."
743
00:36:03,452 --> 00:36:06,539
-Alles, was bulgarisch ist.
-"Außer die Pizza."
744
00:36:06,622 --> 00:36:09,083
-Außer die Pizza.
-"Pizza wäre wie Domino's."
745
00:36:09,167 --> 00:36:13,337
-Die Pizza wäre wie die von Domino's.
-Spulen Sie das für mich zurück.
746
00:36:13,421 --> 00:36:16,257
Nun, die Erfahrung wäre bulgarisch.
747
00:36:16,340 --> 00:36:18,885
Und die Zutaten.
Wir haben bulgarische...
748
00:36:18,968 --> 00:36:20,970
"Das ist falsch.
Das wäre wie bei Domino's."
749
00:36:21,053 --> 00:36:23,806
Das ist falsch.
Es wäre eher wie ein Domino's.
750
00:36:23,890 --> 00:36:27,143
-"Er ist so dumm und falsch."
-Er ist so dumm und falsch.
751
00:36:27,643 --> 00:36:29,228
"Das sagt sie gerne,
aber ich bin dumm."
752
00:36:29,312 --> 00:36:31,272
Das sagt sie gerne,
aber ich bin dumm.
753
00:36:31,355 --> 00:36:33,858
"Haben Sie jemals ein
ein bulgarisches Klo erlebt?"
754
00:36:33,941 --> 00:36:35,735
Haben Sie jemals ein
ein bulgarisches Klo erlebt?
755
00:36:35,818 --> 00:36:37,987
"Ich habe da mal einen
riesigen Haufen hinterlassen."
756
00:36:38,070 --> 00:36:41,115
-Ich habe da einen Haufen hinterlassen.
-"Riesigen Haufen."
757
00:36:41,199 --> 00:36:42,158
Riesigen Haufen!
758
00:36:42,241 --> 00:36:44,327
Riesig,
wie ein Thanksgiving Haufen.
759
00:36:44,410 --> 00:36:45,453
-Okay.
-Verstehen Sie?
760
00:36:45,536 --> 00:36:47,705
Aber die Pizza ist super.
761
00:36:47,788 --> 00:36:49,957
Ich habe die Zahlen überprüft.
762
00:36:50,041 --> 00:36:54,170
-Also ist es eigentlich Domino's Pizza?
-Ja, es wäre wie Domino's.
763
00:36:54,253 --> 00:36:56,380
-Sie verstehen es.
-"Was denken Sie?"
764
00:36:56,464 --> 00:36:58,966
-Was denken Sie?
-Ich werde ehrlich sein.
765
00:36:59,050 --> 00:37:02,011
Das ist die schlechteste Idee,
766
00:37:02,094 --> 00:37:06,224
die ich je gehört habe.
767
00:37:06,307 --> 00:37:09,352
-Sag ihr, wie verrückt sie ist.
-Sie sind verrückt!
768
00:37:09,435 --> 00:37:11,312
Sie sind verrückt!
769
00:37:11,395 --> 00:37:14,398
-Hör mal.
-Sie sind verrückt.
770
00:37:14,482 --> 00:37:16,359
-Du kommst mir sehr nahe.
-Du bist verrückt im Gesicht.
771
00:37:16,442 --> 00:37:17,985
-Mach weiter.
-Sie sind verrückt.
772
00:37:18,069 --> 00:37:21,739
Du lässt einen Elch wie ein Genie
aussehen. Bist du allergisch gegen Geld?
773
00:37:22,156 --> 00:37:25,701
Ihr seid beide dümmer
als eine Dose nasser Salat.
774
00:37:25,785 --> 00:37:29,497
Ihr seid fast so dumm wie Johnny Blaze.
775
00:37:30,748 --> 00:37:33,918
-"Hast du was gegen Johnny?"
-Hast du was gegen Johnny?
776
00:37:34,001 --> 00:37:35,878
Mehr als das.
777
00:37:35,962 --> 00:37:37,213
Können Sie uns mehr dazu sagen?
778
00:37:37,296 --> 00:37:41,801
Johnny kommt zu mir und sagt,
"Ich möchte eine neue Grillbude eröffnen."
779
00:37:41,884 --> 00:37:46,764
Also nehme ich Johnny direkt bei mir auf.
Ich bringe ihm alles bei, was ich weiß.
780
00:37:46,847 --> 00:37:50,017
Die dummen Namen der Vorspeisen,
die ekelhaft großen Portionen,
781
00:37:50,101 --> 00:37:53,479
die unverschämten Mengen
von Butter auf allem.
782
00:37:53,562 --> 00:37:55,606
-Okay?
-Was hat er getan?
783
00:37:55,690 --> 00:38:00,194
Er zieht sich aus dem Geschäft zurück,
damit er seinen eigenen Laden aufmachen
784
00:38:00,278 --> 00:38:03,281
kann und mit meinem Restaurant am
Times Square Konkurrenz machen kann.
785
00:38:03,364 --> 00:38:08,452
-Was passiert jetzt mit dem Restaurant?
-Nichts, denn er ist tot.
786
00:38:08,536 --> 00:38:10,579
Scheiße, mein Telefon!
Mein Telefon klingelt!
787
00:38:20,798 --> 00:38:21,757
Mission abbrechen.
788
00:38:21,841 --> 00:38:23,884
Meine Position ist gefährdet.
Ihr müsst gehen.
789
00:38:23,968 --> 00:38:25,136
Abbruch, Abbruch, Abbruch!
790
00:38:25,219 --> 00:38:26,554
Abbruch, Abbruch, Abbruch!
791
00:38:26,637 --> 00:38:29,307
-Ich muss Pipi machen.
-Ich muss Pipi machen.
792
00:38:29,974 --> 00:38:32,810
Warum habe ich mein Telefon nicht
in meiner Tasche gelassen.
793
00:38:38,441 --> 00:38:39,317
Gott!
794
00:38:39,608 --> 00:38:41,694
-Chef?
-Seattle?
795
00:38:45,781 --> 00:38:47,616
Okay, komm her, hör zu.
796
00:38:47,700 --> 00:38:48,617
Hört zu.
797
00:38:49,285 --> 00:38:52,121
Jemand hat versucht, mich anzurufen.
798
00:38:53,372 --> 00:38:54,582
Rennt!
799
00:39:02,423 --> 00:39:06,218
Nachdem ich endlich den Komplizen
im Rathauses verloren hatte,
800
00:39:06,302 --> 00:39:08,220
konnte ich an mein Telefon gehen.
801
00:39:08,512 --> 00:39:12,892
Es war ein Anruf von einem
Luftkanalreparaturdienstes/Hellsehers.
802
00:39:12,975 --> 00:39:17,063
Mit nur noch 30 Minuten übrig,
gingen wir zurück in den Partyraum.
803
00:39:17,146 --> 00:39:21,067
Es war an der Zeit, den Fall abzuschließen
und Weihnachten zu retten.
804
00:39:22,109 --> 00:39:25,279
Angie, bitte, würdest du dich einfach
mit dir selbst beschäftigen...
805
00:39:27,448 --> 00:39:31,369
Hallo. Würden ihr mir bitte, bitte sagen,
806
00:39:31,660 --> 00:39:33,120
dass ihr wissen, wer Johnny getötet hat.
807
00:39:33,996 --> 00:39:36,082
-Ich muss...
-Vielleicht...
808
00:39:36,957 --> 00:39:40,878
Echt jetzt? Ich wusste, dass ihr drei
das nicht alleine schaffen würdet.
809
00:39:41,087 --> 00:39:43,422
Aus diesem Grund habe ich
mehr Verstärkung angefordert.
810
00:39:43,506 --> 00:39:44,840
-Was?
-Was? Nein.
811
00:39:44,924 --> 00:39:46,050
Komm raus, Pete.
812
00:39:46,425 --> 00:39:48,427
-Was?
-Pete, komm. Komm her.
813
00:39:48,511 --> 00:39:50,638
-Um Himmels willen, Pete!
-Stell dich da hin.
814
00:39:50,721 --> 00:39:53,349
Das ist Pete,
er schließt sich eurer Untersuchung an.
815
00:39:53,432 --> 00:39:56,060
-Ich weiß, wer er ist.
-Schön, dich im Team zu haben.
816
00:39:56,143 --> 00:39:58,562
-Hilf ihnen.
-Warum ist er gerade erst gekommen?
817
00:39:58,646 --> 00:40:00,314
-Wo warst du?
-Ich weiß es nicht.
818
00:40:00,398 --> 00:40:02,441
-Frische Augen und Ohren.
-Ich bin verwirrt.
819
00:40:02,942 --> 00:40:04,735
Weißt du etwas über die Situation?
820
00:40:04,819 --> 00:40:07,154
-Nein, überhaupt nicht.
-Okay. Jason, Maya, bitte,
821
00:40:07,238 --> 00:40:09,323
erklärt es ihm in 15 Sekunden.
822
00:40:09,407 --> 00:40:11,492
Ein nackter Mann der Jason umarmte.
823
00:40:11,575 --> 00:40:13,994
Ja. Er ist ein Rotschopf.
Santa wurde erstochen
824
00:40:14,078 --> 00:40:16,372
-durch eine spitze Zuckerstange.
-AKA, Johnny.
825
00:40:16,455 --> 00:40:17,998
Quarterback in der Hall of Fame.
826
00:40:18,791 --> 00:40:19,834
Und...
827
00:40:19,917 --> 00:40:23,087
Erstochen mit einer Zuckerstange
die bis zu einer Spitze gelutscht wurde.
828
00:40:23,170 --> 00:40:24,797
Ganz spitz gelutscht.
829
00:40:24,880 --> 00:40:26,549
Es gibt eine Assistentin.
830
00:40:26,632 --> 00:40:28,259
Sie wirkte ziemlich schuldbewusst.
831
00:40:28,342 --> 00:40:30,761
-Sehr.
-Sie mag Minz-Atemspray.
832
00:40:30,845 --> 00:40:31,762
-Sie ist es.
-Also...
833
00:40:31,846 --> 00:40:33,222
Sie ist es, sie ist es!
834
00:40:33,305 --> 00:40:35,891
-Sie hat an der Zuckerstange gelutscht...
-Was hast du...
835
00:40:35,975 --> 00:40:37,476
Weil sie Minze mag.
836
00:40:37,560 --> 00:40:40,146
Was ist mit der Brotfrau?
Butter?
837
00:40:40,229 --> 00:40:42,189
-Ich weiß nicht, was mit dem Brot war.
-Es gab auch Butter.
838
00:40:42,273 --> 00:40:46,026
An dem Tisch mit dem Mädchen
waren leere Butterplatten
839
00:40:46,110 --> 00:40:48,404
-als wir die Pizzeria vorgeschlagen haben.
-Wirklich?
840
00:40:48,487 --> 00:40:50,156
Ja. Ich habe aufgepasst.
841
00:40:50,239 --> 00:40:52,074
Wir haben keine Zeit mehr,
entscheidet euch.
842
00:40:52,158 --> 00:40:53,409
Wir gehen jetzt rüber.
843
00:40:53,492 --> 00:40:55,786
Auf eurem Weg,
nimmt jeder von euch ein Geschenk mit.
844
00:40:55,870 --> 00:40:56,745
-Okay?
-Okay.
845
00:40:56,829 --> 00:40:59,957
-Komm schon, Terry, du hast 15 Minuten.
-Okay.
846
00:41:01,667 --> 00:41:05,296
Ich weiß, ihr wolltet euren
Abend nicht so verbringen.
847
00:41:05,379 --> 00:41:08,048
Das war der einzige Weg,
um den Mord aufzuklären.
848
00:41:08,340 --> 00:41:09,884
Zeit, herauszufinden, ob
849
00:41:10,050 --> 00:41:14,763
Jason, Maya und Pete,
wissen, wer dafür verantwortlich ist.
850
00:41:15,139 --> 00:41:17,766
War es Jim Trentley?
851
00:41:18,559 --> 00:41:22,229
Mia Briggs?
Oder Donna Foccacia?
852
00:41:23,606 --> 00:41:24,482
Hey, Mann.
853
00:41:26,609 --> 00:41:28,235
Sie musste ihr ganzes Leben damit leben.
854
00:41:28,652 --> 00:41:29,820
Arschlöcher wie du.
855
00:41:29,904 --> 00:41:33,574
-In Ordnung.
-Jeder hat ein Geschenk in der Hand.
856
00:41:33,657 --> 00:41:34,783
-Bitte.
-Ja.
857
00:41:34,867 --> 00:41:38,871
Ihr werdet es der Person übergeben, wo ihr
denkt, dass sie Johnny ermordet haben.
858
00:41:38,996 --> 00:41:41,290
Maya, du bist als ersten dran.
859
00:41:49,131 --> 00:41:50,508
Denk gut drüber nach.
860
00:41:51,550 --> 00:41:54,803
-Hier.
-Was?
861
00:41:56,388 --> 00:42:00,935
-Wie kannst du es wagen?
-Ich mache nur meine Arbeit.
862
00:42:01,018 --> 00:42:04,647
-Sie hat eine Entscheidung getroffen.
-Bürgermeisterin als Mörder zu benennen?
863
00:42:04,980 --> 00:42:07,399
Das zeigt echten Mumm.
864
00:42:07,816 --> 00:42:10,236
Ich weiß noch nicht, ob sie es getan hat.
865
00:42:10,319 --> 00:42:12,404
Das werden wir herausfinden.
Jason, es liegt an dir.
866
00:42:12,988 --> 00:42:15,991
-Wer, glaubst du, hat Johnny ermordet?
-Ich hab's verstanden, danke.
867
00:42:22,706 --> 00:42:24,792
-Gott.
-Selbstmord.
868
00:42:24,917 --> 00:42:28,712
-Wow.
-Das ist unorthodox.
869
00:42:29,547 --> 00:42:33,509
-Okay. Ich habe seine Arbeit gesehen.
-Nichts deutet auf Selbstmord hin.
870
00:42:33,592 --> 00:42:38,222
Natürlich. Der Typ war ein Quarterback,
und dann wurde er Santa im Rathaus.
871
00:42:38,305 --> 00:42:41,433
-Wie hat er sich selbst erstochen...
-Er hat es spitz geleckt
872
00:42:41,517 --> 00:42:44,311
-und steckte ihn dann in seinen Bauch.
-Ablecken und reinstecken.
873
00:42:45,396 --> 00:42:46,981
-Okay?
-Ihr Jungs seid gut.
874
00:42:47,064 --> 00:42:48,607
Jetzt ist Pete dran.
875
00:42:48,691 --> 00:42:51,402
-Wir haben ihn gern. Hier kommt er.
-Okay.
876
00:42:51,485 --> 00:42:55,197
Basierend auf diesem gesamten Fall
den du untersuchen durftest,
877
00:42:55,281 --> 00:42:57,533
wer hat Johnny Blaze ermordet?
878
00:42:57,616 --> 00:42:58,742
Wer ist die Dame mit der Minze?
879
00:42:58,826 --> 00:43:01,203
-Pinke Hose.
-Okay, sie ist es.
880
00:43:04,623 --> 00:43:06,250
Aber ich werde ein Arschloch sein.
881
00:43:11,922 --> 00:43:13,549
Ich glaube, Sie haben etwas vor.
882
00:43:13,632 --> 00:43:15,301
-Also, um es kurz zu machen...
-Ja.
883
00:43:15,384 --> 00:43:17,428
Du glaubst, die Bürgermeisterin war es?
884
00:43:17,886 --> 00:43:19,179
Was zum Teufel?
885
00:43:19,847 --> 00:43:22,433
Sie glauben
dass er Selbstmord begangen hat?
886
00:43:22,516 --> 00:43:23,392
Ich würde es tun.
887
00:43:25,311 --> 00:43:27,730
-Und Pete, du denkst, ich war es?
-Ja.
888
00:43:30,608 --> 00:43:33,235
Wir hatten drei Verdächtige und du hast
dich für keinen von ihnen entschieden.
889
00:43:33,319 --> 00:43:34,361
Ja.
890
00:43:35,321 --> 00:43:37,406
-Fantastisch.
-Was nun?
891
00:43:37,489 --> 00:43:40,075
Es gibt einen Berg an Beweisen.
892
00:43:40,159 --> 00:43:44,872
Wer auch immer den Mord begangen hat,
jetzt ist die Chance, es zuzugeben.
893
00:43:45,247 --> 00:43:50,210
Du denkst, dass du nur den legendären
Quarterback Johnny Blaze getötet hast.
894
00:43:50,836 --> 00:43:54,965
Was du wirklich getan hast, ist,
die abscheulichste Tat begangen zu haben.
895
00:43:55,549 --> 00:43:59,928
Wenn wir die Geschenke nicht in den
nächsten 12 Minuten an die Waisenkindern
896
00:44:00,471 --> 00:44:04,266
verteilen, werden diese Kinder aufhören
an Santa zu glauben
897
00:44:04,475 --> 00:44:08,979
und du wirst die Weihnachtsstimmung
ermordet haben.
898
00:44:10,731 --> 00:44:11,690
Wer war es?
899
00:44:16,111 --> 00:44:17,738
Ich kann es nicht mehr ertragen.
900
00:44:18,530 --> 00:44:20,991
-Ich war es. Ich habe es getan.
-Warum?
901
00:44:21,075 --> 00:44:24,203
Woher hätte ich das wissen sollen,
Ich kenne dich doch gar nicht.
902
00:44:24,286 --> 00:44:27,873
Der legendäre Channel Five
Sportmoderator Jim Trentley!
903
00:44:27,956 --> 00:44:31,210
Ich wusste nicht, wohin ich sonst gehen
sollte. Ich hatte kein Geld,
904
00:44:31,293 --> 00:44:35,464
er wollte von meinen Schulden erzählen
und meine Fernsehkarriere ruinieren.
905
00:44:35,547 --> 00:44:38,550
Ja, natürlich.
Du musstest es sein.
906
00:44:38,634 --> 00:44:41,512
Jason hörte Glockenklänge
während des Mordes.
907
00:44:41,595 --> 00:44:44,348
Jim war derjenige, der diesen
hässlichen Glockenpulli hatte.
908
00:44:44,431 --> 00:44:45,933
-Hey...
-Tut mir leid.
909
00:44:46,600 --> 00:44:48,477
Jim trinkt Pfefferminzschnaps.
910
00:44:48,560 --> 00:44:50,938
Wir wissen, dass der Mörder
den Geschmack von Minze mochte.
911
00:44:51,021 --> 00:44:52,898
Donna hat ihren
Mint Julep zurückgeschickt.
912
00:44:52,981 --> 00:44:54,733
Sie hat es in der Bar gehasst.
913
00:44:54,817 --> 00:44:58,112
Das ein Mint Julep? Ich sagte Rum,
Mountain Dew, nimm das.
914
00:44:58,237 --> 00:45:02,032
Das Problem mit den Namensschildern.
Die Namensschilder waren verschmiert.
915
00:45:02,116 --> 00:45:06,078
Wir fanden das verschmierte Namensschild
in der Hand von Johnny Blaze.
916
00:45:06,161 --> 00:45:09,123
Das bedeutet, dass der Mörder
ein zweites Namensschild angefertigt hat.
917
00:45:09,206 --> 00:45:14,586
Nur eine Person hatte kein verschmiertes
Namensschild, und das war Jim Trentley.
918
00:45:14,670 --> 00:45:16,130
Nennen Sie mich Jim.
919
00:45:16,213 --> 00:45:18,924
Und seine ist unterschrieben
mit einem brandneuen roten Sharpie,
920
00:45:19,007 --> 00:45:22,469
das mit dem Foto übereinstimmt
das Sie für mich unterschrieben haben.
921
00:45:22,553 --> 00:45:23,637
Wow.
922
00:45:25,389 --> 00:45:27,099
Ich komme ins Gefängnis, nicht wahr?
923
00:45:27,182 --> 00:45:30,894
Du kommst nicht nur ins Gefängnis,
du kommst auch in die Hölle.
924
00:45:30,978 --> 00:45:32,646
Gibt es im Gefängnis Golf?
925
00:45:32,729 --> 00:45:34,273
Golf! Ja, natürlich!
926
00:45:34,356 --> 00:45:38,235
Das macht Sinn. Wir dachten
Johnny Blazes letzte Worte waren "Butter".
927
00:45:38,318 --> 00:45:41,864
-Butter.
-Es war nicht "Butter" sondern "Putter".
928
00:45:42,990 --> 00:45:45,367
Oh Gott.
929
00:45:45,451 --> 00:45:47,703
-Das ist eine Überraschung.
-Der Typ weint.
930
00:45:47,786 --> 00:45:49,872
Es ist so verdammt traurig.
931
00:45:49,997 --> 00:45:52,541
Er hat versucht, uns zu sagen, wer
der Mörder war.
932
00:45:52,624 --> 00:45:54,084
Es gab einen Komplizen.
933
00:45:54,168 --> 00:45:56,128
-Wer hat das Licht ausgemacht?
-Danke.
934
00:45:56,211 --> 00:46:00,257
Die Komplizin war die neue Freundin
von Jim Trentley, Angie.
935
00:46:00,340 --> 00:46:01,383
Was?
936
00:46:01,467 --> 00:46:03,927
Jim sagte uns, dass seine neue Dame
magische Hände hatte.
937
00:46:04,011 --> 00:46:08,140
Wer hat die Geschenke für die
Waisenkinder in Windeseile eingepackt?
938
00:46:08,223 --> 00:46:10,058
Sie war es, die uns gejagt hat.
939
00:46:10,142 --> 00:46:12,436
Sie war nicht aus der Puste
von einer Panikattacke,
940
00:46:12,519 --> 00:46:17,733
sondern vom Laufen durch
die Flure mit einer Skimaske.
941
00:46:17,816 --> 00:46:22,446
Jim, du Idiot! Ich habe gesagt du sollst
nicht über meine magischen Hände reden.
942
00:46:22,696 --> 00:46:27,534
-Ich liebe dich, Boo Boo.
-Hey, Jim, fick dich.
943
00:46:27,618 --> 00:46:29,828
Polizisten, bringt ihn weg.
944
00:46:30,829 --> 00:46:33,957
Aber niemand hat mir ein Geschenk gemacht.
Wenn niemand es bekommen hat...
945
00:46:34,166 --> 00:46:36,335
Kann ich nicht... Das ist unhöflich.
946
00:46:37,836 --> 00:46:41,840
-Nun, danke für die Einladung.
-Gott sei Dank ist das alles vorbei.
947
00:46:41,924 --> 00:46:43,091
Komissar!
948
00:46:44,259 --> 00:46:46,303
Sie wollten ein Geschenk vom Tisch?
949
00:46:46,386 --> 00:46:50,933
Meine magischen Hände haben etwas
Schönes und Großes für Sie eingepackt,
950
00:46:51,225 --> 00:46:54,144
und es wird Sie umhauen.
951
00:46:55,687 --> 00:46:56,688
Nein.
952
00:46:58,774 --> 00:47:00,025
Vorsicht.
953
00:47:03,111 --> 00:47:04,530
Eine echte Bombe!
954
00:47:05,697 --> 00:47:08,492
-Wir müssen evakuieren.
-Dafür ist keine Zeit.
955
00:47:08,575 --> 00:47:10,786
Das ganze Gebäude wird in die Luft gehen.
956
00:47:10,869 --> 00:47:14,039
-55 Sekunden, MacGruber!
-Lass mich mal sehen.
957
00:47:14,957 --> 00:47:17,751
Es gibt drei Drähte: rot,
grün und blau.
958
00:47:17,834 --> 00:47:19,169
-Richtig.
-Nein!
959
00:47:20,003 --> 00:47:21,004
Du hast Glück...
960
00:47:21,088 --> 00:47:23,340
-Gute Instinkte.
-Wir sind nicht vorbereitet.
961
00:47:23,423 --> 00:47:25,884
Wenn du den richtigen Draht durch-
schneidest, wird die Bombe entschärft.
962
00:47:25,968 --> 00:47:28,303
Wenn man den falschen
durchschneidet, sterben wir.
963
00:47:28,387 --> 00:47:32,307
Du scheinst dich mit Sprengstoff
auszukennen, du übernimmst das.
964
00:47:32,391 --> 00:47:34,226
Schneide den richtigen ab,
du entscheidest.
965
00:47:34,309 --> 00:47:37,354
Wir müssen uns einigen.
966
00:47:37,437 --> 00:47:39,565
Ich denke, vielleicht rot,
die Anhänge sind rot.
967
00:47:39,648 --> 00:47:42,526
Ich denke blau, weil es die Farbe ist,
die nicht zu Weihnachten passt.
968
00:47:42,609 --> 00:47:44,444
Uns läuft die Zeit davon.
969
00:47:44,528 --> 00:47:47,531
Ich denke, wir machen einfach so,
drei, zwei, eins, los?
970
00:47:47,614 --> 00:47:49,658
Oder sollen wir eins, zwei, drei machen?
971
00:47:49,950 --> 00:47:52,744
-Machen wir es auf drei?
-Wir haben keine Zeit für so etwas!
972
00:47:52,828 --> 00:47:53,829
Los geht's!
973
00:47:55,289 --> 00:47:57,791
Zwei! Eins!
974
00:48:06,216 --> 00:48:09,928
Pete Davidson hat Weihnachten gerettet
und den Tag gerettet.
975
00:48:10,053 --> 00:48:11,221
Du bist der Held.
976
00:48:11,305 --> 00:48:13,348
Pete, Pete, Pete,
977
00:48:13,432 --> 00:48:16,893
Pete, Pete, Pete, Pete, Pete,
978
00:48:16,977 --> 00:48:21,023
-Pete, Pete, Pete!
-Das war eine verrückte Scheiße.
979
00:48:21,106 --> 00:48:22,149
-Fantastisch.
-Wow.
980
00:48:22,232 --> 00:48:24,985
Du kamst in letzter Sekunde,
du hast wirklich den Tag gerettet.
981
00:48:25,068 --> 00:48:26,194
-Danke.
-Gute Arbeit.
982
00:48:26,278 --> 00:48:30,324
Du hast auf dein Bauchgefühl vertraut.
Den Feiertag werde ich nie vergessen.
983
00:48:30,407 --> 00:48:32,659
Ich möchte euch allen danken
dass ihr gekommen seid.
984
00:48:33,035 --> 00:48:36,330
Es war eine unglaubliche
Reise, aber...
985
00:48:36,413 --> 00:48:37,748
Vielen Dank, Terry.
986
00:48:39,291 --> 00:48:40,626
Was ist los, Frau Bürgermeisterin?
987
00:48:40,709 --> 00:48:44,713
Nun, der Tag mag gerettet sein,
aber nicht die Weihnachtsstimmung.
988
00:48:45,422 --> 00:48:48,842
-Die Waisenkinder.
-Nur sechs Minuten bis zum Sonnenaufgang.
989
00:48:48,925 --> 00:48:51,094
Die Kinder wachen bald auf
ohne Geschenke.
990
00:48:51,178 --> 00:48:54,389
Nein, sind sie nicht.
Holt mir mal jemand den Santa-Anzug?
991
00:48:54,723 --> 00:48:58,769
Ich träume von orangefarbenen Weihnachten.
992
00:49:03,899 --> 00:49:07,861
Auf Donnor, auf Blitzen, auf Angriff!
993
00:49:11,365 --> 00:49:13,909
WAISENHAUS
994
00:49:19,164 --> 00:49:20,791
Frohe Weihnachten.
995
00:49:22,959 --> 00:49:26,004
Santa, du bist wirklich gekommen!
Und dein Bart ist nachgewachsen!
996
00:49:26,088 --> 00:49:27,339
Natürlich bin ich gekommen.
997
00:49:27,422 --> 00:49:30,467
Jedes gute Mädchen und jeder gute Junge
verdient zu Weihnachten ein Geschenk.
998
00:49:34,346 --> 00:49:38,725
Ich danke dir, Terry. Ich meine, Santa.
Du hast Weihnachten gerettet.
999
00:49:38,809 --> 00:49:44,606
Im Gegenteil,
Weihnachten hat mich gerettet.
1000
00:49:51,905 --> 00:49:52,739
Was?
1001
00:49:56,326 --> 00:49:59,162
"Für Terry, von Santa?"
1002
00:50:04,251 --> 00:50:08,797
Es ist ein Weihnachtswunder.
Meine Kopfhörer mit Geräuschunterdrückung!
1003
00:50:09,923 --> 00:50:13,135
-Wo ist dein Geschenk, Terry?
-Ich habe keins bekommen.
1004
00:50:13,719 --> 00:50:17,431
Ich schätze, Santa dachte,
dass ich keins verdient habe.
1005
00:50:18,640 --> 00:50:20,350
Nein, ich bin sicher, wir können...
1006
00:50:20,434 --> 00:50:23,520
-Vielleicht kann Santa--
-Die funktionieren! Ich höre nichts!
1007
00:50:26,189 --> 00:50:27,107
Terry!
1008
00:50:28,191 --> 00:50:30,402
Terry, die sind nicht für dich.
1009
00:50:30,485 --> 00:50:34,281
-Die sind nicht für dich!
-Ich kann wirklich nichts hören.
1010
00:50:34,656 --> 00:50:35,949
Terry!
1011
00:50:36,074 --> 00:50:38,493
Es war für das Waisenkind Terry.
1012
00:50:39,619 --> 00:50:41,163
Die Weihnachtsstimmung.
1013
00:50:41,371 --> 00:50:43,915
Man kann es nicht einpacken
und unter den Baum legen,
1014
00:50:44,207 --> 00:50:47,502
aber es ist immer noch das wertvollste
Geschenk, das ich je erhalten habe.
1015
00:50:48,587 --> 00:50:50,630
Nach den Kopfhörern, natürlich.
1016
00:50:51,548 --> 00:50:56,762
FROHE FEIERTAGE
AUS MURDERVILLE!
1017
00:50:59,264 --> 00:51:01,767
Untertitel von: Jessica Schoen