1 00:00:08,634 --> 00:00:10,302 PRÉCÉDEMMENT 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,179 Yo ! Ici Dave Franco. 3 00:00:12,262 --> 00:00:13,972 Salut ! Je suis un peu défoncé, 4 00:00:14,056 --> 00:00:16,391 mais je vais tenter de résumer le dernier épisode, 5 00:00:16,475 --> 00:00:18,310 vu qu'il s'est passé un max de trucs. 6 00:00:18,393 --> 00:00:21,438 Bref, toute l'équipe est à Vegas pour le CinemaCon. 7 00:00:21,522 --> 00:00:23,357 C'est un énorme congrès 8 00:00:23,440 --> 00:00:25,192 où les studios présentent leurs films. 9 00:00:25,275 --> 00:00:26,276 Soudain, 10 00:00:26,360 --> 00:00:30,447 Griffin dit à Matt que Continental va être vendu à ces salauds d'Amazon 11 00:00:30,531 --> 00:00:33,325 et qu'ils vont perdre leur boulot. 12 00:00:33,408 --> 00:00:35,077 Mais s'ils déchirent la présentation, 13 00:00:35,160 --> 00:00:38,330 ils peuvent empêcher la vente et sauver leur boulot. 14 00:00:38,413 --> 00:00:40,290 Matt organise une soirée de malade, 15 00:00:40,374 --> 00:00:43,418 où Zoë Kravitz et les autres prennent bien trop de champis. 16 00:00:43,502 --> 00:00:47,756 Surtout Griffin qui est défoncé au point que ça en devient flippant. 17 00:00:47,840 --> 00:00:50,467 Ils doivent le requinquer avant la présentation, 18 00:00:50,551 --> 00:00:52,928 mais ils perdent sa trace en plein casino. 19 00:00:53,011 --> 00:00:55,264 Et si quelqu'un le trouve dans cet état-là, 20 00:00:55,347 --> 00:00:57,933 surtout le journaliste médias Matt Belloni, 21 00:00:58,016 --> 00:00:59,601 ils sont dans la merde ! 22 00:00:59,810 --> 00:01:01,478 Patty finit par le retrouver, 23 00:01:01,562 --> 00:01:03,897 mais elle est pas au courant pour Amazon. 24 00:01:03,981 --> 00:01:07,317 Du coup, elle appelle Belloni pour qu'il voie Griffin défoncé, 25 00:01:07,401 --> 00:01:10,362 vu qu'elle veut se venger d'avoir été virée. 26 00:01:10,445 --> 00:01:13,574 Bon, faut que j'aille gagner un max de thune au casino, 27 00:01:13,657 --> 00:01:15,534 en comptant les cartes 28 00:01:15,617 --> 00:01:17,327 comme dans mes films ! 29 00:01:17,411 --> 00:01:20,956 Allez, kiffez bien l'épisode ! Vegas, bébé ! 30 00:01:23,333 --> 00:01:26,628 LE STUDIO 31 00:01:29,756 --> 00:01:32,176 "LA PRÉSENTATION" 32 00:01:42,936 --> 00:01:44,563 Trop sexy ! 33 00:01:44,646 --> 00:01:46,690 Par ici ! Regarde la caméra ! 34 00:01:46,982 --> 00:01:48,901 Dis donc, tu es canon, toi. 35 00:01:49,401 --> 00:01:52,571 Patty, je te présente Aphrodite. Aphrodite, Patty. 36 00:01:53,113 --> 00:01:55,574 Faites connaissance. On peut tenter un plan à trois. 37 00:01:56,241 --> 00:01:57,409 Pourquoi pas ? 38 00:01:57,492 --> 00:01:59,328 Ça te plairait, hein ? 39 00:01:59,578 --> 00:02:00,495 Préliminaires ! 40 00:02:00,579 --> 00:02:03,415 Les préliminaires ! N'oublie pas les préliminaires. 41 00:02:05,417 --> 00:02:07,336 Patty, tu as vu Griffin ? 42 00:02:09,378 --> 00:02:10,547 C'est pas vrai ! 43 00:02:11,215 --> 00:02:13,008 Il est en train de la bouffer. 44 00:02:13,091 --> 00:02:14,760 Faut qu'il descende de là ! 45 00:02:14,843 --> 00:02:16,386 Non, laissez-le faire. 46 00:02:16,803 --> 00:02:17,721 Quoi ? 47 00:02:17,804 --> 00:02:20,432 Tu es folle ? Il doit faire la présentation. 48 00:02:20,516 --> 00:02:22,976 Ne le touchez pas. Belloni va arriver. 49 00:02:23,060 --> 00:02:26,355 Belloni ? Je viens de le dégager ! Pourquoi il viendrait ici ? 50 00:02:26,438 --> 00:02:27,564 À quoi tu joues ? 51 00:02:27,648 --> 00:02:29,608 - Faut qu'il descende ! - Aidez-moi. 52 00:02:29,691 --> 00:02:30,984 Aidez-nous ! 53 00:02:31,443 --> 00:02:33,612 - Ça va pas ? - On a pas besoin de lui. 54 00:02:33,695 --> 00:02:37,074 On dirait ma nièce à Coachella, mais c'est le diable ! 55 00:02:37,407 --> 00:02:39,409 Il m'a virée, il m'a pourri la vie. 56 00:02:39,493 --> 00:02:41,036 Je te croyais plus heureuse. 57 00:02:41,119 --> 00:02:43,789 C'est vrai, mais il a essayé de me pourrir la vie. 58 00:02:43,872 --> 00:02:46,667 Patty, si Belloni voit ça, on est foutus. 59 00:02:46,750 --> 00:02:50,546 Tu comprends pas, ils veulent vendre Continental à Amazon. 60 00:02:51,129 --> 00:02:53,465 - Vendre Continental ? - Oui. 61 00:02:53,549 --> 00:02:54,967 - À Amazon ? - Oui. 62 00:02:55,050 --> 00:02:56,343 - Comme MGM ? - Oui ! 63 00:02:56,426 --> 00:02:59,263 Alors, Continental va devenir une filiale 64 00:02:59,805 --> 00:03:00,764 de la tech ? 65 00:03:00,848 --> 00:03:02,140 Exactement. 66 00:03:02,224 --> 00:03:04,768 C'est pour ça que Griffin et moi, on flippe autant. 67 00:03:04,852 --> 00:03:08,438 Si la présentation est pas nickel et qu'on montre autre chose 68 00:03:08,522 --> 00:03:11,859 que les projections les plus dingues pour l'année à venir, 69 00:03:11,942 --> 00:03:14,486 je serai le dernier patron de Continental. 70 00:03:14,570 --> 00:03:16,405 Je savais pas, je voulais... 71 00:03:16,780 --> 00:03:19,616 Je suis désolée, Matty. Je suis désolée. 72 00:03:19,700 --> 00:03:22,578 Mon amour pour toi dépasse ma haine pour Griffin. 73 00:03:23,579 --> 00:03:26,665 - Vous avez entendu, sortez-le de là. - On essaie. 74 00:03:26,748 --> 00:03:28,584 - Il respire ? - Plus ou moins. 75 00:03:28,667 --> 00:03:32,588 Putain, si on va au bout de ce CinemaCon sans tuer quelqu'un, 76 00:03:32,671 --> 00:03:33,881 c'est un miracle. 77 00:03:33,964 --> 00:03:36,425 - Faut le ramener dans sa chambre. - Comment ? 78 00:03:36,508 --> 00:03:39,261 L'hôtel grouille de gens qui veulent notre perte. 79 00:03:39,344 --> 00:03:41,638 On le trimballe comme un macchabée ? 80 00:03:41,722 --> 00:03:43,932 Oui, exactement ! 81 00:03:44,016 --> 00:03:45,893 On la joue Week-end chez Bernie. 82 00:03:45,976 --> 00:03:48,228 Le film est nul, mais le concept est top. 83 00:03:48,312 --> 00:03:50,230 Bordel à queue, c'est du génie ! 84 00:03:50,314 --> 00:03:52,065 C'est vrai que l'idée est bonne. 85 00:03:52,149 --> 00:03:54,151 Me dites pas que vous comptez 86 00:03:54,234 --> 00:03:57,237 traverser le casino avec cette carcasse en mode pantin ? 87 00:03:59,907 --> 00:04:02,701 - Faisons appel à la magie du cinéma. - Grave ! 88 00:04:05,245 --> 00:04:06,330 Marche plus vite. 89 00:04:06,413 --> 00:04:08,373 Je peux pas aller plus vite que ça. 90 00:04:08,457 --> 00:04:10,751 Je vais dans sa chambre chercher son sac. 91 00:04:10,834 --> 00:04:12,294 Rendez-vous dans la suite. 92 00:04:12,377 --> 00:04:14,171 Je suis défoncé, j'y crois pas. 93 00:04:14,254 --> 00:04:15,923 Les rois de la teuf ! 94 00:04:17,632 --> 00:04:19,426 Ça va ? Toujours gonflé à bloc ? 95 00:04:19,510 --> 00:04:20,802 - De ouf ! - Super. 96 00:04:20,886 --> 00:04:22,554 Je me suis fait 50 000 au poker. 97 00:04:22,638 --> 00:04:25,599 J'ai dépouillé des mecs, ils avaient trop le seum ! 98 00:04:25,682 --> 00:04:28,143 C'est eux ! C'est les mecs en question. 99 00:04:28,519 --> 00:04:30,687 - T'as vu leur tête ? - Ils ont l'air furax. 100 00:04:30,771 --> 00:04:32,523 Je vais me fumer un pétard. 101 00:04:32,606 --> 00:04:34,024 Rendez-vous à la présentation. 102 00:04:34,107 --> 00:04:36,818 Je sais pas qui est ce mec, mais il a l'air mort ! 103 00:04:37,152 --> 00:04:38,487 - Merde ! - Si seulement... 104 00:04:38,570 --> 00:04:39,988 Il me tripote l'oreille. 105 00:04:40,072 --> 00:04:42,074 Matt, voilà ce con de Belloni. 106 00:04:42,157 --> 00:04:43,242 Au secours ! 107 00:04:43,951 --> 00:04:45,661 Aide-nous, Patty. Aide-nous. 108 00:04:45,744 --> 00:04:46,787 Salut. 109 00:04:47,704 --> 00:04:48,622 Patty, ça va ? 110 00:04:48,705 --> 00:04:51,542 Matt Belloni ! Le vénérable vendeur de vérité. 111 00:04:51,625 --> 00:04:54,044 À propos de vérité, tu as des infos pour moi ? 112 00:04:54,378 --> 00:04:56,588 Il y a forcément de la trahison dans l'air. 113 00:04:56,672 --> 00:04:57,881 Tu es diabolique. 114 00:04:57,965 --> 00:05:00,968 Non, c'est une édition du CinemaCon assez pépère. 115 00:05:02,469 --> 00:05:04,012 Puisque je vous tiens, 116 00:05:04,096 --> 00:05:07,307 j'ai entendu dire que Continental pourrait être vendu. 117 00:05:07,891 --> 00:05:09,101 Et tu y crois ? 118 00:05:09,184 --> 00:05:11,186 C'est une invention des autres studios 119 00:05:11,270 --> 00:05:13,647 pour faire oublier le futur triomphe de Matt. 120 00:05:13,730 --> 00:05:16,191 - Pas vrai ? - On a une grosse année en vue. 121 00:05:17,651 --> 00:05:20,237 Voici mon oncle, Ronaldo Saperstein. 122 00:05:20,320 --> 00:05:21,947 Il a trois cinés à Long Island. 123 00:05:22,030 --> 00:05:24,324 Il est bourré parce qu'il a perdu au craps. 124 00:05:24,658 --> 00:05:26,118 Je compatis, Ronaldo. 125 00:05:26,410 --> 00:05:28,245 Le blackjack m'a mis sur la paille. 126 00:05:29,204 --> 00:05:30,163 Belloni, au top. 127 00:05:30,247 --> 00:05:32,082 On se voit tout à l'heure. 128 00:05:32,165 --> 00:05:35,169 Bonne chance pour la présentation. Hâte de voir Griffin Mill. 129 00:05:35,252 --> 00:05:36,837 Il va faire un malheur ! 130 00:05:38,547 --> 00:05:40,591 Ça va pas ? Il est dans un sale état ! 131 00:05:40,674 --> 00:05:41,925 Sans déconner ! 132 00:05:42,009 --> 00:05:43,677 Comment ça va pour Zoë Kravitz ? 133 00:05:43,760 --> 00:05:46,889 Elle se fait coiffer et maquiller, mais elle plane encore. 134 00:05:46,972 --> 00:05:49,558 Parfait. Là, faut qu'on se concentre sur lui. 135 00:05:49,641 --> 00:05:52,853 Bonjour, monsieur. Vous voulez de l'eau ou un café ? 136 00:05:52,936 --> 00:05:54,605 Je crois que... 137 00:05:55,189 --> 00:05:57,608 - Je comprends rien. - Il délire complètement. 138 00:05:57,691 --> 00:06:01,361 La salle de bains ! Faut le débarbouiller et le changer. 139 00:06:01,445 --> 00:06:02,905 Il va monter sur scène. 140 00:06:02,988 --> 00:06:04,281 Il schlingue. 141 00:06:04,615 --> 00:06:07,326 - Mets-le dans la baignoire. - Je vais essayer. 142 00:06:09,036 --> 00:06:10,412 Et voilà. 143 00:06:10,704 --> 00:06:11,872 Nickel. 144 00:06:11,955 --> 00:06:12,998 Rince-le. 145 00:06:13,790 --> 00:06:16,251 - Déshabille-le. - C'est ce que j'essaie de faire. 146 00:06:17,669 --> 00:06:18,754 J'ai son sac. 147 00:06:18,837 --> 00:06:19,838 Génial. 148 00:06:21,256 --> 00:06:24,259 - Sal, on a ses fringues. - T'as un col cheminée propre ? 149 00:06:24,343 --> 00:06:26,011 Oui, il y a un... 150 00:06:26,094 --> 00:06:27,638 Attends. C'est quoi, ça ? 151 00:06:27,721 --> 00:06:29,264 On dirait un plastron. 152 00:06:30,307 --> 00:06:31,892 - Quoi d'autre ? - Un slip propre ! 153 00:06:32,434 --> 00:06:33,602 Ça reste à voir. 154 00:06:33,685 --> 00:06:35,395 T'es malade ou quoi ? 155 00:06:36,480 --> 00:06:37,898 Sal, tout va bien ? 156 00:06:37,981 --> 00:06:40,943 Non, je dois fourrer la bite de mon patron dans son slip 157 00:06:41,026 --> 00:06:43,111 et je galère parce qu'elle est énorme. 158 00:06:43,612 --> 00:06:46,740 - Pas étonnant. - Je m'en doutais, vu sa démarche. 159 00:06:46,823 --> 00:06:48,367 C'est bon, on arrive. 160 00:06:48,867 --> 00:06:50,953 Et 1, 2, 3... 161 00:06:53,247 --> 00:06:54,456 On l'applaudit. 162 00:06:55,666 --> 00:06:56,667 Magnifique. 163 00:06:57,251 --> 00:06:59,878 - Il tient pas sur ses jambes. - Mets-le sur le canapé. 164 00:06:59,962 --> 00:07:01,171 Couvrez-lui les tétons. 165 00:07:01,255 --> 00:07:02,673 C'est une gaine ? 166 00:07:03,298 --> 00:07:05,509 C'est très bien, bravo. 167 00:07:05,968 --> 00:07:07,177 Quel grand garçon ! 168 00:07:07,261 --> 00:07:08,971 J'adore ce déhanché. 169 00:07:09,471 --> 00:07:10,889 - Sur le canapé. - Voilà. 170 00:07:10,973 --> 00:07:13,225 Mettez-lui un pantalon. Un pantalon ! 171 00:07:15,435 --> 00:07:16,562 Voilà, mon chou. 172 00:07:16,645 --> 00:07:20,190 Je vois que vous gérez. On va s'occuper de Zoë Kravitz. 173 00:07:20,274 --> 00:07:22,943 - Tu dois mettre fin à ce délire. - Impossible. 174 00:07:23,026 --> 00:07:24,486 Ne l'envoie pas sur scène. 175 00:07:24,570 --> 00:07:27,739 Trop tard, on doit montrer aucun signe de faiblesse. 176 00:07:27,823 --> 00:07:28,949 Faut jouer le jeu ! 177 00:07:29,992 --> 00:07:31,243 J'ai peur d'ouvrir. 178 00:07:31,785 --> 00:07:33,579 Non, regardez... 179 00:07:33,662 --> 00:07:35,247 Matt, est-ce que c'est haut ? 180 00:07:35,539 --> 00:07:37,082 C'est quoi, ce bordel ? 181 00:07:37,165 --> 00:07:39,168 Elle dit que c'est trop haut. 182 00:07:39,251 --> 00:07:42,296 C'est hyper loin, elles veulent pas me montrer. 183 00:07:42,379 --> 00:07:44,548 Comment te dire ? C'est pas haut ! 184 00:07:44,631 --> 00:07:47,843 Tu peux me montrer ? Parce que c'est du délire. 185 00:07:48,135 --> 00:07:49,219 Zoë, ma chérie... 186 00:07:49,303 --> 00:07:52,222 - Zozo, tu vois cette chaussure ? - Oui. 187 00:07:52,306 --> 00:07:55,475 Cette table de nuit ne fait que 4 chaussures de haut. 188 00:07:56,059 --> 00:07:57,811 4 chaussures de haut ? 189 00:07:57,895 --> 00:07:59,688 Qu'est-ce que tu racontes ? 190 00:07:59,771 --> 00:08:03,317 Bon, je vois que tout se passe bien, je vous laisse. 191 00:08:03,400 --> 00:08:05,694 Prévenez-moi quand c'est réglé. 192 00:08:06,820 --> 00:08:08,780 Maya, qu'est-ce qui se passe ? 193 00:08:08,864 --> 00:08:10,574 Tu m'excites grave ! 194 00:08:16,121 --> 00:08:18,707 Non ! Je croyais que c'était fini, ces conneries. 195 00:08:18,790 --> 00:08:20,792 - On fait rien. - Sale pervers ! 196 00:08:20,876 --> 00:08:24,588 Maintenant, elle est sous le lit, mais elles peuvent la préparer. 197 00:08:24,671 --> 00:08:27,382 Génial, super, parfait. On fait comme ça. 198 00:08:27,466 --> 00:08:30,636 Il a son froc, mais il comate encore, ce qui est gênant. 199 00:08:30,928 --> 00:08:35,097 - Les dents, les lèvres, la langue... - Bordel de merde ! 200 00:08:35,182 --> 00:08:37,142 Faut qu'il retrouve ses esprits. 201 00:08:38,977 --> 00:08:40,312 De la coke dans le nez ! 202 00:08:40,395 --> 00:08:42,648 - Ça marche ? - Ça marche dans Vol. 203 00:08:42,731 --> 00:08:46,235 Denzel Washington se bourre de coke avant de témoigner ! 204 00:08:46,318 --> 00:08:48,487 On l'envoie sur scène en mode Vol ? 205 00:08:48,570 --> 00:08:49,530 Ça va marcher ! 206 00:08:49,613 --> 00:08:51,907 Tant qu'on la joue pas Fidèle vagabond. 207 00:08:52,616 --> 00:08:54,910 Couvrez ce téton, je veux plus le voir. 208 00:08:54,993 --> 00:08:56,578 Faut lui fermer la bouche. 209 00:08:56,662 --> 00:08:58,330 Prêts ? 1, 2... 210 00:08:58,872 --> 00:09:00,916 - Farine-le. - Farine-le à fond. 211 00:09:00,999 --> 00:09:02,334 Il faut le redresser. 212 00:09:05,629 --> 00:09:06,630 Matthew ! 213 00:09:07,464 --> 00:09:08,757 La présentation ? 214 00:09:09,258 --> 00:09:10,092 Comment c'était ? 215 00:09:10,175 --> 00:09:12,803 C'est pas fait, mais ça va pas tarder ! 216 00:09:13,470 --> 00:09:15,973 C'est parti ! 217 00:09:19,518 --> 00:09:21,854 Les moteurs vrombissent ! 218 00:09:22,521 --> 00:09:23,397 Regardez ! 219 00:09:23,480 --> 00:09:25,232 Je vous présente la tueuse de la CIA, 220 00:09:25,315 --> 00:09:27,651 chasseuse de vampires et reine de la nuit. 221 00:09:28,026 --> 00:09:29,319 L'agent Blackwing. 222 00:09:32,698 --> 00:09:35,158 - Blackwing, c'est moi. - Absolument. 223 00:09:35,242 --> 00:09:37,244 - C'est moi, Blackwing ? - Oui. 224 00:09:37,327 --> 00:09:38,620 Mais alors, où est Zoë ? 225 00:09:39,538 --> 00:09:40,747 Tu es aussi Zoë. 226 00:09:41,456 --> 00:09:43,417 Où est Zoë ? 227 00:09:47,671 --> 00:09:50,424 Secouez-vous ! Début de la présentation dans... 228 00:09:50,507 --> 00:09:53,093 Mais c'est quoi, ce bordel ? 229 00:09:53,177 --> 00:09:55,345 Où est Zoë ? 230 00:10:03,729 --> 00:10:06,356 Dis-moi, Zoë, tu veux de l'eau ou autre chose ? 231 00:10:07,107 --> 00:10:08,483 C'était ma question. 232 00:10:08,567 --> 00:10:10,360 Pourquoi tout le monde plane sauf moi ? 233 00:10:10,444 --> 00:10:11,737 Donne-lui de l'eau. 234 00:10:11,820 --> 00:10:14,281 Allez, on va gérer, on va gérer grave. 235 00:10:14,364 --> 00:10:17,701 - C'est trop calme, lancez l'intro. - Envoyez la musique. 236 00:10:18,285 --> 00:10:19,870 Nick Stoller est dans la place. 237 00:10:20,621 --> 00:10:24,124 J'ai préparé quelques phrases sur Kool-Aid. Je voulais... 238 00:10:24,791 --> 00:10:27,836 - Griffin va bien ? - Regarde-le, il pète la forme. 239 00:10:28,837 --> 00:10:29,671 Tout va bien ? 240 00:10:29,755 --> 00:10:31,632 On a une gastro, tout va bien. 241 00:10:31,715 --> 00:10:35,511 Stoller, attends dans les coulisses. Je te préviens quand c'est à toi. 242 00:10:35,594 --> 00:10:39,056 Je crois que je vais peut-être pas faire la présentation. 243 00:10:39,139 --> 00:10:40,974 Je vais te dire un truc ! 244 00:10:41,058 --> 00:10:43,393 Si tu te défiles, je te jure sur mes burnes 245 00:10:43,477 --> 00:10:46,605 que Kool-Aid 2 sera réalisé par cet enfoiré de Shawn Levy ! 246 00:10:46,939 --> 00:10:48,774 Désolé, dis-moi ce que je dois faire. 247 00:10:48,857 --> 00:10:50,108 - Je préfère ça. - Super. 248 00:10:50,817 --> 00:10:53,487 Où est Dave Franco ? C'est à lui tout de suite ! 249 00:10:53,570 --> 00:10:55,405 - Salut ! - Ça va ? 250 00:10:55,489 --> 00:10:57,115 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 251 00:10:57,199 --> 00:11:00,494 Les mecs que j'ai dépouillés m'ont mis une branlée. 252 00:11:00,577 --> 00:11:01,411 Pourquoi ? 253 00:11:01,495 --> 00:11:04,081 Parce qu'ils ont cru que je trichais. 254 00:11:04,164 --> 00:11:05,832 - Tu trichais ? - Grave ! 255 00:11:05,916 --> 00:11:06,834 Punaise... 256 00:11:06,917 --> 00:11:08,919 Du coup, qu'est-ce qu'on fait ? 257 00:11:09,002 --> 00:11:10,838 Je gère, envoyez la musique. 258 00:11:11,380 --> 00:11:13,590 Je suis pas la productrice d'Alphabet City, 259 00:11:13,674 --> 00:11:15,801 mais en tant qu'être humain, j'arrêterais. 260 00:11:15,884 --> 00:11:18,428 Mon chou, file aux urgences. On prend la relève. 261 00:11:18,512 --> 00:11:21,765 - Ça urge, il pisse le sang. - J'ai dit que je gérais ! 262 00:11:22,224 --> 00:11:23,517 Envoyez la musique ! 263 00:11:24,351 --> 00:11:26,979 - Envoyez la musique, pas le choix. - Putain ! 264 00:11:27,271 --> 00:11:29,815 Il faut qu'on y aille. Tu te sens bien ? 265 00:11:29,898 --> 00:11:31,441 - Ça va aller ? - Sans problème. 266 00:11:31,859 --> 00:11:34,236 J'ai hâte de te voir à l'œuvre. Fonce ! 267 00:11:43,620 --> 00:11:45,330 Je suis Jimmy DeFelippe. 268 00:11:46,039 --> 00:11:48,917 J'ai pas mal morflé, mais rien d'insurmontable. 269 00:11:49,418 --> 00:11:52,588 On peut me tirer dessus, on peut me poignarder, 270 00:11:52,880 --> 00:11:55,215 on peut me tabasser à mort comme un chien. 271 00:11:56,133 --> 00:11:58,010 Je me relève toujours, 272 00:11:58,510 --> 00:12:00,387 parce que je suis en mission. 273 00:12:00,888 --> 00:12:03,307 Je fais du racket à New York. 274 00:12:03,891 --> 00:12:05,225 Pas dans toute la ville. 275 00:12:05,559 --> 00:12:07,728 Chaque famille a son territoire. 276 00:12:08,228 --> 00:12:09,521 Mon gang et moi, 277 00:12:09,980 --> 00:12:14,318 on gère un quartier où il vaut mieux se tenir à carreau. 278 00:12:14,985 --> 00:12:16,111 On gère 279 00:12:16,653 --> 00:12:18,614 Alphabet City ! 280 00:12:29,750 --> 00:12:33,462 Bordel de merde, mec ! C'était top, comment t'as fait ? 281 00:12:33,545 --> 00:12:34,796 Appelez une ambulance. 282 00:12:34,880 --> 00:12:36,715 Nom de Dieu, j'hallucine. 283 00:12:36,798 --> 00:12:38,884 - Embarquez-le. - Tyler, il faut l'aider. 284 00:12:38,967 --> 00:12:40,677 - Aide-le. - C'est pas mon boulot. 285 00:12:40,761 --> 00:12:42,095 Zoë, mon chou... 286 00:12:42,596 --> 00:12:43,972 C'est à toi dans une minute. 287 00:12:44,389 --> 00:12:45,516 C'est à toi. 288 00:12:46,475 --> 00:12:47,851 Merde, ma chérie. 289 00:12:49,686 --> 00:12:51,396 Les médias sont à fond. 290 00:12:51,480 --> 00:12:54,525 T'y vas, tu lis le prompteur pendant 20 secondes et basta. 291 00:12:54,608 --> 00:12:58,153 - Plus besoin, ça compte pas. - Ça compte énormément. 292 00:12:58,237 --> 00:13:00,739 Non, ça compte pas, vu qu'on est des saucisses. 293 00:13:01,031 --> 00:13:03,450 - C'est bon, on est des saucisses. - Quoi ? 294 00:13:03,534 --> 00:13:05,202 Des saucisses ? Tout va bien ? 295 00:13:06,495 --> 00:13:07,704 C'est quoi, ce délire ? 296 00:13:08,413 --> 00:13:09,831 C'est bon, elle va bien. 297 00:13:09,915 --> 00:13:13,001 - Elle traverse une perte d'ego. - C'est quoi, ça ? 298 00:13:13,085 --> 00:13:14,878 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 299 00:13:14,962 --> 00:13:18,757 C'est moins grave qu'il n'y paraît, je l'ai droguée par accident. 300 00:13:18,841 --> 00:13:21,510 - Avec quoi ? - Un buffet Hollywood à l'ancienne. 301 00:13:21,593 --> 00:13:23,720 Exactement, c'est un truc connu. 302 00:13:24,012 --> 00:13:25,806 C'est que des champis. 303 00:13:25,889 --> 00:13:28,475 Elle en a déjà pris, mais pas autant, c'est tout. 304 00:13:28,559 --> 00:13:30,310 Putain, tu vas trop loin ! 305 00:13:30,394 --> 00:13:32,604 Pas question qu'elle aille sur scène défoncée. 306 00:13:32,855 --> 00:13:35,357 Il faut envoyer la présentation de Blackwing. 307 00:13:35,440 --> 00:13:37,693 Fais passer Silver Lake avant. 308 00:13:37,776 --> 00:13:41,238 Patty, tu veux bien aller sur scène pour gagner un peu de temps ? 309 00:13:41,321 --> 00:13:42,948 Je travaille qu'au prompteur. 310 00:13:43,031 --> 00:13:46,827 J'ai vraiment besoin que tu y ailles pour gagner un peu de temps. 311 00:13:46,910 --> 00:13:49,413 - Je t'en supplie, aide-moi. - Aide-le. 312 00:13:50,163 --> 00:13:51,748 Génial, merci. 313 00:13:51,832 --> 00:13:53,625 Tu vas tout déchirer, meuf ! 314 00:13:53,709 --> 00:13:55,544 Tu es hyper réactive, improvise. 315 00:13:55,627 --> 00:13:56,920 - À toi de jouer. - Fonce ! 316 00:13:57,004 --> 00:13:59,298 Ça va aller, ça va aller, tu gères. 317 00:13:59,381 --> 00:14:00,424 Merci, Patty. 318 00:14:03,886 --> 00:14:05,304 Bonsoir à tous. 319 00:14:07,222 --> 00:14:09,558 Je m'appelle Patty Leigh 320 00:14:09,892 --> 00:14:13,228 et j'ai un amour sans bornes pour les salles de cinéma ! 321 00:14:16,023 --> 00:14:19,902 On a beau avoir vu plein de films, on oublie jamais le premier. 322 00:14:21,028 --> 00:14:23,614 Je me souviens de mon premier film, c'était... 323 00:14:26,533 --> 00:14:29,912 C'est le film qui m'a donné envie de faire ce métier. 324 00:14:29,995 --> 00:14:31,747 J'avais seulement 7 ou 8 ans. 325 00:14:31,997 --> 00:14:33,415 Et ma mère 326 00:14:33,916 --> 00:14:35,626 était en pleine crise. 327 00:14:36,376 --> 00:14:37,878 C'est fou ce qu'elle pleurait. 328 00:14:37,961 --> 00:14:41,381 Mon père nous a pris par la main, mon petit frère et moi, 329 00:14:41,465 --> 00:14:44,092 et il a dit : "Foutons le camp de cette baraque." 330 00:14:44,468 --> 00:14:47,304 Une heure après, on était dans un bâtiment magique, 331 00:14:47,554 --> 00:14:50,349 en train de regarder sur grand écran le beau visage de... 332 00:14:52,434 --> 00:14:54,728 Vous voyez de qui je parle. C'était son 1er film. 333 00:14:54,811 --> 00:14:56,188 - Mary Pickford ! - Pardon ? 334 00:14:56,396 --> 00:14:57,564 Mary Pickford ? 335 00:14:57,773 --> 00:15:00,359 Ça me ferait quel âge ? Il faut que je... 336 00:15:00,442 --> 00:15:01,401 Je t'explique. 337 00:15:01,485 --> 00:15:03,946 Tu es une des plus grandes stars du monde. 338 00:15:04,029 --> 00:15:05,489 Tu t'appelles Zoë Kravitz. 339 00:15:05,572 --> 00:15:07,950 Tu vas aller sur scène et lire le prompteur 340 00:15:08,033 --> 00:15:11,036 avec la grâce et la férocité d'une putain de lionne ! 341 00:15:11,245 --> 00:15:13,038 Tu es Zoë Kravitz ! 342 00:15:13,247 --> 00:15:15,624 - On a besoin de temps. - Faut y aller ! 343 00:15:15,958 --> 00:15:16,959 Encore une seconde. 344 00:15:17,042 --> 00:15:18,836 Ce n'était pas pour les enfants. 345 00:15:18,919 --> 00:15:21,380 Les gens buvaient beaucoup dans ce film. 346 00:15:22,756 --> 00:15:25,926 Il faut qu'elle arrête. Je supporte plus de voir ça. 347 00:15:26,009 --> 00:15:27,886 Il faut qu'on enchaîne. 348 00:15:28,262 --> 00:15:30,848 Lancez le prompteur pour Silver Lake. 349 00:15:31,098 --> 00:15:31,932 Oui, Silver Lake. 350 00:15:32,015 --> 00:15:34,476 Enfin, ce putain de prompteur. Merci. 351 00:15:34,560 --> 00:15:35,602 C'est parti. 352 00:15:35,978 --> 00:15:37,563 Là, c'est du sérieux. 353 00:15:38,856 --> 00:15:41,233 Nous sommes en 1968, 354 00:15:41,567 --> 00:15:42,734 à Los Angeles. 355 00:15:43,110 --> 00:15:46,446 Les mœurs évoluent, mais pas assez vite. 356 00:15:47,322 --> 00:15:49,449 Deux femmes sont attirées l'une par l'autre, 357 00:15:49,533 --> 00:15:52,953 tandis que la société voudrait les séparer. 358 00:15:53,579 --> 00:15:56,748 Je suis fière de vous présenter, en avant-première, 359 00:15:57,207 --> 00:15:59,168 l'élégant film de Sarah Polley : 360 00:15:59,710 --> 00:16:01,044 The Silver Lake. 361 00:16:03,630 --> 00:16:05,757 Remick. Remick. Lee Remick ! 362 00:16:06,008 --> 00:16:07,968 Le Jour du vin et des... Merci. 363 00:16:08,051 --> 00:16:10,220 - Merci. Bravo, Patty. - On enchaîne. 364 00:16:10,304 --> 00:16:12,014 On envoie le trailer de Blackwing. 365 00:16:12,097 --> 00:16:15,434 Envoyez ce que vous voulez, je ramène ma cliente dans sa chambre. 366 00:16:15,517 --> 00:16:19,479 J'ai promis à Zoë qu'elle ferait pas des trucs qu'elle sentait pas 367 00:16:19,563 --> 00:16:21,356 et elle se réjouit de faire ça. 368 00:16:21,440 --> 00:16:23,025 - Allez ! - T'es un manipulateur. 369 00:16:23,108 --> 00:16:25,444 - Où est Zoë ? - Elle est dans les parages. 370 00:16:25,527 --> 00:16:28,155 Elle est où ? Putain, où elle est passée ? 371 00:16:28,947 --> 00:16:30,157 - Zoë ? - Et merde... 372 00:16:30,240 --> 00:16:32,576 Elle traque les vampires, la nuit. 373 00:16:32,659 --> 00:16:35,162 Cette meurtrière sans pitié assoiffée de justice 374 00:16:35,245 --> 00:16:38,457 est l'arme la plus secrète et la plus fatale de la CIA, 375 00:16:38,540 --> 00:16:40,501 une tueuse qui œuvre dans l'ombre 376 00:16:40,584 --> 00:16:42,794 pour entretenir la flamme de la liberté. 377 00:16:42,878 --> 00:16:46,256 Ce que les rois des ténèbres redoutent le plus, 378 00:16:46,340 --> 00:16:48,717 c'est la reine de la nuit. 379 00:16:49,218 --> 00:16:50,928 Blackwing ! 380 00:16:52,221 --> 00:16:53,430 Je suis Zoë Kravitz, 381 00:16:53,514 --> 00:16:57,267 et je suis ravie de donner vie au rôle culte de Blackwing, 382 00:16:57,351 --> 00:17:00,020 puisque la série de livres à succès 383 00:17:00,103 --> 00:17:02,272 arrive sur vos écrans ! 384 00:17:04,191 --> 00:17:07,109 Même si je sais que vous avez hâte de découvrir Blackwing, 385 00:17:07,194 --> 00:17:09,112 place au clou du spectacle. 386 00:17:09,195 --> 00:17:13,325 Afin de vous parler du film phare de Continental pour 2026, 387 00:17:13,407 --> 00:17:15,953 voici le scénariste et réalisateur de Kool-Aid : 388 00:17:16,203 --> 00:17:17,954 Nick Stoller ! 389 00:17:23,210 --> 00:17:24,502 Bonsoir à tous. 390 00:17:25,628 --> 00:17:27,506 Je suis scénariste et réalisateur. 391 00:17:27,589 --> 00:17:28,966 Merci à tous ! 392 00:17:29,049 --> 00:17:30,717 Faut que je fasse pipi. 393 00:17:33,512 --> 00:17:35,597 Bon, occupez-vous d'elle. 394 00:17:35,681 --> 00:17:36,557 Bravo. 395 00:17:36,640 --> 00:17:39,184 Allez, M. Mill, c'est la dernière ligne droite. 396 00:17:39,268 --> 00:17:42,145 Il vous suffit d'aller sur scène, de lire le prompteur, 397 00:17:42,229 --> 00:17:43,647 et c'est bon, compris ? 398 00:17:43,730 --> 00:17:45,649 Je suis on ne peut plus près ! 399 00:17:45,732 --> 00:17:46,733 Génial. 400 00:17:47,484 --> 00:17:49,069 Et merde... 401 00:17:49,152 --> 00:17:51,363 Mes jambes partent en couille. 402 00:17:51,905 --> 00:17:53,574 Je suis désolé, Matthew. 403 00:17:53,657 --> 00:17:54,783 Encore un peu de coke ? 404 00:17:54,867 --> 00:17:56,076 - Bonne idée. - Non ! 405 00:17:56,159 --> 00:17:57,411 Poussons-le sur scène. 406 00:17:57,494 --> 00:18:00,163 Ça soulèvera des questions et on a pas les réponses. 407 00:18:00,247 --> 00:18:01,874 Je sais quoi faire de Griffin. 408 00:18:01,957 --> 00:18:04,334 Va sur scène, je m'occupe du reste. 409 00:18:04,418 --> 00:18:06,295 - Matt, tu vas gérer. - On est là. 410 00:18:06,378 --> 00:18:09,590 - On croit en toi, Matt. Fonce ! - On croit tous en toi. 411 00:18:09,673 --> 00:18:10,757 Tu vas y arriver. 412 00:18:10,841 --> 00:18:14,386 Tu es une reine noire et juive, tu es Zoë Kravitz. 413 00:18:15,762 --> 00:18:19,850 Matty, je t'ai dit que t'étais devenu un excellent patron de studio ? 414 00:18:20,601 --> 00:18:21,476 Non. 415 00:18:21,560 --> 00:18:22,936 Je viens de le faire. 416 00:18:23,812 --> 00:18:24,897 Déchire tout. 417 00:18:25,272 --> 00:18:26,273 Merci. 418 00:18:26,648 --> 00:18:27,733 Merci. 419 00:18:28,317 --> 00:18:32,279 Elle montrera au public qu'elle peut venir à bout des murs, 420 00:18:32,362 --> 00:18:34,364 mais aussi des plafonds ! 421 00:18:36,491 --> 00:18:37,534 Bravo. 422 00:18:37,618 --> 00:18:39,411 Nick Stoller, mesdames et messieurs ! 423 00:18:42,039 --> 00:18:43,373 Comme vous l'avez vu, 424 00:18:43,457 --> 00:18:47,711 les studios Continental ont un des meilleurs line-ups de l'année. 425 00:18:47,794 --> 00:18:49,880 Entre nos films de prestige, 426 00:18:49,963 --> 00:18:52,424 notre toute nouvelle franchise de films d'action 427 00:18:52,508 --> 00:18:54,384 et notre succès familial de l'été, 428 00:18:54,468 --> 00:18:58,430 cette année, on a de quoi satisfaire absolument tout le monde ! 429 00:19:06,021 --> 00:19:07,356 Bon, je sais 430 00:19:08,148 --> 00:19:09,858 qu'on est là pour rendre hommage 431 00:19:10,275 --> 00:19:11,860 aux films, mais... 432 00:19:12,778 --> 00:19:15,030 en fait, il n'y a pas de films 433 00:19:15,447 --> 00:19:16,698 sans ceux qui les font. 434 00:19:16,782 --> 00:19:18,659 Et c'est pour ça que... 435 00:19:19,743 --> 00:19:23,789 j'aimerais prendre le temps de parler de mes amis. 436 00:19:24,998 --> 00:19:26,500 Si vous veniez sur scène ? 437 00:19:26,583 --> 00:19:29,211 Quinn, Patty, Maya, Sal, 438 00:19:29,711 --> 00:19:30,587 Tyler, Petra. 439 00:19:30,671 --> 00:19:32,214 Allez, venez tous. 440 00:19:32,840 --> 00:19:33,924 Approchez. 441 00:19:36,176 --> 00:19:37,511 On les applaudit bien fort. 442 00:19:39,596 --> 00:19:40,973 Ce sont les meilleurs. 443 00:19:41,765 --> 00:19:42,891 Je vous assure. 444 00:19:43,141 --> 00:19:44,601 Je pensais que ce studio 445 00:19:44,685 --> 00:19:47,771 était ce qu'il y avait de plus important dans ma vie. 446 00:19:48,689 --> 00:19:49,982 Mais c'est vous 447 00:19:50,649 --> 00:19:53,777 qui êtes ce qu'il y a de plus important dans ma vie. 448 00:19:54,278 --> 00:19:55,404 Vous tous. 449 00:19:55,779 --> 00:19:57,281 Compris ? Je vous aime. 450 00:19:57,906 --> 00:19:59,449 Je vous aime tous, merci. 451 00:20:00,826 --> 00:20:03,036 Merci, merci pour tout. 452 00:20:04,454 --> 00:20:05,497 Merci. 453 00:20:08,083 --> 00:20:10,085 Merci, Patty. Merci pour tout. 454 00:20:10,169 --> 00:20:12,171 Tyler, t'assures, t'es au top. 455 00:20:12,254 --> 00:20:14,965 Je te complimente pas assez, Petra. Tu es super. 456 00:20:15,549 --> 00:20:16,550 Bon... 457 00:20:17,259 --> 00:20:18,427 Et maintenant, 458 00:20:18,844 --> 00:20:20,721 je vous demande d'accueillir 459 00:20:20,804 --> 00:20:24,183 le PDG de Comworld, notre intrépide dirigeant : 460 00:20:24,808 --> 00:20:26,226 Griffin Mill ! 461 00:20:28,687 --> 00:20:30,606 - Nom de Dieu ! - Punaise ! 462 00:20:35,402 --> 00:20:36,445 Putain... 463 00:20:38,405 --> 00:20:39,948 Merde, merde... 464 00:20:40,866 --> 00:20:41,700 Patty ! 465 00:20:41,783 --> 00:20:43,785 Désolée, c'est affreux ! 466 00:20:47,206 --> 00:20:48,832 Griffin Mill, mesdames et messieurs ! 467 00:20:54,004 --> 00:20:55,839 Il lâche rien, pas vrai ? 468 00:21:00,594 --> 00:21:02,429 LES FILMS SONT CE QUI NOUS RASSEMBLE... 469 00:21:05,098 --> 00:21:06,558 Les films... 470 00:21:13,941 --> 00:21:15,317 Les films... 471 00:21:19,821 --> 00:21:20,864 sont... 472 00:21:23,700 --> 00:21:25,702 Les films... 473 00:21:29,831 --> 00:21:31,625 Les films ! 474 00:23:32,996 --> 00:23:35,916 Adaptation : Odile Manforti 475 00:23:35,999 --> 00:23:38,919 Sous-titrage DUBBING BROTHERS