1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,428 Tamtej nocy przyśnił mi się koszmar. 4 00:00:14,764 --> 00:00:16,391 Jej ciało było w jaskini, 5 00:00:16,474 --> 00:00:20,103 a mężczyźni w białych fartuchach pobierali z niego narządy. 6 00:00:23,064 --> 00:00:26,359 Powiedziałam o tym koszmarze mojemu synowi. 7 00:00:28,987 --> 00:00:31,489 Odparł: „Nie martw się, mamo. 8 00:00:31,573 --> 00:00:33,908 To tylko zły sen”. 9 00:00:36,453 --> 00:00:37,912 Ale mylił się. 10 00:00:37,996 --> 00:00:40,081 Tamtego wieczoru 11 00:00:40,582 --> 00:00:42,459 miałam się dowiedzieć, 12 00:00:42,959 --> 00:00:45,920 że to była przerażająca prawda. 13 00:00:58,266 --> 00:01:04,689 31 LIPCA 2015 14 00:01:09,360 --> 00:01:12,739 Pięć ciał znalezionych w mieszkaniu! Najnowsze ustalenia! 15 00:01:24,292 --> 00:01:28,254 Przenosimy się teraz do Meksyku, gdzie zabójstwo reportera 16 00:01:28,338 --> 00:01:30,882 wywołało powszechne oburzenie i protesty. 17 00:01:30,965 --> 00:01:34,344 Setki ludzi wyszły na ulice w całym kraju, 18 00:01:34,427 --> 00:01:39,307 domagając się sprawiedliwości dla reportera i zamordowanych kobiet. 19 00:01:39,390 --> 00:01:41,351 Zarówno Nadia, jak i Rubén 20 00:01:41,434 --> 00:01:45,730 informowali o groźbach ze strony gubernatora stanu Veracruz. 21 00:01:45,814 --> 00:01:50,735 Rubén Espinosa Becerril mówił publicznie, że jest celem gróźb. 22 00:01:50,819 --> 00:01:55,573 Dlatego przeniósł się ze stanu Veracruz do Meksyku. 23 00:01:57,075 --> 00:02:02,622 Fakt, że wydarzyło się to w stolicy, w dzielnicy takiej jak Narvarte, 24 00:02:02,705 --> 00:02:06,626 w biały dzień i spotkało dwoje uciekinierów politycznych 25 00:02:06,709 --> 00:02:10,505 a wraz z nimi także ich trzy znajome, 26 00:02:10,588 --> 00:02:12,132 było bardzo niepokojące. 27 00:02:12,215 --> 00:02:15,093 Wywołało w ludziach strach. 28 00:02:16,553 --> 00:02:19,222 Zamordowano również obywatelkę Kolumbii, 29 00:02:19,305 --> 00:02:22,475 studentkę kosmetologii oraz ich sprzątaczkę. 30 00:02:22,559 --> 00:02:24,644 Media i policja stwierdziły, 31 00:02:24,727 --> 00:02:28,898 że zajmowały się czymś złym, więc to była ich wina. I po sprawie. 32 00:02:28,982 --> 00:02:30,024 ŚLEDZTWO TRWA 33 00:02:32,694 --> 00:02:38,032 Podczas ataku użyto kabli, obieraczki do ziemniaków i taśmy klejącej. 34 00:02:38,116 --> 00:02:40,326 Ofiary zabito strzałem w głowę. 35 00:02:40,410 --> 00:02:42,912 Każda z ofiar 36 00:02:42,996 --> 00:02:45,206 miała ranę postrzałową głowy, 37 00:02:45,290 --> 00:02:49,961 którą zadano bronią kalibru 9 mm. 38 00:02:52,088 --> 00:02:54,299 Władze Dystryktu Federalnego Meksyk 39 00:02:54,382 --> 00:02:58,595 sugerowały, że motywem była kradzież, ale nie potrafiły określić, 40 00:02:58,678 --> 00:03:02,515 co skradziono z mieszkania, w którym doszło do morderstw. 41 00:03:02,599 --> 00:03:05,226 Wciąż nie wiemy, co zostało skradzione. 42 00:03:06,394 --> 00:03:09,606 Pytałam policjantów: „Czego się boicie? 43 00:03:09,689 --> 00:03:11,524 Kogo kryjecie?”. 44 00:03:12,483 --> 00:03:15,028 Skoro nie możemy ufać władzom, 45 00:03:15,111 --> 00:03:17,530 przeprowadzimy własne śledztwo. 46 00:03:18,907 --> 00:03:22,827 Policja twierdzi, że ofiary znalazły się tam przypadkiem. 47 00:03:22,911 --> 00:03:26,122 To był zbieg okoliczności czy zbrodnia doskonała? 48 00:03:33,546 --> 00:03:36,216 W BIAŁY DZIEŃ: ZBRODNIA W NARVARTE 49 00:03:40,553 --> 00:03:46,517 24 LIPCA 2001 50 00:03:47,644 --> 00:03:51,648 Zawsze przeczuwała różne wydarzenia. 51 00:03:52,565 --> 00:03:57,445 Podczas ostatniego wyjazdu do Acapulco była niespokojna i przygnębiona. 52 00:03:58,571 --> 00:04:00,782 Tutaj widać, że stara się uśmiechać, 53 00:04:00,865 --> 00:04:04,911 ale ma podpuchnięte i smutne oczy. 54 00:04:15,046 --> 00:04:18,216 Trochę wypiły i po prostu rozmawiały. 55 00:04:18,299 --> 00:04:22,303 Nagle mama powiedziała im, że nie dożyje czterdziestki. 56 00:04:22,387 --> 00:04:25,556 „Będę sławna. Pokażą mnie w telewizji”. 57 00:04:28,101 --> 00:04:31,354 Trzecią ofiarą była sprzątaczka, 58 00:04:31,437 --> 00:04:35,024 mieszkanka stanu Meksyk. 59 00:04:35,108 --> 00:04:36,442 NAUCALPAN, STAN MEKSYK 60 00:04:36,526 --> 00:04:39,070 Od samego początku mama była lekceważona. 61 00:04:39,153 --> 00:04:42,115 Media nazywały ją „sprzątaczką”. 62 00:04:42,198 --> 00:04:46,494 Nikt nie mówił o niej „Alejandra”. 63 00:04:54,877 --> 00:05:01,050 Nie mam pojęcia, kto załatwił mamie pracę w Narvarte. 64 00:05:01,134 --> 00:05:04,679 Powiedziała tylko: „Jutro idę sprzątać, słonko. 65 00:05:04,762 --> 00:05:06,014 Przypilnuj Arly”. 66 00:05:10,977 --> 00:05:13,396 Zanim wyszła, obudziła mnie, 67 00:05:13,479 --> 00:05:17,525 pocałowała i powiedziała: „Niech cię Bóg błogosławi”. I poszła. 68 00:05:35,501 --> 00:05:38,254 Gdy zadzwoniłam pierwszy raz, był sygnał. 69 00:05:39,005 --> 00:05:40,506 Ale potem już nie. 70 00:05:42,258 --> 00:05:44,886 Zadzwoniłam dokładnie o 15. 71 00:05:45,470 --> 00:05:50,516 Według doniesień to właśnie o tej porze zginęli. 72 00:06:02,362 --> 00:06:07,700 Można powiedzieć, że zadzwoniłam, gdy ich mordowano. 73 00:06:12,789 --> 00:06:17,001 Chcę wiedzieć, co się stało z moją mamą, bo poszła tylko do pracy. 74 00:06:17,502 --> 00:06:19,962 Nie pojechała tam w żadnym innym celu. 75 00:06:22,507 --> 00:06:25,134 TWOJA PAMIĘĆ TO ŻYCIE #5PRAWIEDLIWOŚĆ 76 00:06:37,855 --> 00:06:39,565 4 WRZEŚNIA 1996 31 LIPCA 2015 77 00:06:39,649 --> 00:06:41,025 Gratki! 78 00:06:41,109 --> 00:06:43,778 Lex powiedziała mi, że zrobiłaś sobie nos. 79 00:06:43,861 --> 00:06:47,198 W końcu będziesz taką gorącą laską jak my! 80 00:06:48,157 --> 00:06:50,576 To głos Yesenii. 81 00:06:51,285 --> 00:06:53,162 Czasem słuchamy… 82 00:06:55,748 --> 00:06:58,126 starych nagrań, 83 00:07:01,254 --> 00:07:03,965 żeby nie zapomnieć, jak mówiła. 84 00:07:04,048 --> 00:07:05,258 Jak się śmiała. 85 00:07:06,676 --> 00:07:08,219 I jak przeklinała. 86 00:07:23,651 --> 00:07:25,361 To jej telefon… 87 00:07:28,281 --> 00:07:30,867 Prawie jakbym jej dotykała. 88 00:07:32,452 --> 00:07:34,871 Ciągle tak robiła, 89 00:07:35,580 --> 00:07:37,790 bo cały dzień pisała wiadomości. 90 00:07:38,875 --> 00:07:43,296 To ostatni telefon, który widziałam w jej ręku. 91 00:07:50,511 --> 00:07:52,680 Zaproponowano jej pracę w stolicy. 92 00:07:52,763 --> 00:07:56,142 Powiedziałam jej, że tam jest niebezpiecznie. 93 00:07:56,225 --> 00:07:59,020 Spytałam, jak sobie to wyobraża. 94 00:07:59,103 --> 00:08:02,482 Ale wiedziałam, że mój zakaz nic nie da. 95 00:08:02,982 --> 00:08:05,067 Chciałam, żeby była w kontakcie. 96 00:08:11,157 --> 00:08:13,743 Dała mi swój nowy adres w Narvarte. 97 00:08:19,332 --> 00:08:22,168 Uważała, że to bezpieczna dzielnica. 98 00:08:25,713 --> 00:08:30,218 Tam było spokojnie. Nie czuła się zagrożona. 99 00:08:34,430 --> 00:08:37,600 Wydawała się szczęśliwa. Nie wspominała o problemach. 100 00:08:39,310 --> 00:08:41,437 Yesenia miała 18 lat. 101 00:08:43,940 --> 00:08:48,903 To jedyne wspólne zdjęcie Mile i Yesenii. 102 00:08:52,240 --> 00:08:54,867 Mile mieszkała w tym mieszkaniu od niedawna. 103 00:08:58,913 --> 00:09:01,707 Yesenia nie znała jej zbyt długo. 104 00:09:05,503 --> 00:09:09,382 Mile była atrakcyjną dziewczyną. Była starsza od Yesenii. 105 00:09:09,465 --> 00:09:14,804 Yesenia chyba ją podziwiała, chciała być taka jak ona. 106 00:09:19,767 --> 00:09:23,229 Po dokonaniu zbrodni mordercy ukradli czerwonego mustanga, 107 00:09:23,312 --> 00:09:26,691 należącego do Kolumbijki Mile Virginii Martín. 108 00:09:26,774 --> 00:09:30,111 Współlokatorzy nazywali ją „Nicole”. 109 00:09:30,194 --> 00:09:32,488 Nie wiedzieli, czym się zajmuje. 110 00:09:39,453 --> 00:09:44,208 BOGOTA, KOLUMBIA 111 00:09:57,263 --> 00:09:59,223 Proszę bardzo. Z Bogiem. 112 00:09:59,307 --> 00:10:00,308 Nie ma sprawy. 113 00:10:01,183 --> 00:10:03,269 Dwa tygodnie przed jej śmiercią 114 00:10:03,352 --> 00:10:08,983 pracowałem w dzielnicy Patio Bonito. Sprzedawałem słodycze. 115 00:10:09,066 --> 00:10:11,027 Pamiętam, że rano było pochmurno. 116 00:10:11,110 --> 00:10:14,238 Deszczowo. Wtedy rozmawialiśmy ostatni raz. 117 00:10:14,322 --> 00:10:17,992 Obiecała, że mi pomoże znaleźć lepszą pracę. 118 00:10:18,075 --> 00:10:23,164 Widziałem, że było jej przykro, że muszę sprzedawać słodycze. 119 00:10:23,247 --> 00:10:27,126 Powiedziałem jej: „Nie martw się”. Kochałem swoją pracę. 120 00:10:27,209 --> 00:10:30,630 To była nasza ostatnia rozmowa, ale była głęboka. 121 00:10:30,713 --> 00:10:33,591 Bo poczułem, jak ją boli, że sprzedaję słodycze. 122 00:10:33,674 --> 00:10:35,635 Potem już nie rozmawialiśmy. 123 00:10:40,514 --> 00:10:41,515 „Mile. 124 00:10:42,224 --> 00:10:43,309 Cześć, kochanie. 125 00:10:43,809 --> 00:10:46,520 Po pierwsze, bardzo za Tobą tęsknię. 126 00:10:46,604 --> 00:10:49,732 Minęło sześć lat, a wciąż nie ma sprawiedliwości. 127 00:10:49,815 --> 00:10:55,071 Nadal nie wiemy, co się stało, 31 lipca 2015 roku, 128 00:10:55,696 --> 00:10:57,990 kiedy pozbawiono Cię życia 129 00:10:58,074 --> 00:11:00,868 i bezceremonialnie podcięto Ci skrzydła. 130 00:11:00,951 --> 00:11:03,162 Żadne słowa czy czyny 131 00:11:03,245 --> 00:11:06,582 nie usprawiedliwią tego, co zrobili przestępcy, 132 00:11:06,666 --> 00:11:09,001 gdy na zawsze zamknęli Ci oczy. 133 00:11:30,356 --> 00:11:34,485 Chcę powiedzieć światu, jak bardzo jesteśmy z ciebie dumni, 134 00:11:34,568 --> 00:11:38,989 bo byłaś niesamowitą kobietą, silną i wojowniczą”. 135 00:11:41,867 --> 00:11:44,328 Siostra mieszkała tu do 12 roku życia. 136 00:11:44,995 --> 00:11:48,374 Wyjechała i już nigdy nie wróciła. 137 00:11:50,751 --> 00:11:52,920 Pożegnała się z nami. 138 00:11:53,003 --> 00:11:57,425 Powiedziała, że dostała propozycję pracy jako modelka. 139 00:11:57,508 --> 00:12:00,010 Dzień dobry. Z Bogiem. 140 00:12:00,094 --> 00:12:05,683 Gdy z nią rozmawialiśmy, opowiadała nam, co u niej. 141 00:12:05,766 --> 00:12:09,687 „Dobrze mi idzie. Mam fajne mieszkanie. 142 00:12:09,770 --> 00:12:11,856 Kupiłam samochód”. 143 00:12:13,065 --> 00:12:15,526 Jeden z zabójców uciekł z miejsca zbrodni 144 00:12:15,609 --> 00:12:18,863 sportowym autem, które należało do Kolumbijki. 145 00:12:20,614 --> 00:12:23,409 BYCIE KOLUMBIJKĄ TO NIE ZBRODNIA #5PRAWIEDLIWOŚĆ 146 00:12:23,492 --> 00:12:26,579 Kolumbijczycy cieszą się złą reputację. 147 00:12:26,662 --> 00:12:29,540 Z powodu różnych rzeczy, które się wydarzyły. 148 00:12:29,623 --> 00:12:33,085 Dlatego Mile została kozłem ofiarnym. 149 00:12:33,169 --> 00:12:36,505 Chcieli ukryć, kto był prawdziwym celem. 150 00:12:36,589 --> 00:12:40,134 „To Kolumbijka, więc na pewno handlowała narkotykami”. 151 00:12:40,217 --> 00:12:47,183 Zawsze kierują się takimi stereotypami na temat Kolumbijczyków. 152 00:12:47,266 --> 00:12:50,936 Tak próbowano przenieść uwagę na moją siostrę, 153 00:12:51,020 --> 00:12:52,480 ale nie chodziło o nią. 154 00:12:53,355 --> 00:12:57,610 Sądzimy, że prawdziwym celem zabójców byli dziennikarze. 155 00:12:59,945 --> 00:13:03,073 W poniedziałek bliscy pożegnali dziennikarza 156 00:13:03,157 --> 00:13:06,035 zamordowanego w stolicy Meksyku. 157 00:13:06,118 --> 00:13:10,164 Fotoreporter uciekł do niej w wyniku gróźb otrzymywanych w Veracruz. 158 00:13:19,548 --> 00:13:21,675 Rubén, mój drogi bracie, 159 00:13:22,468 --> 00:13:27,139 znalazłam w sobie odwagę, by tu przemówić, bo tego byś chciał. 160 00:13:27,223 --> 00:13:28,766 O to walczyłeś. 161 00:13:28,849 --> 00:13:30,768 I zginąłeś jako wojownik. 162 00:13:37,566 --> 00:13:40,236 Kiedy Rubén przeprowadził się do stolicy, 163 00:13:40,319 --> 00:13:42,279 zapytałam go, co się dzieje, 164 00:13:42,363 --> 00:13:45,115 bo zwykle nas uprzedzał o swoim przyjeździe. 165 00:13:45,199 --> 00:13:47,284 Ale tym razem tego nie zrobił. 166 00:13:47,368 --> 00:13:51,080 Powiedział mi, że w Xalapie zrobiło się zbyt gorąco. 167 00:13:51,163 --> 00:13:55,584 Nie wiedział, jak długo będzie w mieście i prosił, żebym nie mówiła mamie. 168 00:13:55,668 --> 00:13:58,337 Powiedział, że będzie udzielać wywiadów. 169 00:13:58,921 --> 00:14:03,217 Wszyscy wiedzą, jak ciężko może być w Veracruz, 170 00:14:03,300 --> 00:14:06,887 jeśli krytykujesz rządy Javiera Duarte. 171 00:14:07,388 --> 00:14:09,932 Musiałem wyjechać, bo mi grożono. 172 00:14:10,015 --> 00:14:12,226 Coś było nie tak w Xalapie. 173 00:14:12,309 --> 00:14:16,146 Wiedziałam, że to nie jest najbezpieczniejsze miejsce, 174 00:14:16,230 --> 00:14:21,318 ale nie miałam pojęcia, przez co przechodzi Rubén. 175 00:14:22,069 --> 00:14:25,197 Poznałem Rubéna w Veracruz. 176 00:14:25,281 --> 00:14:26,574 W Xalapie. 177 00:14:31,078 --> 00:14:32,705 To było w 2009 roku. 178 00:14:32,788 --> 00:14:36,166 Przyjechał w poszukiwaniu pracy, 179 00:14:36,250 --> 00:14:38,794 którą znalazł właśnie w Veracruz. 180 00:14:39,628 --> 00:14:44,717 Relacjonował kampanię wyborczą kandydata na gubernatora Javiera Duarte. 181 00:14:44,800 --> 00:14:48,637 Rubén towarzyszył kampanii Duarte jako fotograf. 182 00:14:59,106 --> 00:15:01,901 Jeden, dwa, trzy, 183 00:15:01,984 --> 00:15:05,112 cztery, pięć, sześć, 184 00:15:05,195 --> 00:15:08,449 siedem, osiem, dziewięć… 185 00:15:08,949 --> 00:15:10,701 Mambo. 186 00:15:13,287 --> 00:15:17,249 Mój znajomy prowadził internetowy serwis informacyjny 187 00:15:17,333 --> 00:15:21,629 i powiedział, że zatrudnił fotoreportera 188 00:15:21,712 --> 00:15:25,674 do relacjonowania mojej kampanii. 189 00:15:27,092 --> 00:15:31,972 Rubén miał akredytację prasową. 190 00:15:38,604 --> 00:15:40,856 Rubén nie bał się mówić, co myśli. 191 00:15:40,940 --> 00:15:43,108 Pod tym względem był buntownikiem. 192 00:15:44,610 --> 00:15:46,695 Nie lubił naginać się do zasad, 193 00:15:46,779 --> 00:15:49,198 a im się to nie podobało. 194 00:15:49,281 --> 00:15:50,699 Nie byli zadowoleni. 195 00:15:50,783 --> 00:15:54,745 Zmusili go do odejścia i zostawili bez pracy. 196 00:15:57,373 --> 00:16:00,542 Rubén zaczął pukać do drzwi innych redakcji 197 00:16:00,626 --> 00:16:04,755 i wtedy, można powiedzieć, że się przebudził. 198 00:16:04,838 --> 00:16:06,840 ZIEMI I WOLNOŚCI 199 00:16:15,307 --> 00:16:21,438 Przez cztery lata te schody były gabinetem Rubéna Espinosy. 200 00:16:22,439 --> 00:16:24,566 Rubén zawsze tu siadał. 201 00:16:27,319 --> 00:16:32,449 Pierwszego grudnia 2010 roku 202 00:16:33,033 --> 00:16:36,245 zostałem zaprzysiężony na gubernatora 203 00:16:36,745 --> 00:16:40,708 Wolnego i Suwerennego Stanu Veracruz de Ignacio de la Llave. 204 00:16:40,791 --> 00:16:45,170 Przysięgam, że będę wiernie i patriotycznie wykonywał 205 00:16:45,254 --> 00:16:48,799 obowiązki gubernatora, które powierzyli mi mieszkańcy stanu. 206 00:16:53,345 --> 00:16:56,682 Miałem wtedy zaledwie 36 lat. 207 00:16:58,475 --> 00:17:00,561 Zaczęło się piekło rządów Duarte, 208 00:17:00,644 --> 00:17:04,606 a także, o czym nie wolno zapominać, Artura Bermúdezy Zurity. 209 00:17:04,690 --> 00:17:06,025 Niniejszym 210 00:17:06,108 --> 00:17:10,195 na stanowisko Sekretarza Bezpieczeństwa Publicznego 211 00:17:10,279 --> 00:17:12,823 mianuję Artura Bermúdezę Zuritę. 212 00:17:12,906 --> 00:17:17,036 „Kapitan Burza”, jak go nazywano w ministerstwie, 213 00:17:17,119 --> 00:17:19,455 był szemranym gościem. 214 00:17:19,538 --> 00:17:20,873 Makiaweliczny, 215 00:17:20,956 --> 00:17:22,082 narcystyczny, 216 00:17:22,166 --> 00:17:23,250 arogancki. 217 00:17:23,751 --> 00:17:25,294 Despotyczny. 218 00:17:25,794 --> 00:17:28,756 Arturo zasłużył na moje zaufanie. 219 00:17:29,256 --> 00:17:32,176 I nie tylko to. Polubiłem go. 220 00:17:33,260 --> 00:17:36,472 Bądźcie ambasadorami wszystkiego, co robimy, 221 00:17:36,555 --> 00:17:39,349 aby społeczność, której służymy, 222 00:17:39,433 --> 00:17:42,144 na nowo zaczęła ufać policji stanowej. 223 00:17:45,439 --> 00:17:48,567 Rubén miał całe portfolio zdjęć. 224 00:17:48,650 --> 00:17:50,319 Grupy szukające zaginionych. 225 00:17:50,402 --> 00:17:51,862 ZAGINIENI 226 00:17:51,945 --> 00:17:53,739 Protesty nauczycieli. 227 00:17:55,199 --> 00:17:57,576 Niedokończone roboty publiczne. 228 00:18:00,537 --> 00:18:02,998 Ale wybrał to zdjęcie. 229 00:18:05,375 --> 00:18:06,710 VERACRUZ STAN BEZPRAWIA 230 00:18:06,794 --> 00:18:10,839 Nie sądziliśmy, że trafi na okładkę. 231 00:18:11,590 --> 00:18:13,300 W czapce gubernatorskiej. 232 00:18:14,551 --> 00:18:16,178 Świetne zdjęcie. 233 00:18:18,180 --> 00:18:19,723 Podoba mi się. 234 00:18:21,266 --> 00:18:22,810 Oprawiłem je. 235 00:18:23,519 --> 00:18:25,395 - Naprawdę? Gdzie jest? - Tak. 236 00:18:26,063 --> 00:18:30,067 Na pewno gdzieś jest. Nie wiem gdzie. 237 00:18:32,194 --> 00:18:34,363 Każdego dnia widzimy dowody. 238 00:18:34,446 --> 00:18:37,449 Nie ma tu sprawiedliwości. 239 00:18:37,950 --> 00:18:41,078 Nie ma sprawiedliwości, nie ma rządów prawa. 240 00:18:41,161 --> 00:18:43,914 Nie ma instytucji państwowych. 241 00:18:48,794 --> 00:18:54,007 W tym stanie rządzi strach. 242 00:18:54,091 --> 00:18:56,343 Rządzą tu kłamstwa. 243 00:19:00,347 --> 00:19:03,809 Zdejmij to i chodź tu, skurwielu! 244 00:19:03,892 --> 00:19:05,477 Jesteśmy robotnikami! 245 00:19:17,906 --> 00:19:19,825 Nazywam się Nadia Vera. 246 00:19:19,908 --> 00:19:23,245 Odpowiedzialność spocznie na gubernatorze Duarte 247 00:19:23,328 --> 00:19:25,205 oraz całym jego gabinecie, 248 00:19:25,289 --> 00:19:29,459 jeśli coś nam się stanie. 249 00:19:29,543 --> 00:19:34,506 Komukolwiek zaangażowanemu w te ruchy i organizacje. 250 00:19:34,590 --> 00:19:37,718 To dotyczy studentów, naukowców i zwykłych obywateli. 251 00:19:41,680 --> 00:19:45,475 Liczba zaginięć zaczęła rosnąć od 2010 roku, 252 00:19:45,559 --> 00:19:47,352 gdy urząd objął Javier Duarte. 253 00:19:47,436 --> 00:19:51,315 Policja stanowa go zabrała i słuch po nim zaginął. 254 00:19:51,398 --> 00:19:54,985 Jesteśmy tu w imieniu wszystkich matek, 255 00:19:55,068 --> 00:19:58,655 które straciły swoje dzieci. 256 00:19:58,739 --> 00:20:01,325 Urzędnicy państwowi, wykonujcie obowiązki. 257 00:20:01,408 --> 00:20:05,954 Musimy coś zrobić, bo nie możemy tu wychowywać dzieci 258 00:20:06,038 --> 00:20:08,498 ze świadomością, że mogą zostać porwane. 259 00:20:18,050 --> 00:20:19,968 To ona na demonstracji. 260 00:20:20,052 --> 00:20:24,848 Jest z przodu, bo to ona wszystkich zorganizowała. 261 00:20:25,390 --> 00:20:29,853 - Byli żywi, gdy ich zabrano! - Mają wrócić żywi! 262 00:20:31,688 --> 00:20:33,106 MYŚLĘ… WIĘC MOGĘ ZAGINĄĆ! 263 00:20:33,190 --> 00:20:36,526 Przemoc się nasila i zaczynamy się martwić. 264 00:20:36,610 --> 00:20:40,822 Okazuje się, że robią to, bo jesteśmy im potrzebni. 265 00:20:41,615 --> 00:20:44,910 Nie możemy zapomnieć o tych, którzy zginęli za prawdę. 266 00:20:44,993 --> 00:20:47,371 Musimy zakrywać twarze, gdy wychodzimy. 267 00:20:47,454 --> 00:20:51,792 Kominiarka jest również symbolem ruchu zapatystów. 268 00:20:51,875 --> 00:20:53,919 Nadia pochodziła z Chiapas, 269 00:20:54,002 --> 00:20:58,382 więc kupiła kominiarkę i nosiła ją na demonstracjach w Veracruz. 270 00:20:59,800 --> 00:21:01,343 Tutaj jesteś towarem. 271 00:21:01,426 --> 00:21:03,887 Porwane kobiety zmuszają do prostytucji. 272 00:21:03,971 --> 00:21:06,723 Porwanych studentów zmuszają do zabójstw. 273 00:21:06,807 --> 00:21:10,769 „Uzbrój się i bądź agresywny Pięknie agresywny 274 00:21:10,852 --> 00:21:13,605 Dopóki wszystko nie wybuchnie” 275 00:21:16,066 --> 00:21:18,819 Zaginięcia są coraz częstsze. 276 00:21:18,902 --> 00:21:22,406 To samo z morderstwami i porwaniami. 277 00:21:22,489 --> 00:21:25,867 Precz z Peñą! 278 00:21:25,951 --> 00:21:31,123 Wynajęliśmy pokój w hotelu przy głównym placu. 279 00:21:31,206 --> 00:21:36,586 Przynieśliśmy wielki baner z napisem: 280 00:21:36,670 --> 00:21:38,714 „Duarte, obserwujemy cię. 281 00:21:38,797 --> 00:21:41,800 Ludzie nie wybaczą i nie zapomną”. 282 00:21:42,592 --> 00:21:45,178 Powiesiliśmy go w oknie i uciekliśmy. 283 00:21:45,262 --> 00:21:48,473 Zwinęła nas policja i tajniacy, 284 00:21:48,557 --> 00:21:51,059 agenci rządowi w cywilu. 285 00:21:51,685 --> 00:21:54,313 Grozili nam śmiercią. Mówili, że już po nas, 286 00:21:54,396 --> 00:21:58,483 bo nie będzie śladu po naszym aresztowaniu. 287 00:21:58,567 --> 00:22:01,528 - Nie było zdjęć. - Nie było prasy, kamer, nic. 288 00:22:01,611 --> 00:22:06,616 Policjanci napawali się tą chwilą i w tym momencie 289 00:22:06,700 --> 00:22:09,536 pojawił się nasz wybawca 290 00:22:09,619 --> 00:22:12,664 z wielkim aparatem. 291 00:22:13,415 --> 00:22:14,875 To był Rubén. 292 00:22:14,958 --> 00:22:16,960 Pstryk, pstryk, pstryk. 293 00:22:17,044 --> 00:22:19,212 „Jestem z prasy. Gdzie ich bierzecie?” 294 00:22:22,549 --> 00:22:27,054 Nadia złapała Rubéna i powiedziała: „Chodź tu! Rób zdjęcia! 295 00:22:27,137 --> 00:22:28,972 Policja ich zabiera!”. 296 00:22:30,682 --> 00:22:33,727 Była tym bardzo podekscytowana. 297 00:22:33,810 --> 00:22:37,481 Powiedziała mi, że poznała fotografa 298 00:22:37,564 --> 00:22:39,149 z magazynu Proceso. 299 00:22:40,067 --> 00:22:42,778 Chcieliśmy przeprowadzić pokojowy protest. 300 00:22:42,861 --> 00:22:45,238 Gdy zaczęli bić demonstrantów, 301 00:22:45,322 --> 00:22:50,494 wpadłam na fotoreportera i poprosiłam go, żeby robił zdjęcia. 302 00:22:51,828 --> 00:22:55,999 Ponieważ ten fotograf zaczął wszystko dokumentować, 303 00:22:56,750 --> 00:23:00,420 policja przestała bić protestujących. 304 00:23:01,838 --> 00:23:06,301 To zdjęcia dokumentujące zatrzymanie Nadii. 305 00:23:09,721 --> 00:23:12,849 Zatrzymali mnie tajniacy. 306 00:23:12,933 --> 00:23:14,976 Pobili mnie i zabrali, 307 00:23:15,060 --> 00:23:17,604 wsadzili do wozu patrolowego. 308 00:23:21,358 --> 00:23:23,652 Kazano im nas zabrać na komisariat, 309 00:23:23,735 --> 00:23:25,737 żeby nas mogli zidentyfikować. 310 00:23:31,743 --> 00:23:34,079 To było wymuszone zniknięcie. 311 00:23:34,162 --> 00:23:36,873 Ja nie zostałam aresztowana. Wypuścili mnie. 312 00:23:36,957 --> 00:23:40,752 Ale dwie kobiety z naszej grupy zabrano na komisariat San José. 313 00:23:40,836 --> 00:23:42,879 Policjanci kazali im się rozebrać 314 00:23:42,963 --> 00:23:47,217 i wykonywać różne ćwiczenia, takie jak przysiady. 315 00:23:47,300 --> 00:23:52,347 To ma na celu upokorzenie kobiet, 316 00:23:52,431 --> 00:23:56,393 bo traktują nas jak łupy wojenne. 317 00:24:03,233 --> 00:24:04,985 Pstrykałem zdjęcia, 318 00:24:05,068 --> 00:24:10,449 gdy nagle chwycił mnie agent rządu w Veracruz 319 00:24:10,532 --> 00:24:16,121 i kazał mi przestać, bo skończę jak moja koleżanka Regina Martínez. 320 00:24:19,040 --> 00:24:23,670 Wszyscy byli w pogotowiu po zabójstwie Reginy Martínez. 321 00:24:26,006 --> 00:24:29,509 Rubén zadzwonił i powiedział, że musimy razem coś zrobić, 322 00:24:29,593 --> 00:24:31,761 bo każdy może być następny. 323 00:24:31,845 --> 00:24:33,346 SPRAWIEDLIWOŚĆ DLA MARTÍNEZ 324 00:24:33,430 --> 00:24:34,848 Mordercy! 325 00:24:34,931 --> 00:24:36,641 W OBRONIE PAMIĘCI 326 00:24:36,725 --> 00:24:38,560 SPRAWIEDLIWOŚĆ DLA REGINY MARTÍNEZ 327 00:24:39,352 --> 00:24:40,812 Będę z wami szczery. 328 00:24:40,896 --> 00:24:43,899 Dziennikarze tacy jak my normalnie nie demonstrują. 329 00:24:43,982 --> 00:24:46,109 To było dla nas coś nowego. 330 00:24:46,776 --> 00:24:52,157 Javier Duarte przejdzie do historii jako gubernator, 331 00:24:52,240 --> 00:24:56,244 podczas kadencji którego zginęło najwięcej dziennikarzy. 332 00:24:56,328 --> 00:24:59,372 Za jego rządów zamordowano 17 dziennikarzy. 333 00:24:59,456 --> 00:25:02,501 - Miguel Ángel López. - Sprawiedliwość! 334 00:25:02,584 --> 00:25:05,003 - Misael López Solana. - Sprawiedliwość! 335 00:25:05,086 --> 00:25:07,506 Administracja Duarte nie wyprze się, 336 00:25:07,589 --> 00:25:10,091 że rząd był zamieszany 337 00:25:10,175 --> 00:25:12,552 lub wydał rozkazy w kwestii 338 00:25:12,636 --> 00:25:15,931 porwania i zabicia kilku dziennikarzy. 339 00:25:16,014 --> 00:25:18,308 - Regina Martínez. - Sprawiedliwość! 340 00:25:18,391 --> 00:25:20,727 - Guillermo Luna Varela. - Sprawiedliwość! 341 00:25:20,810 --> 00:25:24,648 Właśnie temu sprzeciwiał się Rubén, zabójstwom tych dziennikarzy. 342 00:25:24,731 --> 00:25:30,362 Dlatego stał się celem Bermúdezy Zurity. 343 00:25:30,445 --> 00:25:32,781 - Yolanda Ordaz. - Sprawiedliwość! 344 00:25:32,864 --> 00:25:35,617 - Gabriel Huge Córdova. - Sprawiedliwość! 345 00:25:35,700 --> 00:25:38,036 - Esteban Rodríguez. - Sprawiedliwość! 346 00:25:38,119 --> 00:25:41,206 - Víctor Manuel Báez Chino. - Sprawiedliwość! 347 00:25:41,289 --> 00:25:43,250 - Gregorio Jiménez. - Sprawiedliwość! 348 00:25:44,125 --> 00:25:49,214 Chcielibyśmy z szacunkiem oddać cześć 349 00:25:49,297 --> 00:25:51,633 naszym przyjaciołom z prasy… 350 00:25:51,716 --> 00:25:54,928 RÓBCIE, CO DO WAS NALEŻY #CHCEMYGOŻYWEGO 351 00:25:55,011 --> 00:25:58,181 Żyjemy w stanie totalnej przemocy, 352 00:25:58,265 --> 00:26:03,061 gdzie bycie młodym jest niebezpieczne i jest zbrodnią. 353 00:26:05,438 --> 00:26:09,526 Nadia mieszkała kiedyś w tym bloku. 354 00:26:10,569 --> 00:26:13,280 Traktują nas, jakbyśmy to my byli problemem, 355 00:26:13,363 --> 00:26:17,284 bo przeszkadzamy rządowi i kartelom. 356 00:26:17,367 --> 00:26:22,080 Tu mieszkała, gdy włamali się do jej domu. 357 00:26:25,875 --> 00:26:27,168 WALKA OPÓR 358 00:26:27,252 --> 00:26:30,630 Była niezorganizowana. W jej pokoju zawsze był bałagan. 359 00:26:30,714 --> 00:26:33,383 Schludnie zwinięte kable i przewody 360 00:26:33,466 --> 00:26:37,637 były dla niej znakiem, że ktoś się włamał. 361 00:26:37,721 --> 00:26:39,889 Posprzątali jej całe mieszkanie. 362 00:26:40,724 --> 00:26:43,560 Posprzątali w łazience, poskładali jej ubrania 363 00:26:43,643 --> 00:26:46,021 i poukładali rzeczy osobiste. 364 00:26:46,104 --> 00:26:50,525 Wszystko było poukładane i nieskazitelnie czyste. 365 00:26:52,652 --> 00:26:54,904 Brodzik w łazience był mokry. 366 00:26:54,988 --> 00:26:58,950 Ktoś wziął prysznic w jej łazience. 367 00:26:59,034 --> 00:27:01,786 To była wiadomość: „Jesteśmy tu. Możemy wejść. 368 00:27:01,870 --> 00:27:03,163 Wiemy, kim jesteś”. 369 00:27:03,872 --> 00:27:05,206 „Możemy cię dorwać”. 370 00:27:07,083 --> 00:27:14,049 Powiedziała: „Mam tego dość. Nie chcę się już więcej bać. 371 00:27:14,132 --> 00:27:17,677 Jestem kłębkiem nerwów. Nie mogę sama wracać do domu”. 372 00:27:17,761 --> 00:27:22,015 Powiedziała: „Wyjeżdżam. Nie mogę tu zostać”. 373 00:27:25,644 --> 00:27:27,812 Wyjechała, bo tego chciała. 374 00:27:27,896 --> 00:27:32,692 Bo wszyscy na świecie mają prawo do spokojnego życia. 375 00:27:32,776 --> 00:27:36,488 Do tego, żeby się bawić i jeździć na rowerze, jeśli mają ochotę. 376 00:27:36,571 --> 00:27:39,532 Dlatego przeniosła się do stolicy. 377 00:27:53,922 --> 00:27:57,634 WALKA OPÓR 378 00:28:06,726 --> 00:28:10,647 Gdy moja córka przyjechała do domu, 379 00:28:11,147 --> 00:28:16,069 wszyscy poszliśmy razem nad jeziora Montebello. 380 00:28:21,574 --> 00:28:27,997 To była nasza ostatnia rodzinna wycieczka. 381 00:28:29,749 --> 00:28:34,129 Od tego czasu nie byłam w stanie tu wrócić. 382 00:28:36,506 --> 00:28:41,970 To miejsce za bardzo mi o niej przypomina. Nie byłam na to gotowa. 383 00:28:42,053 --> 00:28:44,472 WKŁADAM TWOJE SERCE DO ZESZYTU… 384 00:28:44,556 --> 00:28:49,310 Musiałam odprawić cały rytuał, żeby tu wrócić. 385 00:28:51,104 --> 00:28:56,443 Porozumieć się z nią za pośrednictwem wody, 386 00:28:56,526 --> 00:28:58,111 za pośrednictwem drzew, 387 00:28:58,194 --> 00:29:01,156 żebyśmy mogły odnaleźć spokój. 388 00:29:15,962 --> 00:29:21,259 Rubén, co skłoniło cię do opuszczenia Veracruz? 389 00:29:21,342 --> 00:29:24,387 Musiałem wyjechać, bo mi grożono. 390 00:29:24,471 --> 00:29:27,307 To było zaraz po ataku na studentów. 391 00:29:27,390 --> 00:29:30,268 To był brutalny atak. Napastnicy użyli maczet. 392 00:29:34,272 --> 00:29:37,692 Nie popieraliśmy reżimu Duarte. 393 00:29:37,776 --> 00:29:41,571 Demonstracje stawały się coraz bardziej burzliwe. 394 00:29:41,654 --> 00:29:45,283 Naturalnie z tego powodu 395 00:29:45,366 --> 00:29:49,621 państwo zaczęło jeszcze bardziej represjonować ludzi. 396 00:29:50,121 --> 00:29:52,791 Wiele osób śledzono. 397 00:29:52,874 --> 00:29:56,044 Włamywano się im do domów. 398 00:29:58,379 --> 00:30:02,592 Atak miał miejsce o pierwszej w nocy. 399 00:30:03,092 --> 00:30:06,137 Zobaczyłem światła policyjnych wozów. 400 00:30:08,431 --> 00:30:10,934 Poszłam sprawdzić, co z moimi znajomymi. 401 00:30:11,017 --> 00:30:13,728 Prawie wszyscy byli w szoku. 402 00:30:14,229 --> 00:30:17,565 Możecie ich opatrzyć? Jego rany są najpoważniejsze. 403 00:30:26,491 --> 00:30:30,620 Przybył Rubén i zadawał pytania. Ale nie chodziło mu o reportaż. 404 00:30:30,703 --> 00:30:33,373 Pytał: „Kto to zrobił? Nic im nie jest? 405 00:30:33,456 --> 00:30:35,250 Żyją? Co się stało?”. 406 00:30:37,168 --> 00:30:40,713 Nie przyjechał pracować. To byli jego przyjaciele. 407 00:30:42,674 --> 00:30:44,717 To przydarzyło się przyjaciołom. 408 00:30:44,801 --> 00:30:46,886 Nie macie rodzin? 409 00:30:49,138 --> 00:30:55,144 Ten okrutny atak przeprowadziło dziesięciu ludzi uzbrojonych w broń palną, 410 00:30:55,228 --> 00:30:57,272 maczety i kije baseballowe. 411 00:30:57,355 --> 00:31:00,400 Zaatakowali młodych mężczyzn maczetami, 412 00:31:00,483 --> 00:31:04,070 podczas gdy ofiary świętowały urodziny. 413 00:31:04,571 --> 00:31:07,991 Za atak odpowiedzialni są gubernator Javier Duarte de Ochoa 414 00:31:08,074 --> 00:31:11,119 i Arturo Bermúdez Zurita, sekretarz bezpieczeństwa. 415 00:31:11,995 --> 00:31:14,998 Znaleźliśmy młodych mężczyzn, którzy zostali pobici. 416 00:31:15,081 --> 00:31:19,377 - Twierdzą, że odmówiono im pomocy. - Nie, obowiązywał inny protokół. 417 00:31:19,460 --> 00:31:21,754 To nie pierwszy raz. 418 00:31:21,838 --> 00:31:26,175 W Coatzacoalcos policja została oskarżona o porwanie młodych ludzi. 419 00:31:26,259 --> 00:31:29,679 Uciszano całe rodziny. Nie pierwszy raz policja… 420 00:31:29,762 --> 00:31:31,514 Łatwo rzucać oskarżenia. 421 00:31:31,598 --> 00:31:36,936 Wykonujemy swoją pracę. Prokuratura generalna prowadzi śledztwo. 422 00:31:37,020 --> 00:31:40,398 Studenci mieli przygotowywać posiłki dla biednych dzieci. 423 00:31:40,481 --> 00:31:43,902 Ale sąsiedzi twierdzą, że urządzili szaloną imprezę. 424 00:31:43,985 --> 00:31:45,403 Nie mnie to osądzać. 425 00:31:45,486 --> 00:31:49,365 Ale zapewniam, że moi ludzie nie mieli z tym nic wspólnego. 426 00:31:52,118 --> 00:31:58,750 Było dla nas jasne, że następnym krokiem będzie eliminacja. 427 00:31:59,459 --> 00:32:04,547 Zamach na kilka osób, które były ich wyraźnym celem. 428 00:32:04,631 --> 00:32:07,133 Znali mój numer. Wiedzieli, gdzie mieszkam, 429 00:32:07,216 --> 00:32:10,845 z kim się widuję, z kim się spotykam, gdzie pracuję. 430 00:32:10,929 --> 00:32:15,308 Rubén zaczął być śledzony przez tajniaków. 431 00:32:15,808 --> 00:32:18,937 Któregoś ranka zauważyłem, że ktoś mnie obserwuje. 432 00:32:19,020 --> 00:32:22,899 Nie sądziłem, że to coś poważnego, więc poszedłem do pracy. 433 00:32:22,982 --> 00:32:27,362 Pod domem było trzech mężczyzn. Stali przy taksówce z włączonym silnikiem. 434 00:32:27,445 --> 00:32:30,323 Jeden z nich pstryknął zdjęcie 435 00:32:30,406 --> 00:32:33,743 i zrobił gest, jakby mówił: „Co się tak gapisz?”. 436 00:32:33,826 --> 00:32:35,787 Rubén zadzwonił: „Spotkajmy się”. 437 00:32:36,329 --> 00:32:38,957 Ja: „Może wieczorem?”. On: „Nie, teraz”. 438 00:32:39,040 --> 00:32:41,542 Zastanawiałem się, co może być tak pilne. 439 00:32:41,626 --> 00:32:45,630 Gdy przechodziłem obok nich, podeszli 440 00:32:45,713 --> 00:32:49,050 i na mnie wpadli. 441 00:32:49,133 --> 00:32:51,594 - Miałeś wiedzieć, że tam są. - Tak. 442 00:32:51,678 --> 00:32:54,472 - I że cię dopadną. - Zgadza się. 443 00:32:55,056 --> 00:32:58,267 Gdy stało się jasne, że jesteśmy ich celem, 444 00:32:59,394 --> 00:33:01,688 zaczęliśmy odczuwać ogromną presję. 445 00:33:01,771 --> 00:33:02,897 Najpierw Rubén. 446 00:33:02,981 --> 00:33:06,651 Biorąc pod uwagę obecną sytuację, 447 00:33:06,734 --> 00:33:10,947 nie możemy lekceważyć tych ataków i gróźb, 448 00:33:11,030 --> 00:33:13,116 bo nie wiadomo, co może się stać. 449 00:33:22,166 --> 00:33:25,294 MIASTO MEKSYK 450 00:33:27,463 --> 00:33:30,591 Byłem w metrze na stacji Tacubaya. 451 00:33:35,221 --> 00:33:38,933 Nagle zobaczyłem Rubéna. Szedł w drugą stronę. 452 00:33:39,017 --> 00:33:41,144 Pomyślałem: „Rany! To Rubén”. 453 00:33:42,061 --> 00:33:44,063 Zadzwoniłem do niego i zapytałem: 454 00:33:44,147 --> 00:33:47,775 „Czemu nie mówiłeś, że jesteś w mieście?”. Robiłem mu wyrzuty. 455 00:33:47,859 --> 00:33:49,694 Wtedy wszystko mi powiedział. 456 00:33:50,194 --> 00:33:54,032 O groźbach i jak bardzo się boi. 457 00:33:55,199 --> 00:34:00,997 Ta sytuacja odbiła się na mnie pod względem psychicznym, emocjonalnym 458 00:34:01,080 --> 00:34:03,833 i finansowym. 459 00:34:05,334 --> 00:34:08,046 Dość już męczenników i bohaterów. 460 00:34:08,129 --> 00:34:11,758 Musimy pamiętać, że jesteśmy ludźmi. 461 00:34:11,841 --> 00:34:15,803 Nie możemy naprawić wszystkiego z dnia na dzień. 462 00:34:15,887 --> 00:34:18,765 Możemy zrobić więcej żywi niż martwi. 463 00:34:28,775 --> 00:34:34,447 Kiedy Rubén przyjechał do Meksyku, skontaktował się z Nadią, 464 00:34:34,530 --> 00:34:36,824 bo była tu już od kilku miesięcy. 465 00:34:38,076 --> 00:34:39,577 Nocował u przyjaciół. 466 00:34:39,660 --> 00:34:42,538 Najpierw u mnie, potem u innej znajomej. 467 00:34:42,622 --> 00:34:47,543 - Kilka nocy spędził też w domu Nadii. - Zgadza się. 468 00:34:48,628 --> 00:34:54,258 Nadia wprowadziła się do mieszkania na Luz Saviñón. 469 00:34:54,342 --> 00:34:59,597 Jedna ze współlokatorek się wyprowadziła, 470 00:34:59,680 --> 00:35:02,141 a dziewczyny szukały kogoś nowego. 471 00:35:02,225 --> 00:35:07,396 Nadia znalazła ogłoszenie w internecie i skontaktowała się z nimi. 472 00:35:07,480 --> 00:35:10,608 Wprowadziła się, choć ich nie znała. 473 00:35:18,241 --> 00:35:21,994 Odpowiedzialność spocznie na gubernatorze Duarte 474 00:35:22,078 --> 00:35:23,454 i jego całym gabinecie, 475 00:35:23,538 --> 00:35:26,249 jeśli coś nam się stanie. 476 00:35:26,332 --> 00:35:30,670 Komukolwiek zaangażowanemu w te organizacje i ruchy. 477 00:35:30,753 --> 00:35:34,006 To dotyczy studentów, naukowców i zwykłych obywateli. 478 00:35:36,926 --> 00:35:38,928 Chcemy podkreślić, 479 00:35:39,011 --> 00:35:43,182 że jeśli coś nam się stanie, państwo ponosi za to odpowiedzialność. 480 00:35:43,266 --> 00:35:46,602 Bo to rząd nas próbuje uciszyć. 481 00:35:46,686 --> 00:35:48,146 #SPRAWIEDLIWOŚĆ DLA 5 482 00:35:53,693 --> 00:35:54,777 Przesłanie: 483 00:35:54,861 --> 00:35:58,781 „Macki Duarte mogą cię dosięgnąć wszędzie”. 484 00:36:01,450 --> 00:36:02,994 Prezydent Peña Nieto 485 00:36:03,077 --> 00:36:06,080 wypowiedział się w sprawie zbrodni w Narvarte. 486 00:36:06,164 --> 00:36:11,961 Policja i prokuratura w pełni angażują się w śledztwo 487 00:36:12,044 --> 00:36:14,672 i doprowadzą do aresztowania winnych. 488 00:36:14,755 --> 00:36:17,216 W podobnym tonie burmistrz Meksyku 489 00:36:17,300 --> 00:36:21,387 zapewnił, że zbadają wszystkie tropy w śledztwie. 490 00:36:21,470 --> 00:36:24,432 Przeprowadzimy dogłębne śledztwo. 491 00:36:24,515 --> 00:36:28,436 Miguel Ángel Mancera był wcześniej prokuratorem generalnym stolicy. 492 00:36:31,022 --> 00:36:34,901 Na swojego następcę wyznaczył swojego osobistego sekretarza. 493 00:36:34,984 --> 00:36:39,363 Rodolfo Fernando Ríos Garza z Prokuratury Generalnej Meksyku. 494 00:36:39,447 --> 00:36:43,534 Nie miał dużego doświadczenia jako prokurator. 495 00:36:43,618 --> 00:36:47,538 Jego kwalifikacje opierały się na przyjaźni z Mancerą. 496 00:36:47,622 --> 00:36:52,585 Na urzędników Miguela Ángela Mancerę i jego prokuraturę 497 00:36:52,668 --> 00:36:56,297 wywierano ogromną presję, by rozwiązać tę sprawę. 498 00:36:56,797 --> 00:36:58,382 RZĄD MORDUJE DZIENNIKARZY 499 00:36:58,466 --> 00:37:02,428 Musimy poczekać, aż będziemy mieć wszystkie fakty. 500 00:37:02,511 --> 00:37:08,643 W tej sprawie śledztwo prowadzi zupełnie inna instytucja. 501 00:37:08,726 --> 00:37:10,561 Niezwiązana z rządem Veracruz. 502 00:37:10,645 --> 00:37:15,608 Śledztwo jest nadzorowane przez urzędników innej frakcji. 503 00:37:16,400 --> 00:37:20,988 Prokurator generalny Ríos Garza zwołał spotkanie z dziennikarzami, 504 00:37:21,072 --> 00:37:23,032 by ograniczyć potencjalne straty. 505 00:37:23,115 --> 00:37:26,327 Odtworzę nagranie ze spotkania. 506 00:37:26,410 --> 00:37:30,081 Nie mogę zdradzić szczegółów, ale ta zbrodnia 507 00:37:30,164 --> 00:37:34,085 nie miała nic wspólnego z działaniami dziennikarskimi. 508 00:37:34,168 --> 00:37:36,462 Rubén nie był celem ataku. 509 00:37:37,213 --> 00:37:43,552 Byliśmy w szoku, gdy powiedział, że to nie ma nic wspólnego z pracą Rubéna. 510 00:37:43,636 --> 00:37:49,767 Jakby zależało im, żeby wszyscy porzucili ten trop śledztwa. 511 00:37:49,850 --> 00:37:53,604 Powiedziałbym, że spotkanie z Rodolfem Ríosem 512 00:37:54,605 --> 00:37:59,026 było początkiem całej strategii 513 00:37:59,110 --> 00:38:04,782 kontroli, manipulacji i stygmatyzacji. 514 00:38:05,783 --> 00:38:07,868 NIE MOGĄ ZABIĆ PRAWDY 515 00:38:07,952 --> 00:38:09,912 Rubén Manuel Espinosa Becerril 516 00:38:09,996 --> 00:38:12,957 został zidentyfikowany przez rodzinę. 517 00:38:13,040 --> 00:38:16,836 Bliscy potwierdzili, że wrócił do stolicy, 518 00:38:16,919 --> 00:38:20,298 by realizować nowe wyzwania 519 00:38:20,381 --> 00:38:22,508 jako zawodowy fotograf, 520 00:38:22,591 --> 00:38:26,053 czym zajmował się wcześniej w Veracruz. 521 00:38:26,137 --> 00:38:28,180 Nasz kolega reporter… 522 00:38:28,264 --> 00:38:32,768 - Utrzymujmy porządek. - Nie opuścił Veracruz! 523 00:38:32,852 --> 00:38:34,020 Uciekł! 524 00:38:34,103 --> 00:38:37,898 Powiedział wszystkim, że to gubernator Javier Duarte 525 00:38:37,982 --> 00:38:40,234 będzie winny, jeśli coś mu się stanie. 526 00:38:40,318 --> 00:38:42,069 Co pan na to powie? 527 00:38:42,153 --> 00:38:43,738 Mogę tylko powiedzieć… 528 00:38:43,821 --> 00:38:45,114 Posłuchajcie. 529 00:38:45,197 --> 00:38:50,244 Nie lekceważymy żadnych tropów w tym śledztwie. 530 00:38:52,997 --> 00:38:56,083 Najbardziej martwi nas to, że prokuratura 531 00:38:56,167 --> 00:38:58,294 i ta administracja 532 00:38:58,377 --> 00:39:02,006 nadal chronią morderców. 533 00:39:02,089 --> 00:39:03,966 Doszliśmy do wniosku, 534 00:39:04,050 --> 00:39:07,595 że za kilka dni aresztują jakieś trzy mało znaczące płotki, 535 00:39:07,678 --> 00:39:09,013 tak o nich mówiliśmy. 536 00:39:09,096 --> 00:39:11,057 To nie będzie nikt znaczący. 537 00:39:11,140 --> 00:39:12,975 - Byliśmy pewni. - Tak. 538 00:39:13,059 --> 00:39:15,102 Powiedzą, że to oni są sprawcami. 539 00:39:15,186 --> 00:39:16,771 I że tak to się skończy. 540 00:39:16,854 --> 00:39:19,523 Powiedzą, że chodziło o narkotyki lub alkohol. 541 00:39:19,607 --> 00:39:22,151 Tak usprawiedliwią zbrodnię. 542 00:39:26,614 --> 00:39:32,370 Nagranie pokazuje domniemanych sprawców uciekających z miejsca zbrodni, 543 00:39:32,453 --> 00:39:35,998 która została popełniona w Narvarte. 544 00:39:40,252 --> 00:39:43,255 Trzej mężczyźni, którzy uciekli z tego mieszkania 545 00:39:43,339 --> 00:39:46,300 po zabiciu pięciu osób, zostali zidentyfikowani, 546 00:39:46,384 --> 00:39:48,511 zatrzymani i osadzeni w areszcie. 547 00:39:49,178 --> 00:39:52,264 Pierwszy z walizką to Daniel Pacheco Gutiérrez, 548 00:39:52,348 --> 00:39:54,517 kucharz w hotelu na południu miasta. 549 00:39:54,600 --> 00:39:57,436 Śledczy znaleźli odcisk palca. 550 00:39:57,520 --> 00:40:02,733 Sprawdziliśmy go w bazie danych prokuratury w Meksyku. 551 00:40:02,817 --> 00:40:04,985 Zidentyfikowaliśmy go. 552 00:40:06,529 --> 00:40:08,739 Pacheco Gutiérrez był skazany 553 00:40:08,823 --> 00:40:10,408 za rabunek i gwałt. 554 00:40:11,200 --> 00:40:14,870 Nazywa się Daniel Pacheco Gutiérrez i wydał swoich wspólników. 555 00:40:14,954 --> 00:40:19,375 Wskazał morderców na zdjęciach. 556 00:40:19,458 --> 00:40:21,460 Człowiek, który ukradł samochód, 557 00:40:21,544 --> 00:40:25,297 to Abraham Torres Tranquilino, były policjant służący w stolicy. 558 00:40:29,427 --> 00:40:32,179 Abraham Torres Tranquilino. 559 00:40:32,972 --> 00:40:34,640 Były policjant. 560 00:40:34,723 --> 00:40:38,227 W 2011 roku oskarżono go o tortury. 561 00:40:38,310 --> 00:40:42,940 Wraz z innymi policjantami podtapiał w Tepito sprawcę przestępstwa. 562 00:40:43,023 --> 00:40:46,277 Jedna z ofiar znała przynajmniej jednego napastnika. 563 00:40:46,360 --> 00:40:50,156 Na tym zdjęciu widać Kolumbijkę, Mile Virginię Martín. 564 00:40:50,239 --> 00:40:54,910 Po prawej jest Abraham Torres Tranquilino, 565 00:40:54,994 --> 00:40:57,204 jeden z oskarżonych o jej zabójstwo. 566 00:41:00,291 --> 00:41:03,627 Prokuratura Generalna Meksyku podała do wiadomości, 567 00:41:03,711 --> 00:41:06,547 że aresztowano niejakiego Césara Omara Martíneza, 568 00:41:06,630 --> 00:41:10,301 rzekomego trzeciego sprawcą zabójstw dokonanych w Narvarte. 569 00:41:10,926 --> 00:41:12,845 Ostatni opuścił miejsce zbrodni. 570 00:41:12,928 --> 00:41:15,639 Tu przechodzi przez ulicę w białej koszulce. 571 00:41:15,723 --> 00:41:18,559 Nazywa się César Omar Martínez Zendejas. 572 00:41:18,642 --> 00:41:23,814 Ma 32 lata i mieszka w stolicy. 573 00:41:29,570 --> 00:41:36,285 Ich logika: „Kamera na Luz Saviñón uchwyciła trzy osoby. 574 00:41:38,412 --> 00:41:41,165 Mamy trzy osoby, które przyznały, że tam były. 575 00:41:41,248 --> 00:41:43,375 Dlatego to musi być prawda”. 576 00:41:43,459 --> 00:41:46,587 Prokuratura w Meksyku utrzymuje, że tylko trzy osoby 577 00:41:46,670 --> 00:41:48,380 były zamieszane w morderstwo. 578 00:41:49,465 --> 00:41:55,137 Zastępca prokuratora Garrido powiedział: „Mam już sprawców. 579 00:41:55,221 --> 00:41:58,224 Zgodnie z prawem muszę jedynie odkryć, kto…” 580 00:41:58,307 --> 00:42:00,809 „Kto dokonał morderstwa. 581 00:42:01,310 --> 00:42:03,562 Skąd wymóg, że mam znaleźć motyw?”. 582 00:42:03,646 --> 00:42:07,900 Powiedzieliśmy mu: „Nawet jeśli zidentyfikował pan sprawców, 583 00:42:07,983 --> 00:42:11,278 nie wie pan, który z nich strzelał”. 584 00:42:11,362 --> 00:42:14,573 Odpowiedział: „Nie. Już rozwiązaliśmy tę sprawę. 585 00:42:15,074 --> 00:42:17,535 Czego jeszcze chcecie?”. „Chcemy prawdy”. 586 00:42:17,618 --> 00:42:21,914 Powiedział: „Nie, to, o co prosicie, wykracza poza nasze obowiązki”. 587 00:42:25,459 --> 00:42:29,213 Opierając się na informacjach otrzymanych od władz, 588 00:42:29,296 --> 00:42:33,634 układasz w głowie różne scenariusze. 589 00:42:36,011 --> 00:42:38,472 Nie rozumiemy tego. 590 00:42:38,973 --> 00:42:41,642 Chcemy się temu bliżej przyjrzeć, 591 00:42:41,725 --> 00:42:44,144 ale nie wiemy, co się wtedy wydarzyło. 592 00:42:47,314 --> 00:42:53,028 Prosimy tylko o sprawiedliwość. Żeby to nie uszło nikomu na sucho. 593 00:42:53,112 --> 00:42:55,197 Najlepiej, gdyby przyznali, 594 00:42:55,281 --> 00:42:58,450 że nie chcą lub nie mogą prowadzić śledztwa. 595 00:43:00,536 --> 00:43:03,706 Skoro mamy teraz dostęp do akt sprawy, 596 00:43:03,789 --> 00:43:07,459 postanowiliśmy poszukać specjalistów 597 00:43:07,543 --> 00:43:11,755 i ekspertów, którzy mogą je przeanalizować, 598 00:43:12,256 --> 00:43:15,634 by wprowadzić śledztwo na właściwe tory. 599 00:43:17,803 --> 00:43:20,222 ZABÓJSTWA W NARVARTE 600 00:43:27,438 --> 00:43:30,691 Dochodzenie zaczyna się od postawienia pytania. 601 00:43:30,774 --> 00:43:34,111 Różne wątki w śledztwie to różne strategie. 602 00:43:34,194 --> 00:43:37,031 Hipotezy, które pomagają odpowiedzieć na pytania. 603 00:43:37,114 --> 00:43:40,451 Kto tam był? Kto i dlaczego to zrobił? 604 00:43:40,534 --> 00:43:44,830 Ich odzwierciedleniem w prawie jest metoda, czas i miejsce. 605 00:43:46,081 --> 00:43:47,374 Fakty. 606 00:43:47,458 --> 00:43:49,918 „…niżej podpisany, ekspert kryminalistyki, 607 00:43:50,002 --> 00:43:52,379 wyznaczony do udziału w śledztwie…”. 608 00:43:52,463 --> 00:43:57,843 „W związku z brakiem dowodów włamania, 609 00:43:58,677 --> 00:44:05,351 ustaliliśmy, że sprawca lub sprawcy mieli dostęp do mieszkania lub…” 610 00:44:05,434 --> 00:44:07,478 Czyli nie włamali się. 611 00:44:08,979 --> 00:44:15,653 Musimy zbadać zabójstwa z Narvarte w kontekście kobietobójstwa. 612 00:44:15,736 --> 00:44:17,988 Traktując je jako zwykłe zabójstwa, 613 00:44:18,072 --> 00:44:20,407 przeoczymy istotny wątek. 614 00:44:20,991 --> 00:44:24,745 Przemoc wobec tych czterech kobiet. 615 00:44:24,828 --> 00:44:30,542 A to oznacza, że stracimy kluczowe dowody w śledztwie. 616 00:44:30,626 --> 00:44:34,963 „Częściowe czerwone, krwawe odciski”. 617 00:44:37,883 --> 00:44:43,597 Teoretycznie sprawy zabójstw są najłatwiejsze do rozwiązania. 618 00:44:45,766 --> 00:44:50,938 Zabójcy zostawiają wiele wskazówek. Po pierwsze, zawsze jest ciało. 619 00:44:53,857 --> 00:44:56,777 „Częściowe czerwone, krwawe odciski 620 00:44:56,860 --> 00:45:02,032 to odciski butów, bez widocznych wzorów”. 621 00:45:03,826 --> 00:45:07,705 Nie ma opisu typu ani rozmiaru buta. 622 00:45:10,082 --> 00:45:14,420 Odcisk buta może posłużyć do zidentyfikowania podejrzanego 623 00:45:14,503 --> 00:45:16,380 poprzez porównanie. 624 00:45:19,049 --> 00:45:20,759 Gdy aresztowano Daniela, 625 00:45:20,843 --> 00:45:23,679 założyliśmy, że śledczy znaleźli jego buty. 626 00:45:23,762 --> 00:45:26,056 Założyliśmy też, że sprawdzili, 627 00:45:26,140 --> 00:45:30,436 czy ich rozmiar pasuje do odcisku znalezionego na miejscu zbrodni. 628 00:45:30,519 --> 00:45:33,147 - Odpowiedzieli… - To było coś jak… 629 00:45:33,230 --> 00:45:35,190 „Zapiszmy to sobie”. 630 00:45:35,274 --> 00:45:38,068 - Dwa dni później dostali nakaz rewizji. - Tak. 631 00:45:38,152 --> 00:45:40,779 Ale od aresztowania minęło już 20 dni. 632 00:45:40,863 --> 00:45:42,698 Oczywiście nic nie znaleźli. 633 00:45:43,198 --> 00:45:46,744 Nie rozumiem, dlaczego władze nadal uważają, 634 00:45:46,827 --> 00:45:49,371 że ofiarom nie należy się dostęp do akt. 635 00:45:49,455 --> 00:45:52,541 To jedna z zasad należytej staranności. 636 00:45:52,624 --> 00:45:55,502 Aktywnie angażować ofiary i ich rodziny. 637 00:45:55,586 --> 00:45:56,462 Tak. 638 00:45:56,545 --> 00:46:01,633 Po pierwsze, powinny móc przekazać informacje, 639 00:46:01,717 --> 00:46:04,303 które uznają za istotne. 640 00:46:04,386 --> 00:46:07,347 Powinny też mieć dostęp do wszelkich materiałów. 641 00:46:07,431 --> 00:46:09,683 Te czarno-białe ksera są absurdalne. 642 00:46:10,601 --> 00:46:12,311 To kopia kopii. 643 00:46:12,394 --> 00:46:14,021 To dostają ludzie. 644 00:46:14,104 --> 00:46:17,691 Kopia oryginału, która jest ledwo czytelna. 645 00:46:20,736 --> 00:46:25,073 Uważam, że tak odmawia się ludziom prawa do sprawiedliwości. 646 00:46:25,574 --> 00:46:29,787 To nie znaczy, że to celowe działanie. 647 00:46:29,870 --> 00:46:31,121 Ale jest systemowe. 648 00:46:34,500 --> 00:46:36,418 Gdy zaczynasz śledztwo, 649 00:46:37,127 --> 00:46:41,256 masz tylko jedną szansę, żeby zrobić to jak trzeba. 650 00:46:42,090 --> 00:46:43,884 Jeśli zawalisz, 651 00:46:43,967 --> 00:46:48,013 może to oznaczać początek błędnie prowadzonego śledztwa. 652 00:46:48,722 --> 00:46:51,725 Sprawca może się wywinąć sprawiedliwości. 653 00:47:05,030 --> 00:47:09,576 Zatrzymali Daniela, bo znaleźli odciski jego palców w szafie. 654 00:47:13,622 --> 00:47:18,377 Potem prokuratura ujawniła zeznanie, w którym miał się przyznać do winy. 655 00:47:18,460 --> 00:47:21,421 „Zeznanie, w którym sprawca przyznaje się do winy”. 656 00:47:21,505 --> 00:47:22,881 Ciro o poranku. 657 00:47:22,965 --> 00:47:28,428 Program z najliczniejszymi i najlepszymi słuchaczami w kraju. 658 00:47:28,512 --> 00:47:32,933 Mam tu oświadczenie Daniela Pacheco Gutiérreza. 659 00:47:33,433 --> 00:47:37,896 Przeczytam je bez komentarza. 660 00:47:37,980 --> 00:47:41,608 „Moim zamiarem jest częściowe potwierdzenie 661 00:47:41,692 --> 00:47:43,819 postawionych mi oskarżeń. 662 00:47:43,902 --> 00:47:46,864 Oto, co się wydarzyło. 663 00:47:47,364 --> 00:47:51,076 Dnia 31 lipca 2015 roku 664 00:47:51,159 --> 00:47:54,913 na mój numer telefonu w sieci Nextel 665 00:47:54,997 --> 00:47:58,000 zadzwonił mój przyjaciel José Abraham. 666 00:47:58,500 --> 00:48:01,211 Spytał, czy chcę wyjść. Powiedział: 667 00:48:01,295 --> 00:48:05,674 »Co słychać, Danielu? Chodźmy na seks z panienką«. 668 00:48:05,757 --> 00:48:08,176 Mówił o Kolumbijce o imieniu Nicole”. 669 00:48:08,260 --> 00:48:12,598 Jeśli chodzi o Mile, to jeśli chcesz przedstawić kogoś jako przestępcę, 670 00:48:12,681 --> 00:48:15,267 musisz dać mu pseudonim. 671 00:48:15,350 --> 00:48:17,686 „Mile, czyli Nicole”. 672 00:48:17,769 --> 00:48:20,397 Nazywali ją „Kolumbijką”. 673 00:48:20,480 --> 00:48:23,609 „Powiedział mi też, że planuje spotkanie z Omarem. 674 00:48:26,069 --> 00:48:29,448 Gdy dotarliśmy do jej bloku, Abraham zadzwonił domofonem. 675 00:48:29,531 --> 00:48:32,576 Nicole odebrała i zeszła otworzyć drzwi. 676 00:48:33,410 --> 00:48:35,412 Wszyscy weszliśmy do budynku 677 00:48:35,996 --> 00:48:39,875 i pojechaliśmy windą do mieszkania 401. 678 00:48:46,340 --> 00:48:49,092 Weszliśmy za Nicole do mieszkania. 679 00:48:52,554 --> 00:48:56,558 Chłopak był w sypialni z jedną z dziewczyn. 680 00:48:56,642 --> 00:48:59,353 Drzwi były otwarte, a oni leżeli w łóżku. 681 00:49:03,899 --> 00:49:08,654 Potem Nicole wróciła z inną dziewczyną, która była w głównej sypialni. 682 00:49:08,737 --> 00:49:12,699 A tamta para wyszła do nas do salonu. 683 00:49:15,494 --> 00:49:17,245 Zaczęliśmy rozmawiać”. 684 00:49:22,709 --> 00:49:27,422 „Po dziesięciu minutach przyszła gruba kobieta o jasnej karnacji. 685 00:49:27,506 --> 00:49:31,551 Poszła do kuchni i zaczęła sprzątać. 686 00:49:31,635 --> 00:49:37,057 Rozmawiałem wtedy z dziewczyną, którą przyprowadziła Nicole. 687 00:49:37,140 --> 00:49:40,686 Pytałem ją, czy możemy przejść do rzeczy. 688 00:49:40,769 --> 00:49:45,691 Miałem na myśli uprawianie seksu. 689 00:49:45,774 --> 00:49:51,822 Zgodziła się i powiedziała, że to będzie kosztować 1800 peso”. 690 00:49:56,368 --> 00:49:58,370 Wydaje się to mało prawdopodobne, 691 00:49:58,453 --> 00:50:01,623 biorąc pod uwagę, że nie znaleziono dowodów na to, 692 00:50:01,707 --> 00:50:05,168 że ofiary uprawiały tego dnia seks. 693 00:50:06,128 --> 00:50:10,799 „Tymczasem Omar, Abraham, Kolumbijka, 694 00:50:10,882 --> 00:50:14,428 facet z brodą i ta druga dziewczyna 695 00:50:14,511 --> 00:50:16,805 brali kokainę”. 696 00:50:19,933 --> 00:50:26,440 Co zyskuje na tym, że przedstawia ofiary jako przestępców? 697 00:50:26,523 --> 00:50:27,983 Nie ma nic do zyskania. 698 00:50:28,066 --> 00:50:31,653 Wspiera tylko wersję wydarzeń propagowaną przez władze. 699 00:50:34,031 --> 00:50:36,366 Dlaczego? To pomaga stworzyć narrację. 700 00:50:36,992 --> 00:50:39,286 „Widzicie? W grę wchodziły narkotyki”. 701 00:50:39,369 --> 00:50:41,830 BRALI KOKAINĘ 702 00:50:41,913 --> 00:50:46,084 „Widzicie? To było mieszkanie wykorzystywane do prostytucji. 703 00:50:46,793 --> 00:50:49,171 Widzicie? Było tam wiele osób”. 704 00:50:50,756 --> 00:50:52,466 To drobne szczegóły. 705 00:50:52,549 --> 00:50:55,635 Szczegóły, które potwierdzają ich wersję zdarzeń. 706 00:50:55,719 --> 00:51:00,640 Zrobili to, by pchnąć śledztwo w tym kierunku. 707 00:51:03,560 --> 00:51:06,688 „Wyszedłem z mieszkania i wcisnąłem guzik windy. 708 00:51:08,648 --> 00:51:12,194 Kiedy czekałem, z mieszkania wyszedł Abraham. 709 00:51:12,277 --> 00:51:16,323 Dał mi plecak i powiedział: »Weź go. To moje rzeczy«. 710 00:51:17,032 --> 00:51:20,619 Wziąłem go, bo wiedziałam, że był w związku z Kolumbijką. 711 00:51:25,248 --> 00:51:28,585 Tymczasem Omar został w mieszkaniu”. 712 00:51:30,879 --> 00:51:35,217 Potem twierdzi, że dowiedział się, co się stało w mieszkaniu, 713 00:51:35,300 --> 00:51:37,010 długo po tym, jak wyszli. 714 00:51:37,511 --> 00:51:40,305 „Dopiero w niedzielę około 14 715 00:51:40,388 --> 00:51:43,558 usłyszałem w wiadomościach, że w Narvarte 716 00:51:43,642 --> 00:51:47,729 zginęło kilka osób, a jedna z nich była dziennikarzem”. 717 00:51:54,069 --> 00:51:57,072 Daniel nie przyznał się do winy w tym oświadczeniu. 718 00:51:57,155 --> 00:52:00,826 Dlaczego prokuratura twierdziła, że to przyznanie się do winy? 719 00:52:00,909 --> 00:52:03,954 To oświadczenie nie ma sensu. 720 00:52:04,538 --> 00:52:07,457 Dzięki temu oświadczeniu władze teraz wiedzą, 721 00:52:07,541 --> 00:52:10,377 że w mieszkaniu odbywały się częste spotkania. 722 00:52:10,460 --> 00:52:13,797 Ludzie często przychodzili i wychodzili. 723 00:52:14,422 --> 00:52:17,509 Sprawcy poszli tam uprawiać seks. 724 00:52:17,592 --> 00:52:20,095 - Tak. - Dziewczyny były prostytutkami. 725 00:52:20,178 --> 00:52:21,555 „POSZLIŚMY TAM NA SEKS” 726 00:52:21,638 --> 00:52:26,935 Takie nagłówki pozbawiają ofiary ich statusu ofiar. 727 00:52:27,435 --> 00:52:30,605 Odmawia się im dostępu do sprawiedliwości społecznej. 728 00:52:31,106 --> 00:52:33,441 Czasem tylko tyle im zostało. 729 00:52:33,942 --> 00:52:37,863 To było zeznanie Daniela Pacheco Gutiérreza. 730 00:52:37,946 --> 00:52:42,951 Usłyszeliście je w naszym programie. 731 00:52:45,287 --> 00:52:47,414 Ostatecznie prokuratura 732 00:52:48,039 --> 00:52:52,836 skonstruowała taką właśnie narrację, 733 00:52:52,919 --> 00:52:56,965 by odwrócić uwagę od prawdziwego motywu związanego z Veracruz. 734 00:52:57,465 --> 00:53:03,638 Napiętnowano tym samym też ofiary, żeby ludzie nie czuli współczucia. 735 00:53:13,356 --> 00:53:16,067 Wygląda to na skoordynowaną współpracę 736 00:53:17,110 --> 00:53:20,113 między władzami, które prowadziły śledztwo, 737 00:53:20,197 --> 00:53:24,910 i mediami, które musiały nadać sens historii, która obwinia ofiary 738 00:53:24,993 --> 00:53:26,995 i mówi opinii publicznej, 739 00:53:27,078 --> 00:53:30,207 że to była impreza w burdelu, która wymknęła się spod kontroli, 740 00:53:30,290 --> 00:53:34,044 i że wszyscy zaangażowani byli wątpliwi pod względem moralnym. 741 00:53:36,421 --> 00:53:41,301 Niestety to cały system złożony z różnych uczestników. 742 00:53:41,384 --> 00:53:46,765 Każdy z nich odgrywa rolę w swoich strefach wpływów, 743 00:53:46,848 --> 00:53:50,602 co umożliwia przeforsowanie pewnych prawd… 744 00:53:51,978 --> 00:53:53,521 lub kłamstw. 745 00:54:01,613 --> 00:54:06,159 Uniwersytet w Toronto potwierdził próbę szpiegowania przy użyciu Pegasusa. 746 00:54:06,243 --> 00:54:10,080 Ofiarami są Karla Micheel Salas Ramírez i David Peña Rodriguez 747 00:54:10,163 --> 00:54:12,999 pracujący nad sprawą zabójstw w Narvarte. 748 00:54:13,083 --> 00:54:15,752 Pegasus miał pełny dostęp do telefonów, 749 00:54:15,835 --> 00:54:17,796 więc mógł podsłuchiwać rozmowy. 750 00:54:17,879 --> 00:54:21,341 - Aktywować kamerę. - Przejąć kontrolę nad twoim życiem. 751 00:54:21,424 --> 00:54:26,846 Oprogramowanie nabyła Prokuratura Generalna Meksyku. 752 00:54:26,930 --> 00:54:28,848 - I Ministerstwo Obrony. - Tak. 753 00:54:28,932 --> 00:54:32,435 Na bezpośrednie polecenie prezydenta Peña Nieto. 754 00:54:32,519 --> 00:54:34,521 PREZYDENT MEKSYKU 755 00:54:34,604 --> 00:54:39,401 Nie mieliśmy pojęcia, dlaczego rząd federalny nas atakuje. 756 00:54:39,484 --> 00:54:42,737 Uważamy, że to nie rząd federalny, 757 00:54:42,821 --> 00:54:45,991 ale administracja Miguela Ángela Mancery. 758 00:54:46,574 --> 00:54:51,454 Chciał minimalizować straty, bo sprawa wymknęła się spod kontroli. 759 00:54:54,249 --> 00:55:00,088 Władze Miasta Meksyk zaczęły ujawniać informacje prasie. 760 00:55:00,755 --> 00:55:04,342 Na miejscu zbrodni znaleziono ślady narkotyków. 761 00:55:04,426 --> 00:55:08,680 W pokoju Nadii śledczy znaleźli popielniczkę z materiałem roślinnym, 762 00:55:08,763 --> 00:55:11,182 który zidentyfikowano jako marihuanę. 763 00:55:11,766 --> 00:55:15,437 Znaleźli w mieszkaniu niewielką ilość narkotyków. 764 00:55:15,520 --> 00:55:19,441 Ale przedstawili to tak, jakby ofiary były przemytnikami. 765 00:55:19,524 --> 00:55:21,109 To potwierdza teorię, 766 00:55:21,192 --> 00:55:24,529 że zabójstwa były powiązane z narkotykami. 767 00:55:25,071 --> 00:55:28,533 To potwierdza teorię, że zbrodnia miała związek z narkotykami. 768 00:55:29,242 --> 00:55:30,952 To, co mówiono w mediach, 769 00:55:31,036 --> 00:55:34,831 wkrótce stało się narracją wykorzystaną przez władze w śledztwie. 770 00:55:35,957 --> 00:55:38,335 BURMISTRZ MIASTA MEKSYK 771 00:55:38,918 --> 00:55:42,672 Stolica zawsze borykała się z problemem handlu narkotykami. 772 00:55:42,756 --> 00:55:48,053 To dlatego grupy przestępcze walczą między sobą 773 00:55:48,136 --> 00:55:50,430 i nawzajem się zabijają. 774 00:55:51,306 --> 00:55:53,683 W walizce niesionej przez tego mężczyznę 775 00:55:53,767 --> 00:55:58,521 znajdowało się kilka kilogramów kokainy w pakunkach nazywanych cegłami. 776 00:55:58,605 --> 00:56:03,860 To wygląda na motyw zabójstw dokonanych w dzielnicy Narvarte. 777 00:56:04,361 --> 00:56:07,572 Są dowody na to, że weszli z pustymi rękami, 778 00:56:07,655 --> 00:56:09,949 a wyszli z czarną walizką. 779 00:56:14,746 --> 00:56:19,292 Dlatego uznali to za rabunek, ale nie zwykły rabunek. 780 00:56:19,376 --> 00:56:22,003 Biorąc pod uwagę, kto był w to zamieszany, 781 00:56:22,087 --> 00:56:25,590 jak to zostało przeprowadzone, jak brutalny był atak, 782 00:56:25,673 --> 00:56:31,763 przyjęto, że zbrodnia miała związek z przemytem narkotyków. 783 00:56:31,846 --> 00:56:33,139 Z narkobiznesem. 784 00:56:33,223 --> 00:56:38,186 Prowadzący śledztwo wiedzą, że sprawcy mieli przy sobie 785 00:56:38,269 --> 00:56:39,854 kilka kilogramów kokainy, 786 00:56:39,938 --> 00:56:41,940 które ukradli Kolumbijce. 787 00:56:42,023 --> 00:56:44,943 A jednak śledczy nie znaleźli mocnych dowodów 788 00:56:45,026 --> 00:56:47,070 na związek zbrodni z narkotykami. 789 00:56:47,153 --> 00:56:48,363 To prawda. 790 00:56:48,446 --> 00:56:53,034 Dlatego tylko wspomnieli, że walizka została zabrana. 791 00:56:53,118 --> 00:56:57,497 Nie mieli pewności, co w niej było. 792 00:57:01,835 --> 00:57:04,087 Nigdy nie ustalili, co było w walizce, 793 00:57:04,170 --> 00:57:05,839 bo jej nie znaleźli. 794 00:57:07,006 --> 00:57:09,342 Według teorii prokuratury 795 00:57:09,426 --> 00:57:15,348 motywem trzech morderców było zdobycie narkotyków. 796 00:57:15,432 --> 00:57:18,852 „Teraz mamy sprawców w areszcie. Sprawa zamknięta”. 797 00:57:18,935 --> 00:57:21,729 To były dowody, wskazówki, 798 00:57:21,813 --> 00:57:23,940 a ci ludzie byli sprawcami. 799 00:57:24,023 --> 00:57:26,526 To oni odpowiadali za zbrodnię. 800 00:57:27,026 --> 00:57:28,403 I tyle. 801 00:57:32,991 --> 00:57:37,203 Nazywam się Luis Pedro García Yáñez i jestem informatykiem. 802 00:57:37,287 --> 00:57:42,876 Od prawie 20 lat zajmuję się badaniem dowodów elektronicznych. 803 00:57:43,877 --> 00:57:46,588 Na przykład identyfikuję urządzenia, 804 00:57:46,671 --> 00:57:50,049 uzyskuję z nich dane. Zmuszam je do mówienia. 805 00:57:53,303 --> 00:57:55,096 Sprawcy używali tych urządzeń, 806 00:57:55,180 --> 00:57:59,100 by się efektywnie komunikować 807 00:57:59,184 --> 00:58:01,436 i na bieżąco koordynować działania. 808 00:58:05,982 --> 00:58:09,110 Po zidentyfikowaniu numeru ważnego dla śledztwa 809 00:58:09,194 --> 00:58:12,572 do operatora trafia wniosek o ujawnienie billingów. 810 00:58:18,745 --> 00:58:21,289 Te wydruki zawierają informacje 811 00:58:21,372 --> 00:58:26,211 o rozmowach telefonicznych prowadzonych przez sprawców. 812 00:58:27,462 --> 00:58:29,547 DANE KLIENTA 813 00:58:29,631 --> 00:58:32,926 Na przykład datę i czas wykonania połączenia, 814 00:58:33,676 --> 00:58:34,886 czas jego trwania 815 00:58:34,969 --> 00:58:40,767 i, co najważniejsze, lokalizację osoby, która je inicjowała. 816 00:58:50,944 --> 00:58:55,823 Przeanalizujemy billingi podejrzanych, by sprawdzić, 817 00:58:56,324 --> 00:59:00,537 czy możemy zauważyć jakieś trendy w ich komunikacji. 818 00:59:03,706 --> 00:59:06,417 Na podstawie tej analizy możemy wywnioskować, 819 00:59:06,501 --> 00:59:09,212 że Abraham, Omar i Daniel 820 00:59:09,712 --> 00:59:13,258 byli zamieszani w wydarzenia mające miejsce w dniu zbrodni. 821 00:59:13,341 --> 00:59:15,552 OMAR — BIURO 822 00:59:16,302 --> 00:59:21,516 Zwłaszcza Omar był często w kontakcie 823 00:59:21,599 --> 00:59:24,686 z numerem zapisanym w telefonie jako DP2. 824 00:59:26,813 --> 00:59:31,150 Możemy też ustalić, że w grę wchodziły więcej niż trzy osoby. 825 00:59:31,234 --> 00:59:33,152 Co najmniej cztery. 826 00:59:39,117 --> 00:59:44,664 Jednym z kluczowych problemów był dostęp do nagrań z monitoringu. 827 00:59:44,747 --> 00:59:49,085 Udało nam się jedynie zdobyć pojedyncze klatki. 828 00:59:49,168 --> 00:59:54,716 Były w ekspertyzach, które zawierały zdjęcia. 829 00:59:54,799 --> 00:59:58,469 To autorzy ekspertyz zdecydowali, które obrazy są istotne. 830 00:59:58,553 --> 01:00:01,639 Powiedzieliśmy: „Musimy zobaczyć całe nagrania!”. 831 01:00:02,390 --> 01:00:05,810 Problem w tym, że pełny dostęp miał tylko szef policji. 832 01:00:05,893 --> 01:00:07,729 Powiedzieliśmy prokuratorowi, 833 01:00:07,812 --> 01:00:11,816 że musi nakazać szefowi policji, 834 01:00:11,899 --> 01:00:14,736 by udostępnił nam te nagrania 835 01:00:14,819 --> 01:00:19,407 Odparł: „Nie mogę mu tego kazać”. 836 01:00:20,199 --> 01:00:22,410 Policja była w to wmieszana. 837 01:00:22,493 --> 01:00:27,165 Osobą promującą tę wypaczoną wersję wydarzeń 838 01:00:27,248 --> 01:00:30,001 był Raúl Peralta, szef policji śledczej. 839 01:00:30,084 --> 01:00:34,213 Niektórzy twierdzą, że to on pociągał za sznurki 840 01:00:34,297 --> 01:00:39,427 i mówił Ríosowi Garzie, co ma robić. 841 01:00:39,510 --> 01:00:42,388 Wiedzieliśmy, że Raúl Peralta ma duże wpływy. 842 01:00:42,472 --> 01:00:45,391 Ludzie ostrzegali, żeby z nim nie zadzierać. 843 01:00:45,475 --> 01:00:48,770 „Nie zadzierajcie z tym gościem”. 844 01:00:50,480 --> 01:00:54,609 Pierwszy raz obejrzałam nagrania, gdy szefem był Peralta. 845 01:00:54,692 --> 01:00:58,863 Zobaczyłam zmontowaną wersję przygotowaną przez policję. 846 01:00:58,946 --> 01:01:02,367 Skleili kilka ujęć. 847 01:01:02,450 --> 01:01:04,952 To wyglądało jak scena z telenoweli. 848 01:01:05,036 --> 01:01:09,207 Widać było, jakie trasy pokonał zarówno SUV, jak i mustang. 849 01:01:09,290 --> 01:01:11,793 „To nagranie z tej kamery. 850 01:01:11,876 --> 01:01:15,338 Tutaj widzimy, jak odjeżdża SUV”. 851 01:01:15,421 --> 01:01:18,716 A potem pokazali nam klip z kamery policyjnej z SUV-em. 852 01:01:18,800 --> 01:01:23,012 31 LIPCA 2015 853 01:01:25,515 --> 01:01:29,102 Zobaczyliśmy tylko to, co chcieli. 854 01:01:29,185 --> 01:01:31,104 Nie więcej. 855 01:01:34,941 --> 01:01:38,820 Tak jak w przypadku nagrań z monitoringu, 856 01:01:38,903 --> 01:01:43,700 sporządzili też wyciąg z analizy rozmów. 857 01:01:44,200 --> 01:01:48,413 A ponieważ pokazali nam tylko fragmenty, mieliśmy pytania. 858 01:01:48,496 --> 01:01:52,125 Gdy pokazali wszystko razem, mieliśmy jeszcze więcej pytań. 859 01:01:52,208 --> 01:01:56,921 Zapytaliśmy ich, czy namierzyli tylko SUV-a. 860 01:01:57,004 --> 01:01:58,589 „Nie było innego auta?” „Nie”. 861 01:01:58,673 --> 01:02:01,551 „Mówicie też nam, że w czasie nagrania 862 01:02:01,634 --> 01:02:05,513 sprawcy rozmawiali ze sobą przez telefon, siedząc w samochodzie?” 863 01:02:05,596 --> 01:02:06,597 Potwierdzili. 864 01:02:09,976 --> 01:02:12,979 PŁYTA 1 USZKODZONA, ZŁA JAKOŚĆ, NAGRANIE W NOCY 865 01:02:13,062 --> 01:02:15,356 Zrobiłam dużo notatek. 866 01:02:17,150 --> 01:02:21,446 Na przykład, że gdy przejeżdżało auto lub wóz patrolowy, widać było cień. 867 01:02:21,946 --> 01:02:25,074 Te notatki oznaczały, że coś mam. 868 01:02:25,158 --> 01:02:28,619 Coś, co może zbliżyć mnie do prawdy. 869 01:02:31,706 --> 01:02:38,212 Aż do 2021 roku nie mogliśmy obejrzeć 80% nagrań. 870 01:02:48,347 --> 01:02:53,478 Abraham jest jedną z najciekawszych osób w tej sprawie. 871 01:02:57,940 --> 01:03:01,944 Abraham złożył to oświadczenie 16 września 2015 roku, 872 01:03:02,028 --> 01:03:04,781 tuż po aresztowaniu Omara. 873 01:03:04,864 --> 01:03:07,533 W tym oświadczeniu Abraham powiedział: 874 01:03:07,617 --> 01:03:11,329 „Poszliśmy do budynku na Luz Saviñón, bo César Omar Zendejas 875 01:03:11,412 --> 01:03:16,334 kazał to zrobić Danielowi Pacheco i mężczyźnie o ksywce Duy”. 876 01:03:16,417 --> 01:03:19,545 Ale śledczy nigdy nie spytali, kim jest ten Duy, 877 01:03:19,629 --> 01:03:21,672 jak się nazywa, skąd się tu wziął. 878 01:03:26,177 --> 01:03:29,680 „Daniel Pacheco, Duy i ja pojechaliśmy do mieszkania. 879 01:03:29,764 --> 01:03:32,141 Wzięliśmy niebieskiego SUV-a suburbana. 880 01:03:35,436 --> 01:03:38,147 César Omar Zendejas, znany jako »Omarcito«, 881 01:03:38,231 --> 01:03:42,610 jechał w malibu z kimś, kogo nie znałem”. 882 01:04:06,884 --> 01:04:10,555 Ktoś wystawił rękę przez tylną szybę. 883 01:04:10,638 --> 01:04:12,306 Czyli siedział z tyłu. 884 01:04:12,390 --> 01:04:14,767 Wystawił rękę, żeby zapalić papierosa. 885 01:04:17,645 --> 01:04:21,566 Abraham zeznał, że w SUV-ie były trzy osoby. 886 01:04:25,945 --> 01:04:29,365 - W malibu… - W malibu były dwie dodatkowe osoby. 887 01:04:29,448 --> 01:04:33,119 - Omar i… - Omar i ktoś jeszcze. 888 01:04:37,290 --> 01:04:39,292 To nie przypadek. 889 01:04:39,375 --> 01:04:42,211 To dość niezwykłe, 890 01:04:42,295 --> 01:04:45,089 że policjanci tego nie zauważyli, 891 01:04:45,172 --> 01:04:48,718 kiedy przeglądali nagrania z monitoringu. 892 01:05:19,248 --> 01:05:23,794 Samochód sprawców podjechał do mieszkania od wschodu. 893 01:05:25,630 --> 01:05:27,882 Skręcił w ulicę Zempoala. 894 01:05:40,853 --> 01:05:44,065 Gdy zaparkowali, wysiedli z auta 895 01:05:44,148 --> 01:05:45,566 i poszli na południe. 896 01:05:47,234 --> 01:05:49,320 Tu widzimy trzech mężczyzn. 897 01:05:49,403 --> 01:05:53,407 Ten w czarnej kurtce to Abraham. 898 01:05:57,286 --> 01:06:00,247 Ten, który dzwoni, to Daniel. 899 01:06:01,082 --> 01:06:02,625 Według śledczych 900 01:06:02,708 --> 01:06:05,461 dzwoni do Omara, który idzie w środku. 901 01:06:05,544 --> 01:06:08,255 - Ale on nie rozmawia przez telefon. - Bez sensu. 902 01:06:08,339 --> 01:06:10,508 Daniel rzekomo dzwoni do Omara, 903 01:06:10,591 --> 01:06:13,469 który nie rozmawia przez telefon. 904 01:06:15,054 --> 01:06:18,432 Od tego nagrania zaczęliśmy wyłapywać błędy i nieścisłości 905 01:06:18,516 --> 01:06:22,520 w historii, którą przedstawiły nam władze. 906 01:06:22,603 --> 01:06:28,901 Już wiemy, dlaczego nie chcieli, żebyśmy obejrzeli te nagrania. 907 01:06:32,321 --> 01:06:37,076 Abraham ujawnił co najmniej trzy kluczowe informacje, 908 01:06:37,159 --> 01:06:40,663 które udało nam się potwierdzić siedem lat później. 909 01:06:40,746 --> 01:06:47,253 Po pierwsze, w sprawę był zamieszany jeszcze jeden człowiek, Duy. 910 01:06:49,171 --> 01:06:53,634 Po drugie, Abraham otrzymywał instrukcje od Omara. 911 01:06:54,218 --> 01:06:59,098 Po trzecie, towarzyszył im drugi pojazd. 912 01:07:02,184 --> 01:07:07,231 Abraham złożył to oświadczenie zaraz po aresztowaniu Omara. 913 01:07:07,940 --> 01:07:11,694 Na końcu zeznania Abraham powiedział: 914 01:07:12,278 --> 01:07:16,032 „Nie osadzajcie Césara Omara w tym więzieniu, 915 01:07:16,115 --> 01:07:19,452 bo boję się, że mi coś zrobi”. 916 01:07:19,952 --> 01:07:24,415 Władze odmówiły zbadania tych informacji. 917 01:07:24,498 --> 01:07:27,168 Dlaczego odmówiono zbadania teorii, 918 01:07:27,251 --> 01:07:31,047 że była to dobrze zaplanowana i zorganizowana operacja? 919 01:07:32,715 --> 01:07:34,383 To było zaplanowane. 920 01:07:34,467 --> 01:07:39,055 Podejrzani poszli do mieszkania, by zabić. 921 01:07:42,391 --> 01:07:43,976 Na podstawie śledztwa 922 01:07:44,060 --> 01:07:48,522 układasz w głowie różne scenariusze wydarzeń. 923 01:07:48,606 --> 01:07:53,360 „Może to przez Mile. Albo Nadię. Albo Yesenię. Albo Rubéna”. 924 01:07:54,195 --> 01:07:59,617 Rubén przyjechał tam późno w nocy ze swoim przyjacielem Antonio. 925 01:07:59,700 --> 01:08:04,330 Byli w barze w centrum Meksyku. 926 01:08:04,413 --> 01:08:08,167 Rubén przypomniał sobie, że jego przyjaciółka Nadia 927 01:08:08,250 --> 01:08:11,921 wyjeżdża z miasta i chciał się z nią pożegnać. 928 01:08:12,004 --> 01:08:13,964 Zadzwonił i dołączyła do nich. 929 01:08:14,048 --> 01:08:18,219 Po zamknięciu baru Nadia zaprosiła ich do siebie. 930 01:08:18,302 --> 01:08:23,390 Antonio wrócił do domu następnego ranka. 931 01:08:23,474 --> 01:08:29,355 Yesenia i Mile były w mieszkaniu, bo to był ich dom. 932 01:08:29,438 --> 01:08:34,860 Alejandra Olivia była tam, bo przyszła posprzątać. 933 01:08:41,325 --> 01:08:43,160 Wysłałem mu wiadomość o 14. 934 01:08:43,244 --> 01:08:45,871 „Co słychać? Co robiłeś wczoraj?” 935 01:08:45,955 --> 01:08:50,167 „Przenocowałem u Nadii i wypiłem kilka browarów”. 936 01:08:50,251 --> 01:08:52,419 Zganiłem go, że mnie nie zaprosił. 937 01:08:52,503 --> 01:08:54,088 CZEMU MNIE NIE ZAPROSIŁEŚ? 938 01:09:07,059 --> 01:09:08,644 Idzie trzech mężczyzn. 939 01:09:09,311 --> 01:09:11,814 Dwóch z nich odsuwa się od Abrahama, 940 01:09:11,897 --> 01:09:15,442 kiedy ten dzwoni do Mile. 941 01:09:15,526 --> 01:09:20,156 Pewnie dał jej znać, że jest blisko mieszkania. 942 01:09:22,658 --> 01:09:25,786 Powiedziałem: „Co tam robisz? Idź do domu, kretynie!”. 943 01:09:25,870 --> 01:09:29,707 Napisał: „Właśnie wychodzę. Dam znać, jak będę w domu”. 944 01:09:29,790 --> 01:09:32,168 Nie martwiłem się. Wszystko było okej. 945 01:09:32,251 --> 01:09:36,088 NAPISZĘ, JAK DOTRĘ DO DOMU, STARY. ZARAZ WYCHODZĘ. 946 01:09:55,232 --> 01:09:58,527 Kilka dni wcześniej Yesenia powiedziała, że boli ją ręka. 947 01:10:00,154 --> 01:10:04,909 Wysłałam jej wiadomość, żeby sprawdzić, jak się czuje. 948 01:10:04,992 --> 01:10:06,702 - JUŻ LEPIEJ. - TRZYMAJ SIĘ. 949 01:10:06,785 --> 01:10:09,371 Napisała: „Już lepiej, mamo”. 950 01:10:10,289 --> 01:10:12,166 Zadzwoniła do mnie. 951 01:10:13,250 --> 01:10:15,044 Była druga po południu. 952 01:10:18,339 --> 01:10:19,798 Brzmiała normalnie. 953 01:10:20,966 --> 01:10:25,054 Powiedziała, że weźmie prysznic. 954 01:10:25,137 --> 01:10:27,890 Nie było w tym, co mówiła, nic niezwykłego. 955 01:10:27,973 --> 01:10:31,727 Brzmiała normalnie. Nie była zdenerwowana. 956 01:10:36,857 --> 01:10:42,404 Na moją wiadomość na WhatsAppie odpisała dokładnie o 14.13. 957 01:10:46,784 --> 01:10:48,786 TO DOBRZE, MAMO. 958 01:10:48,869 --> 01:10:50,788 Zgaduję, że to właśnie wtedy 959 01:10:50,871 --> 01:10:55,918 ci ludzie wchodzili do mieszkania. 960 01:12:19,668 --> 01:12:22,588 Po pierwsze, trzej podejrzani wchodzą uzbrojeni. 961 01:12:22,671 --> 01:12:24,256 Chodzi o kontrolę. 962 01:12:24,340 --> 01:12:29,303 Zaraz po wejściu obezwładniają Mile i grożą jej. 963 01:12:29,386 --> 01:12:33,098 Po tym grożą wszystkim innym. 964 01:12:35,184 --> 01:12:36,769 Co wiemy na pewno? 965 01:12:37,603 --> 01:12:39,897 Że mieli przynajmniej jeden pistolet. 966 01:12:43,567 --> 01:12:45,861 Dowody wskazują, że użyto jednego, 967 01:12:45,944 --> 01:12:47,237 ale nie wiemy, 968 01:12:47,321 --> 01:12:51,367 czy była to jedyna broń na miejscu zbrodni. 969 01:12:52,076 --> 01:12:56,622 Trzy pistolety są bardziej prawdopodobne, bo ofiary łatwo obezwładniono. 970 01:12:56,705 --> 01:13:00,000 Ale gdy weźmiemy pod uwagę inne rzeczy, 971 01:13:00,501 --> 01:13:03,045 myślę, że mogli mieć jeden pistolet. 972 01:13:03,128 --> 01:13:05,130 Możecie odłożyć broń? 973 01:13:05,839 --> 01:13:11,428 Wszyscy oprócz Omara. Abrahamie, odłóż broń. 974 01:13:11,512 --> 01:13:14,181 Mile otwiera drzwi. 975 01:13:14,264 --> 01:13:16,850 Mamy element zaskoczenia. Wpadają do środka. 976 01:13:16,934 --> 01:13:22,022 Nadia i Rubén wyszliby zobaczyć, co się dzieje. 977 01:13:24,441 --> 01:13:29,113 Rubén, biorąc pod uwagę jego charakter, mógł próbować coś zrobić. 978 01:13:29,196 --> 01:13:35,702 Może dlatego ktoś zaatakował go obieraczką do ziemniaków. 979 01:13:36,453 --> 01:13:39,039 W przypadku zbrodni z wieloma ofiarami 980 01:13:39,123 --> 01:13:44,086 napastnicy zazwyczaj włamują się i zabijają ofiary natychmiast. 981 01:13:44,169 --> 01:13:47,297 - Tak. - Dlaczego? Bo to jest ich cel. 982 01:13:47,381 --> 01:13:51,468 Napastnicy byli uzbrojeni, ale przynieśli ze sobą też taśmę. 983 01:13:51,552 --> 01:13:56,807 Zatem podejrzani od początku brali pod uwagę związanie ich i zabicie. 984 01:13:56,890 --> 01:14:00,769 Możliwe, że mieli sprawić, by ofiary cierpiały. 985 01:14:00,853 --> 01:14:01,770 Tak. 986 01:14:06,150 --> 01:14:12,906 Zwykle, gdy przestępstwo ma miejsce w domu ofiary, 987 01:14:12,990 --> 01:14:14,992 w grę wchodzi motyw osobisty. 988 01:14:15,075 --> 01:14:20,706 To konkretna relacja, opierająca się na władzy lub zaufaniu, 989 01:14:21,498 --> 01:14:23,083 prowadzi napastnika 990 01:14:23,167 --> 01:14:27,713 do ataku w osobistej przestrzeni ofiary. 991 01:14:29,673 --> 01:14:33,594 Widać tu zaciekłość, nienawiść i okrucieństwo. 992 01:14:34,970 --> 01:14:41,643 Chcieli wysłać jasny komunikat, kto tu rządzi. 993 01:14:43,770 --> 01:14:48,025 Nie wiedzieliśmy, jak i kiedy Mile się pojawiła w kraju. 994 01:14:48,108 --> 01:14:51,987 Ani kto ją sprowadził, bo przecież zaproponowano jej tu pracę. 995 01:14:56,575 --> 01:15:01,079 Jej rodzinie powiedziano, że będzie pracować jako modelka. 996 01:15:02,831 --> 01:15:09,046 Na miejscu zbrodni był nawet list od jej rzekomego pracodawcy. 997 01:15:12,508 --> 01:15:18,180 Była też teczka z paszportem, żeby było jasne, jakiej była narodowości. 998 01:15:18,722 --> 01:15:21,725 I dokument potwierdzający jej status imigracyjny. 999 01:15:22,851 --> 01:15:28,690 To nie przypadek, że te dokumenty zostały zostawione na wierzchu. 1000 01:15:28,774 --> 01:15:33,237 Miały pokazać, że wykonywała szemrany zawód. 1001 01:15:33,320 --> 01:15:34,863 - Tak. - Modelki. 1002 01:15:34,947 --> 01:15:37,074 Że jest Kolumbijką. 1003 01:15:37,157 --> 01:15:40,285 Istnieją uprzedzenia w stosunku do Kolumbijczyków. 1004 01:15:40,369 --> 01:15:42,663 Często są postrzegani jako przestępcy. 1005 01:15:43,288 --> 01:15:47,084 Istnieją dowody na to, że dwie ofiary, 1006 01:15:47,167 --> 01:15:49,670 Mile i Yesenia trudniły się prostytucją. 1007 01:15:54,299 --> 01:15:56,969 HISTORIA CZATU WHATSAPP Z BRUNO 1008 01:15:57,052 --> 01:15:59,846 „Oto szczegóły. 1009 01:16:00,347 --> 01:16:02,474 Gość ma na imię Roberto. 1010 01:16:03,308 --> 01:16:06,770 Zatrzymał się w hotelu Eurosuites. 1011 01:16:08,438 --> 01:16:13,110 Myśli, że skontaktował się z tobą bezpośrednio”. 1012 01:16:16,154 --> 01:16:18,073 Rekrutują młode kobiety 1013 01:16:18,156 --> 01:16:22,661 i oferują pozwolenia na pracę w Meksyku. 1014 01:16:22,744 --> 01:16:27,833 Robią to za pośrednictwem fałszywych agencji modelek. 1015 01:16:27,916 --> 01:16:33,714 Mile przyjechała do Meksyku dzięki firmie MS Model Management. 1016 01:16:33,797 --> 01:16:36,508 Na jednym z wielu spotkań z prokuraturą 1017 01:16:36,592 --> 01:16:39,219 poprosiliśmy o rozmowę z jej pracodawcę. 1018 01:16:39,845 --> 01:16:42,931 Powiedziano nam, że nie mogą zlokalizować firmy. 1019 01:16:43,015 --> 01:16:48,145 To wydaje się dość podejrzane, bo jeśli to prawda, 1020 01:16:48,228 --> 01:16:51,231 to jak otrzymała pozwolenie na pracę? 1021 01:16:51,315 --> 01:16:56,862 To dziwne, bo wśród dokumentów znalezionych w mustangu 1022 01:16:56,945 --> 01:17:01,283 była kartka z życzeniami od urzędników imigracyjnych. 1023 01:17:01,366 --> 01:17:02,951 KARTKA Z ŻYCZENIAMI: 1024 01:17:03,035 --> 01:17:06,663 „WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO Z OKAZJI URODZIN. 13 CZERWCA 2015”. 1025 01:17:06,747 --> 01:17:10,876 To by sugerowało, że we wszystko zamieszany jest jakiś urzędnik. 1026 01:17:10,959 --> 01:17:14,212 Możliwe, że ma to związek z handlem ludźmi. 1027 01:17:17,299 --> 01:17:20,052 Handel ludźmi wymaga szerokiej sieci kontaktów, 1028 01:17:21,053 --> 01:17:23,305 bo trzeba zaangażować wielu ludzi. 1029 01:17:23,388 --> 01:17:28,352 Możemy zakładać, że ta firma była częścią większej organizacji, 1030 01:17:28,435 --> 01:17:31,813 w którą mogą być wmieszane władze, 1031 01:17:31,897 --> 01:17:35,651 a nie tylko jakiś biznesmen zatrudniający zagraniczne modelki. 1032 01:17:37,819 --> 01:17:42,908 Zupełnie nie ma sensu, że wszystkie te dowody 1033 01:17:42,991 --> 01:17:47,871 zostały przez sprawców zostawione na widoku. 1034 01:17:47,954 --> 01:17:51,249 To przestępstwo nie miało nic wspólnego z teczką 1035 01:17:51,333 --> 01:17:55,045 i dokumentem tożsamości znalezionym przy jej torebce. 1036 01:18:00,509 --> 01:18:04,971 Władze nic nam nie powiedziały. 1037 01:18:05,055 --> 01:18:11,770 Dla nich najistotniejsze było, żeby stwierdzić, że odbyła się impreza 1038 01:18:11,853 --> 01:18:16,441 i że w grę wchodziły narkotyki, rabunek i prostytucja. 1039 01:18:16,525 --> 01:18:20,404 I że to było szemrane towarzystwo. 1040 01:18:22,364 --> 01:18:24,199 To bez sensu. 1041 01:18:24,282 --> 01:18:29,621 Wygląda na to, że te rzeczy miały po prostu odwrócić uwagę. 1042 01:18:29,705 --> 01:18:32,791 Skierować śledztwo w innym kierunku. 1043 01:18:35,669 --> 01:18:36,795 To się często zdarza. 1044 01:18:36,878 --> 01:18:41,675 Władze szukają dowodów, które pozwoliłyby im 1045 01:18:41,758 --> 01:18:46,888 wykluczyć hipotezę, że było to kobietobójstwo. 1046 01:18:46,972 --> 01:18:51,268 Mówią: „Na miejscu zbrodni były narkotyki. 1047 01:18:51,351 --> 01:18:52,936 Ujawnijmy to, 1048 01:18:53,019 --> 01:18:57,566 bo to może być zabójstwo związane z przestępczością zorganizowaną. 1049 01:18:57,649 --> 01:19:02,028 Dzięki temu nie będziemy musieli komplikować sprawy kobietobójstwem”. 1050 01:19:02,112 --> 01:19:07,951 Udostępnienie tych dowodów pomaga władzom pokierować śledztwo 1051 01:19:08,034 --> 01:19:09,619 w dogodnym kierunku. 1052 01:19:11,830 --> 01:19:15,167 Sprawca ułożył ciało Mile w taki sposób, 1053 01:19:15,250 --> 01:19:19,379 żeby ktoś wchodzący do mieszkania zobaczył je jako pierwsze. 1054 01:19:19,463 --> 01:19:21,173 Wyróżniało się. 1055 01:19:21,256 --> 01:19:26,011 To morderstwo z motywem określanym jako „bardzo osobisty”, 1056 01:19:26,094 --> 01:19:28,638 co jest typową cechą kobietobójstwa. 1057 01:19:28,722 --> 01:19:34,102 Nie chodzi tylko o zabicie. To też pokaz siły. 1058 01:19:34,186 --> 01:19:38,440 Bo ten morderca chce pochwalić się swoją ofiarą, 1059 01:19:38,940 --> 01:19:43,028 pochwalić się zbrodnią i wyrazić nienawiść wobec kobiet. 1060 01:19:45,489 --> 01:19:51,286 Siniaki na twarzy i głowie Mile 1061 01:19:51,369 --> 01:19:55,123 były blisko siebie i powstały od silnych ciosów. 1062 01:19:55,207 --> 01:19:58,752 To cecha charakterystyczna kobietobójstwa, 1063 01:19:58,835 --> 01:20:04,508 w którym istnieje pewien poziom zaufania między napastnikiem a ofiarą. 1064 01:20:06,468 --> 01:20:10,722 Mamy zdjęcia, telefony i wiadomości, z których wynika, 1065 01:20:10,806 --> 01:20:14,726 że Abraham był blisko związany z Mile. 1066 01:20:14,810 --> 01:20:16,186 Był w niej zakochany. 1067 01:20:16,269 --> 01:20:20,273 Pozwoliła mu się do siebie zbliżyć jako przyjacielowi, 1068 01:20:20,357 --> 01:20:23,443 ale nie chciała z nim wchodzić w związek. 1069 01:20:26,488 --> 01:20:33,370 Myślę, że tam było zaufanie. Moja siostra mu zaufała. 1070 01:20:34,371 --> 01:20:35,497 A on… 1071 01:20:37,958 --> 01:20:39,334 zdradził jej zaufanie. 1072 01:20:44,631 --> 01:20:48,885 Każde z ciał zostało potraktowane inaczej. 1073 01:20:50,387 --> 01:20:52,222 - To dobry przykład. - Tak. 1074 01:20:52,305 --> 01:20:56,268 Alejandra została ułożona mniej starannie. 1075 01:20:56,351 --> 01:21:00,021 - Tak. - Mniej starannie niż Mile i Yesenia. 1076 01:21:04,818 --> 01:21:07,070 Większość wydarzeń miała miejsce 1077 01:21:07,153 --> 01:21:11,867 w dzielnicy Meksyku o nazwie Benito Juárez, 1078 01:21:11,950 --> 01:21:18,540 która jest uważana za bezpieczne i atrakcyjne miejsce do życia. 1079 01:21:20,917 --> 01:21:24,212 Są jednak inne miejsca związane z tą zbrodnią. 1080 01:21:24,296 --> 01:21:29,342 Pierwsze to słynna dzielnica Nápoles. 1081 01:21:30,719 --> 01:21:36,683 To strategiczny punkt dla prostytutek w Meksyku. 1082 01:21:36,766 --> 01:21:40,312 To dzielnica klasy średniej w centrum miasta. 1083 01:21:40,395 --> 01:21:44,065 Są tu bloki, w których te kobiety mogą się zatrzymać, 1084 01:21:44,149 --> 01:21:47,819 a nawet gdzie mogą sprowadzić klientów, którzy im płacą 1085 01:21:47,903 --> 01:21:50,780 od 2000 do 4000 peso za godzinę. 1086 01:21:50,864 --> 01:21:54,659 Na ulicy Illinois jest mieszkanie, 1087 01:21:54,743 --> 01:21:55,952 tutaj, 1088 01:21:56,036 --> 01:21:59,247 w którym według jednego ze świadków mieszkała Mile. 1089 01:21:59,331 --> 01:22:02,292 W 2018 roku był tam nalot policji, 1090 01:22:02,375 --> 01:22:06,796 w wyniku którego uratowano kilka zagranicznych ofiar handlu ludźmi. 1091 01:22:07,464 --> 01:22:13,929 Dziś po południu z rąk gangu odbito 17 kobiet, ofiar handlu ludźmi. 1092 01:22:15,472 --> 01:22:19,935 Prokuratura nie ustaliła jednak związku między tymi wydarzeniami. 1093 01:22:24,648 --> 01:22:28,276 Wszystkie hotele, w których uprawia się ten proceder, 1094 01:22:28,360 --> 01:22:34,491 znajdują się przy alejach Patriotismo, Viaducto i Revolución. 1095 01:22:35,575 --> 01:22:41,998 Przemytnicy przenoszą ofiary z miejsca na miejsce w ciągu kilku minut. 1096 01:22:42,082 --> 01:22:46,753 Im mniej są od siebie oddalone, tym więcej klientów dziennie, 1097 01:22:46,836 --> 01:22:49,214 co maksymalizuje zyski. 1098 01:22:51,091 --> 01:22:56,388 „Pamiętaj, żeby napisać do mnie, jak tylko dotrzesz. 1099 01:22:56,888 --> 01:23:01,726 Daj znać, kiedy zapłacą i czy wszystko jest w porządku. 1100 01:23:01,810 --> 01:23:05,063 Kiedy wyjdziesz, zrób wpłatę, jak zawsze”. 1101 01:23:05,146 --> 01:23:06,648 YESS: ZAPŁACIŁ 1102 01:23:06,731 --> 01:23:11,152 To przybliża to zabójstwo do zbrodni nienawiści, 1103 01:23:11,236 --> 01:23:13,863 kojarzonej z dużą brutalnością, 1104 01:23:13,947 --> 01:23:17,033 a nie do zbrodni dokonanej przez płatnych zabójców. 1105 01:23:17,117 --> 01:23:22,747 Ale pewnych elementów nie potrafię jeszcze wyjaśnić. 1106 01:23:22,831 --> 01:23:28,420 W ostatnim roku te dziewczyny zarobiły dla nich prawie milion peso. 1107 01:23:28,503 --> 01:23:31,339 DAN: ZAPŁACI CI 1600 PESO I 100 DOLARÓW. 1108 01:23:32,298 --> 01:23:35,343 DAN: OD RAZU ZRÓB PRZELEW, PROSZĘ. 1109 01:23:35,427 --> 01:23:37,387 DAN: POTWIERDŹ PŁATNOŚĆ 1110 01:23:37,470 --> 01:23:41,433 Czemu rezygnować z takich pieniędzy? 1111 01:24:00,243 --> 01:24:02,287 Dzieci nie mówią nam wszystkiego. 1112 01:24:02,370 --> 01:24:05,874 Kiedy się dowiedziałam, było mi ciężko. 1113 01:24:06,875 --> 01:24:10,879 Myślałam, że córka nie ufała mi na tyle, żeby mi powiedzieć, 1114 01:24:10,962 --> 01:24:15,300 jeśli naprawdę wykonywała 1115 01:24:16,176 --> 01:24:17,802 tego typu pracę. 1116 01:24:22,140 --> 01:24:27,812 Jeśli wybrała dla siebie taką drogę, 1117 01:24:28,313 --> 01:24:33,109 nie oceniam jej i nigdy nie będę oceniała. 1118 01:24:34,069 --> 01:24:38,490 Tylko ona wie, dlaczego podjęła taką decyzję. 1119 01:24:38,573 --> 01:24:43,411 Ale to też daje władzom pretekst, by powiedzieć, że same się o to prosiły. 1120 01:24:44,913 --> 01:24:46,456 O tę zbrodnię. 1121 01:24:46,539 --> 01:24:49,626 Tortury i morderstwo. 1122 01:24:53,671 --> 01:24:59,094 Dlatego nie możemy pogodzić się z tym, że władze 1123 01:24:59,177 --> 01:25:00,845 szukają łatwej odpowiedzi. 1124 01:25:00,929 --> 01:25:03,807 „To dlatego tak się stało”. 1125 01:25:07,018 --> 01:25:11,731 4 WRZEŚNIA 1996 - 31 LIPCA 2015 1126 01:25:11,815 --> 01:25:15,944 Nawet jeśli to prawda, 1127 01:25:17,362 --> 01:25:19,614 nadal jest moją córką. 1128 01:25:19,697 --> 01:25:24,035 Bardzo ją kocham i nie ma w tym, co robiła, nic złego. 1129 01:25:24,119 --> 01:25:30,083 Może tak postanowiła podążać za marzeniami, osiągnąć swój cel. 1130 01:25:30,166 --> 01:25:35,088 Chciała do czegoś w życiu dojść. 1131 01:25:35,588 --> 01:25:38,174 Dla siebie i dla mnie. 1132 01:25:39,008 --> 01:25:43,346 Ale to nie znaczy, 1133 01:25:44,806 --> 01:25:46,558 że kocham ją mniej. 1134 01:25:46,641 --> 01:25:47,809 Wręcz przeciwnie. 1135 01:25:52,188 --> 01:25:55,066 Mówią Że gdy zapadnie wyrok 1136 01:25:55,150 --> 01:25:57,360 Ulica nazwana twoim imieniem 1137 01:25:57,861 --> 01:25:59,946 Naprawi wyrządzone szkody 1138 01:26:00,947 --> 01:26:03,283 Ale ja bym chciała ulicy 1139 01:26:03,783 --> 01:26:08,705 Gdzie ty i ja Mogłybyśmy iść razem, śmiejąc się 1140 01:26:08,788 --> 01:26:12,750 Używając wyłącznie naszych słów 1141 01:26:14,627 --> 01:26:16,379 Ulica nazwana twoim imieniem 1142 01:26:16,462 --> 01:26:20,967 Nie naprawiłaby krzywd W tym kraju cieni 1143 01:26:21,759 --> 01:26:23,887 To musiałaby być ulica 1144 01:26:24,387 --> 01:26:27,974 Po której kobieta może chodzić bezpiecznie 1145 01:26:28,474 --> 01:26:30,810 To musiałaby być ulica 1146 01:26:30,894 --> 01:26:35,106 Gdzie każdy może chodzić nocą 1147 01:26:35,190 --> 01:26:37,150 Bez strachu 1148 01:26:37,650 --> 01:26:41,321 Ulica, która naprawi Wyrządzone szkody, nie istnieje 1149 01:26:41,404 --> 01:26:44,866 W tym kraju zagubionych cieni 1150 01:26:50,496 --> 01:26:53,082 ŚMIERĆ TO JESZCZE NIE PRZYJĘCIE 1151 01:27:18,775 --> 01:27:21,903 Rozmowy prowadzone przed przestępstwem i po nim 1152 01:27:21,986 --> 01:27:24,280 wskazują na udział wielu innych osób. 1153 01:27:28,117 --> 01:27:33,748 Widać, że mamy tu do czynienia z co najmniej dziesięcioma osobami. 1154 01:27:39,629 --> 01:27:46,386 Są ważne również dlatego, bo mają wspólne kontakty. 1155 01:27:47,553 --> 01:27:51,391 Takie jak Pillo, Duy, Jordan i River. 1156 01:27:56,646 --> 01:27:58,773 BURZA 1157 01:27:58,856 --> 01:28:02,860 Wyróżnia się kontakt zapisany jako „Burza”. 1158 01:28:02,944 --> 01:28:05,780 To jeden z pseudonimów Artura Bermúdezy Zurity. 1159 01:28:05,863 --> 01:28:08,032 Sekretarza bezpieczeństwa Veracruz 1160 01:28:08,116 --> 01:28:10,076 za kadencji Javiera Duarte. 1161 01:28:11,577 --> 01:28:15,623 BERMÚDEZ, OD BIUROKRATY DO „KAPITANA BURZY” 1162 01:28:15,707 --> 01:28:19,794 Ten numer jest na liście kontaktów Omara i Abrahama. 1163 01:28:20,378 --> 01:28:25,466 Kilka godzin po morderstwach Burza zadzwonił do Abrahama trzy razy. 1164 01:28:28,678 --> 01:28:33,224 Dzięki dziennikarskiemu śledztwu dowiedzieliśmy się, że Bermúdez Zurita 1165 01:28:33,308 --> 01:28:37,020 miał prywatne firmy ochroniarskie w stolicy Meksyku. 1166 01:28:37,103 --> 01:28:42,483 Kilka z nich jest dziesięć minut drogi od miejsca zbrodni w Narvarte. 1167 01:28:46,487 --> 01:28:50,533 Prokuratura nie zainteresowała się tym, choć ją powiadomiliśmy. 1168 01:28:50,616 --> 01:28:53,911 Nawet dziś jej to nie interesuje. 1169 01:28:54,412 --> 01:29:00,293 W GPR nasi pracownicy przechodzą najlepsze szkolenie, 1170 01:29:00,376 --> 01:29:03,629 by zaoferować ci profesjonalną i kompletną ochronę. 1171 01:29:03,713 --> 01:29:07,258 Czy wiedział pan, że Arturo Bermúdez Zurita 1172 01:29:07,342 --> 01:29:11,929 ma firmy ochroniarskie działające w pobliżu miejsca zbrodni? 1173 01:29:12,013 --> 01:29:15,683 Nie miałem pojęcia. Nie wiem, gdzie są jego firmy. 1174 01:29:15,767 --> 01:29:19,437 Wiem, że przez wiele lat był właścicielem firm ochroniarskich 1175 01:29:19,520 --> 01:29:21,272 w Meksyku. 1176 01:29:21,356 --> 01:29:25,943 Myśli pan, że Arturo Bermúdez Zurita byłby zdolny do czegoś takiego? 1177 01:29:26,027 --> 01:29:28,488 Nie mam pojęcia. 1178 01:29:28,571 --> 01:29:32,450 Nie wiem, czy Arturo był w to zamieszany. 1179 01:29:33,618 --> 01:29:35,620 Nie mogę jaśniej się wyrazić. 1180 01:29:35,703 --> 01:29:40,249 Nieważne, czy uważam, że byłby do tego zdolny. 1181 01:29:40,333 --> 01:29:44,295 Rozmawiamy o tym, czy wiem, a nie wiem. 1182 01:29:53,054 --> 01:29:59,685 Inną rzeczą, na którą zwracaliśmy uwagę, były liczne rozmowy telefoniczne 1183 01:30:00,186 --> 01:30:02,772 przeprowadzone w trakcie zbrodni. 1184 01:30:04,148 --> 01:30:06,526 Szef policji śledczej, 1185 01:30:06,609 --> 01:30:09,529 Raúl Peralta, odpowiedział, 1186 01:30:10,029 --> 01:30:12,865 że najprawdopodobniej były to telefony z banku. 1187 01:30:12,949 --> 01:30:15,660 Powiedział to nieomal sarkastycznie. 1188 01:30:19,705 --> 01:30:23,042 Jedenaście telefonów wykonano z mieszkania. 1189 01:30:23,126 --> 01:30:26,504 Zbrodnię przeprowadzono w 55 minut. 1190 01:30:26,587 --> 01:30:32,510 Jeśli zsumować czas trwania tych rozmów, mamy prawie dziesięć minut. 1191 01:30:32,593 --> 01:30:34,595 Co oznacza, że ludzie w mieszkaniu 1192 01:30:34,679 --> 01:30:40,059 byli w stałym kontakcie z kimś, kto w kontaktach widniał jako „Biuro”. 1193 01:30:43,980 --> 01:30:47,358 Fakt, że Daniel zapisał ten numer jako „Biuro” 1194 01:30:47,442 --> 01:30:51,612 sugeruje, że ten kontakt stał wyżej od niego 1195 01:30:51,696 --> 01:30:53,906 w łańcuchu dowodzenia. 1196 01:30:56,659 --> 01:30:59,912 Uderzające jest też to, że prokuratura popełniła błędy, 1197 01:30:59,996 --> 01:31:02,832 wnioskując o informacje o tym numerze. 1198 01:31:03,708 --> 01:31:05,877 Po pierwsze, pomylono kilka cyfr, 1199 01:31:05,960 --> 01:31:09,881 kiedy wysłano wniosek do nieistniejącej już firmy Nextel. 1200 01:31:09,964 --> 01:31:13,259 Potem wysłano wniosek do firmy Telcel. 1201 01:31:13,342 --> 01:31:16,262 Nie wiemy po co. Wiedzieli, że to numer Nextel. 1202 01:31:16,971 --> 01:31:19,098 Wtedy też pomylili kilka cyfr. 1203 01:31:19,182 --> 01:31:21,184 Popełnili trzy błędy 1204 01:31:21,267 --> 01:31:23,811 w kwestii numeru, który pomógłby zrozumieć, 1205 01:31:23,895 --> 01:31:27,106 jak zaaranżowano te zabójstwa. 1206 01:31:28,858 --> 01:31:34,363 Przegapiliśmy okazję, by dowiedzieć się, czyj to numer 1207 01:31:34,447 --> 01:31:37,742 i jaką ten ktoś miał pozycję w łańcuchu dowodzenia. 1208 01:31:41,787 --> 01:31:46,626 Fakt, że ciągle popełniano błędy, sugeruje pewien poziom nieuczciwości. 1209 01:31:47,210 --> 01:31:53,549 Próbowano ukryć informacje, które zbliżyłyby nas do prawdy. 1210 01:31:56,177 --> 01:32:00,806 Co robili inni napastnicy, gdy jeden z nich rozmawiał przez telefon? 1211 01:32:00,890 --> 01:32:04,310 Możemy spekulować cały dzień. Co ty myślisz? 1212 01:32:04,393 --> 01:32:07,355 Udzielali informacji albo otrzymywali instrukcje. 1213 01:32:07,438 --> 01:32:12,735 Czy to możliwe, że dali słuchawkę jednej z ofiar? 1214 01:32:12,818 --> 01:32:13,903 Oczywiście. 1215 01:32:14,612 --> 01:32:18,658 To, co mówiono, było tak ważne, że ciągle wisieli na telefonie. 1216 01:32:18,741 --> 01:32:24,830 Niektóre rozmowy trwały ponad 100 sekund, a inne sześć, siedem sekund. 1217 01:32:25,581 --> 01:32:29,252 Obezwładnili ofiary i dostali instrukcje: „Zróbcie im krzywdę”. 1218 01:32:35,800 --> 01:32:38,261 To protokół sekcji zwłok Rubéna. 1219 01:32:39,554 --> 01:32:41,222 Prawy policzek. 1220 01:32:41,305 --> 01:32:43,266 Został wyraźnie uderzony. 1221 01:32:49,438 --> 01:32:56,320 Dwie rany od ostrego narzędzia, które uszkodziło tkankę miękką. 1222 01:33:14,964 --> 01:33:17,258 Zwłoki kobiety A. 1223 01:33:17,883 --> 01:33:19,927 Zwłoki z tatuażem z napisem: 1224 01:33:20,011 --> 01:33:23,222 „Bądźmy realistami, zróbmy, co niemożliwe”. 1225 01:33:24,307 --> 01:33:28,603 Kolejny tatuaż z napisem: „Bunt to życie”. 1226 01:33:31,981 --> 01:33:36,569 Mamy tu sześć owalnych ran kłutych z wyraźnymi brzegami. 1227 01:33:36,652 --> 01:33:38,863 Są podobne do ran na szyi Rubéna. 1228 01:33:38,946 --> 01:33:40,906 - Obieraczka do ziemniaków. - Tak. 1229 01:33:45,620 --> 01:33:48,706 - Zrobili to, by torturować ofiary. - Tak. 1230 01:33:48,789 --> 01:33:51,876 Z zamiarem wywołania… 1231 01:33:51,959 --> 01:33:54,003 - Bólu. - Bólu, tak. 1232 01:33:56,631 --> 01:33:58,841 Potem zadawali drobniejsze rany. 1233 01:33:58,924 --> 01:34:04,805 Ostatnie były nacięcia z przodu i po bokach szyi. 1234 01:34:06,223 --> 01:34:08,392 Praktycznie poderżnęli jej gardło. 1235 01:34:11,604 --> 01:34:17,193 Skoro chodziło o to, by zaatakować Yesenię i Mile, 1236 01:34:17,276 --> 01:34:20,488 to dlaczego torturowali Rubéna? 1237 01:34:20,571 --> 01:34:21,822 Albo Nadię? 1238 01:34:21,906 --> 01:34:24,784 Odpowiedź: „Czemu uważacie, że byli torturowani? 1239 01:34:24,867 --> 01:34:28,871 Urazy Rubéna spowodowała obieraczka do ziemniaków. 1240 01:34:32,124 --> 01:34:35,086 To były urazy niezagrażające życiu”. 1241 01:34:35,169 --> 01:34:38,297 Powiedzieliśmy, że to właśnie tortury. 1242 01:34:38,381 --> 01:34:43,094 Chcieli zadać mu ból, a nie zabić. 1243 01:34:46,514 --> 01:34:49,975 Gdy zobaczyliśmy, jak potoczyły się wydarzenia, 1244 01:34:50,059 --> 01:34:52,311 zadane rany i dowody tortur, 1245 01:34:52,395 --> 01:34:55,773 zdaliśmy sobie sprawę, że robili to, 1246 01:34:55,856 --> 01:35:00,611 żeby zmusić drugą osobę do mówienia. 1247 01:35:08,327 --> 01:35:11,664 Innym argumentem na poparcie tej hipotezy 1248 01:35:11,747 --> 01:35:15,126 było ułożenie ciał ofiar. 1249 01:35:34,562 --> 01:35:37,940 „Piszę wersy na twojej szyi 1250 01:35:38,023 --> 01:35:41,402 Żeby sznur Nie mógł się zacisnąć 1251 01:35:45,656 --> 01:35:49,410 Wiatr, który rozwiewa ci włosy 1252 01:35:49,493 --> 01:35:51,996 Wdycha twoje myśli 1253 01:35:52,079 --> 01:35:55,583 Zachowuje wspomnienia dni 1254 01:35:55,666 --> 01:35:56,542 Wieje 1255 01:35:57,501 --> 01:36:00,087 Wszędzie niesie swój oddech 1256 01:36:00,629 --> 01:36:04,842 Składa każde wspomnienie W każdym miejscu, którego dotknie 1257 01:36:13,559 --> 01:36:16,687 Wiatr puka w moje okno 1258 01:36:16,771 --> 01:36:19,190 I przynosi mi twoje słowa 1259 01:36:19,815 --> 01:36:23,277 Neuronowa sygnatura świadomości 1260 01:36:23,778 --> 01:36:25,029 Błysk światła” 1261 01:36:25,112 --> 01:36:26,238 WALKA OPÓR 1262 01:36:26,322 --> 01:36:27,865 „Ciągły czas” 1263 01:37:16,539 --> 01:37:17,915 Coś ukrywają. 1264 01:37:17,998 --> 01:37:20,543 Chronią kogoś. 1265 01:37:21,043 --> 01:37:25,381 Nie myśleli, że z powodu Rubéna… 1266 01:37:26,090 --> 01:37:27,883 Trudno mi powiedzieć na głos, 1267 01:37:28,843 --> 01:37:31,303 że moja córka została zamordowana, 1268 01:37:32,388 --> 01:37:35,641 ale jestem wdzięczna Rubénowi, Rubénowi Espinosie, 1269 01:37:36,141 --> 01:37:37,893 za to, że tam był tego dnia. 1270 01:37:40,187 --> 01:37:44,400 Bo gdyby nie on, to byłoby kolejne morderstwo dokonane na kobietach. 1271 01:37:44,483 --> 01:37:47,945 Kolejne zabite dziewczyny. 1272 01:37:51,282 --> 01:37:53,826 Ale dzięki niemu 1273 01:37:54,910 --> 01:37:58,998 sprawa toczy się dalej. 1274 01:37:59,081 --> 01:38:02,418 Ciągle walczymy i dowiadujemy się, 1275 01:38:02,501 --> 01:38:06,505 że władze wciąż nie wywiązują się ze swoich obowiązków. 1276 01:38:10,968 --> 01:38:12,553 Chcę sprawiedliwości. 1277 01:38:12,636 --> 01:38:16,432 Nie tylko dla mamy, ale dla wszystkich, którzy tam byli. 1278 01:38:17,850 --> 01:38:20,853 Bez względu na konsekwencje. 1279 01:38:20,936 --> 01:38:23,314 Chcę wiedzieć, czemu to zrobili i po co. 1280 01:38:35,326 --> 01:38:36,744 Bo sprawcy milczą. 1281 01:38:36,827 --> 01:38:41,206 Nie mówią, kto ich tam wysłał, ani kto wydał rozkaz. 1282 01:38:41,916 --> 01:38:46,670 Po prostu wykonali zlecenie i tylko tyle wiemy. 1283 01:38:51,550 --> 01:38:55,512 Od początku mówiliśmy, 1284 01:38:56,221 --> 01:38:58,891 że w tym chodzi o coś więcej. 1285 01:38:58,974 --> 01:39:03,020 Minęło prawie siedem lat od zabójstwa pięciu osób 1286 01:39:03,103 --> 01:39:06,023 w mieszkaniu w Narvarte w Meksyku. 1287 01:39:06,106 --> 01:39:12,237 Prawnicy opublikowali dziś nagranie, w którym twierdzą, że z 22 akt sprawy 1288 01:39:12,321 --> 01:39:14,531 zaginęły istotne informacje. 1289 01:39:14,615 --> 01:39:18,285 Jest w to zamieszanych więcej osób. 1290 01:39:19,203 --> 01:39:20,412 Okłamali nas. 1291 01:39:20,496 --> 01:39:24,583 Oszukiwano nas, nękano i stygmatyzowano. 1292 01:39:24,667 --> 01:39:27,336 Ile z tego to nieudolność, a ile tuszowanie? 1293 01:39:27,419 --> 01:39:30,714 Zapomnieli przejrzeć nagranie? Przeczytać dokumenty? 1294 01:39:30,798 --> 01:39:33,509 Zapomnieli, że mają rozwiązać sprawę? 1295 01:39:33,592 --> 01:39:36,303 Myśleli, że nas tu nie będzie? 1296 01:39:36,387 --> 01:39:38,555 Myśleli, że się poddamy? 1297 01:39:38,639 --> 01:39:41,767 Że będziemy się bać? Mylili się. 1298 01:39:50,192 --> 01:39:52,987 Ci, którzy za tym stoją, wciąż są na wolności. 1299 01:39:53,696 --> 01:39:56,073 Za zbrodnią stoi więcej osób. 1300 01:39:56,156 --> 01:39:58,701 Chronią kogoś. 1301 01:40:00,077 --> 01:40:03,414 Nie wiem, jak piszę Bez krzyku 1302 01:40:13,173 --> 01:40:16,802 Po przemocy Wobec naszej ukochanej Nadii 1303 01:40:20,472 --> 01:40:22,725 Po przemocy wobec Rubéna 1304 01:40:26,145 --> 01:40:28,731 Po przemocy wobec Yesenii 1305 01:40:34,319 --> 01:40:35,654 Alejandry i Mile 1306 01:40:37,531 --> 01:40:40,242 Nastąpiła przemoc instytucjonalna 1307 01:40:40,325 --> 01:40:43,787 - Mancera, co ze zbrodnią w Narvarte? - Co? 1308 01:40:43,871 --> 01:40:45,539 - Pan jest z prasy? - Tak. 1309 01:40:45,622 --> 01:40:47,541 Rozmawialiśmy już z prasą. 1310 01:40:47,624 --> 01:40:50,753 Kiedy posprzątasz w swojej skorumpowanej prokuraturze? 1311 01:40:50,836 --> 01:40:52,296 Jesteś bezużyteczny! 1312 01:40:53,672 --> 01:40:56,050 Malwersacje i przestępczość zorganizowana 1313 01:40:56,133 --> 01:40:58,218 znalazły się wśród zarzutów 1314 01:40:58,302 --> 01:41:02,097 wymienionych w nakazie aresztowania Javiera Duarte, 1315 01:41:02,181 --> 01:41:04,308 gubernatora Veracruz. 1316 01:41:04,391 --> 01:41:05,851 Akt oskarżenia obejmuje 1317 01:41:05,934 --> 01:41:10,397 stworzenie 33 firm przykrywek wykorzystywanych do kupna nieruchomości. 1318 01:41:10,481 --> 01:41:16,153 POSIEDZENIE DOTYCZYŁO MOICH SKARG 1319 01:41:16,236 --> 01:41:18,739 WIĘZIENIE NORTE 1320 01:41:18,822 --> 01:41:22,326 Kiedyś będę musiał opuścić to miejsce. 1321 01:41:22,409 --> 01:41:25,079 Mam nadzieję, że niedługo będę wolny. 1322 01:41:31,210 --> 01:41:34,421 Popełniono dwie zbrodnie. 1323 01:41:34,505 --> 01:41:36,757 Pierwszej dokonano tamtego dnia o 14 1324 01:41:36,840 --> 01:41:40,427 w mieszkaniu na Luz Saviñón, 1325 01:41:40,511 --> 01:41:43,305 gdzie brutalnie zamordowano pięć osób. 1326 01:41:44,556 --> 01:41:49,144 Później, gdy władze odkryły te zabójstwa, 1327 01:41:49,228 --> 01:41:52,147 to państwo popełniło kolejną zbrodnię… 1328 01:41:54,566 --> 01:41:57,736 polegającą na manipulowaniu informacjami… 1329 01:42:01,365 --> 01:42:04,493 niszczeniu i ukrywaniu dowodów… 1330 01:42:06,453 --> 01:42:08,580 okłamywaniu rodzin ofiar 1331 01:42:08,664 --> 01:42:12,167 i opinii publicznej o przebiegu wydarzeń. 1332 01:42:15,254 --> 01:42:17,172 Wciąż składają puste obietnice. 1333 01:42:17,256 --> 01:42:21,176 Mówią, że przeprowadzą nowe śledztwo, 1334 01:42:21,260 --> 01:42:25,347 ale nie próbują dowiedzieć się, co naprawdę się stało 1335 01:42:25,430 --> 01:42:27,808 i kto jeszcze był w to zamieszany. 1336 01:42:28,308 --> 01:42:31,061 Ustalenie motywu nie wykracza poza ich obowiązki. 1337 01:42:31,145 --> 01:42:34,398 Ludzie domagają się teraz, aby zbadano, 1338 01:42:34,481 --> 01:42:40,237 kto, kiedy, gdzie i jak popełnił przestępstwo, 1339 01:42:40,320 --> 01:42:42,531 i co najważniejsze, dlaczego. 1340 01:42:43,198 --> 01:42:45,826 Dlaczego obecna prokuratura 1341 01:42:45,909 --> 01:42:47,661 i ta za poprzednich rządów 1342 01:42:47,744 --> 01:42:49,913 wydają się być w zmowie, 1343 01:42:49,997 --> 01:42:55,127 sprzyjając oskarżonym i tym, których jeszcze nie oskarżono? 1344 01:43:03,302 --> 01:43:05,679 Dlaczego na drodze procedur sądowych 1345 01:43:05,762 --> 01:43:10,392 prokuratura odmawia wyjaśnienia niezliczonych sprzeczności, 1346 01:43:10,475 --> 01:43:13,478 które się nawarstwiły w tej sprawie? 1347 01:43:16,148 --> 01:43:20,652 Ograniczanie przepływu informacji to też rodzaj tortur. 1348 01:43:22,279 --> 01:43:28,035 To tak, jakby kula przebiła moje serce po raz drugi. 1349 01:43:28,535 --> 01:43:31,872 Kula, która przebiła mózg mojej córki, 1350 01:43:31,955 --> 01:43:35,584 która zakończyła życie genialnego intelektu, 1351 01:43:36,084 --> 01:43:40,464 ta kula nie utkwiła w ścianie mieszkania. 1352 01:43:40,547 --> 01:43:46,511 Ta kula przeszyła moje serce i serca wszystkich, którzy ją kochają. 1353 01:43:53,602 --> 01:43:54,853 NIE DLA CISZY 1354 01:43:54,937 --> 01:43:56,730 DOŚĆ ZABÓJSTW KOBIET I DZIENNIKARZY 1355 01:43:57,689 --> 01:44:03,695 Tego nie rozumieją tak zwane władze. 1356 01:44:07,324 --> 01:44:12,871 Jeśli mówisz, że chodziło o handel ludźmi, to zgadnij co? 1357 01:44:12,955 --> 01:44:18,710 Musisz prowadzić śledztwo, póki nie znajdziesz przemytników. 1358 01:44:26,260 --> 01:44:32,432 Zaniedbywanie obowiązków czyni cię wspólnikiem zabójców. 1359 01:44:39,273 --> 01:44:40,857 Jeśli chodziło o Veracruz, 1360 01:44:40,941 --> 01:44:44,653 musisz się dowiedzieć, kto to zrobił w Veracruz. 1361 01:44:44,736 --> 01:44:47,114 Chodziło o handel narkotykami? 1362 01:44:47,197 --> 01:44:50,826 Zmierz się z kartelami i dowiedz się, kto to zrobił. 1363 01:44:52,452 --> 01:44:55,038 Nie wiem, który z tych trzech scenariuszy 1364 01:44:55,122 --> 01:44:57,207 byłby dla nich łatwiejszy. 1365 01:45:08,760 --> 01:45:12,556 Nie wiem, jak piszę Bez krzyku 1366 01:45:20,522 --> 01:45:24,067 DZIĘKUJEMY BLISKIM MILE, YESENII, ALEJANDRY, NADII I RUBÉNA 1367 01:45:24,151 --> 01:45:26,361 ZA TO, ŻE POZWOLILI NAM SZUKAĆ PRAWDY. 1368 01:45:26,445 --> 01:45:27,446 PODZIWIAMY WAS. 1369 01:48:18,283 --> 01:48:22,621 Napisy: Tatiana Grzegorzewska