1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,589 --> 00:00:09,884 Jason Bateman und Maya Rudolph werden in Kürze als Gaststars 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,720 im Murderville-Weihnachtsspecial auftreten. 5 00:00:12,220 --> 00:00:17,684 Aber hier ist der Haken, jeder hat ein Drehbuch bekommen... außer ihnen. 6 00:00:17,767 --> 00:00:21,354 Hi, mein Name ist Jason Bateman. Ich drehe Murderville. 7 00:00:21,438 --> 00:00:22,772 Ich bin Maya Rudolph. 8 00:00:22,856 --> 00:00:25,275 Ich werde gleich in Murderville auftreten. 9 00:00:25,358 --> 00:00:27,736 Ich habe kein Drehbuch erhalten. 10 00:00:27,819 --> 00:00:32,073 -Ich habe kein Drehbuch erhalten. -Was ich weiß, ist so gut wie nichts. 11 00:00:32,157 --> 00:00:34,659 Ich liebe es, ich musste keinen Text lernen. 12 00:00:34,743 --> 00:00:37,162 Ich habe keine Schauspieler oder Kulissen gesehen. 13 00:00:37,245 --> 00:00:40,040 Ich werde herausfinden müssen wer der Mörder ist. 14 00:00:40,123 --> 00:00:43,001 Das macht mich nervös. Ich weiß nicht, wer hier ist... 15 00:00:43,084 --> 00:00:44,711 DETEKTIV IN AUSBILDUNG 16 00:00:44,794 --> 00:00:50,049 was hier passiert, und was ich tun werde, worüber ich mich sehr freue. 17 00:01:00,310 --> 00:01:01,811 Die Feiertage, 18 00:01:01,895 --> 00:01:05,857 eine magische Zeit wo wir unsere Differenzen beiseite legen 19 00:01:05,940 --> 00:01:10,487 und uns auf eine Meinung einigen, dass Weihnachten zum Kotzen ist. 20 00:01:11,571 --> 00:01:15,617 Zumindest habe ich das immer gedacht. Mein Name ist Terry Seattle. 21 00:01:15,825 --> 00:01:18,620 Hauptkommissar der Mordkommission mit einer gescheiterten Ehe 22 00:01:18,703 --> 00:01:21,039 und mittelschwere bis schwere Schuppenflechte. 23 00:01:21,623 --> 00:01:26,795 Und dies ist die Geschichte der magischen Nacht, die meine ganze Welt verändert hat. 24 00:01:28,129 --> 00:01:29,172 Volltreffer. 25 00:01:29,255 --> 00:01:31,174 STIRB LANGSAM (NUR COOLE TEILE) 26 00:01:35,053 --> 00:01:36,054 EX-FRAU/BOSS 27 00:01:38,848 --> 00:01:40,266 Was gibt's, Rhonda/Chef? 28 00:01:40,350 --> 00:01:41,643 Frohe Weihnachten. 29 00:01:41,726 --> 00:01:44,103 Wirklich? Sind es frohe Weihnachten? 30 00:01:44,187 --> 00:01:46,272 Ich werde es kurz machen, ich bin auf Hawaii, 31 00:01:46,397 --> 00:01:48,733 wir haben Paddle-Boarding-Kurse gebucht. 32 00:01:48,817 --> 00:01:50,985 Habe ich wieder vergessen, die Unterhaltszahlungen einzulösen? 33 00:01:51,069 --> 00:01:52,904 Ja, aber deshalb rufe ich nicht an. 34 00:01:53,154 --> 00:01:55,865 Die Bürgermeisterin veranstaltet im Rathaus die jährliche Weihnachtsfeier, 35 00:01:55,949 --> 00:01:57,450 und es gab ein Missverständnis. 36 00:01:57,534 --> 00:02:01,121 Sie braucht jemanden, der die Sicherheitsdienste leitet, also los. 37 00:02:01,204 --> 00:02:03,873 Nur weil ich Weihnachten hasse, heißt das nicht, dass ich arbeiten will. 38 00:02:03,998 --> 00:02:06,584 Eine Person kann diese Art von Veranstaltung nicht selbst organisieren. 39 00:02:06,668 --> 00:02:09,129 -Deshalb bekommst du einen Partner. -Was? 40 00:02:09,212 --> 00:02:10,630 Nein. Chef, komm schon! 41 00:02:12,173 --> 00:02:14,050 Ich schicke dir die Details. 42 00:02:14,134 --> 00:02:17,470 Hoffentlich fällst du vom Paddelbrett, dann umkreisen dich Haie. 43 00:02:17,554 --> 00:02:19,305 Aber ess-- Sie hat aufgelegt. 44 00:02:20,431 --> 00:02:22,058 Ich habe es das erste Mal gehört. 45 00:02:27,105 --> 00:02:27,981 Hey. 46 00:02:28,314 --> 00:02:30,984 Na, wenn das nicht der Geist des Weihnachtsarsches ist. 47 00:02:31,067 --> 00:02:31,985 KEINE STERNSINGER 48 00:02:32,068 --> 00:02:33,486 Nicht sehr freundlich. 49 00:02:33,570 --> 00:02:35,071 -Schön, Sie zu sehen. -Komm rein. 50 00:02:35,446 --> 00:02:39,075 Sie sind wohl Detective Seattle, hoffe ich. 51 00:02:39,617 --> 00:02:41,244 Sieh es dir an, er hat Fragen. 52 00:02:41,327 --> 00:02:42,912 -Setz dich hierhin. -Ja. 53 00:02:43,037 --> 00:02:45,123 -Darf ich rumkommen? -Das wäre schön. 54 00:02:45,623 --> 00:02:46,499 Hi. 55 00:02:49,377 --> 00:02:50,461 Ist das Frühstück? 56 00:02:51,212 --> 00:02:52,797 Redest du immer, wenn du nervös bist? 57 00:02:52,881 --> 00:02:54,132 AZUBI 58 00:02:54,215 --> 00:02:56,342 -Fangen wir mit den Grundlagen an. -Okay. 59 00:02:56,426 --> 00:02:57,927 -Wie heißt du? -Jason. 60 00:02:59,679 --> 00:03:00,889 -Bateman. -Okay. 61 00:03:00,972 --> 00:03:04,058 Was war Ihr Beruf vor Beginn mit der Mordkommission? 62 00:03:04,142 --> 00:03:06,102 Ich war ein Schauspieler. Ich bin auf der Suche nach 63 00:03:06,185 --> 00:03:07,937 -einer Karriereänderung. -Rausgeschmissen? 64 00:03:08,021 --> 00:03:09,397 -Nicht rausgeschmissen. -Aber fast? 65 00:03:09,480 --> 00:03:13,234 -Nein, das war völlig freiwillig. -Welche Art von Rollen hast du gespielt? 66 00:03:13,484 --> 00:03:16,654 Nur normale, durchschnittliche, dumme weiße Männer. 67 00:03:16,738 --> 00:03:18,156 -Macht Sinn. -Wie bitte? 68 00:03:18,239 --> 00:03:21,159 Du kommst hier hereinspaziert und denkst, du kannst meine Arbeit machen. 69 00:03:21,242 --> 00:03:22,327 -Nein. -Nein, ich... 70 00:03:22,410 --> 00:03:23,828 Hast du je im Sicherheitsdienst gearbeitet? 71 00:03:23,912 --> 00:03:25,079 Nein, habe ich nicht. 72 00:03:25,163 --> 00:03:27,790 Ich habe drei Callbacks für eine Rolle im Sicherheitsbereich bekommen, 73 00:03:27,874 --> 00:03:28,833 aber mehr nicht. 74 00:03:28,917 --> 00:03:29,959 Sowas wie ein Werbespot? 75 00:03:30,501 --> 00:03:31,753 Nein, nein. Was fällt Ihnen ein? 76 00:03:31,836 --> 00:03:34,839 Wir werden als Sicherheitsdienst im Rathaus arbeiten. 77 00:03:34,923 --> 00:03:37,050 Das Allerwichtigste, ist die Bedrohungsanalyse. 78 00:03:37,133 --> 00:03:38,760 Wärst du gut in der Bedrohungsanalyse? 79 00:03:39,427 --> 00:03:42,180 Siehst du in deinem Umfeld eine Bedrohung? 80 00:03:42,722 --> 00:03:45,058 -Ich sehe eine Menge VHS-Kassetten. -Jason Bateman, 81 00:03:45,141 --> 00:03:48,895 siehst du irgendeine andere Art von Bedrohung außer das? 82 00:03:48,978 --> 00:03:51,231 Gibt es etwas, das dich bedroht? 83 00:03:52,398 --> 00:03:54,025 Vor mir ist überhaupt nichts. 84 00:04:01,574 --> 00:04:04,452 Hinsetzen! Hinsetzen! 85 00:04:06,704 --> 00:04:07,789 Siehst du? 86 00:04:08,206 --> 00:04:10,959 Du hast die Bedrohung nicht eingeschätzt! Hinsetzen! 87 00:04:11,251 --> 00:04:14,128 Du hast einen Verrückten in mein Haus gelassen. 88 00:04:14,212 --> 00:04:18,007 Zum Glück war es mein ehemaliger Praktikant, Marshawn Lynch. 89 00:04:18,091 --> 00:04:20,051 -Oh, heilig. Großer Gott. -Scheisse! 90 00:04:20,301 --> 00:04:22,178 -Großer Fan. -Der beste verdammte 91 00:04:22,262 --> 00:04:24,889 Praktikant der Mordkommission, den ich je hatte. 92 00:04:24,973 --> 00:04:28,810 -Du hast die Bedrohungslage nicht erkannt. -Er war noch nicht im Raum. 93 00:04:28,893 --> 00:04:32,480 Ganz genau. Du solltest auch außerhalb des Raumes denken. 94 00:04:32,563 --> 00:04:33,982 Ist da noch jemand? 95 00:04:34,065 --> 00:04:35,233 Sag du es uns. 96 00:04:35,525 --> 00:04:38,528 Werden wir alle sterben? Werden wir 97 00:04:38,611 --> 00:04:41,572 -in deinen Händen sterben? -Das will ich nicht. 98 00:04:41,656 --> 00:04:44,867 -Wie kann ich helfen? -Du musst am Leben bleiben. 99 00:04:45,034 --> 00:04:46,619 -Okay. -Steck dein Gesicht hier rein. 100 00:04:46,703 --> 00:04:48,997 Guck ihn dir an. Hör zu. 101 00:04:49,080 --> 00:04:51,791 -Scheiße, das ist der von Ozark, Alter. -Danke schön. 102 00:04:54,711 --> 00:04:56,879 -Du bist der Beste. -Kein Problem, Chef. 103 00:04:56,963 --> 00:04:59,257 Fühl dich wie zu Hause, was auch immer du brauchst. 104 00:04:59,340 --> 00:05:02,176 -Das war's für ihn. -Er wird sich ausruhen. 105 00:05:02,260 --> 00:05:04,178 Es ist Weihnachten. Komm, wir hauen ab. 106 00:05:04,846 --> 00:05:06,556 -Auf geht's. -Alles klar, warte kurz. 107 00:05:08,099 --> 00:05:11,019 Das ist nur etwas vom Chef hier. 108 00:05:11,936 --> 00:05:13,438 Welche Schuhgröße trägst du? 109 00:05:14,022 --> 00:05:16,649 Auf der Weihnachtsfeier fehlte ein Weihnachtself, 110 00:05:16,733 --> 00:05:19,402 also musste Jason zum Notdienst. 111 00:05:19,485 --> 00:05:23,364 Wir ahnten nicht, dass sein Job vom Verbreiten von Freude 112 00:05:23,448 --> 00:05:25,199 zum Aufklären von Mord werden würde. 113 00:05:25,283 --> 00:05:26,492 Schau dir das an. 114 00:05:26,576 --> 00:05:29,287 -Sie haben ihre Namen verschmiert. -Sehr verschmiert. 115 00:05:29,370 --> 00:05:31,998 Amateurstunde. Noch nie etwas von einem Sharpie gehört? 116 00:05:32,707 --> 00:05:35,251 Bereit? Wie fühlst du dich? Alles gut? 117 00:05:35,335 --> 00:05:37,211 Ich bin glücklich. Wir sind auf einer Party. 118 00:05:37,295 --> 00:05:39,756 Die Bürgermeisterin sagte, dass sie den Elfen braucht 119 00:05:39,839 --> 00:05:42,467 als Helfer, deshalb möchte ich wissen dass du auch hilfst. 120 00:05:42,550 --> 00:05:44,510 Ich bin hier, um zu helfen. 121 00:05:44,594 --> 00:05:46,637 Ziehen Sie ein Weihnachtsoutfit an? 122 00:05:46,721 --> 00:05:49,390 Du musst wachsam sein, auf der Suche nach Bedrohungen. 123 00:05:49,474 --> 00:05:51,350 Sieh dir all diese Geschenke an. Wow! 124 00:05:51,726 --> 00:05:53,186 Die sind unglaublich. 125 00:05:53,269 --> 00:05:55,980 Können wir uns einfach eins nehmen... Angus? 126 00:05:56,481 --> 00:06:00,234 Angie, und nein. Diese Spielzeuge sind für das örtliche Waisenhaus. 127 00:06:00,318 --> 00:06:02,945 Später wird Santa die Geschenke an die Kinder verteilen. 128 00:06:03,029 --> 00:06:06,282 Kopfhörer mit Noise Cancelling. Das sind die besten. 129 00:06:06,365 --> 00:06:08,785 -Hast du die mal benutzt? -Ich hätte gerne welche. 130 00:06:08,868 --> 00:06:10,745 -Sie unterdrücken den Lärm. -Ja. 131 00:06:10,828 --> 00:06:12,914 -Kann ich die haben? -Nein, auf keinen Fall. 132 00:06:13,039 --> 00:06:15,833 -Jedes Geschenk ist für ein Waisenkind. -Wow. 133 00:06:15,958 --> 00:06:19,462 Deren Eltern sterben und die Leute geben ihnen einfach Geschenke? 134 00:06:19,545 --> 00:06:22,632 Ich wünschte, meine Eltern wären einfach gestorben. Nimm die. 135 00:06:23,091 --> 00:06:24,550 -Drei Geschenke? -Nein, diese. 136 00:06:24,634 --> 00:06:26,219 Stopf sie in deine Weste. 137 00:06:26,511 --> 00:06:28,513 Ich wollte die schon immer haben. 138 00:06:28,638 --> 00:06:31,474 Hast du es? Pack sie da rein. Das sieht gut aus. 139 00:06:31,557 --> 00:06:33,434 -Kommissar. -Hallo. Wie geht es Ihnen? 140 00:06:33,518 --> 00:06:36,229 Ich danke Ihnen für Ihr kurzfristiges Kommen. 141 00:06:36,395 --> 00:06:37,772 Und Sie sind? 142 00:06:39,398 --> 00:06:42,652 -Jason, Azubi. -Wie gut bist du, Jason? 143 00:06:42,735 --> 00:06:44,987 -Ich kann der Beste sein. -Großartig. 144 00:06:45,071 --> 00:06:46,989 Hast du Erfahrung als Elf? 145 00:06:47,073 --> 00:06:50,493 Ich glaube, ich habe das Outfit an und bin bereit. 146 00:06:50,576 --> 00:06:53,788 Hast du einen... vielleicht einen Elfentanz? 147 00:06:54,163 --> 00:06:55,164 Das wäre toll. 148 00:06:55,790 --> 00:06:57,083 Ja, zeig mal. 149 00:06:57,166 --> 00:06:58,835 -Okay. -Und mach 150 00:06:58,918 --> 00:07:00,628 deinen eigenen Song. 151 00:07:00,711 --> 00:07:03,256 -Ja. -Das wäre-- 152 00:07:05,174 --> 00:07:06,717 -Nicht meins. -Warte mal. 153 00:07:06,801 --> 00:07:09,262 -Wow. -Ich habe es für die Waisen mitgebracht. 154 00:07:09,345 --> 00:07:11,305 Sie sehen aus wie die sie vorher hatten. 155 00:07:11,973 --> 00:07:13,099 -Verdammt noch mal. -Bereit? 156 00:07:13,182 --> 00:07:15,810 -Auf geht's. -Komm hör auf Santa. 157 00:07:15,893 --> 00:07:17,478 Er wird Ihnen sagen, was los ist. 158 00:07:17,562 --> 00:07:19,814 Stellen Sie sich hier hin, neben Santa. 159 00:07:19,897 --> 00:07:22,066 Mein kleiner Elfenhelfer ist da. 160 00:07:22,150 --> 00:07:24,944 Lass dich nicht ablenken von diesem Weihnachtsmist. 161 00:07:25,027 --> 00:07:29,282 Du bist hier, um die Bedrohungslage zu beurteilen. Halt die Augen offen. 162 00:07:29,365 --> 00:07:31,617 -Kann ich kurz mit dir sprechen? -Ja. 163 00:07:31,909 --> 00:07:34,495 Ich möchte wirklich, dass alles reibungslos verläuft. 164 00:07:34,579 --> 00:07:35,663 Keine Probleme. 165 00:07:35,746 --> 00:07:37,957 Ich liege in den Umfragen zurück. Ich brauche keine negative Presse. 166 00:07:38,040 --> 00:07:40,626 Mach dir keine Sorgen, okay? 167 00:07:40,710 --> 00:07:44,547 Nichts wird schief gehen. Terry Seattle ist an dem Fall dran. 168 00:07:55,099 --> 00:07:56,350 Jetzt geht's los. 169 00:08:01,856 --> 00:08:06,068 Oh, mein Gott, ich lasse dich zwei Sekunden allein und Santa wird erstochen? 170 00:08:06,235 --> 00:08:09,697 Ich habe es nicht getan. Sollen wir es rausnehmen? 171 00:08:09,780 --> 00:08:13,242 -Sieht aus, als könnte er noch leben. -Santa! 172 00:08:13,326 --> 00:08:14,702 Santa, was ist passiert? 173 00:08:14,785 --> 00:08:19,123 Ich wurde mit einer Zuckerstange erstochen. 174 00:08:19,207 --> 00:08:23,169 Der Teil ist so offensichtlich, Santa, und ragt aus deiner Brust heraus. 175 00:08:23,252 --> 00:08:24,212 Wer war es? 176 00:08:25,338 --> 00:08:26,464 Butter. 177 00:08:26,547 --> 00:08:27,507 -Butter? -Butter? 178 00:08:31,052 --> 00:08:33,387 Seine letzten Worte waren: Butter. 179 00:08:34,514 --> 00:08:36,557 Was bedeutet das? Bedeutet das irgendetwas? 180 00:08:36,641 --> 00:08:38,476 Du siehst aus, als würdest du eine Menge Butter essen. 181 00:08:39,268 --> 00:08:42,230 -Ich habe versucht, das einzuschränken. -Oh Gott. 182 00:08:42,313 --> 00:08:44,398 -Johnny. -Johnny? 183 00:08:44,482 --> 00:08:47,777 -Johnny... -Johnny, du... Hier, nimm den Bart ab. 184 00:08:48,861 --> 00:08:51,155 Oh Gott. Du hast Sean Hayes hier mit reingezogen? 185 00:08:51,239 --> 00:08:56,160 Mensch. Legendärer Quarterback John Blaze, in der Hall of Fame. 186 00:08:56,244 --> 00:08:58,704 Johnny wollte helfen Geschenke an die Waisenkinder zu verteilen. 187 00:08:58,788 --> 00:09:01,165 Und dann einen Football über das Waisenhaus werfen. 188 00:09:01,249 --> 00:09:05,169 Nun, es sieht aus als wären seine Lebenspläne "abgefangen". 189 00:09:05,503 --> 00:09:07,380 -Das ist wunderbar. -Danke. 190 00:09:07,463 --> 00:09:10,424 Lebt er noch? Er braucht vielleicht Mund-zu-Mund-Beatmung. 191 00:09:10,508 --> 00:09:13,511 -Ich tu es gerne. -Mal sehen, ob ihn das zurückbringt. 192 00:09:13,594 --> 00:09:14,845 -Johnny. -Mal sehen. 193 00:09:14,929 --> 00:09:16,639 Er wendet sich von mir ab. 194 00:09:16,722 --> 00:09:20,351 -Ran da. -Ich muss zuhalten und öffnen. 195 00:09:20,851 --> 00:09:21,852 -Los. -Zu und auf. 196 00:09:21,936 --> 00:09:23,145 Hält er noch zu? 197 00:09:23,229 --> 00:09:24,146 Und auf. 198 00:09:24,230 --> 00:09:26,148 Er erscheint mir ziemlich lebendig. 199 00:09:26,232 --> 00:09:28,234 Das schien zu reichen. 200 00:09:28,442 --> 00:09:29,652 Er ist wieder gestorben. 201 00:09:30,111 --> 00:09:34,198 Wir können nicht sagen, wir hätten es nicht versucht. Okay, hört mal alle zu. 202 00:09:34,282 --> 00:09:36,617 Der legendäre Quarterback 203 00:09:36,701 --> 00:09:38,327 DER TATORT RATHAUS 204 00:09:38,411 --> 00:09:40,871 John "Johnny" Blaze wurde ermordet. 205 00:09:40,997 --> 00:09:44,208 Und sein Mörder... ist in diesem Raum. 206 00:09:45,418 --> 00:09:48,379 Wir müssen den ganzen Laden dichtmachen. 207 00:09:48,462 --> 00:09:50,339 Wir können das Gebäude nicht schließen. 208 00:09:50,423 --> 00:09:52,675 Wir müssen die Geschenke bis zum Weihnachtsmorgen verteilen. 209 00:09:52,758 --> 00:09:56,762 -Sonst wird es eine PR-Katastrophe. -Wie lange bis zum Sonnenaufgang? 210 00:09:57,013 --> 00:10:00,975 -Sieben Stunden, 14 Minuten. -Wow, das war genau. 211 00:10:01,434 --> 00:10:02,560 BIS ZUM MORGENGRAUEN 212 00:10:02,727 --> 00:10:06,897 Okay, bis dahin kann niemand dieses Gebäude verlassen. 213 00:10:07,732 --> 00:10:09,108 -Okay. -Na gut. 214 00:10:09,191 --> 00:10:12,778 Aber Sie müssen den Mörder bis dann finden. Wenn diese Geschenke 215 00:10:12,862 --> 00:10:15,781 nicht an die Kinder gehen, ist meine politische Karriere im Eimer. 216 00:10:15,865 --> 00:10:18,784 Und Sie können besser glauben, dass ich Sie mitnehme, wenn ich untergehe. 217 00:10:19,410 --> 00:10:22,413 Ich glaube nicht, dass es noch weiter runter gehen kann. 218 00:10:24,540 --> 00:10:25,541 Oh, mein Gott! 219 00:10:25,958 --> 00:10:29,045 Nimm ihren Stuhl. Nimm den Stuhl. Sie soll sich setzen. 220 00:10:29,128 --> 00:10:31,130 Setzen Sie sich. Setzen Sie sich. Scheiße. 221 00:10:31,213 --> 00:10:34,258 Wir sind eingesperrt! Ich kann das nicht! Wir werden alle sterben! 222 00:10:34,342 --> 00:10:36,969 Sie hat eine Panikattacke. Beruhig sie. 223 00:10:37,053 --> 00:10:38,012 Beruhigen Sie sich. 224 00:10:38,095 --> 00:10:40,556 Süßes kleines Baby, weine nicht 225 00:10:40,640 --> 00:10:43,517 Nein, du machst es schlimmer. Mach etwas Ruhigeres. 226 00:10:44,560 --> 00:10:45,728 Nein, nein, nein. 227 00:10:45,811 --> 00:10:49,231 Ich möchte nur nach Hause gehen und bei Mr. Whiskers sein. 228 00:10:49,315 --> 00:10:51,317 -Wer ist Mr. Whiskers? -Mein Kätzchen. 229 00:10:51,400 --> 00:10:55,655 -Er beruhigt immer meine schwachen Nerven. -Du bist doch ein Schauspieler. 230 00:10:55,946 --> 00:10:58,949 -Sei ein Kätzchen. -Ja. Mr. Whiskers kann nicht hier sein 231 00:10:59,033 --> 00:11:02,078 -aber wir haben Master Bateman. -Mr. Bateman. 232 00:11:02,161 --> 00:11:05,998 Geh einfach auf alle Viere wie eine Katze. Geh auf alle Viere und sei ein Kätzchen. 233 00:11:06,082 --> 00:11:08,584 So ist besser. So ist besser. 234 00:11:08,668 --> 00:11:10,753 Er ist eigentlich ganz nett. 235 00:11:10,836 --> 00:11:12,338 Komm, spring auf. 236 00:11:12,421 --> 00:11:14,090 Da, lehn dich einfach über sie. 237 00:11:14,173 --> 00:11:16,759 -Ich habe eine weiche Seite. -Säubern. Säubern. 238 00:11:17,927 --> 00:11:20,763 Da haben wir's. Kleines Kätzchen. Was noch? 239 00:11:20,846 --> 00:11:22,640 Willst du eine Schale mit Milch? 240 00:11:22,723 --> 00:11:23,724 -Ja. -Milch! 241 00:11:23,933 --> 00:11:25,309 Genau, da haben wir's. 242 00:11:25,393 --> 00:11:29,772 Da ist er, er wird auf allen Vieren die Milch trinken. Los geht's. 243 00:11:29,855 --> 00:11:34,360 Und dann rein da, okay. Und Augen auf. Augen hoch. 244 00:11:34,443 --> 00:11:36,737 -Das ist Mandel. -Augen auf. Mit den Augen auf. 245 00:11:37,863 --> 00:11:39,073 Genau so. 246 00:11:40,074 --> 00:11:42,034 -Es geht mir besser. -Okay, gut. 247 00:11:42,118 --> 00:11:43,452 -Danke. -Gut. 248 00:11:43,536 --> 00:11:45,746 -Du bist ein Engel. -Kein problem. 249 00:11:45,830 --> 00:11:48,541 Steh auf. Du machst dich lächerlich. 250 00:11:48,624 --> 00:11:49,917 Was machst du? 251 00:11:50,376 --> 00:11:53,796 Gott, ist das demütigend. 252 00:11:53,879 --> 00:11:55,923 Die Rache wird hart sein. 253 00:11:56,006 --> 00:11:58,175 -Ja. -Ich habe viel Zeit, darüber nachzudenken. 254 00:11:59,218 --> 00:12:01,762 Abschließen. Keiner kommt rein oder raus. 255 00:12:01,846 --> 00:12:03,973 NICHT ÜBERQUEREN - POLIZEIDIENSTSTELLE 256 00:12:04,056 --> 00:12:07,393 Also gut. Du warst dabei, als Santa ermordet wurde. 257 00:12:07,518 --> 00:12:10,396 Erinnerst du dich an etwas? Hast du etwas ungewöhnliches gehört? 258 00:12:10,479 --> 00:12:13,774 Ich erinnere mich nur an ein kleines Quietschen. 259 00:12:13,983 --> 00:12:15,025 -Ein Quietschen? -Ja. 260 00:12:15,109 --> 00:12:17,278 Du hast kein anderes Geräusch gehört? 261 00:12:17,361 --> 00:12:20,072 -Du hast nicht gehört... -Ich glaube, ich habe es gehört... 262 00:12:20,531 --> 00:12:25,411 Ja, das habe ich. Es gab drei Glockenschläge und dann ging das Licht an. 263 00:12:25,494 --> 00:12:28,914 -Du hast drei Glockenschläge gehört? -Vielleicht waren es fünf. 264 00:12:29,832 --> 00:12:32,918 Wie ein Weihnachtsglöckchen. 265 00:12:33,002 --> 00:12:34,962 Nun gut, untersuchen wir die Leiche. 266 00:12:35,045 --> 00:12:36,213 -Okay. -Okay. 267 00:12:36,297 --> 00:12:37,756 Meine Güte. Amber ist da. 268 00:12:38,257 --> 00:12:40,426 -Sie sind aber schnell hier. -Ich bin sofort gekommen. 269 00:12:40,509 --> 00:12:41,886 Amber Kang, Forensik. 270 00:12:41,969 --> 00:12:45,139 Das ist ein Praktikant der Mordkommission, Jason Bateman, in einem Elfenkostüm. 271 00:12:45,806 --> 00:12:47,683 Schau es dir an. Was denkst du? 272 00:12:47,766 --> 00:12:49,935 -Komm mal hier runter. -Ja. 273 00:12:50,603 --> 00:12:54,106 Amber, wie wurde Santa nur mit einer Zuckerstange getötet? 274 00:12:54,190 --> 00:12:57,943 Indem sie geschärft wurde zu einer feinen Pfefferminzspitze. 275 00:12:58,027 --> 00:13:00,654 -Siehst du, wie sauber der Schliff ist? -Ja. 276 00:13:00,738 --> 00:13:02,281 Das kann man mit einem Messer nicht erreichen. 277 00:13:02,573 --> 00:13:05,159 Das kann man nur durch Lecken erreichen. 278 00:13:05,242 --> 00:13:07,369 Um so viel zu lecken... 279 00:13:08,120 --> 00:13:10,831 -muss er Minze geliebt haben. -Und lecken. 280 00:13:11,999 --> 00:13:13,542 Ich schätze, auch das Lecken. 281 00:13:13,626 --> 00:13:16,295 Ein Santa-Hasser, aber ein toller Lecker. 282 00:13:16,378 --> 00:13:18,506 Untersuchen Sie doch die Leiche. 283 00:13:18,589 --> 00:13:20,549 Schauen Sie, ob Sie etwas finden können. 284 00:13:20,633 --> 00:13:23,719 -Gibt es hier etwas? -Warten Sie einen Moment. 285 00:13:23,802 --> 00:13:27,431 -Wir haben das Namensschild von jemandem. -Ich nehme es. 286 00:13:30,309 --> 00:13:31,602 Der Name ist verschmiert. 287 00:13:31,685 --> 00:13:36,232 Es ist möglich, dass das das Namensschild der Person, mit der Santa gekämpft hat. 288 00:13:36,357 --> 00:13:40,027 Und er schnappte es sich von dem, der ihn getötet hat. 289 00:13:41,028 --> 00:13:46,367 Bürgermeisterin, fällt Ihnen jemand ein der eine Beziehung zu Johnny Blaze hatte? 290 00:13:46,450 --> 00:13:47,910 Ja, es gibt einen. 291 00:13:47,993 --> 00:13:48,869 Jim Trentley. 292 00:13:48,953 --> 00:13:50,913 -Jim Trentley? -Definitiv. 293 00:13:51,288 --> 00:13:54,166 Sportreporter von Channel Five News? 294 00:13:54,542 --> 00:13:55,876 -Ja. -Kennst du Jim? 295 00:13:55,960 --> 00:13:58,546 -Ich liebe seine Show. -Die beiden standen sich nahe. 296 00:13:58,629 --> 00:14:00,756 Er ist in der Bar, er ist sehr erschüttert. 297 00:14:01,090 --> 00:14:01,966 Jim ist in der Bar. 298 00:14:02,049 --> 00:14:04,593 Klingt, als hätten wir einen Verdächtigen. 299 00:14:04,677 --> 00:14:07,596 BIS ZUM MORGENGRAUEN 300 00:14:11,141 --> 00:14:12,184 Mr. Trentley. 301 00:14:12,601 --> 00:14:15,813 Nur der Scheidungsanwalt meiner Frau nennt mich Mr. Trentley. 302 00:14:16,188 --> 00:14:17,106 Nennen Sie mich Jim. 303 00:14:17,189 --> 00:14:18,899 VERDÄCHTIGER #1 DER SPORTREPORTER 304 00:14:18,983 --> 00:14:20,818 Hauptkommissar Terry Seattle. 305 00:14:20,901 --> 00:14:23,195 Großer Fan und schade wegen deiner Scheidung. 306 00:14:23,279 --> 00:14:24,363 Ja, alles gut. 307 00:14:24,446 --> 00:14:28,409 Hey, ich habe mir eine neue kleine Dame zugelegt, und sie hat 308 00:14:28,492 --> 00:14:31,245 magische Hände. Verstehen Sie? 309 00:14:31,328 --> 00:14:32,621 Okay. 310 00:14:32,705 --> 00:14:36,041 Er hat hier ein paar Fragen die er Ihnen stellen muss. 311 00:14:36,125 --> 00:14:37,251 Es ist nur eine Formalität. 312 00:14:37,334 --> 00:14:39,962 Das ist witzig, denn, ich bin normalerweise derjenige 313 00:14:40,045 --> 00:14:41,380 der die Fragen stellt. 314 00:14:41,463 --> 00:14:45,467 Hey. Wie denkst du war die Leistung deines Teams? 315 00:14:45,551 --> 00:14:48,220 Glauben Sie, dass Sie es in die Playoffs schaffen werden? 316 00:14:48,721 --> 00:14:50,514 Hey! Wir werden Folgendes tun. 317 00:14:50,598 --> 00:14:52,850 Ist das okay? Sie werden die Fragen stellen. 318 00:14:52,933 --> 00:14:55,352 Sie sind ein Interviewer. Das ist das Mikrofon. 319 00:14:55,436 --> 00:14:58,397 Sie werden der Kameramann sein, der große Kameramann. 320 00:14:58,480 --> 00:14:59,732 -Hier kommt er. -Okay. 321 00:14:59,815 --> 00:15:01,191 Das ist deine Kamera. 322 00:15:01,525 --> 00:15:05,905 Wir werden ein klassisches Umkleidekabinen-Interview führen. 323 00:15:05,988 --> 00:15:07,823 -Ich werde mich bereit machen. -Okay. 324 00:15:08,407 --> 00:15:11,577 -Junge, er hat Charakter. -Trinkt nicht meinen Pfefferminzschnaps! 325 00:15:11,660 --> 00:15:13,621 Ich weiß nicht, wie das ablaufen wird. 326 00:15:13,704 --> 00:15:16,957 -Er scheint... Du hast deine... -Geh ein paar Fragen durch. 327 00:15:17,041 --> 00:15:19,668 -Hast du ein paar Fragen? -Soll ich... 328 00:15:19,752 --> 00:15:21,629 -Ich bin bereit! -Ich schätze, du könntest... 329 00:15:21,712 --> 00:15:23,213 Die Kamera läuft! 330 00:15:23,297 --> 00:15:24,214 Okay. 331 00:15:25,591 --> 00:15:27,259 -Junge. Hey... -Hallo. 332 00:15:27,718 --> 00:15:31,805 Leute, danke fürs Warten. Ich war gerade unter der Dusche. 333 00:15:31,889 --> 00:15:32,806 Wisst ihr? 334 00:15:32,890 --> 00:15:34,600 Wie ein Interview in der Umkleidekabine. 335 00:15:34,683 --> 00:15:36,185 Haben Sie ein paar Fragen an mich? 336 00:15:36,518 --> 00:15:38,896 Können Sie Ihre Beziehung zu Johnny beschreiben? 337 00:15:38,979 --> 00:15:43,150 Johnny Blaze und ich lernten uns vor 15 Jahren kennen, wurden Golfkameraden. 338 00:15:43,233 --> 00:15:47,613 -Du hast mit Johnny Blaze Golf gespielt? -Ja, habe ich. Jeden Donnerstag. 339 00:15:48,405 --> 00:15:49,740 Johnny hat immer gewonnen. 340 00:15:49,823 --> 00:15:52,993 Ich habe einen verdammt guten Drive, aber meine kurzen Spiele sind scheiße. 341 00:15:53,077 --> 00:15:57,206 Weißt du, es ist mein Putter. Deshalb habe ich das ganze Geld an ihn verloren. 342 00:15:57,289 --> 00:16:00,542 Und was immer ich ihm schuldete, würde einfach auf die Rechnung gehen. 343 00:16:01,168 --> 00:16:02,878 Wie viel Geld haben Sie verloren? 344 00:16:02,962 --> 00:16:04,171 Na ja... 345 00:16:05,130 --> 00:16:07,132 Etwa 9 Millionen Dollar. 346 00:16:07,633 --> 00:16:08,509 Wow. 347 00:16:08,592 --> 00:16:12,012 -Du hast 9 Millionen Dollar verloren? -Es war mein verdammter Putter. 348 00:16:12,096 --> 00:16:14,932 Ich habe die kurzen Spiele nie geschafft. 349 00:16:15,015 --> 00:16:18,227 -Ja, ich weiß nicht, Golf ist schwer... -Das stimmt. 350 00:16:18,644 --> 00:16:22,189 War das Geld, das Sie schuldeten eine Quelle von Stress zwischen euch? 351 00:16:22,272 --> 00:16:24,316 -Mit Sicherheit war es das. -Stress. 352 00:16:24,400 --> 00:16:25,693 Komm schon. 353 00:16:25,943 --> 00:16:28,779 Wir würden niemals Geld zwischen uns kommen lassen, Junge. 354 00:16:28,862 --> 00:16:32,074 Selbst als er vor kurzem die die gesamten Schulden eingefordert hat. 355 00:16:33,242 --> 00:16:35,953 Er hat die Schulden eingefordert? 356 00:16:36,036 --> 00:16:39,498 Ja, natürlich. Letzte Woche hat er die Schulden eingefordert. 357 00:16:39,581 --> 00:16:43,377 Er sagte, er brauche das Geld für einige geschäftliche Unternehmungen. 358 00:16:43,627 --> 00:16:48,173 Wenn man darüber nachdenkt, dass ich ihm keine 9 Millionen Dollar schulde 359 00:16:48,257 --> 00:16:52,720 ist wirklich das einzig Positive das aus diesem traurigen Ereignis resultiert. 360 00:16:52,928 --> 00:16:57,808 Was Sie damit sagen wollen, ist... Ähm ja, Kniebeugen. 361 00:16:59,393 --> 00:17:02,980 Da er nun tot ist, brauchen Sie ihm die 362 00:17:04,732 --> 00:17:06,650 9 Millionen Dollar nicht mehr zu zahlen. 363 00:17:08,444 --> 00:17:12,740 -Jetzt der Herabschauenden Hund? -Na gut, wenn du meinst. 364 00:17:12,823 --> 00:17:17,536 -Ein echter Rotschopf. Muss man sagen. -Ein echter Rotschopf. Sehr flexibel. 365 00:17:17,619 --> 00:17:19,955 Er ist beweglich und hat keine Angst es zu zeigen. 366 00:17:20,039 --> 00:17:23,333 Vielen Dank für Ihre Zeit, Jim. Ich habe noch eine Bitte, 367 00:17:23,417 --> 00:17:24,710 ich fühle mich schlecht, danach zu fragen... 368 00:17:24,793 --> 00:17:27,129 -Willst du ein Autogramm? -Das wäre toll. 369 00:17:27,212 --> 00:17:29,757 -Hier, kein problem. -Er hat seine eigenen. 370 00:17:29,840 --> 00:17:34,470 -Ich habe mein eigenes Foto dabei. -Cool. Hauptkommissar Terry Seattle. 371 00:17:34,553 --> 00:17:37,765 -T-E-R-R-Y. -Für meinen besten Freund, Toby Skedaddle. 372 00:17:37,848 --> 00:17:39,641 -Hier, bitte sehr. -Gut genug. 373 00:17:39,725 --> 00:17:41,769 Aber weißt du, was ich will? Jetzt komm schon. 374 00:17:41,852 --> 00:17:43,729 Ja. Oh Gott! 375 00:17:45,606 --> 00:17:47,149 Du kannst gut umarmen. 376 00:17:47,816 --> 00:17:52,029 Nach einem holprigen Start haben Jason und ich endlich als Partner zusammengefunden. 377 00:17:52,112 --> 00:17:56,909 Wir waren bereit, weitere Verdächtige aufzuspüren. Aber das Schicksal, und 378 00:17:56,992 --> 00:17:58,118 Bürgermeisterin Palmer, hatten andere Pläne. 379 00:17:58,202 --> 00:17:59,495 Wo wart ihr beide? 380 00:18:00,287 --> 00:18:01,997 -Na ja... -Entschuldigung, es hat gedauert 381 00:18:02,498 --> 00:18:06,251 um Jim zu überzeugen seine Sachen wieder anzuziehen. 382 00:18:06,335 --> 00:18:09,254 Wir sind hier zu Ihren Diensten, wir haben das wirklich im Griff. 383 00:18:09,338 --> 00:18:13,008 Es scheint mir klar zu sein, dass Sie nicht in der Lage sind, damit umzugehen. 384 00:18:13,383 --> 00:18:15,344 -Nun ja... -Wir tun unser Bestes. 385 00:18:15,427 --> 00:18:17,054 Das glaube ich nicht. 386 00:18:17,137 --> 00:18:19,598 -Deshalb habe ich Verstärkung angefordert. -Was? 387 00:18:19,681 --> 00:18:23,393 Nein, nein. Ich bitte Sie. Das Letzte, was ich brauche, ist ein weiterer Idiot, 388 00:18:23,477 --> 00:18:25,896 -den ich hier babysitten muss. -Junge. 389 00:18:25,979 --> 00:18:27,397 -Okay? -Ich bin aufgeregt. 390 00:18:27,481 --> 00:18:29,149 -Na ja. -Komm, Maya. 391 00:18:29,817 --> 00:18:31,068 Das ist ein großer Fehler. 392 00:18:31,610 --> 00:18:32,736 Bitte sehr. 393 00:18:32,986 --> 00:18:34,947 -Stellen Sie sich hierhin. -Okay. Hi. 394 00:18:35,030 --> 00:18:38,283 Das ist Maya Rudolph. Sie ist jetzt in eurem Team. 395 00:18:38,367 --> 00:18:40,160 -Unglaublich, Sie kennenzulernen. -Gut, Sie kennenzulernen. 396 00:18:40,244 --> 00:18:42,621 -Hi. -Hauptkommissar Terry Seattle. 397 00:18:42,704 --> 00:18:44,081 -Maya Rudolph. -Maya. 398 00:18:44,164 --> 00:18:45,707 Es ist toll, dass wir Hilfe bekommen haben. 399 00:18:45,791 --> 00:18:49,753 Ich möchte, dass ihr den Mörder findet und diesen Fall abschließt. 400 00:18:49,837 --> 00:18:51,463 -Verstanden? -Verstanden. 401 00:18:51,547 --> 00:18:57,344 Terry, Sie haben fünf Stunden, bevor die Sonne aufgeht und Ihre Karriere untergeht. 402 00:18:58,720 --> 00:18:59,721 Wow. 403 00:18:59,805 --> 00:19:02,808 -Ich dachte, es wäre... -Sehr bedrohlich. 404 00:19:02,891 --> 00:19:06,228 -Fünf Stunden? Das ist eine Menge Zeit. -Also arbeitet ihr zusammen? 405 00:19:06,311 --> 00:19:07,688 Jetzt arbeiten wir alle zusammen? 406 00:19:07,771 --> 00:19:11,024 -Was sagt Ihr Bauchgefühl? -Nichts, ich bin gerade erst angekommen. 407 00:19:11,108 --> 00:19:13,152 -Santa Claus ist tot. -Lass es so machen. 408 00:19:13,819 --> 00:19:16,822 Warum erzählst du Maya nicht alles, was passiert ist? 409 00:19:16,905 --> 00:19:19,533 -Santa ist tot? -Sag ihr, was passiert ist. 410 00:19:19,616 --> 00:19:21,451 Ich habe nur etwa 20 Sekunden Zeit. Los geht's. 411 00:19:21,952 --> 00:19:23,704 -Johnny Blaze... -Ja. 412 00:19:23,787 --> 00:19:25,414 ...war ein Footballspieler. 413 00:19:25,497 --> 00:19:27,749 Er ist jetzt tot. Er hat Santa gespielt. 414 00:19:27,833 --> 00:19:29,793 -Okay. -Also, Santa 415 00:19:29,877 --> 00:19:33,422 -wurde mit einer Zuckerstange getötet... -Gegenstand? Okay. 416 00:19:33,505 --> 00:19:36,633 ...die durch Lecken scharf gemacht wurde. 417 00:19:36,717 --> 00:19:40,220 -Durch Lecken scharf gemacht? -Lecken hat die Spitze gemacht. 418 00:19:40,304 --> 00:19:44,933 Lecken hat es spitz gemacht, Santa ist tot, aber Johnny Blaze ist nicht tot. 419 00:19:45,017 --> 00:19:46,768 Johnny Blaze ist tot. 420 00:19:46,852 --> 00:19:50,856 Johnny Blaze ist tot. Und es gab einen nackten Sportreporter. 421 00:19:50,939 --> 00:19:53,150 -Er ist ein Rotschopf. -Er schien schuldig zu sein. 422 00:19:53,233 --> 00:19:54,610 -Der nackte Kerl? -Ja! 423 00:19:54,693 --> 00:19:57,487 Und betrunken, und er schuldete Johnny Blaze 424 00:19:57,571 --> 00:19:58,822 9 Millionen Dollar. 425 00:19:58,906 --> 00:20:01,366 Und wir wissen nicht, wer Santa getötet hat? 426 00:20:01,450 --> 00:20:02,743 Genau das werden wir herausfinden. 427 00:20:02,826 --> 00:20:07,247 Offensichtlich. Es scheint, dass ich auf dem Laufenden bin. Wo sind wir? 428 00:20:07,331 --> 00:20:09,166 Wo sind wir gerade? Sag ihr das. 429 00:20:09,249 --> 00:20:11,168 Wir sind in einem Bürogebäude. 430 00:20:11,251 --> 00:20:16,840 -Nein, wo arbeitet die Bürgermeisterin? -Sie arbeitet hier, richtig? 431 00:20:16,924 --> 00:20:18,967 In jeder Stadt. Wo ist der Bürgermeister... 432 00:20:19,051 --> 00:20:21,345 -Das Rathaus. -Da haben wir's. 433 00:20:21,428 --> 00:20:23,513 Ich sage euch, das ist eine Katastrophe. 434 00:20:23,597 --> 00:20:25,015 -Nein. -Warum? 435 00:20:25,224 --> 00:20:26,642 Ich rufe für Johnny Blaze an. 436 00:20:26,725 --> 00:20:28,602 Sagen Sie seinen Massage Termin morgen ab. 437 00:20:29,019 --> 00:20:30,395 Nein, er wird den Termin nicht verschieben. 438 00:20:31,647 --> 00:20:34,816 Habt ihr das gerade gehört? Sie arbeitet für Johnny Blaze. 439 00:20:34,900 --> 00:20:37,319 Wir müssen herausfinden, was sie weiß. 440 00:20:37,402 --> 00:20:39,488 Über Johnny. Ja, los geht's. 441 00:20:39,571 --> 00:20:43,116 Offensichtlich wegen Johnny, nicht, was sie über andere Dinge weiß. 442 00:20:43,200 --> 00:20:45,494 Und wir wissen nicht, wer ihn getötet hat? 443 00:20:45,577 --> 00:20:48,205 Das müssen wir herausfinden, denn sonst bekommen die 444 00:20:48,288 --> 00:20:50,582 Waisenkinder ihr Spielzeug nicht, 445 00:20:50,666 --> 00:20:53,001 und dann wird der Weihnachtszauber auch ermordet. 446 00:20:56,672 --> 00:20:59,383 Das stimmt. All diese Geschenke sind für die Waisenkinder. 447 00:20:59,466 --> 00:21:01,218 "Ermordet werden." 448 00:21:02,302 --> 00:21:05,138 Okay. Okay, cool. 449 00:21:05,430 --> 00:21:07,641 Wir haben die Verdächtige Nummer zwei in ein Büro gebracht 450 00:21:07,724 --> 00:21:10,269 um ein wenig zu schwitzen bevor wir sie verhören. 451 00:21:10,352 --> 00:21:13,772 Aber sie zum Reden zu bringen wäre unsere bisher schwierigste Aufgabe. 452 00:21:13,855 --> 00:21:17,734 Oh, mein Gott! Kann mir bitte jemand sagen warum ich hier festgehalten werde? 453 00:21:17,818 --> 00:21:20,612 Lassen Sie uns zunächst einmal die Vorstellungsrunde aus dem Weg schaffen. 454 00:21:20,696 --> 00:21:22,906 Ich bin Hauptkommissar Terry Seattle. 455 00:21:22,990 --> 00:21:26,285 Wir fangen ganz am Anfang an. Ihr Name? 456 00:21:26,368 --> 00:21:28,996 Mia Briggs. Ich war Johnnys persönlicher Assistent. 457 00:21:29,496 --> 00:21:32,332 -Trägst du Johnnys Namensschild? -Das wollte ich gerade fragen. 458 00:21:32,416 --> 00:21:36,378 Das ist meins. Johnny sagte, sich an meinen Namen zu erinnern, würde unmöglich 459 00:21:36,461 --> 00:21:39,715 -sein, also nannte er mich Johnny. -Wir haben ein paar Fragen über Johnny. 460 00:21:39,798 --> 00:21:41,717 -Die kann ich nicht beantworten. -Wieso nicht? 461 00:21:41,800 --> 00:21:45,554 Ich habe ein eisernes NDA unterschrieben. Ich kann nichts über ihn beantworten. 462 00:21:45,637 --> 00:21:49,349 -Eisernes NDA? Kein normales NDA? -Es war sehr streng. 463 00:21:49,433 --> 00:21:51,518 Wir haben keine Zeit um der Sache auf den Grund zu gehen. 464 00:21:51,601 --> 00:21:52,936 Wir werden etwas tun, das ich 465 00:21:53,020 --> 00:21:55,647 guter Bulle, böser Bulle nenne nach Terrys Art. 466 00:21:55,731 --> 00:21:58,191 Jason, du wirst der gute Bulle sein. Maya, du bist der böse Bulle. 467 00:21:58,525 --> 00:22:00,819 Wenn es nicht klappt, tauschen wir die Rollen. 468 00:22:00,902 --> 00:22:03,322 Sucht nach Anzeichen. Du bist gut, du bist böse. 469 00:22:03,405 --> 00:22:05,699 Sie werden einige Fragen beantworten. 470 00:22:06,116 --> 00:22:07,868 -Hey, Mia. -Hier. 471 00:22:07,951 --> 00:22:09,828 Ich werde mich hinsetzen, aber ich werde nicht reden. 472 00:22:09,911 --> 00:22:11,079 Das werden wir sehen. 473 00:22:11,163 --> 00:22:13,290 -Komm hierher. -Das werden wir ja sehen. 474 00:22:13,373 --> 00:22:16,960 -Hier. Guter Bulle, böser, los! -Du siehst heute fantastisch aus. 475 00:22:17,044 --> 00:22:19,629 Die Farbe steht Ihnen sehr gut. 476 00:22:19,713 --> 00:22:22,883 Wann haben Sie Ihren Boss das letzte Mal lebend gesehen? 477 00:22:22,966 --> 00:22:23,884 Heute Morgen. 478 00:22:23,967 --> 00:22:26,595 -Haben Sie ihn ermordet? -Ich kann nicht über ihn sprechen. 479 00:22:26,678 --> 00:22:27,929 Ich weiß nicht, warum ich das beantwortet habe. 480 00:22:28,138 --> 00:22:29,681 Sehr defensiv. 481 00:22:30,474 --> 00:22:32,726 -Du willst sie nicht verärgern. -Wechseln. 482 00:22:33,185 --> 00:22:35,645 Beantworten Sie die Frage oder Sie werden 483 00:22:35,729 --> 00:22:38,273 auf einer Trage hier rausgetragen. 484 00:22:38,356 --> 00:22:41,318 -Ich antworte nicht. -Ich werde Ihnen nur Fragen stellen. 485 00:22:41,401 --> 00:22:44,112 -Dein Pullover gefällt mir. -Wir brauchen etwas Hilfreiches. 486 00:22:44,196 --> 00:22:45,155 Ich kann nicht über ihn sprechen. 487 00:22:45,238 --> 00:22:48,325 Wir müssen neue Arten von Bullen ausprobieren. 488 00:22:48,408 --> 00:22:51,286 Maya, französische Bulle, Jason, italienischer Bulle. 489 00:22:52,913 --> 00:22:54,623 Mia... 490 00:23:04,424 --> 00:23:05,425 Rauchen. 491 00:23:10,931 --> 00:23:11,807 Vergessen Sie's. 492 00:23:11,890 --> 00:23:14,226 Vergessen Sie 493 00:23:14,309 --> 00:23:16,269 was glauben Sie zu wissen. 494 00:23:16,353 --> 00:23:18,814 Und sagen Sie mir, was ich wissen muss. 495 00:23:18,897 --> 00:23:22,025 Wissen Sie, was ich denke? Ihr Amerikaner tut zu viel 496 00:23:22,109 --> 00:23:23,902 Ketchup auf eure Hamburger. 497 00:23:23,985 --> 00:23:26,822 Im Olive Garden, wenn Sie hier sind, Ihre Familie. 498 00:23:26,905 --> 00:23:29,741 Wenn Sie hier sind... 499 00:23:29,825 --> 00:23:31,118 Singender Bulle. 500 00:23:32,369 --> 00:23:35,288 Lassen Sie mich Ihnen ein paar Fragen stellen 501 00:23:36,456 --> 00:23:38,917 Haben Sie Ihren Boss ermordet? 502 00:23:39,000 --> 00:23:40,127 Liam Neeson Bulle. 503 00:23:40,293 --> 00:23:43,547 -Ich werde dich beschützen. -Ziemlich gut! 504 00:23:43,630 --> 00:23:44,506 Ziemlich gut. 505 00:23:44,589 --> 00:23:46,466 Maya, britischer Bulle der Arbeiterklasse. 506 00:23:46,550 --> 00:23:49,886 Ich gebe Ihnen fünf verdammte Minuten, klar? 507 00:23:49,970 --> 00:23:53,598 Und dann werden Sie es mir verdammt noch mal sagen. Was soll's. 508 00:23:54,599 --> 00:23:57,853 -Sprich nur mit Robotergeräuschen. -Okay. 509 00:23:57,936 --> 00:23:59,980 Wir brauchen... 510 00:24:00,063 --> 00:24:03,942 -ein paar Antworten von Ihnen. -Keine Worte, nur Pieptöne. 511 00:24:08,405 --> 00:24:11,074 Hör zu, du willst nicht, dass der Roboter wütend wird. 512 00:24:11,158 --> 00:24:13,410 Er wird dich verprügeln, okay? 513 00:24:13,702 --> 00:24:14,619 Rick Astley Bulle. 514 00:24:15,412 --> 00:24:18,874 Ich werde dich nie verhaften Weil du meine beste Freundin bist 515 00:24:18,957 --> 00:24:22,127 Ich werde dich nie verhaften, Mia. 516 00:24:22,210 --> 00:24:24,588 -Reicht Ihnen das? -Ich werde reden! 517 00:24:24,671 --> 00:24:25,964 Da ist es. 518 00:24:26,047 --> 00:24:28,550 -Wir haben es geschafft. -Maya, du leitest das. 519 00:24:28,633 --> 00:24:30,802 Fragen Sie sie nach ihrer Arbeit für Johnny. 520 00:24:30,886 --> 00:24:32,596 -Ja, ich habe Fragen. -Ja. 521 00:24:32,679 --> 00:24:36,099 Gut. Was waren Ihre Aufgaben? 522 00:24:36,183 --> 00:24:39,060 Ich hatte seinen Kalender. Ich würde ihn überall hinfahren. 523 00:24:39,644 --> 00:24:41,188 Ich habe ein Aufmerksamkeitsdefizit vorgetäuscht 524 00:24:41,271 --> 00:24:42,606 damit ich ihm Adderall besorgen konnte. 525 00:24:42,689 --> 00:24:43,815 -Warte, was? -Ja. 526 00:24:43,899 --> 00:24:47,277 Einmal ließ er mich durch einen Tornado fahren, um zu Sam's Club zu kommen 527 00:24:47,360 --> 00:24:50,280 weil er sagte: "Ich brauche die Butter". 528 00:24:51,948 --> 00:24:54,951 Warten Sie. Entschuldigung. Ich muss das schnell machen. 529 00:24:57,454 --> 00:24:59,748 -Was ist das? -Okay, also Johnny sagte, dass 530 00:24:59,831 --> 00:25:02,792 mein Atem wie ein nasser Turnschuh mit Gonorrhöe riecht. 531 00:25:02,876 --> 00:25:05,629 Er hat mich gebeten, alle fünf Minuten Minze in meinen Mund zu sprühen. 532 00:25:05,712 --> 00:25:09,049 Er sagte also oft unfreundliche Dinge zu Ihnen und Sie mögen Minze? 533 00:25:09,132 --> 00:25:12,385 Es scheint mir... Ich werde es einfach mal so sagen. 534 00:25:12,469 --> 00:25:14,679 -Er ist ein wenig streng. -Nein. 535 00:25:14,763 --> 00:25:17,265 Ihr bekommt einen einen falschen Eindruck. 536 00:25:17,349 --> 00:25:19,935 Er war wirklich meistens ein sehr guter Boss. 537 00:25:20,435 --> 00:25:22,979 -Hört sich nicht so an. -Er hat mir ein Geschenk gekauft. 538 00:25:23,063 --> 00:25:25,690 -Wirklich? -Ja. Schau. Diese wunderschöne Halskette. 539 00:25:25,774 --> 00:25:29,444 Die Halskette hat er mir geschenkt, die viel Lärm macht damit er weiß, wo ich bin. 540 00:25:29,527 --> 00:25:31,571 Jetzt weiß ich immer, wo er ist. 541 00:25:31,655 --> 00:25:33,365 -Wo ist er? -Im Himmel des Bosses. 542 00:25:34,532 --> 00:25:35,408 "Himmel des Bosses?" 543 00:25:36,451 --> 00:25:38,286 Terry, das musst du dir ansehen. 544 00:25:40,455 --> 00:25:41,623 Wer zum Teufel ist das? 545 00:25:44,876 --> 00:25:46,044 Sehe es dir an. 546 00:25:46,127 --> 00:25:50,215 Die Gäste waren nah genug dran um ihn zu erstechen, als das Licht ausging, 547 00:25:50,298 --> 00:25:53,969 aber der Stromschalter ist ganz hier drüben. 548 00:25:54,052 --> 00:25:57,931 Es war nicht genug Zeit die Lichter auszuschalten und ihn zu erstechen. 549 00:25:58,014 --> 00:25:58,890 Wissen Sie, was das bedeutet? 550 00:25:58,974 --> 00:26:01,726 Kann ich mich kurz mit meinen Auszubildenden unterhalten? 551 00:26:01,810 --> 00:26:04,854 Wer auch immer das Licht ausgeschaltet hat kann nicht derselbe sein 552 00:26:04,938 --> 00:26:06,398 der Johnny getötet hat. 553 00:26:06,481 --> 00:26:07,732 Oh, mein Gott! 554 00:26:08,483 --> 00:26:11,653 -Was ist, wenn es Stretch Armstrong ist? -Die Figur? 555 00:26:11,736 --> 00:26:15,323 Derjenige mit den Armen, die greifen und gleichzeitig zustechen können. 556 00:26:15,407 --> 00:26:17,450 Weißt du, was das bedeutet? 557 00:26:17,534 --> 00:26:21,371 Es gibt einen Komplizen. Das ändert alles. 558 00:26:21,746 --> 00:26:23,290 Sie wollen also sagen, 559 00:26:23,373 --> 00:26:24,499 dass es einen Komplizen gibt. 560 00:26:25,375 --> 00:26:28,545 Und dieser Komplize ist hier draußen, versteckt sich in aller Öffentlichkeit, 561 00:26:28,628 --> 00:26:32,841 und ihr Ziel ist es, uns aufzuhalten. Wir sind nicht mehr die Jäger. 562 00:26:32,924 --> 00:26:35,176 Wir sind jetzt die Gejagten. 563 00:26:35,260 --> 00:26:39,055 Und es gibt einen neuen Jäger der da draußen ist und uns jagt. 564 00:26:39,139 --> 00:26:43,143 Die ehemaligen Jäger, sind jetzt die Gejagten... 565 00:26:43,893 --> 00:26:46,021 durch den neuen Jäger. 566 00:26:46,104 --> 00:26:48,273 -Haben Sie einen Schlaganfall? -Hallo? 567 00:26:50,066 --> 00:26:52,152 -Wer ist das? -Scheisse. Die Waisenkinder. 568 00:26:52,235 --> 00:26:54,946 -Warum sind sie hier? -Sie haben auf Santa gewartet. 569 00:26:55,030 --> 00:26:56,906 Das hatte ich vergessen. 570 00:26:56,990 --> 00:26:59,326 Wenn sie Santa auf dem Boden sehen, ist meine Karriere vorbei. 571 00:26:59,409 --> 00:27:00,952 Okay, was sollen wir tun? 572 00:27:01,036 --> 00:27:02,412 -Denken. - "Hard Knock Life". 573 00:27:02,996 --> 00:27:04,706 Soll ich ihm einen Besen geben? 574 00:27:04,789 --> 00:27:06,958 Wartet mal kurz. Ich habe eine Idee. 575 00:27:07,667 --> 00:27:11,546 Halte sie auf, Bürgermeisterin. Ihr zwei, kommt mit mir. 576 00:27:12,339 --> 00:27:13,340 Bitte. 577 00:27:13,423 --> 00:27:18,178 Hey. Entschuldigt die Verspätung. Habt ihr Kinder Spaß? 578 00:27:18,261 --> 00:27:20,472 Wir sitzen jetzt schon seit fünf Stunden in Ihrem Büro. 579 00:27:20,555 --> 00:27:21,931 -Ja. -Was ist hier los? 580 00:27:22,015 --> 00:27:24,851 Wir haben hier alles vorbereitet. Holen wir ihn einfach... 581 00:27:26,061 --> 00:27:30,565 Alles klar, Leute, wir haben Santa. Na, kommt schon. 582 00:27:30,648 --> 00:27:31,983 -Nein. -Kommt hier hinten. 583 00:27:32,067 --> 00:27:34,527 Santa ist noch nicht ganz bereit. 584 00:27:34,611 --> 00:27:37,489 Halt das mal. Du machst das, und du gehst da hin. 585 00:27:37,572 --> 00:27:40,450 Santa wird noch einen Weile brauchen. 586 00:27:40,533 --> 00:27:41,785 Santa ist bereit. 587 00:27:41,868 --> 00:27:45,747 Nun, dann, kommen Sie hier entlang, denke ich. 588 00:27:47,707 --> 00:27:49,084 Wow. 589 00:27:49,167 --> 00:27:52,045 -Hallo. -Das ist toll. Komm hier rüber. 590 00:27:52,128 --> 00:27:57,008 Hallo, Jungs und Mädels. Wollt ihr ein ein Geschenk? Was möchtet ihr? 591 00:27:57,092 --> 00:27:59,302 Warum bewegt sich Santas Mund nicht? 592 00:27:59,386 --> 00:28:02,389 Bewege seinen Mund. Du machst weiter mit seinen Armen. 593 00:28:02,472 --> 00:28:04,307 Er bewegt sich. Da. Siehst du das nicht? 594 00:28:04,391 --> 00:28:06,601 Einige der Kinder wollen auf Santas Schoß sitzen. 595 00:28:06,976 --> 00:28:09,729 -Bitte setzt euch. -Ja. Du willst... Mach weiter. 596 00:28:09,813 --> 00:28:12,816 -Genau hier. -Was ist mit deinem Bart passiert? 597 00:28:13,441 --> 00:28:17,821 Ich habe keine Haare auf der Unterseite meines Gesichts. 598 00:28:17,904 --> 00:28:21,032 Sei nett. Das nennt man Alopezie. 599 00:28:21,157 --> 00:28:23,868 Warum ist da rotes Zeug auf deinem Anzug? 600 00:28:24,411 --> 00:28:29,249 Das ist ein undichter Darm. Bitte sag mir was du dir zu Weihnachten wünschst. 601 00:28:29,332 --> 00:28:34,003 Ich hätte gerne eine neue Puppe und ein Kunstset, und einen Fußball. 602 00:28:34,087 --> 00:28:36,506 Sie darf nicht um drei Dinge bitten. 603 00:28:36,589 --> 00:28:40,093 -Nein, nur eine. -Du kannst nicht um so viele Dinge bitten. 604 00:28:40,176 --> 00:28:42,720 Man nimmt, was man bekommt und regt sich nicht auf. 605 00:28:45,181 --> 00:28:46,766 Santa ist so gemein. 606 00:28:46,850 --> 00:28:48,268 Komm her. 607 00:28:48,351 --> 00:28:50,937 -Was ist hier los? -Du bist eine Heulsuse. 608 00:28:51,020 --> 00:28:52,856 Kannst du dich benehmen? 609 00:28:52,939 --> 00:28:55,024 -Du bist schlecht. Wechseln. -Entschuldigung. 610 00:28:55,108 --> 00:28:56,609 -Warte bitte. -Okay. 611 00:28:57,485 --> 00:28:59,362 Sag: "Das tut mir leid. 612 00:29:00,864 --> 00:29:03,408 -Sag: "Das tut mir leid. -Tut mir so leid. 613 00:29:03,491 --> 00:29:07,662 Hey, Kinder, mögt ihr TikTok? Ich bin Gwen Stefani. 614 00:29:10,915 --> 00:29:12,542 Ich dabbe. 615 00:29:12,625 --> 00:29:14,836 -Santa dabbt. -Sieh mich an. 616 00:29:14,919 --> 00:29:17,172 Juhu! TikTok ist cool. 617 00:29:21,217 --> 00:29:23,178 Wer möchte auf Santas Schoß sitzen? 618 00:29:24,554 --> 00:29:27,390 -Okay. Wie heißt du denn? -Mein Name ist Terence. 619 00:29:27,474 --> 00:29:30,018 -Das gefällt mir. -Was wünschst du dir zu Weihnachten? 620 00:29:30,101 --> 00:29:32,479 Was wünschst du dir zu Weihnachten? 621 00:29:32,896 --> 00:29:35,523 Ich glaube nicht, dass du mir geben kannst was ich möchte, Santa. 622 00:29:35,607 --> 00:29:37,525 Wirklich? Teste mich. 623 00:29:37,609 --> 00:29:40,403 Was ich mir mehr wünsche als alles andere auf der Welt... 624 00:29:40,487 --> 00:29:42,363 -Ja? -...ist eine Mama und ein Papa. 625 00:29:42,864 --> 00:29:46,284 Eine echte Mama und ein echter Papa. Eine Mama und ein Papa für immer. 626 00:29:47,577 --> 00:29:53,208 Ich dachte, vielleicht kannst du es dir wünschen, dann wird es wahr. 627 00:29:53,291 --> 00:29:55,335 Wünsch dir... Wünsch es dir, Maya. 628 00:29:55,418 --> 00:29:57,629 Ich wünsche es mir, ich wünsche es mir. 629 00:29:57,712 --> 00:30:02,425 Komm her. Komm näher. Leg deinen Kopf an meine Brust. 630 00:30:02,509 --> 00:30:05,553 Du bist ein gutes Baby. Du bist ein gutes Baby. 631 00:30:05,637 --> 00:30:08,556 Ich liebe dich. Wie wäre es mit etwas Schokolade? 632 00:30:08,640 --> 00:30:10,141 -Willst du Schokolade? -Ja! 633 00:30:10,225 --> 00:30:11,893 Okay, hier, bitte sehr. 634 00:30:11,976 --> 00:30:15,897 Okay... weißt du was? Toll, holt euch Schokolade. 635 00:30:15,980 --> 00:30:17,816 Und das ist gut so. 636 00:30:17,899 --> 00:30:20,985 -Wir haben es geschafft, kommt. -Esst es auf. 637 00:30:21,069 --> 00:30:24,614 Tschüss, ich liebe euch, Leute. Ich liebe euch so sehr. 638 00:30:24,697 --> 00:30:26,115 -Auf Wiedersehen. -Danke. 639 00:30:26,199 --> 00:30:27,408 Ich liebe euch. 640 00:30:27,992 --> 00:30:29,410 -Mein Finger. -Ich denke, wir sind fertig. 641 00:30:29,494 --> 00:30:31,246 -Mein Finger tut weh. -Wir sind fertig. 642 00:30:32,205 --> 00:30:36,668 Wir haben es geschafft. Ich hätte nicht gedacht, dass wir es schaffen würden. 643 00:30:36,751 --> 00:30:38,837 Ich glaube, sie haben es wirklich geglaubt. 644 00:30:38,920 --> 00:30:41,840 Ich glaube, ich habe herausgefunden worum es bei Weihnachten geht. 645 00:30:41,923 --> 00:30:42,757 Was ist es? 646 00:30:42,841 --> 00:30:46,636 Es geht nicht um Partys und Kopfhörer. Es geht um Hoffnung. 647 00:30:46,928 --> 00:30:49,097 -Und wir haben den Kindern Hoffnung geben. -Ja. 648 00:30:49,180 --> 00:30:52,267 Wir werden diesen Mörder fangen und Weihnachten retten. Habe ich recht? 649 00:30:53,810 --> 00:30:54,769 Oh, Gott. 650 00:30:54,853 --> 00:30:56,813 Was habt ihr Santa angetan? 651 00:30:56,896 --> 00:30:59,983 Würde jemand Angie bitte noch einmal helfen? 652 00:31:00,859 --> 00:31:03,570 -Meine Güte. -Sie hat mich wirklich erschreckt. 653 00:31:03,653 --> 00:31:05,822 Das ist schon eine ganze Sache mit ihr. 654 00:31:05,905 --> 00:31:09,242 -Es begann mit einem großen Schrei. -Er musste eine Katze sein, um... 655 00:31:09,325 --> 00:31:10,451 -Amber, ja. -Terry. 656 00:31:10,577 --> 00:31:13,621 Ich habe einen Querverweis die Gästeliste der Party mit Johnny 657 00:31:13,705 --> 00:31:17,625 abgeglichen und nach Verbindungen gesucht, und habe einen Treffer. Donna Foccacia. 658 00:31:18,042 --> 00:31:19,961 -Wie das Brot? -Genau. 659 00:31:20,044 --> 00:31:22,005 -Wirklich? -Sie ist das Hirn und das Geld 660 00:31:22,088 --> 00:31:24,382 hinter Restaurants mit Athletenmarke. 661 00:31:24,465 --> 00:31:26,092 Und wie wird sie uns helfen? 662 00:31:26,175 --> 00:31:28,636 Sie und Johnny haben an einem Projekt gearbeitet. 663 00:31:28,720 --> 00:31:30,263 Sie ist in der VIP-Lounge. 664 00:31:30,346 --> 00:31:31,931 -Die VIP-Lounge? -Ja. 665 00:31:32,015 --> 00:31:34,392 Wir haben einen exklusiven Club, zwei Stockwerke höher. 666 00:31:34,517 --> 00:31:36,019 -Im Rathaus? -VIP-Lounge? 667 00:31:36,102 --> 00:31:38,855 Weniger als zwei Stunden bevor diese Waisenkinder aufstehen 668 00:31:38,938 --> 00:31:40,815 und nach Geschenken suchen. Beeilt euch, 669 00:31:40,899 --> 00:31:44,277 und lass dein Handy an. Ich möchte ständig in Kontakt bleiben. 670 00:31:44,611 --> 00:31:46,279 Wisst ihr, was das bedeutet? 671 00:31:46,362 --> 00:31:50,116 Der Komplize ist immer noch da draußen und wir haben eine Zielscheibe im Rücken. 672 00:31:50,283 --> 00:31:51,326 Wir werden gejagt? 673 00:31:51,409 --> 00:31:53,453 Ja. Wenn wir den Fall lösen wollen, 674 00:31:54,120 --> 00:32:00,084 kann das nur geschehen, wenn ihr zwei tief undercover geht. 675 00:32:00,168 --> 00:32:04,756 Wir gingen in die VIP-Lounge mit Maya, die sich als Spitzensportlerin ausgab, 676 00:32:04,839 --> 00:32:06,591 und Jason als ihr Manager. 677 00:32:06,883 --> 00:32:09,218 Wir hielten Ausschau nach dem Komplizen, 678 00:32:09,302 --> 00:32:13,848 aber es stellte sich heraus dass sie bereits ein Auge auf uns geworfen hatten. 679 00:32:25,485 --> 00:32:29,280 Okay, das ist der VIP-Bereich. 680 00:32:29,656 --> 00:32:32,158 Ich verstehe nicht warum sie einen VIP-Raum haben. 681 00:32:32,241 --> 00:32:34,160 Ihr beide geht alleine da rein. 682 00:32:34,243 --> 00:32:35,119 -Was? -Was? 683 00:32:35,203 --> 00:32:37,956 Mach euch keine Sorgen. Ich werde bei euch sein. 684 00:32:38,039 --> 00:32:42,085 -Ihr werdet das in die Ohren stecken. -Sind das Drogen? 685 00:32:42,669 --> 00:32:45,630 Nein, das sind nur Kopfhörer, steck dir einen in jedes Ohr. 686 00:32:45,713 --> 00:32:47,966 Du sollst Donna eine Restaurant-Idee vorstellen 687 00:32:48,049 --> 00:32:50,510 und sie zum reden bringen über Johnny. 688 00:32:50,635 --> 00:32:55,056 Und ich werde ein sicheres Versteck finden und es euch erklären. 689 00:32:55,139 --> 00:32:56,724 -Verstanden? -Okay. 690 00:32:56,808 --> 00:32:58,101 Rein da. 691 00:33:14,158 --> 00:33:15,076 Volltreffer. 692 00:33:31,884 --> 00:33:33,803 Verdammte Scheiße! 693 00:33:39,183 --> 00:33:41,352 Und dann sagte ich, du kannst ein Pferd schlagen, 694 00:33:41,436 --> 00:33:43,730 aber erwarte nicht, dass es dir einen Gutenachtkuss gibt. 695 00:33:43,813 --> 00:33:45,398 Könnt ihr mich hören? 696 00:33:45,481 --> 00:33:46,774 -Ja. -Ja. 697 00:33:46,858 --> 00:33:50,361 Los geht's. Habt ihr Donna gefunden? 698 00:33:50,445 --> 00:33:52,739 -Hast du Donna gefunden? -Wiederhole das nicht. 699 00:33:52,822 --> 00:33:55,074 -Habt ihr sie gefunden? -Die Brotfrau? 700 00:33:55,158 --> 00:33:57,368 Ja. Macht, genau das was ich sage. 701 00:33:57,452 --> 00:33:59,620 -Warte, bis sie allein ist. Ist sie das? -Ja. 702 00:33:59,704 --> 00:34:01,164 Setzt euch neben sie. 703 00:34:05,209 --> 00:34:06,836 -Hallo. -Hallo. 704 00:34:06,919 --> 00:34:08,296 Kann ich euch beiden helfen oder... 705 00:34:08,379 --> 00:34:10,381 "Guten Abend. Entschuldigen Sie, für die Störung." 706 00:34:10,465 --> 00:34:13,134 Entschuldigung, für die Störung. Guten Abend. 707 00:34:13,217 --> 00:34:14,218 Jason, du bist Kanadier. 708 00:34:14,302 --> 00:34:17,346 Starker Akzent, wie ein echter Ahornlutscher. 709 00:34:17,430 --> 00:34:19,640 Und da ist ein Hut unter deinem Sitz. Schau drunter. 710 00:34:19,724 --> 00:34:22,477 Auf den Boden. Auf dem Fußboden. Da ist es. 711 00:34:22,560 --> 00:34:24,687 -Wie geht's? -"Entschuldige, die Störung." 712 00:34:24,771 --> 00:34:27,982 -Entschuldige, die Störung. Ich bin... -"Gordy Horton." 713 00:34:28,066 --> 00:34:31,527 -Gordy Horton. -"Ich komme aus Chisel Lake in Manitoba." 714 00:34:31,611 --> 00:34:33,780 Dort oben am Chisel Lake, in Manitoba. 715 00:34:33,863 --> 00:34:37,116 -"Sie ist wirklich kalt da oben." -Sie ist wirklich kalt da oben. 716 00:34:37,200 --> 00:34:40,411 -"Ja, ich gebe es ihr gerne." -Ja, ich gebe es ihr gerne. 717 00:34:40,495 --> 00:34:43,039 Füttere sie, gib ihr. 718 00:34:43,122 --> 00:34:46,292 -Ich möchte meine Kundin vorstellen... -"Martina Stroyanka." 719 00:34:46,375 --> 00:34:48,544 "Ich bin Bulgarin mit einem starken Akzent." 720 00:34:48,628 --> 00:34:51,130 -Martina Stroyanka. -Sie heißt Martina. 721 00:34:51,214 --> 00:34:53,466 -Ich bin Bulgarin. -"Aus Bulgarien." 722 00:34:53,549 --> 00:34:54,759 Aus Bulgarien. 723 00:34:54,842 --> 00:34:58,679 -"Ich bin wie Mrs. Bulgaria." -Ich bin wie Mrs. Bulgaria. 724 00:34:58,763 --> 00:35:02,058 -Und was machst du so? -"Ich bin Basketball-Sportler." 725 00:35:02,141 --> 00:35:05,853 Ich bin in Bulgarien die Nummer eins im Basketball. 726 00:35:05,937 --> 00:35:09,065 -"Große Fangemeinde." -Große Fangemeinde dort drüben- 727 00:35:09,148 --> 00:35:11,734 -"Riesig!" -Riesengroß! 728 00:35:11,818 --> 00:35:14,112 So groß, so groß! 729 00:35:14,237 --> 00:35:16,364 -Groß! -"Wie ein großer Osterhase." 730 00:35:16,447 --> 00:35:19,242 Wie ein großer Osterhase. 731 00:35:19,325 --> 00:35:22,286 "Die Sache ist die, Martina hat diese Restaurant-Idee..." 732 00:35:22,370 --> 00:35:25,206 Die Sache ist die, Martina hat diese Restaurant-Idee 733 00:35:25,289 --> 00:35:27,667 und es ist ein echter Knaller. 734 00:35:27,750 --> 00:35:31,754 Hey, Barkeeper, das ist ein Mint Julep. Ich sagte Rum und Mountain Dew. 735 00:35:31,838 --> 00:35:35,842 Nimm den Scheiß weg. Verdammt, ich hasse Mint Julep. 736 00:35:36,759 --> 00:35:40,138 Also gut. Haben Sie eine große Idee, die Sie mir vorschlagen wollen? 737 00:35:40,221 --> 00:35:44,600 "Ich möchte die erste authentische bulgarische Pizzeria eröffnen." 738 00:35:44,684 --> 00:35:48,938 Ich möchte die erste authentische bulgarische Pizzeria eröffnen. 739 00:35:49,021 --> 00:35:52,817 Sie wollen eine Pizza nach bulgarischer Art servieren? 740 00:35:52,900 --> 00:35:56,904 -"Alle Mitarbeiter? Sehr unhöflich." -Das ist authentisch bulgarisch, okay? 741 00:35:56,988 --> 00:36:00,241 -Die Mitarbeiter, sehr unhöflich. -"Und die Waschräume sind schmutzig." 742 00:36:00,324 --> 00:36:03,369 -Die Waschräume sind schmutzig. -"Alles bulgarisch." 743 00:36:03,452 --> 00:36:06,539 -Alles, was bulgarisch ist. -"Außer die Pizza." 744 00:36:06,622 --> 00:36:09,083 -Außer die Pizza. -"Pizza wäre wie Domino's." 745 00:36:09,167 --> 00:36:13,337 -Die Pizza wäre wie die von Domino's. -Spulen Sie das für mich zurück. 746 00:36:13,421 --> 00:36:16,257 Nun, die Erfahrung wäre bulgarisch. 747 00:36:16,340 --> 00:36:18,885 Und die Zutaten. Wir haben bulgarische... 748 00:36:18,968 --> 00:36:20,970 "Das ist falsch. Das wäre wie bei Domino's." 749 00:36:21,053 --> 00:36:23,806 Das ist falsch. Es wäre eher wie ein Domino's. 750 00:36:23,890 --> 00:36:27,143 -"Er ist so dumm und falsch." -Er ist so dumm und falsch. 751 00:36:27,643 --> 00:36:29,228 "Das sagt sie gerne, aber ich bin dumm." 752 00:36:29,312 --> 00:36:31,272 Das sagt sie gerne, aber ich bin dumm. 753 00:36:31,355 --> 00:36:33,858 "Haben Sie jemals ein ein bulgarisches Klo erlebt?" 754 00:36:33,941 --> 00:36:35,735 Haben Sie jemals ein ein bulgarisches Klo erlebt? 755 00:36:35,818 --> 00:36:37,987 "Ich habe da mal einen riesigen Haufen hinterlassen." 756 00:36:38,070 --> 00:36:41,115 -Ich habe da einen Haufen hinterlassen. -"Riesigen Haufen." 757 00:36:41,199 --> 00:36:42,158 Riesigen Haufen! 758 00:36:42,241 --> 00:36:44,327 Riesig, wie ein Thanksgiving Haufen. 759 00:36:44,410 --> 00:36:45,453 -Okay. -Verstehen Sie? 760 00:36:45,536 --> 00:36:47,705 Aber die Pizza ist super. 761 00:36:47,788 --> 00:36:49,957 Ich habe die Zahlen überprüft. 762 00:36:50,041 --> 00:36:54,170 -Also ist es eigentlich Domino's Pizza? -Ja, es wäre wie Domino's. 763 00:36:54,253 --> 00:36:56,380 -Sie verstehen es. -"Was denken Sie?" 764 00:36:56,464 --> 00:36:58,966 -Was denken Sie? -Ich werde ehrlich sein. 765 00:36:59,050 --> 00:37:02,011 Das ist die schlechteste Idee, 766 00:37:02,094 --> 00:37:06,224 die ich je gehört habe. 767 00:37:06,307 --> 00:37:09,352 -Sag ihr, wie verrückt sie ist. -Sie sind verrückt! 768 00:37:09,435 --> 00:37:11,312 Sie sind verrückt! 769 00:37:11,395 --> 00:37:14,398 -Hör mal. -Sie sind verrückt. 770 00:37:14,482 --> 00:37:16,359 -Du kommst mir sehr nahe. -Du bist verrückt im Gesicht. 771 00:37:16,442 --> 00:37:17,985 -Mach weiter. -Sie sind verrückt. 772 00:37:18,069 --> 00:37:21,739 Du lässt einen Elch wie ein Genie aussehen. Bist du allergisch gegen Geld? 773 00:37:22,156 --> 00:37:25,701 Ihr seid beide dümmer als eine Dose nasser Salat. 774 00:37:25,785 --> 00:37:29,497 Ihr seid fast so dumm wie Johnny Blaze. 775 00:37:30,748 --> 00:37:33,918 -"Hast du was gegen Johnny?" -Hast du was gegen Johnny? 776 00:37:34,001 --> 00:37:35,878 Mehr als das. 777 00:37:35,962 --> 00:37:37,213 Können Sie uns mehr dazu sagen? 778 00:37:37,296 --> 00:37:41,801 Johnny kommt zu mir und sagt, "Ich möchte eine neue Grillbude eröffnen." 779 00:37:41,884 --> 00:37:46,764 Also nehme ich Johnny direkt bei mir auf. Ich bringe ihm alles bei, was ich weiß. 780 00:37:46,847 --> 00:37:50,017 Die dummen Namen der Vorspeisen, die ekelhaft großen Portionen, 781 00:37:50,101 --> 00:37:53,479 die unverschämten Mengen von Butter auf allem. 782 00:37:53,562 --> 00:37:55,606 -Okay? -Was hat er getan? 783 00:37:55,690 --> 00:38:00,194 Er zieht sich aus dem Geschäft zurück, damit er seinen eigenen Laden aufmachen 784 00:38:00,278 --> 00:38:03,281 kann und mit meinem Restaurant am Times Square Konkurrenz machen kann. 785 00:38:03,364 --> 00:38:08,452 -Was passiert jetzt mit dem Restaurant? -Nichts, denn er ist tot. 786 00:38:08,536 --> 00:38:10,579 Scheiße, mein Telefon! Mein Telefon klingelt! 787 00:38:20,798 --> 00:38:21,757 Mission abbrechen. 788 00:38:21,841 --> 00:38:23,884 Meine Position ist gefährdet. Ihr müsst gehen. 789 00:38:23,968 --> 00:38:25,136 Abbruch, Abbruch, Abbruch! 790 00:38:25,219 --> 00:38:26,554 Abbruch, Abbruch, Abbruch! 791 00:38:26,637 --> 00:38:29,307 -Ich muss Pipi machen. -Ich muss Pipi machen. 792 00:38:29,974 --> 00:38:32,810 Warum habe ich mein Telefon nicht in meiner Tasche gelassen. 793 00:38:38,441 --> 00:38:39,317 Gott! 794 00:38:39,608 --> 00:38:41,694 -Chef? -Seattle? 795 00:38:45,781 --> 00:38:47,616 Okay, komm her, hör zu. 796 00:38:47,700 --> 00:38:48,617 Hört zu. 797 00:38:49,285 --> 00:38:52,121 Jemand hat versucht, mich anzurufen. 798 00:38:53,372 --> 00:38:54,582 Rennt! 799 00:39:02,423 --> 00:39:06,218 Nachdem ich endlich den Komplizen im Rathauses verloren hatte, 800 00:39:06,302 --> 00:39:08,220 konnte ich an mein Telefon gehen. 801 00:39:08,512 --> 00:39:12,892 Es war ein Anruf von einem Luftkanalreparaturdienstes/Hellsehers. 802 00:39:12,975 --> 00:39:17,063 Mit nur noch 30 Minuten übrig, gingen wir zurück in den Partyraum. 803 00:39:17,146 --> 00:39:21,067 Es war an der Zeit, den Fall abzuschließen und Weihnachten zu retten. 804 00:39:22,109 --> 00:39:25,279 Angie, bitte, würdest du dich einfach mit dir selbst beschäftigen... 805 00:39:27,448 --> 00:39:31,369 Hallo. Würden ihr mir bitte, bitte sagen, 806 00:39:31,660 --> 00:39:33,120 dass ihr wissen, wer Johnny getötet hat. 807 00:39:33,996 --> 00:39:36,082 -Ich muss... -Vielleicht... 808 00:39:36,957 --> 00:39:40,878 Echt jetzt? Ich wusste, dass ihr drei das nicht alleine schaffen würdet. 809 00:39:41,087 --> 00:39:43,422 Aus diesem Grund habe ich mehr Verstärkung angefordert. 810 00:39:43,506 --> 00:39:44,840 -Was? -Was? Nein. 811 00:39:44,924 --> 00:39:46,050 Komm raus, Pete. 812 00:39:46,425 --> 00:39:48,427 -Was? -Pete, komm. Komm her. 813 00:39:48,511 --> 00:39:50,638 -Um Himmels willen, Pete! -Stell dich da hin. 814 00:39:50,721 --> 00:39:53,349 Das ist Pete, er schließt sich eurer Untersuchung an. 815 00:39:53,432 --> 00:39:56,060 -Ich weiß, wer er ist. -Schön, dich im Team zu haben. 816 00:39:56,143 --> 00:39:58,562 -Hilf ihnen. -Warum ist er gerade erst gekommen? 817 00:39:58,646 --> 00:40:00,314 -Wo warst du? -Ich weiß es nicht. 818 00:40:00,398 --> 00:40:02,441 -Frische Augen und Ohren. -Ich bin verwirrt. 819 00:40:02,942 --> 00:40:04,735 Weißt du etwas über die Situation? 820 00:40:04,819 --> 00:40:07,154 -Nein, überhaupt nicht. -Okay. Jason, Maya, bitte, 821 00:40:07,238 --> 00:40:09,323 erklärt es ihm in 15 Sekunden. 822 00:40:09,407 --> 00:40:11,492 Ein nackter Mann der Jason umarmte. 823 00:40:11,575 --> 00:40:13,994 Ja. Er ist ein Rotschopf. Santa wurde erstochen 824 00:40:14,078 --> 00:40:16,372 -durch eine spitze Zuckerstange. -AKA, Johnny. 825 00:40:16,455 --> 00:40:17,998 Quarterback in der Hall of Fame. 826 00:40:18,791 --> 00:40:19,834 Und... 827 00:40:19,917 --> 00:40:23,087 Erstochen mit einer Zuckerstange die bis zu einer Spitze gelutscht wurde. 828 00:40:23,170 --> 00:40:24,797 Ganz spitz gelutscht. 829 00:40:24,880 --> 00:40:26,549 Es gibt eine Assistentin. 830 00:40:26,632 --> 00:40:28,259 Sie wirkte ziemlich schuldbewusst. 831 00:40:28,342 --> 00:40:30,761 -Sehr. -Sie mag Minz-Atemspray. 832 00:40:30,845 --> 00:40:31,762 -Sie ist es. -Also... 833 00:40:31,846 --> 00:40:33,222 Sie ist es, sie ist es! 834 00:40:33,305 --> 00:40:35,891 -Sie hat an der Zuckerstange gelutscht... -Was hast du... 835 00:40:35,975 --> 00:40:37,476 Weil sie Minze mag. 836 00:40:37,560 --> 00:40:40,146 Was ist mit der Brotfrau? Butter? 837 00:40:40,229 --> 00:40:42,189 -Ich weiß nicht, was mit dem Brot war. -Es gab auch Butter. 838 00:40:42,273 --> 00:40:46,026 An dem Tisch mit dem Mädchen waren leere Butterplatten 839 00:40:46,110 --> 00:40:48,404 -als wir die Pizzeria vorgeschlagen haben. -Wirklich? 840 00:40:48,487 --> 00:40:50,156 Ja. Ich habe aufgepasst. 841 00:40:50,239 --> 00:40:52,074 Wir haben keine Zeit mehr, entscheidet euch. 842 00:40:52,158 --> 00:40:53,409 Wir gehen jetzt rüber. 843 00:40:53,492 --> 00:40:55,786 Auf eurem Weg, nimmt jeder von euch ein Geschenk mit. 844 00:40:55,870 --> 00:40:56,745 -Okay? -Okay. 845 00:40:56,829 --> 00:40:59,957 -Komm schon, Terry, du hast 15 Minuten. -Okay. 846 00:41:01,667 --> 00:41:05,296 Ich weiß, ihr wolltet euren Abend nicht so verbringen. 847 00:41:05,379 --> 00:41:08,048 Das war der einzige Weg, um den Mord aufzuklären. 848 00:41:08,340 --> 00:41:09,884 Zeit, herauszufinden, ob 849 00:41:10,050 --> 00:41:14,763 Jason, Maya und Pete, wissen, wer dafür verantwortlich ist. 850 00:41:15,139 --> 00:41:17,766 War es Jim Trentley? 851 00:41:18,559 --> 00:41:22,229 Mia Briggs? Oder Donna Foccacia? 852 00:41:23,606 --> 00:41:24,482 Hey, Mann. 853 00:41:26,609 --> 00:41:28,235 Sie musste ihr ganzes Leben damit leben. 854 00:41:28,652 --> 00:41:29,820 Arschlöcher wie du. 855 00:41:29,904 --> 00:41:33,574 -In Ordnung. -Jeder hat ein Geschenk in der Hand. 856 00:41:33,657 --> 00:41:34,783 -Bitte. -Ja. 857 00:41:34,867 --> 00:41:38,871 Ihr werdet es der Person übergeben, wo ihr denkt, dass sie Johnny ermordet haben. 858 00:41:38,996 --> 00:41:41,290 Maya, du bist als ersten dran. 859 00:41:49,131 --> 00:41:50,508 Denk gut drüber nach. 860 00:41:51,550 --> 00:41:54,803 -Hier. -Was? 861 00:41:56,388 --> 00:42:00,935 -Wie kannst du es wagen? -Ich mache nur meine Arbeit. 862 00:42:01,018 --> 00:42:04,647 -Sie hat eine Entscheidung getroffen. -Bürgermeisterin als Mörder zu benennen? 863 00:42:04,980 --> 00:42:07,399 Das zeigt echten Mumm. 864 00:42:07,816 --> 00:42:10,236 Ich weiß noch nicht, ob sie es getan hat. 865 00:42:10,319 --> 00:42:12,404 Das werden wir herausfinden. Jason, es liegt an dir. 866 00:42:12,988 --> 00:42:15,991 -Wer, glaubst du, hat Johnny ermordet? -Ich hab's verstanden, danke. 867 00:42:22,706 --> 00:42:24,792 -Gott. -Selbstmord. 868 00:42:24,917 --> 00:42:28,712 -Wow. -Das ist unorthodox. 869 00:42:29,547 --> 00:42:33,509 -Okay. Ich habe seine Arbeit gesehen. -Nichts deutet auf Selbstmord hin. 870 00:42:33,592 --> 00:42:38,222 Natürlich. Der Typ war ein Quarterback, und dann wurde er Santa im Rathaus. 871 00:42:38,305 --> 00:42:41,433 -Wie hat er sich selbst erstochen... -Er hat es spitz geleckt 872 00:42:41,517 --> 00:42:44,311 -und steckte ihn dann in seinen Bauch. -Ablecken und reinstecken. 873 00:42:45,396 --> 00:42:46,981 -Okay? -Ihr Jungs seid gut. 874 00:42:47,064 --> 00:42:48,607 Jetzt ist Pete dran. 875 00:42:48,691 --> 00:42:51,402 -Wir haben ihn gern. Hier kommt er. -Okay. 876 00:42:51,485 --> 00:42:55,197 Basierend auf diesem gesamten Fall den du untersuchen durftest, 877 00:42:55,281 --> 00:42:57,533 wer hat Johnny Blaze ermordet? 878 00:42:57,616 --> 00:42:58,742 Wer ist die Dame mit der Minze? 879 00:42:58,826 --> 00:43:01,203 -Pinke Hose. -Okay, sie ist es. 880 00:43:04,623 --> 00:43:06,250 Aber ich werde ein Arschloch sein. 881 00:43:11,922 --> 00:43:13,549 Ich glaube, Sie haben etwas vor. 882 00:43:13,632 --> 00:43:15,301 -Also, um es kurz zu machen... -Ja. 883 00:43:15,384 --> 00:43:17,428 Du glaubst, die Bürgermeisterin war es? 884 00:43:17,886 --> 00:43:19,179 Was zum Teufel? 885 00:43:19,847 --> 00:43:22,433 Sie glauben dass er Selbstmord begangen hat? 886 00:43:22,516 --> 00:43:23,392 Ich würde es tun. 887 00:43:25,311 --> 00:43:27,730 -Und Pete, du denkst, ich war es? -Ja. 888 00:43:30,608 --> 00:43:33,235 Wir hatten drei Verdächtige und du hast dich für keinen von ihnen entschieden. 889 00:43:33,319 --> 00:43:34,361 Ja. 890 00:43:35,321 --> 00:43:37,406 -Fantastisch. -Was nun? 891 00:43:37,489 --> 00:43:40,075 Es gibt einen Berg an Beweisen. 892 00:43:40,159 --> 00:43:44,872 Wer auch immer den Mord begangen hat, jetzt ist die Chance, es zuzugeben. 893 00:43:45,247 --> 00:43:50,210 Du denkst, dass du nur den legendären Quarterback Johnny Blaze getötet hast. 894 00:43:50,836 --> 00:43:54,965 Was du wirklich getan hast, ist, die abscheulichste Tat begangen zu haben. 895 00:43:55,549 --> 00:43:59,928 Wenn wir die Geschenke nicht in den nächsten 12 Minuten an die Waisenkindern 896 00:44:00,471 --> 00:44:04,266 verteilen, werden diese Kinder aufhören an Santa zu glauben 897 00:44:04,475 --> 00:44:08,979 und du wirst die Weihnachtsstimmung ermordet haben. 898 00:44:10,731 --> 00:44:11,690 Wer war es? 899 00:44:16,111 --> 00:44:17,738 Ich kann es nicht mehr ertragen. 900 00:44:18,530 --> 00:44:20,991 -Ich war es. Ich habe es getan. -Warum? 901 00:44:21,075 --> 00:44:24,203 Woher hätte ich das wissen sollen, Ich kenne dich doch gar nicht. 902 00:44:24,286 --> 00:44:27,873 Der legendäre Channel Five Sportmoderator Jim Trentley! 903 00:44:27,956 --> 00:44:31,210 Ich wusste nicht, wohin ich sonst gehen sollte. Ich hatte kein Geld, 904 00:44:31,293 --> 00:44:35,464 er wollte von meinen Schulden erzählen und meine Fernsehkarriere ruinieren. 905 00:44:35,547 --> 00:44:38,550 Ja, natürlich. Du musstest es sein. 906 00:44:38,634 --> 00:44:41,512 Jason hörte Glockenklänge während des Mordes. 907 00:44:41,595 --> 00:44:44,348 Jim war derjenige, der diesen hässlichen Glockenpulli hatte. 908 00:44:44,431 --> 00:44:45,933 -Hey... -Tut mir leid. 909 00:44:46,600 --> 00:44:48,477 Jim trinkt Pfefferminzschnaps. 910 00:44:48,560 --> 00:44:50,938 Wir wissen, dass der Mörder den Geschmack von Minze mochte. 911 00:44:51,021 --> 00:44:52,898 Donna hat ihren Mint Julep zurückgeschickt. 912 00:44:52,981 --> 00:44:54,733 Sie hat es in der Bar gehasst. 913 00:44:54,817 --> 00:44:58,112 Das ein Mint Julep? Ich sagte Rum, Mountain Dew, nimm das. 914 00:44:58,237 --> 00:45:02,032 Das Problem mit den Namensschildern. Die Namensschilder waren verschmiert. 915 00:45:02,116 --> 00:45:06,078 Wir fanden das verschmierte Namensschild in der Hand von Johnny Blaze. 916 00:45:06,161 --> 00:45:09,123 Das bedeutet, dass der Mörder ein zweites Namensschild angefertigt hat. 917 00:45:09,206 --> 00:45:14,586 Nur eine Person hatte kein verschmiertes Namensschild, und das war Jim Trentley. 918 00:45:14,670 --> 00:45:16,130 Nennen Sie mich Jim. 919 00:45:16,213 --> 00:45:18,924 Und seine ist unterschrieben mit einem brandneuen roten Sharpie, 920 00:45:19,007 --> 00:45:22,469 das mit dem Foto übereinstimmt das Sie für mich unterschrieben haben. 921 00:45:22,553 --> 00:45:23,637 Wow. 922 00:45:25,389 --> 00:45:27,099 Ich komme ins Gefängnis, nicht wahr? 923 00:45:27,182 --> 00:45:30,894 Du kommst nicht nur ins Gefängnis, du kommst auch in die Hölle. 924 00:45:30,978 --> 00:45:32,646 Gibt es im Gefängnis Golf? 925 00:45:32,729 --> 00:45:34,273 Golf! Ja, natürlich! 926 00:45:34,356 --> 00:45:38,235 Das macht Sinn. Wir dachten Johnny Blazes letzte Worte waren "Butter". 927 00:45:38,318 --> 00:45:41,864 -Butter. -Es war nicht "Butter" sondern "Putter". 928 00:45:42,990 --> 00:45:45,367 Oh Gott. 929 00:45:45,451 --> 00:45:47,703 -Das ist eine Überraschung. -Der Typ weint. 930 00:45:47,786 --> 00:45:49,872 Es ist so verdammt traurig. 931 00:45:49,997 --> 00:45:52,541 Er hat versucht, uns zu sagen, wer der Mörder war. 932 00:45:52,624 --> 00:45:54,084 Es gab einen Komplizen. 933 00:45:54,168 --> 00:45:56,128 -Wer hat das Licht ausgemacht? -Danke. 934 00:45:56,211 --> 00:46:00,257 Die Komplizin war die neue Freundin von Jim Trentley, Angie. 935 00:46:00,340 --> 00:46:01,383 Was? 936 00:46:01,467 --> 00:46:03,927 Jim sagte uns, dass seine neue Dame magische Hände hatte. 937 00:46:04,011 --> 00:46:08,140 Wer hat die Geschenke für die Waisenkinder in Windeseile eingepackt? 938 00:46:08,223 --> 00:46:10,058 Sie war es, die uns gejagt hat. 939 00:46:10,142 --> 00:46:12,436 Sie war nicht aus der Puste von einer Panikattacke, 940 00:46:12,519 --> 00:46:17,733 sondern vom Laufen durch die Flure mit einer Skimaske. 941 00:46:17,816 --> 00:46:22,446 Jim, du Idiot! Ich habe gesagt du sollst nicht über meine magischen Hände reden. 942 00:46:22,696 --> 00:46:27,534 -Ich liebe dich, Boo Boo. -Hey, Jim, fick dich. 943 00:46:27,618 --> 00:46:29,828 Polizisten, bringt ihn weg. 944 00:46:30,829 --> 00:46:33,957 Aber niemand hat mir ein Geschenk gemacht. Wenn niemand es bekommen hat... 945 00:46:34,166 --> 00:46:36,335 Kann ich nicht... Das ist unhöflich. 946 00:46:37,836 --> 00:46:41,840 -Nun, danke für die Einladung. -Gott sei Dank ist das alles vorbei. 947 00:46:41,924 --> 00:46:43,091 Komissar! 948 00:46:44,259 --> 00:46:46,303 Sie wollten ein Geschenk vom Tisch? 949 00:46:46,386 --> 00:46:50,933 Meine magischen Hände haben etwas Schönes und Großes für Sie eingepackt, 950 00:46:51,225 --> 00:46:54,144 und es wird Sie umhauen. 951 00:46:55,687 --> 00:46:56,688 Nein. 952 00:46:58,774 --> 00:47:00,025 Vorsicht. 953 00:47:03,111 --> 00:47:04,530 Eine echte Bombe! 954 00:47:05,697 --> 00:47:08,492 -Wir müssen evakuieren. -Dafür ist keine Zeit. 955 00:47:08,575 --> 00:47:10,786 Das ganze Gebäude wird in die Luft gehen. 956 00:47:10,869 --> 00:47:14,039 -55 Sekunden, MacGruber! -Lass mich mal sehen. 957 00:47:14,957 --> 00:47:17,751 Es gibt drei Drähte: rot, grün und blau. 958 00:47:17,834 --> 00:47:19,169 -Richtig. -Nein! 959 00:47:20,003 --> 00:47:21,004 Du hast Glück... 960 00:47:21,088 --> 00:47:23,340 -Gute Instinkte. -Wir sind nicht vorbereitet. 961 00:47:23,423 --> 00:47:25,884 Wenn du den richtigen Draht durch- schneidest, wird die Bombe entschärft. 962 00:47:25,968 --> 00:47:28,303 Wenn man den falschen durchschneidet, sterben wir. 963 00:47:28,387 --> 00:47:32,307 Du scheinst dich mit Sprengstoff auszukennen, du übernimmst das. 964 00:47:32,391 --> 00:47:34,226 Schneide den richtigen ab, du entscheidest. 965 00:47:34,309 --> 00:47:37,354 Wir müssen uns einigen. 966 00:47:37,437 --> 00:47:39,565 Ich denke, vielleicht rot, die Anhänge sind rot. 967 00:47:39,648 --> 00:47:42,526 Ich denke blau, weil es die Farbe ist, die nicht zu Weihnachten passt. 968 00:47:42,609 --> 00:47:44,444 Uns läuft die Zeit davon. 969 00:47:44,528 --> 00:47:47,531 Ich denke, wir machen einfach so, drei, zwei, eins, los? 970 00:47:47,614 --> 00:47:49,658 Oder sollen wir eins, zwei, drei machen? 971 00:47:49,950 --> 00:47:52,744 -Machen wir es auf drei? -Wir haben keine Zeit für so etwas! 972 00:47:52,828 --> 00:47:53,829 Los geht's! 973 00:47:55,289 --> 00:47:57,791 Zwei! Eins! 974 00:48:06,216 --> 00:48:09,928 Pete Davidson hat Weihnachten gerettet und den Tag gerettet. 975 00:48:10,053 --> 00:48:11,221 Du bist der Held. 976 00:48:11,305 --> 00:48:13,348 Pete, Pete, Pete, 977 00:48:13,432 --> 00:48:16,893 Pete, Pete, Pete, Pete, Pete, 978 00:48:16,977 --> 00:48:21,023 -Pete, Pete, Pete! -Das war eine verrückte Scheiße. 979 00:48:21,106 --> 00:48:22,149 -Fantastisch. -Wow. 980 00:48:22,232 --> 00:48:24,985 Du kamst in letzter Sekunde, du hast wirklich den Tag gerettet. 981 00:48:25,068 --> 00:48:26,194 -Danke. -Gute Arbeit. 982 00:48:26,278 --> 00:48:30,324 Du hast auf dein Bauchgefühl vertraut. Den Feiertag werde ich nie vergessen. 983 00:48:30,407 --> 00:48:32,659 Ich möchte euch allen danken dass ihr gekommen seid. 984 00:48:33,035 --> 00:48:36,330 Es war eine unglaubliche Reise, aber... 985 00:48:36,413 --> 00:48:37,748 Vielen Dank, Terry. 986 00:48:39,291 --> 00:48:40,626 Was ist los, Frau Bürgermeisterin? 987 00:48:40,709 --> 00:48:44,713 Nun, der Tag mag gerettet sein, aber nicht die Weihnachtsstimmung. 988 00:48:45,422 --> 00:48:48,842 -Die Waisenkinder. -Nur sechs Minuten bis zum Sonnenaufgang. 989 00:48:48,925 --> 00:48:51,094 Die Kinder wachen bald auf ohne Geschenke. 990 00:48:51,178 --> 00:48:54,389 Nein, sind sie nicht. Holt mir mal jemand den Santa-Anzug? 991 00:48:54,723 --> 00:48:58,769 Ich träume von orangefarbenen Weihnachten. 992 00:49:03,899 --> 00:49:07,861 Auf Donnor, auf Blitzen, auf Angriff! 993 00:49:11,365 --> 00:49:13,909 WAISENHAUS 994 00:49:19,164 --> 00:49:20,791 Frohe Weihnachten. 995 00:49:22,959 --> 00:49:26,004 Santa, du bist wirklich gekommen! Und dein Bart ist nachgewachsen! 996 00:49:26,088 --> 00:49:27,339 Natürlich bin ich gekommen. 997 00:49:27,422 --> 00:49:30,467 Jedes gute Mädchen und jeder gute Junge verdient zu Weihnachten ein Geschenk. 998 00:49:34,346 --> 00:49:38,725 Ich danke dir, Terry. Ich meine, Santa. Du hast Weihnachten gerettet. 999 00:49:38,809 --> 00:49:44,606 Im Gegenteil, Weihnachten hat mich gerettet. 1000 00:49:51,905 --> 00:49:52,739 Was? 1001 00:49:56,326 --> 00:49:59,162 "Für Terry, von Santa?" 1002 00:50:04,251 --> 00:50:08,797 Es ist ein Weihnachtswunder. Meine Kopfhörer mit Geräuschunterdrückung! 1003 00:50:09,923 --> 00:50:13,135 -Wo ist dein Geschenk, Terry? -Ich habe keins bekommen. 1004 00:50:13,719 --> 00:50:17,431 Ich schätze, Santa dachte, dass ich keins verdient habe. 1005 00:50:18,640 --> 00:50:20,350 Nein, ich bin sicher, wir können... 1006 00:50:20,434 --> 00:50:23,520 -Vielleicht kann Santa-- -Die funktionieren! Ich höre nichts! 1007 00:50:26,189 --> 00:50:27,107 Terry! 1008 00:50:28,191 --> 00:50:30,402 Terry, die sind nicht für dich. 1009 00:50:30,485 --> 00:50:34,281 -Die sind nicht für dich! -Ich kann wirklich nichts hören. 1010 00:50:34,656 --> 00:50:35,949 Terry! 1011 00:50:36,074 --> 00:50:38,493 Es war für das Waisenkind Terry. 1012 00:50:39,619 --> 00:50:41,163 Die Weihnachtsstimmung. 1013 00:50:41,371 --> 00:50:43,915 Man kann es nicht einpacken und unter den Baum legen, 1014 00:50:44,207 --> 00:50:47,502 aber es ist immer noch das wertvollste Geschenk, das ich je erhalten habe. 1015 00:50:48,587 --> 00:50:50,630 Nach den Kopfhörern, natürlich. 1016 00:50:51,548 --> 00:50:56,762 FROHE FEIERTAGE AUS MURDERVILLE! 1017 00:50:59,264 --> 00:51:01,767 Untertitel von: Jessica Schoen