1 00:00:03,169 --> 00:00:04,754 If I was single, 2 00:00:04,754 --> 00:00:06,923 and it's cuffing season, 3 00:00:06,923 --> 00:00:09,551 I would definitely try to slide in someone's DM 4 00:00:09,551 --> 00:00:13,138 or see if-if my friend has a friend. 5 00:00:13,138 --> 00:00:14,472 Um... 6 00:00:14,472 --> 00:00:17,308 Yeah, I'm not just gonna be by myself in cuffing season. 7 00:00:17,308 --> 00:00:20,020 Oh, cuffing season's hunting season, you know? 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,981 If, uh, you don't have a significant other already in place, 9 00:00:22,981 --> 00:00:24,649 you go out hunting every weekend. 10 00:00:24,649 --> 00:00:26,818 ♪ Gimme one margarita, I'ma open my legs ♪ 11 00:00:26,818 --> 00:00:29,320 ♪ Gimme two margaritas, I'ma give you some head ♪ 12 00:00:29,320 --> 00:00:32,073 ♪ Gimme three margaritas I'ma put it in my puss ♪ 13 00:00:32,073 --> 00:00:34,784 ♪ Gimme four margaritas I'ma put it in my tush ♪ 14 00:00:34,784 --> 00:00:37,328 ♪ Gimme five margaritas, margaritas... ♪ 15 00:00:37,328 --> 00:00:39,539 Thank you! 16 00:00:39,539 --> 00:00:41,624 Um... 17 00:00:41,624 --> 00:00:43,043 {\an8}Ooh! Let's grab that table over there. 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,545 {\an8}No, no, no, we're gonna stand at the bar and look sexy and approachable. 19 00:00:45,545 --> 00:00:47,756 {\an8}If men are gonna reject me, I'd much rather be seated. 20 00:00:47,756 --> 00:00:49,174 {\an8}- You know, set expectations. - Come on! 21 00:00:49,174 --> 00:00:50,467 {\an8}Plus, this bitch loves to sit! 22 00:00:50,467 --> 00:00:52,218 Great, a dark musty corner. 23 00:00:52,218 --> 00:00:54,679 Sitting is very highly underrated. 24 00:00:54,679 --> 00:00:56,598 If they can see us. 25 00:00:56,598 --> 00:00:57,766 {\an8}Oh! Hey! 26 00:00:57,766 --> 00:01:00,685 {\an8}Someone is making eyes at you from the bar. 27 00:01:00,685 --> 00:01:03,229 {\an8}Oh, no thank you. No, no, no, no. 28 00:01:03,229 --> 00:01:04,731 {\an8}Do you even wanna meet someone? 29 00:01:05,356 --> 00:01:08,026 {\an8}Of course, I do, you know? 30 00:01:08,026 --> 00:01:09,903 {\an8}Not only do I need to, like, forget about Rory, 31 00:01:09,903 --> 00:01:11,654 {\an8}but I need to move on from Alex. 32 00:01:11,654 --> 00:01:13,490 - Yes, you do. - Good. So, we know our goal. 33 00:01:13,490 --> 00:01:14,866 Let us help you get there. 34 00:01:14,866 --> 00:01:16,409 {\an8}Okay, what you need to know about me 35 00:01:16,409 --> 00:01:18,244 {\an8}is that because of societal standards, 36 00:01:18,244 --> 00:01:20,080 {\an8}I'm like... human cilantro. 37 00:01:20,747 --> 00:01:22,791 {\an8}Seriously! To some guys, I'm like soap, 38 00:01:22,791 --> 00:01:24,334 {\an8}and the ones that do want me, 39 00:01:24,334 --> 00:01:26,294 {\an8}they're already up on somebody else's taco. 40 00:01:26,294 --> 00:01:28,463 What about that guy that was flirting with you in class? 41 00:01:28,463 --> 00:01:29,547 Oh, Carlos! 42 00:01:29,547 --> 00:01:30,840 {\an8}Yes, yes, yes, yes, the fruit agent. 43 00:01:30,840 --> 00:01:33,676 {\an8}No! [laughs] I already did the work thing, 44 00:01:33,676 --> 00:01:35,386 {\an8}and it was a certifiable shit show. 45 00:01:35,386 --> 00:01:36,888 But I met Lamar at work. 46 00:01:36,888 --> 00:01:38,973 Wait, why was he at Sephora? Fashion week. 47 00:01:38,973 --> 00:01:40,433 {\an8}When you're a makeup artist, 48 00:01:40,433 --> 00:01:42,393 {\an8}you meet fine-ass models on the reg, 49 00:01:42,393 --> 00:01:43,603 {\an8}like all day, 50 00:01:43,603 --> 00:01:45,188 {\an8}and, honey, they all check for me. 51 00:01:45,188 --> 00:01:47,816 I hadn't really thought about Carlos like that. 52 00:01:47,816 --> 00:01:50,151 - Well, have you tried him out? - What do you mean? 53 00:01:50,151 --> 00:01:51,903 Oh, I audition all my conquests. 54 00:01:52,904 --> 00:01:54,239 {\an8}I do a dry fantasy run, 55 00:01:54,239 --> 00:01:55,949 {\an8}and if it becomes a wet fantasy run? 56 00:01:55,949 --> 00:01:58,701 I make those dreams come true. 57 00:01:58,701 --> 00:02:01,079 Okay, well, here's to making dreams come... 58 00:02:02,831 --> 00:02:04,374 I'll send you an app to set the mood. 59 00:02:04,374 --> 00:02:05,458 Thank me later. 60 00:02:05,458 --> 00:02:07,460 ♪ Gimme, gimme, gimme a beat! ♪ 61 00:02:09,420 --> 00:02:10,630 Okay, Allie, 62 00:02:10,630 --> 00:02:12,090 let's see what your app can do. 63 00:02:14,717 --> 00:02:17,095 My play premiere was a huge success. 64 00:02:17,095 --> 00:02:18,930 {\an8}I was giddy and tipsy 65 00:02:18,930 --> 00:02:20,765 {\an8}from so many people congratulating me, 66 00:02:20,765 --> 00:02:24,144 {\an8}and that last glass of Prosecco certainly didn't help. 67 00:02:24,144 --> 00:02:26,437 {\an8}- I sneak backstage to center myself 68 00:02:26,437 --> 00:02:28,648 {\an8}when I see that sexy actor Herman. 69 00:02:29,357 --> 00:02:32,902 {\an8}I'd always heard about understudies having a Star is Born moment. 70 00:02:32,902 --> 00:02:35,113 I should really see that movie again. 71 00:02:35,113 --> 00:02:36,531 {\an8}The original, not Gaga's. 72 00:02:36,531 --> 00:02:38,491 Hey, girl, stop letting your mind wander. 73 00:02:38,491 --> 00:02:42,162 {\an8}You're supposed to be thinking about Carlos. Now, get to work. 74 00:02:42,954 --> 00:02:45,248 {\an8}I realized we were alone backstage. 75 00:02:45,248 --> 00:02:47,792 {\an8}He met my gaze and slowly sauntered over. 76 00:02:47,917 --> 00:02:51,004 I was wondering if, uh, if you can help me. 77 00:02:51,004 --> 00:02:53,173 I got sewed into these pants, 78 00:02:53,173 --> 00:02:56,676 and it's kind of embarrassing, but I can't take them off. 79 00:02:56,676 --> 00:02:59,679 All I wanted to do was rip those pants right off, 80 00:02:59,679 --> 00:03:02,223 but we needed them for tomorrow's performance. 81 00:03:02,974 --> 00:03:05,226 {\an8}So, I found a pin and knelt in front of him 82 00:03:05,226 --> 00:03:08,229 {\an8}to undo the stitches. I felt flush. 83 00:03:09,439 --> 00:03:11,900 Was it the Prosecco, or was it him? 84 00:03:15,987 --> 00:03:17,655 You're supposed to be Carlos. 85 00:03:17,655 --> 00:03:19,199 You tell him, girl. 86 00:03:19,199 --> 00:03:21,534 This is supposed to be a Carlos fantasy run. 87 00:03:21,534 --> 00:03:24,495 Now help me, help you, and focus. 88 00:03:24,495 --> 00:03:25,914 Where was I? Oh, yes. 89 00:03:25,914 --> 00:03:28,625 The air was electric as I slowly loosened 90 00:03:28,625 --> 00:03:30,501 each stitch on those pants. 91 00:03:30,501 --> 00:03:32,295 I was so close to his Jack in the box, 92 00:03:32,295 --> 00:03:35,173 I could tell he was ready to pop right out. 93 00:03:35,173 --> 00:03:38,509 Tonight's performance was over, but I was up for an encore, 94 00:03:38,509 --> 00:03:40,345 and he was definitely up, too. 95 00:03:40,345 --> 00:03:43,097 Careful. That tickles. 96 00:03:43,097 --> 00:03:44,849 Wait, why are we letting him back in? 97 00:03:44,849 --> 00:03:46,809 I just wanna make you happy. 98 00:03:46,809 --> 00:03:48,144 Because I know he can get me there, 99 00:03:48,144 --> 00:03:50,480 and I'm gonna be late for work. 100 00:03:55,818 --> 00:03:57,612 Well, there's some naming drama 101 00:03:57,612 --> 00:03:58,738 with the ghost kitchen. 102 00:03:58,738 --> 00:04:00,615 Sir Rise-a-Lot is the front runner, 103 00:04:00,615 --> 00:04:04,702 but Kaya wants my new sourdough starter to be Li'l Yeasty. 104 00:04:04,702 --> 00:04:06,120 That's a good one. 105 00:04:06,120 --> 00:04:07,538 But like, why's it gotta be li'l, you know? 106 00:04:07,538 --> 00:04:10,375 Yeah. Oh, shizz. 107 00:04:10,375 --> 00:04:13,044 I'm out of Mel's hazelnut creamer. 108 00:04:13,044 --> 00:04:14,921 Never mind, I will crush up some-- 109 00:04:14,921 --> 00:04:17,298 No, no, actually, uh, just one coffee for me. 110 00:04:17,298 --> 00:04:18,716 Let's go, let's go. 111 00:04:18,716 --> 00:04:22,303 Uh-oh. Trouble in paradise? 112 00:04:22,303 --> 00:04:23,721 No. 113 00:04:23,721 --> 00:04:26,391 Wheatney Houston, yes. 114 00:04:27,350 --> 00:04:28,685 Hi. 115 00:04:28,685 --> 00:04:31,521 As managers, you are the first line of defense 116 00:04:31,521 --> 00:04:32,730 against sexual harassment, 117 00:04:32,730 --> 00:04:34,524 so it's important to know 118 00:04:34,524 --> 00:04:36,734 what constitutes harassment. 119 00:04:36,734 --> 00:04:40,029 Well, that can include unwanted sexual advances, 120 00:04:40,029 --> 00:04:41,656 comments about appearance, 121 00:04:41,656 --> 00:04:43,866 cat calling, sexual innuendo. 122 00:04:43,866 --> 00:04:45,702 Having a vivid dream about a coworker? 123 00:04:46,286 --> 00:04:48,705 Pardon me? 124 00:04:49,330 --> 00:04:50,790 Uh... 125 00:04:50,790 --> 00:04:54,877 Having a vivid... dream a-about a coworker, 126 00:04:54,877 --> 00:04:56,879 does that-- does that count? 127 00:04:57,588 --> 00:04:58,923 Not if you don't say it out loud. 128 00:04:58,923 --> 00:05:01,175 Noted. 129 00:05:01,175 --> 00:05:04,178 As managers, you will be the eyes and ears of JFK. 130 00:05:04,178 --> 00:05:06,931 {\an8}And when it comes to romantic relationships in the workplace, 131 00:05:06,931 --> 00:05:10,018 {\an8}it's okay to ask a person out once. 132 00:05:10,018 --> 00:05:13,604 But, if they say no, asking them again would be harassment. 133 00:05:13,604 --> 00:05:15,356 What if you've been hanging out with someone, say, 134 00:05:15,356 --> 00:05:16,607 for a month and some change, 135 00:05:16,607 --> 00:05:18,234 but you didn't have the DTR convo yet, 136 00:05:18,234 --> 00:05:19,652 hypothetically? 137 00:05:19,652 --> 00:05:21,321 I don't know what DTR means. 138 00:05:21,321 --> 00:05:23,281 "Define the relationship." 139 00:05:24,032 --> 00:05:26,326 Best not to shit where you eat. 140 00:05:26,326 --> 00:05:27,827 Pardon my French. 141 00:05:27,827 --> 00:05:30,246 As managers, it's best for you 142 00:05:30,246 --> 00:05:32,707 {\an8}to just disclose any workplace relationship 143 00:05:32,707 --> 00:05:35,585 {\an8}to the head of HR, so there are no issues if it goes south. 144 00:05:35,585 --> 00:05:39,130 {\an8}I can tell you that one in three US workers 145 00:05:39,130 --> 00:05:41,049 {\an8}have or are currently involved 146 00:05:41,049 --> 00:05:43,801 {\an8}in a romantic workplace relationship, 147 00:05:43,801 --> 00:05:45,470 and the majority of those people, 148 00:05:45,470 --> 00:05:47,555 {\an8}they did not disclose to their employers. 149 00:05:48,306 --> 00:05:49,682 {\an8}So, my High Flyers, 150 00:05:50,350 --> 00:05:52,477 {\an8}the moral of this story is... 151 00:05:52,477 --> 00:05:55,229 {\an8}disclose, disclose, disclose! 152 00:05:55,229 --> 00:05:56,731 You don't have to do it three times. 153 00:05:56,731 --> 00:05:58,191 Just the once will be fine. 154 00:05:58,191 --> 00:06:01,152 The other two times, I did for emphasis. 155 00:06:08,284 --> 00:06:10,036 I found your earrings this morning. 156 00:06:10,036 --> 00:06:12,622 Why are you treating it like it's evidence? 157 00:06:12,622 --> 00:06:14,207 I coulda got it tonight. 158 00:06:14,791 --> 00:06:16,584 Does this mean you'll finally stay at my place? 159 00:06:16,584 --> 00:06:18,211 No, not with your mama in the next room. 160 00:06:18,211 --> 00:06:19,587 Boy, she don't care. 161 00:06:19,587 --> 00:06:22,799 Besides, she told me to invite you to Thanksgiving. 162 00:06:24,133 --> 00:06:25,510 She can throw it down. 163 00:06:26,886 --> 00:06:28,096 You make it hard to say no. 164 00:06:28,096 --> 00:06:29,555 Let me see if I can work out my schedule. 165 00:06:29,555 --> 00:06:31,099 You make the schedule. 166 00:06:31,099 --> 00:06:32,850 Oh, um, 167 00:06:32,850 --> 00:06:34,894 I disclosed our relationship to HR. 168 00:06:36,104 --> 00:06:37,188 Wait, why? 169 00:06:38,398 --> 00:06:40,942 You're a manager. You should know that. 170 00:06:42,527 --> 00:06:44,320 It's part of the sexual harassment seminar. 171 00:06:44,320 --> 00:06:45,696 No, yeah, yeah, you right, you right. 172 00:06:45,696 --> 00:06:46,781 - Yeah. - You right. 173 00:06:46,781 --> 00:06:48,950 What else did you learn today? 174 00:06:50,368 --> 00:06:53,454 That telling you about the dream I had, 175 00:06:54,330 --> 00:06:55,665 where I handcuffed you... 176 00:06:55,665 --> 00:06:58,459 - Oh. - ...is definitely 177 00:06:59,293 --> 00:07:01,546 sexual harassment. 178 00:07:01,546 --> 00:07:04,382 - Ms. Hill, you... - Mm-hmm? 179 00:07:04,382 --> 00:07:06,592 ...are very, very convincing. 180 00:07:09,011 --> 00:07:10,430 Why don't you notify HR 181 00:07:10,430 --> 00:07:12,390 that I will be coming to yours for Thanksgiving. 182 00:07:13,349 --> 00:07:14,725 - Deal. - Deal. 183 00:07:15,935 --> 00:07:16,936 Tell your mama, too. 184 00:07:17,645 --> 00:07:19,397 - Bye. - Bye. 185 00:07:24,986 --> 00:07:26,779 You know you're amazing, right? 186 00:07:30,450 --> 00:07:32,785 {\an8}Oh yeah, I just... I just want you to be happy. 187 00:07:33,953 --> 00:07:35,329 Frick! 188 00:07:35,329 --> 00:07:36,873 Why are you still here? 189 00:07:36,873 --> 00:07:38,833 You're gonna be late for your pickup. I know. 190 00:07:38,833 --> 00:07:40,918 I'm supposed to be having lunch with Mike. 191 00:07:40,918 --> 00:07:42,545 He's my suitor from Lost and Found. 192 00:07:42,545 --> 00:07:44,046 Gross. 193 00:07:44,046 --> 00:07:45,506 I'll take it if you take my Friday night. 194 00:07:45,506 --> 00:07:46,841 Really? Nice! 195 00:07:46,841 --> 00:07:48,217 Nope, we don't do that. 196 00:07:48,217 --> 00:07:50,887 Oh. 197 00:07:53,139 --> 00:07:55,349 Bachelorette in New Orleans. 198 00:07:55,349 --> 00:07:57,977 - Uh-huh. Mm. - Okay, well, one piece of advice. 199 00:07:57,977 --> 00:08:01,397 No matter how drunk you get, those beads have no value. 200 00:08:01,397 --> 00:08:04,692 Keep your ladies covered. 201 00:08:04,692 --> 00:08:06,486 It's not that type of bachelorette. 202 00:08:06,486 --> 00:08:08,362 Then what kind of bachelorette is it? 203 00:08:08,362 --> 00:08:12,033 We're just a bunch of married ladies, in matching PJs, 204 00:08:12,033 --> 00:08:14,202 giving the bride lessons from the battlefield. 205 00:08:14,202 --> 00:08:16,412 - Ah. Well, can I come, please? - Uh-huh. 206 00:08:16,412 --> 00:08:19,165 Man, I thought I'd have relationships figured out by now, 207 00:08:19,165 --> 00:08:21,667 but I definitely don't. 208 00:08:21,667 --> 00:08:24,712 - Boy problems? - Yeah, it's complicated. 209 00:08:24,712 --> 00:08:28,674 I thought I was over my ex, but he is living in my head rent-free. 210 00:08:28,674 --> 00:08:31,177 Mm. Girl, been there. 211 00:08:31,177 --> 00:08:33,346 Yeah, it's like, part of me knows 212 00:08:33,346 --> 00:08:35,014 that I need to make a clean break of it 213 00:08:35,014 --> 00:08:36,766 and just move on, 214 00:08:36,766 --> 00:08:39,143 - but it's hard. - Oh, yeah. 215 00:08:39,143 --> 00:08:43,105 So hard because we work together every single day. 216 00:08:43,105 --> 00:08:44,398 Clarissa! Julie! 217 00:08:44,398 --> 00:08:46,859 - Julie!? - You made it! 218 00:08:46,859 --> 00:08:51,113 Wild horses and six pins in my ankle couldn't keep me away! 219 00:08:51,113 --> 00:08:53,574 - Mel, could I talk to you for a second? - Uh-huh. 220 00:08:54,742 --> 00:08:57,620 This was supposed to be Patti's pickup. 221 00:08:57,620 --> 00:08:58,913 And now I know why. 222 00:08:58,913 --> 00:08:59,997 So... 223 00:08:59,997 --> 00:09:02,959 me and Julie had a fight last night about our exes at our wedding. 224 00:09:02,959 --> 00:09:04,794 - Mm-hmm. - Uh, and I had to tell her about us. 225 00:09:04,794 --> 00:09:06,546 - Wait, she doesn't know about us? - No, it's not that. 226 00:09:06,546 --> 00:09:08,756 It'd just be great if you could, like, not be here right now. 227 00:09:08,756 --> 00:09:10,675 Yeah, lucky for you, I don't wanna be here. 228 00:09:10,675 --> 00:09:11,759 Mel! 229 00:09:12,843 --> 00:09:14,387 I've heard so much about you. It's nice to finally meet. 230 00:09:14,387 --> 00:09:16,013 Right! It's just... 231 00:09:18,599 --> 00:09:20,226 Uh, Clarissa, 232 00:09:20,226 --> 00:09:22,645 this is Mel. 233 00:09:22,645 --> 00:09:24,897 Wait. You're Mel? 234 00:09:27,024 --> 00:09:30,069 You know what? Uh-- I have to pick up a foreign dignitary, 235 00:09:30,069 --> 00:09:31,821 so I'ma get on that and get you seated 236 00:09:31,821 --> 00:09:35,324 so you guys can get the show on the road, am I right? 237 00:09:35,324 --> 00:09:37,201 Mm, how does this work? 238 00:09:37,201 --> 00:09:38,995 Attention, passengers. 239 00:09:38,995 --> 00:09:40,663 The terminal is now on lockdown. 240 00:09:40,663 --> 00:09:42,456 All flights are grounded, 241 00:09:42,456 --> 00:09:45,084 and you cannot leave the terminal until further notice. 242 00:09:45,084 --> 00:09:48,421 We appreciate your patience as we work to resolve this situation. 243 00:09:48,421 --> 00:09:50,298 - Thank you. - Shit. 244 00:09:50,298 --> 00:09:51,674 So, we're stuck here? 245 00:09:51,674 --> 00:09:54,218 Mm-hmm. 246 00:09:54,218 --> 00:09:56,887 Yeah. Yeah, we are. 247 00:10:02,393 --> 00:10:04,687 Serena! Serena! 248 00:10:05,271 --> 00:10:06,439 All this is unnecessary. 249 00:10:06,439 --> 00:10:07,815 Serena's a wanderer, always has been. 250 00:10:07,815 --> 00:10:09,066 She'll wander back soon. 251 00:10:09,066 --> 00:10:10,776 I'm sorry, but since you already checked her in 252 00:10:10,776 --> 00:10:12,028 as an unaccompanied minor, 253 00:10:12,028 --> 00:10:14,697 she's the airline's responsibility until she's found. 254 00:10:15,281 --> 00:10:18,200 Serena! - Now we know why we're on lockdown. 255 00:10:18,200 --> 00:10:20,202 Well, there goes the swamp tour. 256 00:10:20,202 --> 00:10:23,039 You know what? I should get to the security office ASAP. 257 00:10:23,039 --> 00:10:25,041 - I'll drive you. - Oh! Okay, great. 258 00:10:25,041 --> 00:10:27,793 No. No, no! Is everything okay? 259 00:10:27,793 --> 00:10:30,546 I checked in the luggage that had all the scavenger hunt lists inside, 260 00:10:30,546 --> 00:10:31,839 so I only have this one copy. 261 00:10:31,839 --> 00:10:33,466 Aw, man. Mm. 262 00:10:33,466 --> 00:10:36,260 I figured we could do it while we wait, but [sighs] now what? 263 00:10:38,220 --> 00:10:39,847 Y-You know what, Yummy? 264 00:10:39,847 --> 00:10:41,140 That is actually solvable. 265 00:10:41,140 --> 00:10:42,892 We'll just go to my office and make some copies. 266 00:10:42,892 --> 00:10:44,894 No, no, you need to do your job, so we can get outta here. 267 00:10:44,894 --> 00:10:46,312 But, maybe Mel could take me. 268 00:10:46,312 --> 00:10:47,605 - Oh, no. - Oh no, she's busy. 269 00:10:47,605 --> 00:10:49,899 - Super busy. Just woo! - It'd be really quick. 270 00:10:49,899 --> 00:10:51,192 Thanks so much! 271 00:10:52,777 --> 00:10:55,154 Alright, bye. 272 00:10:57,365 --> 00:10:58,908 Oh, Lord have mercy. 273 00:10:58,908 --> 00:11:02,536 ♪ I've got yo man, and you can't do anything ♪ 274 00:11:02,536 --> 00:11:04,872 So, what's on this scavenger hunt list? 275 00:11:05,539 --> 00:11:07,875 Change shirts with a stranger, get frisked by a cop, 276 00:11:07,875 --> 00:11:09,710 sign a guy's butt. 277 00:11:09,710 --> 00:11:12,880 I mean, I don't see how Alex could find these "inappropriate." 278 00:11:12,880 --> 00:11:14,799 Well, he's just probably being protective. 279 00:11:14,799 --> 00:11:16,926 - Yeah, that's what he said. - Mm. 280 00:11:16,926 --> 00:11:19,303 But lucky for him, I like to keep things spicy. 281 00:11:19,303 --> 00:11:21,138 I bet you do. 282 00:11:21,889 --> 00:11:25,017 So, Clarissa tells me you're hung up on some guy at work. 283 00:11:25,017 --> 00:11:27,186 - It's not Alex, is it? - Oh! No, no, no, no. 284 00:11:27,186 --> 00:11:29,355 It's Carlton... Herman. 285 00:11:29,355 --> 00:11:30,690 He's a merman-- model-- mo-- 286 00:11:30,690 --> 00:11:32,191 - He models swimwear. - Oh, okay. 287 00:11:32,191 --> 00:11:34,318 Uh, when he's not doing business, my business, 288 00:11:34,318 --> 00:11:36,237 - he's all up in my business. - Oh! 289 00:11:36,237 --> 00:11:38,656 Um, but yeah. Herman is my nickname 290 00:11:38,656 --> 00:11:40,491 for him with my friends, so... 291 00:11:40,491 --> 00:11:42,284 My nickname for Alex is Energizer Bunny. 292 00:11:42,284 --> 00:11:45,079 - Oh. Ah. Ooh! - He could keep going and going... 293 00:11:45,079 --> 00:11:47,581 - Did you have a nickname for Alex? - Oh, no, no, no, no. 294 00:11:47,581 --> 00:11:50,084 I don't give boyfriends nicknames. 295 00:11:50,084 --> 00:11:51,669 It's just plain old Alex. 296 00:11:52,253 --> 00:11:54,505 Alright, here we go. 297 00:11:54,505 --> 00:11:56,424 Let's get you some copies, alright? 298 00:11:56,424 --> 00:11:59,176 ♪ And you can't do anything about it ♪ 299 00:11:59,176 --> 00:12:00,720 Wait, boyfriend? 300 00:12:00,720 --> 00:12:03,389 I thought it was a little three months, friends with benefits thing. 301 00:12:03,389 --> 00:12:04,598 Nope. [laughs] It was exactly that. 302 00:12:04,598 --> 00:12:05,725 Not a big deal. 303 00:12:05,725 --> 00:12:07,643 Yeah, right. Of course not. 304 00:12:09,019 --> 00:12:10,563 Oh, God, no, it's just Alex told me 305 00:12:10,563 --> 00:12:12,565 that you were very clear you didn't want anything more. 306 00:12:12,565 --> 00:12:14,650 No, I didn't, and I don't. 307 00:12:14,650 --> 00:12:16,277 Right. 308 00:12:16,277 --> 00:12:18,446 Look, we're so glad that you're coming to our wedding. 309 00:12:18,446 --> 00:12:20,281 Alex told me that you're afraid to fly. 310 00:12:20,281 --> 00:12:21,907 Yep. 311 00:12:21,907 --> 00:12:24,160 You're such a good friend for doing that. 312 00:12:25,536 --> 00:12:27,538 I hope this lockdown lasts all day too. 313 00:12:27,538 --> 00:12:28,831 Shit, I'm tryna take all y'all money. 314 00:12:28,831 --> 00:12:30,249 Oh, yeah, that's my book. 315 00:12:30,249 --> 00:12:32,752 What's this about Tina and Thanksgiving? 316 00:12:32,752 --> 00:12:34,879 - Please tell me you didn't say yes. - It's just dinner! 317 00:12:34,879 --> 00:12:37,423 Aw, y'all cute or whatever. 318 00:12:37,423 --> 00:12:39,925 It's not just dinner, T, it's Thanksgiving dinner. 319 00:12:39,925 --> 00:12:42,136 That's why they named it! Look, bro, next you know, 320 00:12:42,136 --> 00:12:44,472 she gonna be at your house, every night, bonnet on. 321 00:12:44,472 --> 00:12:47,558 Facts. Probably canceling her cable and utilities right now. 322 00:12:47,558 --> 00:12:49,143 Don't pay them no mind. 323 00:12:49,143 --> 00:12:50,311 It's not even that serious. 324 00:12:50,311 --> 00:12:51,854 We literally just started dating. 325 00:12:51,854 --> 00:12:53,564 Oh, "Just started dating." Like a year ago! 326 00:12:53,564 --> 00:12:55,191 Okay, okay, let's settle this. 327 00:12:55,191 --> 00:12:58,569 Has she left any random shit at your spot? 328 00:12:58,569 --> 00:13:01,447 Uh, a pair of earrings, but it was an accident. 329 00:13:01,447 --> 00:13:03,866 Okay, if it was one earring, it would be an accident. 330 00:13:03,866 --> 00:13:06,660 A pair of earrings, she's saying, "Oh, we go together now." 331 00:13:06,660 --> 00:13:08,579 Exactly. Bro, what'd I tell you? 332 00:13:08,579 --> 00:13:10,831 These girls are smart! Three stacks. 333 00:13:10,831 --> 00:13:12,333 Wh-What about your earrings? 334 00:13:12,333 --> 00:13:14,794 Do you leave them at home, or you got a place to leave 'em? 335 00:13:14,794 --> 00:13:17,129 - What are you doing right now? - I'm trying to hit on her. 336 00:13:17,129 --> 00:13:21,008 Bro, why would you say that? - Okay, look, anyway! 337 00:13:21,008 --> 00:13:22,802 If you aren't serious about Tina, 338 00:13:22,802 --> 00:13:25,095 you need to break up with her before the holidays. 339 00:13:25,095 --> 00:13:28,015 Look, do I like her? Yeah. Of course. She's great. 340 00:13:28,015 --> 00:13:30,476 But is she the one? I don't know. 341 00:13:30,476 --> 00:13:33,103 I mean, how does anyone know? 342 00:13:33,103 --> 00:13:34,772 You know, bro, honestly, for me, 343 00:13:35,314 --> 00:13:38,108 it's when the imperfections stop being the deal breaker. 344 00:13:38,108 --> 00:13:39,485 That's when you know, you know what I'm saying? 345 00:13:39,485 --> 00:13:42,822 Like, I knew Didi was the one when I would share everything with her. 346 00:13:42,822 --> 00:13:45,199 - Aw. - Everything? Even your food? 347 00:13:45,199 --> 00:13:46,784 Oh, especially my food, bro. For real. 348 00:13:46,784 --> 00:13:48,285 I'm not sharing my food with nobody. 349 00:13:48,285 --> 00:13:50,204 I will never be that in love, straight up. 350 00:13:50,204 --> 00:13:51,622 [laughs] Famous last words. 351 00:13:51,622 --> 00:13:53,457 You're gonna be alone forever. Done. 352 00:13:53,457 --> 00:13:55,876 We thank you for your continued patience 353 00:13:55,876 --> 00:13:57,253 during this lockdown. 354 00:13:57,795 --> 00:13:58,963 Oh, no way. 355 00:14:00,005 --> 00:14:02,800 Are you looking for anything in particular? Can I help? 356 00:14:03,467 --> 00:14:04,844 When I started dating Alex, 357 00:14:04,844 --> 00:14:07,221 he would take me to this Thai restaurant all the time. 358 00:14:07,221 --> 00:14:09,932 He thought he was being all fancy ordering off the menu. 359 00:14:09,932 --> 00:14:11,851 "We'll take the good shrimp, not the frozen shrimp. 360 00:14:11,851 --> 00:14:14,687 And tell Gus to make it extra spicy." 361 00:14:14,687 --> 00:14:16,188 Um... 362 00:14:16,188 --> 00:14:19,525 That's a good order. I, um, I used to work there. 363 00:14:22,903 --> 00:14:24,154 You know, you... 364 00:14:24,947 --> 00:14:27,867 you have such a pretty face. 365 00:14:27,867 --> 00:14:31,078 There has to be someone that can help you move on from Mr. Merman. 366 00:14:31,829 --> 00:14:34,957 Yeah, there's this guy in my management class, 367 00:14:34,957 --> 00:14:37,501 but, you know, he entered the chat, but I don't know. 368 00:14:38,252 --> 00:14:39,545 Okay, fun fact. 369 00:14:40,379 --> 00:14:42,882 I wasn't so sure of Alex when we first met. 370 00:14:43,591 --> 00:14:45,467 But then, he surprised me 371 00:14:45,467 --> 00:14:48,596 by making me fall in love with him. 372 00:14:53,767 --> 00:14:55,936 I probably shouldn't tell you this, but... 373 00:14:56,604 --> 00:14:58,981 Alex is looking at jobs at Hartsfield-Jackson. 374 00:14:58,981 --> 00:15:01,650 Cool. 375 00:15:02,318 --> 00:15:04,194 I could put in a good word with him if you like. 376 00:15:04,194 --> 00:15:06,196 Yeah, that would-- Oh! Look, okay! 377 00:15:07,114 --> 00:15:09,199 - It's always the toner. - Of course. 378 00:15:09,199 --> 00:15:11,452 Um, it's always the last place you look. We should, 379 00:15:11,452 --> 00:15:13,913 - you know, probably test it out. - Yeah, let's test it out. 380 00:15:13,913 --> 00:15:16,040 Just so he won't forget. 381 00:15:16,040 --> 00:15:18,250 Of course you have perfect titties. 382 00:15:21,754 --> 00:15:24,173 Oh, my God. 383 00:15:24,173 --> 00:15:26,300 {\an8}What!? 384 00:15:26,300 --> 00:15:28,969 {\an8}He's gonna love this. 385 00:16:10,219 --> 00:16:11,470 I've been waiting for you. 386 00:16:18,268 --> 00:16:20,396 It's crazy how much random food is in here, 387 00:16:20,396 --> 00:16:22,564 and it doesn't smell like a compost pile. 388 00:16:22,564 --> 00:16:24,483 You'd be surprised what palo santo can do, you know? 389 00:16:24,483 --> 00:16:25,901 Mm. That's true, powerful stuff. 390 00:16:26,443 --> 00:16:28,237 - Okay, be honest. - Mm-hmm. 391 00:16:28,237 --> 00:16:30,197 How much of this shit do you end of stealing? 392 00:16:30,197 --> 00:16:31,657 Honestly... 393 00:16:31,657 --> 00:16:33,575 most of it. 394 00:16:33,575 --> 00:16:35,285 Listen, it's not like people can come back 395 00:16:35,285 --> 00:16:36,912 looking for it or whatever. They... 396 00:16:37,538 --> 00:16:39,289 go off to whatever country they're from, 397 00:16:39,289 --> 00:16:40,791 leave all this stuff to go bad. 398 00:16:40,791 --> 00:16:42,543 - Better to not waste it. - Ah. 399 00:16:42,543 --> 00:16:44,712 You are doing a good service, sir. 400 00:16:44,712 --> 00:16:47,381 Thank you. 401 00:16:48,048 --> 00:16:49,717 I'm actually surprised you came. 402 00:16:50,634 --> 00:16:51,760 Well, I'm... 403 00:16:52,886 --> 00:16:54,304 full of surprises. 404 00:16:57,307 --> 00:16:59,393 - L-Let me give you a tour. - Yeah, yeah. 405 00:17:00,436 --> 00:17:02,771 He tastes like salami. 406 00:17:02,771 --> 00:17:05,065 - I'm sensing a theme. - ♪ Baby baby ♪ 407 00:17:05,065 --> 00:17:07,276 I can do this, just like I practiced. 408 00:17:10,529 --> 00:17:12,197 Thank God I shaved this morning. 409 00:17:13,907 --> 00:17:15,451 Is he doing the alphabet? 410 00:17:16,869 --> 00:17:19,496 Nope, just the letter I, italicized. 411 00:17:20,664 --> 00:17:23,208 Aw, he's so proud of himself. 412 00:17:23,208 --> 00:17:25,002 Good for you. 413 00:17:25,002 --> 00:17:26,879 Is that a condom or chocolate? 414 00:17:26,879 --> 00:17:27,963 Either way, yes. 415 00:17:27,963 --> 00:17:30,215 Ooh! 416 00:17:32,134 --> 00:17:33,677 Not a chocolate. 417 00:17:35,846 --> 00:17:38,515 Ooh! It's chocolate week on British Bake Off. 418 00:17:38,515 --> 00:17:41,143 Girl, focus up before it's over. 419 00:17:42,644 --> 00:17:45,147 And it's over. Okay. 420 00:17:47,024 --> 00:17:48,108 Whoo! 421 00:17:49,568 --> 00:17:52,321 That was fun, right? I miss Alex. 422 00:17:53,238 --> 00:17:54,907 Yeah, it was. Totally. 423 00:17:55,616 --> 00:17:57,326 Uh, where'd you get that scar on your chest? 424 00:17:57,951 --> 00:17:59,870 Oh. We went camping upstate last summer, 425 00:17:59,870 --> 00:18:02,331 and I-I tried this Bear Grylls hack, and I was-- 426 00:18:02,331 --> 00:18:04,792 We? What do you mean by we? 427 00:18:05,876 --> 00:18:07,711 You don't care that I got a missus, right? 428 00:18:10,422 --> 00:18:13,675 - You're married. [snickers] Of course. - Uh-huh. 429 00:18:13,675 --> 00:18:15,636 Mel, what's the big deal? N-No one has to know. 430 00:18:15,636 --> 00:18:17,721 I do! I know! 431 00:18:17,721 --> 00:18:19,431 Why would you cheat on your wife? 432 00:18:19,431 --> 00:18:21,350 I don't wanna talk about my marriage right now. 433 00:18:21,350 --> 00:18:24,728 Okay, yeah, and I wanted to cum, and that didn't happen for me, 434 00:18:24,728 --> 00:18:26,980 so I guess this didn't work out for either of us. 435 00:18:26,980 --> 00:18:28,357 Wow. Okay-- 436 00:18:29,149 --> 00:18:31,151 You know what? Just one thing. Why me? 437 00:18:31,151 --> 00:18:33,070 Why not? You're beautiful-- 438 00:18:33,070 --> 00:18:34,780 Ew! Ew. Ew. 439 00:18:34,780 --> 00:18:36,490 We're two adults, 440 00:18:36,490 --> 00:18:38,534 killing time during a lockdown. 441 00:18:39,243 --> 00:18:42,496 I-I seriously don't understand why you're getting so upset. 442 00:18:43,330 --> 00:18:44,998 Because I shat where I ate! 443 00:18:49,002 --> 00:18:51,630 Pull it together, pull it together. 444 00:19:12,067 --> 00:19:14,987 - What are you doing back here? - Nothing. 445 00:19:14,987 --> 00:19:17,156 Nothing is my favorite thing to do. 446 00:19:17,156 --> 00:19:18,615 Can I sit there? 447 00:19:18,615 --> 00:19:21,034 I am very much in the mood 448 00:19:21,034 --> 00:19:23,620 to do absolutely nothing. 449 00:19:25,122 --> 00:19:27,708 Well, a lot of people are looking for you right now. 450 00:19:28,917 --> 00:19:30,586 Why are you hiding? 451 00:19:30,586 --> 00:19:35,257 Because my mom says I have to go to North Carolina to see my dad. 452 00:19:35,841 --> 00:19:37,092 That sounds fun. 453 00:19:37,092 --> 00:19:38,927 I've never been to North Carolina. 454 00:19:38,927 --> 00:19:40,721 What if I don't like it? 455 00:19:40,721 --> 00:19:43,557 Mm... Well, 456 00:19:43,557 --> 00:19:45,559 depending on which part, you might not. 457 00:19:45,559 --> 00:19:48,770 But, you know, doing something new 458 00:19:48,770 --> 00:19:51,523 is scary for everybody, not just you. 459 00:19:52,232 --> 00:19:54,693 Let me tell you a story about taking chances. 460 00:19:54,693 --> 00:19:57,446 It's about Bessie... something. 461 00:19:57,446 --> 00:20:00,616 She was the first Black female pilot 462 00:20:00,616 --> 00:20:02,034 to fly in the US. 463 00:20:03,327 --> 00:20:04,786 Or France. 464 00:20:05,662 --> 00:20:07,414 There was something about France. 465 00:20:07,414 --> 00:20:10,959 I wish I'd read the blurb, but I got the gist. Anyway, 466 00:20:10,959 --> 00:20:12,628 imagine how she felt 467 00:20:12,628 --> 00:20:15,005 doing something new for the first time, 468 00:20:15,589 --> 00:20:19,551 not knowing how they'd treat her or if she'd make friends. 469 00:20:19,551 --> 00:20:21,511 And-- [grunts] Duck! 470 00:20:29,102 --> 00:20:30,729 Who was that man? 471 00:20:31,480 --> 00:20:34,858 Nobody. Absolutely nobody. 472 00:20:37,527 --> 00:20:38,987 You know what? 473 00:20:38,987 --> 00:20:40,989 Do you wanna see the display? 474 00:20:40,989 --> 00:20:43,033 And you'll have something fun to tell your dad. 475 00:20:43,033 --> 00:20:44,326 - Deal? - Okay. 476 00:20:44,952 --> 00:20:46,703 Alright. Let's get outta here. 477 00:20:50,582 --> 00:20:52,084 Oh, no! 478 00:20:52,084 --> 00:20:54,503 I forgot how to honk the horn! 479 00:20:54,503 --> 00:20:56,296 - Oh, I can do it. - Okay. 480 00:20:56,922 --> 00:20:58,882 Ladies and gentlemen, 481 00:20:58,882 --> 00:21:01,051 the lockdown has been lifted. 482 00:21:01,051 --> 00:21:03,845 Thank you for your patience as we work to get you to your destination. 483 00:21:03,845 --> 00:21:05,097 Where were you? 484 00:21:05,097 --> 00:21:06,682 You should've checked in. I could've helped. 485 00:21:06,682 --> 00:21:08,308 Well, at least now you know I can handle things 486 00:21:08,308 --> 00:21:09,518 when you're not around. 487 00:21:10,519 --> 00:21:11,937 Have fun in Atlanta. 488 00:21:19,611 --> 00:21:21,738 Those jackals picked every bone clean up there. 489 00:21:21,738 --> 00:21:24,533 First rule of lockdown, take what's yours, and fast. 490 00:21:24,533 --> 00:21:26,827 Okay. Good to know you got survival skills. 491 00:21:26,827 --> 00:21:28,495 Ah! - Ah-ah! Whoa. 492 00:21:29,454 --> 00:21:32,541 - Talk about biting the hand the feeds you! - Sorry, it's not you, I promise. 493 00:21:32,541 --> 00:21:34,042 - Wow. - I grew up with five brothers, 494 00:21:34,042 --> 00:21:35,752 and my survival skill is not sharing food. 495 00:21:35,752 --> 00:21:37,796 Well, there'll be plenty enough to go around on Thanksgiving. 496 00:21:37,796 --> 00:21:39,172 No need to bare your fangs, babe. 497 00:21:39,172 --> 00:21:40,507 I will be on my best behavior. 498 00:21:40,507 --> 00:21:42,384 I'll even bake a pie. 499 00:21:45,429 --> 00:21:46,722 Well, my break is done. 500 00:21:47,514 --> 00:21:48,890 - I'll see you tonight. - Mm-hmm. 501 00:21:49,975 --> 00:21:52,311 - Oh, and you owe me a foot rub. - Yes, ma'am. 502 00:21:57,107 --> 00:21:58,650 Well, well, well. 503 00:21:58,650 --> 00:22:00,986 Melissa Action Jackson. 504 00:22:00,986 --> 00:22:02,696 How's it feel to be a hero? 505 00:22:03,363 --> 00:22:06,033 I don't really feel much like a hero. 506 00:22:06,033 --> 00:22:07,284 What's up? 507 00:22:08,368 --> 00:22:09,870 I'm really trying to change, Terrance, 508 00:22:10,662 --> 00:22:13,790 but I keep hitting wall after wall after wall, 509 00:22:13,790 --> 00:22:15,917 and it's like I'm stuck. 510 00:22:17,085 --> 00:22:19,046 And I don't wanna give up, but-- 511 00:22:20,255 --> 00:22:21,423 shit hurts. 512 00:22:22,507 --> 00:22:24,593 You sound like my Roomba. 513 00:22:24,593 --> 00:22:26,595 - Come again? - Hear me out. 514 00:22:26,595 --> 00:22:27,929 When I first got it, I was like, 515 00:22:27,929 --> 00:22:30,140 "Yo, this robot is about to change my life." 516 00:22:30,140 --> 00:22:32,601 - I'm about to change the channel. - Stay with me, Jackson. 517 00:22:32,601 --> 00:22:34,227 So, for the first couple of days, 518 00:22:34,227 --> 00:22:36,021 all the Roomba did was hit walls. 519 00:22:36,021 --> 00:22:38,231 - Mm. - I thought the shit was broke. 520 00:22:38,231 --> 00:22:39,941 I was ready to send it back. 521 00:22:39,941 --> 00:22:42,527 Then I woke up one day, and the shit was working. 522 00:22:43,111 --> 00:22:45,822 Turns out, the walls were information. 523 00:22:45,822 --> 00:22:48,367 Every wall was teaching it where to go 524 00:22:48,367 --> 00:22:49,701 and where not to. 525 00:22:52,704 --> 00:22:54,164 Okay, Yoda. 526 00:22:55,332 --> 00:22:57,584 Alright. I'm a Roomba. 527 00:22:57,584 --> 00:23:00,462 - Come on. - Yay. 528 00:23:01,421 --> 00:23:03,173 [on radio] Patti for Mel. 529 00:23:03,173 --> 00:23:04,966 Pickup at B35. 530 00:23:05,717 --> 00:23:07,928 Roger that, on my way. 531 00:23:08,762 --> 00:23:10,305 I don't know why she's such a bitch. 532 00:23:10,305 --> 00:23:12,808 Uh, you're still pressing the talk button. 533 00:23:12,808 --> 00:23:14,976 I know. 534 00:23:15,685 --> 00:23:16,728 I gotta go. 535 00:23:17,521 --> 00:23:18,522 Oof! 536 00:23:18,522 --> 00:23:19,731 When you gonna give that up? 537 00:23:20,273 --> 00:23:23,235 Okay, one wall at a time. 538 00:23:23,235 --> 00:23:24,611 That's fair. 539 00:23:24,611 --> 00:23:27,656 Plus, if I quit, you'll figure out that the only reason why I come down here 540 00:23:27,656 --> 00:23:28,865 is for your little metaphors. 541 00:23:28,865 --> 00:23:30,826 - I got a million of 'em. - Ooh. 542 00:23:30,826 --> 00:23:32,869 And your chips. 543 00:23:33,912 --> 00:23:35,622 And crumbs. 544 00:23:36,790 --> 00:23:38,083 Mm, good. 545 00:23:51,638 --> 00:23:52,722 No, I'm serious! 546 00:23:52,722 --> 00:23:55,350 We've all have thought about having sex at work, right? 547 00:23:55,350 --> 00:23:57,394 Mm-hmm. - I just didn't think I would do it 548 00:23:57,394 --> 00:23:59,563 - on top of or near charcuterie. - Ew. 549 00:23:59,563 --> 00:24:02,399 - The sausage goes inside, not under. - Thank you! 550 00:24:02,941 --> 00:24:05,152 As God is my witness, I am never, ever 551 00:24:05,152 --> 00:24:06,528 dating anyone at work again. 552 00:24:06,528 --> 00:24:08,613 Well, your boyfriend, Jackie D's gon' fix it. 553 00:24:08,613 --> 00:24:11,032 Mm, he been helping me fix it all day. Mm-hmm. 554 00:24:11,032 --> 00:24:12,117 Thank you. 555 00:24:12,117 --> 00:24:14,411 Alright, let's ruin this fruit man's life! 556 00:24:14,411 --> 00:24:17,873 I got his Facebook, LinkedIn, and Venmo up. Let's do this. 557 00:24:17,873 --> 00:24:20,375 - No! - Okay. Calm down! 558 00:24:20,375 --> 00:24:22,377 - I'm so ready. - I know, I appreciate you, 559 00:24:22,377 --> 00:24:24,421 but karmically, I ain't got no more cards to play. 560 00:24:24,421 --> 00:24:26,339 So, if you wanna help me, 561 00:24:26,339 --> 00:24:29,342 - you can update my HiveMind profile. - Dassit?! 562 00:24:29,342 --> 00:24:32,846 - Yes! - Look, I hit a wall today, but... 563 00:24:33,847 --> 00:24:35,098 I'ma keep going. 564 00:24:35,098 --> 00:24:37,559 - I'm proud of you. - Aw, thank you. 565 00:24:37,559 --> 00:24:40,145 Uh, you have no full-body pics on this. 566 00:24:40,145 --> 00:24:41,730 Um, that's because they already know what's on the outside of that. 567 00:24:43,356 --> 00:24:44,441 Alright, hold on, 568 00:24:44,441 --> 00:24:45,942 I think I have something that will work. 569 00:24:45,942 --> 00:24:47,903 Okay, have you had sex at the bar? 570 00:24:49,154 --> 00:24:52,365 Okay, that was a long pause! 571 00:24:52,365 --> 00:24:55,160 I got it. My finest work. Mel, 572 00:24:55,160 --> 00:24:56,786 meet Mel 2.0. 573 00:24:59,456 --> 00:25:01,082 Wow. 574 00:25:01,082 --> 00:25:03,293 Okay, legs. I'm stealing that top. 575 00:25:04,044 --> 00:25:06,963 Wow. Alright, let's put this picture to work y'all. 576 00:25:10,258 --> 00:25:11,927 Here we go. Nope. 577 00:25:12,636 --> 00:25:14,221 He's cute. He's 24! 578 00:25:14,221 --> 00:25:16,181 Not with the teeny-weeny beanie. What? Ew! 579 00:25:16,181 --> 00:25:18,600 Get away from the life coaches. That's just drug dealers. 580 00:25:18,600 --> 00:25:20,810 Okay, if he has that many scarves, he don't need me. 581 00:25:20,810 --> 00:25:22,437 - No, no, no, that's a life coach. - Okay. No, 582 00:25:22,437 --> 00:25:23,980 the fish, if he was cooking it. 583 00:25:23,980 --> 00:25:25,732 Oh. He's got soulful eyes. He's cute. Mm. 584 00:25:27,692 --> 00:25:30,153 ♪ There's no way to forget it all ♪ 585 00:25:30,153 --> 00:25:31,488 It's my brother. 586 00:25:32,280 --> 00:25:34,824 Why is that so funny? 587 00:25:35,867 --> 00:25:37,118 He's married. 588 00:25:37,118 --> 00:25:40,413 ♪ I'm not trying to make you cry ♪ 589 00:25:51,049 --> 00:25:53,677 ♪ I don't believe it ♪ 590 00:25:53,677 --> 00:25:56,721 ♪ You don't believe in me ♪ 591 00:25:56,721 --> 00:26:00,809 ♪ So, how could you make me cry? ♪ 592 00:26:02,686 --> 00:26:05,188 ♪ There's no way to forget it all ♪ 593 00:26:05,188 --> 00:26:06,856 ♪ I don't know why ♪ 594 00:26:07,691 --> 00:26:11,486 ♪ But I'm not trying to make you cry ♪ 595 00:26:13,196 --> 00:26:14,990 ♪ Five seconds in your heart ♪ 596 00:26:15,949 --> 00:26:17,826 ♪ Straight to the heart ♪ 597 00:26:18,451 --> 00:26:20,537 ♪ I can't get to your heart ♪