1 00:00:08,675 --> 00:00:10,177 前回は… 2 00:00:10,260 --> 00:00:12,095 よお! デイヴ・フランコだ 3 00:00:12,179 --> 00:00:16,308 少しハイだけど 前回の話を おさらいするよ 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,310 いろいろ あったからね 5 00:00:18,393 --> 00:00:22,397 マットたちはラスベガスの シネマコンに乗り込んだ 6 00:00:22,481 --> 00:00:25,108 劇場オーナーに 作品を売り込む 7 00:00:25,192 --> 00:00:26,318 でも マットは–– 8 00:00:26,401 --> 00:00:30,405 コンチネンタルがAmazonに 売られることを知る 9 00:00:30,489 --> 00:00:32,824 そうなれば職を失っちまう 10 00:00:32,908 --> 00:00:36,411 ただ プレゼンテーションを 成功させれば–– 11 00:00:36,495 --> 00:00:38,330 売却を阻止できる 12 00:00:38,455 --> 00:00:41,291 夜 マットが用意した マジックマッシュルームを 13 00:00:41,375 --> 00:00:43,335 ゾーイが大量に摂取 14 00:00:43,418 --> 00:00:47,756 グリフィンに至っては 完全にイッちゃってる 15 00:00:47,840 --> 00:00:52,719 プレゼンの前に シラフに 戻そうと カジノを捜し回る 16 00:00:52,803 --> 00:00:56,348 ラリったグリフィンを 見られたらマズい 17 00:00:56,431 --> 00:00:59,643 記者のベローニに知られたら おしまいだ 18 00:00:59,726 --> 00:01:01,270 パティが見つけた 19 00:01:01,353 --> 00:01:04,147 でも Amazonの件を 知らない彼女は–– 20 00:01:04,230 --> 00:01:08,485 グリフィンの醜態を ベローニに見せようとむ 21 00:01:08,569 --> 00:01:10,320 クビにされただ 22 00:01:10,404 --> 00:01:13,448 僕はカジノで ひと稼ぎしてくる 23 00:01:13,532 --> 00:01:17,077 昔 出た映画の 経験を生かしてやる 24 00:01:15,659 --> 00:01:17,369 ﹁グランド・ イリュ︱ジョン﹂ 25 00:01:17,160 --> 00:01:20,998 じゃ 本編を楽しんでくれ “ベガスだ ベイビー!” 26 00:01:23,375 --> 00:01:26,670 ザ・スタジオ 27 00:01:29,798 --> 00:01:32,217 “プレゼンテーション” 28 00:01:42,853 --> 00:01:44,479 セクシーね 29 00:01:44,563 --> 00:01:46,523 ほら カメラを見て 30 00:01:46,899 --> 00:01:48,066 イケてるぞ 31 00:01:48,150 --> 00:01:49,067 そう? 32 00:01:49,318 --> 00:01:51,153 パティ だ 33 00:01:51,236 --> 00:01:52,738 あれはパティだ 34 00:01:52,988 --> 00:01:55,407 3人で いいことしよう 35 00:01:56,158 --> 00:01:57,242 “いいこと”ね 36 00:01:57,326 --> 00:01:59,369 そういうのを お望み? 37 00:01:59,661 --> 00:02:01,330 ああ やりたい! 38 00:02:01,413 --> 00:02:03,415 前戯も忘れないでね 39 00:02:03,582 --> 00:02:04,333 パティ 40 00:02:05,334 --> 00:02:07,461 グリフィンは いた? 41 00:02:09,295 --> 00:02:10,088 ウソでしょ! 42 00:02:10,172 --> 00:02:11,089 なんてこと 43 00:02:11,173 --> 00:02:12,799 女神像を犯してる 44 00:02:13,008 --> 00:02:14,760 早く下ろさなきゃ 45 00:02:14,843 --> 00:02:16,303 そのままにして 46 00:02:16,720 --> 00:02:17,596 なんで? 47 00:02:17,679 --> 00:02:20,390 プレゼンに連れてかないと 48 00:02:20,474 --> 00:02:22,976 ベローニが こっちに向かってる 49 00:02:23,060 --> 00:02:26,271 ベローニなら さっき追い払ったのに 50 00:02:26,355 --> 00:02:27,523 何のつもり? 51 00:02:27,606 --> 00:02:28,815 下ろすぞ 52 00:02:28,899 --> 00:02:29,525 手伝え 53 00:02:29,608 --> 00:02:30,567 来てくれ 54 00:02:30,651 --> 00:02:31,276 今 行く 55 00:02:31,360 --> 00:02:32,778 なんで放置した? 56 00:02:32,861 --> 00:02:35,656 彼は要らない 正体をなくしてる 57 00:02:35,739 --> 00:02:37,074 あの男は悪魔よ 58 00:02:37,282 --> 00:02:39,368 私の人生を台無しにした 59 00:02:39,451 --> 00:02:40,994 今 幸せなんだろ? 60 00:02:41,078 --> 00:02:43,747 でも あいつの罪は消えない 61 00:02:43,830 --> 00:02:47,376 これをベローニに見られたら おしまいだ 62 00:02:47,459 --> 00:02:50,754 会社はスタジオを Amazonに売る気でいる 63 00:02:51,046 --> 00:02:52,422 コンチネンタルを? 64 00:02:52,506 --> 00:02:53,340 そうだ 65 00:02:53,423 --> 00:02:54,299 Amazonに? 66 00:02:54,383 --> 00:02:54,967 ああ 67 00:02:55,050 --> 00:02:56,385 MGMみたいに? 68 00:02:56,468 --> 00:03:00,639 コンチネンタルは IT企業の一部になるわけ? 69 00:03:00,722 --> 00:03:04,726 そのせいで グリフィンも みんなもパニクってる 70 00:03:04,810 --> 00:03:06,478 今回のプレゼンで–– 71 00:03:06,562 --> 00:03:11,692 間違いなく最高の年が 待ってることを示さないと 72 00:03:11,775 --> 00:03:14,486 コンチネンタルは 僕の代で終わる 73 00:03:14,570 --> 00:03:16,446 そうとは知らずに… 74 00:03:16,697 --> 00:03:18,156 ごめんなさい 75 00:03:18,532 --> 00:03:19,491 許して 76 00:03:19,575 --> 00:03:22,536 あいつを恨むより あなたを守る 77 00:03:23,453 --> 00:03:24,663 そいつを隠して 78 00:03:24,746 --> 00:03:25,539 頑張ってる 79 00:03:25,622 --> 00:03:26,665 移動しよう 80 00:03:26,748 --> 00:03:27,457 生きてる? 81 00:03:27,541 --> 00:03:28,667 息はしてる 82 00:03:28,750 --> 00:03:33,088 私たち きっと ベガスで人殺しになるんだわ 83 00:03:33,172 --> 00:03:35,632 僕の部屋まで連れていこう 84 00:03:35,716 --> 00:03:36,383 無理だ! 85 00:03:36,466 --> 00:03:39,136 ホテルには敵がウヨウヨいる 86 00:03:39,219 --> 00:03:41,555 死体みたいに運ぶ気か? 87 00:03:41,638 --> 00:03:43,807 それだ! 死体運びよ 88 00:03:43,891 --> 00:03:48,228 「バーニーズ」の 社長の死体みたいに動かすの 89 00:03:48,312 --> 00:03:50,105 でかした 最高! 90 00:03:50,189 --> 00:03:51,940 かなり いい考えだ 91 00:03:52,024 --> 00:03:57,362 この体を人形みたいに操って カジノを横切るってこと? 92 00:03:59,740 --> 00:04:01,533 映画の魔法を信じる 93 00:04:01,658 --> 00:04:02,492 行こう 94 00:04:05,162 --> 00:04:06,288 もっと速く 95 00:04:06,371 --> 00:04:08,165 これが最速だよ 96 00:04:08,248 --> 00:04:10,584 ミルのカバンを取ってくる 97 00:04:10,667 --> 00:04:12,085 僕の部屋で会おう 98 00:04:12,169 --> 00:04:13,962 なんで こうなった 99 00:04:14,046 --> 00:04:15,839 みんな 見っけ! 100 00:04:15,923 --> 00:04:17,841 デイヴじゃないか 101 00:04:17,925 --> 00:04:19,384 ご機嫌だな 102 00:04:19,468 --> 00:04:20,636 当然だろ! 103 00:04:20,844 --> 00:04:25,557 ポーカーで5万 稼いだ 相手は超怒ってたよ 104 00:04:25,641 --> 00:04:27,017 あ! こいつらだ 105 00:04:27,100 --> 00:04:28,352 おい 絡むな 106 00:04:28,435 --> 00:04:29,436 悲しそう 107 00:04:29,520 --> 00:04:30,604 怒ってるよ 108 00:04:30,687 --> 00:04:32,314 ハッパ 吸ってくる 109 00:04:32,564 --> 00:04:33,941 プレゼンで会おう 110 00:04:34,024 --> 00:04:36,652 そこの人 まるで死体だな 111 00:04:36,902 --> 00:04:37,569 クソ! 112 00:04:37,653 --> 00:04:38,403 死体だと 113 00:04:38,487 --> 00:04:40,030 耳を触られてる 114 00:04:40,113 --> 00:04:42,032 大変 ベローニが来た 115 00:04:42,115 --> 00:04:43,200 助けて 116 00:04:43,283 --> 00:04:43,867 そんな 117 00:04:43,951 --> 00:04:45,577 パティ 助けてくれ 118 00:04:45,661 --> 00:04:46,411 やあ 119 00:04:46,495 --> 00:04:47,454 どうも 120 00:04:47,621 --> 00:04:48,539 パティか 121 00:04:48,622 --> 00:04:51,500 マシュー・ベローニ! 真実の語り部 122 00:04:51,583 --> 00:04:53,961 そういえば ニュースはある? 123 00:04:54,044 --> 00:04:56,547 私に何か隠してないか? 124 00:04:56,630 --> 00:04:57,881 踏み込むわね 125 00:04:57,965 --> 00:05:01,260 いつもどおりの シネマコンって感じよ 126 00:05:02,261 --> 00:05:07,307 実はコンチネンタルの 売却のを耳にしたんだが 127 00:05:07,391 --> 00:05:09,184 そんな話を信じるの? 128 00:05:09,268 --> 00:05:14,106 マットを邪魔するために ライバルが流したデマだわ 129 00:05:14,189 --> 00:05:16,191 今 勢いに乗ってるから 130 00:05:17,526 --> 00:05:21,822 これは おじのロナルド 映画館を3つ持ってる 131 00:05:21,905 --> 00:05:24,491 カジノで負けて酔いつぶれた 132 00:05:24,575 --> 00:05:27,953 私もブラックジャックで 有り金を失ったよ 133 00:05:28,036 --> 00:05:29,037 話が分かる 134 00:05:29,121 --> 00:05:30,330 君は最高だ 135 00:05:30,414 --> 00:05:31,957 また あとで 136 00:05:32,040 --> 00:05:34,960 グリフィン・ミルの登場に 期待してるぞ 137 00:05:35,043 --> 00:05:36,920 楽しみにしててくれ 138 00:05:38,422 --> 00:05:40,549 一体 何が? ひどい姿 139 00:05:40,632 --> 00:05:41,884 ひどいだろ 140 00:05:41,967 --> 00:05:43,468 ゾーイは どうだ? 141 00:05:43,552 --> 00:05:46,889 準備中だけど ハイで 言動がおかしい 142 00:05:46,972 --> 00:05:49,558 今はグリフィンに集中しよう 143 00:05:49,641 --> 00:05:50,392 ミルさん 144 00:05:50,475 --> 00:05:51,059 やあ 145 00:05:51,185 --> 00:05:52,811 水かコーヒーは? 146 00:05:52,895 --> 00:05:54,521 そいじゃ… この… 147 00:05:54,605 --> 00:05:55,981 何でしょう… 148 00:05:56,064 --> 00:05:57,524 まともに話せない 149 00:05:57,608 --> 00:05:58,567 ドアを開けて 150 00:05:58,650 --> 00:06:02,863 着替えさせる すぐステージに立つ時間だ 151 00:06:02,946 --> 00:06:04,156 ひどい臭いだ 152 00:06:04,239 --> 00:06:06,074 この中に入れるぞ 153 00:06:06,158 --> 00:06:07,075 分かった 154 00:06:07,159 --> 00:06:08,285 ほら 入って 155 00:06:08,368 --> 00:06:10,537 よしよし いいぞ 156 00:06:10,621 --> 00:06:11,205 入った 157 00:06:11,455 --> 00:06:12,998 急いで きれいにして 158 00:06:13,081 --> 00:06:13,707 了解 159 00:06:13,790 --> 00:06:16,335 服を脱がせてくれ 160 00:06:17,628 --> 00:06:18,670 ミルのカバンよ 161 00:06:18,837 --> 00:06:19,588 すばらしい 162 00:06:20,589 --> 00:06:23,008 サル 着替えが来たぞ 163 00:06:23,091 --> 00:06:24,301 タートルネックは? 164 00:06:24,384 --> 00:06:25,969 あるはずだ 165 00:06:26,053 --> 00:06:27,095 ええと… 166 00:06:27,179 --> 00:06:27,846 それ何? 167 00:06:27,930 --> 00:06:29,223 胸当て? 分からん 168 00:06:29,431 --> 00:06:30,974 他に何が要る? 169 00:06:31,058 --> 00:06:32,017 パンツは? 170 00:06:32,100 --> 00:06:33,352 きれいかな… 171 00:06:33,644 --> 00:06:35,103 なんで嗅ぐのよ! 172 00:06:35,187 --> 00:06:36,396 どうかしてる 173 00:06:36,480 --> 00:06:37,814 サル 大丈夫? 174 00:06:37,898 --> 00:06:41,193 いや 上司のペニスを パンツに入れてる 175 00:06:41,276 --> 00:06:43,028 デカくて収まらない 176 00:06:43,320 --> 00:06:44,154 愚問ね 177 00:06:44,238 --> 00:06:46,657 巨根なのは歩き方で分かる 178 00:06:46,740 --> 00:06:48,492 できた 開けるぞ 179 00:06:48,784 --> 00:06:50,953 さあ お披露目だ 180 00:06:52,538 --> 00:06:53,121 やあ 181 00:06:53,205 --> 00:06:55,457 グリフィンに拍手を 182 00:06:55,541 --> 00:06:56,416 ステキです 183 00:06:56,500 --> 00:06:58,502 足がふらついてる 184 00:06:58,585 --> 00:06:59,670 ソファに 185 00:06:59,753 --> 00:07:01,129 乳首を隠してよ 186 00:07:01,213 --> 00:07:02,798 これ コルセット? 187 00:07:02,881 --> 00:07:05,634 よくなった とてもいい 188 00:07:05,717 --> 00:07:07,094 上出来だ 189 00:07:07,219 --> 00:07:08,971 ステキな歩き方ね 190 00:07:09,263 --> 00:07:10,097 座らせて 191 00:07:10,180 --> 00:07:10,973 着いたぞ 192 00:07:11,056 --> 00:07:12,808 ズボンをはかせて 193 00:07:12,891 --> 00:07:13,517 ぜひ 194 00:07:13,600 --> 00:07:16,520 よし 乳首は 隠したほうがいい 195 00:07:16,603 --> 00:07:20,148 こっちは大丈夫だな ゾーイを見てくる 196 00:07:20,232 --> 00:07:22,150 マット もう諦めて 197 00:07:22,234 --> 00:07:22,901 無理だ 198 00:07:22,985 --> 00:07:24,278 登壇させないで 199 00:07:24,361 --> 00:07:29,241 告知したことは やる 弱気な姿勢は見せられない 200 00:07:29,825 --> 00:07:31,326 開けるのが怖いな 201 00:07:31,618 --> 00:07:33,245 嫌よ 無理だって… 202 00:07:33,328 --> 00:07:35,289 マット ここ高いでしょ? 203 00:07:35,455 --> 00:07:36,456 何してる? 204 00:07:36,540 --> 00:07:39,126 高くて下りられないと言うの 205 00:07:39,209 --> 00:07:42,254 だって とんでもない高さよ 206 00:07:42,337 --> 00:07:44,464 悪いけど 全然 高くない 207 00:07:44,548 --> 00:07:47,968 証明できる? この高さ 見てよ! 208 00:07:48,051 --> 00:07:50,095 ねえ ゾーイ 聞いて 209 00:07:50,304 --> 00:07:51,471 この靴 見える? 210 00:07:51,555 --> 00:07:52,139 ええ 211 00:07:52,222 --> 00:07:55,601 そこは 靴4つ分の高さしかない 212 00:07:55,934 --> 00:07:57,728 靴4つ分? 213 00:07:57,811 --> 00:07:59,646 意味 分かんない 214 00:07:59,730 --> 00:08:03,025 こっちも大丈夫だな あとは任せた 215 00:08:03,108 --> 00:08:05,819 解決したら教えてくれ 216 00:08:06,737 --> 00:08:08,614 マヤ どうしたんだ? 217 00:08:08,697 --> 00:08:10,908 あなた今 すごく いい感じ 218 00:08:15,787 --> 00:08:16,747 やめろよ 219 00:08:16,955 --> 00:08:18,665 二度と しないと 220 00:08:18,749 --> 00:08:20,000 何もしてない 221 00:08:20,083 --> 00:08:20,667 何さ 222 00:08:20,751 --> 00:08:24,588 やっと下りたけど ベッドの下で支度してる 223 00:08:24,671 --> 00:08:27,382 よかった 何とかなる 224 00:08:27,466 --> 00:08:30,344 ズボンは はけたが 気を失った 225 00:08:30,636 --> 00:08:34,806 きれいに磨いて 悪臭を何とかしましょうね 226 00:08:34,890 --> 00:08:37,100 目を覚まさせないと 227 00:08:37,183 --> 00:08:38,602 これがあった 228 00:08:38,894 --> 00:08:40,229 鼻からコカインだ 229 00:08:40,312 --> 00:08:40,938 覚める? 230 00:08:41,020 --> 00:08:42,438 「フライト」でやってた 231 00:08:42,523 --> 00:08:46,193 デンゼル・ワシントンか! キメてから公聴会に臨んだ 232 00:08:46,276 --> 00:08:48,445 プレゼン前にキメちゃう? 233 00:08:48,529 --> 00:08:49,488 やろう 234 00:08:49,571 --> 00:08:51,990 「黄色い老犬」には しないでね 235 00:08:52,074 --> 00:08:54,660 乳首を隠して もう見たくない 236 00:08:54,743 --> 00:08:56,453 口を塞ぐんだ 237 00:08:56,537 --> 00:08:58,247 いくぞ せーの… 238 00:08:58,330 --> 00:08:59,581 入れちゃって 239 00:08:59,665 --> 00:09:00,874 入れちゃおう 240 00:09:00,958 --> 00:09:02,125 入ったわね 241 00:09:05,504 --> 00:09:06,338 マット 242 00:09:06,421 --> 00:09:07,172 そうです 243 00:09:07,297 --> 00:09:08,757 プレゼンは? 244 00:09:09,216 --> 00:09:10,092 どうだった? 245 00:09:10,175 --> 00:09:12,886 まだです もうすぐ始まる 246 00:09:13,470 --> 00:09:17,099 やろうじゃないか! 247 00:09:19,017 --> 00:09:19,685 すごい 248 00:09:19,768 --> 00:09:21,728 エンジン全開ですね 249 00:09:22,479 --> 00:09:23,313 ほら 見て! 250 00:09:23,397 --> 00:09:26,900 紹介するわ CIAの吸血鬼キラー… 251 00:09:26,984 --> 00:09:27,860 夜の女王 252 00:09:27,943 --> 00:09:29,736 ブラックウィング捜査官よ 253 00:09:30,654 --> 00:09:32,447 女王だ! 254 00:09:32,573 --> 00:09:33,782 私はブラックウィング 255 00:09:33,866 --> 00:09:35,117 そのとおり 256 00:09:35,200 --> 00:09:36,410 私はブラックウィング? 257 00:09:36,493 --> 00:09:37,119 そうよ 258 00:09:37,202 --> 00:09:38,745 じゃ ゾーイは? 259 00:09:39,413 --> 00:09:40,914 ゾーイもあなた 260 00:09:41,331 --> 00:09:45,085 ゾーイは どこなの~? 261 00:09:45,169 --> 00:09:46,503 ダメだ 倒れるな 262 00:09:47,588 --> 00:09:50,340 おはよう みんな もうすぐプレゼンの… 263 00:09:50,424 --> 00:09:53,093 一体 何が起きてるの? 264 00:09:53,177 --> 00:09:57,681 ゾーイは どこ~? 265 00:09:59,683 --> 00:10:00,726 何これ 266 00:10:03,770 --> 00:10:06,106 ゾーイ 水を飲む? 267 00:10:06,190 --> 00:10:06,857 水を飲む? 268 00:10:06,940 --> 00:10:07,733 君に聞いた 269 00:10:07,816 --> 00:10:08,400 君に聞いた 270 00:10:08,483 --> 00:10:10,360 まともな人がいない 271 00:10:10,569 --> 00:10:11,987 水を飲ませよう 272 00:10:12,196 --> 00:10:14,239 絶対に成功させてやる 273 00:10:14,323 --> 00:10:16,325 音がない 音楽 流して 274 00:10:16,408 --> 00:10:17,784 イントロの音楽を 275 00:10:17,868 --> 00:10:19,953 ニック・ストーラーがいるぞ 276 00:10:20,495 --> 00:10:23,957 クールエイドの説明を 少し変えてみた 277 00:10:24,208 --> 00:10:25,751 あれ… グリフィンは平気? 278 00:10:25,834 --> 00:10:27,753 このとおり 絶好調だ 279 00:10:27,836 --> 00:10:29,546 みんな 変じゃない? 280 00:10:29,630 --> 00:10:31,673 全員 食あたりだが大丈夫 281 00:10:31,757 --> 00:10:35,511 合図を出すから 裏で待機してて 282 00:10:35,594 --> 00:10:37,179 今 思ったんだけど–– 283 00:10:37,262 --> 00:10:39,765 もしかして プレゼンは中止に… 284 00:10:39,890 --> 00:10:40,891 よく聞け 285 00:10:40,974 --> 00:10:42,476 ここで逃げたら–– 286 00:10:42,559 --> 00:10:46,563 続編は降板させて ショーン・レヴィにするぞ 287 00:10:46,647 --> 00:10:48,649 分かった 合図を待つ 288 00:10:48,732 --> 00:10:49,316 いい子だ 289 00:10:49,399 --> 00:10:49,983 ああ 290 00:10:50,067 --> 00:10:53,153 デイヴ・フランコは どこ? もう出番よ 291 00:10:53,237 --> 00:10:54,363 お待たせ 292 00:10:54,446 --> 00:10:55,405 血だらけだ 293 00:10:55,489 --> 00:10:56,240 ヤバいよ 294 00:10:56,323 --> 00:10:57,074 どうした? 295 00:10:57,157 --> 00:11:00,452 カジノで負かした連中に ボコされた 296 00:11:00,536 --> 00:11:01,119 なんで? 297 00:11:01,203 --> 00:11:03,997 イカサマを疑われたんだよ 298 00:11:04,081 --> 00:11:04,790 実際は? 299 00:11:04,873 --> 00:11:05,832 したとも 300 00:11:05,916 --> 00:11:06,667 マズい 301 00:11:06,750 --> 00:11:08,335 どうするの? 302 00:11:08,418 --> 00:11:10,629 大丈夫だって 音楽を頼む 303 00:11:10,712 --> 00:11:14,633 私は関係者じゃないけど 人として言うわ 304 00:11:14,716 --> 00:11:15,634 やめるべき 305 00:11:15,717 --> 00:11:18,428 そうよ 手当てしてもらって 306 00:11:18,887 --> 00:11:21,640 できるって言ってるだろ 307 00:11:22,140 --> 00:11:23,600 音楽を流せ 308 00:11:24,268 --> 00:11:25,352 音楽を流せ! 309 00:11:25,435 --> 00:11:26,562 分かったわよ 310 00:11:26,770 --> 00:11:29,064 とにかく やるしかない 311 00:11:29,147 --> 00:11:30,065 大丈夫か? 312 00:11:30,148 --> 00:11:31,275 任せとけ 313 00:11:31,733 --> 00:11:34,194 楽しみに ここで見てる 314 00:11:43,537 --> 00:11:45,497 俺はジミー・ディフェリペ 315 00:11:45,873 --> 00:11:49,168 いろいろあったが こうして立ってる 316 00:11:49,376 --> 00:11:52,629 俺を撃ってみろ 刺したっていい 317 00:11:52,713 --> 00:11:55,424 ぶん殴って ボコボコにしてもいい 318 00:11:55,007 --> 00:11:59,178 ﹁アルファベット・ シティ︱﹂ 319 00:11:56,049 --> 00:11:58,010 何度でも立ち上がる 320 00:11:58,427 --> 00:12:00,470 すべきことがあるからな 321 00:12:00,804 --> 00:12:03,348 ニューヨークを牛耳ってる 322 00:12:03,849 --> 00:12:07,686 街全体じゃない シマが決まってる 323 00:12:08,145 --> 00:12:11,523 俺が仲間と 仕切ってる一角では 324 00:12:11,607 --> 00:12:14,401 行儀よくしたほうがいいぜ 325 00:12:14,860 --> 00:12:16,236 俺らのシマは–– 326 00:12:16,570 --> 00:12:18,780 アルファベット・シティーだ 327 00:12:29,708 --> 00:12:33,170 信じられないよ かっこよすぎる! 328 00:12:33,253 --> 00:12:34,755 救急車 呼んで 329 00:12:34,838 --> 00:12:37,633 大変だ 彼を助けてやってくれ 330 00:12:37,716 --> 00:12:39,301 タイラー お願い 331 00:12:39,384 --> 00:12:40,677 そんなの無理 332 00:12:40,761 --> 00:12:41,470 ゾーイ? 333 00:12:41,553 --> 00:12:42,179 やだ… 334 00:12:42,262 --> 00:12:43,388 1分で出番よ 335 00:12:43,472 --> 00:12:44,306 1分で出番 336 00:12:44,389 --> 00:12:44,973 ええ 337 00:12:45,057 --> 00:12:47,017 ゾーイ 頑張れよ 338 00:12:47,100 --> 00:12:48,018 頑張れよ 339 00:12:48,101 --> 00:12:49,061 ゾーイ 340 00:12:49,144 --> 00:12:50,771 きっと成功するわ 341 00:12:50,854 --> 00:12:54,358 プロンプターを読んで 20秒で終了だ 342 00:12:54,441 --> 00:12:56,652 必要ない どうでもいい 343 00:12:56,735 --> 00:12:58,237 どうでもよくない 344 00:12:58,320 --> 00:13:00,697 どうでもいいことよ 345 00:13:00,781 --> 00:13:02,950 私たち ソーセージだもの 346 00:13:03,033 --> 00:13:03,742 ソーセージ? 347 00:13:03,825 --> 00:13:04,785 ソーセージよ 348 00:13:04,868 --> 00:13:05,494 何事だ? 349 00:13:05,577 --> 00:13:06,161 何事だ? 350 00:13:06,245 --> 00:13:07,120 どうなってる? 351 00:13:07,246 --> 00:13:08,247 どうなってる? 352 00:13:08,372 --> 00:13:11,667 心配しないで エゴを殺してるだけ 353 00:13:11,750 --> 00:13:13,001 何ですって? 354 00:13:13,085 --> 00:13:14,837 ゾーイに何したの? 355 00:13:14,920 --> 00:13:18,632 本人の意思に反して クスリを摂取させた 356 00:13:18,715 --> 00:13:19,299 何? 357 00:13:19,383 --> 00:13:21,593 古き良きハリウッド流 358 00:13:21,677 --> 00:13:22,511 そうなんだ 359 00:13:22,594 --> 00:13:23,887 そんなのウソだ 360 00:13:23,971 --> 00:13:27,558 ただのキノコだ 彼女も初めてじゃない 361 00:13:27,641 --> 00:13:30,269 ふざけるのも大概にしろ! 362 00:13:30,352 --> 00:13:32,729 この状態でゾーイは出せない 363 00:13:32,813 --> 00:13:35,107 「ブラックウィング」の番よ 364 00:13:35,190 --> 00:13:37,651 「シルバーレイク」を 先にしよう 365 00:13:37,734 --> 00:13:41,154 パティ ステージに出て 小話を頼む 366 00:13:41,238 --> 00:13:42,948 プロンプターがないと 367 00:13:43,031 --> 00:13:47,786 お願いだ ちょっと時間を 稼いでくれればいい 368 00:13:47,870 --> 00:13:48,579 助けて 369 00:13:48,662 --> 00:13:49,371 どう? 370 00:13:49,454 --> 00:13:50,080 分かった 371 00:13:50,163 --> 00:13:51,748 よかった ありがとう 372 00:13:51,832 --> 00:13:53,542 さすが デキる女ね 373 00:13:53,625 --> 00:13:55,502 大丈夫だ 即興でいい 374 00:13:55,586 --> 00:13:56,378 ぶちかませ 375 00:13:56,461 --> 00:13:59,214 君なら うまくいく 大丈夫だ 376 00:13:59,298 --> 00:14:00,257 恩に着るよ 377 00:14:03,802 --> 00:14:05,470 シネマコンの皆さん 378 00:14:07,097 --> 00:14:09,725 どうも パティ・リーです 379 00:14:09,808 --> 00:14:13,520 そして 私は 映画館を愛してる! 380 00:14:15,272 --> 00:14:19,818 人生で初めて見た映画は 忘れがたいものよね 381 00:14:19,902 --> 00:14:23,947 私も覚えてるわ 一番 最初に見た映画は… 382 00:14:26,450 --> 00:14:29,912 それを見て 映画を作りたいと思った 383 00:14:29,995 --> 00:14:31,830 7歳か8歳だったわ 384 00:14:31,955 --> 00:14:35,667 母が すごく 不安定な時期だった 385 00:14:36,210 --> 00:14:37,836 まさに泣いてたわ 386 00:14:37,920 --> 00:14:41,798 それで父が 弟と私をつかんで言った 387 00:14:41,882 --> 00:14:44,092 “この家を出るぞ” 388 00:14:44,259 --> 00:14:49,264 気づいたらスクリーンの中の 美しい顔を見つめてた 389 00:14:49,348 --> 00:14:50,349 その人は… 390 00:14:52,392 --> 00:14:54,645 誰の顔かは分かるわよね 391 00:14:54,728 --> 00:14:56,271 メアリー・ピックフォード? 392 00:14:56,355 --> 00:14:57,606 ピックフォード? 393 00:14:57,689 --> 00:14:59,399 何歳だと思ってる? 394 00:14:59,816 --> 00:15:00,442 もう限界 395 00:15:00,526 --> 00:15:03,904 いいか 君は世界で一番 ビッグなスターだ 396 00:15:03,987 --> 00:15:05,447 名前はゾーイ・クラヴィッツ 397 00:15:05,531 --> 00:15:08,700 ステージに出て プロンプターを読む 398 00:15:08,784 --> 00:15:11,036 美しく激しく ほえろ! 399 00:15:11,119 --> 00:15:13,121 君はゾーイ・クラヴィッツ 400 00:15:13,205 --> 00:15:14,456 まだダメだ 401 00:15:14,540 --> 00:15:16,750 引き延ばしてくれ 402 00:15:16,834 --> 00:15:21,338 大人の映画だったかも 飲酒シーンがあった 403 00:15:21,421 --> 00:15:25,759 もうダメだわ これ以上 見てられない 404 00:15:25,843 --> 00:15:28,053 諦めるしかないわね 405 00:15:28,136 --> 00:15:31,807 プロンプターを切り替えて 「シルバーレイク」よ 406 00:15:31,890 --> 00:15:34,393 やっとプロンプターが出た 407 00:15:34,476 --> 00:15:35,769 では いくわね 408 00:15:35,853 --> 00:15:37,521 これは間違いない 409 00:15:38,814 --> 00:15:42,901 時は1968年 舞台はロサンゼルス 410 00:15:42,985 --> 00:15:46,655 国は変わりつつあるが 十分ではない 411 00:15:47,239 --> 00:15:52,953 引かれ合う2人の女性が 社会に引き裂かれていく 412 00:15:53,453 --> 00:15:56,957 こちらを ご覧いただきましょう 413 00:15:57,040 --> 00:15:59,168 サラ・ポーリーの 気品ある作品–– 414 00:15:59,585 --> 00:16:01,211 「シルバーレイク」です 415 00:16:03,547 --> 00:16:05,757 レミック… リー・レミックだわ 416 00:16:05,841 --> 00:16:07,050 「酒とバラの日々」 417 00:16:07,134 --> 00:16:07,885 もう遅い 418 00:16:08,093 --> 00:16:09,469 ありがとう パティ 419 00:16:09,553 --> 00:16:10,262 さあ 次よ 420 00:16:10,345 --> 00:16:12,014 「ブラックウィング」を流す 421 00:16:12,097 --> 00:16:15,142 好きにしろ ゾーイは連れていく 422 00:16:15,225 --> 00:16:18,103 いいか 僕は何も強制してない 423 00:16:18,187 --> 00:16:21,273 本人が望んで 参加してくれてる 424 00:16:21,356 --> 00:16:22,482 そうよ 425 00:16:22,566 --> 00:16:23,901 ゾーイは どこ? 426 00:16:23,984 --> 00:16:25,360 その辺にいる 427 00:16:25,444 --> 00:16:28,071 どこだよ ゾーイは どこ行った? 428 00:16:28,155 --> 00:16:28,739 ゾーイ 429 00:16:28,822 --> 00:16:29,406 ゾーイ? 430 00:16:29,489 --> 00:16:30,073 見ろ 431 00:16:30,157 --> 00:16:32,534 彼女は夜に吸血鬼を狩る 432 00:16:32,618 --> 00:16:35,078 正義を貫く 冷酷な殺し屋 433 00:16:35,162 --> 00:16:38,373 CIAが隠し持つ最強兵器 434 00:16:38,457 --> 00:16:42,669 自由の灯を守るため 陰で戦う暗殺者 435 00:16:42,753 --> 00:16:46,173 闇の支配者たちが 最も恐れる相手 436 00:16:46,256 --> 00:16:48,926 それは 夜の女王–– 437 00:16:49,134 --> 00:16:50,928 ブラックウィング! 438 00:16:52,137 --> 00:16:53,764 ゾーイ・クラヴィッツよ 439 00:16:53,847 --> 00:16:57,142 ベストセラー小説で 人気の役柄–– 440 00:16:57,226 --> 00:16:59,937 ブラックウィングに 息を吹き込む 441 00:17:00,020 --> 00:17:02,606 皆さんのスクリーンで! 442 00:17:04,023 --> 00:17:07,109 「ブラックウィング」への 期待を感じつつ–– 443 00:17:07,194 --> 00:17:08,987 今日の本題に入る 444 00:17:09,070 --> 00:17:13,200 2026年のコンチネンタルを けん引する この作品 445 00:17:13,367 --> 00:17:16,118 「クールエイド・ ムービー」を紹介するのは 446 00:17:16,203 --> 00:17:18,038 ニック・ストーラー! 447 00:17:18,121 --> 00:17:20,249 「クールエイド・ムービー」 448 00:17:23,126 --> 00:17:24,670 どうも 皆さん 449 00:17:25,546 --> 00:17:27,339 ニック・ストーラーです 450 00:17:27,506 --> 00:17:28,841 みんな ありがとう 451 00:17:28,924 --> 00:17:30,676 オシッコしたい 452 00:17:30,759 --> 00:17:31,468 何だって? 453 00:17:31,593 --> 00:17:33,262 ウソだろ 454 00:17:33,387 --> 00:17:35,514 それじゃ あとは任せた 455 00:17:35,597 --> 00:17:36,557 お疲れ 456 00:17:36,640 --> 00:17:39,184 ミルさん フィナーレも目前です 457 00:17:39,268 --> 00:17:43,438 あとはステージに出て プロンプターを読むだけ 458 00:17:43,522 --> 00:17:45,524 準備はバッチリだ 459 00:17:45,607 --> 00:17:46,191 よし 460 00:17:46,275 --> 00:17:47,359 やるね 461 00:17:47,442 --> 00:17:48,986 何だ こりゃ 462 00:17:49,069 --> 00:17:51,363 脚が立たない 463 00:17:51,822 --> 00:17:53,448 すまない マット 464 00:17:53,532 --> 00:17:54,783 コカインを足す? 465 00:17:54,867 --> 00:17:55,993 いいかもしれん 466 00:17:56,076 --> 00:17:57,411 車椅子で出れば? 467 00:17:57,494 --> 00:17:59,872 観客から多くの疑問が湧く 468 00:17:59,997 --> 00:18:01,874 グリフィンは任せて 469 00:18:01,957 --> 00:18:04,251 とりあえず あなたが出て 470 00:18:04,334 --> 00:18:05,169 大丈夫だ 471 00:18:05,252 --> 00:18:06,503 みんな ついてる 472 00:18:06,587 --> 00:18:08,046 信じてるぞ 473 00:18:08,130 --> 00:18:09,423 みんな 信じてる 474 00:18:09,590 --> 00:18:10,674 絶対 できる 475 00:18:10,757 --> 00:18:12,467 君はユダヤ人の女王 476 00:18:12,551 --> 00:18:14,261 君はゾーイ・クラヴィッツ 477 00:18:14,344 --> 00:18:14,928 放して 478 00:18:15,012 --> 00:18:15,637 やだな 479 00:18:15,721 --> 00:18:20,058 あなたは立派な代表だわ 前にも言った? 480 00:18:20,475 --> 00:18:21,351 いや 481 00:18:21,435 --> 00:18:23,020 じゃ 今 言った 482 00:18:23,687 --> 00:18:24,688 頑張って 483 00:18:25,147 --> 00:18:26,064 ありがとう 484 00:18:26,565 --> 00:18:27,482 心強いよ 485 00:18:28,233 --> 00:18:32,154 クールエイドガールは 壁を壊すだけじゃない 486 00:18:32,237 --> 00:18:34,531 きっと天井を突き破る 487 00:18:36,408 --> 00:18:37,367 さすがだ 488 00:18:37,451 --> 00:18:39,369 ニック・ストーラーでした 489 00:18:41,914 --> 00:18:47,669 コンチネンタルは史上最高の ラインアップを用意してます 490 00:18:47,753 --> 00:18:52,341 威信ある良作に 新たなアクション・シリーズ 491 00:18:52,424 --> 00:18:54,384 家族向けの話題作 492 00:18:54,468 --> 00:18:58,388 誰もが楽しめる 多彩な作品群です 493 00:19:05,896 --> 00:19:07,856 ここにいる皆さんは–– 494 00:19:08,065 --> 00:19:12,110 映画をえるために 集まってる 495 00:19:12,653 --> 00:19:16,698 ただ 映画は 作る人なしでは存在しえない 496 00:19:16,782 --> 00:19:18,825 だから こう思う 497 00:19:19,660 --> 00:19:22,621 僕の友達の話をさせてほしい 498 00:19:22,704 --> 00:19:23,789 そこにいます 499 00:19:24,915 --> 00:19:26,500 みんな 出てきて 500 00:19:26,583 --> 00:19:29,253 クイン パティ マヤ サル 501 00:19:29,586 --> 00:19:32,256 タイラーとペトラも みんなだ 502 00:19:32,756 --> 00:19:33,799 こっちへ 503 00:19:36,093 --> 00:19:37,386 どうか 拍手を 504 00:19:39,513 --> 00:19:40,973 最高の仲間です 505 00:19:41,682 --> 00:19:44,726 僕にとって 何よりも大事なのは–– 506 00:19:44,810 --> 00:19:47,771 スタジオだと思ってました 507 00:19:48,564 --> 00:19:53,902 でも 僕の人生で大事なのは この人たちだったんです 508 00:19:54,194 --> 00:19:57,197 ここにいる全員だ 愛してる 509 00:19:57,781 --> 00:19:59,575 みんな 愛してる 510 00:20:00,742 --> 00:20:02,077 ありがとう 511 00:20:02,160 --> 00:20:03,036 ええ 512 00:20:03,245 --> 00:20:05,163 ほんとに ありがとう 513 00:20:05,455 --> 00:20:07,124 おっと ごめん 514 00:20:07,958 --> 00:20:10,002 何もかも ありがとう 515 00:20:10,085 --> 00:20:12,087 タイラー 頼りにしてる 516 00:20:12,171 --> 00:20:14,798 ペトラ すごくステキだよ 517 00:20:15,465 --> 00:20:16,466 さて 518 00:20:17,176 --> 00:20:18,510 では 皆さん 519 00:20:18,760 --> 00:20:20,679 一緒に迎えてください 520 00:20:20,762 --> 00:20:24,308 我らがリーダー コムワールドのCEO 521 00:20:24,683 --> 00:20:26,476 グリフィン・ミルです! 522 00:20:27,436 --> 00:20:28,228 上よ 523 00:20:28,520 --> 00:20:29,313 こっちだ 524 00:20:29,396 --> 00:20:30,689 ビックリだ! 525 00:20:35,027 --> 00:20:37,404 マズい… 大丈夫か? 526 00:20:37,738 --> 00:20:40,032 大変だ ミルさん 527 00:20:40,824 --> 00:20:41,575 ちょっと! 528 00:20:41,658 --> 00:20:44,036 失礼 大惨事だわね 529 00:20:44,369 --> 00:20:45,454 おっと 530 00:20:47,122 --> 00:20:48,999 グリフィン・ミルに拍手を! 531 00:20:53,921 --> 00:20:56,131 すごい人だ でしょ? 532 00:21:00,719 --> 00:21:02,596 “映画とは みんなを…” 533 00:21:05,015 --> 00:21:06,558 映画… 534 00:21:13,815 --> 00:21:15,317 映画… 535 00:21:19,780 --> 00:21:20,864 “映画とは” 536 00:21:23,575 --> 00:21:25,827 映画… 537 00:21:29,748 --> 00:21:31,667 映画! 538 00:21:33,836 --> 00:21:36,255 映画! 539 00:21:37,130 --> 00:21:39,216 映画! 540 00:21:40,008 --> 00:21:42,261 映画! 541 00:21:43,220 --> 00:21:45,389 映画! 542 00:21:45,556 --> 00:21:50,060 映画! 映画! 映画! 543 00:21:50,143 --> 00:21:53,647 映画! 映画! 映画! 544 00:21:53,730 --> 00:21:56,650 映画! 映画! 映画! 545 00:21:56,733 --> 00:21:59,236 映画! 映画! 映画! 546 00:21:59,319 --> 00:22:03,073 映画! 映画! 映画! 547 00:22:18,380 --> 00:22:20,841 映画! 映画! 映画! 548 00:22:20,966 --> 00:22:25,304 映画! 映画! 映画! 549 00:22:38,275 --> 00:22:39,484 最高! 550 00:23:39,962 --> 00:23:41,964 日本語字幕 畑山 奈澄