1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,040 --> 00:00:20,120 (PAZARDA SATICILAR BAĞIRIR) 4 00:00:33,920 --> 00:00:36,760 -(Şahin) Çekeyim mi saçını? -Ya. 5 00:00:37,200 --> 00:00:39,600 (Şahin) Kulağına kötü kötü fısıldayayım mı? 6 00:00:40,760 --> 00:00:42,360 (Şahin) Ha ne diyorsun? 7 00:00:42,480 --> 00:00:45,040 (Şahin) Beni delirtme lan, mahallenin kızı. 8 00:00:49,320 --> 00:00:50,720 (KAPI ÇALAR) 9 00:01:05,680 --> 00:01:08,280 Valinin evinde birisi var! 10 00:01:10,400 --> 00:01:11,760 (KAPI ÇALMAYA DEVAM EDER) 11 00:01:12,480 --> 00:01:14,680 Askerler çabuk, ateş edin, yakalayın! 12 00:01:14,800 --> 00:01:16,160 (ÇIĞLIK SESLERİ) 13 00:01:21,160 --> 00:01:24,000 (SİLAH SESLERİ) (HAREKETLİ MÜZİK) 14 00:01:40,360 --> 00:01:41,880 (Adam) Ateş edin ona! 15 00:01:44,920 --> 00:01:48,200 (SİLAH SESLERİ) (ADAM BAĞIRIR) (ÇIĞLIKLAR) 16 00:01:49,560 --> 00:01:52,680 (ÇAN SESLERİ) (MÜZİK) 17 00:02:02,640 --> 00:02:05,160 (ÖPER) (MÜZİK DEVAM EDER) 18 00:02:15,640 --> 00:02:18,720 Şş! N'aber? Gelsene eve. 19 00:02:19,680 --> 00:02:20,680 Hadi be! 20 00:02:25,760 --> 00:02:27,720 (ÇIĞLIK) (GÜLER) 21 00:02:27,840 --> 00:02:29,640 (Askerler) Dur! Kaldır ellerini! Dur diyorum sana dur! 22 00:02:29,760 --> 00:02:31,840 (Askerler) Dur yoksa ateş edeceğiz! Teslim ol! 23 00:02:31,960 --> 00:02:34,760 (Askerler) Dur! Dur dedim! Dur be adam dur! 24 00:02:44,720 --> 00:02:46,520 (Askerler) Aç kapıyı! Aç kapıyı! 25 00:02:49,120 --> 00:02:50,560 -Nerede o? -Ne tarafa gitti? 26 00:02:59,920 --> 00:03:03,000 Orada! Dur, hiçbir yere kaçamazsın! Dur! Ateş edin şuna! 27 00:03:03,280 --> 00:03:04,760 (SİLAH SESLERİ) Hassiktir! 28 00:03:06,000 --> 00:03:07,880 (GEMİ DÜDÜĞÜ) (GÜLER) 29 00:03:11,680 --> 00:03:13,720 Yelkenler fora! Gidiyoruz! 30 00:03:19,320 --> 00:03:22,000 -Hoş geldin Kirli Şahin. -Barbaros Hayrettin? 31 00:03:22,120 --> 00:03:25,440 Evet, Şahin. Şahin? 32 00:03:26,800 --> 00:03:29,240 (Ercü) Şahin? Şahin? 33 00:03:30,080 --> 00:03:32,360 Şahin uyan Şahin. Şahin? 34 00:03:34,560 --> 00:03:37,600 Allah Allah, iki dakika şurada uyuyakaldık le. 35 00:03:37,760 --> 00:03:40,240 Ya müşteriler seni bekliyor köpük dansı için hadi kalk. 36 00:03:40,400 --> 00:03:42,760 Ya oğlum o kadar yatırım yap, o kadar kredi çek, 37 00:03:42,880 --> 00:03:45,080 bir de o köpükte de ben mi oynayayım Ercü ya? 38 00:03:45,280 --> 00:03:47,560 E yapacaksın, yapacak bir şey yok. Allah Allah. 39 00:03:47,680 --> 00:03:50,240 (MÜZİK BAŞLAR) 40 00:03:50,920 --> 00:03:54,800 (HAREKETLİ MÜZİK) (EĞLENEN İNSAN SESLERİ) 41 00:04:44,440 --> 00:04:46,240 -Okay, thank you. -Thank you. 42 00:04:53,960 --> 00:04:55,600 E nedir şimdi, nedir durumumuz? 43 00:04:55,800 --> 00:04:59,560 Valla durum bombok, Ruslar cimri, Türkler onlardan daha da cimri. 44 00:04:59,720 --> 00:05:02,280 Lan Teyfik, basıyorsunuz o şampuanı, 45 00:05:02,400 --> 00:05:03,640 biz onu Euro'yla alıyoruz, tamam mı? 46 00:05:04,040 --> 00:05:05,880 Bundan sonra arap sabunu sıkacaksınız. 47 00:05:09,120 --> 00:05:10,920 Abi şu soytarılara bak. 48 00:05:11,040 --> 00:05:14,400 Ya kaptan, bir de şu prodüksiyona biraz özen gösterelim, 49 00:05:14,520 --> 00:05:16,360 şu kılıçları falan kromdan yaptır, 50 00:05:16,480 --> 00:05:18,880 paslanıyor hepsi, geberip gideceğiz tetanostan ya. 51 00:05:19,320 --> 00:05:22,240 Bak Mahmut çok haklı, yani yatırım şart, yatırım olmazsa olmaz. 52 00:05:22,400 --> 00:05:25,320 Patron bir creative direktör olarak hiç şans tanımıyorsun bana ama. 53 00:05:25,760 --> 00:05:28,200 Bana kalsa Chanel çanta, Louis Vuitton kemer, 54 00:05:28,640 --> 00:05:32,240 arkada Ottoman Empire, bir seferde on tur parası kazanırız. 55 00:05:32,520 --> 00:05:33,760 Vizyon işi bu. 56 00:05:34,000 --> 00:05:36,600 Allah Allah, Louis Vuitton çanta, Chanel kemer, 57 00:05:36,800 --> 00:05:38,680 oğlum senin vizyonuna sokayım lan ben. 58 00:05:38,800 --> 00:05:41,120 Senin de getirdiğin adama bak, çakmacıyı animasyon müdürü 59 00:05:41,640 --> 00:05:42,720 diye getirirsen, olacağı bu. 60 00:05:42,840 --> 00:05:44,880 İstanbul'u fethedersin, iyi fethedersin ama. 61 00:05:45,040 --> 00:05:46,240 Soytarılar ya! 62 00:05:46,640 --> 00:05:49,280 Lan şuradaki var ya, o boncuklar ne la? 63 00:05:49,400 --> 00:05:51,080 Bu soytarılarla fotoğraf mı çektireceğim? 64 00:05:51,200 --> 00:05:53,080 Bakın gelin şimdi nasıl dalgaya alacağım hanzoları. 65 00:05:53,200 --> 00:05:54,960 (MÜZİK) 66 00:05:55,080 --> 00:05:58,640 Hello, abi Nasrettin Hocayla fotoğraf çektirmek istiyoruz biz. 67 00:05:59,080 --> 00:06:00,560 -Kaç Euro? -Nereden geliyorsun canım sen? 68 00:06:00,840 --> 00:06:02,280 Almanya'dan, Türk'üz biz. 69 00:06:02,400 --> 00:06:04,000 Demek Nasrettin Hocayla fotoğraf çektirmek istiyorsun? 70 00:06:04,120 --> 00:06:06,960 Biz böyle kıyafetleri çok seviyoruz, bizim orada yok biliyorsun. 71 00:06:07,080 --> 00:06:09,680 He biliyorum. Ulan oğlum sabahtan beri ne giymiş hanzolar diye 72 00:06:10,080 --> 00:06:13,200 bizimle kafa buluyorsun, sen ecdadınla mı dalga geçiyorsun lan? 73 00:06:13,840 --> 00:06:16,920 Ercü tut şunu! (ÇIĞLIKLAR) 74 00:06:17,040 --> 00:06:19,800 Önce ecdadını öğren lan! (BAĞIRIŞLAR) 75 00:06:20,680 --> 00:06:22,880 Ecdadını öğren! Nasrettin hocaymış! Fatih Sultan Mehmet Han burada! 76 00:06:23,000 --> 00:06:25,520 Sen önce şanlı tarihini öğren lan! (BAĞIRIŞLAR) 77 00:06:26,600 --> 00:06:28,320 -Tamam abi, sakin ol. -Önce ecdadını öğren! 78 00:06:28,440 --> 00:06:29,600 Önce ecdadını! 79 00:06:29,720 --> 00:06:31,760 Karıştırma yalnız, ben Barbaros Hayrettin'im. 80 00:06:31,880 --> 00:06:33,640 Ya biliyorum oğlum, bunların hepsi aynı teşkilat. 81 00:06:33,920 --> 00:06:35,160 Ya tamam reis, sakin ol. 82 00:06:35,280 --> 00:06:37,160 Kardeş katliamına gerek yok, siktir et. 83 00:06:37,320 --> 00:06:40,000 Ya Euro çok yükseldi, vallaha canım çok sıkkın ya. 84 00:06:40,560 --> 00:06:42,640 Adam ecdadına palyaço dedi ya! 85 00:06:47,000 --> 00:06:49,320 (Haber spikeri) Türk ve Yunan karasuları yeniden ısınmakta, 86 00:06:49,440 --> 00:06:51,800 Ege Denizi'ndeki egemenlikle ilgili haklar, 87 00:06:51,920 --> 00:06:54,080 iki ulusu karşı karşıya getirmek üzere. 88 00:06:54,880 --> 00:06:57,160 (Haber spikeri) Bu arada Yunan sahil güvenlik botları, 89 00:06:57,280 --> 00:07:01,000 Türk botlarını tacize devam etmekte. Türk denizcilerini uluslararası 90 00:07:01,120 --> 00:07:04,480 sulardan dışarı çıkarmaya çalışan Yunan sahil güvenliğine karşı 91 00:07:04,600 --> 00:07:08,200 önlem alınması ve gerekli cevabın mercilere iletilmesi gündemde. 92 00:07:08,320 --> 00:07:10,880 (Haber spikeri) O ana kadar ise Yunan sahil güvenliği, 93 00:07:11,000 --> 00:07:14,960 Türk botlarını taciz ederek, tehlikeye atmaya devam edecek gibi görünüyor. 94 00:07:15,080 --> 00:07:17,080 (Haber spikeri) Denizcilerimizden dikkatli olmalarını, 95 00:07:17,200 --> 00:07:20,160 provokasyonlarına gelmemelerini önemle rica ediyoruz. 96 00:07:20,280 --> 00:07:22,880 (HAFİF MÜZİK) 97 00:07:40,920 --> 00:07:43,240 (YUNAN SAHİL GÜVENLİK UYARI YAPAR) 98 00:07:51,200 --> 00:07:55,960 (GÜLER) Ben şimdi size gösteririm, Yunan karasularını! 99 00:08:00,360 --> 00:08:02,480 Sizden korkan sizin gibi olsun! 100 00:08:05,440 --> 00:08:09,680 Açarsanız açın, uluslararası burası! Karışamazsınız! 101 00:08:12,880 --> 00:08:17,040 Defolun gidin! Ha! İşte böyle dökerim sizi denize! 102 00:08:23,880 --> 00:08:28,000 -Hesabını soracağız sana! -Al sana hesap! 103 00:08:28,120 --> 00:08:31,200 (GÜLER) Türk'e bulaşmayın, alırsınız cevabınızı! 104 00:08:43,280 --> 00:08:47,000 Heyt! 105 00:08:47,520 --> 00:08:50,480 Ben adamın gasil hanesinden girer, şahnesinden çıkarım. 106 00:08:50,920 --> 00:08:54,080 Heyt! Var mı lan bana yan bakan? 107 00:08:54,400 --> 00:08:56,920 Bekir abi, şuna bir köz koy kurban olayım, 108 00:08:57,040 --> 00:08:59,480 -çek çek dalağım kırıldı ya. -Tabi aslanım, hemen. 109 00:09:02,760 --> 00:09:06,000 -Kaçak mı alıyorsun bu közleri? -(Bekir) He. Kırık mı istiyorsun? 110 00:09:06,120 --> 00:09:07,240 He, kırık. 111 00:09:09,320 --> 00:09:12,080 Siz sanat yapıyor yoksa savaş yapıyor, ben anlamadı. 112 00:09:12,200 --> 00:09:14,240 Hep bir kavga, hep bir kavga. 113 00:09:15,240 --> 00:09:19,760 Maalesef hayatım, bizim erkekler piknikte, denizde ve en önemlisi 114 00:09:19,880 --> 00:09:23,960 düğünde, halaydan sonra finali muhakkak kavgayla yaparlar. 115 00:09:24,080 --> 00:09:25,320 Ya kızım deli deli konuşma, 116 00:09:25,440 --> 00:09:28,640 biz Türkler kelebek gibi uçar, arı gibi sokarız. (POLİS SİRENİ) 117 00:09:28,840 --> 00:09:30,120 Kimse bir şey anlayamaz. 118 00:09:33,320 --> 00:09:35,600 Nerede lan bunlar? Alın lan bunların hepsini. 119 00:09:35,840 --> 00:09:36,880 Bu takımın hepsini toplayın. 120 00:09:37,320 --> 00:09:39,800 (Şahin) Ne oluyor be? Ne oluyor kardeşim ya. 121 00:09:39,920 --> 00:09:42,040 Bir dakika ya, kadın var karşında ne oluyor? 122 00:09:42,280 --> 00:09:44,200 -Sorun nedir müdür bey? -Hakkınızda şikayet var. 123 00:09:44,320 --> 00:09:47,960 Almanya Türk konsolosunun oğluna kafa atmışsınız. 124 00:09:48,080 --> 00:09:50,160 Amirim valla biz bir şey yapmadık, önce onlar dalaştı ya! 125 00:09:50,360 --> 00:09:52,200 Şanlı tarihimizle alay etmeye kalktılar ya! 126 00:09:52,320 --> 00:09:53,520 Sen de devletin burnunu kırdın. 127 00:09:53,880 --> 00:09:55,640 Ankara'dan aradılar, Ankara'dan! 128 00:09:56,320 --> 00:09:58,480 Amirim Nasrettin Hoca benim için çok değerli bir... 129 00:09:58,600 --> 00:10:01,080 Hadi kardeşim, hadi. Derdini mahkemede anlatırsın, yürü. 130 00:10:01,360 --> 00:10:03,320 -Nasrettin Hoca benim kırmızı çizgim, -Hadi kardeşim. 131 00:10:03,440 --> 00:10:05,280 o benim tarihim, o benim canımdır ya! 132 00:10:05,400 --> 00:10:08,800 Biz tarihte 16 Türk devleti kurarken, Kutat Kubilik... 133 00:10:08,920 --> 00:10:10,680 Yürü len, teneke gömlek yürü! 134 00:10:11,040 --> 00:10:13,680 Amirim, dükkanı boşalttınız biz esnaf adamız, 135 00:10:13,880 --> 00:10:15,240 dükkan sahibiyiz yani burada. 136 00:10:15,400 --> 00:10:17,320 -Önce bu dümenciyi alın lan. -Amirim. 137 00:10:17,440 --> 00:10:19,800 -Amirim! Amirim! Amirim! -Yürü yürü, sus, yürü! 138 00:10:20,160 --> 00:10:22,040 -Kardeşim bir dur, amirim! -Sus yürü! 139 00:10:23,000 --> 00:10:24,640 Bir de logo yapmış kendine! 140 00:10:25,880 --> 00:10:29,080 Bu ne lan burada? Alın lan şunu! Şu tipsizi de alın buradan! 141 00:10:29,200 --> 00:10:31,240 -(Polis) Gel kardeşim. -Benim onlarla alakam yok. 142 00:10:31,360 --> 00:10:34,400 Allah bin türlü belamı versin, alakam yok, yanlışlık olmuştur. 143 00:10:35,200 --> 00:10:36,880 Allah bin türlü belamı versin, ilgim yok. 144 00:10:37,000 --> 00:10:38,920 -Yürü len! -Valla yok! 145 00:10:39,040 --> 00:10:44,000 (Polis) Konuşma lan! Yürü! (HAFİF MÜZİK) 146 00:10:55,800 --> 00:11:00,160 Köpeğime iyi bakmışsın, bu cinsler çok sadıktır. 147 00:11:00,960 --> 00:11:04,160 İlk sahiplerini hiç unutmazlar. 148 00:11:04,360 --> 00:11:08,920 Evet ama, kuş sürüsüne tilki kılavuzluk edemez. 149 00:11:09,520 --> 00:11:12,560 Kurt kurtla gezer general, Aras tekneye! 150 00:11:16,200 --> 00:11:20,480 Hayırdır? Bunca seneden sonra bu ziyaretinizin sebebi nedir general? 151 00:11:21,400 --> 00:11:24,160 Devlette çok ciddi sorunlar var. 152 00:11:25,000 --> 00:11:27,200 Gerek hükümet, gerek asker tarafı. 153 00:11:28,200 --> 00:11:31,560 Bu adalardaki son gelişmelerden oldukça rahatsız. 154 00:11:32,400 --> 00:11:36,600 Yunanistan ve arkasındaki güçlerin, bir oldu bittiye getirip, 155 00:11:37,480 --> 00:11:41,120 adaları ele geçirme planı, iyice hızlandı. 156 00:11:41,240 --> 00:11:45,840 Ege adalarındaki silahlanma da hızla devam ederken, 157 00:11:46,680 --> 00:11:48,840 biz, elimiz kolumuz bağlı, 158 00:11:49,760 --> 00:11:52,880 resmi olarak hiçbir şey yapamıyoruz. 159 00:11:53,000 --> 00:11:55,760 Bizim kimsenin bir karış toprağında gözümüz yok. 160 00:11:55,880 --> 00:11:58,920 Bizim toprağımızda gözü olanın, gözünü oyarız. 161 00:11:59,680 --> 00:12:04,320 General, sanıyor musunuz ki, ihanet dışardan organize edilir? 162 00:12:04,800 --> 00:12:08,000 İçerisi hain kaynarken, benden ne istiyorsunuz? 163 00:12:08,280 --> 00:12:11,120 Son bir silah sevkiyatı istihbaratı aldık. 164 00:12:11,720 --> 00:12:15,800 Bu sevkiyattan sonra, ülkemize yapılacak bir saldırı, 165 00:12:16,600 --> 00:12:21,400 üçüncü dünya savaşına kadar uzanan bir süreci başlatabilir. 166 00:12:22,040 --> 00:12:24,400 Bu görev de ilki gibi gayri resmidir. 167 00:12:25,120 --> 00:12:28,560 (General) Eski ekip dağıldı ama sana kanı deli akan 168 00:12:28,680 --> 00:12:32,720 vatanseverlerden oluşan yepyeni bir ekip ayarladım. 169 00:12:32,840 --> 00:12:36,920 (General) Ege sahilinde bir tur teknesinde çalışan animasyon ekibi. 170 00:12:37,040 --> 00:12:39,120 (General) Animasyon ekibi dediğime bakma. 171 00:12:39,240 --> 00:12:41,600 (General) Yunan adalarını ve karasularını avuçlarının içi gibi 172 00:12:41,720 --> 00:12:45,720 biliyorlar, denizci olmalarının verdiği avantaj ve cesaretleriyle, 173 00:12:45,840 --> 00:12:48,080 altından kalkamayacakları görev yoktur. 174 00:12:48,200 --> 00:12:50,720 Ben ne yaptıysam vatan aşkımdan yaptım! Ya bırak kardeşim ya! 175 00:12:50,840 --> 00:12:53,000 -Gir içeri! -Allah Allah. 176 00:12:54,000 --> 00:12:56,800 (KAPI KAPANIR) (MÜZİK) 177 00:13:00,120 --> 00:13:02,600 (General) Şahin, hem teknenin sahibi, 178 00:13:02,720 --> 00:13:05,760 hem de deniz bilgisi içlerinde en yüksek olanı. 179 00:13:06,680 --> 00:13:09,320 (General) Deli Bekir, nargileci de derler, 180 00:13:09,440 --> 00:13:12,680 elinden her iş gelir, adeta İsviçre çakısı. 181 00:13:13,280 --> 00:13:14,960 (General) Çelik gömlek Mahmut, 182 00:13:15,720 --> 00:13:19,200 dışarda belli etmese de, dövüş sanatları uzmanı. 183 00:13:20,480 --> 00:13:24,440 (General) Ercü, ekibin gizli beyni. Yürüyen ansiklopedi. 184 00:13:24,760 --> 00:13:29,600 (General) Hasan dışardan sakin biri gibi görünse de, tam bir uyuyan dev. 185 00:13:30,920 --> 00:13:32,680 (Albay) Görevi kabul edecekleri ne malum? 186 00:13:32,800 --> 00:13:34,840 (General) İnsan kaçakçılığıyla suçlanıyorlar, 187 00:13:34,960 --> 00:13:36,280 ömür boyu çıkamazlar. 188 00:13:36,800 --> 00:13:40,440 (General) Özgürlüklerini istiyorlarsa, mecbur kabul edecekler. 189 00:13:41,240 --> 00:13:44,600 (General) Ya kabul edecekler, ya da içerde çürüyecekler. 190 00:13:48,160 --> 00:13:51,600 Kızının şehit edildiği o bombalı saldırıda, 191 00:13:52,720 --> 00:13:56,360 sadece bir subayımızı değil, 192 00:13:57,680 --> 00:13:59,360 kendi evladımızı da kaybettik. 193 00:14:01,240 --> 00:14:06,040 O bombaları etraftaki terör örgütlerine satan hainin de, 194 00:14:06,160 --> 00:14:09,880 John Vasili Zaharov olduğunu öğrenmiş bulunmaktayız. 195 00:14:10,720 --> 00:14:14,880 Şimdi, sivrisineklerle uğraşmayıp, 196 00:14:16,880 --> 00:14:20,960 bu bataklığı tümden kurutmak lazım. 197 00:14:22,160 --> 00:14:27,120 Hem bataklığı kurutmak, hem de kızının intikamını almak için, 198 00:14:28,240 --> 00:14:30,360 sana bir imkan tanıyoruz. 199 00:14:30,960 --> 00:14:34,720 Bu görevi kabul etmeni sadece komutanın olarak değil, 200 00:14:36,520 --> 00:14:42,320 aynı zamanda bir abi olarak senden istiyorum. 201 00:14:43,200 --> 00:14:47,240 Bu operasyonun detayları ve planları bu dosyanın içinde. 202 00:14:47,640 --> 00:14:49,960 (MÜZİK) 203 00:14:56,240 --> 00:14:59,360 Şahin, sen neden konsolosun oğluna kafa attın? 204 00:14:59,480 --> 00:15:01,040 Oğlum adam sana Nasrettin Hoca dedi. 205 00:15:01,160 --> 00:15:03,160 Desin, o da bizim tarihimiz. 206 00:15:03,680 --> 00:15:07,120 Sen Barbaros Hayrettin'sin. Nasrettin Hoca değilsin. 207 00:15:07,760 --> 00:15:09,680 Ne istiyorsun oğlum sen? Ne istiyorsun? 208 00:15:09,800 --> 00:15:11,960 Lan git, seneye seni miço yaptım, miçosun sen. 209 00:15:12,080 --> 00:15:13,600 -Ne diyorsun lan sen? -Sen miçosun lan. 210 00:15:13,720 --> 00:15:15,000 -Ne diyorsun oğlum sen? -Sen ne diyorsun lan? 211 00:15:15,120 --> 00:15:17,240 -Ne diyorsun söyle bakayım? -Beyler bir dakika. 212 00:15:17,360 --> 00:15:21,680 Beyler, beyler. O lavuk zaten dengesizin tekiydi, iyi oldu bence. 213 00:15:21,800 --> 00:15:23,480 Eline sağlık kaptan. 214 00:15:23,600 --> 00:15:25,200 Neyse başımıza gelen çekeceğiz. 215 00:15:32,480 --> 00:15:34,560 Ulan var ya bunlar kesin bize ceza kesecek. 216 00:15:35,440 --> 00:15:37,280 Daha geminin taksiti bitmedi ya! 217 00:15:37,400 --> 00:15:38,400 Ceza mı? 218 00:15:39,640 --> 00:15:41,040 Eyvah eyvah ya. 219 00:15:41,160 --> 00:15:43,880 Sabah dükkanı kim açacak arkadaş, oy oy! 220 00:15:44,960 --> 00:15:47,040 Ya beyler ne yapacağız, planı olan var mı? 221 00:15:48,360 --> 00:15:51,320 Bence barodan avukat ayarlayalım, ücretsiz? 222 00:15:52,720 --> 00:15:54,320 Ya kızım bir siktir git ya. 223 00:16:02,680 --> 00:16:06,320 (HAREKETLİ MÜZİK) (KAPILAR AÇILIR) 224 00:16:07,640 --> 00:16:09,280 -Ne oluyor? -Ne oluyor ya? 225 00:16:09,400 --> 00:16:12,200 -Ne oluyor lan? -Kimsiniz lan siz? -Ne oluyor? -Ne oluyor oğlum? 226 00:16:14,080 --> 00:16:17,600 (SİREN SESİ) (MÜZİK) 227 00:16:17,720 --> 00:16:18,960 Ah başım. 228 00:16:25,320 --> 00:16:27,400 -Burası neresi ya? -Bu ne ya? -Kim getirdi oğlum bizi? 229 00:16:27,520 --> 00:16:32,320 -Nere oğlum bura? -Neresi lan burası? 230 00:16:34,160 --> 00:16:35,200 Nere lan bura? 231 00:16:37,960 --> 00:16:41,040 Neredeyiz? Stat mı lan bura? 232 00:16:41,160 --> 00:16:42,800 Kıyafetler de değişmiş. 233 00:16:42,920 --> 00:16:46,040 He, bu ne la? Boyacı eşofmanı gibi. 234 00:16:46,160 --> 00:16:48,600 Yalnız bu kafamıza çuval geçirme işi yanlıştı, 235 00:16:48,720 --> 00:16:50,240 bir ara bunun hesabını sormamız lazım. 236 00:16:50,360 --> 00:16:53,160 Ağa görmedin mi ya? Maskeli beşler gibi adamlar, 237 00:16:53,280 --> 00:16:56,040 -bizi paket ettiler bir anda. -Bizi faili meçhul etmesinler? 238 00:16:56,160 --> 00:16:59,560 -Kim bunlar lan maskeli falan? -Silahlı mı onlar? 239 00:16:59,680 --> 00:17:00,720 Bunlar ne lan? 240 00:17:02,160 --> 00:17:03,720 (Bekir) Hah comandante de geldi. 241 00:17:08,080 --> 00:17:09,960 Bana bak benim borcumu neyin ödeyin ha. 242 00:17:10,080 --> 00:17:12,000 Bir susun oğlum ya, sıçtık oğlum sıçtık! 243 00:17:14,440 --> 00:17:18,680 Asker, şimdi size albayım durumu izah edecek, sessiz olun. 244 00:17:18,800 --> 00:17:21,760 Ben asker değilim ki. Hatta çürük raporum var benim. 245 00:17:23,200 --> 00:17:24,960 Komutanım benim durumum daha ciddi. 246 00:17:25,840 --> 00:17:27,800 Akli melekelerim yerinde değil benim. 247 00:17:28,880 --> 00:17:30,000 Deliyim ben. 248 00:17:30,120 --> 00:17:31,560 (Albay) Kes sesini asker! 249 00:17:33,600 --> 00:17:34,680 Hizaya geç! 250 00:17:36,240 --> 00:17:37,200 Hazır ol! 251 00:17:38,680 --> 00:17:41,240 Ya burada da mı hazır ol ya? Bu ne abi asker asker ya, 252 00:17:41,360 --> 00:17:42,520 biz asker değiliz ki. 253 00:17:42,640 --> 00:17:46,000 (Albay) Şimdi ne için buraya getirildiğinizi merak ediyorsunuz. 254 00:17:46,120 --> 00:17:49,040 (Albay) Vatan için. Çok önemli bir görev için, 255 00:17:49,160 --> 00:17:52,360 vatanın size ihtiyacı var, göreve siz seçildiniz. 256 00:17:52,480 --> 00:17:55,160 (Albay) Çünkü bölgeyi avucunuzun içi gibi biliyorsunuz. 257 00:17:55,720 --> 00:17:59,000 (Albay) Üstelik, kanı deli akan vatanseverlersiniz. 258 00:17:59,120 --> 00:18:02,720 (Albay) Bu operasyon için vatan size minnettar kalacaktır. 259 00:18:03,720 --> 00:18:06,480 (Albay) Vakit kaybetmeden, hemen hazırlanın. 260 00:18:07,120 --> 00:18:08,440 Operasyona gidiyoruz. 261 00:18:11,440 --> 00:18:13,800 (Albay) Tim komutanınız, Teğmen Gökbörü'dür. 262 00:18:16,200 --> 00:18:18,640 (Albay) Teğmen Gökbörü sizi çakı gibi askerler yapacak. 263 00:18:18,760 --> 00:18:20,920 -Göçbörü ne la? -Göçbörü değil, Gökbörü. 264 00:18:21,040 --> 00:18:23,240 -Bozkurt demek. -Eyvah eyvah. 265 00:18:23,360 --> 00:18:26,840 Kısa bir kondisyon testinden sonra, hemen yola çıkılacaktır. 266 00:18:27,360 --> 00:18:28,960 -Sorusu olan? -Komutanım! 267 00:18:30,560 --> 00:18:32,920 Şimdi komutanım bizim halimizi gördünüz yani, 268 00:18:33,040 --> 00:18:35,520 mehter takımı gibiyiz, iki adım ileri, bir adım geri. 269 00:18:35,640 --> 00:18:38,640 Arkadaşlarımı bilmiyorum ama ben bu göreve katılamam. 270 00:18:38,760 --> 00:18:41,800 Komutanım valla Ercü haklı, her gün o teneke kıyafetleri oradan oraya 271 00:18:41,920 --> 00:18:43,360 oradan oraya, kolaysa gel kendin yap. 272 00:18:43,480 --> 00:18:45,480 Kostümün daha taksiti bitmedi Allah aşkına ya. 273 00:18:45,600 --> 00:18:48,880 Bir anda bizi buraya getirip diyorsun ki operasyon var. 274 00:18:49,000 --> 00:18:51,040 Kabul etmiyorum ya. Ben de katılmıyorum. 275 00:18:51,160 --> 00:18:52,880 (Albay) Hakkınızda bir sürü suçlama var. 276 00:18:53,000 --> 00:18:56,000 (Albay) Ya ömür boyu hapishane köşelerinde çürürsünüz, 277 00:18:56,120 --> 00:18:59,920 ya da bu görevi kabul eder, onurunuzu, şerefinizi kurtarırsınız. 278 00:19:00,480 --> 00:19:02,080 Şu halinize bakın be! 279 00:19:02,200 --> 00:19:05,840 Bugün hâlâ o şanlı kahramanların kıyafetleri sayesinde 280 00:19:05,960 --> 00:19:08,080 ekmek yiyorsunuz, farkında değilsiniz. 281 00:19:08,200 --> 00:19:12,840 (Albay) Yediğiniz ekmeğe saygınız yoksa, tarihinize saygınız olsun. 282 00:19:13,840 --> 00:19:17,480 Ben size sahte dekorlarda değil, tarihimizde birer kahraman olarak 283 00:19:17,600 --> 00:19:21,640 rol almanızı teklif ediyorum, siz korsan teknelerinde 284 00:19:21,760 --> 00:19:23,800 köpük dansları yapmak istiyorsunuz. 285 00:19:23,920 --> 00:19:27,080 Artık ayağa kalkmanın vakti geldi de geçmektedir. 286 00:19:27,760 --> 00:19:30,480 Ya istiklal, ya ölüm! 287 00:19:32,600 --> 00:19:35,160 Komutanım bu bizim o zaman yol masrafları falan nasıl olacak? 288 00:19:35,280 --> 00:19:37,640 -Yol masrafı mı? -Ya biz baya bir tersoyuz ya. 289 00:19:37,760 --> 00:19:39,960 -Bizde para falan yok. -Merak etme asker! 290 00:19:40,800 --> 00:19:42,960 Her türlü masrafınız karşılanacaktır! 291 00:19:43,080 --> 00:19:47,200 Her birinize birer gazi maaşı, belediyede kadrolu iş, 292 00:19:47,320 --> 00:19:49,840 ve helal aş teklif ediyorum. (MÜZİK GİRER) 293 00:19:51,400 --> 00:19:52,920 Şunu da asla unutmayın, 294 00:19:53,040 --> 00:19:55,920 döndüğünüzde, değil belediyeler, 295 00:19:56,040 --> 00:19:59,920 bütün kurumlar karşınızda saygıyla eğilecektir. 296 00:20:00,040 --> 00:20:03,640 Çünkü sizler, bu milletin yazılacak tarihinde, 297 00:20:03,760 --> 00:20:05,640 birer kahraman olacaksınız! 298 00:20:06,280 --> 00:20:09,200 Teğmen Gökbörü, zorlu testler için ekip senindir. 299 00:20:12,280 --> 00:20:15,680 Asker, şimdi sizinle bir oyun oynayacağız. 300 00:20:16,520 --> 00:20:18,160 Bu oyunun iki kuralı var, 301 00:20:18,280 --> 00:20:21,840 birincisi ölüm, ikincisi kalım. 302 00:20:22,480 --> 00:20:25,480 Kısacası mesele, ölüm kalım meselesi. 303 00:20:26,280 --> 00:20:29,200 Hayatta kalan, bu kutsal göreve gider. 304 00:20:29,320 --> 00:20:32,760 (Gökbörü) Cebinizdeki kağıtlarda, gideceğiniz noktalar belirtilmiştir. 305 00:20:33,440 --> 00:20:37,200 (Gökbörü) Hayatta kalmanız, aklınız ve kondisyonunuza bağlıdır. 306 00:20:37,320 --> 00:20:39,360 -Aşkım sen benim yanımda dur. -Bir dur ya. 307 00:20:40,760 --> 00:20:42,680 Oyun başlasın! 308 00:20:42,800 --> 00:20:44,720 (SİLAH SESLERİ) (ÇIĞLIKLAR) 309 00:20:46,360 --> 00:20:51,000 (MÜZİK) Çabuk, çabuk, geç, geç. 310 00:20:53,200 --> 00:20:55,240 (NEFES NEFESE KALIRLAR) 311 00:20:56,680 --> 00:20:57,800 Bura nere böyle? 312 00:20:57,920 --> 00:20:59,640 (BEBEKSİ ROBOT SESİ ŞARKI SÖYLER) 313 00:20:59,760 --> 00:21:00,800 Bu ne lan? 314 00:21:01,760 --> 00:21:02,960 Bu ses ne? 315 00:21:05,600 --> 00:21:06,720 Oğlum bu ne lan? 316 00:21:07,760 --> 00:21:09,840 Gel, gel, gel babana gel. 317 00:21:14,640 --> 00:21:15,760 Oğlum ne yapıyor lan! 318 00:21:15,880 --> 00:21:19,280 (PATLAMA SESİ) (KÖPEK SESLERİ) 319 00:21:25,360 --> 00:21:28,320 (KÖPEK SESLERİ) (ÇIĞLIKLAR) 320 00:21:34,840 --> 00:21:38,680 (MÜZİK BAŞLAR) (KÖPEKLERLE DALGA GEÇERLER) 321 00:21:45,120 --> 00:21:48,600 Gel aç kapıyı aç, gel. (KÖPEK HAVLAR) 322 00:21:54,280 --> 00:21:56,560 -Ne oldu! -Ya test bu muymuş ya? 323 00:21:56,680 --> 00:22:00,560 -Hadi oradan ya. -Hepsi bu mu Gökbörü! 324 00:22:00,680 --> 00:22:03,520 (KÖPEK HIRLAR) 325 00:22:04,680 --> 00:22:06,480 (BAĞIRIŞLAR) 326 00:22:18,080 --> 00:22:20,640 Bu ne kadar oyun ya? Bu ne kadar oyun, bu nedir ya? 327 00:22:20,760 --> 00:22:22,520 Bittik tükendik şu hale bak! 328 00:22:22,640 --> 00:22:24,800 (BEBEKSİ ROBOT SESİ ŞARKI SÖYLER) 329 00:22:24,920 --> 00:22:26,720 -Anam geliyor! -Kağıtlara bakın! 330 00:22:29,720 --> 00:22:31,800 Yumurtaları bulun! Yumurtaları bulun! 331 00:22:31,920 --> 00:22:35,200 Ne yumurtası ya? (SİLAH SESLERİ) (ÇIĞLIKLAR) 332 00:22:42,800 --> 00:22:44,120 Oğlum nerede lan nerede? 333 00:22:46,520 --> 00:22:49,560 Aha! Buldum! Buldum! (NEŞELİ MÜZİK) 334 00:22:52,040 --> 00:22:53,720 Buldum! Diğerini de ben buldum. 335 00:22:53,840 --> 00:22:55,320 Kızım üç tane olacak, üç tane. 336 00:22:57,040 --> 00:22:58,960 Çekil, çek elini kağıt var. Dur bakayım. 337 00:23:00,000 --> 00:23:01,280 Üçüncü yumurta götünde. 338 00:23:04,200 --> 00:23:05,320 Kimin götünde? 339 00:23:06,240 --> 00:23:07,760 Olsa olsa tavuğun götündedir. 340 00:23:08,720 --> 00:23:10,600 -Tavuk, tavuk! -Doğru tavuğun götünde, 341 00:23:10,720 --> 00:23:12,120 tavuğun götünde, kimin götünde olacak? 342 00:23:12,240 --> 00:23:13,800 Sok elini, elini sok, sok, sok. 343 00:23:15,000 --> 00:23:18,120 (VICIK BİR SES GELİR) (Şahin) Sok! 344 00:23:24,280 --> 00:23:25,240 Yes be! 345 00:23:26,200 --> 00:23:29,840 Üç! (PATLAMA SESİ) (ÇIĞLIKLAR) 346 00:23:35,480 --> 00:23:39,200 (Albay) Unutmayın! Bu görev, son derece gizli, 347 00:23:39,320 --> 00:23:42,360 ve bir o kadar da önemli bir görevdir. 348 00:23:42,480 --> 00:23:45,120 (Albay) Gittiğiniz yerde, ne olursa olsun, 349 00:23:45,240 --> 00:23:49,880 asla dikkat çekmeyin ve kimliğinizi belli etmeyin. 350 00:23:50,000 --> 00:23:52,920 (Albay) Sizler, cesaretini ispatlamış, 351 00:23:53,040 --> 00:23:56,280 bu milletin kahraman birer evlatlarısınız. 352 00:23:56,840 --> 00:24:00,200 (Albay) İçinde bulunduğunuz şartlar, sizi ürkütmesin. 353 00:24:00,320 --> 00:24:02,120 (TELEFON ÇALAR) (Albay) Şunu bilin ki, 354 00:24:02,240 --> 00:24:04,080 Allah, bizimledir. 355 00:24:07,520 --> 00:24:09,680 -Buyurun komutanım. -(Albay) Her şey yolunda mı? 356 00:24:09,800 --> 00:24:11,680 Şimdilik her şey yolunda efendim. 357 00:24:11,800 --> 00:24:15,240 Ama siz böyle bir operasyonu bunlarla yapmak istediğinize emin misiniz? 358 00:24:15,360 --> 00:24:17,880 (Albay) Benim bu ekibe olan güvenim tam, Teğmen Gökbörü. 359 00:24:18,000 --> 00:24:20,440 -(Albay) Sen içini ferah tut. -Peki efendim. 360 00:24:20,560 --> 00:24:22,920 -(Albay) Şimdi ne yapıyorlar? -Ne mi yapıyorlar? 361 00:24:23,600 --> 00:24:25,120 Hepsi başka bir köşede uyuyor. 362 00:24:25,240 --> 00:24:27,560 (Albay) Tamam, gözün üzerlerinde olsun. 363 00:24:27,680 --> 00:24:29,280 -Peki efendim. -(Albay) Ekip sana emanet. 364 00:24:29,400 --> 00:24:30,440 Emredersiniz. 365 00:24:33,280 --> 00:24:38,920 (İÇ ÇEKER) Allah sonumuzu hayretsin. (GÖK GÜRLER) 366 00:24:58,760 --> 00:25:01,560 Lan! Ne oluyor? Gelin buraya! 367 00:25:02,520 --> 00:25:04,960 (BAĞIRIŞLAR) (GÖK GÜRÜLTÜSÜ, YAĞMUR SESLERİ) 368 00:25:05,080 --> 00:25:08,080 -Ne oluyor lan? Ne oluyor? -Yelkenleri topla! 369 00:25:08,200 --> 00:25:10,040 (BAĞIRIŞLAR) 370 00:25:22,800 --> 00:25:25,880 Bu gece ölmek yok! Allahım sana geliyorum! 371 00:25:29,800 --> 00:25:32,080 (DALGA SESLERİ) (MARTILAR) 372 00:25:39,040 --> 00:25:40,880 (HAFİF MÜZİK) 373 00:25:49,160 --> 00:25:50,960 Allahım, allahım ne olur ölmesin. 374 00:25:53,240 --> 00:25:55,560 Kan iyi mi? Ama kalp, kalp atıyor. 375 00:25:56,640 --> 00:26:00,640 -Suni teneffüs. -Çüş! Ayı! 376 00:26:00,800 --> 00:26:02,560 Siktir git, sen hep fırsat kolluyor! 377 00:26:03,640 --> 00:26:05,880 Sana yazıklar olsun, sana hayat öpücüğü veriyorum ben burada. 378 00:26:06,080 --> 00:26:07,120 İstemez, kalsın. 379 00:26:10,200 --> 00:26:11,480 Mahmut! 380 00:26:11,960 --> 00:26:13,960 Mahmut'um kardeşim! Şimdi kurtaracağım seni. 381 00:26:15,560 --> 00:26:16,880 Ne yapıyorsun sen ya? 382 00:26:18,440 --> 00:26:19,760 Manyak mısın, buradayım ben. 383 00:26:20,040 --> 00:26:22,120 Ha, ben de diyorum dikine nasıl girdi kuma? 384 00:26:22,640 --> 00:26:25,360 -Mahmut'um, kardeşim. -Eşofman iyiydi ya. 385 00:26:25,480 --> 00:26:28,520 -Kalk hele kalk, kalk. -(KUSAR) 386 00:26:33,840 --> 00:26:35,880 -A orada biri var! -Ercü! 387 00:26:36,440 --> 00:26:39,040 (Mahmut) Ercüment, Ercüment iyi misin kardeşim? 388 00:26:39,680 --> 00:26:42,200 Ercüment, öldün mü lan, cevap versene! 389 00:26:42,320 --> 00:26:43,840 -Ölmüş mü? -Ölmüş. 390 00:26:44,800 --> 00:26:48,640 Canım sevgilim. Bir tanem. 391 00:26:50,280 --> 00:26:52,160 Sveta'm benim. 392 00:26:53,120 --> 00:26:55,560 Utanmıyorsun şu kıyafetinden de. Valla vururum ağzının üstüne. 393 00:26:56,080 --> 00:26:56,880 Vallaha vururum! 394 00:26:58,320 --> 00:26:59,360 Lan kalk! 395 00:27:00,760 --> 00:27:02,600 Kalk vallaha öldürürüm bak! Kalk! 396 00:27:02,720 --> 00:27:04,200 (Ercü) Diğerleri nerede? Neredeler? 397 00:27:04,320 --> 00:27:06,240 Vallaha hepimiz istavrit gibi vurduk sahile. 398 00:27:09,280 --> 00:27:12,560 -Hasan değil mi o? -Hasan! 399 00:27:16,880 --> 00:27:18,480 Anam! Bu ne lan? 400 00:27:18,680 --> 00:27:20,800 Gitmiş gitmiş, bacak gitmiş, vallaha bakmam ben. 401 00:27:22,000 --> 00:27:24,320 -Ay yazık ya. -Köpekbalığının işi bu. 402 00:27:24,440 --> 00:27:25,720 Köpekbalığının işi bu. 403 00:27:25,840 --> 00:27:29,120 -Öldü bu öldü, öldü kesin öldü. -Tamam da yani öldüyse de bile, 404 00:27:29,240 --> 00:27:32,080 bunu böyle ortada mı bırakacağız, bunu gömmemiz lazım. 405 00:27:32,240 --> 00:27:33,560 Böyle bırakılmaz ki bu. 406 00:27:35,880 --> 00:27:37,320 Yok lan nefes alıyor bu, yaşıyor. 407 00:27:37,440 --> 00:27:39,760 Ah yok oğlum o bacakla siksen yaşamaz ya. 408 00:27:42,360 --> 00:27:45,240 Arkadaşlar burası neresi? Neredeyiz biz? Üşüdüm biraz. 409 00:27:45,360 --> 00:27:47,960 Ya arkadaş bir insanın her şeyi mi çakma olur be? 410 00:27:48,080 --> 00:27:50,280 -Ölümün bile çakma, kalk hadi. -Anlamadım? 411 00:27:50,400 --> 00:27:51,960 Ya ne anlamadın, öldürtçen kendini, 412 00:27:52,520 --> 00:27:54,280 kalk aklımız çıktı bacağın gitti diye ya Hasan ya. 413 00:27:54,400 --> 00:27:58,440 İyiyim ya, herkes burada mı? Bekir abi nerede? 414 00:27:58,600 --> 00:28:00,440 Kumsalda yok, Türkan da yok. 415 00:28:00,840 --> 00:28:03,000 (Hasan) Yazık ya kadere bak, Türkan da ölmüş. 416 00:28:05,440 --> 00:28:08,360 Şeyi biliyorsunuz değil mi, denizde boğulunca direkt şehit oluyorsun. 417 00:28:08,480 --> 00:28:09,560 -Ne diyorsun ya? -Tabii. 418 00:28:09,680 --> 00:28:12,080 -Tabi, tabi, direkt şehitsin. -Türkan da mı? 419 00:28:14,040 --> 00:28:17,160 -Yok ya herkes mi oluyor? -Herkes boğulunca şehit oluyor, evet. 420 00:28:17,800 --> 00:28:20,120 Neyse yapacak bir şey yok, Allah rahmet eylesin. 421 00:28:20,240 --> 00:28:23,000 Deliydi meliydi ama iyi adamdı Bekir abi, vatanseverdi. 422 00:28:23,120 --> 00:28:25,440 -Yeri doldurulmaz. -Ruhuna el Fatiha. 423 00:28:29,120 --> 00:28:31,360 (OSURUK SESİ) 424 00:28:38,240 --> 00:28:40,080 Ha buraya sıçtım, basmayın üstüne ha. 425 00:28:40,840 --> 00:28:42,240 Ama bir rahatladım yani. 426 00:28:42,400 --> 00:28:44,720 Soğuk suda üşüttük, hepten tırrık olmuşum ya. 427 00:28:46,640 --> 00:28:49,280 Evet, nerede kalmıştık? 428 00:28:57,040 --> 00:28:57,840 Bu nereye gidiyor ya? 429 00:28:58,120 --> 00:29:00,440 (Hasan) Telefon çekiyor mu diye bakmaya gidiyor. 430 00:29:00,960 --> 00:29:03,120 Ya Bekir abi, sen bu koyları bizden daha iyi bilirsin, 431 00:29:03,240 --> 00:29:04,240 sence neredeyiz biz ya? 432 00:29:06,280 --> 00:29:10,000 Burası olsa olsa, Bedir Rahmi Koyu'nun ilerisi olabilir yani. 433 00:29:10,440 --> 00:29:11,400 -Emin misin? -Değilim. 434 00:29:11,800 --> 00:29:13,880 Ama sıçtığım kaya yabancı gelmedi, orada bak. 435 00:29:14,000 --> 00:29:17,440 Ya arkadaşlar kusura bakmayın da, pusulamız Bekir abinin götü olursa, 436 00:29:17,760 --> 00:29:20,480 biz hiçbir yere varamayız, burada kaptanlığı bana soracaksın. 437 00:29:20,840 --> 00:29:23,360 Nargileciye soru soruyorsun ya. Sen de kusura bakma Bekir abi, 438 00:29:23,480 --> 00:29:24,960 -burası Marmaris ya. -Hayda. 439 00:29:25,440 --> 00:29:28,480 Artık bir karar verin, çok susadı ben buradan eve gitmek istiyor. 440 00:29:28,800 --> 00:29:31,680 Şimdi bak burası Marmaris, tamam mı, ben buraları iyi bilirim. 441 00:29:32,040 --> 00:29:34,080 Bak şurada bizim arkadaşın Beach'i var, gidelim orada 442 00:29:34,200 --> 00:29:35,800 bir yiyelim, bir içelim, bir toparlanalım... 443 00:29:35,920 --> 00:29:38,360 Aynen öyle bir kendimize gelelim, oradan da hemen gideriz 444 00:29:38,720 --> 00:29:40,360 çarşıya albayı ararız, zaten bu saatten sonra 445 00:29:40,480 --> 00:29:41,720 operasyon falan olmaz ki, halimize bak. 446 00:29:42,200 --> 00:29:44,640 (Şahin) E hadi o zaman. (MÜZİK) 447 00:30:11,680 --> 00:30:16,800 Ee? Bu taş o taş! 448 00:30:16,920 --> 00:30:19,440 Arkadaşlar biz Marmaris'te falan değiliz. 449 00:30:19,640 --> 00:30:21,960 Galiba biz bir adaya düştük, ıssız bir adaya düştük. 450 00:30:22,200 --> 00:30:25,160 Ne adası ya? (MÜZİK GİRER) 451 00:30:28,360 --> 00:30:31,680 Allahım bendeki şansa bak. Gitmek istiyor ben buradan. 452 00:30:34,280 --> 00:30:37,280 Kadın haklı beyler, bir ıssız adaya düşmek istese, 453 00:30:37,400 --> 00:30:39,480 herhalde en son bizimle düşmek isterdi. 454 00:30:39,760 --> 00:30:40,880 Kendi adına konuş. 455 00:30:43,680 --> 00:30:45,200 Arkadaşlar şebeke yok. 456 00:30:48,080 --> 00:30:50,880 (GERİLİM MÜZİĞİ) 457 00:31:02,440 --> 00:31:03,720 Hasan sen de hissettin mi? 458 00:31:10,920 --> 00:31:14,040 (Kadın) Ne olur, yardım edin. Ne olur. 459 00:31:15,040 --> 00:31:17,760 Ne olur yardım edin, ne olur. 460 00:31:18,600 --> 00:31:21,800 Aa, ben bu sahneyi hatırlıyorum ya. 461 00:31:21,920 --> 00:31:24,120 Denzel Washington, Eli'nin Kitabı filmi. 462 00:31:25,160 --> 00:31:28,440 Ne olur su, bir damla su. 463 00:31:28,800 --> 00:31:31,520 Ne suyu bacım? Su olsa ben kendim içeceğim. 464 00:31:35,480 --> 00:31:37,400 (KARGA SESLERİ) Burnuma pis kokular geliyor. 465 00:31:37,520 --> 00:31:40,880 Benden geliyordur. Korkudan altıma sıçtım. 466 00:31:42,040 --> 00:31:43,720 Yok bu öyle bir koku değil. 467 00:31:44,560 --> 00:31:49,480 (KOKLAR) Bu koku, ihanetin kokusu. 468 00:31:52,000 --> 00:31:53,840 Burnun iyi koku alıyormuş yabancı. 469 00:32:01,520 --> 00:32:03,440 Hainlerin kokusunu iyi alırım. 470 00:32:03,880 --> 00:32:07,320 Hm, ne var heybende? 471 00:32:09,120 --> 00:32:12,240 Ya heybemde ne olacak, iki somun ekmek, iki dilim pas... 472 00:32:12,360 --> 00:32:15,480 Ebeninki var heybemde! Adadayız heybe boş! 473 00:32:15,680 --> 00:32:16,720 Demek boş. 474 00:32:18,720 --> 00:32:21,720 Bakalım, boş mu dolu mu? 475 00:32:21,840 --> 00:32:24,120 Sakın bana dokunma, o elini geri alamazsın ha. 476 00:32:24,240 --> 00:32:26,240 -Efendim? -Yani diyorum ki, 477 00:32:26,520 --> 00:32:29,640 bugün elini veren, yarın götünü verir. (KILIÇ SESİ) 478 00:32:41,200 --> 00:32:42,600 Göt mü? 479 00:32:42,720 --> 00:32:45,040 Ama filmde bu replikler yok yabancı. 480 00:32:45,160 --> 00:32:48,520 Yok yani deyim o, yani şunu demek istiyor hani bugün elini verirsen, 481 00:32:48,640 --> 00:32:50,560 hani yarın başka kayıplara da uğrayabilirsin. 482 00:32:50,880 --> 00:32:53,640 (ELEKTRİKLİ TESTERE SESİ) İyi de beyler gerilmeyin. 483 00:32:53,760 --> 00:32:55,880 A ne yapıyorsunuz ya, aa. 484 00:32:58,720 --> 00:33:00,440 Bu ormanda bir gariplik var. 485 00:33:01,560 --> 00:33:04,880 (YAPRAK HIŞIRTISI, MÜZİK) Hissettim. 486 00:33:12,800 --> 00:33:16,240 (HAFİF MÜZİK) 487 00:33:39,960 --> 00:33:41,200 Hoş geldin. 488 00:33:46,360 --> 00:33:49,440 Niye haber vermedin geleceğini? Gelir karşılardım seni. 489 00:33:49,560 --> 00:33:52,520 Kapım her zaman açık, sormadan girebilirsin dedin, 490 00:33:53,160 --> 00:33:56,640 -ben de aramadan geldim. -Ben gönül kapım açık dedim sana. 491 00:33:56,760 --> 00:33:59,920 Ama sen her zaman, ya bahçe kapısından, ya da botla geliyorsun. 492 00:34:01,600 --> 00:34:02,960 -Hoş geldin. -Hoş bulduk. 493 00:34:14,200 --> 00:34:18,440 -Ee, memlekette durumlar nasıl? -Şu adalar meselesi. 494 00:34:19,080 --> 00:34:20,760 Gerilimi iyice arttırdı. 495 00:34:21,520 --> 00:34:24,360 Sizinkilerin de sürekli adalara silah yığmaları, 496 00:34:25,080 --> 00:34:27,680 -iki ülkeyi karşı karşıya getirdi. -Biliyorum. 497 00:34:28,640 --> 00:34:30,880 Çok yakından takip ediyorum her şeyi. 498 00:34:31,000 --> 00:34:32,960 Bu adaya sürekli bir sevkiyat var. 499 00:34:34,200 --> 00:34:37,760 Bir adam var yabancı, İngiliz mi, Rus mu? 500 00:34:37,960 --> 00:34:41,040 Silah tüccarı baron John Vasili Zaharov. 501 00:34:42,480 --> 00:34:43,680 Sen nereden tanıyorsun onu? 502 00:34:44,440 --> 00:34:46,720 Buraya gelmemin nedeni zaten o adam. 503 00:34:47,600 --> 00:34:52,640 -Ha, demek benim için gelmedin. -Öncelikle senin için geldim. 504 00:34:53,080 --> 00:34:54,920 Ama yakında buralar çok karışacak, 505 00:34:55,920 --> 00:34:57,800 o yüzden seni uyarmaya, hatta almaya geldim. 506 00:34:59,840 --> 00:35:03,960 Bak Albay, benim adım Eleni Haralebits, 507 00:35:04,800 --> 00:35:06,480 nam-ı değer, Bornovalı Eleni. 508 00:35:07,800 --> 00:35:09,640 Sence ben neden bu teknede yaşıyorum? 509 00:35:11,040 --> 00:35:13,440 Doğduğum yerin ışıklarını görebilmek için. 510 00:35:15,440 --> 00:35:19,160 -Ölürüm de hiçbir yere gitmem. -Peki, nasıl istersen. 511 00:35:19,280 --> 00:35:21,680 Ekibim adaya göreve giderken, tekneleri battı. 512 00:35:21,800 --> 00:35:25,520 Şu anda yerlerini tespit etmeye çalışıyoruz ancak zaman alacak. 513 00:35:25,640 --> 00:35:28,320 O zaman itiraz istemiyorum, bu gece burada kal, 514 00:35:28,880 --> 00:35:30,640 hem de haber almaya çalışalım. 515 00:35:38,280 --> 00:35:39,360 Şş. 516 00:35:40,920 --> 00:35:43,240 Gel kız yamacıma. Bak burayı sana ayırdım. 517 00:35:44,920 --> 00:35:47,280 Arkadaşlar, bakın buraya çukur kazdım, 518 00:35:47,920 --> 00:35:51,280 içine de su buharından su elde edebilmek için bir tane hazne yaptım, 519 00:35:51,400 --> 00:35:53,600 aman dikkat edin bakın sakın bozulmasın o ha. 520 00:35:53,920 --> 00:35:56,720 Herkes ona dikkat etsin, eğer şansımız yaver giderse, 521 00:35:56,960 --> 00:35:59,120 yarına kadar bir miktar su elde edebiliriz. 522 00:35:59,520 --> 00:36:01,560 Sen hiç merak etme, millet, duydunuz, 523 00:36:01,680 --> 00:36:04,240 bakın burada çok ciddi bir mühendislik çalışması var, 524 00:36:04,360 --> 00:36:06,640 lütfen buna saygı duyalım ve sahip çıkalım. 525 00:36:09,720 --> 00:36:12,920 Yandı, yandı, aha. Çakmağı kuruttum. 526 00:36:14,440 --> 00:36:16,960 Beyler, artık ateşimiz var. 527 00:36:21,360 --> 00:36:24,120 Ya yok böyle olmaz arkadaşlar, gerçekten, 528 00:36:24,240 --> 00:36:27,200 yarın sabah uyanacağız, ilk işimiz herkes bir yere dağılacak, 529 00:36:27,320 --> 00:36:30,600 su ve yiyecek arayacağız, yoksa bakın daha fazla dayanamayız. 530 00:36:30,720 --> 00:36:33,280 E ne yapalım hadi gidelim arayalım, şu an neden oturuyoruz yani? 531 00:36:33,400 --> 00:36:36,560 Yalnız arkadaşlar, bakın moralinizi bozmak gibi olmasın ama, 532 00:36:36,680 --> 00:36:39,920 -bu ormanda garip bir şey var. -Hadi, nereden çıktı şimdi bu? 533 00:36:40,040 --> 00:36:42,760 Mahmut haklı, gizemli güç gibi bir şey hissettim. 534 00:36:42,880 --> 00:36:44,520 Öyle bir meltem gibi içimden geçti. 535 00:36:44,640 --> 00:36:47,280 Ya bir siktir git deli deli konuşma Allah aşkına ya. 536 00:36:47,400 --> 00:36:50,200 Bence yatalım ya, hı? Sabah ola hayrola. 537 00:36:50,320 --> 00:36:52,880 Burada yatmayalım, çünkü sahilde gelgit olur. 538 00:36:53,560 --> 00:36:55,520 -Şu ağacın dibinde yatalım. -Şurada mı? 539 00:36:55,640 --> 00:36:57,440 -Evet, evet. -Hadi kalk. -Hadi. 540 00:36:57,560 --> 00:36:58,600 Biz burada yatalım mı? 541 00:36:58,720 --> 00:37:00,600 Ya aklın fikrin hep başka yerde, bırak. 542 00:37:04,120 --> 00:37:06,760 (MÜZİK GİRER) 543 00:37:07,400 --> 00:37:08,360 ♪ Ne oluyor ablacım? ♪ 544 00:37:08,720 --> 00:37:10,920 ♪ Sarıldı her taraf anlamadım. ♪ 545 00:37:11,040 --> 00:37:15,480 ♪ Bir iki üç boş biçimdeyim. ♪ ♪ Hadi ya bir rüyanın içindeyim. ♪ 546 00:37:15,600 --> 00:37:17,880 ♪ Nedir, ne oluyor, yavaş biraz. ♪ 547 00:37:18,000 --> 00:37:20,240 ♪ Basit bir cennet, hep maraz. ♪ 548 00:37:20,360 --> 00:37:22,600 ♪ Olaylar olaylar, sevmedim bu alemi. ♪ 549 00:37:22,720 --> 00:37:25,200 ♪ Kralı bile olsam çekmiyor ilgimi. ♪ 550 00:37:25,920 --> 00:37:29,680 Oğlum ne yapıyorsunuz ya, Allah Allah? Dostum bana mı yazılıyorsun lan sende? 551 00:37:35,840 --> 00:37:38,800 ♪ Ya arkadaş nerede bir tuhaflık ♪ ♪ bir acayiplik, ♪ 552 00:37:38,920 --> 00:37:41,000 ♪ hiç şaşmaz gelip beni bulur hep. ♪ 553 00:37:42,400 --> 00:37:44,920 ♪ Hadi baba, bir silkelen, bir toparlan, ♪ 554 00:37:45,040 --> 00:37:46,880 ♪ yap şu işi! ♪ -Oha hayvana bak nasıl atladı! 555 00:37:47,000 --> 00:37:50,400 -Lan bırak, bırakın elimi! ♪ Şahin! Uç, uç, uç! ♪; 556 00:37:52,280 --> 00:37:55,360 (DENİZ, MARTI SESLERİ) 557 00:38:03,920 --> 00:38:06,720 (GİZEMLİ MÜZİK) 558 00:38:14,320 --> 00:38:18,880 Aa, ulan şu alet bir yerimize girmeden suyu bulsak bari. 559 00:38:19,560 --> 00:38:21,400 Vallahi su var buralarda bir yerlerde. 560 00:38:21,520 --> 00:38:23,640 Val... (GÜLÜŞMELER) 561 00:38:26,000 --> 00:38:29,640 Aa, nereye düştüm ben be? 562 00:38:29,760 --> 00:38:31,880 Siz kimsiniz benim can... Ana... 563 00:38:34,600 --> 00:38:38,640 Aa, sen farklı giyinmişsin, sen neden öyle ağaç yeşili giydin? 564 00:38:38,760 --> 00:38:42,200 Meyve veren ağaç taşlanırmış, allahım ağaç yeşili ha? 565 00:38:42,320 --> 00:38:45,160 Siz kimsiniz ya? Benim cariyelerim misiniz? 566 00:38:45,280 --> 00:38:48,520 Ay siz de uzakta durmasaydınız. Ay, ay, ay, ay. 567 00:38:49,720 --> 00:38:52,920 Gel, gel, gel. (ÖKSÜRÜR) (GÜLÜŞMELER) 568 00:38:53,040 --> 00:38:56,160 Yerim bunları ben, yerim bunları. (KAPI ÇALAR) 569 00:38:59,040 --> 00:39:01,200 -Zaptiyeler! -Eyvah basıldık! 570 00:39:01,320 --> 00:39:02,760 E daha bir şey yapmadık ki. 571 00:39:04,920 --> 00:39:06,840 -İşte burada Fasık Zani. -Yakalayın onu! 572 00:39:08,640 --> 00:39:12,120 (ADAM YANGIN VAR DİYE BAĞIRIR) 573 00:39:19,520 --> 00:39:21,920 -Alalım, alalım, alalım. -Ben değildim, ben değildim. 574 00:39:22,040 --> 00:39:24,400 Yanlış kişiyi alıyorsun. Hayır ben değildim o, 575 00:39:24,520 --> 00:39:25,920 ben namuslu adamım ya! 576 00:39:26,440 --> 00:39:28,880 Anlamıyorum ben, gerçekten o kızlar beni yani aaa. 577 00:39:29,720 --> 00:39:32,720 -Yatır falakaya! -Vallahi billahi ormanda yürüyordum. 578 00:39:32,840 --> 00:39:35,680 Ben size bir olayı anlatayım, neden doluyorsun öyle? (BAĞIRIR) 579 00:39:35,800 --> 00:39:38,120 Lütfen ben bir şey yapmadım! (BAĞIRIR) 580 00:39:38,240 --> 00:39:40,840 Bu çok acıdı, son vurduğun çok acıdı ha. (BAĞIRIR) 581 00:39:42,480 --> 00:39:45,160 Kaç tane bari, tam sayı, (BAĞIRIR) on tane mi vuracaksınız, 582 00:39:45,280 --> 00:39:47,120 zinaya kaç gidiyor? (BAĞIRIR) 583 00:39:52,640 --> 00:39:55,240 (GİZEMLİ MÜZİK) 584 00:39:58,280 --> 00:39:59,600 Neredeyim ben şimdi? 585 00:40:01,040 --> 00:40:02,240 Ne oldu şimdi? 586 00:40:17,680 --> 00:40:20,920 -Şahin, hadi konuş. -Pamuk prenses. 587 00:40:22,400 --> 00:40:24,560 Şimdi bu yedi cüceler muhabbeti artık bizi baydı, 588 00:40:24,680 --> 00:40:27,560 buramıza kadar geldi. Biz arkadaşlarla kendi aramızda konuştuk, 589 00:40:27,680 --> 00:40:30,400 diyoruz ki şu işi bir ortak noktada birleştirelim. 590 00:40:30,520 --> 00:40:33,920 -Hiçbir şey anlamıyor ben? -Abi direkt mevzuya gir bence. 591 00:40:34,040 --> 00:40:36,760 -Evet abi uzatma. -Ya oğlum bir durun, 592 00:40:36,880 --> 00:40:38,200 bir bolluk yapmayın ya. 593 00:40:38,720 --> 00:40:40,880 Ya şöyle nasıl da söylenir, bilmiyorum da. 594 00:40:41,000 --> 00:40:44,040 -Ben sana karşı boş değilim. -Evet? 595 00:40:44,840 --> 00:40:46,920 Pamuk prenses, benimle evlenir misin? 596 00:40:47,320 --> 00:40:49,120 -Sen hâlâ beni istiyor? -Evet. 597 00:40:49,240 --> 00:40:51,400 Sen cüce oldu, aklın fikrin beni götürmek. 598 00:40:52,920 --> 00:40:54,440 Ben istemiyor seni. 599 00:40:55,440 --> 00:40:57,040 İstemiyor! İstemiyor! 600 00:41:02,040 --> 00:41:03,160 Pardon, kabus gördü ben. 601 00:41:04,080 --> 00:41:06,040 Ben size dedim abi, burada bir gariplik var. 602 00:41:06,160 --> 00:41:08,960 Var bu adada bir gariplik var, neler yaşadım ben burada. 603 00:41:09,080 --> 00:41:10,200 Bu ada cinli ya. 604 00:41:10,320 --> 00:41:13,240 Ben size söyledim halüsinasyonlar görmeye başlayacağız diye, 605 00:41:14,320 --> 00:41:16,080 artık ölümün eşiğindeyiz. 606 00:41:16,760 --> 00:41:18,680 Son dualarımızı edelim bence. 607 00:41:20,760 --> 00:41:24,040 Hazreti Nuh, o gemiyi öyle kafasına göre yapmadı. 608 00:41:24,480 --> 00:41:28,080 Cenabı Hak ona dedi ki, ula Nuh, yap bana bir gemi. 609 00:41:28,560 --> 00:41:33,400 Bak incelik burada, diyebilirdi, ne yapacaksın gemiyi? 610 00:41:33,800 --> 00:41:34,880 Sen her şeye kadirsin. 611 00:41:36,320 --> 00:41:38,080 Ama demedi, ne yaptı? 612 00:41:38,200 --> 00:41:40,520 Kalktı yaptı gemiyi, insanlığı kurtardı. 613 00:41:43,840 --> 00:41:45,240 Ben bu hikayeyi niye anlattım ya? 614 00:41:45,440 --> 00:41:49,680 Bence zaten öleceğiz, bari üzerimize iki ayet okumak için anlattın abi. 615 00:41:50,280 --> 00:41:53,600 Hayır Bekir abi, sen bu hikayeyi bize neden anlattın biliyor musun? 616 00:41:54,040 --> 00:41:56,200 Allah senin ağzından bize mesaj gönderdi. 617 00:41:56,600 --> 00:41:58,680 (Bekir) Tövbe estağfurullah, çarpılacağız burada ya. 618 00:41:58,800 --> 00:42:00,600 Çarpılmayız, ilahi bir mesaj bu. 619 00:42:01,000 --> 00:42:02,680 Oğlum uzatma, ne diyor, mesajın devamında ne diyor? 620 00:42:03,040 --> 00:42:06,680 Diyor ki, umutsuzluğa kapılmayın, gemi yapıp, kurtulun buradan diyor. 621 00:42:07,160 --> 00:42:09,360 -Gemi derken? -Gemi derken, gemi yapacağız. 622 00:42:09,480 --> 00:42:11,440 -Gemi yapamazsak, sal yaparız. -Sal olur. 623 00:42:11,840 --> 00:42:14,040 -(Şahin) Bekir abi mübareksin ha. -Estağfurullah. 624 00:42:14,160 --> 00:42:16,920 Of sonunda şuradan akıllıca bir fikir çıktı. 625 00:42:17,240 --> 00:42:19,480 -Öpeyim hocam. -Estağfurullah Hasan'ım estağfurullah. 626 00:42:19,920 --> 00:42:23,080 Şimdi Ercü, yanımıza birkaç tane hayvan mı alsak ya? 627 00:42:23,200 --> 00:42:24,760 Kuştu, balıktı, dişi, erkek, ha Ercü? 628 00:42:25,200 --> 00:42:27,360 Bekir'cim önce götümüzü mü kurtarsak acaba ha? 629 00:42:27,480 --> 00:42:28,960 Kuşu balığı sonra yapsak? 630 00:42:29,080 --> 00:42:31,320 Yok hani tufan konsepti bakımından yani. 631 00:42:31,840 --> 00:42:34,080 (MÜZİK) 632 00:43:22,720 --> 00:43:26,000 Hadi, hadi, hadi it! 633 00:43:27,080 --> 00:43:28,040 Mahmut it! 634 00:43:30,880 --> 00:43:33,880 -Tamam, esnek. -Ağırlık buraya geldi. 635 00:43:37,040 --> 00:43:38,200 Korktunuz mu lan? 636 00:43:45,440 --> 00:43:47,520 Vallahi de billahi de kurtulduk. 637 00:43:47,680 --> 00:43:49,840 Gerçekten o adadan hiç kurtulamayacağız sandım. 638 00:43:50,200 --> 00:43:52,880 Çok şükür, çok mutlu ben. Sonunda evime gidecek. 639 00:43:55,120 --> 00:43:56,840 (GERİLİM MÜZİĞİ) 640 00:44:15,280 --> 00:44:18,320 Ananı sikeyim köpek balığı! (ÇIĞLIK) 641 00:44:18,520 --> 00:44:21,880 Geri çık, ısıracak geri çık. Bak köpekbalığı! 642 00:44:22,680 --> 00:44:24,840 -Git, pis! -Burnuna vur, burnuna! 643 00:44:27,160 --> 00:44:29,680 -Gel gel, tamam, panik yapma. -Nasıl panik yapma lan? 644 00:44:30,000 --> 00:44:32,720 Nasıl panik yapma? Amına koduğum, nasıl panik yapma? 645 00:44:32,840 --> 00:44:34,960 -Aç köpekler sizi! -Öyle yapma! 646 00:44:36,200 --> 00:44:38,080 Allahım, çek! 647 00:44:51,480 --> 00:44:53,200 Sen benim misvağımı yedin mi bakayım? 648 00:44:54,480 --> 00:44:57,000 (ÇARPMA SESİ) (GERİLİM MÜZİĞİ DEVAM EDER) 649 00:44:57,120 --> 00:44:59,800 Atlayalım! Sal devrilecek, yüzerek kaçalım! 650 00:45:00,040 --> 00:45:01,640 Nereye atlıyorsun Allah aşkına, nereye atlıyorsun? 651 00:45:01,960 --> 00:45:03,200 Ben atlamam, atlamam. 652 00:45:04,360 --> 00:45:07,400 (ÇARPMA SESİ) Misvak! 653 00:45:10,720 --> 00:45:13,120 Sveta, son anlar bir kere sarılayım kız. 654 00:45:13,480 --> 00:45:16,120 -Ya siktir lan, sapık herif! -Ananı sikeyim. 655 00:45:16,440 --> 00:45:18,800 Çekil, uzak dur benden, sapık herif. 656 00:45:18,920 --> 00:45:20,720 Senin aklı fikir hep seks, 657 00:45:20,840 --> 00:45:22,920 ölüyoruz burada ya, allahı düşün, allahı. 658 00:45:24,920 --> 00:45:26,880 (ÇARPMA SESİ) Allah! 659 00:45:27,880 --> 00:45:29,240 Bekir abi, başka var mı mesaj falan? 660 00:45:29,560 --> 00:45:31,240 Zaten her şey bunun başının altından çıktı. 661 00:45:31,720 --> 00:45:33,280 Atalım bunu denize, köpekbalıkları yesin. 662 00:45:33,720 --> 00:45:36,880 Belki hazret kurban istiyor? Mesaja bir de bu tarafından bakalım. 663 00:45:37,000 --> 00:45:38,920 Ettiğin lafa bak ya, tövbe estağfurullah. 664 00:45:39,120 --> 00:45:42,000 Aynı anda atlayalım. Hepimizi birden yiyecek değiller ya, 665 00:45:42,120 --> 00:45:44,520 -hızlıca yüzeriz. -Kime ne yaptık biz ki? 666 00:45:46,200 --> 00:45:48,160 -Hadi üç deyince. -Hadi. 667 00:45:48,920 --> 00:45:51,560 Bir, hazır mıyız? İki. 668 00:46:02,360 --> 00:46:07,440 (HAREKETLİ MÜZİK) 669 00:46:12,640 --> 00:46:13,880 İzlerini bulduk efendim. 670 00:46:25,600 --> 00:46:27,960 (DENİZ SESİ) 671 00:46:31,920 --> 00:46:33,560 (HAREKETLİ MÜZİK) 672 00:46:33,840 --> 00:46:36,560 Geliyor, geliyor! Aha geliyor! 673 00:46:36,680 --> 00:46:38,280 Oğlum yine ne geliyor amına koyayım ya? 674 00:46:39,240 --> 00:46:40,560 Geliyor geliyor! 675 00:46:44,080 --> 00:46:46,000 Len gemi geliyor, gemi geliyor. 676 00:46:46,120 --> 00:46:48,080 Aa, vallahi gemi, gemi o. 677 00:46:48,240 --> 00:46:50,280 (GEMİYE BAĞIRIRLAR) 678 00:47:03,800 --> 00:47:07,280 (GEMİYE BAĞIRIRLAR) Yaşasın! Yaşasın! 679 00:47:08,680 --> 00:47:10,800 -Kurtulduk! -Oh be! -Yaşasın! 680 00:47:36,400 --> 00:47:38,520 Hoş geldiniz, komşiler. 681 00:47:42,520 --> 00:47:44,800 Kaçak mazot teknesidir bu ha, anlarım ben. 682 00:47:45,160 --> 00:47:47,880 Ha, kaçak petrol teknesi. 683 00:47:48,480 --> 00:47:51,880 Nereden buldunuz lan bu Karadeniz fıkrası gibi adamı? 684 00:47:52,000 --> 00:47:54,280 Aa, bir dakika, Bekir abi bizim abimizdir. 685 00:47:54,480 --> 00:48:00,360 Ha anladım, kılavuzu karga olanın, burnu boktan çıkmazmış. (GÜLER) 686 00:48:01,120 --> 00:48:03,040 Anladın mı lafımı hemşerim? 687 00:48:03,240 --> 00:48:05,800 La bu çingene bana ne diyor, bok mu diyor bana? 688 00:48:05,920 --> 00:48:07,920 Abi lafın gelişi söyledi, lafın gelişi. 689 00:48:08,040 --> 00:48:11,480 Ha öyle laf falan sokmadı yani? İyi. 690 00:48:11,840 --> 00:48:14,680 Açsınızdır siz. Buyurun masaya. 691 00:48:18,440 --> 00:48:20,400 -Öldük acımızdan, susuzluktan. -Eyvallah! 692 00:48:23,560 --> 00:48:25,080 Kılıcını çek kardeşim bir ya! 693 00:48:42,040 --> 00:48:46,000 Prensesim, siz de bir şeyler buyurmaz mısınız? 694 00:48:47,160 --> 00:48:49,000 Buyurun, yiyin için. 695 00:48:53,400 --> 00:48:55,600 (HAREKETLİ MÜZİK) Muz ver lan, muz ver, muz ver. 696 00:48:58,640 --> 00:49:00,560 Muz yedik, bu ne limon mu bu? 697 00:49:04,080 --> 00:49:08,120 Yiyin, yiyin, patlayıncaya kadar yiyin. 698 00:49:09,680 --> 00:49:14,160 Güzel güzel yiyin ki, çok para edeceksiniz. 699 00:49:24,280 --> 00:49:26,920 -Selamın aleyküm komşi. -Hoş geldin. 700 00:49:28,800 --> 00:49:31,880 -Hoş geldin komşi. -Vay aslanım benim be, aslan. 701 00:49:34,360 --> 00:49:38,760 İndir. (HAREKETLİ MÜZİK) 702 00:49:46,760 --> 00:49:51,320 Sveta, dans, orkestra, müzikiz. 703 00:50:21,080 --> 00:50:25,840 Ulan şuna bak ya, adam bizi köle gibi sattı ya. 704 00:50:29,120 --> 00:50:32,520 Şahin'im kenar mahallenin dilberi ne kadar nazik olsa da, 705 00:50:32,640 --> 00:50:35,120 -nazenin olamaz. -Allah Allah. 706 00:50:37,440 --> 00:50:39,840 Bak bak harekete bak ya. Utanmıyorsun değil mi? 707 00:50:41,840 --> 00:50:46,480 -Orospu! -Başlarım şimdi elanıza sizin. 708 00:50:47,160 --> 00:50:49,480 (Şahin) Oğlum bana bakın ha, hiçbir şekilde konuşmayın. 709 00:50:51,840 --> 00:50:52,920 Allah Allah. 710 00:50:55,080 --> 00:50:56,800 (Şahin) Konuşanı yakarım, duydunuz mu? 711 00:50:57,000 --> 00:50:58,880 Ela şey değil mi ya, el kremi? 712 00:51:01,720 --> 00:51:05,400 (Şahin) Ne yapıyorsun ya? Oğlum konuşmuyorum lan. 713 00:51:05,760 --> 00:51:08,320 Oğlum biz ne işkenceler gördük, Kırklareli'nden Edirne'ye, 714 00:51:08,440 --> 00:51:10,600 Edirne'den Kars'a. (BAĞIRIR) 715 00:51:10,840 --> 00:51:13,760 Keçi! Ayağı keçiye yalatmak nedir ya? 716 00:51:14,760 --> 00:51:17,160 Anlat bakalım, ne işiniz var burada? 717 00:51:21,560 --> 00:51:23,880 Masaja mı getirdiniz beni? Çok sağ olun ya. 718 00:51:24,000 --> 00:51:26,000 -Konuş bakayım. -Beni mi konuşturacaksınız? 719 00:51:26,200 --> 00:51:28,840 Planınız ne? (EŞEK ANIRIR) 720 00:51:30,360 --> 00:51:33,160 Ben aslında çantacıyım, Louis Vuitton var, vereyim mi abi? 721 00:51:33,640 --> 00:51:35,480 Ver. (ELEKTRİK SESİ) 722 00:51:35,600 --> 00:51:37,800 (ÇAN SESİ) Konuşacaksın! 723 00:51:38,040 --> 00:51:39,960 (EŞEK ANIRIR) Ne için geldiniz? 724 00:51:40,360 --> 00:51:43,160 Parti, business, iş yani anladın mı? (ÇAN SESİ) 725 00:51:43,360 --> 00:51:45,280 (ELEKTRİK SESİ) Cüzdan vereyim abi? 726 00:51:46,360 --> 00:51:48,400 (BAĞIRIR) (ELEKTRİK SESİ) 727 00:51:49,520 --> 00:51:52,120 (GÜLER) (ELEKTRİK SESİ) 728 00:51:52,240 --> 00:51:54,160 (EŞEK ANIRIR) (ÇAN SESİ) 729 00:51:55,720 --> 00:51:59,080 Keçiyle mi konuşturacaksınız beni? Konuşmuyorum lan! (GÜLER) 730 00:52:02,400 --> 00:52:04,040 -Bu da mı yalayacak? -Hayır. 731 00:52:05,200 --> 00:52:07,640 (TV SPİKERİ) 732 00:52:22,160 --> 00:52:26,120 Haber geldi, senin ekibi Yunan polisi karakola atmış. 733 00:52:26,920 --> 00:52:28,560 Konuşturmaya çalışacaklar. 734 00:52:29,200 --> 00:52:33,360 (Albay) İçim rahat, işkence görseler bile asla konuşmazlar. 735 00:52:33,480 --> 00:52:36,400 Albay bizi aradı, yemin ederim doğruyu söyleyeceğim, ben iltica istiyorum. 736 00:52:36,600 --> 00:52:38,160 Kalimero. (ELEKTRİK SESİ) 737 00:52:38,360 --> 00:52:40,400 Albay dedi ki işte operasyon var dedi. 738 00:52:40,680 --> 00:52:43,320 -Beş altı kişi vardı albayın yanında. -Biz adalardaki silah depolarını 739 00:52:43,440 --> 00:52:46,040 kontrol etmek için, öncü birlik olarak yollandık. 740 00:52:46,160 --> 00:52:48,040 Albay diye bir adam beni aradı, zaten şizofrenmiş. 741 00:52:48,200 --> 00:52:49,200 Dorex vereyim? 742 00:52:49,320 --> 00:52:50,800 Operasyon yapabilecek kapasitede bir insan değilim. 743 00:52:50,920 --> 00:52:53,240 -İltica etmek istiyorum. -Birinci sınıf, eta makine, İsviçre. 744 00:52:53,360 --> 00:52:55,440 -İndirim yapayım mı? -Çok severim yani Yunanistan'ı. 745 00:52:55,760 --> 00:52:58,120 -Biraz daha cacık alabilir miyim? -Ah, cacıki. 746 00:52:58,360 --> 00:53:00,120 -Ben cacık hastasıyım ya. -Greek salad. 747 00:53:00,320 --> 00:53:02,640 Yunanistan'ın jeopolitik konumuna zaten her zaman hayran olmuşumdur. 748 00:53:03,080 --> 00:53:05,200 Peynir konuluyor, denizlerimiz, turizm çok önemli. 749 00:53:05,360 --> 00:53:07,920 Yunanlıları çok severim, Yunanistan kadınları başımın tacıdır. 750 00:53:08,240 --> 00:53:13,040 (EZGİLİ) Oo, Yunanistan, Yunanistan. 751 00:53:13,160 --> 00:53:15,680 Yetkiyi verin, ben gideyim, kıskıvrak yakalayalım. 752 00:53:15,840 --> 00:53:18,760 Kaç Euro sizde? Kos olsun, Mikanos olsun. 753 00:53:18,880 --> 00:53:20,760 -Eşekten korkan adamım ya. -Yetkiyi verin yeter. 754 00:53:20,960 --> 00:53:23,400 -Ercüment diye bir şerefsiz var. -Bu Şahin her boku yiyor. 755 00:53:23,520 --> 00:53:24,960 -İnsan kaçakçılığı yapıyor. -Ercüment. 756 00:53:25,160 --> 00:53:27,800 -Tabi, orada satıyor efendim. -Ercüment, onu patlatacaksınız, 757 00:53:27,920 --> 00:53:29,440 orada olay kapanacak abi. 758 00:53:29,560 --> 00:53:32,040 -Burası neden bu kadar kalabalık? -Eşekten korktum ya. 759 00:53:32,360 --> 00:53:36,040 Benim bir keşif ve operasyon için bir şekilde adaya çıkmam gerekiyor. 760 00:53:36,640 --> 00:53:37,960 Bana yardım etmen lazım. 761 00:53:39,040 --> 00:53:41,160 Bak her iki toplum da, çok acı çekti. 762 00:53:42,000 --> 00:53:44,840 Bizler aynı kültürün, aynı coğrafyanın çocuklarıyız. 763 00:53:45,200 --> 00:53:48,440 Yeni savaşa ve yaratacağı acıya yer yok yüreklerimizde. 764 00:53:49,440 --> 00:53:50,840 Bu savaşı birlikte önleyebiliriz. 765 00:53:55,840 --> 00:53:58,640 Bu adada bir taverna var, arkadaşlarımın yeri. 766 00:53:59,640 --> 00:54:01,320 Güzel müzik yaparlar. 767 00:54:01,880 --> 00:54:04,400 Şu bahsettiğin adam, oranın müdavimlerinden. 768 00:54:04,960 --> 00:54:07,560 Sürekli geliyor, misafirlerini getiriyor. 769 00:54:08,560 --> 00:54:12,040 -İstersen bu akşam gidebiliriz. -Tamam, çok iyi olur. 770 00:54:17,680 --> 00:54:19,240 Bak sana ne getirdim. 771 00:54:19,760 --> 00:54:22,400 (GÜLER) Kaç yaşındayız burada? 772 00:54:22,520 --> 00:54:25,640 On sekiz, veya on dokuz, sanırım. 773 00:54:27,680 --> 00:54:29,120 Hâlâ çok yakışıklısın. 774 00:54:30,960 --> 00:54:32,520 Sen de hâlâ çok güzelsin. 775 00:54:41,280 --> 00:54:43,200 (HAFİF MÜZİK) 776 00:54:48,600 --> 00:54:50,920 Oğlum şu yandaki dayının haline bir bak ya. 777 00:54:51,040 --> 00:54:53,520 Buradan kaçarsak falan, bunu da yanımızda götürelim. 778 00:54:53,640 --> 00:54:56,480 -Son günlerini güzel yaşasın. -Götürelim be Şahin'im. 779 00:54:56,600 --> 00:54:58,800 Hem belki Müslüman falan da olur, o zaman hacca da göndeririz. 780 00:54:59,120 --> 00:55:02,320 Oğlum çok duygulandım ya. Vallaha çok duygulandım. 781 00:55:02,920 --> 00:55:05,560 Valla ben bütün umudumu kaybettim arkadaşlar. 782 00:55:06,360 --> 00:55:10,200 -Burası bize mezar olur artık. -Yapmayın ya, umudumuzu kaybetmeyelim. 783 00:55:11,040 --> 00:55:13,680 Gün doğmadan neler doğar, değil mi Bekir abi? 784 00:55:14,000 --> 00:55:15,640 Öyle Hasan'ım, bilemezsin. 785 00:55:19,520 --> 00:55:23,880 -Bu hapishane çok kalabalık ya. -Yazık hâlâ dört çarpı dört görüyor. 786 00:55:42,440 --> 00:55:44,480 Oğlum adama sadece sıcak su vermişler lan. 787 00:55:49,280 --> 00:55:54,240 Yazık günah ya. Şş dayıko. 788 00:55:54,760 --> 00:55:57,760 Oğlum onu veriyorsun da, adamın ağzında diş yok, yiyebilecek mi? 789 00:55:57,880 --> 00:55:59,360 (Mahmut) Bir şey olmaz yer ya. 790 00:56:03,520 --> 00:56:06,360 Yiyor dayım benim, nasıl yiyor kivir kivir (GÜLER) 791 00:56:06,480 --> 00:56:09,720 (ÖKSÜRÜR) La dayı! 792 00:56:11,840 --> 00:56:14,520 Oğlum! Ya dayı ne oluyor? 793 00:56:15,040 --> 00:56:16,920 -Dayı? -Ne oldu lan dayı, iyi misin? 794 00:56:17,040 --> 00:56:20,680 -Su verin, su verin. -Dayı, al su bak su. 795 00:56:23,680 --> 00:56:25,640 Dayı! (SUYU ATAR) 796 00:56:27,520 --> 00:56:29,320 Oğlum öldü ya lan adam. 797 00:56:30,440 --> 00:56:32,880 Yazık ya, kardeşiyle beraber aynı anda gitti. 798 00:56:43,480 --> 00:56:46,360 Adam baya öldü ya, Allah rahmet eylesin, ne yapalım? 799 00:56:46,480 --> 00:56:50,680 Oğlum işte ecel, neyin nerede nasıl bir şekilde geleceği hiç belli değil. 800 00:56:54,920 --> 00:56:58,040 (GERİLİM MÜZİĞİ) 801 00:57:32,480 --> 00:57:33,640 Ne bakıyorsun lan? 802 00:57:40,840 --> 00:57:44,400 -Ne diyor lan bu zibidi? -Şeytan, şeytan. 803 00:57:44,520 --> 00:57:48,240 Burada da mı buldun beni melun! İğrenç şeytan! 804 00:57:48,440 --> 00:57:50,600 Lan bana mı diyorsun şeytan? Ha? 805 00:57:51,200 --> 00:57:53,360 Senin ecdadını sikerim bak burada ha. 806 00:57:53,480 --> 00:57:56,040 Çaktırma götümüzü kurtarmaya çalışıyor. 807 00:57:56,840 --> 00:57:59,560 Uzak dur, uzak dur, şeytan! 808 00:58:07,600 --> 00:58:11,160 Ulan senin geçmişini sikerim yavşak! Götünü kurtarmaya çalışıyorum burada! 809 00:58:11,280 --> 00:58:13,320 -Ne diyor lan bu? -Abi sakin olun ya. 810 00:58:17,440 --> 00:58:22,680 -E hoca efendi, iş güç nasıl gidiyor? -Ya işte burada vaftize gidiyoruz, 811 00:58:22,800 --> 00:58:25,800 arada böyle cin şeytan olayları oluyor onlara gidiyorum, 812 00:58:25,920 --> 00:58:29,680 definden define koşuyoruz işte, çorbanın peşindeyiz ne yapacaksın ya. 813 00:58:29,800 --> 00:58:33,400 -Valla. E siz hayırdır? -Abi, onu daha sonra sana 814 00:58:33,520 --> 00:58:36,200 uzun uzun anlatırız da, bizim bir an önce buradan çıkmamız lazım. 815 00:58:36,320 --> 00:58:37,960 Albay bizi bekliyor. 816 00:58:38,080 --> 00:58:40,720 Ulan ben niye buradayım sanıyorsun dümbük? 817 00:58:40,840 --> 00:58:42,960 Sizi kurtarmaya geldim, albayın emriyle. 818 00:58:43,280 --> 00:58:47,080 Ben Şaman İsmail, albay operasyon için sizi bekliyor. 819 00:58:47,200 --> 00:58:50,360 Bu gece mühimmat yüklü gemiye çıkıyoruz, her şey hazır. 820 00:58:50,480 --> 00:58:52,280 -Hazır mısınız? -Neye? 821 00:58:52,520 --> 00:58:55,960 Şimdi, kendinizi bana bırakın. 822 00:58:59,120 --> 00:59:01,320 İçinizdeki şeytanı çıkarmaya. 823 00:59:03,400 --> 00:59:06,360 (BAĞIRIR, GARİP SESLER ÇIKARIRLAR) 824 00:59:46,880 --> 00:59:49,480 (YUNANCA KONUŞUR) 825 00:59:55,720 --> 00:59:59,680 Amirim, hepsinin ebesini siktim, şeytan meytan bırakmadım. 826 00:59:59,800 --> 01:00:01,000 Melek gibi oldular. 827 01:00:02,080 --> 01:00:05,280 Ben onları münasip bir yere gömerim, merak etmeyin. 828 01:00:05,400 --> 01:00:06,560 Merak etmeyin. 829 01:00:15,160 --> 01:00:18,520 (İsmail) Şimdi tekneyle açılacağız, albaydan haber bekleyeceğiz. 830 01:00:18,640 --> 01:00:22,320 -Lan kimin ayağı bu? Biraz geri çek. -Ayak değil o abi. 831 01:00:22,440 --> 01:00:24,320 Allah senin bin türlü belanı versin. 832 01:00:24,440 --> 01:00:28,080 -Ulan hani senin şeytanın çıkmıştı? -Tam çıkmamış demek ki abi ya. 833 01:00:28,200 --> 01:00:30,960 -Ulan kim osurdu ya? -Ne yapayım oğlum? 834 01:00:31,080 --> 01:00:33,880 Keçiye ayaklarımı yalatıp durdular. Bozduk herhalde takımı. 835 01:00:34,000 --> 01:00:36,080 (İsmail) Susun ulan şeytanlar! Öldünüz siz. 836 01:00:41,040 --> 01:00:42,680 (KONUŞMA SESLERİ) (Albay) Gecikti. 837 01:00:48,480 --> 01:00:49,680 (Albay) Nerede kaldı? 838 01:00:52,280 --> 01:00:53,440 Geldi. 839 01:00:54,680 --> 01:00:57,520 Şu beyazlı olan, Zaharov. (HAFİF MÜZİK) 840 01:01:56,840 --> 01:01:59,000 (ALKIŞ, MÜZİK BAŞLAR) 841 01:03:21,960 --> 01:03:24,720 (GERİLİM MÜZİĞİ) 842 01:04:04,720 --> 01:04:08,800 (Albay) Demek gemiyle gelen mühimmatları burada depoluyorsunuz? 843 01:04:08,920 --> 01:04:11,120 (Albay) Vay hainler, vay. 844 01:04:19,480 --> 01:04:22,760 Bunlar resmen üçüncü dünya savaşına hazırlanıyor. 845 01:04:28,800 --> 01:04:30,720 (Şahin) Şaman İsmail, hani her şey hazır dedin? 846 01:04:30,840 --> 01:04:33,360 (Şahin) Ortada bir halt yok, oğlum operasyon nerede? 847 01:04:34,960 --> 01:04:37,400 Kıyıdan açılalım biraz, izimizi kaybettirelim. 848 01:04:37,520 --> 01:04:40,840 İzimizi kaybettireceğiz ha? Ya anamızı ağlattın ya. 849 01:04:40,960 --> 01:04:43,960 Yok cin çıkarıyorum, yok şeytan çıkarıyorum, okyanusun ortasında 850 01:04:44,080 --> 01:04:46,040 kaybolduk işte bak, izimizi de kaybettirdik he mi? 851 01:04:46,160 --> 01:04:49,080 Ne yapıyorsun sen papaz İsmail ha? Bizi mi vaftiz edeceksin ha? 852 01:04:49,200 --> 01:04:50,800 Komple bizi vaftiz mi edeceksin? 853 01:04:50,920 --> 01:04:53,840 Edemezsin, ben yarım hafızım, ben olmam! 854 01:04:54,800 --> 01:04:57,280 (DUA ETMEYE BAŞLAR) 855 01:05:02,000 --> 01:05:05,360 Lan! Pezevenk! Besmeleyi çekemiyorsun daha! 856 01:05:06,000 --> 01:05:09,600 Ya abi içimdeki şeytan bir anda, hır diye çıkınca... 857 01:05:10,440 --> 01:05:13,120 -Yarım hafızmış. -Yok mu oğlum bir telefon melefon, 858 01:05:13,240 --> 01:05:16,640 -adres madres yok mu buralarda? -İsmail abi sende telefon var mı? 859 01:05:16,760 --> 01:05:19,320 Ya var da uluslararasına kapalı ya. 860 01:05:19,440 --> 01:05:22,560 Abi gözünü seveyim aç ya. Ölüm kalım meselesi bak. 861 01:05:22,680 --> 01:05:26,480 Oğlum uluslararası çok yazıyor, en azından kısa konuş. 862 01:05:26,600 --> 01:05:29,800 Ya da çaldır kapat karşı taraf arasın, oraya yazsın. 863 01:05:29,920 --> 01:05:31,680 Tamam abi kısa konuşurum, ver sen. 864 01:05:36,840 --> 01:05:37,920 (TELEFON TİTRER) 865 01:05:39,880 --> 01:05:41,680 -(Mahmut) Alo? -Neredesiniz oğlum? 866 01:05:41,800 --> 01:05:44,880 (Albay) Şaman İsmail'i yolladım sizi karakoldan kurtarsın diye. 867 01:05:46,280 --> 01:05:48,560 Komutanım sormayın, sizden sonra çok olaylar oldu. 868 01:05:48,680 --> 01:05:51,240 (Albay) Tamam, tamam, neyse. Bu gece sevkiyat yapılmadan, 869 01:05:51,360 --> 01:05:54,120 silah yüklü gemiye operasyon yapacağız, siz öncü 870 01:05:54,240 --> 01:05:56,560 birlik olacaksınız, telefonu kapatmayın. 871 01:05:56,680 --> 01:05:59,520 Koordinatlarınızı bulacağım, sizi almaya geleceğim. 872 01:05:59,640 --> 01:06:01,040 Olduğunuz yerde kalın. 873 01:06:02,000 --> 01:06:03,240 Anlaşıldı komutanım. 874 01:06:04,240 --> 01:06:06,080 Telefonu kapatmayalım arkadaşlar, 875 01:06:06,200 --> 01:06:08,760 komutan koordinatları bulacak, bizi almaya gelecek. 876 01:06:11,440 --> 01:06:14,080 (MÜZİK) 877 01:06:23,360 --> 01:06:25,600 (ALKIŞ) 878 01:07:21,960 --> 01:07:25,680 (MÜZİK DEVAM EDER) (TELEFON ÇALAR) 879 01:07:45,480 --> 01:07:46,600 Alo? 880 01:07:49,480 --> 01:07:50,800 İyi akşamlar komutanım. 881 01:07:50,920 --> 01:07:54,440 Yok verdiğiniz emri harfiyen yerine getiriyorum. 882 01:07:55,040 --> 01:07:59,160 Ama ilk operasyondan bugüne epey bir zaman geçtiği için, 883 01:07:59,280 --> 01:08:03,560 ben de burada ekmek parası için petrol kaçakçılığına başladım, 884 01:08:04,520 --> 01:08:08,480 arkadaşlarımı satmadım komutanım, yok, yok. 885 01:08:08,600 --> 01:08:11,600 Benim adım Sikitakis, komutanım. Evet. 886 01:08:11,720 --> 01:08:16,720 Hayır komutanım, küfür etmiyorum, Sikitakis, Yunan ajanıyım ya. 887 01:08:16,840 --> 01:08:21,200 Takma adım yani, verdiğiniz emri yerine getireceğim. 888 01:08:21,320 --> 01:08:24,800 Bu gece mi? Bu gece ben evleniyordum da. 889 01:08:24,920 --> 01:08:27,720 Siz bizzat mı kafama sıkmaya geleceksiniz, 890 01:08:27,840 --> 01:08:29,240 ben mi sıkacağım kafama? 891 01:08:29,360 --> 01:08:31,520 Komutanım ben kendi kendime sıkarım da, 892 01:08:31,640 --> 01:08:33,960 bu akşamı atlattıktan sonra kafama sıksam? 893 01:08:34,080 --> 01:08:37,000 Emredersiniz komutanım, bu gece harekete geçiyorum. 894 01:08:37,120 --> 01:08:40,280 Tabi, her şey vatan için komu... (TELEFON KAPANIR) 895 01:08:43,080 --> 01:08:45,360 Sikitakis çabuk gel! 896 01:08:45,760 --> 01:08:49,920 -Karın alman Yorgi'yle kaçıyor! -Ha sikitakis! 897 01:09:06,160 --> 01:09:09,680 Orospus! (SİLAH SESLERİ) 898 01:09:13,800 --> 01:09:16,960 (GEMİ DÜDÜĞÜ) (GERİLİM MÜZİĞİ) 899 01:09:53,720 --> 01:09:54,680 Oğlum İsmail abi nerede? 900 01:09:54,800 --> 01:09:57,240 Geminin arkasına botla yanaşacak, iple çekeceğiz. 901 01:09:57,360 --> 01:10:00,440 Tamam, Bekir abi, Ercü, sen, ben, biz buradan gidiyoruz. 902 01:10:00,920 --> 01:10:02,600 Mahmut, Hasan, siz de buradan gidiyorsunuz. 903 01:10:02,720 --> 01:10:04,400 -Tamam mı? -Tamam, anlaşıldı. 904 01:10:04,520 --> 01:10:07,560 -Anlaşıldı. -Hasan? Hasan? 905 01:10:08,840 --> 01:10:11,160 Ya Hasan kurban olayım bak girmediğimiz delik, 906 01:10:11,280 --> 01:10:14,480 çıkmadığımız tepe kalmadı lan kardeşim bir yerde bir tepki ver ya. 907 01:10:14,600 --> 01:10:16,920 Ya bir var ya da yok de, bir şey de ya. 908 01:10:17,400 --> 01:10:19,120 -(Şahin) Allah Allah. -Hayırdır? 909 01:10:20,920 --> 01:10:23,880 Hayırdır gardaş? Ne ayaksın lan? 910 01:10:25,160 --> 01:10:27,000 Adam oldun da, sen şuraya git, ben buraya git? 911 01:10:27,280 --> 01:10:30,880 Kıçı kırık teknenin kaptanı gelmiş buraya. Şerefsiz! 912 01:10:31,960 --> 01:10:34,240 Ağzını yüzünü boyadın, ne lan bu Rüştü müsün sen? 913 01:10:35,040 --> 01:10:37,360 -Çok severim ama. -Rüştü mü oldun lan şerefsiz? 914 01:10:37,640 --> 01:10:40,440 -Yok hiç olmadım ben ne olsam. -Kimsin? Kimsin lan? 915 01:10:40,640 --> 01:10:42,520 Vallaha kimse değilim, Hasan vallaha kimse değilim. 916 01:10:42,720 --> 01:10:44,280 -Adam mı oldun lan? -Bağırma Hasan! 917 01:10:44,400 --> 01:10:46,560 -Olmadım, adam olmadım. -Motherfucker! 918 01:10:48,160 --> 01:10:51,480 Ben dedim, çürük raporum var dedim, demedim mi? 919 01:10:51,960 --> 01:10:53,240 -Dedin Hasan dedin! -Dedi, dedi. 920 01:10:53,720 --> 01:10:56,120 -Albaya dedim! -Vallahi de dedin. 921 01:10:56,400 --> 01:10:58,280 Ne işim var lan o zaman benim burada? 922 01:10:58,400 --> 01:11:01,680 Ne işim var lan? Ne? Ne? (METAL MÜZİK) 923 01:11:03,400 --> 01:11:05,360 -Abi yapma. -Hasan, aman Hasan. 924 01:11:05,520 --> 01:11:06,880 Rambo musun? Rambo musun lan sen? 925 01:11:07,280 --> 01:11:08,520 -Gel lan Rambo! -Vallahi değilim ya. 926 01:11:08,640 --> 01:11:10,840 -Gel lan Rambo! Gel! -Hasan namluyu indir. 927 01:11:10,960 --> 01:11:13,120 -Hasan vallaha ayıp oluyor. -İndir lan. 928 01:11:13,240 --> 01:11:15,520 Hasan vallaha sıçtın ağzıma, tamam. 929 01:11:16,160 --> 01:11:18,560 35 yaşındayım ben, böyle sıçılmadı benim ağzıma ya. 930 01:11:18,840 --> 01:11:21,800 -Çok özür dilerim. -Hayır, önemli değil canım. 931 01:11:21,920 --> 01:11:24,120 -Bir an kendimi kaybettim. -Vallaha kabul etmem, tam yerindeydi. 932 01:11:24,360 --> 01:11:27,120 -Operasyonun stresinden biraz. -Yok be ya! 933 01:11:27,240 --> 01:11:30,480 -Hepimiz stresliyiz. -Vallaha vallaha çok iyi geldi. 934 01:11:30,600 --> 01:11:33,600 -Vallaha sana bir alkış, yemin ederim. -Ne güzel konuşuyor be! 935 01:11:33,840 --> 01:11:36,760 -Vallahi rahatlattın ya bizi. -Sizi kırdıysam özür dilerim. 936 01:11:36,920 --> 01:11:40,240 -Ya ne kırılması ya. -Ya çok benzemiş hakikaten ama. 937 01:11:40,360 --> 01:11:43,680 -Bir de böyle böyle yapıyordu ya. -Doğru ya doğru ya, delisin ya! 938 01:11:43,800 --> 01:11:47,760 -Vallahi delisin ya! (GÜLERLER) -Rüştü! 939 01:11:49,320 --> 01:11:50,920 -Nasıl yapalım? -E gidelim bari. 940 01:11:51,200 --> 01:11:54,760 -Gidelim mi? Nasıl gitmek istersin? -Sen şuradan dedin, oradan gidelim. 941 01:11:54,880 --> 01:11:56,560 E hadi o zaman, Mahmut'la beraber. Mahmut hadi. 942 01:11:56,680 --> 01:11:58,840 -Ben de böyle geleyim ya, ha? -Hadi git sen git. 943 01:11:58,960 --> 01:12:01,200 -Hadi Mahmut, Mahmut hadi. -Ben de sizle gelmeyeyim mi? 944 01:12:01,320 --> 01:12:02,760 -Tamam, tamam. -Götür, götür. 945 01:12:03,480 --> 01:12:05,800 -(FISILDAR)Beni vurmasın? -(Şahin) Çok iyisin Hasan'ım. 946 01:12:07,960 --> 01:12:09,960 (GERİLİM MÜZİĞİ) 947 01:12:16,320 --> 01:12:18,200 Selamın aleyküm. (İNLER, BOYNU KIRILIR) 948 01:12:26,320 --> 01:12:27,920 (SİLAH SESİ, İNLEME) 949 01:12:40,680 --> 01:12:41,640 (SİLAH SESİ, İNLEME) 950 01:12:46,320 --> 01:12:47,320 (SİLAH SESİ, İNLEME) 951 01:12:50,600 --> 01:12:52,640 (ASANSÖR SESİ, BOĞUŞMALAR) 952 01:12:58,960 --> 01:13:00,440 (SİLAH SESİ, İNLEME) 953 01:13:01,440 --> 01:13:02,680 (SİLAH SESİ, İNLEME) 954 01:13:06,440 --> 01:13:07,760 (SİLAH SESİ, İNLEME) 955 01:13:09,000 --> 01:13:11,640 (BOĞUŞMALAR) (MÜZİK DEVAM EDER) 956 01:13:20,080 --> 01:13:21,240 (SİLAH SESİ, İNLEME) 957 01:13:27,760 --> 01:13:29,040 Ne oluyor lan bana? 958 01:13:32,720 --> 01:13:34,920 (MÜZİK DEVAM EDER) (SİLAH SESİ, İNLEME) 959 01:13:38,000 --> 01:13:40,640 (SİLAH SESLERİ, İNLEMELER) 960 01:13:40,760 --> 01:13:43,400 (SİLAH SESLERİ, MÜZİK DEVAM EDER) 961 01:14:14,160 --> 01:14:15,720 (KURŞUNU BİTER) 962 01:14:18,640 --> 01:14:20,600 -Mermim bitti. -(Ercü) Dayanacağız, teslim olmak yok. 963 01:14:20,840 --> 01:14:23,000 -(Mahmut) Benim de şarjörüm bitti. -(Bekir) Albay gelir. 964 01:14:23,120 --> 01:14:24,520 (Bekir) Albay gelir şimdi. 965 01:14:39,480 --> 01:14:41,720 (HERKES NEFES NEFESE) 966 01:14:44,120 --> 01:14:45,320 Yolun sonu Ercü. 967 01:14:47,640 --> 01:14:49,160 Hakkını helal et be Şahin'im. 968 01:14:52,200 --> 01:14:54,760 Helal olsun Ercü'm. Helal olsun. 969 01:14:58,440 --> 01:15:02,160 Komutanım, emir geldi, operasyonu iptal etmemizi istiyorlar. 970 01:15:02,280 --> 01:15:04,360 (GERİLİM MÜZİĞİ DEVAM EDER) 971 01:15:10,280 --> 01:15:13,160 -Hakkını helal et kardeşim. -Sen de. 972 01:15:18,560 --> 01:15:24,240 Albayım, mühimmatımız bitti, bu vatana canımız feda olsun. 973 01:15:26,160 --> 01:15:28,920 Hakkını helal et komutanım. Vatan sağ olsun. 974 01:15:38,760 --> 01:15:40,720 Herkes telsizlerini kapatsın. 975 01:15:44,040 --> 01:15:47,280 (GERİLİM MÜZİĞİ, SİLAH SESLERİ) 976 01:16:42,520 --> 01:16:44,880 (TÜM SESLER KESİLİR) 977 01:16:51,360 --> 01:16:52,840 (Albay) Aslanım benim. 978 01:16:57,720 --> 01:16:59,840 (HAFİF MÜZİK) 979 01:17:01,960 --> 01:17:04,840 -Kaldır ellerini! Kaldır lan! -Kaldır, kaldır! 980 01:17:13,080 --> 01:17:15,040 (TELEFON TİTRER) 981 01:17:15,720 --> 01:17:16,520 İyi misin? 982 01:17:36,560 --> 01:17:39,200 (Albay) Benim için hiçbir mesele vatandan önemli değildir. 983 01:17:39,320 --> 01:17:42,520 (Albay) Nereye gidersen git, seni yakalayacağım Vasilis. 984 01:17:42,640 --> 01:17:45,920 (Albay) Yakaladığımdaysa, ölmek için yalvaracaksın. 985 01:17:46,040 --> 01:17:51,120 Hemen Eleni'yi bırak, yoksa seni ve seni seven herkesi, 986 01:17:51,240 --> 01:17:55,320 seni gören ve hatta seni bugüne kadar gören herkesi öldürürüm. 987 01:18:16,040 --> 01:18:20,360 (Albay) Eleni'nin parmağının ucuna dahi dokunursan, seni mahvederim! 988 01:18:25,160 --> 01:18:28,520 -Ne yapıyoruz komutanım? -Gemiyi terk ediyoruz. 989 01:18:28,720 --> 01:18:31,880 Gemideki tüm personeli boşaltın. Hadi gidiyoruz. 990 01:18:46,440 --> 01:18:48,200 Yanılıyorsun Vasili, 991 01:18:49,200 --> 01:18:51,880 o hiçbir şeyi memleketinden daha çok sevmez. 992 01:18:53,160 --> 01:18:55,080 Emin ol senin için gelecektir. 993 01:19:25,640 --> 01:19:27,880 (TEKNE SESİ) 994 01:19:47,520 --> 01:19:48,320 Hadi çabuk! 995 01:19:50,280 --> 01:19:51,080 Hadi durmayın! 996 01:19:51,760 --> 01:19:53,080 (SİLAH SESİ) (ALBAY İNLER) 997 01:19:56,040 --> 01:19:57,800 -Albayı vurdular! -Albayım! 998 01:19:57,920 --> 01:19:59,760 (HÜZÜNLÜ MÜZİK) 999 01:20:19,520 --> 01:20:22,200 (ALBAY ZORLA NEFES ALIR) 1000 01:20:24,960 --> 01:20:26,320 Albayım iyi misiniz? 1001 01:20:28,840 --> 01:20:31,560 İyiyim, iyiyim, sadece bir sıyrık. 1002 01:20:35,560 --> 01:20:38,720 Hadi hareket edin, devam edebiliriz. 1003 01:20:39,360 --> 01:20:42,080 (HAREKETLİ MÜZİK) Hadi. 1004 01:21:21,360 --> 01:21:22,720 Biliyor musun Vasili? 1005 01:21:25,160 --> 01:21:29,000 Seni o çok sevdiğin karasularıyla buluşturmanın vakti geldi. 1006 01:21:33,880 --> 01:21:36,760 (MÜZİK HIZLANIR) 1007 01:21:39,240 --> 01:21:40,800 (PATLAMA SESİ) 1008 01:21:45,720 --> 01:21:47,360 (SİLAH SESLERİ) 1009 01:21:59,720 --> 01:22:00,880 Ya Allah! 1010 01:22:01,960 --> 01:22:03,440 (PATLAMA SESİ) 1011 01:22:06,800 --> 01:22:09,440 Bu mu lan? Bu mu ya? (GÜLERLER) 1012 01:22:13,880 --> 01:22:15,840 (Albay) Çabuk tutun, çekin yukarı! 1013 01:22:18,080 --> 01:22:22,280 Demiştim, göreve talip olunmaz, verilince yerine getirilir. (GÜLER) 1014 01:22:28,200 --> 01:22:30,640 (Albay) Hadi, istikamet tam gaz vatan! 1015 01:22:30,760 --> 01:22:33,920 (MARŞ MÜZİĞİ) 1016 01:22:42,800 --> 01:22:45,200 (HAREKETLİ MÜZİK) 1017 01:23:24,480 --> 01:23:26,880 (SİLAH SESİ) (MÜZİK DEVAM EDER) 1018 01:23:34,440 --> 01:23:37,000 Hadi bismillah. 1019 01:23:49,440 --> 01:23:52,560 (MÜZİK DEVAM EDER) 1020 01:24:00,800 --> 01:24:04,240 (MOTOR ÇALIŞMAZ) 1021 01:24:15,400 --> 01:24:17,760 (PATLAMA SESİ)(MÜZİK DEVAM EDER) 1022 01:24:24,880 --> 01:24:27,040 (TEZAHÜRAT) 1023 01:24:33,000 --> 01:24:34,640 Ege'den iki patlama haberi geldi. 1024 01:24:34,760 --> 01:24:38,000 Biri açık denizde, iş adamı John Vasili Zaharov'a ait 1025 01:24:38,120 --> 01:24:41,320 bir cruse gemisinde, diğeri de bir Yunan adasında gerçekleşti. 1026 01:24:41,440 --> 01:24:42,840 Gözaltına alınanlar var, 1027 01:24:42,960 --> 01:24:45,600 daha fazla bilgiyi Stelyo Berberakis'ten alacağız. 1028 01:24:45,720 --> 01:24:49,040 Stelyo, nedir olay tam olarak? Ne oldu? Açıklamalar ne diyor? 1029 01:24:49,320 --> 01:24:50,720 Atina'dan merhabalar Zeynep. 1030 01:24:50,840 --> 01:24:54,840 İngiliz iş adamı John Vasili Zaharov'a ait cruse gemisinin 1031 01:24:54,960 --> 01:24:59,360 Ege Denizi'nde infilak etmesinden sonra, aynı iş adamına ait 1032 01:24:59,480 --> 01:25:02,320 başka bir depoda da, büyük bir patlama meydana geldi. 1033 01:25:02,840 --> 01:25:06,200 Bu büyük patlamalardan sonra Yunanistan Dış İşleri Bakanlığından da 1034 01:25:06,320 --> 01:25:10,000 bir açıklama geldi, açıklama aynen şöyle Zeynep, okuyorum; 1035 01:25:10,640 --> 01:25:13,560 Komşumuz Türkiye ile paylaştığımız Ege Denizi ve adaları, 1036 01:25:13,680 --> 01:25:17,040 sadece bizim değil, tüm insanların ortak malıdır. 1037 01:25:17,160 --> 01:25:20,960 Bu tip terör eylemlerine karşı, birlikte mücadele etmeliyiz, 1038 01:25:21,080 --> 01:25:22,960 Türk ve Yunan halkı kardeştir, 1039 01:25:23,080 --> 01:25:27,000 bundan sonra iki ülke ilişkilerinin iyiye gideceğine inanıyoruz. 1040 01:25:29,000 --> 01:25:31,840 Anlaşılan Zeynep, bundan sonra Ege'deki sular, 1041 01:25:31,960 --> 01:25:34,600 artık yalnız yüzmek için ısınacak. 1042 01:25:34,720 --> 01:25:37,520 Ben Stelyo Berberakis, Atina, Zeynep? 1043 01:25:38,440 --> 01:25:40,280 Stelyo Berberakis aktardı. 1044 01:25:42,200 --> 01:25:44,760 (Eleni) Hiç kimsenin zarar görmediği bir operasyondu. 1045 01:25:45,440 --> 01:25:49,080 Tebrikler albay, bu adadaki operasyonu kim yaptı? 1046 01:25:51,800 --> 01:25:56,480 Unutma ki, bizim her ülkede, her mevkide uyuyan hücrelerimiz vardır. 1047 01:25:57,400 --> 01:25:59,040 (GÜLERLER) 1048 01:25:59,920 --> 01:26:02,480 -Hadi gel biraz yelken yapalım. -Hadi. 1049 01:26:04,160 --> 01:26:05,640 (Eleni) Benim artık umudum var. 1050 01:26:06,000 --> 01:26:08,840 (Eleni) Bu cennet adaları silaha boğmaya çalışan kim olursa olsun, 1051 01:26:08,960 --> 01:26:10,560 hem Türkler, hem de Yunanlılar, 1052 01:26:10,680 --> 01:26:12,200 gereken cevabı verecektir. 1053 01:26:12,320 --> 01:26:15,320 (Eleni) Dileğim kardeşliğimiz barış içinde sonsuza kadar sürsün. 1054 01:26:18,040 --> 01:26:21,320 Sinyal? Yok mu lan bir sinyal? 1055 01:26:22,680 --> 01:26:25,120 Alo? Alois? 1056 01:26:30,720 --> 01:26:32,120 (TEKNE SESİ) 1057 01:26:42,240 --> 01:26:45,600 Kardeşlerim! Can yoldaşlarım! 1058 01:26:48,840 --> 01:26:52,280 Kadir'cim, hayırdır ya? Ne yapıyorsun sen burada tek başına? 1059 01:26:53,040 --> 01:26:55,080 Biraz yalnız kalmak istedim de. 1060 01:26:55,400 --> 01:26:58,400 Öyle mi? O zaman biz seni rahatsız etmeyelim, kaçalım. 1061 01:26:58,560 --> 01:27:01,320 Yok yok, Ercü, Şahin, oğlum. 1062 01:27:03,200 --> 01:27:06,960 Tamam sıkıldım artık ya, beni de alın, alın artık yani. 1063 01:27:07,360 --> 01:27:10,240 Sen bize ihanet ettin, özür dile! 1064 01:27:10,360 --> 01:27:14,840 O görev icabıydı, albay size söylememiş, ben ne yapayım? 1065 01:27:14,960 --> 01:27:18,000 Ben uyuyan hücreyim ya, uyuyan hücre. 1066 01:27:18,120 --> 01:27:20,360 Sen uyumaya devam et, hain hücre. 1067 01:27:20,800 --> 01:27:24,400 Ya tamam, özür dilerim, yani. 1068 01:27:24,520 --> 01:27:28,360 Oğlum karı beni terk etti zaten, kaçtı Almanya'ya. 1069 01:27:28,480 --> 01:27:32,960 Oğlum, hadi ya beni de alın ya, alın aranıza beni de ya. 1070 01:27:33,080 --> 01:27:34,880 Ee, Kadir'cim, ne demişler? 1071 01:27:35,080 --> 01:27:38,280 İhanetin mazereti olmaz, özrün kabul edildi. 1072 01:27:39,080 --> 01:27:42,000 Ama güvenin reddedildi. Lan sen adam değilsin be! 1073 01:27:42,120 --> 01:27:43,800 Sen adam değilsin! Yürü! 1074 01:27:43,960 --> 01:27:45,880 -Hop! -Çüs. 1075 01:27:46,560 --> 01:27:49,280 (HAREKETLİ MÜZİK) 1076 01:28:03,040 --> 01:28:05,120 (AĞLAR) 1077 01:28:19,800 --> 01:28:23,440 Köpek! Köpek! (AĞLAR) 1078 01:28:27,320 --> 01:28:29,440 (TEKNE SESİ) 1079 01:28:39,720 --> 01:28:45,800 Selamın aleyküm. Hayrola, bir şey mi bekliyorsun kardeş? 1080 01:28:47,480 --> 01:28:52,080 -Şaban İsmail! -Ulan denyo ne Şaban İsmail'i? 1081 01:28:52,400 --> 01:28:55,400 -Şaman İsmail. -Ama şimdi Papaz İsmail. 1082 01:28:55,520 --> 01:28:58,280 Şş, oğlum, bana zangoç lazım zangoç, 1083 01:28:58,400 --> 01:29:02,080 çan çalacaksın, yolumuzu bulacağız, gel. Gel. 1084 01:29:02,240 --> 01:29:03,880 Ah kardeşim benim. 1085 01:29:04,800 --> 01:29:08,440 -Al babayı. -Ver babayı. Vay be. 1086 01:29:08,560 --> 01:29:13,040 -Kardeşim. Kardeşim. -Kardeşim. 1087 01:29:13,160 --> 01:29:15,000 Ya ne güzel olmuşsun sen böyle. 1088 01:29:15,120 --> 01:29:21,440 (HAREKETLİ MÜZİK DEVAM EDER)