1 00:00:02,000 --> 00:00:04,080 This programme contains graphic violent scenes, 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,960 scenes which some viewers may find upsetting 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,440 and strong language from the start. 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,080 NARRATOR: Remember Janet? 5 00:00:07,440 --> 00:00:09,080 SHE SCREAMS 6 00:00:09,080 --> 00:00:11,280 Remember this? And remember, she's got a new hand now. 7 00:00:11,280 --> 00:00:13,880 And she used to live with this guy and raised his son like her own. 8 00:00:13,880 --> 00:00:16,440 Only now they broke up and she is not allowed to see him any more, 9 00:00:16,440 --> 00:00:17,600 which is shit. That's shit. 10 00:00:17,600 --> 00:00:20,120 Oh, and Alan thinks his dad is hiding something from him. 11 00:00:20,120 --> 00:00:22,720 Anyway, Janet met a guy called Samuel on the beach 12 00:00:22,720 --> 00:00:24,840 and they found this. And Samuel said... 13 00:00:24,840 --> 00:00:27,320 I think I know someone who'd give us a lot of money for this. 14 00:00:27,320 --> 00:00:28,520 And Janet was like... 15 00:00:28,520 --> 00:00:29,800 Where would we keep it? 16 00:00:29,800 --> 00:00:32,760 But as Samuel left the beach, someone was watching. 17 00:00:32,760 --> 00:00:33,880 SHOP DOOR BELL TINKLES 18 00:00:33,880 --> 00:00:37,800 Meanwhile, the mysterious tailor wanted to know... 19 00:00:41,160 --> 00:00:44,000 So he sent his men to search the police evidence room. 20 00:00:44,000 --> 00:00:45,920 RAPID GUNFIRE 21 00:00:44,000 --> 00:00:45,920 They didn't find nothing. 22 00:00:45,920 --> 00:00:48,880 Even left some evidence of their own behind. 23 00:00:48,880 --> 00:00:51,760 We also met a police officer called Arthur... 24 00:00:51,760 --> 00:00:52,960 And The Tailor reckoned... 25 00:00:52,960 --> 00:00:54,640 You have something of mine, I think. 26 00:00:54,640 --> 00:00:56,880 And Arthur went... You gotta find me first. 27 00:00:56,880 --> 00:00:59,320 Then the last thing that happened was this. 28 00:00:59,320 --> 00:01:01,480 And hell knows what that was about. 29 00:01:01,480 --> 00:01:03,960 Anyway, let's get started, shall we? 30 00:01:14,920 --> 00:01:16,920 Are you seeing what I'm seeing? 31 00:01:16,920 --> 00:01:18,120 Jesus. 32 00:01:18,120 --> 00:01:19,360 Not quite. 33 00:01:19,360 --> 00:01:21,560 Although they do say He works in mysterious ways. 34 00:01:23,080 --> 00:01:25,240 Why aren't you calling the police? 35 00:01:25,240 --> 00:01:26,640 Do you want me to? 36 00:01:26,640 --> 00:01:28,000 Why would we not? 37 00:01:28,000 --> 00:01:29,640 That's what I'm asking. 38 00:01:29,640 --> 00:01:31,240 It's a question. 39 00:01:31,240 --> 00:01:32,880 I know it's a question. 40 00:01:34,080 --> 00:01:35,440 DRAMATIC MUSICAL CUE 41 00:01:35,440 --> 00:01:36,480 Look at him. 42 00:01:37,800 --> 00:01:40,360 He can smell it now - 43 00:01:40,360 --> 00:01:43,440 the alluring stink of opportunity. 44 00:01:43,440 --> 00:01:46,160 What is it people call it? Right - 45 00:01:46,160 --> 00:01:47,640 the horns of a dilemma. 46 00:01:50,120 --> 00:01:54,040 But...I know what's right. 47 00:01:54,040 --> 00:01:56,320 I know what I need to ask him. 48 00:01:56,320 --> 00:02:01,160 I need to turn to him and I need to say - we can't just keep it. 49 00:02:01,160 --> 00:02:04,040 'Ere. I've found it. It's not some five-pound note... 50 00:02:04,040 --> 00:02:05,120 Wow! 51 00:02:05,120 --> 00:02:06,360 Wow indeed. 52 00:02:06,360 --> 00:02:08,840 I'm gonna just wait... No. Stick around. 53 00:02:08,840 --> 00:02:10,320 You might learn something. 54 00:02:10,320 --> 00:02:12,360 Sit down. 55 00:02:12,360 --> 00:02:14,120 Filled with treats and surprises. 56 00:02:15,720 --> 00:02:17,520 My future's in that box. 57 00:02:17,520 --> 00:02:18,560 Our future, Janet. 58 00:02:19,760 --> 00:02:20,800 Let's take it. 59 00:02:22,040 --> 00:02:23,080 Very well. 60 00:02:24,720 --> 00:02:26,920 Whatever lies before us, 61 00:02:26,920 --> 00:02:31,120 whatever fate has in store, we must remember this... 62 00:02:31,120 --> 00:02:32,680 DRAMATIC MUSICAL CUE 63 00:02:32,680 --> 00:02:35,160 ..we made our bed, Samuel. 64 00:02:35,160 --> 00:02:36,200 And we... 65 00:02:37,560 --> 00:02:38,720 ..must lie in it. 66 00:02:38,720 --> 00:02:41,960 In it, we must lie. 67 00:02:41,960 --> 00:02:43,080 Yeah. 68 00:02:45,120 --> 00:02:48,640 DARK MUSIC PLAYS 69 00:02:51,920 --> 00:02:55,120 NARRATOR: If the world's a stage and we are merely players, 70 00:02:55,120 --> 00:03:00,000 remember that whatever the game, some players always feel left out. 71 00:03:00,000 --> 00:03:01,120 Cheers. Sorry. 72 00:03:01,120 --> 00:03:03,440 Like they just don't fit in. 73 00:03:08,720 --> 00:03:12,280 I think that's everything. Thanks. No wozza. 74 00:03:12,280 --> 00:03:14,160 Oh, boss asked to see you. 75 00:03:14,160 --> 00:03:15,360 Said he wants you on this. 76 00:03:15,360 --> 00:03:17,360 Me? You serious? 77 00:03:17,360 --> 00:03:18,400 That's what he said. 78 00:03:20,280 --> 00:03:22,480 This is what it feels like to be seen, Jenny. 79 00:03:37,080 --> 00:03:38,480 Jesus. 80 00:03:41,800 --> 00:03:44,000 Anything you want me to do, Sir, you tell me, I'm ready. 81 00:03:44,000 --> 00:03:45,880 The media are leaving their shit everywhere. 82 00:03:45,880 --> 00:03:48,360 It's starting to look like Glastonbury. I want you to tidy up. 83 00:03:48,360 --> 00:03:50,200 Get yourself one of them grabber things. 84 00:03:50,200 --> 00:03:54,560 Oh, right. It's just I thought you might want me on the case. 85 00:03:55,560 --> 00:03:57,960 This is the biggest and most horrific thing ever to happen 86 00:03:57,960 --> 00:03:59,200 in this town. 87 00:03:59,200 --> 00:04:01,560 We have every department up and down the country offering 88 00:04:01,560 --> 00:04:04,040 every resource they have. 89 00:04:04,040 --> 00:04:05,840 Why on earth would I ask you? 90 00:04:06,920 --> 00:04:07,960 OK. 91 00:04:11,320 --> 00:04:13,360 LIGHT SNORING 92 00:04:15,760 --> 00:04:18,560 WAKE UP BOO! PLAYS ON RADIO 93 00:04:21,760 --> 00:04:24,320 NARRATOR: Meanwhile, Janet was waking up, 94 00:04:24,320 --> 00:04:27,080 and remembering what she'd done the day before. 95 00:04:29,000 --> 00:04:31,680 And I'm not talking about the karaoke. 96 00:04:33,200 --> 00:04:38,120 SHE MUTTERS UNDER HER BREATH 97 00:04:43,920 --> 00:04:45,800 Oh... Er... 98 00:04:47,640 --> 00:04:49,120 Keys. 99 00:04:56,560 --> 00:04:58,120 FOOTSTEPS APPROACH 100 00:05:00,040 --> 00:05:01,120 Hey. 101 00:05:01,120 --> 00:05:02,160 Hiya. 102 00:05:03,560 --> 00:05:04,840 Hey, psst. 103 00:05:06,920 --> 00:05:08,680 Hiya. Hi. 104 00:05:10,720 --> 00:05:12,760 Feels like we're spies always meeting like this. 105 00:05:12,760 --> 00:05:15,520 Of course we are spies, Agent Kalashnikov, from Russia. 106 00:05:15,520 --> 00:05:16,800 Go Putin... 107 00:05:16,800 --> 00:05:20,080 Don't you think it's time to retire the old Russian spy thing? 108 00:05:20,080 --> 00:05:21,560 Yo know, world events and all. 109 00:05:21,560 --> 00:05:22,920 Net! 110 00:05:22,920 --> 00:05:23,960 Sorry. 111 00:05:25,320 --> 00:05:26,920 Are you all right? 112 00:05:26,920 --> 00:05:29,960 You got me worried when you called yesterday about your dad. 113 00:05:31,000 --> 00:05:33,240 I don't know. Probably nothing. 114 00:05:33,240 --> 00:05:35,840 It's just sometimes it feels like there's something always 115 00:05:35,840 --> 00:05:37,480 up with him. 116 00:05:37,480 --> 00:05:39,400 Right. I shall leave you here. 117 00:05:39,400 --> 00:05:41,640 Don't want the teachers telling on me again. 118 00:05:41,640 --> 00:05:43,880 RADIO COMMS 119 00:05:45,320 --> 00:05:46,840 Crikey... 120 00:05:48,640 --> 00:05:49,720 You all right? 121 00:05:49,720 --> 00:05:53,280 There's an awful lot of police around today 122 00:05:53,280 --> 00:05:54,360 with guns and all. 123 00:05:54,360 --> 00:05:56,320 Didn't you see the news? 124 00:05:56,320 --> 00:05:57,560 What's in the news? 125 00:05:57,560 --> 00:05:59,240 Morning, wanker! 126 00:05:59,240 --> 00:06:00,880 They're playing my song. 127 00:06:00,880 --> 00:06:03,040 See you tomorrow? Of course, yeah. 128 00:06:03,040 --> 00:06:04,920 Love you. Ditto. 129 00:06:17,560 --> 00:06:19,000 Oh, my God. 130 00:06:20,440 --> 00:06:22,720 PHONE RINGS 131 00:06:22,720 --> 00:06:25,560 Yeah? Have you forgotten? What? 132 00:06:25,560 --> 00:06:27,360 We're meeting my ex-client in prison, 133 00:06:27,360 --> 00:06:28,600 I told you last night after 134 00:06:28,600 --> 00:06:30,400 I'd Do Anything For Love, open-brackets, 135 00:06:30,400 --> 00:06:31,960 But I Won't Do That, close-brackets. 136 00:06:31,960 --> 00:06:35,320 Oh, right, yeah. No, sorry. Sorry, yeah, I forgot. 137 00:06:35,320 --> 00:06:36,760 CELL DOOR CLATTERS 138 00:06:36,760 --> 00:06:38,080 BUZZER 139 00:06:41,600 --> 00:06:44,440 And that. What, my hand? Aye. 140 00:06:44,440 --> 00:06:46,760 Oh, my... Come on. 141 00:06:46,760 --> 00:06:50,280 Oh, that's a shame, I'd popped a little bomb in that. 142 00:06:50,280 --> 00:06:51,400 Oh, well. 143 00:07:08,000 --> 00:07:10,080 Hell of a coincidence, don't you think? 144 00:07:10,080 --> 00:07:11,280 What are you talking about? 145 00:07:11,280 --> 00:07:13,440 The shooting. What do you think I'm talking about? 146 00:07:13,440 --> 00:07:16,520 Nothing happens in this place for hundreds of years and then... 147 00:07:16,520 --> 00:07:17,920 You don't think... No. 148 00:07:22,080 --> 00:07:24,120 Headlines said two gunmen. 149 00:07:26,040 --> 00:07:29,040 Nothing about a boatload of cocaine. 150 00:07:29,040 --> 00:07:30,400 Nothing about... 151 00:07:44,160 --> 00:07:47,440 Last time I saw you, I was having 20 years of my life surgically 152 00:07:47,440 --> 00:07:49,760 removed from me by Judge Fannyblaster. 153 00:07:49,760 --> 00:07:51,920 How you been, Craig? 154 00:07:51,920 --> 00:07:56,400 Not on the clock now, am I? Rates you charge... No. No. 155 00:07:56,400 --> 00:07:58,720 It's not about you. It's... 156 00:07:58,720 --> 00:08:01,400 We need...your advice. 157 00:08:02,520 --> 00:08:04,880 Janet and I, we found something... 158 00:08:04,880 --> 00:08:05,920 Janet, was it? 159 00:08:05,920 --> 00:08:09,160 Janet, this is nothing personal, but I don't know you from Eve. 160 00:08:09,160 --> 00:08:12,640 Whatever it is you wanna ask, mate, I'd prefer to keep it between us. 161 00:08:15,280 --> 00:08:16,920 Where am I supposed to go? 162 00:08:18,480 --> 00:08:20,120 You could get us some snacks? 163 00:08:20,120 --> 00:08:21,440 Snacks... 164 00:08:35,160 --> 00:08:36,680 Fuck's sake. 165 00:08:47,800 --> 00:08:49,280 Brilliant. 166 00:09:08,920 --> 00:09:11,200 COINS JINGLE, KEYPAD BEEPS 167 00:09:12,480 --> 00:09:14,920 MACHINE WHIRS 168 00:09:14,920 --> 00:09:16,600 SHE BASHES MACHINE 169 00:09:21,000 --> 00:09:23,520 STAGE WHISPERS: The machine's broken. 170 00:09:23,520 --> 00:09:26,640 Sorry, but I chose something and then it just... 171 00:09:26,640 --> 00:09:28,360 Oh, it's... 172 00:09:28,360 --> 00:09:30,720 It fell down while you were coming. 173 00:09:37,920 --> 00:09:39,640 Who the fuck chooses a Bounty? 174 00:09:39,640 --> 00:09:41,600 It's the only thing they had left. 175 00:09:41,600 --> 00:09:44,040 So, do you know anyone who would buy it? 176 00:09:44,040 --> 00:09:45,920 Wait, I thought he was gonna... 177 00:09:45,920 --> 00:09:47,320 Bollocks, no! 178 00:09:47,320 --> 00:09:50,160 That shit's what put me in this place in the first place. 179 00:09:50,160 --> 00:09:52,880 I'm out in three months, and I've done enough time to realise 180 00:09:52,880 --> 00:09:55,360 that doing any more time is a waste of time. 181 00:09:55,360 --> 00:09:58,400 Time that could be spent in the theatre. 182 00:09:58,400 --> 00:10:00,520 A real, actual theatre. 183 00:10:00,520 --> 00:10:03,160 Proper lights, a fancy green room, 184 00:10:03,160 --> 00:10:05,720 male-female cast... 185 00:10:05,720 --> 00:10:08,080 We need to sell it...yesterday. 186 00:10:09,240 --> 00:10:10,800 I'll make it worth your while. 187 00:10:10,800 --> 00:10:13,000 You better tread careful, you two. 188 00:10:13,000 --> 00:10:14,560 Or you're going to end up... 189 00:10:22,480 --> 00:10:23,680 Oh, right, yeah. 190 00:10:23,680 --> 00:10:24,760 Very clever. 191 00:10:24,760 --> 00:10:26,720 But it also makes you think. 192 00:10:26,720 --> 00:10:29,320 Plea... Please. Just...ask around. 193 00:10:29,320 --> 00:10:33,640 This monster of a haul you say you've got - it belongs to someone. 194 00:10:33,640 --> 00:10:36,040 And they're gonna be wanting it back. 195 00:10:36,040 --> 00:10:39,120 You've started digging a big old hole, you two. 196 00:10:39,120 --> 00:10:42,120 Better make sure it's big enough to fit two coffins. 197 00:10:42,120 --> 00:10:44,800 SEAGULLS CRY 198 00:10:44,800 --> 00:10:47,040 It's good to see you, boss. How was your journey? 199 00:10:47,040 --> 00:10:48,360 Save your pleasantries. 200 00:10:48,360 --> 00:10:50,680 If you did your job, I wouldn't have to be here. 201 00:10:52,400 --> 00:10:54,240 This is where the boat was found? 202 00:10:54,240 --> 00:10:55,960 Washed up right there. 203 00:10:55,960 --> 00:10:58,320 Listen, that copper you spoke to, Arthur Lake, 204 00:10:58,320 --> 00:11:01,400 he's gone to ground, but we will find him. 205 00:11:01,400 --> 00:11:05,520 And we will get this shit back, I'm telling you. It's all in hand. 206 00:11:07,440 --> 00:11:08,720 I'm hungry. 207 00:11:10,040 --> 00:11:11,680 Look, you gotta trust me on this. 208 00:11:15,240 --> 00:11:16,400 What can I eat? 209 00:11:16,400 --> 00:11:19,280 Uh, depends what you're looking for, really. 210 00:11:19,280 --> 00:11:21,480 I've got some lovely pasties... 211 00:11:21,480 --> 00:11:23,240 Oh, pastries? 212 00:11:23,240 --> 00:11:24,920 Pasties. 213 00:11:24,920 --> 00:11:26,280 Pastries? 214 00:11:26,280 --> 00:11:28,120 Pasties. 215 00:11:28,120 --> 00:11:29,360 Pastries? 216 00:11:29,360 --> 00:11:30,840 Pasties. 217 00:11:30,840 --> 00:11:32,720 I don't understand. I'm sorry. 218 00:11:32,720 --> 00:11:35,440 You've never seen a pasty before? I cannot say I have. 219 00:11:35,440 --> 00:11:37,760 Oh, when in Rome, love... 220 00:11:37,760 --> 00:11:39,480 Is it always so cold? 221 00:11:39,480 --> 00:11:40,800 No. 222 00:11:40,800 --> 00:11:42,600 Sometimes it's colder. 223 00:11:42,600 --> 00:11:44,520 Really? Ta. 224 00:11:48,480 --> 00:11:50,400 NARRATOR: And then it struck him... 225 00:11:51,560 --> 00:11:52,840 Oh, mon dieu. 226 00:11:52,840 --> 00:11:55,480 It's like croissant with meat inside! 227 00:11:55,480 --> 00:11:57,000 I'm glad you like it! 228 00:12:02,040 --> 00:12:03,600 You say everything is in hand, 229 00:12:03,600 --> 00:12:08,280 and yet you went into that police station with an iron fist. 230 00:12:09,720 --> 00:12:11,720 Did I ask you to make headlines? 231 00:12:11,720 --> 00:12:13,720 Well, you wanted answers. 232 00:12:13,720 --> 00:12:16,040 And we had to get up here from London. 233 00:12:16,040 --> 00:12:19,240 And to be honest with you, we can't afford to fuck around. 234 00:12:19,240 --> 00:12:20,480 Do you remember Edward? 235 00:12:23,520 --> 00:12:25,560 One more mistake, you will end up like him. 236 00:12:26,880 --> 00:12:28,080 You understand? 237 00:12:31,120 --> 00:12:32,680 I will gut you. Yeah, yeah. 238 00:12:34,280 --> 00:12:35,640 I understand. 239 00:12:35,640 --> 00:12:37,240 If you do not now, then you will. 240 00:12:40,080 --> 00:12:41,760 It's good. Try one. 241 00:13:03,240 --> 00:13:07,480 PHONE LINE RINGS 242 00:13:08,680 --> 00:13:11,240 Come on, man, pick up! 243 00:13:11,240 --> 00:13:13,240 Pick up. 244 00:13:13,240 --> 00:13:16,800 # Monkey, Mr Monkey, Mr, Mr Monkey 245 00:13:16,800 --> 00:13:21,640 # Mr Monkey, Mr Monkey, Mr, Mr Monkey, Monkey... # 246 00:13:21,640 --> 00:13:23,960 PHONE LINE CONTINUES TO RING 247 00:13:23,960 --> 00:13:27,000 Hey, pack it in a sec. 248 00:13:27,000 --> 00:13:28,240 Oh, voice-call! 249 00:13:28,240 --> 00:13:30,240 Greg. Old-school, mister. Me likey! 250 00:13:30,240 --> 00:13:33,400 Jesus, thank Christ. Where you bloody been?! 251 00:13:33,400 --> 00:13:36,480 I'm in t'car, actually, with t'fam. Say, "Hi, Uncle Arthur." 252 00:13:36,480 --> 00:13:38,680 Hi, Uncle Arthur! Hi, Uncle Arthur! Hiya, kids. Hiya. 253 00:13:38,680 --> 00:13:40,760 We've been to Monkey World! Listen to me. 254 00:13:40,760 --> 00:13:43,240 I just need to speak to your dad about something, all right? 255 00:13:43,240 --> 00:13:46,240 Nathan crushed it in footie this morning, didn't you, mate? Yeah. 256 00:13:46,240 --> 00:13:47,360 That's great, mate. 257 00:13:47,360 --> 00:13:51,640 But, listen...I really need to speak to your dad about somet... 258 00:13:51,640 --> 00:13:54,520 And Cassie's dance, just flipping sublime, honestly. 259 00:13:54,520 --> 00:13:57,120 Got to see t'video. There's this bit where she'll kick... 260 00:13:57,120 --> 00:13:59,320 Just take me off the fucki-... 261 00:13:59,320 --> 00:14:00,760 Just take me off the speaker. 262 00:14:05,600 --> 00:14:07,680 I'm not supposed to drive holding my phone. 263 00:14:07,680 --> 00:14:10,760 Right. I'm sorry. It's instant points. 264 00:14:10,760 --> 00:14:12,080 I need money. 265 00:14:12,080 --> 00:14:14,080 Yeah, someone, er... Fuckin' 'ell. 266 00:14:15,320 --> 00:14:17,160 There's someone's after me. 267 00:14:17,160 --> 00:14:20,000 What do you... What do you mean after you? 268 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Cassie, don't do that to your brother. 269 00:14:22,000 --> 00:14:23,520 I can't explain right now 270 00:14:23,520 --> 00:14:25,480 but I am knee-deep in a world of fucking shit. 271 00:14:25,480 --> 00:14:27,320 Now, I've been a good big brother, haven't I? 272 00:14:27,320 --> 00:14:30,600 I've looked out for you, and that. Now I need your help. Please. 273 00:14:30,600 --> 00:14:34,040 I've emptied my accounts but I can't use a credit card, so... 274 00:14:36,560 --> 00:14:38,440 So whatever you've got. 275 00:14:38,440 --> 00:14:41,400 What have you done? Look, I'll erm... 276 00:14:41,400 --> 00:14:44,480 I'll text you t'address, yeah? All right. 277 00:14:44,480 --> 00:14:46,560 Just hurry up, yeah? 278 00:14:46,560 --> 00:14:48,160 All right, see you in a bit. Bye. 279 00:14:52,480 --> 00:14:53,720 You OK? 280 00:14:55,000 --> 00:14:58,920 # Mr Monkey, Monkey, Mr Monkey, Mr, Mr Mon-... # 281 00:15:02,120 --> 00:15:06,760 Right now in a room somewhere is an actual boatload of cocaine 282 00:15:06,760 --> 00:15:09,120 and these two are sitting on it. 283 00:15:09,120 --> 00:15:11,280 But I'm keeping my distance, Andy, mate. 284 00:15:11,280 --> 00:15:13,960 It's all about the mise en scene now. 285 00:15:13,960 --> 00:15:15,400 Amen, brother. 286 00:15:15,400 --> 00:15:17,920 I'm not going to be able to sleep a bloody wink tonight. 287 00:15:17,920 --> 00:15:20,000 Big day, tomorrow. The biggest. 288 00:15:20,000 --> 00:15:23,800 It's a second chance for me, mate, to do the things I want to do. 289 00:15:23,800 --> 00:15:28,840 Exercise, reading, charity work, just being in nature, 290 00:15:28,840 --> 00:15:30,560 doing things for others. 291 00:15:30,560 --> 00:15:33,680 For the first time in my life, Craig, I'm really excited. 292 00:15:33,680 --> 00:15:35,200 Life begins. 293 00:15:35,200 --> 00:15:37,040 It's me 2.0. 294 00:15:37,040 --> 00:15:38,640 UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYS 295 00:16:12,320 --> 00:16:14,400 I need a gram, Vinnie, maybe two. 296 00:16:14,400 --> 00:16:17,960 I tried going straight, I have, I tried so hard to do life proper. 297 00:16:17,960 --> 00:16:19,440 You been out two days. 298 00:16:21,240 --> 00:16:22,320 It seemed much longer. 299 00:16:22,320 --> 00:16:26,040 Have you forgotten before you went away, you owed me? 300 00:16:28,160 --> 00:16:30,240 Fuck, you owed me. 301 00:16:30,240 --> 00:16:31,760 I know... 302 00:16:31,760 --> 00:16:33,800 I can make it up to you. 303 00:16:33,800 --> 00:16:36,720 My cellmate at Slimpton, Craig Dodds, 304 00:16:36,720 --> 00:16:39,520 he heard about a couple of people selling. 305 00:16:39,520 --> 00:16:42,880 You always talked about next level, yeah, well, these two, 306 00:16:42,880 --> 00:16:46,080 what they have got, it's next level. 307 00:16:46,080 --> 00:16:49,960 Thing is, I want to go in with you, like, be a partner, like. 308 00:16:49,960 --> 00:16:52,640 Cos if I'm gonna go straight, I'm gonna, like, need money 309 00:16:52,640 --> 00:16:55,080 and stuff, you know What do you say? You and me. 310 00:16:55,080 --> 00:16:57,040 Shhhh... 311 00:17:01,800 --> 00:17:05,560 Come on, let's talk in the barn, eh? 312 00:17:05,560 --> 00:17:07,000 Eh? 313 00:17:10,480 --> 00:17:13,560 NARRATOR: Now, there are a lot of bad people in this world. 314 00:17:13,560 --> 00:17:16,720 Thing is, Andy, you still owe me. 315 00:17:16,720 --> 00:17:19,800 And you just gave me Craig's name and where to reach him. 316 00:17:19,800 --> 00:17:23,360 So why the bollocks would I give you a fucking bean, mate? 317 00:17:23,360 --> 00:17:25,120 And Vinnie was one of them... 318 00:17:25,120 --> 00:17:27,560 ANDY CRIES OUT 319 00:17:27,560 --> 00:17:28,880 No! No! No! Please! 320 00:17:28,880 --> 00:17:30,360 Tie his legs! Tie his legs! 321 00:17:30,360 --> 00:17:33,400 No! No, please! Help! 322 00:17:33,400 --> 00:17:35,120 Shhhh... 323 00:17:36,840 --> 00:17:40,400 You ain't got the cash to pay me, so I got another idea. 324 00:17:41,520 --> 00:17:45,640 You ever seen them pinatas, Andy, eh? 325 00:17:45,640 --> 00:17:49,360 They beat those bastards till the treasure inside falls out. 326 00:17:51,680 --> 00:17:53,480 No! No! 327 00:17:53,480 --> 00:17:57,040 No! Get me down! 328 00:17:58,520 --> 00:18:00,960 Shall we see what falls out, Andy? 329 00:18:00,960 --> 00:18:04,040 NARRATOR: Yeah, he was a real son of a bitch. 330 00:18:05,520 --> 00:18:07,640 PHONE RINGS 331 00:18:14,280 --> 00:18:16,920 Samuel. It's Craig. 332 00:18:16,920 --> 00:18:19,640 Forgive the hour, but there's never a convenient time 333 00:18:19,640 --> 00:18:21,720 to take the mobile out my arsehole. 334 00:18:21,720 --> 00:18:23,960 Yeah. Right. Hi. I got a call. 335 00:18:23,960 --> 00:18:26,760 Fella named Vinnie Douglas, he wants to meet you. 336 00:18:26,760 --> 00:18:28,880 He wants to buy it? Oh, yeah. 337 00:18:28,880 --> 00:18:31,720 But you should know, this Vinnie put the bloke who told him 338 00:18:31,720 --> 00:18:33,800 about you in hospital. 339 00:18:33,800 --> 00:18:35,040 You have been warned. 340 00:18:35,040 --> 00:18:38,520 Now, if I send you his number, I want something in return. 341 00:18:38,520 --> 00:18:41,480 Yeah. Yeah. Sure. Sure. Sure. What is it you want? 10%? 20%? 342 00:18:41,480 --> 00:18:43,760 No. Life rights. 343 00:18:44,800 --> 00:18:46,160 What now? 344 00:18:46,160 --> 00:18:47,720 Life rights. 345 00:18:47,720 --> 00:18:48,840 I'm a storyteller, mate. 346 00:18:48,840 --> 00:18:51,280 And there's a story here worth telling. 347 00:18:51,280 --> 00:18:54,320 Long as Vinnie doesn't just kill you after you hand over the drugs. 348 00:18:54,320 --> 00:18:56,600 Couldn't even get a two-parter out of that. 349 00:18:56,600 --> 00:18:58,680 I'll text you Vinnie's number when I can. 350 00:19:08,240 --> 00:19:09,960 Not bad! Next up. 351 00:19:14,720 --> 00:19:15,760 Oi, wanker! 352 00:19:24,680 --> 00:19:26,360 Dodge this, you twat! 353 00:19:26,360 --> 00:19:27,760 ARROW SWISHES AND THUNKS 354 00:19:26,360 --> 00:19:27,760 Ah! Ah! 355 00:19:27,760 --> 00:19:29,280 Shit, I didn't mean to hit him. 356 00:19:30,320 --> 00:19:31,600 Shit! 357 00:19:36,720 --> 00:19:40,680 Hiya. Erm, Alan... Alan Jeffries. I got a call saying he was here... 358 00:19:40,680 --> 00:19:43,080 Janet! Mike. 359 00:19:43,080 --> 00:19:44,960 Mike Weathers. We went to school together. 360 00:19:44,960 --> 00:19:46,640 Oh. Right, yeah. 361 00:19:46,640 --> 00:19:49,280 We made that model! What was it of again? 362 00:19:49,280 --> 00:19:52,680 I want to say...volcano, but maybe a barge. 363 00:19:52,680 --> 00:19:54,760 I'm actually looking for someone. Sorry. 364 00:19:56,160 --> 00:19:58,520 I can help! I'm a doctor now! 365 00:20:00,320 --> 00:20:03,240 Come on. Oh, yeah. Right, yeah. 366 00:20:03,240 --> 00:20:05,120 Oh there he is.. 367 00:20:05,120 --> 00:20:07,120 Love, hiya. 368 00:20:07,120 --> 00:20:08,720 I was so worried. 369 00:20:09,960 --> 00:20:13,720 It's just a scratch, really. Landed between my toes. 370 00:20:13,720 --> 00:20:18,320 Tell you what really hurts - the fact they put the milk in first. 371 00:20:18,320 --> 00:20:20,040 Barbarians, they are. 372 00:20:20,040 --> 00:20:21,840 Are you OK? 373 00:20:21,840 --> 00:20:23,280 Did you not hear me, woman? 374 00:20:23,280 --> 00:20:26,360 Milk. Before the tea! It's madness! 375 00:20:26,360 --> 00:20:27,560 Carts and horses. 376 00:20:27,560 --> 00:20:30,880 IN RUSSIAN ACCENT: I will kill all of them for you. Where are they? 377 00:20:30,880 --> 00:20:33,480 That might be a bit of an inordinate response. 378 00:20:33,480 --> 00:20:34,600 Oh, Janet. 379 00:20:34,600 --> 00:20:35,800 Oh, fuck's sake. 380 00:20:35,800 --> 00:20:37,720 Janet, Janet, Janet. 381 00:20:37,720 --> 00:20:38,800 The school called me! 382 00:20:38,800 --> 00:20:42,360 I'm still down as one of his emergency contacts so... 383 00:20:42,360 --> 00:20:45,960 We have discussed boundaries time and again. 384 00:20:45,960 --> 00:20:48,200 All right, I'm going. I'm going. 385 00:20:48,200 --> 00:20:50,920 I don't want you to... And you're not helping. 386 00:20:50,920 --> 00:20:53,040 She's not your mother, mate. 387 00:20:53,040 --> 00:20:54,920 She looked after me since I were two! 388 00:20:54,920 --> 00:20:57,160 Times change, big man! Eh? 389 00:20:58,440 --> 00:21:00,000 What? 390 00:21:00,000 --> 00:21:06,880 Janet, speaking as a Christian man, I'd rather not involve the courts. 391 00:21:06,880 --> 00:21:10,680 But, speaking as a Christian man, I should probably involve the courts. 392 00:21:10,680 --> 00:21:12,040 All right. OK. 393 00:21:13,280 --> 00:21:15,440 It's all right. It's all right. 394 00:21:16,640 --> 00:21:18,080 I love you. 395 00:21:20,880 --> 00:21:23,360 SHE WHISPERS: Maybe we should have said something. 396 00:21:23,360 --> 00:21:25,760 Not now. I will. 397 00:21:25,760 --> 00:21:27,400 I promise. 398 00:21:37,800 --> 00:21:38,920 Who eats them, right? 399 00:21:40,720 --> 00:21:42,440 You look amazing, by the way. 400 00:21:42,440 --> 00:21:44,800 Oh. Ta very much. 401 00:21:44,800 --> 00:21:49,280 I took the liberty of looking up your number in the hospital file. 402 00:21:49,280 --> 00:21:51,640 I'm not sure you're supposed to do that, are you? 403 00:21:51,640 --> 00:21:52,680 No. 404 00:21:54,240 --> 00:21:56,040 Probably not, no. 405 00:21:56,040 --> 00:21:58,320 PHONE RINGS 406 00:21:59,760 --> 00:22:01,240 Samuel? 407 00:22:07,520 --> 00:22:10,920 So haven't you said anything yet? No. 408 00:22:10,920 --> 00:22:13,440 Funnily enough, I've never done a drug-deal via text before, 409 00:22:13,440 --> 00:22:16,480 I wasn't sure of the protocol. All right, all right, keep your knickers on. 410 00:22:16,480 --> 00:22:18,320 What did your client tell... Ex-client. 411 00:22:18,320 --> 00:22:20,800 What did your ex-client tell you about this Vinnie bloke? 412 00:22:22,360 --> 00:22:24,320 That we should tread carefully. 413 00:22:24,320 --> 00:22:25,360 What does that mean? 414 00:22:26,760 --> 00:22:28,680 He's unpredictable. 415 00:22:28,680 --> 00:22:32,520 Right, we, erm, we need a story. We've got a story. 416 00:22:32,520 --> 00:22:34,720 We were walking along, we found a boatload of drugs... 417 00:22:34,720 --> 00:22:36,000 That's not going to work. 418 00:22:36,000 --> 00:22:38,040 What, are you worried that he's gonna rip us 419 00:22:38,040 --> 00:22:40,120 off if he finds out we're nobodies? Maybe. 420 00:22:40,120 --> 00:22:43,080 Or maybe he decides we're undercover coppers. Shit. 421 00:22:43,080 --> 00:22:47,080 What do you think he'd do to us then? Don't answer that. 422 00:22:47,080 --> 00:22:49,960 We just need to convince him that we're serious players. 423 00:22:49,960 --> 00:22:51,880 Which we're going to do by telling him a story? 424 00:22:51,880 --> 00:22:52,960 Absolutely. 425 00:22:52,960 --> 00:22:56,280 There is nothing more powerful than a good story. 426 00:22:56,280 --> 00:22:58,040 NARRATOR: Like a Boat Story. 427 00:22:59,960 --> 00:23:02,600 We need to find a real outfit - 428 00:23:02,600 --> 00:23:04,160 cartel, whatever - 429 00:23:04,160 --> 00:23:05,920 that we can say we're connected to. 430 00:23:07,240 --> 00:23:08,920 We're branching out into the UK. 431 00:23:08,920 --> 00:23:10,160 Big enough to be serious. 432 00:23:10,160 --> 00:23:14,560 But not so big that...you know, he might have links to someone. 433 00:23:14,560 --> 00:23:17,320 Sinaloa Cartel? One of the biggest cartels in the world. 434 00:23:17,320 --> 00:23:19,960 But if they're the biggest in the world, then isn't there a chance 435 00:23:19,960 --> 00:23:21,880 that Vinnie might've met someone from it? 436 00:23:21,880 --> 00:23:23,880 You should do the talking. 437 00:23:23,880 --> 00:23:26,560 Why? Cos you are a talker. You used to lie for a living. 438 00:23:26,560 --> 00:23:29,440 Well, you'll have to say something. But I am a local. If he's a local... 439 00:23:29,440 --> 00:23:31,520 You're afraid you might know each other. 440 00:23:31,520 --> 00:23:34,320 We don't all know each other, you patronising bastard. 441 00:23:34,320 --> 00:23:37,200 Try an accent. I don't want to. You might have to. 442 00:23:37,200 --> 00:23:39,320 Come on, are there any accents you can do? 443 00:23:39,320 --> 00:23:40,760 Ah, well, I suppose 444 00:23:40,760 --> 00:23:43,040 I've been doing this Russian spy character for Alan 445 00:23:43,040 --> 00:23:44,760 since he were four, I've got quite good... 446 00:23:44,760 --> 00:23:48,000 No, no, Russian drug dealer feels a bit on the nose, doesn't it? 447 00:23:48,000 --> 00:23:49,600 Do you think I look like a drug dealer? 448 00:23:49,600 --> 00:23:52,280 Well, you... You don't NOT look like a drug dealer. 449 00:23:52,280 --> 00:23:55,120 Yeah, I know, but it's like you said, we've got to think of everything. 450 00:23:55,120 --> 00:23:57,400 Like, should I get some fake tattoos and stuff? 451 00:23:57,400 --> 00:23:59,560 No, this isn't about the costume. 452 00:23:59,560 --> 00:24:02,480 It's about...confidence, you know? 453 00:24:02,480 --> 00:24:04,840 Conviction in the story we're telling. 454 00:24:04,840 --> 00:24:09,720 Erm, Vinnie, hi, we represent the Casitano Family... 455 00:24:09,720 --> 00:24:11,360 Nah. Don't believe it. 456 00:24:11,360 --> 00:24:12,880 Why? Sounds made up. 457 00:24:12,880 --> 00:24:15,160 Because it is. I know that. 458 00:24:15,160 --> 00:24:17,680 So why you being so negative? 459 00:24:17,680 --> 00:24:20,360 How about some more, "Yes, and..." 460 00:24:20,360 --> 00:24:23,080 This isn't a fucking game! You think I don't know that? 461 00:24:27,400 --> 00:24:28,480 Urgh. 462 00:24:28,480 --> 00:24:29,520 What's that, then? 463 00:24:31,960 --> 00:24:33,560 Why are you showing me a penis? 464 00:24:33,560 --> 00:24:36,320 Cos you asked. It's that doctor from the hospital. 465 00:24:36,320 --> 00:24:38,360 OK. Shall we, er...? Sorry... 466 00:24:38,360 --> 00:24:41,560 Just...all I can see is dick. 467 00:24:49,320 --> 00:24:50,560 What about this? 468 00:24:50,560 --> 00:24:52,760 What? OK, er... 469 00:24:52,760 --> 00:24:54,680 Granted - they are known for 470 00:24:54,680 --> 00:24:57,880 decapitating the people that cross them... Decapitating!? 471 00:24:57,880 --> 00:24:59,040 But just bear with me. 472 00:24:59,040 --> 00:25:02,160 They're an Albanian operation who buy from South America 473 00:25:02,160 --> 00:25:03,920 but who sell throughout most of Europe. 474 00:25:03,920 --> 00:25:07,160 But they're structured differently from most cartels. 475 00:25:07,160 --> 00:25:08,880 Cos they're so obsessed with anonymity, 476 00:25:08,880 --> 00:25:11,440 no one part of the operation knows too much about the rest... 477 00:25:11,440 --> 00:25:13,400 Like a terrorist cell. Or a relationship. 478 00:25:13,400 --> 00:25:16,280 They're called the Kosovar Group. Not too interesting-sounding. 479 00:25:16,280 --> 00:25:18,400 It's very matter of fact. What else does it say? 480 00:25:18,400 --> 00:25:19,760 There's very little, y'know... 481 00:25:19,760 --> 00:25:22,360 Couple of arrests, but no-one's ever turned on the higher-ups 482 00:25:22,360 --> 00:25:24,480 because they just don't know who they are. 483 00:25:25,560 --> 00:25:27,280 OK. OK, then. 484 00:25:33,160 --> 00:25:34,480 That's done. 485 00:25:35,520 --> 00:25:38,000 What do...? What do you mean, it's done? 486 00:25:38,000 --> 00:25:40,440 What...? I just told you. 487 00:25:40,440 --> 00:25:43,000 I texted Vinnie and told him that we were with the Kosovar Group 488 00:25:43,000 --> 00:25:45,760 and that we wanted to meet. I didn't mean type it. Fuck! 489 00:25:45,760 --> 00:25:48,240 That is the first vaguely passable thing we said! 490 00:25:48,240 --> 00:25:50,960 You agreed that it was... This is my fucking phone and all... 491 00:25:50,960 --> 00:25:53,760 My phone's too old... What is... What is wrong with you? 492 00:25:55,200 --> 00:25:56,240 SHE WHISPERS: Shit. 493 00:26:01,360 --> 00:26:02,760 PHONE CHIMES 494 00:26:05,760 --> 00:26:07,200 A time and a place. 495 00:26:11,320 --> 00:26:13,200 So...we're really doing this. 496 00:26:13,200 --> 00:26:15,040 Right... 497 00:26:15,040 --> 00:26:16,200 Yeah. 498 00:26:16,200 --> 00:26:19,600 Yeah. This is one of those moments that people talk about - 499 00:26:19,600 --> 00:26:21,480 you find out what you're really made of. 500 00:26:21,480 --> 00:26:22,920 Or it's one of those other moments 501 00:26:22,920 --> 00:26:24,920 where you get your fucking head chopped off. 502 00:26:26,880 --> 00:26:28,320 I feel sick. 503 00:26:33,160 --> 00:26:38,480 PHONE RINGS 504 00:26:41,440 --> 00:26:42,520 Hello? 505 00:26:42,520 --> 00:26:44,240 Hi, I'm outside. 506 00:26:44,240 --> 00:26:45,960 All right, I'm coming now. 507 00:27:07,800 --> 00:27:11,000 GUNSHOT 508 00:27:07,800 --> 00:27:11,000 No! 509 00:27:11,000 --> 00:27:13,440 GRUNTING 510 00:27:20,680 --> 00:27:22,600 SQUELCH, HE GROANS 511 00:27:24,200 --> 00:27:25,600 Oh, for fuck's sake. 512 00:27:29,880 --> 00:27:31,200 Shit! 513 00:27:33,520 --> 00:27:35,000 GUNSHOT 514 00:27:33,520 --> 00:27:35,000 Fuck! 515 00:28:09,840 --> 00:28:10,960 PHONE RINGS 516 00:28:10,960 --> 00:28:12,760 Oh, fuck! Fuck! 517 00:28:10,960 --> 00:28:12,760 GUNSHOT 518 00:28:15,080 --> 00:28:16,960 GUNSHOTS RICOCHET 519 00:28:24,360 --> 00:28:26,080 Open the fucking door. 520 00:28:28,760 --> 00:28:30,440 Look, listen to me. 521 00:28:30,440 --> 00:28:32,760 I'm not supposed to kill you but shit happens. 522 00:28:34,400 --> 00:28:37,880 Open the door. Listen, I mean this, or I'm gonna shoot. 523 00:28:39,640 --> 00:28:41,480 I'm gonna count down from three. 524 00:28:43,320 --> 00:28:45,160 And I'm not joking. 525 00:28:45,160 --> 00:28:48,400 Three, two... 526 00:28:48,400 --> 00:28:50,000 All right. All right. ..one! 527 00:28:50,000 --> 00:28:52,720 Aargh. Fucking hell! 528 00:28:54,280 --> 00:28:56,200 You said you'd count to three! 529 00:28:56,200 --> 00:28:59,080 Nobody counts to three. Now move. 530 00:29:24,320 --> 00:29:28,480 # I've never been able to just go to sleep 531 00:29:31,080 --> 00:29:35,280 # It's so much harder now I'm in trouble so deep 532 00:29:35,280 --> 00:29:41,480 # My head is all swirling and twirling with thoughts 533 00:29:41,480 --> 00:29:47,880 # Can I really be happy, or will I get caught? 534 00:29:49,840 --> 00:29:54,880 # Insomnia, where are ya? 535 00:29:54,880 --> 00:29:57,120 # I found ya 536 00:29:57,120 --> 00:30:03,880 # Insomnia, like an orphan in Bosnia 537 00:30:03,880 --> 00:30:06,480 # Insomnia 538 00:30:06,480 --> 00:30:09,480 # But maybe tonight 539 00:30:09,480 --> 00:30:12,120 # I just might 540 00:30:13,240 --> 00:30:17,280 # Close my eyes 541 00:30:22,720 --> 00:30:27,080 # Insomnia, where are ya? 542 00:30:27,080 --> 00:30:28,800 # I found ya 543 00:30:28,800 --> 00:30:30,320 # Insomnia... # 544 00:30:36,160 --> 00:30:38,960 TV: Our thoughts are with the family and friends of all those who have 545 00:30:38,960 --> 00:30:41,280 been a victim of this terrible crime... It's just awful. 546 00:30:41,280 --> 00:30:43,160 So much for God's own country. 547 00:30:43,160 --> 00:30:46,280 Yeah, well, I suppose even God has his off days. 548 00:30:47,520 --> 00:30:49,880 PHONE RINGS AND VIBRATES 549 00:30:54,800 --> 00:30:57,600 Hello? Thought you might pick up off a new number. 550 00:30:57,600 --> 00:30:59,160 Need me to tell you who it is? 551 00:30:59,160 --> 00:31:02,160 No, no, of course, it's er... How are you? 552 00:31:02,160 --> 00:31:04,680 It's been four months. Where's my bloody money? 553 00:31:04,680 --> 00:31:06,760 Yeah, yeah. You said you were gonna get it to me... 554 00:31:06,760 --> 00:31:08,800 Yeah, I am aware of the current situation... 555 00:31:08,800 --> 00:31:10,920 Don't yeah, yeah, yeah me. I need to get an answer... 556 00:31:10,920 --> 00:31:12,240 It's just some old work thing. 557 00:31:12,240 --> 00:31:13,360 I thought we were friends. 558 00:31:13,360 --> 00:31:15,920 I lent you that money because you promised you'd pay me back... 559 00:31:15,920 --> 00:31:17,040 Yes. Yes. 560 00:31:17,040 --> 00:31:20,360 Of course, and, erm, if you could just be a little patient... 561 00:31:20,360 --> 00:31:22,040 Should I call Camilla? 562 00:31:22,040 --> 00:31:23,880 Does she know what's going on here? 563 00:31:23,880 --> 00:31:25,640 She doesn't, does she? 564 00:31:25,640 --> 00:31:27,040 I'm happy to call her. 565 00:31:27,040 --> 00:31:29,560 No, absolutely no need for that. 566 00:31:29,560 --> 00:31:31,320 One week. Really? 567 00:31:31,320 --> 00:31:32,840 A week? I promise. 568 00:31:32,840 --> 00:31:34,960 Please. Just... 569 00:31:34,960 --> 00:31:36,920 OK, I've got something coming up, it's big. 570 00:31:36,920 --> 00:31:38,920 I'll be able to pay off all my debts. 571 00:31:38,920 --> 00:31:42,320 Do I need to remind you what the consequences are if you don't come up with the money? 572 00:31:42,320 --> 00:31:45,720 Yeah, it's going to be great. So exciting. OK, bye, mate! Samuel... 573 00:31:48,640 --> 00:31:51,240 Hey, who's for breakfast? 574 00:31:51,240 --> 00:31:53,440 The most important meal of the day. Come on. 575 00:32:27,640 --> 00:32:29,480 I'm sorry about your brother. 576 00:32:29,480 --> 00:32:32,440 Seeing your own flesh and blood become flesh 577 00:32:32,440 --> 00:32:34,440 and blood before your eyes - 578 00:32:34,440 --> 00:32:36,440 yikes. 579 00:32:36,440 --> 00:32:41,400 But sometimes violence speaks much louder than words, no? 580 00:32:41,400 --> 00:32:44,000 It tells you who I am. 581 00:32:44,000 --> 00:32:45,720 I'm the man responsible for everyone 582 00:32:45,720 --> 00:32:48,320 who died in Applebury Police Station. 583 00:32:48,320 --> 00:32:51,440 The man who had your brother executed before your eyes. 584 00:32:52,840 --> 00:32:56,760 But, really, I'm just a dog looking for his bone. 585 00:32:58,480 --> 00:33:00,160 Have you seen my bone? 586 00:33:00,160 --> 00:33:04,320 Look, I don't know how, but my boyfriend, he, er, 587 00:33:04,320 --> 00:33:06,200 he heard about a boat, 588 00:33:06,200 --> 00:33:08,160 a boat that were coming in 589 00:33:08,160 --> 00:33:10,600 and he were going to take whatever were on board. 590 00:33:10,600 --> 00:33:12,560 But that is all he told me. 591 00:33:12,560 --> 00:33:17,560 Next thing I know, he's dead and then you're calling me 592 00:33:17,560 --> 00:33:20,360 telling me you're coming for me and I say to you... 593 00:33:20,360 --> 00:33:23,440 I was there for that. Yeah. Yeah. Sorry. 594 00:33:23,440 --> 00:33:26,680 You were there for that. It's just I'm... 595 00:33:26,680 --> 00:33:30,160 I'm very nervous, you know? I'm very, very nervous. 596 00:33:30,160 --> 00:33:33,320 Uh, the woman who found the boat, she were called Pat Tooh. 597 00:33:33,320 --> 00:33:35,760 She called it in, she must have seen something. 598 00:33:35,760 --> 00:33:37,680 That's what the detective told me. 599 00:33:37,680 --> 00:33:38,720 Pat Tooh. 600 00:33:39,720 --> 00:33:41,040 What did she see? 601 00:33:41,040 --> 00:33:43,360 Look. I don't know! 602 00:33:43,360 --> 00:33:44,480 I could... 603 00:33:44,480 --> 00:33:47,360 I could try and get the report for you. 604 00:33:47,360 --> 00:33:51,040 You know, I'm not, I'm not on the investigation but I could try. 605 00:33:51,040 --> 00:33:53,720 Or, I could speak to her. 606 00:33:53,720 --> 00:33:56,960 They said she lives on, er, fuck... 607 00:33:56,960 --> 00:34:00,280 Hendon Road, above a shop. 608 00:34:00,280 --> 00:34:02,000 But that is all I know. 609 00:34:02,000 --> 00:34:03,040 I swear. 610 00:34:04,200 --> 00:34:06,520 There was another shipment before this one. 611 00:34:08,000 --> 00:34:09,320 Two police officers. 612 00:34:10,720 --> 00:34:14,120 No, that wasn't my boyfriend. 613 00:34:14,120 --> 00:34:15,560 I've got nothing to... 614 00:34:17,120 --> 00:34:20,240 Wait... Please! 615 00:34:20,240 --> 00:34:23,320 Please, you've got to believe me. Look, I never... 616 00:34:23,320 --> 00:34:24,800 Please. 617 00:34:24,800 --> 00:34:26,680 HE RECITES IN FRENCH 618 00:34:44,680 --> 00:34:46,360 What are you on about? 619 00:34:50,720 --> 00:34:53,560 Please. I didn't take anything. 620 00:34:53,560 --> 00:34:54,600 I swear. 621 00:34:54,600 --> 00:34:58,440 MUSIC: Tombe La Neige by Salvatore Adamo 622 00:35:05,640 --> 00:35:09,240 NARRATOR: Now, some people might say The Tailor enjoyed his job, 623 00:35:09,240 --> 00:35:11,520 but he would tell a different story. 624 00:35:12,720 --> 00:35:15,040 It was like any job. 625 00:35:15,040 --> 00:35:17,760 And he just did it to the best of his ability. 626 00:35:19,200 --> 00:35:21,160 Burn the fucker. 627 00:35:21,160 --> 00:35:23,960 OK, sometimes he enjoyed it a bit. 628 00:35:37,000 --> 00:35:38,040 Morning. 629 00:35:39,880 --> 00:35:42,120 You OK? 630 00:35:39,880 --> 00:35:42,120 SHE SIGHS 631 00:35:42,120 --> 00:35:43,400 Couldn't sleep last night. 632 00:35:43,400 --> 00:35:45,720 Isn't that what got us into this mess in the first place? 633 00:35:45,720 --> 00:35:48,320 I just keep thinking about the shooting at the police station. 634 00:35:48,320 --> 00:35:50,560 You can't still think this has anything to do with that. 635 00:35:50,560 --> 00:35:51,720 How could it not? 636 00:35:51,720 --> 00:35:54,680 A boat washes up, and then there's a fucking massacre 637 00:35:54,680 --> 00:35:57,240 all here in Applebury, where nothing ever happens. 638 00:35:57,240 --> 00:36:00,760 There's nothing in the news about any drugs. 639 00:36:00,760 --> 00:36:02,600 Right, so let's... Come on, let's just 640 00:36:02,600 --> 00:36:04,000 get on with it, shall we? 641 00:36:05,600 --> 00:36:07,360 It's all I could find. 642 00:36:07,360 --> 00:36:08,880 Try not to look so anxious. 643 00:36:10,120 --> 00:36:13,160 There's no-one here. Well, there's no-one watching anyway. 644 00:36:29,280 --> 00:36:31,000 People could be dead cos of us. 645 00:36:41,320 --> 00:36:44,680 Do you think people who, er, sell cheeseburgers to fat 646 00:36:44,680 --> 00:36:46,440 kids worry about that? 647 00:36:47,880 --> 00:36:48,920 I mean... 648 00:36:50,920 --> 00:36:53,840 ..people will do these drugs with or without us. 649 00:36:53,840 --> 00:36:55,280 It's just human nature. 650 00:36:56,560 --> 00:36:58,560 That's not what I mean. 651 00:36:58,560 --> 00:37:01,480 OK. Say we had handed all this in, 652 00:37:01,480 --> 00:37:03,200 if those gunmen were looking for it, 653 00:37:03,200 --> 00:37:06,080 they'd still have shot up that police station to find it. 654 00:37:06,080 --> 00:37:07,560 Everything's going to be all right. 655 00:37:07,560 --> 00:37:09,880 Based on what exactly? You don't know it'll be all right. 656 00:37:09,880 --> 00:37:11,920 You just hope it will. No, I believe it will. 657 00:37:11,920 --> 00:37:13,680 There's a word for people like you. 658 00:37:13,680 --> 00:37:16,000 Yes. Optimist. No, fantasists. 659 00:37:16,000 --> 00:37:18,480 All right, I get it, shall we just, you know? Yeah. 660 00:37:21,520 --> 00:37:23,200 Next one. 661 00:37:23,200 --> 00:37:26,080 How old's your son? Where did that question come from? 662 00:37:26,080 --> 00:37:27,880 I'm just making conversation. 663 00:37:27,880 --> 00:37:30,280 I'm married to Camilla, well above my station. 664 00:37:31,400 --> 00:37:33,680 Got a daughter called Anya, 16... 665 00:37:35,400 --> 00:37:37,800 You don't fucking stop talking, do you? 666 00:37:42,560 --> 00:37:43,600 Oh, wait. 667 00:37:53,640 --> 00:37:55,000 Night. 668 00:37:57,000 --> 00:37:58,960 What? What is it? 669 00:37:58,960 --> 00:38:01,120 Why are you being... I see it, you know? See what? 670 00:38:01,120 --> 00:38:02,320 I'm not stupid. 671 00:38:02,320 --> 00:38:04,080 Every time we do anything with the stuff, 672 00:38:04,080 --> 00:38:06,200 every time we move it, touch the locks or the door - 673 00:38:06,200 --> 00:38:07,600 you put your gloves on. 674 00:38:07,600 --> 00:38:10,440 You made me pay on my card, you texted Vinnie from my phone... 675 00:38:10,440 --> 00:38:12,080 For Christ's sake. Oh, yeah, stop it. 676 00:38:12,080 --> 00:38:14,320 I can hear your lies already. You're being paranoid. 677 00:38:14,320 --> 00:38:16,040 You asked the other day if I trust you. 678 00:38:16,040 --> 00:38:17,240 I don't. 679 00:38:17,240 --> 00:38:18,280 Wha-... 680 00:38:21,280 --> 00:38:22,320 Go on, then! 681 00:38:24,280 --> 00:38:26,000 Bye. 682 00:38:28,440 --> 00:38:32,800 This is the biggest Major Incident team ever assembled in this country. 683 00:38:32,800 --> 00:38:35,520 We've already allocated every resource available 684 00:38:35,520 --> 00:38:38,560 but we will push for more, of course. 685 00:38:38,560 --> 00:38:40,880 Is there any imminent risk to the public? 686 00:38:42,000 --> 00:38:45,120 This appears to have been an isolated event. 687 00:38:45,120 --> 00:38:47,680 The men targeted this station... 688 00:39:12,160 --> 00:39:13,640 Bollocks. 689 00:39:18,240 --> 00:39:19,840 HE GRUNTS 690 00:39:35,080 --> 00:39:36,320 Oh... 691 00:39:38,320 --> 00:39:39,920 What are you doing round here? 692 00:39:41,840 --> 00:39:44,160 Just cleaning up some rubbish for the boss. 693 00:39:44,160 --> 00:39:45,800 Nothing interesting. 694 00:39:59,320 --> 00:40:02,120 PHONE RINGS 695 00:40:02,120 --> 00:40:04,160 Janet? You've got me all wrong. 696 00:40:04,160 --> 00:40:05,200 7327. 697 00:40:06,800 --> 00:40:08,000 Excuse me? 698 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 My lock. The code is 7327. 699 00:40:10,000 --> 00:40:11,440 Come on. Don't be so... No. 700 00:40:11,440 --> 00:40:14,600 My life is one big Groundhog Day of waking up under a fucking lawnmower 701 00:40:14,600 --> 00:40:17,040 and being torn to shit, and this is only making things worse. 702 00:40:17,040 --> 00:40:20,280 So I'm out. Keep it. Do what you want. Just leave me out of it. 703 00:40:46,120 --> 00:40:47,200 Madame Bethune? 704 00:40:47,200 --> 00:40:48,520 NARRATOR: Remember that name. 705 00:40:48,520 --> 00:40:49,800 I beg your pardon? 706 00:40:51,240 --> 00:40:52,960 Forgive me. 707 00:40:55,040 --> 00:40:56,560 You look so familiar. 708 00:40:58,760 --> 00:41:00,600 Are you all right, love? 709 00:41:00,600 --> 00:41:02,000 I apologise. 710 00:41:02,000 --> 00:41:04,560 Yes. You are Pat Tooh. 711 00:41:04,560 --> 00:41:08,880 I believe you found a boat washed up on the shore the other day? 712 00:41:08,880 --> 00:41:10,560 Yes, why? 713 00:41:10,560 --> 00:41:13,320 One of the poor souls there was my son. 714 00:41:13,320 --> 00:41:16,680 Oh... Oh, I am so sorry. 715 00:41:16,680 --> 00:41:19,880 Come on in. Come in, love. 716 00:41:19,880 --> 00:41:21,360 Thank you. 717 00:41:24,600 --> 00:41:25,840 Have a seat. 718 00:41:27,200 --> 00:41:29,560 Can I get you some tea? 719 00:41:29,560 --> 00:41:31,960 Some vino? 720 00:41:31,960 --> 00:41:34,560 No. Thank you. 721 00:41:37,480 --> 00:41:39,680 I can't imagine how you must be feeling. 722 00:41:39,680 --> 00:41:41,800 We did not know each other that well. 723 00:41:41,800 --> 00:41:42,880 Oh. 724 00:41:42,880 --> 00:41:46,040 Still. My son, you know? 725 00:41:46,040 --> 00:41:47,680 Of course. 726 00:41:47,680 --> 00:41:50,240 I'm not sure how I can really help. 727 00:41:50,240 --> 00:41:52,640 I need to know everything. 728 00:41:52,640 --> 00:41:57,520 The police, they said you saw someone near the boat. 729 00:41:57,520 --> 00:42:00,800 But they would say no more. 730 00:42:00,800 --> 00:42:02,400 I made banana bread. 731 00:42:03,640 --> 00:42:04,720 OK. 732 00:42:04,720 --> 00:42:06,120 Would you like some? 733 00:42:06,120 --> 00:42:07,800 No. Thank you. 734 00:42:07,800 --> 00:42:09,080 It's fucking delicious. 735 00:42:10,640 --> 00:42:12,040 OK. 736 00:42:16,800 --> 00:42:18,880 What is it you want with me, Mr...erm...? 737 00:42:21,520 --> 00:42:23,160 Ah... 738 00:42:23,160 --> 00:42:25,000 HE CLEARS THROAT 739 00:42:25,000 --> 00:42:26,160 ..Taylor. 740 00:42:29,160 --> 00:42:31,760 You looking to take the law into your own hands? 741 00:42:32,880 --> 00:42:34,600 What would you say if I was? 742 00:42:37,400 --> 00:42:39,000 I would think that was quite... 743 00:42:40,280 --> 00:42:42,600 ..refreshing. 744 00:42:42,600 --> 00:42:46,040 Yes. Yes, it is. 745 00:42:48,120 --> 00:42:52,240 Like a cold drink on a warm day! 746 00:43:06,440 --> 00:43:07,920 How is it? 747 00:43:07,920 --> 00:43:09,040 As, erm, advertised. 748 00:43:10,760 --> 00:43:12,760 Told you. 749 00:43:12,760 --> 00:43:15,800 I didn't see much, I'm afraid. 750 00:43:15,800 --> 00:43:19,400 Before I saw the boat, I saw someone on the beach. 751 00:43:19,400 --> 00:43:20,760 Long way off. 752 00:43:20,760 --> 00:43:23,800 But I do remember they were carrying a dog. 753 00:43:23,800 --> 00:43:25,720 A little white dog. 754 00:43:25,720 --> 00:43:27,840 Pomeranian, I think. 755 00:43:27,840 --> 00:43:29,400 And that's all she wrote. 756 00:43:30,840 --> 00:43:32,080 I appreciate your time. 757 00:43:35,520 --> 00:43:36,920 And the bread. 758 00:43:41,720 --> 00:43:43,400 What was your boy called? 759 00:43:46,600 --> 00:43:47,880 HE RECITES IN FRENCH 760 00:44:10,000 --> 00:44:12,440 FRENCH VOICE ECHOES MELLIFLUOUSLY 761 00:44:19,960 --> 00:44:21,000 Alan? 762 00:44:24,560 --> 00:44:26,280 Are you all right? 763 00:44:26,280 --> 00:44:29,560 Is this about school? Did you tell those bastards what happened? 764 00:44:30,960 --> 00:44:32,000 No. 765 00:44:33,720 --> 00:44:35,560 Gosh... 766 00:44:35,560 --> 00:44:39,360 I feel a bit silly now I'm here cos...there's nothing you can do, 767 00:44:39,360 --> 00:44:40,680 is there? 768 00:44:40,680 --> 00:44:42,640 There's nothing either of us can do... 769 00:44:42,640 --> 00:44:45,240 Alan, just go on, tell me. Tell me. 770 00:44:47,000 --> 00:44:48,720 Dad's got a job 771 00:44:48,720 --> 00:44:50,160 in Australia. 772 00:44:51,080 --> 00:44:52,600 That's why they were being weird. 773 00:44:52,600 --> 00:44:54,520 That's why I called you a few nights ago. 774 00:44:57,000 --> 00:44:58,640 You're... 775 00:44:58,640 --> 00:45:00,400 You're moving? 776 00:45:00,400 --> 00:45:01,560 Adelaide, to be exact. 777 00:45:03,200 --> 00:45:05,240 They want him by the end of the month. Fuck. 778 00:45:05,240 --> 00:45:06,480 Sorry. No, no. Sorry. 779 00:45:06,480 --> 00:45:08,760 Those were my thoughts also. When? 780 00:45:08,760 --> 00:45:10,360 End of... End of t'month. 781 00:45:10,360 --> 00:45:13,760 Right. Yeah, you said. It's just... 782 00:45:13,760 --> 00:45:15,240 Fuck. 783 00:45:15,240 --> 00:45:17,200 Sorry. Sorry. 784 00:45:20,400 --> 00:45:24,120 Hey. Long-distance can work. 785 00:45:25,320 --> 00:45:26,520 If you say so. 786 00:45:32,080 --> 00:45:33,440 I'll really miss you, Mum. 787 00:45:36,320 --> 00:45:39,440 Well, we're not fucking done yet, are we? Sorry. 788 00:45:39,440 --> 00:45:40,480 Sorry. 789 00:45:41,800 --> 00:45:43,080 Hey? 790 00:46:40,280 --> 00:46:43,560 DOGS BARK IN DISTANCE 791 00:47:12,240 --> 00:47:13,480 Vinnie? 792 00:47:23,960 --> 00:47:28,040 Vinnie, I'm Lucas, I'm with the Kosovar Group. 793 00:47:28,040 --> 00:47:30,440 As I said on the phone. 794 00:47:30,440 --> 00:47:33,000 I assume you've looked us up and tr... 795 00:47:34,840 --> 00:47:38,480 Don't mean to be rude, buddy, gotta take precautions, yeah? 796 00:47:45,720 --> 00:47:48,160 Just this piece of shit. 797 00:47:48,160 --> 00:47:49,760 Travelling light, is it? 798 00:47:51,600 --> 00:47:56,160 Well, a man in my job can't take any risks. 799 00:47:56,160 --> 00:47:58,240 Now obviously I don't have the stuff on me but if... 800 00:47:58,240 --> 00:48:02,360 Shut the fuck up! Hey, Vin, found this in his car. 801 00:48:02,360 --> 00:48:04,120 Hidden underneath t'seat. 802 00:48:04,120 --> 00:48:07,760 Oh, right mastermind, ain't ya? 803 00:48:07,760 --> 00:48:10,320 What, you just assumed we were fuckin' stupid? 804 00:48:11,680 --> 00:48:13,400 I've come to do business. 805 00:48:13,400 --> 00:48:16,560 I have a lot of product. If you want to buy it, fine. 806 00:48:16,560 --> 00:48:18,720 If not... 807 00:48:18,720 --> 00:48:20,520 Lucas, was it? Yes. Yeah. 808 00:48:22,040 --> 00:48:25,760 Tell me, Lucas from the Kosovar Group, what you doing with 809 00:48:25,760 --> 00:48:29,360 a business card belonging to a lawyer called Samuel Wells? 810 00:48:31,160 --> 00:48:33,560 And a driving licence and all. 811 00:48:35,720 --> 00:48:39,120 Well, I mean, I assume you know the need for a cover... 812 00:48:39,120 --> 00:48:40,320 It keeps talking. 813 00:48:40,320 --> 00:48:42,600 Why's it talking? All right. OK. 814 00:48:51,040 --> 00:48:52,600 My mum was a liar. 815 00:48:55,840 --> 00:48:58,160 I fucking hate liars! 816 00:49:01,560 --> 00:49:04,920 I'm not lying! That's a cover identity, that's all. 817 00:49:04,920 --> 00:49:07,120 You can stay here while I make some calls. 818 00:49:42,400 --> 00:49:44,480 Don't bother worrying about all that 819 00:49:44,480 --> 00:49:47,840 sneaking-out-trying-not-to-wake-me bollocks. 820 00:49:47,840 --> 00:49:50,200 I'm a big girl. I'm not one of them types. 821 00:49:50,200 --> 00:49:52,000 You can come and go as you like, love. 822 00:49:55,440 --> 00:50:00,640 What was it that you said in French when you were about to leave? 823 00:50:02,800 --> 00:50:05,280 It's a song by Salvatore Adamo. 824 00:50:05,280 --> 00:50:08,080 I heard it on the radio 825 00:50:08,080 --> 00:50:11,760 on a very important day of my life. 826 00:50:11,760 --> 00:50:12,800 And, er... 827 00:50:14,480 --> 00:50:15,760 HE EXHALES 828 00:50:18,480 --> 00:50:22,240 Do you still have more of the banana bread? 829 00:50:22,240 --> 00:50:26,200 We finished the lot, love, remember, 830 00:50:26,200 --> 00:50:28,320 when you ravished me on the ottoman? 831 00:50:29,280 --> 00:50:33,160 Oh, yes. Oh, yes, I remember. 832 00:50:33,160 --> 00:50:37,000 But if you're hungry, I own the shop downstairs. 833 00:50:37,000 --> 00:50:39,400 Rodney'll still be there, should be. 834 00:50:39,400 --> 00:50:41,880 Tell him I told you you can have a free pasty. 835 00:50:41,880 --> 00:50:43,240 Pastry? 836 00:50:43,240 --> 00:50:45,960 Pasty. Oh...pasty? 837 00:50:47,720 --> 00:50:49,400 Yes. I know of these. 838 00:50:49,400 --> 00:50:51,360 You own a pastry shop? Aye. 839 00:51:04,880 --> 00:51:07,840 It was very nice meeting you, Patricia. 840 00:51:07,840 --> 00:51:09,360 Just Pat. 841 00:51:10,840 --> 00:51:12,840 It was very nice meeting you, too, love. 842 00:51:13,960 --> 00:51:17,680 This were a bit different, getting a bit of French up in me. 843 00:51:21,840 --> 00:51:24,400 HE HUMS 844 00:51:25,960 --> 00:51:27,320 DOOR CLOSES 845 00:51:34,560 --> 00:51:36,240 Forgive me. 846 00:51:52,200 --> 00:51:54,000 Hiya, Mummy! 847 00:51:59,440 --> 00:52:00,960 I thought you were out tonight. 848 00:52:00,960 --> 00:52:03,160 No, Warhammer's tomorrow night, so, er... 849 00:52:04,840 --> 00:52:05,880 Oh, bloody 'ell. 850 00:52:07,280 --> 00:52:09,320 Yes, your mother has needs. 851 00:52:10,400 --> 00:52:12,120 Shock horror. 852 00:52:12,120 --> 00:52:15,280 You just be glad you didn't walk in ten minutes ago. 853 00:52:24,600 --> 00:52:26,320 PHONE RINGS 854 00:52:31,640 --> 00:52:34,600 Yeah? We are looking for a Pomeranian. 855 00:52:34,600 --> 00:52:36,440 What's that, like, an Italian fella? 856 00:52:38,080 --> 00:52:39,440 It's a dog. 857 00:52:39,440 --> 00:52:40,960 Oh. 858 00:52:40,960 --> 00:52:44,360 Somebody was walking their Pomeranian on that beach. 859 00:52:44,360 --> 00:52:46,120 People are creatures of habit, 860 00:52:46,120 --> 00:52:48,800 they walk their dogs on the same place, no? 861 00:52:48,800 --> 00:52:51,600 So, when they return, somebody will be there. 862 00:52:51,600 --> 00:52:53,800 Yep. Understood. 863 00:52:56,440 --> 00:52:59,680 NARRATOR: Meanwhile, Vinnie was asking around about Lucas 864 00:52:59,680 --> 00:53:01,200 from Kosovar. 865 00:53:01,200 --> 00:53:05,360 LUCAS: Whatever you're thinking of doing, I would think again. 866 00:53:05,360 --> 00:53:08,440 You've looked up the Kosovar Group. You know that... 867 00:53:08,440 --> 00:53:11,480 No-one I've spoken to knows who the fuck you are. 868 00:53:13,840 --> 00:53:15,320 Why would they know...? 869 00:53:15,320 --> 00:53:16,840 You think this is funny, do ya? 870 00:53:18,280 --> 00:53:21,480 You're a funny fuck, are ya? 871 00:53:22,840 --> 00:53:24,320 I'm gonna give you a smile... 872 00:53:25,360 --> 00:53:28,400 ..that goes all the way around! 873 00:53:28,400 --> 00:53:29,960 ENGINE REVS 874 00:53:33,680 --> 00:53:35,720 VEHICLE DOOR CLOSES 875 00:53:36,880 --> 00:53:39,040 RUSSIAN ACCENT: Let him go. 876 00:53:39,040 --> 00:53:40,400 Who the fuck are you?! 877 00:53:40,400 --> 00:53:41,600 He works for me. 878 00:53:42,600 --> 00:53:43,720 What do you want? 879 00:53:43,720 --> 00:53:44,920 Oh... 880 00:53:46,120 --> 00:53:47,800 ..it's this one. 881 00:54:01,760 --> 00:54:03,800 Samuel here lied about his name. 882 00:54:03,800 --> 00:54:05,720 He's a lawyer. 883 00:54:05,720 --> 00:54:06,880 He was a lawyer. 884 00:54:06,880 --> 00:54:08,960 Everyone in this business lies about their names 885 00:54:08,960 --> 00:54:12,080 and everyone needs a lawyer. He is mine. Come. Come. 886 00:54:12,080 --> 00:54:14,880 You. Excuse me. This. 887 00:54:14,880 --> 00:54:16,440 Wallet now! 888 00:54:17,880 --> 00:54:20,480 You think a business card is proof of anything? 889 00:54:20,480 --> 00:54:23,200 Then you are amateurs. And I do not work with amateurs. 890 00:54:24,320 --> 00:54:26,200 So that's it, then, is it? 891 00:54:27,240 --> 00:54:28,760 Business does not start like this. 892 00:54:28,760 --> 00:54:30,560 No. No, no, no, not for Kosovar. 893 00:54:30,560 --> 00:54:31,600 No. 894 00:54:33,560 --> 00:54:35,160 Where are you going, Vin... 895 00:54:35,160 --> 00:54:37,400 Calling Katia, she'll know what to do. 896 00:54:37,400 --> 00:54:38,840 He's calling someone. 897 00:54:38,840 --> 00:54:40,120 Just keep bloody walking. 898 00:54:40,120 --> 00:54:41,440 That was brilliant, thank you. 899 00:54:43,280 --> 00:54:46,640 Where'd you get the business card from? I made it. 900 00:54:46,640 --> 00:54:49,920 And the tattoo is a nice touch... Just shut up and drive, will ya? 901 00:54:51,840 --> 00:54:53,960 ENGINE STARTS 902 00:54:53,960 --> 00:54:55,560 Wait, wait! 903 00:54:55,560 --> 00:54:56,600 Don't go! 904 00:54:58,200 --> 00:55:00,160 Oh, fuck, run him over. Run him over. 905 00:55:00,160 --> 00:55:02,280 I can't run him over. 906 00:55:02,280 --> 00:55:03,880 Don't open it. 907 00:55:03,880 --> 00:55:06,560 Don't open it. Please don't open it. 908 00:55:12,880 --> 00:55:15,120 I'm sorry, all right? 909 00:55:20,160 --> 00:55:22,600 I've never done a deal this big before. 910 00:55:26,600 --> 00:55:27,760 Do you believe in fate? 911 00:55:29,320 --> 00:55:30,720 Absolutely. 912 00:55:30,720 --> 00:55:32,400 Me too. 913 00:55:32,400 --> 00:55:37,280 And that's what this is - fate - us meeting. 914 00:55:37,280 --> 00:55:38,680 So let's start again. 915 00:55:40,000 --> 00:55:42,840 I'll name the time and place, you bring the product. 916 00:55:48,080 --> 00:55:50,520 Please. OK, very well. 917 00:56:01,400 --> 00:56:02,720 What the fuck? 918 00:56:05,240 --> 00:56:07,360 NARRATOR: All the world's a stage. 919 00:56:07,360 --> 00:56:09,840 We are merely players. 920 00:56:09,840 --> 00:56:14,640 And sometimes the players get away with all kinds of things. 921 00:56:14,640 --> 00:56:18,240 Because once you realise it's all a show, 922 00:56:18,240 --> 00:56:20,480 nothing's ever quite the same. 923 00:56:28,640 --> 00:56:31,640 Tell him they have over stretched themselves... 924 00:56:31,640 --> 00:56:32,920 Where are you going? 925 00:56:32,920 --> 00:56:35,960 I'll just wait outside. Stay for this bit, at least. 926 00:56:35,960 --> 00:56:37,440 You're gonna love this bit. 927 00:56:37,440 --> 00:56:40,880 That's how it felt when I was talking to her that day. 928 00:56:40,880 --> 00:56:43,400 Because I had pushed things too far. 929 00:56:43,400 --> 00:56:48,840 It would have killed her if she had known this whole time 930 00:56:48,840 --> 00:56:50,400 that I was lying! 931 00:56:51,880 --> 00:56:55,760 That I wasn't just out on the beach that morning walking the dog. 932 00:56:55,760 --> 00:56:58,280 That I knew that boat would be there. 933 00:56:58,280 --> 00:57:00,840 I had planned it. 934 00:57:00,840 --> 00:57:05,000 That everything out of my wretched mouth... 935 00:57:06,600 --> 00:57:07,920 ..was a lie. 936 00:57:16,440 --> 00:57:21,520 # Sometimes we lie 937 00:57:21,520 --> 00:57:25,800 # Sometimes we break a heart 938 00:57:25,800 --> 00:57:29,400 # Sometimes we hurt one another 939 00:57:29,400 --> 00:57:32,800 # When we make a brand-new start 940 00:57:32,800 --> 00:57:36,400 # Sometimes we have to believe 941 00:57:36,400 --> 00:57:39,920 # That all the things we achieve 942 00:57:39,920 --> 00:57:47,000 # Can fall away like grains of dust through a sieve 943 00:57:47,000 --> 00:57:50,600 # I'm not a good man 944 00:57:50,600 --> 00:57:54,040 # I'm not a bad man 945 00:57:54,040 --> 00:57:57,560 # I'm not a mad man 946 00:57:57,560 --> 00:58:00,040 I'm just a man man... #