1
00:00:03,169 --> 00:00:04,754
If I was single,
2
00:00:04,754 --> 00:00:06,923
and it's cuffing season,
3
00:00:06,923 --> 00:00:09,551
I would definitely try
to slide in someone's DM
4
00:00:09,551 --> 00:00:13,138
or see if-if my friend has a friend.
5
00:00:13,138 --> 00:00:14,472
Um...
6
00:00:14,472 --> 00:00:17,308
Yeah, I'm not just gonna be by myself
in cuffing season.
7
00:00:17,308 --> 00:00:20,020
Oh, cuffing season's
hunting season, you know?
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,981
If, uh, you don't have a significant other
already in place,
9
00:00:22,981 --> 00:00:24,649
you go out hunting every weekend.
10
00:00:24,649 --> 00:00:26,818
♪ Gimme one margarita, I'ma open my legs ♪
11
00:00:26,818 --> 00:00:29,320
♪ Gimme two margaritas,
I'ma give you some head ♪
12
00:00:29,320 --> 00:00:32,073
♪ Gimme three margaritas
I'ma put it in my puss ♪
13
00:00:32,073 --> 00:00:34,784
♪ Gimme four margaritas
I'ma put it in my tush ♪
14
00:00:34,784 --> 00:00:37,328
♪ Gimme five margaritas, margaritas... ♪
15
00:00:37,328 --> 00:00:39,539
Thank you!
16
00:00:39,539 --> 00:00:41,624
Um...
17
00:00:41,624 --> 00:00:43,043
{\an8}Ooh! Let's grab that table over there.
18
00:00:43,043 --> 00:00:45,545
{\an8}No, no, no, we're gonna stand at the bar
and look sexy and approachable.
19
00:00:45,545 --> 00:00:47,756
{\an8}If men are gonna reject me,
I'd much rather be seated.
20
00:00:47,756 --> 00:00:49,174
{\an8}- You know, set expectations.
- Come on!
21
00:00:49,174 --> 00:00:50,467
{\an8}Plus, this bitch loves to sit!
22
00:00:50,467 --> 00:00:52,218
Great, a dark musty corner.
23
00:00:52,218 --> 00:00:54,679
Sitting is very highly
underrated.
24
00:00:54,679 --> 00:00:56,598
If they can see us.
25
00:00:56,598 --> 00:00:57,766
{\an8}Oh! Hey!
26
00:00:57,766 --> 00:01:00,685
{\an8}Someone is making eyes
at you from the bar.
27
00:01:00,685 --> 00:01:03,229
{\an8}Oh, no thank you. No, no, no, no.
28
00:01:03,229 --> 00:01:04,731
{\an8}Do you even wanna meet someone?
29
00:01:05,356 --> 00:01:08,026
{\an8}Of course, I do, you know?
30
00:01:08,026 --> 00:01:09,903
{\an8}Not only do I need to,
like, forget about Rory,
31
00:01:09,903 --> 00:01:11,654
{\an8}but I need to move on from Alex.
32
00:01:11,654 --> 00:01:13,490
- Yes, you do.
- Good. So, we know our goal.
33
00:01:13,490 --> 00:01:14,866
Let us help you get there.
34
00:01:14,866 --> 00:01:16,409
{\an8}Okay, what you need to know about me
35
00:01:16,409 --> 00:01:18,244
{\an8}is that because of societal standards,
36
00:01:18,244 --> 00:01:20,080
{\an8}I'm like... human cilantro.
37
00:01:20,747 --> 00:01:22,791
{\an8}Seriously! To some guys, I'm like soap,
38
00:01:22,791 --> 00:01:24,334
{\an8}and the ones that do want me,
39
00:01:24,334 --> 00:01:26,294
{\an8}they're already up on
somebody else's taco.
40
00:01:26,294 --> 00:01:28,463
What about that guy that was flirting
with you in class?
41
00:01:28,463 --> 00:01:29,547
Oh, Carlos!
42
00:01:29,547 --> 00:01:30,840
{\an8}Yes, yes, yes, yes, the fruit agent.
43
00:01:30,840 --> 00:01:33,676
{\an8}No! [laughs] I already did the work thing,
44
00:01:33,676 --> 00:01:35,386
{\an8}and it was a certifiable shit show.
45
00:01:35,386 --> 00:01:36,888
But I met Lamar at work.
46
00:01:36,888 --> 00:01:38,973
Wait, why was he at Sephora?
Fashion week.
47
00:01:38,973 --> 00:01:40,433
{\an8}When you're a makeup artist,
48
00:01:40,433 --> 00:01:42,393
{\an8}you meet fine-ass models on the reg,
49
00:01:42,393 --> 00:01:43,603
{\an8}like all day,
50
00:01:43,603 --> 00:01:45,188
{\an8}and, honey, they all check for me.
51
00:01:45,188 --> 00:01:47,816
I hadn't really thought
about Carlos like that.
52
00:01:47,816 --> 00:01:50,151
- Well, have you tried him out?
- What do you mean?
53
00:01:50,151 --> 00:01:51,903
Oh, I audition all my conquests.
54
00:01:52,904 --> 00:01:54,239
{\an8}I do a dry fantasy run,
55
00:01:54,239 --> 00:01:55,949
{\an8}and if it becomes a wet fantasy run?
56
00:01:55,949 --> 00:01:58,701
I make those dreams come true.
57
00:01:58,701 --> 00:02:01,079
Okay, well, here's
to making dreams come...
58
00:02:02,831 --> 00:02:04,374
I'll send
you an app to set the mood.
59
00:02:04,374 --> 00:02:05,458
Thank me later.
60
00:02:05,458 --> 00:02:07,460
♪ Gimme, gimme, gimme a beat! ♪
61
00:02:09,420 --> 00:02:10,630
Okay, Allie,
62
00:02:10,630 --> 00:02:12,090
let's see what your app can do.
63
00:02:14,717 --> 00:02:17,095
My play premiere was
a huge success.
64
00:02:17,095 --> 00:02:18,930
{\an8}I was giddy and tipsy
65
00:02:18,930 --> 00:02:20,765
{\an8}from so many people congratulating me,
66
00:02:20,765 --> 00:02:24,144
{\an8}and that last glass of
Prosecco certainly didn't help.
67
00:02:24,144 --> 00:02:26,437
{\an8}- I sneak backstage to center myself
68
00:02:26,437 --> 00:02:28,648
{\an8}when I see that sexy actor Herman.
69
00:02:29,357 --> 00:02:32,902
{\an8}I'd always heard about understudies having
a Star is Born moment.
70
00:02:32,902 --> 00:02:35,113
I should really
see that movie again.
71
00:02:35,113 --> 00:02:36,531
{\an8}The original, not Gaga's.
72
00:02:36,531 --> 00:02:38,491
Hey, girl, stop letting
your mind wander.
73
00:02:38,491 --> 00:02:42,162
{\an8}You're supposed to be thinking
about Carlos. Now, get to work.
74
00:02:42,954 --> 00:02:45,248
{\an8}I realized we were alone backstage.
75
00:02:45,248 --> 00:02:47,792
{\an8}He met my gaze and slowly sauntered over.
76
00:02:47,917 --> 00:02:51,004
I was wondering if, uh,
if you can help me.
77
00:02:51,004 --> 00:02:53,173
I got sewed into these pants,
78
00:02:53,173 --> 00:02:56,676
and it's kind of embarrassing,
but I can't take them off.
79
00:02:56,676 --> 00:02:59,679
All I wanted to do
was rip those pants right off,
80
00:02:59,679 --> 00:03:02,223
but we needed them
for tomorrow's performance.
81
00:03:02,974 --> 00:03:05,226
{\an8}So, I found a pin
and knelt in front of him
82
00:03:05,226 --> 00:03:08,229
{\an8}to undo the stitches. I felt flush.
83
00:03:09,439 --> 00:03:11,900
Was it the Prosecco, or was it him?
84
00:03:15,987 --> 00:03:17,655
You're supposed to be Carlos.
85
00:03:17,655 --> 00:03:19,199
You tell him, girl.
86
00:03:19,199 --> 00:03:21,534
This is supposed to be
a Carlos fantasy run.
87
00:03:21,534 --> 00:03:24,495
Now help me, help you, and focus.
88
00:03:24,495 --> 00:03:25,914
Where was I? Oh, yes.
89
00:03:25,914 --> 00:03:28,625
The air was electric as I slowly loosened
90
00:03:28,625 --> 00:03:30,501
each stitch on those pants.
91
00:03:30,501 --> 00:03:32,295
I was so close to his Jack in the box,
92
00:03:32,295 --> 00:03:35,173
I could tell he was ready
to pop right out.
93
00:03:35,173 --> 00:03:38,509
Tonight's performance was over,
but I was up for an encore,
94
00:03:38,509 --> 00:03:40,345
and he was definitely up, too.
95
00:03:40,345 --> 00:03:43,097
Careful. That tickles.
96
00:03:43,097 --> 00:03:44,849
Wait, why are we letting
him back in?
97
00:03:44,849 --> 00:03:46,809
I just wanna make you happy.
98
00:03:46,809 --> 00:03:48,144
Because I know he
can get me there,
99
00:03:48,144 --> 00:03:50,480
and I'm gonna be late for work.
100
00:03:55,818 --> 00:03:57,612
Well, there's some naming drama
101
00:03:57,612 --> 00:03:58,738
with the ghost kitchen.
102
00:03:58,738 --> 00:04:00,615
Sir Rise-a-Lot is the front runner,
103
00:04:00,615 --> 00:04:04,702
but Kaya wants my new sourdough starter
to be Li'l Yeasty.
104
00:04:04,702 --> 00:04:06,120
That's a good one.
105
00:04:06,120 --> 00:04:07,538
But like, why's it gotta
be li'l, you know?
106
00:04:07,538 --> 00:04:10,375
Yeah.
Oh, shizz.
107
00:04:10,375 --> 00:04:13,044
I'm out of Mel's hazelnut creamer.
108
00:04:13,044 --> 00:04:14,921
Never mind, I will crush up some--
109
00:04:14,921 --> 00:04:17,298
No, no, actually, uh,
just one coffee for me.
110
00:04:17,298 --> 00:04:18,716
Let's go, let's go.
111
00:04:18,716 --> 00:04:22,303
Uh-oh. Trouble in paradise?
112
00:04:22,303 --> 00:04:23,721
No.
113
00:04:23,721 --> 00:04:26,391
Wheatney Houston, yes.
114
00:04:27,350 --> 00:04:28,685
Hi.
115
00:04:28,685 --> 00:04:31,521
As managers, you are
the first line of defense
116
00:04:31,521 --> 00:04:32,730
against sexual harassment,
117
00:04:32,730 --> 00:04:34,524
so it's important to know
118
00:04:34,524 --> 00:04:36,734
what constitutes harassment.
119
00:04:36,734 --> 00:04:40,029
Well, that can include
unwanted sexual advances,
120
00:04:40,029 --> 00:04:41,656
comments about appearance,
121
00:04:41,656 --> 00:04:43,866
cat calling, sexual innuendo.
122
00:04:43,866 --> 00:04:45,702
Having a vivid dream
about a coworker?
123
00:04:46,286 --> 00:04:48,705
Pardon me?
124
00:04:49,330 --> 00:04:50,790
Uh...
125
00:04:50,790 --> 00:04:54,877
Having a vivid...
dream a-about a coworker,
126
00:04:54,877 --> 00:04:56,879
does that-- does that count?
127
00:04:57,588 --> 00:04:58,923
Not if you don't say it out loud.
128
00:04:58,923 --> 00:05:01,175
Noted.
129
00:05:01,175 --> 00:05:04,178
As managers, you will be
the eyes and ears of JFK.
130
00:05:04,178 --> 00:05:06,931
{\an8}And when it comes to
romantic relationships in the workplace,
131
00:05:06,931 --> 00:05:10,018
{\an8}it's okay to ask a person out once.
132
00:05:10,018 --> 00:05:13,604
But, if they say no,
asking them again would be harassment.
133
00:05:13,604 --> 00:05:15,356
What if you've been hanging out
with someone, say,
134
00:05:15,356 --> 00:05:16,607
for a month and some change,
135
00:05:16,607 --> 00:05:18,234
but you didn't have the DTR convo yet,
136
00:05:18,234 --> 00:05:19,652
hypothetically?
137
00:05:19,652 --> 00:05:21,321
I don't know what DTR means.
138
00:05:21,321 --> 00:05:23,281
"Define the relationship."
139
00:05:24,032 --> 00:05:26,326
Best not to shit where you eat.
140
00:05:26,326 --> 00:05:27,827
Pardon my French.
141
00:05:27,827 --> 00:05:30,246
As managers, it's best for you
142
00:05:30,246 --> 00:05:32,707
{\an8}to just disclose
any workplace relationship
143
00:05:32,707 --> 00:05:35,585
{\an8}to the head of HR, so there are no issues
if it goes south.
144
00:05:35,585 --> 00:05:39,130
{\an8}I can tell you that
one in three US workers
145
00:05:39,130 --> 00:05:41,049
{\an8}have or are currently involved
146
00:05:41,049 --> 00:05:43,801
{\an8}in a romantic workplace relationship,
147
00:05:43,801 --> 00:05:45,470
and the majority of those people,
148
00:05:45,470 --> 00:05:47,555
{\an8}they did not disclose to their employers.
149
00:05:48,306 --> 00:05:49,682
{\an8}So, my High Flyers,
150
00:05:50,350 --> 00:05:52,477
{\an8}the moral of this story is...
151
00:05:52,477 --> 00:05:55,229
{\an8}disclose, disclose, disclose!
152
00:05:55,229 --> 00:05:56,731
You don't have to do it three times.
153
00:05:56,731 --> 00:05:58,191
Just the once will be fine.
154
00:05:58,191 --> 00:06:01,152
The other two times, I did for emphasis.
155
00:06:08,284 --> 00:06:10,036
I found your earrings this morning.
156
00:06:10,036 --> 00:06:12,622
Why are you treating it
like it's evidence?
157
00:06:12,622 --> 00:06:14,207
I coulda got it tonight.
158
00:06:14,791 --> 00:06:16,584
Does this mean
you'll finally stay at my place?
159
00:06:16,584 --> 00:06:18,211
No, not with your mama in the next room.
160
00:06:18,211 --> 00:06:19,587
Boy, she don't care.
161
00:06:19,587 --> 00:06:22,799
Besides, she told me
to invite you to Thanksgiving.
162
00:06:24,133 --> 00:06:25,510
She can throw it down.
163
00:06:26,886 --> 00:06:28,096
You make it hard to say no.
164
00:06:28,096 --> 00:06:29,555
Let me see if I can work out my schedule.
165
00:06:29,555 --> 00:06:31,099
You make the schedule.
166
00:06:31,099 --> 00:06:32,850
Oh, um,
167
00:06:32,850 --> 00:06:34,894
I disclosed our relationship to HR.
168
00:06:36,104 --> 00:06:37,188
Wait, why?
169
00:06:38,398 --> 00:06:40,942
You're a manager. You should know that.
170
00:06:42,527 --> 00:06:44,320
It's part of the sexual
harassment seminar.
171
00:06:44,320 --> 00:06:45,696
No, yeah, yeah, you right, you right.
172
00:06:45,696 --> 00:06:46,781
- Yeah.
- You right.
173
00:06:46,781 --> 00:06:48,950
What else did you learn today?
174
00:06:50,368 --> 00:06:53,454
That telling you about the dream I had,
175
00:06:54,330 --> 00:06:55,665
where I handcuffed you...
176
00:06:55,665 --> 00:06:58,459
- Oh.
- ...is definitely
177
00:06:59,293 --> 00:07:01,546
sexual harassment.
178
00:07:01,546 --> 00:07:04,382
- Ms. Hill, you...
- Mm-hmm?
179
00:07:04,382 --> 00:07:06,592
...are very, very convincing.
180
00:07:09,011 --> 00:07:10,430
Why don't you notify HR
181
00:07:10,430 --> 00:07:12,390
that I will be coming
to yours for Thanksgiving.
182
00:07:13,349 --> 00:07:14,725
- Deal.
- Deal.
183
00:07:15,935 --> 00:07:16,936
Tell your mama, too.
184
00:07:17,645 --> 00:07:19,397
- Bye.
- Bye.
185
00:07:24,986 --> 00:07:26,779
You know you're amazing, right?
186
00:07:30,450 --> 00:07:32,785
{\an8}Oh yeah, I just...
I just want you to be happy.
187
00:07:33,953 --> 00:07:35,329
Frick!
188
00:07:35,329 --> 00:07:36,873
Why are you still here?
189
00:07:36,873 --> 00:07:38,833
You're gonna be late for your pickup.
I know.
190
00:07:38,833 --> 00:07:40,918
I'm supposed to be having lunch with Mike.
191
00:07:40,918 --> 00:07:42,545
He's my suitor from Lost and Found.
192
00:07:42,545 --> 00:07:44,046
Gross.
193
00:07:44,046 --> 00:07:45,506
I'll take it if you take my Friday night.
194
00:07:45,506 --> 00:07:46,841
Really? Nice!
195
00:07:46,841 --> 00:07:48,217
Nope, we don't do that.
196
00:07:48,217 --> 00:07:50,887
Oh.
197
00:07:53,139 --> 00:07:55,349
Bachelorette in New Orleans.
198
00:07:55,349 --> 00:07:57,977
- Uh-huh. Mm.
- Okay, well, one piece of advice.
199
00:07:57,977 --> 00:08:01,397
No matter how drunk you get,
those beads have no value.
200
00:08:01,397 --> 00:08:04,692
Keep your ladies covered.
201
00:08:04,692 --> 00:08:06,486
It's not that type of bachelorette.
202
00:08:06,486 --> 00:08:08,362
Then what kind of bachelorette
is it?
203
00:08:08,362 --> 00:08:12,033
We're just a bunch of married ladies,
in matching PJs,
204
00:08:12,033 --> 00:08:14,202
giving the bride
lessons from the battlefield.
205
00:08:14,202 --> 00:08:16,412
- Ah. Well, can I come, please?
- Uh-huh.
206
00:08:16,412 --> 00:08:19,165
Man, I thought I'd have
relationships figured out by now,
207
00:08:19,165 --> 00:08:21,667
but I definitely don't.
208
00:08:21,667 --> 00:08:24,712
- Boy problems?
- Yeah, it's complicated.
209
00:08:24,712 --> 00:08:28,674
I thought I was over my ex,
but he is living in my head rent-free.
210
00:08:28,674 --> 00:08:31,177
Mm. Girl, been there.
211
00:08:31,177 --> 00:08:33,346
Yeah, it's like,
part of me knows
212
00:08:33,346 --> 00:08:35,014
that I need to make a clean break of it
213
00:08:35,014 --> 00:08:36,766
and just move on,
214
00:08:36,766 --> 00:08:39,143
- but it's hard.
- Oh, yeah.
215
00:08:39,143 --> 00:08:43,105
So hard because we work together
every single day.
216
00:08:43,105 --> 00:08:44,398
Clarissa!
Julie!
217
00:08:44,398 --> 00:08:46,859
- Julie!?
- You made it!
218
00:08:46,859 --> 00:08:51,113
Wild horses and six pins in my ankle
couldn't keep me away!
219
00:08:51,113 --> 00:08:53,574
- Mel, could I talk to you for a second?
- Uh-huh.
220
00:08:54,742 --> 00:08:57,620
This was supposed to
be Patti's pickup.
221
00:08:57,620 --> 00:08:58,913
And now I know why.
222
00:08:58,913 --> 00:08:59,997
So...
223
00:08:59,997 --> 00:09:02,959
me and Julie had a fight last night
about our exes at our wedding.
224
00:09:02,959 --> 00:09:04,794
- Mm-hmm.
- Uh, and I had to tell her about us.
225
00:09:04,794 --> 00:09:06,546
- Wait, she doesn't know about us?
- No, it's not that.
226
00:09:06,546 --> 00:09:08,756
It'd just be great if you could,
like, not be here right now.
227
00:09:08,756 --> 00:09:10,675
Yeah, lucky for you,
I don't wanna be here.
228
00:09:10,675 --> 00:09:11,759
Mel!
229
00:09:12,843 --> 00:09:14,387
I've heard so much about you.
It's nice to finally meet.
230
00:09:14,387 --> 00:09:16,013
Right! It's just...
231
00:09:18,599 --> 00:09:20,226
Uh, Clarissa,
232
00:09:20,226 --> 00:09:22,645
this is Mel.
233
00:09:22,645 --> 00:09:24,897
Wait. You're Mel?
234
00:09:27,024 --> 00:09:30,069
You know what? Uh--
I have to pick up a foreign dignitary,
235
00:09:30,069 --> 00:09:31,821
so I'ma get on that and get you seated
236
00:09:31,821 --> 00:09:35,324
so you guys can get the show on the road,
am I right?
237
00:09:35,324 --> 00:09:37,201
Mm, how does this work?
238
00:09:37,201 --> 00:09:38,995
Attention, passengers.
239
00:09:38,995 --> 00:09:40,663
The terminal is now on lockdown.
240
00:09:40,663 --> 00:09:42,456
All flights are grounded,
241
00:09:42,456 --> 00:09:45,084
and you cannot leave the terminal
until further notice.
242
00:09:45,084 --> 00:09:48,421
We appreciate your patience
as we work to resolve this situation.
243
00:09:48,421 --> 00:09:50,298
- Thank you.
- Shit.
244
00:09:50,298 --> 00:09:51,674
So, we're stuck here?
245
00:09:51,674 --> 00:09:54,218
Mm-hmm.
246
00:09:54,218 --> 00:09:56,887
Yeah. Yeah, we are.
247
00:10:02,393 --> 00:10:04,687
Serena! Serena!
248
00:10:05,271 --> 00:10:06,439
All this is unnecessary.
249
00:10:06,439 --> 00:10:07,815
Serena's a wanderer, always has been.
250
00:10:07,815 --> 00:10:09,066
She'll wander back soon.
251
00:10:09,066 --> 00:10:10,776
I'm sorry, but since
you already checked her in
252
00:10:10,776 --> 00:10:12,028
as an unaccompanied minor,
253
00:10:12,028 --> 00:10:14,697
she's the airline's responsibility
until she's found.
254
00:10:15,281 --> 00:10:18,200
Serena!
- Now we know why we're on lockdown.
255
00:10:18,200 --> 00:10:20,202
Well, there goes the swamp tour.
256
00:10:20,202 --> 00:10:23,039
You know what? I should get to
the security office ASAP.
257
00:10:23,039 --> 00:10:25,041
- I'll drive you.
- Oh! Okay, great.
258
00:10:25,041 --> 00:10:27,793
No. No, no!
Is everything okay?
259
00:10:27,793 --> 00:10:30,546
I checked in the luggage that had
all the scavenger hunt lists inside,
260
00:10:30,546 --> 00:10:31,839
so I only have this one copy.
261
00:10:31,839 --> 00:10:33,466
Aw, man. Mm.
262
00:10:33,466 --> 00:10:36,260
I figured we could do it while we wait,
but [sighs] now what?
263
00:10:38,220 --> 00:10:39,847
Y-You know what, Yummy?
264
00:10:39,847 --> 00:10:41,140
That is actually solvable.
265
00:10:41,140 --> 00:10:42,892
We'll just go to my office
and make some copies.
266
00:10:42,892 --> 00:10:44,894
No, no, you need to do your job,
so we can get outta here.
267
00:10:44,894 --> 00:10:46,312
But, maybe Mel could take me.
268
00:10:46,312 --> 00:10:47,605
- Oh, no.
- Oh no, she's busy.
269
00:10:47,605 --> 00:10:49,899
- Super busy. Just woo!
- It'd be really quick.
270
00:10:49,899 --> 00:10:51,192
Thanks so much!
271
00:10:52,777 --> 00:10:55,154
Alright, bye.
272
00:10:57,365 --> 00:10:58,908
Oh, Lord have mercy.
273
00:10:58,908 --> 00:11:02,536
♪ I've got yo man,
and you can't do anything ♪
274
00:11:02,536 --> 00:11:04,872
So, what's on
this scavenger hunt list?
275
00:11:05,539 --> 00:11:07,875
Change shirts with a stranger,
get frisked by a cop,
276
00:11:07,875 --> 00:11:09,710
sign a guy's butt.
277
00:11:09,710 --> 00:11:12,880
I mean, I don't see how Alex
could find these "inappropriate."
278
00:11:12,880 --> 00:11:14,799
Well, he's just probably being protective.
279
00:11:14,799 --> 00:11:16,926
- Yeah, that's what he said.
- Mm.
280
00:11:16,926 --> 00:11:19,303
But lucky for him,
I like to keep things spicy.
281
00:11:19,303 --> 00:11:21,138
I bet you do.
282
00:11:21,889 --> 00:11:25,017
So, Clarissa tells me you're hung up
on some guy at work.
283
00:11:25,017 --> 00:11:27,186
- It's not Alex, is it?
- Oh! No, no, no, no.
284
00:11:27,186 --> 00:11:29,355
It's Carlton... Herman.
285
00:11:29,355 --> 00:11:30,690
He's a merman-- model-- mo--
286
00:11:30,690 --> 00:11:32,191
- He models swimwear.
- Oh, okay.
287
00:11:32,191 --> 00:11:34,318
Uh, when he's not
doing business, my business,
288
00:11:34,318 --> 00:11:36,237
- he's all up in my business.
- Oh!
289
00:11:36,237 --> 00:11:38,656
Um, but yeah. Herman is my nickname
290
00:11:38,656 --> 00:11:40,491
for him with my friends, so...
291
00:11:40,491 --> 00:11:42,284
My nickname for Alex is Energizer Bunny.
292
00:11:42,284 --> 00:11:45,079
- Oh. Ah. Ooh!
- He could keep going and going...
293
00:11:45,079 --> 00:11:47,581
- Did you have a nickname for Alex?
- Oh, no, no, no, no.
294
00:11:47,581 --> 00:11:50,084
I don't give boyfriends nicknames.
295
00:11:50,084 --> 00:11:51,669
It's just plain old Alex.
296
00:11:52,253 --> 00:11:54,505
Alright, here we go.
297
00:11:54,505 --> 00:11:56,424
Let's get you some
copies, alright?
298
00:11:56,424 --> 00:11:59,176
♪ And you can't do anything about it ♪
299
00:11:59,176 --> 00:12:00,720
Wait, boyfriend?
300
00:12:00,720 --> 00:12:03,389
I thought it was a little three months,
friends with benefits thing.
301
00:12:03,389 --> 00:12:04,598
Nope. [laughs] It was exactly that.
302
00:12:04,598 --> 00:12:05,725
Not a big deal.
303
00:12:05,725 --> 00:12:07,643
Yeah, right. Of course not.
304
00:12:09,019 --> 00:12:10,563
Oh, God, no, it's just Alex told me
305
00:12:10,563 --> 00:12:12,565
that you were very clear
you didn't want anything more.
306
00:12:12,565 --> 00:12:14,650
No, I didn't, and I don't.
307
00:12:14,650 --> 00:12:16,277
Right.
308
00:12:16,277 --> 00:12:18,446
Look, we're so glad that
you're coming to our wedding.
309
00:12:18,446 --> 00:12:20,281
Alex told me that you're afraid to fly.
310
00:12:20,281 --> 00:12:21,907
Yep.
311
00:12:21,907 --> 00:12:24,160
You're such a good friend for doing that.
312
00:12:25,536 --> 00:12:27,538
I hope this lockdown
lasts all day too.
313
00:12:27,538 --> 00:12:28,831
Shit, I'm tryna take all y'all money.
314
00:12:28,831 --> 00:12:30,249
Oh, yeah, that's my book.
315
00:12:30,249 --> 00:12:32,752
What's this about
Tina and Thanksgiving?
316
00:12:32,752 --> 00:12:34,879
- Please tell me you didn't say yes.
- It's just dinner!
317
00:12:34,879 --> 00:12:37,423
Aw, y'all cute or whatever.
318
00:12:37,423 --> 00:12:39,925
It's not just dinner, T,
it's Thanksgiving dinner.
319
00:12:39,925 --> 00:12:42,136
That's why they named it!
Look, bro, next you know,
320
00:12:42,136 --> 00:12:44,472
she gonna be at your house,
every night, bonnet on.
321
00:12:44,472 --> 00:12:47,558
Facts. Probably canceling her cable
and utilities right now.
322
00:12:47,558 --> 00:12:49,143
Don't pay them no mind.
323
00:12:49,143 --> 00:12:50,311
It's not even that serious.
324
00:12:50,311 --> 00:12:51,854
We literally just started dating.
325
00:12:51,854 --> 00:12:53,564
Oh, "Just started dating."
Like a year ago!
326
00:12:53,564 --> 00:12:55,191
Okay, okay, let's settle this.
327
00:12:55,191 --> 00:12:58,569
Has she left any random shit at your spot?
328
00:12:58,569 --> 00:13:01,447
Uh, a pair of earrings,
but it was an accident.
329
00:13:01,447 --> 00:13:03,866
Okay, if it was one earring,
it would be an accident.
330
00:13:03,866 --> 00:13:06,660
A pair of earrings,
she's saying, "Oh, we go together now."
331
00:13:06,660 --> 00:13:08,579
Exactly. Bro, what'd I tell you?
332
00:13:08,579 --> 00:13:10,831
These girls are smart! Three stacks.
333
00:13:10,831 --> 00:13:12,333
Wh-What about your earrings?
334
00:13:12,333 --> 00:13:14,794
Do you leave them at home,
or you got a place to leave 'em?
335
00:13:14,794 --> 00:13:17,129
- What are you doing right now?
- I'm trying to hit on her.
336
00:13:17,129 --> 00:13:21,008
Bro, why would you say that?
- Okay, look, anyway!
337
00:13:21,008 --> 00:13:22,802
If you aren't serious about Tina,
338
00:13:22,802 --> 00:13:25,095
you need to break up with her
before the holidays.
339
00:13:25,095 --> 00:13:28,015
Look, do I like her?
Yeah. Of course. She's great.
340
00:13:28,015 --> 00:13:30,476
But is she the one? I don't know.
341
00:13:30,476 --> 00:13:33,103
I mean, how does anyone know?
342
00:13:33,103 --> 00:13:34,772
You know, bro, honestly, for me,
343
00:13:35,314 --> 00:13:38,108
it's when the imperfections
stop being the deal breaker.
344
00:13:38,108 --> 00:13:39,485
That's when you know,
you know what I'm saying?
345
00:13:39,485 --> 00:13:42,822
Like, I knew Didi was the one
when I would share everything with her.
346
00:13:42,822 --> 00:13:45,199
- Aw.
- Everything? Even your food?
347
00:13:45,199 --> 00:13:46,784
Oh, especially my food, bro. For real.
348
00:13:46,784 --> 00:13:48,285
I'm not sharing my food with nobody.
349
00:13:48,285 --> 00:13:50,204
I will never be that in love, straight up.
350
00:13:50,204 --> 00:13:51,622
[laughs] Famous last words.
351
00:13:51,622 --> 00:13:53,457
You're gonna be alone forever.
Done.
352
00:13:53,457 --> 00:13:55,876
We thank you
for your continued patience
353
00:13:55,876 --> 00:13:57,253
during this lockdown.
354
00:13:57,795 --> 00:13:58,963
Oh, no way.
355
00:14:00,005 --> 00:14:02,800
Are you looking for anything
in particular? Can I help?
356
00:14:03,467 --> 00:14:04,844
When I started dating Alex,
357
00:14:04,844 --> 00:14:07,221
he would take me to this
Thai restaurant all the time.
358
00:14:07,221 --> 00:14:09,932
He thought he was being all fancy
ordering off the menu.
359
00:14:09,932 --> 00:14:11,851
"We'll take the good shrimp,
not the frozen shrimp.
360
00:14:11,851 --> 00:14:14,687
And tell Gus to make it extra spicy."
361
00:14:14,687 --> 00:14:16,188
Um...
362
00:14:16,188 --> 00:14:19,525
That's a good order.
I, um, I used to work there.
363
00:14:22,903 --> 00:14:24,154
You know, you...
364
00:14:24,947 --> 00:14:27,867
you have such a pretty face.
365
00:14:27,867 --> 00:14:31,078
There has to be someone that can help you
move on from Mr. Merman.
366
00:14:31,829 --> 00:14:34,957
Yeah, there's this guy
in my management class,
367
00:14:34,957 --> 00:14:37,501
but, you know, he entered the chat,
but I don't know.
368
00:14:38,252 --> 00:14:39,545
Okay, fun fact.
369
00:14:40,379 --> 00:14:42,882
I wasn't so sure of Alex
when we first met.
370
00:14:43,591 --> 00:14:45,467
But then, he surprised me
371
00:14:45,467 --> 00:14:48,596
by making me fall
in love with him.
372
00:14:53,767 --> 00:14:55,936
I probably shouldn't tell you this, but...
373
00:14:56,604 --> 00:14:58,981
Alex is looking at jobs
at Hartsfield-Jackson.
374
00:14:58,981 --> 00:15:01,650
Cool.
375
00:15:02,318 --> 00:15:04,194
I could put in a good word
with him if you like.
376
00:15:04,194 --> 00:15:06,196
Yeah, that would-- Oh! Look, okay!
377
00:15:07,114 --> 00:15:09,199
- It's always the toner.
- Of course.
378
00:15:09,199 --> 00:15:11,452
Um, it's always the last place you look.
We should,
379
00:15:11,452 --> 00:15:13,913
- you know, probably test it out.
- Yeah, let's test it out.
380
00:15:13,913 --> 00:15:16,040
Just so he won't forget.
381
00:15:16,040 --> 00:15:18,250
Of course you have perfect titties.
382
00:15:21,754 --> 00:15:24,173
Oh, my God.
383
00:15:24,173 --> 00:15:26,300
{\an8}What!?
384
00:15:26,300 --> 00:15:28,969
{\an8}He's gonna love this.
385
00:16:10,219 --> 00:16:11,470
I've been waiting for you.
386
00:16:18,268 --> 00:16:20,396
It's crazy how much
random food is in here,
387
00:16:20,396 --> 00:16:22,564
and it doesn't smell like a compost pile.
388
00:16:22,564 --> 00:16:24,483
You'd be surprised what
palo santo can do, you know?
389
00:16:24,483 --> 00:16:25,901
Mm. That's true, powerful stuff.
390
00:16:26,443 --> 00:16:28,237
- Okay, be honest.
- Mm-hmm.
391
00:16:28,237 --> 00:16:30,197
How much of this shit
do you end of stealing?
392
00:16:30,197 --> 00:16:31,657
Honestly...
393
00:16:31,657 --> 00:16:33,575
most of it.
394
00:16:33,575 --> 00:16:35,285
Listen, it's not like people can come back
395
00:16:35,285 --> 00:16:36,912
looking for it or whatever. They...
396
00:16:37,538 --> 00:16:39,289
go off to whatever country they're from,
397
00:16:39,289 --> 00:16:40,791
leave all this stuff to go bad.
398
00:16:40,791 --> 00:16:42,543
- Better to not waste it.
- Ah.
399
00:16:42,543 --> 00:16:44,712
You are doing a good service, sir.
400
00:16:44,712 --> 00:16:47,381
Thank you.
401
00:16:48,048 --> 00:16:49,717
I'm actually surprised you came.
402
00:16:50,634 --> 00:16:51,760
Well, I'm...
403
00:16:52,886 --> 00:16:54,304
full of surprises.
404
00:16:57,307 --> 00:16:59,393
- L-Let me give you a tour.
- Yeah, yeah.
405
00:17:00,436 --> 00:17:02,771
He tastes like salami.
406
00:17:02,771 --> 00:17:05,065
- I'm sensing a theme.
- ♪ Baby baby ♪
407
00:17:05,065 --> 00:17:07,276
I can do this, just like I practiced.
408
00:17:10,529 --> 00:17:12,197
Thank God I shaved this morning.
409
00:17:13,907 --> 00:17:15,451
Is he doing the alphabet?
410
00:17:16,869 --> 00:17:19,496
Nope, just the letter I, italicized.
411
00:17:20,664 --> 00:17:23,208
Aw, he's so proud of himself.
412
00:17:23,208 --> 00:17:25,002
Good for you.
413
00:17:25,002 --> 00:17:26,879
Is that a condom or chocolate?
414
00:17:26,879 --> 00:17:27,963
Either way, yes.
415
00:17:27,963 --> 00:17:30,215
Ooh!
416
00:17:32,134 --> 00:17:33,677
Not a chocolate.
417
00:17:35,846 --> 00:17:38,515
Ooh! It's chocolate week on
British Bake Off.
418
00:17:38,515 --> 00:17:41,143
Girl, focus up before it's over.
419
00:17:42,644 --> 00:17:45,147
And it's over. Okay.
420
00:17:47,024 --> 00:17:48,108
Whoo!
421
00:17:49,568 --> 00:17:52,321
That was fun, right?
I miss Alex.
422
00:17:53,238 --> 00:17:54,907
Yeah, it was. Totally.
423
00:17:55,616 --> 00:17:57,326
Uh, where'd you get
that scar on your chest?
424
00:17:57,951 --> 00:17:59,870
Oh. We went camping upstate last summer,
425
00:17:59,870 --> 00:18:02,331
and I-I tried this
Bear Grylls hack, and I was--
426
00:18:02,331 --> 00:18:04,792
We? What do you mean by we?
427
00:18:05,876 --> 00:18:07,711
You don't care that I got a missus, right?
428
00:18:10,422 --> 00:18:13,675
- You're married. [snickers] Of course.
- Uh-huh.
429
00:18:13,675 --> 00:18:15,636
Mel, what's the big deal?
N-No one has to know.
430
00:18:15,636 --> 00:18:17,721
I do! I know!
431
00:18:17,721 --> 00:18:19,431
Why would you cheat on your wife?
432
00:18:19,431 --> 00:18:21,350
I don't wanna talk about
my marriage right now.
433
00:18:21,350 --> 00:18:24,728
Okay, yeah, and I wanted to cum,
and that didn't happen for me,
434
00:18:24,728 --> 00:18:26,980
so I guess this didn't work out
for either of us.
435
00:18:26,980 --> 00:18:28,357
Wow.
Okay--
436
00:18:29,149 --> 00:18:31,151
You know what? Just one thing. Why me?
437
00:18:31,151 --> 00:18:33,070
Why not? You're beautiful--
438
00:18:33,070 --> 00:18:34,780
Ew! Ew. Ew.
439
00:18:34,780 --> 00:18:36,490
We're two adults,
440
00:18:36,490 --> 00:18:38,534
killing time during a lockdown.
441
00:18:39,243 --> 00:18:42,496
I-I seriously don't understand
why you're getting so upset.
442
00:18:43,330 --> 00:18:44,998
Because I shat where I ate!
443
00:18:49,002 --> 00:18:51,630
Pull it together,
pull it together.
444
00:19:12,067 --> 00:19:14,987
- What are you doing back here?
- Nothing.
445
00:19:14,987 --> 00:19:17,156
Nothing is my favorite thing to do.
446
00:19:17,156 --> 00:19:18,615
Can I sit there?
447
00:19:18,615 --> 00:19:21,034
I am very much in the mood
448
00:19:21,034 --> 00:19:23,620
to do absolutely nothing.
449
00:19:25,122 --> 00:19:27,708
Well, a lot of people are
looking for you right now.
450
00:19:28,917 --> 00:19:30,586
Why are you hiding?
451
00:19:30,586 --> 00:19:35,257
Because my mom says I have to go
to North Carolina to see my dad.
452
00:19:35,841 --> 00:19:37,092
That sounds fun.
453
00:19:37,092 --> 00:19:38,927
I've never been to North Carolina.
454
00:19:38,927 --> 00:19:40,721
What if I don't like it?
455
00:19:40,721 --> 00:19:43,557
Mm... Well,
456
00:19:43,557 --> 00:19:45,559
depending on which part, you might not.
457
00:19:45,559 --> 00:19:48,770
But, you know, doing something new
458
00:19:48,770 --> 00:19:51,523
is scary for everybody, not just you.
459
00:19:52,232 --> 00:19:54,693
Let me tell you a story about
taking chances.
460
00:19:54,693 --> 00:19:57,446
It's about Bessie... something.
461
00:19:57,446 --> 00:20:00,616
She was the first Black female pilot
462
00:20:00,616 --> 00:20:02,034
to fly in the US.
463
00:20:03,327 --> 00:20:04,786
Or France.
464
00:20:05,662 --> 00:20:07,414
There was something about France.
465
00:20:07,414 --> 00:20:10,959
I wish I'd read the blurb,
but I got the gist. Anyway,
466
00:20:10,959 --> 00:20:12,628
imagine how she felt
467
00:20:12,628 --> 00:20:15,005
doing something new for the first time,
468
00:20:15,589 --> 00:20:19,551
not knowing how they'd treat her
or if she'd make friends.
469
00:20:19,551 --> 00:20:21,511
And-- [grunts] Duck!
470
00:20:29,102 --> 00:20:30,729
Who was that man?
471
00:20:31,480 --> 00:20:34,858
Nobody. Absolutely nobody.
472
00:20:37,527 --> 00:20:38,987
You know what?
473
00:20:38,987 --> 00:20:40,989
Do you wanna see the display?
474
00:20:40,989 --> 00:20:43,033
And you'll have something fun
to tell your dad.
475
00:20:43,033 --> 00:20:44,326
- Deal?
- Okay.
476
00:20:44,952 --> 00:20:46,703
Alright. Let's get outta here.
477
00:20:50,582 --> 00:20:52,084
Oh, no!
478
00:20:52,084 --> 00:20:54,503
I forgot how to honk the horn!
479
00:20:54,503 --> 00:20:56,296
- Oh, I can do it.
- Okay.
480
00:20:56,922 --> 00:20:58,882
Ladies and gentlemen,
481
00:20:58,882 --> 00:21:01,051
the lockdown has been lifted.
482
00:21:01,051 --> 00:21:03,845
Thank you for your patience
as we work to get you to your destination.
483
00:21:03,845 --> 00:21:05,097
Where were you?
484
00:21:05,097 --> 00:21:06,682
You should've checked in.
I could've helped.
485
00:21:06,682 --> 00:21:08,308
Well, at least now
you know I can handle things
486
00:21:08,308 --> 00:21:09,518
when you're not around.
487
00:21:10,519 --> 00:21:11,937
Have fun in Atlanta.
488
00:21:19,611 --> 00:21:21,738
Those jackals picked
every bone clean up there.
489
00:21:21,738 --> 00:21:24,533
First rule of lockdown,
take what's yours, and fast.
490
00:21:24,533 --> 00:21:26,827
Okay. Good to know
you got survival skills.
491
00:21:26,827 --> 00:21:28,495
Ah!
- Ah-ah! Whoa.
492
00:21:29,454 --> 00:21:32,541
- Talk about biting the hand the feeds you!
- Sorry, it's not you, I promise.
493
00:21:32,541 --> 00:21:34,042
- Wow.
- I grew up with five brothers,
494
00:21:34,042 --> 00:21:35,752
and my survival skill is not sharing food.
495
00:21:35,752 --> 00:21:37,796
Well, there'll be plenty enough
to go around on Thanksgiving.
496
00:21:37,796 --> 00:21:39,172
No need to bare your fangs, babe.
497
00:21:39,172 --> 00:21:40,507
I will be on my best behavior.
498
00:21:40,507 --> 00:21:42,384
I'll even bake a pie.
499
00:21:45,429 --> 00:21:46,722
Well, my break is done.
500
00:21:47,514 --> 00:21:48,890
- I'll see you tonight.
- Mm-hmm.
501
00:21:49,975 --> 00:21:52,311
- Oh, and you owe me a foot rub.
- Yes, ma'am.
502
00:21:57,107 --> 00:21:58,650
Well, well, well.
503
00:21:58,650 --> 00:22:00,986
Melissa Action Jackson.
504
00:22:00,986 --> 00:22:02,696
How's it feel to be a hero?
505
00:22:03,363 --> 00:22:06,033
I don't really feel much like a hero.
506
00:22:06,033 --> 00:22:07,284
What's up?
507
00:22:08,368 --> 00:22:09,870
I'm really trying to change, Terrance,
508
00:22:10,662 --> 00:22:13,790
but I keep hitting wall
after wall after wall,
509
00:22:13,790 --> 00:22:15,917
and it's like I'm stuck.
510
00:22:17,085 --> 00:22:19,046
And I don't wanna give up, but--
511
00:22:20,255 --> 00:22:21,423
shit hurts.
512
00:22:22,507 --> 00:22:24,593
You sound like my Roomba.
513
00:22:24,593 --> 00:22:26,595
- Come again?
- Hear me out.
514
00:22:26,595 --> 00:22:27,929
When I first got it, I was like,
515
00:22:27,929 --> 00:22:30,140
"Yo, this robot is about
to change my life."
516
00:22:30,140 --> 00:22:32,601
- I'm about to change the channel.
- Stay with me, Jackson.
517
00:22:32,601 --> 00:22:34,227
So, for the first couple of days,
518
00:22:34,227 --> 00:22:36,021
all the Roomba did was hit walls.
519
00:22:36,021 --> 00:22:38,231
- Mm.
- I thought the shit was broke.
520
00:22:38,231 --> 00:22:39,941
I was ready to send it back.
521
00:22:39,941 --> 00:22:42,527
Then I woke up one day,
and the shit was working.
522
00:22:43,111 --> 00:22:45,822
Turns out, the walls were information.
523
00:22:45,822 --> 00:22:48,367
Every wall was teaching it where to go
524
00:22:48,367 --> 00:22:49,701
and where not to.
525
00:22:52,704 --> 00:22:54,164
Okay, Yoda.
526
00:22:55,332 --> 00:22:57,584
Alright. I'm a Roomba.
527
00:22:57,584 --> 00:23:00,462
- Come on.
- Yay.
528
00:23:01,421 --> 00:23:03,173
[on radio] Patti for Mel.
529
00:23:03,173 --> 00:23:04,966
Pickup at B35.
530
00:23:05,717 --> 00:23:07,928
Roger that, on my way.
531
00:23:08,762 --> 00:23:10,305
I don't know why she's such a bitch.
532
00:23:10,305 --> 00:23:12,808
Uh, you're still pressing the talk button.
533
00:23:12,808 --> 00:23:14,976
I know.
534
00:23:15,685 --> 00:23:16,728
I gotta go.
535
00:23:17,521 --> 00:23:18,522
Oof!
536
00:23:18,522 --> 00:23:19,731
When you gonna give that up?
537
00:23:20,273 --> 00:23:23,235
Okay, one wall at a time.
538
00:23:23,235 --> 00:23:24,611
That's fair.
539
00:23:24,611 --> 00:23:27,656
Plus, if I quit, you'll figure out
that the only reason why I come down here
540
00:23:27,656 --> 00:23:28,865
is for your little metaphors.
541
00:23:28,865 --> 00:23:30,826
- I got a million of 'em.
- Ooh.
542
00:23:30,826 --> 00:23:32,869
And your chips.
543
00:23:33,912 --> 00:23:35,622
And crumbs.
544
00:23:36,790 --> 00:23:38,083
Mm, good.
545
00:23:51,638 --> 00:23:52,722
No, I'm serious!
546
00:23:52,722 --> 00:23:55,350
We've all have thought about
having sex at work, right?
547
00:23:55,350 --> 00:23:57,394
Mm-hmm.
- I just didn't think I would do it
548
00:23:57,394 --> 00:23:59,563
- on top of or near charcuterie.
- Ew.
549
00:23:59,563 --> 00:24:02,399
- The sausage goes inside, not under.
- Thank you!
550
00:24:02,941 --> 00:24:05,152
As God is my witness, I am never, ever
551
00:24:05,152 --> 00:24:06,528
dating anyone at work again.
552
00:24:06,528 --> 00:24:08,613
Well, your boyfriend,
Jackie D's gon' fix it.
553
00:24:08,613 --> 00:24:11,032
Mm, he been helping me fix it all day.
Mm-hmm.
554
00:24:11,032 --> 00:24:12,117
Thank you.
555
00:24:12,117 --> 00:24:14,411
Alright, let's ruin this fruit man's life!
556
00:24:14,411 --> 00:24:17,873
I got his Facebook, LinkedIn,
and Venmo up. Let's do this.
557
00:24:17,873 --> 00:24:20,375
- No!
- Okay. Calm down!
558
00:24:20,375 --> 00:24:22,377
- I'm so ready.
- I know, I appreciate you,
559
00:24:22,377 --> 00:24:24,421
but karmically, I ain't got no more
cards to play.
560
00:24:24,421 --> 00:24:26,339
So, if you wanna help me,
561
00:24:26,339 --> 00:24:29,342
- you can update my HiveMind profile.
- Dassit?!
562
00:24:29,342 --> 00:24:32,846
- Yes!
- Look, I hit a wall today, but...
563
00:24:33,847 --> 00:24:35,098
I'ma keep going.
564
00:24:35,098 --> 00:24:37,559
- I'm proud of you.
- Aw, thank you.
565
00:24:37,559 --> 00:24:40,145
Uh, you have no full-body pics on this.
566
00:24:40,145 --> 00:24:41,730
Um, that's because they already know
what's on the outside of that.
567
00:24:43,356 --> 00:24:44,441
Alright, hold on,
568
00:24:44,441 --> 00:24:45,942
I think I have something that will work.
569
00:24:45,942 --> 00:24:47,903
Okay, have you had sex at the bar?
570
00:24:49,154 --> 00:24:52,365
Okay, that was a long pause!
571
00:24:52,365 --> 00:24:55,160
I got it. My finest work. Mel,
572
00:24:55,160 --> 00:24:56,786
meet Mel 2.0.
573
00:24:59,456 --> 00:25:01,082
Wow.
574
00:25:01,082 --> 00:25:03,293
Okay, legs. I'm stealing that top.
575
00:25:04,044 --> 00:25:06,963
Wow. Alright, let's put
this picture to work y'all.
576
00:25:10,258 --> 00:25:11,927
Here we go.
Nope.
577
00:25:12,636 --> 00:25:14,221
He's cute.
He's 24!
578
00:25:14,221 --> 00:25:16,181
Not with the teeny-weeny beanie.
What? Ew!
579
00:25:16,181 --> 00:25:18,600
Get away from the life coaches.
That's just drug dealers.
580
00:25:18,600 --> 00:25:20,810
Okay, if he has that
many scarves, he don't need me.
581
00:25:20,810 --> 00:25:22,437
- No, no, no, that's a life coach.
- Okay. No,
582
00:25:22,437 --> 00:25:23,980
the fish, if he was cooking it.
583
00:25:23,980 --> 00:25:25,732
Oh. He's got soulful eyes.
He's cute. Mm.
584
00:25:27,692 --> 00:25:30,153
♪ There's no way to forget it all ♪
585
00:25:30,153 --> 00:25:31,488
It's my brother.
586
00:25:32,280 --> 00:25:34,824
Why is that so funny?
587
00:25:35,867 --> 00:25:37,118
He's married.
588
00:25:37,118 --> 00:25:40,413
♪ I'm not trying to make you cry ♪
589
00:25:51,049 --> 00:25:53,677
♪ I don't believe it ♪
590
00:25:53,677 --> 00:25:56,721
♪ You don't believe in me ♪
591
00:25:56,721 --> 00:26:00,809
♪ So, how could you make me cry? ♪
592
00:26:02,686 --> 00:26:05,188
♪ There's no way to forget it all ♪
593
00:26:05,188 --> 00:26:06,856
♪ I don't know why ♪
594
00:26:07,691 --> 00:26:11,486
♪ But I'm not trying to make you cry ♪
595
00:26:13,196 --> 00:26:14,990
♪ Five seconds in your heart ♪
596
00:26:15,949 --> 00:26:17,826
♪ Straight to the heart ♪
597
00:26:18,451 --> 00:26:20,537
♪ I can't get to your heart ♪