1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,852 --> 00:00:21,271 ‪짐 제프리스: 안 취해도 좋아 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,815 ‪무대에 모시겠습니다 5 00:00:23,898 --> 00:00:28,903 ‪짐 제프리스입니다 6 00:00:45,920 --> 00:00:47,338 ‪토론토 여러분 ‪안녕하세요 7 00:00:48,715 --> 00:00:49,674 ‪좋습니다 8 00:00:50,508 --> 00:00:52,010 ‪이것 좀 보세요 9 00:00:52,886 --> 00:00:54,137 ‪다 벗었네요 10 00:00:56,389 --> 00:00:58,266 ‪빌어먹을 마스크 말예요 11 00:01:01,478 --> 00:01:03,772 ‪전 마스크가 싫었어요 12 00:01:03,855 --> 00:01:06,232 ‪마스크를 그리워하는 ‪사람이 누군지 알려드리죠 13 00:01:06,316 --> 00:01:09,152 ‪몸은 좋지만 ‪얼굴은 형편없는 여자들이에요 14 00:01:11,738 --> 00:01:16,076 ‪팬데믹 내내 ‪하고 싶은 대로 다 했죠 15 00:01:18,286 --> 00:01:20,371 ‪호주에서는 새우라고 불러요 16 00:01:20,455 --> 00:01:22,916 ‪몸은 놔두고 ‪머리는 떼버리니까요 17 00:01:26,920 --> 00:01:30,840 ‪지금 막 호주에서 돌아왔는데 ‪호주는 물난리가 났어요 18 00:01:31,007 --> 00:01:31,883 ‪물난리라고요 19 00:01:31,966 --> 00:01:35,678 ‪3년 전에는 호주 전체가 ‪불에 싸여 있었어요 20 00:01:36,221 --> 00:01:39,641 ‪기억하세요? 코로나 전에 ‪호주 전체가 불에 싸였고 21 00:01:39,724 --> 00:01:43,019 ‪세상에서 최악이라고 했었죠 22 00:01:45,522 --> 00:01:46,606 ‪사람들이 죽고 23 00:01:47,315 --> 00:01:48,733 ‪집을 잃었어요 24 00:01:48,817 --> 00:01:51,194 ‪북미에서 호주의 불에 대해 ‪보도된 단 한 가지가 25 00:01:51,277 --> 00:01:54,072 ‪- 뭔지 아세요? ‪- 코알라요 26 00:01:54,197 --> 00:01:56,241 ‪맞아요, 코알라예요 27 00:01:57,367 --> 00:02:02,247 ‪코알라 걱정을 ‪꽤 많이 하시는 것 같더군요 28 00:02:02,330 --> 00:02:04,624 ‪절 보면 그랬을 거예요 29 00:02:04,707 --> 00:02:07,335 ‪'코알라 소식을 들었어요 ‪애도를 표합니다' 30 00:02:07,418 --> 00:02:08,461 ‪전... 31 00:02:09,045 --> 00:02:11,422 ‪모든 게 아주 괴로워요 32 00:02:12,632 --> 00:02:14,551 ‪어떻게 코알라가 ‪언론에 나왔을까요? 33 00:02:15,677 --> 00:02:19,848 ‪여러분이 웜뱃인데 가족이 ‪다 타 죽었다고 생각해 보세요 34 00:02:22,433 --> 00:02:25,019 ‪저도 코알라를 좋아하지만 35 00:02:26,437 --> 00:02:28,690 ‪죽어 마땅한 동물이 있다면 36 00:02:29,315 --> 00:02:30,400 ‪코알라예요 37 00:02:32,902 --> 00:02:35,738 ‪코알라는 아주 게을러요 38 00:02:36,656 --> 00:02:39,868 ‪하루에 22시간 잡니다 39 00:02:39,951 --> 00:02:42,203 ‪나무늘보도 21시간 자는데요 40 00:02:44,164 --> 00:02:45,999 ‪유칼립투스 잎만 먹어요 41 00:02:46,082 --> 00:02:49,544 ‪그게 식량원이고 ‪물의 원천입니다 42 00:02:49,627 --> 00:02:53,423 ‪유칼립투스에 있는 화학 물질은 ‪대마초가 사람에 하는 것 같은 43 00:02:53,506 --> 00:02:55,508 ‪반응을 해요 44 00:02:56,759 --> 00:03:02,056 ‪그러니까 하루 종일 ‪취해 있는 거죠 45 00:03:06,686 --> 00:03:10,106 ‪코알라 80%는 성병이 있어요 46 00:03:12,275 --> 00:03:15,987 ‪성병에 취한 거예요 47 00:03:17,113 --> 00:03:19,282 ‪우리 모두 이런 친구가 있죠 48 00:03:21,451 --> 00:03:24,203 ‪가족과 함께 나무 위에 49 00:03:24,287 --> 00:03:25,747 ‪앉아만 있어요 50 00:03:26,122 --> 00:03:29,292 ‪호주의 덤불에 불이 납니다 51 00:03:30,209 --> 00:03:33,880 ‪다른 동물들은 ‪모두 화염의 반대쪽으로 52 00:03:33,963 --> 00:03:36,507 ‪뛰어 달아나는데 53 00:03:37,050 --> 00:03:38,217 ‪코알라는 안 그래요 54 00:03:53,233 --> 00:03:54,776 ‪'좀 뜨거운데' 55 00:03:56,778 --> 00:04:00,531 ‪'성병 때문에 그럴 거야 ‪다시 자' 56 00:04:04,869 --> 00:04:08,289 ‪이런 자연 재해가 있을 때 57 00:04:08,623 --> 00:04:11,292 ‪사회는 어떻게 바로잡나요? 58 00:04:11,376 --> 00:04:15,588 ‪불안한 눈으로 ‪야단 치는 스웨덴 소녀가 있죠 59 00:04:17,632 --> 00:04:20,093 ‪빌어먹을 그레타가 ‪거기서 말하죠 60 00:04:20,176 --> 00:04:21,803 ‪'학교에 가야 하는데' 61 00:04:26,808 --> 00:04:31,062 ‪제가 그레타 툰베리 ‪얘기를 꺼내니까 62 00:04:31,145 --> 00:04:33,731 ‪반응하는 여자분들이 있네요 63 00:04:33,815 --> 00:04:37,944 ‪저 같이 나이 많은 남자가 ‪그레타 얘길 하니 기분이 상해 64 00:04:38,069 --> 00:04:40,530 ‪머릿속으로 이런 생각을 하겠죠 65 00:04:40,613 --> 00:04:43,366 ‪'어떻게 16살 짜리 ‪소녀를 비난하지?' 66 00:04:43,449 --> 00:04:45,201 ‪'저 친구는 대체 뭐야?' 67 00:04:45,660 --> 00:04:48,871 ‪맞습니다 ‪그러면 안 되죠 68 00:04:49,289 --> 00:04:51,708 ‪하지만 지금은 19살이에요 ‪전 기다렸다고요 69 00:04:53,584 --> 00:04:57,171 ‪이 얘길 하려고 ‪무려 3년을 기다렸어요 70 00:04:59,716 --> 00:05:03,177 ‪19살 짜리한테는 ‪무슨 말을 해도 돼요 71 00:05:04,262 --> 00:05:05,430 ‪예를 들어서 이런 거죠 72 00:05:06,306 --> 00:05:09,559 ‪그레타 툰버리와 자도 ‪아무 문제 없어요 73 00:05:11,978 --> 00:05:14,439 ‪콘돔도 안 써도 돼요 74 00:05:15,356 --> 00:05:18,526 ‪그레타와 환경을 ‪존중하니까 말이죠 75 00:05:22,280 --> 00:05:23,156 ‪자 76 00:05:23,906 --> 00:05:26,701 ‪근본적으로 전 ‪그레타와 문제가 없어요 77 00:05:26,784 --> 00:05:29,287 ‪그녀가 말하는 것에 ‪다 동의해요 78 00:05:29,412 --> 00:05:30,955 ‪과학에 동의해요 79 00:05:31,831 --> 00:05:34,125 ‪그냥 듣기 싫을 뿐이에요 80 00:05:35,418 --> 00:05:37,754 ‪그레타는 우리 세대를 비난하죠 81 00:05:37,837 --> 00:05:41,591 ‪'당신들 세대가 ‪우리 세대를 망쳤어요'라고 82 00:05:42,383 --> 00:05:44,886 ‪우리 세대는 아니에요, 그레타 83 00:05:45,470 --> 00:05:48,181 ‪생각이 잘못됐어요 84 00:05:48,806 --> 00:05:52,769 ‪우리 앞 세대는 ‪아무것도 안 했어요 85 00:05:53,478 --> 00:05:57,398 ‪우리 세대는 ‪쓰레기 분리 수거를 발명했죠 86 00:05:59,233 --> 00:06:00,860 ‪난 그게 다예요 87 00:06:00,943 --> 00:06:04,530 ‪쓰레기통 색깔을 보면 ‪난 정신이 없어요 88 00:06:04,614 --> 00:06:09,077 ‪우리 앞 세대는 ‪쓰레기통 하나에 다 집어넣고 89 00:06:09,160 --> 00:06:10,620 ‪신경도 쓰지 않았어요 90 00:06:10,703 --> 00:06:13,081 ‪쓰레기통은 작고 ‪강철로 만들었는데 91 00:06:13,164 --> 00:06:16,250 ‪오스카 더 그라우치를 닮았죠 92 00:06:17,418 --> 00:06:20,880 ‪뚜껑은 완전히 떨어져요 93 00:06:20,963 --> 00:06:24,342 ‪그 세대는 아주 멍청해서 94 00:06:25,551 --> 00:06:28,304 ‪경첩을 달 생각도 못 했거든요 95 00:06:28,721 --> 00:06:32,058 ‪그러면 뚜껑과 ‪쓰레기통이 한 몸이 되는데요 96 00:06:34,560 --> 00:06:37,230 ‪쓰레기통 공장에서는 ‪그 얘길 했을지도 모르죠 97 00:06:38,606 --> 00:06:41,150 ‪누군가 경첩 생각을 했어요 98 00:06:41,234 --> 00:06:43,486 ‪'경첩을 달아야겠어요' 99 00:06:43,569 --> 00:06:46,447 ‪한 사람이 손을 올리죠 ‪'그래요, 네빌?' 100 00:06:46,572 --> 00:06:47,949 ‪그러자 네빌이 말합니다 101 00:06:48,032 --> 00:06:51,202 ‪'애들이 뚜껑을 방패로 ‪쓰려 할 땐 어떻게 하죠?' 102 00:06:53,996 --> 00:06:55,957 ‪'바로 그거예요, 네빌' 103 00:06:57,458 --> 00:07:00,711 ‪'애들의 마법을 ‪망치면 안 되겠죠' 104 00:07:00,795 --> 00:07:02,171 ‪'경첩은 안 돼요' 105 00:07:03,714 --> 00:07:05,675 ‪쓰레기 수거 날이 되면... 106 00:07:06,843 --> 00:07:09,637 ‪쓰레기 회사가 ‪편하게 손잡이 두 개를 달죠 107 00:07:09,720 --> 00:07:12,431 ‪쓰레기통 옆에 ‪강철 손잡이 두 개를 달아요 108 00:07:12,640 --> 00:07:15,518 ‪쓰레기 수거 날에는 ‪몇 가지 방법이 있어요 109 00:07:15,601 --> 00:07:17,770 ‪손잡이 하나를 잡고 110 00:07:17,854 --> 00:07:22,567 ‪불꽃을 휘날리며 끌어서 111 00:07:23,401 --> 00:07:25,069 ‪길가에 내다 놓는 게 하나고 112 00:07:25,736 --> 00:07:26,696 ‪아니면 113 00:07:27,238 --> 00:07:32,034 ‪손잡이 두 개를 잡고 ‪쓰레기통을 몸 높이로 114 00:07:32,702 --> 00:07:34,203 ‪들어 올려서 115 00:07:36,122 --> 00:07:38,708 ‪길가까지 뒤뚱거리며 들고 가죠 116 00:07:39,459 --> 00:07:40,460 ‪이렇게요 117 00:07:41,002 --> 00:07:44,922 ‪이 세대 사람들은 ‪아주 멍청해서 118 00:07:46,632 --> 00:07:49,510 ‪인류 최초의 발명품을 ‪쓰레기통 밑에 달 119 00:07:49,594 --> 00:07:51,679 ‪생각을 못 했거든요 120 00:07:53,473 --> 00:07:54,807 ‪이들은 121 00:07:56,476 --> 00:07:58,227 ‪정기적으로 122 00:07:58,311 --> 00:08:01,022 ‪운반해야 하는 ‪무거운 물건을 보면서 123 00:08:01,105 --> 00:08:04,233 ‪바퀴를 달면 되겠다는 ‪생각을 못 한 겁니다 124 00:08:07,445 --> 00:08:10,114 ‪이 사람들은 ‪많은 기회를 놓쳤어요 125 00:08:10,239 --> 00:08:12,783 ‪90년대 중반이 될 때까지는 126 00:08:12,867 --> 00:08:15,661 ‪여행 가방에도 ‪그럴듯한 바퀴가 없었어요 127 00:08:16,496 --> 00:08:20,708 ‪여행 가방에 바퀴가 없었어요 ‪제 아버지가 기억나요 128 00:08:20,791 --> 00:08:23,711 ‪공항에서 가방 두 개를 들고 ‪겨드랑이에 하나를 끼고 129 00:08:23,794 --> 00:08:26,255 ‪이게 최선의 방법이라고 ‪생각하시더군요 130 00:08:28,216 --> 00:08:31,093 ‪차를 타고 공항에 가는데 131 00:08:32,803 --> 00:08:34,805 ‪작동하는 핸들을 보셨죠 132 00:08:35,765 --> 00:08:40,228 ‪내내 핸들을 잡고 계시면서도 ‪결합할 생각을 못 하셨어요 133 00:08:44,857 --> 00:08:46,817 ‪1971년에 134 00:08:48,027 --> 00:08:52,031 ‪특허청이 바퀴를 단 135 00:08:52,532 --> 00:08:54,742 ‪여행 가방 특허를 냈습니다 136 00:08:55,076 --> 00:08:58,829 ‪1971년이 되어서야 ‪지구 상의 누군가가 137 00:08:59,413 --> 00:09:00,289 ‪드디어 138 00:09:01,082 --> 00:09:03,042 ‪여행 가방에 바퀴를 달 ‪생각을 한 거예요 139 00:09:05,253 --> 00:09:06,921 ‪당시 상황을 말씀드리죠 140 00:09:08,214 --> 00:09:10,383 ‪60년대에 인류는 달에 갔어요 141 00:09:17,765 --> 00:09:21,936 ‪닐 암스트롱이 집을 나서며 142 00:09:26,148 --> 00:09:27,567 ‪아내에게 말했죠 143 00:09:29,277 --> 00:09:30,987 ‪'다음에 당신이 날 볼 때' 144 00:09:31,445 --> 00:09:32,822 ‪'난 달에 있을 거야' 145 00:09:44,542 --> 00:09:48,504 ‪암스트롱은 발사대에서 ‪로켓을 장엄하게 지켜봤죠 146 00:10:01,684 --> 00:10:02,768 ‪'언젠가 가방에' 147 00:10:04,812 --> 00:10:07,440 ‪'로켓을 달 날이 올 거야' 148 00:10:18,701 --> 00:10:19,702 ‪자 149 00:10:20,286 --> 00:10:21,912 ‪몇 가지 이야기를 하죠 150 00:10:22,538 --> 00:10:23,664 ‪첫 번째 이야기는 151 00:10:23,873 --> 00:10:26,083 ‪제 친구 DJ 퀄스 얘기입니다 152 00:10:26,167 --> 00:10:30,796 ‪'로드 트립' ‪'허슬 & 플로우'에 출연했고 153 00:10:30,880 --> 00:10:34,175 ‪특히 '리지트'의 ‪빌리 역으로 유명하죠 154 00:10:34,592 --> 00:10:35,926 ‪아시죠? 155 00:10:37,637 --> 00:10:40,431 ‪DJ는 동성애자예요 156 00:10:40,890 --> 00:10:43,476 ‪이 얘기를 해도 돼요 ‪DJ도 알아요 157 00:10:45,645 --> 00:10:47,271 ‪DJ도 잘 알아요 158 00:10:47,355 --> 00:10:50,941 ‪지금 여기에 ‪동성애자가 계시다면 환영합니다 159 00:10:51,025 --> 00:10:52,485 ‪전 160 00:10:52,610 --> 00:10:54,612 ‪동성애자 커뮤니티를 좋아해요 161 00:10:54,945 --> 00:10:56,697 ‪항상 동성애자를 좋아했어요 162 00:10:56,989 --> 00:10:59,867 ‪대학교에서 뮤지컬을 공부했고 163 00:11:02,703 --> 00:11:05,915 ‪시드니에서 자랐어요 ‪가장 동성애자가 많은 도시죠 164 00:11:05,998 --> 00:11:08,417 ‪전 동성애자들과 잘 맞아요 165 00:11:09,543 --> 00:11:11,629 ‪전 옹호자예요 166 00:11:12,546 --> 00:11:14,173 ‪그 사람들은 ‪그렇다고 하지 않지만요 167 00:11:16,801 --> 00:11:21,055 ‪전 성소수자 커뮤니티가 좋아요 168 00:11:21,889 --> 00:11:23,182 ‪모두 좋아요 169 00:11:24,433 --> 00:11:29,021 ‪다양한 성소수자를 다 좋아해요 170 00:11:29,939 --> 00:11:32,733 ‪똑같이 좋아해요 ‪더 좋아하는 게 없어요 171 00:11:34,151 --> 00:11:35,694 ‪동등하게 좋아하고 172 00:11:36,695 --> 00:11:38,614 ‪동등하게 지지해요 173 00:11:39,365 --> 00:11:41,409 ‪개별 집단으로서요 174 00:11:42,451 --> 00:11:45,830 ‪그 사람들을 하나의 ‪집단으로 지지하는 게 아니에요 175 00:11:48,290 --> 00:11:50,876 ‪이들은 공통점이라곤 없어요 176 00:11:54,839 --> 00:11:58,217 ‪한 남자가 ‪고추 빠는 걸 좋아한다는데 177 00:11:58,300 --> 00:12:01,429 ‪다른 남자는 ‪자기 고추를 자르고 싶다면서 178 00:12:01,512 --> 00:12:02,888 ‪같이 한 집단이라고 하죠 179 00:12:12,940 --> 00:12:16,694 ‪그렇게 해서 ‪성전환자라는 말이 나오죠 180 00:12:17,653 --> 00:12:21,615 ‪코미디에서 인기 있는 주제예요 ‪많은 사람이 말하죠 181 00:12:21,740 --> 00:12:24,660 ‪전 성전환자들과 ‪20년을 함께했어요 182 00:12:24,743 --> 00:12:28,080 ‪업무적으로요 ‪전 그들과 문제가 없어요 183 00:12:28,164 --> 00:12:32,710 ‪힘겨운 인생일 거예요 ‪저 자신이 싫은 걸 184 00:12:32,835 --> 00:12:36,797 ‪멈출 수 있는 수술이 있다면 ‪전 그 수술을 받겠어요 185 00:12:38,048 --> 00:12:41,469 ‪쉬운 결정은 아니죠 186 00:12:41,552 --> 00:12:44,263 ‪전 성전환자들과 ‪문제가 없어요 187 00:12:44,346 --> 00:12:47,558 ‪코미디언도 많아요 ‪채펄과 거베이스가 188 00:12:47,641 --> 00:12:49,768 ‪이런 농담을 했어요 189 00:12:49,852 --> 00:12:52,730 ‪모두 기분이 상했어요 ‪언론도 모두 있었죠 190 00:12:52,813 --> 00:12:56,650 ‪전 문제가 없어요 191 00:12:57,109 --> 00:12:58,486 ‪하지만 전 언론이 좋아요 192 00:12:58,611 --> 00:13:00,321 ‪자, 시작합니다! 193 00:13:06,160 --> 00:13:10,331 ‪성전환자를 좋아하는데 ‪왜 좋아하냐고요? 194 00:13:10,539 --> 00:13:13,459 ‪전 좋은 이야깃거리가 있는 ‪사람은 다 좋아해요 195 00:13:15,336 --> 00:13:18,672 ‪파티에 갔는데 ‪누군가 고추를 잘랐다고 하면 196 00:13:18,839 --> 00:13:20,716 ‪전 관심이 가죠 197 00:13:22,259 --> 00:13:24,637 ‪같이 앉아 ‪한참 대화할 거예요 198 00:13:24,720 --> 00:13:27,848 ‪재미있는 얘기거리가 ‪있다고 느끼니까요 199 00:13:31,519 --> 00:13:34,813 ‪제가 성전환자와 ‪완전히 공감할 수 있을까요? 200 00:13:34,897 --> 00:13:37,233 ‪노력은 하지만 ‪그럴 수는 없어요 201 00:13:37,441 --> 00:13:40,027 ‪제가 살고 있는 몸을 202 00:13:40,152 --> 00:13:43,531 ‪싫어한다는 게 어떤 건지 ‪전 알 수 없거든요 203 00:13:43,739 --> 00:13:45,241 ‪전 204 00:13:45,324 --> 00:13:49,161 ‪제가 살고 있는 몸을 ‪싫어한다는 게 이해가 안 돼요 205 00:13:49,537 --> 00:13:51,747 ‪우리 중 98%는 그렇죠 206 00:13:52,081 --> 00:13:54,833 ‪우리 중 98%는 ‪샤워를 마치고 나오면서 207 00:13:54,917 --> 00:13:57,336 ‪거울에 비친 ‪모습을 보고 이러죠 208 00:14:01,257 --> 00:14:05,719 ‪하지만 자르고 싶진 않았어요 ‪그게 근본적인 차이죠 209 00:14:08,180 --> 00:14:10,808 ‪전 스스로 ‪식스팩이 있다고 생각해요 210 00:14:10,891 --> 00:14:13,394 ‪여러분도 절 그렇게 ‪봐 주시면 좋겠어요 211 00:14:16,939 --> 00:14:18,148 ‪전 성전환자를 좋아합니다 212 00:14:18,232 --> 00:14:21,694 ‪그 사람들이 전환을 멈추면 ‪안 된다고 생각할 때가 있어요 213 00:14:22,778 --> 00:14:23,737 ‪계속해요! 214 00:14:26,991 --> 00:14:28,450 ‪더 전환해요 215 00:14:30,494 --> 00:14:33,455 ‪여러분은 성전환자를 보고 ‪혼자 이렇게 생각하죠 216 00:14:36,584 --> 00:14:38,127 ‪'더 많으면 좋을 텐데' 217 00:14:41,338 --> 00:14:42,339 ‪설명드리죠 218 00:14:44,049 --> 00:14:47,344 ‪남자가 여자가 되면 ‪전 여자라고 부르죠 219 00:14:47,428 --> 00:14:51,223 ‪그 사람, 그 여자... ‪원하는 대로 부릅니다 220 00:14:52,600 --> 00:14:55,895 ‪원하시는 대로 불러요 ‪전 당신이 여자라고 생각해요 221 00:14:55,978 --> 00:14:59,440 ‪변신하겠다고 결정했으니 ‪여자라고 생각할게요 222 00:14:59,523 --> 00:15:03,027 ‪수술에 대해 말씀드리면 ‪먼저 호르몬을 맞습니다 223 00:15:03,110 --> 00:15:06,238 ‪골밀도가 낮아지고 ‪목소리가 조금 높아지죠 224 00:15:06,322 --> 00:15:08,073 ‪다음으로 수술을 합니다 225 00:15:08,157 --> 00:15:11,410 ‪처음 하는 건 고추를 잘라서 226 00:15:11,493 --> 00:15:13,787 ‪접시에 놓습니다 227 00:15:15,789 --> 00:15:17,917 ‪아무리 노력해도 ‪이해가 안 되네요 228 00:15:18,000 --> 00:15:21,962 ‪접시에 놓는다는데 ‪왜 사람들이 웃는 거죠? 229 00:15:23,088 --> 00:15:26,216 ‪제가 어떻게 ‪하기를 바라신 거예요? 230 00:15:26,592 --> 00:15:29,386 ‪고추를 잘라서 ‪던져 버린다고요? 231 00:15:31,305 --> 00:15:33,766 ‪당연히 접시가 있겠죠 232 00:15:36,644 --> 00:15:38,187 ‪그렇게 고추를 자르고 233 00:15:38,812 --> 00:15:40,606 ‪이제 구멍을 만들어야 합니다 234 00:15:41,941 --> 00:15:43,609 ‪그래서 숟가락을 가져와서... 235 00:15:45,527 --> 00:15:49,156 ‪전 의사가 아니라고 ‪말씀드려야겠네요 236 00:15:51,533 --> 00:15:54,328 ‪공식적 의학 교육을 ‪받은 적이 없어요 237 00:15:55,162 --> 00:15:57,456 ‪이렇게 된다고 ‪그냥 아는 거예요 238 00:15:58,666 --> 00:16:00,084 ‪구멍을 팝니다 239 00:16:04,171 --> 00:16:06,882 ‪하지만 이건 구멍일 뿐이고 ‪진짜 같지 않아요 240 00:16:07,883 --> 00:16:09,093 ‪입술이 필요하죠 241 00:16:11,387 --> 00:16:14,223 ‪여기에서 고추의 살이 ‪쓸모가 있습니다 242 00:16:16,433 --> 00:16:17,309 ‪즉 243 00:16:17,893 --> 00:16:20,020 ‪고추의 살을 얇게 벗겨냅니다 244 00:16:24,358 --> 00:16:27,194 ‪양면 테이프도 있어요 245 00:16:30,489 --> 00:16:32,491 ‪둘은 이쪽에 붙이고 246 00:16:33,325 --> 00:16:35,244 ‪하나는 저쪽에 붙이죠 247 00:16:35,327 --> 00:16:38,956 ‪여자 성기에 대해 잘은 몰라도 ‪대칭은 아니더라고요 248 00:16:43,043 --> 00:16:44,294 ‪이제 249 00:16:45,879 --> 00:16:47,756 ‪다 만들었습니다 250 00:16:47,840 --> 00:16:50,968 ‪이제 아주 좋습니다 251 00:16:51,719 --> 00:16:56,098 ‪이제 털을 기릅니다 ‪깨끗하게 면도했으니까요 252 00:16:56,181 --> 00:16:58,100 ‪이어서 가짜 가슴을 달죠 253 00:16:58,183 --> 00:17:01,812 ‪여기 문제가 있어요 ‪충분히 전환하지 않는 거예요 254 00:17:02,730 --> 00:17:05,733 ‪언제나 가슴이 완벽해요 255 00:17:06,900 --> 00:17:07,735 ‪제 말 믿으세요 256 00:17:08,944 --> 00:17:11,447 ‪언제나 가슴이 완벽해요 257 00:17:12,531 --> 00:17:15,743 ‪진짜 여성과 다르죠 258 00:17:16,493 --> 00:17:18,078 ‪진짜 여성이 되고 싶으면 259 00:17:18,162 --> 00:17:21,540 ‪한쪽 가슴이 ‪다른 쪽보다 조금 커야죠 260 00:17:22,249 --> 00:17:24,960 ‪그리고 이유 없이 ‪젖꼭지를 가려야죠 261 00:17:26,420 --> 00:17:29,715 ‪이제 어떤 스포츠를 ‪해도 됩니다 262 00:17:35,471 --> 00:17:38,849 ‪다음은 여자가 ‪남자가 되는 거예요 263 00:17:40,309 --> 00:17:41,518 ‪어떻게... 264 00:17:42,603 --> 00:17:43,854 ‪그러니까 265 00:17:44,480 --> 00:17:47,441 ‪채워야 돼요 266 00:17:50,944 --> 00:17:51,820 ‪시멘트요? 267 00:17:55,407 --> 00:17:56,992 ‪구멍을 채웁니다 268 00:17:59,620 --> 00:18:03,582 ‪이제 새 고추를 달아야 돼요 ‪새 고추 냄새도 나게요 269 00:18:06,001 --> 00:18:08,879 ‪과도한 고추요... 270 00:18:09,088 --> 00:18:13,717 ‪아름다운 새 고추를 만들어요 ‪잘 만들어 달라고 부탁하겠죠 271 00:18:13,801 --> 00:18:17,054 ‪작은 건 싫으니까요 ‪멋지게 만들어 달라고 하겠죠 272 00:18:17,346 --> 00:18:20,474 ‪호르몬을 맞고 ‪수염을 기릅니다 273 00:18:20,557 --> 00:18:23,477 ‪수염 기르고 싶은 건 ‪완전히 이해할 수 있어요 274 00:18:23,560 --> 00:18:24,853 ‪이제 가슴을 자릅니다 275 00:18:26,647 --> 00:18:29,399 ‪하지만 숱이 많은 ‪머리는 항상 그대로 둬요 276 00:18:34,029 --> 00:18:36,281 ‪진짜 남성과 다르죠 277 00:18:39,076 --> 00:18:40,828 ‪진짜 남성이 278 00:18:41,328 --> 00:18:42,830 ‪되고 싶다면 279 00:18:43,664 --> 00:18:45,624 ‪말발굽 모양으로 면도하고 280 00:18:47,668 --> 00:18:51,088 ‪옆은 길러서 넘겨야죠 281 00:18:54,258 --> 00:18:58,554 ‪남성형 대머리의 ‪고통을 모르니까요 282 00:18:58,637 --> 00:19:01,849 ‪정말 힘들어요 ‪초기의 스페셜을 보시면... 283 00:19:01,932 --> 00:19:03,767 ‪아홉 편인가 했는데요 284 00:19:03,851 --> 00:19:06,186 ‪그걸 보시면 제 머리숱이 285 00:19:07,020 --> 00:19:09,314 ‪점점 많아져요 ‪모발 이식을 했거든요 286 00:19:09,898 --> 00:19:10,983 ‪빌어먹을 287 00:19:11,066 --> 00:19:13,819 ‪15년 동안 ‪매일 약을 먹었더니 288 00:19:13,902 --> 00:19:16,029 ‪머리가 이 모양이 됐어요 289 00:19:18,532 --> 00:19:19,533 ‪여러분 290 00:19:19,616 --> 00:19:22,995 ‪하루도 안 빼고 ‪매일 이 약을 먹어요 291 00:19:23,078 --> 00:19:25,289 ‪약을 중단하면 ‪머리가 빠질 거예요 292 00:19:25,372 --> 00:19:27,124 ‪계속 먹어야 하죠 293 00:19:27,207 --> 00:19:30,586 ‪하지만 지금은 ‪4일에 한 알만 먹어야 돼요 294 00:19:30,669 --> 00:19:33,422 ‪매일 먹으면 ‪고추가 말을 안 듣거든요 295 00:19:36,800 --> 00:19:39,011 ‪제가 선택할 수 있는 게 ‪몇 가지 있어요 296 00:19:40,637 --> 00:19:43,473 ‪머리카락은 나지만 ‪섹스를 안 하는 거하고 297 00:19:43,765 --> 00:19:46,268 ‪대머리가 되어 아무도 ‪저와 자려고 하지 않는 거죠 298 00:19:54,067 --> 00:19:56,111 ‪대머리 흉내를 내고 299 00:19:56,528 --> 00:19:59,448 ‪대머리를 놀리고 ‪마지막 신체적... 300 00:19:59,531 --> 00:20:02,284 ‪이제 비만이든 뭐든 ‪놀릴 수 없지만 301 00:20:02,367 --> 00:20:05,495 ‪대머리는 놀릴 수 있는 ‪마지막 신체적 특징입니다 302 00:20:05,579 --> 00:20:07,664 ‪'대머리야'라고 하면서 ‪신경도 안 써요 303 00:20:07,748 --> 00:20:11,543 ‪'파티에서 어떤 사람이 ‪행주로 머리를 닦았대요' 304 00:20:13,170 --> 00:20:15,214 ‪정말 끔찍하죠 305 00:20:15,297 --> 00:20:16,840 ‪정말 고통스러워요 306 00:20:16,924 --> 00:20:19,885 ‪남자가 대머리가 되는 건 ‪타격이 큽니다 307 00:20:20,135 --> 00:20:21,053 ‪엄청난 충격이에요 308 00:20:21,136 --> 00:20:23,430 ‪그러니까 대머리를 ‪놀리지 마세요 309 00:20:23,513 --> 00:20:27,142 ‪전 코미디언이니까 ‪얼굴이 두껍다고 생각하겠죠 310 00:20:27,226 --> 00:20:28,268 ‪그렇지 않습니다 311 00:20:28,477 --> 00:20:29,353 ‪이젠 끝났어요 312 00:20:29,686 --> 00:20:34,316 ‪남성형 대머리를 ‪놀리지 마세요 313 00:20:34,441 --> 00:20:36,944 ‪여러분의 규칙입니다 ‪제 규칙이 아니고요 314 00:20:37,027 --> 00:20:38,612 ‪이유를 말씀드리죠 315 00:20:39,071 --> 00:20:40,697 ‪이유를 말씀드리죠 316 00:20:41,240 --> 00:20:43,575 ‪한 여자분이 317 00:20:44,076 --> 00:20:46,745 ‪자기 대머리 얘기를 ‪농담으로 했더니 318 00:20:48,455 --> 00:20:51,458 ‪모두 화가 폭발했어요 319 00:20:52,626 --> 00:20:56,129 ‪빌어먹을 제이다 피켓 스미스! ‪빌어먹을 그 대머리! 320 00:20:56,213 --> 00:20:58,590 ‪전 전혀 동정하지 않아요 321 00:20:58,715 --> 00:21:00,926 ‪다시 자라지 않길 바라요 322 00:21:04,304 --> 00:21:06,014 ‪제이다는 잘 지내요 323 00:21:07,975 --> 00:21:13,313 ‪탈모 되는 여자는 ‪탈모 되는 남자보다 편해요 324 00:21:13,397 --> 00:21:16,275 ‪그렇게 생각하지 않겠지만 ‪실제로 그래요 325 00:21:17,901 --> 00:21:20,862 ‪무엇보다 ‪말도 안 되게 동정을 받죠 326 00:21:22,698 --> 00:21:24,866 ‪사람들이 용감하다고 해요 327 00:21:26,952 --> 00:21:29,997 ‪선생님 ‪누가 용감하다고 하던가요? 328 00:21:32,624 --> 00:21:34,167 ‪아무도 없습니다 329 00:21:39,589 --> 00:21:41,008 ‪제이다는 가발을 ‪쓸 수도 있었어요 330 00:21:41,633 --> 00:21:44,344 ‪가발을 쓸 수도 있었다고요 ‪아무도 뭐라고 안 해요 331 00:21:44,553 --> 00:21:48,598 ‪남자는 어떤 식으로든 ‪대머리를 가리면 안 돼요 332 00:21:48,682 --> 00:21:52,269 ‪가린다면 사회에서 ‪루저 취급을 받죠 333 00:21:54,187 --> 00:21:57,441 ‪옆으로 올려 빗은 ‪남자가 방에서 나가면 334 00:21:57,566 --> 00:21:59,818 ‪사람들이 다 ‪한마디씩 할 거예요 335 00:22:00,777 --> 00:22:03,447 ‪'머리 올려 빗은 ‪남자 봤어요?' 336 00:22:06,033 --> 00:22:07,659 ‪'어떻게 그럴 수가 있죠?' 337 00:22:07,826 --> 00:22:11,288 ‪'다른 사람들처럼 ‪머리가 있는 척을 하네요' 338 00:22:16,460 --> 00:22:17,961 ‪가발도 쓸 수 없어요 339 00:22:18,128 --> 00:22:21,298 ‪남자가 가발을 쓴 게 들통나면 340 00:22:21,381 --> 00:22:23,425 ‪갈 수 있는 나라가 없습니다 341 00:22:25,552 --> 00:22:27,054 ‪남자가 가발을 쓰고 342 00:22:27,346 --> 00:22:32,267 ‪들통나지 않는다면 ‪평생 공포 속에 살아야 돼요 343 00:22:33,685 --> 00:22:36,938 ‪하루 종일 그럴 거예요 ‪'빌어먹을' 344 00:22:37,981 --> 00:22:40,442 ‪'일기예보에서 ‪바람이 심하다고 했지' 345 00:22:47,282 --> 00:22:49,326 ‪여자는 가발을 써도 돼요 346 00:22:49,618 --> 00:22:52,996 ‪여자는 머리 전체에 ‪가발을 써도 돼요 347 00:22:54,206 --> 00:22:56,374 ‪그리고 즐기죠 348 00:22:59,711 --> 00:23:01,338 ‪모두를 위한 가발! 349 00:23:02,380 --> 00:23:03,924 ‪아무도 쓸 수 없는 가발! 350 00:23:10,222 --> 00:23:11,223 ‪또 말씀드리죠 351 00:23:11,598 --> 00:23:13,934 ‪가짜 포니테일 ‪머리카락 연장 등 352 00:23:14,017 --> 00:23:16,770 ‪기를 수 없다면 ‪가지면 안 되죠 353 00:23:18,146 --> 00:23:20,023 ‪정말 역겨워요 354 00:23:20,107 --> 00:23:22,234 ‪머리가 있는 사람들은 355 00:23:22,317 --> 00:23:23,985 ‪가발을 쓸 수 있는데 356 00:23:24,069 --> 00:23:25,403 ‪대머리는 안 된다고요 357 00:23:26,238 --> 00:23:27,531 ‪이것과 같은 얘기죠 358 00:23:28,365 --> 00:23:31,243 ‪걸을 수 있는 여자가 ‪휠체어를 타고 359 00:23:33,995 --> 00:23:35,664 ‪술집에서 집으로 360 00:23:36,540 --> 00:23:40,043 ‪기어가려는 다리 없는 ‪남자에게 가서 361 00:23:42,254 --> 00:23:44,881 ‪그 남자를 따라가며 ‪웃는 거예요 362 00:23:52,347 --> 00:23:53,557 ‪중요한 건 363 00:23:54,683 --> 00:23:55,976 ‪DJ가 동성애자란 거예요 364 00:23:56,393 --> 00:23:57,227 ‪이건 365 00:24:00,605 --> 00:24:04,693 ‪DJ 퀄스가 ‪비밀을 밝힌 얘기예요 366 00:24:05,277 --> 00:24:08,530 ‪DJ의 친구와 저는 알았지만 ‪아직 공개되기 전이었죠 367 00:24:08,947 --> 00:24:13,618 ‪저와 DJ가 엘튼 존의 ‪페어웰 투어 콘서트에 갔어요 368 00:24:13,827 --> 00:24:15,245 ‪거기 앉아 있는데... 369 00:24:16,121 --> 00:24:16,955 ‪여러분 370 00:24:17,247 --> 00:24:19,875 ‪환호하려면 하세요 ‪어쨌든 371 00:24:20,083 --> 00:24:22,669 ‪콘서트에 가서 ‪거기 앉아 있었죠 372 00:24:22,752 --> 00:24:26,548 ‪엘튼은 피아노 앞에 있고 ‪밴드가 무대에서 나갔어요 373 00:24:26,631 --> 00:24:30,510 ‪엘튼과 피아노만 남았죠 ‪스포트라이트가 비췄어요 374 00:24:30,677 --> 00:24:31,845 ‪엘튼이 말했어요 375 00:24:32,053 --> 00:24:35,098 ‪'오늘 불러드릴 ‪마지막 곡입니다' 376 00:24:35,182 --> 00:24:36,641 ‪당연히 마지막이 아니었죠 377 00:24:38,727 --> 00:24:41,730 ‪뮤지션들은 다 그러죠 378 00:24:42,939 --> 00:24:46,234 ‪사회가 얼마나 379 00:24:46,318 --> 00:24:48,904 ‪이런 걸 해내야 할까요? 380 00:24:49,654 --> 00:24:52,532 ‪콘서트마다 그래요 381 00:24:54,576 --> 00:24:56,161 ‪'안 돼요' 382 00:24:59,080 --> 00:25:00,832 ‪'가지 마요' 383 00:25:02,626 --> 00:25:04,336 ‪그러면 다시 나오죠 384 00:25:04,419 --> 00:25:06,713 ‪사람들은 놀란 듯 행동해요 385 00:25:09,507 --> 00:25:10,800 ‪'우리가 해냈어' 하면서요 386 00:25:12,135 --> 00:25:15,347 ‪제 옆에 젊은 친구가 있었는데 ‪콘서트가 처음 같았어요 387 00:25:15,430 --> 00:25:17,057 ‪15살 정도였죠 388 00:25:17,140 --> 00:25:20,060 ‪엘튼이 마지막 노래라니까 389 00:25:20,143 --> 00:25:22,520 ‪이 친구가 광분했어요 ‪'안 돼요, 엘튼!' 390 00:25:23,563 --> 00:25:24,648 ‪'안 돼요!' 391 00:25:25,649 --> 00:25:28,109 ‪전 그랬어요 ‪'친구, 진정해' 392 00:25:29,152 --> 00:25:31,112 ‪'아직 로켓 맨을 ‪안 불렀잖아' 393 00:25:32,948 --> 00:25:34,115 ‪그렇게 거기에 갔었어요 394 00:25:35,575 --> 00:25:39,287 ‪3시간이 지났죠 395 00:25:39,371 --> 00:25:43,792 ‪엘튼이 페어웰 투어의 ‪10분짜리 인사를 했어요 396 00:25:44,334 --> 00:25:47,921 ‪'50년의 제 경력을 ‪따라와 주셔서 감사합니다' 397 00:25:48,129 --> 00:25:51,800 ‪'제 앨범을 사고 ‪음악을 들어주셔서 감사합니다' 398 00:25:52,092 --> 00:25:56,221 ‪'여러분이 안 들어 주셨다면 ‪음악 만드는 게 하찮았겠죠' 399 00:25:56,304 --> 00:25:59,474 ‪'사랑해요 ‪여러분은 최고의 팬이에요' 400 00:25:59,557 --> 00:26:01,226 ‪아름다운 말이죠? 401 00:26:01,309 --> 00:26:03,728 ‪아주 길었지만 아름다웠어요 402 00:26:04,562 --> 00:26:07,732 ‪제가 DJ를 보며 ‪나도 저래야겠다고 했더니 403 00:26:09,109 --> 00:26:10,485 ‪뭘 하냐고 묻더군요 404 00:26:10,568 --> 00:26:13,446 ‪'날 보러 오는 사람들에게 ‪감사 인사를 해야지' 405 00:26:13,530 --> 00:26:16,616 ‪'난 농담을 하고 ‪사람들을 열 받게 하지' 406 00:26:17,534 --> 00:26:18,576 ‪'감사 인사를 안 해' 407 00:26:18,660 --> 00:26:21,788 ‪그러자 DJ가 그러더군요 ‪'하지만 자네 팬들은' 408 00:26:21,871 --> 00:26:24,582 ‪'그냥 동성애자라고 ‪외칠 거야' 409 00:26:25,750 --> 00:26:29,838 ‪그 말을 할 때 ‪엘튼 존이 막 말을 마쳐서 410 00:26:32,549 --> 00:26:34,968 ‪'동성애자'라는 말이 ‪크게 울렸죠 411 00:26:37,304 --> 00:26:40,056 ‪모든 사람이 깜짝 놀랐어요 412 00:26:40,765 --> 00:26:44,060 ‪사람들이 모두 돌아봤어요 ‪저라고 생각했겠죠 413 00:26:46,104 --> 00:26:49,024 ‪제가 DJ에게 말했어요 ‪'지금이 커밍아웃하기 좋겠어' 414 00:26:49,107 --> 00:26:50,984 ‪'나 같으면 지금 ‪커밍아웃 할 거야' 415 00:26:53,611 --> 00:26:55,822 ‪엘튼 존이 피아노에서 ‪쳐다보고 있었어요 416 00:26:56,656 --> 00:26:58,825 ‪저희를 쳐다보고 ‪실내는 조용해졌죠 417 00:26:58,908 --> 00:27:01,536 ‪상황을 정리해 보죠 418 00:27:02,454 --> 00:27:05,665 ‪엘튼 존이 페어웰 투어에서 ‪세 시간을 찍고 419 00:27:05,749 --> 00:27:07,459 ‪멋진 말을 했는데 420 00:27:07,709 --> 00:27:10,712 ‪누군가 '동성애자'라고 ‪외친 거예요 421 00:27:13,757 --> 00:27:17,218 ‪엘튼 존이 그게 ‪누구라고 생각했을까요? 422 00:27:18,678 --> 00:27:21,473 ‪정말 자기를 싫어하는 사람이 423 00:27:21,931 --> 00:27:26,478 ‪공연마다 와서 ‪지금 말하지 않으면 424 00:27:28,605 --> 00:27:31,066 ‪안 된다고 하는 ‪사람이라고 생각할까요? 425 00:27:33,568 --> 00:27:36,363 ‪아니면 이걸 막 알아낸 426 00:27:36,446 --> 00:27:38,198 ‪사람이라고 생각할까요? 427 00:27:40,784 --> 00:27:41,910 ‪어쩌면 428 00:27:41,993 --> 00:27:46,039 ‪앨범을 사고 ‪음악은 들었지만 429 00:27:46,122 --> 00:27:48,083 ‪의상을 못 본 ‪사람일 수도 있죠 430 00:27:50,377 --> 00:27:52,796 ‪아내와 이렇게 앉아 있습니다 431 00:28:00,136 --> 00:28:02,764 ‪'스팽글이 많기도 하군' 432 00:28:08,770 --> 00:28:10,105 ‪'어떤 생각이 드는지 알아?' 433 00:28:12,440 --> 00:28:14,317 ‪'저 친구 어쩌면' 434 00:28:14,401 --> 00:28:15,360 ‪'동성애자 같아' 435 00:28:21,199 --> 00:28:22,909 ‪다음 날 436 00:28:23,785 --> 00:28:25,620 ‪전 샌디에이고에서 ‪공연을 했어요 437 00:28:26,204 --> 00:28:28,456 ‪DJ가 저와 함께 가서 438 00:28:30,625 --> 00:28:33,336 ‪무대 뒤에 앉아 있었어요 439 00:28:33,461 --> 00:28:36,005 ‪전 엘튼 존 얘기를 했어요 440 00:28:36,089 --> 00:28:39,217 ‪DJ 이름은 말하지 않았죠 441 00:28:39,300 --> 00:28:41,803 ‪DJ란 걸 사람들에게 ‪알리고 싶지 않았거든요 442 00:28:41,886 --> 00:28:44,389 ‪그런데 갑자기 ‪DJ가 무대에 나타난 거예요 443 00:28:44,597 --> 00:28:48,059 ‪'대체 뭘 하려는 걸까?' 444 00:28:48,143 --> 00:28:49,269 ‪DJ는... 445 00:28:53,064 --> 00:28:55,817 ‪제게서 마이크를 넘겨 받더니 ‪이렇게 말하더군요 446 00:28:56,359 --> 00:28:57,193 ‪'저였어요' 447 00:29:00,029 --> 00:29:01,030 ‪'전 동성애자예요' 448 00:29:02,198 --> 00:29:03,992 ‪공연장은 뒤집어졌는데 449 00:29:04,701 --> 00:29:06,536 ‪DJ는 인사하고 가더니 450 00:29:08,580 --> 00:29:11,124 ‪바로 트위터에 올렸어요 451 00:29:11,207 --> 00:29:13,752 ‪취소할 수 없도록요 452 00:29:13,835 --> 00:29:15,170 ‪그렇게 커밍아웃을 했어요 453 00:29:15,336 --> 00:29:19,048 ‪그날 밤에 ‪모든 사람이 즐거워했어요 454 00:29:19,132 --> 00:29:20,842 ‪쇼 관계자들이 와서 455 00:29:20,925 --> 00:29:23,094 ‪건배하고 포옹하고 ‪사진도 찍었죠 456 00:29:23,178 --> 00:29:26,723 ‪제 생애 최고의 ‪밤 중 하나였어요 457 00:29:26,806 --> 00:29:27,974 ‪커밍아웃이란 게 458 00:29:28,183 --> 00:29:29,642 ‪재미있는 것 같더군요 459 00:29:29,726 --> 00:29:30,602 ‪제가 460 00:29:32,061 --> 00:29:35,482 ‪질투를 할 정도로요 461 00:29:36,900 --> 00:29:39,486 ‪이성애자는 아무것도 462 00:29:40,153 --> 00:29:41,613 ‪없거든요 463 00:29:41,696 --> 00:29:42,697 ‪있잖아요 464 00:29:43,448 --> 00:29:44,324 ‪그러니까 465 00:29:46,034 --> 00:29:49,496 ‪나이든 친척의 ‪크리스마스를 망칠 466 00:29:49,579 --> 00:29:51,456 ‪그런 건덕지가 없어요 467 00:29:57,128 --> 00:29:58,630 ‪그래서 생각을 해 봤죠 468 00:30:00,256 --> 00:30:02,801 ‪커밍아웃과 비슷한 걸 ‪할 수 있는 게 뭘까? 469 00:30:04,427 --> 00:30:07,180 ‪그러나 생각이 났어요 470 00:30:07,263 --> 00:30:08,765 ‪공개적으로 말하긴 어렵지만 471 00:30:08,848 --> 00:30:10,225 ‪나도 진실하게 472 00:30:10,517 --> 00:30:11,851 ‪살아야겠구나 473 00:30:18,608 --> 00:30:22,070 ‪전 '배첼러'하고 ‪'배첼러렛'을 좋아해요 474 00:30:28,243 --> 00:30:30,036 ‪정말 좋아해요 475 00:30:30,870 --> 00:30:36,000 ‪전 월요일에 일을 안 해요 ‪라이브 트윗을 봐야 하거든요 476 00:30:36,751 --> 00:30:39,087 ‪전 배첼러 팬이에요 477 00:30:39,754 --> 00:30:41,589 ‪정말 좋아해요 478 00:30:41,673 --> 00:30:44,884 ‪그런 걸 좋아하다니 한심하다고 ‪생각하시는 분이 많겠죠 479 00:30:45,635 --> 00:30:48,012 ‪전 한심하지 않아요 480 00:30:48,680 --> 00:30:52,141 ‪멍청하지 않아요 ‪리얼리티 쇼는 안 좋아해요 481 00:30:52,225 --> 00:30:55,311 ‪'셀링 선셋'도 ‪'빌로우 데크'도 안 봐요 482 00:30:55,395 --> 00:30:57,397 ‪그런 건 다 안 봐요 483 00:30:58,314 --> 00:31:00,859 ‪게임 쇼는 좋아해요 484 00:31:00,942 --> 00:31:04,195 ‪'배첼러'는 게임 쇼예요 485 00:31:04,279 --> 00:31:07,323 ‪상품이 사람이죠 486 00:31:09,617 --> 00:31:13,329 ‪유명해지고 싶은 ‪사람이 많은데 487 00:31:13,413 --> 00:31:16,082 ‪그 중 두 명을 ‪결혼시키는 거예요 488 00:31:19,669 --> 00:31:21,170 ‪정말 신나요 489 00:31:21,254 --> 00:31:25,091 ‪본 적이 없는 분을 위해 ‪'배첼러렛'을 소개해 드리죠 490 00:31:25,174 --> 00:31:26,843 ‪28세 여성이 있어요 491 00:31:26,926 --> 00:31:29,345 ‪자기 집에 사는데 ‪그 집은 안 나와요 492 00:31:29,512 --> 00:31:31,264 ‪여성은 여기 있는 집에 삽니다 493 00:31:31,347 --> 00:31:35,810 ‪그리고 저택이 있는데 ‪그 안에 남자 30명이 있고 494 00:31:35,894 --> 00:31:38,646 ‪그녀의 관심을 끌려고 ‪서로 싸우죠 495 00:31:38,730 --> 00:31:41,691 ‪그녀는 가끔 방문해요 496 00:31:44,903 --> 00:31:48,323 ‪인터넷에는 동성애자를 위한 ‪'배첼러'를 만들어 달라는 497 00:31:48,406 --> 00:31:49,908 ‪청원이 있어요 498 00:31:50,325 --> 00:31:51,784 ‪안 돼요! 499 00:31:54,954 --> 00:31:59,751 ‪'배첼러'는 이성애자를 위한 ‪이성애자 쇼예요 500 00:32:00,335 --> 00:32:04,255 ‪계속 그럴 겁니다 ‪대단히 감사합니다 501 00:32:05,965 --> 00:32:08,217 ‪전 동성애를 ‪혐오하지 않아요 502 00:32:08,301 --> 00:32:10,845 ‪논리적으로 말이 안 돼요 503 00:32:11,387 --> 00:32:14,349 ‪동성애자 총각이 있다고 쳐요 ‪이름은 대런입니다 504 00:32:14,432 --> 00:32:16,726 ‪대런이 여기 있는 ‪집에 살아요 505 00:32:18,603 --> 00:32:22,106 ‪여기에 저택이 있는데 506 00:32:23,441 --> 00:32:25,401 ‪여기 남자 30명이 살죠 507 00:32:25,944 --> 00:32:29,155 ‪토론토가 앞서나가는군요 ‪그러지 마세요 508 00:32:32,951 --> 00:32:35,912 ‪프로듀서들이 ‪대런을 만나러 옵니다 509 00:32:35,995 --> 00:32:38,665 ‪'멋진 남자들이 있어요' 510 00:32:38,748 --> 00:32:41,167 ‪'당신을 만나고 싶어해요' 511 00:32:44,212 --> 00:32:46,464 ‪'나도 만나고 싶어요' 512 00:32:47,632 --> 00:32:50,051 ‪대런이 그 집에 갑니다 513 00:32:50,468 --> 00:32:55,264 ‪그 집에 대한 ‪꿈과 희망을 안고 가죠 514 00:32:55,765 --> 00:32:58,977 ‪손잡이를 잡고 ‪숨을 깊이 쉬고는 515 00:33:00,895 --> 00:33:04,607 ‪문을 열었더니 ‪서로 섹스를 하고 있는 거예요 516 00:33:06,734 --> 00:33:09,112 ‪프로듀서들은 517 00:33:09,195 --> 00:33:11,906 ‪이게 안 좋단 걸 알아요 518 00:33:12,490 --> 00:33:15,410 ‪그래서 신문지를 말아 ‪사람들을 내리치죠 519 00:33:15,493 --> 00:33:19,372 ‪'그만둬요! ‪섹스 그만해요!' 520 00:33:19,455 --> 00:33:21,082 ‪스프레이 병이 있어요 521 00:33:22,041 --> 00:33:25,003 ‪그걸 들고 ‪정액에 문지르죠 522 00:33:25,086 --> 00:33:27,964 ‪'나쁜 놈! 나쁜 놈!' 523 00:33:35,179 --> 00:33:37,140 ‪동성애자 '배첼러'는 안 돼요 524 00:33:47,025 --> 00:33:49,819 ‪'배첼러렛'을 하죠 525 00:33:49,902 --> 00:33:53,364 ‪주인공인 ‪독신 여성은 28세로 526 00:33:53,448 --> 00:33:57,744 ‪예컨대 네 달 동안 ‪독신일 거란 걸 알면서 527 00:33:57,827 --> 00:34:00,580 ‪결혼을 앞둔 여자 ‪대부분이 하는 일을 합니다 528 00:34:00,663 --> 00:34:03,583 ‪매일 운동을 하고 ‪잘 먹어요 529 00:34:03,666 --> 00:34:07,045 ‪안 좋은 걸 먹었다면 ‪토해냅니다 530 00:34:10,298 --> 00:34:14,802 ‪이건 코미디 공연이니까 ‪혹시 대식증 여성이 있다면 531 00:34:14,886 --> 00:34:16,888 ‪사람들이 모를 거라 ‪생각하지 마세요 532 00:34:18,264 --> 00:34:21,559 ‪남자들은 여러분이 ‪타이트한 걸 고마워합니다 533 00:34:22,310 --> 00:34:25,772 ‪뚱뚱한 여자는 안 하는 걸 ‪하는 거니까요 534 00:34:26,773 --> 00:34:28,191 ‪어쨌든 535 00:34:31,277 --> 00:34:33,529 ‪여성이 맨션에 옵니다 536 00:34:34,697 --> 00:34:38,076 ‪대식증이에요 ‪몸매가 좋고 대식증에 섹시하죠 537 00:34:39,786 --> 00:34:43,039 ‪전문가가 머리와 ‪화장을 해 줬죠 538 00:34:43,122 --> 00:34:46,375 ‪쇼에서 마련해 준 ‪만 달러 옷을 입고 있어요 539 00:34:46,459 --> 00:34:50,254 ‪최고의 전성기입니다 540 00:34:50,671 --> 00:34:55,802 ‪평생 이렇게 멋질 일은 ‪또 없을 거예요 541 00:34:57,178 --> 00:35:00,264 ‪사랑에 빠지기 좋은 때죠 542 00:35:01,516 --> 00:35:05,394 ‪미래는 매우 ‪희망이 넘쳐 보입니다 543 00:35:06,729 --> 00:35:09,524 ‪그녀가 집 앞에 서 있어요 544 00:35:09,607 --> 00:35:12,819 ‪리무진 30대가 ‪차례대로 오더니 545 00:35:12,902 --> 00:35:15,655 ‪남자 30명이 ‪차에서 내려서는 546 00:35:15,738 --> 00:35:18,407 ‪걸어오며 자신을 소개하죠 547 00:35:18,491 --> 00:35:21,077 ‪그녀에게 구애하려고 548 00:35:21,160 --> 00:35:23,121 ‪미리 연습한 말을 해요 549 00:35:23,204 --> 00:35:26,666 ‪이 말은 악의가 없지만 ‪조금 쓰레기 같아요 550 00:35:26,749 --> 00:35:29,335 ‪아무 의미 없는 말이거든요 551 00:35:30,670 --> 00:35:33,464 ‪멋진 남자들이 ‪차에서 나타나는데 552 00:35:33,548 --> 00:35:35,550 ‪멋진 맞춤 양복을 입고 있죠 553 00:35:35,633 --> 00:35:37,969 ‪그런데 20대니까 554 00:35:38,052 --> 00:35:40,012 ‪다리가 여기까지 와요 555 00:35:41,472 --> 00:35:45,434 ‪이 세대에는 ‪발목 보이는 게 중요하죠 556 00:35:46,477 --> 00:35:49,021 ‪얼간이 같아요 ‪어쨌거나 557 00:35:56,863 --> 00:35:59,073 ‪리무진이 등장하고 558 00:35:59,657 --> 00:36:01,826 ‪남자들이 내립니다 559 00:36:01,909 --> 00:36:05,204 ‪잘 생긴 남자예요 ‪이마에 주름이 있죠 560 00:36:05,288 --> 00:36:08,583 ‪그녀에게 걸어가 말합니다 561 00:36:18,926 --> 00:36:20,970 ‪'안녕하세요 ‪전 케빈이에요' 562 00:36:23,723 --> 00:36:25,308 ‪'제 생각에' 563 00:36:25,391 --> 00:36:27,018 ‪'여성의 마음은' 564 00:36:27,101 --> 00:36:28,728 ‪'보호 받아야 합니다' 565 00:36:30,855 --> 00:36:32,899 ‪대체 무슨 말을 하는 걸까요? 566 00:36:35,568 --> 00:36:38,321 ‪하지만 그녀는 ‪이게 멋지다고 생각하고 567 00:36:38,821 --> 00:36:40,448 ‪이렇게 말합니다 568 00:36:40,865 --> 00:36:44,869 ‪'저도 여자의 마음은 ‪보호 받아야 한다고 믿어요' 569 00:36:50,166 --> 00:36:53,586 ‪'그러면 안에 가서 ‪그 얘길 해야겠네요' 570 00:36:53,669 --> 00:36:55,671 ‪그리고 남자가 떠나면 571 00:36:56,255 --> 00:36:57,673 ‪여성은 넋이 나가죠 572 00:36:57,757 --> 00:37:01,177 ‪제작진에게 말해요 ‪'맙소사, 케빈이에요' 573 00:37:01,260 --> 00:37:02,803 ‪'바로 케빈이에요' 574 00:37:03,638 --> 00:37:06,807 ‪케빈에 대해서는 ‪아무것도 아는 게 없어요 575 00:37:07,558 --> 00:37:11,062 ‪프로그램에서 준 옷을 입고 ‪남의 차를 타고 와서는 576 00:37:11,145 --> 00:37:14,065 ‪처음 보는 저택으로 ‪걸어간 거예요 577 00:37:14,982 --> 00:37:18,277 ‪케빈은 실업자로 ‪엄마와 시골에 살지도 몰라요 578 00:37:18,361 --> 00:37:20,571 ‪케빈이 누군지도 몰라요 579 00:37:25,952 --> 00:37:27,828 ‪어쨌든 쇼에서는 580 00:37:27,912 --> 00:37:30,456 ‪장미가 필요해요 581 00:37:30,539 --> 00:37:34,418 ‪남자는... ‪전 캐나다 버전은 안 봐요 582 00:37:34,502 --> 00:37:36,504 ‪전 미국에 사는데 ‪미국에선 장미를 줘요 583 00:37:36,587 --> 00:37:40,800 ‪여러분들은 마음에 들면 ‪비버 가죽을 주나요? 584 00:37:47,139 --> 00:37:49,809 ‪미국에서는 장미를 줍니다 585 00:37:51,394 --> 00:37:53,396 ‪여러분이 그 남자 중 하나인데 586 00:37:53,479 --> 00:37:56,524 ‪여자가 좋아하는 것 같지 않아 ‪이 주에는 장미를 안 준다면 587 00:37:56,607 --> 00:37:59,402 ‪뭘 할 건가요? ‪눈물나는 얘기를 할까요? 588 00:38:00,278 --> 00:38:02,488 ‪여러분을 탈락시키지 못하게요 589 00:38:02,571 --> 00:38:04,282 ‪탈락시키지 못하게요 590 00:38:04,365 --> 00:38:07,118 ‪이 주에 여러분을 탈락시키면 ‪못된 여자죠 591 00:38:07,201 --> 00:38:09,787 ‪눈물나는 얘기로 ‪한 주를 번 겁니다 592 00:38:09,870 --> 00:38:10,955 ‪이제 593 00:38:11,038 --> 00:38:15,209 ‪아무것도 없는 데서 ‪대화를 하는 걸 보면 놀라워요 594 00:38:15,293 --> 00:38:18,462 ‪다들 20대니까 ‪이야기 중에는 595 00:38:18,546 --> 00:38:20,464 ‪정말 허접한 것도 있죠 596 00:38:21,465 --> 00:38:24,218 ‪터치 풋볼을 합니다 597 00:38:24,302 --> 00:38:27,555 ‪여자가 지나가면 다들 말해요 ‪'케이티, 잘 지냈어요?' 598 00:38:27,638 --> 00:38:29,932 ‪한 남자는 뒤에 서서 599 00:38:30,266 --> 00:38:32,643 ‪눈이 마주치길 기다리죠 600 00:38:39,442 --> 00:38:43,321 ‪여자가 와서 말해요 ‪'왜 그래요?' 601 00:38:52,872 --> 00:38:53,831 ‪'그냥' 602 00:38:55,291 --> 00:38:57,793 ‪'아무것도 아녜요' 603 00:38:57,877 --> 00:38:59,920 ‪'그냥' 604 00:39:01,339 --> 00:39:04,133 ‪'좋은 시간을 보내니까' 605 00:39:04,216 --> 00:39:06,302 ‪'할머니가 여기 계시면' 606 00:39:11,015 --> 00:39:13,434 ‪'정말 좋을 것 같아요' 607 00:39:14,810 --> 00:39:16,604 ‪그러면 말이죠 608 00:39:16,687 --> 00:39:20,399 ‪28살이니까 할머니는 ‪돌아가셨겠죠 609 00:39:23,694 --> 00:39:25,780 ‪지난 시즌에 한 남자가 610 00:39:25,863 --> 00:39:28,949 ‪네 살 된 아들을 ‪키우고 있었어요 611 00:39:29,033 --> 00:39:31,911 ‪아내가 2년 전에 죽었거든요 612 00:39:35,956 --> 00:39:38,292 ‪종일 장미예요 613 00:39:42,922 --> 00:39:44,340 ‪전... 614 00:39:53,057 --> 00:39:54,100 ‪전... 615 00:39:54,850 --> 00:39:57,395 ‪코로나 때 결혼했어요 616 00:39:59,814 --> 00:40:01,148 ‪전 617 00:40:01,816 --> 00:40:04,402 ‪조금 더 기다릴 수도 있었지만 618 00:40:04,485 --> 00:40:06,821 ‪아내에게 말했어요 619 00:40:06,904 --> 00:40:10,699 ‪'코로나가 끝날지 모르니까 ‪지금 결혼해야 돼' 620 00:40:12,326 --> 00:40:15,663 ‪그녀가 이유를 묻더군요 ‪아내는 영국인, 전 호주인이죠 621 00:40:15,746 --> 00:40:17,581 ‪우린 LA에 살아요 622 00:40:17,665 --> 00:40:20,709 ‪'코로나가 끝나가니까 ‪결혼해야 한다고' 623 00:40:20,793 --> 00:40:22,378 ‪'왜?' ‪전 그랬죠 624 00:40:22,461 --> 00:40:24,755 ‪'코로나가 끝나기를 기다리면' 625 00:40:24,839 --> 00:40:28,092 ‪'전 세계를 돌아다니며' 626 00:40:29,176 --> 00:40:31,554 ‪'알고 싶지 않은 사람들을 ‪만나야 할 것 같아' 627 00:40:32,555 --> 00:40:34,890 ‪그래서 베이거스로 가서 ‪결혼을 하고 628 00:40:34,974 --> 00:40:38,227 ‪사람들에게 알렸어요 ‪'네가 없으니 전 같지 않아' 629 00:40:39,728 --> 00:40:41,897 ‪'빌어먹을, 코로나야!' 630 00:40:43,816 --> 00:40:45,734 ‪정말 최고였어요 631 00:40:45,818 --> 00:40:48,737 ‪전 아내를 사랑해요 ‪결혼한 게 너무 좋아요 632 00:40:48,821 --> 00:40:50,156 ‪아주 좋아요 633 00:40:50,239 --> 00:40:51,323 ‪알아요 634 00:40:53,284 --> 00:40:54,660 ‪전 그 말을 믿어요 635 00:40:54,994 --> 00:40:57,955 ‪'아내가 행복하면 ‪인생이 행복하다' 636 00:40:58,038 --> 00:41:01,000 ‪이 말대로 따라야 돼요 637 00:41:01,083 --> 00:41:04,753 ‪아내가 행복하면 ‪인생이 행복하다는 말보다 638 00:41:04,837 --> 00:41:07,840 ‪더 진실한 말은 없어요 639 00:41:07,923 --> 00:41:11,927 ‪아내가 행복하면 ‪나도 행복하고 애들도 행복하고 640 00:41:12,011 --> 00:41:13,888 ‪모두가 행복하죠 641 00:41:14,180 --> 00:41:17,057 ‪그런데 놀랍게도 642 00:41:17,766 --> 00:41:21,270 ‪그 반대 말은 없더군요 643 00:41:24,440 --> 00:41:27,067 ‪아내에게 그런 말이 있다면 ‪이렇겠죠 644 00:41:27,151 --> 00:41:29,612 ‪'남편이 행복하면 ‪그런 짓을 못 하게 해야지' 645 00:41:32,865 --> 00:41:37,745 ‪'남편이 행복하다고? ‪뭘 했길래?' 646 00:41:42,833 --> 00:41:43,709 ‪어쨌든 647 00:41:44,710 --> 00:41:46,629 ‪저흰 베이거스에서 결혼했고 648 00:41:47,296 --> 00:41:50,799 ‪결혼식 날 밤에 ‪아내가 임신했어요 649 00:41:51,759 --> 00:41:53,177 ‪제 아이일 가능성이 크죠 650 00:41:56,639 --> 00:42:00,351 ‪아내가 임신을 했는데 ‪예상한 건 아니었어요 651 00:42:00,434 --> 00:42:02,478 ‪지금은 어린 아들이 있습니다 652 00:42:04,605 --> 00:42:05,856 ‪고마워요 653 00:42:12,112 --> 00:42:14,240 ‪또 낳지는 않을 거예요 654 00:42:15,074 --> 00:42:16,492 ‪안 할 겁니다 655 00:42:17,117 --> 00:42:19,703 ‪실제로 월요일에 ‪정관수술을 해요 656 00:42:23,415 --> 00:42:26,126 ‪이 쇼 후에 일정을 잡았죠 657 00:42:26,210 --> 00:42:28,254 ‪아내는 이걸 안 좋아하지만 658 00:42:28,337 --> 00:42:30,756 ‪전 '내 몸은 ‪내가 선택한다'고 했어요 659 00:42:33,634 --> 00:42:35,844 ‪남자들이 이 말을 ‪좋아하는 이유를 알겠어요 660 00:42:35,928 --> 00:42:38,847 ‪재미있어요 ‪'내 몸은 내가 선택해' 661 00:42:39,431 --> 00:42:41,350 ‪몇 주 전에 아버지께 말했어요 662 00:42:41,433 --> 00:42:45,104 ‪'정관 수술 받을 거예요' ‪아버지는 81세예요 663 00:42:45,187 --> 00:42:49,024 ‪정관 수술을 받겠다니까 ‪하지 말라고 하시더군요 664 00:42:49,984 --> 00:42:53,362 ‪왜냐고 물었더니 답이 ‪'대부분의 여자는' 665 00:42:53,445 --> 00:42:55,906 ‪'여자가 다 그렇진 않지만 ‪대부분의 여자는' 666 00:42:55,990 --> 00:42:57,908 ‪'사정하는 걸 보고 싶어해' 667 00:43:04,206 --> 00:43:06,333 ‪'아버지' 668 00:43:06,417 --> 00:43:09,128 ‪'정관수술을 해도 ‪사정은 해요' 669 00:43:09,211 --> 00:43:10,963 ‪'임신만 못 하는 거죠' 670 00:43:11,046 --> 00:43:13,215 ‪그랬더니 ‪'그럼 받아라'라고 하시더군요 671 00:43:17,928 --> 00:43:20,889 ‪이렇게 빨리 ‪의견을 바꾸는 건 672 00:43:20,973 --> 00:43:24,351 ‪처음 봤어요 673 00:43:25,936 --> 00:43:28,397 ‪아버지는 81세인데 지금까지 674 00:43:28,480 --> 00:43:32,735 ‪정관수술을 하면 ‪먼지만 나온다고 알고 계셨어요 675 00:43:39,325 --> 00:43:41,994 ‪어쨌든 아내가 임신을 했고 676 00:43:42,077 --> 00:43:44,121 ‪베이비 샤워를 했어요 677 00:43:44,204 --> 00:43:46,582 ‪아들을 낳았고 ‪베이비 샤워를 했죠 678 00:43:46,665 --> 00:43:48,876 ‪이 말을 하기 전에 ‪말씀드려야 할 게 있어요 679 00:43:48,959 --> 00:43:51,420 ‪아내는 영국인이고 ‪우아하게 말을 해요 680 00:43:51,503 --> 00:43:54,256 ‪메리 포핀스 같죠 681 00:43:54,340 --> 00:43:56,759 ‪영국인이지만 682 00:43:56,842 --> 00:43:58,886 ‪외모는 인도인 같아요 683 00:43:59,803 --> 00:44:03,515 ‪좀 이상하게 말한 것 같은데 ‪그렇죠? 684 00:44:03,932 --> 00:44:05,809 ‪어떻게 말할까요? 685 00:44:07,061 --> 00:44:10,648 ‪말하는 건 영국인 ‪생긴 건 인도인 686 00:44:12,483 --> 00:44:14,652 ‪해냈네요 ‪어쨌든... 687 00:44:16,904 --> 00:44:18,656 ‪아내는 인도인이에요 688 00:44:20,449 --> 00:44:24,495 ‪베이비 샤워에서 ‪배를 잡고 말하는 거예요 689 00:44:26,705 --> 00:44:29,083 ‪'애가 갈색이면 좋겠어' 690 00:44:31,377 --> 00:44:33,754 ‪'갈색 아기면 좋겠어' 691 00:44:34,672 --> 00:44:37,716 ‪'멍청한 흰색 아기가 아니고' 692 00:44:40,386 --> 00:44:42,388 ‪전 기분이 상하지 않았지만 693 00:44:43,097 --> 00:44:46,183 ‪상황을 바꿔서 생각해 보자고요 694 00:44:47,893 --> 00:44:51,689 ‪제가 친구들과 베이비 샤워에서 695 00:44:59,363 --> 00:45:01,907 ‪아내 배를 가리키며 696 00:45:02,408 --> 00:45:03,534 ‪이렇게 말한다고요 697 00:45:04,159 --> 00:45:05,911 ‪'애가 흰색이면 좋겠어' 698 00:45:08,747 --> 00:45:10,791 ‪'난 흰색 아기가 좋아' 699 00:45:11,667 --> 00:45:14,670 ‪'멍청한 갈색 아기 말고' 700 00:45:18,632 --> 00:45:21,176 ‪어쨌거나 아이가 태어났죠 701 00:45:22,428 --> 00:45:25,097 ‪아주 흰색이었어요 702 00:45:26,640 --> 00:45:29,017 ‪정말 흰색이었죠 703 00:45:29,643 --> 00:45:33,605 ‪금발의 캐나다 여자와 ‪낳은 아이보다 더 흰색이었어요 704 00:45:36,400 --> 00:45:38,277 ‪어떻게 된 건지 모르겠어요 705 00:45:38,360 --> 00:45:40,529 ‪출산 때 아내 다리 쪽에서 706 00:45:41,113 --> 00:45:43,407 ‪아이가 나오는 걸 보고 있자니 707 00:45:43,490 --> 00:45:46,618 ‪아내가 안 좋아하겠더군요 708 00:45:51,373 --> 00:45:53,417 ‪장모님이... ‪이 단계에서 709 00:45:53,500 --> 00:45:55,794 ‪아이는 나오고 ‪장모님이 받았죠 710 00:45:55,878 --> 00:45:59,339 ‪아내는 봉합 중이었어요 711 00:45:59,923 --> 00:46:02,843 ‪더할 수도 있었는데... ‪어쨌거나... 712 00:46:06,889 --> 00:46:10,184 ‪봉합 중이었어요 ‪이 얘기를 하는 건... 713 00:46:10,267 --> 00:46:14,855 ‪아내가 농담할 기분이 아니예요 ‪농담을 하지 않아요 714 00:46:16,690 --> 00:46:19,776 ‪아이가 나왔어요 ‪저와 꼭 닮았어요 715 00:46:19,860 --> 00:46:22,988 ‪머리 숱은 적고 ‪눈썹은 하나만 있어요 716 00:46:25,449 --> 00:46:28,952 ‪장모님이 아기를 ‪제 머리 옆에 두고는 717 00:46:29,036 --> 00:46:31,455 ‪말씀하시길 ‪'맙소사' 718 00:46:32,331 --> 00:46:34,791 ‪'짐하고 똑같이 생겼네' 719 00:46:35,459 --> 00:46:37,169 ‪아내가 말하더군요 720 00:46:37,252 --> 00:46:39,838 ‪'잘 생기지 않았다고요?' 721 00:46:45,052 --> 00:46:49,181 ‪봉합 중인 여자와는 ‪논쟁하면 안 돼요 722 00:46:50,891 --> 00:46:53,644 ‪그래서 그냥 ‪이렇게 서 있었어요 723 00:47:02,110 --> 00:47:06,406 ‪'모든 것에 돈을 내는 ‪사람으로 자라나겠지' 724 00:47:15,457 --> 00:47:20,420 ‪마지막 3개월에 ‪아내는 성욕이 넘쳤어요 725 00:47:20,504 --> 00:47:24,299 ‪다른 사람도 그런지 모르겠어요 ‪호르몬 때문인 것 같아요 726 00:47:24,383 --> 00:47:27,261 ‪마지막 3개월 동안은 ‪계속 섹스를 하고 싶어 했어요 727 00:47:27,803 --> 00:47:29,930 ‪그래서 산부인과에 갔죠 728 00:47:30,222 --> 00:47:33,850 ‪의사가 말하고 ‪아내가 묻곤 했죠 729 00:47:33,934 --> 00:47:38,230 ‪의사는 의학적 얘기를 했죠 730 00:47:38,313 --> 00:47:42,401 ‪'아기가 돌아설 거예요' 731 00:47:42,484 --> 00:47:45,195 ‪'기대하고 계세요 ‪발목을 이렇게 하고...' 732 00:47:45,279 --> 00:47:49,032 ‪이런 얘기를 하는데 ‪아내는 외곬수예요 733 00:47:49,116 --> 00:47:51,493 ‪'하지만 섹스 해도 되나요?' 734 00:47:51,577 --> 00:47:53,745 ‪'아직 섹스 해도 괜찮나요?' 735 00:47:53,829 --> 00:47:57,499 ‪의사가 그러더군요 ‪'물론이죠, 오히려 권장해요' 736 00:47:57,583 --> 00:48:00,544 ‪'임신 중 성생활은 ‪건강한 거예요' 737 00:48:00,627 --> 00:48:01,795 ‪전 그랬어요 738 00:48:07,718 --> 00:48:09,386 ‪'잘 모르겠어요' 739 00:48:11,763 --> 00:48:14,641 ‪'아기가 다칠 것 같아요' 740 00:48:17,853 --> 00:48:21,064 ‪섹스를 하고 싶지 않은 ‪진짜 이유는 이게 아니었죠 741 00:48:22,107 --> 00:48:24,109 ‪진짜 이유는... 742 00:48:27,904 --> 00:48:29,906 ‪아내가 이상하게 보였어요 743 00:48:32,242 --> 00:48:34,995 ‪이런 말을 하면 안 되지만 744 00:48:35,829 --> 00:48:38,999 ‪고추는 ‪고추가 원하는 걸 해요 745 00:48:40,167 --> 00:48:41,418 ‪고추가 원하질 않았어요 746 00:48:41,501 --> 00:48:45,005 ‪원해야 한다고 타일렀지만 ‪결정은 고추가 하죠 747 00:48:46,214 --> 00:48:47,591 ‪원하지 않았어요 748 00:48:48,634 --> 00:48:51,511 ‪전 아내를 사랑하고 ‪아내에게 매력을 느끼지만 749 00:48:51,595 --> 00:48:54,348 ‪임신 중에는 마치... 750 00:48:54,431 --> 00:48:57,684 ‪아내는 156cm이고 ‪45kg을 안 넘어요 751 00:48:57,768 --> 00:48:59,311 ‪살이 안 쪄요 752 00:48:59,394 --> 00:49:02,189 ‪그런데 배가 불러서 753 00:49:03,315 --> 00:49:06,485 ‪ET 같았어요 754 00:49:10,155 --> 00:49:13,825 ‪성욕이 넘치는 ET가 755 00:49:16,036 --> 00:49:18,372 ‪절 따라다니면서 말하는 거예요 756 00:49:18,455 --> 00:49:21,750 ‪'오늘 밤에 섹스 할 거야?' 757 00:49:21,833 --> 00:49:23,418 ‪'맙소사, 안 해!' 758 00:49:36,682 --> 00:49:38,767 ‪제가 코미디를 하면서 759 00:49:38,850 --> 00:49:42,354 ‪섹스 농담을 많이 했어요 760 00:49:42,437 --> 00:49:45,273 ‪대부분은 코카인 ‪원 나잇 스탠드 761 00:49:45,357 --> 00:49:48,026 ‪스리섬, 매춘 ‪같은 것들이었죠 762 00:49:49,986 --> 00:49:52,948 ‪죄송하지만 오늘은 ‪그런 얘기 안 합니다 763 00:49:53,573 --> 00:49:56,743 ‪결혼 생활이 행복하고 ‪두 아이의 아버지이고 764 00:49:56,827 --> 00:49:58,328 ‪45살이 되었고 765 00:49:58,412 --> 00:50:00,706 ‪그런 생활은 안 하거든요 766 00:50:00,789 --> 00:50:03,458 ‪하지만 섹스 농담을 ‪여전히 하고 싶어요 767 00:50:03,542 --> 00:50:07,838 ‪하지만 이 섹스 농담은 ‪저와 같은 사람들을 768 00:50:07,921 --> 00:50:09,715 ‪위한 농담입니다 769 00:50:10,799 --> 00:50:14,678 ‪매일 같은 사람과 ‪섹스 하는 사람들 말예요 770 00:50:17,514 --> 00:50:20,058 ‪매일 같은 사람하고 ‪섹스를 하면 771 00:50:20,392 --> 00:50:22,102 ‪잘 하게 되죠 772 00:50:22,561 --> 00:50:24,521 ‪효율적으로 하게 돼요 773 00:50:24,604 --> 00:50:26,356 ‪서로 상대의 버튼을 잘 알고 774 00:50:26,440 --> 00:50:28,942 ‪어떻게 하면 끄집어낼지 ‪잘 알게 되니까요 775 00:50:31,570 --> 00:50:34,281 ‪이제 저 자신의 ‪얘기를 좀 해야겠어요 776 00:50:36,408 --> 00:50:38,994 ‪18개월 동안 ‪술을 안 마셨어요 777 00:50:39,202 --> 00:50:40,620 ‪맞습니다 778 00:50:42,456 --> 00:50:44,124 ‪이제 술을 안 마셔요 779 00:50:44,541 --> 00:50:46,668 ‪제 과거 경력을 보셨다면 780 00:50:46,752 --> 00:50:48,879 ‪제가 분투하는 걸 ‪보셨을 겁니다 781 00:50:49,588 --> 00:50:52,507 ‪완전히 취해서 ‪스페셜을 한 적도 있고 782 00:50:52,591 --> 00:50:55,844 ‪스페셜이 끝나고 ‪필름이 끊긴 적도 있어요 783 00:50:55,927 --> 00:50:57,888 ‪스페셜도 기억하지 못했죠 784 00:50:58,096 --> 00:50:59,765 ‪문제가 있었어요 785 00:50:59,848 --> 00:51:01,516 ‪좋았던 때도 있었죠 786 00:51:01,600 --> 00:51:03,852 ‪잘 해낼 수 있었어요 ‪그런데 그렇게 못 하니까 787 00:51:03,935 --> 00:51:07,522 ‪제게서 멀어졌고 ‪오랫동안 고생을 했죠 788 00:51:07,606 --> 00:51:10,525 ‪여러분께 중요한 걸 ‪말씀드리고 싶어요 789 00:51:10,609 --> 00:51:13,528 ‪제가 이 얘기 하는 걸 ‪안 좋아하는 분이 많을 겁니다 790 00:51:14,029 --> 00:51:16,281 ‪항상 거부해 왔던 게 791 00:51:16,364 --> 00:51:19,743 ‪제 인생에 들어왔어요 792 00:51:20,243 --> 00:51:23,038 ‪이 변화로 인해서... 793 00:51:24,039 --> 00:51:27,000 ‪대마초예요 ‪대마초는 정말 좋아요 794 00:51:27,250 --> 00:51:30,420 ‪전에는 전혀 몰랐어요 795 00:51:31,129 --> 00:51:32,839 ‪전에는 하지 않았어요 796 00:51:32,923 --> 00:51:34,758 ‪코카인도 해 보고 797 00:51:34,841 --> 00:51:36,259 ‪각종 마약을 해 봤지만 798 00:51:36,343 --> 00:51:38,929 ‪대마초는 해 본 적이 없어요 ‪그냥 막연히... 799 00:51:39,012 --> 00:51:40,889 ‪정말 최고예요 800 00:51:42,516 --> 00:51:45,143 ‪술은 마시고 싶지 않아요 801 00:51:45,227 --> 00:51:47,979 ‪마약에 취하는 게 좋아요 802 00:51:48,063 --> 00:51:49,648 ‪이제 술은 안 마셔요 803 00:51:49,731 --> 00:51:51,691 ‪안 취해도 좋습니다 804 00:51:51,817 --> 00:51:53,109 ‪안 취해도 좋아요 805 00:51:54,110 --> 00:51:55,237 ‪전... 806 00:51:55,821 --> 00:51:57,614 ‪약에 취합니다 807 00:51:57,697 --> 00:51:58,949 ‪매일 대마초가 들어간 808 00:51:59,324 --> 00:52:00,951 ‪음식을 먹어요 809 00:52:02,160 --> 00:52:04,454 ‪제가 빌어먹을 코알라에요 810 00:52:11,628 --> 00:52:12,963 ‪매일 811 00:52:14,089 --> 00:52:17,259 ‪애를 학교에 내려주고 ‪대마초 음식을 먹으면서 812 00:52:17,342 --> 00:52:20,011 ‪다섯 시간 동안 ‪'콜 오브 듀티'를 해요 813 00:52:22,347 --> 00:52:25,684 ‪'콜 오브 듀티'를 하면 ‪아내가 들어오죠 814 00:52:25,767 --> 00:52:27,936 ‪전 약에 취해 ‪게임을 하고 있어요 815 00:52:28,019 --> 00:52:30,021 ‪아내가 들어와 ‪옆에 앉아 말합니다 816 00:52:30,105 --> 00:52:32,107 ‪'섹스 하고 싶어?' 817 00:52:32,399 --> 00:52:33,942 ‪그러면 전 이래요 818 00:52:38,738 --> 00:52:40,407 ‪'단체 데스매치야' 819 00:52:44,077 --> 00:52:45,954 ‪그러면 아내가 쳐다보죠 820 00:52:46,121 --> 00:52:48,999 ‪거절할 수가 없어서 ‪전 이렇게 해요 821 00:52:52,043 --> 00:52:53,670 ‪이제 가! 822 00:52:56,298 --> 00:52:57,883 ‪아내는 행복해 합니다 823 00:52:59,342 --> 00:53:01,511 ‪아내가 하루를 ‪보내는 데 도움이 돼요 824 00:53:06,474 --> 00:53:09,477 ‪아내는 1년 넘게 ‪제 쇼를 안 봤어요 825 00:53:09,561 --> 00:53:11,438 ‪아이도 있고 아내는... 826 00:53:11,521 --> 00:53:12,814 ‪인생은 바쁜 거니까요 827 00:53:12,898 --> 00:53:15,150 ‪1년 넘게 제 공연에 안 왔죠 828 00:53:15,275 --> 00:53:17,485 ‪이 스페셜 전에 ‪아내에게 말했어요 829 00:53:17,736 --> 00:53:19,946 ‪당신과 관련된 830 00:53:20,572 --> 00:53:23,533 ‪농담이 몇 가지 있다고요 831 00:53:25,785 --> 00:53:26,995 ‪그랬더니 아내는 832 00:53:27,078 --> 00:53:28,914 ‪자기에게 말하지 말래요 833 00:53:29,331 --> 00:53:32,375 ‪나중에 같이 ‪넷플릭스로 보겠다고요 834 00:53:36,212 --> 00:53:37,213 ‪그러니까 835 00:53:39,257 --> 00:53:40,508 ‪지금 넷플릭스로 836 00:53:41,009 --> 00:53:45,597 ‪시청하고 계신다면 ‪전 아내 옆에서 이럽니다 837 00:53:53,396 --> 00:53:56,066 ‪장기적 관계를 갖게 되면 838 00:53:56,149 --> 00:53:58,068 ‪네 가지 체위로 정착되죠 839 00:53:58,151 --> 00:53:59,694 ‪처음엔 더 많지만 840 00:53:59,986 --> 00:54:01,905 ‪관계가 자리잡으면 841 00:54:01,988 --> 00:54:03,698 ‪핵심적 네 가지로 정착합니다 842 00:54:04,699 --> 00:54:06,993 ‪항상 사용하는 ‪네 가지 체위 말이에요 843 00:54:07,118 --> 00:54:08,870 ‪부부는 핵심 네 가지를 알지만 844 00:54:08,954 --> 00:54:11,081 ‪서로 핵심 네 가지를 845 00:54:11,164 --> 00:54:12,332 ‪얘기하진 않아요 846 00:54:13,375 --> 00:54:16,169 ‪바로 지금 ‪네 가지를 생각하고 계시죠 847 00:54:17,921 --> 00:54:21,341 ‪차 타고 집에 가면서 ‪그 얘기를 할 겁니다 848 00:54:24,427 --> 00:54:26,304 ‪그 중 두 가지는 ‪모두가 하는 겁니다 849 00:54:27,389 --> 00:54:30,225 ‪여자가 위인 것과 ‪남자가 위인 것입니다 850 00:54:30,642 --> 00:54:32,310 ‪이것들은 고전이고 851 00:54:33,603 --> 00:54:35,647 ‪어디 가지 않습니다 852 00:54:37,107 --> 00:54:40,860 ‪나머지 둘은 ‪여러분의 관계에 따라 다릅니다 853 00:54:41,987 --> 00:54:43,154 ‪그것들은 854 00:54:43,989 --> 00:54:45,740 ‪아내가 절정에 ‪달하게 하는 것과 855 00:54:45,949 --> 00:54:47,909 ‪남자가 절정에 ‪달하게 하는 겁니다 856 00:54:48,201 --> 00:54:50,161 ‪마무리 체위죠 857 00:54:53,039 --> 00:54:55,834 ‪제 아내의 마무리 체위는 ‪알려드리지 않을 거예요 858 00:54:55,917 --> 00:54:57,961 ‪아내의 사생활을 존중하니까요 859 00:55:00,880 --> 00:55:02,841 ‪하지만 제 체위는 알려드리죠 860 00:55:04,384 --> 00:55:07,470 ‪젊을 때는 ‪후배위로 마무리했는데 861 00:55:07,554 --> 00:55:09,014 ‪나이가 들면서 862 00:55:09,097 --> 00:55:11,599 ‪'게으른 강아지' 체위로 ‪마무리를 하죠 863 00:55:11,683 --> 00:55:15,687 ‪게으른 강아지는 ‪스푼 체위에서 864 00:55:16,896 --> 00:55:18,773 ‪한쪽 가슴을 잡고 865 00:55:19,399 --> 00:55:20,650 ‪박아대는 거예요 866 00:55:26,239 --> 00:55:28,825 ‪아주 견고한 자세죠 867 00:55:29,743 --> 00:55:31,286 ‪좋은 체위예요 868 00:55:32,162 --> 00:55:34,581 ‪적극적인 것처럼 느껴지지만 869 00:55:34,664 --> 00:55:36,499 ‪베개를 쓸 수 있거든요 870 00:55:39,335 --> 00:55:41,463 ‪아내는 저를 너무 사랑해서 871 00:55:41,629 --> 00:55:43,882 ‪자기 체위로 마무리를 하면 872 00:55:44,007 --> 00:55:45,717 ‪고추를 빼 내서 873 00:55:45,842 --> 00:55:47,844 ‪게으른 강아지를 취하면서 874 00:55:48,511 --> 00:55:50,221 ‪절 보고 말하죠 875 00:55:50,305 --> 00:55:51,306 ‪'어서 해' 876 00:55:52,849 --> 00:55:53,850 ‪그러면 전 그래요 877 00:55:54,267 --> 00:55:56,770 ‪'고마워 ‪금방 할게' 878 00:56:11,910 --> 00:56:13,453 ‪가끔 핵심 네 가지를 879 00:56:14,204 --> 00:56:16,706 ‪벗어나 모험을 하기도 하죠 880 00:56:17,624 --> 00:56:20,085 ‪익숙한 과거의 체위를 ‪하기도 해요 881 00:56:20,168 --> 00:56:22,253 ‪모든 부부가 ‪1년에 네, 다섯 번 하는 882 00:56:22,337 --> 00:56:23,838 ‪체위가 하나 있죠 883 00:56:23,922 --> 00:56:26,132 ‪할 때마다 ‪재미 없다고 해요 884 00:56:28,802 --> 00:56:30,386 ‪바로 리버스 카우걸입니다 885 00:56:31,012 --> 00:56:32,597 ‪뭔지 모르시겠다면 886 00:56:32,680 --> 00:56:35,266 ‪여성 상위인데 ‪반대로 하는 겁니다 887 00:56:35,350 --> 00:56:37,811 ‪여자 엉덩이가 ‪남자를 향하고... 888 00:56:37,894 --> 00:56:40,021 ‪하지만 여자는 굽혀야 하니 ‪좋지 않아요 889 00:56:40,105 --> 00:56:41,940 ‪고추는 이렇게 가는데 890 00:56:42,023 --> 00:56:43,608 ‪여자 성기는 저렇게 가거든요 891 00:56:43,691 --> 00:56:45,985 ‪서로 싸워요 892 00:56:46,820 --> 00:56:48,905 ‪고추가 크면 몰라도요 893 00:56:49,030 --> 00:56:50,031 ‪전 크지 않거든요 894 00:56:51,950 --> 00:56:55,120 ‪여섯 번 하면 빠져나와서 895 00:56:55,787 --> 00:56:57,789 ‪다시 집어넣어야 돼요 896 00:57:02,043 --> 00:57:04,254 ‪친구, 반갑네 897 00:57:04,921 --> 00:57:06,214 ‪다시 들어가 898 00:57:07,924 --> 00:57:10,260 ‪이렇게 빨리 ‪다시 만날 줄 몰랐어 899 00:57:11,219 --> 00:57:12,220 ‪다시 들어가 900 00:57:20,895 --> 00:57:24,232 ‪관계 초기에만 하다가 901 00:57:24,315 --> 00:57:25,775 ‪안 하는 게 하나 있죠 902 00:57:26,734 --> 00:57:28,153 ‪69예요 903 00:57:28,987 --> 00:57:31,614 ‪69는 새 관계에서 하는 건데 904 00:57:31,865 --> 00:57:34,159 ‪나중에는 다시 하지 않아요 905 00:57:34,826 --> 00:57:36,369 ‪세 달이면 끝나요 906 00:57:36,453 --> 00:57:40,290 ‪처음에는 몸이 ‪자유로운 것 같지만 907 00:57:41,749 --> 00:57:43,084 ‪사실은 멍청한 겁니다 908 00:57:43,877 --> 00:57:45,962 ‪너무 기하학적이에요 909 00:57:47,672 --> 00:57:49,007 ‪전 180cm라서 910 00:57:49,090 --> 00:57:52,135 ‪완벽한 69가 되려면 ‪여자가 165cm가 돼야 해요 911 00:57:52,218 --> 00:57:56,306 ‪그것보다 크면 머리 위에서 ‪손가락을 쓰고 배꼽을 빨죠 912 00:57:56,389 --> 00:57:58,558 ‪키가 작으면 목이 이렇게 돼요 913 00:57:58,641 --> 00:58:01,561 ‪영화관 맨 앞줄에 ‪앉아 있는 것 같죠 914 00:58:06,483 --> 00:58:09,277 ‪그래서 동성애자에게 ‪박수를 쳐 줘야 합니다 915 00:58:10,361 --> 00:58:11,905 ‪대단하겠죠 916 00:58:12,780 --> 00:58:16,326 ‪키가 같은데 69를 한다고요? 917 00:58:17,577 --> 00:58:20,205 ‪이 사람들은 ‪레고처럼 붙어 있어요 918 00:58:26,836 --> 00:58:29,547 ‪69의 또 다른 문제는 919 00:58:30,131 --> 00:58:32,592 ‪아무도 최고로 ‪잘할 수 없다는 거예요 920 00:58:35,470 --> 00:58:38,765 ‪여자가 고추를 ‪최고로 빨아준다면 921 00:58:38,973 --> 00:58:41,893 ‪여자 성기를 최고로 ‪빨 수 없어요 922 00:58:42,644 --> 00:58:44,145 ‪반대도 마찬가지죠 923 00:58:45,188 --> 00:58:46,814 ‪이런 적이 너무 많아요 924 00:58:46,940 --> 00:58:48,775 ‪69를 하면서 925 00:58:48,858 --> 00:58:50,568 ‪스스로 생각하죠 926 00:58:57,867 --> 00:58:59,994 ‪한참 아무것도 안 했구나 927 00:59:05,833 --> 00:59:07,669 ‪다시 해야지 928 00:59:14,300 --> 00:59:16,761 ‪그런데 제가 잘 하면 929 00:59:16,844 --> 00:59:19,013 ‪여자가 집중하지 못해요 930 00:59:20,265 --> 00:59:23,601 ‪고추를 입에 물고 ‪섹스 할 생각은 없어요 931 00:59:25,687 --> 00:59:29,107 ‪무릎으로 머리를 치면서 ‪다시 하라고 해야 돼요 932 00:59:36,864 --> 00:59:39,033 ‪69를 하면서 933 00:59:39,117 --> 00:59:41,327 ‪여자가 누워 있고 934 00:59:41,452 --> 00:59:43,705 ‪남자가 위에 올라가요? 935 00:59:50,169 --> 00:59:52,672 ‪이건 너무 끔찍한 모습이라 936 00:59:55,425 --> 00:59:57,844 ‪폰허브에서도 찾을 수 없어요 937 00:59:59,887 --> 01:00:02,098 ‪세계 누구도 ‪이걸 검색해 본 적이 없어요 938 01:00:02,181 --> 01:00:04,684 ‪전 해 봤는데 ‪아무도 검색해 본 적이 없어요 939 01:00:05,810 --> 01:00:07,687 ‪보고 싶은 사람이 없어요 940 01:00:10,815 --> 01:00:13,985 ‪이 자세가 되는 건 ‪순전히 우연이에요 941 01:00:15,069 --> 01:00:16,613 ‪의도한 게 아니죠 942 01:00:16,779 --> 01:00:19,490 ‪아내와 우연히 ‪이렇게 하게 돼요 943 01:00:19,574 --> 01:00:21,284 ‪그러면 944 01:00:21,367 --> 01:00:23,786 ‪제가 아내에게 해줘요 945 01:00:23,870 --> 01:00:25,079 ‪있잖아요 946 01:00:25,163 --> 01:00:26,039 ‪제 차례에요 947 01:00:26,122 --> 01:00:27,832 ‪이걸 948 01:00:27,915 --> 01:00:29,626 ‪기록한 적은 없지만 949 01:00:30,752 --> 01:00:31,753 ‪제가 두 번 더 많아요 950 01:00:31,836 --> 01:00:32,837 ‪어쨌거나 951 01:00:36,257 --> 01:00:40,595 ‪아내가 마무리를 하죠 ‪전 화장실로 가요 952 01:00:40,678 --> 01:00:45,350 ‪아내 머리가 침대 끝에 있죠 ‪그렇게 누워서 953 01:00:45,433 --> 01:00:47,977 ‪제가 지나가면 ‪고추를 움켜쥐고 954 01:00:48,311 --> 01:00:50,396 ‪그걸 입에 넣어요 955 01:00:51,356 --> 01:00:52,940 ‪전 그럼 '안녕' 하죠 956 01:00:54,317 --> 01:00:58,571 ‪지금 말씀드릴 게 있는데 ‪처가 식구들도 이걸 볼 거예요 957 01:01:04,661 --> 01:01:05,953 ‪전 958 01:01:07,497 --> 01:01:10,041 ‪뭐라고 말할지 모르겠지만 ‪어쨌든... 959 01:01:12,251 --> 01:01:14,128 ‪아내가 빨기 시작하면 960 01:01:14,212 --> 01:01:16,923 ‪전 '좋아, 좋아' 그러죠 961 01:01:18,049 --> 01:01:22,428 ‪그러면 쇼를 다 해요 ‪노래하고 춤추고 모든 걸요 962 01:01:22,512 --> 01:01:24,263 ‪아내는 그걸 입에 넣고 963 01:01:24,347 --> 01:01:29,018 ‪혀를 빼물고 ‪혀로 고추를 쳐요 964 01:01:29,102 --> 01:01:32,021 ‪그걸 즐기는 것처럼 행동해요 965 01:01:32,105 --> 01:01:33,773 ‪이렇게요 966 01:01:33,856 --> 01:01:35,900 ‪전 그러죠 967 01:01:35,983 --> 01:01:37,944 ‪'당신 즐기는 것 같아' 968 01:01:39,737 --> 01:01:40,571 ‪그래서 969 01:01:42,740 --> 01:01:46,327 ‪아내가 제 고추를 빨고 ‪머리는 침대 끝에 있죠 970 01:01:46,411 --> 01:01:48,371 ‪전 왜 하는지 모르겠지만 971 01:01:48,496 --> 01:01:52,834 ‪다리를 이렇게 ‪해야겠다고 생각하죠 972 01:01:52,917 --> 01:01:55,086 ‪그렇게 하자마자 973 01:01:55,795 --> 01:01:57,547 ‪실수 한 걸 알게 됩니다 974 01:01:59,590 --> 01:02:02,427 ‪불알이 아내 코를 덮고 975 01:02:02,719 --> 01:02:03,845 ‪또 976 01:02:03,928 --> 01:02:06,305 ‪숨쉬기가 힘들어져요 977 01:02:08,891 --> 01:02:11,978 ‪코가 다가 아니에요 ‪눈도 가려져서 978 01:02:12,061 --> 01:02:13,396 ‪파리 눈처럼 돼요 979 01:02:16,149 --> 01:02:18,401 ‪그렇게 하면 안 되니까 980 01:02:18,985 --> 01:02:23,573 ‪압박을 줄이려고 ‪한쪽 무릎을 매트리스에 올리죠 981 01:02:23,656 --> 01:02:26,868 ‪하지만 그래 봐야 ‪불알이 눈에서 떨어져 982 01:02:26,951 --> 01:02:28,911 ‪콧날로 옮겨져서 983 01:02:29,412 --> 01:02:31,247 ‪여전히 숨은 쉴 수 없지만 984 01:02:31,539 --> 01:02:33,499 ‪크게 벌린 치질에 걸린 985 01:02:33,583 --> 01:02:35,918 ‪항문이 아주 잘 보이죠 986 01:02:39,005 --> 01:02:40,089 ‪전 그래요 987 01:02:40,882 --> 01:02:42,258 ‪이건 재미 없다고 988 01:02:43,885 --> 01:02:45,511 ‪그래서 다른 무릎도 올리면 989 01:02:46,846 --> 01:02:47,847 ‪올라서서 990 01:02:47,930 --> 01:02:49,348 ‪앞으로 넘어져서는 991 01:02:50,433 --> 01:02:52,477 ‪위에서 빨기 시작하고 992 01:02:52,894 --> 01:02:55,396 ‪원래 그러려던 것처럼 ‪행동하게 돼요 993 01:02:57,148 --> 01:02:58,065 ‪남자 분들 994 01:03:01,277 --> 01:03:03,654 ‪이런 상황이 되면요 995 01:03:03,738 --> 01:03:07,158 ‪즉 여자가 누워 있고 ‪여러분이 위에 있는데 996 01:03:07,241 --> 01:03:08,659 ‪69를 해 달라고 하면 997 01:03:09,911 --> 01:03:13,873 ‪아주 강하게 ‪동의를 받으세요 998 01:03:18,002 --> 01:03:21,881 ‪여자가 원하는 게 뭔지 ‪말하는 걸 녹화해 두고 999 01:03:23,424 --> 01:03:27,386 ‪그 날짜 신문을 ‪들고 있게 하세요 1000 01:03:30,056 --> 01:03:33,559 ‪계약서를 쓰고 ‪공증을 해도 부족해요 1001 01:03:35,853 --> 01:03:37,355 ‪여자분들은 1002 01:03:37,438 --> 01:03:39,774 ‪일단 이걸 시작하고 나면 1003 01:03:41,692 --> 01:03:43,194 ‪돌아갈 수 없거든요 1004 01:03:45,029 --> 01:03:47,573 ‪행동 신호가 ‪이런 게 아니라면요 1005 01:03:49,951 --> 01:03:51,661 ‪아주 망한 겁니다 1006 01:03:57,041 --> 01:04:00,419 ‪부드럽고 안에 스프링이 든 ‪매트리스에서 이걸 하면 1007 01:04:01,337 --> 01:04:03,130 ‪여자에게 승산이 있지만 1008 01:04:05,132 --> 01:04:08,261 ‪메모리 폼에서 한다면 ‪여자를 죽이는 겁니다 1009 01:04:15,893 --> 01:04:18,020 ‪결혼 생활이란 이렇습니다 1010 01:04:28,573 --> 01:04:29,490 ‪이제 1011 01:04:30,366 --> 01:04:32,869 ‪이렇게 마무리하겠습니다 1012 01:04:33,661 --> 01:04:37,123 ‪전 이 일을 하면서 ‪전세계를 여행했죠 1013 01:04:37,206 --> 01:04:40,001 ‪이 일은 제 인생의 축복이에요 1014 01:04:40,084 --> 01:04:42,795 ‪많은 곳을 가 봤어요 1015 01:04:42,879 --> 01:04:46,007 ‪영어를 하는 곳은 ‪모두 가 봤죠 1016 01:04:46,090 --> 01:04:50,303 ‪그런 데 가서 ‪고추 농담을 했는데 멋졌어요 1017 01:04:50,386 --> 01:04:54,599 ‪다양한 문화와 ‪다양한 사회를 경험했고 1018 01:04:54,682 --> 01:04:58,352 ‪못된 사람들이 ‪가장 많은 곳도 압니다 1019 01:04:59,520 --> 01:05:01,272 ‪지구 상에서 ‪가장 못된 사람들은 1020 01:05:01,939 --> 01:05:03,441 ‪스웨덴 사람들이에요 1021 01:05:05,401 --> 01:05:08,654 ‪스웨덴 사람들은 ‪지구에서 최악입니다 1022 01:05:09,864 --> 01:05:12,283 ‪여기에 스웨덴 사람이 있다면 1023 01:05:12,366 --> 01:05:14,452 ‪환영받지 ‪못한다는 걸 알아두세요 1024 01:05:19,540 --> 01:05:23,878 ‪스웨덴에는 우생학이 ‪마지막까지 남아 있었어요 1025 01:05:24,211 --> 01:05:26,797 ‪1974년까지요 1026 01:05:26,881 --> 01:05:29,592 ‪불구가 되거나 ‪퇴행성 질병에 걸리면 1027 01:05:29,675 --> 01:05:32,678 ‪본인 뜻에 반해 ‪불임 시술을 했어요 1028 01:05:33,012 --> 01:05:36,891 ‪뇌성 마비, 근디스트로피 ‪난쟁이 같은 사람은 1029 01:05:36,974 --> 01:05:38,517 ‪불임 시술을 했어요 1030 01:05:39,393 --> 01:05:41,520 ‪그게 1974년입니다 1031 01:05:41,812 --> 01:05:43,439 ‪최근의 역사죠 1032 01:05:44,815 --> 01:05:48,569 ‪하지만 거기 가면 ‪결과에 대해선 할 말이 없어요 1033 01:05:49,862 --> 01:05:51,697 ‪전부 멋져 보이거든요 1034 01:05:53,574 --> 01:05:57,411 ‪너무 멋져 보여요 1035 01:05:57,495 --> 01:06:01,332 ‪못 생긴 사람은 ‪다 죽이는 것 같아요 1036 01:06:02,667 --> 01:06:06,671 ‪사람을 죽이러 ‪다닌다는 게 아니에요 1037 01:06:06,754 --> 01:06:09,340 ‪태어날 때 그렇게 하죠 1038 01:06:10,216 --> 01:06:12,718 ‪여자가 아기를 낳으면 1039 01:06:12,802 --> 01:06:14,762 ‪의사가 있고 1040 01:06:14,845 --> 01:06:17,306 ‪구석에 공무원이 있어요 1041 01:06:18,391 --> 01:06:21,310 ‪의사가 아기를 받아서 ‪이럽니다 1042 01:06:29,151 --> 01:06:30,111 ‪'아녜요' 1043 01:06:39,787 --> 01:06:44,333 ‪그러면 못 생긴 아기는 ‪구석에 던져 버립니다 1044 01:06:44,417 --> 01:06:46,335 ‪이번에는 접시가 없어요 1045 01:06:46,419 --> 01:06:47,336 ‪그렇죠? 1046 01:06:49,213 --> 01:06:52,091 ‪여자는 아주 합리적이어서 1047 01:06:52,174 --> 01:06:54,343 ‪기분이 상하지도 ‪않을 것 같아요 1048 01:06:54,635 --> 01:06:57,722 ‪그냥 '못 생겼어요?' 1049 01:07:00,683 --> 01:07:02,768 ‪'일찍 알아주셔서 고마워요' ‪라고 할 겁니다 1050 01:07:13,070 --> 01:07:14,780 ‪도시 전설에 따르면 1051 01:07:16,115 --> 01:07:18,743 ‪못 생겨서 죽은 아기 하나가 ‪살아났다고 해요 1052 01:07:19,869 --> 01:07:23,456 ‪세게 맞지 않고 ‪구석에 던져진 거예요 1053 01:07:24,081 --> 01:07:28,002 ‪그 위에 못 생겨서 죽은 ‪아기들이 쌓였는데 1054 01:07:28,753 --> 01:07:30,337 ‪그 아래서 살아났죠 1055 01:07:30,713 --> 01:07:31,797 ‪썩어가는 살을 1056 01:07:32,381 --> 01:07:34,133 ‪먹으면서요 1057 01:07:34,925 --> 01:07:36,343 ‪그러다가 마침내 1058 01:07:36,635 --> 01:07:39,430 ‪스스로 ‪기어 다닐 수 있게 됐어요 1059 01:07:40,806 --> 01:07:42,141 ‪'자유로워지렴, 그레타' 1060 01:07:43,976 --> 01:07:45,269 ‪'자유로워져' 1061 01:07:46,979 --> 01:07:48,355 ‪대단히 감사합니다 1062 01:07:48,856 --> 01:07:50,149 {\an8}‪감사합니다 1063 01:07:50,232 --> 01:07:51,484 {\an8}‪멋진 분들이십니다 1064 01:08:23,766 --> 01:08:25,768 ‪자막: 김선민