1 00:00:08,634 --> 00:00:10,302 TIDLIGERE I THE STUDIO 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,179 Yo, det er Dave Franco. 3 00:00:12,262 --> 00:00:16,391 Jeg er lidt stiv, men jeg skal prøve at opsummere sidste afsnit, 4 00:00:16,475 --> 00:00:18,310 for der skete en masse lort. 5 00:00:18,393 --> 00:00:21,438 Slænget skulle til Vegas til CinemaCon, 6 00:00:21,522 --> 00:00:26,276 som er en stor messe, hvor studierne præsenterer deres film. 7 00:00:26,360 --> 00:00:30,489 Så fortæller Griffin Matt, at Continental bliver købt af Amazon, 8 00:00:30,572 --> 00:00:32,824 og at alle mister deres job. 9 00:00:32,908 --> 00:00:38,330 Men hvis præsentationen lykkes, kan de stoppe salget og redde deres jobs. 10 00:00:38,413 --> 00:00:43,335 Matt holder en vild fest, hvor Zoë Kravitz og slænget tager alt for mange svampe. 11 00:00:43,418 --> 00:00:47,756 Især Griffin, som er så skideskæv, at det er pisseuhyggeligt. 12 00:00:47,840 --> 00:00:52,928 Han skal være ædru før præsentationen, men så mister de ham i kasinoet. 13 00:00:53,011 --> 00:00:55,264 Hvis nogen ser ham så påvirket, 14 00:00:55,347 --> 00:00:59,601 især sladderjournalisten Matt Belloni, er de på røven. 15 00:00:59,685 --> 00:01:03,897 Patty finder ham til sidst. Men hun ved intet om Amazon-salget, 16 00:01:03,981 --> 00:01:07,317 så hun ringer til Belloni, så han kan se skæve Griffin, 17 00:01:07,401 --> 00:01:10,362 så hun kan få hævn, fordi han fyrede hende. 18 00:01:10,445 --> 00:01:13,574 Nå, jeg skal ned til bordene og vinde en masse penge, 19 00:01:13,657 --> 00:01:17,327 for jeg lærte at tælle kort i de magiske film, jeg var med i. 20 00:01:17,411 --> 00:01:20,956 Nyd afsnittet, for fanden! Vegas, baby! 21 00:01:42,978 --> 00:01:46,899 Uh, hvor sexet. Kig herned. Smil til kameraet. 22 00:01:46,982 --> 00:01:49,234 - Se lige dig. Du er lækker. - Hej. 23 00:01:49,318 --> 00:01:52,321 Patty, du skal møde Afrodite. Afrodite, det er Patty. 24 00:01:53,030 --> 00:01:55,449 Lær hinanden at kende. Vi kan lave en trekant. 25 00:01:56,241 --> 00:01:59,578 Ja, måske. Det kunne du godt tænke dig. 26 00:01:59,661 --> 00:02:03,081 - Forspil! Ja! - Forspil. Glem ikke forspillet. 27 00:02:03,582 --> 00:02:04,416 Hej. 28 00:02:05,375 --> 00:02:07,127 Patty, har du set Griffin? 29 00:02:09,295 --> 00:02:10,506 Åh gud! 30 00:02:11,381 --> 00:02:14,760 - Han slikker hende fandeme! - Få ham ned derfra! 31 00:02:14,843 --> 00:02:16,303 Nej, lad ham være. 32 00:02:16,386 --> 00:02:20,432 - Hvad? - Er du sindssyg? Han skal præsentere. 33 00:02:20,516 --> 00:02:22,976 I rører ham ikke! Belloni er på vej. 34 00:02:23,060 --> 00:02:26,355 Jeg er lige sluppet af med Belloni. Hvorfor kommer han? 35 00:02:26,438 --> 00:02:27,564 Hvad laver du? 36 00:02:27,648 --> 00:02:29,608 - Få ham ned! - Hjælp mig! 37 00:02:29,691 --> 00:02:31,527 Okay. Du må ikke blive våd. 38 00:02:31,610 --> 00:02:33,654 - Hvorfor? - Vi behøver ham ikke. 39 00:02:33,737 --> 00:02:37,282 Han ligner min niece på Coachella, men han er djævelen. 40 00:02:37,366 --> 00:02:39,368 Han fyrede mig og ødelagde mit liv. 41 00:02:39,451 --> 00:02:43,580 - Du er jo gladere nu. - Ja, men han prøvede at ødelægge mit liv. 42 00:02:43,664 --> 00:02:46,667 Hør nu her. Hvis Belloni ser det, er vi færdige. 43 00:02:46,750 --> 00:02:50,337 De forsøger at sælge Continental til Amazon. 44 00:02:51,088 --> 00:02:53,423 - Sælge Continental? - Ja. 45 00:02:53,507 --> 00:02:56,343 - Til Amazon? Laver de en MGM på os? - Ja! 46 00:02:56,426 --> 00:03:00,681 Så Continental bliver en underafdeling af en techvirksomhed? 47 00:03:00,764 --> 00:03:04,685 Præcis. Det er derfor, vi alle sammen flipper sådan ud. 48 00:03:04,768 --> 00:03:11,692 Hvis præsentationen ikke går perfekt, og vi ikke fremviser det allerbedste, 49 00:03:11,775 --> 00:03:14,486 bliver jeg Continentals sidste chef. 50 00:03:14,570 --> 00:03:16,280 Det vidste jeg ikke. Jeg… 51 00:03:16,780 --> 00:03:19,616 - Undskyld, Matty. - Det er okay. 52 00:03:19,700 --> 00:03:22,244 Jeg elsker dig højere, end jeg hader Griffin. 53 00:03:23,579 --> 00:03:26,665 - I hørte Matty! Få ham så op derfra! - Vi prøver! 54 00:03:26,748 --> 00:03:28,584 - Trækker han vejret? - Lidt. 55 00:03:28,667 --> 00:03:33,881 For helvede! Hvis vi kommer hjem uden at slå nogen ihjel, er det et mirakel. 56 00:03:33,964 --> 00:03:36,550 - Vi må have gjort ham klar. - Hvordan? 57 00:03:36,633 --> 00:03:41,471 Hotellet er fyldt med folk, der hader os. Skal vi bære ham omkring som et lig? 58 00:03:41,555 --> 00:03:45,767 Ja! Som et lig! Vi laver en Weekend med Bernie på ham. 59 00:03:45,851 --> 00:03:48,228 Skrækkelig film, men idéen er genial. 60 00:03:48,312 --> 00:03:51,982 - Det er kraftedeme fedt! - Det er faktisk en god idé. 61 00:03:52,065 --> 00:03:57,112 I mener vel ikke, at I vil slæbe hans slatne krop gennem et kasino? 62 00:03:59,907 --> 00:04:02,576 - Tid til lidt filmmagi. - Fandeme ja. 63 00:04:05,204 --> 00:04:08,373 - Gå hurtigere. - Jeg går så hurtigt, jeg kan. 64 00:04:08,457 --> 00:04:12,211 - Jeg går op og henter hans taske. - Mød os i suiten. 65 00:04:12,294 --> 00:04:14,171 Gud, jeg er skæv. Hvad laver vi? 66 00:04:14,254 --> 00:04:16,589 - Festaber! - Hej, Davey. 67 00:04:16,673 --> 00:04:19,426 Hvad så? Er der stadig gang i dig? 68 00:04:19,510 --> 00:04:22,554 Ja, for fanden. Jeg har lige vundet 50.000 i poker. 69 00:04:22,638 --> 00:04:25,349 De andre blev skidesure. 70 00:04:25,432 --> 00:04:27,893 - Fedt. - Der er de! Det er dem! 71 00:04:27,976 --> 00:04:30,687 - Så I, hvor triste de var? - Ja, de så sure ud. 72 00:04:30,771 --> 00:04:34,024 Jeg ryger lige en fed. Så ses vi til præsentationen. 73 00:04:34,107 --> 00:04:37,569 - Ham der ser totalt død ud. - Pis. 74 00:04:37,653 --> 00:04:39,988 - Gid han var. - Han rører ved mit øre. 75 00:04:40,072 --> 00:04:43,242 - Matt, der kommer Belloni sgu. - Åh gud. Hjælp os. 76 00:04:43,325 --> 00:04:45,661 - Åh nej. - Hjælp os, Patty. 77 00:04:45,744 --> 00:04:48,622 Hej med jer. Patty, hvordan går det? 78 00:04:48,705 --> 00:04:51,542 Matt Belloni! Hollywoods betroede sandhedsvidne. 79 00:04:51,625 --> 00:04:56,588 Apropos sandhed, har du noget til mig? Der må da være nogen, du kan stikke. 80 00:04:56,672 --> 00:05:00,592 Hvor er du slem. Nej, det er bare en kedelig CinemaCon. 81 00:05:00,676 --> 00:05:01,677 Ja. 82 00:05:02,469 --> 00:05:07,140 Nu jeg har jer, så hører jeg rygter om et muligt salg af Continental. 83 00:05:07,224 --> 00:05:09,101 Seriøst? Tror du på det? 84 00:05:09,184 --> 00:05:13,647 De andre studier planter historier for at overskygge Matts triumf. 85 00:05:13,730 --> 00:05:15,774 - Ikke, Matty? - Stort år forude. 86 00:05:17,484 --> 00:05:21,947 Det er min onkel, Ronaldo Saperstein. Han ejer tre biografer på Long Island. 87 00:05:22,030 --> 00:05:24,074 Han er fuld, fordi han tabte i craps. 88 00:05:24,157 --> 00:05:27,828 Det kender jeg godt, Ronaldo. Jeg blev rippet i blackjack. 89 00:05:27,911 --> 00:05:30,163 Belloni, du er en vinder. 90 00:05:30,247 --> 00:05:32,165 Vi ses senere. 91 00:05:32,249 --> 00:05:35,169 Held og lykke. Jeg glæder mig til at høre Griffin Mill. 92 00:05:35,252 --> 00:05:36,920 Han bliver dødgod. 93 00:05:38,547 --> 00:05:40,424 Hvad nu? Han ser forfærdelig ud. 94 00:05:40,507 --> 00:05:43,677 Det siger du ikke? Hvordan har Zoë Kravitz det? 95 00:05:43,760 --> 00:05:46,889 Hun har været i sminken, men hun er vildt skæv og mærkelig. 96 00:05:46,972 --> 00:05:51,894 - Godt. Vi fokuserer på ham her. - Hej. Vil du have noget vand? 97 00:05:51,977 --> 00:05:55,189 - Eller kaffe? - Jeg er lidt… Bare… 98 00:05:55,272 --> 00:05:57,608 - Hvad siger han? - Han er alt for skæv. 99 00:05:57,691 --> 00:06:02,863 Luk op. Vi må have ham vasket. Og klædt om. Han skal snart på scenen. 100 00:06:02,946 --> 00:06:07,117 - Han stinker. - Gudfader. Ind med ham. 101 00:06:07,201 --> 00:06:10,412 Sådan der… 102 00:06:10,495 --> 00:06:16,168 - Godt. Vask ham. Og tag tøjet af ham. - Jeg prøver. 103 00:06:17,628 --> 00:06:19,505 - Jeg har hans taske. - Super. 104 00:06:20,631 --> 00:06:23,091 Sal, vi har hans tøj. 105 00:06:23,175 --> 00:06:26,011 - En ren rullekravebluse? - Ja, her er en… 106 00:06:26,094 --> 00:06:29,515 - Hvad fanden er det? Et skjortebryst? - Det ligner en bh. 107 00:06:29,598 --> 00:06:31,850 - Hvad ellers? - Rene underbukser. 108 00:06:31,934 --> 00:06:33,560 Det kan diskuteres. 109 00:06:33,644 --> 00:06:36,188 - Lugtede du til dem? - Instinkt. 110 00:06:36,271 --> 00:06:38,774 - Sal, er du okay? - Nej, Patty. 111 00:06:38,857 --> 00:06:43,529 Jeg skal proppe min chefs pik ned i hans Speedo, og den er kæmpestor. 112 00:06:43,612 --> 00:06:46,740 - Selvfølgelig. - Jeg vidste det. Han går sådan. 113 00:06:46,823 --> 00:06:51,119 Han er klar. Vi kommer. Og en, to, tre. 114 00:06:53,247 --> 00:06:56,583 - Klap af ham. Ja! - Smukt. 115 00:06:57,209 --> 00:06:59,461 - Han vakler lidt. - Hen på sofaen. 116 00:06:59,545 --> 00:07:02,798 - Dæk hans brystvorter. - Er det et mavebælte? 117 00:07:02,881 --> 00:07:07,177 Hvor ser du godt ud. Flot. Du er en stor dreng. 118 00:07:07,261 --> 00:07:13,517 - Som du dog spankulerer. - Hen på sofaen. Giv ham bukser på. 119 00:07:13,600 --> 00:07:16,562 Sådan. Dæk brystvorterne. 120 00:07:16,645 --> 00:07:20,440 Okay, I har vist styr på det. Vi ser lige til Zoë Kravitz. 121 00:07:20,524 --> 00:07:22,401 Matty, stop nu den galskab. 122 00:07:22,484 --> 00:07:24,486 - Umuligt. - Han skal ikke på scenen. 123 00:07:24,570 --> 00:07:28,866 Det er for sent nu. Vi kan ikke vise tegn på svaghed. Vi må give den gas. 124 00:07:30,033 --> 00:07:31,159 Jeg vil ikke åbne døren. 125 00:07:31,785 --> 00:07:35,205 Nej, se selv. Matt, er det ikke højt oppe? 126 00:07:35,289 --> 00:07:39,251 - Hvad foregår der? - Hun vil ikke komme ned. Det er for højt. 127 00:07:39,334 --> 00:07:42,296 Det er så langt væk. De viser mig det ikke. 128 00:07:42,379 --> 00:07:44,464 Kom nu, Zoë. Det er ikke ret højt. 129 00:07:44,548 --> 00:07:48,010 - Vis mig det. Det er jo sindssygt. - Gudfader. 130 00:07:48,093 --> 00:07:52,139 - Zoë, skat. Kan du se den her sko? - Wow, ja. 131 00:07:52,222 --> 00:07:55,184 Det natbord er kun fire sko højt. 132 00:07:56,018 --> 00:07:59,688 Fire sko højt? Hvad snakker du om? 133 00:07:59,771 --> 00:08:03,358 Okay, I har vist styr på det. Jeg går igen. 134 00:08:03,442 --> 00:08:05,527 Sig til, når I finder ud af det. 135 00:08:06,778 --> 00:08:08,614 Maya, hvad så? 136 00:08:08,697 --> 00:08:10,574 Du er kraftedeme så lækker. 137 00:08:15,829 --> 00:08:18,707 Helt ærligt. Var I ikke holdt op med det? 138 00:08:18,790 --> 00:08:20,667 - Hvad? - Perverse svin. 139 00:08:20,751 --> 00:08:24,588 Hun kom ned, men nu ligger hun under sengen. De kan godt nå hende. 140 00:08:24,671 --> 00:08:29,593 - Fantastisk. Det er nok for mig. - Han fik bukser på, men gik kold igen. 141 00:08:29,676 --> 00:08:32,179 - Hvilket er slemt. - Åh gud. 142 00:08:32,261 --> 00:08:34,722 - Væk med stanken. Læberne… - Hold da kæft. 143 00:08:34,806 --> 00:08:40,312 - Vi er nødt til at gøre ham ædru. - Jeg ved det! Kokain op i næsen. 144 00:08:40,395 --> 00:08:42,481 - Virker det? - Det virkede i Flight. 145 00:08:42,563 --> 00:08:46,360 Hvor Denzel Washington tog en masse kokain og vidnede i FAA! 146 00:08:46,443 --> 00:08:49,530 - Laver vi Flight-metoden på ham? - Det virker! 147 00:08:49,613 --> 00:08:51,782 Så længe I ikke afliver ham. 148 00:08:51,865 --> 00:08:56,453 - Og dæk så den brystvorte. - Luk hans mund. 149 00:08:56,537 --> 00:08:59,748 - Klar? En, to, tre. - Op med det! 150 00:08:59,831 --> 00:09:02,334 - Ind med det. - Helt op. 151 00:09:05,587 --> 00:09:06,421 Matthew. 152 00:09:06,505 --> 00:09:10,092 - Ja! - Præsentationen? Hvordan gik det? 153 00:09:10,175 --> 00:09:13,053 Den er ikke sket endnu, men det gør den snart. 154 00:09:13,136 --> 00:09:16,974 Så gør vi det! 155 00:09:19,017 --> 00:09:21,979 - Ja da! - Motoren brøler. 156 00:09:22,563 --> 00:09:23,397 Se! 157 00:09:23,480 --> 00:09:27,025 Må jeg præsentere CIA-skytte, vampyrdræber og nattens dronning… 158 00:09:27,109 --> 00:09:29,194 - Nattens dronning. - …agent Blackwing. 159 00:09:30,654 --> 00:09:32,614 Sådan! Dronningen! 160 00:09:32,698 --> 00:09:35,158 - Jeg er Blackwing. - Ja, du er. 161 00:09:35,242 --> 00:09:36,326 Er jeg Blackwing? 162 00:09:36,410 --> 00:09:38,328 - Ja. - Hvor er Zoë så? 163 00:09:39,496 --> 00:09:40,622 Du er også Zoë. 164 00:09:41,373 --> 00:09:45,752 Hvor er Zoë? 165 00:09:47,546 --> 00:09:49,047 Vågn op, folkens. 166 00:09:49,131 --> 00:09:53,093 Præsentationen begynder om… Hvad fanden sker der? 167 00:09:53,177 --> 00:09:57,639 Hvor er Zoë? 168 00:09:59,641 --> 00:10:00,726 Åh nej. 169 00:10:03,729 --> 00:10:07,024 Okay, Zoë. Vil du have vand? 170 00:10:07,107 --> 00:10:10,903 Det spørger jeg om. Hvor er alle I andre på stoffer? 171 00:10:10,986 --> 00:10:14,281 - Giv hende noget vand. - Vi har styr på det. 172 00:10:14,364 --> 00:10:17,367 - Her er for stille. Spil introen. - Start intromusik. 173 00:10:18,160 --> 00:10:19,870 Så er Nick Stoller på banen. 174 00:10:20,537 --> 00:10:23,040 Jeg rettede lidt i Kool-Aid-præsentationen. 175 00:10:23,123 --> 00:10:25,834 Jeg ville… Er Griffin okay? 176 00:10:25,918 --> 00:10:29,671 - Ja, han har det fantastisk. - Er I okay? 177 00:10:29,755 --> 00:10:31,632 Vi har bare madforgiftning. 178 00:10:31,715 --> 00:10:35,636 Stoller, vent derovre. Så kalder jeg, når du skal på. 179 00:10:35,719 --> 00:10:38,805 Jeg tror alligevel ikke, jeg vil lave den præsentation. 180 00:10:38,889 --> 00:10:43,227 Nu skal fortælle dig noget. Hvis du går, sværger jeg på mine nosser, 181 00:10:43,310 --> 00:10:46,563 at Kool-Aid 2 bliver instrueret af Shawn Levy. 182 00:10:46,647 --> 00:10:49,942 - Undskyld. Hvad skal jeg gøre? - Dygtig dreng. 183 00:10:50,025 --> 00:10:51,652 Okay, hvor er Davey Franco? 184 00:10:51,735 --> 00:10:53,403 - Han skal på nu. - Davey? 185 00:10:53,487 --> 00:10:55,280 - Hvad så der? - Er du okay? 186 00:10:55,364 --> 00:10:57,157 - Nej. - Hvad er der sket? 187 00:10:57,241 --> 00:11:00,494 De fyre, jeg vandt alle de penge fra, gav mig tæsk. 188 00:11:00,577 --> 00:11:03,997 - Hvorfor? - De troede, jeg snød med magi. 189 00:11:04,081 --> 00:11:05,832 - Gjorde du det? - Ja da! 190 00:11:05,916 --> 00:11:06,834 Jøsses. 191 00:11:06,917 --> 00:11:10,754 - Hvad fanden gør vi? - Jeg kan godt. Start musikken. 192 00:11:10,838 --> 00:11:15,759 Jeg er ikke producer på Alphabet City, men som menneske synes jeg, det må stoppe. 193 00:11:15,843 --> 00:11:18,428 Skat, du skal tage på skadestuen. 194 00:11:18,512 --> 00:11:23,225 - Han bløder fra hovedet. - Jeg kan godt! Tænd musikken. 195 00:11:24,309 --> 00:11:26,770 - Tænd musikken! - Okay, for fanden! 196 00:11:26,854 --> 00:11:29,690 Tænd, for fanden. Vi er nødt til det. Er du okay? 197 00:11:29,773 --> 00:11:33,902 - Alt for okay. - Jeg glæder mig til at se, hvad du laver. 198 00:11:43,495 --> 00:11:45,038 Jeg hedder Jimmy DeFelippe. 199 00:11:45,914 --> 00:11:48,792 Ja, jeg har prøvet lidt af hvert. Ikke noget slemt. 200 00:11:49,418 --> 00:11:55,090 I kan skyde mig. I kan stikke mig ned. I kan gennembanke mig. 201 00:11:56,091 --> 00:12:00,012 Jeg kommer tilbage efter mere, for jeg har en opgave at løse. 202 00:12:00,888 --> 00:12:03,098 Jeg er en gangster i New York. 203 00:12:03,891 --> 00:12:07,436 Ikke i hele byen. Andre familier har deres revir. 204 00:12:08,228 --> 00:12:09,897 Mig og mine folk, 205 00:12:09,980 --> 00:12:14,234 vi styrer en del af byen, hvor man skal opføre sig pænt. 206 00:12:14,943 --> 00:12:18,822 Vi styrer Alphabet City! 207 00:12:29,750 --> 00:12:32,586 Hold kæft, du gjorde det! Det var fantastisk! 208 00:12:32,669 --> 00:12:34,588 Ring efter en ambulance. 209 00:12:34,671 --> 00:12:38,884 - Jøsses. Du almægtige. Tag ham. - Tyler, skaf noget hjælp. 210 00:12:38,967 --> 00:12:40,677 Det er ikke mit job. 211 00:12:40,761 --> 00:12:42,429 Zoë, skat… 212 00:12:42,513 --> 00:12:46,308 - Du er på om ét minut. - Du er på om ét minut. 213 00:12:46,391 --> 00:12:48,060 - Knæk og bræk. - Knæk og bræk. 214 00:12:48,143 --> 00:12:51,355 Zoë, sygt god presse. 215 00:12:51,438 --> 00:12:54,608 Bare gå ud og læs op fra teleprompteren i tyve sekunder. 216 00:12:54,691 --> 00:12:58,153 - Nej, det er ikke vigtigt mere. - Det er i høj grad vigtigt. 217 00:12:58,237 --> 00:13:02,824 Nej, det er ikke vigtigt. Vi er hudpølser. Det er fint. Vi er hudpølser. 218 00:13:02,908 --> 00:13:06,245 - Er du okay? - Hvad fejler du? 219 00:13:06,328 --> 00:13:08,413 Hvad fanden sker der? 220 00:13:08,497 --> 00:13:14,878 - Hun har det fint. Hun oplever egodød. - Hvad? Hvad har I gjort ved min klient? 221 00:13:14,962 --> 00:13:18,757 Det lyder værre, end det er, men jeg kom til at give hende stoffer. 222 00:13:18,841 --> 00:13:21,510 - Med hvad? - En gammeldags Hollywood-buffet. 223 00:13:21,593 --> 00:13:23,679 - Præcis. - Er det en ting? 224 00:13:23,762 --> 00:13:28,475 Det er bare svampe. Som hun ofte har taget før. Bare ikke så mange. 225 00:13:28,559 --> 00:13:32,521 Nu er det fandeme nok! Hun skal ikke derud! 226 00:13:32,604 --> 00:13:37,025 - Det er tid til Blackwing-præsentationen. - Tag Silver Lake først. 227 00:13:37,109 --> 00:13:41,238 Patty, gå ud og træk tiden ud. Improviser. 228 00:13:41,321 --> 00:13:42,948 Kun med teleprompter. 229 00:13:43,031 --> 00:13:47,870 Jeg har brug for, at du trækker tiden ud. Hjælp mig nu lige. 230 00:13:47,953 --> 00:13:49,454 Hjælp ham. 231 00:13:49,538 --> 00:13:51,748 - Ja. - Super. Tak. 232 00:13:51,832 --> 00:13:55,544 - Sådan, din seje kælling! - Du er god til at tænke hurtigt. 233 00:13:55,627 --> 00:13:59,131 - Tag dem. Du har dem. - Improviser. Du kan godt. 234 00:13:59,214 --> 00:14:00,257 Tak, Patty. 235 00:14:03,719 --> 00:14:05,345 Hej, CinemaCon. 236 00:14:07,139 --> 00:14:13,145 Mit navn er Patty Leigh, og jeg er en stolt filmelsker! 237 00:14:14,980 --> 00:14:19,943 Åh ja. Uanset hvor mange film man ser, glemmer man aldrig den allerførste. 238 00:14:20,027 --> 00:14:24,114 Næh nej. Jeg husker min. Min første film var… 239 00:14:26,491 --> 00:14:29,995 Det var i hvert fald den, der gav mig lyst til at lave film. 240 00:14:30,078 --> 00:14:35,501 Jeg var kun syv-otte år, og min mor havde et af sine anfald. 241 00:14:36,251 --> 00:14:37,794 Hun kunne virkelig græde. 242 00:14:37,878 --> 00:14:44,384 Min far tog min lillebror og mig og sagde: "Lad os komme ud herfra." 243 00:14:44,468 --> 00:14:47,471 En time senere sad vi i en magisk bygning 244 00:14:47,554 --> 00:14:50,140 og kiggede op på et stort, smukt billede af… 245 00:14:52,434 --> 00:14:54,645 I ved det godt. Hendes første film. 246 00:14:54,728 --> 00:14:57,564 - Mary Pickford! - Hvad? Mary Pickford? 247 00:14:57,648 --> 00:14:59,900 Hvor gammel tror du, jeg er? 248 00:14:59,983 --> 00:15:05,489 Hør nu her. Du er en af verdens største stjerner. Dit navn er Zoë Kravitz. 249 00:15:05,572 --> 00:15:11,036 Nu går du ud og læser teleprompteren med ynde og vildskab som en forpulet løve! 250 00:15:11,119 --> 00:15:13,247 Du er Zoë Kravitz! 251 00:15:13,330 --> 00:15:16,959 - Vi skal bruge mere tid. Træk den. - Det er nu. 252 00:15:17,042 --> 00:15:21,004 Måske var det ikke en børnefilm. De drak i hvert fald meget. 253 00:15:21,088 --> 00:15:25,759 Okay, venner. Hun kan ikke. Jeg kan ikke holde ud at se på hende. 254 00:15:25,843 --> 00:15:30,639 Vi er nødt til at gå videre. Kør Silver Lake på teleprompteren. 255 00:15:30,722 --> 00:15:31,932 Ja, Silver Lake. 256 00:15:32,015 --> 00:15:35,853 Endelig kom den skide teleprompter. Tak. Okay, er I klar? 257 00:15:35,936 --> 00:15:37,521 Det her er sikkert. 258 00:15:38,856 --> 00:15:42,943 Året er 1968. Los Angeles. 259 00:15:43,026 --> 00:15:47,155 Landet undergår en forandring, men ikke hurtigt nok. 260 00:15:47,239 --> 00:15:52,786 To kvinder tiltrækkes af hinanden, mens samfundet forsøger at adskille dem. 261 00:15:53,495 --> 00:15:56,957 Jeg er stolt over at præsentere det første kig 262 00:15:57,040 --> 00:16:01,003 på Sarah Polleys elegante The Silver Lake. 263 00:16:03,589 --> 00:16:07,968 Remick! Lee Remick. Hektiske dage… Tak. 264 00:16:08,051 --> 00:16:10,137 - Skidegodt, Patty. - Fortsæt. 265 00:16:10,220 --> 00:16:12,014 Vi kører Blackwing-traileren. 266 00:16:12,097 --> 00:16:15,309 Gør, hvad I vil. Min klient skal op på sit værelse. 267 00:16:15,392 --> 00:16:19,479 Jeg har lovet Zoë, at hun ikke skal gøre noget, hun ikke vil, 268 00:16:19,563 --> 00:16:23,025 - og hun glæder sig til det. - Din manipulerende skid. 269 00:16:23,108 --> 00:16:25,444 - Hvor er Zoë? - Hun er her et sted. 270 00:16:25,527 --> 00:16:28,739 - Det er fint. Zoë? - Hvor fanden er hun? 271 00:16:28,822 --> 00:16:30,073 - Zoë? - Pis. 272 00:16:30,157 --> 00:16:32,576 Hun jager vampyrer om natten. 273 00:16:32,659 --> 00:16:35,162 En nådesløs dræber, der begærer retfærdighed, 274 00:16:35,245 --> 00:16:38,373 og CIA's mest hemmelighedsfulde og dødbringende våben. 275 00:16:38,457 --> 00:16:42,711 En snigmorder, der arbejder i det skjulte for at holde frihedens fakkel tændt. 276 00:16:42,794 --> 00:16:49,092 Det, underverdenens konger frygter mest, er nattens dronning… 277 00:16:49,176 --> 00:16:50,928 …Blackwing! 278 00:16:52,179 --> 00:16:53,430 Jeg er Zoë Kravitz, 279 00:16:53,514 --> 00:16:57,226 og jeg er vild med at løfte den ikoniske rolle som Blackwing 280 00:16:57,309 --> 00:17:02,272 fra siderne i de storsælgende bøger til jeres biografer! 281 00:17:04,107 --> 00:17:08,987 Men selvom jeg ved, I glæder jer til Blackwing, er det tid til hovedfilmen. 282 00:17:09,070 --> 00:17:13,200 Til at fortælle om Continentals helt store satsning i 2026 283 00:17:13,282 --> 00:17:18,079 kommer her forfatteren og instruktøren bag Kool-Aid, Nick Stoller! 284 00:17:23,167 --> 00:17:24,419 Hej, alle sammen. 285 00:17:25,546 --> 00:17:27,506 Jeg hedder Nick Stoller… 286 00:17:27,589 --> 00:17:28,966 Tak, venner. 287 00:17:29,049 --> 00:17:31,385 - Jeg tisser. - Hvad? 288 00:17:31,468 --> 00:17:33,303 - Åh nej. - Klamt. 289 00:17:33,387 --> 00:17:36,557 Okay, det har I styr på. Flot klaret. 290 00:17:36,640 --> 00:17:42,145 Så, mr. Mill. Vi er gået ind i opløbet. Du skal bare gå ud og læse teleprompteren, 291 00:17:42,229 --> 00:17:45,524 - så er alt godt. - Jeg er så klar, Matthew! 292 00:17:45,607 --> 00:17:47,317 - Super! - Sådan. 293 00:17:47,401 --> 00:17:51,822 For fanden da! Mine ben er nogle røvhuller! 294 00:17:51,905 --> 00:17:54,783 - Undskyld, Matthew. - Hvad med mere kokain? 295 00:17:54,867 --> 00:17:55,993 - Måske. - Nej! 296 00:17:56,076 --> 00:17:59,788 - Vi ruller ham ud. - Det vil rejse for mange spørgsmål. 297 00:17:59,872 --> 00:18:01,874 Jeg ved, hvad vi gør med Griffin. 298 00:18:01,957 --> 00:18:06,336 - Du går ud på scenen. Stol på mig. - Du kan godt, Matt. 299 00:18:06,420 --> 00:18:09,506 - Vi tror på dig, Matt. - Ja, os alle sammen. 300 00:18:09,590 --> 00:18:14,386 Du kan godt. Du er en sort, jødisk dronning. Du er Zoë Kravitz. 301 00:18:14,469 --> 00:18:15,804 - Okay. - Føj. 302 00:18:15,888 --> 00:18:19,683 Matty, har jeg fortalt dig, hvor god en studiechef du er blevet? 303 00:18:20,517 --> 00:18:22,811 - Nej. - Det har jeg lige gjort. 304 00:18:23,729 --> 00:18:26,273 - Giv den gas. - Tak. 305 00:18:26,356 --> 00:18:28,358 - Tak. - …deres eneste håb. 306 00:18:28,442 --> 00:18:32,070 Hun viser os, at hun ikke blot kan bryde gennem vægge, 307 00:18:32,154 --> 00:18:34,531 men også gennem lofter! 308 00:18:36,491 --> 00:18:39,119 Flot. Nick Stoller, alle sammen! 309 00:18:41,997 --> 00:18:47,544 Som I kan se, er Continental Studios klar med nogle af årets allerstørste film. 310 00:18:47,628 --> 00:18:52,299 Med vores prestigefilm, vores nyeste actionfranchise 311 00:18:52,382 --> 00:18:54,384 og vores store familiefilm 312 00:18:54,468 --> 00:18:58,305 har vi simpelthen noget i biografen i år for alle. 313 00:19:05,979 --> 00:19:07,314 Jeg ved godt, at vi… 314 00:19:08,065 --> 00:19:12,110 …teknisk set er samlet her for at fejre alle filmene, 315 00:19:12,694 --> 00:19:16,698 men sandheden er, at der ikke findes film uden de folk, der laver dem. 316 00:19:16,782 --> 00:19:18,575 Det er derfor… 317 00:19:19,660 --> 00:19:23,747 …jeg vil benytte lejligheden til at tale lidt om mine venner. 318 00:19:24,998 --> 00:19:26,500 Kommer I ikke herud? 319 00:19:26,583 --> 00:19:32,005 Quinn, Patty, Maya, Sal, Tyler, Petra. Kom herud, venner. 320 00:19:32,714 --> 00:19:33,799 Kom herud. 321 00:19:36,134 --> 00:19:37,344 Giv dem en hånd. 322 00:19:39,513 --> 00:19:40,848 De er de allerbedste. 323 00:19:41,682 --> 00:19:47,479 Helt ærligt, så troede jeg engang, at studiet var det vigtigste i mit liv. 324 00:19:48,605 --> 00:19:53,569 Men I er det vigtigste i hele mit liv. 325 00:19:54,194 --> 00:19:57,197 Jer alle sammen. Og jeg elsker jer. 326 00:19:57,781 --> 00:19:59,366 Jeg elsker jer alle sammen. 327 00:20:00,742 --> 00:20:03,245 - Tak. Tak for alt. - Selv tak. 328 00:20:03,328 --> 00:20:05,497 Okay? Tak. 329 00:20:05,581 --> 00:20:07,916 Nå? Okay… 330 00:20:08,000 --> 00:20:12,171 Tak, Patty. Tak for alt. Tyler, du er for sej, mand. 331 00:20:12,254 --> 00:20:15,382 Jeg roser dig ikke nok, Petra. Du er fantastisk. 332 00:20:15,465 --> 00:20:16,466 Okay. 333 00:20:17,217 --> 00:20:20,637 Og med de ord synes jeg, vi skal tage godt imod 334 00:20:20,721 --> 00:20:24,057 Comworld's CEO og vores frygtløse leder… 335 00:20:24,683 --> 00:20:26,143 …Griffin Mill! 336 00:20:28,645 --> 00:20:30,522 Hold da kæft! 337 00:20:34,902 --> 00:20:36,653 For fanden! 338 00:20:37,696 --> 00:20:39,907 Pis. 339 00:20:40,866 --> 00:20:43,785 - Patty! - Ja, undskyld. Det er frygteligt. 340 00:20:47,122 --> 00:20:48,582 Griffin Mill, alle sammen! 341 00:20:53,921 --> 00:20:56,089 Sikke en guttermand, ikke? 342 00:21:00,719 --> 00:21:02,721 FILM ER DET, DER BRINGER OS SAMMEN… 343 00:21:05,098 --> 00:21:06,517 Film… 344 00:21:13,899 --> 00:21:15,317 Film… 345 00:21:19,780 --> 00:21:20,864 Er… 346 00:21:23,700 --> 00:21:25,661 Film… 347 00:21:29,790 --> 00:21:31,416 Film! 348 00:21:33,710 --> 00:21:36,046 Film! 349 00:21:37,339 --> 00:21:39,007 Film! 350 00:21:40,175 --> 00:21:42,261 Film! 351 00:21:43,387 --> 00:21:45,180 Film! 352 00:21:45,264 --> 00:21:50,102 Film! Film! Film! 353 00:21:58,777 --> 00:22:01,029 Film! Film! 354 00:22:38,275 --> 00:22:39,276 Ja! 355 00:23:39,920 --> 00:23:41,922 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve