1 00:00:10,844 --> 00:00:12,846 [tender music] 2 00:00:26,860 --> 00:00:29,988 [narrator] On a very special night every year, 3 00:00:30,739 --> 00:00:36,578 legend has it that a jolly old man in a red suit flies through the air 4 00:00:36,661 --> 00:00:41,583 and brings gifts, laughter, and joy to children everywhere. 5 00:00:42,250 --> 00:00:44,252 [narrators speaking multiple languages] 6 00:00:51,384 --> 00:00:55,430 There are those who believe in him and those who don't. 7 00:01:03,480 --> 00:01:06,149 [Lisa] And so I say, God bless America. 8 00:01:06,232 --> 00:01:09,861 Of course. So I say, God bless America. 9 00:01:09,944 --> 00:01:14,574 Of course, but God bless our different views? 10 00:01:15,825 --> 00:01:19,037 Yeah. Oh, I think ours, freedom. 11 00:01:19,120 --> 00:01:22,082 God bless freedom in all of its forms. 12 00:01:22,165 --> 00:01:23,165 Okay. 13 00:01:24,751 --> 00:01:25,794 Yes. 14 00:01:26,419 --> 00:01:28,046 "Forms." All right... 15 00:01:28,129 --> 00:01:31,925 [woman] Uh-huh. Yes, that sounds perfect. 16 00:01:32,425 --> 00:01:34,427 - Okay, thank you. - Yeah! 17 00:01:34,511 --> 00:01:35,553 [laughs] 18 00:01:36,429 --> 00:01:39,682 I finally set up an interview with Mallards for my article 19 00:01:39,766 --> 00:01:41,184 about their fall fashion line. 20 00:01:41,768 --> 00:01:44,270 And I just sent Grant my Fourth of July article. 21 00:01:44,354 --> 00:01:46,189 Ah! Well, yours is better. 22 00:01:46,272 --> 00:01:48,358 This was the easiest article I've ever had to write. 23 00:01:48,441 --> 00:01:49,818 It practically wrote itself. 24 00:01:49,901 --> 00:01:51,611 I love this holiday. 25 00:01:52,237 --> 00:01:53,655 - Lisa! - [Lisa] Yes, Grant? 26 00:01:53,738 --> 00:01:56,241 - Did you just email me your article? - Yes, Grant. 27 00:01:56,741 --> 00:01:58,243 Did you mention hot dogs? 28 00:01:58,326 --> 00:01:59,661 I did. 29 00:01:59,744 --> 00:02:03,081 I cannot wait for wiener ads next to my article. 30 00:02:03,164 --> 00:02:04,804 Yeah, well, we got to keep the lights on. 31 00:02:05,291 --> 00:02:07,585 Oh, uh, did you mention the ski pants? 32 00:02:08,169 --> 00:02:11,256 It is an article about the Fourth of July. 33 00:02:11,339 --> 00:02:12,339 We'll talk. 34 00:02:15,135 --> 00:02:17,178 You just said "wiener" to Grant. 35 00:02:17,262 --> 00:02:18,471 [woman laughs] 36 00:02:18,555 --> 00:02:20,306 - [cell phone chimes] - You're my hero. 37 00:02:20,390 --> 00:02:23,184 Oh, okay. You know what? I gotta go pick up 38 00:02:23,268 --> 00:02:25,770 Ella's bumblebee costume for this Saturday. 39 00:02:25,854 --> 00:02:27,939 I thought that Robert was on fair duty. 40 00:02:28,022 --> 00:02:31,901 I volunteered to get the costume. We are still on for this weekend. 41 00:02:33,236 --> 00:02:34,320 "Independence Day." 42 00:02:35,280 --> 00:02:36,865 "Best holiday on the calendar." 43 00:02:39,075 --> 00:02:40,075 [laughing] 44 00:02:40,118 --> 00:02:42,412 "The Fourth of July never lets you down." 45 00:02:42,495 --> 00:02:45,665 "It's just simple, summer fun with games, 46 00:02:45,748 --> 00:02:48,376 "parades, concerts, burgers..." 47 00:02:48,459 --> 00:02:52,213 [Lisa] ...hot dogs and bursts of fiery embers in the sky. 48 00:02:52,297 --> 00:02:55,550 There's no cooking a turkey for six hours. 49 00:02:55,633 --> 00:02:58,720 No cross-country travel through snow and ice, 50 00:02:59,345 --> 00:03:01,764 no feeling pressure to spend money, 51 00:03:01,848 --> 00:03:05,018 which makes it way better than Christmas. 52 00:03:05,602 --> 00:03:07,020 "Way better than Christmas"? 53 00:03:07,103 --> 00:03:08,771 Pfft. That's lame. 54 00:03:08,855 --> 00:03:10,857 - Who wrote this? - [cell phone rings] 55 00:03:10,940 --> 00:03:13,740 Hey, Assan, I'm glad you're up. I'm gonna get you in, like, 30 minutes. 56 00:03:14,444 --> 00:03:16,029 We have to set up the booth. 57 00:03:16,613 --> 00:03:18,198 All right, thanks, buddy. Bye. 58 00:03:19,365 --> 00:03:20,909 [whistles] 59 00:03:21,534 --> 00:03:23,536 ["The Washington Post" playing] 60 00:03:34,380 --> 00:03:36,466 [children shouting distantly] 61 00:03:36,549 --> 00:03:38,760 - Mom, we have to hurry. - Wait, wait, wait. 62 00:03:38,843 --> 00:03:40,720 - Get the rest of your costume, please. - Oh! 63 00:03:42,805 --> 00:03:45,600 So, tell me more about Robert. 64 00:03:45,683 --> 00:03:49,062 Oh, Robert had a little conflict today. 65 00:03:49,604 --> 00:03:51,814 He's at the lake with his new girlfriend. 66 00:03:51,898 --> 00:03:53,733 See? Just a little conflict. 67 00:03:53,816 --> 00:03:54,816 Mom, my antenna. 68 00:03:55,485 --> 00:03:56,485 Oh. 69 00:03:58,529 --> 00:03:59,656 Hmm. 70 00:04:00,531 --> 00:04:02,617 Oh, you know what? Here. Mm-hmm. 71 00:04:02,700 --> 00:04:04,369 - That'll keep. - Okay, come on. 72 00:04:06,287 --> 00:04:07,287 - Come on. - [Lisa] Ella! 73 00:04:07,330 --> 00:04:10,333 Ella! We're going to get there. It's going to be okay. 74 00:04:10,416 --> 00:04:11,751 Okay. Thank you. 75 00:04:11,834 --> 00:04:14,003 I will. We're going to be fine. 76 00:04:14,087 --> 00:04:15,880 We still have like 25 minutes. 77 00:04:15,964 --> 00:04:18,007 [Ella] That's not enough time. Come on. 78 00:04:18,091 --> 00:04:19,384 Ahh! Ella! 79 00:04:19,467 --> 00:04:20,551 [laughing] 80 00:04:20,635 --> 00:04:23,805 Well, the gnome is not where it was. 81 00:04:24,389 --> 00:04:26,516 [Tom] Yes, uh, I get that, 82 00:04:26,599 --> 00:04:30,144 but you can't just accuse your neighbor without proof. 83 00:04:30,812 --> 00:04:33,356 He's been eyeing it since the day I got it. 84 00:04:33,940 --> 00:04:36,484 Look, it's a vintage Heissner. 85 00:04:36,567 --> 00:04:38,111 - Oh. - I just know he took it. 86 00:04:38,820 --> 00:04:42,198 Okay, but just knowing and proving are two different things. 87 00:04:42,282 --> 00:04:45,576 Incontrovertible proof is the basis of our legal system. 88 00:04:46,119 --> 00:04:49,872 If you get some proof, just give me a call at my firm. Okay? 89 00:04:49,956 --> 00:04:51,207 And we'll see what we can do. 90 00:04:52,292 --> 00:04:53,293 Wait. Here. 91 00:04:53,835 --> 00:04:54,835 Take it. 92 00:04:55,503 --> 00:04:56,629 [Tom chuckles] 93 00:04:56,713 --> 00:04:57,713 Happy Fourth! 94 00:04:58,840 --> 00:04:59,924 [sighs] 95 00:05:00,008 --> 00:05:03,219 Well, we've accomplished some amazing legal work today. 96 00:05:03,303 --> 00:05:04,304 Oh yeah. 97 00:05:04,387 --> 00:05:07,098 - It's time for vegan hot dogs. - Stop. Stay. 98 00:05:08,057 --> 00:05:09,350 We're just getting started. 99 00:05:10,351 --> 00:05:13,813 Come on, Tom. Look at all the fun people are having out there. 100 00:05:13,896 --> 00:05:18,067 Cute guys for me, cute gals for you. We should be mingling. 101 00:05:18,151 --> 00:05:20,445 You're not supposed to work on a holiday. 102 00:05:20,528 --> 00:05:22,739 You get paid for work. This is volunteering. 103 00:05:23,406 --> 00:05:26,617 This is you volunteering and me getting wrangled-in, as usual. 104 00:05:28,286 --> 00:05:29,954 - That's the spirit. - [snaps fingers] 105 00:05:30,038 --> 00:05:31,873 [Lisa] Oh! Hi, Marissa. 106 00:05:31,956 --> 00:05:32,999 [chuckling] Hi, guys. 107 00:05:33,082 --> 00:05:35,418 Um, is the show still on schedule? 108 00:05:35,501 --> 00:05:37,920 I think so. We'll probably go on at around 12:30. 109 00:05:38,004 --> 00:05:41,257 [Lisa] Okay, thanks. "Bee" awesome! 110 00:05:41,341 --> 00:05:42,592 Thanks, Mom. 111 00:05:43,801 --> 00:05:44,801 Everyone ready? 112 00:05:44,844 --> 00:05:47,472 Let's go run the dance a few times before we go on. 113 00:05:47,555 --> 00:05:48,555 [Ella sighs] 114 00:05:49,891 --> 00:05:50,891 [Marissa] Stay together. 115 00:05:52,101 --> 00:05:53,686 [Ella humming] 116 00:05:56,481 --> 00:05:58,733 [man 1] The kids want to go play on the slide. 117 00:06:00,318 --> 00:06:03,613 - [man 2] Hey, happy Fourth of July. - [woman] Oh, happy Fourth of July. 118 00:06:06,866 --> 00:06:07,866 Marissa? 119 00:06:11,871 --> 00:06:12,871 Mom? 120 00:06:15,083 --> 00:06:16,209 Oh, no. 121 00:06:32,850 --> 00:06:33,850 Tom. 122 00:06:39,482 --> 00:06:40,482 Hi. 123 00:06:41,109 --> 00:06:42,109 Are you okay? 124 00:06:42,777 --> 00:06:44,320 I can't find my mom. 125 00:06:44,404 --> 00:06:46,989 Oh, well, I could try to help you find her. 126 00:06:47,073 --> 00:06:50,410 Um, she's not dressed like a bumblebee too, is she? 127 00:06:51,160 --> 00:06:53,746 No, just like a regular person. 128 00:06:53,830 --> 00:06:55,331 Right. Um... 129 00:06:56,124 --> 00:06:58,334 All right, well, I have a booth here, 130 00:06:58,418 --> 00:07:01,129 so why don't we just get out of that crowd for a second, yeah? 131 00:07:01,212 --> 00:07:04,006 [Ella] You're not, like, gonna offer me candy, right? 132 00:07:04,090 --> 00:07:05,508 [laughs] No. 133 00:07:05,591 --> 00:07:09,053 - I mean, I wouldn't mind some candy. - Okay. 134 00:07:09,137 --> 00:07:11,180 - No, Tom. - [Tom] What? 135 00:07:11,264 --> 00:07:13,474 We're not suing any parents for a later bedtime. 136 00:07:13,558 --> 00:07:16,644 No, she doesn't need legal advice. She needs a lost mom. 137 00:07:16,727 --> 00:07:18,855 I'm gonna go see if there's like a lost kid booth. 138 00:07:18,938 --> 00:07:19,772 - I'll go. - [Tom] What? 139 00:07:19,856 --> 00:07:23,401 - You stay here in case her mom comes back. - You're not going to get a hot dog, right? 140 00:07:23,484 --> 00:07:25,236 [chuckles] Please, Tom. 141 00:07:25,319 --> 00:07:26,571 I might get a lemonade too. 142 00:07:26,654 --> 00:07:29,365 Hey, well, have them make an announcement if you can't find... 143 00:07:31,284 --> 00:07:33,870 We'll just wait here until he comes back, I guess, all right? 144 00:07:33,953 --> 00:07:35,705 - I'm Tom. - I know. 145 00:07:35,788 --> 00:07:38,833 - You're not going to sting me, are you? - I don't have a stinger. 146 00:07:38,916 --> 00:07:40,168 Oh, thank goodness. 147 00:07:40,751 --> 00:07:42,545 My dance studio is performing. 148 00:07:42,628 --> 00:07:44,630 Oh, yeah. Why don't I just take you there? 149 00:07:45,214 --> 00:07:47,967 - I don't know where they went. - Oh, not to the stage? 150 00:07:48,050 --> 00:07:49,218 Not until later. 151 00:07:49,302 --> 00:07:50,803 [sighs] Okay. 152 00:07:50,887 --> 00:07:54,056 Um, let's just wait and see what Assan can find out. 153 00:07:54,140 --> 00:07:56,100 Um, what happened here? 154 00:07:56,184 --> 00:07:58,394 - It broke somehow. - Let me see. 155 00:08:02,482 --> 00:08:03,774 [Lisa] I mean, how hard is it 156 00:08:03,858 --> 00:08:07,153 to say that you're going to do something and then actually do it? 157 00:08:07,236 --> 00:08:10,239 Oh, you know, that's not exactly a part of Robert's operating system, so... 158 00:08:10,323 --> 00:08:11,991 Never was. 159 00:08:12,074 --> 00:08:13,074 Mm. 160 00:08:16,287 --> 00:08:18,164 [dramatic music] 161 00:08:18,748 --> 00:08:19,748 Hold this. 162 00:08:23,920 --> 00:08:25,922 [tender music] 163 00:08:41,020 --> 00:08:43,105 - Hello? - Hi. 164 00:08:43,189 --> 00:08:44,315 Uh... 165 00:08:44,982 --> 00:08:48,236 - Do you need legal advice? - I do not, but you might. 166 00:08:48,319 --> 00:08:49,237 I'm sorry? 167 00:08:49,320 --> 00:08:51,447 - Why is my daughter in your booth? - Mom! 168 00:08:51,531 --> 00:08:53,531 - [Tom] This is your daughter? - Yeah, pretty sure. 169 00:08:54,075 --> 00:08:55,284 Are you okay? 170 00:08:55,368 --> 00:08:58,204 - I got lost. - She was just wandering around, and... 171 00:08:58,746 --> 00:09:02,291 His friend went to go look for you, and he fixed my headband. 172 00:09:04,627 --> 00:09:05,836 Oh. 173 00:09:05,920 --> 00:09:09,715 Okay, well, that was very nice of you. 174 00:09:09,799 --> 00:09:11,717 I'm just glad you're both back together. 175 00:09:14,136 --> 00:09:15,555 We should probably go find Marissa. 176 00:09:15,638 --> 00:09:18,015 Do you want to go see my dance? 177 00:09:18,099 --> 00:09:19,767 Oh, um... 178 00:09:20,518 --> 00:09:21,644 Uh... 179 00:09:24,480 --> 00:09:27,191 They go on at 12:30, I mean, if you're free. 180 00:09:28,651 --> 00:09:31,362 Uh, yes, I would love to come see your dance. 181 00:09:31,445 --> 00:09:34,782 - Cool. - Okay. Well, thanks. 182 00:09:34,865 --> 00:09:35,908 - Sure. - Mm-hmm. 183 00:09:37,785 --> 00:09:38,786 That was weird. 184 00:09:38,869 --> 00:09:41,163 [friend] Yeah, cute guy stole your kid. What are the odds? 185 00:09:44,083 --> 00:09:46,127 - There was nobody there. - Nobody where? 186 00:09:46,210 --> 00:09:48,170 The hot dog stand or the lost and found? 187 00:09:48,254 --> 00:09:51,382 They were right next to each other. Buck 99. 188 00:09:51,465 --> 00:09:52,633 [scoffs] 189 00:09:53,759 --> 00:09:55,177 Tom, you lost the kid! 190 00:09:55,845 --> 00:09:57,847 [dance music playing] 191 00:10:08,524 --> 00:10:09,692 - [music ends] - [applause] 192 00:10:09,775 --> 00:10:11,235 Yay! Ella! 193 00:10:11,319 --> 00:10:13,070 [woman] Whoo! 194 00:10:14,488 --> 00:10:15,698 [Marissa] Thank you, everyone. 195 00:10:18,701 --> 00:10:19,702 [laughs] 196 00:10:22,538 --> 00:10:23,831 Did you lose another child? 197 00:10:24,915 --> 00:10:25,915 No. 198 00:10:28,002 --> 00:10:31,422 Well, if you're looking for the booth guy, he's right over there. 199 00:10:31,922 --> 00:10:33,132 [inaudible] 200 00:10:34,383 --> 00:10:35,301 He came. 201 00:10:35,384 --> 00:10:36,427 [friend] Mm-hmm. 202 00:10:36,510 --> 00:10:38,512 You should go, uh, thank him. 203 00:10:39,263 --> 00:10:40,097 I already did. 204 00:10:40,181 --> 00:10:41,390 You should go thank him again. 205 00:10:42,099 --> 00:10:44,602 And this time do a little hair flip or two. 206 00:10:45,269 --> 00:10:47,772 - Ella's coming. - I've got Ella. You go. 207 00:10:50,316 --> 00:10:51,316 Go. 208 00:10:52,193 --> 00:10:53,193 Go. 209 00:10:53,611 --> 00:10:54,611 Hair flip. 210 00:10:54,987 --> 00:10:55,987 Yes. 211 00:10:57,990 --> 00:10:58,824 That's cute. 212 00:10:58,908 --> 00:11:00,076 [indistinct chatter] 213 00:11:00,159 --> 00:11:01,159 Sure. 214 00:11:02,286 --> 00:11:03,788 You came. 215 00:11:03,871 --> 00:11:07,667 Yeah, I mean, I said I was going to come, so I couldn't just not show up. 216 00:11:08,668 --> 00:11:09,668 Right. 217 00:11:10,461 --> 00:11:14,423 I wanted to properly thank you again for taking care of my daughter. 218 00:11:14,507 --> 00:11:16,133 - Yeah. - It was really nice of you. 219 00:11:16,217 --> 00:11:19,136 And I'm sorry if I thought you were a creep. 220 00:11:19,220 --> 00:11:20,054 I get it. 221 00:11:20,137 --> 00:11:22,223 There's a lot of child abduction booths this year. 222 00:11:22,306 --> 00:11:23,933 - It's weird. - [laughs] 223 00:11:24,016 --> 00:11:26,686 So, um, what was your booth for again? 224 00:11:26,769 --> 00:11:29,105 It was free legal advice. I'm a lawyer. 225 00:11:29,188 --> 00:11:30,356 So you are a creep. 226 00:11:31,065 --> 00:11:32,065 [forced laugh] 227 00:11:32,108 --> 00:11:35,361 No, I'm one of those rare good lawyers. 228 00:11:35,444 --> 00:11:36,654 [chuckles] 229 00:11:37,238 --> 00:11:38,238 I'm Tom. 230 00:11:39,281 --> 00:11:40,491 Lisa. 231 00:11:40,574 --> 00:11:42,159 What do you do, Lisa? 232 00:11:42,243 --> 00:11:43,243 Uh, I'm a writer. 233 00:11:44,704 --> 00:11:45,746 [Ella] Mom, come on! 234 00:11:45,830 --> 00:11:47,974 [Tom] Oh, are you guys going to stay for the fireworks? 235 00:11:47,998 --> 00:11:49,083 Yeah, wouldn't miss it. 236 00:11:49,166 --> 00:11:51,561 - I know a great place to watch them from. - We usually go to... 237 00:11:51,585 --> 00:11:53,045 [both] Windy Saddle Lookout. 238 00:11:53,879 --> 00:11:55,005 [chuckles] Huh. 239 00:11:57,299 --> 00:12:00,720 I'm surprised that we haven't seen each other there before. 240 00:12:01,721 --> 00:12:03,764 Maybe we didn't know what we were looking for. 241 00:12:08,853 --> 00:12:09,853 [Tom] Ooh! 242 00:12:16,694 --> 00:12:18,374 - Oh, that's purple. - That was a good one. 243 00:12:18,404 --> 00:12:20,531 - I liked that that one's purple. - Mm-hmm. 244 00:12:23,409 --> 00:12:24,409 So... 245 00:12:27,121 --> 00:12:29,206 Do you have a favorite restaurant? 246 00:12:30,416 --> 00:12:31,416 Yes. 247 00:12:32,126 --> 00:12:33,002 I said yes, 248 00:12:33,085 --> 00:12:35,296 and that's what brought me to Denver. 249 00:12:35,379 --> 00:12:37,047 Well, I'm glad you're here. 250 00:12:37,131 --> 00:12:38,132 Oh. 251 00:12:39,383 --> 00:12:41,218 I guess someone's trying to give us a hint. 252 00:12:42,261 --> 00:12:44,513 [uplifting music] 253 00:13:09,205 --> 00:13:10,565 - Trick or treat! - Trick or treat! 254 00:13:14,960 --> 00:13:16,378 Ella, slow down! 255 00:13:18,214 --> 00:13:19,590 [laughs] 256 00:13:19,673 --> 00:13:20,508 [blows whistle] 257 00:13:20,591 --> 00:13:21,509 You missed. 258 00:13:21,592 --> 00:13:23,594 [uplifting music] 259 00:13:24,428 --> 00:13:26,305 [no audible dialogue] 260 00:13:36,065 --> 00:13:37,650 There you are. 261 00:13:38,526 --> 00:13:40,027 [laughs] Aw. 262 00:13:40,986 --> 00:13:41,862 I love you. 263 00:13:41,946 --> 00:13:43,155 I love you too. 264 00:13:43,823 --> 00:13:44,824 - Mm. - Mm. 265 00:13:45,616 --> 00:13:46,826 I love you too. 266 00:13:47,827 --> 00:13:48,994 [whispers] Oh. 267 00:13:49,078 --> 00:13:50,078 Oh. 268 00:13:51,080 --> 00:13:53,040 - Good night. - Good night. 269 00:14:02,007 --> 00:14:03,717 [joyous music] 270 00:14:05,678 --> 00:14:07,221 [friend] Five months already. 271 00:14:09,056 --> 00:14:11,475 I don't think I've ever seen you this happy before. 272 00:14:12,142 --> 00:14:13,894 It has been pretty magical. 273 00:14:13,978 --> 00:14:17,565 Mm-hmm. And oh, God, Ella loves Tom so much. 274 00:14:17,648 --> 00:14:19,692 - I know, right? - Mm-hmm. 275 00:14:19,775 --> 00:14:21,443 So what am I not seeing? 276 00:14:21,527 --> 00:14:22,528 What do you mean? 277 00:14:22,611 --> 00:14:25,489 Well, he can't be this perfect, so what am I missing? 278 00:14:25,573 --> 00:14:26,448 Uh-uh, Lis. 279 00:14:26,532 --> 00:14:29,702 I am not going to let you talk yourself out of this love story. 280 00:14:29,785 --> 00:14:31,328 I mean, what could possibly go wrong? 281 00:14:31,412 --> 00:14:32,496 Oh! God! 282 00:14:36,500 --> 00:14:39,920 Whoa! Sorry, I didn't see you there. Are you okay? 283 00:14:40,004 --> 00:14:42,339 Yeah, I... I... It just surprised me, that's all. 284 00:14:43,090 --> 00:14:45,092 You can never go too big on Christmas, right? 285 00:14:45,885 --> 00:14:46,885 Hmm. 286 00:14:46,927 --> 00:14:48,137 Yeah. Come on, girl. 287 00:14:48,220 --> 00:14:50,264 - Right. Thank you. - I got you. 288 00:14:51,181 --> 00:14:52,224 Merry Christmas. 289 00:14:52,308 --> 00:14:55,269 Maybe I should put that in my Christmas article. 290 00:14:55,352 --> 00:14:58,314 Wait, Grant has you writing an article about Christmas? 291 00:14:59,481 --> 00:15:00,566 [chuckles] Oh, boy. 292 00:15:00,649 --> 00:15:03,027 I can't wait to see how that turns out. 293 00:15:08,741 --> 00:15:10,659 Oh. That's sweet. 294 00:15:10,743 --> 00:15:11,743 [laughs] 295 00:15:13,287 --> 00:15:14,705 Hi. Assan. 296 00:15:14,788 --> 00:15:15,623 [laughs] 297 00:15:15,706 --> 00:15:16,999 Is everything okay? 298 00:15:17,082 --> 00:15:20,669 Absolutely, ladies. Here, let me take your coats. 299 00:15:20,753 --> 00:15:21,795 Okay. 300 00:15:23,255 --> 00:15:24,882 We're going to get these back, right? 301 00:15:24,965 --> 00:15:27,384 Of course. Tom just wants you to be comfortable. 302 00:15:27,468 --> 00:15:29,720 Oh, okay. Well, you're scaring me a little. 303 00:15:30,554 --> 00:15:33,140 - You have no idea. - What does that mean? 304 00:15:33,223 --> 00:15:35,267 Welcome to Christmas. 305 00:15:41,982 --> 00:15:43,609 Are we in the right place? 306 00:15:47,363 --> 00:15:49,365 [dramatic music] 307 00:16:04,171 --> 00:16:05,714 [train whistle blows] 308 00:16:14,264 --> 00:16:16,558 Hey. Sorry, guys. I was running late. Welcome. 309 00:16:16,642 --> 00:16:18,811 - Ho, ho, ho, ho! - [Sharon laughs] 310 00:16:19,561 --> 00:16:21,939 Merry Christmas! 311 00:16:22,022 --> 00:16:23,232 - Hi, Sharon. - Hi. 312 00:16:23,315 --> 00:16:24,900 Hi. Merry Christmas. 313 00:16:24,984 --> 00:16:30,197 Yeah, um, what is going on? Is this for real? 314 00:16:30,280 --> 00:16:32,574 It's for real, every bit of it. 315 00:16:32,658 --> 00:16:34,868 Yeah, whatever contest you entered, you won it. 316 00:16:34,952 --> 00:16:36,036 [Sharon and Tom laugh] 317 00:16:36,120 --> 00:16:38,330 No, it's just to celebrate the season. 318 00:16:40,374 --> 00:16:41,374 Hmm. 319 00:16:41,875 --> 00:16:45,129 - Show them the photo wall. - Oh, yeah, come this way. 320 00:16:46,296 --> 00:16:47,715 [plays festive music] 321 00:16:49,717 --> 00:16:52,261 Yeah, I got this whole setup here. 322 00:16:52,344 --> 00:16:56,015 We thought we could do some poses with, like, props and things, 323 00:16:56,098 --> 00:16:57,474 and Santa himself. 324 00:16:57,558 --> 00:16:59,685 Okay, #NorthPoleFever. 325 00:17:01,895 --> 00:17:03,814 Are you guys pranking me? 326 00:17:03,897 --> 00:17:05,441 Ho, ho, ho! 327 00:17:05,524 --> 00:17:07,317 Sharon, are you in on this? 328 00:17:07,401 --> 00:17:08,527 Don't look at me. 329 00:17:08,610 --> 00:17:09,528 [laughs] 330 00:17:09,611 --> 00:17:10,654 You don't like it? 331 00:17:11,321 --> 00:17:13,866 I kind of famously don't like it. 332 00:17:13,949 --> 00:17:15,492 Have we not talked about this? 333 00:17:15,576 --> 00:17:18,871 No, that's... That's something I would have remembered you saying. 334 00:17:19,997 --> 00:17:21,957 You do this every year? 335 00:17:22,041 --> 00:17:23,041 Yeah. 336 00:17:23,417 --> 00:17:24,710 But who's it for? 337 00:17:24,793 --> 00:17:29,089 Me. And you guys tonight. I mean, mostly just 'cause it's Christmas. 338 00:17:29,173 --> 00:17:32,551 And as a reminder to keep the spirit of the season alive. 339 00:17:32,634 --> 00:17:35,095 Couldn't you just put a Post-It note on the fridge? 340 00:17:35,179 --> 00:17:36,847 [all laugh] 341 00:17:36,930 --> 00:17:39,683 Think of this as one massive Post-It note. 342 00:17:39,767 --> 00:17:42,061 Okay, but isn't it expensive? 343 00:17:42,144 --> 00:17:43,729 No. 344 00:17:43,812 --> 00:17:47,566 Yeah. If you added everything up, I guess it's a lot of money. 345 00:17:47,649 --> 00:17:50,319 But I've had most of this stuff since I was a kid. 346 00:17:50,402 --> 00:17:52,404 I don't buy all-new decorations every year. 347 00:17:52,488 --> 00:17:56,241 Yeah, but it's still Christmas-moving merchandise. 348 00:17:56,325 --> 00:18:00,287 I mean, would anybody ever have a nutcracker 349 00:18:00,370 --> 00:18:02,581 or a stuffed reindeer if it wasn't for Christmas? 350 00:18:02,664 --> 00:18:05,959 No, but you don't need to spend money to decorate, right? 351 00:18:06,043 --> 00:18:08,629 I have a bunch of homemade decorating ideas. 352 00:18:08,712 --> 00:18:10,631 Right? It's just about the spirit. 353 00:18:11,507 --> 00:18:13,926 Is this the work project you had this weekend? 354 00:18:14,009 --> 00:18:15,552 Yeah. I mean, this was the fun part. 355 00:18:15,636 --> 00:18:19,014 The hard part was getting my work stuff organized and up to the office. 356 00:18:20,974 --> 00:18:22,726 Why didn't you just tell me? 357 00:18:23,727 --> 00:18:25,521 I wanted to surprise you. 358 00:18:28,565 --> 00:18:29,817 Well, you did. 359 00:18:40,410 --> 00:18:42,079 I put the whole train together. 360 00:18:42,162 --> 00:18:44,456 Hmm. I hope Tom gave you a sticker. 361 00:18:44,540 --> 00:18:45,540 [Sharon chuckles] 362 00:18:46,583 --> 00:18:49,586 Now wait, it's not just decorations, all right? 363 00:18:49,670 --> 00:18:52,714 Christmastime is also about all the different holiday events. 364 00:18:52,798 --> 00:18:56,093 There are so many things going on around town. Here, look. 365 00:18:57,177 --> 00:19:00,013 I am sure you guys have been to some of them. 366 00:19:00,097 --> 00:19:01,598 I've been to all of them. 367 00:19:02,099 --> 00:19:03,225 [both laugh] 368 00:19:03,308 --> 00:19:06,145 I mean, there's tree lighting, Christmas carol singing, 369 00:19:06,228 --> 00:19:07,479 holiday productions. 370 00:19:07,563 --> 00:19:10,941 It's fun just to walk around town and take in Christmas energy. 371 00:19:11,024 --> 00:19:11,900 Is it? 372 00:19:11,984 --> 00:19:15,070 Okay, look, I get it. You don't like Christmas. 373 00:19:15,154 --> 00:19:18,240 But let me show you how fun it can be. 374 00:19:18,907 --> 00:19:21,535 Well, I guess Ella will enjoy a couple of these. 375 00:19:21,618 --> 00:19:22,618 Oh. 376 00:19:23,662 --> 00:19:25,706 So is Ella with her dad tonight? 377 00:19:25,789 --> 00:19:29,835 Yep, they have a big cardboard sledding competition coming up. 378 00:19:29,918 --> 00:19:32,421 I bet I know what the key is. Duct tape. 379 00:19:32,921 --> 00:19:35,340 - What? Duct tape? - [Assan] You know what they say? 380 00:19:35,424 --> 00:19:40,012 If duct tape can't solve your problem, you're not using enough duct tape. 381 00:19:40,095 --> 00:19:42,598 - Oh, I will pass that along. - [laughs] 382 00:19:42,681 --> 00:19:45,184 [oven timer dings] Oh! But wait, there's more. 383 00:19:45,267 --> 00:19:46,560 Ah, more food? 384 00:19:46,643 --> 00:19:47,686 - [Tom] Yeah. - Oh, boy. 385 00:19:47,769 --> 00:19:49,605 Anyone for pumpkin pie? 386 00:19:50,856 --> 00:19:52,691 - [Assan] I'll find room. - I will too. 387 00:19:52,774 --> 00:19:54,109 Move over, rice balls. 388 00:19:55,360 --> 00:19:56,360 [Lisa] Thank you. 389 00:19:57,279 --> 00:19:58,530 - Bye. - Bye. 390 00:19:58,614 --> 00:20:00,991 - [driver] Are you here for Pasha? - Yeah. I'm Lisa. 391 00:20:04,786 --> 00:20:08,707 So, Lisa, not a fan of Christmas. 392 00:20:08,790 --> 00:20:10,292 I sensed that. 393 00:20:11,210 --> 00:20:13,295 Well, if she survives it, anyway. 394 00:20:13,378 --> 00:20:14,378 Hmm. 395 00:20:14,922 --> 00:20:19,009 - I noticed you didn't mention Santa. - Oh, that's not a hill I'm ready to climb. 396 00:20:21,762 --> 00:20:23,388 Maybe I can get her to like it. 397 00:20:23,472 --> 00:20:24,973 [screams] 398 00:20:25,057 --> 00:20:26,350 What the... Are you okay? 399 00:20:26,433 --> 00:20:29,436 Yes, we're fine. Sorry about that. Just keep driving. 400 00:20:29,519 --> 00:20:30,919 She's just working some things out. 401 00:20:31,521 --> 00:20:33,732 My boyfriend loves Christmas. 402 00:20:34,233 --> 00:20:36,610 - My boyfriend. - Yeah, did not see that coming. 403 00:20:37,110 --> 00:20:38,195 What I supposed to do now? 404 00:20:38,278 --> 00:20:41,031 Just break up and then get back together in January? 405 00:20:41,114 --> 00:20:44,868 You and Tom are like the dream couple. You can handle a bit of Christmas fun. 406 00:20:44,952 --> 00:20:46,995 Oh, that was not fun. 407 00:20:47,621 --> 00:20:48,872 That was weird. 408 00:20:48,956 --> 00:20:51,375 I mean, all the decorations, all that time. 409 00:20:51,458 --> 00:20:54,711 He took three straight days to do that place. 410 00:20:54,795 --> 00:20:56,755 Well, we know that Tom can get hyper-focused. 411 00:20:56,838 --> 00:20:58,090 That's the lawyer side of him. 412 00:20:58,173 --> 00:21:00,759 And the guy who never has time to do stuff on the weekdays 413 00:21:00,842 --> 00:21:03,303 now has all this time to do Christmas stuff? 414 00:21:03,387 --> 00:21:04,554 That's the beauty of it. 415 00:21:04,638 --> 00:21:06,798 And all that stuff that he was talking about at dinner, 416 00:21:06,848 --> 00:21:09,268 and the sleigh rides, and the Christmas movies, whatever, 417 00:21:09,893 --> 00:21:12,521 you're going to get to see each other every single day. 418 00:21:14,273 --> 00:21:16,108 To celebrate Christmas. 419 00:21:16,191 --> 00:21:17,859 Yeah, well, that's the challenge. 420 00:21:17,943 --> 00:21:22,197 And I know just how we're gonna have you jump right into the deep end. 421 00:21:22,281 --> 00:21:23,448 Give me your phone. 422 00:21:24,074 --> 00:21:25,617 Give me your phone. 423 00:21:26,868 --> 00:21:27,868 Thank you. 424 00:21:28,287 --> 00:21:29,538 [Assan] Yes! 425 00:21:29,621 --> 00:21:30,872 [train whistle blows] 426 00:21:32,040 --> 00:21:34,418 Oh, I'm good. 427 00:21:38,005 --> 00:21:39,589 Yeah, thanks for the help, Spielberg. 428 00:21:40,507 --> 00:21:41,507 I did the train. 429 00:21:41,967 --> 00:21:43,447 - [scoffs] Yeah. - [cell phone chimes] 430 00:21:45,304 --> 00:21:46,304 That's Lisa. 431 00:21:47,472 --> 00:21:49,224 Oh. Sorry, buddy. 432 00:21:50,017 --> 00:21:51,226 You guys had a good run. 433 00:21:52,644 --> 00:21:56,148 No, she wants me to show her some of my homemade decorating ideas. 434 00:21:56,231 --> 00:21:57,231 [cell phone chimes] 435 00:21:57,774 --> 00:22:01,236 "Tomorrow with Ella after school. I want to give Christmas a chance." 436 00:22:02,863 --> 00:22:05,699 Huh. That is not the vibe I got as they were leaving. 437 00:22:06,366 --> 00:22:08,006 Well, that's the Christmas magic at work. 438 00:22:08,952 --> 00:22:11,180 All right, I got to go to my storage unit in the morning, 439 00:22:11,204 --> 00:22:13,874 pick up my backup ornaments. I can use those for her tree, 440 00:22:13,957 --> 00:22:16,501 because that is still technically not spending any money. 441 00:22:16,585 --> 00:22:17,585 You got work tomorrow. 442 00:22:18,837 --> 00:22:19,963 I can call in sick. 443 00:22:20,547 --> 00:22:21,631 [laughs] 444 00:22:21,715 --> 00:22:23,050 You're gonna call in sick? 445 00:22:23,133 --> 00:22:25,093 Yeah, why? Wait, how do you call in sick? 446 00:22:25,594 --> 00:22:26,834 Do you call the nurse's office? 447 00:22:26,887 --> 00:22:28,680 Do we have a nurse's office at my law firm? 448 00:22:28,764 --> 00:22:29,890 Call your assistant. 449 00:22:29,973 --> 00:22:31,350 Yes. I'm gonna call my assistant. 450 00:22:31,975 --> 00:22:32,893 - Tom. - Yes? 451 00:22:32,976 --> 00:22:34,576 - Take a breath here. - [inhales sharply] 452 00:22:35,354 --> 00:22:36,396 - Bigger. - [inhales] 453 00:22:37,189 --> 00:22:38,189 [exhales] 454 00:22:38,815 --> 00:22:40,192 Just write back to Lisa. 455 00:22:40,275 --> 00:22:42,361 Oh, right. Yes. 456 00:22:43,111 --> 00:22:44,529 Writing back to... 457 00:22:46,865 --> 00:22:47,865 Okay. 458 00:22:51,370 --> 00:22:52,370 Well? 459 00:22:53,121 --> 00:22:55,540 He's in for tomorrow. 460 00:22:56,041 --> 00:22:56,917 A Monday. 461 00:22:57,000 --> 00:22:58,210 Tomorrow night? 462 00:22:58,293 --> 00:22:59,753 - All day. - Ah! 463 00:23:00,796 --> 00:23:02,547 - Hallelujah! - You girls scream too much. 464 00:23:03,673 --> 00:23:05,342 But Pasha, it's Christmas. 465 00:23:09,388 --> 00:23:10,222 [laughs] 466 00:23:10,305 --> 00:23:12,307 [festive music] 467 00:23:37,874 --> 00:23:38,959 - [Lisa gasps] - Hey. 468 00:23:39,042 --> 00:23:40,085 T-Tom. 469 00:23:40,168 --> 00:23:42,504 Lisa, you're leaving? 470 00:23:43,588 --> 00:23:45,090 I thought you were coming at 11:00. 471 00:23:45,674 --> 00:23:47,926 Sorry, I was up, and then the storage place was open, 472 00:23:48,009 --> 00:23:50,762 and I got moving, and I thought if you were up early... 473 00:23:50,846 --> 00:23:52,472 I have to go into the office. 474 00:23:52,556 --> 00:23:53,974 You're not working from home today? 475 00:23:54,474 --> 00:23:55,767 We have a staff meeting. 476 00:23:55,851 --> 00:23:56,851 [sighs] 477 00:23:59,104 --> 00:24:00,647 Are we going to use all of that? 478 00:24:02,441 --> 00:24:05,902 Um, there's two more crates by the car. 479 00:24:09,448 --> 00:24:11,950 Are you gonna be okay here by yourself? 480 00:24:12,033 --> 00:24:13,410 Oh, absolutely. Yes. 481 00:24:13,493 --> 00:24:17,080 No, I still need to go through all these backup ornaments that I got. 482 00:24:17,164 --> 00:24:19,249 - And do you have any ornaments? - Oh. Yeah. 483 00:24:19,332 --> 00:24:22,395 - We should see how many we have total. - That's my Christmas box right there. 484 00:24:22,419 --> 00:24:25,297 Great. I will go through the box and the ornaments. 485 00:24:25,380 --> 00:24:27,090 You go to work. Don't worry about it. 486 00:24:27,924 --> 00:24:31,136 - All right. There is some coffee left. - Do you have cocoa? 487 00:24:32,387 --> 00:24:34,681 - Since when do you drink hot chocolate? - Cocoa? 488 00:24:35,474 --> 00:24:38,018 That is one of the many joys of Christmas. 489 00:24:38,935 --> 00:24:41,563 Oh, okay. No, I don't have cocoa. 490 00:24:41,646 --> 00:24:42,856 I will grab some. 491 00:24:42,939 --> 00:24:44,065 - Okay. - Okay. 492 00:24:44,149 --> 00:24:45,609 Mwah! Off to work I go. 493 00:24:45,692 --> 00:24:46,776 Off you go. 494 00:24:50,822 --> 00:24:52,199 Mm-hmm. 495 00:24:52,282 --> 00:24:54,868 We need more clicks. We're not... Nobody's opening us up. 496 00:24:54,951 --> 00:24:57,537 And if nobody opens us up, then we don't come to work. 497 00:24:57,621 --> 00:24:59,414 So we want them to see something 498 00:24:59,498 --> 00:25:02,125 that makes them want to stay there and then go to the next thing. 499 00:25:02,209 --> 00:25:04,419 - Lisa, you with us? - Yup. Yes, Grant. 500 00:25:04,503 --> 00:25:07,964 Great. So we got to come up with some new ideas. 501 00:25:11,426 --> 00:25:12,719 [faint rattling] 502 00:25:13,595 --> 00:25:15,235 [Grant] More spitballing different ideas. 503 00:25:15,305 --> 00:25:18,850 Somebody threw out something about this hipsters' climbers club. 504 00:25:21,102 --> 00:25:23,980 I mean, and what the hell, Glenn's obsession with ASMR. 505 00:25:24,064 --> 00:25:25,504 I don't even know what that's about. 506 00:25:25,565 --> 00:25:28,151 I'm glad he didn't come in today. I was going to... 507 00:25:28,235 --> 00:25:29,361 [Lisa] Christmas. 508 00:25:29,861 --> 00:25:31,571 One man's obsession, 509 00:25:32,405 --> 00:25:33,949 one woman's nightmare. 510 00:25:35,075 --> 00:25:36,993 Ta-da! Cocoa. 511 00:25:37,077 --> 00:25:38,954 Wow, that's fancy. 512 00:25:39,538 --> 00:25:42,874 I put the tiniest little bit of nutmeg in it to give it a kick. 513 00:25:43,542 --> 00:25:45,877 - I have nutmeg? - I grabbed a whole one while I was out. 514 00:25:45,961 --> 00:25:48,171 You gotta grind it fresh or it loses its flavor. 515 00:25:48,255 --> 00:25:49,839 - Oh, is that, right? - That is right. 516 00:25:50,465 --> 00:25:52,759 Well, it's not your mom's hot chocolate. 517 00:25:52,842 --> 00:25:55,762 Oh, no, no. It is cocoa. 518 00:25:59,724 --> 00:26:01,518 - Mmm. Wow. - Oh! 519 00:26:01,601 --> 00:26:04,604 - That is delicious. - Okay. Okay. 520 00:26:04,688 --> 00:26:06,398 Can I show you what I've been up to? 521 00:26:06,481 --> 00:26:07,983 - Yeah, lead the way. - Come on. 522 00:26:08,066 --> 00:26:09,066 So... 523 00:26:10,527 --> 00:26:12,487 ornaments all ready to hang. 524 00:26:12,571 --> 00:26:14,155 Had to add a hook to a few of them. 525 00:26:14,239 --> 00:26:17,492 And the lights. I checked all the strands for dead bulbs. 526 00:26:17,576 --> 00:26:19,303 - You don't want any surprises there. - Good. 527 00:26:19,327 --> 00:26:23,164 Oh, and then a tree, I thought I could clear a spot right here in the corner. 528 00:26:23,248 --> 00:26:25,208 - Yeah. - Right? All right. Come here. 529 00:26:27,168 --> 00:26:31,590 And project station, ready to make decorations by hand. 530 00:26:33,466 --> 00:26:34,634 You've been busy. 531 00:26:34,718 --> 00:26:35,718 [laughs] It's fun. 532 00:26:36,344 --> 00:26:37,512 Everything good at work? 533 00:26:38,847 --> 00:26:41,683 Yeah, I got an article that's giving me a little trouble. 534 00:26:41,766 --> 00:26:42,601 Oh. 535 00:26:42,684 --> 00:26:44,644 You know what? Ella's out of school at 3:00. 536 00:26:44,728 --> 00:26:46,688 - Should we get some lunch? - Yeah. Perfect. 537 00:26:46,771 --> 00:26:48,251 Finish your cocoa and we'll head out. 538 00:26:58,199 --> 00:27:00,201 [romantic music] 539 00:27:06,583 --> 00:27:08,209 [no audible dialogue] 540 00:27:17,093 --> 00:27:20,013 So you never had any fun with your family at Christmas? 541 00:27:20,597 --> 00:27:24,309 Hmm. My parents never really had fun, ever. 542 00:27:26,269 --> 00:27:29,230 Maybe it's because none of them was wearing this. 543 00:27:29,314 --> 00:27:30,774 [laughs] 544 00:27:30,857 --> 00:27:32,233 [upbeat music] 545 00:27:39,157 --> 00:27:40,408 [barks] 546 00:27:40,492 --> 00:27:41,493 [laughs] 547 00:27:46,247 --> 00:27:48,083 [bells jingling] 548 00:27:48,166 --> 00:27:49,376 - No. Mm-mm. - Jingle? 549 00:27:49,459 --> 00:27:52,712 This is pretty great. Look at this. For me. 550 00:27:56,007 --> 00:27:59,469 Oh. And I know a place that does Christmas cupcakes, 551 00:27:59,552 --> 00:28:01,012 where they take the icing... 552 00:28:01,096 --> 00:28:05,141 Here, sorry, just walk on this side. It's a pretty dangerous neighborhood. 553 00:28:05,225 --> 00:28:07,644 - Get him! - Whoa! Get back. 554 00:28:08,478 --> 00:28:10,230 Duck! All right, go! 555 00:28:10,313 --> 00:28:12,107 Go, go, go, go, go! 556 00:28:12,190 --> 00:28:14,025 Ha-ha! Not today, Freckles! 557 00:28:14,109 --> 00:28:15,109 [sighs] 558 00:28:16,611 --> 00:28:19,406 So, have you thought about your Christmas list for Santa? 559 00:28:19,906 --> 00:28:21,533 I have a few ideas. 560 00:28:21,616 --> 00:28:22,616 Like what? 561 00:28:22,659 --> 00:28:24,452 - An iPhone. - [Tom] Ha. 562 00:28:24,536 --> 00:28:28,164 Oh, I don't think that the elves have iPhone technology. 563 00:28:28,248 --> 00:28:29,916 They can make an iPhone. 564 00:28:29,999 --> 00:28:33,628 Uh, I'm pretty sure they don't make iPhones at the North Pole. 565 00:28:33,712 --> 00:28:35,964 They can make anything you want at the North Pole. 566 00:28:37,173 --> 00:28:40,051 Oh, um, Tom, go with me here. 567 00:28:40,135 --> 00:28:43,304 I heard there's an age limit for iPhones. 568 00:28:43,388 --> 00:28:44,764 Santa said it was 11. 569 00:28:45,515 --> 00:28:46,558 Eleven? 570 00:28:46,641 --> 00:28:51,187 Oh, um, Santa doesn't bring presents to kids older than 10. 571 00:28:53,314 --> 00:28:54,899 Not the point, Tom. 572 00:28:55,692 --> 00:28:59,696 I heard that he thinks eight is too young for an iPhone. 573 00:28:59,779 --> 00:29:02,157 Oh, yes, right. 574 00:29:02,240 --> 00:29:05,368 Well, your mom is right. Santa knows everything about you, 575 00:29:05,452 --> 00:29:07,871 and he can't bring you a present that you're not ready for. 576 00:29:09,748 --> 00:29:10,748 Fine. 577 00:29:10,790 --> 00:29:14,002 Fine. All right, come on. Let's get a tree. Let's go. 578 00:29:14,586 --> 00:29:18,673 You want a tree for your house that's about six feet tall. 579 00:29:18,757 --> 00:29:21,342 So I'm going to say that's these here. 580 00:29:22,469 --> 00:29:25,597 So this is our first possibility. 581 00:29:26,264 --> 00:29:27,944 Now I just need an inspector to walk around 582 00:29:28,016 --> 00:29:29,601 and make sure there's no dead spots. 583 00:29:29,684 --> 00:29:30,727 On it. 584 00:29:30,810 --> 00:29:31,853 Okay. [Lisa laughs] 585 00:29:31,936 --> 00:29:34,105 Check that back. That's how they get you sometimes. 586 00:29:34,189 --> 00:29:35,229 [Ella] Branches look good. 587 00:29:36,941 --> 00:29:38,151 It's perfect. 588 00:29:38,234 --> 00:29:40,945 - Then we have picked our tree. - I love it. 589 00:29:41,029 --> 00:29:44,866 But wait, it's not done yet. You guys ever been flocked? 590 00:29:53,458 --> 00:29:54,751 Who knew? 591 00:29:54,834 --> 00:29:56,085 That is so cool. 592 00:29:56,961 --> 00:29:58,171 What else can we flock? 593 00:29:58,254 --> 00:29:59,297 [laughs] 594 00:29:59,380 --> 00:30:00,673 Just the tree today. 595 00:30:01,591 --> 00:30:03,676 All right, we have to leave it here overnight to dry, 596 00:30:03,760 --> 00:30:06,262 but we can go get all of our ornaments ready 597 00:30:06,346 --> 00:30:07,722 so we can decorate it tomorrow. 598 00:30:07,806 --> 00:30:09,182 Yeah? All right. Come on. 599 00:30:11,017 --> 00:30:13,019 ["Jingle Bells" playing] 600 00:30:14,312 --> 00:30:16,189 [no audible dialogue] 601 00:30:22,612 --> 00:30:24,072 [Tom] Look at that! 602 00:30:24,155 --> 00:30:26,157 [no audible dialogue] 603 00:30:47,595 --> 00:30:51,224 Oh, there it is. That's it. 604 00:30:51,307 --> 00:30:54,018 "The Grinch had been caught by this little Who daughter 605 00:30:54,102 --> 00:30:57,272 who'd gotten out of bed for a cup of cold water." 606 00:30:57,355 --> 00:30:59,899 "And she looked at the Grinch and said..." 607 00:30:59,983 --> 00:31:01,860 [in high-pitched voice] "Santa Claus, why?" 608 00:31:01,943 --> 00:31:05,446 "Why are you taking my Christmas tree? Why?" 609 00:31:06,072 --> 00:31:10,243 "But you know, that old Grinch was so smart and so slick." 610 00:31:10,326 --> 00:31:13,288 "He thought up a lie, and he thought it up quick." 611 00:31:13,872 --> 00:31:16,416 "Why, my sweet little tot..." 612 00:31:21,296 --> 00:31:23,006 Merry Christmas. 613 00:31:23,089 --> 00:31:24,257 Merry Christmas. 614 00:31:29,220 --> 00:31:30,220 [sighs] 615 00:31:31,222 --> 00:31:32,682 That was quite a day. 616 00:31:34,392 --> 00:31:36,352 Did you like it? 617 00:31:37,770 --> 00:31:40,023 I have to admit I did. 618 00:31:40,106 --> 00:31:41,024 Yeah? 619 00:31:41,107 --> 00:31:43,943 Yeah. But mostly because we were together, 620 00:31:44,444 --> 00:31:46,613 and we always have fun when we're together. 621 00:31:47,238 --> 00:31:50,325 Yeah, but Christmas makes it more magical. 622 00:31:50,867 --> 00:31:53,244 Christmas made it happen on a Monday. 623 00:31:54,162 --> 00:31:55,455 - Right. - [chuckles] 624 00:31:55,955 --> 00:32:00,543 Oh, hey, there is, um, one more thing that I made 625 00:32:00,627 --> 00:32:02,086 that I haven't shown you yet. 626 00:32:02,170 --> 00:32:04,005 Oh, boy. What else? 627 00:32:06,341 --> 00:32:07,341 This. 628 00:32:08,593 --> 00:32:09,593 Huh. 629 00:32:09,928 --> 00:32:12,055 What is it? Cilantro? 630 00:32:12,138 --> 00:32:14,891 Mm-mm. This is mistletoe. 631 00:32:14,974 --> 00:32:16,726 Oh. I've heard of it. 632 00:32:16,809 --> 00:32:17,809 Mm-hmm. 633 00:32:19,145 --> 00:32:21,314 - We supposed to do something? - Mm-hmm. 634 00:32:26,194 --> 00:32:27,820 It is a merry Christmas. 635 00:32:27,904 --> 00:32:29,781 [both chuckle] 636 00:32:34,077 --> 00:32:35,787 [festive music] 637 00:32:42,752 --> 00:32:45,546 That came in after I left, so no, I did not do that. 638 00:32:46,464 --> 00:32:49,104 Okay, just put it on my desk. I'm gonna take a look in the morning. 639 00:32:49,133 --> 00:32:51,552 [Santa statue laughs] 640 00:32:51,636 --> 00:32:53,888 Merry Christmas! 641 00:33:00,103 --> 00:33:03,523 Don't forget to leave a carrot for Rudolph. 642 00:33:07,694 --> 00:33:08,694 Flock yeah. 643 00:33:09,320 --> 00:33:10,863 [laughing] It's so pretty. 644 00:33:10,947 --> 00:33:11,823 [Tom] Right? 645 00:33:11,906 --> 00:33:14,200 - Oh, Tom, your coat. - Yeah? 646 00:33:14,784 --> 00:33:17,286 Ew! Looks like I've been flocked. 647 00:33:17,912 --> 00:33:18,997 [giggles] 648 00:33:19,080 --> 00:33:21,666 Last one. That was the last one, promise. 649 00:33:23,751 --> 00:33:25,086 - Come on in. - [Tom] Okay. 650 00:33:25,169 --> 00:33:28,256 I don't need any help. Wow. No. I got it. 651 00:33:29,674 --> 00:33:32,010 [Lisa] Oh, I haven't seen this in a while. 652 00:33:34,303 --> 00:33:36,931 This was me when I was, like, your age. 653 00:33:38,057 --> 00:33:39,767 [Ella] What happened to your hair? 654 00:33:39,851 --> 00:33:41,227 [laughs] 655 00:33:41,310 --> 00:33:43,312 That's when I still let Nana Joy cut it. 656 00:33:46,899 --> 00:33:48,443 Oh. That's cute. 657 00:33:57,618 --> 00:33:58,870 Is Santa Claus is real? 658 00:33:59,454 --> 00:34:01,789 What? Of course, he is. 659 00:34:01,873 --> 00:34:03,750 This boy at school says he's not, 660 00:34:03,833 --> 00:34:06,669 that it's just your parents buying you presents. 661 00:34:06,753 --> 00:34:08,463 Why does he think that? 662 00:34:09,130 --> 00:34:10,506 His brother told him. 663 00:34:10,590 --> 00:34:12,050 Oh. Brothers. 664 00:34:13,176 --> 00:34:14,302 What's this boy's name? 665 00:34:15,136 --> 00:34:15,970 Connor. 666 00:34:16,054 --> 00:34:18,473 All right, well, let's say that you're Santa 667 00:34:18,556 --> 00:34:20,266 and Connor doesn't believe in you. 668 00:34:20,349 --> 00:34:22,018 Would you want to bring him something? 669 00:34:22,769 --> 00:34:25,521 How could he not believe in me? I'm a real person. 670 00:34:25,605 --> 00:34:30,443 Yeah. Well, so is Santa, all right? So if Connor doesn't believe in Santa, 671 00:34:30,526 --> 00:34:32,320 is Santa gonna want to bring him a present? 672 00:34:34,489 --> 00:34:37,492 - I guess not. - Yeah, so that's a problem for Connor. 673 00:34:37,575 --> 00:34:39,827 But that is not a problem for you. 674 00:34:40,787 --> 00:34:41,913 Not as long as you believe. 675 00:34:45,792 --> 00:34:48,002 I'll make a list just to be safe. 676 00:34:48,086 --> 00:34:49,796 I think that's a great idea. 677 00:34:55,968 --> 00:34:59,013 Ready? Three, two, one. 678 00:35:00,932 --> 00:35:02,266 I love it. 679 00:35:04,060 --> 00:35:06,229 That's the prettiest tree we've ever had. 680 00:35:25,123 --> 00:35:27,125 [tender music] 681 00:35:34,173 --> 00:35:36,551 ♪ Oh, magical lights ♪ 682 00:35:36,634 --> 00:35:38,594 ♪ If you will be with me ♪ 683 00:35:38,678 --> 00:35:40,805 ♪ A mistletoe night ♪ 684 00:35:40,888 --> 00:35:42,932 ♪ I'm hoping you'll kiss me ♪ 685 00:35:43,015 --> 00:35:45,935 ♪ Play music tonight ♪ 686 00:35:47,645 --> 00:35:50,690 Ooh. She's out. 687 00:35:50,773 --> 00:35:51,773 Ah. 688 00:35:54,026 --> 00:35:57,738 ♪ Like the snow from the night sky I'm falling so quickly ♪ 689 00:35:57,822 --> 00:35:58,822 Me? 690 00:35:59,282 --> 00:36:00,741 [laughs] 691 00:36:03,369 --> 00:36:04,369 [friend] Are you okay? 692 00:36:05,288 --> 00:36:06,289 Writer's block. 693 00:36:07,415 --> 00:36:09,167 You spent all week celebrating Christmas 694 00:36:09,250 --> 00:36:11,043 and you still can't figure out what to write? 695 00:36:12,044 --> 00:36:13,838 I'm more confused than ever. 696 00:36:14,255 --> 00:36:15,131 Hmm. 697 00:36:15,214 --> 00:36:17,049 We spent a week doing all these fun things, 698 00:36:17,133 --> 00:36:21,179 but why does this one holiday have to be so freaking important? 699 00:36:23,723 --> 00:36:25,641 - Lisa. - Yes, Grant? 700 00:36:25,725 --> 00:36:27,059 Christmas article. 701 00:36:27,143 --> 00:36:29,854 Oh, just trying to get it perfect, boss. 702 00:36:29,937 --> 00:36:33,065 Well, Santa Claus is coming to town, and I got ads to sell. 703 00:36:33,774 --> 00:36:35,568 Cha-ching. Let's have it. 704 00:36:35,651 --> 00:36:36,651 You got it. 705 00:36:39,488 --> 00:36:41,866 And that's why he has resting Grinch face. 706 00:36:43,576 --> 00:36:45,161 [festive music] 707 00:36:46,621 --> 00:36:50,625 So then Ella asked how Scrooge died but didn't die. 708 00:36:50,708 --> 00:36:54,086 She may have missed a few plot points, but I think she got the idea. 709 00:36:54,170 --> 00:36:55,463 No, she loved it. 710 00:36:55,546 --> 00:36:57,466 - [Tom] Yeah, yeah. - [Assan] Oh, that's awesome. 711 00:36:57,924 --> 00:36:58,924 No offense, Tom, 712 00:36:58,966 --> 00:37:02,136 but I was ready for a year off from A Christmas Carol. 713 00:37:02,220 --> 00:37:04,639 - Oh, offense taken. - [laughter] 714 00:37:04,722 --> 00:37:07,767 On behalf of me and Ebenezer. He's very sensitive. 715 00:37:07,850 --> 00:37:08,768 [Assan] I'm sorry. 716 00:37:08,851 --> 00:37:11,687 This whole week has been super eye-opening. 717 00:37:11,771 --> 00:37:16,192 Oh, look at you, getting your Santa on. Okay, I'm proud of you. 718 00:37:16,275 --> 00:37:17,652 - Thank you. - [laughs] 719 00:37:17,735 --> 00:37:18,986 Oh my gosh, and Tom, 720 00:37:19,070 --> 00:37:21,072 thank you for talking to Ella about Santa Claus. 721 00:37:21,155 --> 00:37:23,241 I always dread that conversation. 722 00:37:23,324 --> 00:37:24,324 How come? 723 00:37:25,076 --> 00:37:28,120 Well, I don't want to rob her of the fun of believing in Santa, 724 00:37:28,204 --> 00:37:30,081 but I feel bad lying to her 725 00:37:30,164 --> 00:37:32,124 and I don't want her to get teased at school 726 00:37:32,208 --> 00:37:33,834 for still believing. 727 00:37:33,918 --> 00:37:36,295 [friend] Oh my God. I got teased so bad in the third grade. 728 00:37:36,379 --> 00:37:39,340 There was this uppity rich girl, Jennifer Alerdese, 729 00:37:39,423 --> 00:37:40,967 who controlled the whole class. 730 00:37:41,050 --> 00:37:43,886 So when she stopped believing, everybody else had to too. 731 00:37:43,970 --> 00:37:46,555 I was the lone holdout that Christmas. 732 00:37:46,639 --> 00:37:47,682 So tragic. 733 00:37:47,765 --> 00:37:50,434 Oh, poor little baby Sharon. I'm sorry. 734 00:37:50,518 --> 00:37:51,936 I know, right? Oh God. 735 00:37:52,019 --> 00:37:53,312 [all laugh] 736 00:37:57,108 --> 00:37:59,235 But what if he is real? 737 00:37:59,318 --> 00:38:00,319 [Sharon] Who? Santa? 738 00:38:02,822 --> 00:38:05,283 Yeah, what if the believers are right 739 00:38:05,366 --> 00:38:07,118 and the doubters are wrong? 740 00:38:07,910 --> 00:38:10,496 - Like in third grade? - No, like always. 741 00:38:12,915 --> 00:38:14,208 That Santa Claus is real? 742 00:38:16,794 --> 00:38:17,794 Yeah. 743 00:38:19,171 --> 00:38:20,673 [laughs] Shut up. 744 00:38:22,133 --> 00:38:23,259 No, for real. 745 00:38:23,968 --> 00:38:25,052 Tom. 746 00:38:26,387 --> 00:38:27,638 Uh-oh. 747 00:38:27,722 --> 00:38:32,601 Okay, so you think that there's a real guy who travels around the world in one night 748 00:38:32,685 --> 00:38:34,603 and brings presents to everybody? 749 00:38:34,687 --> 00:38:36,939 Well, just to children, but yes. 750 00:38:38,316 --> 00:38:40,860 You can't be serious. 751 00:38:40,943 --> 00:38:43,904 You believe that there's a guy who lives in the North Pole 752 00:38:43,988 --> 00:38:46,032 and has elves making toys. 753 00:38:46,115 --> 00:38:47,658 Yep. All that. 754 00:38:50,119 --> 00:38:51,746 But that's not possible, Tom. 755 00:38:51,829 --> 00:38:56,375 That's why kids stop believing, because they start to understand the logic 756 00:38:56,459 --> 00:38:58,419 and it doesn't make sense. 757 00:38:58,502 --> 00:39:01,881 It's not about logic. It's about magic. 758 00:39:02,882 --> 00:39:05,551 Oh, so you think that magic is real? 759 00:39:05,634 --> 00:39:08,179 Christmas magic. Yeah. 760 00:39:15,186 --> 00:39:16,854 Okay, let's just go with it. 761 00:39:16,937 --> 00:39:18,481 - Mm-hmm. Yeah. - [Lisa] Yeah. 762 00:39:18,564 --> 00:39:22,485 So you believe that this guy has a sleigh 763 00:39:22,568 --> 00:39:23,986 and it's pulled by reindeer. 764 00:39:24,070 --> 00:39:24,945 Yes. 765 00:39:25,029 --> 00:39:26,197 Reindeer can fly? 766 00:39:26,280 --> 00:39:28,324 Yes, through Christmas magic. 767 00:39:28,407 --> 00:39:30,743 And he has a sack that's full of millions of toys? 768 00:39:30,826 --> 00:39:31,952 Yes, he does. 769 00:39:32,036 --> 00:39:34,914 - Because of Christmas magic. - Couldn't happen without it. 770 00:39:40,503 --> 00:39:43,005 I just really can't tell if you're being serious or not. 771 00:39:43,756 --> 00:39:48,469 Okay, how does he get around the entire world in one night? 772 00:39:49,011 --> 00:39:51,764 And don't just say "Christmas magic." 773 00:39:52,390 --> 00:39:53,224 [chuckles] 774 00:39:53,307 --> 00:39:54,433 That's part of it, though. 775 00:39:54,517 --> 00:39:58,979 But also, he obviously lives in a different version of time than we do. 776 00:40:00,231 --> 00:40:01,792 - What's that now? - Well, think about it. 777 00:40:01,816 --> 00:40:04,026 He can get around the world in one night. 778 00:40:04,110 --> 00:40:05,986 He lives longer than any other person. 779 00:40:06,070 --> 00:40:08,572 That's just about the concept of time. 780 00:40:08,656 --> 00:40:11,409 He lives in one model of time and we live in another. 781 00:40:11,492 --> 00:40:15,413 I thought you were the guy who makes a living dealing in rules 782 00:40:15,496 --> 00:40:17,081 and proof and logic. 783 00:40:17,164 --> 00:40:20,501 Yes. Let's talk logic, right? Let's look at it from your side. 784 00:40:21,210 --> 00:40:23,963 What you're saying is there's a completely made-up story 785 00:40:24,046 --> 00:40:27,091 that over 2 billion people agree on? 786 00:40:27,174 --> 00:40:29,051 And that every parent in America 787 00:40:29,135 --> 00:40:33,305 is part of some vast conspiracy to perpetuate a lie, 788 00:40:33,931 --> 00:40:35,975 but the exact same lie. 789 00:40:36,058 --> 00:40:38,352 All right, that seems a lot less logical 790 00:40:38,436 --> 00:40:42,273 than there's a real person with Christmas magic that we celebrate. 791 00:40:42,356 --> 00:40:44,650 Yeah, but not everybody celebrates Christmas. 792 00:40:44,733 --> 00:40:46,902 In most of the world, they do. 793 00:40:47,486 --> 00:40:50,239 Assan, you're a Muslim. Do you have something to add here? 794 00:40:50,322 --> 00:40:53,409 I fought this fight years ago. You're on your own. 795 00:40:53,492 --> 00:40:57,163 - Assan celebrates Christmas. - Oh, I'm pretty sure he doesn't. 796 00:40:57,246 --> 00:41:00,249 He doesn't celebrate Christmas as a religious holiday. 797 00:41:00,332 --> 00:41:03,335 I'm talking about Santa's Christmas. 798 00:41:03,419 --> 00:41:05,129 All right, when you find yourself 799 00:41:05,212 --> 00:41:07,715 humming along to a Christmas carol on the radio, 800 00:41:08,382 --> 00:41:10,217 you're celebrating Christmas. 801 00:41:10,301 --> 00:41:14,013 When you go to a holiday party or make plans to see family, 802 00:41:14,096 --> 00:41:15,389 you're celebrating Christmas. 803 00:41:15,473 --> 00:41:18,476 Those are just holiday things that we can't escape. 804 00:41:18,559 --> 00:41:21,395 I mean, "escape" suggests that we're all trapped somehow. 805 00:41:21,479 --> 00:41:24,773 But we're not. We look forward to Christmas every year. 806 00:41:25,608 --> 00:41:29,028 It's the one thing that brings everybody together. 807 00:41:29,111 --> 00:41:33,616 And you're trying to tell me that a unifying energy like that, 808 00:41:33,699 --> 00:41:37,620 a global presence that transcends country and religion 809 00:41:37,703 --> 00:41:39,788 isn't because of a real person? 810 00:41:42,166 --> 00:41:48,380 Well, I think Santa as a spirit of Christmas is real, 811 00:41:48,464 --> 00:41:50,799 - like you obviously do. - [Tom] I do, yes. 812 00:41:50,883 --> 00:41:53,177 But I'm not making a joke. 813 00:41:54,261 --> 00:41:56,096 I believe in Santa Claus. 814 00:41:57,431 --> 00:41:59,266 [screams] 815 00:41:59,350 --> 00:42:01,060 - Are you okay? - Yeah, she'll be fine. 816 00:42:01,143 --> 00:42:03,062 Don't worry about her. Just keep driving. 817 00:42:03,145 --> 00:42:05,314 Okay, we're fine. Go ahead. Drive. 818 00:42:06,482 --> 00:42:08,859 My boyfriend believes in Santa Claus. 819 00:42:09,944 --> 00:42:11,487 My wife believes in astrology. 820 00:42:11,570 --> 00:42:13,280 - Not talking to you. - Sorry. 821 00:42:14,657 --> 00:42:15,699 [quietly] Gemini. 822 00:42:15,783 --> 00:42:17,284 This is totally insane. 823 00:42:18,035 --> 00:42:21,080 Okay, I mean, he did make some good points in there. 824 00:42:21,163 --> 00:42:22,623 It makes you think. 825 00:42:22,706 --> 00:42:26,919 No, no, Sharon, not you too. You want me just to be okay with this? 826 00:42:27,002 --> 00:42:29,421 Well, you said yourself that you had a great week with Tom. 827 00:42:29,505 --> 00:42:32,091 Yeah, with Tom and Santa. 828 00:42:32,174 --> 00:42:33,175 [Sharon] And Ella. 829 00:42:33,676 --> 00:42:37,972 Oh God, now I have two people to convince that Santa isn't real. 830 00:42:41,433 --> 00:42:42,560 She didn't storm out. 831 00:42:43,811 --> 00:42:45,187 She didn't like it, though. 832 00:42:48,649 --> 00:42:49,775 No one likes it, Tom. 833 00:42:50,609 --> 00:42:51,986 That's hoping for too much. 834 00:42:52,736 --> 00:42:54,446 I thought you liked it. 835 00:42:54,530 --> 00:42:58,784 I like you, buddy. The whole Santa thing is... whatever. 836 00:42:59,952 --> 00:43:01,370 So you think I'm crazy, too. 837 00:43:01,954 --> 00:43:03,497 No, I didn't say that. 838 00:43:04,957 --> 00:43:08,460 Look, if we'll never really know if Santa is real, 839 00:43:08,544 --> 00:43:13,048 then I'm happy to believe with you, for you, for us being friends. 840 00:43:14,216 --> 00:43:16,552 I don't have the same conviction you do 841 00:43:16,635 --> 00:43:19,471 because it's not that important to me either way. 842 00:43:20,848 --> 00:43:24,393 So what do I do? I have the tree lighting on the schedule for Monday. 843 00:43:25,144 --> 00:43:28,022 Well, sometimes you have to adjust your schedule 844 00:43:28,105 --> 00:43:29,815 to consider other people's needs. 845 00:43:30,608 --> 00:43:33,027 You want to write a killer article about Christmas? 846 00:43:33,652 --> 00:43:36,280 I think you just found your in. 847 00:43:37,323 --> 00:43:39,283 No, I don't think I can take it. 848 00:43:39,366 --> 00:43:41,660 No, don't run away. Go deeper. 849 00:43:41,744 --> 00:43:43,579 There's so much more to unpack here. 850 00:43:43,662 --> 00:43:46,749 This is better than an article that writes itself. 851 00:43:46,832 --> 00:43:48,626 It can be written by Santa. 852 00:43:49,209 --> 00:43:51,211 - Bottom line is, you love her. - I do. 853 00:43:51,712 --> 00:43:53,672 - And she loves you. - I hope. 854 00:43:54,173 --> 00:43:57,301 So then have some faith that she'll accept you for who you are. 855 00:43:57,384 --> 00:43:58,802 I will try to have some faith. 856 00:43:58,886 --> 00:44:00,471 - All right. - Yes. Thank you. 857 00:44:00,554 --> 00:44:02,514 Hey, that's what elves are for. 858 00:44:02,598 --> 00:44:04,099 Yeah. You're the best. 859 00:44:06,894 --> 00:44:08,145 - Good night. - Night. 860 00:44:09,605 --> 00:44:10,689 [door closes] 861 00:44:13,150 --> 00:44:14,652 [dramatic music] 862 00:44:23,619 --> 00:44:24,912 [exhales] 863 00:44:29,500 --> 00:44:31,085 - [cell phone chimes] - [keys clatter] 864 00:44:48,227 --> 00:44:50,646 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 865 00:44:50,729 --> 00:44:53,148 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 866 00:44:53,232 --> 00:44:55,484 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 867 00:44:55,567 --> 00:44:58,195 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 868 00:44:58,278 --> 00:45:00,698 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 869 00:45:00,781 --> 00:45:03,075 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 870 00:45:03,158 --> 00:45:05,703 ♪ Fa la la, la la la, la la la ♪ 871 00:45:05,786 --> 00:45:08,080 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 872 00:45:08,163 --> 00:45:10,541 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 873 00:45:10,624 --> 00:45:13,210 ♪ See the blazing yule before us ♪ 874 00:45:14,503 --> 00:45:17,548 So how does the tree lighting figure into Christmas magic? 875 00:45:17,631 --> 00:45:19,717 Oh, we have to keep the Christmas spirit alive. 876 00:45:19,800 --> 00:45:21,885 That's where Christmas magic comes from. 877 00:45:21,969 --> 00:45:23,929 By putting lights on a tree? 878 00:45:25,013 --> 00:45:28,225 Twinkle lights are the fireworks of Christmas. 879 00:45:28,308 --> 00:45:32,271 We look at these things every day, a tree, a house, a lamppost. 880 00:45:32,771 --> 00:45:34,440 But then one month out of the year, 881 00:45:34,523 --> 00:45:38,193 they are covered in a beautiful glow of color and light, 882 00:45:38,277 --> 00:45:40,738 and we look at our world a whole new way. 883 00:45:41,572 --> 00:45:44,783 It's that childlike wonder that makes the magic. 884 00:45:45,617 --> 00:45:46,952 ♪ La la la ♪ 885 00:45:47,035 --> 00:45:48,454 [beatboxing] 886 00:45:48,537 --> 00:45:51,999 ♪ Fast away, the old year passes ♪ 887 00:45:52,082 --> 00:45:53,333 ♪ Fa la la ♪ 888 00:45:53,417 --> 00:45:58,130 ♪ Hail the new, ye lads and lasses ♪ 889 00:45:58,213 --> 00:46:00,466 ♪ Sing we joyous all together ♪ 890 00:46:00,549 --> 00:46:03,135 ♪ Fa la la la la la, la la la ♪ 891 00:46:03,218 --> 00:46:05,637 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 892 00:46:05,721 --> 00:46:08,140 - ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ - [beatboxing] 893 00:46:08,223 --> 00:46:12,227 ♪ Fa la la la la, la la la ♪ 894 00:46:12,311 --> 00:46:14,563 ♪ La ♪ 895 00:46:14,646 --> 00:46:16,899 [beatboxing] 896 00:46:16,982 --> 00:46:18,692 [cheers and applause] 897 00:46:19,276 --> 00:46:20,944 - They're so awesome. - Yeah. 898 00:46:21,028 --> 00:46:25,032 Thank you all for coming out tonight. I think we should light this sucker up. 899 00:46:25,115 --> 00:46:26,575 - [man] Yeah! - Hit it, Ben! 900 00:46:27,284 --> 00:46:29,203 [all cheer] 901 00:46:31,038 --> 00:46:33,290 Yes! No problem! 902 00:46:34,458 --> 00:46:36,460 [joyous music] 903 00:46:42,216 --> 00:46:43,216 [Tom sighs] 904 00:46:43,884 --> 00:46:45,636 [whistling] 905 00:46:51,225 --> 00:46:52,518 Get him! 906 00:46:54,144 --> 00:46:55,144 Ha! 907 00:46:59,233 --> 00:47:00,734 - Retreat! - You got it! 908 00:47:01,235 --> 00:47:03,278 Yes! Whoo! 909 00:47:03,362 --> 00:47:04,530 [laughs] 910 00:47:04,613 --> 00:47:06,824 Eat it, Freckles! 911 00:47:08,242 --> 00:47:09,117 Yes! 912 00:47:09,201 --> 00:47:10,661 ♪ Ho, ho, ho ♪ 913 00:47:10,744 --> 00:47:12,162 ♪ Who wouldn't go? ♪ 914 00:47:12,246 --> 00:47:13,246 ♪ Ho, ho, ho ♪ 915 00:47:13,288 --> 00:47:14,915 [Santa] Okay. [baby crying] 916 00:47:14,998 --> 00:47:17,709 Okay. Look, there's... Look at the elf. 917 00:47:17,793 --> 00:47:20,504 Ho, ho, ho! Look at Eflie. Ho, ho, ho! 918 00:47:20,587 --> 00:47:23,423 Elfie is so sweet. Oh, look at Elfie. 919 00:47:23,507 --> 00:47:24,675 Oh, no. 920 00:47:25,509 --> 00:47:26,677 - [chuckles] - [baby shrieks] 921 00:47:26,760 --> 00:47:28,887 Is that kid gonna kill Santa Claus? 922 00:47:28,971 --> 00:47:31,765 She might kill that one, but the real one will be fine. 923 00:47:32,307 --> 00:47:33,308 [Santa] Talk to Twinkles. 924 00:47:33,392 --> 00:47:34,518 Hello. Ho, ho, ho. 925 00:47:34,601 --> 00:47:36,311 - Thank you. - Oh, it's okay. 926 00:47:36,395 --> 00:47:40,774 Ho, ho, ho. Merry Christmas. Ho, ho, ho, ho, ho. Merry Christmas. 927 00:47:42,526 --> 00:47:45,696 Ho, ho. Hello. Come on up. Hi. 928 00:47:45,779 --> 00:47:47,739 - Hi. - Ho, ho, ho. What's your name? 929 00:47:47,823 --> 00:47:50,033 - I'm Ella. - Nice to meet you, Bella. 930 00:47:50,117 --> 00:47:51,535 What would you like for Christmas? 931 00:47:51,618 --> 00:47:53,871 I would like an iPhone. 932 00:47:53,954 --> 00:47:55,497 An iPhone. Oh, my! 933 00:47:55,581 --> 00:47:58,250 You know why Santa's never going to die, Tom? 934 00:47:58,333 --> 00:47:59,333 Why is that? 935 00:47:59,918 --> 00:48:04,256 Because he's the poster child for spending money at Christmas. 936 00:48:04,923 --> 00:48:07,968 I mean, all of these stores that sell toys and cards 937 00:48:08,051 --> 00:48:12,180 and Lexuses with big bows on it aren't going to let their point man go. 938 00:48:12,264 --> 00:48:14,182 - Yeah. - I mean, not when everyone 939 00:48:14,266 --> 00:48:17,436 is counting presents to see how happy their Christmas is. 940 00:48:18,061 --> 00:48:20,856 - But what I'd really like is... - Yeah? What's this? 941 00:48:23,525 --> 00:48:24,359 Oh! 942 00:48:24,443 --> 00:48:26,486 Companies are gonna do what they're gonna do, 943 00:48:26,570 --> 00:48:31,074 but thinking about that moment, watching someone open the perfect present 944 00:48:31,158 --> 00:48:32,826 and that look in their eyes. 945 00:48:32,910 --> 00:48:34,536 That is just so awesome. 946 00:48:35,078 --> 00:48:38,457 Yeah, but you don't have to believe in Santa to gift one another. 947 00:48:38,540 --> 00:48:40,542 Well, no, no, of course not. 948 00:48:40,626 --> 00:48:44,004 Yeah. And shouldn't we be doing that all year round? 949 00:48:44,671 --> 00:48:45,589 Yes. 950 00:48:45,672 --> 00:48:48,634 The thing about Christmas presents is, they're always a surprise. 951 00:48:48,717 --> 00:48:50,552 So I can't make any promises, okay? 952 00:48:51,386 --> 00:48:52,666 - You understand? Okay. - Mm-hmm. 953 00:48:52,721 --> 00:48:54,514 Very good. Let's take a picture, okay? 954 00:48:54,598 --> 00:48:56,725 Look at Sprinkles. Ho, ho! Hello, Sprinkles. 955 00:48:56,808 --> 00:48:58,161 - Ho, ho, ho, ho. - [camera clicks] 956 00:48:58,185 --> 00:48:59,895 Merry Christmas. Thank you so much. 957 00:48:59,978 --> 00:49:01,813 - Thank you, Santa. - [Tom] Thank you, Santa. 958 00:49:01,897 --> 00:49:04,566 - Thank you. Merry Christmas. - [Lisa] Merry Christmas. 959 00:49:04,650 --> 00:49:05,651 Hmm. 960 00:49:06,985 --> 00:49:07,986 Thanks, Mom. 961 00:49:08,946 --> 00:49:10,197 Aww. 962 00:49:10,781 --> 00:49:13,325 Okay, so, what did you ask Santa for? 963 00:49:13,408 --> 00:49:14,493 Not gonna tell. 964 00:49:15,535 --> 00:49:16,954 Why? 965 00:49:17,037 --> 00:49:19,164 It's between me and the big man. 966 00:49:21,625 --> 00:49:23,377 Ho, ho, ho! 967 00:49:25,295 --> 00:49:26,922 [woman] Okay, next question. 968 00:49:27,005 --> 00:49:28,215 [laughing] 969 00:49:28,298 --> 00:49:33,345 What are Santa's three rules for making a great garden? 970 00:49:33,428 --> 00:49:35,639 What are Santa's three rules 971 00:49:35,722 --> 00:49:38,183 for making a great garden? 972 00:49:39,101 --> 00:49:39,935 Ooh! 973 00:49:40,018 --> 00:49:43,021 - You already got three? - Already done. Trust me on this one. 974 00:49:43,897 --> 00:49:44,897 Okay. 975 00:49:46,400 --> 00:49:49,444 If you could see Santa, that would prove it. 976 00:49:49,945 --> 00:49:52,030 - So have you seen Santa? - No. 977 00:49:52,114 --> 00:49:53,240 No, you can't. 978 00:49:53,323 --> 00:49:56,201 He's not going to come to your house if you're up waiting for him, 979 00:49:56,284 --> 00:49:59,121 trying to catch him like he's trying to rob the place. 980 00:49:59,830 --> 00:50:03,500 But if you can't prove it, then why believe in him? 981 00:50:03,583 --> 00:50:06,503 It's because you can't prove it that you have to believe. 982 00:50:07,170 --> 00:50:10,090 It takes faith to believe in the unknowable. 983 00:50:11,800 --> 00:50:12,800 Okay. 984 00:50:14,678 --> 00:50:15,971 What if you're wrong? 985 00:50:16,054 --> 00:50:17,054 [scoffs] 986 00:50:17,806 --> 00:50:22,561 I guess I'd rather be wrong having faith in something wonderful 987 00:50:23,437 --> 00:50:26,189 than wrong because I didn't have any faith. 988 00:50:28,692 --> 00:50:30,610 [woman imitating train whistle] 989 00:50:30,694 --> 00:50:32,612 Answer coming through! 990 00:50:32,696 --> 00:50:34,573 [imitating train chugging] 991 00:50:34,656 --> 00:50:39,828 The three rules from Santa for making a great garden: 992 00:50:39,911 --> 00:50:43,665 - ho, ho, ho! - [laughter] 993 00:50:43,749 --> 00:50:44,583 [laughs] 994 00:50:44,666 --> 00:50:46,043 Got it. Got it. 995 00:50:46,126 --> 00:50:48,045 If you said that, you were right. 996 00:50:48,587 --> 00:50:50,338 You got it. Congrats. 997 00:50:51,089 --> 00:50:52,382 [Tom] Still in the lead. 998 00:50:56,303 --> 00:50:58,430 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" playing] 999 00:51:03,810 --> 00:51:04,978 [oven timer dings] 1000 00:51:05,062 --> 00:51:06,730 [Tom] Next batch, please. 1001 00:51:11,109 --> 00:51:12,319 Watch fingers. 1002 00:51:13,278 --> 00:51:14,279 Perfect! 1003 00:51:14,905 --> 00:51:15,906 Boom. 1004 00:51:15,989 --> 00:51:16,989 [snickers] 1005 00:51:19,701 --> 00:51:20,952 One more batch? 1006 00:51:21,036 --> 00:51:23,288 That was the last batch, honey. 1007 00:51:23,371 --> 00:51:24,873 Just one more? 1008 00:51:24,956 --> 00:51:27,334 [Lisa] You already did your one more. 1009 00:51:27,417 --> 00:51:28,752 You did great, kiddo. 1010 00:51:28,835 --> 00:51:29,920 - [oven timer dings] - Here. 1011 00:51:30,545 --> 00:51:34,299 Now, go brush your teeth and I will come and check on you. 1012 00:51:35,092 --> 00:51:36,092 [giggles] 1013 00:51:40,180 --> 00:51:41,306 Hmm. 1014 00:51:53,401 --> 00:51:55,278 How many more batches, Tom? 1015 00:51:55,362 --> 00:51:58,031 Uh, let's see, I got six more ready to go in the oven, 1016 00:51:58,115 --> 00:52:00,200 and then about four more? 1017 00:52:00,784 --> 00:52:02,494 Enough dough for four more after that. 1018 00:52:02,577 --> 00:52:04,162 Oh. Okay. 1019 00:52:05,122 --> 00:52:07,602 Just, I got to make sure I have enough for everyone on my list. 1020 00:52:07,666 --> 00:52:09,543 Your list? Right. Yeah. 1021 00:52:10,752 --> 00:52:12,462 [sniffles and sighs] 1022 00:52:12,546 --> 00:52:14,840 Hey, did you ever find out what Ella asked Santa for? 1023 00:52:16,133 --> 00:52:18,802 No, she wouldn't tell me, but if I had to guess, 1024 00:52:18,885 --> 00:52:21,763 it starts with an "I" and ends with a "phone." 1025 00:52:21,847 --> 00:52:22,847 [Tom laughs] 1026 00:52:22,889 --> 00:52:24,099 Poor thing. 1027 00:52:24,933 --> 00:52:27,477 I have all kinds of things that I think she'll really like. 1028 00:52:27,561 --> 00:52:31,189 Yeah, but it's still good that she let Santa know what she wants. 1029 00:52:33,608 --> 00:52:37,696 Santa doesn't bring her any presents. They come from me and Robert. 1030 00:52:38,280 --> 00:52:39,406 Not if she believes. 1031 00:52:43,869 --> 00:52:44,869 [sighs] 1032 00:52:45,620 --> 00:52:46,620 Um... 1033 00:52:47,455 --> 00:52:51,084 Maybe, could you not talk to Ella about Santa anymore? 1034 00:52:52,169 --> 00:52:54,045 I think she's getting the wrong message. 1035 00:52:54,129 --> 00:52:55,922 That Santa Claus is real? 1036 00:52:58,091 --> 00:53:00,302 Yeah, that message. 1037 00:53:02,304 --> 00:53:04,890 So last week when I told her Santa Claus was real, 1038 00:53:04,973 --> 00:53:07,184 you were fine with it because you thought I was lying. 1039 00:53:07,267 --> 00:53:10,061 And now that it's the truth, you don't like it. 1040 00:53:10,145 --> 00:53:11,145 [sighs] 1041 00:53:13,481 --> 00:53:15,192 I don't think it's the truth. 1042 00:53:16,443 --> 00:53:18,528 Well, don't rob Ella of her belief. 1043 00:53:18,612 --> 00:53:21,114 I'm not going to. I mean, not right now. 1044 00:53:21,198 --> 00:53:22,365 But there's gonna come a day, 1045 00:53:22,449 --> 00:53:24,468 and she's gonna ask, and I'm gonna tell the truth... 1046 00:53:24,492 --> 00:53:27,245 I don't think it's fair for you to put your lack of faith onto Ella. 1047 00:53:27,329 --> 00:53:29,456 Okay, Ella is my daughter, Tom. 1048 00:53:32,042 --> 00:53:34,085 Yes, that... You're right. 1049 00:53:34,169 --> 00:53:37,255 [sighs] I don't really want to make a big deal out of this. 1050 00:53:37,339 --> 00:53:39,507 - I am sorry. - I just have to protect my kid. 1051 00:53:42,510 --> 00:53:43,510 I get it. 1052 00:53:45,889 --> 00:53:49,726 Tom, can you read me "The Grinch" tonight? 1053 00:53:50,560 --> 00:53:55,232 Oh, you know what? I gotta keep working. But your mom can do it. 1054 00:53:56,149 --> 00:53:58,318 She's not as good at the Grinch voice. 1055 00:53:58,401 --> 00:54:02,239 - Huh? - Well, thank you, but duty calls. 1056 00:54:03,073 --> 00:54:04,073 Fine. 1057 00:54:04,866 --> 00:54:06,076 Are you coming, Mom? 1058 00:54:07,244 --> 00:54:10,038 I'm not your mom. I'm the Grinch. 1059 00:54:10,121 --> 00:54:11,331 See? 1060 00:54:11,957 --> 00:54:12,832 I do. 1061 00:54:12,916 --> 00:54:15,252 - Oh, I am the Grinch! - [Ella laughs] 1062 00:54:15,335 --> 00:54:17,379 I am the Grinch! I am the Grinch! 1063 00:54:17,462 --> 00:54:19,256 That's not a Grinch thing. 1064 00:54:21,758 --> 00:54:22,884 [Lisa shouting playfully] 1065 00:54:32,185 --> 00:54:34,271 [tender music] 1066 00:55:02,590 --> 00:55:03,967 [sighs] 1067 00:55:05,218 --> 00:55:06,386 - [typing] - [Lisa] Christmas. 1068 00:55:06,469 --> 00:55:09,723 If you're not on the bus, you're under it. 1069 00:55:20,317 --> 00:55:21,317 [scoffs] 1070 00:55:37,959 --> 00:55:39,711 [wistful music] 1071 00:55:44,591 --> 00:55:46,593 [wind rushing] 1072 00:55:59,689 --> 00:56:00,689 Oh my God. 1073 00:56:04,235 --> 00:56:05,235 [grunts] 1074 00:56:08,031 --> 00:56:09,031 [sighs] 1075 00:56:16,998 --> 00:56:19,793 I saw this and I thought of you. 1076 00:56:29,469 --> 00:56:30,469 It's... 1077 00:56:31,471 --> 00:56:32,305 great. 1078 00:56:32,389 --> 00:56:33,515 Um... 1079 00:56:35,183 --> 00:56:36,851 I'm gonna look so... 1080 00:56:38,645 --> 00:56:39,645 festive. 1081 00:56:39,687 --> 00:56:40,687 Yeah. 1082 00:56:43,775 --> 00:56:45,777 Ho! Ho! Ho! 1083 00:56:47,404 --> 00:56:48,405 Oh. 1084 00:56:49,781 --> 00:56:50,949 [exhales] 1085 00:56:55,787 --> 00:56:56,621 Ugh... 1086 00:56:56,704 --> 00:56:57,997 [cell phone chimes] 1087 00:57:06,131 --> 00:57:07,173 [sighs] 1088 00:57:09,259 --> 00:57:10,468 [groans] 1089 00:57:16,224 --> 00:57:17,684 So how was work? 1090 00:57:17,767 --> 00:57:19,018 It was good. Busy. 1091 00:57:19,602 --> 00:57:22,313 - Is Ella still here? - No, she left with Robert already. 1092 00:57:22,397 --> 00:57:25,775 I figured. I wanted to catch her, because I put all my Christmas songs 1093 00:57:25,859 --> 00:57:27,193 on this flash drive for her. 1094 00:57:27,277 --> 00:57:29,277 - Yeah, well, you can give it to her later. - Yeah. 1095 00:57:29,779 --> 00:57:31,948 Are we going to pound those before you go get ready? 1096 00:57:32,866 --> 00:57:33,783 For what? 1097 00:57:33,867 --> 00:57:35,160 For the sleigh ride. 1098 00:57:36,077 --> 00:57:37,412 - Oh, that's tonight? - Yeah. 1099 00:57:38,246 --> 00:57:40,957 I really thought you said it was Saturday. 1100 00:57:41,040 --> 00:57:43,710 No, tomorrow is the Christmas carol sing-along. 1101 00:57:43,793 --> 00:57:45,128 The sleigh ride's tonight. 1102 00:57:46,045 --> 00:57:51,718 Oh, well, what if we just took a night off from all things Christmas? 1103 00:57:52,427 --> 00:57:53,595 It's totally sold out. 1104 00:57:53,678 --> 00:57:56,181 So this is the only night we can go. 1105 00:57:56,264 --> 00:57:58,475 Yeah, but what if we didn't go? 1106 00:57:58,558 --> 00:57:59,767 I go every year. 1107 00:58:00,768 --> 00:58:04,230 Tom. Look at yourself. You're exhausted. 1108 00:58:04,731 --> 00:58:07,775 You can't keep burning the Christmas candle at both ends. 1109 00:58:08,359 --> 00:58:09,402 I will be fine. 1110 00:58:09,486 --> 00:58:11,571 Okay. Well, I don't feel like going 1111 00:58:11,654 --> 00:58:14,365 and getting bundled up to just freeze on a sleigh ride. 1112 00:58:14,949 --> 00:58:17,744 They have hot drinks, and it's a pretty mild night. 1113 00:58:17,827 --> 00:58:19,412 - Okay, Tom... - Once you get there, 1114 00:58:19,496 --> 00:58:21,164 you'll see it's really fun. 1115 00:58:21,247 --> 00:58:24,000 Okay, Tom, I said I don't want to go. 1116 00:58:25,293 --> 00:58:29,506 Yeah, but I planned on going. So I feel like I really need to go. 1117 00:58:31,883 --> 00:58:32,883 Then go. 1118 00:58:37,180 --> 00:58:38,180 You're not coming? 1119 00:58:38,890 --> 00:58:39,890 I'm not. 1120 00:58:41,893 --> 00:58:44,354 Hey. You can't give up on Christmas now. 1121 00:58:44,437 --> 00:58:46,314 Okay, I'm not giving up, Tom. 1122 00:58:46,898 --> 00:58:48,358 I just need a break. 1123 00:58:48,942 --> 00:58:50,235 Christmas is a break. 1124 00:58:50,318 --> 00:58:53,279 This is when we all get to be the better versions of ourselves. 1125 00:58:53,905 --> 00:58:55,156 Is that what this is? 1126 00:58:55,949 --> 00:58:57,659 The better version of Tom? 1127 00:58:58,201 --> 00:59:00,578 - Yes. - All right, I thought so too. 1128 00:59:00,662 --> 00:59:04,040 Because I thought that you were, you know, interrupting your work schedule 1129 00:59:04,123 --> 00:59:07,669 to make time to do Christmassy things with me and Ella. 1130 00:59:08,419 --> 00:59:11,214 Well, now I realize that you weren't making time for us. 1131 00:59:11,923 --> 00:59:13,633 You're making time for Santa. 1132 00:59:14,676 --> 00:59:16,844 Because it's a celebration. 1133 00:59:16,928 --> 00:59:19,681 No, Tom. It's an obsession. 1134 00:59:19,764 --> 00:59:24,018 It isn't all just joy and fun and rainbows, okay? 1135 00:59:24,602 --> 00:59:29,232 To some of us, it is empty rituals and broken promises, 1136 00:59:29,315 --> 00:59:30,608 and sometimes, Tom, 1137 00:59:31,484 --> 00:59:33,236 it really doesn't feel good. 1138 00:59:37,865 --> 00:59:38,908 [sighs] 1139 00:59:42,203 --> 00:59:47,333 Okay, when I was seven years old I found a Barbie in my parents' closet. 1140 00:59:48,042 --> 00:59:50,753 It was supposed to be to me from Santa. 1141 00:59:52,463 --> 00:59:55,508 And when I told them about it, they didn't give it to me. 1142 00:59:56,092 --> 01:00:00,680 They returned it and they blamed me for ruining my own Christmas. 1143 01:00:01,889 --> 01:00:05,393 And Santa didn't show up again after that. 1144 01:00:06,311 --> 01:00:09,063 - I'm sorry. - They put their precious rituals 1145 01:00:09,147 --> 01:00:11,190 ahead of that little girl's feelings. 1146 01:00:13,067 --> 01:00:15,903 And now it's happening again. 1147 01:00:17,864 --> 01:00:18,864 Oh. 1148 01:00:20,158 --> 01:00:21,158 Okay. 1149 01:00:24,537 --> 01:00:25,537 [sighs] 1150 01:00:30,376 --> 01:00:32,295 What can I do to make this okay? 1151 01:00:32,795 --> 01:00:33,713 You can't, Tom. 1152 01:00:33,796 --> 01:00:39,135 You can't just wave some magic Christmas wand and make it all better. 1153 01:00:40,553 --> 01:00:43,306 We're just two very different people. 1154 01:00:48,186 --> 01:00:50,313 I don't think we should keep seeing each other. 1155 01:00:50,396 --> 01:00:51,689 No, Lis. 1156 01:00:53,650 --> 01:00:54,984 That's not what I want. 1157 01:00:56,319 --> 01:00:58,154 I can't give you what you want, Tom. 1158 01:01:00,865 --> 01:01:02,325 So this is what I want. 1159 01:01:10,041 --> 01:01:10,875 [sniffles] 1160 01:01:10,958 --> 01:01:13,294 Well, okay. Um... 1161 01:01:18,091 --> 01:01:21,386 You know what, this... You can give that to Ella. 1162 01:01:24,722 --> 01:01:28,518 ♪ Tried so hard to give you more time ♪ 1163 01:01:33,189 --> 01:01:35,149 ♪ Because you were my crutch ♪ 1164 01:01:35,233 --> 01:01:37,235 ♪ From sleeping in time ♪ 1165 01:01:39,529 --> 01:01:41,781 [Tom] I never should have told Lisa about Santa. 1166 01:01:42,949 --> 01:01:43,991 That's not true, buddy. 1167 01:01:44,951 --> 01:01:47,829 It's part of who you are. That would've killed you. 1168 01:01:47,912 --> 01:01:50,790 Well, not being with her is killing me more. 1169 01:01:53,626 --> 01:01:55,169 What exactly did she say? 1170 01:01:58,381 --> 01:01:59,382 I ruined our... 1171 01:02:02,427 --> 01:02:04,262 That I ruined everything because of Santa. 1172 01:02:06,931 --> 01:02:08,391 Are those the word she used? 1173 01:02:08,933 --> 01:02:11,477 No, I mean not exactly. But... 1174 01:02:13,104 --> 01:02:14,104 I got the message. 1175 01:02:16,482 --> 01:02:17,525 Maybe it's not about you. 1176 01:02:18,568 --> 01:02:22,071 Maybe she has her own issues with Christmas. 1177 01:02:23,906 --> 01:02:24,741 [sniffles] 1178 01:02:24,824 --> 01:02:26,576 Well, it's too late now. 1179 01:02:27,910 --> 01:02:31,289 Hi, friends. Welcome to our Christmas sing-along. 1180 01:02:31,372 --> 01:02:33,416 [crowd applauds] 1181 01:02:33,499 --> 01:02:37,503 We're going to start with an old favorite, "Jolly Old St. Nicholas." 1182 01:02:37,587 --> 01:02:39,839 And I want to hear everyone singing. 1183 01:02:39,922 --> 01:02:42,633 Lisa would've been a much better fit for this. 1184 01:02:43,217 --> 01:02:44,218 Stop it. 1185 01:02:45,136 --> 01:02:46,763 [band playing] 1186 01:02:49,182 --> 01:02:51,934 ♪ Jolly Old St. Nicholas ♪ 1187 01:02:52,018 --> 01:02:54,604 ♪ Lend your ear this way ♪ 1188 01:02:55,146 --> 01:02:58,024 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 1189 01:02:58,107 --> 01:03:00,818 ♪ What I'm going to say ♪ 1190 01:03:01,819 --> 01:03:04,572 - ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ - ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 1191 01:03:04,655 --> 01:03:07,158 ♪ Now, you dear old man ♪ 1192 01:03:07,241 --> 01:03:10,411 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 1193 01:03:10,495 --> 01:03:13,539 ♪ Tell me if you can ♪ 1194 01:03:14,081 --> 01:03:16,083 - ♪ When the clock is striking 12:00... ♪ - Hey. 1195 01:03:16,959 --> 01:03:17,959 You all right? 1196 01:03:20,171 --> 01:03:21,171 No. 1197 01:03:23,174 --> 01:03:24,300 Want to get out of here? 1198 01:03:25,468 --> 01:03:27,303 - Yeah. - Yeah. Come on. 1199 01:03:35,019 --> 01:03:37,730 Mrs. Claus and I have decided 1200 01:03:37,814 --> 01:03:42,568 that this is going to be the best Christmas ever. 1201 01:03:42,652 --> 01:03:45,321 Ho, ho, ho. Mer... 1202 01:03:45,404 --> 01:03:46,447 [unplugs cord] 1203 01:03:47,240 --> 01:03:49,242 [wistful music] 1204 01:03:53,704 --> 01:03:58,084 [Lisa] "How Christmas turned my relationship into a lump of coal." 1205 01:04:10,680 --> 01:04:12,682 [dramatic music] 1206 01:04:28,322 --> 01:04:30,175 - [exhales] - [Sharon] I came as fast as I could. 1207 01:04:30,199 --> 01:04:31,409 What is the emergency? 1208 01:04:37,081 --> 01:04:38,332 Hi, Sharon. 1209 01:04:39,375 --> 01:04:42,837 Robert had to leave the country on assignment. 1210 01:04:42,920 --> 01:04:44,589 And the sled race is Sunday. 1211 01:04:45,089 --> 01:04:50,094 Oh boy. I have not built a lot of cardboard sleds in my life. 1212 01:04:50,720 --> 01:04:54,140 I told my mom to call Tom, but she called you. 1213 01:04:54,891 --> 01:04:56,601 Tom is busy this week. 1214 01:04:56,684 --> 01:04:59,478 How do you know? You didn't even ask him. 1215 01:04:59,562 --> 01:05:00,562 I just know. 1216 01:05:01,898 --> 01:05:03,524 Okay, well, 1217 01:05:04,275 --> 01:05:08,696 what if you just get into a box and then just slide down the hill? Hmm? 1218 01:05:10,406 --> 01:05:12,116 - [knock on door] - [Tom] Come in. 1219 01:05:12,199 --> 01:05:13,743 - Tom! - Yahoo! 1220 01:05:13,826 --> 01:05:16,871 Ella! Hi! Oh, yeah. 1221 01:05:17,413 --> 01:05:19,832 - I missed you. - I missed you, too. 1222 01:05:20,541 --> 01:05:23,377 - You got a project going? - A big one. 1223 01:05:25,421 --> 01:05:29,342 Okay, let me look into it here. Let me see what we got, Sharon. 1224 01:05:29,425 --> 01:05:30,425 [Sharon] Mm-hmm. 1225 01:05:35,848 --> 01:05:37,600 Oh my gosh! 1226 01:05:38,309 --> 01:05:39,977 This is so cool. 1227 01:05:44,231 --> 01:05:46,108 I love this. 1228 01:05:46,776 --> 01:05:48,152 Your place is awesome! 1229 01:05:52,448 --> 01:05:53,449 What's under that? 1230 01:05:55,868 --> 01:05:57,620 - Mmm. - Uh, whoops. 1231 01:05:58,245 --> 01:06:02,416 How did this sheet get over Santa Claus? 1232 01:06:03,918 --> 01:06:07,004 - You like it? - Wow. Does he do anything? 1233 01:06:07,088 --> 01:06:08,172 Great question. 1234 01:06:09,966 --> 01:06:13,594 Ho, ho, ho, ho, ho. Merry Christmas! 1235 01:06:13,678 --> 01:06:17,098 It's alive. Mm-hmm. 1236 01:06:17,181 --> 01:06:20,434 - Can we play with the train? - Don't you have a project to do? 1237 01:06:20,518 --> 01:06:22,770 Yeah, and it's not good. 1238 01:06:30,903 --> 01:06:31,903 When is this race? 1239 01:06:32,697 --> 01:06:33,698 Sunday morning. 1240 01:06:35,533 --> 01:06:37,173 We're going to need a lot more duct tape. 1241 01:06:38,369 --> 01:06:39,929 What's this supposed to even look like? 1242 01:06:42,373 --> 01:06:44,709 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" playing] 1243 01:06:52,550 --> 01:06:57,555 [Santa] Ho, ho, ho, ho, ho. Merry Christmas! 1244 01:07:04,687 --> 01:07:05,687 [Grant] Good night, Jen. 1245 01:07:22,872 --> 01:07:25,041 Grant, do you have a minute? 1246 01:07:26,459 --> 01:07:27,626 You want to talk to me? 1247 01:07:27,710 --> 01:07:30,379 Well, this ought to be good. 1248 01:07:31,297 --> 01:07:33,177 Is this about your delinquent Christmas article? 1249 01:07:33,257 --> 01:07:35,259 Delinquent. Big word. 1250 01:07:35,760 --> 01:07:37,094 Well, I am an editor. 1251 01:07:37,178 --> 01:07:38,178 Hmm. 1252 01:07:39,096 --> 01:07:41,182 - I don't think I can write it. - Not an option. 1253 01:07:41,265 --> 01:07:44,477 Grant. You know, me. You know I don't like Christmas. 1254 01:07:44,560 --> 01:07:46,270 Why would you assign me this? 1255 01:07:57,573 --> 01:07:58,616 [exhales] 1256 01:08:00,701 --> 01:08:04,246 Lisa, I didn't want someone to just write an article 1257 01:08:04,330 --> 01:08:06,373 about tinsel and eggnog. 1258 01:08:07,583 --> 01:08:11,420 I wanted someone with a very interesting take on this whole thing. 1259 01:08:11,504 --> 01:08:12,880 And that is you. 1260 01:08:13,464 --> 01:08:14,673 Now, you hate Christmas. 1261 01:08:14,757 --> 01:08:16,467 I know. I get it. 1262 01:08:17,426 --> 01:08:19,026 But the whole rest of the world doesn't. 1263 01:08:20,679 --> 01:08:22,389 So, how do you meet in the middle? 1264 01:08:24,517 --> 01:08:25,684 Is that all you got? 1265 01:08:28,479 --> 01:08:30,689 I chose you for this because I have faith in you. 1266 01:08:35,903 --> 01:08:36,903 I know you'll find it. 1267 01:08:40,157 --> 01:08:42,159 [tender music] 1268 01:08:44,036 --> 01:08:45,079 [sighs] 1269 01:08:49,625 --> 01:08:51,627 [doorbell rings] 1270 01:08:53,379 --> 01:08:54,922 - Hey. - Hi! 1271 01:08:55,005 --> 01:08:55,840 Come on in. 1272 01:08:55,923 --> 01:08:58,467 Thank you for letting me come over. 1273 01:08:58,551 --> 01:08:59,551 Absolutely. 1274 01:09:02,304 --> 01:09:04,932 Whoa, that is delicious! 1275 01:09:06,183 --> 01:09:07,518 Brings back memories. 1276 01:09:08,018 --> 01:09:09,538 But I'll never be as good as my mom's. 1277 01:09:09,603 --> 01:09:11,313 Oh. I bet. 1278 01:09:11,897 --> 01:09:12,897 But I love it. 1279 01:09:15,901 --> 01:09:16,901 So... 1280 01:09:18,362 --> 01:09:19,362 Tom. 1281 01:09:20,489 --> 01:09:23,159 So... yeah. 1282 01:09:23,951 --> 01:09:24,951 Hmm. 1283 01:09:26,078 --> 01:09:27,496 I need some perspective. 1284 01:09:28,289 --> 01:09:30,416 How are you so okay with this? 1285 01:09:31,876 --> 01:09:35,588 You have to know, Tom was really worried about telling you about Santa. 1286 01:09:36,422 --> 01:09:39,550 I mean, I knew Tom for three years before he told me about him. 1287 01:09:40,426 --> 01:09:43,220 And I thought I kind of knew everything there was about him, 1288 01:09:43,304 --> 01:09:45,764 and then he dropped this crazy bomb on me. 1289 01:09:45,848 --> 01:09:47,683 But it is crazy, though. 1290 01:09:47,766 --> 01:09:49,476 I thought so too at first. 1291 01:09:51,020 --> 01:09:53,439 But I don't want to judge him on just this one thing. 1292 01:09:54,106 --> 01:09:55,546 I like being friends with him and... 1293 01:09:58,194 --> 01:10:00,714 I'm not saying it was easy to have a friend believe in something 1294 01:10:00,738 --> 01:10:04,158 - that no one else over the age of 10 does. - Right? 1295 01:10:04,241 --> 01:10:08,704 Then I thought about my life as a Muslim in Denver, Colorado. 1296 01:10:10,664 --> 01:10:13,624 Most days, I'm surrounded by people who don't believe the same things I do. 1297 01:10:15,753 --> 01:10:17,922 I see the look on some of the people's faces 1298 01:10:18,005 --> 01:10:19,485 when they find out that I'm a Muslim. 1299 01:10:20,049 --> 01:10:24,637 As if my beliefs somehow put me in the category of dangerous, 1300 01:10:24,720 --> 01:10:26,222 or evil, or weird, 1301 01:10:26,305 --> 01:10:28,390 or whatever they associate that part of me with. 1302 01:10:29,892 --> 01:10:31,352 Once they put me in that box, 1303 01:10:32,561 --> 01:10:33,561 that's all I'm to them. 1304 01:10:36,148 --> 01:10:37,148 I'm sorry. 1305 01:10:39,068 --> 01:10:40,068 Thank you. 1306 01:10:42,905 --> 01:10:46,075 But Tom, he never did that to me. 1307 01:10:47,076 --> 01:10:49,495 He didn't care that my beliefs were different from his, so... 1308 01:10:50,579 --> 01:10:51,747 How could I do that to him? 1309 01:10:56,168 --> 01:10:57,168 [inhales sharply] 1310 01:10:59,672 --> 01:11:04,176 I hear what you're saying, Assan, but Santa isn't religion. 1311 01:11:05,552 --> 01:11:09,014 The only difference between religion and Santa 1312 01:11:09,098 --> 01:11:11,934 is that as we get older, religious grown-ups 1313 01:11:12,017 --> 01:11:13,811 tell us that our faith was right all along. 1314 01:11:14,728 --> 01:11:16,480 But they don't have proof either. 1315 01:11:16,563 --> 01:11:18,941 They just tell us that the stories we believe are true. 1316 01:11:19,817 --> 01:11:23,946 But with Santa, the grown-ups are there to tell you that the stories are not true. 1317 01:11:24,822 --> 01:11:28,200 And Tom just chose not to believe the grown-ups. 1318 01:11:31,287 --> 01:11:32,663 You're a good friend. 1319 01:11:33,998 --> 01:11:34,998 So is he. 1320 01:11:38,627 --> 01:11:40,587 [dramatic music] 1321 01:11:42,256 --> 01:11:44,258 [cell phone ringing] 1322 01:11:44,967 --> 01:11:46,218 Hey, buddy, what's up? 1323 01:11:46,302 --> 01:11:48,178 What time is The Nutcracker tonight? 1324 01:11:48,262 --> 01:11:50,889 I got to load up on caffeine about 30 minutes before. 1325 01:11:50,973 --> 01:11:52,266 Oh, we are not going. 1326 01:11:53,267 --> 01:11:54,267 What? 1327 01:11:54,893 --> 01:11:57,479 Wait a minute, who is this? Please put Tom on the phone. 1328 01:11:57,563 --> 01:12:00,399 I can't. I've got to work on Ella's sled race. 1329 01:12:00,482 --> 01:12:03,569 She stayed way past her bedtime and we still didn't finish it. 1330 01:12:03,652 --> 01:12:05,988 The greatest Mouse King to ever grace the stage 1331 01:12:06,071 --> 01:12:09,867 at Woodbury Elementary is going to skip attending The Nutcracker? 1332 01:12:09,950 --> 01:12:11,702 You know my mom wrote that review. 1333 01:12:11,785 --> 01:12:12,661 [scoffs] 1334 01:12:12,745 --> 01:12:14,038 What about your schedule? 1335 01:12:14,121 --> 01:12:15,998 Assan, don't you know 1336 01:12:16,081 --> 01:12:18,292 that sometimes you have to adjust your schedule 1337 01:12:18,375 --> 01:12:20,044 to consider other people's needs? 1338 01:12:21,086 --> 01:12:23,672 Hmm. That sounds like some real wisdom, buddy. 1339 01:12:23,756 --> 01:12:25,799 One might even say genius. 1340 01:12:26,383 --> 01:12:27,593 How's it coming? 1341 01:12:27,676 --> 01:12:30,095 [chuckles] Still in the assembly phase right now. 1342 01:12:30,179 --> 01:12:31,722 Haven't had a chance to test anything. 1343 01:12:32,973 --> 01:12:34,516 The race is tomorrow, isn't it? 1344 01:12:34,600 --> 01:12:35,851 Not helping. 1345 01:12:35,934 --> 01:12:37,519 Remember: duct tape. 1346 01:12:37,603 --> 01:12:38,603 I'm hanging up now. 1347 01:12:40,397 --> 01:12:45,194 "Santy Claus, why are you taking my Christmas tree? Why?" 1348 01:12:54,203 --> 01:12:55,203 [Lisa] Christmas. 1349 01:12:56,038 --> 01:12:58,665 Even the Grinch figured it out eventually. 1350 01:12:59,833 --> 01:13:01,835 [uplifting music] 1351 01:13:11,053 --> 01:13:11,887 [Ella] Tom! 1352 01:13:11,970 --> 01:13:13,639 Hey, Ella! 1353 01:13:15,391 --> 01:13:16,433 - Hi. - Hi. 1354 01:13:16,975 --> 01:13:19,311 The winning sled is ready to go. 1355 01:13:20,437 --> 01:13:22,749 - Did you add more duct tape? - I put on every piece we had. 1356 01:13:22,773 --> 01:13:23,857 [woman] Here we go! 1357 01:13:23,941 --> 01:13:25,818 Did you borrow this from Santa Claus? 1358 01:13:25,901 --> 01:13:29,446 Ha-ha! No, but I did get a little inspiration from him. 1359 01:13:30,155 --> 01:13:31,155 It looks great, 1360 01:13:31,657 --> 01:13:33,784 but we've never ridden in it before. 1361 01:13:34,284 --> 01:13:35,661 What if it falls apart? 1362 01:13:36,328 --> 01:13:39,248 What if? You better give it a final inspection. 1363 01:13:41,125 --> 01:13:44,044 Okay, so I'm gonna head down to the finish line, to get some pictures. 1364 01:13:44,128 --> 01:13:45,129 Good luck, y'all. 1365 01:13:45,212 --> 01:13:46,212 Stay warm. 1366 01:13:49,800 --> 01:13:52,010 Thank you for making time for this, Tom. 1367 01:13:52,094 --> 01:13:53,679 Ella is super excited. 1368 01:13:53,762 --> 01:13:54,930 She really loves it. 1369 01:13:55,013 --> 01:13:58,475 Well, it's the childlike wonder that makes the magic. 1370 01:13:59,226 --> 01:14:00,226 Hmm. 1371 01:14:01,603 --> 01:14:06,275 Hey, I'm sorry for putting Christmas before us. 1372 01:14:07,317 --> 01:14:08,986 I got a little crazy. 1373 01:14:11,572 --> 01:14:13,449 I wouldn't use the word "crazy." 1374 01:14:14,491 --> 01:14:15,491 But thank you. 1375 01:14:16,201 --> 01:14:18,495 - [Ella] Inspection's all done, chief. - And? 1376 01:14:19,037 --> 01:14:20,914 She passed with flying colors. 1377 01:14:20,998 --> 01:14:23,834 Whoo-hoo! All right, get in there. Let's see how she feels. 1378 01:14:26,295 --> 01:14:27,379 What do you think? 1379 01:14:28,755 --> 01:14:30,799 - She feels perfect. - Yeah. 1380 01:14:30,883 --> 01:14:32,301 All right, let's do it. 1381 01:14:32,384 --> 01:14:35,429 Good luck. You're gonna need it. 1382 01:14:37,347 --> 01:14:40,058 Oh, Freckles. 1383 01:14:41,018 --> 01:14:42,519 Now we got to win. 1384 01:14:43,270 --> 01:14:45,898 [announcer] Okay, riders. Load in. 1385 01:14:45,981 --> 01:14:48,609 Family sled race starts in one minute. 1386 01:14:49,151 --> 01:14:51,570 - Are you gonna ride with us, Mom? - You should. 1387 01:14:51,653 --> 01:14:54,323 I was just going to watch from up here. 1388 01:14:54,406 --> 01:14:56,867 - [Ella] Come on. - Yes, there's plenty of room. 1389 01:14:56,950 --> 01:14:58,118 Please, Mom. 1390 01:14:58,202 --> 01:15:00,120 Come on. I can help you. 1391 01:15:00,204 --> 01:15:02,206 I think you're gonna like it... ish. 1392 01:15:05,167 --> 01:15:08,086 All right, everyone squeeze up to the front there. 1393 01:15:08,170 --> 01:15:10,506 I'm kind of eating my kneecaps here. 1394 01:15:10,589 --> 01:15:14,635 That's how she's designed. Everything good up there, pilot? 1395 01:15:14,718 --> 01:15:16,220 Aye, aye, chief. 1396 01:15:16,803 --> 01:15:17,638 [both laugh] 1397 01:15:17,721 --> 01:15:19,014 So how do we get started? 1398 01:15:19,097 --> 01:15:20,182 Oh, um... 1399 01:15:20,265 --> 01:15:21,308 Am I in time? 1400 01:15:21,391 --> 01:15:24,228 You are, just barely. She just asked about you. 1401 01:15:24,311 --> 01:15:25,354 [Lisa laughs] 1402 01:15:25,437 --> 01:15:28,857 All right, when she says "go," you push us and then we'll do the hard part. 1403 01:15:28,941 --> 01:15:31,568 Uh, pushing is the hard part. 1404 01:15:32,152 --> 01:15:34,321 Riders, take your mark. 1405 01:15:34,404 --> 01:15:35,989 All right, everyone heads down. 1406 01:15:36,073 --> 01:15:36,990 [Ella] Roger that. 1407 01:15:37,074 --> 01:15:39,034 Tom, I really don't know about this. 1408 01:15:39,117 --> 01:15:41,745 It's going to be okay. It's a leap of faith. 1409 01:15:41,828 --> 01:15:44,790 No, it's a leap off of a literal mountain. 1410 01:15:44,873 --> 01:15:45,791 [laughs] 1411 01:15:45,874 --> 01:15:47,501 See you on the other side. 1412 01:15:48,252 --> 01:15:49,336 Riders ready? 1413 01:15:52,422 --> 01:15:53,882 And go! 1414 01:15:53,966 --> 01:15:55,092 [crowd cheering] 1415 01:15:55,175 --> 01:15:56,677 [Tom] Here we go! 1416 01:15:56,760 --> 01:15:58,595 Whoa! 1417 01:16:01,974 --> 01:16:04,810 - Ah, this is so scary! - [all laugh] 1418 01:16:04,893 --> 01:16:07,229 ["Trepak" playing] 1419 01:16:08,230 --> 01:16:09,230 [grunts] 1420 01:16:14,027 --> 01:16:15,445 One sled left to catch! 1421 01:16:18,156 --> 01:16:19,449 We got 'em! 1422 01:16:26,915 --> 01:16:30,335 We can catch them if we take the jump. Lean right. 1423 01:16:30,419 --> 01:16:32,296 [all scream and laugh] 1424 01:16:33,380 --> 01:16:35,257 - Brace yourself! - Ah! 1425 01:16:37,175 --> 01:16:39,011 [Tom] It'll go faster in the air. 1426 01:16:42,389 --> 01:16:43,549 - [crowd gasping] - Oh my God! 1427 01:16:47,477 --> 01:16:48,770 No! 1428 01:16:51,356 --> 01:16:52,524 [no audible dialogue] 1429 01:16:53,775 --> 01:16:55,277 Ah! 1430 01:16:55,360 --> 01:16:56,360 Come on! 1431 01:17:02,451 --> 01:17:03,803 - [all laughing] - [crowd cheering] 1432 01:17:03,827 --> 01:17:04,828 Yes! 1433 01:17:04,911 --> 01:17:06,163 [grunts] 1434 01:17:06,246 --> 01:17:07,372 - [Tom] Oh! - Yay! 1435 01:17:07,456 --> 01:17:09,249 - We did it! Yes we... - We won! 1436 01:17:09,333 --> 01:17:11,126 Ah! They won! 1437 01:17:11,209 --> 01:17:13,587 - [Lisa] We won! - [Tom] Yeah! We won! 1438 01:17:13,670 --> 01:17:14,963 [laughing] Yeah! 1439 01:17:16,798 --> 01:17:18,842 Okay! Cheese! 1440 01:17:19,968 --> 01:17:20,968 I pushed them. 1441 01:17:21,887 --> 01:17:23,889 [tender music] 1442 01:17:26,892 --> 01:17:29,269 [Tom] How is the cocoa here at the lodge? 1443 01:17:29,353 --> 01:17:32,105 [Ella] It's okay, but not as good as yours. 1444 01:17:32,189 --> 01:17:34,983 Well, I'm gonna make you the cocoa of champions when we get home 1445 01:17:35,067 --> 01:17:36,568 [all laugh] 1446 01:17:36,652 --> 01:17:39,363 Oh, I'll be talking about this team forever. 1447 01:17:40,030 --> 01:17:41,030 We're legend. 1448 01:17:41,073 --> 01:17:42,908 - Oh, yes, we are. - Yes. 1449 01:17:42,991 --> 01:17:45,702 Well, couldn't have done it without a little push from Assan. 1450 01:17:46,703 --> 01:17:48,038 Thank you, Assan. 1451 01:17:48,121 --> 01:17:51,875 Ahem, um, I would like to say something to everybody. 1452 01:17:51,958 --> 01:17:53,710 You're going to stand now? 1453 01:17:53,794 --> 01:17:55,545 This is pretty important. Yeah. 1454 01:17:55,629 --> 01:17:56,922 - [Assan] Here it comes. - Okay. 1455 01:17:57,589 --> 01:18:01,635 Um, you all know that I love Christmas. 1456 01:18:01,718 --> 01:18:02,594 Understatement. 1457 01:18:02,678 --> 01:18:08,684 But this year I learned that Christmas can come with challenges 1458 01:18:08,767 --> 01:18:10,060 as well as gifts, 1459 01:18:10,143 --> 01:18:13,605 and that it's the time of year to reflect. 1460 01:18:13,689 --> 01:18:16,650 But reflection can sometimes be painful. 1461 01:18:16,733 --> 01:18:21,738 But I know that I can embrace whatever the season may bring. 1462 01:18:22,948 --> 01:18:26,034 And that it's spending time with the people you love 1463 01:18:26,118 --> 01:18:27,911 that makes Christmas magical. 1464 01:18:27,994 --> 01:18:31,540 Not just decorations or holiday events. 1465 01:18:31,623 --> 01:18:32,833 Amen, brother. 1466 01:18:32,916 --> 01:18:33,916 Right. 1467 01:18:34,501 --> 01:18:35,501 [Assan chuckles] 1468 01:18:36,586 --> 01:18:38,588 Well, I want to say something too. 1469 01:18:38,672 --> 01:18:40,048 Oh, here it comes. 1470 01:18:40,132 --> 01:18:41,174 Yeah. 1471 01:18:42,259 --> 01:18:46,388 Um, well, you all know I was a little reluctant about Christmas. 1472 01:18:46,471 --> 01:18:47,305 A little? 1473 01:18:47,389 --> 01:18:48,640 [laughs] 1474 01:18:48,724 --> 01:18:50,726 But, Tom, you have taught me 1475 01:18:50,809 --> 01:18:55,313 that it's not just about strict traditions. 1476 01:18:55,397 --> 01:18:56,898 It can be fun again. 1477 01:18:57,482 --> 01:19:02,404 And there isn't always a Barbie hiding in the closet to ruin everything. 1478 01:19:04,364 --> 01:19:06,825 - A what now? - Don't stop her. She's on a roll. 1479 01:19:06,908 --> 01:19:08,034 [whispering] Oh, okay. 1480 01:19:08,577 --> 01:19:09,577 Tom. 1481 01:19:10,078 --> 01:19:11,788 You did this thing for Ella. 1482 01:19:13,039 --> 01:19:14,916 Not because it was Christmas, 1483 01:19:15,000 --> 01:19:17,878 but because you love her and me. 1484 01:19:19,087 --> 01:19:22,799 And when we needed you most, you were there all in. 1485 01:19:23,425 --> 01:19:26,219 And that's the kind of magic that I want to believe in. 1486 01:19:27,345 --> 01:19:28,597 [Sharon] Aw. 1487 01:19:29,181 --> 01:19:30,348 Amen, sister. 1488 01:19:31,641 --> 01:19:34,394 And that thing that I said the other night, 1489 01:19:34,978 --> 01:19:36,104 could I take that back? 1490 01:19:36,188 --> 01:19:37,731 Please. Yes. Please. 1491 01:19:37,814 --> 01:19:40,066 - I agree, yes, thank you. - Mmm. 1492 01:19:40,984 --> 01:19:41,818 Called it. 1493 01:19:41,902 --> 01:19:43,904 Yeah, it didn't take a genius. 1494 01:19:44,654 --> 01:19:47,407 - But I have one more thing, - Oh, but I had one more thing. 1495 01:19:47,491 --> 01:19:50,091 - Well, is your thing my thing? - I don't know what your thing is. 1496 01:19:50,160 --> 01:19:52,430 - Maybe you just do your thing. - You should do your thing. 1497 01:19:52,454 --> 01:19:54,164 Someone do their thing. 1498 01:19:55,791 --> 01:19:57,459 You do it. You do it, please. 1499 01:19:57,542 --> 01:19:58,542 [Lisa] Okay. 1500 01:19:59,878 --> 01:20:04,883 Tom, I don't ever want you to lose your belief in Santa, 1501 01:20:05,425 --> 01:20:06,635 your love of Christmas. 1502 01:20:07,427 --> 01:20:09,221 Because you've taught me how important it is 1503 01:20:09,304 --> 01:20:12,015 to believe in something bigger than ourselves. 1504 01:20:12,891 --> 01:20:14,392 And something we can't prove. 1505 01:20:15,018 --> 01:20:16,520 And that every grown-up 1506 01:20:16,603 --> 01:20:19,898 should be able to tap into that childlike wonder 1507 01:20:19,981 --> 01:20:21,983 that just makes life sweeter. 1508 01:20:22,526 --> 01:20:23,735 Oh. 1509 01:20:24,820 --> 01:20:26,196 Wait, they're not done yet. 1510 01:20:26,738 --> 01:20:29,741 Stay right there. Just gonna do my thing. 1511 01:20:30,325 --> 01:20:32,160 - It's a different thing. - I knew it. 1512 01:20:33,620 --> 01:20:35,497 [exhales] I made this list. 1513 01:20:36,331 --> 01:20:40,168 This is my wish list for Santa this year. 1514 01:20:48,260 --> 01:20:49,260 That's it. 1515 01:20:50,178 --> 01:20:51,847 This is everything I want. 1516 01:20:53,390 --> 01:20:54,390 It's us. 1517 01:20:57,686 --> 01:21:02,607 Ella, you are the coolest kid I have ever met, 1518 01:21:03,191 --> 01:21:07,028 and I promise to always be your friend. 1519 01:21:12,075 --> 01:21:13,075 And Lisa. 1520 01:21:15,078 --> 01:21:20,208 I love you more than I could even put into words. 1521 01:21:21,209 --> 01:21:22,209 So... 1522 01:21:23,587 --> 01:21:27,048 Instead, I am going to take a leap of faith 1523 01:21:27,841 --> 01:21:29,634 that our love 1524 01:21:30,218 --> 01:21:36,224 and our future together will be even bigger than Santa Claus. 1525 01:21:47,527 --> 01:21:49,195 Shut the front door. 1526 01:21:51,197 --> 01:21:52,197 Oh. 1527 01:21:57,704 --> 01:21:59,247 Lisa Ann Russell... 1528 01:22:02,042 --> 01:22:03,293 will you marry me? 1529 01:22:08,798 --> 01:22:11,885 I never expected my proposal to include Santa Claus. 1530 01:22:11,968 --> 01:22:13,011 [laughs] 1531 01:22:13,094 --> 01:22:16,348 - Yes! Yes. - [Tom] Yes? Oh good. 1532 01:22:16,431 --> 01:22:17,474 [laughing] 1533 01:22:17,557 --> 01:22:18,975 Yes! Whoo! 1534 01:22:19,059 --> 01:22:20,059 [Sharon] Yes! 1535 01:22:21,019 --> 01:22:22,270 [Lisa laughing] 1536 01:22:22,938 --> 01:22:24,564 [Ella] He is real. 1537 01:22:24,648 --> 01:22:25,482 What? 1538 01:22:25,565 --> 01:22:27,025 Santa is real. 1539 01:22:28,568 --> 01:22:30,487 That's what I asked him for. 1540 01:22:30,987 --> 01:22:32,781 That you and Tom would get married. 1541 01:22:32,864 --> 01:22:34,199 And now you're gonna. 1542 01:22:35,617 --> 01:22:37,619 [uplifting music] 1543 01:22:43,625 --> 01:22:45,335 You can't argue with logic like that. 1544 01:22:45,418 --> 01:22:46,461 [giggles] 1545 01:22:50,590 --> 01:22:52,926 Come here. Come here. 1546 01:22:53,009 --> 01:22:55,095 Give me some of that. Aw. 1547 01:22:55,178 --> 01:22:56,596 [Lisa] Oh! 1548 01:22:58,139 --> 01:22:58,974 Boom! 1549 01:22:59,057 --> 01:23:01,267 I did it! I am a man! 1550 01:23:02,477 --> 01:23:05,063 - Ooh! Oh my God, I am sweating. - You feeling good? Yeah. 1551 01:23:05,146 --> 01:23:06,564 - Every part of me. - Yeah. 1552 01:23:09,150 --> 01:23:10,150 [Lisa] Christmas. 1553 01:23:10,735 --> 01:23:11,861 Love it or dread it, 1554 01:23:11,945 --> 01:23:15,657 it's the one time of year when everyone's on the same page. 1555 01:23:16,533 --> 01:23:20,328 Want to turn your house into a temporary Mardi Gras celebration? 1556 01:23:21,121 --> 01:23:24,374 No need to worry about your neighbors getting mad. 1557 01:23:24,457 --> 01:23:27,419 They'll turn out in droves to admire it instead. 1558 01:23:28,378 --> 01:23:31,089 [vocalist] ♪ And a happy new year ♪ 1559 01:23:31,172 --> 01:23:33,133 [Lisa] Haven't seen your relatives in a while? 1560 01:23:33,216 --> 01:23:34,216 Ah! 1561 01:23:34,843 --> 01:23:37,887 Take those travel delays in stride, friends, 1562 01:23:37,971 --> 01:23:41,516 because you're not the only ones making a journey to reconnect. 1563 01:23:42,475 --> 01:23:43,810 [no audible dialogue] 1564 01:23:43,893 --> 01:23:48,273 For a short time, the pressures and the deadlines of our fast-paced world 1565 01:23:48,356 --> 01:23:52,318 give way to traditions both old and new. 1566 01:23:53,486 --> 01:23:57,198 [vocalists] ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1567 01:23:57,282 --> 01:24:00,994 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1568 01:24:01,077 --> 01:24:04,748 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1569 01:24:04,831 --> 01:24:05,957 ♪ And a happy... ♪ 1570 01:24:06,041 --> 01:24:07,751 [Lisa] It's Santa's Christmas. 1571 01:24:08,376 --> 01:24:11,129 He transcends country and religion. 1572 01:24:11,629 --> 01:24:14,549 He is unrivaled. You either believe in him... 1573 01:24:16,009 --> 01:24:17,009 or you don't. 1574 01:24:19,846 --> 01:24:24,059 And we should never doubt the power of taking our little leaps of faith. 1575 01:24:24,893 --> 01:24:30,940 Faith may be the last great universal concept holding the whole world together. 1576 01:24:32,108 --> 01:24:37,238 [vocalist] ♪ Good tidings we bring to you... ♪ 1577 01:24:37,322 --> 01:24:41,076 [Tom] "And besides, a little magic never hurt anybody." 1578 01:24:42,118 --> 01:24:44,329 "Merry Christmas everyone." 1579 01:24:44,412 --> 01:24:45,830 [laughs] Aw. 1580 01:24:45,914 --> 01:24:48,416 - Do you like it? - I love it. 1581 01:24:49,000 --> 01:24:50,001 Mwah. 1582 01:24:50,835 --> 01:24:52,003 Well, everything's wrapped. 1583 01:24:52,087 --> 01:24:53,606 - Yeah. - And we're ready for tomorrow. 1584 01:24:53,630 --> 01:24:55,006 It looks amazing. 1585 01:24:55,840 --> 01:24:58,426 Now we just have to go to bed and see what Santa brings. 1586 01:24:58,510 --> 01:24:59,886 - Tom. - Lisa. 1587 01:25:01,387 --> 01:25:04,390 You can believe that, and I love you anyway. 1588 01:25:05,517 --> 01:25:08,603 And you cannot believe that, and I love you anyway. 1589 01:25:09,270 --> 01:25:10,355 Hmm. 1590 01:25:13,233 --> 01:25:15,860 A whole crate of this waiting for you 1591 01:25:16,653 --> 01:25:18,321 - in my bedroom. - Oh. 1592 01:25:18,404 --> 01:25:19,989 I love cilantro. 1593 01:25:22,700 --> 01:25:23,868 Wait for me! 1594 01:25:24,869 --> 01:25:26,871 [gentle music] 1595 01:25:31,292 --> 01:25:32,585 [thud overhead] 1596 01:25:34,003 --> 01:25:37,507 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1597 01:25:37,590 --> 01:25:42,011 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1598 01:25:42,095 --> 01:25:44,222 [gasps] Oh my gosh! 1599 01:25:44,305 --> 01:25:45,431 Yay! 1600 01:25:48,393 --> 01:25:49,519 [Lisa] Tom? 1601 01:25:49,602 --> 01:25:53,231 ♪ And a happy new year ♪ 1602 01:25:56,609 --> 01:25:58,111 [narrator] Do you believe? 1603 01:26:02,490 --> 01:26:04,868 [joyous music] 1604 01:26:22,051 --> 01:26:25,138 ♪ Christmas jumpers And cocoa by the tree ♪ 1605 01:26:25,221 --> 01:26:28,391 ♪ You know I love you, Santa, baby And you love me ♪ 1606 01:26:28,474 --> 01:26:31,102 ♪ Let's sing those carols together ♪ 1607 01:26:31,186 --> 01:26:34,814 ♪ And let this spirit last forever ♪ 1608 01:26:34,898 --> 01:26:37,942 ♪ This time, this year I don't want to leave ♪ 1609 01:26:38,026 --> 01:26:41,154 ♪ Stick around Christmas cheer easy to achieve ♪ 1610 01:26:41,237 --> 01:26:43,656 ♪ Santa's got something up his sleeve ♪ 1611 01:26:43,740 --> 01:26:47,493 ♪ 'Cause let me tell you This year, I believe ♪ 1612 01:26:47,577 --> 01:26:50,747 ♪ I'm so glad that you are here ♪ 1613 01:26:50,830 --> 01:26:53,499 ♪ Christmas wasn't even hard this year ♪ 1614 01:26:53,583 --> 01:26:56,419 ♪ I've got you and you've got me ♪ 1615 01:26:56,502 --> 01:27:00,048 ♪ So everybody listen This year, I believe ♪ 1616 01:27:00,131 --> 01:27:03,551 ♪ Oh, I'm so glad that you're around ♪ 1617 01:27:03,635 --> 01:27:06,304 ♪ Guess who's on his way to town? ♪ 1618 01:27:06,387 --> 01:27:09,224 ♪ 'Cause I've got you and you've got me ♪ 1619 01:27:09,307 --> 01:27:13,144 ♪ So everybody listen This year, I believe ♪ 1620 01:27:26,032 --> 01:27:29,118 ♪ Christmas jumpers And cocoa by the tree ♪ 1621 01:27:29,202 --> 01:27:32,372 ♪ You know I love you, Santa, baby And you love me ♪ 1622 01:27:32,455 --> 01:27:35,083 ♪ Let's sing those carols together ♪ 1623 01:27:35,166 --> 01:27:38,795 ♪ And let this spirit last forever ♪ 1624 01:27:38,878 --> 01:27:41,965 ♪ This time, this year I don't want to leave ♪ 1625 01:27:42,048 --> 01:27:45,176 ♪ Stick around Christmas cheer easy to achieve ♪ 1626 01:27:45,260 --> 01:27:47,595 ♪ Santa's got something up his sleeve ♪ 1627 01:27:47,679 --> 01:27:51,599 ♪ 'Cause let me tell you This year, I believe ♪ 1628 01:27:51,683 --> 01:27:54,686 ♪ I'll be underneath the mistletoe ♪ 1629 01:27:54,769 --> 01:27:57,480 ♪ 'Cause I'll be waiting for you In the snow ♪ 1630 01:27:57,563 --> 01:28:00,608 ♪ With you and me and the Christmas tree ♪ 1631 01:28:00,692 --> 01:28:04,362 ♪ I'll be there with family ♪ 1632 01:28:04,445 --> 01:28:07,532 ♪ I'll be taking a Christmas ride ♪ 1633 01:28:07,615 --> 01:28:10,285 ♪ On a sleigh ride away tonight ♪ 1634 01:28:10,368 --> 01:28:13,329 ♪ You and me on Christmas Eve ♪ 1635 01:28:13,413 --> 01:28:17,166 ♪ 'Cause I'll tell you This year, I believe ♪ 1636 01:28:30,096 --> 01:28:33,182 ♪ Christmas jumpers And cocoa by the tree ♪ 1637 01:28:33,266 --> 01:28:36,394 ♪ You know I love you, Santa, baby And you love me ♪ 1638 01:28:36,477 --> 01:28:39,147 ♪ Let's sing those carols together ♪ 1639 01:28:39,230 --> 01:28:42,775 ♪ And let this spirit last forever ♪ 1640 01:28:42,859 --> 01:28:45,987 ♪ This time, this year I don't want to leave ♪ 1641 01:28:46,070 --> 01:28:49,157 ♪ Stick around Christmas cheer easy to achieve ♪ 1642 01:28:49,240 --> 01:28:51,826 ♪ Santa's got something up his sleeve ♪ 1643 01:28:51,909 --> 01:28:55,621 ♪ 'Cause let me tell you This year, I believe ♪ 1644 01:28:55,705 --> 01:28:58,458 ♪ I'll be underneath the mistletoe ♪ 1645 01:28:58,541 --> 01:29:01,502 ♪ 'Cause I'll be waiting for you In the snow ♪ 1646 01:29:01,586 --> 01:29:04,714 ♪ With you and me and the Christmas tree ♪ 1647 01:29:04,797 --> 01:29:08,384 ♪ I'll be there with family ♪ 1648 01:29:08,468 --> 01:29:11,554 ♪ I'll be taking a Christmas ride ♪ 1649 01:29:11,637 --> 01:29:14,557 ♪ On a sleigh ride away tonight ♪ 1650 01:29:14,640 --> 01:29:17,268 ♪ You and me on Christmas Eve ♪ 1651 01:29:17,352 --> 01:29:21,105 ♪ 'Cause I'll tell you This year, I believe ♪