1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,916 --> 00:00:27,208 Sådan, Tanque! 4 00:00:27,291 --> 00:00:28,916 Meget bedre! 5 00:00:32,208 --> 00:00:35,291 Hvad nu? Skal vi spise noget? 6 00:00:35,375 --> 00:00:36,750 Hvor skulle det være? 7 00:00:36,833 --> 00:00:38,791 Det skal være tortas de la barda. 8 00:00:38,875 --> 00:00:39,833 -Ja. -God idé. 9 00:00:39,916 --> 00:00:41,208 Er det i Tampico? 10 00:00:41,291 --> 00:00:44,000 Nej, der er nogle ved grænsetårnet og… 11 00:00:44,083 --> 00:00:44,916 Ved I hvad? 12 00:00:45,000 --> 00:00:48,291 Hvad med fyldte krabber fra El Sirenito? 13 00:00:48,375 --> 00:00:49,208 Ja. 14 00:00:49,291 --> 00:00:52,125 -Fint med mig. -Endelig en god idé, Toro. 15 00:00:52,791 --> 00:00:55,916 Siden jeg kører, bliver det la barda! 16 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Javel, kaptajn. 17 00:00:58,208 --> 00:01:00,000 Rør, soldat. 18 00:01:07,333 --> 00:01:08,250 Er I okay? 19 00:01:15,000 --> 00:01:17,583 -Jeg er til højre. -Jeg er bag dig! 20 00:01:19,000 --> 00:01:19,916 Jeg dækker dig. 21 00:01:20,708 --> 00:01:21,833 Okay, røvhuller! 22 00:01:23,083 --> 00:01:25,750 Dækker! Min, Pollo, min. 23 00:01:26,416 --> 00:01:27,250 Hold da kæft! 24 00:01:28,166 --> 00:01:29,041 Slip mig! 25 00:01:43,041 --> 00:01:43,875 Pis. 26 00:01:58,000 --> 00:01:58,833 Jeg dækker! 27 00:02:01,000 --> 00:02:03,250 -Min skulder! -Forbandede skiderikker. 28 00:02:05,166 --> 00:02:09,541 Den gik af led. Jeg får den på plads. Træk vejret. Det vil gøre ondt. En… 29 00:02:11,041 --> 00:02:13,500 -Sådan. -For fanden. 30 00:02:13,583 --> 00:02:15,041 Rapport! Er alle okay? 31 00:02:15,708 --> 00:02:16,708 Toro står! 32 00:02:16,791 --> 00:02:17,875 Pollo står! 33 00:02:17,958 --> 00:02:19,958 -Tanque står! -Combo står! 34 00:02:27,166 --> 00:02:33,083 MODANGREB 35 00:02:35,708 --> 00:02:40,291 72 TIMER TIDLIGERE 36 00:02:55,791 --> 00:02:58,916 Af alle de dumme ting, du gør, er rygning det værste. 37 00:02:59,000 --> 00:03:00,791 Jeg er vildt nervøs. 38 00:03:00,875 --> 00:03:04,333 Du skulle have bedt ham om at bruge kondom. 39 00:03:17,166 --> 00:03:18,375 Det hele ordner sig. 40 00:03:27,125 --> 00:03:28,166 Bare rolig. 41 00:03:29,166 --> 00:03:30,458 Jeg er hos dig. 42 00:03:32,250 --> 00:03:34,625 Kom. Vi skal afsted. 43 00:03:55,833 --> 00:03:56,958 Jeg kaster op. 44 00:03:57,541 --> 00:03:59,166 Vent lidt. 45 00:03:59,250 --> 00:04:00,500 Jeg stopper. Vent. 46 00:04:32,125 --> 00:04:33,791 Hvad sker der? Hvad er det? 47 00:04:35,000 --> 00:04:35,916 Er du okay? 48 00:04:36,625 --> 00:04:38,250 Hvad er det? Hvad så du? 49 00:04:52,833 --> 00:04:54,083 Pis! 50 00:04:56,083 --> 00:04:57,791 Her. Værsgo. 51 00:04:58,708 --> 00:05:00,083 -Værsgo. -Kom nu. 52 00:05:02,541 --> 00:05:03,541 Lad os se. 53 00:05:03,625 --> 00:05:04,791 Du er færdig. 54 00:05:04,875 --> 00:05:06,625 -Nej. -Fire spar. 55 00:05:07,500 --> 00:05:09,666 -Og dronningen. -Nej. Lad mig se. 56 00:05:09,750 --> 00:05:11,750 Det passer ikke. Lad mig se. 57 00:05:14,666 --> 00:05:17,791 -Jeg går, Tuco. -Dårlig taber. Hvorfor går du? 58 00:05:17,875 --> 00:05:19,375 Nej, jeg skal noget. 59 00:05:19,458 --> 00:05:22,166 -Hvor meget, Maik? -Hvad var det? Bare to øl. 60 00:05:22,250 --> 00:05:23,541 -Tres pesos. -Her. 61 00:05:23,625 --> 00:05:24,833 Huset giver den ene. 62 00:05:24,916 --> 00:05:27,250 Nej, jeg giver. 63 00:05:27,333 --> 00:05:29,041 Nej. Jeg betaler. 64 00:05:29,583 --> 00:05:32,833 -Hvorfor så utaknemmelig? -Jeg kender dig, Tuco. 65 00:05:32,916 --> 00:05:36,541 Du giver to drinks og opfører dig, som om du købte det hele. 66 00:05:36,625 --> 00:05:37,583 Nej. 67 00:05:38,166 --> 00:05:39,166 Se, Maik. 68 00:05:39,250 --> 00:05:41,333 Jeg prøvede at være høflig. Nå. 69 00:05:41,416 --> 00:05:43,833 Det er betaling for en anden gang. 70 00:05:43,916 --> 00:05:46,833 Du drak for 830. 71 00:05:46,916 --> 00:05:49,083 -Hvad? -Du skylder stadig 330, Tuco. 72 00:05:49,166 --> 00:05:53,000 Du er som en tankstation. Du hæver priserne uden varsel. 73 00:05:53,083 --> 00:05:55,000 -På min regning. -Tabte penge. 74 00:05:55,083 --> 00:05:57,500 Så længe siden, men du er den samme. 75 00:05:57,583 --> 00:06:00,083 Han har ikke været her i tre år. 76 00:06:00,166 --> 00:06:02,166 -Så længe? -Ja. 77 00:06:02,250 --> 00:06:04,416 -Du forandrer dig aldrig. -Som ham. 78 00:06:04,500 --> 00:06:06,000 -Godt at se dig. -Farvel. 79 00:06:06,083 --> 00:06:08,166 -Vi ses. -Hvad? Jeg går også. 80 00:06:08,250 --> 00:06:10,666 -Du skal et andet sted hen. -Ikke flere. 81 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 Nej, vent på mig! 82 00:06:19,458 --> 00:06:22,083 Betjent, hjælp mig. Vi var bare… 83 00:06:23,375 --> 00:06:26,333 Nej. Gå ind. De må ikke se os. 84 00:06:26,416 --> 00:06:27,625 Hvor skal du hen? 85 00:06:27,708 --> 00:06:30,208 -Hurtigt, røvhuller. -Ved du, hvem det er? 86 00:06:30,750 --> 00:06:33,250 -Román. El Aguijón Díaz' bror. -Mor! 87 00:06:33,333 --> 00:06:34,625 -Slip! -Hvad er det? 88 00:06:34,708 --> 00:06:35,875 -Slip! -Slip hende! 89 00:06:35,958 --> 00:06:37,625 -Slip! -Hvorfor var du der? 90 00:06:37,708 --> 00:06:40,083 -Slip hende! -Jeg taler. Hvad så du? 91 00:06:40,833 --> 00:06:42,833 -Få hende ind. -Så du det? 92 00:06:42,916 --> 00:06:45,500 Vi ved ikke, hvad de har gjort. 93 00:06:45,583 --> 00:06:47,375 Nej! Det angår ikke os. 94 00:06:47,458 --> 00:06:48,750 Vi kan intet gøre. 95 00:06:48,833 --> 00:06:50,791 -Afsted. -Sæt hende i bilen. 96 00:06:50,875 --> 00:06:53,083 -Ind i bilen! -Nej, kom nu. 97 00:06:53,166 --> 00:06:54,000 Intet? 98 00:06:54,083 --> 00:06:55,083 Hør her. 99 00:06:55,166 --> 00:06:56,833 -Slip! -Hvorfor var du der? 100 00:06:56,916 --> 00:06:58,458 Hvad sker der nu, Tuco? 101 00:06:58,541 --> 00:07:00,291 -Kom ind. -Hold kæft. 102 00:07:00,375 --> 00:07:03,041 -Vi så intet. -Hvad så du, kælling? 103 00:07:03,125 --> 00:07:04,666 Stop. Slip dem. 104 00:07:04,750 --> 00:07:06,291 Hvem fanden er det? 105 00:07:06,958 --> 00:07:08,666 Ingen. Jeg kom efter dem. 106 00:07:11,375 --> 00:07:13,083 Nå, for fanden. Pelón! 107 00:07:13,833 --> 00:07:15,125 Slip hende! 108 00:07:19,250 --> 00:07:20,083 Ned! 109 00:07:20,166 --> 00:07:21,000 Kom ind! 110 00:07:21,583 --> 00:07:22,458 Skiderik… 111 00:07:28,708 --> 00:07:29,791 Smid pistolen. 112 00:07:30,958 --> 00:07:31,916 Smid den! 113 00:07:32,500 --> 00:07:34,625 Du er færdig, røvhul. 114 00:07:36,541 --> 00:07:38,166 Hvad foregår der her? 115 00:07:38,250 --> 00:07:40,083 Der foregår intet. Rolig. 116 00:07:40,791 --> 00:07:43,083 Sænk dit våben, og slip ham. Nu! 117 00:07:49,583 --> 00:07:50,583 Jeg er i hæren. 118 00:07:53,166 --> 00:07:55,041 Er du i hæren? 119 00:07:55,958 --> 00:07:58,541 Han reddede os fra at blive kidnappet. 120 00:07:58,625 --> 00:08:00,708 Vær sød at tie stille, frue. 121 00:08:01,208 --> 00:08:03,333 Dig! Smid våbnet! 122 00:08:09,375 --> 00:08:11,125 Agent, hør godt efter. 123 00:08:11,791 --> 00:08:14,500 Jeg er kaptajn i Mexicos væbnede styrker. 124 00:08:15,000 --> 00:08:16,291 Her er mit id. 125 00:08:28,583 --> 00:08:29,625 Kaptajn. 126 00:08:29,708 --> 00:08:31,125 Hvad hedder du, agent? 127 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 Márquez. 128 00:08:33,250 --> 00:08:34,333 Agent Márquez. 129 00:08:34,416 --> 00:08:36,416 Agent Márquez, hvad nu? 130 00:08:36,500 --> 00:08:38,083 Ja, agent Márquez. 131 00:08:38,166 --> 00:08:39,375 Hvad nu? 132 00:08:46,250 --> 00:08:47,875 Sænk våbnene nu. 133 00:08:47,958 --> 00:08:49,625 Nu! Sænk våbnene! 134 00:08:50,125 --> 00:08:51,708 Sænk dem. 135 00:08:57,125 --> 00:08:58,791 Betjente, fortsæt! 136 00:08:58,875 --> 00:09:00,333 Forbandede soldat. 137 00:09:01,458 --> 00:09:02,916 Forbandet lort. 138 00:09:16,000 --> 00:09:17,458 Kaptajn. Hør her. 139 00:09:20,208 --> 00:09:23,541 Vi fandt en massegrav et par kilometer herfra. 140 00:09:24,125 --> 00:09:25,625 Tæt på kloakudløbet. 141 00:09:30,041 --> 00:09:32,291 Derfor ville de kidnappe os. 142 00:09:36,875 --> 00:09:39,291 SPECIALSTYRKERNE 143 00:09:42,750 --> 00:09:45,458 DEN MEXICANSKE HÆR 144 00:10:32,000 --> 00:10:35,666 Hr. minister, jeg siger det, jeg sagde for et øjeblik siden. 145 00:10:38,375 --> 00:10:44,250 Jeg tillader under ingen omstændigheder, at mine faldne mænd bliver en statistik. 146 00:10:45,500 --> 00:10:46,416 Oberst. 147 00:10:47,458 --> 00:10:52,791 Soldaternes oplysninger kom ikke fra mit ministerium. 148 00:10:53,583 --> 00:10:54,958 Men jeg er ikke sikker. 149 00:10:55,625 --> 00:11:00,791 Vi går efter Josefo Urías og alle, der står bag. 150 00:11:01,625 --> 00:11:02,916 Forstået, oberst. 151 00:11:03,708 --> 00:11:05,208 I har min fulde støtte. 152 00:11:06,125 --> 00:11:07,041 Kom ind. 153 00:11:11,041 --> 00:11:13,583 Undskyld, at jeg forstyrrer, oberst. 154 00:11:13,666 --> 00:11:14,791 Kom bare ind. 155 00:11:17,708 --> 00:11:19,791 -Goddag. -Goddag. 156 00:11:20,791 --> 00:11:22,083 Kaptajn Guerrero. 157 00:11:22,708 --> 00:11:25,541 En fornøjelse, kaptajn. De kommer ikke herfra? 158 00:11:25,625 --> 00:11:27,250 Nej, jeg er fra Sinaloa. 159 00:11:27,333 --> 00:11:29,791 Kaptajnen kom for at udføre operationen. 160 00:11:30,750 --> 00:11:32,916 De har min fulde støtte, kaptajn. 161 00:11:33,000 --> 00:11:34,541 Og når det er overstået, 162 00:11:34,625 --> 00:11:37,958 skal De smage de bedste kammuslinger i hele Mexico. 163 00:11:38,541 --> 00:11:40,208 Kom afsted, kaptajn. 164 00:11:40,291 --> 00:11:42,250 De får tre dages orlov. 165 00:11:43,541 --> 00:11:45,708 Godt. Jeg henter Dem i morgen. 166 00:11:46,333 --> 00:11:49,458 Tak, men det er min yngste soldats fødselsdag. 167 00:11:49,541 --> 00:11:51,708 Ellers ville jeg gerne. 168 00:11:51,791 --> 00:11:52,666 Godt. 169 00:11:52,750 --> 00:11:54,708 Så går jeg, oberst. 170 00:12:00,041 --> 00:12:01,916 -Jeg følger Dem ud. -Tak. 171 00:12:04,375 --> 00:12:05,458 Kaptajn. 172 00:12:09,625 --> 00:12:11,333 LIG FUNDET I MASSEGRAV 173 00:12:11,916 --> 00:12:16,208 Ti lig blev fundet i en skjult grav på motorvejen Valle Hermoso. 174 00:12:16,791 --> 00:12:20,416 Det var ti soldater, som var blevet tortureret og dræbt. 175 00:12:21,041 --> 00:12:25,416 Ministeriet identificerede dem som gruppen, der forsvandt i en operation, 176 00:12:25,500 --> 00:12:28,750 hvor de skulle anholde narkosmugleren Josefo Urías, 177 00:12:28,833 --> 00:12:30,958 leder af El Enjambre-kartellet. 178 00:12:39,583 --> 00:12:45,416 Kom ikke herind, I onde skabninger! 179 00:12:45,500 --> 00:12:48,375 -Vi er ikke skabninger. -Og vi er ikke onde. 180 00:12:49,875 --> 00:12:51,416 Godt. Kom ind. 181 00:13:00,625 --> 00:13:01,958 Sådan. 182 00:13:02,625 --> 00:13:03,708 Godt. 183 00:13:04,958 --> 00:13:06,125 Sådan. 184 00:13:06,208 --> 00:13:07,291 Og dig? 185 00:13:08,000 --> 00:13:09,166 Lidt eller meget? 186 00:13:09,666 --> 00:13:12,000 -Lidt. -Sådan. 187 00:13:12,666 --> 00:13:15,208 Du er sød, skat. Tak. 188 00:13:20,708 --> 00:13:21,541 Tag tøj på. 189 00:13:22,166 --> 00:13:23,125 Nu! 190 00:13:24,083 --> 00:13:25,875 Ikke med fingrene. 191 00:13:26,375 --> 00:13:27,583 Hvad sagde jeg? 192 00:13:27,666 --> 00:13:30,250 -Brug en gaffel. -Brug en gaffel. 193 00:14:10,291 --> 00:14:13,291 Du skabte et stort rod med de piger. 194 00:14:13,375 --> 00:14:16,458 Det var El Marrano. Han begravede soldaterne der. 195 00:14:16,541 --> 00:14:17,958 Sikken flok idioter. 196 00:14:20,750 --> 00:14:22,250 Jeg talte med ministeren. 197 00:14:23,666 --> 00:14:25,333 Soldaten. 198 00:14:25,416 --> 00:14:27,416 Han er ikke bare en soldat, Román. 199 00:14:29,458 --> 00:14:31,166 Han er i Specialstyrkerne. 200 00:14:33,708 --> 00:14:34,791 En Murciélago? 201 00:14:38,000 --> 00:14:40,041 En af dem, der dræbte far. 202 00:14:42,208 --> 00:14:44,125 Forpulede røvhuller. 203 00:14:51,583 --> 00:14:53,041 Og Murciélagos 204 00:14:54,916 --> 00:14:57,166 kan kun dræbes bagfra. 205 00:14:57,875 --> 00:14:59,833 Og sådan får vi dem. 206 00:14:59,916 --> 00:15:01,583 Bagfra, skiderik! 207 00:15:05,583 --> 00:15:08,500 Jeg har arrangeret et møde med den skide minister. 208 00:15:11,083 --> 00:15:12,166 Så kører vi. 209 00:15:14,000 --> 00:15:15,875 Hvornår tog du pillen? 210 00:15:16,875 --> 00:15:18,250 Da jeg vågnede. 211 00:15:20,916 --> 00:15:23,875 En time til. Men ved du hvad? Tag den nu. 212 00:15:25,416 --> 00:15:28,333 Hvor er pakken fra apoteket? 213 00:15:29,458 --> 00:15:30,541 Der er den. 214 00:15:32,708 --> 00:15:35,375 -Skide kælling! -Nej! Lad os være! 215 00:15:35,458 --> 00:15:36,291 Nej! 216 00:15:37,541 --> 00:15:38,375 Nej! 217 00:15:39,833 --> 00:15:42,000 -Godmorgen. -Godmorgen, kaptajn. 218 00:15:42,083 --> 00:15:46,000 De fik dig til at lave kopier, Pollo. 219 00:15:47,625 --> 00:15:48,958 Går Tanque på pension? 220 00:15:49,583 --> 00:15:52,041 -Hvad er det? -Jeg skriver under for dig. 221 00:15:52,875 --> 00:15:54,416 -Tak. -Vær opmærksom. 222 00:15:54,500 --> 00:15:55,500 Tak, Pollo. 223 00:15:56,000 --> 00:15:57,208 Værsgo, løjtnant. 224 00:15:57,958 --> 00:16:00,666 Målet er Eduardo Medina Gutiérrez, 225 00:16:00,750 --> 00:16:02,666 kendt som Lalo "El Marrano." 226 00:16:02,750 --> 00:16:04,666 NAVN: EDUARDO MEDINA GUTIÉRREZ 227 00:16:04,708 --> 00:16:09,458 Han er leder i Josefo "El Aguijón" Urías' organisation. 228 00:16:10,708 --> 00:16:14,750 Hovedmistænkt i massakren på vores Piedras Negras-enhed. 229 00:16:15,583 --> 00:16:20,666 På ejendommen kan vi se restauranten Marisquería Tres Coronas… 230 00:16:22,708 --> 00:16:24,791 …ejet af Eduardo Medina. 231 00:16:24,875 --> 00:16:25,750 César! 232 00:16:27,416 --> 00:16:32,000 Vi kan forhandle om hans frihed i bytte mod information om El Aguijón. 233 00:16:32,083 --> 00:16:33,791 Beskyttet vidne. 234 00:16:33,875 --> 00:16:34,958 Det er korrekt. 235 00:16:35,041 --> 00:16:37,333 Han er et svagt led i Urías' gruppe. 236 00:16:37,416 --> 00:16:40,291 Han har værdifuld information. God strategi. 237 00:16:40,375 --> 00:16:42,958 El Cuaco. Han har pigerne. Sig til. 238 00:16:43,041 --> 00:16:44,916 Er du dum eller hvad? 239 00:16:50,291 --> 00:16:51,708 Tag dem med til huset. 240 00:16:51,791 --> 00:16:53,625 Tag dem til savværkshuset. 241 00:16:53,708 --> 00:16:55,125 Lovato, en rapport. 242 00:16:55,208 --> 00:16:57,458 Kommandør, der er bevægelse på stedet. 243 00:16:57,541 --> 00:16:59,916 Der er allerede civile indenfor. 244 00:17:00,000 --> 00:17:02,666 Og som I kan se, kommer der flere. 245 00:17:02,750 --> 00:17:06,541 Sergent Quetzal, løjtnant Atenea og Toro går undercover. 246 00:17:08,166 --> 00:17:12,916 -Combo og løjtnant Stum tager med mig. -Kom til tiden, Tangue. 247 00:17:13,500 --> 00:17:16,458 -Det var én gang. -Hvor du næsten fik os dræbt. 248 00:17:17,375 --> 00:17:19,583 Hvis alt er forstået, så er vi klar. 249 00:17:19,666 --> 00:17:21,750 Kør om et kvarter. Held og lykke. 250 00:17:22,458 --> 00:17:23,291 Grøn. 251 00:17:39,250 --> 00:17:40,833 Josefo slipper det ikke. 252 00:17:48,291 --> 00:17:50,458 -Rolig. -Smid våbnet. Sænk det. 253 00:17:50,541 --> 00:17:51,375 Rolig! 254 00:17:51,458 --> 00:17:53,250 Kom nu! Sænk våbnene. 255 00:17:53,916 --> 00:17:54,750 Kom. 256 00:17:54,833 --> 00:17:57,208 Som I siger: "I kender rutinen." 257 00:18:00,833 --> 00:18:02,208 Sænk våbnene! 258 00:18:05,958 --> 00:18:08,666 Vi bruger gerne magt. Vær hæderlig. 259 00:18:23,958 --> 00:18:25,291 Alpha, tag dem! 260 00:18:28,916 --> 00:18:30,875 -Jeg tager den. -Tager den. 261 00:18:30,958 --> 00:18:31,791 Tager den. 262 00:18:34,416 --> 00:18:36,125 -Dæk ryggen! -C4! 263 00:18:38,333 --> 00:18:41,000 -Ned med hånden. -Kom så! Afsted! 264 00:18:41,541 --> 00:18:42,541 Op! 265 00:18:42,625 --> 00:18:44,166 -Kom så! -Frit! 266 00:18:44,250 --> 00:18:45,083 Ryk frem! 267 00:18:45,166 --> 00:18:46,250 Okay. Går ud. 268 00:18:49,708 --> 00:18:51,625 -Hvad sker der? -Bravo, rapport! 269 00:18:51,708 --> 00:18:52,625 Frit! 270 00:18:53,250 --> 00:18:54,083 Ryk frem! 271 00:18:56,041 --> 00:18:56,875 Kom så! 272 00:18:58,916 --> 00:19:00,625 -Kom så! Ryk frem! -Kom så! 273 00:19:07,083 --> 00:19:09,083 DEN MEXICANSKE HÆR 274 00:19:15,291 --> 00:19:16,250 Jeg dækker. 275 00:19:30,375 --> 00:19:34,833 ANKLAGEMYNDIGHEDEN 276 00:19:34,916 --> 00:19:37,416 Condor til Falcon. Ankommer til positionen. 277 00:19:47,208 --> 00:19:48,375 Sikrer området. 278 00:19:48,916 --> 00:19:51,750 -Goddag, agent. -Goddag, kaptajn. 279 00:19:53,333 --> 00:19:57,083 -Hvordan går det? -Jeg afleverer fangerne klokken 17.47. 280 00:19:57,166 --> 00:19:58,083 Det er korrekt. 281 00:20:00,541 --> 00:20:02,583 -Før dem ud. -Officerer. 282 00:20:03,208 --> 00:20:04,333 Før dem ud. 283 00:20:05,375 --> 00:20:07,416 -Afsted. -Ryk længere frem. 284 00:20:07,500 --> 00:20:08,333 Længere. 285 00:20:09,666 --> 00:20:11,916 -To til. -Gå. Kom så. 286 00:20:12,666 --> 00:20:13,750 Afsted, røvhul. 287 00:20:14,666 --> 00:20:16,541 Ned. Kom så. Afsted. 288 00:20:29,083 --> 00:20:30,000 Kaptajn. 289 00:20:32,416 --> 00:20:33,500 Kaptajn. 290 00:20:33,583 --> 00:20:35,375 Undskyld, at jeg spørger, men… 291 00:20:35,458 --> 00:20:37,625 Hvor mange dage har vi orlov? 292 00:20:37,708 --> 00:20:39,958 Jeg vil gerne se min familie. 293 00:20:40,541 --> 00:20:42,125 -Hvorfor? -Hvad? 294 00:20:42,208 --> 00:20:44,166 Skal vi ikke fejre Pollos 15 år? 295 00:20:44,250 --> 00:20:46,583 -Hør lige! -Det er hans søn. 296 00:20:46,666 --> 00:20:50,166 Femten! Pollito er et fjols. 297 00:20:50,250 --> 00:20:51,875 -C4. -Det er nok. 298 00:20:51,958 --> 00:20:52,875 Afsted. 299 00:20:52,958 --> 00:20:55,083 -Ja, kaptajn. -Kom så. 300 00:20:55,166 --> 00:20:56,500 Jeg læste rapporten, 301 00:20:57,291 --> 00:21:00,125 og jeg kan se, at operationen for at fange ham 302 00:21:00,208 --> 00:21:02,291 blev udført med relativ ro. 303 00:21:02,375 --> 00:21:05,875 Sergent Lovato neutraliserede én foran turisterne. 304 00:21:05,958 --> 00:21:07,625 Det var det eneste offer. 305 00:21:08,583 --> 00:21:09,416 Godt. 306 00:21:10,666 --> 00:21:11,541 Rigtig godt. 307 00:21:12,375 --> 00:21:14,666 Kun én måde at fange de røvhuller på. 308 00:21:15,166 --> 00:21:17,750 -Og det er ved højlys dag. -Det er rigtigt. 309 00:21:18,416 --> 00:21:19,291 Kaptajn. 310 00:21:19,833 --> 00:21:25,583 Vi anmoder om jeres assistance i jagten på Josefo Urías. 311 00:21:27,541 --> 00:21:30,875 Jeg ville ikke sige det, men det er derfor, jeg kom. 312 00:21:30,958 --> 00:21:34,041 Vi går ikke, før vi fanger det røvhul. 313 00:21:34,125 --> 00:21:36,208 Om jeg så må anmode om en høring. 314 00:21:37,333 --> 00:21:38,166 Rigtig godt. 315 00:21:38,791 --> 00:21:41,291 Jeg giver besked, når jeg får svar. 316 00:21:41,375 --> 00:21:46,125 Nyd weekenden, og alt det bedste til kammeraten. 317 00:21:46,208 --> 00:21:47,625 Ja, oberst. 318 00:21:53,166 --> 00:21:56,041 -Kan dit kamera se så langt? -Ja. 319 00:21:56,666 --> 00:21:59,916 -Nej, vi er for langt væk. -Det rækker langt. 320 00:22:00,500 --> 00:22:01,333 Vi får se. 321 00:22:02,791 --> 00:22:03,750 Hold øje. 322 00:22:11,458 --> 00:22:12,541 Hold da kæft. 323 00:22:16,250 --> 00:22:18,166 Se lige der. 324 00:22:18,250 --> 00:22:19,458 Det kan se langt. 325 00:22:51,583 --> 00:22:52,833 Hvad så, minister? 326 00:22:53,416 --> 00:22:54,333 Josefo. 327 00:22:56,041 --> 00:22:58,041 -Skal vi komme i gang? -Her. 328 00:23:00,625 --> 00:23:03,000 -Skal de tælles? -Nej, det er fint. 329 00:23:10,041 --> 00:23:10,958 Her. 330 00:23:16,000 --> 00:23:19,875 Kaptajn Guerreros telefon aflyttes døgnet rundt. 331 00:23:20,500 --> 00:23:22,000 I kan overvåge ham sådan. 332 00:23:27,750 --> 00:23:29,041 Han har fri i morgen. 333 00:24:09,291 --> 00:24:10,125 Hvad så? 334 00:24:10,625 --> 00:24:11,458 Hvad så? 335 00:24:12,583 --> 00:24:14,083 Filmede du afleveringen? 336 00:24:14,166 --> 00:24:15,250 Det hele. 337 00:24:18,583 --> 00:24:20,083 Den skide Murciélago 338 00:24:22,000 --> 00:24:24,083 fangede røvhullet El Marrano. 339 00:24:28,416 --> 00:24:30,000 For fanden i helvede. 340 00:24:31,125 --> 00:24:32,583 Hvad gør vi nu? 341 00:24:33,291 --> 00:24:35,125 Spil ikke smart. 342 00:24:35,208 --> 00:24:37,458 Vi dræber den skide soldat bagfra. 343 00:24:37,541 --> 00:24:38,625 Ingen numre. 344 00:24:39,250 --> 00:24:40,083 Er du med? 345 00:24:40,166 --> 00:24:41,291 Hallo! 346 00:24:42,291 --> 00:24:43,166 Forstået? 347 00:24:44,833 --> 00:24:46,458 Jeg giver dig chancen… 348 00:24:48,666 --> 00:24:49,958 …for at hævne far. 349 00:24:54,000 --> 00:24:55,666 Skuf mig ikke. 350 00:24:57,750 --> 00:24:58,833 Okay. 351 00:24:59,750 --> 00:25:00,625 For far. 352 00:25:04,958 --> 00:25:06,291 Hej, skat. 353 00:25:07,166 --> 00:25:08,083 Hør her. 354 00:25:08,791 --> 00:25:11,541 Kaptajnen giver os tre fridage. 355 00:25:11,625 --> 00:25:14,458 Vi bruger dem på at gå over grænsen. 356 00:25:15,125 --> 00:25:16,583 Så jeg kommer ikke. 357 00:25:16,666 --> 00:25:19,458 Se lige. 358 00:25:21,875 --> 00:25:23,458 Jeg har min kæde på. 359 00:25:23,541 --> 00:25:25,500 Jeg tager den aldrig af. 360 00:25:26,416 --> 00:25:29,958 Jeg elsker dig, skat. Jeg skal gå. 361 00:25:30,458 --> 00:25:32,541 Jeg elsker dig højt. 362 00:25:33,250 --> 00:25:36,333 Vi ses. Farvel. Pas på dig selv. Jeg elsker dig. 363 00:25:41,041 --> 00:25:44,250 Løjtnant, lad mig tage den. Du skal ikke anstrenge dig. 364 00:25:44,333 --> 00:25:45,791 Men… 365 00:25:46,416 --> 00:25:47,416 Den er tom. 366 00:25:48,166 --> 00:25:50,875 Jeg køber tøj til Dianita. 367 00:25:57,166 --> 00:25:58,625 Åh gud. 368 00:25:59,416 --> 00:26:02,791 Derfor bliver børn mobbet i skolen, Tanque. 369 00:26:03,291 --> 00:26:04,791 Ja, det er rigtigt. 370 00:26:14,000 --> 00:26:15,708 Det er ikke, som jeg troede. 371 00:26:16,833 --> 00:26:18,166 Hvad er det, kaptajn? 372 00:26:18,250 --> 00:26:21,291 Obersten er vores overordnede, men hvad fanden? 373 00:26:21,375 --> 00:26:23,708 Se det relikvie, han gav os. 374 00:26:24,291 --> 00:26:27,291 Jeg tænkte det samme, da jeg fik ansvaret for dig. 375 00:26:28,666 --> 00:26:30,166 Men du er den sejeste. 376 00:26:31,791 --> 00:26:34,458 Nej, hun er en skønhed. En klassiker. 377 00:26:35,000 --> 00:26:35,833 Lige som dig. 378 00:26:39,500 --> 00:26:40,541 Med respekt. 379 00:26:45,458 --> 00:26:46,958 Det var ment med respekt. 380 00:26:47,500 --> 00:26:48,333 Kom så! 381 00:26:48,958 --> 00:26:49,958 -Pollo! -Ja? 382 00:26:50,041 --> 00:26:52,458 Tag en af dine selfies, før vi går. 383 00:26:53,750 --> 00:26:54,791 Okay. 384 00:26:54,875 --> 00:26:56,458 Stil jer op. 385 00:26:56,541 --> 00:26:57,583 Sådan. 386 00:26:57,666 --> 00:27:00,416 -Okay, så gør vi det. -Vent. Hueso! 387 00:27:01,083 --> 00:27:02,750 -Hvad? -Tag et billede af os. 388 00:27:02,833 --> 00:27:04,375 -Bedre, ikke? -Ja, mand. 389 00:27:04,458 --> 00:27:06,041 Vend kameraet. 390 00:27:08,833 --> 00:27:11,625 Smil. En, to, tre. 391 00:27:19,791 --> 00:27:21,625 -Toro står! -Pollo står! 392 00:27:21,708 --> 00:27:23,291 -Combo står! -Tanque står! 393 00:27:25,708 --> 00:27:26,791 I gang! 394 00:27:31,666 --> 00:27:32,666 Rapport! 395 00:27:33,875 --> 00:27:35,208 Tre fulde, kaptajn. 396 00:27:35,291 --> 00:27:37,166 -To og et halvt. -Halvt fuldt. 397 00:27:37,250 --> 00:27:39,666 -Fuldt magasin. 40 runder. -Godt. 398 00:27:39,750 --> 00:27:41,625 Combo, giv Pollo geværet. 399 00:27:41,708 --> 00:27:42,583 Ja, kaptajn. 400 00:27:43,333 --> 00:27:45,208 -Her, Pollo. -Tak, Combo. 401 00:27:51,125 --> 00:27:54,541 Canica! Kom nu, skiderik. Jeg er på vej. 402 00:27:54,625 --> 00:27:55,666 Pis! 403 00:28:00,250 --> 00:28:01,166 Spred jer ud! 404 00:28:06,166 --> 00:28:07,833 Jeg dækker dig, Pollo! 405 00:28:10,166 --> 00:28:12,458 En, to, tre! 406 00:28:12,541 --> 00:28:14,833 Vi har dem. Vi har omringet dem. 407 00:28:19,625 --> 00:28:21,625 Toro, Pollo i position! 408 00:28:33,125 --> 00:28:34,083 Skiderikker. 409 00:28:36,916 --> 00:28:38,083 Vi skal bevæge os. 410 00:28:38,166 --> 00:28:39,208 Hold dem ude! 411 00:28:40,625 --> 00:28:42,291 -Ud! -Hurtigt, hund! 412 00:28:44,166 --> 00:28:45,458 Klar? 413 00:28:54,583 --> 00:28:56,875 -Hvor mange tilbage? -Tre klokken 12! 414 00:29:08,916 --> 00:29:11,458 -Pollo, rapport. -En tilbage, kaptajn! 415 00:29:42,416 --> 00:29:44,000 Alpha, Bravo, kom! 416 00:29:50,625 --> 00:29:51,666 Granat! 417 00:29:54,750 --> 00:29:55,791 Er I okay? 418 00:29:58,083 --> 00:29:59,666 -C4 står! -Combo står! 419 00:29:59,750 --> 00:30:01,208 -Tanque står! -Toro står! 420 00:30:01,291 --> 00:30:02,291 Pollo står! 421 00:30:06,083 --> 00:30:07,041 Bror. 422 00:30:07,791 --> 00:30:09,583 Murciélago røvrendte mig. 423 00:30:11,708 --> 00:30:12,541 Det var ham. 424 00:30:13,833 --> 00:30:14,833 Dræb ham. 425 00:30:16,166 --> 00:30:17,250 Dræb alle sammen. 426 00:30:18,000 --> 00:30:18,833 Løb! 427 00:30:20,708 --> 00:30:22,041 Combo, dæk mig! 428 00:30:22,708 --> 00:30:24,458 -Jeg dækker dig! -Pollo, kom. 429 00:30:25,333 --> 00:30:27,583 Løb! Jeg dækker dig. 430 00:30:28,291 --> 00:30:29,416 Stop, røvhul! 431 00:30:31,125 --> 00:30:32,916 Smid våbnet, røvhul! 432 00:30:33,000 --> 00:30:34,083 Smid våbnet! 433 00:30:34,166 --> 00:30:35,708 Smid lortet. 434 00:30:37,250 --> 00:30:39,250 Du er færdig, Murciélago. 435 00:30:41,708 --> 00:30:43,208 Du er færdig. 436 00:30:45,291 --> 00:30:46,958 I er alle sammen færdige. 437 00:30:47,916 --> 00:30:49,958 Det er ikke mig, der spytter blod. 438 00:30:50,500 --> 00:30:51,625 Hvem stak os? 439 00:31:00,416 --> 00:31:01,958 Pollo, hans telefon. 440 00:31:02,500 --> 00:31:03,375 Ja, kaptajn. 441 00:31:12,083 --> 00:31:13,041 Kaptajn? 442 00:31:14,291 --> 00:31:16,291 Det er Sacristán Urías, ikke? 443 00:31:25,125 --> 00:31:26,916 Der kommer mange flere. 444 00:31:27,000 --> 00:31:29,666 Og de ankommer før hjælpen. 445 00:31:30,458 --> 00:31:33,583 De blev sendt af Josefo og kendte vores placering. 446 00:31:33,666 --> 00:31:37,291 -Nogen på basen forrådte os. -Vi er udsat ved motorvejen. 447 00:31:38,375 --> 00:31:40,291 Vi er omkring 448 00:31:40,958 --> 00:31:42,791 fyrre kilometer fra basen. 449 00:31:43,791 --> 00:31:45,416 Og 20 fra kontrolposten. 450 00:31:45,500 --> 00:31:48,000 Vi har mange muligheder. 451 00:31:51,916 --> 00:31:54,291 HÆREN 452 00:31:57,000 --> 00:31:58,916 Kan du se obersten? 453 00:31:59,500 --> 00:32:01,750 Han er til en høring med guvernøren. 454 00:32:01,833 --> 00:32:02,875 Hør godt efter. 455 00:32:03,541 --> 00:32:05,583 Når han er færdig med sit møde, 456 00:32:05,666 --> 00:32:08,291 skal han anmode om at trække os tilbage. 457 00:32:08,375 --> 00:32:10,333 De kender vores identitet. 458 00:32:10,416 --> 00:32:14,083 Vi går til Brownsville-kontrolposten og ankommer om seks timer. 459 00:32:14,166 --> 00:32:15,666 Jeg sender assistance nu. 460 00:32:15,750 --> 00:32:16,875 Din placering, C4. 461 00:32:16,958 --> 00:32:19,583 Nej, de ankommer ikke før dem. 462 00:32:20,083 --> 00:32:21,833 Vi er dårligt stillet. 463 00:32:21,916 --> 00:32:23,875 Ved Brownsville om seks timer. 464 00:32:23,958 --> 00:32:25,208 Vi ses derhenne. 465 00:32:26,833 --> 00:32:29,250 Vi går til Brownsville-kontrolposten. 466 00:32:29,333 --> 00:32:30,166 Forstået? 467 00:32:30,250 --> 00:32:31,500 -Javel. -Javel. 468 00:32:31,583 --> 00:32:32,416 Afsted! 469 00:32:48,750 --> 00:32:50,375 Gå. Hurtigt. 470 00:33:21,625 --> 00:33:23,666 Hvor mange gange har jeg sagt det? 471 00:33:27,041 --> 00:33:29,125 Hvor mange gange har jeg sagt det? 472 00:33:29,625 --> 00:33:32,625 Sig mig, hvor mange gange jeg har sagt det! 473 00:33:34,000 --> 00:33:36,833 Render altid rundt og spiller smart. 474 00:33:36,916 --> 00:33:39,625 Render rundt og spiller smart! 475 00:33:40,208 --> 00:33:43,000 Hvor mange gange har jeg sagt det? "Stop!" 476 00:33:43,083 --> 00:33:46,791 Du levede som et røvhul, og nu er du død som et røvhul. 477 00:33:52,250 --> 00:33:54,875 Hvorfor lyttede du ikke til mig? 478 00:33:57,166 --> 00:33:58,583 Hvorfor? 479 00:34:05,750 --> 00:34:07,375 Jeg elsker dig, dit røvhul. 480 00:34:08,333 --> 00:34:09,625 Jeg elsker dig, bror. 481 00:35:01,083 --> 00:35:03,083 Hundene er på vej. 482 00:35:05,000 --> 00:35:05,875 Vær forsigtig. 483 00:35:06,875 --> 00:35:09,666 Hundene glemmer måske, hvem der er deres chef. 484 00:35:11,791 --> 00:35:13,458 De fleste er soldater. 485 00:35:13,541 --> 00:35:14,541 Eller MS-13. 486 00:35:21,541 --> 00:35:23,083 Her er hans lokation. 487 00:35:28,000 --> 00:35:29,625 De er på vej til El Paso. 488 00:35:31,250 --> 00:35:32,208 Følg efter ham. 489 00:35:34,583 --> 00:35:36,500 Få styr på skiderikkerne. 490 00:35:40,000 --> 00:35:41,166 Videre! 491 00:36:06,791 --> 00:36:09,250 -To minutter til hydrering. -Ja, kaptajn. 492 00:36:11,208 --> 00:36:12,041 Pollo. 493 00:36:12,583 --> 00:36:14,125 -Giv mig dit våben. -Ja. 494 00:36:15,833 --> 00:36:18,208 Han havde et lager. 495 00:36:19,125 --> 00:36:20,333 Stakkels drenge. 496 00:36:33,125 --> 00:36:34,750 Hvorfor gør du det? 497 00:36:38,125 --> 00:36:40,583 Det gør jeg altid før en mission. 498 00:36:42,250 --> 00:36:43,083 For at… 499 00:36:45,125 --> 00:36:46,833 …kunne trykke på aftrækkeren. 500 00:37:12,958 --> 00:37:14,208 De kommer, ikke? 501 00:37:17,125 --> 00:37:18,708 -Hvor mange er der? -Ni. 502 00:37:18,791 --> 00:37:21,958 -Pis. -Vi må genlade. Der er for mange. 503 00:37:22,041 --> 00:37:23,166 For sent. 504 00:37:23,750 --> 00:37:25,458 -Pollo. -Ja, kaptajn. 505 00:37:34,250 --> 00:37:35,708 Pas på! 506 00:37:39,041 --> 00:37:40,416 Nu er der syv. 507 00:37:40,500 --> 00:37:42,708 Glem det. Tilbage. I dækning. 508 00:37:42,791 --> 00:37:44,791 Kom, kaptajn! 509 00:38:01,541 --> 00:38:03,208 Løb, røvhuller! 510 00:38:38,291 --> 00:38:39,666 Forsigtig, røvhul. 511 00:38:45,541 --> 00:38:46,708 For fanden! 512 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 Røvhul! 513 00:38:53,916 --> 00:38:55,916 -Du er færdig, din idiot! -Bag dig! 514 00:38:56,000 --> 00:38:57,791 -Kom herhen! -Dæk! 515 00:38:57,875 --> 00:38:58,791 Skynd jer! 516 00:39:22,875 --> 00:39:23,708 Pollo! 517 00:39:24,958 --> 00:39:26,708 Jeg er okay, kaptajn. 518 00:39:27,250 --> 00:39:28,458 Er du okay? 519 00:39:29,583 --> 00:39:31,458 -Er du okay? -Jeg er okay. 520 00:39:58,791 --> 00:39:59,833 Murciélagos! 521 00:40:07,375 --> 00:40:08,791 Klar. Rapport. 522 00:40:15,208 --> 00:40:16,250 Combo står! 523 00:40:17,416 --> 00:40:18,458 Toro står! 524 00:40:21,291 --> 00:40:22,291 Tanque står. 525 00:40:28,041 --> 00:40:28,875 Sæt dig. 526 00:40:30,375 --> 00:40:31,625 -Sæt ham ned. -Ned. 527 00:40:31,708 --> 00:40:32,875 Ned. 528 00:40:38,875 --> 00:40:40,500 Hvad skete der, Pollo? 529 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 Intet, Combo. 530 00:40:42,541 --> 00:40:44,541 Kuglen gik ikke ind. Alt er fint. 531 00:40:44,625 --> 00:40:46,291 -Hvor? -Den gik ikke ind. 532 00:40:46,375 --> 00:40:47,416 Den snittede. 533 00:40:48,916 --> 00:40:50,833 -Jeg lægger en forbinding. -Okay. 534 00:40:53,291 --> 00:40:54,666 Stram den. 535 00:40:55,541 --> 00:40:57,083 -Sådan. -For fanden. 536 00:40:57,166 --> 00:40:58,500 Sådan. 537 00:40:59,250 --> 00:41:00,375 For fanden. 538 00:41:01,000 --> 00:41:02,875 Mand. Tak. 539 00:41:07,250 --> 00:41:08,250 Hvem er han? 540 00:41:09,000 --> 00:41:10,208 Må jeg bruge det? 541 00:41:13,875 --> 00:41:15,458 Det skal kauteriseres. 542 00:41:17,916 --> 00:41:18,750 Vent. 543 00:41:20,416 --> 00:41:21,250 Hold ud. 544 00:41:22,125 --> 00:41:23,000 Kom her. 545 00:41:25,833 --> 00:41:27,500 Hold ud. Bid i den. 546 00:41:28,791 --> 00:41:29,666 Sådan. 547 00:41:29,750 --> 00:41:31,416 En, to… 548 00:41:36,125 --> 00:41:38,250 Sådan. 549 00:41:38,333 --> 00:41:39,375 Sådan. 550 00:41:40,666 --> 00:41:42,166 Det var det. 551 00:41:43,166 --> 00:41:44,166 Færdig. 552 00:41:45,666 --> 00:41:47,083 Vi er færdige. 553 00:41:48,875 --> 00:41:50,250 Sådan. 554 00:41:50,875 --> 00:41:51,958 Løft hovedet. 555 00:41:52,583 --> 00:41:54,041 -Færdig. -Løjtnant. 556 00:41:54,875 --> 00:41:56,458 Du har fortjent dem. 557 00:42:14,375 --> 00:42:15,625 Stop, røvhuller! 558 00:42:20,541 --> 00:42:22,500 De dræbte dem alle sammen. 559 00:42:28,083 --> 00:42:29,583 Men de er ikke langt væk. 560 00:42:42,625 --> 00:42:44,458 Soldater, jeres telefoner. 561 00:42:46,083 --> 00:42:47,041 Ja. 562 00:42:51,375 --> 00:42:53,416 Forbandede skiderikker. 563 00:44:23,625 --> 00:44:25,000 Forpulede skiderik. 564 00:44:48,291 --> 00:44:49,416 -Videre. -Ja. 565 00:44:56,250 --> 00:44:57,208 Hunde! 566 00:44:58,791 --> 00:45:00,291 Med de fem, vi fandt… 567 00:45:02,500 --> 00:45:04,916 …er det 18 kammerater, de har taget. 568 00:45:05,666 --> 00:45:08,666 -Tag jer sammen! -Javel! 569 00:45:18,916 --> 00:45:19,750 Toro! 570 00:45:20,333 --> 00:45:21,375 Dæk os. 571 00:45:22,041 --> 00:45:23,250 Vi skal hvile os. 572 00:45:23,750 --> 00:45:24,625 Ja. 573 00:45:43,041 --> 00:45:44,583 Hvordan går det, Pollo? 574 00:45:46,416 --> 00:45:48,458 Det var bare en skramme, men… 575 00:45:49,041 --> 00:45:49,916 Jeg er okay. 576 00:45:50,750 --> 00:45:52,000 Okay. Lad mig se. 577 00:45:54,416 --> 00:45:55,416 Vent. 578 00:46:00,291 --> 00:46:01,375 Jeg strammer den. 579 00:46:01,458 --> 00:46:03,125 Sådan. 580 00:46:03,208 --> 00:46:04,666 -Så. -Av, for fanden. 581 00:46:08,208 --> 00:46:10,208 For at stoppe blødningen. Okay? 582 00:46:10,791 --> 00:46:11,625 Lad mig se. 583 00:46:11,708 --> 00:46:13,166 Dine øjne. 584 00:46:13,250 --> 00:46:14,250 Åbn munden. 585 00:46:14,333 --> 00:46:15,291 Tungen. 586 00:46:19,500 --> 00:46:21,541 Du må ikke blive dehydreret. 587 00:46:21,625 --> 00:46:22,916 For fanden, Toro. 588 00:46:24,666 --> 00:46:25,750 Mine sko. 589 00:46:27,166 --> 00:46:28,000 Se. 590 00:46:34,083 --> 00:46:35,708 De er ødelagt. 591 00:46:37,916 --> 00:46:39,583 Første gang, jeg har dem på. 592 00:46:42,333 --> 00:46:43,208 Ja. 593 00:46:44,666 --> 00:46:46,625 De er ødelagt. 594 00:46:50,708 --> 00:46:52,708 Men de er skideseje. 595 00:46:59,083 --> 00:47:00,583 Hvordan går det, soldat? 596 00:47:04,208 --> 00:47:05,875 Altid klar, Toro. 597 00:47:06,375 --> 00:47:07,625 Netop, chef. 598 00:47:08,208 --> 00:47:10,208 Skide lort. 599 00:47:22,333 --> 00:47:23,833 Tanque har det ikke godt. 600 00:47:23,916 --> 00:47:25,708 Han er desorienteret. 601 00:47:25,791 --> 00:47:28,416 Dehydreret. Såret bliver betændt. 602 00:47:31,625 --> 00:47:32,666 Se. 603 00:47:33,541 --> 00:47:34,750 De ved, hvem vi er. 604 00:47:40,666 --> 00:47:41,666 Hvad er det? 605 00:47:42,791 --> 00:47:44,333 Ministeren forrådte os. 606 00:47:47,958 --> 00:47:50,958 Vi skal skynde os hen til kontrolposten. 607 00:47:51,041 --> 00:47:52,166 Vi har ikke tid. 608 00:47:53,041 --> 00:47:54,250 Ryk frem! 609 00:47:54,333 --> 00:47:55,166 Tanque. 610 00:48:04,083 --> 00:48:06,750 Sikken fejring, Pollo. 611 00:48:06,833 --> 00:48:09,916 Det bringer held at arbejde på sin fødselsdag, ikke? 612 00:48:10,000 --> 00:48:11,708 Vi har et fantastisk job. 613 00:48:12,208 --> 00:48:13,458 Da jeg var barn, 614 00:48:14,416 --> 00:48:16,250 tog min far os med på jagt. 615 00:48:17,000 --> 00:48:18,416 På netop disse stier 616 00:48:19,041 --> 00:48:20,833 på jagt efter hjorte. 617 00:48:21,625 --> 00:48:24,541 Det forklarer, hvordan du sigter, lille idiot. 618 00:48:39,500 --> 00:48:41,250 Bevæbnede mænd, kaptajn. 619 00:48:41,333 --> 00:48:42,458 Det er dem. 620 00:48:43,625 --> 00:48:45,333 En pause ville hjælpe os. 621 00:48:48,166 --> 00:48:49,625 Jeg skal tjekke dem. 622 00:48:49,708 --> 00:48:51,916 Der er nok forsyninger derinde. 623 00:48:52,833 --> 00:48:55,166 Vi kan fylde op, kaptajn. 624 00:49:02,166 --> 00:49:03,458 Kom så, hunde! 625 00:49:03,541 --> 00:49:04,375 Kom så! 626 00:49:18,750 --> 00:49:19,583 Se. 627 00:49:20,208 --> 00:49:21,125 Hvad er det? 628 00:49:27,791 --> 00:49:28,791 Ja, for fanden! 629 00:49:30,333 --> 00:49:33,250 Jeg troede, at vi var på vej væk, ikke tættere på. 630 00:50:25,583 --> 00:50:27,000 Hold kæft! 631 00:50:27,083 --> 00:50:29,208 Hold kæft, din skide kælling! 632 00:50:30,708 --> 00:50:32,125 Også dig, kælling! 633 00:50:37,458 --> 00:50:38,583 Pis. 634 00:50:53,708 --> 00:50:56,000 Doc! 635 00:51:24,000 --> 00:51:26,416 Forpulede hund, dø! 636 00:51:48,958 --> 00:51:51,041 Se på mig. 637 00:51:57,708 --> 00:51:59,000 I er i sikkerhed nu. 638 00:51:59,958 --> 00:52:02,875 I får tilbudt en lægeundersøgelse. 639 00:52:04,458 --> 00:52:05,958 Min kammerat er læge. 640 00:52:06,041 --> 00:52:07,583 Tag dig af dem. 641 00:52:09,791 --> 00:52:10,625 Toro. 642 00:52:11,291 --> 00:52:12,541 Lån mig din kniv. 643 00:52:19,333 --> 00:52:20,208 Kom her. 644 00:52:20,291 --> 00:52:22,500 Jeg skærer det af. 645 00:52:26,458 --> 00:52:27,291 Lad mig se. 646 00:52:27,958 --> 00:52:30,333 Jeg er læge. Jeg undersøger jer. 647 00:52:31,958 --> 00:52:32,791 Se på mig. 648 00:52:33,333 --> 00:52:34,333 Hvad hedder du? 649 00:52:36,000 --> 00:52:37,375 -Carla. -Okay. 650 00:52:39,125 --> 00:52:41,916 Hvad hedder du? Kan du høre mig? Hvad hedder du? 651 00:52:43,000 --> 00:52:45,291 -Jeg hedder Lucía. -Lucía. 652 00:52:45,875 --> 00:52:48,583 I skal nok klare jer. I klarer jer. 653 00:52:56,708 --> 00:52:57,666 Kom så. 654 00:52:59,458 --> 00:53:00,375 Sådan. 655 00:53:00,458 --> 00:53:01,916 Hvor er ligene? 656 00:53:02,000 --> 00:53:03,875 Der, lige bag huset. 657 00:53:05,166 --> 00:53:07,500 -Godt. -Se, hvad vi fandt. 658 00:53:16,333 --> 00:53:18,750 Josefos hunde kommer snart. 659 00:53:19,250 --> 00:53:20,916 Vi skal være forberedt. 660 00:53:22,416 --> 00:53:24,250 Det er ikke længere kun os. 661 00:53:24,333 --> 00:53:27,125 To sårbare civiles liv er i vores hænder. 662 00:53:30,041 --> 00:53:32,333 Det er den slags… 663 00:53:34,583 --> 00:53:37,375 …som giver mig lyst til at forlade militæret. 664 00:53:41,500 --> 00:53:44,375 Men det er også derfor, jeg vil fortsætte. 665 00:53:57,500 --> 00:53:59,041 Hvordan har kvinderne det? 666 00:53:59,125 --> 00:54:00,625 De er i chok. 667 00:54:01,833 --> 00:54:04,958 Men de kan fortsætte med os. 668 00:54:07,541 --> 00:54:10,166 Så tag nok ammunition. 669 00:54:10,875 --> 00:54:12,125 Gør jer klar. 670 00:54:53,000 --> 00:54:55,125 El Aguijóns mænd følger efter os. 671 00:54:55,958 --> 00:54:57,375 De er i hælene på os. 672 00:54:58,250 --> 00:55:00,875 Vi går hen til Brownsville-kontrolposten. 673 00:55:00,958 --> 00:55:03,750 Der venter kammerater, som kan hjælpe. 674 00:55:04,333 --> 00:55:07,166 I får skudsikre veste på som beskyttelse. 675 00:55:14,250 --> 00:55:15,083 Må jeg? 676 00:55:18,291 --> 00:55:19,166 Kom. 677 00:55:36,083 --> 00:55:37,375 Løft armen. 678 00:55:43,250 --> 00:55:44,833 Den er tung. 679 00:55:46,625 --> 00:55:47,666 Ja. 680 00:55:49,375 --> 00:55:51,500 Man hader den skide vest i starten. 681 00:55:52,708 --> 00:55:54,833 Indtil den redder ens liv. 682 00:55:58,500 --> 00:55:59,750 Jeg hedder Jorge. 683 00:56:00,583 --> 00:56:02,625 Kald mig "Pollo", hvis du vil. 684 00:56:03,666 --> 00:56:04,708 Og dig? 685 00:56:07,291 --> 00:56:08,375 Carla. 686 00:56:12,916 --> 00:56:13,916 Tak. 687 00:56:19,750 --> 00:56:21,625 Vi går i mørket. 688 00:56:22,625 --> 00:56:23,625 Murciélagos. 689 00:56:24,708 --> 00:56:25,958 Murciélagos. 690 00:56:26,583 --> 00:56:28,125 Vi går i formation. 691 00:56:28,208 --> 00:56:30,208 I to bliver i midten. 692 00:56:30,916 --> 00:56:32,583 Bare rolig. 693 00:56:32,666 --> 00:56:34,666 Jeg går bag jer hele tiden. 694 00:56:35,166 --> 00:56:37,458 Bliv tæt på mig, okay? 695 00:56:39,500 --> 00:56:41,166 -Kom. -På plads. 696 00:56:41,250 --> 00:56:42,875 Jeg er bag jer. 697 00:56:42,958 --> 00:56:43,916 Bare rolig. 698 00:56:44,416 --> 00:56:45,416 Det skal nok gå. 699 00:56:46,583 --> 00:56:48,541 -Gå med mig. -Er vi klar? 700 00:56:49,333 --> 00:56:50,333 Klar? 701 00:56:51,625 --> 00:56:53,625 Gå. 702 00:57:05,666 --> 00:57:06,958 -Carla! -Tag hende! 703 00:57:09,625 --> 00:57:11,458 Tag hende ind! 704 00:57:11,541 --> 00:57:12,375 Kom med hende! 705 00:57:14,458 --> 00:57:16,833 -I ryger i helvede! -Pollo! Toro! 706 00:57:20,083 --> 00:57:21,541 Pollo, granat! 707 00:57:21,625 --> 00:57:23,250 Granat! 708 00:57:25,375 --> 00:57:27,666 -Kom, Pollo. -Løb ind! 709 00:57:29,125 --> 00:57:30,083 Ryk frem! 710 00:57:31,458 --> 00:57:32,708 -Pollo! -Dækker! 711 00:57:35,416 --> 00:57:36,666 -Dækker. -For fanden. 712 00:57:36,750 --> 00:57:37,625 Kommer ind! 713 00:57:37,708 --> 00:57:41,208 -Sergent, er du okay? -Ja, kaptajn. Jeg løber ovenpå. 714 00:57:41,291 --> 00:57:42,375 Toro! Jorge! 715 00:57:42,458 --> 00:57:43,541 Ja, kaptajn. 716 00:57:46,958 --> 00:57:47,916 Dræb dem! 717 00:58:00,625 --> 00:58:02,000 Møgsvin! 718 00:58:03,791 --> 00:58:05,375 Ud, for fanden! 719 00:58:05,458 --> 00:58:07,416 Ud, røvhuller! Ud! 720 00:58:07,500 --> 00:58:08,958 -Brand! -Kom så, idioter! 721 00:58:10,458 --> 00:58:11,416 Dø! 722 00:58:19,250 --> 00:58:21,375 Combo, hvor er de civile? 723 00:58:22,916 --> 00:58:23,958 De er okay! 724 00:58:24,833 --> 00:58:27,666 -Jeg går derud, kaptajn. -Forstået! 725 00:59:02,541 --> 00:59:03,625 Der er så mange. 726 00:59:07,916 --> 00:59:09,041 Bekræftet. 727 00:59:09,625 --> 00:59:12,416 Jeg ved ikke, hvor længe vi kan holde dem væk. 728 00:59:18,666 --> 00:59:21,416 Det vil gøre ondt, Pollo. 729 00:59:23,833 --> 00:59:25,750 De dræber os, mand! 730 00:59:26,375 --> 00:59:27,625 De skød dig to gange. 731 00:59:30,083 --> 00:59:31,750 Det handler om at tro. 732 00:59:32,583 --> 00:59:35,291 Ikke? Det er det, de trænede os til. 733 00:59:35,791 --> 00:59:37,500 Der er for mange, Pollo. 734 00:59:40,000 --> 00:59:41,041 Hvad så, Cobra? 735 00:59:42,000 --> 00:59:45,500 Har lossepladsen en udgang eller en kanal til floden? 736 00:59:45,583 --> 00:59:48,583 Ja, El Marrano fik varerne ud derfra. 737 00:59:48,666 --> 00:59:50,666 -Så spilder du tiden. -Hund! 738 00:59:55,166 --> 00:59:56,875 Kom med mig, skiderikker. 739 00:59:56,958 --> 00:59:58,375 -Nu! Afsted! -Ja! 740 01:00:35,416 --> 01:00:37,041 Først tager man… 741 01:00:40,000 --> 01:00:40,875 …et magasin. 742 01:00:40,958 --> 01:00:42,583 Sæt det i sådan. 743 01:00:42,666 --> 01:00:44,625 Tryk godt, så sidder det. 744 01:00:44,708 --> 01:00:46,208 Det er sikringen. 745 01:00:46,291 --> 01:00:48,625 Man kan ikke trykke på aftrækkeren her. 746 01:00:48,708 --> 01:00:50,250 Sæt fingeren her. 747 01:00:50,333 --> 01:00:52,750 Anbring to fingre sådan. 748 01:00:52,833 --> 01:00:54,583 Træk hårdt, og slip. 749 01:00:57,125 --> 01:00:58,833 Så er det klar til affyring. 750 01:00:58,916 --> 01:00:59,750 Det var det. 751 01:01:08,625 --> 01:01:09,625 Combo! 752 01:01:11,291 --> 01:01:12,333 Heroppe! 753 01:01:13,500 --> 01:01:14,333 Tanque! 754 01:01:14,416 --> 01:01:17,208 -Dæk siden! -Tanque, hjælp derude! 755 01:01:18,291 --> 01:01:19,125 Forstået! 756 01:01:21,208 --> 01:01:22,333 Jeg går derover. 757 01:01:22,416 --> 01:01:24,916 Bliv her, og dæk den del af vinduet. 758 01:01:30,291 --> 01:01:32,291 -Jeg tjekker Pollo. -Jeg dækker. 759 01:01:35,041 --> 01:01:37,958 Cobra angriber dem bagfra. 760 01:01:39,208 --> 01:01:42,625 Distraher dem i 20 minutter, mens hun når til kanalen. 761 01:01:42,708 --> 01:01:44,125 -Er du med? -Jeg er med! 762 01:01:44,208 --> 01:01:45,291 Jeg dækker. 763 01:01:48,125 --> 01:01:48,958 Ovenpå! 764 01:01:49,958 --> 01:01:51,000 Det er Pollo. 765 01:01:52,666 --> 01:01:53,833 Pis. Jeg kommer. 766 01:01:59,333 --> 01:02:01,916 -Hvor var det? -Her, i mit lår, Combo. 767 01:02:02,000 --> 01:02:03,291 Lad mig se. 768 01:02:06,833 --> 01:02:08,333 For fanden! 769 01:02:14,166 --> 01:02:15,250 Jeg stopper det. 770 01:02:17,250 --> 01:02:18,125 Bid i den. 771 01:02:20,250 --> 01:02:21,083 Sådan. 772 01:02:25,500 --> 01:02:26,875 Hold ud. 773 01:02:41,166 --> 01:02:43,041 Færdig. Jeg er færdig. 774 01:02:46,958 --> 01:02:50,041 -Tak, Combo. Tak. -Pollo, for fanden. 775 01:02:52,750 --> 01:02:53,583 Pollo. 776 01:02:54,541 --> 01:02:55,666 Hvad så, Toro? 777 01:02:56,166 --> 01:02:57,750 Du fortalte mig aldrig, 778 01:02:57,833 --> 01:02:59,750 hvem der hjalp med aftrækkeren. 779 01:03:04,791 --> 01:03:05,875 Min bror. 780 01:03:09,833 --> 01:03:11,375 Han var brandmand. 781 01:03:14,250 --> 01:03:15,916 Men under orkanen Ingrid… 782 01:03:18,000 --> 01:03:19,333 …kom han ikke ud. 783 01:03:23,166 --> 01:03:24,708 Og uret 784 01:03:26,125 --> 01:03:27,333 var hans. 785 01:03:29,625 --> 01:03:31,250 Han er altid hos mig. 786 01:03:32,083 --> 01:03:33,000 Altid. 787 01:03:43,666 --> 01:03:45,875 Følger de efter jer på grund af os? 788 01:03:49,541 --> 01:03:51,750 Nej, det er ikke på grund af jer. 789 01:03:55,375 --> 01:03:57,208 Vi kommer ikke ud, vel? 790 01:04:02,291 --> 01:04:03,791 Ingen bliver efterladt. 791 01:04:05,375 --> 01:04:07,958 Vi går ind sammen og ud sammen. 792 01:04:16,583 --> 01:04:18,333 Lige, hvad vi manglede. 793 01:04:19,083 --> 01:04:20,875 De har en M2! 794 01:04:24,000 --> 01:04:26,208 Hjælp mig. Hurtigt. Bag sofaen. 795 01:04:30,208 --> 01:04:31,916 Hurtigt! 796 01:04:34,166 --> 01:04:35,000 I dækning! 797 01:04:36,500 --> 01:04:37,708 Hurtigt! 798 01:04:37,791 --> 01:04:39,208 Hurtigt! 799 01:04:42,666 --> 01:04:45,208 -Ladt. -Skyd! 800 01:04:45,291 --> 01:04:46,500 Skyd! 801 01:04:48,083 --> 01:04:50,541 Ja, I skide soldater! 802 01:04:50,625 --> 01:04:52,791 I er færdige! 803 01:04:56,041 --> 01:04:56,916 Forpulet lort! 804 01:05:20,666 --> 01:05:22,416 -Modangreb! -Nu! 805 01:05:23,083 --> 01:05:24,250 Er I okay? 806 01:05:25,500 --> 01:05:28,000 Hurtigt! Kom så! 807 01:05:33,041 --> 01:05:34,208 Dæk mig! 808 01:05:34,291 --> 01:05:35,500 Dækker! 809 01:05:55,416 --> 01:05:56,458 Ja, for fanden! 810 01:05:59,041 --> 01:05:59,958 Løb, løb! 811 01:06:00,916 --> 01:06:03,000 Hen til huset. Jeg dækker. 812 01:06:06,375 --> 01:06:07,458 Combo! 813 01:06:08,500 --> 01:06:09,625 Venstre! 814 01:06:09,708 --> 01:06:10,833 Højre! 815 01:06:19,000 --> 01:06:21,416 -Dæk mig, Pollo! -Dækker! 816 01:06:23,916 --> 01:06:25,458 Hvordan har du det, mand? 817 01:06:41,041 --> 01:06:42,875 Han var min, din lille idiot. 818 01:06:54,458 --> 01:06:56,958 Jeg er ikke bange for jer, røvhuller! 819 01:06:59,416 --> 01:07:00,791 Ammunition! 820 01:07:10,000 --> 01:07:10,833 Rapport! 821 01:07:11,416 --> 01:07:12,625 Combo står! 822 01:07:12,708 --> 01:07:13,750 Pollo står! 823 01:07:13,833 --> 01:07:15,208 Toro står! 824 01:07:17,750 --> 01:07:18,833 Dámaso, rapport! 825 01:07:23,125 --> 01:07:24,833 Tanque står! 826 01:07:35,583 --> 01:07:37,333 Jeg skal bruge ammunition! 827 01:07:40,375 --> 01:07:43,916 -Jeg henter den, kaptajn. -Nej! Lad være! 828 01:08:05,125 --> 01:08:06,166 Er du okay? 829 01:08:16,125 --> 01:08:17,416 Jeg henter lægen. 830 01:08:19,250 --> 01:08:20,458 I dækning! 831 01:08:28,833 --> 01:08:30,541 -Løb! -Nej! 832 01:08:30,625 --> 01:08:32,125 -Løb! -Nej! 833 01:08:46,541 --> 01:08:47,708 Pollo! 834 01:08:56,833 --> 01:08:57,708 Tanque. 835 01:09:00,375 --> 01:09:01,583 Tanque! 836 01:09:02,625 --> 01:09:03,583 Tanque! 837 01:09:38,833 --> 01:09:40,000 Urías! 838 01:09:51,541 --> 01:09:52,458 Stop! 839 01:09:55,291 --> 01:09:56,208 Det er slut! 840 01:10:01,708 --> 01:10:02,625 Pollo! 841 01:10:02,708 --> 01:10:04,208 Pollo! 842 01:10:04,291 --> 01:10:05,583 For fanden! 843 01:10:19,500 --> 01:10:22,083 Stop! Stop så! 844 01:10:22,166 --> 01:10:23,000 Det er slut! 845 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 Det er nok! 846 01:10:40,625 --> 01:10:42,458 Det er slut! Nok! 847 01:10:47,875 --> 01:10:48,750 Det er slut. 848 01:10:50,791 --> 01:10:52,083 Jeg lægger mit våben. 849 01:10:57,416 --> 01:10:59,416 Jeg fjerner våbnet i bæltet. 850 01:11:13,458 --> 01:11:14,458 Sådan. 851 01:11:15,750 --> 01:11:16,666 Det er slut. 852 01:11:20,416 --> 01:11:21,625 Pollo! 853 01:11:31,125 --> 01:11:32,833 Ja, I skide soldater. 854 01:11:34,541 --> 01:11:36,416 I får jeres certifikater 855 01:11:38,000 --> 01:11:39,666 for god opførsel. 856 01:11:42,500 --> 01:11:45,125 For at sende mig bag tremmer. 857 01:11:45,208 --> 01:11:46,625 Ind til mine venner. 858 01:11:48,250 --> 01:11:49,958 Murciélagos, skiderikker! 859 01:11:51,083 --> 01:11:51,916 Nej! 860 01:12:11,833 --> 01:12:12,708 Hvad? 861 01:12:14,666 --> 01:12:16,500 Skyder du mig, lille bøsse? 862 01:12:22,000 --> 01:12:23,041 Værsgo. 863 01:12:27,625 --> 01:12:29,208 Vi er hæderlige. 864 01:12:33,541 --> 01:12:34,500 Forsvar dig! 865 01:12:39,958 --> 01:12:41,750 Du er færdig, kælling. 866 01:14:28,208 --> 01:14:29,625 Jeg burde dræbe dig. 867 01:14:31,416 --> 01:14:33,333 Så let bliver det ikke. 868 01:14:35,625 --> 01:14:37,666 Du betaler for det, du har gjort. 869 01:14:39,416 --> 01:14:41,666 Du angreb Specialstyrkerne. 870 01:16:25,375 --> 01:16:26,875 Vi har en fange. 871 01:16:26,958 --> 01:16:28,750 Underret Justitsministeriet. 872 01:17:09,500 --> 01:17:15,250 "ONDSKABEN VINDER, HVIS GODE MENNESKER INTET GØR." 873 01:24:23,583 --> 01:24:28,583 Tekster af: Mila Tempels