1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,916 --> 00:00:27,208 这个不错 坦克! 4 00:00:27,291 --> 00:00:28,916 真不一样! 5 00:00:29,875 --> 00:00:31,375 嘿、呀、嘿! 6 00:00:32,208 --> 00:00:35,291 现在怎么办?我们要吃饭吗? 7 00:00:35,375 --> 00:00:36,750 我不知道 去哪里? 8 00:00:36,833 --> 00:00:38,791 我们去吃玉米饼吧 9 00:00:38,875 --> 00:00:39,833 -很好 -他选了 10 00:00:39,916 --> 00:00:41,208 不是在坦皮科吗? 11 00:00:41,291 --> 00:00:44,000 不是的 边境塔旁边有一些 还有... 12 00:00:44,083 --> 00:00:44,916 你知道吗? 13 00:00:45,000 --> 00:00:48,291 我们为什么不从“小美人鱼”餐厅 买“酿蟹盖”? 14 00:00:48,375 --> 00:00:49,208 好的 15 00:00:49,291 --> 00:00:52,125 -我同意 -难得一个好主意 托罗 16 00:00:52,791 --> 00:00:55,916 既然我在开车 我们要去吃玉米饼! 17 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 是的 上尉 18 00:00:58,208 --> 00:01:00,000 放心吧 士兵 19 00:01:07,333 --> 00:01:08,250 大家都没事吧? 20 00:01:15,000 --> 00:01:17,583 -我在右边 -我在你身后! 21 00:01:19,000 --> 00:01:19,916 我来替你掩护前面 22 00:01:20,708 --> 00:01:21,833 好了 混蛋们! 23 00:01:23,083 --> 00:01:25,750 在你前面!我来 波罗 我来 24 00:01:26,416 --> 00:01:27,250 天啊! 25 00:01:28,166 --> 00:01:29,041 放开我! 26 00:01:43,041 --> 00:01:43,875 操 27 00:01:58,000 --> 00:01:58,833 我在掩护 28 00:02:01,000 --> 00:02:03,250 -我的肩膀! -该死的混蛋 29 00:02:05,166 --> 00:02:07,375 脱臼了 我会把它放回去 30 00:02:07,458 --> 00:02:09,541 -是的 -呼吸 会痛的 一... 31 00:02:11,041 --> 00:02:13,500 -好了 -可恶 32 00:02:13,583 --> 00:02:15,041 报告!大家还好吗? 33 00:02:15,708 --> 00:02:16,708 托罗 没事! 34 00:02:16,791 --> 00:02:17,875 波罗 没事! 35 00:02:17,958 --> 00:02:19,958 -坦克 没事! -康波 没事! 36 00:02:27,166 --> 00:02:33,083 《边境奇袭》 37 00:02:35,708 --> 00:02:40,291 (72小时前) 38 00:02:55,791 --> 00:02:58,916 在你做的所有蠢事中 抽烟是最糟糕的 39 00:02:59,000 --> 00:03:00,791 我该怎么办?我很紧张 40 00:03:00,875 --> 00:03:04,333 如果你叫他戴安全套 你就不会现在紧张了 41 00:03:17,166 --> 00:03:18,375 不会有事的 42 00:03:27,125 --> 00:03:28,166 别担心 43 00:03:29,166 --> 00:03:30,458 我支持你 44 00:03:32,250 --> 00:03:34,625 走吧 我们得走了 45 00:03:55,833 --> 00:03:56,958 我想吐 46 00:03:57,541 --> 00:03:59,166 等等 等一下 47 00:03:59,250 --> 00:04:00,500 我停车 等等 48 00:04:32,125 --> 00:04:33,791 怎么了?怎么了? 49 00:04:35,000 --> 00:04:35,916 你没事吧? 50 00:04:36,625 --> 00:04:38,250 怎么了? 你看到了什么? 51 00:04:52,833 --> 00:04:54,083 该死! 52 00:04:56,083 --> 00:04:57,791 来 下注 53 00:04:58,708 --> 00:05:00,083 -下注 -来吧 54 00:05:02,541 --> 00:05:03,541 我们看看 55 00:05:03,625 --> 00:05:04,791 你完蛋了 56 00:05:04,875 --> 00:05:06,625 -不可能 -黑桃四张 57 00:05:07,500 --> 00:05:09,666 -还有王后 -不可能 我看看 58 00:05:09,750 --> 00:05:11,750 这不是真的 我看看 59 00:05:14,666 --> 00:05:17,791 -我要走了 图科 -输不起 你为什么要走? 60 00:05:17,875 --> 00:05:19,375 我输得起 我有事 61 00:05:19,458 --> 00:05:22,166 -多少钱 迈克? -这算什么?就两杯啤酒 62 00:05:22,250 --> 00:05:23,541 -60比索 -给 63 00:05:23,625 --> 00:05:24,833 一个算我请客 64 00:05:24,916 --> 00:05:27,250 不 我要买单 65 00:05:27,333 --> 00:05:29,041 不 不可能 我来付 66 00:05:29,583 --> 00:05:32,833 -为什么这么客气? -我了解你 他妈的图科 67 00:05:32,916 --> 00:05:36,541 你给我两杯酒喝 然后假装你付了我所有的酒钱 68 00:05:36,625 --> 00:05:37,583 我绝对不干! 69 00:05:38,166 --> 00:05:39,166 看到了吗 迈克? 70 00:05:39,250 --> 00:05:41,333 我试着表现得有礼貌 好吧 71 00:05:41,416 --> 00:05:43,833 这些来付我的帐 零钱留着下次用 72 00:05:43,916 --> 00:05:46,833 糟糕 你喝的酒一共830比索 73 00:05:46,916 --> 00:05:49,083 -嗯? -你还欠我330比索 图科 74 00:05:49,166 --> 00:05:53,000 该死你 就像个加油站 毫无征兆地涨价 75 00:05:53,083 --> 00:05:55,000 -记在我的账上 -我不指望你付了 76 00:05:55,083 --> 00:05:57,500 我好久没见到你了 你永远不会改变 77 00:05:57,583 --> 00:06:00,083 他已经三年没来了 78 00:06:00,166 --> 00:06:02,166 -该死 这么久了? -是的 79 00:06:02,250 --> 00:06:04,416 -你从不改变 -他也不会 80 00:06:04,500 --> 00:06:06,000 -很高兴见到你 -保重 格雷罗上尉 81 00:06:06,083 --> 00:06:08,166 -再见 -为什么?我也走了 82 00:06:08,250 --> 00:06:10,666 -你要去别的地方 -巴博萨 你不能再喝了 83 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 不 等等我 84 00:06:19,458 --> 00:06:22,083 警官 帮帮我 我们只是... 85 00:06:23,375 --> 00:06:26,333 不 进去 别让他们看到我们 86 00:06:26,416 --> 00:06:27,625 你们去哪儿? 87 00:06:27,708 --> 00:06:30,208 -快点 混蛋 -你知道那是谁吗? 88 00:06:30,750 --> 00:06:33,250 -罗曼 艾尔·阿吉洪·迪亚斯的兄弟 -妈妈! 89 00:06:33,333 --> 00:06:34,625 -放开我 -怎么了? 90 00:06:34,708 --> 00:06:35,875 -放开我! -放开她! 91 00:06:35,958 --> 00:06:37,625 -放开她! -你为什么在那里? 92 00:06:37,708 --> 00:06:40,083 -放开她! -我在说话 你看到了什么? 93 00:06:40,833 --> 00:06:42,833 -让她进来! -你看到了吗? 94 00:06:42,916 --> 00:06:45,500 谁知道她们做了什么才被绑架 95 00:06:45,583 --> 00:06:47,375 不! 这不是我们的问题 96 00:06:47,458 --> 00:06:48,750 我们什么也做不了! 97 00:06:48,833 --> 00:06:50,791 -快走! -把她放进车里 98 00:06:50,875 --> 00:06:53,083 -放进车里! -不 长官 真的 99 00:06:53,166 --> 00:06:54,000 什么都没有? 100 00:06:54,083 --> 00:06:55,083 你看 101 00:06:55,166 --> 00:06:56,833 -放手! -你为什么在那里? 102 00:06:56,916 --> 00:06:58,458 怎么了 图科? 103 00:06:58,541 --> 00:07:00,291 -进来吧 -闭嘴 104 00:07:00,375 --> 00:07:03,041 -我们什么都没看到 -你看到什么了吗 婊子? 105 00:07:03,125 --> 00:07:04,666 住手 伙计 放了她们 106 00:07:04,750 --> 00:07:06,291 你他妈是谁? 107 00:07:06,958 --> 00:07:08,666 谁都不是 我是来找她们的 108 00:07:11,375 --> 00:07:13,083 好的 干他 佩隆! 109 00:07:13,833 --> 00:07:15,125 放开她! 110 00:07:19,250 --> 00:07:20,083 趴下! 111 00:07:20,166 --> 00:07:21,000 进来! 112 00:07:21,583 --> 00:07:22,458 混蛋... 113 00:07:28,708 --> 00:07:29,791 放下武器 114 00:07:30,958 --> 00:07:31,916 放下! 115 00:07:32,500 --> 00:07:34,625 你完蛋了 混蛋 116 00:07:36,541 --> 00:07:38,166 到底是怎么回事? 117 00:07:38,250 --> 00:07:40,083 什么事都没有 放松 118 00:07:40,791 --> 00:07:43,083 放下武器 让他走 现在! 119 00:07:49,583 --> 00:07:50,583 我是军人 120 00:07:53,166 --> 00:07:55,041 你他们的真的在军队里? 121 00:07:55,958 --> 00:07:58,541 这个人救了我们 让我们免于被绑架 122 00:07:58,625 --> 00:08:00,708 请保持安静 女士 123 00:08:01,208 --> 00:08:03,333 你!放下武器! 124 00:08:09,375 --> 00:08:11,125 探员 听好了 125 00:08:11,791 --> 00:08:14,500 我是墨西哥武装部队 第一上尉 126 00:08:15,000 --> 00:08:16,291 这是我的身份证 127 00:08:28,583 --> 00:08:29,625 上尉 128 00:08:29,708 --> 00:08:31,125 你叫什么名字 探员? 129 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 马尔克斯 130 00:08:33,250 --> 00:08:34,333 马尔克斯探员 131 00:08:34,416 --> 00:08:36,416 马克斯探员 现在怎么办? 132 00:08:36,500 --> 00:08:38,083 是的 马尔克斯探员 133 00:08:38,166 --> 00:08:39,375 现在怎么办? 134 00:08:46,250 --> 00:08:47,875 放下武器 135 00:08:47,958 --> 00:08:49,625 现在!放下武器! 136 00:08:50,125 --> 00:08:51,708 放下武器 伙计们 137 00:08:57,125 --> 00:08:58,791 警官们 把他们抓起来! 138 00:08:58,875 --> 00:09:00,333 该死的大兵! 139 00:09:01,458 --> 00:09:02,916 该死 140 00:09:16,000 --> 00:09:17,458 上尉 听着 141 00:09:20,208 --> 00:09:23,541 我们发现了一个万人坑 离这里几公里远 142 00:09:24,125 --> 00:09:25,625 在下水道山脊附近 143 00:09:30,041 --> 00:09:32,291 所以他们才想绑架我们 144 00:09:36,875 --> 00:09:39,291 (特种部队) 145 00:09:42,750 --> 00:09:45,458 (墨西哥军队) 146 00:10:32,000 --> 00:10:35,666 部长 关于我刚才说的话 我的态度很明确 147 00:10:38,375 --> 00:10:44,250 在任何情况下我都不会允许 我死去的人只是个统计数据 148 00:10:45,500 --> 00:10:46,416 上校 149 00:10:47,458 --> 00:10:50,875 我想告诉你 那些士兵的信息 150 00:10:50,958 --> 00:10:52,791 不是来自我所在部门的 151 00:10:53,583 --> 00:10:54,875 但我不确定 152 00:10:55,625 --> 00:10:58,708 我们要追杀约瑟夫·乌里亚斯 153 00:10:58,791 --> 00:11:00,791 以及所有可能负责的人 154 00:11:01,625 --> 00:11:02,916 明白 上校 155 00:11:03,708 --> 00:11:05,208 我全力支持你 156 00:11:06,125 --> 00:11:07,041 进来 157 00:11:11,041 --> 00:11:13,583 抱歉 上校 我不知道你很忙 158 00:11:13,666 --> 00:11:14,791 进来吧 159 00:11:17,708 --> 00:11:19,791 -下午好 -下午好 160 00:11:20,791 --> 00:11:22,083 我是格雷罗上尉 161 00:11:22,708 --> 00:11:25,541 很荣幸 上尉 你不是本地人吧? 162 00:11:25,625 --> 00:11:27,250 不是 部长 我来自锡那罗亚州 163 00:11:27,333 --> 00:11:29,875 上尉来执行这个任务 164 00:11:30,750 --> 00:11:32,916 我全力支持你 上尉 165 00:11:33,000 --> 00:11:34,541 当你有空的时候 166 00:11:34,625 --> 00:11:38,041 我带你去吃 墨西哥最好的扇贝 167 00:11:38,541 --> 00:11:40,208 你该走了 上尉 168 00:11:40,291 --> 00:11:42,250 你有三天的假 169 00:11:43,541 --> 00:11:45,708 太好了 我明天来接你 170 00:11:46,333 --> 00:11:49,458 谢谢 但今天是我最小的士兵的生日 171 00:11:49,541 --> 00:11:51,708 我们说好了要庆祝 不然我就加入 172 00:11:51,791 --> 00:11:52,666 好吧 173 00:11:52,750 --> 00:11:54,708 我走了 上校 174 00:12:00,041 --> 00:12:01,916 -我送你出去 -谢谢 175 00:12:04,375 --> 00:12:05,458 上尉 176 00:12:09,625 --> 00:12:11,333 (遗骸在集体坟墓中被发现) 177 00:12:11,916 --> 00:12:16,208 在瓦耶埃尔莫索高速公路上 一个隐藏的坟墓里发现了十具尸体 178 00:12:16,791 --> 00:12:20,416 他们是十个士兵 大概是被折磨致死 179 00:12:21,041 --> 00:12:22,708 部长办公室确认他们 180 00:12:22,791 --> 00:12:25,416 是在一个逮捕毒贩 181 00:12:25,500 --> 00:12:28,750 艾尔·扬布雷贩毒集团的头目 约瑟夫·乌里亚斯 182 00:12:28,833 --> 00:12:30,958 的行动中失踪的 183 00:12:39,583 --> 00:12:45,416 邪恶的动物 不许你们进来! 184 00:12:45,500 --> 00:12:48,375 -我们不是动物 -我们也不是邪恶的 185 00:12:49,875 --> 00:12:51,416 很好 进来 186 00:13:00,625 --> 00:13:01,958 给你 187 00:13:02,625 --> 00:13:03,708 很好 188 00:13:04,958 --> 00:13:06,125 给你 189 00:13:06,208 --> 00:13:07,291 你也要吗? 190 00:13:08,000 --> 00:13:09,166 一点点还是很多? 191 00:13:09,666 --> 00:13:12,000 -一点点 -给你 192 00:13:12,083 --> 00:13:15,208 -哦 -太贴心了 亲爱的 非常感谢 193 00:13:20,708 --> 00:13:21,541 穿好衣服! 194 00:13:22,166 --> 00:13:23,125 快! 195 00:13:24,083 --> 00:13:25,875 手指不要碰 196 00:13:26,375 --> 00:13:27,583 我怎么跟你们说来着? 197 00:13:27,666 --> 00:13:30,250 -用叉子 -用叉子 198 00:14:10,291 --> 00:14:13,291 你和那些女孩在一起 搞得真是一团糟 199 00:14:13,375 --> 00:14:16,458 他妈的 是艾尔·马拉诺干的 他把士兵们埋在那里 200 00:14:16,541 --> 00:14:17,958 真是一群白痴 201 00:14:20,750 --> 00:14:22,250 我跟部长谈过了 202 00:14:23,666 --> 00:14:25,333 那个大兵 203 00:14:25,416 --> 00:14:27,416 不是一般的士兵 罗曼 204 00:14:29,458 --> 00:14:31,166 他是特种部队的 205 00:14:33,708 --> 00:14:34,791 他是“蝙蝠”? 206 00:14:38,000 --> 00:14:40,041 杀了爸爸的人之一 207 00:14:42,208 --> 00:14:44,125 该死的 狗娘养的 208 00:14:51,583 --> 00:14:53,041 还有 “蝙蝠们”... 209 00:14:54,916 --> 00:14:57,166 只能从后面杀死 210 00:14:57,875 --> 00:14:59,833 这样我们才能干掉他们 211 00:14:59,916 --> 00:15:01,583 从后面干掉他们 混蛋! 212 00:15:05,583 --> 00:15:08,500 我和那个该死的部长 安排了一个会议 213 00:15:11,083 --> 00:15:12,166 我们开始吧 214 00:15:14,000 --> 00:15:15,875 你什么时候吃的药? 215 00:15:16,875 --> 00:15:18,250 我醒来的时候 216 00:15:20,916 --> 00:15:23,875 还有一个小时 但你知道吗? 现在吃吧 217 00:15:25,416 --> 00:15:28,333 送药的怎么还没到? 218 00:15:29,458 --> 00:15:30,541 应该来了 219 00:15:32,708 --> 00:15:35,375 -你这个贱人! -不!不要碰我们! 220 00:15:35,458 --> 00:15:36,291 不! 221 00:15:37,541 --> 00:15:38,375 别! 222 00:15:39,833 --> 00:15:42,000 -早上好 -早上好 223 00:15:42,083 --> 00:15:46,000 波罗 他们派你去复印 224 00:15:47,666 --> 00:15:48,958 坦克要退休了吗? 225 00:15:49,583 --> 00:15:50,500 那是什么? 226 00:15:50,583 --> 00:15:52,041 我帮你签 227 00:15:52,875 --> 00:15:54,416 -谢谢 -听好了 228 00:15:54,500 --> 00:15:55,500 谢谢 波罗 229 00:15:56,000 --> 00:15:57,208 说吧 中尉 230 00:15:57,958 --> 00:16:00,666 目标是爱德华多·梅迪纳·古铁雷斯 231 00:16:00,750 --> 00:16:02,666 又被称为拉罗“艾尔·马拉诺” 232 00:16:02,750 --> 00:16:04,666 (姓名 爱德华多·梅迪纳·古铁雷斯) 233 00:16:04,750 --> 00:16:07,208 他在 约瑟夫·艾尔·阿吉洪·乌里亚斯 234 00:16:07,291 --> 00:16:09,458 的组织里很重要 235 00:16:10,708 --> 00:16:14,750 他是屠杀我们皮德拉斯内格拉斯部队 的主要嫌疑人 236 00:16:15,583 --> 00:16:20,666 这里我们可以看到 马里斯克里亚特雷斯科罗纳斯餐厅 237 00:16:22,708 --> 00:16:24,791 是爱德华多·梅迪纳拥有的海鲜餐厅 238 00:16:24,875 --> 00:16:25,750 凯撒! 239 00:16:27,416 --> 00:16:29,250 我们可以和他谈判 用释放他 240 00:16:29,333 --> 00:16:32,000 去交换抓阿吉洪的情报 241 00:16:32,083 --> 00:16:33,791 受保护的证人 242 00:16:33,875 --> 00:16:34,958 没错 243 00:16:35,041 --> 00:16:37,333 他是乌里亚斯手下中的薄弱环节 244 00:16:37,416 --> 00:16:40,291 他掌握着有价值的情报 这是个好策略 245 00:16:40,375 --> 00:16:42,958 艾尔·夸科 那些女孩都在他手上 说吧 246 00:16:43,041 --> 00:16:44,916 你是智障还是什么? 247 00:16:50,291 --> 00:16:51,708 带他们到关押的地方 248 00:16:51,791 --> 00:16:53,625 带他们去锯木厂 249 00:16:53,708 --> 00:16:55,125 洛瓦托中士报告 250 00:16:55,208 --> 00:16:57,458 指挥官 现场有动静 251 00:16:57,541 --> 00:16:59,916 里面已经有平民了 252 00:17:00,000 --> 00:17:02,666 如你所见 有更多人来了 253 00:17:02,750 --> 00:17:06,541 奎查尔中士 阿特妮亚中尉 托罗会去卧底 254 00:17:08,166 --> 00:17:10,041 康波和斯图姆中尉跟我来 255 00:17:10,666 --> 00:17:12,916 我们尽量准时 坦克 256 00:17:13,500 --> 00:17:16,458 -只有一次 -你差点害死我们 257 00:17:17,375 --> 00:17:19,583 如果没有疑虑 我们就准备好了 258 00:17:19,666 --> 00:17:21,750 我们15分钟后出发 祝你们好运 259 00:17:22,458 --> 00:17:23,291 可以行动 260 00:17:39,250 --> 00:17:40,833 约瑟夫不会放过这件事的 261 00:17:48,291 --> 00:17:50,458 -冷静 -放下武器 放下 262 00:17:50,541 --> 00:17:51,375 大家都冷静! 263 00:17:51,458 --> 00:17:53,250 听着!放下武器 264 00:17:53,916 --> 00:17:54,750 来吧 265 00:17:54,833 --> 00:17:57,208 就像你们说的:“你们知道规矩” 266 00:18:00,833 --> 00:18:02,208 放下武器! 267 00:18:05,958 --> 00:18:08,666 别逼我们动武 配合一点儿 268 00:18:23,958 --> 00:18:25,291 阿尔法 把枪缴掉! 269 00:18:28,916 --> 00:18:30,875 -进去 -进去 270 00:18:30,958 --> 00:18:31,791 进去 271 00:18:34,416 --> 00:18:36,125 -掩护后面! -上尉! 272 00:18:38,333 --> 00:18:41,000 -把手放下 -走!起来!快走! 273 00:18:41,541 --> 00:18:42,541 一! 274 00:18:42,625 --> 00:18:44,166 -起来! -现场安全了! 275 00:18:44,250 --> 00:18:45,083 走! 276 00:18:45,166 --> 00:18:46,250 好 出去了 277 00:18:49,708 --> 00:18:51,625 -怎么了? -布拉沃 报告! 278 00:18:51,708 --> 00:18:52,625 现场安全! 279 00:18:53,250 --> 00:18:54,083 前进! 280 00:18:56,041 --> 00:18:56,875 走吧! 281 00:18:58,916 --> 00:19:00,625 -走吧!前进! -走吧! 282 00:19:07,083 --> 00:19:09,083 (墨西哥军队) 283 00:19:15,291 --> 00:19:16,250 我来掩护 284 00:19:30,375 --> 00:19:34,833 (检察官办公室) 285 00:19:34,916 --> 00:19:37,416 神鹰呼叫猎鹰 到达位置 286 00:19:47,208 --> 00:19:48,375 确保这片区域安全 287 00:19:48,916 --> 00:19:51,750 -下午好 探员 -下午好 上尉 288 00:19:53,333 --> 00:19:54,166 你好吗? 289 00:19:54,250 --> 00:19:57,083 我会在下午5点47分送囚犯 290 00:19:57,166 --> 00:19:58,000 没错 291 00:20:00,541 --> 00:20:02,583 -把他们弄出来 -警官们 292 00:20:03,208 --> 00:20:04,333 把他们弄出来 293 00:20:05,375 --> 00:20:07,416 -起来 -往前一点 294 00:20:07,500 --> 00:20:08,333 再走一点 295 00:20:09,666 --> 00:20:11,916 -再来两个 -走 进去 296 00:20:12,666 --> 00:20:13,750 走啊 混蛋 297 00:20:14,666 --> 00:20:16,541 往下 走 移动 298 00:20:29,083 --> 00:20:30,000 上尉 299 00:20:32,416 --> 00:20:33,500 上尉 300 00:20:33,583 --> 00:20:35,375 不好意思 但是... 301 00:20:35,458 --> 00:20:37,625 我们还有多少天的假期? 302 00:20:37,708 --> 00:20:39,958 我想知道 我能不能见到我的家人 303 00:20:40,541 --> 00:20:42,125 -怎么了 康波? -怎么了? 304 00:20:42,208 --> 00:20:44,166 我们不庆祝波罗的15岁生日吗? 305 00:20:44,250 --> 00:20:46,583 -听好了! -好像是他的儿子 306 00:20:46,666 --> 00:20:50,166 15岁!小波罗是个骗子 307 00:20:50,250 --> 00:20:51,875 -上尉 -好了 够了! 308 00:20:51,958 --> 00:20:52,875 我们出发吧 309 00:20:52,958 --> 00:20:55,083 -是的 上尉 -走吧 310 00:20:55,166 --> 00:20:56,500 我看了报告 311 00:20:57,291 --> 00:21:00,125 我看得出来 抓住那个人的行动 312 00:21:00,208 --> 00:21:02,291 是在相对平静的情况下进行的 313 00:21:02,375 --> 00:21:05,875 洛瓦托中士在游客面前 干掉了一个人 314 00:21:05,958 --> 00:21:07,625 那是唯一的伤亡 315 00:21:08,583 --> 00:21:09,416 很好 316 00:21:10,666 --> 00:21:11,541 很好 317 00:21:12,375 --> 00:21:14,666 只有一个办法能抓到那些混蛋 318 00:21:15,166 --> 00:21:17,750 -而且是在光天化日之下 -没错 319 00:21:18,416 --> 00:21:19,291 上尉 320 00:21:19,833 --> 00:21:21,791 我们在准备文件 321 00:21:21,875 --> 00:21:23,666 好在你的团队的支持下 322 00:21:23,750 --> 00:21:25,583 追捕约瑟夫·乌里亚斯 323 00:21:27,541 --> 00:21:30,875 我没想到我会说出来 但这就是我来的原因 324 00:21:30,958 --> 00:21:34,041 直到我们抓住那个混蛋 我们不会离开的 325 00:21:34,125 --> 00:21:36,208 如果我需要要求一个听证会 我会的 326 00:21:37,333 --> 00:21:38,166 很好 327 00:21:38,791 --> 00:21:41,291 等我知道了再告诉你 328 00:21:41,375 --> 00:21:46,125 祝你周末愉快 代我向你的战友致以最诚挚的问候 329 00:21:46,208 --> 00:21:47,625 我会的 上校 330 00:21:53,166 --> 00:21:55,875 -你的相机真的能拍到那么远吗? -可以 331 00:21:56,666 --> 00:21:59,916 -不 我们太远了 -从远处看的非常清楚 332 00:22:00,500 --> 00:22:01,333 走着瞧吧 333 00:22:02,791 --> 00:22:03,750 小心 334 00:22:11,458 --> 00:22:12,541 天啊 335 00:22:16,250 --> 00:22:18,166 哇!你看看 336 00:22:18,250 --> 00:22:19,458 它能看得很远 337 00:22:51,583 --> 00:22:52,833 部长 还好吗? 338 00:22:53,416 --> 00:22:54,333 约瑟夫 339 00:22:56,041 --> 00:22:58,041 -说正事吧 -给 340 00:23:00,625 --> 00:23:03,000 -你要数吗? -不 没关系 341 00:23:10,041 --> 00:23:10,958 长官 342 00:23:16,000 --> 00:23:19,875 格雷罗上尉的电话全天候被窃听 343 00:23:20,500 --> 00:23:22,000 你可以在这里监视他 344 00:23:27,750 --> 00:23:29,041 他明天休假 345 00:24:09,291 --> 00:24:10,125 怎么了? 346 00:24:10,625 --> 00:24:11,458 怎么了? 347 00:24:12,583 --> 00:24:14,083 你拍下交接的过程了吗? 348 00:24:14,166 --> 00:24:15,250 全拍了 349 00:24:18,583 --> 00:24:20,041 那个该死的“蝙蝠”... 350 00:24:22,000 --> 00:24:24,083 抓住了那个混蛋艾尔·马拉诺 351 00:24:28,416 --> 00:24:30,000 见鬼去吧 352 00:24:31,125 --> 00:24:32,583 现在怎么办? 353 00:24:33,291 --> 00:24:35,125 别绕弯子了 354 00:24:35,208 --> 00:24:37,458 我们从后面直接杀了那个该死的大兵 355 00:24:37,541 --> 00:24:38,625 没有什么花招 356 00:24:39,250 --> 00:24:40,083 你懂了吗? 357 00:24:40,166 --> 00:24:41,291 嘿! 358 00:24:42,291 --> 00:24:43,166 明白吗? 359 00:24:44,833 --> 00:24:46,458 我给你机会... 360 00:24:48,666 --> 00:24:49,958 为爸爸报仇 361 00:24:54,000 --> 00:24:55,666 别让我失望 362 00:24:57,750 --> 00:24:58,833 好吧 363 00:24:59,750 --> 00:25:00,625 为了爸爸 364 00:25:04,958 --> 00:25:06,291 你好吗 亲爱的? 365 00:25:07,166 --> 00:25:08,083 听着 366 00:25:08,791 --> 00:25:11,541 所以上尉说 我们放假三天 367 00:25:11,625 --> 00:25:14,458 我们要用这几天越过边境 368 00:25:15,125 --> 00:25:16,583 所以我不见不到你了 369 00:25:16,666 --> 00:25:19,458 哇!看看那个 370 00:25:21,875 --> 00:25:23,458 我戴着项链 371 00:25:23,541 --> 00:25:25,500 我从不摘下来 我发誓 372 00:25:26,416 --> 00:25:27,583 我爱你 宝贝 373 00:25:27,666 --> 00:25:29,958 听着 我要走了 亲爱的 374 00:25:30,458 --> 00:25:32,541 我爱你 我更爱你 375 00:25:33,250 --> 00:25:35,208 再见 拜拜 376 00:25:35,291 --> 00:25:36,625 保重 我爱你 377 00:25:41,041 --> 00:25:44,250 中尉 我来帮你 别麻烦了 378 00:25:44,333 --> 00:25:45,791 好 不过... 379 00:25:46,416 --> 00:25:47,416 这里什么都没有 380 00:25:48,166 --> 00:25:50,875 我要给黛安妮塔买衣服 381 00:25:57,166 --> 00:25:58,625 天啊 382 00:25:59,416 --> 00:26:02,791 坦克 这就是 为什么孩子在学校会被欺负 383 00:26:03,291 --> 00:26:04,791 是的 没错 384 00:26:14,000 --> 00:26:15,708 不是我想象的那样 385 00:26:16,833 --> 00:26:18,166 这是什么 上尉? 386 00:26:18,250 --> 00:26:21,291 上校是我们的上级 但他妈的这是什么? 387 00:26:21,375 --> 00:26:23,708 看看他给我们的垃圾 388 00:26:24,291 --> 00:26:27,291 他们把你分配给我的时候 我也是这么想的 389 00:26:28,666 --> 00:26:30,166 但你最后证明是最强悍的 390 00:26:31,791 --> 00:26:34,458 不 这个车是很棒的 经典 391 00:26:35,000 --> 00:26:35,833 就像你一样 392 00:26:39,500 --> 00:26:40,541 说真的 393 00:26:45,458 --> 00:26:46,958 我是很尊敬你的 394 00:26:47,500 --> 00:26:48,333 走了! 395 00:26:48,958 --> 00:26:49,958 -波罗! -怎么了? 396 00:26:50,041 --> 00:26:52,458 在我们走之前拍张自拍吧 397 00:26:53,750 --> 00:26:54,791 好 398 00:26:54,875 --> 00:26:56,458 你们都过来 399 00:26:56,541 --> 00:26:57,583 这样才好 400 00:26:57,666 --> 00:27:00,416 -好了 开始吧 -等等 拍张照片! 401 00:27:01,083 --> 00:27:02,750 -什么? -帮我们拍张照片 402 00:27:02,833 --> 00:27:04,375 -好多了 对吧? -是啊 伙计 403 00:27:04,458 --> 00:27:06,041 把镜头转过来 404 00:27:08,833 --> 00:27:11,625 微笑 一 二 三 405 00:27:19,791 --> 00:27:21,625 -托罗 没事! -波罗 没事! 406 00:27:21,708 --> 00:27:23,291 -康波 没事! -坦克 没事! 407 00:27:25,708 --> 00:27:26,791 装弹! 408 00:27:31,666 --> 00:27:32,666 报告! 409 00:27:33,875 --> 00:27:35,208 三个装满了 上尉 410 00:27:35,291 --> 00:27:37,166 -两个半满了 -半个满了 411 00:27:37,250 --> 00:27:39,666 -弹夹满了 40发 -很好 412 00:27:39,750 --> 00:27:41,625 康波 把步枪给波罗 413 00:27:41,708 --> 00:27:42,583 是 上尉 414 00:27:43,333 --> 00:27:45,208 -波罗 给你 -谢谢 康波 415 00:27:51,125 --> 00:27:54,541 卡妮卡 来吧 混蛋 我在路上了 416 00:27:54,625 --> 00:27:55,666 该死! 417 00:28:00,250 --> 00:28:01,166 散开! 418 00:28:06,166 --> 00:28:07,833 我来掩护你 波罗! 419 00:28:10,166 --> 00:28:12,458 一 二 三! 420 00:28:12,541 --> 00:28:14,833 我们看到他们了 我们把他们包围了 421 00:28:19,625 --> 00:28:21,625 托罗 波罗就位! 422 00:28:33,125 --> 00:28:34,083 混蛋 423 00:28:36,916 --> 00:28:38,083 我们得冲上去 424 00:28:38,166 --> 00:28:39,208 别让他们进来! 425 00:28:40,625 --> 00:28:42,291 -出去! -快点 我的狗兄弟们! 426 00:28:44,166 --> 00:28:45,458 准备好了吗? 427 00:28:54,583 --> 00:28:56,875 -还剩几个人? -正前方有三个! 428 00:29:08,916 --> 00:29:11,458 -波罗 报告 -还剩一个 上尉! 429 00:29:42,416 --> 00:29:44,000 阿尔法 布拉沃 机动! 430 00:29:50,625 --> 00:29:51,666 手榴弹! 431 00:29:54,750 --> 00:29:55,791 你没事吧? 432 00:29:58,083 --> 00:29:59,666 -上尉 没事! -康波 还活着! 433 00:29:59,750 --> 00:30:01,208 -坦克 没事! - 托罗 没事! 434 00:30:01,291 --> 00:30:02,291 波罗 没事! 435 00:30:06,083 --> 00:30:07,041 大哥 436 00:30:07,791 --> 00:30:09,583 “蝙蝠”把我搞砸了 437 00:30:11,708 --> 00:30:12,541 是他 438 00:30:13,833 --> 00:30:14,833 杀了他 439 00:30:16,166 --> 00:30:17,250 把他们都杀掉 440 00:30:18,000 --> 00:30:18,833 出去! 441 00:30:20,708 --> 00:30:22,041 康波 支持我! 442 00:30:22,708 --> 00:30:24,458 -我来掩护你! -波罗 过来 443 00:30:25,333 --> 00:30:27,583 上!我来掩护你 444 00:30:28,291 --> 00:30:29,416 住手 混蛋! 445 00:30:31,125 --> 00:30:32,916 放下武器混蛋! 446 00:30:33,000 --> 00:30:34,083 放下武器! 447 00:30:34,166 --> 00:30:35,708 放下他们的武器 448 00:30:37,250 --> 00:30:39,250 “蝙蝠” 你搞砸了 449 00:30:41,708 --> 00:30:43,208 你完蛋了 450 00:30:45,291 --> 00:30:46,958 你们完蛋了 451 00:30:47,916 --> 00:30:49,958 吐血的人不是我 452 00:30:50,500 --> 00:30:51,625 谁出卖了我们? 453 00:31:00,416 --> 00:31:01,958 波罗 把他的手机给我 454 00:31:02,500 --> 00:31:03,375 是的 上尉 455 00:31:12,083 --> 00:31:13,041 上尉? 456 00:31:14,291 --> 00:31:16,291 这是萨克里斯坦·乌里亚斯 对吧? 457 00:31:25,125 --> 00:31:26,916 还会有更多人来 458 00:31:27,000 --> 00:31:29,666 他们会在我们有救援之前赶到这里 459 00:31:30,458 --> 00:31:33,583 这些人是约瑟夫派来的 他们知道我们的位置 460 00:31:33,666 --> 00:31:37,291 -基地有人背叛了我们 -我们在公路上没有掩护 461 00:31:38,375 --> 00:31:39,708 我们这里大概... 462 00:31:40,958 --> 00:31:42,791 距离基地40公里 463 00:31:43,791 --> 00:31:45,416 而且距离检查站20公里 464 00:31:45,500 --> 00:31:48,000 操 我们有太多选择了 465 00:31:51,916 --> 00:31:54,291 (军队) 466 00:31:57,000 --> 00:31:58,916 你有没有看到上校? 467 00:31:59,500 --> 00:32:01,750 他正和州长去参加听证会 468 00:32:01,833 --> 00:32:02,875 听好了 469 00:32:03,541 --> 00:32:05,583 等他开完会 470 00:32:05,666 --> 00:32:08,291 请他授权 我的小队撤出这次行动 471 00:32:08,375 --> 00:32:10,333 我们的身份被泄露了 472 00:32:10,416 --> 00:32:14,083 我们步行去布朗斯维尔检查站 六小时后到达 473 00:32:14,166 --> 00:32:15,666 我现在派人去支援 474 00:32:15,750 --> 00:32:16,875 上尉 告诉我你的位置 475 00:32:16,958 --> 00:32:19,583 不 他们永远不会 在坏人到达前来到 476 00:32:20,083 --> 00:32:21,833 我们处于劣势 477 00:32:21,916 --> 00:32:23,875 六小时后 在布朗斯维尔检查站见 478 00:32:23,958 --> 00:32:25,208 到时见 479 00:32:26,833 --> 00:32:29,250 我们步行去布朗斯维尔检查站 480 00:32:29,333 --> 00:32:30,166 明白了吗? 481 00:32:30,250 --> 00:32:31,500 -是的 长官 -是的 长官 482 00:32:31,583 --> 00:32:32,416 前进! 483 00:32:48,750 --> 00:32:50,375 去 快点 484 00:33:21,625 --> 00:33:23,583 我跟你说过多少次了? 485 00:33:27,041 --> 00:33:29,125 我跟你说过多少次了? 486 00:33:29,625 --> 00:33:32,625 我跟你说过多少次了? 487 00:33:34,000 --> 00:33:36,833 总是像个坏蛋一样四处游荡 488 00:33:36,916 --> 00:33:39,625 总是像坏蛋一样乱搞 489 00:33:40,208 --> 00:33:43,000 我说了多少次“改变”? “改变”! 490 00:33:43,083 --> 00:33:46,791 你一辈子都像个混蛋 你像个混蛋一样死了 491 00:33:52,250 --> 00:33:54,875 你为什么不听我的话 混蛋? 492 00:33:57,166 --> 00:33:58,583 为什么 兄弟? 493 00:34:05,750 --> 00:34:07,125 我爱你 兄弟 494 00:34:08,333 --> 00:34:09,625 我爱你 兄弟 495 00:35:01,083 --> 00:35:03,083 狗兄弟们已经在路上了 496 00:35:05,000 --> 00:35:05,875 小心 497 00:35:06,875 --> 00:35:09,666 那些狗会忘记谁是它们的女老大 498 00:35:11,791 --> 00:35:13,458 大部分都是退伍军人 499 00:35:13,541 --> 00:35:14,541 或者MS-13帮派的人 500 00:35:21,541 --> 00:35:23,083 这是他的位置 501 00:35:28,000 --> 00:35:29,625 他们要去艾尔·帕索 502 00:35:31,250 --> 00:35:32,208 跟着他 503 00:35:34,583 --> 00:35:36,500 让这些混蛋列好队伍 504 00:35:40,000 --> 00:35:41,166 我们走! 505 00:36:06,791 --> 00:36:09,250 -两分钟补充水分 -是的 上尉 506 00:36:11,208 --> 00:36:12,041 波罗 507 00:36:12,583 --> 00:36:14,125 -把你的武器给我 -好 508 00:36:15,833 --> 00:36:18,208 这个家伙 那家伙带了这么多毒品 509 00:36:19,125 --> 00:36:20,333 可怜的孩子们 510 00:36:33,125 --> 00:36:34,750 你为什么要换胳膊戴表? 511 00:36:38,125 --> 00:36:40,583 我开始执行任务时总是这样 512 00:36:42,250 --> 00:36:43,125 是为了... 513 00:36:45,125 --> 00:36:46,833 帮我扣动扳机 514 00:37:12,958 --> 00:37:14,208 他们来了 对吧? 515 00:37:17,125 --> 00:37:18,708 -有多少人? -九个人 516 00:37:18,791 --> 00:37:21,958 -操 -我们得重新装弹 太多人了 517 00:37:22,041 --> 00:37:23,166 太晚了 518 00:37:23,750 --> 00:37:25,458 -波罗 -是的 上尉 519 00:37:34,250 --> 00:37:35,708 小心! 520 00:37:39,041 --> 00:37:40,416 现在有七个 521 00:37:40,500 --> 00:37:42,708 -去他的 撤退 躲起来 -走 522 00:37:42,791 --> 00:37:44,791 来 上尉! 523 00:38:01,541 --> 00:38:03,208 冲 混蛋! 524 00:38:38,291 --> 00:38:39,666 小心点混蛋 525 00:38:45,541 --> 00:38:46,708 混蛋! 526 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 混蛋! 527 00:38:53,916 --> 00:38:55,916 -你完蛋了 混蛋! -在你身后! 528 00:38:56,000 --> 00:38:57,791 -快进去 混蛋! -掩护! 529 00:38:57,875 --> 00:38:58,791 快点 530 00:39:22,875 --> 00:39:23,708 波罗! 531 00:39:24,958 --> 00:39:26,708 我没事 上尉! 532 00:39:27,250 --> 00:39:28,458 你没事吧? 533 00:39:29,583 --> 00:39:31,458 -你没事吧? -我没事 534 00:39:58,791 --> 00:39:59,833 “蝙蝠们”! 535 00:40:07,375 --> 00:40:08,791 现场没事了 报告 536 00:40:15,208 --> 00:40:16,250 康波 没事! 537 00:40:17,416 --> 00:40:18,458 托罗 没事! 538 00:40:21,291 --> 00:40:22,291 坦克 没事 539 00:40:28,041 --> 00:40:28,875 坐 540 00:40:30,375 --> 00:40:31,625 -让他坐下 -坐下 541 00:40:31,708 --> 00:40:32,875 坐下来 542 00:40:38,875 --> 00:40:40,500 怎么了 波罗? 543 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 没什么 康波 544 00:40:42,541 --> 00:40:44,541 子弹没射进去 我没事 545 00:40:44,625 --> 00:40:46,291 -我们看看吧 -没进去 546 00:40:46,375 --> 00:40:47,416 擦伤了 547 00:40:48,916 --> 00:40:50,666 -我帮你包扎 -好的 548 00:40:53,291 --> 00:40:54,666 把它拉紧 549 00:40:55,541 --> 00:40:56,458 -就这样 -操 550 00:40:57,166 --> 00:40:58,500 就是这样 你来吧 551 00:40:59,250 --> 00:41:00,375 操 552 00:41:01,000 --> 00:41:02,875 天啊 谢谢 553 00:41:07,250 --> 00:41:08,250 他怎么样了? 554 00:41:09,000 --> 00:41:10,208 我可以用你的武器吗? 555 00:41:13,875 --> 00:41:15,458 我们必须烧灼它 556 00:41:17,916 --> 00:41:18,750 等一下 557 00:41:20,416 --> 00:41:21,250 坚持住 558 00:41:22,125 --> 00:41:23,000 过来 559 00:41:25,833 --> 00:41:27,500 坚持住 咬住这个 560 00:41:28,791 --> 00:41:29,666 快好了 561 00:41:29,750 --> 00:41:31,416 一 二... 562 00:41:36,125 --> 00:41:38,250 就这样 563 00:41:38,333 --> 00:41:39,375 就这样 564 00:41:40,666 --> 00:41:42,166 好了 565 00:41:43,166 --> 00:41:44,166 好了 566 00:41:45,666 --> 00:41:47,083 完成了 567 00:41:48,875 --> 00:41:50,250 好了 568 00:41:50,875 --> 00:41:51,958 抬起头 569 00:41:52,583 --> 00:41:54,041 -完成了 -中尉 570 00:41:54,875 --> 00:41:56,458 这是你应得的 571 00:42:14,375 --> 00:42:15,625 等一下 混蛋! 572 00:42:20,541 --> 00:42:22,500 他们把他们全都他妈的干掉了 573 00:42:28,083 --> 00:42:29,541 但他们离得不远 574 00:42:42,625 --> 00:42:44,458 士兵们 你们的手机 575 00:42:46,083 --> 00:42:47,041 对 576 00:42:51,375 --> 00:42:53,416 该死的混蛋 577 00:44:23,625 --> 00:44:25,000 混蛋 578 00:44:48,291 --> 00:44:49,416 -走吧 -好 579 00:44:56,250 --> 00:44:57,208 狗兄弟们! 580 00:44:58,791 --> 00:45:00,291 加上我们找到的这五个人... 581 00:45:02,500 --> 00:45:04,916 他们一共杀了我们18个同志 582 00:45:05,666 --> 00:45:08,666 -所以振作起来! -是的 长官! 583 00:45:18,916 --> 00:45:19,750 托罗! 584 00:45:20,333 --> 00:45:21,375 掩护我们六个人 585 00:45:22,041 --> 00:45:23,250 我们要休息了 586 00:45:23,750 --> 00:45:24,625 好的 587 00:45:43,041 --> 00:45:44,583 怎么样 波罗? 588 00:45:46,416 --> 00:45:48,458 只是擦伤 康波 不过... 589 00:45:49,041 --> 00:45:49,916 我没事 590 00:45:50,750 --> 00:45:52,000 好 让我看看 591 00:45:54,416 --> 00:45:55,416 坚持一下 592 00:46:00,291 --> 00:46:01,375 我会弄紧点儿 593 00:46:01,458 --> 00:46:03,125 好了 594 00:46:03,208 --> 00:46:04,666 -就是这样 -操 595 00:46:08,208 --> 00:46:10,208 别流血了 伙计 好吗? 596 00:46:10,791 --> 00:46:11,625 给我看看 597 00:46:11,708 --> 00:46:13,166 你的眼睛 598 00:46:13,250 --> 00:46:14,250 张嘴 599 00:46:14,333 --> 00:46:15,291 舌头 600 00:46:19,500 --> 00:46:21,541 我不想让你脱水 601 00:46:21,625 --> 00:46:22,916 该死的 托罗 602 00:46:24,666 --> 00:46:25,750 我的运动鞋 603 00:46:27,166 --> 00:46:28,000 你看到了吗? 604 00:46:34,083 --> 00:46:35,708 他们都弄脏了 605 00:46:37,916 --> 00:46:39,541 我以前没穿过 606 00:46:42,333 --> 00:46:43,208 对 607 00:46:44,666 --> 00:46:46,625 他们真脏了 608 00:46:50,708 --> 00:46:52,708 但他们很酷 609 00:46:59,083 --> 00:47:00,583 你好吗 士兵? 610 00:47:04,208 --> 00:47:05,875 准备好了 托罗 611 00:47:06,375 --> 00:47:07,625 没错 老大 612 00:47:08,208 --> 00:47:10,208 混蛋 613 00:47:22,333 --> 00:47:23,833 坦克 不太好 614 00:47:23,916 --> 00:47:25,708 他有点儿晕了 615 00:47:25,791 --> 00:47:28,416 脱水了 那东西会被感染的 616 00:47:31,625 --> 00:47:32,666 你看 617 00:47:33,541 --> 00:47:34,750 我们被出卖了 618 00:47:40,666 --> 00:47:41,666 怎么了 老大? 619 00:47:42,791 --> 00:47:44,333 部长背叛了我们 620 00:47:47,958 --> 00:47:50,958 我们必须尽快赶到检查站 621 00:47:51,041 --> 00:47:52,166 我们没时间了 622 00:47:53,041 --> 00:47:54,250 前进! 623 00:47:54,333 --> 00:47:55,166 坦克 624 00:48:04,083 --> 00:48:06,750 这是我们给你办的“派对” 波罗 625 00:48:06,833 --> 00:48:09,916 过生日还要工作 这算好运吗? 626 00:48:10,000 --> 00:48:11,708 我们的工作很棒 627 00:48:12,208 --> 00:48:13,458 我小时候 628 00:48:14,416 --> 00:48:16,250 我爸爸带我们来这里打猎 629 00:48:17,000 --> 00:48:18,416 就在这些小径上 630 00:48:19,041 --> 00:48:20,833 去猎杀白尾鹿 631 00:48:21,625 --> 00:48:24,541 这就解释了你为身边么瞄准很厉害 小混蛋 632 00:48:39,500 --> 00:48:40,833 武装人员 上尉 633 00:48:41,333 --> 00:48:42,458 是坏人 634 00:48:43,625 --> 00:48:45,333 中途停留对我们有好处 635 00:48:48,166 --> 00:48:49,625 我得让士兵们恢复一下 636 00:48:49,708 --> 00:48:51,916 里面肯定有补给品 637 00:48:52,833 --> 00:48:55,166 补给不会有什么坏处 上尉 638 00:49:02,166 --> 00:49:03,458 走啊 狗兄弟们! 639 00:49:03,541 --> 00:49:04,375 我们走! 640 00:49:18,750 --> 00:49:19,583 你看 641 00:49:20,208 --> 00:49:21,125 什么事? 642 00:49:27,791 --> 00:49:28,791 是的! 643 00:49:30,333 --> 00:49:33,291 我以为我们越来越远了 不是更近 644 00:50:25,583 --> 00:50:27,000 闭嘴! 645 00:50:27,083 --> 00:50:29,208 闭嘴!闭嘴 你这个贱人! 646 00:50:30,708 --> 00:50:32,125 你也闭嘴 贱人! 647 00:50:37,458 --> 00:50:38,583 操 648 00:50:53,708 --> 00:50:56,000 医生! 649 00:51:24,000 --> 00:51:26,416 该死的狗 去死吧! 650 00:51:48,958 --> 00:51:51,041 看着我 651 00:51:57,708 --> 00:51:59,000 你们现在安全了 652 00:51:59,958 --> 00:52:02,875 将给你们安排体检 653 00:52:04,458 --> 00:52:05,958 我的同伴有一个是医生 654 00:52:06,041 --> 00:52:07,583 拜托 照顾她们一下 655 00:52:09,791 --> 00:52:10,625 托罗 656 00:52:11,291 --> 00:52:12,541 把你的刀借给我 657 00:52:19,333 --> 00:52:20,208 来 658 00:52:20,291 --> 00:52:22,500 别担心 我把这个拿掉 659 00:52:26,458 --> 00:52:27,291 我看看 660 00:52:27,958 --> 00:52:30,333 我是医生 我要给你做检查 661 00:52:31,958 --> 00:52:32,791 看着我 662 00:52:33,333 --> 00:52:34,333 你叫什么名字? 663 00:52:36,000 --> 00:52:37,375 -卡拉 -好的 664 00:52:39,125 --> 00:52:40,833 你叫什么? 你能听到我说话吗? 665 00:52:40,916 --> 00:52:42,250 你叫什么名字? 666 00:52:43,000 --> 00:52:45,291 -我叫露西亚 -露西亚 667 00:52:45,875 --> 00:52:46,916 你会没事的 668 00:52:47,583 --> 00:52:48,583 你会没事的 669 00:52:56,708 --> 00:52:57,666 去吧 670 00:52:59,458 --> 00:53:00,375 就是这样 671 00:53:00,458 --> 00:53:01,916 尸体在哪里? 672 00:53:02,000 --> 00:53:03,875 那里 就在房子后面 673 00:53:05,166 --> 00:53:07,500 -很好 -看看我们找到了什么 674 00:53:16,333 --> 00:53:18,750 约瑟夫的狗兄弟们很快就会来 675 00:53:19,250 --> 00:53:20,916 我们必须做好应对一切的准备 676 00:53:22,416 --> 00:53:24,250 不再只有我们了 677 00:53:24,333 --> 00:53:27,125 两个弱势平民的生命 在我们手中 678 00:53:30,041 --> 00:53:32,333 像这样的东西... 679 00:53:34,583 --> 00:53:37,375 有时让我想退出军队 680 00:53:41,500 --> 00:53:44,375 但这也是我想继续下去的原因 681 00:53:57,500 --> 00:53:59,041 那两个女人还好吗? 682 00:53:59,125 --> 00:54:00,625 她们吓坏了 683 00:54:01,833 --> 00:54:04,958 但她们可以继续跟我们合作 684 00:54:07,541 --> 00:54:10,166 带上足够的弹药 685 00:54:10,875 --> 00:54:12,125 准备好 686 00:54:53,000 --> 00:54:55,125 艾尔·阿吉洪的人跟着我们 687 00:54:55,958 --> 00:54:57,375 他们紧追不舍 688 00:54:58,250 --> 00:55:00,875 我们得快点 去到达布朗斯维尔检查站 689 00:55:00,958 --> 00:55:03,750 还有更多的同志在那里等着 给我们提供支持 690 00:55:04,333 --> 00:55:07,166 我们会给你们防弹背心 保护你们的安全 691 00:55:14,250 --> 00:55:15,083 我可以吗? 692 00:55:18,291 --> 00:55:19,166 去吧 693 00:55:36,083 --> 00:55:37,375 举起你的胳膊 694 00:55:43,250 --> 00:55:44,833 该死 好重 695 00:55:46,625 --> 00:55:47,666 是的 696 00:55:49,375 --> 00:55:51,500 一开始 你讨厌防弹背心 697 00:55:52,708 --> 00:55:54,833 但是它会救了你的命 698 00:55:58,500 --> 00:55:59,750 我是豪尔赫 699 00:56:00,583 --> 00:56:02,625 可以叫我“波罗” 700 00:56:03,666 --> 00:56:04,708 你呢? 701 00:56:07,291 --> 00:56:08,375 卡拉 702 00:56:12,916 --> 00:56:13,916 谢谢 703 00:56:19,750 --> 00:56:21,625 我们要在黑暗中行动 704 00:56:22,625 --> 00:56:23,625 “蝙蝠们” 705 00:56:24,708 --> 00:56:25,958 “蝙蝠们” 706 00:56:26,583 --> 00:56:28,125 我们列队出发 707 00:56:28,208 --> 00:56:30,208 你们两个总是站在中间 708 00:56:30,916 --> 00:56:32,583 别担心 709 00:56:32,666 --> 00:56:34,666 我会一直在你身后 710 00:56:35,166 --> 00:56:37,458 就待在我身边 好吗? 711 00:56:39,500 --> 00:56:41,166 -走吧 -就位 712 00:56:41,250 --> 00:56:42,875 我会在你身后 713 00:56:42,958 --> 00:56:43,916 别担心 714 00:56:44,416 --> 00:56:45,250 没事 715 00:56:46,583 --> 00:56:48,541 -跟着我走 -准备好了吗? 716 00:56:49,333 --> 00:56:50,333 准备好了吗? 717 00:56:51,625 --> 00:56:53,625 走吧 718 00:57:05,666 --> 00:57:06,958 -卡拉! -去救她! 719 00:57:09,625 --> 00:57:11,458 带她进去 伙计! 带她进去! 720 00:57:11,541 --> 00:57:12,375 带她进来! 721 00:57:14,458 --> 00:57:16,833 -你们都要下地狱! -波罗! 托罗! 722 00:57:20,083 --> 00:57:21,541 波罗 手榴弹! 723 00:57:21,625 --> 00:57:23,250 手榴弹! 724 00:57:25,375 --> 00:57:27,666 -拜托 波罗 -进去! 725 00:57:29,125 --> 00:57:30,083 前进! 726 00:57:31,458 --> 00:57:32,708 -波罗! -掩护! 727 00:57:35,416 --> 00:57:36,666 -掩护 -该死 728 00:57:36,750 --> 00:57:37,625 进来! 729 00:57:37,708 --> 00:57:41,208 -中士 你没事吧? -是的 上尉 上楼了 730 00:57:41,291 --> 00:57:42,375 托罗!豪尔赫! 731 00:57:42,458 --> 00:57:43,708 是的 上尉 732 00:57:46,958 --> 00:57:47,916 杀了他们! 733 00:58:00,625 --> 00:58:02,000 狗娘养的! 734 00:58:03,791 --> 00:58:05,375 冲上去 可恶! 735 00:58:05,458 --> 00:58:07,416 冲 混蛋!出去! 736 00:58:07,500 --> 00:58:08,958 -开火! -冲上去 笨蛋! 737 00:58:10,458 --> 00:58:11,416 去死吧! 738 00:58:19,250 --> 00:58:21,375 康波 平民怎么样了? 739 00:58:22,916 --> 00:58:23,958 她们没事! 740 00:58:24,833 --> 00:58:27,666 -我会打开防线 上尉 -明白! 741 00:59:02,541 --> 00:59:03,625 有很多人 742 00:59:07,916 --> 00:59:09,041 肯定的 743 00:59:09,625 --> 00:59:12,416 我不知道 我们可以挡住他们多久 744 00:59:18,666 --> 00:59:21,416 这会很痛的 这会很痛的 波罗 745 00:59:23,833 --> 00:59:25,750 他们要他妈的干死我们 伙计 746 00:59:26,375 --> 00:59:27,625 他们射中你两次 747 00:59:30,083 --> 00:59:31,750 关键是要有信心 748 00:59:32,583 --> 00:59:35,291 对吧?这就是他们训练我们的目的 749 00:59:35,791 --> 00:59:37,500 他们太多人了 波罗 750 00:59:40,000 --> 00:59:41,041 怎么了 眼镜蛇? 751 00:59:42,000 --> 00:59:45,500 那个垃圾场有 通向河流的出口或管道吗? 752 00:59:45,583 --> 00:59:48,583 有的 艾尔·马拉诺 从那里运输毒品的 753 00:59:48,666 --> 00:59:50,666 -那你们就是在浪费时间 -狗兄弟们! 754 00:59:55,166 --> 00:59:56,875 跟我来 混蛋 755 00:59:56,958 --> 00:59:58,375 -马上!走吧! -是的! 756 01:00:35,416 --> 01:00:37,041 你首先需要的是... 757 01:00:40,000 --> 01:00:40,875 是一个弹夹 758 01:00:40,958 --> 01:00:42,583 像这样放进去 759 01:00:42,666 --> 01:00:44,625 用力一推就进去了 760 01:00:44,708 --> 01:00:46,208 这就是保险 761 01:00:46,291 --> 01:00:48,625 你不能从这里扣动扳机 762 01:00:48,708 --> 01:00:50,250 你的手指一定在这里 763 01:00:50,333 --> 01:00:52,750 用两根手指扳动这个地方 这个部分 764 01:00:52,833 --> 01:00:54,583 用力拉然后松手 765 01:00:57,125 --> 01:00:58,833 就可以射击了 766 01:00:58,916 --> 01:00:59,750 就是这样 767 01:01:08,625 --> 01:01:09,625 康波! 768 01:01:11,291 --> 01:01:12,333 在这里! 769 01:01:13,500 --> 01:01:14,333 坦克! 770 01:01:14,416 --> 01:01:15,916 掩护侧翼! 771 01:01:16,000 --> 01:01:17,208 坦克 到外面帮忙! 772 01:01:18,291 --> 01:01:19,125 明白 773 01:01:21,208 --> 01:01:22,333 我去那边 774 01:01:22,416 --> 01:01:24,916 你留下掩护 窗户的这一部分 775 01:01:30,291 --> 01:01:32,291 -我去看看波罗 -我来掩护 776 01:01:35,041 --> 01:01:37,958 眼镜蛇会从后面攻击他们 777 01:01:39,208 --> 01:01:42,625 当她到达管道时 分散他们20分钟的注意力 778 01:01:42,708 --> 01:01:44,041 -知道了吗? -知道了 779 01:01:44,125 --> 01:01:45,291 我来掩护你 780 01:01:48,125 --> 01:01:48,958 上楼! 781 01:01:49,958 --> 01:01:51,000 是波罗 782 01:01:52,666 --> 01:01:53,833 该死 来 了 783 01:01:59,333 --> 01:02:01,916 -在哪里? -在我的大腿上 康波 784 01:02:02,000 --> 01:02:03,291 让我看看 785 01:02:06,833 --> 01:02:08,333 该死! 786 01:02:14,166 --> 01:02:15,250 我来包扎 787 01:02:17,250 --> 01:02:18,125 咬下去 788 01:02:20,250 --> 01:02:21,083 我开始了 789 01:02:25,500 --> 01:02:26,875 坚持住 790 01:02:41,166 --> 01:02:43,041 好了 我搞定了 791 01:02:46,958 --> 01:02:50,041 -谢谢 康波 谢谢 -该死的 波罗 792 01:02:52,750 --> 01:02:53,583 波罗 793 01:02:54,541 --> 01:02:55,666 托罗怎么了? 794 01:02:56,166 --> 01:02:57,750 你没告诉我 795 01:02:57,833 --> 01:02:59,750 是谁帮你扣下扳机的 796 01:03:04,791 --> 01:03:05,875 我的兄弟 797 01:03:09,833 --> 01:03:11,375 他是消防员 798 01:03:14,250 --> 01:03:15,916 但在英格丽德飓风期间... 799 01:03:17,916 --> 01:03:19,333 他没能出来 800 01:03:23,166 --> 01:03:24,708 还有这块手表... 801 01:03:26,125 --> 01:03:27,333 是他的 802 01:03:29,625 --> 01:03:31,250 他总是和我在一起 803 01:03:32,083 --> 01:03:33,000 一直都是 804 01:03:43,666 --> 01:03:45,875 他们是因为我们 才跟着你的吗? 805 01:03:49,541 --> 01:03:52,166 不是 他们没有因为你们 才跟着我们 806 01:03:55,375 --> 01:03:57,208 我们出不去了 对吧? 807 01:04:02,291 --> 01:04:03,791 没人会被留下的 808 01:04:05,375 --> 01:04:07,958 我们同进退 809 01:04:16,583 --> 01:04:18,333 正是我们需要的 810 01:04:19,083 --> 01:04:20,875 他们有M2机枪! 811 01:04:24,000 --> 01:04:26,208 帮帮我 快点 去沙发 812 01:04:30,208 --> 01:04:31,916 快点! 813 01:04:34,166 --> 01:04:35,000 找掩护! 814 01:04:36,500 --> 01:04:37,708 快点 哥们! 815 01:04:37,791 --> 01:04:39,208 -快点 伙计 -快点! 816 01:04:42,666 --> 01:04:45,208 -上膛 -开火! 817 01:04:45,291 --> 01:04:46,500 开火! 818 01:04:48,083 --> 01:04:50,541 没错 该死的士兵们! 819 01:04:50,625 --> 01:04:52,791 你们完蛋了! 820 01:04:56,041 --> 01:04:56,916 该死! 821 01:05:20,666 --> 01:05:22,416 -反击 -冲! 822 01:05:23,083 --> 01:05:24,250 你们没事吧? 823 01:05:25,500 --> 01:05:28,000 快点! 我们上! 824 01:05:33,041 --> 01:05:34,208 掩护我! 825 01:05:34,291 --> 01:05:35,500 正在掩护! 826 01:05:55,416 --> 01:05:56,458 该死的! 827 01:05:59,041 --> 01:05:59,958 快上! 828 01:06:00,916 --> 01:06:03,000 冲进房子!我来掩护你 829 01:06:06,375 --> 01:06:07,458 康波! 830 01:06:08,500 --> 01:06:09,625 左边! 831 01:06:09,708 --> 01:06:10,833 右边! 832 01:06:19,000 --> 01:06:21,416 -掩护我 波罗! -掩护中! 833 01:06:23,916 --> 01:06:25,458 你好吗 伙计? 834 01:06:41,041 --> 01:06:42,875 他是我的 小混蛋 835 01:06:54,458 --> 01:06:56,958 我不怕你们 混蛋! 836 01:06:59,416 --> 01:07:00,791 弹药! 837 01:07:10,000 --> 01:07:10,833 报告! 838 01:07:11,416 --> 01:07:12,625 康波 没事! 839 01:07:12,708 --> 01:07:13,750 波罗 没事! 840 01:07:13,833 --> 01:07:15,208 托罗 没事! 841 01:07:17,750 --> 01:07:18,833 达马索 报告! 842 01:07:23,125 --> 01:07:24,833 坦克 没事! 843 01:07:35,583 --> 01:07:37,333 我需要弹药! 844 01:07:40,375 --> 01:07:43,916 -我会拿给你的 上尉 -不!不 别走! 845 01:08:05,125 --> 01:08:06,166 你没事吧? 846 01:08:16,125 --> 01:08:17,416 我去叫医生 847 01:08:19,250 --> 01:08:20,458 躲起来! 848 01:08:28,833 --> 01:08:30,541 -快跑! -不! 849 01:08:30,625 --> 01:08:32,125 -快跑! -不! 850 01:08:46,541 --> 01:08:47,708 波罗! 851 01:08:56,833 --> 01:08:57,708 坦克 852 01:09:00,375 --> 01:09:01,583 坦克! 853 01:09:02,625 --> 01:09:03,583 坦克! 854 01:09:38,833 --> 01:09:40,000 乌里亚斯! 855 01:09:51,541 --> 01:09:52,458 够了! 856 01:09:55,291 --> 01:09:56,208 结束了! 857 01:10:01,708 --> 01:10:02,625 波罗! 858 01:10:02,708 --> 01:10:04,208 波罗! 859 01:10:04,291 --> 01:10:05,583 该死! 860 01:10:19,500 --> 01:10:22,083 够了!够了!够了! 861 01:10:22,166 --> 01:10:23,000 结束了! 862 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 够了! 863 01:10:40,625 --> 01:10:42,458 结束了!够了! 864 01:10:47,875 --> 01:10:48,750 结束了 865 01:10:50,791 --> 01:10:52,083 我放下武器 866 01:10:57,416 --> 01:10:59,416 我把腰上的那个拿掉 867 01:11:13,458 --> 01:11:14,458 就是这样 868 01:11:15,750 --> 01:11:16,666 结束了 869 01:11:20,416 --> 01:11:21,625 波罗! 870 01:11:31,125 --> 01:11:32,833 没错 大兵们 871 01:11:34,541 --> 01:11:36,416 你们会拿到证书 872 01:11:38,000 --> 01:11:39,666 因为你们表现得很好 873 01:11:42,500 --> 01:11:45,125 把我送去“监狱”吧 就照你们说的 874 01:11:45,208 --> 01:11:46,625 和我的朋友们在一起 875 01:11:48,250 --> 01:11:49,958 “蝙蝠们” 一群混蛋! 876 01:11:51,083 --> 01:11:51,916 不! 877 01:12:11,833 --> 01:12:12,708 什么? 878 01:12:14,666 --> 01:12:16,500 你会开枪打我吗 基佬? 879 01:12:22,000 --> 01:12:23,041 来啊 880 01:12:27,625 --> 01:12:29,208 我们有尊严 881 01:12:33,541 --> 01:12:34,500 你来格斗吧! 882 01:12:39,958 --> 01:12:41,750 你有大麻烦了 基佬 883 01:14:28,208 --> 01:14:29,625 我应该杀了你 884 01:14:31,416 --> 01:14:33,333 不会那么容易的 混蛋 885 01:14:35,625 --> 01:14:37,666 你会付出代价的 886 01:14:39,416 --> 01:14:41,666 你惹了特种部队 887 01:16:25,375 --> 01:16:26,875 我们有一个囚犯 888 01:16:26,958 --> 01:16:28,750 通知司法部 889 01:17:09,500 --> 01:17:12,750 “邪恶猖狂的唯一前提 890 01:17:12,833 --> 01:17:15,250 就是好人一无所为” 891 01:24:23,583 --> 01:24:28,583 字幕翻译:肖恩