1 00:01:34,009 --> 00:01:37,221 ‫عربة الإطفاء خلفك من فضلك ‫قم بإخلاء الطريق 2 00:01:58,243 --> 00:02:05,165 ‫"وحش" 3 00:02:16,636 --> 00:02:17,928 ‫(ميناتو)؟ 4 00:02:24,144 --> 00:02:25,770 ‫نار، نار 5 00:02:25,978 --> 00:02:27,563 ‫(ميناتو)؟ 6 00:02:33,194 --> 00:02:34,487 ‫تعال وانظر 7 00:02:35,071 --> 00:02:36,281 ‫إنها نار 8 00:02:37,573 --> 00:02:39,034 ‫لا تسقط 9 00:02:53,173 --> 00:02:57,260 ‫إذا قام إنسان بزراعة دماغ ‫خنزير، فهل هو إنسان أم خنزير؟ 10 00:02:57,677 --> 00:02:59,220 ‫عن ماذا تتحدث؟ 11 00:03:00,638 --> 00:03:02,432 ‫هناك بحث 12 00:03:04,517 --> 00:03:06,227 ‫من قال لك ذلك؟ 13 00:03:08,104 --> 00:03:09,397 ‫أستاذي السيد (هوري) 14 00:03:10,356 --> 00:03:15,528 ‫إنهم يعلمون أشياء غريبة هذه الأيام ‫هذا ليس بشريًا، إسمع... 15 00:03:17,238 --> 00:03:18,323 ‫لقد بدأت 16 00:03:19,908 --> 00:03:21,159 ‫هيا لا تتردد! 17 00:03:22,243 --> 00:03:23,786 ‫ليس بصوت عال جدا 18 00:03:24,329 --> 00:03:27,165 ‫هيا لا تتردد! 19 00:03:45,475 --> 00:03:46,601 ‫انتظر 20 00:03:47,685 --> 00:03:49,145 ‫انتظر، انتظر 21 00:03:49,354 --> 00:03:50,814 ‫زجاجة المياه الخاصة بك! 22 00:03:52,190 --> 00:03:56,444 ‫الجميع يتطلع إلى رؤية تشكيلات الجمباز الجديدة، ‫لذا اصمدوا يا أطفال! 23 00:03:56,569 --> 00:03:58,446 ‫هيا اذهب! 24 00:04:02,158 --> 00:04:04,160 ‫إذا تجاوزت الخط الأبيض، ‫فإنك تدخل الجحيم 25 00:04:04,452 --> 00:04:06,287 ‫كان ذلك عندما كنت طفلا 26 00:04:08,289 --> 00:04:09,290 ‫ما زلت كذلك. 27 00:04:28,018 --> 00:04:29,477 ‫اعذرني 28 00:04:29,936 --> 00:04:31,772 ‫نعم، مرحبا 29 00:04:31,897 --> 00:04:34,691 ‫مرحباً، سأعتني بالأمر 30 00:04:38,069 --> 00:04:42,282 ‫لقد مررت به للتو، ‫وكان محترقًا بالكامل 31 00:04:42,407 --> 00:04:43,825 ‫جيد أنك علمت، 32 00:04:44,242 --> 00:04:46,745 ‫كنت أسمع سيارات الإطفاء ‫حتى بعد الساعة الواحدة صباحًا 33 00:04:46,828 --> 00:04:49,706 ‫كان هناك بار مضيفات في ‫الطابق الثالث. هل تعلمين؟ 34 00:04:49,831 --> 00:04:54,044 ‫رأيت فتاة ترتدي تنورة قصيرة ‫توزع المناديل للترويج له. 35 00:04:54,335 --> 00:04:58,089 ‫وعلى حسب ما سمعت 36 00:04:58,465 --> 00:05:00,258 ‫السيد (هوري) كان هناك 37 00:05:05,347 --> 00:05:07,724 ‫أستاذ في حانة... 38 00:05:07,891 --> 00:05:09,267 ‫هل هو وحيد؟ 39 00:05:09,351 --> 00:05:12,354 ‫تنتشر الأقاويل بسرعة ‫حول شيء من هذا القبيل 40 00:05:13,772 --> 00:05:15,190 ‫أنا متعبة 41 00:05:16,358 --> 00:05:17,859 ‫(ميناتو)؟ 42 00:05:18,527 --> 00:05:19,778 ‫في الحمام؟ 43 00:05:20,779 --> 00:05:23,031 ‫آسفة، سأقوم بإعداد العشاء على الفور 44 00:05:24,575 --> 00:05:28,078 ‫ماذا؟ أوه، لا، ما... 45 00:05:38,880 --> 00:05:40,131 ‫ماذا تفعل؟ 46 00:05:40,257 --> 00:05:42,301 ‫- ماذا ماذا؟ ‫- أنا عارٍ 47 00:05:43,594 --> 00:05:47,097 ‫ماذا، ماذا تفعل؟ 48 00:05:47,639 --> 00:05:48,932 ‫ضد قواعد المدرسة 49 00:05:49,100 --> 00:05:51,518 ‫عن شعرك المجعد؟ 50 00:05:51,810 --> 00:05:54,771 ‫هل كان (كاماتا)؟ ‫هل قال شيئا مرة أخرى؟ 51 00:05:55,147 --> 00:05:57,066 ‫ما هذا بحق الجحيم؟ 52 00:05:59,401 --> 00:06:02,821 ‫- مرحبا ‫- مدير، زبون 53 00:06:12,331 --> 00:06:13,707 ‫انا في المنزل 54 00:06:27,804 --> 00:06:29,140 ‫،ها نحن ذا 55 00:06:29,306 --> 00:06:31,934 ‫،عيد ميلاد سعيد 56 00:06:32,101 --> 00:06:34,770 ‫عيد ميلاد سعيد 57 00:06:34,896 --> 00:06:38,232 ‫عيد ميلاد سعيد يا أبي العزيز 58 00:06:38,357 --> 00:06:41,568 ‫عيد ميلاد سعيد 59 00:06:41,693 --> 00:06:43,320 ‫كافٍ 60 00:06:43,737 --> 00:06:45,990 ‫أنفخهم 61 00:06:49,743 --> 00:06:54,165 ‫أصبحت الكعكة أصغر حجمًا مرة أخرى ‫كان أبوك سيأكلها في قضمتتين 62 00:06:54,290 --> 00:06:56,542 ‫لن يأكلها، فهو ميت بالفعل 63 00:06:57,794 --> 00:06:59,045 ‫يمكنه سماعك 64 00:07:00,629 --> 00:07:02,298 ‫أطلعه على المستجدات 65 00:07:02,423 --> 00:07:06,593 ‫عن المدرسة وعن أصدقائك 66 00:07:07,887 --> 00:07:09,096 ‫بصوتٍ عالٍ 67 00:07:10,347 --> 00:07:12,809 ‫هل رموا التراب فوقه في قبره؟ 68 00:07:14,143 --> 00:07:17,479 ‫تم حرق جثته أولاً، ‫لذلك لم يكن هناك أي تراب 69 00:07:18,647 --> 00:07:20,149 ‫هل ولد من جديد بالفعل؟ 70 00:07:20,983 --> 00:07:23,110 ‫حسنًا، أتمنى أن يأتي لرؤيتنا 71 00:07:23,235 --> 00:07:25,822 ‫ماذا لو ولد من جديد كحشرة نتنة؟ 72 00:07:26,072 --> 00:07:29,491 ‫لقد ولد من جديد في شيء أكثر نبلاً 73 00:07:29,617 --> 00:07:30,743 ‫مثل الزرافة؟ 74 00:07:31,410 --> 00:07:32,620 ‫سأضطر للنظر إليه 75 00:07:32,954 --> 00:07:34,205 ‫قابليه في الشرفة 76 00:07:37,667 --> 00:07:40,461 ‫أنا أفضل الحصان 77 00:07:41,629 --> 00:07:43,505 ‫كان يحب الخيول، 78 00:07:43,840 --> 00:07:45,758 ‫ويمكنه أن يوصلنا 79 00:07:51,388 --> 00:07:52,890 ‫أطلعه على المستجدات 80 00:07:53,683 --> 00:07:55,643 ‫إذا تحدثت معه، يمكنك سماعي أيضًا 81 00:07:59,230 --> 00:08:00,773 ‫فهمت 82 00:08:07,864 --> 00:08:09,156 ‫ما هذا؟ 83 00:08:09,824 --> 00:08:11,158 ‫اذهب لرؤية الطبيب؟ 84 00:08:12,869 --> 00:08:13,870 ‫هل ستكون بخير؟ 85 00:08:16,831 --> 00:08:19,667 ‫حان الوقت للاستيقاظ والاستعداد 86 00:08:20,877 --> 00:08:21,919 ‫نعم؟ 87 00:08:43,316 --> 00:08:44,317 ‫تجربة 88 00:08:44,817 --> 00:08:45,735 ‫للعلم 89 00:08:58,581 --> 00:09:01,376 ‫انتظرني، فأنا جائع! 90 00:09:21,854 --> 00:09:24,316 ‫في أي وقت رآه (جاكو) آخر مرة؟ 91 00:09:25,483 --> 00:09:28,486 ‫كان يركب دراجته؟ أين؟ 92 00:09:29,404 --> 00:09:30,322 ‫ماذا؟ 93 00:09:59,642 --> 00:10:00,894 ‫(ميناتو)؟ 94 00:10:18,453 --> 00:10:21,539 ‫أنا هنا 95 00:10:45,105 --> 00:10:47,399 ‫من هو الوحش؟ 96 00:10:51,904 --> 00:10:54,239 ‫من هو الوحش؟ 97 00:10:54,865 --> 00:10:56,283 ‫(ميناتو)؟ 98 00:10:57,534 --> 00:11:00,037 ‫- من هو... ‫- (ميناتو)! 99 00:11:05,208 --> 00:11:06,334 ‫(ميناتو)! 100 00:11:21,684 --> 00:11:22,726 ‫آسف 101 00:11:25,187 --> 00:11:26,439 ‫أذنك تؤلمك؟ 102 00:11:27,731 --> 00:11:28,899 ‫أنا... 103 00:11:29,399 --> 00:11:31,276 ‫.. كن مثل أبي 104 00:11:33,946 --> 00:11:36,824 ‫كان والدك أسوأ بكثير 105 00:11:37,282 --> 00:11:39,159 ‫لقد كان لاعبًا للرجبي 106 00:11:40,118 --> 00:11:43,664 ‫كان يعود إلى المنزل مصابًا بكسر معقد ‫ويتصرف كأن لا شيىء مهم 107 00:11:44,957 --> 00:11:47,209 ‫لكني وعدت والدك 108 00:11:48,586 --> 00:11:52,673 ‫أنني سأبقى هناك حتى تتزوج ‫ويصبح لديك عائلتك الخاصة 109 00:11:55,092 --> 00:11:59,597 ‫مجرد عائلة عادية ‫يمكنك رؤيتها في أي مكان 110 00:12:00,764 --> 00:12:04,643 ‫بانتظار أن يكون لديك عائلتك الخاصة، ‫أعظم كنز... 111 00:12:05,185 --> 00:12:06,019 ‫(ميناتو)؟ 112 00:12:17,531 --> 00:12:18,741 ‫(ميناتو)! 113 00:12:32,963 --> 00:12:34,298 ‫(موجينو ميناتو) 114 00:12:35,090 --> 00:12:36,634 ‫تعال إلى غرفة الفحص 115 00:12:37,093 --> 00:12:38,177 ‫دعنا نذهب 116 00:12:45,434 --> 00:12:46,769 ‫تفضل 117 00:12:47,686 --> 00:12:49,063 ‫تفضل بالدخول 118 00:12:51,024 --> 00:12:52,400 ‫سوف تكون بخير 119 00:12:52,566 --> 00:12:54,485 ‫دعونا فقط نجعلهم يلقون نظرة 120 00:12:58,156 --> 00:13:00,199 ‫يرجى انتظار ابنك في الخارج 121 00:13:44,953 --> 00:13:46,620 ‫ألا يمكننا استعادة السيارة؟ 122 00:13:48,414 --> 00:13:52,877 ‫إذا لم نتمكن من ذلك، سأصاب ‫بالجنون في مركز الشرطة 123 00:13:55,839 --> 00:13:56,881 ‫لا تقلق 124 00:14:02,553 --> 00:14:03,722 ‫أمي، هل قمت 125 00:14:05,223 --> 00:14:06,349 ‫برؤية الأشعة السينية؟ 126 00:14:06,474 --> 00:14:08,434 ‫الاشعة المقطعية؟ بالتأكيد 127 00:14:10,895 --> 00:14:12,521 ‫بدا كل شيء طبيعيا 128 00:14:15,024 --> 00:14:16,275 ‫عفوا، أنا في الجحيم 129 00:14:18,111 --> 00:14:19,403 ‫أنت بخير حقا 130 00:14:21,322 --> 00:14:22,531 ‫لا يوجد خطأ فيك 131 00:14:28,496 --> 00:14:29,748 ‫ما هذا؟ 132 00:14:36,129 --> 00:14:37,255 ‫كيف الحال؟ 133 00:14:37,922 --> 00:14:39,633 ‫هل حدث شيء ما في المدرسة؟ 134 00:14:41,843 --> 00:14:43,386 ‫أنك تأكل بشكل بطيء؟ 135 00:14:48,850 --> 00:14:50,644 ‫لماذا قصصت شعرك؟ 136 00:14:52,854 --> 00:14:54,814 ‫لماذا فقدت حذائك الرياضي؟ 137 00:14:58,317 --> 00:15:01,154 ‫ماذا يحدث هنا؟ 138 00:15:02,822 --> 00:15:07,326 ‫إنه دماغ خنزير ‫لقد تم تبديل دماغي بعقل خنزير 139 00:15:09,663 --> 00:15:12,081 ‫هذا ما هو غريب فيّ، 140 00:15:12,707 --> 00:15:14,584 ‫انا وحش... 141 00:15:21,257 --> 00:15:23,051 ‫من قال لك ذلك؟ 142 00:15:23,468 --> 00:15:26,263 ‫هل كان (كاماتا)؟ ‫لقد كان (كاماتا)، أليس كذلك؟ 143 00:15:30,224 --> 00:15:31,935 ‫من قال لك ذلك! 144 00:15:32,977 --> 00:15:35,355 ‫(ميناتو) من قال لك ذلك! 145 00:15:39,067 --> 00:15:40,527 ‫من قال هذا؟ 146 00:15:54,249 --> 00:15:55,625 ‫السيد (هوري) 147 00:16:31,620 --> 00:16:35,207 ‫- وداعا ‫- وداعا 148 00:16:36,291 --> 00:16:37,542 ‫حضرة المديرة... 149 00:16:38,335 --> 00:16:43,215 ‫لقد كنت أستخدم هذا في المنزل 150 00:16:43,340 --> 00:16:44,884 ‫الوداع 151 00:16:46,718 --> 00:16:48,428 ‫أوه، أنا آسفة 152 00:16:50,555 --> 00:16:53,433 ‫أنا والدة (موجينو ميناتو) في الصف الخامس 153 00:16:56,728 --> 00:16:59,273 ‫تم إلقاء حقيبة الجيم الخاصة به في الرواق، 154 00:17:01,233 --> 00:17:05,195 ‫أو لا يُسمح له بتناول الغداء ‫لأنه لم يكن مستعدًا للفصل 155 00:17:05,695 --> 00:17:07,781 ‫لقد أخبرني بهذه الأشياء 156 00:17:09,032 --> 00:17:10,158 ‫نعم 157 00:17:11,159 --> 00:17:13,661 ‫تم سحب أذنه بشدة لدرجة أنها نزفت 158 00:17:15,580 --> 00:17:17,750 ‫وقال: "سيد (هوري)، ‫توقف، هذا يؤلمني". 159 00:17:19,918 --> 00:17:22,087 ‫قال له السيد (هوري): ‫دماغك هو دماغ خنزير، 160 00:17:23,005 --> 00:17:25,299 ‫لن تتعلم إلا بعد أن تتألم بشدة" 161 00:17:27,885 --> 00:17:28,803 ‫نعم 162 00:17:33,390 --> 00:17:34,474 ‫آسف لقد تأخرنا 163 00:17:39,980 --> 00:17:42,942 ‫سيدة (موجينو)، لقد مضى وقت طويل، ‫كنت أستاذه في الصف الثاني الابتدائي... 164 00:17:43,025 --> 00:17:45,402 ‫السيد (كانزاكي)، مرحبا 165 00:17:45,945 --> 00:17:47,237 ‫والآن؟ 166 00:17:47,362 --> 00:17:48,573 ‫أقوم بتدريس طلاب الصف الأول... 167 00:17:48,698 --> 00:17:50,115 ‫يجب أن يكون ذلك صعبا 168 00:17:50,282 --> 00:17:51,701 ‫منطقة حرب 169 00:17:56,080 --> 00:17:58,040 ‫من فضلك اجلسي 170 00:17:59,834 --> 00:18:00,918 ‫لو سمحت 171 00:18:02,920 --> 00:18:06,298 ‫- من فضلك شاركي مخاوفك ‫- لقد شرحت للتو للمديرة... 172 00:18:06,423 --> 00:18:08,468 ‫المديرة لديها أعمال ملحة 173 00:18:09,802 --> 00:18:14,306 ‫ولكن الأمر يتعلق بالطالب ‫ما هي الأعمال الأخرى... 174 00:18:14,431 --> 00:18:16,391 ‫مؤخرًا، 175 00:18:16,517 --> 00:18:19,437 ‫فقدت المديرة حفيدها في حادث 176 00:18:19,562 --> 00:18:22,773 ‫إنه موعد بشأن ذلك، ‫لكن إذا كنت تصرين... 177 00:18:22,898 --> 00:18:23,983 ‫لا 178 00:18:25,317 --> 00:18:27,277 ‫أنا آسفة، لم أكن أعرف... 179 00:18:29,279 --> 00:18:30,322 ‫أوه! 180 00:18:31,073 --> 00:18:32,867 ‫أوه! ماذا، ماذا؟ 181 00:18:33,534 --> 00:18:35,495 ‫وإليكم كيف خدعناها 182 00:18:39,582 --> 00:18:43,711 ‫ربما هو مزيف ‫هل سيتم خداعك بهذه السهولة؟ 183 00:18:44,253 --> 00:18:46,422 ‫أنت تعلمين أنها كذبة لأنها ‫تظهر على شاشة التلفزيون 184 00:18:48,549 --> 00:18:51,302 ‫!بشرتي فائقة النعومة 185 00:18:51,719 --> 00:18:54,305 ‫لينة للغاية! 186 00:19:17,453 --> 00:19:21,541 ‫المدرسة الابتدائية ‫ حفل الدخول 187 00:19:49,735 --> 00:19:51,696 ‫لقد جعلناك تنتظرين 188 00:20:07,253 --> 00:20:12,968 ‫في ما يتعلق بالمخاوف التي شاركتها معنا، 189 00:20:13,259 --> 00:20:17,973 ‫السيد (هوري) يود أن يقدم لك اعتذارا 190 00:20:21,810 --> 00:20:22,811 ‫قف 191 00:20:28,649 --> 00:20:33,613 ‫في هذه الحالة، ‫ لأن تعليماتي، 192 00:20:33,947 --> 00:20:36,282 ‫نحو (موجينو)، إلى (موجينو)، 193 00:20:36,491 --> 00:20:39,911 ‫أدت إلى سوء فهم 194 00:20:40,036 --> 00:20:43,999 ‫أشعر بالأسف الشديد 195 00:20:44,916 --> 00:20:46,835 ‫أنا أعتذر رسميًا 196 00:20:53,508 --> 00:20:54,885 ‫وحينئذ؟ 197 00:20:55,218 --> 00:20:58,304 ‫- نحن آسفون للغاية ‫- هذا ليس صحيحا 198 00:20:58,429 --> 00:21:01,057 ‫هذا ليس صحيحا على الاطلاق 199 00:21:01,975 --> 00:21:03,852 ‫من فضلكم، من فضلكم انتظروا 200 00:21:04,394 --> 00:21:05,687 ‫هل رأيتم، 201 00:21:07,188 --> 00:21:08,815 ‫ألا يمكننا جميعا الجلوس؟ 202 00:21:10,108 --> 00:21:11,442 ‫من فضلكم اجلسوا 203 00:21:23,955 --> 00:21:25,331 ‫ابني 204 00:21:26,457 --> 00:21:29,628 ‫أصيب بتصريحات معلمه القاسية 205 00:21:29,753 --> 00:21:31,547 ‫لم يكن سوء فهم 206 00:21:32,338 --> 00:21:36,217 ‫نحن نعتقد أن تعليماته ‫لم يتم توصيلها بشكل دقيق. 207 00:21:36,510 --> 00:21:38,344 ‫ما هي التعليمات؟ 208 00:21:39,095 --> 00:21:41,347 ‫أي تعليمة؟ 209 00:21:42,182 --> 00:21:46,937 ‫نحن نعتقد أن تعليماته ‫تتطلب أقصى درجات الاهتمام. 210 00:21:47,479 --> 00:21:50,441 ‫هل لي أن أؤكد يا سيد (هوري)؟ 211 00:21:52,192 --> 00:21:53,485 ‫السيد (هوري)! 212 00:21:54,861 --> 00:21:57,364 ‫لقد كنت عنيفًا تجاه ‫ابني، أليس كذلك؟ 213 00:21:58,657 --> 00:22:01,117 ‫ويبدو أنه كان هناك سوء فهم 214 00:22:01,242 --> 00:22:03,995 ‫لم يكن هناك سوء فهم.. 215 00:22:05,331 --> 00:22:09,376 ‫أصيب ابني لأن هذا المعلم ‫قام بضربه 216 00:22:11,378 --> 00:22:12,629 ‫هل تفهمون؟ 217 00:22:13,171 --> 00:22:15,591 ‫نحن نقبل رأيك بكل جدية 218 00:22:16,007 --> 00:22:20,387 ‫وسوف نقدم التعليمات ‫المناسبة في المستقبل 219 00:22:25,351 --> 00:22:26,518 ‫لذا، 220 00:22:26,727 --> 00:22:30,146 ‫هل ضربته؟ أم لم تضربه؟ 221 00:22:30,939 --> 00:22:32,983 ‫من فضلك أجب بنعم أو لا 222 00:22:33,984 --> 00:22:35,026 ‫الآن 223 00:22:35,944 --> 00:22:37,154 ‫الآن! 224 00:22:37,279 --> 00:22:39,323 ‫لقد أكدنا 225 00:22:40,031 --> 00:22:42,618 ‫أنه كان هناك اتصال 226 00:22:42,743 --> 00:22:47,789 ‫بين يد المعلم وأنف (موجينو ميناتو) 227 00:22:48,874 --> 00:22:50,626 ‫هذا يعني أنك ضربته 228 00:22:51,127 --> 00:22:54,755 ‫كان هناك اتصال بين اليد والأنف 229 00:22:56,590 --> 00:22:57,674 ‫اليد؟ 230 00:23:00,386 --> 00:23:02,346 ‫والأنف يلامس هكذا؟ 231 00:23:06,183 --> 00:23:07,809 ‫التواء ذراعه، 232 00:23:08,019 --> 00:23:10,896 ‫وسحب أذنه، هو أكثر ‫بكثير من مجرد اتصال 233 00:23:16,652 --> 00:23:18,612 ‫ماذا وضعت في فمك؟ 234 00:23:20,531 --> 00:23:21,698 ‫حلويات؟ 235 00:23:24,201 --> 00:23:25,827 ‫لماذا يأكل الحلوى؟ 236 00:23:29,540 --> 00:23:30,832 ‫هل أنت، 237 00:23:32,293 --> 00:23:34,461 ‫تفهم ما نتحدث عنه الآن؟ 238 00:23:34,586 --> 00:23:38,299 ‫هذا هو الحال بالنسبة للأمهات ‫العازبات مثل أمي، لذلك أعرف... 239 00:23:38,424 --> 00:23:39,716 ‫السيد (هوري) 240 00:23:39,842 --> 00:23:41,218 ‫ماذا عن الأمهات العازبات؟ 241 00:23:41,343 --> 00:23:44,138 ‫يملن إلى القلق أكثر من اللازم.. 242 00:23:44,263 --> 00:23:46,473 ‫هل تقول أنني مفرطة في الحماية؟ 243 00:23:46,598 --> 00:23:48,684 ‫نحن نقبل رأيك بكل جدية 244 00:23:48,810 --> 00:23:52,729 ‫وسوف نقدم التعليمات ‫المناسبة في المستقبل 245 00:23:52,855 --> 00:23:55,191 ‫آمل أن تفهمي ذلك 246 00:23:57,193 --> 00:23:58,402 ‫السيد (هوري) 247 00:24:05,242 --> 00:24:07,494 ‫انا آسف جدا 248 00:24:28,683 --> 00:24:30,810 ‫سوف يتم توبيخك 249 00:24:38,735 --> 00:24:40,319 ‫ماذا تفعل! 250 00:24:40,444 --> 00:24:43,531 ‫لا يمكنك الركض بهذه الطريقة ‫كن حذرا 251 00:24:43,865 --> 00:24:46,743 ‫على عجل، اذهب لاستلامه 252 00:24:59,213 --> 00:25:02,299 ‫سأذهب لشراء زيت السمسم ‫ من المتجر 253 00:25:15,563 --> 00:25:18,525 ‫آسفة، لقد تأخرت، لقد ‫حصلنا على بطيخة... 254 00:25:20,443 --> 00:25:21,486 ‫ماذا تفعل؟ 255 00:25:28,410 --> 00:25:30,161 ‫لقد أسقطت ممحاتي 256 00:25:39,379 --> 00:25:40,713 ‫هل لديك حمى؟ 257 00:25:46,928 --> 00:25:49,347 ‫هل قال معلمك شيئا مرة أخرى؟ 258 00:26:12,912 --> 00:26:15,165 ‫- مرحبا ‫- مرحبا 259 00:26:29,304 --> 00:26:33,600 ‫سنؤكد الحقائق من جديد.. 260 00:26:33,725 --> 00:26:37,562 ‫الآن! قوموا بتأكيدها الآن! ‫أعني، أنا أسأل 261 00:26:37,729 --> 00:26:39,982 ‫- نعم ‫- لا تقولي لي "نعم" فقط. 262 00:26:40,898 --> 00:26:41,899 ‫حسنًا... 263 00:26:41,984 --> 00:26:44,444 ‫لم أطلب منك تغيير ‫"نعم" إلى "حسنًا" 264 00:26:49,741 --> 00:26:52,535 ‫على هذا المعدل، سأضطر ‫إلى نقله إلى مدرسة أخرى 265 00:26:55,288 --> 00:26:57,832 ‫لقد كنت معلما جيدا 266 00:26:59,626 --> 00:27:03,671 ‫في يوم اجتماع الوالدين في الصف ‫الثاني، قرأ (ميناتو) مقالته 267 00:27:04,506 --> 00:27:07,134 ‫أن حلمه كان أن يصبح أماً عازبة 268 00:27:07,926 --> 00:27:10,387 ‫أعتقد أنه كتب ذلك 269 00:27:10,678 --> 00:27:14,766 ‫لأنني ربيته وحدي وأراد مساعدتي 270 00:27:16,184 --> 00:27:19,062 ‫انفجر الجميع في فصله بالضحك 271 00:27:20,230 --> 00:27:22,607 ‫لكنك لم تضحك 272 00:27:24,026 --> 00:27:26,361 ‫"انت لطيفا تجاه والدتك" 273 00:27:27,237 --> 00:27:30,157 ‫هذا ما قاله وهو يمتدح (ميناتو) 274 00:27:30,991 --> 00:27:35,328 ‫لذلك لا أعتقد أن جميع ‫المعلمين في هذه المدرسة سيئون، 275 00:27:35,620 --> 00:27:39,082 ‫لكنني أعلم أن الشخص ‫الذي في الأعلى هو الأسوأ 276 00:27:40,375 --> 00:27:43,253 ‫ليس لديك قلب إنسان! 277 00:27:44,629 --> 00:27:46,298 ‫أنا آسفة... 278 00:27:46,464 --> 00:27:48,133 ‫ليس هذا هو المطلوب 279 00:27:48,884 --> 00:27:51,929 ‫أنا لا أطلب اعتذارا 280 00:27:52,680 --> 00:27:54,640 ‫من فضلك دع السيد (هوري) يأتي إلى هنا 281 00:27:56,224 --> 00:27:59,394 ‫لسوء الحظ هو في الخارج 282 00:27:59,519 --> 00:28:01,980 ‫لقد رأيته هناك للتو 283 00:28:03,106 --> 00:28:05,568 ‫أيتها المديرة، لقد كذبت علي للتو 284 00:28:05,859 --> 00:28:08,153 ‫لقد قلت للتو أنه في الخارج 285 00:28:08,571 --> 00:28:12,741 ‫خروج المعلم لا يعني ‫عدم وجوده في المدرسة... 286 00:28:12,866 --> 00:28:14,577 ‫اجمعي نفسك! 287 00:28:22,751 --> 00:28:24,044 ‫أتعرفين... 288 00:28:27,047 --> 00:28:30,718 ‫لا أرى أي حياة في أي من عينيك 289 00:28:32,636 --> 00:28:35,305 ‫هل أتحدث مع البشر؟ 290 00:28:37,057 --> 00:28:38,183 ‫نعم 291 00:28:40,686 --> 00:28:43,439 ‫هل يمكنك الإجابة على سؤالي؟ 292 00:28:46,775 --> 00:28:49,653 ‫حول هل نحن بشر؟ 293 00:28:49,903 --> 00:28:50,946 ‫لا 294 00:28:52,030 --> 00:28:54,325 ‫حسنًا، فقط أجيبي على ذلك 295 00:29:03,626 --> 00:29:05,628 ‫هل عليك التحقق من ملاحظاتك؟ 296 00:29:09,590 --> 00:29:10,758 ‫نحن بشر 297 00:29:12,510 --> 00:29:13,802 ‫في هذه الحالة، 298 00:29:15,304 --> 00:29:17,806 ‫أنا هنا لأنني قلقة على طفلي 299 00:29:19,475 --> 00:29:22,728 ‫هل يمكنك من فضلك ‫أن تتعاملي معي كإنسان؟ 300 00:29:26,357 --> 00:29:28,066 ‫فقط من أجل هذا اللقاء 301 00:29:28,817 --> 00:29:30,361 ‫لو سمحت 302 00:29:34,573 --> 00:29:38,786 ‫نحن نتقبل رأيك بكل جدية وإيمان... 303 00:29:48,171 --> 00:29:49,213 ‫أنا آسفة 304 00:29:49,338 --> 00:29:50,923 ‫شكرًا لك 305 00:30:03,352 --> 00:30:05,938 ‫{\an8}هذا حقا ليس الوقت المناسب 306 00:30:06,355 --> 00:30:08,232 ‫هي هنا الآن... 307 00:30:11,610 --> 00:30:12,820 ‫انتظري من فضلك 308 00:30:13,696 --> 00:30:15,156 ‫دعينا نذهب إلى هناك 309 00:30:15,281 --> 00:30:18,534 ‫اه يجب أن نذهب... 310 00:30:18,701 --> 00:30:21,745 ‫-حسنا سأعتذر ‫-ليس كذلك.. 311 00:30:22,956 --> 00:30:24,540 ‫أنا آسف جدا 312 00:30:25,041 --> 00:30:28,044 ‫معلم في مدرسة مثل هذه... 313 00:30:29,253 --> 00:30:32,506 ‫لا أستطيع أن أرسل طفلي ‫إلى مدرسة مع معلم مثل هذا 314 00:30:34,092 --> 00:30:35,885 ‫اجعليه يستقيل 315 00:30:42,141 --> 00:30:44,268 ‫- هل قلت شيئا مسليا؟ ‫- الوداع 316 00:30:44,393 --> 00:30:47,605 ‫- هل قلت شيئا مضحكا؟ ‫- لا تتحمس لذلك 317 00:30:47,772 --> 00:30:50,066 ‫أنا لست متحمسة، فقط أطلب... 318 00:30:50,191 --> 00:30:52,276 ‫ابنك متنمر 319 00:30:52,861 --> 00:30:54,153 ‫ماذا تقول؟ 320 00:30:54,403 --> 00:30:56,865 ‫(موجينو ميناتو) يتنمر ‫على (هوشيكاوا يوري) 321 00:30:56,990 --> 00:30:59,325 ‫- ليس هناك دليل ‫- سيد (هوري)، استرجعه 322 00:30:59,450 --> 00:31:03,204 ‫هل لدى (موجينو) سكين ‫أو سلاح في المنزل؟ 323 00:31:03,663 --> 00:31:04,873 ‫عن ماذا تتحدث؟ 324 00:31:05,707 --> 00:31:09,502 ‫أنت مليء بالحماقة، لقد ‫كنت في تلك الحانة المضيفة 325 00:31:10,044 --> 00:31:11,504 ‫اه، انا اعرف 326 00:31:11,838 --> 00:31:14,590 ‫لقد أشعلت النار في تلك الحانة ‫هل أنت من قام بالحرق المتعمد؟ 327 00:31:14,716 --> 00:31:17,426 ‫أنت الذي يوجد في رأسه دماغ خنزير 328 00:31:18,344 --> 00:31:21,430 ‫ممنوع الدخول 329 00:31:39,282 --> 00:31:41,117 ‫لقد فعلت ذلك حقا 330 00:31:44,496 --> 00:31:45,664 ‫بطيخ 331 00:31:50,043 --> 00:31:51,920 ‫يحدث ذلك 332 00:31:52,378 --> 00:31:53,963 ‫إنه بيان 333 00:31:54,423 --> 00:31:55,507 ‫بيان 334 00:33:04,033 --> 00:33:04,993 ‫نعم؟ 335 00:33:06,703 --> 00:33:07,871 ‫هل أنت (هوشيكاوا)؟ 336 00:33:08,372 --> 00:33:09,289 ‫نعم 337 00:33:11,708 --> 00:33:13,293 ‫(هوشيكاوا يوري)؟ 338 00:33:13,418 --> 00:33:14,419 ‫نعم 339 00:33:16,588 --> 00:33:18,673 ‫أنت صديق (ميناتو)، أليس كذلك؟ 340 00:33:19,133 --> 00:33:20,342 ‫نعم 341 00:33:21,760 --> 00:33:22,969 ‫لو سمحت 342 00:33:23,762 --> 00:33:25,139 ‫تفضلي بالدخول 343 00:33:34,773 --> 00:33:35,815 ‫لو سمحت 344 00:33:35,941 --> 00:33:38,152 ‫هذا يبدو مثل حذاء (ميناتو) 345 00:33:38,277 --> 00:33:40,029 ‫نعم، لقد أقرضني إياه 346 00:33:40,154 --> 00:33:41,446 ‫فقط واحد؟ 347 00:33:42,031 --> 00:33:43,323 ‫فقط واحد 348 00:33:45,450 --> 00:33:47,536 ‫هل أمك غير موجودة في المنزل؟ 349 00:33:47,827 --> 00:33:50,915 ‫ألن تغضب إذا سمحت لشخص ‫غريب بالدخول إلى منزلك؟ 350 00:33:51,248 --> 00:33:52,917 ‫لا بأس 351 00:33:55,669 --> 00:33:58,088 ‫هل لا يزال (موجينو) يعاني من الزكام؟ 352 00:33:59,089 --> 00:34:00,257 ‫نعم... 353 00:34:01,466 --> 00:34:02,592 ‫أكتب رسالة؟ 354 00:34:03,635 --> 00:34:05,554 ‫مثلما نكتب للأطفال المرضى 355 00:34:16,690 --> 00:34:17,942 ‫كيف حال 356 00:34:18,943 --> 00:34:20,610 ‫الزكام؟ 357 00:34:21,195 --> 00:34:22,612 ‫اسمع، 358 00:34:24,406 --> 00:34:28,661 ‫نحن جميعا قلقون 359 00:34:29,036 --> 00:34:30,370 ‫بخصوص... 360 00:34:30,495 --> 00:34:32,998 ‫(يوري) هنا 361 00:34:33,373 --> 00:34:37,461 ‫هذا الحرف هنا مقلوب 362 00:34:37,628 --> 00:34:39,839 ‫لقد كتبت هذا إلى الوراء 363 00:34:59,692 --> 00:35:00,693 ‫تفضلي 364 00:35:01,401 --> 00:35:03,821 ‫شكرا لك، أقول، هذا... 365 00:35:04,279 --> 00:35:05,239 ‫ماذا حدث؟ 366 00:35:06,741 --> 00:35:07,992 ‫هل هو حرق؟ 367 00:35:19,086 --> 00:35:20,755 ‫(يوري)، 368 00:35:21,005 --> 00:35:25,134 ‫هل تتعرض للتنمر في المدرسة؟ 369 00:35:36,020 --> 00:35:42,485 ‫وفقًا للسيد (هوري)، غالبًا ‫ما يسيء (موجينو) معاملتك... 370 00:35:42,610 --> 00:35:45,070 ‫لم أتعرض للتنمر من قبل (موجينو) أبدًا 371 00:35:45,863 --> 00:35:48,616 ‫- ماذا تقول... ‫- والسيد (هوري)... 372 00:35:48,741 --> 00:35:50,701 ‫حسنًا، شكرًا، فلنعد إلى الفصل 373 00:35:50,826 --> 00:35:52,578 ‫ماذا عن المعلم؟ 374 00:35:53,203 --> 00:35:55,915 ‫إنه يضرب (موجينو) دائمًا 375 00:35:56,040 --> 00:35:57,917 ‫ما هذا؟ 376 00:35:58,293 --> 00:36:02,004 ‫جميع الأطفال الآخرين يعرفون ذلك، ‫لكنهم يلتزمون الصمت لأنهم يخافون منه 377 00:36:03,214 --> 00:36:05,841 ‫- دعونا نعود إلى الفصل ‫- العودة إلى الفصل 378 00:36:11,931 --> 00:36:12,765 ‫(هوشيكاوا)؟ 379 00:36:12,848 --> 00:36:15,518 ‫لا تهربي أيتها المديرة 380 00:36:16,936 --> 00:36:19,605 ‫لقد فقدت حفيدك، أليس كذلك؟ 381 00:36:21,816 --> 00:36:23,151 ‫سمعت عنه 382 00:36:23,484 --> 00:36:25,570 ‫زوجك كان يركن سيارته 383 00:36:25,695 --> 00:36:28,531 ‫ودهس حفيدك خلف السيارة 384 00:36:31,492 --> 00:36:32,910 ‫هل أحزنك ذلك؟ 385 00:36:37,498 --> 00:36:39,250 ‫هل تسبب لك ذلك في الحزن؟ 386 00:36:41,836 --> 00:36:44,714 ‫هذا هو بالضبط ما أشعر به الآن 387 00:37:06,277 --> 00:37:07,403 ‫صباح الخير 388 00:37:08,529 --> 00:37:11,867 ‫(ساوري)، (ساوري) 389 00:37:12,742 --> 00:37:14,494 ‫لقد كان الأمر صعبًا 390 00:37:17,122 --> 00:37:19,124 ‫للأسف، 391 00:37:19,624 --> 00:37:23,378 ‫لقد حدث شيء ما ‫كان يجب ألا يحدث أبدًا 392 00:37:25,463 --> 00:37:26,840 ‫السيد (هوري) 393 00:37:42,688 --> 00:37:47,527 ‫لقد قمت بالعنف بتعنيف تلميذ في ‫الصف الخامس، (موجينو ميناتو) 394 00:37:48,444 --> 00:37:51,531 ‫لقد ضربت وجه (موجينو) ولويت ذراعه 395 00:37:51,657 --> 00:37:54,701 ‫لقد استخدمت أيضًا كلمات فظيعة معه 396 00:37:59,790 --> 00:38:05,336 ‫معلم يعاقب جسديًا ‫طالب "دماغ الخنزير". 397 00:38:07,714 --> 00:38:09,424 ‫مع السلامة 398 00:38:11,384 --> 00:38:14,763 ‫- الدرج، وقع من الدرج؟ ‫- لسنا متأكدين... 399 00:38:14,888 --> 00:38:17,140 ‫سقط هاربا من (هوري).. 400 00:38:17,265 --> 00:38:18,266 ‫دعينا نذهب 401 00:38:18,349 --> 00:38:20,811 ‫السيد (هوري)؟ لماذا هو هنا؟ 402 00:38:20,936 --> 00:38:22,563 ‫لم يستقيل؟ 403 00:38:23,939 --> 00:38:25,106 ‫لماذا هو هنا؟ 404 00:38:25,231 --> 00:38:28,234 ‫- سقط (ميناتو) من الدرج ‫- اصمت، عد إلى المنزل 405 00:38:29,695 --> 00:38:31,029 ‫حارس ثعبان البحر! 406 00:38:31,321 --> 00:38:33,323 ‫- أين هو؟ ‫- اذهب للمنزل! 407 00:38:33,448 --> 00:38:36,117 ‫- غرفة الإرشاد والإرشاد ‫- حارس ثعبان البحر! 408 00:38:39,245 --> 00:38:40,581 ‫(ميناتو)؟ 409 00:38:42,082 --> 00:38:43,166 ‫ماذا؟ 410 00:38:44,042 --> 00:38:45,877 ‫لقد كان هنا للتو 411 00:38:47,337 --> 00:38:50,215 ‫لا، لا، لا 412 00:38:57,889 --> 00:39:00,892 ‫لا، لا، لا 413 00:39:01,017 --> 00:39:02,353 ‫لا بأس 414 00:39:03,645 --> 00:39:06,315 ‫لا تقلقي، لا بأس 415 00:39:10,819 --> 00:39:13,697 ‫يكفي... 416 00:39:24,208 --> 00:39:25,792 ‫نحن ذاهبون يا (جاكو) 417 00:39:40,141 --> 00:39:42,100 ‫كان في الحمام 418 00:40:10,629 --> 00:40:14,300 ‫،إعصار، على بعد 50 كيلومترًا ‫جنوب "ياكوشيما"، متجهًا شمالًا 419 00:40:14,425 --> 00:40:18,012 ‫من المتوقع أن يهبط على ‫جنوب "كاغوشيما" قريبًا 420 00:40:53,089 --> 00:40:54,673 ‫رأيت أبي... 421 00:40:57,009 --> 00:40:58,845 ‫طلب مني أن أخبرك 422 00:41:01,513 --> 00:41:03,265 ‫هل ظهر في المنام؟ 423 00:41:05,392 --> 00:41:08,479 ‫قال: "شكرًا لك على ‫كل شيء، أنا أحبك" 424 00:41:16,153 --> 00:41:18,698 ‫أنا لست بحالة جيدة 425 00:41:20,282 --> 00:41:25,329 ‫أشعر وكأنني لا أعتني بك ‫وأشعر بالأسف من أجلك 426 00:41:35,715 --> 00:41:37,675 ‫هل تظنين أن أبي قد ولد من جديد؟ 427 00:41:40,344 --> 00:41:41,763 ‫ربما 428 00:41:48,520 --> 00:41:50,730 ‫أتساءل كيف سأولد من جديد 429 00:41:52,231 --> 00:41:55,234 ‫ولكنك لا تزال على قيد الحياة تماما، (ميناتو) 430 00:41:55,735 --> 00:41:56,819 ‫نعم... 431 00:41:58,112 --> 00:41:59,656 ‫لاتتحدث هكذا 432 00:42:07,079 --> 00:42:08,289 ‫أم، 433 00:42:10,124 --> 00:42:11,709 ‫لا تشعري بالأسف تجاهي 434 00:43:07,390 --> 00:43:08,725 ‫(موجينو)! 435 00:43:09,851 --> 00:43:11,353 ‫(موجينو)! 436 00:43:12,937 --> 00:43:14,314 ‫(موجينو)! 437 00:43:15,523 --> 00:43:17,024 ‫(موجينو)! 438 00:43:27,910 --> 00:43:30,663 ‫الوحش 439 00:44:08,035 --> 00:44:09,036 ‫ما الخطأ؟ 440 00:44:09,161 --> 00:44:10,287 ‫ماذا قلت؟ 441 00:44:10,412 --> 00:44:11,746 ‫دعينا نتزوج 442 00:44:11,872 --> 00:44:15,500 ‫هذا هو عرض للزواج، ‫ومن المفترض أن تلتزم به 443 00:44:15,625 --> 00:44:18,170 ‫في مكان ما مع منظر جميل ليلا 444 00:44:18,336 --> 00:44:19,504 ‫منظر ليلي؟ 445 00:44:21,381 --> 00:44:25,635 ‫الجميع يقول أنها جميلة، ‫لكنها مجرد مصابيح كهربائية 446 00:44:29,932 --> 00:44:32,309 ‫إنه أمر سيء، الأمر برمته يشتعل 447 00:44:43,486 --> 00:44:46,364 ‫(كاماتا)، (هاماجوتشي)، ماذا تفعلان؟ 448 00:44:47,825 --> 00:44:49,159 ‫إنه (هوري) 449 00:44:49,284 --> 00:44:52,454 ‫- توقف عن تصويري! ‫- فتاة من شريط المضيفة! 450 00:44:52,579 --> 00:44:55,958 ‫(هيروهاشي)، أنت أيضًا، اذهب إلى المنزل 451 00:44:56,709 --> 00:44:57,710 ‫يحترق بجنون! 452 00:44:57,835 --> 00:44:59,753 ‫- أخذها إلى المنزل! ‫- مقزز! 453 00:45:00,295 --> 00:45:02,339 ‫سوف يحترق المبنى بأكمله 454 00:45:14,977 --> 00:45:17,688 ‫أتساءل عما إذا كانوا جميعًا قد عادوا إلى المنزل... 455 00:45:20,733 --> 00:45:24,194 ‫إنه مثلك يا (هوري). ‫أشعر بالأسف تجاهه. 456 00:45:25,403 --> 00:45:27,698 ‫لا تشعر بالأسف تجاهي 457 00:45:30,784 --> 00:45:32,661 ‫أعاني من مرض المثانة العائمة 458 00:45:33,996 --> 00:45:35,163 ‫لا تكوني فظة، 459 00:45:36,331 --> 00:45:38,626 ‫عقلي وجسدي بصحة جيدة 460 00:45:38,876 --> 00:45:43,130 ‫يقول شخص ما هوايته إرسال رسائل ‫حول الأخطاء المطبعية إلى الناشرين؟ 461 00:45:50,429 --> 00:45:51,805 ‫أنظري إلى هذا 462 00:45:52,723 --> 00:45:57,770 ‫أتساءل ما هي "السمكة" التي سقطت ‫من عيني، سمكة الذيل الأصفر أم السردين 463 00:45:57,895 --> 00:46:00,398 ‫ألا يمكنك العثور ‫على هواية أكثر متعة؟ 464 00:46:00,523 --> 00:46:02,358 ‫هذا يجعلني أتأرجح من الفرح 465 00:46:02,483 --> 00:46:06,904 ‫عندما تستمتع، ‫يكون وجهك مخيفًا 466 00:46:07,029 --> 00:46:09,156 ‫أراهن أن طلابك ينفرون أيضًا 467 00:46:12,993 --> 00:46:14,161 ‫حاول أن تبتسم 468 00:46:17,080 --> 00:46:19,542 ‫ابتسامتك قاسية جدًا لدرجة ‫أنك ستجعل الأطفال يبكون 469 00:46:22,127 --> 00:46:23,546 ‫وتجعل الزهور تذبل 470 00:46:27,966 --> 00:46:32,805 ‫توقف عن محاولة التصرف وكأنك ‫معلم جيد وكن على طبيعتك فقط 471 00:46:38,227 --> 00:46:39,645 ‫ليس لديك الواقي الذكري 472 00:46:39,770 --> 00:46:41,855 ‫سوف تتحسن الامور 473 00:46:42,440 --> 00:46:45,151 ‫لا تقوم بالتدريس في المدرسة 474 00:46:45,276 --> 00:46:49,572 ‫لا تثق في "المرة القادمة" التي تقولها المرأة ‫أو "سيكون كل شيء على ما يرام" التي يقولها الرجل. 475 00:46:53,159 --> 00:46:54,452 ‫سوف تتحسن الامور 476 00:46:55,369 --> 00:46:57,038 ‫في المرة القادمة اذًا 477 00:47:01,250 --> 00:47:03,627 ‫انتبه إلى يديك، مهلا 478 00:47:08,216 --> 00:47:10,801 ‫- صباح الخير ‫- صباح الخير 479 00:47:11,260 --> 00:47:13,096 ‫هل تناولت كل فطورك؟ 480 00:47:13,596 --> 00:47:15,181 ‫ماذا اكلت؟ 481 00:47:19,102 --> 00:47:20,811 ‫حساء الذرة والخبز 482 00:47:20,895 --> 00:47:24,107 ‫- يبدو لذيذا ‫- أكلت شعرية طرية 483 00:47:24,232 --> 00:47:25,774 ‫الشعرية الناعمة 484 00:47:26,817 --> 00:47:28,444 ‫ما الأمر يا (هوشيكاوا)؟ 485 00:47:28,569 --> 00:47:30,905 ‫صباح الخير، ‫لقد سقط حذائي 486 00:47:33,032 --> 00:47:34,117 ‫هنا 487 00:47:34,283 --> 00:47:35,827 ‫شكرًا لك 488 00:47:44,418 --> 00:47:47,088 ‫أنا في انتظار أولياء ‫الأمور لتحديد موعد للاجتماع 489 00:47:47,213 --> 00:47:50,008 ‫من الأفضل أن تكون حذراً 490 00:47:50,133 --> 00:47:53,762 ‫إنهم أكثر مشكلة ‫من أطفالهم هذه الأيام 491 00:47:54,137 --> 00:47:56,430 ‫هل يشتكي بعض الآباء دائمًا؟ 492 00:47:56,555 --> 00:48:00,769 ‫إنهم وحوش، يُصلب ‫المعلمون هذه الأيام 493 00:48:02,603 --> 00:48:05,023 ‫مهلا، ثعبان البحر الصغير 494 00:48:06,357 --> 00:48:07,441 ‫المديرة 495 00:48:11,154 --> 00:48:15,158 ‫سأستأنف مهامي اعتبارًا من اليوم 496 00:48:15,574 --> 00:48:20,789 ‫أشكركم على كل ‫ملاحظاتكم الطيبة أثناء غيابي 497 00:48:27,086 --> 00:48:30,757 ‫اليوم، 25 أبريل، 498 00:48:30,882 --> 00:48:34,135 ‫القياسات البدنية واختبارات ‫العين لطلاب الصف السادس 499 00:48:35,136 --> 00:48:38,598 ‫لقد أخذت إجازة ‫عندما بدأت التدريس هنا 500 00:48:38,723 --> 00:48:39,849 ‫لا... 501 00:48:39,974 --> 00:48:42,561 ‫يرجى الاعتناء بطلابك جيدًا 502 00:48:42,686 --> 00:48:43,770 ‫نعم 503 00:48:48,983 --> 00:48:52,696 ‫"مثل اللاعب (نومو)، الذي لم ‫يخشى المعارضة العامة 504 00:48:52,821 --> 00:48:57,366 ‫"لقد انضم إلى دوري البيسبول الرئيسي، ‫أعلن ذلك أيضًا 505 00:48:57,826 --> 00:49:00,704 ‫"أتدرب على التأرجح ‫على شاطئ الساحل الغربي، 506 00:49:00,995 --> 00:49:02,956 ‫"لقد ولدت من جديد 507 00:49:03,122 --> 00:49:08,252 ‫"أقسم أنني سأتزوج ‫المثل الأعلى (نيشيدا هيكارو) 508 00:49:08,337 --> 00:49:11,005 ‫"الطالب في الصف الخامس، (هوري ميتشيتوشي)" 509 00:49:27,397 --> 00:49:30,275 ‫- يا (تاناكا)، الفصل يبدأ ‫- أوه، الحمام 510 00:49:30,400 --> 00:49:32,110 ‫لا حاجة للاستعجال 511 00:49:35,322 --> 00:49:40,577 ‫لقد حضرت زفافي امرأتين أحببتهما ذات يوم. 512 00:49:41,578 --> 00:49:43,747 ‫هل سيجد الأطفال الأمر مضحكًا؟ 513 00:49:44,664 --> 00:49:47,376 ‫يبدو الأمر كما لو كنت تتجسس عليهما 514 00:49:48,377 --> 00:49:51,671 ‫احتفظ بهوسك لنفسك 515 00:50:02,557 --> 00:50:04,058 ‫(موجينو)، مهلا! 516 00:50:04,643 --> 00:50:05,894 ‫ماذا تفعل؟ 517 00:50:06,019 --> 00:50:08,063 ‫(موجينو)، توقف! 518 00:50:10,274 --> 00:50:12,234 ‫أنا آسف، هل أنت بخير؟ 519 00:50:13,652 --> 00:50:14,736 ‫أنت بخير؟ 520 00:50:16,280 --> 00:50:18,032 ‫لماذا تفعلون هذا؟ 521 00:50:19,199 --> 00:50:21,493 ‫ماذا حدث؟ لماذا؟ 522 00:50:22,995 --> 00:50:24,079 ‫هل تلعبون؟ 523 00:50:25,080 --> 00:50:26,665 ‫غاضب جدًا 524 00:50:27,416 --> 00:50:28,917 ‫غاضب جدًا؟ 525 00:50:29,960 --> 00:50:33,838 ‫كيف تعتقد أنهم يشعرون بعد ‫أن ألقيت أشياءهم بهذه الطريقة 526 00:50:37,592 --> 00:50:38,677 ‫كيف يشعرون؟ 527 00:50:40,888 --> 00:50:42,097 ‫لايعجبني 528 00:50:42,389 --> 00:50:43,557 ‫صحيح؟ 529 00:50:44,308 --> 00:50:46,268 ‫دعنا نعتذر لهم 530 00:50:51,190 --> 00:50:52,524 ‫أنا آسف 531 00:50:54,234 --> 00:50:56,695 ‫- أوه، لا، نزيف في الأنف ‫- نزيف في الأنف 532 00:50:59,114 --> 00:51:02,952 ‫والدته أم عزباء ولهذا السبب 533 00:51:03,077 --> 00:51:05,120 ‫كانت أمي أيضًا عزباء 534 00:51:05,245 --> 00:51:09,124 ‫تصبح شديدة الحماية مع وجهة نظر ثاقبة 535 00:51:09,249 --> 00:51:14,004 ‫أنت تستخدمين "وجهة نظر ثاقبة" بطريقة خاطئة 536 00:51:14,379 --> 00:51:17,424 ‫يعني في الواقع ‫إدراك جوهر الأشياء.. 537 00:51:19,676 --> 00:51:22,847 ‫عندما تكون الأمور صعبة، ‫لا تأخذ نفسك على محمل الجد 538 00:51:24,223 --> 00:51:27,893 ‫هل تتذكر حتى اسم معلمك ‫في المدرسة الابتدائية؟ 539 00:51:29,478 --> 00:51:30,938 ‫- لا ‫- اترى؟ 540 00:51:31,063 --> 00:51:34,066 ‫سوف ينسونك، لذا لا ‫تأخذ الأمر على محمل الجد 541 00:51:37,653 --> 00:51:40,740 ‫سأخرج مبكرًا غدًا، لذا ‫دعينا نلتقي ونذهب للتسوق 542 00:51:48,623 --> 00:51:50,541 ‫- اصمت ‫- لا تقل ذلك 543 00:51:50,666 --> 00:51:51,876 ‫الفئة الثانية 544 00:51:53,669 --> 00:51:55,630 ‫انتظروا هناك، انتظروا 545 00:51:56,130 --> 00:51:57,507 ‫انتظروا 546 00:51:57,965 --> 00:51:59,466 ‫حسنًا، الفئة الثالثة! 547 00:52:01,176 --> 00:52:04,847 ‫أوه، انتظروا هناك، الفئة ‫الأولى لا تتأرجحي، 548 00:52:07,349 --> 00:52:09,769 ‫الفئة الثانية، هل تسمي نفسك رجلاً؟ 549 00:52:09,894 --> 00:52:12,187 ‫مرة أخرى من الفئة الثانية 550 00:52:12,354 --> 00:52:16,108 ‫الساعة 5 مساءً بجوار المحطة 551 00:52:33,000 --> 00:52:34,794 ‫وجدته، ها هو 552 00:52:36,128 --> 00:52:37,212 ‫أوه 553 00:52:40,383 --> 00:52:43,093 ‫الوصي على (موجينو ميناتو) موجود هنا للاحتجاج 554 00:52:43,218 --> 00:52:44,887 ‫احتجاج ماذا؟ 555 00:52:45,012 --> 00:52:47,598 ‫عيونك متسللة وأنت مخيف، ‫لذا ابق هنا 556 00:52:47,723 --> 00:52:50,768 ‫لم أفعل أي شيء ‫يمكنني أن أشرح لها ما جرى 557 00:52:50,893 --> 00:52:53,313 ‫لا يمكننا أن ندع هذا يخرج عن السيطرة 558 00:52:53,438 --> 00:52:56,566 ‫لقد اعتدنا على التعامل مع ‫الأوصياء، اترك الأمر لنا 559 00:52:57,400 --> 00:52:58,568 ‫اتركه 560 00:52:59,402 --> 00:53:03,739 ‫قد لا تعلم، لكن ‫والد (موجينو) مات... 561 00:53:03,864 --> 00:53:05,533 ‫أعرف ذلك، لكن ماذا... 562 00:53:05,658 --> 00:53:08,744 ‫في اجتماع الأولياء، ‫هل قالت إنه سيتقدم لامتحان المدرسة الإعدادية؟ 563 00:53:08,869 --> 00:53:10,120 ‫نعم، فعلت 564 00:53:10,246 --> 00:53:14,250 ‫إذا اضطر إلى الانتقال بسبب التنمر، ‫فلن يتمكن من الاختبار في أي مدرسة 565 00:53:16,586 --> 00:53:20,506 ‫أنا لم أضربه، لقد خدشته ذراعي فقط 566 00:53:21,466 --> 00:53:24,427 ‫أستطيع أن أشرح أنني ‫منعت (موجينو) من التمثيل 567 00:53:24,552 --> 00:53:27,597 ‫إذا ألقيت اللوم على ‫الطفل، فسوف يغضب الأهل 568 00:53:27,722 --> 00:53:32,477 ‫إذا وصل هذا إلى مجلس التعليم، ‫سيتم معاقبة المدرسة بأكملها 569 00:53:32,602 --> 00:53:34,770 ‫- ربما جميعنا... ‫- لكن في الواقع... 570 00:53:34,895 --> 00:53:38,649 ‫ما حدث بالفعل لا يهم 571 00:53:43,363 --> 00:53:44,530 ‫ابدأ من جديد 572 00:53:45,115 --> 00:53:47,158 ‫لأن تعليماتي... 573 00:53:48,159 --> 00:53:50,286 ‫- حسنًا... ‫- لا حاجة لكلمة "حسنًا". 574 00:53:51,162 --> 00:53:54,290 ‫الجلوس في مقعد الوصي 575 00:53:59,295 --> 00:54:01,006 ‫أيمكنك ان ترى هذا؟ 576 00:54:01,089 --> 00:54:03,383 ‫نعم، أستطيع أن أرى ذلك تماما 577 00:54:06,970 --> 00:54:08,138 ‫السيد (هوري)؟ 578 00:54:09,514 --> 00:54:10,765 ‫السيد (هوري)؟ 579 00:54:12,558 --> 00:54:16,479 ‫في هذه الحالة، لأن ‫تعليماتي لـ(موجينو)... 580 00:54:20,525 --> 00:54:24,070 ‫وضعت الصورة هكذا ‫وقالت: هل تستطيع رؤيتها؟ 581 00:54:26,406 --> 00:54:29,826 ‫المديرة تحب هذه المدرسة 582 00:54:30,493 --> 00:54:31,953 ‫ولكن مع ذلك... 583 00:54:35,123 --> 00:54:38,001 ‫إنها تعيش في الحي الذي أسكن فيه 584 00:54:38,459 --> 00:54:43,214 ‫هناك إشاعة مفادها أنه ‫كان في الواقع خطأ المديرة 585 00:54:44,800 --> 00:54:45,967 ‫ماذا؟ 586 00:54:51,932 --> 00:54:56,227 ‫أن زوجها لم يكن ‫هو من دهس حفيدهما، 587 00:54:56,352 --> 00:54:59,355 ‫لكنها كانت المديرة نفسها 588 00:55:42,983 --> 00:55:44,067 ‫(هوشيكاوا) 589 00:55:44,526 --> 00:55:47,654 ‫لقد كانوا هناك شكرًا لك، سيد (هوري) 590 00:56:28,028 --> 00:56:29,280 ‫ما هذا؟ 591 00:56:32,616 --> 00:56:36,453 ‫معذرة، أنا (هوري) أنا مدرس صف (يوري) 592 00:56:36,620 --> 00:56:37,829 ‫أستاذه 593 00:56:38,455 --> 00:56:41,167 ‫أردت أن أتحدث معك عنه 594 00:56:41,375 --> 00:56:42,668 ‫جامعتك؟ 595 00:56:43,127 --> 00:56:44,170 ‫اعذرني؟ 596 00:56:47,047 --> 00:56:49,966 ‫سمعت أن المعلمين لا يحصلون على رواتب كبيرة 597 00:56:52,594 --> 00:56:55,013 ‫هل تعرف عقارات "ميجا سيتي"؟ 598 00:56:56,640 --> 00:56:58,059 ‫اعتدت على العمل هناك 599 00:56:58,184 --> 00:56:59,851 ‫فهمت، هذا مذهل 600 00:57:02,354 --> 00:57:04,356 ‫إنه ليس مذهلا، ولكن 601 00:57:06,817 --> 00:57:09,987 ‫ربما لمعلم المدرسة الابتدائية 602 00:57:10,862 --> 00:57:12,073 ‫أممم... 603 00:57:12,698 --> 00:57:15,617 ‫- بخصوص (يوري) ‫- أنا متأكد من أنه يتألم، 604 00:57:15,742 --> 00:57:19,746 ‫ليس عليك أن تخبرني ‫عنه فأنا سأتحمل مسؤوليته 605 00:57:19,913 --> 00:57:23,000 ‫إنه لا يتألم، إنه طفل عظيم 606 00:57:23,209 --> 00:57:24,835 ‫ليس جيد، 607 00:57:25,252 --> 00:57:26,462 ‫هو... 608 00:57:28,714 --> 00:57:30,257 ‫وحش 609 00:57:30,757 --> 00:57:31,884 ‫ماذا؟ 610 00:57:32,218 --> 00:57:35,762 ‫دماغه ليس دماغ ‫إنسان، بل دماغ خنزير 611 00:57:36,931 --> 00:57:39,141 ‫ولهذا السبب أخطط لذلك 612 00:57:39,892 --> 00:57:42,519 ‫إعادته إلى الإنسان 613 00:57:53,865 --> 00:57:56,117 ‫- مرحبا ‫- مرحبا 614 00:58:03,165 --> 00:58:04,250 ‫هل تبولت؟ 615 00:58:18,973 --> 00:58:23,853 ‫من هو الوحش؟ 616 00:58:25,730 --> 00:58:27,064 ‫هل أنت بخير؟ 617 00:58:31,235 --> 00:58:32,361 ‫أنت... 618 00:58:43,956 --> 00:58:46,125 ‫- (هوشيكاوا)؟ ‫- أوه، هذا أنت يا سيد (هوري) 619 00:58:46,250 --> 00:58:47,376 ‫شكرًا 620 00:58:59,055 --> 00:59:01,140 ‫- مرحبا ‫- مرحبا 621 00:59:16,573 --> 00:59:20,868 ‫عندما وجدته، كان ‫الجو باردًا بالفعل 622 00:59:20,993 --> 00:59:22,203 ‫القطة؟ 623 00:59:24,706 --> 00:59:26,040 ‫رأيت ذلك 624 00:59:26,708 --> 00:59:30,211 ‫رأيت (موجينو) يلعب مع القطة 625 00:59:41,431 --> 00:59:42,557 ‫(هوشيكاوا)؟ 626 00:59:42,640 --> 00:59:44,351 ‫- مهلا، (هوشيكاوا)؟ ‫- لا! 627 00:59:47,854 --> 00:59:49,314 ‫(كيدا)، تعالي الى هنا 628 00:59:50,648 --> 00:59:55,445 ‫هل يمكنك أن تخبري المديرة ‫بما قلته لي في ذلك اليوم؟ 629 00:59:58,448 --> 01:00:01,284 ‫أن (موجينو) ربما قتل القطة؟ 630 01:00:01,534 --> 01:00:03,870 ‫ماذا؟ أنا لم أقل ذلك أبدا 631 01:00:04,036 --> 01:00:05,163 ‫ماذا... 632 01:00:06,331 --> 01:00:07,582 ‫لماذا تكذبين؟ 633 01:00:07,665 --> 01:00:09,667 ‫- ماذا تفعل! ‫- هذا يؤلم 634 01:00:16,424 --> 01:00:19,094 ‫هل حصل الجميع على نسخة؟ 635 01:00:19,261 --> 01:00:24,557 ‫سيتم تعبئة هذا الاستبيان من ‫قبل جميع طلاب الصف الخامس 636 01:00:24,682 --> 01:00:28,353 ‫- إذًا، على جميع معلمي الصف أن... ‫- ما هذا؟ 637 01:00:28,520 --> 01:00:29,521 ‫أن يعيودا... 638 01:00:29,604 --> 01:00:31,023 ‫ما هذا؟ 639 01:00:33,191 --> 01:00:36,111 ‫ما هذا! ما هذا! 640 01:00:36,694 --> 01:00:39,114 ‫قامت السيدة (موجينو) بتعيين محامٍ 641 01:00:41,491 --> 01:00:44,202 ‫وصلت عن طريق التسليم المعتمد 642 01:00:50,875 --> 01:00:51,919 ‫الحمام، الحمام 643 01:00:52,044 --> 01:00:53,962 ‫فكر في الأمر حقًا 644 01:00:54,087 --> 01:00:55,588 ‫واكتب 645 01:00:56,048 --> 01:00:58,008 ‫إجابتك الصادقة 646 01:01:02,137 --> 01:01:05,723 ‫هل شعرت يومًا ‫بالخوف من السيد (هوري)؟ 647 01:01:07,517 --> 01:01:10,478 ‫هل صرخ عليك أو أمسك... ‫2008 نعم 648 01:01:18,403 --> 01:01:20,488 ‫أنا حقا لم أفعل أي شيء 649 01:01:21,990 --> 01:01:23,366 ‫أنا واثقة من ذلك 650 01:01:24,201 --> 01:01:26,078 ‫في هذه الحالة، من فضلك أوقفي كل هذا 651 01:01:26,203 --> 01:01:29,372 ‫إذا اعترضت الآن، فلن يؤدي ‫ذلك إلا إلى تعزيز قضيتهم 652 01:01:29,497 --> 01:01:30,999 ‫اذًا، لماذا لم... 653 01:01:31,124 --> 01:01:34,669 ‫أنت ذاهب للدفاع عن مدرستنا 654 01:01:40,133 --> 01:01:42,552 ‫دعنا نذهب، سيد (هوري) 655 01:02:13,083 --> 01:02:15,544 ‫يوم طويل بالنسبة لك 656 01:02:21,967 --> 01:02:24,011 ‫من الذي كان يقود تلك السيارة في الواقع؟ 657 01:02:34,146 --> 01:02:37,441 ‫أنت المديرة، لذا حفاظًا ‫على منصبك واسمك، 658 01:02:37,941 --> 01:02:40,277 ‫لقد جعلت زوجك يتحمل اللوم 659 01:02:53,707 --> 01:02:56,960 ‫طلبت مني المديرة والجميع ‫أن أعتذر على أي حال 660 01:02:57,085 --> 01:02:58,921 ‫اعتذاري سيكون مرضيا للجميع 661 01:02:59,672 --> 01:03:02,758 ‫لذلك لم يكن لدي أي ‫خيار واعتذرت ل(موجينو) 662 01:03:03,050 --> 01:03:04,009 ‫لكن... 663 01:03:04,092 --> 01:03:06,011 ‫هل كنت مشغولةً مؤخرا؟ 664 01:03:06,136 --> 01:03:09,682 ‫حسنًا، لا يزال لدي ‫بعض العمل لأقوم به لاحقًا 665 01:03:10,933 --> 01:03:12,768 ‫مساء الخير 666 01:03:14,603 --> 01:03:18,191 ‫أنت السيد (هوري)، المعلم في مدرسة ‫"جوهوكو" الابتدائية، أليس كذلك؟ 667 01:03:20,443 --> 01:03:22,486 ‫أرى أنك ذهبت للتسوق 668 01:03:26,740 --> 01:03:29,160 ‫- أنا آسف ‫- من فضلك توقف عن ذلك 669 01:03:29,827 --> 01:03:32,788 ‫أود إجراء مقابلة معك 670 01:03:32,955 --> 01:03:34,081 ‫من فضلك توقف عن ذلك 671 01:03:41,839 --> 01:03:43,424 ‫أعتقد أنهم غادروا 672 01:03:46,885 --> 01:03:49,013 ‫لقد كانوا يلتقطون صورتك 673 01:03:56,145 --> 01:03:57,563 ‫لماذا البيجامة؟ 674 01:03:59,398 --> 01:04:01,234 ‫لماذا لا تقضي الليلة هنا؟ 675 01:04:01,317 --> 01:04:04,320 ‫لا سبب، ‫لديك الكثير من الأمور الجارية 676 01:04:04,445 --> 01:04:07,323 ‫أنا بخير، ‫لقد حدثت أشياء كثيرة، لكن... 677 01:04:07,448 --> 01:04:10,159 ‫لم أكن في الصور التي التقطوها، ‫أليس كذلك؟ 678 01:04:10,284 --> 01:04:12,411 ‫ومع ذلك، سأكون الوحيد في الصحيفة 679 01:04:12,536 --> 01:04:14,163 ‫أنا آسف 680 01:04:14,372 --> 01:04:15,456 ‫هذا مؤلم 681 01:04:15,581 --> 01:04:17,416 ‫أنت تعلمين أنني بريء، أليس كذلك؟ 682 01:04:17,541 --> 01:04:21,004 ‫أعرف ذلك، انتظر هناك 683 01:04:21,254 --> 01:04:22,881 ‫أراك المرة القادمة 684 01:05:08,718 --> 01:05:12,055 ‫"دماغ الخنزير" ‫استهزاء المعلم المعتدي 685 01:05:23,775 --> 01:05:27,278 ‫دماغ الخنزير! دماغ الخنزير! 686 01:05:41,751 --> 01:05:44,003 ‫إنه (هوري) 687 01:05:50,009 --> 01:05:51,135 ‫(موجينو) 688 01:05:53,012 --> 01:05:55,264 ‫(موجينو) 689 01:05:58,935 --> 01:06:00,103 ‫(موجينو)! 690 01:06:04,649 --> 01:06:05,650 ‫(موجينو)! 691 01:06:10,822 --> 01:06:12,198 ‫لماذا؟! 692 01:06:14,451 --> 01:06:16,370 ‫هل فعلت شيئًا يزعجك؟ 693 01:06:29,508 --> 01:06:31,218 ‫أنا لم أفعل أي شيء، أليس كذلك؟ 694 01:06:38,642 --> 01:06:41,060 ‫نعم صحيح 695 01:06:42,604 --> 01:06:44,356 ‫حسنا، أرى ذلك 696 01:06:50,612 --> 01:06:52,071 ‫أنت بخير؟ 697 01:06:53,282 --> 01:06:54,741 ‫سأتصل بالمعلم! 698 01:06:54,866 --> 01:06:58,077 ‫- ماذا حدث؟ ‫- (هوري) دفعه 699 01:07:17,014 --> 01:07:19,099 ‫(هوري)؟ (هوري)؟ ماذا؟ 700 01:07:27,191 --> 01:07:28,984 ‫انتبه، كن حذرا! 701 01:07:42,915 --> 01:07:44,959 ‫- سيد (هوري)! ‫- سيد (هوري)! 702 01:07:45,960 --> 01:07:47,294 ‫سيد (هوري)! 703 01:07:47,544 --> 01:07:49,004 ‫سيد (هوري)! 704 01:07:53,550 --> 01:07:54,927 ‫سيد (هوري)، اهدأ! 705 01:07:55,886 --> 01:07:57,054 ‫السيد (هوري)! 706 01:09:41,991 --> 01:09:43,993 ‫"التربية الانتقائية؟" 707 01:09:45,370 --> 01:09:46,789 ‫المستقبل... 708 01:09:46,914 --> 01:09:49,083 ‫(هوشيكاوا يوري) بالصف الخامس 709 01:10:03,138 --> 01:10:05,140 ‫مو 710 01:10:05,266 --> 01:10:07,059 ‫نو 711 01:10:07,185 --> 01:10:08,519 ‫تو 712 01:10:15,193 --> 01:10:18,446 ‫(موجينو ميناتو) 713 01:10:20,656 --> 01:10:22,908 ‫(هوشيكاوا)... 714 01:10:44,639 --> 01:10:46,141 ‫(موجينو)! 715 01:10:47,308 --> 01:10:49,102 ‫(موجينو)! 716 01:10:51,729 --> 01:10:53,481 ‫أنا آسف! 717 01:10:54,274 --> 01:10:56,567 ‫كنت مخطئ! 718 01:10:58,236 --> 01:11:00,613 ‫أنت لم تفعل شيئا خاطئا! 719 01:11:01,739 --> 01:11:04,325 ‫لا يوجد شيء خاطئ معك! 720 01:11:05,994 --> 01:11:07,537 ‫(موجينو)! 721 01:11:09,455 --> 01:11:11,041 ‫(موجينو)! 722 01:11:14,669 --> 01:11:18,048 ‫من فضلك، دعني أرى (موجينو) 723 01:11:18,339 --> 01:11:19,549 ‫لو سمحت 724 01:11:20,550 --> 01:11:21,717 ‫لو سمحت! 725 01:11:22,510 --> 01:11:23,970 ‫(موجينو ميناتو) 726 01:11:24,220 --> 01:11:27,515 ‫منذ أن كان صغيراً، كان ‫يستيقظ دائماً وهو يبكي 727 01:11:29,350 --> 01:11:33,021 ‫كان دائما يحلم أن الأشخاص الذين يحبهم قد رحلوا ‫ويبكي 728 01:11:33,271 --> 01:11:34,856 ‫إنه طفل لطيف 729 01:11:36,232 --> 01:11:38,693 ‫أه، انتظري... 730 01:11:42,530 --> 01:11:44,365 ‫هل رأيت طفلاً، صبيًا؟ 731 01:11:44,532 --> 01:11:46,827 ‫صبي؟ لا، لم أفعل 732 01:11:46,952 --> 01:11:49,996 ‫هناك أمر إخلاء، ‫انهيار طيني في الجبل 733 01:11:50,121 --> 01:11:51,247 ‫الانهيار الطيني؟ 734 01:11:51,372 --> 01:11:54,918 ‫خطوط القطار القديمة أمامنا. ‫عودوا أدراجكم! عودوا أدراجكم! 735 01:11:55,711 --> 01:11:57,587 ‫قفوا! قفوا! 736 01:12:04,803 --> 01:12:05,846 ‫انتظري... 737 01:12:11,267 --> 01:12:12,603 ‫مهلا، لا يمكنك فعل ذلك! 738 01:12:12,728 --> 01:12:15,981 ‫سوف تموتين في الجبل! هاي! 739 01:12:27,283 --> 01:12:29,035 ‫أبعد من ذلك!؟ 740 01:12:29,661 --> 01:12:31,287 ‫(ميناتو)! 741 01:12:35,166 --> 01:12:36,793 ‫(ميناتو)! 742 01:12:37,753 --> 01:12:39,630 ‫(موجينو)! 743 01:12:41,131 --> 01:12:43,675 ‫(هوشيكاوا)، أنت هنا؟ 744 01:12:46,512 --> 01:12:47,929 ‫(ميناتو)؟ 745 01:12:51,517 --> 01:12:52,893 ‫هل أنت بخير؟ 746 01:12:54,561 --> 01:12:58,357 ‫إنهار! انهار! 747 01:12:59,149 --> 01:13:00,442 ‫(ميناتو)! 748 01:13:04,780 --> 01:13:07,616 ‫سيارة القطار! 749 01:13:17,125 --> 01:13:19,670 ‫ماذا كان يقصد بولادته من جديد؟ 750 01:13:19,795 --> 01:13:20,671 ‫ماذا؟ 751 01:13:20,796 --> 01:13:24,341 ‫ماذا كان يقصد بولادته من جديد؟ ‫تولد من جديد؟ (ميناتو)! 752 01:13:30,931 --> 01:13:32,433 ‫(ميناتو)! 753 01:13:34,685 --> 01:13:35,769 ‫(ميناتو)! 754 01:13:37,479 --> 01:13:38,564 ‫(ميناتو)! 755 01:13:38,647 --> 01:13:40,732 ‫نافذة ! نافذة! 756 01:13:47,198 --> 01:13:48,365 ‫(موجينو)! 757 01:13:49,741 --> 01:13:51,327 ‫(هوشيكاوا)! 758 01:14:01,462 --> 01:14:02,838 ‫اهه! 759 01:14:02,963 --> 01:14:05,257 ‫أيمكنك سماعي؟ (ميناتو)! 760 01:14:06,967 --> 01:14:08,385 ‫أنا والدتك! 761 01:14:11,388 --> 01:14:13,140 ‫(ميناتو)! 762 01:14:24,693 --> 01:14:26,070 ‫(ميناتو)! 763 01:14:28,072 --> 01:14:29,448 ‫هاي! 764 01:14:30,867 --> 01:14:33,035 ‫- (ميناتو)؟! ‫- (موجينو)! 765 01:14:35,246 --> 01:14:36,873 ‫(هوشيكاوا)! 766 01:15:01,397 --> 01:15:03,524 ‫عندما ذهبنا إلى السوبر ماركت، 767 01:15:03,983 --> 01:15:07,403 ‫وقلت لها أن تشتري أي شيء تريده 768 01:15:07,779 --> 01:15:10,239 ‫رفضت قائلة 769 01:15:10,614 --> 01:15:14,368 ‫"إذا اشتريت الحلوى المفضلة ‫لدي، سيأتي لص الحلوى" 770 01:15:14,661 --> 01:15:16,120 ‫سارق الحلوى؟ 771 01:15:16,829 --> 01:15:18,372 ‫قالت أنه كان حقيقيا 772 01:15:21,042 --> 01:15:26,422 ‫إذا نظرت بعيدًا، فسيأخذ الحلوى ويهرب 773 01:15:28,841 --> 01:15:30,760 ‫اذًا، فهمت 774 01:15:31,844 --> 01:15:34,471 ‫مهما قلت، فإنك تقول، "إذًا، فهمت" 775 01:15:37,016 --> 01:15:39,101 ‫لقد تذكرت للتو، الليلة الماضية 776 01:15:42,939 --> 01:15:45,692 ‫سأعود إلى المدرسة ‫اعتباراً من الغد 777 01:15:47,902 --> 01:15:49,779 ‫لذلك اعتقدت 778 01:15:51,531 --> 01:15:54,909 ‫أنه عليّ أن أخبرك الآن ما دام بإمكاني ذلك 779 01:15:58,871 --> 01:16:01,248 ‫ماذا عن القبر؟ 780 01:16:03,710 --> 01:16:05,920 ‫سوف يحصلون على واحد في مكان آخر 781 01:16:11,801 --> 01:16:13,886 ‫اعتقدت أن هذا سيكون للأفضل 782 01:16:14,637 --> 01:16:16,097 ‫أنت محقة 783 01:16:18,350 --> 01:16:20,184 ‫سارق الحلوى، هاه؟ 784 01:16:21,185 --> 01:16:23,896 ‫هذا خط عظيم 785 01:16:27,775 --> 01:16:28,860 ‫صح؟ 786 01:16:46,043 --> 01:16:47,587 ‫اوه، هذا... 787 01:16:57,264 --> 01:16:58,473 ‫شكرًا 788 01:17:25,417 --> 01:17:28,711 ‫توقف، توقف، إنه أمر خطير! 789 01:17:28,878 --> 01:17:31,964 ‫- نحن بخير ‫- إلى أين أنتم ذاهبون؟ 790 01:17:32,090 --> 01:17:34,884 ‫- توقف! ‫- من فضلك توقف! 791 01:17:35,010 --> 01:17:37,887 ‫- إنه (هوشيكاوا يوري) ‫- إنه ليس (هوشيكاوا) 792 01:17:38,930 --> 01:17:41,224 ‫توقف أرجوك! 793 01:17:42,642 --> 01:17:44,144 ‫أنت تبدو مثله تمامًا 794 01:17:44,269 --> 01:17:45,312 ‫لا، لا يفعل ذلك 795 01:17:45,395 --> 01:17:48,148 ‫- ماذا تفعل؟ ‫- إنه (هوري)، (هوري)! 796 01:17:48,231 --> 01:17:51,068 ‫- توقف عن تصويري! ‫ - فتاة من حانة المضيفات! 797 01:18:29,147 --> 01:18:31,524 ‫- صباح الخير ‫- صباح الخير 798 01:18:31,649 --> 01:18:33,235 ‫في أي وقت ذهبت إلى السرير؟ 799 01:18:33,360 --> 01:18:34,402 ‫منتصف الليل 800 01:18:34,695 --> 01:18:35,946 ‫الساعة الثانية صباحا بالنسبة لي 801 01:18:36,071 --> 01:18:37,197 ‫2 صباحًا؟ 802 01:18:37,364 --> 01:18:39,783 ‫2 صباحًا؟ ماذا كنت تفعل؟ 803 01:18:40,242 --> 01:18:43,746 ‫هل فكرت يومًا أن النوم ‫مضيعة للوقت؟ لا، أليس كذلك؟ 804 01:18:43,871 --> 01:18:45,413 ‫باممم! 805 01:18:46,206 --> 01:18:49,334 ‫لماذا تتحدث مع كائن فضائي؟ 806 01:18:49,459 --> 01:18:52,004 ‫- إنها مزحة! متفاجئ؟ ‫- لا 807 01:18:52,129 --> 01:18:54,673 ‫كاسر المتعة، كاسر المتعة، كائن فضائي 808 01:18:56,508 --> 01:18:59,762 ‫- يبدو لذيذا ‫- أكلت شعرية طرية 809 01:18:59,887 --> 01:19:01,513 ‫الشعرية الناعمة 810 01:19:01,805 --> 01:19:03,515 ‫ما الأمر يا (هوشيكاوا)؟ 811 01:19:03,641 --> 01:19:05,768 ‫صباح الخير، لقد سقط حذائي 812 01:19:14,234 --> 01:19:15,402 ‫بصوت عالي 813 01:19:15,611 --> 01:19:17,780 ‫مستقبلنا 814 01:19:17,905 --> 01:19:21,700 ‫لقد كتبت هذه المقطوعة ‫عندما كنت في الصف الخامس 815 01:19:21,825 --> 01:19:23,952 ‫ألم تسمعوا بـ (نيشيدا هيكارو)؟ 816 01:19:24,077 --> 01:19:26,038 ‫- من؟ ‫- أي المشاهير؟ 817 01:19:31,293 --> 01:19:33,504 ‫أوه، الدفوف 818 01:19:37,132 --> 01:19:38,426 ‫(موجينو) 819 01:19:39,342 --> 01:19:40,386 ‫هنا 820 01:19:43,138 --> 01:19:46,099 ‫(كيدا)، أنت في مهمة موسيقية، أليس كذلك؟ ‫من فضلك اذهبي معه 821 01:19:46,224 --> 01:19:48,477 ‫(هوشيكاوا) كذلك 822 01:19:48,602 --> 01:19:51,480 ‫حسنًا، (هوشيكاوا)، خذ هذه 823 01:19:52,315 --> 01:19:53,357 ‫نعم 824 01:19:56,109 --> 01:19:58,028 ‫من فضلك خذ هذا 825 01:20:00,113 --> 01:20:02,658 ‫- انتبه لخطواتك ‫- نعم سأفعل 826 01:20:30,603 --> 01:20:31,854 ‫سر 827 01:20:41,947 --> 01:20:44,783 ‫لم ألمسهم، ‫لذلك هم ليسوا متسخين 828 01:20:44,908 --> 01:20:46,369 ‫لا أعتقد أنهم قذرون 829 01:20:46,494 --> 01:20:48,371 ‫قد تصاب بمرضي 830 01:20:49,872 --> 01:20:52,375 ‫لقد فوجئت فقط أنك أحضرت وجبات خفيفة 831 01:20:59,382 --> 01:21:00,758 ‫ما المرض؟ 832 01:21:01,717 --> 01:21:03,302 ‫أخبرتك 833 01:21:04,929 --> 01:21:06,222 ‫هو الخاص بك 834 01:21:07,098 --> 01:21:09,517 ‫الدماغ حقا دماغ الخنزير؟ 835 01:21:24,115 --> 01:21:27,368 ‫اعتقدت أنني لن أكوّن ‫صداقات في صفي الجديد أيضًا 836 01:21:28,912 --> 01:21:31,080 ‫نحن أصدقاء، ولكن... 837 01:21:40,423 --> 01:21:42,383 ‫لا تتحدث معي أمام الفصل 838 01:21:53,895 --> 01:21:56,605 ‫حسناً، لن أتحدث معك 839 01:21:57,899 --> 01:21:59,776 ‫حسنا. شكرا لك 840 01:22:41,109 --> 01:22:43,111 ‫التنظيف والتنظيف 841 01:22:43,236 --> 01:22:46,197 ‫- هل هو هنا بعد؟ ‫- توقف عن ذلك، دايتو 842 01:22:46,405 --> 01:22:47,657 ‫ينتن، ينتن 843 01:22:48,783 --> 01:22:51,703 ‫(موجينو)، أسرع، أسرع 844 01:22:51,828 --> 01:22:54,247 ‫إنها مزحة، مزحة 845 01:22:54,664 --> 01:22:56,124 ‫افعلها 846 01:22:56,458 --> 01:22:57,751 ‫افعلها أكثر، أكثر! 847 01:22:57,876 --> 01:23:00,294 ‫استمر في فعل ذلك، أكثر! 848 01:23:01,463 --> 01:23:03,757 ‫استمر في فعل ذلك، أكثر! 849 01:23:03,882 --> 01:23:05,800 ‫هنا هو 850 01:23:23,192 --> 01:23:24,861 ‫- سأساعدك ‫- شكرا لك 851 01:23:24,986 --> 01:23:27,989 ‫لا مجرد تنظيفه، والرد 852 01:23:28,448 --> 01:23:30,742 ‫مهلا، هوشيكاوا 853 01:23:30,867 --> 01:23:33,953 ‫شامة (كورودا) تشبه الحبة السوداء 854 01:23:34,954 --> 01:23:36,956 ‫انظر إليه! 855 01:23:38,750 --> 01:23:40,669 ‫- سوف آخذ هذا ‫- بالتأكيد 856 01:23:43,004 --> 01:23:46,716 ‫لنفترض أن "شامة (كورودا) هي حبة سوداء" 857 01:23:47,301 --> 01:23:49,469 ‫لا أستطيع أن أقول ما لا أعتقد 858 01:23:49,636 --> 01:23:52,431 ‫لماذا تأخذ جانب الفتيات؟ ‫أنت فتاة؟ 859 01:23:52,556 --> 01:23:53,682 ‫فتاة أجنبية؟ 860 01:23:53,807 --> 01:23:57,394 ‫شفتي مرنة للغاية! 861 01:24:00,105 --> 01:24:04,234 ‫- قبلة! قبلة! قبلة! ‫- اقطعها 862 01:24:07,404 --> 01:24:09,364 ‫أعني ذلك، قطعها 863 01:24:18,623 --> 01:24:21,126 ‫(موجينو)، ماذا تفعل! 864 01:24:21,710 --> 01:24:22,877 ‫(موجينو)... 865 01:24:26,715 --> 01:24:27,757 ‫أوه 866 01:24:30,635 --> 01:24:31,803 ‫هذا مؤلم 867 01:24:40,687 --> 01:24:42,857 ‫مستحيل، مستحيل 868 01:24:43,065 --> 01:24:45,067 ‫لا أستطيع السماح لك بالخروج 869 01:24:45,234 --> 01:24:46,818 ‫ابقى مكانك 870 01:24:48,153 --> 01:24:49,446 ‫لا يمكنك 871 01:24:52,157 --> 01:24:54,284 ‫ماذا؟ هل تسمع شيئا؟ 872 01:24:54,952 --> 01:24:56,328 ‫قط 873 01:25:18,433 --> 01:25:19,810 ‫إنها مزحة 874 01:25:34,742 --> 01:25:35,951 ‫آسف لهذا اليوم 875 01:25:37,787 --> 01:25:39,121 ‫آسف لهذا اليوم 876 01:25:45,502 --> 01:25:48,923 ‫هل سبق لك أن اشتريت كوكا كولا من ‫آلة البيع بجوار متجر المشروبات الكحولية؟ 877 01:25:49,048 --> 01:25:50,132 ‫نعم 878 01:25:50,925 --> 01:25:54,762 ‫واحدة من كل ثلاث مرات، ‫تخرج الكولا ساخنة 879 01:25:54,887 --> 01:25:55,846 ‫مستحيل 880 01:25:55,930 --> 01:25:57,932 ‫لم تحصل على واحدة ساخنة؟ 881 01:25:58,599 --> 01:25:59,642 ‫بلى، حصلت 882 01:26:15,408 --> 01:26:17,117 ‫آسف، جعلتك تنتظر 883 01:26:18,703 --> 01:26:19,954 ‫دعنا نذهب 884 01:27:08,753 --> 01:27:10,380 ‫"زهرة الربيع" 885 01:27:10,796 --> 01:27:11,922 ‫"أزهار النجوم الزرقاء الزاحفة" 886 01:27:12,047 --> 01:27:13,758 ‫لماذا تعرف أسماء الزهور؟ 887 01:27:13,883 --> 01:27:15,135 ‫لأنني أحبهم 888 01:27:15,301 --> 01:27:17,678 ‫"كيريا"! "كولومبين"! 889 01:27:17,803 --> 01:27:20,014 ‫"نبات القراص الأبيض"، "بقلة الخطاطيف" 890 01:27:21,391 --> 01:27:25,061 ‫قالت أمي أن الفتيات يفضلن ‫الأولاد الذين لا يعرفون أسماء الزهور 891 01:27:25,603 --> 01:27:28,439 ‫هل تعتقد حقًا أن الصبيان الذين ‫يعرفون أسماء الزهور مخيفون؟ 892 01:27:28,939 --> 01:27:31,901 ‫هي لن تقول مخيفون ‫إنها أم 893 01:27:33,236 --> 01:27:34,445 ‫أنت محق 894 01:27:42,245 --> 01:27:45,165 ‫الفتيات لا يحبون الأولاد ‫الذين يخافون من الظلام 895 01:27:51,879 --> 01:27:52,923 ‫دعنا نذهب 896 01:28:55,401 --> 01:28:56,612 ‫هل ستخبر بالأمر؟ 897 01:28:58,029 --> 01:29:00,741 ‫لن أخبر أحداً ‫هذا سيفسد المفاجأة 898 01:29:04,911 --> 01:29:06,788 ‫كل شيء جاهز! 899 01:29:08,498 --> 01:29:12,127 ‫كليكيتي-كلاك، ‫كليكيتي-كلاك، كليكيتي-كلاك... 900 01:29:12,252 --> 01:29:13,629 ‫مرحبًا 901 01:29:14,337 --> 01:29:16,131 ‫هل الجو مشمس، أين أنت؟ 902 01:29:17,007 --> 01:29:18,424 ‫الجو مشمس هنا 903 01:29:21,344 --> 01:29:23,263 ‫كل شيء جاهز! 904 01:29:24,848 --> 01:29:26,432 ‫ضع هذا هنا 905 01:29:27,225 --> 01:29:30,436 ‫ثم ألصقه هكذا 906 01:29:31,021 --> 01:29:32,272 ‫مثله 907 01:30:03,345 --> 01:30:05,138 ‫نهاية الخط 908 01:30:16,650 --> 01:30:20,404 ‫"قال أب- بي:"لا، ولكن، ثم، 909 01:30:20,529 --> 01:30:23,574 ‫" بع، د، التف، كير، في، الأ، مر، 910 01:30:23,949 --> 01:30:26,577 ‫"قال: حسنًا، 911 01:30:26,702 --> 01:30:29,580 ‫"وضح، ك، ضحك" 912 01:30:29,705 --> 01:30:32,166 ‫حسنًا، التالي 913 01:30:32,624 --> 01:30:34,668 ‫- (فوجيموري) ‫- نعم 914 01:30:38,004 --> 01:30:40,299 ‫- لقد ارتكبت أخطاء ‫- لا بأس 915 01:30:58,359 --> 01:31:00,069 ‫انظر، إنه هنا 916 01:31:02,363 --> 01:31:03,530 ‫قط 917 01:31:04,740 --> 01:31:07,326 ‫في الواقع، قط سابق 918 01:31:09,620 --> 01:31:11,538 ‫هل يتوقف عن كونه قط عندما يموت؟ 919 01:31:11,747 --> 01:31:13,790 ‫هذا ينطبق بالنسبة لكل ما يموت 920 01:31:16,293 --> 01:31:18,670 ‫إذا تُركت هكذا، فقد لا تولد من جديد 921 01:31:24,551 --> 01:31:26,262 ‫هل أغطي وجهه بالتراب أيضاً؟ 922 01:31:28,389 --> 01:31:29,932 ‫لقد مات بالفعل 923 01:32:03,590 --> 01:32:04,926 ‫هل الامور على ما يرام؟ 924 01:32:05,509 --> 01:32:07,804 ‫هل ستحترق كما حدث في "كاليفورنيا"؟ 925 01:32:10,597 --> 01:32:12,767 ‫ربما ستأتي سيارة إطفاء 926 01:32:33,913 --> 01:32:36,082 ‫هل أحرقت بار المضيفات؟ 927 01:32:38,334 --> 01:32:40,419 ‫لأن والدك كان هناك؟ 928 01:32:46,092 --> 01:32:48,720 ‫شرب الكحول سيء لصحتك 929 01:32:54,726 --> 01:32:56,143 ‫رائحة كريهة 930 01:32:56,561 --> 01:32:58,521 ‫رائحة كريهة 931 01:33:09,449 --> 01:33:11,242 ‫لو سمحت، افتح الباب 932 01:33:13,911 --> 01:33:15,913 ‫لو سمحت، افتح الباب 933 01:33:18,541 --> 01:33:22,379 ‫(موجينو)؟ إنه أنت، (موجينو)، أليس كذلك؟ ‫دعني اخرج 934 01:33:24,422 --> 01:33:26,173 ‫هل تبولت؟ 935 01:33:36,976 --> 01:33:41,939 ‫من هو الوحش؟ 936 01:33:42,815 --> 01:33:43,900 ‫هل أنت بخير؟ 937 01:33:47,404 --> 01:33:49,071 ‫لماذا لا تخبر السيد (هوري)؟ 938 01:33:49,822 --> 01:33:51,241 ‫هو عطوف 939 01:33:52,200 --> 01:33:54,827 ‫سيقول فقط أنني لا أتصرف كرجل 940 01:33:56,454 --> 01:33:57,580 ‫أنت لا تريد ذلك؟ 941 01:33:57,705 --> 01:34:00,082 ‫حسنا، لدي دماغ خنزير 942 01:34:01,709 --> 01:34:03,253 ‫ليس لديك دماغ خنزير 943 01:34:03,836 --> 01:34:05,963 ‫والدك مخطئ 944 01:34:06,881 --> 01:34:10,009 ‫والدي طيب ووعد بشفاء مرضي 945 01:34:10,385 --> 01:34:12,720 ‫عندما أشفى، ستعود أمي 946 01:34:14,639 --> 01:34:16,308 ‫لا أعتقد أن لديك مرض 947 01:34:17,059 --> 01:34:20,228 ‫إنه والدي، لذا هناك أشياء ‫لا أستطيع أن أقولها له 948 01:34:21,396 --> 01:34:23,856 ‫هناك أشياء لا أستطيع أن ‫أقولها لأمي أيضاً، لكن... 949 01:34:27,485 --> 01:34:29,821 ‫لقد مات والدك، أليس كذلك؟ 950 01:34:33,241 --> 01:34:38,205 ‫في الواقع، مات أثناء رحلة ‫مع سيدة تدعى (نوغوتشي ميناكو) 951 01:34:38,413 --> 01:34:39,914 ‫أرى 952 01:34:41,541 --> 01:34:44,752 ‫كانت (نوغوتشي ميناكو) ‫ترتدي فستانًا صوفيًا مبتذلًا 953 01:34:45,170 --> 01:34:48,756 ‫أرى أن هذا مثير للاهتمام للغاية 954 01:34:49,925 --> 01:34:51,843 ‫"جليكو" 955 01:34:52,635 --> 01:34:54,471 ‫- "جليكو" ‫- أزمة كبيرة؟ 956 01:34:54,596 --> 01:34:57,557 ‫نعم، الكون مستمر في التوسع 957 01:34:57,891 --> 01:35:00,560 ‫وفي الوقت الحالي، ‫ينفجر مثل البالون 958 01:35:01,228 --> 01:35:05,315 ‫في النهاية، عندما لا ‫يمكن للكون أن يكبر 959 01:35:05,565 --> 01:35:07,359 ‫سوف ينقسم، باممم! 960 01:35:08,110 --> 01:35:09,694 ‫"جليكو" 961 01:35:11,321 --> 01:35:13,156 ‫هل سينكسر الكون؟ 962 01:35:13,448 --> 01:35:17,702 ‫نعم الزمن سيعود للوراء ‫سيعود للوراء 963 01:35:17,870 --> 01:35:23,000 ‫لذا فإن الساعات والأشخاص والقطارات ‫والقطط ستتحرك جميعها إلى الوراء 964 01:35:23,416 --> 01:35:25,585 ‫سيتحول لحم البقر على الأرز إلى أبقار، 965 01:35:25,711 --> 01:35:27,587 ‫ويعود البراز إلى مؤخرتك 966 01:35:27,838 --> 01:35:29,214 ‫حقًا؟ 967 01:35:30,298 --> 01:35:33,426 ‫سيتحول البشر إلى قرود، ‫وستعود الديناصورات 968 01:35:33,551 --> 01:35:35,846 ‫وسنعود إلى ما قبل ولادة الكون 969 01:35:36,429 --> 01:35:38,140 ‫لذلك، سوف نولد من جديد 970 01:35:39,266 --> 01:35:40,433 ‫هذا صحيح 971 01:35:43,311 --> 01:35:44,772 ‫هل يجب أن نستعد؟ 972 01:35:58,911 --> 01:36:00,579 ‫"أنا هنا" 973 01:36:20,808 --> 01:36:22,685 ‫ربما هنا؟ 974 01:36:40,285 --> 01:36:43,080 ‫إذا لم يكن حصاناً، سأقول "خطأ" 975 01:36:43,664 --> 01:36:44,998 ‫- نعم؟ ‫- نعم 976 01:36:48,377 --> 01:36:49,545 ‫انه لذيذ 977 01:36:51,213 --> 01:36:54,257 ‫خنزير ‫أنت تأكل الخرسانة 978 01:36:54,383 --> 01:36:57,345 ‫الحلزون ‫هل أنا حشرة الدرع؟ 979 01:36:57,595 --> 01:36:59,096 ‫لا انت لست كذالك 980 01:36:59,430 --> 01:37:02,433 ‫لا يمكنك النظر إلى السماء 981 01:37:04,643 --> 01:37:06,144 ‫هل أنا سمين؟ 982 01:37:07,062 --> 01:37:09,732 ‫مثل ملك السمانة 983 01:37:09,940 --> 01:37:11,609 ‫هل أنا صالح للأكل؟ 984 01:37:12,693 --> 01:37:14,278 ‫أنت طعام الذواقة 985 01:37:17,030 --> 01:37:18,157 ‫أنا أعرف 986 01:37:18,824 --> 01:37:20,243 ‫واحد، اثنان 987 01:37:20,368 --> 01:37:21,744 ‫- خنزير ‫- حلزون 988 01:37:22,077 --> 01:37:23,829 ‫- صحيح ‫- صحيح 989 01:37:25,581 --> 01:37:26,707 ‫نعم! 990 01:37:29,210 --> 01:37:32,045 ‫- من هو الوحش؟ ‫- من هو الوحش؟ 991 01:37:32,171 --> 01:37:33,881 ‫كسل 992 01:37:34,215 --> 01:37:37,926 ‫سمكة الشمس ‫لديك موهبة مذهلة 993 01:37:39,345 --> 01:37:40,596 ‫هل أركل؟ 994 01:37:40,721 --> 01:37:42,014 ‫أنت لا تركل 995 01:37:42,223 --> 01:37:44,267 ‫هل أعض وأطلق السم؟ 996 01:37:46,019 --> 01:37:49,355 ‫عندما يتم الهجوم عليك، 997 01:37:49,480 --> 01:37:53,192 ‫تركت كل قوتك واستسلمت 998 01:37:53,317 --> 01:37:54,902 ‫هذه ليست موهبة 999 01:37:55,444 --> 01:37:57,030 ‫تتوقف عن الشعور 1000 01:38:00,366 --> 01:38:02,535 ‫هل أنا (هوشيكاوا يوري)؟ 1001 01:38:10,626 --> 01:38:11,627 ‫مستقبلي 1002 01:38:13,922 --> 01:38:15,048 ‫إصابة دقيقة للهدف 1003 01:38:17,175 --> 01:38:19,135 ‫لاعب الرجبي 1004 01:38:20,511 --> 01:38:21,930 ‫مستقبلي... 1005 01:38:24,390 --> 01:38:25,599 ‫مستقبلي... 1006 01:38:40,990 --> 01:38:44,118 ‫"مو-جي-نو مي-نا-تو 1007 01:38:44,285 --> 01:38:46,245 ‫"هو شي كا وا يو ري" 1008 01:38:50,208 --> 01:38:52,418 ‫هل تعتقد أن السيد (هوري) سوف يلاحظ؟ 1009 01:38:52,877 --> 01:38:55,171 ‫لا أعتقد أنه سيفعل ذلك 1010 01:39:02,553 --> 01:39:03,680 ‫أوه! 1011 01:39:08,101 --> 01:39:09,560 ‫اه انتظر! 1012 01:39:15,066 --> 01:39:17,443 ‫هناك الكثير ‫من هنا أيضًا 1013 01:39:18,361 --> 01:39:19,403 ‫هناك 1014 01:39:19,571 --> 01:39:20,614 ‫شكرًا 1015 01:39:21,322 --> 01:39:22,490 ‫اين أيضا يمكنني أن أجد؟ 1016 01:39:22,616 --> 01:39:24,909 ‫هناك، فوق! 1017 01:39:37,464 --> 01:39:39,340 ‫لقد وجدت الكثير! 1018 01:39:44,763 --> 01:39:46,806 ‫- أوتش ‫- هل أنت بخير؟ 1019 01:39:54,939 --> 01:39:57,066 ‫انها ليست غلطتك 1020 01:40:01,988 --> 01:40:03,490 ‫كنت أفكر في شيء ما 1021 01:40:04,616 --> 01:40:07,786 ‫يبدو أنني يجب أن أغير المدارس 1022 01:40:09,579 --> 01:40:10,455 ‫الى أين؟ 1023 01:40:11,998 --> 01:40:13,082 ‫منزل الجدة 1024 01:40:15,502 --> 01:40:19,047 ‫لذلك لا داعي للقلق بعد الآن 1025 01:40:32,811 --> 01:40:34,646 ‫والدك تخلى عنك 1026 01:40:35,021 --> 01:40:36,147 ‫يا لها من ضحكة 1027 01:40:37,482 --> 01:40:38,942 ‫نعم 1028 01:40:40,319 --> 01:40:43,697 ‫لا، قلت ذلك عمدا لأجعلك تضحك 1029 01:40:44,198 --> 01:40:45,782 ‫أنا لست مجنونا 1030 01:40:46,450 --> 01:40:48,702 ‫لا أريدك أن ترحل... 1031 01:40:59,671 --> 01:41:00,797 ‫أنا آسف 1032 01:41:07,221 --> 01:41:08,555 ‫(ميناتو)... 1033 01:41:14,186 --> 01:41:15,812 ‫انتظر، انتظر، ابتعد 1034 01:41:15,937 --> 01:41:17,189 ‫ابتعد 1035 01:41:33,747 --> 01:41:35,290 ‫لا بأس 1036 01:41:36,750 --> 01:41:38,085 ‫يحدث ذلك... 1037 01:41:38,418 --> 01:41:39,920 ‫بالنسبة لي أحياناً 1038 01:42:38,604 --> 01:42:41,566 ‫مهلا، من المفترض أن تضحك! 1039 01:42:42,149 --> 01:42:43,233 ‫مرر! 1040 01:42:44,526 --> 01:42:45,653 ‫هنا! 1041 01:42:55,245 --> 01:42:56,330 ‫مررها يا (ميناتو)! 1042 01:42:56,455 --> 01:42:58,290 ‫مررها لي! مررها! 1043 01:42:58,457 --> 01:42:59,875 ‫(ميناتو)! 1044 01:43:01,376 --> 01:43:03,295 ‫هل أنت ودود مع (هوشيكاوا)؟ 1045 01:43:03,921 --> 01:43:05,590 ‫هل تحب (هوشيكاوا)؟ 1046 01:43:05,715 --> 01:43:06,591 ‫مقزز 1047 01:43:06,716 --> 01:43:08,843 ‫أنتما متحابان 1048 01:43:08,968 --> 01:43:13,180 ‫نعم، حميمي جداً! 1049 01:43:24,525 --> 01:43:25,985 ‫ماذا؟ 1050 01:43:29,364 --> 01:43:31,616 ‫ماذا تفعل؟ توقف عن ذلك! 1051 01:43:31,741 --> 01:43:34,159 ‫- ليس جيد! ‫- (موجينو)! 1052 01:43:38,373 --> 01:43:40,625 ‫المعلم هنا! 1053 01:43:43,168 --> 01:43:44,629 ‫أنت مضمضة 1054 01:43:45,630 --> 01:43:46,714 ‫انت بخير! 1055 01:44:09,529 --> 01:44:12,948 ‫من المفترض أن أقدم تقرير بحقك 1056 01:44:13,324 --> 01:44:15,075 ‫ولكن دعنا نبقيه سرا 1057 01:44:16,952 --> 01:44:18,871 ‫الوقت للتعويض 1058 01:44:19,122 --> 01:44:21,791 ‫صافحا مثل الرجال 1059 01:44:24,127 --> 01:44:27,255 ‫حان الوقت لكما لتبدلا ملابسكما ‫وترتديا وملابس الرياضية 1060 01:45:26,106 --> 01:45:28,984 ‫ثلاثة، اثنان، واحد 1061 01:45:52,465 --> 01:45:55,135 ‫من هو الوحش؟ 1062 01:46:00,306 --> 01:46:02,768 ‫من هو الوحش؟ 1063 01:46:03,476 --> 01:46:05,812 ‫- من هو... ‫- (ميناتو)؟ 1064 01:46:10,776 --> 01:46:11,902 ‫(ميناتو)؟ 1065 01:46:26,458 --> 01:46:27,709 ‫هل أذنك تؤلمك؟ 1066 01:46:30,462 --> 01:46:31,672 ‫أنا آسف 1067 01:46:32,172 --> 01:46:33,339 ‫أنا... 1068 01:46:33,757 --> 01:46:36,259 ‫لا يمكنني أن أكون مثل أبي 1069 01:46:38,595 --> 01:46:40,597 ‫لقد وعدت والدك 1070 01:46:42,348 --> 01:46:45,018 ‫أنني سأبقى هناك حتى ‫تتزوج وتحصل على... 1071 01:46:45,101 --> 01:46:48,397 ‫عائلة عاديةتراها في أي مكان ‫ على ما يرام 1072 01:46:48,522 --> 01:46:51,358 ‫عائلتك،هي الكنز الأعظم... ‫(ميناتو)؟ 1073 01:47:38,155 --> 01:47:39,740 ‫لماذا وُلدت؟ 1074 01:47:53,795 --> 01:47:56,257 ‫- قل... ‫- أخبره 1075 01:47:57,341 --> 01:47:59,468 ‫لقد شفيت من مرضي الآن 1076 01:48:01,178 --> 01:48:03,847 ‫لقد قلقت عليك، لكني بخير الآن 1077 01:48:04,223 --> 01:48:05,474 ‫شفيت من ماذا؟ 1078 01:48:05,766 --> 01:48:07,893 ‫- أنا طبيعي الآن ‫- لقد كنت دائماً طبيعياً 1079 01:48:08,019 --> 01:48:11,688 ‫هناك فتاة تحبها بالقرب ‫من منزل جدتك، أليس كذلك؟ 1080 01:48:12,314 --> 01:48:13,774 ‫هي (شيندو أياكا) 1081 01:48:14,441 --> 01:48:16,902 ‫شكرا لأنك لعبت معه 1082 01:48:17,653 --> 01:48:18,988 ‫شكرًا لك 1083 01:48:38,799 --> 01:48:40,217 ‫أنا آسف، لقد كذبت! 1084 01:48:42,594 --> 01:48:44,263 ‫(هوشيكاوا)! (هوشيكاوا)! 1085 01:48:44,388 --> 01:48:47,308 ‫- هذا مؤلم! ‫- لماذا لا تستطيع أن تفعل ما أقول لك! 1086 01:48:47,433 --> 01:48:48,684 ‫سأعاقبك مرة أخرى 1087 01:48:48,810 --> 01:48:50,686 ‫- اسكت! ‫- قف! هذا مؤلم 1088 01:48:54,857 --> 01:48:58,360 ‫سيكون لدينا... ‫مصادرة 1089 01:48:59,070 --> 01:49:02,156 ‫سيكون لدينا مدرس جديد ‫ليحل محل السيد (هوري) 1090 01:49:02,614 --> 01:49:08,245 ‫إذا كان لديكم أي مشكلة على ‫الإطلاق، ناقشوها بصدق مع المعلم 1091 01:49:13,542 --> 01:49:14,836 ‫هل هذا (هوري)؟ 1092 01:49:16,128 --> 01:49:17,546 ‫إنه (هوري) 1093 01:49:18,881 --> 01:49:20,257 ‫لماذا (هوري) هنا؟ 1094 01:49:20,507 --> 01:49:21,759 ‫(موجينو) 1095 01:49:22,468 --> 01:49:24,887 ‫(موجينو)، (موجينو)! 1096 01:49:27,348 --> 01:49:29,350 ‫لماذا عاد الآن؟ 1097 01:49:29,475 --> 01:49:33,730 ‫- هل هو غاضب من عقوبته؟ ‫- إنه خطأه 1098 01:49:34,063 --> 01:49:37,108 ‫لقد سئمنا ما يكفي من مشاكله 1099 01:49:58,546 --> 01:50:00,006 ‫أنا آسف 1100 01:50:03,175 --> 01:50:05,344 ‫لمن تعتذر؟ 1101 01:50:09,516 --> 01:50:11,601 ‫السيد (هوري) لم يرتكب أي خطأ 1102 01:50:18,816 --> 01:50:20,610 ‫لقد كذبت 1103 01:50:23,321 --> 01:50:24,572 ‫فهمت 1104 01:50:27,700 --> 01:50:29,160 ‫وأنا كذلك كذبت 1105 01:50:36,584 --> 01:50:41,423 ‫اعتدت أن أكون أستاذة الموسيقى 1106 01:50:42,632 --> 01:50:47,637 ‫اعتاد نادي الفرقة النحاسية الخاص بي ‫على المنافسة على المستوى الوطني 1107 01:51:03,236 --> 01:51:04,696 ‫امسكها بهذه الطريقة 1108 01:51:09,033 --> 01:51:11,786 ‫يدك اليسرى تحمل هذا 1109 01:51:12,495 --> 01:51:15,707 ‫هل سبق لك أن رأيت واحدة؟ ‫يمكنك تمديد هذا 1110 01:51:16,083 --> 01:51:18,043 ‫لتغيير درجة الصوت 1111 01:51:21,421 --> 01:51:26,051 ‫ثم ضع فمك هنا وقم بتحرير شفتيك 1112 01:51:41,733 --> 01:51:42,775 ‫ليس سيئًا 1113 01:51:46,113 --> 01:51:47,948 ‫ربما تكون الآلة الأخف أفضل 1114 01:51:52,535 --> 01:51:53,996 ‫أرى، 1115 01:51:55,580 --> 01:51:56,999 ‫إذن كذبت.. 1116 01:52:09,761 --> 01:52:11,471 ‫أنا، أممم... 1117 01:52:18,311 --> 01:52:20,105 ‫أنا لست متأكدا تماما، 1118 01:52:28,739 --> 01:52:30,198 ‫لكني أحب شخص ما 1119 01:52:36,079 --> 01:52:37,289 ‫أفهم 1120 01:52:44,254 --> 01:52:46,589 ‫لا أستطيع أن أخبر أحداً، لذلك أنا أكذب 1121 01:52:51,428 --> 01:52:53,681 ‫لأنهم سيعرفون أنني لا ‫أستطيع أن أكون سعيدًا أبدًا 1122 01:53:02,314 --> 01:53:03,649 ‫في هذه الحالة، 1123 01:53:06,777 --> 01:53:09,362 ‫كل ما لا تستطيع أن تقوله لأحد، 1124 01:53:12,700 --> 01:53:14,117 ‫انفخه بعيدا 1125 01:53:29,174 --> 01:53:30,300 ‫انفخه بعيدا 1126 01:53:52,823 --> 01:53:54,783 ‫ولكن هذا هراء 1127 01:53:57,202 --> 01:54:01,374 ‫إذا كان بعض الناس فقط يستطيعون ‫الحصول عليها، فهذه ليست سعادة 1128 01:54:05,294 --> 01:54:07,505 ‫هذا مجرد هراء 1129 01:54:08,256 --> 01:54:11,759 ‫السعادة شيء يمكن لأي ‫شخص أن يحصل عليه 1130 01:55:28,002 --> 01:55:29,503 ‫(هوشيكاوا)؟ 1131 01:55:39,430 --> 01:55:40,890 ‫(هوشيكاوا)؟ 1132 01:56:01,953 --> 01:56:03,204 ‫(هوشيكاوا)؟ 1133 01:56:13,172 --> 01:56:14,507 ‫(هوشيكاوا)؟ 1134 01:56:14,966 --> 01:56:18,136 ‫(هوشيكاوا)! ‫الأزمة الكبرى قادمة 1135 01:57:16,194 --> 01:57:17,529 ‫إنه آمن! 1136 01:57:18,780 --> 01:57:19,989 ‫أنت محق 1137 01:58:05,619 --> 01:58:06,786 ‫أتريد ان تأكل؟ 1138 01:58:21,843 --> 01:58:23,512 ‫هل ستقلع؟ 1139 01:58:27,349 --> 01:58:29,143 ‫يبدو وكأنها تقلع 1140 02:00:49,409 --> 02:00:50,910 ‫هل ولدنا من جديد؟ 1141 02:00:51,786 --> 02:00:53,204 ‫لا أعتقد أن هذا حدث 1142 02:00:54,414 --> 02:00:55,290 ‫لم نولد من جديد؟ 1143 02:00:56,416 --> 02:00:58,584 ‫لم نكن، نحن متشابهون 1144 02:00:59,669 --> 02:01:01,629 ‫حسنا، عظيم