1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,916 --> 00:00:27,208 Gut gemacht, Tanque! 4 00:00:27,291 --> 00:00:29,208 Was für ein Unterschied! 5 00:00:29,875 --> 00:00:31,375 Hey, hey! 6 00:00:32,208 --> 00:00:35,291 Und nun? Essen wir etwas, oder wie sieht's aus? 7 00:00:35,375 --> 00:00:36,750 Ich weiß nicht. Wo? 8 00:00:36,833 --> 00:00:38,750 Essen wir Tortas de la Barda. 9 00:00:38,833 --> 00:00:39,833 -Gut. -Seine Wahl. 10 00:00:39,916 --> 00:00:41,208 Ist das in Tampico? 11 00:00:41,291 --> 00:00:44,000 Nein, es gibt welche am Grenzturm und… 12 00:00:44,083 --> 00:00:44,916 Weißt du, was? 13 00:00:45,000 --> 00:00:48,291 Wie wär's mit gefüllten Krabben im El Sirenito? 14 00:00:48,375 --> 00:00:49,208 Ja. 15 00:00:49,291 --> 00:00:52,125 -Ich bin dabei. -Endlich eine gute Idee, Toro. 16 00:00:52,791 --> 00:00:55,916 Da ich der Fahrer bin, essen wir die Tortas! 17 00:00:56,000 --> 00:00:57,041 Ja, Capitán. 18 00:00:58,208 --> 00:01:00,000 Rührt euch, Soldat. 19 00:01:07,375 --> 00:01:08,250 Seid ihr ok? 20 00:01:15,000 --> 00:01:17,583 -Ich bin rechts. -Ich bin hinter dir! 21 00:01:18,916 --> 00:01:19,916 Ich decke 12 Uhr. 22 00:01:20,708 --> 00:01:21,833 Ok, ihr Penner! 23 00:01:23,083 --> 00:01:25,750 Auf 12 Uhr! Den nehme ich, Pollo. 24 00:01:26,416 --> 00:01:27,250 Scheiße! 25 00:01:28,166 --> 00:01:29,041 Lass los! 26 00:01:43,041 --> 00:01:43,875 Verdammt. 27 00:01:57,958 --> 00:01:58,875 Ich decke! 28 00:02:01,000 --> 00:02:03,333 -Meine Schulter! -Verdammte Wichser. 29 00:02:05,166 --> 00:02:07,375 Ausgerenkt. Ich renke sie dir ein. 30 00:02:07,458 --> 00:02:09,541 -Ja. -Atmen. Das wird wehtun. Eins… 31 00:02:11,000 --> 00:02:13,500 -Das hätten wir. -Verdammt. 32 00:02:13,583 --> 00:02:15,041 Melden! Sind alle ok? 33 00:02:15,708 --> 00:02:16,708 Toro ist da! 34 00:02:16,791 --> 00:02:17,875 Pollo ist da! 35 00:02:17,958 --> 00:02:20,125 -Tanque ist da! -Combo ist da! 36 00:02:27,166 --> 00:02:33,083 DER GEGENANGRIFF 37 00:02:35,708 --> 00:02:40,291 72 STUNDEN ZUVOR 38 00:02:55,791 --> 00:02:58,916 Von all deinen Dummheiten ist Rauchen ist die dümmste. 39 00:02:59,000 --> 00:03:00,791 Was denn? Ich bin nervös. 40 00:03:00,875 --> 00:03:04,333 Dann hättest du ihm sagen sollen, er soll ein Kondom nehmen. 41 00:03:17,166 --> 00:03:18,375 Das wird schon. 42 00:03:27,208 --> 00:03:28,166 Keine Sorge. 43 00:03:29,125 --> 00:03:30,375 Ich bin bei dir. 44 00:03:32,250 --> 00:03:34,625 Komm, wir müssen los. 45 00:03:55,833 --> 00:03:56,958 Ich muss kotzen. 46 00:03:57,541 --> 00:03:59,166 Warte. Halt noch durch. 47 00:03:59,250 --> 00:04:00,500 Ich fahre mal ran. 48 00:04:32,541 --> 00:04:33,833 Was ist? Was hast du? 49 00:04:35,000 --> 00:04:35,916 Alles ok? 50 00:04:36,625 --> 00:04:38,250 Was? Was hast du gesehen? 51 00:04:52,833 --> 00:04:54,083 Ach, Mist. 52 00:04:56,083 --> 00:04:57,791 Hier. Da ist es. 53 00:04:58,666 --> 00:05:00,083 -Da ist es. -Komm. 54 00:05:02,541 --> 00:05:03,541 Lass sehen. 55 00:05:03,625 --> 00:05:04,791 Du bist am Arsch. 56 00:05:04,875 --> 00:05:06,625 -Quatsch. -Viermal Pik. 57 00:05:07,500 --> 00:05:09,666 -Und die Königin. -Hör auf. Zeig. 58 00:05:09,750 --> 00:05:11,666 Kann nicht sein. Lass sehen. 59 00:05:14,625 --> 00:05:17,791 -Ich hau ab, Tuco. -Schmoll nicht. Warum gehst du? 60 00:05:17,875 --> 00:05:19,375 Ich habe Pflichten. 61 00:05:19,458 --> 00:05:22,166 -Wie viel, Maik? -Was war es? Nur zwei Bier. 62 00:05:22,250 --> 00:05:23,541 -60 Pesos. -Hier. 63 00:05:23,625 --> 00:05:24,833 Eins geht aufs Haus. 64 00:05:24,916 --> 00:05:26,125 Nein! 65 00:05:26,208 --> 00:05:27,250 Ich bezahle. 66 00:05:27,333 --> 00:05:29,041 Auf keinen Fall, ich zahle. 67 00:05:29,583 --> 00:05:32,791 -Warum so undankbar? -Ich kenne dich, du Arsch. 68 00:05:32,875 --> 00:05:36,541 Du tust dann so, als würdest du immer für mich bezahlen. 69 00:05:36,625 --> 00:05:37,583 Nein, danke. 70 00:05:38,166 --> 00:05:39,166 Siehst du, Maik? 71 00:05:39,250 --> 00:05:41,291 Da will man mal nett sein. Na ja. 72 00:05:41,375 --> 00:05:43,791 Behalte mein Wechselgeld für später. 73 00:05:43,875 --> 00:05:46,833 Mann, du hast für 830 gesoffen. 74 00:05:47,416 --> 00:05:49,083 Es fehlen noch 330, Tuco. 75 00:05:49,166 --> 00:05:52,916 Du bist wie eine Tanke: Deine Preise steigen ohne Vorwarnung. 76 00:05:53,000 --> 00:05:54,916 -Schreib's auf. -Verlorenes Geld. 77 00:05:55,000 --> 00:05:57,500 Ewig nicht gesehen, aber du bist derselbe. 78 00:05:57,583 --> 00:06:00,083 Er war an die drei Jahre nicht hier. 79 00:06:00,166 --> 00:06:02,166 -Scheiße. So lange? -Ja. 80 00:06:02,250 --> 00:06:04,416 -Und du bist derselbe. -So bleibt er. 81 00:06:04,500 --> 00:06:06,000 -War schön. -Mach's gut. 82 00:06:06,083 --> 00:06:08,166 -Bis dann. -Wieso? Ich gehe auch. 83 00:06:08,250 --> 00:06:10,625 -Aber woandershin. -Du hast genug. 84 00:06:10,708 --> 00:06:11,833 Warte auf mich. 85 00:06:19,416 --> 00:06:20,375 Entschuldigung. 86 00:06:20,458 --> 00:06:22,666 Helfen Sie mir. Wir wollten nur… 87 00:06:23,375 --> 00:06:26,333 Nein. Geh rein. Sie sollen uns nicht sehen. 88 00:06:26,416 --> 00:06:28,083 -Wo willst du hin? -Beeilung! 89 00:06:28,166 --> 00:06:29,625 Weißt du, wer das ist? 90 00:06:30,750 --> 00:06:33,250 -Román. Bruder von El Aguijón Díaz. -Mama! 91 00:06:33,333 --> 00:06:34,583 -Lass sie! -Was ist? 92 00:06:34,666 --> 00:06:35,875 -Lass los! -Lass sie! 93 00:06:35,958 --> 00:06:37,625 -Lass sie! -Warum warst du da? 94 00:06:37,708 --> 00:06:40,083 -Lass sie los! -Was hast du gesehen? 95 00:06:40,833 --> 00:06:42,833 -Schaff sie rein! -Siehst du das? 96 00:06:42,916 --> 00:06:47,375 Wer weiß, was diese Frauen getan haben. Nein! Das ist nicht unser Problem. 97 00:06:47,458 --> 00:06:48,750 Wir können nichts tun! 98 00:06:48,833 --> 00:06:50,791 -Bewegung! -Schaff sie ins Auto. 99 00:06:50,875 --> 00:06:53,041 -Ins Auto! -Nein, Señor, wirklich. 100 00:06:53,125 --> 00:06:54,000 Ach, nichts? 101 00:06:54,083 --> 00:06:55,041 Hör zu. 102 00:06:55,125 --> 00:06:56,833 -Lass los! -Warum warst du da? 103 00:06:56,916 --> 00:06:58,458 Was ist da los, Tuco? 104 00:06:58,541 --> 00:07:00,291 -Komm rein. -Halt's Maul. 105 00:07:00,375 --> 00:07:01,791 Wir haben nichts gesehen. 106 00:07:01,875 --> 00:07:04,208 -Was hast du gesehen? -Lass sie gehen. 107 00:07:04,750 --> 00:07:06,291 Wer zum Teufel ist das? 108 00:07:06,875 --> 00:07:08,666 Niemand. Ich komme ihretwegen. 109 00:07:11,375 --> 00:07:13,083 Scheiße, Mann. Pelón! 110 00:07:13,833 --> 00:07:15,125 Lass sie los! 111 00:07:19,250 --> 00:07:20,083 Runter! 112 00:07:20,166 --> 00:07:21,000 Geh rein! 113 00:07:21,583 --> 00:07:22,458 Wichser. 114 00:07:28,666 --> 00:07:29,750 Waffe weg. 115 00:07:30,958 --> 00:07:31,916 Leg sie hin. 116 00:07:32,500 --> 00:07:34,458 Du bist erledigt, Arschloch. 117 00:07:36,541 --> 00:07:38,166 Was zur Hölle läuft hier? 118 00:07:38,250 --> 00:07:40,083 Nichts läuft. Entspannt euch. 119 00:07:40,791 --> 00:07:43,083 Waffe runter und lass ihn los. Sofort! 120 00:07:49,541 --> 00:07:50,541 Ich bin Soldat. 121 00:07:53,166 --> 00:07:55,041 Du bist Soldat, du Penner? 122 00:07:55,958 --> 00:07:58,375 Er hat uns vor einer Entführung bewahrt. 123 00:07:58,458 --> 00:08:00,708 Schweigen Sie bitte, Señorita. 124 00:08:00,791 --> 00:08:03,333 Du! Weg mit der Waffe! 125 00:08:09,375 --> 00:08:11,166 Agente, hören Sie mir gut zu. 126 00:08:11,750 --> 00:08:14,458 Ich bin Capitán der Mexikanischen Streitkräfte. 127 00:08:14,958 --> 00:08:16,291 Hier ist mein Ausweis. 128 00:08:28,583 --> 00:08:29,625 Capitán. 129 00:08:29,708 --> 00:08:31,125 Wie heißen Sie, Agente? 130 00:08:31,708 --> 00:08:32,666 Márquez. 131 00:08:33,208 --> 00:08:34,333 Agente Márquez. 132 00:08:34,416 --> 00:08:36,375 Agente Márquez, was jetzt? 133 00:08:36,458 --> 00:08:38,083 Ja, Agente Márquez. 134 00:08:38,166 --> 00:08:39,375 Was jetzt? 135 00:08:46,250 --> 00:08:47,875 Runter mit den Waffen. 136 00:08:47,958 --> 00:08:50,041 Sofort! Runter mit den Waffen! 137 00:08:50,125 --> 00:08:51,708 Runter damit, Jungs. 138 00:08:57,125 --> 00:08:58,791 Los, nehmt sie fest! 139 00:08:58,875 --> 00:09:00,333 Dreckiger Soldat. 140 00:09:01,458 --> 00:09:02,916 Verdammte Scheiße. 141 00:09:16,000 --> 00:09:17,500 Capitán. Hören Sie zu. 142 00:09:20,041 --> 00:09:23,541 Wir haben ein paar Kilometer von hier ein Massengrab entdeckt. 143 00:09:24,125 --> 00:09:25,625 In der Nähe des Kanals. 144 00:09:30,041 --> 00:09:32,291 Deshalb wollten sie uns entführen. 145 00:09:36,875 --> 00:09:39,291 SONDEREINSATZKRÄFTE 146 00:09:42,750 --> 00:09:45,458 MEXIKANISCHE STREITKRÄFTE 147 00:10:32,000 --> 00:10:35,666 Herr Minister, ich möchte es noch mal klarstellen. 148 00:10:38,375 --> 00:10:40,875 Unter keinen Umständen werde ich zulassen, 149 00:10:40,958 --> 00:10:44,250 dass meine gefallenen Männer nur eine Statistik bleiben. 150 00:10:45,500 --> 00:10:46,416 Coronel, 151 00:10:47,333 --> 00:10:48,958 ich würde Ihnen gern sagen, 152 00:10:49,041 --> 00:10:52,791 dass die Infos der Soldaten nicht aus meinem Ministerium kamen. 153 00:10:53,541 --> 00:10:54,916 Aber ich weiß es nicht. 154 00:10:55,625 --> 00:10:58,708 Wir sind hinter Josefo Urías her und hinter allen, 155 00:10:58,791 --> 00:11:00,916 die verantwortlich sein könnten. 156 00:11:01,666 --> 00:11:02,875 Verstehe, Coronel. 157 00:11:03,708 --> 00:11:05,333 Sie können auf mich zählen. 158 00:11:06,125 --> 00:11:07,083 Herein. 159 00:11:11,041 --> 00:11:13,541 Tut mir leid, ich wollte nicht stören. 160 00:11:13,625 --> 00:11:14,708 Kommen Sie rein. 161 00:11:17,708 --> 00:11:19,958 -Guten Tag, Herr Minister. -Guten Tag. 162 00:11:20,791 --> 00:11:22,083 Capitán Guerrero. 163 00:11:22,750 --> 00:11:25,541 Freut mich, Capitán. Sie sind nicht von hier? 164 00:11:25,625 --> 00:11:27,250 Nein, aus Sinaloa. 165 00:11:27,333 --> 00:11:29,875 Der Capitán kam extra für die Operation. 166 00:11:30,750 --> 00:11:32,916 Sie haben meine volle Unterstützung. 167 00:11:33,000 --> 00:11:34,541 Und wenn Sie Zeit haben, 168 00:11:34,625 --> 00:11:38,041 lade ich Sie auf die besten Jakobsmuscheln Mexikos ein. 169 00:11:38,541 --> 00:11:40,208 Sie sollten gehen, Capitán. 170 00:11:40,291 --> 00:11:42,333 Sie haben drei Tage Urlaub. 171 00:11:43,541 --> 00:11:45,833 Prima. Ich hole Sie morgen ab. 172 00:11:46,333 --> 00:11:49,458 Danke, aber mein jüngster Schützling hat Geburtstag. 173 00:11:49,541 --> 00:11:51,708 Wir wollen feiern, sonst sehr gern. 174 00:11:51,791 --> 00:11:52,666 Also gut. 175 00:11:53,250 --> 00:11:54,833 Coronel, ich werde gehen. 176 00:12:00,041 --> 00:12:01,916 -Ich bringe Sie raus. -Danke. 177 00:12:04,375 --> 00:12:05,375 Capitán. 178 00:12:09,625 --> 00:12:11,333 MASSENGRAB ENTDECKT 179 00:12:11,916 --> 00:12:16,208 In einem versteckten Grab an der Autobahn wurden zehn Leichen gefunden. 180 00:12:16,791 --> 00:12:20,500 Es waren zehn Soldaten, die vermutlich gefoltert wurden. 181 00:12:21,000 --> 00:12:25,416 Sie wurden als die Gruppe identifiziert, die bei einer Operation verschwand, 182 00:12:25,500 --> 00:12:28,791 deren Ziel es war, Drogenboss Josefo Urías zu verhaften, 183 00:12:28,875 --> 00:12:31,083 der das Kartell El Enjambre anführt. 184 00:12:39,583 --> 00:12:45,416 Wagt es ja nicht, diesen Raum zu betreten, ihr bösen Kreaturen! 185 00:12:45,500 --> 00:12:48,375 -Wir sind keine Kreaturen. -Und auch nicht böse. 186 00:12:49,875 --> 00:12:51,416 Sehr gut. Kommt rein. 187 00:13:00,666 --> 00:13:01,958 So. 188 00:13:02,625 --> 00:13:03,708 Wunderbar. 189 00:13:05,041 --> 00:13:06,125 Bitte sehr. 190 00:13:06,208 --> 00:13:07,291 Du auch? 191 00:13:08,000 --> 00:13:09,166 Wenig oder viel? 192 00:13:09,666 --> 00:13:12,000 -Wenig. -Bitte. 193 00:13:12,666 --> 00:13:15,208 So lieb von dir, Baby. Vielen Dank. 194 00:13:20,708 --> 00:13:21,541 Zieh dich an. 195 00:13:22,166 --> 00:13:23,125 Dalli. 196 00:13:24,166 --> 00:13:25,875 Nicht mit den Fingern. 197 00:13:26,375 --> 00:13:27,583 Was hab ich gesagt? 198 00:13:27,666 --> 00:13:30,250 -Benutz eine Gabel. -Benutz eine Gabel. 199 00:14:10,291 --> 00:14:13,291 Du hast es echt versaut mit den Mädels. 200 00:14:13,375 --> 00:14:16,416 El Marrano hat die Soldaten dort vergraben. 201 00:14:16,500 --> 00:14:17,958 Ein Haufen Idioten. 202 00:14:20,666 --> 00:14:22,291 Ich sprach mit dem Minister. 203 00:14:23,666 --> 00:14:27,291 Und dieser Typ ist nicht nur irgendein Soldat, Román. 204 00:14:29,375 --> 00:14:31,208 Er ist bei der Spezialeinheit. 205 00:14:33,708 --> 00:14:34,791 Ein Murciélago? 206 00:14:38,000 --> 00:14:39,958 Einer von Papas Mördern. 207 00:14:42,208 --> 00:14:44,125 Verdammte Hurensöhne. 208 00:14:51,583 --> 00:14:53,041 Und Murciélagos 209 00:14:54,916 --> 00:14:57,208 kann man nur von hinten töten. 210 00:14:57,833 --> 00:14:59,375 Und so kriegen wir sie. 211 00:14:59,916 --> 00:15:01,458 Von hinten, du Idiot! 212 00:15:05,083 --> 00:15:08,166 Ich habe ein Treffen mit diesem Minister arrangiert. 213 00:15:11,083 --> 00:15:12,083 Dann los. 214 00:15:14,000 --> 00:15:16,041 Wann hast du die Pille genommen? 215 00:15:16,875 --> 00:15:18,250 Nach dem Aufwachen. 216 00:15:20,916 --> 00:15:23,875 Noch eine Stunde. Aber nimm jetzt schon eine. 217 00:15:25,416 --> 00:15:28,333 Der Apothekenbote braucht ja ewig. 218 00:15:29,458 --> 00:15:30,416 Da ist er. 219 00:15:32,708 --> 00:15:35,375 -Verdammte Schlampe! -Lass uns in Ruhe! 220 00:15:35,458 --> 00:15:36,291 Nein! 221 00:15:37,541 --> 00:15:38,375 Nein! 222 00:15:39,833 --> 00:15:42,000 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 223 00:15:42,083 --> 00:15:46,083 Du wurdest ja mit dem Kopieren beauftragt, Pollo. 224 00:15:47,625 --> 00:15:48,958 Geht Tanque in Rente? 225 00:15:49,583 --> 00:15:52,041 -Was ist das? -Ich unterschreibe für dich. 226 00:15:52,791 --> 00:15:54,416 -Danke. -Passt auf. 227 00:15:54,500 --> 00:15:55,500 Danke, Pollo. 228 00:15:56,000 --> 00:15:57,208 Bitte, Teniente. 229 00:15:57,958 --> 00:16:00,666 Wir suchen Eduardo Medina Gutiérrez, 230 00:16:00,750 --> 00:16:02,875 auch bekannt als Lalo "El Marrano". 231 00:16:04,708 --> 00:16:07,208 Ein wichtiger Mann in der Organisation 232 00:16:07,291 --> 00:16:09,458 von Josefo "El Aguijón" Urías. 233 00:16:10,666 --> 00:16:14,875 Er ist der Hauptverdächtige beim Mord an unserer Piedras-Negras-Einheit. 234 00:16:15,583 --> 00:16:20,666 Auf dem Grundstück sehen wir das Restaurant Marisquería Tres Coronas. 235 00:16:22,708 --> 00:16:24,791 Es gehört Eduardo Medina. 236 00:16:24,875 --> 00:16:25,750 César! 237 00:16:27,416 --> 00:16:29,250 Wir könnten ihm die Freiheit 238 00:16:29,333 --> 00:16:32,000 für Informationen zu El Aguijón anbieten. 239 00:16:32,083 --> 00:16:33,791 Zeugenschutz. 240 00:16:33,875 --> 00:16:34,958 Stimmt. 241 00:16:35,041 --> 00:16:37,333 Er ist eine Schwachstelle bei Urías. 242 00:16:37,416 --> 00:16:40,291 Er hat wertvolle Informationen. Gute Strategie. 243 00:16:40,375 --> 00:16:42,958 El Cuaco hat die Mädchen. Sag nur Bescheid. 244 00:16:43,041 --> 00:16:44,833 Bist du behindert oder was? 245 00:16:50,291 --> 00:16:51,666 Sie sollen ins Haus. 246 00:16:51,750 --> 00:16:53,625 Bring sie ins Haus am Sägewerk. 247 00:16:53,708 --> 00:16:55,125 Lovato, berichten Sie. 248 00:16:55,208 --> 00:16:57,458 Vor Ort wurden Leute gesichtet. 249 00:16:57,541 --> 00:16:59,916 Drinnen sind bereits Zivilisten. 250 00:17:00,000 --> 00:17:02,666 Und wie ihr seht, kommen noch mehr. 251 00:17:02,750 --> 00:17:06,541 Quetzal, Atenea und Toro werden undercover arbeiten. 252 00:17:08,166 --> 00:17:10,041 Combo und Stum kommen mit mir. 253 00:17:10,666 --> 00:17:12,916 Und diesmal pünktlich, Tanque. 254 00:17:13,000 --> 00:17:16,458 -Es war nur einmal. -Und wir wären fast draufgegangen. 255 00:17:17,375 --> 00:17:21,750 -Wenn keiner Fragen hat, sind wir bereit. -In 15 Minuten brechen wir auf. 256 00:17:22,416 --> 00:17:23,291 Grün. 257 00:17:39,250 --> 00:17:40,833 Josefo will Ergebnisse. 258 00:17:48,291 --> 00:17:50,458 -Ruhig. -Waffe fallen lassen! 259 00:17:50,541 --> 00:17:51,375 Ganz ruhig! 260 00:17:51,458 --> 00:17:53,250 Los, runter mit den Waffen! 261 00:17:53,916 --> 00:17:54,750 Na los. 262 00:17:54,833 --> 00:17:57,583 Wie es bei euch heißt: "Ihr kennt die Prozedur." 263 00:18:00,833 --> 00:18:02,208 Waffen runter! 264 00:18:05,958 --> 00:18:08,666 Zwingt uns nicht, Gewalt anzuwenden. 265 00:18:23,958 --> 00:18:25,291 Alpha, festnehmen! 266 00:18:28,916 --> 00:18:30,875 -Weiter. -Weiter. 267 00:18:30,958 --> 00:18:31,791 Weiter. 268 00:18:34,375 --> 00:18:35,500 Sichert hinten ab! 269 00:18:35,583 --> 00:18:36,541 C4! 270 00:18:38,333 --> 00:18:41,375 -Hand nach unten. -Los, steh auf! Bewegung! 271 00:18:41,458 --> 00:18:42,541 Hoch mit dir! 272 00:18:42,625 --> 00:18:44,166 -Los! -Sauber! 273 00:18:44,250 --> 00:18:45,083 Vorwärts! 274 00:18:45,166 --> 00:18:46,416 Ok. Gehen raus. 275 00:18:49,708 --> 00:18:51,625 -Was ist los? -Bravo, melden! 276 00:18:51,708 --> 00:18:52,625 Sauber! 277 00:18:53,250 --> 00:18:54,166 Weiter! 278 00:18:56,000 --> 00:18:56,916 Los! 279 00:18:58,916 --> 00:19:00,625 -Los! Vorwärts! -Los! 280 00:19:07,083 --> 00:19:09,083 MEXIKANISCHE STREITKRÄFTE 281 00:19:15,291 --> 00:19:16,250 Ich sichere ab. 282 00:19:30,375 --> 00:19:34,833 STAATSANWALTSCHAFT 283 00:19:34,916 --> 00:19:37,416 Kondor an Falke. Sind am Ziel. 284 00:19:47,208 --> 00:19:48,375 Bereich absichern. 285 00:19:48,916 --> 00:19:51,541 -Guten Tag, Agente. -Guten Tag, Capitán. 286 00:19:53,291 --> 00:19:54,166 Wie geht's? 287 00:19:54,250 --> 00:19:57,041 Ich liefere die Häftlinge um 17:47 Uhr ab. 288 00:19:57,125 --> 00:19:58,000 Korrekt. 289 00:20:00,541 --> 00:20:02,583 -Bringt sie raus. -Leute! 290 00:20:03,208 --> 00:20:04,333 Bringt sie raus. 291 00:20:05,375 --> 00:20:07,416 -Bewegung. -Weiter nach vorne. 292 00:20:07,500 --> 00:20:08,333 Weiter. 293 00:20:09,666 --> 00:20:11,916 -Noch zwei. -Geht. 294 00:20:12,666 --> 00:20:13,750 Los, du Penner. 295 00:20:14,666 --> 00:20:16,541 Los, weiter. 296 00:20:29,083 --> 00:20:30,000 Capitán. 297 00:20:32,416 --> 00:20:33,500 Capitán. 298 00:20:34,208 --> 00:20:37,625 Ich frage ungern, aber wie viele Tage Urlaub haben wir? 299 00:20:37,708 --> 00:20:40,375 Ich will wissen, ob ich zu meiner Familie kann. 300 00:20:40,458 --> 00:20:42,125 -Was gibt's, Combo? -Wie? 301 00:20:42,208 --> 00:20:44,166 Feiern wir Pollos 15. Geburtstag? 302 00:20:44,250 --> 00:20:46,583 -Hört euch das an! -Er ist sein Sohn. 303 00:20:46,666 --> 00:20:50,166 Fünfzehn! Pollito ist ein echter Trickser. 304 00:20:50,250 --> 00:20:51,875 -C4. -Ok, es reicht! 305 00:20:51,958 --> 00:20:52,875 Auf geht's. 306 00:20:52,958 --> 00:20:55,083 -Ja, Capitán. -Los. 307 00:20:55,166 --> 00:20:56,500 Im Bericht steht, 308 00:20:57,291 --> 00:21:00,125 dass die Festnahme dieses Typen 309 00:21:00,208 --> 00:21:02,291 relativ ruhig verlief. 310 00:21:02,375 --> 00:21:05,875 Sargento Lovato neutralisierte einen vor Touristen. 311 00:21:05,958 --> 00:21:07,625 Es war das einzige Opfer. 312 00:21:08,583 --> 00:21:09,416 Gut. 313 00:21:10,625 --> 00:21:11,541 Sehr gut. 314 00:21:12,416 --> 00:21:15,083 Es gibt nur einen Weg, sie zu schnappen: 315 00:21:15,166 --> 00:21:16,958 am helllichten Tag. 316 00:21:17,041 --> 00:21:17,916 Richtig. 317 00:21:18,458 --> 00:21:19,333 Capitán, 318 00:21:19,833 --> 00:21:23,625 wir beantragen die Unterstützung durch Ihr Team 319 00:21:23,708 --> 00:21:25,666 bei der Suche nach Josefo Urías. 320 00:21:27,541 --> 00:21:30,875 Ich bin überrascht, es zu sagen, aber deshalb bin ich hier. 321 00:21:30,958 --> 00:21:34,000 Wir bleiben, bis wir den Drecksack kriegen. 322 00:21:34,083 --> 00:21:36,208 Eine Anhörung beantrage ich notfalls. 323 00:21:37,333 --> 00:21:38,208 Sehr gut. 324 00:21:38,791 --> 00:21:41,291 Ich melde mich, wenn ich eine Antwort habe. 325 00:21:41,375 --> 00:21:46,125 Genießen Sie Ihr Wochenende, und grüßen Sie Ihren Kameraden von mir. 326 00:21:46,208 --> 00:21:47,541 Mache ich, Coronel. 327 00:21:53,166 --> 00:21:56,000 -Reicht deine Kamera so weit? -Ja. 328 00:21:56,666 --> 00:21:59,916 -Wir sind zu weit weg. -Die hat eine große Reichweite. 329 00:22:00,500 --> 00:22:01,333 Mal sehen. 330 00:22:02,791 --> 00:22:03,750 Pass auf. 331 00:22:11,458 --> 00:22:12,541 Verdammt. 332 00:22:16,250 --> 00:22:18,166 Oh Mann, schau einer an. 333 00:22:18,250 --> 00:22:19,458 Die ist echt gut. 334 00:22:51,708 --> 00:22:52,833 Hallo, Minister. 335 00:22:53,416 --> 00:22:54,333 Josefo. 336 00:22:56,041 --> 00:22:58,041 -Kommen wir zur Sache. -Hier. 337 00:23:00,625 --> 00:23:03,000 -Zählen Sie nach? -Nein, passt schon. 338 00:23:10,000 --> 00:23:10,875 Señor. 339 00:23:16,000 --> 00:23:19,916 Capitán Guerreros Handy wird rund um die Uhr angezapft. 340 00:23:20,458 --> 00:23:22,166 Sie können ihn hier verfolgen. 341 00:23:27,750 --> 00:23:29,041 Er hat morgen Urlaub. 342 00:24:09,291 --> 00:24:10,125 Hallo. 343 00:24:10,625 --> 00:24:11,458 Hallo. 344 00:24:12,541 --> 00:24:15,250 -Hast du die Übergabe gefilmt? -Komplett. 345 00:24:18,583 --> 00:24:20,208 Dieser Scheiß-Murciélago… 346 00:24:22,000 --> 00:24:24,083 …hat El Marrano geschnappt. 347 00:24:28,416 --> 00:24:30,000 Verdammte Scheiße. 348 00:24:31,125 --> 00:24:32,583 Was machen wir jetzt? 349 00:24:33,291 --> 00:24:35,125 Spiel nicht den Harten. 350 00:24:35,208 --> 00:24:37,458 Wir töten diesen Soldaten von hinten. 351 00:24:37,541 --> 00:24:38,541 Keine Show. 352 00:24:39,208 --> 00:24:40,083 Verstanden? 353 00:24:40,166 --> 00:24:41,083 Hey! 354 00:24:42,250 --> 00:24:43,208 Verstanden? 355 00:24:44,833 --> 00:24:46,458 Ich gebe dir die Chance… 356 00:24:48,666 --> 00:24:49,958 …Papa zu rächen. 357 00:24:54,000 --> 00:24:55,666 Enttäuscht mich nicht. 358 00:24:57,750 --> 00:24:58,750 Alles klar. 359 00:24:59,708 --> 00:25:00,708 Für Papa. 360 00:25:04,958 --> 00:25:06,208 Wie geht's, Süße? 361 00:25:07,125 --> 00:25:08,125 Hör zu, 362 00:25:08,750 --> 00:25:11,458 der Capitán sagt, wir haben drei Tage frei. 363 00:25:11,541 --> 00:25:14,541 Wir nutzen sie, um die Grenze zu passieren. 364 00:25:15,083 --> 00:25:16,583 Wir sehen uns also nicht. 365 00:25:18,083 --> 00:25:19,458 Sieh dir das an. 366 00:25:21,875 --> 00:25:23,416 Ich trage meine Kette. 367 00:25:23,500 --> 00:25:25,583 Ich nehme sie nie ab, ich schwöre. 368 00:25:26,416 --> 00:25:27,583 Ich liebe dich. 369 00:25:27,666 --> 00:25:29,958 So, Schatz, ich muss Schluss machen. 370 00:25:30,458 --> 00:25:32,541 Ich liebe dich. Ich dich mehr. 371 00:25:33,250 --> 00:25:34,291 Bis dann. 372 00:25:34,375 --> 00:25:36,625 Tschüs. Mach's gut. Ich liebe dich. 373 00:25:41,041 --> 00:25:44,166 Teniente, ich helfe Ihnen. Das wird zu schwer. 374 00:25:44,250 --> 00:25:45,791 Oh, aber… 375 00:25:46,416 --> 00:25:47,416 Das ist leer. 376 00:25:48,166 --> 00:25:50,875 Ich will Anziehsachen für Dianita kaufen. 377 00:25:57,166 --> 00:25:58,625 Oh Gott. 378 00:25:59,375 --> 00:26:02,208 Darum werden Kinder in der Schule gehänselt. 379 00:26:03,291 --> 00:26:04,791 Ja, das stimmt. 380 00:26:14,000 --> 00:26:15,708 Das ist etwas enttäuschend. 381 00:26:16,833 --> 00:26:18,166 Was ist das, Capitán? 382 00:26:18,250 --> 00:26:21,375 Der Coronel ist unser Vorgesetzter, aber was soll das? 383 00:26:21,458 --> 00:26:23,583 Er gibt uns ein Relikt. 384 00:26:24,291 --> 00:26:27,291 Das dachte ich auch, als Sie mir zuwiesen wurden. 385 00:26:28,666 --> 00:26:30,166 Aber Sie sind knallhart. 386 00:26:31,791 --> 00:26:34,833 Nein, das ist ein schöner Klassiker. 387 00:26:34,916 --> 00:26:35,875 Wie Sie. 388 00:26:39,500 --> 00:26:40,541 Respektvoll. 389 00:26:45,416 --> 00:26:46,958 Ich meinte es respektvoll. 390 00:26:47,500 --> 00:26:48,333 Los! 391 00:26:48,916 --> 00:26:49,958 -Pollo! -Ja? 392 00:26:50,041 --> 00:26:52,458 Mach ein Selfie, bevor wir fahren. 393 00:26:53,750 --> 00:26:54,791 Ok. 394 00:26:54,875 --> 00:26:56,458 Kommt alle zusammen. 395 00:26:56,541 --> 00:26:57,583 Genau. 396 00:26:57,666 --> 00:27:00,416 -Ok, los geht's. -Moment. Hueso! 397 00:27:01,083 --> 00:27:02,750 -Was? -Mach ein Foto von uns. 398 00:27:02,833 --> 00:27:04,375 -Besser, oder? -Ja, Mann. 399 00:27:04,458 --> 00:27:05,916 Einfach drücken. 400 00:27:08,833 --> 00:27:11,625 Lächeln. Eins, zwei, drei. 401 00:27:19,791 --> 00:27:21,583 -Toro ist da! -Pollo ist da! 402 00:27:21,666 --> 00:27:23,291 -Combo ist da! -Tanque ist da! 403 00:27:25,708 --> 00:27:26,791 Aufladen! 404 00:27:31,666 --> 00:27:32,666 Melden! 405 00:27:33,875 --> 00:27:35,208 Drei voll, Capitán. 406 00:27:35,291 --> 00:27:37,166 -Zweieinhalb. -Eins halb voll. 407 00:27:37,250 --> 00:27:39,666 -Volles Magazin. 40 Schuss. -Gut. 408 00:27:39,750 --> 00:27:41,625 Combo, gib Pollo das Gewehr. 409 00:27:41,708 --> 00:27:42,583 Jawohl. 410 00:27:43,333 --> 00:27:45,208 -Hier, Pollo. -Danke, Combo. 411 00:27:51,125 --> 00:27:54,541 Canica! Komm, du Arsch. Ich bin auf dem Weg. 412 00:27:54,625 --> 00:27:55,666 Scheiße! 413 00:28:00,250 --> 00:28:01,166 Aufteilen! 414 00:28:06,166 --> 00:28:07,833 Ich geb dir Deckung, Pollo! 415 00:28:10,166 --> 00:28:12,458 Eins, zwei, drei! 416 00:28:12,541 --> 00:28:14,833 Wir haben sie umzingelt. 417 00:28:19,625 --> 00:28:21,625 Toro, Pollo auf Position! 418 00:28:33,125 --> 00:28:34,083 Die Wichser. 419 00:28:36,916 --> 00:28:38,083 Wir müssen weg. 420 00:28:38,166 --> 00:28:39,208 Halt sie fern! 421 00:28:40,625 --> 00:28:42,291 -Raus! -Beeilung! 422 00:28:44,166 --> 00:28:45,458 Seid ihr bereit? 423 00:28:54,583 --> 00:28:56,875 -Wie viele noch? -Drei auf 12 Uhr! 424 00:29:08,916 --> 00:29:11,458 -Pollo, melden. -Noch einer, Capitán! 425 00:29:42,416 --> 00:29:44,000 Alpha, Bravo, Manöver! 426 00:29:50,625 --> 00:29:51,666 Granate! 427 00:29:54,750 --> 00:29:55,791 Seid ihr ok? 428 00:29:58,083 --> 00:29:59,666 -C4 ist da! -Combo ist da! 429 00:29:59,750 --> 00:30:01,208 -Tanque ist da! -Toro ist da! 430 00:30:01,291 --> 00:30:02,291 Pollo ist da! 431 00:30:06,083 --> 00:30:07,041 Bruder, 432 00:30:07,791 --> 00:30:09,541 der Soldat hat mich gelinkt. 433 00:30:11,666 --> 00:30:12,625 Er war es. 434 00:30:13,833 --> 00:30:14,833 Töte ihn, Mann. 435 00:30:16,166 --> 00:30:17,458 Bring sie alle um. 436 00:30:18,000 --> 00:30:18,833 Los! 437 00:30:20,708 --> 00:30:22,041 Combo, hilf mir! 438 00:30:22,708 --> 00:30:24,458 -Ich decke dich! -Pollo, komm. 439 00:30:25,333 --> 00:30:27,583 Geh! Ich geb dir Deckung. 440 00:30:28,291 --> 00:30:29,416 Bleib stehen! 441 00:30:31,125 --> 00:30:32,916 Weg mit der Waffe! 442 00:30:33,000 --> 00:30:34,083 Waffe weg! 443 00:30:34,166 --> 00:30:35,708 Lass sie fallen. 444 00:30:37,250 --> 00:30:39,333 Du hast es verkackt, Murciélago. 445 00:30:41,708 --> 00:30:43,208 Du bist erledigt. 446 00:30:45,291 --> 00:30:47,041 Ihr seid alle erledigt. 447 00:30:47,916 --> 00:30:49,708 Ich spucke hier kein Blut. 448 00:30:50,500 --> 00:30:51,791 Wer hat uns verraten? 449 00:31:00,416 --> 00:31:01,958 Pollo, gib mir sein Handy. 450 00:31:02,500 --> 00:31:03,375 Ja, Capitán. 451 00:31:12,083 --> 00:31:13,041 Capitán? 452 00:31:14,291 --> 00:31:16,291 Das ist Sacristán Urías, oder? 453 00:31:25,125 --> 00:31:26,916 Da kommen noch mehr von denen. 454 00:31:27,500 --> 00:31:29,666 Und zwar eher als unsere Hilfe. 455 00:31:30,458 --> 00:31:33,583 Josefo hatte sie geschickt. Sie wussten, wo wir sind. 456 00:31:33,666 --> 00:31:37,208 -Jemand hat uns verraten. -An der Autobahn fallen wir auf. 457 00:31:38,375 --> 00:31:39,708 Es sind von hier etwa 458 00:31:41,041 --> 00:31:42,791 40 Kilometer bis zur Basis. 459 00:31:43,791 --> 00:31:45,416 Und 20 bis zur Grenze. 460 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 Wir haben viele Optionen. 461 00:31:51,916 --> 00:31:54,291 STREITKRÄFTE 462 00:31:57,000 --> 00:31:58,916 Wissen Sie, wo der Coronel ist? 463 00:31:59,500 --> 00:32:01,750 Er hat eine Anhörung beim Gouverneur. 464 00:32:01,833 --> 00:32:02,958 Hören Sie gut zu. 465 00:32:03,500 --> 00:32:05,583 Sagen Sie ihm nach der Anhörung, 466 00:32:05,666 --> 00:32:08,291 er möchte mein Team evakuieren lassen. 467 00:32:08,375 --> 00:32:10,250 Wir sind aufgeflogen. 468 00:32:10,333 --> 00:32:14,000 Wir kommen in sechs Stunden am Übergang Brownsville an. 469 00:32:14,083 --> 00:32:15,666 Ich schicke Verstärkung. 470 00:32:15,750 --> 00:32:16,875 Ihr Standort, C4. 471 00:32:16,958 --> 00:32:19,583 Nein, die schaffen es niemals vor dem Feind. 472 00:32:20,291 --> 00:32:21,833 Wir sind im Nachteil. 473 00:32:21,916 --> 00:32:23,875 Brownsville in sechs Stunden. 474 00:32:23,958 --> 00:32:25,166 Wir sehen uns dort. 475 00:32:26,833 --> 00:32:29,250 Wir laufen zum Übergang Brownsville. 476 00:32:29,333 --> 00:32:30,166 Verstanden? 477 00:32:30,250 --> 00:32:31,500 -Ja, Capitán. -Jawohl. 478 00:32:31,583 --> 00:32:32,500 Weiter! 479 00:32:48,750 --> 00:32:50,375 Los! Schnell! 480 00:33:21,625 --> 00:33:23,583 Wie oft hab ich's dir gesagt? 481 00:33:27,041 --> 00:33:29,041 Wie oft hab ich's dir gesagt? 482 00:33:29,625 --> 00:33:32,625 Sag mir, wie oft ich es dir gesagt hab! 483 00:33:34,000 --> 00:33:36,708 Immer nur auf dicke Hose machen! 484 00:33:36,791 --> 00:33:39,625 Immer den großen Macker raushängen lassen! 485 00:33:40,166 --> 00:33:43,000 Wie oft hab ich gesagt, du sollst dich ändern? 486 00:33:43,083 --> 00:33:46,791 Du hast wie ein Idiot gelebt und bist wie ein Idiot gestorben. 487 00:33:52,250 --> 00:33:54,875 Warum hast du nicht auf mich gehört? 488 00:33:57,166 --> 00:33:58,583 Warum, Mann? 489 00:34:05,750 --> 00:34:07,125 Ich liebe dich, Mann. 490 00:34:08,291 --> 00:34:09,750 Ich liebe dich, Bruder. 491 00:35:01,041 --> 00:35:03,083 Die Hunde sind unterwegs. 492 00:35:04,958 --> 00:35:05,875 Vorsicht. 493 00:35:06,875 --> 00:35:09,666 Diese Hunde könnten vergessen, wer ihr Boss ist. 494 00:35:11,791 --> 00:35:14,458 Die meisten sind Ex-Soldaten. Oder von MS-13. 495 00:35:21,541 --> 00:35:23,000 Das ist sein Standort. 496 00:35:28,000 --> 00:35:29,625 Sie wollen nach El Paso. 497 00:35:31,208 --> 00:35:32,125 Folg ihm. 498 00:35:34,583 --> 00:35:36,416 Nimm die Penner mit. 499 00:35:40,000 --> 00:35:41,166 Gehen wir! 500 00:36:06,791 --> 00:36:09,250 -Zwei Minuten Trinkpause. -Ja, Capitán. 501 00:36:11,208 --> 00:36:12,041 Pollo. 502 00:36:12,583 --> 00:36:14,125 -Gib mir deine Waffe. -Ja. 503 00:36:15,833 --> 00:36:18,208 Der Typ hatte einiges dabei. 504 00:36:19,125 --> 00:36:20,333 Arme Jungs. 505 00:36:33,125 --> 00:36:34,750 Warum wechselst du? 506 00:36:38,125 --> 00:36:40,458 Mach ich immer bei Missionsantritt. 507 00:36:42,250 --> 00:36:43,125 Damit ich… 508 00:36:45,166 --> 00:36:46,833 …besser abdrücken kann. 509 00:37:12,958 --> 00:37:14,208 Sie kommen, oder? 510 00:37:17,125 --> 00:37:18,708 -Wie viele sind es? -Neun. 511 00:37:18,791 --> 00:37:21,958 -Scheiße. -Wir müssen nachladen. Es sind zu viele. 512 00:37:22,041 --> 00:37:23,166 Zu spät. 513 00:37:23,750 --> 00:37:25,458 -Pollo. -Ja, Capitán. 514 00:37:34,250 --> 00:37:35,708 Vorsicht! 515 00:37:39,041 --> 00:37:40,416 Jetzt sind es sieben. 516 00:37:40,500 --> 00:37:42,708 -Rückzug. Geht in Deckung. -Ok. 517 00:37:42,791 --> 00:37:44,791 Los, Capitán! 518 00:38:01,541 --> 00:38:03,208 Bewegung, Leute! 519 00:38:38,291 --> 00:38:39,666 Vorsicht. 520 00:38:45,541 --> 00:38:46,708 Dieser Hurensohn! 521 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 Wichser! 522 00:38:53,916 --> 00:38:55,916 -Du bist am Arsch! -Hinter dir! 523 00:38:56,000 --> 00:38:57,791 -Rein da! -Gebt Deckung! 524 00:38:57,875 --> 00:38:58,875 Schnell! 525 00:39:22,875 --> 00:39:23,708 Pollo! 526 00:39:24,958 --> 00:39:26,708 Alles gut, Capitán! 527 00:39:27,250 --> 00:39:28,458 Bist du ok? 528 00:39:29,583 --> 00:39:31,458 -Bist du ok? -Ja, bin ich. 529 00:39:58,791 --> 00:39:59,833 Murciélagos! 530 00:40:07,375 --> 00:40:08,875 Hier sauber! Melden! 531 00:40:15,250 --> 00:40:16,333 Combo ist da! 532 00:40:17,416 --> 00:40:18,458 Toro ist da! 533 00:40:21,291 --> 00:40:22,291 Tanque ist da. 534 00:40:28,041 --> 00:40:28,958 Setzen. 535 00:40:30,375 --> 00:40:32,875 -Setzt ihn hin. -Setz dich. 536 00:40:38,875 --> 00:40:40,500 Was ist passiert, Pollo? 537 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 Nichts, Combo. 538 00:40:42,541 --> 00:40:45,041 -Die Kugel ist nicht drin. -Zeig mal. 539 00:40:45,125 --> 00:40:47,500 -Ist nicht drin. -War ein Streifschuss. 540 00:40:48,916 --> 00:40:50,666 -Ich bandagiere dich. -Ok. 541 00:40:53,291 --> 00:40:54,666 Mach es ganz fest. 542 00:40:55,541 --> 00:40:57,083 -So. -Scheiße. 543 00:40:57,166 --> 00:40:58,500 Genau so. Sehr gut. 544 00:40:59,250 --> 00:41:00,375 Verdammt. 545 00:41:01,000 --> 00:41:02,875 Oh Mann. Danke. 546 00:41:07,250 --> 00:41:10,208 -Wie geht's ihm? -Leihen Sie mir das Gewehr? 547 00:41:13,875 --> 00:41:15,458 Wir müssen es ausbrennen. 548 00:41:17,875 --> 00:41:18,750 Halt durch. 549 00:41:20,416 --> 00:41:21,250 Halt durch. 550 00:41:22,125 --> 00:41:23,000 Komm her. 551 00:41:25,833 --> 00:41:27,458 Halt durch. Beiß drauf. 552 00:41:28,791 --> 00:41:29,666 So. 553 00:41:29,750 --> 00:41:31,416 Eins, zwei… 554 00:41:36,125 --> 00:41:37,125 So. 555 00:41:38,333 --> 00:41:39,375 So. 556 00:41:40,666 --> 00:41:42,166 Geschafft. 557 00:41:43,166 --> 00:41:44,166 Geschafft. 558 00:41:45,666 --> 00:41:47,083 Das war's. 559 00:41:48,875 --> 00:41:50,250 So. 560 00:41:50,875 --> 00:41:51,958 Heb den Kopf. 561 00:41:52,583 --> 00:41:54,041 -Fertig. -Teniente. 562 00:41:54,875 --> 00:41:56,458 Die haben Sie verdient. 563 00:42:14,375 --> 00:42:15,625 Wartet mal! 564 00:42:20,541 --> 00:42:22,500 Sie haben alle getötet. 565 00:42:28,041 --> 00:42:29,541 Aber sie sind nicht weit. 566 00:42:42,625 --> 00:42:44,458 Soldaten, eure Handys. 567 00:42:46,083 --> 00:42:47,041 Ja. 568 00:42:51,375 --> 00:42:53,416 Verdammte Wichser. 569 00:44:23,625 --> 00:44:25,083 Verdammte Kacke. 570 00:44:48,291 --> 00:44:49,416 -Gehen wir. -Ja. 571 00:44:56,250 --> 00:44:57,208 Hunde! 572 00:44:58,791 --> 00:45:00,291 Mit den anderen fünf… 573 00:45:02,500 --> 00:45:04,916 …haben sie uns 18 Kameraden genommen. 574 00:45:05,666 --> 00:45:08,666 -Reißt euch also zusammen! -Jawohl! 575 00:45:18,916 --> 00:45:19,750 Toro! 576 00:45:20,291 --> 00:45:21,375 Sichere hinten ab. 577 00:45:22,041 --> 00:45:23,250 Wir ruhen uns aus. 578 00:45:23,750 --> 00:45:24,625 Ja. 579 00:45:43,041 --> 00:45:44,416 Wie geht's, Pollo? 580 00:45:46,416 --> 00:45:48,375 Es war nur ein Kratzer, aber… 581 00:45:49,041 --> 00:45:49,916 Alles gut. 582 00:45:50,750 --> 00:45:52,000 Ok. Zeig mal. 583 00:45:54,416 --> 00:45:55,416 Warte. 584 00:46:00,291 --> 00:46:01,375 Ich mach's fester. 585 00:46:01,458 --> 00:46:03,125 So. 586 00:46:03,208 --> 00:46:04,666 -Das war's. -Scheiße. 587 00:46:08,208 --> 00:46:10,208 Hör bloß auf zu bluten, ja? 588 00:46:10,791 --> 00:46:11,625 Lass sehen. 589 00:46:11,708 --> 00:46:13,166 Die Augen. 590 00:46:13,250 --> 00:46:14,250 Mund auf. 591 00:46:14,333 --> 00:46:15,291 Zunge raus. 592 00:46:19,416 --> 00:46:21,541 Ich will nicht, dass du dehydrierst. 593 00:46:21,625 --> 00:46:22,916 Verdammt, Toro. 594 00:46:24,666 --> 00:46:25,750 Meine Schuhe. 595 00:46:27,166 --> 00:46:28,000 Siehst du das? 596 00:46:34,083 --> 00:46:35,625 Die sind im Arsch. 597 00:46:37,875 --> 00:46:39,583 Ich trage sie das erste Mal. 598 00:46:42,291 --> 00:46:43,125 Ja. 599 00:46:44,666 --> 00:46:46,541 Sie sind ziemlich im Arsch. 600 00:46:50,708 --> 00:46:52,625 Aber sie sehen saucool aus. 601 00:46:59,166 --> 00:47:00,583 Wie geht's, Soldat? 602 00:47:04,208 --> 00:47:05,791 Ich bin bereit für alles. 603 00:47:06,375 --> 00:47:07,625 Richtig, Boss. 604 00:47:08,208 --> 00:47:10,125 So ein Scheiß. 605 00:47:22,333 --> 00:47:25,291 Tanque geht es nicht gut. Er ist desorientiert. 606 00:47:25,791 --> 00:47:28,416 Dehydriert. Der Scheiß wird sich entzünden. 607 00:47:31,625 --> 00:47:32,666 Schau her. 608 00:47:33,458 --> 00:47:34,750 Wir sind aufgeflogen. 609 00:47:40,666 --> 00:47:41,750 Was gibt's, Boss? 610 00:47:42,750 --> 00:47:44,333 Der Minister hat uns verraten. 611 00:47:48,458 --> 00:47:50,916 Wir müssen die Grenze erreichen. 612 00:47:51,000 --> 00:47:52,291 Wir haben wenig Zeit. 613 00:47:53,041 --> 00:47:54,125 Also los. 614 00:47:54,208 --> 00:47:55,166 Tanque. 615 00:48:04,083 --> 00:48:06,750 Tolle Party haben wir dir spendiert. 616 00:48:06,833 --> 00:48:09,916 An seinem Geburtstag zu arbeiten bringt Glück, oder? 617 00:48:10,000 --> 00:48:11,708 Wir haben einen coolen Job. 618 00:48:12,208 --> 00:48:13,583 Als ich klein war, 619 00:48:14,375 --> 00:48:16,250 nahm uns Vater mit zum Jagen. 620 00:48:17,000 --> 00:48:18,416 Auf diesen Pfaden hier 621 00:48:19,041 --> 00:48:20,916 jagten wir Weißwedelhirsche. 622 00:48:21,625 --> 00:48:24,708 Das erklärt, warum du so gut zielst. 623 00:48:39,458 --> 00:48:41,250 Bewaffnete Männer, Capitán. 624 00:48:41,333 --> 00:48:42,666 Das ist der Feind. 625 00:48:43,625 --> 00:48:45,333 Eine Pause wäre gut. 626 00:48:48,166 --> 00:48:49,625 Ich muss sie behandeln. 627 00:48:49,708 --> 00:48:51,750 Die sind da sicher ausgestattet. 628 00:48:52,833 --> 00:48:55,250 Wir sollten was mitnehmen, Capitán. 629 00:49:02,166 --> 00:49:03,458 Los, Hunde! 630 00:49:03,541 --> 00:49:04,375 Weiter! 631 00:49:18,666 --> 00:49:19,583 Schau mal. 632 00:49:20,208 --> 00:49:21,125 Was ist das? 633 00:49:27,791 --> 00:49:28,791 Oh ja. 634 00:49:30,291 --> 00:49:33,291 Ich dachte, wir entfernen uns, statt uns zu nähern. 635 00:50:25,583 --> 00:50:27,000 Halt's Maul! 636 00:50:27,083 --> 00:50:29,208 Halt's Maul, verdammte Schlampe! 637 00:50:30,666 --> 00:50:32,166 Du auch, du Miststück. 638 00:50:37,458 --> 00:50:38,583 Mist. 639 00:50:53,708 --> 00:50:56,000 Doc! 640 00:51:24,000 --> 00:51:26,416 Verdammter Hund, stirb schon! 641 00:51:48,958 --> 00:51:51,041 Sieh mich an. 642 00:51:57,666 --> 00:51:59,000 Ihr seid jetzt sicher. 643 00:51:59,875 --> 00:52:02,875 Es wird euch eine ärztliche Untersuchung angeboten. 644 00:52:04,416 --> 00:52:05,958 Mein Kamerad ist Arzt. 645 00:52:06,041 --> 00:52:07,583 Checken Sie sie, Capitán. 646 00:52:09,791 --> 00:52:10,625 Toro. 647 00:52:11,291 --> 00:52:12,541 Leih mir dein Messer. 648 00:52:19,333 --> 00:52:20,208 Also los. 649 00:52:20,291 --> 00:52:22,625 Keine Sorge. Ich nehme das ab. 650 00:52:26,458 --> 00:52:27,291 Mal sehen. 651 00:52:27,916 --> 00:52:30,416 Ich bin Arzt. Ich werde dich untersuchen. 652 00:52:31,875 --> 00:52:32,791 Sieh mich an. 653 00:52:33,333 --> 00:52:34,333 Wie heißt du? 654 00:52:36,000 --> 00:52:37,375 -Carla. -Ok. 655 00:52:39,125 --> 00:52:40,833 Wie heißt du? Hörst du mich? 656 00:52:40,916 --> 00:52:41,916 Wie heißt du? 657 00:52:43,000 --> 00:52:44,958 -Ich heiße Lucía. -Lucía. 658 00:52:45,833 --> 00:52:46,833 Ihr schafft das. 659 00:52:47,541 --> 00:52:48,500 Ihr schafft das. 660 00:52:56,708 --> 00:52:57,666 Los. 661 00:52:59,458 --> 00:53:00,375 Gut so. 662 00:53:00,458 --> 00:53:01,916 Wo sind die Leichen? 663 00:53:02,000 --> 00:53:03,875 Gleich hinter dem Haus. 664 00:53:05,166 --> 00:53:07,583 -Gut. -Das haben wir gefunden. 665 00:53:16,333 --> 00:53:18,666 Josefos Hunde kommen bald. 666 00:53:19,250 --> 00:53:20,916 Wir müssen vorbereitet sein. 667 00:53:22,416 --> 00:53:24,250 Es geht nicht mehr nur um uns, 668 00:53:24,333 --> 00:53:27,125 sondern um das Leben von zwei Zivilistinnen. 669 00:53:30,041 --> 00:53:32,333 Wenn solche Dinge passieren… 670 00:53:34,625 --> 00:53:37,291 …will ich manchmal beim Militär aufhören. 671 00:53:41,500 --> 00:53:44,583 Gleichzeitig will ich genau deshalb weitermachen. 672 00:53:57,500 --> 00:53:59,041 Wie geht es den Frauen? 673 00:53:59,125 --> 00:54:00,625 Sie stehen unter Schock. 674 00:54:01,833 --> 00:54:04,958 Aber sie können mit uns mitkommen. 675 00:54:07,583 --> 00:54:10,166 Nehmt genug Munition mit. 676 00:54:10,875 --> 00:54:12,125 Macht euch bereit. 677 00:54:53,041 --> 00:54:55,125 El Aguijóns Männer folgen uns. 678 00:54:56,083 --> 00:54:57,375 Sie sind dicht dran. 679 00:54:58,291 --> 00:55:00,875 Wir müssen schnell zum Übergang Brownsville. 680 00:55:00,958 --> 00:55:03,666 Da wartet auf uns Verstärkung. 681 00:55:04,333 --> 00:55:07,041 Wir geben euch kugelsichere Westen. 682 00:55:14,250 --> 00:55:15,083 Darf ich? 683 00:55:18,291 --> 00:55:19,166 Los. 684 00:55:36,083 --> 00:55:37,375 Heb deinen Arm. 685 00:55:43,250 --> 00:55:44,833 Die wiegt eine Tonne. 686 00:55:46,625 --> 00:55:47,666 Na ja, schon. 687 00:55:49,375 --> 00:55:51,291 Anfangs hasst man die Dinger. 688 00:55:52,708 --> 00:55:54,625 Bis sie einem das Leben retten. 689 00:55:58,541 --> 00:55:59,708 Ich bin Jorge. 690 00:56:00,583 --> 00:56:02,625 Nenn mich Pollo, wenn du willst. 691 00:56:03,750 --> 00:56:04,708 Wie heißt du? 692 00:56:07,291 --> 00:56:08,375 Carla. 693 00:56:12,916 --> 00:56:13,916 Danke. 694 00:56:19,833 --> 00:56:21,625 Wir gehen bei Dunkelheit. 695 00:56:22,625 --> 00:56:23,625 Murciélagos. 696 00:56:24,708 --> 00:56:25,875 Murciélagos. 697 00:56:26,583 --> 00:56:28,125 Wir bilden eine Formation. 698 00:56:28,208 --> 00:56:30,208 Ihr beide bleibt in der Mitte. 699 00:56:30,916 --> 00:56:32,583 Nur keine Angst. 700 00:56:32,666 --> 00:56:34,583 Ich bin immer hinter euch. 701 00:56:35,166 --> 00:56:37,416 Bleibt nur in meiner Nähe, ok? 702 00:56:39,500 --> 00:56:41,166 -Los. -Stellt euch auf. 703 00:56:41,250 --> 00:56:42,875 Ich bin hinter euch. 704 00:56:42,958 --> 00:56:43,916 Keine Sorge. 705 00:56:44,416 --> 00:56:45,250 Ganz ruhig. 706 00:56:46,583 --> 00:56:48,250 -Folgt mir einfach. -Bereit? 707 00:56:49,333 --> 00:56:50,333 Bist du bereit? 708 00:56:51,625 --> 00:56:53,625 Los, geht. 709 00:57:05,666 --> 00:57:06,708 -Carla! -Hol sie! 710 00:57:09,625 --> 00:57:11,458 Bring sie rein, Mann! 711 00:57:11,541 --> 00:57:12,375 Mach! 712 00:57:14,458 --> 00:57:16,833 -Fahrt zur Hölle! -Pollo! Toro! 713 00:57:20,083 --> 00:57:21,541 Pollo, Granate! 714 00:57:21,625 --> 00:57:22,875 Granate! 715 00:57:25,375 --> 00:57:27,666 -Komm schon, Pollo. -Geh rein! 716 00:57:29,125 --> 00:57:30,083 Vorwärts! 717 00:57:31,458 --> 00:57:32,708 -Pollo! -Deckung! 718 00:57:35,416 --> 00:57:36,666 -Ich sichere! -Mist. 719 00:57:36,750 --> 00:57:37,625 Wir kommen! 720 00:57:37,708 --> 00:57:41,208 -Sargento, sind Sie ok? -Ja, Capitán. Ich gehe nach oben. 721 00:57:41,291 --> 00:57:42,375 Toro! Jorge! 722 00:57:42,458 --> 00:57:43,708 Ja, Capitán! 723 00:57:46,958 --> 00:57:47,916 Tötet sie! 724 00:58:00,625 --> 00:58:02,000 Drecksäcke! 725 00:58:03,791 --> 00:58:05,375 Raus, verdammt! 726 00:58:05,458 --> 00:58:07,416 Geht raus, ihr Penner! 727 00:58:07,500 --> 00:58:08,916 -Feuer! -Los, Mann! 728 00:58:10,458 --> 00:58:11,625 Sterbt! 729 00:58:19,250 --> 00:58:21,375 Combo, was machen die Zivilistinnen? 730 00:58:22,916 --> 00:58:23,958 Die sind ok! 731 00:58:24,458 --> 00:58:27,666 -Ich mach den Riegel auf, Capitán. -Alles klar! 732 00:59:02,541 --> 00:59:03,625 Es sind so viele. 733 00:59:07,916 --> 00:59:09,041 Stimmt. 734 00:59:09,625 --> 00:59:12,416 Ich weiß nicht, wie lange wir durchhalten. 735 00:59:18,666 --> 00:59:20,125 Das wird wehtun. 736 00:59:20,208 --> 00:59:21,416 Das wird wehtun. 737 00:59:23,833 --> 00:59:27,625 Die machen uns fertig, Mann. Du wurdest zweimal getroffen. 738 00:59:30,083 --> 00:59:31,750 Man muss dran glauben. 739 00:59:32,583 --> 00:59:35,208 Oder? So haben sie uns ausgebildet. 740 00:59:35,791 --> 00:59:36,916 Es sind zu viele. 741 00:59:40,000 --> 00:59:41,041 Was ist, Cobra? 742 00:59:42,000 --> 00:59:45,500 Gibt es hier einen Ausgang oder einen Tunnel zum Fluss? 743 00:59:45,583 --> 00:59:48,583 Ja, so hat El Marrano das Zeug reingeschafft. 744 00:59:48,666 --> 00:59:50,750 -Dann verschwendest du Zeit. -Hund! 745 00:59:55,166 --> 00:59:56,875 Kommt mit mir. 746 00:59:56,958 --> 00:59:58,250 -Jetzt! Los! -Ja! 747 01:00:35,416 --> 01:00:37,041 Als Erstes braucht ihr… 748 01:00:40,000 --> 01:00:40,875 …ein Magazin. 749 01:00:40,958 --> 01:00:42,583 So steckt man es rein, 750 01:00:42,666 --> 01:00:44,625 einmal dagegen schlagen. 751 01:00:44,708 --> 01:00:46,125 Das ist die Sicherung. 752 01:00:46,208 --> 01:00:48,625 Hier kann man nicht abdrücken. 753 01:00:48,708 --> 01:00:50,250 Hier muss der Finger hin. 754 01:00:50,333 --> 01:00:52,750 Dieses Teil muss man mit zwei Fingern 755 01:00:52,833 --> 01:00:54,583 fest anziehen und loslassen. 756 01:00:57,125 --> 01:00:59,750 Und es ist schussbereit. Das ist alles. 757 01:01:08,625 --> 01:01:09,625 Combo! 758 01:01:11,291 --> 01:01:12,333 Hier oben! 759 01:01:13,500 --> 01:01:14,333 Tanque! 760 01:01:14,416 --> 01:01:15,916 Sichere diese Seite! 761 01:01:16,000 --> 01:01:17,208 Tanque, hilf draußen! 762 01:01:18,291 --> 01:01:19,125 Verstanden. 763 01:01:21,208 --> 01:01:24,250 Ich gehe da rüber. Ihr übernehmt diese Fenster. 764 01:01:30,291 --> 01:01:32,291 -Ich sehe nach Pollo. -Ich sichere. 765 01:01:35,041 --> 01:01:37,958 Cobra wird sie von hinten angreifen. 766 01:01:39,208 --> 01:01:42,625 Lenk sie 20 Minuten lang ab, damit sie den Tunnel erreicht. 767 01:01:42,708 --> 01:01:44,041 -Klar? -Klar. 768 01:01:44,125 --> 01:01:45,291 Ich decke dich. 769 01:01:48,125 --> 01:01:48,958 Oben! 770 01:01:49,958 --> 01:01:51,000 Es ist Pollo! 771 01:01:52,750 --> 01:01:53,833 Mist. Ich komme. 772 01:01:59,333 --> 01:02:01,916 -Wo ist es? -Hier, im Oberschenkel. 773 01:02:02,000 --> 01:02:03,291 Zeig mal her. 774 01:02:06,833 --> 01:02:08,333 Scheißdreck. 775 01:02:14,166 --> 01:02:15,250 Ich stopfe sie. 776 01:02:17,250 --> 01:02:18,125 Beiß drauf. 777 01:02:20,250 --> 01:02:21,083 Es geht los. 778 01:02:25,500 --> 01:02:26,791 Halt durch. 779 01:02:41,166 --> 01:02:43,041 Fertig. Das war's. 780 01:02:46,958 --> 01:02:50,041 -Danke, Combo. Danke. -Scheiße, Pollo. 781 01:02:52,750 --> 01:02:53,666 Pollo. 782 01:02:54,541 --> 01:02:55,666 Was gibt's? 783 01:02:56,166 --> 01:02:57,750 Du hast mir nie gesagt, 784 01:02:57,833 --> 01:02:59,750 wer dir beim Abdrücken half. 785 01:03:04,791 --> 01:03:05,875 Mein Bruder. 786 01:03:09,833 --> 01:03:11,375 Er war Feuerwehrmann. 787 01:03:14,250 --> 01:03:15,916 Aber beim Hurrikan Ingrid… 788 01:03:17,916 --> 01:03:19,333 …ist er draufgegangen. 789 01:03:23,166 --> 01:03:24,416 Und diese Uhr 790 01:03:26,125 --> 01:03:27,166 gehörte ihm. 791 01:03:29,625 --> 01:03:31,250 Er ist immer bei mir. 792 01:03:32,083 --> 01:03:33,000 Immer. 793 01:03:43,666 --> 01:03:45,875 Verfolgen sie euch wegen uns? 794 01:03:49,541 --> 01:03:51,625 Nein, nicht wegen euch. 795 01:03:55,375 --> 01:03:57,208 Wir kommen nicht raus, oder? 796 01:04:02,250 --> 01:04:03,833 Wir lassen keinen zurück. 797 01:04:05,375 --> 01:04:08,000 Wir gehen zusammen rein und zusammen raus. 798 01:04:16,583 --> 01:04:18,333 Das hat uns noch gefehlt. 799 01:04:19,083 --> 01:04:20,875 Sie haben eine M2! 800 01:04:24,000 --> 01:04:26,208 Schnell. Hinter die Couch. 801 01:04:30,208 --> 01:04:31,916 Beeilung! 802 01:04:34,166 --> 01:04:35,000 Deckung! 803 01:04:36,500 --> 01:04:37,708 Schnell, Mann! 804 01:04:37,791 --> 01:04:39,291 -Schnell, Mann! -Schnell! 805 01:04:42,666 --> 01:04:45,208 -Geladen. -Feuer! 806 01:04:45,291 --> 01:04:46,500 Feuer! 807 01:04:48,083 --> 01:04:50,541 Nehmt das, ihr verdammten Soldaten! 808 01:04:50,625 --> 01:04:52,791 Jetzt seid ihr alle am Arsch! 809 01:04:56,041 --> 01:04:56,916 Scheiße! 810 01:05:20,666 --> 01:05:22,416 -Gegenangriff. -Los! 811 01:05:23,083 --> 01:05:24,375 Seid ihr ok? 812 01:05:25,500 --> 01:05:28,000 Schnell! Los! 813 01:05:33,041 --> 01:05:34,208 Gebt mir Deckung! 814 01:05:34,291 --> 01:05:35,500 Ich deck dich! 815 01:05:55,416 --> 01:05:56,458 Jawoll! 816 01:05:59,041 --> 01:05:59,958 Los! 817 01:06:00,916 --> 01:06:03,000 Ins Haus! Ich geb euch Deckung. 818 01:06:06,375 --> 01:06:07,458 Combo! 819 01:06:08,500 --> 01:06:09,625 Links! 820 01:06:09,708 --> 01:06:10,833 Rechts! 821 01:06:19,000 --> 01:06:21,416 -Gib mir Deckung, Pollo! -Decke dich! 822 01:06:23,916 --> 01:06:25,458 Schaffst du's? 823 01:06:41,041 --> 01:06:42,875 Der gehörte mir, du Aasgeier. 824 01:06:54,458 --> 01:06:56,958 Ich habe keine Angst vor euch! 825 01:06:59,458 --> 01:07:00,791 Munition! 826 01:07:10,000 --> 01:07:11,333 Melden! 827 01:07:11,416 --> 01:07:12,625 Combo ist da! 828 01:07:12,708 --> 01:07:13,750 Pollo ist da! 829 01:07:13,833 --> 01:07:15,208 Toro ist da! 830 01:07:17,750 --> 01:07:18,833 Dámaso, melden! 831 01:07:23,125 --> 01:07:24,833 Tanque ist da! 832 01:07:35,583 --> 01:07:37,333 Ich brauche Munition! 833 01:07:40,375 --> 01:07:43,916 -Ich bringe Ihnen was, Capitán. -Nein, geh nicht! 834 01:08:05,125 --> 01:08:06,166 Sind Sie ok? 835 01:08:16,125 --> 01:08:17,416 Ich hole den Arzt. 836 01:08:19,250 --> 01:08:20,458 In Deckung! 837 01:08:28,833 --> 01:08:30,541 -Lauf! -Nein! 838 01:08:30,625 --> 01:08:31,750 -Lauf! -Nein! 839 01:08:46,541 --> 01:08:47,708 Pollo. 840 01:08:56,833 --> 01:08:57,708 Tanque. 841 01:09:00,375 --> 01:09:01,583 Tanque! 842 01:09:02,625 --> 01:09:03,583 Tanque! 843 01:09:38,833 --> 01:09:40,000 Urías! 844 01:09:51,541 --> 01:09:52,458 Es reicht! 845 01:09:55,291 --> 01:09:56,208 Es ist vorbei! 846 01:10:01,708 --> 01:10:02,625 Pollo! 847 01:10:02,708 --> 01:10:04,208 Pollo! 848 01:10:04,291 --> 01:10:05,583 Verdammt! 849 01:10:19,500 --> 01:10:22,083 Genug! Das reicht! 850 01:10:22,166 --> 01:10:23,000 Es ist vorbei! 851 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 Genug! 852 01:10:40,625 --> 01:10:42,458 Es ist vorbei! Es reicht! 853 01:10:47,875 --> 01:10:48,750 Es ist vorbei. 854 01:10:50,750 --> 01:10:52,125 Ich lege die Waffe ab. 855 01:10:57,375 --> 01:10:59,208 Und auch die aus dem Halfter. 856 01:11:13,458 --> 01:11:14,458 Das war's. 857 01:11:15,750 --> 01:11:16,666 Es ist vorbei. 858 01:11:20,416 --> 01:11:21,625 Pollo! 859 01:11:31,125 --> 01:11:32,833 Ja, ihr Scheißsoldaten. 860 01:11:34,541 --> 01:11:36,416 Ihr bekommt Auszeichnungen 861 01:11:38,000 --> 01:11:39,666 für gutes Benehmen. 862 01:11:42,500 --> 01:11:45,125 Weil ihr mich in den Knast geschickt habt. 863 01:11:45,208 --> 01:11:46,625 Zu meinen Kumpels. 864 01:11:48,250 --> 01:11:49,958 Verfickte Murciélagos! 865 01:11:51,083 --> 01:11:51,916 Nein! 866 01:12:11,833 --> 01:12:12,708 Was? 867 01:12:14,666 --> 01:12:16,500 Erschießt du mich, Schwuchtel? 868 01:12:22,000 --> 01:12:23,041 Na los. 869 01:12:27,625 --> 01:12:29,208 Wir haben Ehre. 870 01:12:33,541 --> 01:12:34,541 Wehr dich! 871 01:12:39,958 --> 01:12:41,625 Du hast ein Problem, Homo. 872 01:14:28,208 --> 01:14:29,625 Ich sollte dich töten. 873 01:14:31,416 --> 01:14:33,333 Aber das wäre zu leicht. 874 01:14:35,625 --> 01:14:37,666 Du wirst für deine Taten büßen. 875 01:14:39,416 --> 01:14:41,666 Du hast die Spezialeinheit gereizt. 876 01:16:25,375 --> 01:16:28,916 Wir haben einen Gefangenen. Informiert das Justizministerium. 877 01:17:09,500 --> 01:17:12,750 "DAMIT DAS BÖSE SIEGT, REICHT ES NUR, 878 01:17:12,833 --> 01:17:15,250 DASS GUTE MÄNNER NICHTS TUN."