1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,916 --> 00:00:27,208 Bra, Tanque. 4 00:00:27,291 --> 00:00:28,916 Vilken skillnad! 5 00:00:32,208 --> 00:00:35,291 Och nu, då? Ska vi käka nånstans? 6 00:00:35,375 --> 00:00:36,750 Jag vet inte. Var då? 7 00:00:36,833 --> 00:00:38,791 Vad sägs om torta de la barda? 8 00:00:38,875 --> 00:00:41,208 -Klara besked. -I Tampico? 9 00:00:41,291 --> 00:00:44,000 Nej, de har det vid gränskontrollen. 10 00:00:44,083 --> 00:00:44,916 Nej, vänta. 11 00:00:45,000 --> 00:00:48,291 Kan vi inte köpa fylld krabba från El Sirenito? 12 00:00:48,375 --> 00:00:49,208 Ja. 13 00:00:49,291 --> 00:00:52,125 -Låter bra. -Bra idé, Toro. 14 00:00:52,791 --> 00:00:55,916 Jag kör, så det blir torta de la barda. 15 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Ja, kapten. 16 00:00:58,208 --> 00:01:00,000 Ledig, soldat. 17 00:01:07,333 --> 00:01:08,250 Är alla okej? 18 00:01:15,000 --> 00:01:17,583 -Jag tar höger. -Jag hänger på! 19 00:01:19,000 --> 00:01:19,916 Ger täckeld. 20 00:01:20,708 --> 00:01:21,833 Okej, era jävlar! 21 00:01:23,083 --> 00:01:25,750 Se upp! Jag tar honom, Pollo! 22 00:01:26,416 --> 00:01:27,250 Jävlar! 23 00:01:28,166 --> 00:01:29,041 Släpp mig! 24 00:01:43,041 --> 00:01:43,875 Helvete. 25 00:01:58,000 --> 00:01:58,833 Jag täcker er! 26 00:02:01,000 --> 00:02:03,250 -Min axel! -Jävla as. 27 00:02:05,166 --> 00:02:07,375 Den är ur led. Jag fixar det. 28 00:02:07,458 --> 00:02:09,541 -Okej. -Andas. Det kommer göra ont. 29 00:02:11,041 --> 00:02:13,500 -Så där. -Fan. 30 00:02:13,583 --> 00:02:15,208 Avge rapport! Är ni okej? 31 00:02:15,708 --> 00:02:16,708 Toro här! 32 00:02:16,791 --> 00:02:17,875 Pollo här! 33 00:02:17,958 --> 00:02:19,958 -Tanque här! -Combo här! 34 00:02:35,708 --> 00:02:40,291 72 TIMMAR TIDIGARE 35 00:02:55,791 --> 00:02:58,875 Av allt dumt man kan göra är rökning det värsta. 36 00:02:58,958 --> 00:03:00,791 Vad ska jag göra? Jag är rädd. 37 00:03:00,875 --> 00:03:04,333 Det hade du sluppit om ni hade använt kondom. 38 00:03:17,166 --> 00:03:18,375 Det ordnar sig. 39 00:03:27,125 --> 00:03:28,166 Oroa dig inte. 40 00:03:29,166 --> 00:03:30,458 Jag finns här. 41 00:03:32,250 --> 00:03:34,625 Kom nu. Vi måste sätta fart. 42 00:03:55,833 --> 00:03:56,958 Jag måste spy. 43 00:03:57,541 --> 00:03:59,166 Vänta. Håll ut. 44 00:03:59,250 --> 00:04:00,500 Jag ska stanna. 45 00:04:32,125 --> 00:04:33,791 Vad är det? 46 00:04:35,000 --> 00:04:35,916 Är du okej? 47 00:04:36,625 --> 00:04:38,250 Vad såg du för nåt? 48 00:04:52,833 --> 00:04:54,083 Vad fan… 49 00:04:56,083 --> 00:04:57,791 Här har du. 50 00:04:58,708 --> 00:05:00,083 -Här. -Kom igen. 51 00:05:02,541 --> 00:05:03,541 Fram med dem. 52 00:05:03,625 --> 00:05:04,791 Du är körd. 53 00:05:04,875 --> 00:05:06,625 -Lägg av. -Fyra spader. 54 00:05:07,500 --> 00:05:09,666 -Och drottningen. -Lägg av. Visa då. 55 00:05:09,750 --> 00:05:11,750 Jag tror dig inte. Fram med dem. 56 00:05:14,666 --> 00:05:17,791 -Jag måste dra, Tuco. -Bli inte sur nu. Vart ska du? 57 00:05:17,875 --> 00:05:19,375 Jag har saker att göra. 58 00:05:19,458 --> 00:05:22,166 -Vad kostar det, Maik? -Två öl, va? 59 00:05:22,250 --> 00:05:23,541 -Sextio pesos. -Här. 60 00:05:23,625 --> 00:05:24,833 En bjuder jag på. 61 00:05:24,916 --> 00:05:27,250 Nej, jag bjuder. 62 00:05:27,333 --> 00:05:29,041 Nej, ta betalt nu. 63 00:05:29,583 --> 00:05:32,833 -Varför så otacksam? -Jag känner dig. 64 00:05:32,916 --> 00:05:36,541 Du bjuder på två glas och sen säger du att du jämt bjuder. 65 00:05:36,625 --> 00:05:37,583 Glöm det! 66 00:05:38,166 --> 00:05:40,500 Hörde du? Jag försökte bara vara artig. 67 00:05:40,583 --> 00:05:43,833 Men visst. Du kan behålla växeln. 68 00:05:43,916 --> 00:05:46,833 Ditt kostade 830, för fan. 69 00:05:46,916 --> 00:05:49,083 -Va? -Det fattas 330. 70 00:05:49,166 --> 00:05:52,916 Fan, du är som en bensinmack. Du höjer priserna utan förvarning. 71 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 -Sätt upp det på notan. -Ingen idé. 72 00:05:55,083 --> 00:05:57,500 Du förändras visst aldrig, du. 73 00:05:57,583 --> 00:06:00,083 Han har inte varit här på tre år. 74 00:06:00,166 --> 00:06:02,166 -Är det så länge? -Ja. 75 00:06:02,250 --> 00:06:04,416 -Du förändras aldrig. -Nej. 76 00:06:04,500 --> 00:06:06,000 -Fint att se dig. -Sköt om dig. 77 00:06:06,083 --> 00:06:08,166 -Vi ses. -Va? Jag ska också gå. 78 00:06:08,250 --> 00:06:10,666 -Ja, men nån annanstans. -Du har fått nog. 79 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 Vänta på mig. 80 00:06:19,458 --> 00:06:22,083 Hjälp! Vi har precis… 81 00:06:23,375 --> 00:06:26,333 Nej. Gå in. Låt dem inte se oss. 82 00:06:26,416 --> 00:06:27,625 Vart ska du? 83 00:06:27,708 --> 00:06:30,208 -Rappa på. -Vet du vem det där är? 84 00:06:30,750 --> 00:06:33,250 -Román. Bror till El Aguijón Díaz. -Mamma! 85 00:06:33,333 --> 00:06:34,583 -Släpp! -Vad är det? 86 00:06:34,666 --> 00:06:35,875 -Släpp! -Släpp henne! 87 00:06:35,958 --> 00:06:37,625 -Låt bli! -Vad gjorde ni där? 88 00:06:37,708 --> 00:06:40,083 -Släpp henne! -Lyssna på mig. Vad såg ni? 89 00:06:40,833 --> 00:06:42,833 -Ta in henne. -Ser du det där? 90 00:06:42,916 --> 00:06:45,500 Vem vet vad tjejerna har gjort? 91 00:06:45,583 --> 00:06:47,375 Nej! Det är inte vårt problem. 92 00:06:47,458 --> 00:06:48,750 Vi kan inget göra! 93 00:06:48,833 --> 00:06:50,791 -Sätt fart! -Sätt henne i bilen. 94 00:06:50,875 --> 00:06:53,083 -In i bilen! -Snälla. Vi såg inget. 95 00:06:53,166 --> 00:06:54,000 Inget? 96 00:06:55,166 --> 00:06:56,833 -Släpp! -Vad gjorde ni där? 97 00:06:56,916 --> 00:06:58,458 Vad är det som händer? 98 00:06:58,541 --> 00:07:00,291 -Kom in här. -Håll käften. 99 00:07:00,375 --> 00:07:03,041 -Vi såg inget. -Vad såg ni? 100 00:07:03,125 --> 00:07:04,666 Sluta nu. Låt dem vara. 101 00:07:04,750 --> 00:07:06,291 Vem fan är han? 102 00:07:06,958 --> 00:07:08,666 Ingen. Jag skulle hämta dem. 103 00:07:11,375 --> 00:07:13,083 Jävla idiot. Pelón! 104 00:07:13,833 --> 00:07:15,125 Släpp henne! 105 00:07:19,250 --> 00:07:20,083 Ducka! 106 00:07:20,166 --> 00:07:21,000 In med dig! 107 00:07:21,583 --> 00:07:22,458 Vilken jävla… 108 00:07:28,708 --> 00:07:29,791 Släpp vapnet. 109 00:07:30,958 --> 00:07:31,916 Släpp det! 110 00:07:32,500 --> 00:07:34,625 Nu sitter du i skiten, ditt as. 111 00:07:36,541 --> 00:07:38,166 Vad fan är det som pågår? 112 00:07:38,250 --> 00:07:40,083 Ingenting. Ta det lugnt. 113 00:07:40,791 --> 00:07:43,083 Sänk vapnet och släpp honom. Nu! 114 00:07:49,500 --> 00:07:50,583 Jag är militär. 115 00:07:53,166 --> 00:07:55,041 Är du militär? 116 00:07:55,958 --> 00:07:58,541 Han räddade oss från att bli kidnappade. 117 00:07:58,625 --> 00:08:00,708 Var tyst, är du snäll. 118 00:08:01,208 --> 00:08:03,333 Du där! Släpp vapnet! 119 00:08:09,375 --> 00:08:11,125 Lyssna noga nu. 120 00:08:11,791 --> 00:08:14,500 Jag är kapten i Mexikos väpnade styrkor. 121 00:08:15,000 --> 00:08:16,291 Här är mitt id-kort. 122 00:08:28,583 --> 00:08:29,625 Kapten. 123 00:08:29,708 --> 00:08:31,125 Vad heter du? 124 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 Márquez. 125 00:08:33,250 --> 00:08:34,333 Agent Márquez. 126 00:08:34,416 --> 00:08:36,416 Vad gör vi nu, agent Márquez? 127 00:08:36,500 --> 00:08:38,083 Just det, agent Márquez. 128 00:08:38,166 --> 00:08:39,375 Vad gör vi nu? 129 00:08:46,250 --> 00:08:47,875 Sänk era vapen. 130 00:08:47,958 --> 00:08:49,625 På en gång! Sänk era vapen! 131 00:08:50,125 --> 00:08:51,708 Sänk dem. 132 00:08:57,125 --> 00:08:58,791 Grip in! 133 00:08:58,875 --> 00:09:00,333 Jävla knekt! 134 00:09:01,458 --> 00:09:02,916 Jävla as. 135 00:09:16,000 --> 00:09:17,458 Kapten, hör på. 136 00:09:20,208 --> 00:09:23,541 Vi hittade en massgrav några kilometer bort. 137 00:09:24,125 --> 00:09:25,625 Nära bergen. 138 00:09:30,041 --> 00:09:32,291 Det var därför de skulle kidnappa oss. 139 00:10:32,000 --> 00:10:35,666 Jag ska tala klarspråk, ministern. 140 00:10:38,375 --> 00:10:44,250 Jag tänker inte låta de stupade bli siffror i statistiken. 141 00:10:45,500 --> 00:10:46,416 Överste, 142 00:10:47,458 --> 00:10:50,875 jag skulle vilja säga att informationen om soldaterna 143 00:10:50,958 --> 00:10:52,791 inte kom från mitt departement. 144 00:10:53,583 --> 00:10:54,916 Men jag är inte säker. 145 00:10:55,625 --> 00:10:58,708 Vi kommer att ge oss på Josefo Urías 146 00:10:58,791 --> 00:11:00,791 och alla andra som bär ansvaret. 147 00:11:01,625 --> 00:11:02,916 Jag förstår. 148 00:11:03,708 --> 00:11:05,208 Du har mitt fulla stöd. 149 00:11:06,125 --> 00:11:07,041 Kom in. 150 00:11:11,000 --> 00:11:13,625 Ursäkta. Jag visste inte att du var upptagen. 151 00:11:13,708 --> 00:11:14,791 Kom in bara. 152 00:11:17,708 --> 00:11:19,791 -God dag. -God dag. 153 00:11:20,708 --> 00:11:22,083 Det är kapten Guerrero. 154 00:11:22,708 --> 00:11:25,541 Ett nöje. Du är inte härifrån, va? 155 00:11:25,625 --> 00:11:27,250 Nej, från Sinaloa. 156 00:11:27,333 --> 00:11:29,875 Kaptenen är här för att leda insatsen. 157 00:11:30,750 --> 00:11:32,916 Du har mitt fulla stöd, kapten. 158 00:11:33,000 --> 00:11:34,541 Och när du är ledig 159 00:11:34,625 --> 00:11:38,041 ska jag bjuda dig på Mexikos bästa musslor. 160 00:11:38,541 --> 00:11:40,208 Du borde gå, kapten. 161 00:11:40,291 --> 00:11:42,250 Du får tre dagar ledigt. 162 00:11:43,541 --> 00:11:45,708 Bra. Då hämtar jag dig imorgon. 163 00:11:46,333 --> 00:11:49,458 Tack, men min yngsta soldat fyller år. 164 00:11:49,541 --> 00:11:51,708 Annars hade jag gärna följt med. 165 00:11:51,791 --> 00:11:52,666 Okej. 166 00:11:52,750 --> 00:11:54,708 Jag ska gå nu, överste. 167 00:12:00,041 --> 00:12:01,916 -Jag följer dig ut. -Tack. 168 00:12:04,375 --> 00:12:05,458 Kapten. 169 00:12:09,625 --> 00:12:11,333 KVARLEVOR FUNNA I MASSGRAV 170 00:12:11,916 --> 00:12:16,208 Tio lik har hittats gömda i en grav längs vägen till Valle Hermoso. 171 00:12:16,791 --> 00:12:20,416 Liken är efter soldater som torterats och dödats. 172 00:12:21,041 --> 00:12:25,416 Myndigheterna har identifierat dem som gruppen som försvann under en insats 173 00:12:25,500 --> 00:12:30,958 då man skulle gripa Josefo Urías, ledaren för El Enjambre-kartellen. 174 00:12:39,583 --> 00:12:45,416 Våga inte komma in här, onda varelser! 175 00:12:45,500 --> 00:12:48,375 -Vi är inga varelser. -Eller onda. 176 00:12:49,875 --> 00:12:51,416 Vad bra. Kom. 177 00:13:00,625 --> 00:13:01,958 Så där. 178 00:13:02,625 --> 00:13:03,708 Bra. 179 00:13:04,958 --> 00:13:06,125 Så där. 180 00:13:06,208 --> 00:13:07,291 Och så till dig. 181 00:13:08,000 --> 00:13:09,166 Lite eller mycket? 182 00:13:09,666 --> 00:13:12,000 -Lite. -Så. 183 00:13:12,750 --> 00:13:15,208 Vad gulligt. Tack. 184 00:13:20,708 --> 00:13:21,541 Klä på dig. 185 00:13:22,166 --> 00:13:23,125 Skynda dig. 186 00:13:24,083 --> 00:13:27,583 Inga fingrar. Vad har jag sagt om det? 187 00:13:27,666 --> 00:13:30,250 -Använd gaffeln. -Använd gaffeln. 188 00:14:10,291 --> 00:14:13,291 Vilken jävla soppa med de där tjejerna. 189 00:14:13,375 --> 00:14:16,458 Det var El Marrano. Han begravde soldaterna där. 190 00:14:16,541 --> 00:14:17,958 Vilka jävla idioter. 191 00:14:20,708 --> 00:14:22,250 Jag pratade med ministern. 192 00:14:23,666 --> 00:14:27,416 Den där soldaten är ingen vanlig soldat, Román. 193 00:14:29,458 --> 00:14:31,166 Han tillhör specialstyrkorna. 194 00:14:33,708 --> 00:14:34,791 Murciélagos? 195 00:14:38,000 --> 00:14:40,041 En av dem dödade pappa. 196 00:14:42,208 --> 00:14:44,125 De jävla asen. 197 00:14:51,583 --> 00:14:53,041 Och Murciélagos… 198 00:14:54,916 --> 00:14:57,166 …kan bara dödas bakifrån. 199 00:14:57,875 --> 00:15:01,583 Det är så vi ska ta dem. Bakifrån, för fan! 200 00:15:05,583 --> 00:15:08,500 Jag ska träffa den där jävla ministern. 201 00:15:11,083 --> 00:15:12,166 Kom, då. 202 00:15:14,000 --> 00:15:15,875 När tog du tabletten? 203 00:15:16,875 --> 00:15:18,250 När jag vaknade. 204 00:15:20,916 --> 00:15:23,875 Det är en timme kvar, men ta en till. 205 00:15:25,416 --> 00:15:28,333 Varför har inte medicinerna kommit än? 206 00:15:29,458 --> 00:15:30,541 Äntligen. 207 00:15:32,708 --> 00:15:35,375 -Jävla subba! -Nej! Låt bli oss! 208 00:15:35,458 --> 00:15:36,291 Nej! 209 00:15:37,541 --> 00:15:38,375 Nej! 210 00:15:39,833 --> 00:15:42,000 -God morgon. -God morgon. 211 00:15:42,083 --> 00:15:46,000 Har du fått i uppgift att göra kopior, Pollo? 212 00:15:47,541 --> 00:15:48,958 Ska Tanque gå i pension? 213 00:15:49,583 --> 00:15:52,041 -Vad sa du? -Jag kan skriva på åt dig. 214 00:15:52,875 --> 00:15:54,416 -Tack. -Lyssna noga nu. 215 00:15:54,500 --> 00:15:55,500 Tack, Pollo. 216 00:15:56,000 --> 00:15:57,208 Fortsätt, löjtnant. 217 00:15:57,958 --> 00:16:02,666 Måltavlan är Eduardo Medina Gutiérrez, eller Lalo "El Marrano". 218 00:16:04,708 --> 00:16:09,458 Han är en viktig figur i Josefo "El Aguijón" Urías organisation 219 00:16:10,708 --> 00:16:14,750 och huvudmisstänkt för massakern på Piedras Negras-enheten. 220 00:16:15,583 --> 00:16:20,666 På ägorna finns restaurangen Marisquería Tres Coronas. 221 00:16:22,708 --> 00:16:24,791 Den ägs av Eduardo Medina. 222 00:16:24,875 --> 00:16:25,750 César! 223 00:16:27,416 --> 00:16:32,000 Vi kan förhandla om hans frihet i utbyte mot information om El Aguijón. 224 00:16:32,083 --> 00:16:34,958 -Vittnesskydd. -Precis. 225 00:16:35,041 --> 00:16:37,333 Han är en svag länk bland Urías folk. 226 00:16:37,416 --> 00:16:40,291 Han vet mycket. Det är en bra strategi. 227 00:16:40,375 --> 00:16:42,958 El Cuaco har tjejerna. Ett ord, så… 228 00:16:43,041 --> 00:16:44,916 Är du från vettet? 229 00:16:50,291 --> 00:16:51,708 Ta dem till huset. 230 00:16:51,791 --> 00:16:53,625 Ta dem till sågverket. 231 00:16:53,708 --> 00:16:57,458 -Sergeant Lovato, avge rapport. -Det är rörelse på platsen. 232 00:16:57,541 --> 00:16:59,916 Det är redan några civila där. 233 00:17:00,000 --> 00:17:02,666 Och som ni ser är det fler som anländer. 234 00:17:02,750 --> 00:17:06,541 Sergeant Quetzal, löjtnant Atenea och Toro jobbar under täckmantel. 235 00:17:08,166 --> 00:17:12,916 -Combo och löjtnant Stum följer med mig. -Försök vara i tid, Tanque. 236 00:17:13,500 --> 00:17:16,458 -Det var en gång. -Och vi höll på att dö. 237 00:17:17,375 --> 00:17:21,750 -Inga frågor? Då är vi redo. -Vi åker kl. 15.00. Lycka till. 238 00:17:22,458 --> 00:17:23,291 Grönt. 239 00:17:39,250 --> 00:17:40,833 Josefo släpper inte det här. 240 00:17:48,291 --> 00:17:50,458 -Lugn. -Släpp vapnet. 241 00:17:50,541 --> 00:17:51,375 Håll er lugna! 242 00:17:51,458 --> 00:17:53,250 Lägg ner vapnen! 243 00:17:53,916 --> 00:17:54,750 Kom igen. 244 00:17:54,833 --> 00:17:57,208 Ni vet hur det funkar. 245 00:18:00,833 --> 00:18:02,208 Lägg ner era vapen! 246 00:18:05,958 --> 00:18:08,666 Tvinga oss inte att använda våld. 247 00:18:23,958 --> 00:18:25,291 Alfa, säkra dem! 248 00:18:28,916 --> 00:18:30,875 -Ingriper. -Ingriper. 249 00:18:30,958 --> 00:18:31,791 Ingriper. 250 00:18:34,416 --> 00:18:36,125 -Täck baksidan! -C4! 251 00:18:38,333 --> 00:18:41,000 -Sänk handen. -Upp! Sätt fart. 252 00:18:41,541 --> 00:18:42,541 Upp! 253 00:18:42,625 --> 00:18:44,166 -Sätt fart! -Det är grönt! 254 00:18:44,250 --> 00:18:45,083 Framåt! 255 00:18:45,166 --> 00:18:46,250 Okej. Vi går ut. 256 00:18:49,708 --> 00:18:51,666 -Vad händer? -Bravo, avge rapport! 257 00:18:51,750 --> 00:18:52,708 Det är grönt! 258 00:18:53,250 --> 00:18:54,083 Framåt! 259 00:18:56,041 --> 00:18:56,875 Sätt fart! 260 00:18:58,916 --> 00:19:00,625 -Sätt fart! -Framåt! 261 00:19:07,083 --> 00:19:09,083 MEXIKANSKA ARMÉN 262 00:19:15,291 --> 00:19:16,250 Jag har koll. 263 00:19:34,916 --> 00:19:37,416 Condor till Falcon. Vi är på plats. 264 00:19:47,208 --> 00:19:48,375 Säkrar området. 265 00:19:48,916 --> 00:19:51,750 -God dag, agenten. -God dag, kapten. 266 00:19:53,333 --> 00:19:54,166 Hur mår du? 267 00:19:54,250 --> 00:19:57,083 Jag överlämnar fångarna kl. 17.47. 268 00:19:57,166 --> 00:19:58,000 Det stämmer. 269 00:20:00,541 --> 00:20:02,583 -Ta ut dem. -Soldater. 270 00:20:03,208 --> 00:20:04,333 Ta ut fångarna. 271 00:20:05,375 --> 00:20:07,416 -Sätt fart. -Kom framåt. 272 00:20:07,500 --> 00:20:08,333 Mer. 273 00:20:09,666 --> 00:20:11,916 -Två till. -Gå. Sätt fart. 274 00:20:12,666 --> 00:20:13,750 Rappa på. 275 00:20:14,666 --> 00:20:16,541 Ner. Sätt fart. 276 00:20:29,083 --> 00:20:30,000 Kapten. 277 00:20:32,416 --> 00:20:33,500 Kapten. 278 00:20:33,583 --> 00:20:35,375 Förlåt att jag frågar, men… 279 00:20:35,458 --> 00:20:37,625 Hur många dagars permis får vi? 280 00:20:37,708 --> 00:20:39,958 Hinner jag träffa familjen? 281 00:20:40,541 --> 00:20:42,125 -Vad säger du? -Va? 282 00:20:42,208 --> 00:20:44,166 Ska vi inte fira Pollos 15-årsdag? 283 00:20:44,250 --> 00:20:46,583 -Hör på den! -Det är visst hans son. 284 00:20:46,666 --> 00:20:50,166 Femton! Pollito är en luring. 285 00:20:50,250 --> 00:20:51,875 -C4. -Det räcker. 286 00:20:51,958 --> 00:20:52,875 Nu sticker vi. 287 00:20:52,958 --> 00:20:55,083 -Ja, kapten. -Kom. 288 00:20:55,166 --> 00:20:56,500 Jag läste rapporten. 289 00:20:57,291 --> 00:21:02,291 Det är uppenbart att insatsen vid gripandet gick lugnt till. 290 00:21:02,375 --> 00:21:05,875 Sergeant Lovato oskadliggjorde en mitt framför turisterna. 291 00:21:05,958 --> 00:21:07,625 Det var enda dödsfallet. 292 00:21:08,583 --> 00:21:09,416 Bra. 293 00:21:10,666 --> 00:21:11,541 Mycket bra. 294 00:21:12,375 --> 00:21:15,083 Det finns bara ett sätt att komma åt dem. 295 00:21:15,166 --> 00:21:17,750 -Mitt på blanka dagen. -Ja. 296 00:21:18,416 --> 00:21:19,291 Kapten, 297 00:21:19,833 --> 00:21:21,791 vi har ansökt om 298 00:21:21,875 --> 00:21:25,583 att få hjälp av ditt team att gripa Josefo Urías. 299 00:21:27,541 --> 00:21:30,875 Det hade jag inte räknat med, men det var därför jag kom. 300 00:21:30,958 --> 00:21:34,041 Vi stannar tills den jäveln är fast. 301 00:21:34,125 --> 00:21:36,208 Jag begär det själv om jag måste. 302 00:21:37,333 --> 00:21:38,166 Utmärkt. 303 00:21:38,791 --> 00:21:41,291 Jag hör av mig när jag får ett svar. 304 00:21:41,375 --> 00:21:46,125 Ha en trevlig helg och hälsa teamet från mig. 305 00:21:46,208 --> 00:21:47,625 Det ska jag göra. 306 00:21:53,166 --> 00:21:55,875 -Ser du så långt med kameran? -Ja. 307 00:21:56,666 --> 00:21:59,916 -Nej, vi är för långt bort. -Den är bra på avstånd. 308 00:22:00,500 --> 00:22:01,333 Vi får väl se. 309 00:22:02,791 --> 00:22:03,750 Vänta bara. 310 00:22:11,458 --> 00:22:12,541 Jävlar. 311 00:22:16,250 --> 00:22:18,166 Se där. 312 00:22:18,250 --> 00:22:19,458 Det funkar. 313 00:22:51,583 --> 00:22:52,833 Vad står på? 314 00:22:53,416 --> 00:22:54,333 Josefo. 315 00:22:56,041 --> 00:22:58,041 -Vi går rakt på sak. -Visst. 316 00:23:00,625 --> 00:23:03,000 -Vill du räkna dem? -Det behövs inte. 317 00:23:10,041 --> 00:23:10,958 Señor. 318 00:23:16,000 --> 00:23:19,875 Vi spårar kapten Guerreros mobil. 319 00:23:20,500 --> 00:23:22,125 Du kan följa honom här. 320 00:23:27,750 --> 00:23:29,041 Han är ledig imorgon. 321 00:24:09,291 --> 00:24:10,125 Tjena. 322 00:24:10,625 --> 00:24:11,458 Tjena. 323 00:24:12,583 --> 00:24:15,250 -Filmade du överlämningen? -Alltihop. 324 00:24:18,583 --> 00:24:20,041 Den jävla Murciélagon… 325 00:24:22,000 --> 00:24:24,083 …har gripit El Marrano. 326 00:24:28,416 --> 00:24:30,000 Helvete också. 327 00:24:31,125 --> 00:24:32,583 Vad gör vi nu? 328 00:24:33,291 --> 00:24:35,125 Spela inte tuff. 329 00:24:35,208 --> 00:24:38,625 Vi ska döda honom bakifrån. Inget nonsens. 330 00:24:39,250 --> 00:24:40,083 Förstår du? 331 00:24:40,166 --> 00:24:41,291 Hörru! 332 00:24:42,291 --> 00:24:43,166 Förstår du? 333 00:24:44,833 --> 00:24:46,458 Du får chansen… 334 00:24:48,666 --> 00:24:49,958 …att hämnas pappa. 335 00:24:54,000 --> 00:24:55,666 Gör mig inte besviken. 336 00:24:57,750 --> 00:25:00,625 Okej. För pappa. 337 00:25:04,958 --> 00:25:06,291 Hur är det, älskling? 338 00:25:07,166 --> 00:25:08,083 Hör på. 339 00:25:08,791 --> 00:25:11,541 Vi får tre dagar ledigt. 340 00:25:11,625 --> 00:25:16,583 Vi ska ta oss över gränsen, så vi hinner inte ses. 341 00:25:16,666 --> 00:25:19,458 Titta bara. 342 00:25:21,875 --> 00:25:25,500 Jag har kedjan på mig. Jag ska aldrig ta av mig den. 343 00:25:26,416 --> 00:25:29,958 Jag älskar dig. Jag måste lägga på nu. 344 00:25:30,458 --> 00:25:32,541 Jag älskar dig. Jag älskar dig mer. 345 00:25:33,250 --> 00:25:35,208 Vi ses. Hej då. 346 00:25:35,291 --> 00:25:36,625 Sköt om dig. 347 00:25:41,041 --> 00:25:44,250 Låt mig hjälpa dig, löjtnant. 348 00:25:44,333 --> 00:25:47,416 Men… den är ju tom. 349 00:25:48,166 --> 00:25:50,875 Jag ska köpa kläder till Dianita. 350 00:25:57,166 --> 00:25:58,625 Herregud. 351 00:25:59,416 --> 00:26:02,791 Ungar blir mobbade för sånt där, Tanque. 352 00:26:03,291 --> 00:26:04,791 Så sant som det är sagt. 353 00:26:14,000 --> 00:26:15,708 Vad snopet. 354 00:26:16,833 --> 00:26:18,166 Vad är det här? 355 00:26:18,250 --> 00:26:23,708 Visst är översten överordnad, men vad fan? Vilken gammal skrothög. 356 00:26:24,291 --> 00:26:27,291 Jag tänkte samma sak om dig i början. 357 00:26:28,625 --> 00:26:30,166 Men du är tuffast av alla. 358 00:26:31,791 --> 00:26:34,458 Nej, det är en snygging. En klassiker. 359 00:26:35,000 --> 00:26:35,833 Precis som du. 360 00:26:39,500 --> 00:26:40,541 Med all respekt. 361 00:26:45,458 --> 00:26:46,958 Jag sa det med respekt. 362 00:26:47,500 --> 00:26:48,333 Kom nu! 363 00:26:48,958 --> 00:26:49,958 -Pollo! -Ja? 364 00:26:50,041 --> 00:26:52,458 Ta en sån där selfie innan vi åker. 365 00:26:53,750 --> 00:26:54,791 Okej. 366 00:26:54,875 --> 00:26:56,458 Kom hit, allihop. 367 00:26:56,541 --> 00:26:57,583 Så där. 368 00:26:57,666 --> 00:27:00,416 -Nu ska vi se. -Vänta. Hueso! 369 00:27:01,083 --> 00:27:02,750 -Ja? -Ta en bild på oss. 370 00:27:02,833 --> 00:27:04,375 -Det blir bättre, va? -Ja. 371 00:27:04,458 --> 00:27:06,041 Vänd på kameran. 372 00:27:08,833 --> 00:27:11,625 Okej, ett, två, tre. 373 00:27:19,791 --> 00:27:21,625 -Toro här! -Pollo här! 374 00:27:21,708 --> 00:27:23,291 -Combo här! -Tanque här! 375 00:27:25,708 --> 00:27:26,791 Samla utrustning! 376 00:27:31,666 --> 00:27:32,666 Avge rapport! 377 00:27:33,875 --> 00:27:35,208 Tre fulla, kapten. 378 00:27:35,291 --> 00:27:37,166 -Två och en halv. -En halv. 379 00:27:37,250 --> 00:27:39,666 -Fullt magasin. 40 skott. -Bra. 380 00:27:39,750 --> 00:27:41,625 Combo, ge geväret till Pollo. 381 00:27:41,708 --> 00:27:42,583 Ja, kapten. 382 00:27:43,333 --> 00:27:45,208 -Här. -Tack, Combo. 383 00:27:51,125 --> 00:27:54,541 Canica! Fan! Jag är på väg. 384 00:27:54,625 --> 00:27:55,666 Fan också! 385 00:28:00,250 --> 00:28:01,166 Sprid ut er! 386 00:28:06,166 --> 00:28:07,833 Jag täcker dig, Pollo! 387 00:28:10,166 --> 00:28:12,458 Ett, två, tre! 388 00:28:12,541 --> 00:28:14,833 Vi har dem. De är omringade. 389 00:28:19,625 --> 00:28:21,625 Pollo är på plats, Toro! 390 00:28:33,125 --> 00:28:34,083 Jävla as. 391 00:28:36,916 --> 00:28:38,083 Vi måste framåt! 392 00:28:38,166 --> 00:28:39,208 Håll dem borta! 393 00:28:40,625 --> 00:28:42,291 -Fort! -Skynda på! 394 00:28:44,166 --> 00:28:45,458 Redo? 395 00:28:54,583 --> 00:28:56,875 -Hur många är de? -Tre klockan tolv! 396 00:29:08,916 --> 00:29:11,458 -Pollo, avge rapport. -En kvar, kapten! 397 00:29:42,416 --> 00:29:44,000 Alfa, Bravo, manövrera! 398 00:29:50,625 --> 00:29:51,666 Granat! 399 00:29:54,750 --> 00:29:55,791 Är alla okej? 400 00:29:58,083 --> 00:29:59,666 -C4 här! -Combo här! 401 00:29:59,750 --> 00:30:01,208 -Tanque här! -Toro här! 402 00:30:01,291 --> 00:30:02,291 Pollo här! 403 00:30:06,083 --> 00:30:07,041 Brorsan, 404 00:30:07,791 --> 00:30:09,583 Murciélagon fick mig. 405 00:30:11,708 --> 00:30:12,541 Det var han. 406 00:30:13,833 --> 00:30:14,833 Döda honom. 407 00:30:16,166 --> 00:30:17,250 Döda dem alla. 408 00:30:18,000 --> 00:30:18,833 Ryck fram! 409 00:30:20,708 --> 00:30:22,041 Combo, backa upp mig! 410 00:30:22,708 --> 00:30:24,458 -Jag täcker er! -Kom, Pollo. 411 00:30:25,333 --> 00:30:27,583 Gå! Jag täcker dig. 412 00:30:28,291 --> 00:30:29,416 Stanna! 413 00:30:31,125 --> 00:30:32,916 Släpp vapnet! 414 00:30:33,000 --> 00:30:34,083 Släpp det! 415 00:30:34,166 --> 00:30:35,708 Släpp skiten! 416 00:30:37,250 --> 00:30:39,250 Nu har du tabbat dig. 417 00:30:41,708 --> 00:30:43,208 Ni är alla körda. 418 00:30:45,291 --> 00:30:46,958 Ni är alla körda. 419 00:30:47,916 --> 00:30:49,958 Det är inte jag som spottar blod. 420 00:30:50,500 --> 00:30:51,625 Vem förrådde oss? 421 00:31:00,416 --> 00:31:01,958 Pollo, ge mig hans mobil. 422 00:31:02,500 --> 00:31:03,375 Ja, kapten. 423 00:31:12,083 --> 00:31:13,041 Kapten… 424 00:31:14,291 --> 00:31:16,291 Det är Sacristán Urías, va? 425 00:31:25,125 --> 00:31:26,916 Det lär komma många fler. 426 00:31:27,000 --> 00:31:29,666 Och de hinner hit före eventuell förstärkning. 427 00:31:30,458 --> 00:31:33,583 Josefo skickade hit dem. De visste var vi var. 428 00:31:33,666 --> 00:31:37,291 -Nån på basen förrådde oss. -Vi är väldigt sårbara på vägen. 429 00:31:38,375 --> 00:31:39,708 Vi är ungefär… 430 00:31:40,958 --> 00:31:42,791 …fyra mil från basen. 431 00:31:43,791 --> 00:31:45,416 Och två mil från gränsen. 432 00:31:45,500 --> 00:31:48,000 Fan. Vi har åtminstone flera alternativ. 433 00:31:57,000 --> 00:31:58,916 Vet du var översten är? 434 00:31:59,500 --> 00:32:01,750 Han sitter i möte med guvernören. 435 00:32:01,833 --> 00:32:02,875 Lyssna noga. 436 00:32:03,541 --> 00:32:08,291 Be honom godkänna en hämtning av min enhet efter mötet. 437 00:32:08,375 --> 00:32:10,333 Vi har blivit röjda. 438 00:32:10,416 --> 00:32:14,083 Vi går mot Brownsville. Vi är där om sex timmar. 439 00:32:14,166 --> 00:32:15,666 Jag skickar förstärkning. 440 00:32:15,750 --> 00:32:16,875 Uppge platsen, C4. 441 00:32:16,958 --> 00:32:19,583 Nej, de hinner aldrig hit före skurkarna. 442 00:32:20,083 --> 00:32:23,875 Vi är i underläge. Vi ses i Brownsville om sex timmar. 443 00:32:23,958 --> 00:32:25,208 Vi ses där. 444 00:32:26,833 --> 00:32:30,166 Vi går mot gränskontrollen i Brownsville. Uppfattat? 445 00:32:30,250 --> 00:32:31,500 Ja, kapten. 446 00:32:31,583 --> 00:32:32,416 Framåt! 447 00:32:48,750 --> 00:32:50,375 Rappa på lite! 448 00:33:21,625 --> 00:33:23,583 Hur många gånger sa jag till dig? 449 00:33:27,041 --> 00:33:29,125 Hur många gånger sa jag till dig? 450 00:33:29,625 --> 00:33:32,625 Hur många gånger sa jag det inte? 451 00:33:34,000 --> 00:33:36,833 Du ska alltid spatsera runt som en tuffing. 452 00:33:36,916 --> 00:33:39,625 Du ska alltid spatsera runt som en tuffing. 453 00:33:40,208 --> 00:33:43,000 Hur många gånger sa jag inte till dig? 454 00:33:43,083 --> 00:33:46,791 Du levde hela ditt liv som en idiot och dog som idiot! 455 00:33:52,250 --> 00:33:54,875 Varför lyssnade du inte på mig? 456 00:33:57,166 --> 00:33:58,583 Varför? 457 00:34:05,750 --> 00:34:07,125 Jag älskar dig. 458 00:34:08,333 --> 00:34:09,625 Jag älskar dig, bror. 459 00:35:01,083 --> 00:35:03,083 Mannarna är på väg. 460 00:35:04,916 --> 00:35:05,875 Var försiktig. 461 00:35:06,875 --> 00:35:09,666 De kan glömma vem som bestämmer. 462 00:35:11,791 --> 00:35:14,541 Många är gamla militärer eller MS-13-medlemmar. 463 00:35:21,541 --> 00:35:23,083 Här kan du följa honom. 464 00:35:28,000 --> 00:35:29,625 De är på väg mot El Paso. 465 00:35:31,208 --> 00:35:32,208 Följ efter honom. 466 00:35:34,583 --> 00:35:36,500 Få ordning på skiten. 467 00:35:40,000 --> 00:35:41,166 Nu sätter vi fart! 468 00:36:06,791 --> 00:36:09,250 -Två minuters vätskepaus. -Ja, kapten. 469 00:36:11,208 --> 00:36:12,041 Pollo. 470 00:36:12,583 --> 00:36:14,208 -Ge mig vapnet. -Ja, kapten. 471 00:36:15,833 --> 00:36:18,208 Kolla. Killen hade fickorna fulla. 472 00:36:19,125 --> 00:36:20,333 Stackars satar. 473 00:36:33,125 --> 00:36:34,750 Varför byter du handled? 474 00:36:38,125 --> 00:36:40,583 Det gör jag jämt inför uppdrag. 475 00:36:42,250 --> 00:36:43,125 Det… 476 00:36:45,125 --> 00:36:46,833 Det hjälper mig att skjuta. 477 00:37:12,958 --> 00:37:14,208 De är på väg, va? 478 00:37:17,125 --> 00:37:18,708 -Hur många är de? -Nio. 479 00:37:18,791 --> 00:37:21,958 -Helvete. -Vi måste ladda om. De är för många. 480 00:37:22,041 --> 00:37:23,166 Det är för sent. 481 00:37:23,750 --> 00:37:25,458 -Pollo. -Ja, kapten. 482 00:37:34,250 --> 00:37:35,708 Se upp! 483 00:37:39,041 --> 00:37:40,416 Nu är de sju. 484 00:37:40,500 --> 00:37:42,708 -Retirera. Ta skydd. -Ska bli. 485 00:37:42,791 --> 00:37:44,791 Kom, kapten! 486 00:38:01,541 --> 00:38:03,208 Framåt, för fan! 487 00:38:38,291 --> 00:38:39,666 Var försiktig. 488 00:38:45,541 --> 00:38:46,708 Jävla as! 489 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 Din jävel! 490 00:38:53,916 --> 00:38:55,916 -Ni är körda! -Se upp! 491 00:38:56,000 --> 00:38:57,791 -In där! -Ta skydd! 492 00:38:57,875 --> 00:38:58,791 Fort! 493 00:39:22,875 --> 00:39:23,708 Pollo! 494 00:39:24,958 --> 00:39:26,708 Det gick bra, kapten! 495 00:39:27,250 --> 00:39:28,458 Är du okej? 496 00:39:29,583 --> 00:39:31,458 -Är du okej? -Ja. 497 00:39:58,791 --> 00:39:59,833 Murciélagos? 498 00:40:07,375 --> 00:40:09,000 Det är grönt. Avge rapport. 499 00:40:15,208 --> 00:40:16,250 Combo här! 500 00:40:17,416 --> 00:40:18,458 Toro här! 501 00:40:21,291 --> 00:40:22,291 Tanque här. 502 00:40:28,041 --> 00:40:28,875 Sätt dig. 503 00:40:30,375 --> 00:40:31,708 -Sätt honom här. -Okej. 504 00:40:31,791 --> 00:40:32,916 Här. 505 00:40:38,875 --> 00:40:40,500 Pollo, vad hände? 506 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 Inget. 507 00:40:42,541 --> 00:40:44,541 Kulan gick inte in. Jag mår bra. 508 00:40:44,625 --> 00:40:46,291 -Låt mig se. -Det är lugnt. 509 00:40:46,375 --> 00:40:47,458 Den snuddade bara. 510 00:40:48,916 --> 00:40:50,666 -Jag ska binda om det. -Okej. 511 00:40:53,291 --> 00:40:54,666 Dra åt ordentligt. 512 00:40:55,541 --> 00:40:57,083 -Så där. -Jävlar. 513 00:40:57,166 --> 00:40:58,500 Bra. Dra åt bara. 514 00:40:59,250 --> 00:41:00,375 Fan. 515 00:41:01,000 --> 00:41:02,875 Jävlar. Tack. 516 00:41:07,250 --> 00:41:08,250 Hur mår han? 517 00:41:09,000 --> 00:41:10,208 Kan jag få ditt vapen? 518 00:41:13,875 --> 00:41:15,458 Vi måste kauterisera det. 519 00:41:17,916 --> 00:41:18,750 Vänta. 520 00:41:20,416 --> 00:41:21,250 Håll ut. 521 00:41:22,125 --> 00:41:23,000 Kom. 522 00:41:25,833 --> 00:41:27,500 Håll ut. Bit i den här. 523 00:41:28,791 --> 00:41:29,666 Så där. 524 00:41:29,750 --> 00:41:31,416 Ett, två… 525 00:41:36,125 --> 00:41:38,250 Så där. 526 00:41:38,333 --> 00:41:39,375 Så där. 527 00:41:40,666 --> 00:41:42,166 Så. 528 00:41:43,166 --> 00:41:44,166 Klart. 529 00:41:45,666 --> 00:41:47,083 Det är klart. 530 00:41:48,875 --> 00:41:50,250 Så där. 531 00:41:50,875 --> 00:41:51,958 Lyft på huvudet. 532 00:41:52,583 --> 00:41:54,041 -Det är klart. -Löjtnant. 533 00:41:54,875 --> 00:41:56,458 Du har förtjänat dem. 534 00:42:14,375 --> 00:42:15,625 Vänta, för fan! 535 00:42:20,541 --> 00:42:22,500 Alla strök med. 536 00:42:28,000 --> 00:42:29,666 Men de har inte hunnit långt. 537 00:42:42,625 --> 00:42:44,458 Era mobiler, soldater. 538 00:42:46,083 --> 00:42:47,041 Ja. 539 00:42:51,375 --> 00:42:53,416 De jävlarna. 540 00:44:23,625 --> 00:44:25,125 Den satans jäveln. 541 00:44:48,291 --> 00:44:49,416 -Nu går vi. -Ja. 542 00:44:56,250 --> 00:44:57,208 Mannar! 543 00:44:58,791 --> 00:45:00,291 Med de fem vi hittade… 544 00:45:02,500 --> 00:45:04,916 …har de tagit 18 av våra kamrater. 545 00:45:05,666 --> 00:45:08,666 -Så ta och skärp er! -Ska bli! 546 00:45:18,916 --> 00:45:19,750 Toro! 547 00:45:20,333 --> 00:45:21,375 Täck oss. 548 00:45:22,041 --> 00:45:23,250 Vi måste vila. 549 00:45:23,750 --> 00:45:24,625 Ja. 550 00:45:43,041 --> 00:45:44,583 Hur går det, Pollo? 551 00:45:46,416 --> 00:45:48,458 Det är bara en skråma, men… 552 00:45:49,041 --> 00:45:49,916 Det är okej. 553 00:45:50,750 --> 00:45:52,000 Låt mig se. 554 00:45:54,416 --> 00:45:55,416 Vänta. 555 00:46:00,291 --> 00:46:03,125 Jag ska dra åt den. Nu ska vi se. 556 00:46:03,208 --> 00:46:04,666 -Så där. -Jävlar. 557 00:46:08,208 --> 00:46:10,208 Sluta blöda nu. Okej? 558 00:46:10,791 --> 00:46:11,625 Låt mig se. 559 00:46:11,708 --> 00:46:15,291 Dina ögon. Öppna munnen. Och tungan. 560 00:46:19,500 --> 00:46:21,541 Du får inte bli uttorkad. 561 00:46:21,625 --> 00:46:22,916 Fan, Toro. 562 00:46:24,666 --> 00:46:25,750 Mina skor. 563 00:46:27,166 --> 00:46:28,000 Ser du dem? 564 00:46:34,083 --> 00:46:35,708 De är helt förstörda. 565 00:46:37,916 --> 00:46:39,541 De var nya. 566 00:46:42,333 --> 00:46:43,208 Ja. 567 00:46:44,666 --> 00:46:46,625 De är förstörda. 568 00:46:50,708 --> 00:46:52,708 Men de är ändå coola. 569 00:46:59,083 --> 00:47:00,583 Hur mår du, soldat? 570 00:47:04,208 --> 00:47:05,875 Redo för det som väntar. 571 00:47:06,375 --> 00:47:07,625 Just det. 572 00:47:08,208 --> 00:47:10,208 Det jävla aset. 573 00:47:22,333 --> 00:47:23,833 Tanque mår inget vidare. 574 00:47:23,916 --> 00:47:28,416 Han är förvirrad. Och uttorkad. Såret kommer att bli infekterat. 575 00:47:31,625 --> 00:47:32,666 Titta. 576 00:47:33,541 --> 00:47:34,750 Vi har blivit röjda. 577 00:47:40,666 --> 00:47:41,666 Vad är det? 578 00:47:42,791 --> 00:47:44,333 Ministern har förrått oss. 579 00:47:47,958 --> 00:47:52,166 Vi måste skynda oss till gränskontrollen. Tiden är knapp. 580 00:47:53,041 --> 00:47:55,166 Framåt! Tanque. 581 00:48:04,083 --> 00:48:06,750 Vilken fest du fick, Pollo. 582 00:48:06,833 --> 00:48:09,916 Men det ger tur att jobba på sin födelsedag, va? 583 00:48:10,000 --> 00:48:11,708 Vi har ett jävligt bra jobb. 584 00:48:12,208 --> 00:48:16,250 När jag var liten jagade jag i de här skogarna med pappa. 585 00:48:17,000 --> 00:48:18,416 Längs de här lederna. 586 00:48:19,041 --> 00:48:20,833 Vi jagade vitsvanshjort. 587 00:48:21,625 --> 00:48:24,541 Då förstår jag att du kan sikta. 588 00:48:39,500 --> 00:48:41,250 Beväpnade män, kapten. 589 00:48:41,333 --> 00:48:42,625 Det är skurkarna. 590 00:48:43,625 --> 00:48:45,333 Vila skulle göra oss gott. 591 00:48:48,166 --> 00:48:49,625 Jag måste se till dem. 592 00:48:49,708 --> 00:48:51,916 Det finns säkert förnödenheter där. 593 00:48:52,833 --> 00:48:55,166 Vi skulle behöva proviantera. 594 00:49:02,166 --> 00:49:03,458 Framåt! 595 00:49:03,541 --> 00:49:04,375 Rappa på! 596 00:49:18,750 --> 00:49:19,583 Titta. 597 00:49:20,208 --> 00:49:21,125 Vad är det? 598 00:49:27,791 --> 00:49:28,791 Ja, för fan! 599 00:49:30,333 --> 00:49:33,291 Då är de inte så långt bort i alla fall. 600 00:50:25,583 --> 00:50:27,000 Tyst! 601 00:50:27,083 --> 00:50:29,208 Håll käften, för fan! 602 00:50:30,708 --> 00:50:32,125 Du också! 603 00:50:37,458 --> 00:50:38,583 Jävlar. 604 00:50:53,708 --> 00:50:56,000 Doktorn! 605 00:51:24,000 --> 00:51:26,416 Dö, din jävla lymmel! Dö! 606 00:51:48,958 --> 00:51:51,041 Se på mig. 607 00:51:57,708 --> 00:51:59,000 Ni är i säkerhet nu. 608 00:51:59,958 --> 00:52:02,875 Vår läkare kan titta till er. 609 00:52:04,458 --> 00:52:05,958 Min kamrat är läkare. 610 00:52:06,041 --> 00:52:07,583 Ta hand om dem. 611 00:52:09,791 --> 00:52:10,625 Toro. 612 00:52:11,291 --> 00:52:12,541 Kan jag få din kniv? 613 00:52:19,333 --> 00:52:20,208 Då så. 614 00:52:20,291 --> 00:52:22,500 Oroa dig inte. Jag ska ta bort den. 615 00:52:26,458 --> 00:52:30,333 Då ska vi se. Jag är läkare. Jag ska bara titta till dig. 616 00:52:31,958 --> 00:52:32,791 Se på mig. 617 00:52:33,333 --> 00:52:34,333 Vad heter du? 618 00:52:36,000 --> 00:52:37,375 -Carla. -Okej. 619 00:52:39,125 --> 00:52:40,833 Vad heter du? Hör du mig? 620 00:52:40,916 --> 00:52:42,250 Vad heter du? 621 00:52:43,000 --> 00:52:45,291 -Lucía. -Okej. 622 00:52:45,875 --> 00:52:48,583 Allt kommer att bli bra. 623 00:52:56,708 --> 00:52:57,666 Kom igen. 624 00:52:59,458 --> 00:53:00,375 Så där. 625 00:53:00,458 --> 00:53:01,916 Var är liken? 626 00:53:02,000 --> 00:53:03,875 Bakom huset. 627 00:53:05,166 --> 00:53:07,500 -Bra. -Titta här. 628 00:53:16,333 --> 00:53:18,750 Josefos mannar är snart här. 629 00:53:19,250 --> 00:53:20,958 Vi måste vara beredda på allt. 630 00:53:22,416 --> 00:53:24,250 Det är inte bara vi längre. 631 00:53:24,333 --> 00:53:27,125 Vi har ansvar för två sårbara civila. 632 00:53:30,041 --> 00:53:32,333 Det är sånt här… 633 00:53:34,583 --> 00:53:37,375 …som får mig att vilja sluta som soldat. 634 00:53:41,500 --> 00:53:44,375 Men det är också skälet till att jag fortsätter. 635 00:53:57,500 --> 00:53:59,041 Hur mår kvinnorna? 636 00:53:59,125 --> 00:54:00,625 De är chockade. 637 00:54:01,833 --> 00:54:04,958 Men de kan följa med oss. 638 00:54:07,541 --> 00:54:10,166 Samla på er ammunition, då. 639 00:54:10,875 --> 00:54:12,125 Gör er redo. 640 00:54:53,000 --> 00:54:55,125 Vi har El Aguijóns mannar efter oss. 641 00:54:55,958 --> 00:54:57,375 De är oss hack i häl. 642 00:54:58,250 --> 00:55:00,875 Vi måste ta oss till Brownsville. 643 00:55:00,958 --> 00:55:03,750 Där väntar förstärkning. 644 00:55:04,333 --> 00:55:07,166 Ni ska få skottsäkra västar som skydd. 645 00:55:14,250 --> 00:55:15,083 Går det bra? 646 00:55:18,291 --> 00:55:19,166 Kom. 647 00:55:36,083 --> 00:55:37,375 Lyft på armen. 648 00:55:43,250 --> 00:55:44,833 Fan, vad tung den är. 649 00:55:46,625 --> 00:55:47,666 Ja. 650 00:55:49,375 --> 00:55:51,500 I början hatar man västen. 651 00:55:52,708 --> 00:55:54,833 Sen räddar den livet på en. 652 00:55:58,500 --> 00:55:59,750 Jag heter Jorge. 653 00:56:00,583 --> 00:56:02,625 Du kan kalla mig Pollo. 654 00:56:03,666 --> 00:56:04,708 Du, då? 655 00:56:07,291 --> 00:56:08,375 Carla. 656 00:56:12,916 --> 00:56:13,916 Tack. 657 00:56:19,750 --> 00:56:21,625 Vi går i skydd av mörkret. 658 00:56:22,625 --> 00:56:23,625 Murciélagos. 659 00:56:24,708 --> 00:56:25,958 Murciélagos. 660 00:56:26,583 --> 00:56:28,125 Vi går i formation. 661 00:56:28,208 --> 00:56:30,208 Ni två håller er i mitten. 662 00:56:30,916 --> 00:56:32,583 Oroa dig inte. 663 00:56:32,666 --> 00:56:34,666 Jag finns bakom er hela tiden. 664 00:56:35,166 --> 00:56:37,458 Håll er nära mig bara. 665 00:56:39,500 --> 00:56:41,166 -Gå du. -Ställ er i rad. 666 00:56:41,250 --> 00:56:42,875 Jag finns här bakom er. 667 00:56:42,958 --> 00:56:43,916 Oroa dig inte. 668 00:56:44,416 --> 00:56:45,250 Ingen fara. 669 00:56:46,583 --> 00:56:48,541 -Följ med bara. -Är vi redo? 670 00:56:49,333 --> 00:56:50,333 Redo? 671 00:56:51,625 --> 00:56:53,625 Gå. 672 00:57:05,666 --> 00:57:06,958 -Carla! -Ta henne! 673 00:57:09,625 --> 00:57:11,458 Ta in henne! 674 00:57:11,541 --> 00:57:12,375 Ta hit henne! 675 00:57:14,458 --> 00:57:16,833 -Ni ska brinna i helvetet! -Pollo! Toro! 676 00:57:20,083 --> 00:57:21,541 Granat! 677 00:57:21,625 --> 00:57:23,250 Granat! 678 00:57:25,375 --> 00:57:27,666 -Kom igen, Pollo! -Gå in! 679 00:57:29,125 --> 00:57:30,083 Framåt! 680 00:57:31,458 --> 00:57:32,708 -Pollo! -Ger täckeld. 681 00:57:35,416 --> 00:57:36,666 -Ger täckeld. -Fan. 682 00:57:36,750 --> 00:57:37,625 Jag kommer in! 683 00:57:37,708 --> 00:57:41,208 -Gick det bra, sergeant? -Ja. Jag går en trappa upp. 684 00:57:41,291 --> 00:57:42,375 Toro! Jorge! 685 00:57:42,458 --> 00:57:43,708 Ja, kapten. 686 00:57:46,958 --> 00:57:47,916 Döda dem! 687 00:58:00,625 --> 00:58:02,000 De jävlarna! 688 00:58:03,791 --> 00:58:05,375 Upp med er, för fan! 689 00:58:05,458 --> 00:58:07,416 Upp med er! 690 00:58:07,500 --> 00:58:08,958 -Skjut! -Kom igen! 691 00:58:10,458 --> 00:58:11,416 Dö! 692 00:58:19,250 --> 00:58:21,375 Combo, hur mår de civila? 693 00:58:22,916 --> 00:58:23,958 De är okej! 694 00:58:24,833 --> 00:58:27,666 -Jag vidgar perimetern. -Uppfattat! 695 00:59:02,541 --> 00:59:03,625 De är skitmånga. 696 00:59:07,916 --> 00:59:09,041 Det stämmer bra. 697 00:59:09,625 --> 00:59:12,416 Jag vet inte hur länge vi kan stå emot. 698 00:59:18,666 --> 00:59:21,416 Det här kommer att göra ont, Pollo. 699 00:59:23,833 --> 00:59:27,625 De tar fan kål på oss. De har skjutit dig två gånger. 700 00:59:30,083 --> 00:59:31,750 Vi måste tro på det. 701 00:59:32,583 --> 00:59:35,291 Eller hur? Det är det vi har lärt oss. 702 00:59:35,791 --> 00:59:37,500 De är för många. 703 00:59:40,000 --> 00:59:41,041 Vad fan, Cobra? 704 00:59:42,000 --> 00:59:45,500 Har kåken ingen underjordisk gång mot floden? 705 00:59:45,583 --> 00:59:48,583 Jo, det var så El Marrano fick ut varorna. 706 00:59:48,666 --> 00:59:50,666 -Vad gör du här, då? -Hallå! 707 00:59:55,166 --> 00:59:56,875 Ni följer med mig. 708 00:59:56,958 --> 00:59:58,375 -Nu går vi! -Uppfattat! 709 01:00:35,416 --> 01:00:37,041 Det första man behöver… 710 01:00:40,000 --> 01:00:40,875 …är ett magasin. 711 01:00:40,958 --> 01:00:42,583 Det ska sitta så här. 712 01:00:42,666 --> 01:00:44,625 Man trycker dit den. 713 01:00:44,708 --> 01:00:48,625 Det här är säkringen. I det läget kan man inte avfyra vapnet. 714 01:00:48,708 --> 01:00:50,250 Fingret ska vara här. 715 01:00:50,333 --> 01:00:54,583 Greppa tag här med två fingrar och dra till. 716 01:00:57,125 --> 01:00:59,750 Nu är vapnet redo. Det är allt. 717 01:01:08,625 --> 01:01:09,625 Combo! 718 01:01:11,291 --> 01:01:12,333 Här uppe! 719 01:01:13,500 --> 01:01:14,333 Tanque! 720 01:01:14,416 --> 01:01:15,916 Täck flanken! 721 01:01:16,000 --> 01:01:17,208 Tanque, hjälp till! 722 01:01:18,291 --> 01:01:19,125 Uppfattat. 723 01:01:21,208 --> 01:01:22,333 Jag går dit bort. 724 01:01:22,416 --> 01:01:24,916 Stanna här och täck det där fönstret. 725 01:01:30,291 --> 01:01:32,291 -Jag tittar till Pollo. -Okej. 726 01:01:35,041 --> 01:01:37,958 Cobra ska attackera dem bakifrån. 727 01:01:39,208 --> 01:01:42,625 Sysselsätt dem i 20 minuter medan hon tar sig in. 728 01:01:42,708 --> 01:01:44,041 -Okej? -Okej. 729 01:01:44,125 --> 01:01:45,291 Jag täcker dig. 730 01:01:48,000 --> 01:01:48,958 På övervåningen! 731 01:01:49,958 --> 01:01:51,000 Det är Pollo. 732 01:01:52,666 --> 01:01:53,833 Fan. Jag kommer. 733 01:01:59,333 --> 01:02:01,916 -Var träffade den? -Här, i låret. 734 01:02:02,000 --> 01:02:03,291 Låt mig titta. 735 01:02:06,833 --> 01:02:08,333 Helvete! 736 01:02:14,166 --> 01:02:15,250 Jag packar såret. 737 01:02:17,250 --> 01:02:18,125 Bit ihop. 738 01:02:20,250 --> 01:02:21,083 Nu kör vi. 739 01:02:25,500 --> 01:02:26,875 Håll ut. 740 01:02:41,166 --> 01:02:43,041 Det är klart. 741 01:02:46,958 --> 01:02:50,041 -Tack, Combo. -Fan, Pollo. 742 01:02:52,750 --> 01:02:53,583 Pollo. 743 01:02:54,541 --> 01:02:55,666 Vad är det, Toro? 744 01:02:56,166 --> 01:02:57,750 Du har aldrig berättat 745 01:02:57,833 --> 01:02:59,750 vem som hjälpte dig skjuta. 746 01:03:04,791 --> 01:03:05,875 Min bror. 747 01:03:09,833 --> 01:03:11,375 Han var brandman. 748 01:03:14,250 --> 01:03:15,916 Men under orkanen Ingrid… 749 01:03:17,916 --> 01:03:19,333 Han klarade sig inte. 750 01:03:23,166 --> 01:03:24,708 Den här klockan… 751 01:03:26,125 --> 01:03:27,333 …var hans. 752 01:03:29,625 --> 01:03:33,000 Han är alltid med mig. Alltid. 753 01:03:43,666 --> 01:03:45,875 Är de ute efter er på grund av oss? 754 01:03:49,541 --> 01:03:52,166 Nej, det är de inte. 755 01:03:55,333 --> 01:03:57,291 Vi kommer inte att ta oss ut, va? 756 01:04:02,291 --> 01:04:03,791 Ingen ska lämnas kvar. 757 01:04:05,375 --> 01:04:08,208 Vi gick in tillsammans och ska gå ut tillsammans. 758 01:04:16,583 --> 01:04:18,333 Precis vad vi behöver. 759 01:04:19,083 --> 01:04:20,875 De har en M2! 760 01:04:24,000 --> 01:04:26,208 Hjälp mig. Fort. Till soffan! 761 01:04:30,208 --> 01:04:31,916 Skynda på! 762 01:04:34,166 --> 01:04:35,000 Ta täckning! 763 01:04:36,500 --> 01:04:37,708 Skynda på! 764 01:04:37,791 --> 01:04:39,208 -Fort! -Skynda på! 765 01:04:42,666 --> 01:04:45,208 -Laddat och klart. -Ge eld! 766 01:04:45,291 --> 01:04:46,500 Ge eld! 767 01:04:48,083 --> 01:04:50,541 Där har ni, jävla knektar! 768 01:04:50,625 --> 01:04:52,791 Nu är ni körda! 769 01:04:56,041 --> 01:04:56,916 Helvete! 770 01:05:20,666 --> 01:05:22,416 -Motangrepp. -Kör! 771 01:05:23,083 --> 01:05:24,250 Är ni okej? 772 01:05:25,500 --> 01:05:28,000 Skynda på! 773 01:05:33,041 --> 01:05:34,208 Täck mig! 774 01:05:34,291 --> 01:05:35,500 Ger täckeld! 775 01:05:55,416 --> 01:05:56,458 Ja, för fan! 776 01:05:59,041 --> 01:05:59,958 Kom igen! 777 01:06:00,916 --> 01:06:03,000 Ta er till huset! Jag täcker er! 778 01:06:06,375 --> 01:06:07,458 Combo! 779 01:06:08,500 --> 01:06:09,625 Vänster! 780 01:06:09,708 --> 01:06:10,833 Höger! 781 01:06:19,000 --> 01:06:21,416 -Täck mig, Pollo! -Ger täckeld! 782 01:06:23,916 --> 01:06:25,458 Hur gick det? 783 01:06:41,041 --> 01:06:42,875 Han var min, ditt lilla as. 784 01:06:54,458 --> 01:06:56,958 Jag är inte rädd för er! 785 01:06:59,416 --> 01:07:00,791 Ammunition! 786 01:07:10,000 --> 01:07:10,916 Avge rapport! 787 01:07:11,416 --> 01:07:12,625 Combo här! 788 01:07:12,708 --> 01:07:13,750 Pollo här! 789 01:07:13,833 --> 01:07:15,208 Toro här! 790 01:07:17,750 --> 01:07:18,833 Dámaso? 791 01:07:23,125 --> 01:07:24,833 Tanque här! 792 01:07:35,583 --> 01:07:37,333 Jag behöver ammunition! 793 01:07:40,375 --> 01:07:43,916 -Jag kommer, kapten. -Nej! Gå inte! 794 01:08:05,125 --> 01:08:06,166 Är du okej? 795 01:08:16,125 --> 01:08:17,416 Jag hämtar doktorn. 796 01:08:19,250 --> 01:08:20,458 Ta täckning! 797 01:08:28,833 --> 01:08:30,541 -Spring! -Nej! 798 01:08:30,625 --> 01:08:32,125 -Spring! -Nej! 799 01:08:46,541 --> 01:08:47,708 Pollo! 800 01:08:56,833 --> 01:08:57,708 Tanque. 801 01:09:00,375 --> 01:09:01,583 Tanque! 802 01:09:02,625 --> 01:09:03,583 Tanque! 803 01:09:38,833 --> 01:09:40,000 Urías! 804 01:09:51,541 --> 01:09:52,458 Det räcker! 805 01:09:55,291 --> 01:09:56,208 Det är över! 806 01:10:01,708 --> 01:10:02,625 Pollo! 807 01:10:02,708 --> 01:10:04,208 Pollo! 808 01:10:04,291 --> 01:10:05,583 Fan också! 809 01:10:19,500 --> 01:10:22,083 Det räcker nu! 810 01:10:22,166 --> 01:10:23,000 Det är över! 811 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 Det räcker! 812 01:10:40,625 --> 01:10:42,458 Det räcker! 813 01:10:47,875 --> 01:10:48,750 Det är över. 814 01:10:50,750 --> 01:10:52,083 Jag lägger ner vapnet. 815 01:10:57,416 --> 01:10:59,416 Jag tar fram vapnet i midjebältet. 816 01:11:13,458 --> 01:11:14,458 Det var allt. 817 01:11:15,750 --> 01:11:16,666 Det är över. 818 01:11:20,416 --> 01:11:21,625 Pollo! 819 01:11:31,125 --> 01:11:32,833 Just det, era jävla knektar. 820 01:11:34,541 --> 01:11:36,416 Ni kommer att få era lovord 821 01:11:38,000 --> 01:11:39,666 för att ni har skött er. 822 01:11:42,500 --> 01:11:46,625 För att ni burat in mig, som det heter. Bland mina polare. 823 01:11:48,250 --> 01:11:49,958 Murciélagos-jävlar! 824 01:11:51,083 --> 01:11:51,916 Nej! 825 01:12:11,833 --> 01:12:12,708 Vadå? 826 01:12:14,666 --> 01:12:16,500 Ska du skjuta mig, din fjolla? 827 01:12:22,000 --> 01:12:23,041 Gör det, då. 828 01:12:27,625 --> 01:12:29,208 Vi har vår heder. 829 01:12:33,541 --> 01:12:34,500 Försvara dig! 830 01:12:39,958 --> 01:12:41,750 Nu ska du få, din jävel. 831 01:14:28,208 --> 01:14:29,625 Jag borde döda dig… 832 01:14:31,333 --> 01:14:33,333 …men så lätt kommer du inte undan. 833 01:14:35,625 --> 01:14:37,666 Du ska få sota för det du har gjort. 834 01:14:39,416 --> 01:14:41,666 Du gav dig på specialstyrkorna. 835 01:16:25,375 --> 01:16:26,875 Vi har en fånge. 836 01:16:26,958 --> 01:16:28,750 Varsko åklagaren. 837 01:17:09,500 --> 01:17:12,750 "DET ENDA SOM KRÄVS FÖR ATT ONDSKAN SKA SEGRA 838 01:17:12,833 --> 01:17:15,250 ÄR ATT DE GODA INTE GÖR NÅGONTING." 839 01:24:25,125 --> 01:24:30,125 Undertexter: Love Waurio