1 00:00:23,190 --> 00:00:24,826 Soldier! 2 00:00:24,993 --> 00:00:26,628 Ready! 3 00:00:26,794 --> 00:00:27,562 Fire! 4 00:00:31,131 --> 00:00:31,833 Fire! 5 00:00:44,812 --> 00:00:46,380 Ready your rifle! 6 00:00:51,318 --> 00:00:52,554 Aim! 7 00:00:57,090 --> 00:00:58,358 Fire! 8 00:00:58,526 --> 00:00:59,393 No! 9 00:01:24,351 --> 00:01:25,620 "Though I walk through the valley 10 00:01:25,787 --> 00:01:26,955 of the shadow of death, 11 00:01:27,120 --> 00:01:29,189 I will fear no evil 12 00:01:29,356 --> 00:01:32,192 for thou art with me. 13 00:01:32,359 --> 00:01:34,529 Thy rod and thy staff 14 00:01:34,696 --> 00:01:36,698 they comfort me. 15 00:01:36,864 --> 00:01:38,900 Thou preparest a table before me 16 00:01:39,067 --> 00:01:41,970 in the presence of mine enemies. 17 00:01:42,135 --> 00:01:45,272 Thou anointest my head with oil, 18 00:01:45,439 --> 00:01:46,608 my cup 19 00:01:46,774 --> 00:01:49,209 runneth over. 20 00:01:49,376 --> 00:01:52,446 Surely goodness and mercy shall follow me, 21 00:01:52,614 --> 00:01:55,083 all the days of my life 22 00:01:55,248 --> 00:01:58,686 and I will dwell in the house of the Lord 23 00:01:58,853 --> 00:02:00,354 forever." 24 00:02:35,288 --> 00:02:37,592 This place gives me a bad feeling. 25 00:02:59,947 --> 00:03:01,082 Nothin' here. 26 00:03:14,762 --> 00:03:16,664 No! No, no, no! 27 00:03:38,218 --> 00:03:41,089 Good work, boys. 28 00:03:41,254 --> 00:03:42,623 Mount up! 29 00:03:44,592 --> 00:03:45,760 Move out! 30 00:04:18,960 --> 00:04:20,128 Good work, darlin. 31 00:04:20,293 --> 00:04:21,763 It's beautiful. 32 00:04:27,434 --> 00:04:30,571 Where in the Sam Hill are they? 33 00:04:30,738 --> 00:04:32,774 Your spectacles aren't in your pocket. 34 00:04:35,109 --> 00:04:36,043 They're on the kitchen table. 35 00:04:36,210 --> 00:04:38,212 Same as yesterday morning. 36 00:04:38,378 --> 00:04:40,181 And the day before. 37 00:04:40,347 --> 00:04:41,314 And the day before... 38 00:04:41,481 --> 00:04:42,817 I honestly don't know 39 00:04:42,984 --> 00:04:44,719 what I'd do without you. 40 00:04:44,886 --> 00:04:45,953 Oh. 41 00:04:46,120 --> 00:04:47,955 You'd be just fine, I'm sure. 42 00:04:48,122 --> 00:04:49,157 Not hardly. 43 00:04:55,663 --> 00:04:57,031 Ben? 44 00:04:57,198 --> 00:04:59,066 Why would someone be walkin' here? 45 00:05:06,073 --> 00:05:07,542 I'll let you know. 46 00:05:09,076 --> 00:05:09,877 Git. 47 00:05:18,119 --> 00:05:19,987 Who is it, Grandma? 48 00:05:20,154 --> 00:05:21,255 What's going on? 49 00:05:28,296 --> 00:05:29,263 You got a lot of nerve 50 00:05:29,429 --> 00:05:30,798 showin' up here unannounced. 51 00:05:33,366 --> 00:05:36,671 How are Luke and Adele? 52 00:05:36,838 --> 00:05:38,773 They're doing well, considering. 53 00:05:40,473 --> 00:05:42,577 Who's Grandpa talking to? 54 00:05:44,344 --> 00:05:46,080 They're my children Ben. 55 00:05:46,247 --> 00:05:48,282 I have a right. 56 00:05:48,448 --> 00:05:49,650 Rights are earned 57 00:05:49,817 --> 00:05:51,285 not given. 58 00:05:51,484 --> 00:05:53,453 They're our blood too. 59 00:05:55,355 --> 00:05:57,658 No need to concern yourself, Luke. 60 00:05:57,825 --> 00:05:59,060 Come on. 61 00:05:59,227 --> 00:06:01,229 You got chores to do. 62 00:06:01,394 --> 00:06:03,598 Come on, Adele. Let's go inside. 63 00:06:06,868 --> 00:06:08,936 Judge a man by his character. 64 00:06:09,103 --> 00:06:10,238 His word! 65 00:06:10,403 --> 00:06:11,239 And right now, yours 66 00:06:11,404 --> 00:06:14,242 is in considerable doubt. 67 00:06:14,407 --> 00:06:15,309 I paid my debt. 68 00:06:15,475 --> 00:06:16,476 Well, not to me. 69 00:06:16,644 --> 00:06:18,478 And not to those children. 70 00:06:18,646 --> 00:06:20,615 I just want to be a part of their lives. 71 00:06:20,781 --> 00:06:23,251 We both know Elizabeth would have wanted that too. 72 00:06:30,457 --> 00:06:32,560 All right. 73 00:06:32,727 --> 00:06:34,729 You'll find a place in town. 74 00:06:34,896 --> 00:06:36,664 Meet me tomorrow at the Mercantile. 75 00:06:36,831 --> 00:06:38,431 Noon. Sharp. 76 00:06:38,599 --> 00:06:40,301 And don't come back 77 00:06:40,467 --> 00:06:41,602 until I can tell those kids you got 78 00:06:41,769 --> 00:06:43,304 some kind of a roof over your head, 79 00:06:43,470 --> 00:06:45,306 because you ain't stayin' here. 80 00:06:47,074 --> 00:06:48,075 I understand. 81 00:06:48,242 --> 00:06:49,176 I'll talk to Alma 82 00:06:49,343 --> 00:06:50,378 about this. 83 00:06:50,544 --> 00:06:52,146 And we'll take it from there. 84 00:06:55,349 --> 00:06:58,352 Far Haven's grown, Hunter. 85 00:06:58,552 --> 00:06:59,887 You'll be best to 86 00:07:00,054 --> 00:07:00,922 keep to yourself, 87 00:07:01,088 --> 00:07:02,422 mind your own business. 88 00:07:06,426 --> 00:07:08,229 Find a place. 89 00:07:08,396 --> 00:07:09,797 Stay out of trouble. 90 00:07:21,609 --> 00:07:23,344 Watch the rock, Sheriff. 91 00:07:23,511 --> 00:07:25,613 Mind your Ps and Qs, Deputy. 92 00:07:32,353 --> 00:07:34,789 These are Mr. Masse's men, all right. 93 00:07:40,061 --> 00:07:42,462 This here is Slim Ellis. 94 00:07:42,630 --> 00:07:44,665 These men were butchered. 95 00:07:44,832 --> 00:07:48,235 Whoever done this is gonna pay for it. 96 00:07:48,402 --> 00:07:51,305 Find any boots or jacket around here? 97 00:07:51,471 --> 00:07:52,907 None. 98 00:07:53,074 --> 00:07:55,142 Saddle bags are gone too. 99 00:07:55,309 --> 00:07:57,945 This is the fourth raid this month. 100 00:07:58,112 --> 00:08:01,215 Stagecoach robberies I can understand but 101 00:08:01,382 --> 00:08:02,883 killing innocent men over 102 00:08:03,050 --> 00:08:04,585 clothes and what doesn't amount to more 103 00:08:04,752 --> 00:08:05,953 than a few more dollars, 104 00:08:06,120 --> 00:08:08,089 doesn't make sense. 105 00:08:08,255 --> 00:08:10,524 Message being sent. 106 00:08:10,691 --> 00:08:15,062 These savages don't care who Ambrose Masse is. 107 00:08:15,229 --> 00:08:17,098 They kill 'cause it's their nature. 108 00:08:17,264 --> 00:08:20,067 That's it. 109 00:08:20,234 --> 00:08:24,205 You get these bodies slung up. 110 00:08:24,372 --> 00:08:26,140 A reckoning's coming. 111 00:08:44,291 --> 00:08:45,893 "Behold, 112 00:08:46,060 --> 00:08:48,162 I will do a new thing. 113 00:08:48,329 --> 00:08:51,332 Now, it shall spring forth 114 00:08:51,499 --> 00:08:53,601 shall we not know it? 115 00:08:53,768 --> 00:08:56,470 I will even make a way in the wilderness, 116 00:08:56,637 --> 00:08:58,005 like rivers 117 00:08:58,172 --> 00:08:59,907 in the desert." 118 00:09:15,956 --> 00:09:17,058 Ma'am. 119 00:09:30,304 --> 00:09:31,372 Mornin'. 120 00:09:31,540 --> 00:09:33,841 Good morning. 121 00:09:34,008 --> 00:09:36,444 Saw your advertisement out front about a room? 122 00:09:36,610 --> 00:09:38,179 Oh yes we- 123 00:09:42,349 --> 00:09:44,285 Hello, Chester. 124 00:09:44,452 --> 00:09:45,486 Hunter. 125 00:09:45,653 --> 00:09:47,054 It's been a while. 126 00:09:47,221 --> 00:09:48,656 It has. 127 00:09:50,357 --> 00:09:52,359 I wanted to inquire about the room. 128 00:09:52,527 --> 00:09:54,028 No longer available. 129 00:09:54,195 --> 00:09:55,096 The note out front said- 130 00:09:55,262 --> 00:09:56,363 Doesn't matter. 131 00:09:56,531 --> 00:09:57,498 We aren't renting the room 132 00:09:57,665 --> 00:09:59,200 at this very moment. 133 00:09:59,366 --> 00:10:01,669 Try the Saguaro across the way. 134 00:10:01,836 --> 00:10:04,071 They cater to all types. 135 00:10:09,610 --> 00:10:11,513 Have a nice day. 136 00:10:22,790 --> 00:10:25,527 Tell me when the sheriff arrives back in town. 137 00:10:50,818 --> 00:10:53,087 Kids are gonna find out soon enough. 138 00:10:53,254 --> 00:10:55,322 Yeah. 139 00:10:55,489 --> 00:10:56,457 Tomorrow morning I want to go 140 00:10:56,625 --> 00:10:59,193 with you when you meet him. 141 00:10:59,360 --> 00:11:01,061 Why? 142 00:11:01,228 --> 00:11:03,397 Sometimes us womenfolk have a better way 143 00:11:03,565 --> 00:11:06,000 of getting the finer points across. 144 00:11:10,738 --> 00:11:12,206 Fair enough. 145 00:11:12,373 --> 00:11:13,508 Now... 146 00:11:13,674 --> 00:11:14,875 you have everything you need? 147 00:11:15,042 --> 00:11:17,077 Everything I need to mend fences 148 00:11:17,244 --> 00:11:19,213 and brand the cattle. 149 00:11:19,380 --> 00:11:21,081 I'm talking about you, Ben. 150 00:11:21,248 --> 00:11:23,050 Not the cows. 151 00:11:25,520 --> 00:11:27,522 I'm fine, sweetheart. 152 00:11:27,688 --> 00:11:28,557 Okay. 153 00:11:28,722 --> 00:11:31,560 I love you. 154 00:11:31,725 --> 00:11:33,327 Riders, Ben. 155 00:11:34,795 --> 00:11:36,197 Now what? 156 00:11:37,865 --> 00:11:39,733 Luke? Adele? 157 00:11:39,900 --> 00:11:41,536 Stay on the porch. 158 00:11:47,474 --> 00:11:48,976 Ben. 159 00:11:49,143 --> 00:11:50,579 Alma. 160 00:11:50,744 --> 00:11:52,413 Mr. Masse. 161 00:11:52,581 --> 00:11:53,480 Ambrose. 162 00:11:53,648 --> 00:11:54,882 What can I do for ya? 163 00:11:55,049 --> 00:11:56,483 Well, I just come by to see if you've given 164 00:11:56,651 --> 00:11:58,687 any more thought to that offer I made you. 165 00:11:58,886 --> 00:12:00,555 For protection. 166 00:12:00,721 --> 00:12:02,856 Heard some of your men were hit last night. 167 00:12:03,023 --> 00:12:06,227 Yeah well, bad news travels fast. 168 00:12:06,393 --> 00:12:08,128 Whoever did this has no idea 169 00:12:08,295 --> 00:12:09,531 who they're dealing with, 170 00:12:09,698 --> 00:12:10,998 I assure you. 171 00:12:11,165 --> 00:12:13,100 But they're about to find out. 172 00:12:15,869 --> 00:12:17,606 Well, we've seen hardship come and go 173 00:12:17,771 --> 00:12:20,007 in these parts for twenty-some years now. 174 00:12:20,174 --> 00:12:22,743 Always been able to fend for ourselves. 175 00:12:22,910 --> 00:12:24,345 Yeah, I understand. 176 00:12:24,512 --> 00:12:25,879 But uh... 177 00:12:26,046 --> 00:12:27,848 you bein' out here, outside of town, 178 00:12:28,015 --> 00:12:30,251 on your own ranch here, 179 00:12:30,417 --> 00:12:31,418 well um... 180 00:12:31,586 --> 00:12:33,821 makes you quite vulnerable. 181 00:12:33,988 --> 00:12:35,856 Like Mr. Watkins said, 182 00:12:36,023 --> 00:12:38,058 we can fend for ourselves. 183 00:12:38,225 --> 00:12:40,761 These robberies are becoming commonplace. 184 00:12:40,928 --> 00:12:42,396 We all got to stick together. 185 00:12:42,564 --> 00:12:43,831 Well, stickin' together is one thing. 186 00:12:43,998 --> 00:12:46,367 But askin' me to pay for protection? 187 00:12:46,534 --> 00:12:48,002 That's another. 188 00:12:48,168 --> 00:12:49,837 You have it your way, then. 189 00:12:50,004 --> 00:12:51,038 But I just hope that this trouble 190 00:12:51,205 --> 00:12:53,374 doesn't make its way out here. 191 00:12:53,541 --> 00:12:54,743 Well you uh- you backed 192 00:12:54,908 --> 00:12:56,310 Sheriff King in the election. 193 00:12:56,477 --> 00:12:57,444 Surely he and his men 194 00:12:57,612 --> 00:12:59,581 will do their jobs. 195 00:12:59,748 --> 00:13:00,948 What I'd like to know, 196 00:13:01,115 --> 00:13:02,149 Sheriff 197 00:13:02,316 --> 00:13:03,652 is what are you doin' to stop it? 198 00:13:03,817 --> 00:13:04,885 Besides standin' by while 199 00:13:05,052 --> 00:13:06,420 Mr. Masse fattens his wallet. 200 00:13:06,588 --> 00:13:10,457 Clay! 201 00:13:10,625 --> 00:13:12,661 Think how you like, Clay. 202 00:13:12,826 --> 00:13:15,929 But it's hard to protect everyone all at once. 203 00:13:16,096 --> 00:13:18,733 Ben, you can't do that either. 204 00:13:18,899 --> 00:13:19,800 We would if we could 205 00:13:19,967 --> 00:13:20,868 but men in our position 206 00:13:21,035 --> 00:13:23,470 shouldn't be too proud to 207 00:13:23,638 --> 00:13:25,306 accept help 208 00:13:25,472 --> 00:13:27,107 when help is needed. 209 00:13:27,274 --> 00:13:30,878 Now, Mr. Masse here, his offer is a fine one. 210 00:13:31,045 --> 00:13:32,714 One you might well consider. 211 00:13:32,880 --> 00:13:34,448 That's right. 212 00:13:35,816 --> 00:13:36,917 Alma. 213 00:13:37,084 --> 00:13:38,285 Ben. 214 00:13:46,528 --> 00:13:50,431 Ambrose has gone from land baron to thug. 215 00:14:06,748 --> 00:14:07,915 Whiskey. 216 00:14:10,851 --> 00:14:12,419 Thank you. 217 00:14:12,587 --> 00:14:13,253 Okay gentlemen, 218 00:14:13,420 --> 00:14:14,121 place your bets. 219 00:14:14,288 --> 00:14:15,523 Place your bets. 220 00:14:18,892 --> 00:14:20,829 Watch yourself. 221 00:14:20,994 --> 00:14:22,630 Pardon me, gentlemen. 222 00:14:34,141 --> 00:14:35,476 What can I do you for? 223 00:14:35,643 --> 00:14:36,578 I'll be needing a room. 224 00:14:36,745 --> 00:14:37,779 We have several. 225 00:14:37,945 --> 00:14:39,113 How many nights? 226 00:14:39,279 --> 00:14:40,682 A week, give or take. 227 00:14:40,849 --> 00:14:42,383 - All right. - Excuse me. 228 00:14:42,550 --> 00:14:43,417 Ten dollars? 229 00:14:43,585 --> 00:14:45,452 Pay up front. 230 00:14:45,620 --> 00:14:46,855 That might be a problem. 231 00:14:47,020 --> 00:14:48,790 Well, I'm sorry. 232 00:14:48,956 --> 00:14:50,491 Mister... 233 00:14:50,658 --> 00:14:52,025 Braddock. 234 00:14:52,192 --> 00:14:55,129 Hunter Braddock. - Butch Broussard. 235 00:14:55,295 --> 00:14:56,831 No offense. 236 00:14:56,997 --> 00:14:59,333 Just policy. 237 00:14:59,501 --> 00:15:01,536 The rest of our establishment is open to you. 238 00:15:01,703 --> 00:15:02,670 You're welcome to drink and dine here, 239 00:15:02,837 --> 00:15:04,839 as you like, Mr. Braddock. 240 00:15:05,005 --> 00:15:06,574 This is my wife, Willa. 241 00:15:06,741 --> 00:15:08,676 Pleasure to meet you, ma'am. 242 00:15:08,843 --> 00:15:10,645 Much obliged. 243 00:15:26,628 --> 00:15:27,762 You got anything for me, miss? 244 00:15:27,928 --> 00:15:29,329 Let me go, Deputy. 245 00:15:29,496 --> 00:15:31,265 You all right, miss? 246 00:15:31,432 --> 00:15:32,567 I don't see how this is any 247 00:15:32,734 --> 00:15:35,135 of your business, mister. 248 00:15:35,302 --> 00:15:37,304 Why don't you let her go, Deputy? 249 00:15:45,179 --> 00:15:46,980 I know you from somewhere, partner? 250 00:15:47,147 --> 00:15:49,884 I don't know, do ya? 251 00:15:50,050 --> 00:15:51,586 I'm good with faces. 252 00:15:51,753 --> 00:15:52,921 I'll remember soon enough. 253 00:15:53,086 --> 00:15:55,523 Well, well, well. 254 00:15:55,690 --> 00:15:57,458 Hunter Braddock. 255 00:15:57,625 --> 00:16:00,427 As I live and breathe. 256 00:16:00,595 --> 00:16:01,962 Sheriff. 257 00:16:02,129 --> 00:16:03,430 They didn't tell me you were gettin' out early. 258 00:16:03,598 --> 00:16:04,998 I served my time. 259 00:16:05,165 --> 00:16:07,735 Two years doesn't seem long enough for treason. 260 00:16:16,678 --> 00:16:18,212 You head over to Pendleton's. 261 00:16:18,378 --> 00:16:22,316 These raiders may have hit their herd too. 262 00:16:22,483 --> 00:16:27,555 It's on the house, Deputy. 263 00:16:27,722 --> 00:16:28,455 Today I got bigger 264 00:16:28,623 --> 00:16:30,324 things to deal with. 265 00:16:30,491 --> 00:16:31,593 I'd step carefully 266 00:16:31,759 --> 00:16:33,494 if I was you, Braddock. 267 00:16:36,463 --> 00:16:38,031 Ma'am. 268 00:16:38,198 --> 00:16:39,667 Stay safe, Sheriff. 269 00:16:48,408 --> 00:16:50,645 Ben! Let's check the wagon over there. 270 00:16:55,015 --> 00:16:56,751 Hope we get some rain soon. 271 00:16:56,918 --> 00:16:57,986 Yeah. 272 00:16:58,151 --> 00:17:00,053 That'd be good. 273 00:17:00,220 --> 00:17:02,055 You know, those fences 274 00:17:02,222 --> 00:17:03,625 sure held up nicely. 275 00:17:03,791 --> 00:17:04,993 Yeah well, that's what happens 276 00:17:05,158 --> 00:17:08,963 when you do it right the first time. 277 00:17:25,880 --> 00:17:27,047 They got us pinned. 278 00:17:27,214 --> 00:17:27,916 What should we do? 279 00:17:32,352 --> 00:17:33,888 I'll try to distract 'em. 280 00:17:34,054 --> 00:17:35,055 You get to your horse. - I'm not gonna 281 00:17:35,222 --> 00:17:35,924 leave you here, Ben. 282 00:17:36,089 --> 00:17:36,991 There isn't time. 283 00:17:37,157 --> 00:17:38,693 Do what I say now. 284 00:17:38,860 --> 00:17:40,562 They're gonna go after the ranch next. 285 00:17:40,728 --> 00:17:41,529 You have to warn them. 286 00:17:41,696 --> 00:17:42,496 All right? 287 00:17:43,798 --> 00:17:45,800 Okay. 288 00:17:45,967 --> 00:17:46,768 Ready? 289 00:17:46,935 --> 00:17:47,735 Yeah. 290 00:17:50,705 --> 00:17:51,471 Go! 291 00:18:08,322 --> 00:18:09,423 Come on! 292 00:18:14,596 --> 00:18:16,598 Come on out, you cowards! 293 00:18:17,832 --> 00:18:19,901 Come and get me! 294 00:18:45,225 --> 00:18:47,729 Ready your rifle! 295 00:18:49,864 --> 00:18:52,634 Aim! 296 00:18:52,800 --> 00:18:53,735 - No! - Fire! 297 00:19:01,909 --> 00:19:03,044 "'For I know the thoughts 298 00:19:03,210 --> 00:19:04,846 that I think towards you,' 299 00:19:05,013 --> 00:19:06,814 sayeth the Lord. 300 00:19:06,981 --> 00:19:09,316 'Thoughts of peace and not of evil, 301 00:19:09,483 --> 00:19:11,919 to give you an expected end.'" 302 00:19:19,393 --> 00:19:20,928 You looking for a horse? 303 00:19:21,095 --> 00:19:21,896 And some work. 304 00:19:22,063 --> 00:19:23,196 If you have it. 305 00:19:23,363 --> 00:19:25,232 Where you been workin'? 306 00:19:27,001 --> 00:19:27,935 Just got out of Yuma prison 307 00:19:28,102 --> 00:19:29,637 lost couple years. 308 00:19:30,672 --> 00:19:32,907 I know that prison... 309 00:19:33,074 --> 00:19:34,809 from a long time ago. 310 00:19:38,146 --> 00:19:39,914 Abraham Chavez. 311 00:19:40,081 --> 00:19:41,481 Braddock. 312 00:19:41,649 --> 00:19:42,850 Hunter Braddock. 313 00:19:43,017 --> 00:19:43,985 - Good to meet you. 314 00:19:45,520 --> 00:19:46,554 - Slow down. 315 00:19:46,721 --> 00:19:47,822 Easy. Got to lead him. 316 00:19:47,989 --> 00:19:48,923 Easy. 317 00:19:57,197 --> 00:19:59,901 I'm a pretty good hand at breaking horses. 318 00:20:00,068 --> 00:20:01,368 That horse, you know, 319 00:20:01,536 --> 00:20:03,871 he wasn't meant to be broke. 320 00:20:04,038 --> 00:20:05,940 Been trying for three weeks. 321 00:20:06,107 --> 00:20:07,407 Mind if I give it a shot? 322 00:20:07,575 --> 00:20:10,712 He almost killed my best man. 323 00:20:10,878 --> 00:20:12,880 I'll take my chances. 324 00:20:17,552 --> 00:20:19,252 That you will, Mr. Braddock. 325 00:20:31,766 --> 00:20:32,867 Whoa boy. 326 00:20:33,034 --> 00:20:34,135 Shh. 327 00:20:34,301 --> 00:20:39,941 Easy. 328 00:20:43,945 --> 00:20:45,445 Oh... boy. 329 00:20:45,613 --> 00:20:47,414 Easy. 330 00:20:47,582 --> 00:20:49,016 Shh... 331 00:20:49,183 --> 00:20:50,484 I trust her. 332 00:20:50,651 --> 00:20:51,753 Hey now. 333 00:20:51,919 --> 00:20:52,587 Let's try again. 334 00:20:52,754 --> 00:20:53,554 Hyah! 335 00:21:03,164 --> 00:21:04,932 Stop! 336 00:21:05,099 --> 00:21:07,502 Good boy. 337 00:21:07,668 --> 00:21:09,203 Let's go. 338 00:21:09,369 --> 00:21:10,872 Good boy. 339 00:21:11,038 --> 00:21:11,973 Good boy. 340 00:21:23,450 --> 00:21:25,019 I can earn my keep. 341 00:21:42,435 --> 00:21:44,572 Got a place to stay? 342 00:21:44,739 --> 00:21:46,073 - Not yet. - I got 343 00:21:46,240 --> 00:21:48,308 a couple extra blankets. 344 00:21:48,475 --> 00:21:49,944 You can clean the stalls, 345 00:21:50,111 --> 00:21:52,013 help out breaking. 346 00:21:52,180 --> 00:21:54,314 You can stay right here. 347 00:21:54,481 --> 00:21:56,416 That'd be fine. 348 00:21:56,584 --> 00:21:58,351 So now we gotta 349 00:21:58,519 --> 00:22:00,988 think about that stallion. 350 00:22:01,155 --> 00:22:03,791 You want to buy him? 351 00:22:03,958 --> 00:22:04,859 It'll be a while. 352 00:22:05,026 --> 00:22:06,294 Well, for now, 353 00:22:06,459 --> 00:22:08,729 I will loan him to you. 354 00:22:08,896 --> 00:22:11,065 He won't let nobody else ride him anyways. 355 00:22:11,232 --> 00:22:13,134 Least not 'til he's full broke. 356 00:22:13,301 --> 00:22:17,104 Then that horse will fetch a fine price. 357 00:22:17,271 --> 00:22:18,840 We got us a deal? 358 00:22:44,765 --> 00:22:46,267 Well, as I live and breathe. 359 00:22:55,142 --> 00:22:56,611 How you doin' Clay? 360 00:23:03,251 --> 00:23:04,886 Come here. 361 00:23:05,052 --> 00:23:06,287 Hunter! 362 00:23:06,486 --> 00:23:08,455 It is so good to see you. 363 00:23:08,623 --> 00:23:09,924 Heard you- weren't due out 364 00:23:10,091 --> 00:23:11,626 for a couple of months. 365 00:23:13,127 --> 00:23:15,162 Talked to Ben yesterday. 366 00:23:15,329 --> 00:23:17,098 He told me to come in town. 367 00:23:17,265 --> 00:23:18,966 Talk things through. He didn't show up. 368 00:23:21,068 --> 00:23:23,504 Is he around? 369 00:23:23,671 --> 00:23:25,405 You better come with me. 370 00:23:38,386 --> 00:23:39,787 Miss Watkins? 371 00:23:43,758 --> 00:23:45,927 Clay, would you look after Ben for a few minutes? 372 00:23:47,094 --> 00:23:48,329 Yes, ma'am. 373 00:23:54,602 --> 00:23:56,037 Alma. 374 00:23:56,203 --> 00:23:58,306 What happened to Ben? 375 00:23:58,471 --> 00:24:00,174 Not yet. 376 00:24:00,341 --> 00:24:01,441 First you need to convince me 377 00:24:01,609 --> 00:24:04,612 why you deserve to even be here. 378 00:24:04,779 --> 00:24:05,913 Ben told me to find a place 379 00:24:06,080 --> 00:24:07,381 in town and I did. 380 00:24:07,548 --> 00:24:10,751 That's not what I'm talking about. 381 00:24:10,918 --> 00:24:12,119 Alma... 382 00:24:12,286 --> 00:24:14,655 I'm not the man that you think I am. 383 00:24:14,822 --> 00:24:16,390 What happened in my past... 384 00:24:16,557 --> 00:24:18,759 the choices I made... 385 00:24:18,926 --> 00:24:20,294 Elizabeth asked me not to tell you 386 00:24:20,460 --> 00:24:21,395 for fear that you and Ben 387 00:24:21,562 --> 00:24:22,997 wouldn't understand knowing 388 00:24:23,164 --> 00:24:25,199 who he is and how he thinks. 389 00:24:30,171 --> 00:24:33,040 Ben served in the 2nd Cavalry. 390 00:24:33,207 --> 00:24:38,012 Ash Hollow, under Brigadier General Harney in '55. 391 00:24:38,179 --> 00:24:42,817 Devil's River under Lieutenant Hood in '57. 392 00:24:42,984 --> 00:24:45,519 War is merciless. 393 00:24:45,686 --> 00:24:48,222 Ben did his duty. 394 00:24:48,389 --> 00:24:51,859 He never regarded a man otherwise. 395 00:24:52,026 --> 00:24:52,827 I know. 396 00:24:52,994 --> 00:24:53,995 Country above all. 397 00:24:54,161 --> 00:24:55,029 No. 398 00:24:55,196 --> 00:24:57,431 God above all else. 399 00:24:57,598 --> 00:24:59,266 And family. 400 00:25:01,669 --> 00:25:03,070 If you had trusted us more, maybe 401 00:25:03,237 --> 00:25:04,972 you would have learned that. 402 00:25:07,742 --> 00:25:10,344 Ben loved you like a son. 403 00:25:10,511 --> 00:25:12,279 Alma, I can't change the past. 404 00:25:15,750 --> 00:25:19,487 You are a stubborn man, Hunter Braddock. 405 00:25:19,653 --> 00:25:21,756 Well, you're no stranger to stubborn men. 406 00:25:26,394 --> 00:25:28,095 What happened Alma? 407 00:25:29,597 --> 00:25:31,098 Dire times. 408 00:25:32,533 --> 00:25:33,768 Clay says that they were finishing up 409 00:25:33,934 --> 00:25:35,269 on the new fencing when all of a sudden, 410 00:25:35,436 --> 00:25:37,405 they were fighting for their lives. 411 00:25:37,571 --> 00:25:40,307 Bullets and arrows coming every which way. 412 00:25:42,109 --> 00:25:43,744 And Ben got hit. 413 00:25:45,646 --> 00:25:47,782 He's alive... 414 00:25:47,948 --> 00:25:49,917 but he hasn't opened his eyes yet. 415 00:25:53,754 --> 00:25:56,157 - Clay see who did it? - No. 416 00:25:56,323 --> 00:25:58,793 Some of Ambrose Masse's men got hit a few days ago. 417 00:25:58,959 --> 00:26:00,961 Maybe it has something to do with that. 418 00:26:01,128 --> 00:26:02,930 I don't know. 419 00:26:12,973 --> 00:26:14,408 Ben and I know that you're gonna want 420 00:26:14,575 --> 00:26:16,677 to be coming out here to see the children. 421 00:26:18,547 --> 00:26:20,314 But there are conditions. 422 00:26:22,083 --> 00:26:24,351 These kids have gone through a lot. 423 00:26:25,820 --> 00:26:27,121 And I will not have you coming back 424 00:26:27,288 --> 00:26:29,757 into their lives just to be taken away again. 425 00:26:30,891 --> 00:26:33,094 You have to stay out of trouble. 426 00:26:39,433 --> 00:26:41,068 Understood. 427 00:26:45,106 --> 00:26:46,173 Well... 428 00:26:46,340 --> 00:26:47,208 I'm going to the schoolhouse 429 00:26:47,374 --> 00:26:50,144 to pick up Luke and Adele. 430 00:26:50,311 --> 00:26:52,113 Clay can stay here with Ben. 431 00:26:55,349 --> 00:26:57,218 Might be best that you go with me. 432 00:27:01,722 --> 00:27:03,958 We can ease into this together. 433 00:27:06,293 --> 00:27:07,495 Thank you. 434 00:27:10,164 --> 00:27:12,601 If there's time... 435 00:27:12,766 --> 00:27:14,869 there's something I'd like to do first. 436 00:27:57,344 --> 00:27:58,979 Miss Watkins! 437 00:27:59,146 --> 00:28:01,516 Mr. Broussard. 438 00:28:01,682 --> 00:28:04,084 Mr. Braddock! 439 00:28:04,251 --> 00:28:05,587 Good to see you again. 440 00:28:07,988 --> 00:28:09,456 Nice work today, everyone. 441 00:28:14,862 --> 00:28:16,330 Have a good day. 442 00:28:20,801 --> 00:28:22,369 You're in an awful big hurry, Dakota. 443 00:28:22,537 --> 00:28:25,139 Pa's been teaching me to drive our wagon after school. 444 00:28:25,306 --> 00:28:26,707 How fun. 445 00:28:31,580 --> 00:28:33,548 Good day, Mrs. Watkins. 446 00:28:33,714 --> 00:28:36,050 Always right on time, just like a Swiss watch. 447 00:28:41,088 --> 00:28:42,223 Dad! 448 00:28:47,228 --> 00:28:49,430 Hey, girl. 449 00:28:49,598 --> 00:28:51,198 I missed you so much. 450 00:28:51,365 --> 00:28:52,967 I missed you too, Daddy. 451 00:28:56,671 --> 00:28:58,239 Why is he here? 452 00:29:05,479 --> 00:29:06,615 Hey, Luke. 453 00:29:06,780 --> 00:29:08,916 Missed you buddy. 454 00:29:09,083 --> 00:29:10,417 Grandma and Grandpa didn't say anything 455 00:29:10,585 --> 00:29:12,486 about you coming home. 456 00:29:13,787 --> 00:29:16,090 I'm here now. 457 00:29:18,959 --> 00:29:21,428 Missed you, buddy. 458 00:29:21,596 --> 00:29:23,764 Miss Rayne! 459 00:29:23,931 --> 00:29:26,767 This is Hunter Braddock, Luke and Adele's father. 460 00:29:26,934 --> 00:29:30,137 Hunter, this is Lilly Rayne, our new school teacher. 461 00:29:30,304 --> 00:29:31,805 Mr. Braddock. 462 00:29:31,972 --> 00:29:33,608 Nice to officially meet you. 463 00:29:33,774 --> 00:29:34,942 It's- 464 00:29:35,109 --> 00:29:37,712 good to see you, Miss Rayne. 465 00:29:37,878 --> 00:29:39,547 Nice to meet you. 466 00:29:42,383 --> 00:29:44,251 Well... it's a pleasure. 467 00:29:46,655 --> 00:29:47,855 Luke. 468 00:29:48,022 --> 00:29:48,989 Enjoy those books. 469 00:29:49,156 --> 00:29:50,391 You take good care of them. 470 00:29:50,558 --> 00:29:52,326 Thank you, ma'am. 471 00:29:52,493 --> 00:29:53,628 Good day, Mrs. Watkins. 472 00:29:53,794 --> 00:29:55,429 Mr. Braddock. 473 00:29:59,867 --> 00:30:02,671 Your daddy's gonna be helping out some at the ranch. 474 00:30:05,806 --> 00:30:08,208 Is that true? 475 00:30:08,375 --> 00:30:09,778 What? 476 00:30:09,943 --> 00:30:11,445 I expect it is. 477 00:30:14,448 --> 00:30:16,450 Luke. 478 00:30:16,618 --> 00:30:18,052 Luke. 479 00:30:19,853 --> 00:30:21,188 Wait up! 480 00:30:44,345 --> 00:30:46,046 Sheriff! 481 00:30:46,213 --> 00:30:46,847 Sheriff! 482 00:30:50,984 --> 00:30:53,521 Don Jackson found him hiding out near a 483 00:30:53,688 --> 00:30:55,690 watering hole on his ranch. 484 00:30:55,856 --> 00:30:58,192 Caught him stealing a couple chickens. 485 00:30:58,359 --> 00:31:01,395 What happened to his face? 486 00:31:01,563 --> 00:31:02,996 Jackson's men mighta 487 00:31:03,163 --> 00:31:05,533 roughed him up a little before I got there. 488 00:31:05,700 --> 00:31:07,267 Well, you tell Jackson that's not how 489 00:31:07,434 --> 00:31:09,738 we do things around here. 490 00:31:09,903 --> 00:31:11,972 You got a name? 491 00:31:14,676 --> 00:31:16,711 You got some explaining to do. 492 00:31:16,877 --> 00:31:18,379 Like where you got them boots. 493 00:31:18,546 --> 00:31:20,280 That jacket. 494 00:31:20,447 --> 00:31:22,617 Do you know who bushwhacked Slim Ellis? 495 00:31:22,784 --> 00:31:25,085 And the others? 496 00:31:25,252 --> 00:31:28,922 Was you there? 497 00:31:29,089 --> 00:31:33,394 You was, wasn't you? 498 00:31:39,667 --> 00:31:40,434 What's he saying? 499 00:31:40,602 --> 00:31:43,137 How should I know? 500 00:31:43,303 --> 00:31:45,406 Lock him up until we get to the bottom of this. 501 00:31:47,709 --> 00:31:49,243 Let's go. 502 00:32:11,900 --> 00:32:13,501 Clay. 503 00:32:13,668 --> 00:32:15,670 Can you take me to where you and Ben were attacked? 504 00:32:17,371 --> 00:32:18,706 Yes, sir. 505 00:32:20,174 --> 00:32:21,141 We were riding the range 506 00:32:21,308 --> 00:32:22,976 and we dropped our wagon. 507 00:32:23,143 --> 00:32:25,880 We came back and settled in. 508 00:32:26,046 --> 00:32:27,515 Did you get a good look at them? 509 00:32:27,682 --> 00:32:29,149 I wish. 510 00:32:29,316 --> 00:32:31,485 We were over here by the fire pit. 511 00:32:31,653 --> 00:32:33,287 Got the drop on us. 512 00:32:33,454 --> 00:32:34,656 Came at us from 513 00:32:34,823 --> 00:32:36,490 right there and- 514 00:32:36,658 --> 00:32:37,725 over there. 515 00:32:41,696 --> 00:32:42,931 Are you sure they were Natives? 516 00:32:43,096 --> 00:32:44,298 Near as I could tell. 517 00:32:44,465 --> 00:32:47,167 They were hootin' and hollerin'. 518 00:32:47,334 --> 00:32:49,604 Ben and I just got glimpses really. 519 00:33:13,327 --> 00:33:14,495 Braddock. 520 00:33:14,662 --> 00:33:15,663 I have some information that may 521 00:33:15,830 --> 00:33:18,332 benefit your investigation. 522 00:33:18,499 --> 00:33:19,901 My investigation. 523 00:33:20,067 --> 00:33:21,268 Clay Cassidy and I rode out to the site 524 00:33:21,435 --> 00:33:23,370 where he and Ben were attacked. 525 00:33:24,338 --> 00:33:25,874 - Is that so? - Believe there's more 526 00:33:26,039 --> 00:33:27,509 going on here than we're being led to believe. 527 00:33:27,675 --> 00:33:29,142 Well, I'm led to believe that 528 00:33:29,309 --> 00:33:32,446 Slim Ellis and his men were killed with arrows. 529 00:33:32,614 --> 00:33:33,915 That's Apache. 530 00:33:34,081 --> 00:33:36,350 You still have the arrows? 531 00:33:36,518 --> 00:33:37,552 Oh, that's right. 532 00:33:37,719 --> 00:33:38,753 You worked with Indian Affairs 533 00:33:38,920 --> 00:33:40,387 when you was with the cavalry. 534 00:33:40,555 --> 00:33:42,557 Playing both ends against the middle. 535 00:33:42,724 --> 00:33:44,291 Well, the fact is... 536 00:33:44,458 --> 00:33:46,895 me and my men have everything under control. 537 00:33:47,060 --> 00:33:49,697 Just this morning, we apprehended a suspect. 538 00:33:49,864 --> 00:33:52,199 A straggler from the raids. 539 00:33:52,366 --> 00:33:55,970 And all signs point to Apache. 540 00:33:56,136 --> 00:33:57,772 Do you speak Apache? 541 00:33:59,841 --> 00:34:01,976 Braddock, 542 00:34:02,142 --> 00:34:04,546 if you want to keep actin' like 543 00:34:04,712 --> 00:34:06,179 you're wearing a uniform, 544 00:34:06,346 --> 00:34:09,717 you shouldn't have took off the one you had on. 545 00:34:09,884 --> 00:34:11,653 Am I clear? 546 00:34:11,819 --> 00:34:12,654 Oh! 547 00:34:12,820 --> 00:34:14,087 One more thing. 548 00:34:14,254 --> 00:34:15,857 When you see Ben and Alma, 549 00:34:16,024 --> 00:34:17,224 you tell them that the next time 550 00:34:17,391 --> 00:34:19,994 Mr. Masse offers protection, 551 00:34:20,160 --> 00:34:23,130 they might want to take him up on it. 552 00:34:23,297 --> 00:34:25,432 They got protection now, Sheriff. 553 00:34:26,601 --> 00:34:28,503 From who? 554 00:34:28,670 --> 00:34:29,971 You're looking at it. 555 00:34:48,155 --> 00:34:49,456 He hasn't moved at all. 556 00:34:55,395 --> 00:34:59,701 Is Grandpa gonna be okay? 557 00:34:59,867 --> 00:35:01,569 We're praying so. 558 00:35:02,637 --> 00:35:03,972 Is he gonna die? 559 00:35:07,374 --> 00:35:09,611 Not if I have anything to say about it. 560 00:35:13,180 --> 00:35:15,717 But the good Lord doesn't always give us a say. 561 00:35:16,985 --> 00:35:18,753 He has His plan. 562 00:35:20,989 --> 00:35:23,357 Even if we don't like what the plan is? 563 00:35:25,059 --> 00:35:27,227 You know all those books you like to read? 564 00:35:28,563 --> 00:35:30,098 Yes, ma'am. 565 00:35:30,263 --> 00:35:31,666 Well... when you start to read a book, 566 00:35:31,833 --> 00:35:32,499 you don't know how it's gonna 567 00:35:32,600 --> 00:35:33,768 turn out do you? 568 00:35:36,037 --> 00:35:38,673 No, ma'am. 569 00:35:38,840 --> 00:35:41,075 But the author of the book 570 00:35:41,241 --> 00:35:42,844 knew how the story was gonna end 571 00:35:43,011 --> 00:35:44,712 before he wrote the story. 572 00:35:47,749 --> 00:35:49,917 That's kind of how the Almighty works. 573 00:35:53,054 --> 00:35:54,756 He's written a story for us all. 574 00:35:56,858 --> 00:35:58,926 And only He knows the ending. 575 00:36:05,133 --> 00:36:06,801 So, let's just do our part, 576 00:36:10,038 --> 00:36:11,806 and just see what happens, huh? 577 00:36:16,811 --> 00:36:18,913 Oh, dear Lord. 578 00:36:19,080 --> 00:36:20,782 We thank You for Your goodness 579 00:36:20,948 --> 00:36:22,517 and your mercies to our family 580 00:36:22,684 --> 00:36:24,719 through the years. 581 00:36:24,886 --> 00:36:27,220 You can do all things, 582 00:36:27,387 --> 00:36:30,992 Touch Ben with your healing hand. 583 00:36:31,159 --> 00:36:32,994 We need him. 584 00:36:33,161 --> 00:36:35,630 In Jesus' name. 585 00:36:35,797 --> 00:36:37,598 Amen. 586 00:36:44,237 --> 00:36:45,139 Soldier, 587 00:36:45,305 --> 00:36:47,474 ready your rifle! 588 00:36:49,309 --> 00:36:50,545 Fire! - No! 589 00:37:43,531 --> 00:37:45,566 Don't look at that. 590 00:37:48,970 --> 00:37:50,505 I can leave. 591 00:37:50,671 --> 00:37:52,240 Go someplace- ABRAHAM: No, no, no. 592 00:37:52,405 --> 00:37:55,442 The man who put that is describing himself. 593 00:37:57,377 --> 00:38:00,014 You just keep your head about you. 594 00:38:00,181 --> 00:38:02,016 And remember... 595 00:38:02,183 --> 00:38:06,386 things always get a little more bad 596 00:38:06,554 --> 00:38:08,623 before they get better. 597 00:38:08,790 --> 00:38:10,390 I don't know why. 598 00:38:11,391 --> 00:38:12,660 But that's the truth. 599 00:38:19,332 --> 00:38:20,768 Hunter? 600 00:38:20,935 --> 00:38:22,670 Can you do me a favor? 601 00:38:22,837 --> 00:38:23,738 Of course. 602 00:38:23,905 --> 00:38:24,972 I need four bags of grain 603 00:38:25,139 --> 00:38:26,174 from the Mercantile. 604 00:38:29,811 --> 00:38:31,279 And while you're in town, would you 605 00:38:31,444 --> 00:38:32,947 pick up the children from school? 606 00:38:58,239 --> 00:39:01,142 You two have been quiet the whole ride home. 607 00:39:01,309 --> 00:39:02,977 One of you want to tell me what happened? 608 00:39:05,513 --> 00:39:07,414 It wasn't Luke's fault. 609 00:39:07,582 --> 00:39:09,449 Honest. 610 00:39:09,617 --> 00:39:12,253 The older boys were picking on him. 611 00:39:12,419 --> 00:39:13,321 They said you were- 612 00:39:13,486 --> 00:39:14,989 a coward and a traitor. 613 00:39:17,859 --> 00:39:19,227 Doesn't matter. 614 00:39:19,392 --> 00:39:22,263 Fighting never solves anything. 615 00:39:22,429 --> 00:39:24,799 Neither does running away. 616 00:39:24,966 --> 00:39:26,466 That's what a coward does. 617 00:39:28,669 --> 00:39:30,304 If standing up for what I believe in 618 00:39:30,470 --> 00:39:32,607 makes me a coward, then so be it. 619 00:39:38,312 --> 00:39:40,047 I hate you! 620 00:39:40,214 --> 00:39:42,516 I hate you! 621 00:39:42,683 --> 00:39:45,620 I wish- I wish it was you that died instead of mama. 622 00:39:47,420 --> 00:39:48,823 Luke. 623 00:39:48,990 --> 00:39:50,157 Luke! 624 00:39:55,730 --> 00:39:57,798 He doesn't mean it, 625 00:39:57,965 --> 00:40:00,735 what he said. He was defending you at school. 626 00:40:06,406 --> 00:40:09,210 Would you do it again? 627 00:40:09,377 --> 00:40:11,178 Stand up for what you believe in? 628 00:40:16,918 --> 00:40:20,087 I expect I would. 629 00:40:20,254 --> 00:40:22,156 Then you made the right choice. 630 00:40:29,964 --> 00:40:32,967 You don't only look like your mama. 631 00:40:33,134 --> 00:40:34,802 You have her spirit as well. 632 00:40:37,939 --> 00:40:39,674 Come on, we'll take care of the horses. 633 00:40:56,157 --> 00:40:57,725 Miss Rayne. 634 00:40:57,892 --> 00:40:59,160 Mr. Braddock. 635 00:40:59,327 --> 00:41:01,729 I found these outside the schoolhouse. 636 00:41:01,896 --> 00:41:03,030 Luke may have dropped them, 637 00:41:03,197 --> 00:41:05,866 after the fight today. 638 00:41:06,033 --> 00:41:07,668 These yours? 639 00:41:07,835 --> 00:41:08,903 They are. 640 00:41:10,104 --> 00:41:11,906 Sounds like Luke needs to take better care 641 00:41:12,073 --> 00:41:13,541 of other people's property. - Oh, it's all right. 642 00:41:13,708 --> 00:41:15,576 I didn't come out here to scold him. 643 00:41:16,476 --> 00:41:17,845 Why did you come out here? 644 00:41:19,880 --> 00:41:21,481 When my students show an interest 645 00:41:21,649 --> 00:41:24,652 in any subject, I like to encourage that. 646 00:41:24,819 --> 00:41:27,788 Your children are avid learners, Mr. Braddock. 647 00:41:27,955 --> 00:41:29,857 A special gift. 648 00:41:30,024 --> 00:41:32,994 I wanted to make sure they were okay. 649 00:41:37,932 --> 00:41:41,168 They're okay. 650 00:41:41,335 --> 00:41:42,303 Life has a way of destroying things 651 00:41:42,470 --> 00:41:43,237 that are sweet 652 00:41:43,404 --> 00:41:45,606 and kind. 653 00:41:45,773 --> 00:41:48,843 It would be a shame for that to happen to Luke. 654 00:41:49,010 --> 00:41:52,013 We need more kindness in this world. 655 00:41:52,179 --> 00:41:53,714 That we do. 656 00:41:55,883 --> 00:41:57,818 Well... 657 00:41:57,985 --> 00:42:00,654 would you like to stay for dinner tonight? 658 00:42:00,821 --> 00:42:04,258 I'm sure the kids would love it. 659 00:42:04,425 --> 00:42:06,527 I'd love to. 660 00:42:06,694 --> 00:42:08,562 But I'm heading out of town tomorrow 661 00:42:08,729 --> 00:42:10,798 and I have yet to pack. 662 00:42:10,965 --> 00:42:12,700 It's a pleasure to see you today, Miss Rayne. 663 00:42:12,867 --> 00:42:14,769 It's a pleasure to see you too, Mr. Braddock. 664 00:42:36,690 --> 00:42:39,460 Appreciate you lettin' us ride along with you Reid. 665 00:42:39,627 --> 00:42:42,363 Dakota here wanted to watch the best. 666 00:42:42,531 --> 00:42:44,598 Hey, we'll just tag along for a bit. 667 00:42:44,765 --> 00:42:46,867 Hi, Miss Rayne. - You gettin' some practice in. 668 00:42:47,034 --> 00:42:48,269 Yes, ma'am. We're gonna follow 669 00:42:48,436 --> 00:42:50,471 the stage partway to Tombstone. 670 00:42:50,638 --> 00:42:51,506 Where you headin' Miss Rayne? 671 00:42:51,672 --> 00:42:52,640 A long overdue trip 672 00:42:52,807 --> 00:42:54,308 to see my mother and father. 673 00:42:55,576 --> 00:42:56,811 Might be a long trip. 674 00:42:58,446 --> 00:42:59,947 Okay, now don't forget- 675 00:43:11,092 --> 00:43:13,127 Hey, you! 676 00:43:13,294 --> 00:43:13,961 Hey! 677 00:43:14,028 --> 00:43:15,296 You! 678 00:43:15,463 --> 00:43:16,964 Coward! 679 00:43:20,835 --> 00:43:23,404 Yeah, you. 680 00:43:23,572 --> 00:43:25,773 I remember you now. 681 00:43:25,940 --> 00:43:28,776 You got arrested for turning your back on the Army. 682 00:43:28,943 --> 00:43:30,311 Ran off... instead of helping 683 00:43:30,478 --> 00:43:32,813 his fellow soldiers fight savages. 684 00:43:34,348 --> 00:43:36,984 A toast! 685 00:43:37,151 --> 00:43:39,120 To not bein' yellow. 686 00:43:51,632 --> 00:43:53,568 Ah... what you got here, sweetheart? 687 00:43:54,802 --> 00:43:55,836 Stop it! 688 00:43:56,003 --> 00:43:57,071 Let me go. 689 00:43:57,238 --> 00:43:58,806 That's enough. 690 00:43:58,973 --> 00:44:00,575 We don't want any trouble, Deputy Fisher. 691 00:44:00,741 --> 00:44:02,343 You're drunk. 692 00:44:02,511 --> 00:44:04,879 Please, just leave. 693 00:44:05,045 --> 00:44:07,281 I decide what I do and when I do it. 694 00:44:09,618 --> 00:44:11,218 It's okay, darlin'. 695 00:44:16,390 --> 00:44:17,224 Thank you, Mr. Braddock. 696 00:44:17,391 --> 00:44:18,560 Ah... 697 00:44:22,763 --> 00:44:24,431 I said that's enough. 698 00:44:33,974 --> 00:44:36,343 Let's see what you got, you old fossil. 699 00:44:50,659 --> 00:44:51,492 You just assaulted 700 00:44:51,660 --> 00:44:53,528 my deputy, mister. 701 00:44:53,694 --> 00:44:55,229 It wasn't his fault. 702 00:44:55,396 --> 00:44:56,697 Deputy Fisher started things. 703 00:44:56,864 --> 00:44:58,098 Braddock here was just trying to help. 704 00:44:58,265 --> 00:44:59,233 You shut your mouth. 705 00:44:59,400 --> 00:45:01,101 Quiet, Fisher. 706 00:45:01,268 --> 00:45:03,672 Is that true? 707 00:45:03,837 --> 00:45:05,940 He put his hands on the lady. 708 00:45:08,409 --> 00:45:09,743 Get out of my sight. 709 00:45:09,910 --> 00:45:12,614 I'll deal with you later. 710 00:45:12,780 --> 00:45:13,914 Well, in that case, 711 00:45:14,081 --> 00:45:15,684 I'd like to apologize for... 712 00:45:15,849 --> 00:45:19,053 Deputy Fisher's behavior. 713 00:45:19,220 --> 00:45:20,454 But that doesn't give you the right 714 00:45:20,622 --> 00:45:23,057 to strike one of my deputies. 715 00:45:23,224 --> 00:45:25,092 Deputy Longley... 716 00:45:25,259 --> 00:45:26,994 we're sending this man 717 00:45:27,161 --> 00:45:28,462 back to prison. 718 00:45:28,630 --> 00:45:30,297 You can't do this, Sheriff! 719 00:45:30,464 --> 00:45:32,433 That man is innocent. 720 00:45:32,601 --> 00:45:34,335 Handle it. 721 00:45:55,389 --> 00:45:58,225 All right, honey. That's enough for today. 722 00:45:58,392 --> 00:46:00,394 We're gonna head back! 723 00:46:04,599 --> 00:46:06,333 Just a little while longer, pa? 724 00:46:06,501 --> 00:46:08,335 Oh... well... 725 00:46:08,503 --> 00:46:09,671 your ma will be waiting on us. 726 00:46:09,837 --> 00:46:10,871 We should head back. 727 00:46:11,038 --> 00:46:12,674 Gonna have supper ready. 728 00:46:23,183 --> 00:46:24,653 All right, tell you what, take the reins, 729 00:46:24,818 --> 00:46:26,554 5 more minutes on your own and that's it. 730 00:46:29,089 --> 00:46:31,492 Remember what we talked about, right? 731 00:46:31,660 --> 00:46:33,528 The wagon is steered by the front wheels, 732 00:46:33,695 --> 00:46:34,795 which are connected to each other 733 00:46:34,962 --> 00:46:36,731 by a single axle. 734 00:46:36,897 --> 00:46:38,600 The front and rear axles are connected 735 00:46:38,767 --> 00:46:40,735 on a platform of one or more boards. 736 00:46:40,901 --> 00:46:42,036 The front axle is connected on 737 00:46:42,202 --> 00:46:44,673 a pivoting joint at its midpoint. 738 00:46:44,838 --> 00:46:46,574 That's my girl. 739 00:46:49,009 --> 00:46:51,546 You think someday I could be a stagecoach driver? 740 00:46:51,713 --> 00:46:52,880 Well... 741 00:46:53,047 --> 00:46:54,348 I think someday, you can be 742 00:46:54,516 --> 00:46:56,183 whatever you put your mind to. 743 00:47:08,962 --> 00:47:10,665 - Hey, look out! Ambush! - Ambush! 744 00:47:15,202 --> 00:47:17,505 Ah! 745 00:47:21,275 --> 00:47:22,409 Pa! 746 00:47:22,577 --> 00:47:23,410 Ah! 747 00:47:32,821 --> 00:47:33,755 Go! 748 00:47:33,921 --> 00:47:35,289 I don't want to leave you! 749 00:47:35,456 --> 00:47:37,224 Dakota, go! They're coming back. 750 00:47:37,391 --> 00:47:38,258 I said Go! 751 00:47:38,425 --> 00:47:39,761 Hyah! 752 00:47:39,927 --> 00:47:41,261 Dakota, go! 753 00:47:41,428 --> 00:47:42,630 Hyah! 754 00:47:42,797 --> 00:47:44,365 Hyah! 755 00:47:50,938 --> 00:47:52,072 Look to your right! 756 00:47:55,142 --> 00:47:56,343 Another one! 757 00:48:01,683 --> 00:48:03,117 Ah! 758 00:48:19,466 --> 00:48:21,468 Butch said they'd be back in two hours. 759 00:48:21,636 --> 00:48:22,804 It's been four. 760 00:48:22,970 --> 00:48:24,806 You know how he is. 761 00:48:27,842 --> 00:48:29,042 Maybe they- figured it'd be 762 00:48:29,209 --> 00:48:30,645 better for Miss Rayne if they followed 763 00:48:30,812 --> 00:48:32,246 the stage all the way to Tombstone. 764 00:48:32,413 --> 00:48:34,047 Maybe. 765 00:48:34,214 --> 00:48:37,418 Still doesn't feel right. 766 00:48:37,585 --> 00:48:39,086 Take this money. 767 00:48:39,253 --> 00:48:41,790 At first light, go see Mr. Masse. 768 00:48:41,955 --> 00:48:44,158 Tell him what happened with Mr. Braddock. 769 00:48:44,324 --> 00:48:46,160 Yes, ma'am. 770 00:48:47,829 --> 00:48:49,564 Come on, Butch. 771 00:49:16,457 --> 00:49:17,826 Soldier! 772 00:49:17,991 --> 00:49:19,561 Ready! 773 00:49:19,727 --> 00:49:23,731 Fire! 774 00:49:50,057 --> 00:49:50,792 Soldier! 775 00:49:52,493 --> 00:49:54,796 Ready your rifle! 776 00:49:58,332 --> 00:49:58,900 Aim! 777 00:50:01,503 --> 00:50:02,336 Fire! 778 00:50:03,270 --> 00:50:03,805 No! 779 00:50:07,140 --> 00:50:08,776 This is not a war party! 780 00:50:08,943 --> 00:50:10,912 There are women and children! 781 00:50:11,078 --> 00:50:12,479 You can't do this! 782 00:50:12,647 --> 00:50:15,717 No! 783 00:50:21,523 --> 00:50:23,591 This is evil. 784 00:50:23,758 --> 00:50:25,459 I won't be a part of this. 785 00:50:25,627 --> 00:50:27,294 You walk away, 786 00:50:27,461 --> 00:50:28,830 the consequences 787 00:50:28,997 --> 00:50:31,733 will be severe. 788 00:50:33,668 --> 00:50:35,235 Look out. 789 00:50:36,871 --> 00:50:37,839 Ben? 790 00:50:38,006 --> 00:50:39,607 Someone's coming. 791 00:50:41,241 --> 00:50:42,744 I'll go check it out. 792 00:50:42,911 --> 00:50:44,612 Luke, stay here. 793 00:50:47,682 --> 00:50:49,283 By decree of the War Department... 794 00:50:49,449 --> 00:50:51,986 Adjutant General R.C. Drum, 795 00:50:52,152 --> 00:50:54,488 you are hereby under arrest for the willful abandonment 796 00:50:54,656 --> 00:50:57,457 of military service by a soldier duly enlisted 797 00:50:57,625 --> 00:50:59,561 in the 5th U.S. Calvary Regiment. 798 00:50:59,727 --> 00:51:01,696 Arrest this man! 799 00:51:03,463 --> 00:51:04,431 Brand him! 800 00:51:35,763 --> 00:51:37,599 My name is Chaska. 801 00:51:38,900 --> 00:51:40,835 You speak English. 802 00:51:41,002 --> 00:51:43,037 You're not Apache. 803 00:51:43,203 --> 00:51:45,172 Your words tell me you're a Choctaw. 804 00:51:47,207 --> 00:51:49,109 How did you get so far from your tribe? 805 00:51:49,276 --> 00:51:51,713 When they pushed my people to Oklahoma 806 00:51:51,879 --> 00:51:53,413 I continued west. 807 00:51:57,885 --> 00:51:59,787 They accuse you of killing three men. 808 00:52:09,731 --> 00:52:11,365 I killed no one. 809 00:52:32,053 --> 00:52:33,487 Tracks? 810 00:52:33,655 --> 00:52:34,822 Of the horses? 811 00:52:34,989 --> 00:52:37,692 Yeah, they were shoed. 812 00:52:37,859 --> 00:52:39,894 My people do not do this. 813 00:52:42,229 --> 00:52:43,898 Did you get a good look at the men? 814 00:52:46,901 --> 00:52:48,503 One man had long hair. 815 00:52:50,138 --> 00:52:52,272 He had conchos on his boots. 816 00:52:53,708 --> 00:52:56,544 From where I was, it was all I could see. 817 00:53:09,023 --> 00:53:10,625 Gentlemen... 818 00:53:13,895 --> 00:53:15,697 Black Jack. 819 00:53:20,168 --> 00:53:21,936 Fifth regiment. 820 00:53:23,236 --> 00:53:24,839 Salt River Canyon. 821 00:53:26,507 --> 00:53:29,677 You deserted during a battle of a group of natives. 822 00:53:34,816 --> 00:53:35,983 Why would you do that? 823 00:53:39,020 --> 00:53:40,788 They murdered women and children. 824 00:53:42,056 --> 00:53:43,457 They were innocent... 825 00:53:44,291 --> 00:53:45,993 like this man here. 826 00:53:47,929 --> 00:53:49,797 He's not even Apache. 827 00:53:51,666 --> 00:53:53,266 He's Choctaw. 828 00:53:54,234 --> 00:53:57,038 He was there when those men were killed. 829 00:53:57,205 --> 00:53:58,271 No Doubt. 830 00:53:58,438 --> 00:53:59,874 Wearing the dead man's clothes. 831 00:54:00,041 --> 00:54:01,676 That's because he was cold. 832 00:54:02,677 --> 00:54:04,579 You're a lying, thieving, cut-throat. 833 00:54:04,746 --> 00:54:06,446 Prove it. 834 00:54:09,517 --> 00:54:11,753 Convict and a savage. 835 00:54:13,386 --> 00:54:15,455 Acting like a Pinkerton. 836 00:54:17,091 --> 00:54:18,659 Isn't that rich? 837 00:54:18,826 --> 00:54:21,028 Ah, Longley, get back here. 838 00:54:21,696 --> 00:54:23,463 That's enough. 839 00:54:24,297 --> 00:54:25,900 Black Jack. 840 00:54:26,834 --> 00:54:29,036 Right here, ma'am. 841 00:54:34,809 --> 00:54:36,244 Mr. Masse... 842 00:54:36,409 --> 00:54:38,345 Go ahead, Miss Emma. 843 00:54:38,513 --> 00:54:40,782 All right, ma'am. 844 00:54:44,252 --> 00:54:46,921 - What's that? - Payment. 845 00:54:47,088 --> 00:54:48,790 For Mr. Braddock's release. 846 00:54:53,127 --> 00:54:54,662 You got a problem with that, sir? 847 00:54:54,829 --> 00:54:56,831 He assaulted one of my men. 848 00:54:56,998 --> 00:54:58,331 And he disrespects the law. 849 00:54:58,498 --> 00:55:00,300 Doesn't the law say that he can pay a fine? 850 00:55:00,467 --> 00:55:02,069 He disrespected me. 851 00:55:02,236 --> 00:55:04,337 I'll tell you what's disrespectful, sir... 852 00:55:04,505 --> 00:55:07,141 It's your men running roughshod around this town. 853 00:55:07,909 --> 00:55:09,844 Time for you to tighten your leash. 854 00:55:10,011 --> 00:55:10,912 Sir. 855 00:55:13,047 --> 00:55:15,917 I also expect you to do what's right by Mr. Braddock here. 856 00:55:17,618 --> 00:55:19,687 Now there's more than enough, you'll see, 857 00:55:19,854 --> 00:55:22,657 in that little pile of money just for you. 858 00:55:26,194 --> 00:55:28,095 Unless you have a problem with that. 859 00:55:46,848 --> 00:55:48,783 Chaska... 860 00:55:50,651 --> 00:55:52,485 In addition I expect you 861 00:55:52,653 --> 00:55:55,590 to drop all charges against Mr. Braddock. 862 00:55:55,756 --> 00:55:56,657 Says who? 863 00:55:56,824 --> 00:55:58,458 Says me. 864 00:55:59,861 --> 00:56:02,096 Will you folks all excuse us, please? 865 00:56:03,831 --> 00:56:05,533 Go on, Longley. 866 00:56:09,003 --> 00:56:11,005 - After you. - Thank you. 867 00:56:14,141 --> 00:56:15,810 Thank you, Mr. Longley. 868 00:56:19,379 --> 00:56:22,049 I talked to the people at the hotel. 869 00:56:22,216 --> 00:56:23,751 Fisher was out of line. 870 00:56:23,918 --> 00:56:26,486 Putting his hands on Miss Emma again. 871 00:56:26,954 --> 00:56:28,322 Braddock's a convict. 872 00:56:28,488 --> 00:56:30,358 He has paid his dues. 873 00:56:30,558 --> 00:56:32,492 He has served his time. 874 00:56:32,660 --> 00:56:35,296 Now I am getting tired of all this 875 00:56:35,462 --> 00:56:37,031 bad behavior by your men. 876 00:56:37,198 --> 00:56:38,431 Fire Fisher. 877 00:56:38,599 --> 00:56:41,669 - What? - Fisher is a liability. 878 00:56:41,836 --> 00:56:43,104 C'mon, Masse. 879 00:56:45,206 --> 00:56:49,010 Now, I helped and backed you to get this position as Sheriff. 880 00:56:50,845 --> 00:56:53,581 I can just as easily get you replaced. 881 00:57:01,188 --> 00:57:03,658 You're busted. 882 00:57:07,361 --> 00:57:09,429 Maybe it's time for you to play a new game... 883 00:57:14,235 --> 00:57:16,003 Sheriff. 884 00:57:16,170 --> 00:57:17,672 Masse. 885 00:57:50,371 --> 00:57:51,906 You're late. 886 00:57:52,073 --> 00:57:54,575 - I'm sorry. - Were you in trouble? 887 00:57:55,443 --> 00:57:56,978 It won't happen again. 888 00:57:57,912 --> 00:58:00,848 I expect not. 889 00:58:01,015 --> 00:58:03,384 Adele stayed in town last night to help 890 00:58:03,551 --> 00:58:05,186 out Mrs. Granger with her youngins 891 00:58:05,353 --> 00:58:07,121 while Doc Granger was out on a call. 892 00:58:08,055 --> 00:58:11,425 I need you to head into town and pick her up at the Saguaro. 893 00:58:11,592 --> 00:58:13,961 I also have a few things I need at the mercantile. 894 00:58:19,033 --> 00:58:20,801 You can take Luke. 895 00:58:21,435 --> 00:58:23,104 It'll do him good. 896 00:58:32,580 --> 00:58:34,582 I'm gonna do right by you and your sister, Luke. 897 00:58:36,350 --> 00:58:37,718 You have my word. 898 00:58:42,690 --> 00:58:45,493 Grandpa says a man's word is only 899 00:58:45,659 --> 00:58:47,862 as good as the man giving it. 900 00:58:49,830 --> 00:58:52,767 I expect he's right about that. 901 00:58:52,933 --> 00:58:55,102 Don't tell him I said that, though. 902 00:59:05,112 --> 00:59:06,447 Anything else? 903 00:59:06,614 --> 00:59:08,582 No, that's it. 904 00:59:10,451 --> 00:59:12,053 You about ready, son? 905 00:59:13,154 --> 00:59:14,355 Uh-huh. 906 00:59:14,922 --> 00:59:16,991 What are you lookin' at? 907 00:59:17,158 --> 00:59:18,259 Book. 908 00:59:18,426 --> 00:59:20,194 Which one? 909 00:59:20,961 --> 00:59:24,665 Mark Twain, that's a fine book you got there, Luke. 910 00:59:24,832 --> 00:59:27,068 They say Twain wrote it with a typewriter. 911 00:59:29,103 --> 00:59:30,304 Typewriter? 912 00:59:30,471 --> 00:59:32,239 Yes, indeed. 913 00:59:32,406 --> 00:59:34,041 You want it? 914 00:59:36,610 --> 00:59:38,946 You mean it? 915 00:59:39,113 --> 00:59:40,214 Yeah, son. 916 00:59:41,482 --> 00:59:43,084 Thank you. 917 00:59:48,823 --> 00:59:51,225 And one book, please, Chester. 918 00:59:51,392 --> 00:59:52,893 Keep reading, Luke. 919 00:59:53,794 --> 00:59:55,329 It'll keep you out of trouble. 920 01:00:06,340 --> 01:00:08,442 Oh no, the stagecoach. 921 01:00:08,609 --> 01:00:11,178 Let's find your sister and see what's going on. 922 01:00:12,379 --> 01:00:14,048 You need to listen to me, Sheriff. 923 01:00:14,215 --> 01:00:17,184 Butch and Dakota have been gone since yesterday afternoon. 924 01:00:17,351 --> 01:00:19,720 They were riding with the stage- CHESTER: Sheriff! 925 01:00:20,855 --> 01:00:22,790 The stagecoach that left yesterday... 926 01:00:22,957 --> 01:00:24,291 never made it to Tombstone. 927 01:00:24,458 --> 01:00:26,127 Let me see that. 928 01:00:29,730 --> 01:00:31,198 I don't understand. 929 01:00:31,365 --> 01:00:33,502 Dad, what's going on? 930 01:00:33,667 --> 01:00:35,736 You two stay here. 931 01:00:36,637 --> 01:00:38,072 Ben Watkins 932 01:00:38,239 --> 01:00:40,542 is lying in a coma because of these savages. 933 01:00:40,708 --> 01:00:42,676 And now the stage is missing. 934 01:00:42,843 --> 01:00:44,513 I'm aware of what happened to Ben Watkins 935 01:00:44,678 --> 01:00:46,413 and I hate to see it. 936 01:00:46,581 --> 01:00:47,748 But I warned him. 937 01:00:47,915 --> 01:00:49,650 Mr. Masse offered protection, 938 01:00:49,817 --> 01:00:51,719 - but Ben was too proud. - Not everyone 939 01:00:51,886 --> 01:00:53,487 can afford protection! 940 01:00:53,654 --> 01:00:54,955 And the raids keep getting closer 941 01:00:55,122 --> 01:00:56,190 and closer. 942 01:00:56,357 --> 01:00:57,592 What are we gonna do when 943 01:00:57,791 --> 01:00:59,126 they come riding through town? 944 01:00:59,293 --> 01:01:00,895 King? 945 01:01:03,632 --> 01:01:05,032 King? 946 01:01:07,835 --> 01:01:10,771 You think you can fire me and get away with it? 947 01:01:11,772 --> 01:01:13,407 You don't want to do this, Fisher. 948 01:01:13,575 --> 01:01:15,176 Don't I though? 949 01:01:15,342 --> 01:01:16,343 I ain't done nothin' 950 01:01:16,511 --> 01:01:18,078 accept follow your lead. 951 01:01:18,245 --> 01:01:21,482 Now you ain't got no loyalty to those who had your back. 952 01:01:21,650 --> 01:01:23,250 Put the gun down. 953 01:01:24,752 --> 01:01:26,420 Someone might get hurt. 954 01:01:27,388 --> 01:01:30,625 You just walk away and we'll forget the whole thing. 955 01:01:30,791 --> 01:01:32,793 I don't work for you anymore, remember? 956 01:01:33,360 --> 01:01:35,062 Like you always say... 957 01:01:35,229 --> 01:01:37,464 Getting even's just a part of justice. 958 01:01:46,407 --> 01:01:47,441 Sheriff! 959 01:01:50,945 --> 01:01:52,446 Not today, Fisher. 960 01:01:53,147 --> 01:01:56,483 Get up, piece of trash, get movin'. 961 01:01:58,419 --> 01:02:01,288 Braddock, why do you keep meddling? 962 01:02:01,455 --> 01:02:02,756 They got pa! 963 01:02:02,923 --> 01:02:06,060 - They got pa, they got him. - Dakota! 964 01:02:06,227 --> 01:02:09,296 They shot Pa; he's out there all alone, Ma. 965 01:02:09,463 --> 01:02:10,864 You gotta find him, you got to. 966 01:02:11,031 --> 01:02:13,267 Calm down, Dakota, calm down. 967 01:02:13,434 --> 01:02:15,336 It's all right, it's all right. 968 01:02:15,503 --> 01:02:17,304 Take a deep breath. 969 01:02:18,739 --> 01:02:19,840 Talk slowly. 970 01:02:23,010 --> 01:02:26,213 I can't say for sure... 971 01:02:26,380 --> 01:02:28,082 Pa and I were just riding. 972 01:02:28,249 --> 01:02:31,586 I didn't get a good look, but it was natives. 973 01:02:31,752 --> 01:02:33,287 How many did you see? 974 01:02:33,454 --> 01:02:34,922 I -- I don't know. 975 01:02:35,756 --> 01:02:37,324 Pa got shot in the leg. 976 01:02:37,491 --> 01:02:40,361 He tried to steer the wagon but he got thrown out. 977 01:02:41,295 --> 01:02:43,030 He was bleeding bad. 978 01:02:43,197 --> 01:02:44,832 What about Miss Rayne and the stagecoach? 979 01:02:44,999 --> 01:02:47,034 The stage took off in a different direction. 980 01:02:47,201 --> 01:02:49,169 Pa was yelling for me to get back to town. 981 01:02:49,336 --> 01:02:50,904 How far out were you? 982 01:02:51,071 --> 01:02:52,741 I got real lost and turned around 983 01:02:52,906 --> 01:02:54,408 so I'm not sure. 984 01:02:55,042 --> 01:02:57,077 Past Vista Ridge, I think. 985 01:02:58,613 --> 01:03:00,381 It's all my fault. 986 01:03:02,283 --> 01:03:04,351 I'll tell you whose fault it is! 987 01:03:04,519 --> 01:03:06,053 Savages! 988 01:03:06,220 --> 01:03:09,023 And that murderer Sheriff King has behind bars! 989 01:03:09,823 --> 01:03:11,626 He's part of it! 990 01:03:11,825 --> 01:03:14,161 - I say we all string him up! - Yeah! 991 01:03:31,680 --> 01:03:37,686 Hang him, hang him, hang him, hang him! 992 01:03:37,851 --> 01:03:39,320 Everyone stop! 993 01:03:40,487 --> 01:03:42,189 I said stop! 994 01:03:42,356 --> 01:03:45,492 - This doesn't concern you! - This man is a traitor. 995 01:03:47,461 --> 01:03:49,263 A coward! 996 01:03:49,997 --> 01:03:51,566 Call me what you want. 997 01:03:51,733 --> 01:03:54,368 But that man deserves a fair trial. 998 01:03:54,401 --> 01:03:56,236 What more do you need to know? 999 01:03:56,403 --> 01:03:57,938 - He's guilty! - And we... 1000 01:03:58,105 --> 01:04:00,775 want justice! - Hang him! 1001 01:04:00,941 --> 01:04:02,976 Yeah! 1002 01:04:03,143 --> 01:04:04,546 You're either with us 1003 01:04:04,713 --> 01:04:06,781 or against us! 1004 01:04:06,947 --> 01:04:08,650 Hang him, hang him... 1005 01:04:08,817 --> 01:04:10,719 Enough! 1006 01:04:10,884 --> 01:04:12,453 Braddock's right. 1007 01:04:12,620 --> 01:04:13,688 Y'all go home. 1008 01:04:13,854 --> 01:04:15,255 What are you gonna do, Sheriff? 1009 01:04:15,422 --> 01:04:17,224 These attacks keep getting closer to town. 1010 01:04:17,391 --> 01:04:18,560 We're all in danger! 1011 01:04:18,727 --> 01:04:19,694 That... 1012 01:04:19,860 --> 01:04:21,195 savage is to blame! 1013 01:04:23,263 --> 01:04:26,066 If you turn this crowd into a mob... 1014 01:04:27,434 --> 01:04:29,203 I'll shoot you on sight. 1015 01:04:30,070 --> 01:04:31,740 Judge is on his way. 1016 01:04:31,905 --> 01:04:33,575 He'll sort this out. 1017 01:04:35,710 --> 01:04:37,645 I expect you'll organize a party... 1018 01:04:37,812 --> 01:04:40,314 and see to it that Butch and Miss Rayne will be brought home 1019 01:04:40,481 --> 01:04:42,116 safe. 1020 01:04:42,851 --> 01:04:44,552 I expect so. 1021 01:04:44,719 --> 01:04:46,186 You better. 1022 01:04:46,353 --> 01:04:47,789 Come on. 1023 01:04:49,356 --> 01:04:51,492 Now get on out of here. 1024 01:04:51,659 --> 01:04:53,293 Go on. 1025 01:04:53,460 --> 01:04:54,962 Get moving! 1026 01:05:09,276 --> 01:05:11,145 I'll meet you back at the wagon. 1027 01:05:34,803 --> 01:05:36,370 When are you leaving? 1028 01:05:37,572 --> 01:05:39,239 For what? 1029 01:05:39,406 --> 01:05:40,742 Search party. 1030 01:05:40,909 --> 01:05:43,076 You just gave your word. 1031 01:05:43,243 --> 01:05:45,078 The judge will be here before long and 1032 01:05:45,245 --> 01:05:48,449 your Native friend will be in a noose before sunrise. 1033 01:05:49,651 --> 01:05:51,118 That man is innocent. 1034 01:05:51,952 --> 01:05:53,454 We'll see. 1035 01:05:53,621 --> 01:05:55,956 What about Miss Rayne and the stagecoach? 1036 01:05:56,123 --> 01:05:58,860 I don't know how many times I have to tell you this. 1037 01:05:59,026 --> 01:06:01,962 If they had paid for Mr. Masse's protection 1038 01:06:02,129 --> 01:06:03,898 they wouldn't have to rely on me and my deputies. 1039 01:06:04,064 --> 01:06:05,265 Which thanks to you 1040 01:06:05,432 --> 01:06:06,935 I'm down to one. 1041 01:06:07,100 --> 01:06:09,069 Chester's right. 1042 01:06:09,236 --> 01:06:10,605 This town's in danger. 1043 01:06:10,772 --> 01:06:12,339 I don't see how I could 1044 01:06:12,507 --> 01:06:15,910 jeopardize leaving the town unprotected 1045 01:06:16,076 --> 01:06:17,545 to go out and find two people who are 1046 01:06:17,712 --> 01:06:19,346 most likely dead already. 1047 01:06:22,282 --> 01:06:23,818 You're afraid to go out there. 1048 01:06:25,986 --> 01:06:28,021 You watch yourself, Braddock. 1049 01:06:29,389 --> 01:06:30,792 I suggest... 1050 01:06:30,959 --> 01:06:32,660 you take your kids, go back home... 1051 01:06:32,827 --> 01:06:34,596 look after Ben. 1052 01:06:34,762 --> 01:06:36,296 Outside of town... 1053 01:06:37,932 --> 01:06:39,701 that's probably the safest place for you. 1054 01:06:42,035 --> 01:06:44,071 All right. 1055 01:06:48,008 --> 01:06:49,611 I'll go find them myself. 1056 01:07:15,035 --> 01:07:17,005 It takes a brave, young man to stand up there 1057 01:07:17,170 --> 01:07:19,139 with me the way you did. 1058 01:07:21,141 --> 01:07:22,644 I'm real proud of you today. 1059 01:07:46,066 --> 01:07:47,802 Doc says Ben's holding steady. 1060 01:07:48,770 --> 01:07:51,238 I don't know that there's much more we can do at the moment. 1061 01:07:57,177 --> 01:07:58,580 What's wrong? 1062 01:07:59,948 --> 01:08:02,249 Stage never made it to Tombstone. 1063 01:08:03,383 --> 01:08:05,820 Butch Broussard and Miss Rayne are missing. 1064 01:08:07,220 --> 01:08:09,156 I have to go find them. 1065 01:08:10,257 --> 01:08:11,926 I'm coming, too. 1066 01:08:12,125 --> 01:08:13,928 You sure? 1067 01:08:14,094 --> 01:08:16,296 I've already been through one ambush. 1068 01:08:16,463 --> 01:08:17,665 What's another? 1069 01:08:19,433 --> 01:08:21,335 Did you keep my things? 1070 01:08:24,005 --> 01:08:25,472 Out back. 1071 01:09:06,146 --> 01:09:07,615 I wish you'd reconsider. 1072 01:09:08,716 --> 01:09:10,317 What are you gonna prove by going out there 1073 01:09:10,484 --> 01:09:12,820 and getting yourself killed? 1074 01:09:12,987 --> 01:09:14,187 I've never been one to stand around 1075 01:09:14,354 --> 01:09:15,857 and watch innocent people die. 1076 01:09:16,891 --> 01:09:18,392 I'm not about to start now. 1077 01:09:20,460 --> 01:09:22,730 Well you better come back to these kids, Hunter. 1078 01:09:29,369 --> 01:09:31,105 What are you doing with grandpa's rifle? 1079 01:09:31,271 --> 01:09:32,740 - I'm going, too. - No, no. 1080 01:09:32,907 --> 01:09:34,241 You get that notion 1081 01:09:34,408 --> 01:09:36,077 out of your head right now young man. 1082 01:09:36,243 --> 01:09:37,845 I nearly lost your grandpa. 1083 01:09:38,012 --> 01:09:39,914 There's not a chance in the world I'm losing you. 1084 01:09:41,214 --> 01:09:42,884 But I'm a man now. 1085 01:09:43,051 --> 01:09:44,552 Dad said so. 1086 01:09:46,020 --> 01:09:47,689 He's right. 1087 01:09:49,624 --> 01:09:51,425 That's why I need you to stay here. 1088 01:09:52,660 --> 01:09:54,227 With Clay and me gone there's nobody to look after 1089 01:09:54,394 --> 01:09:55,963 your grandparents and your sister. 1090 01:09:57,732 --> 01:09:59,634 I need someone here I can trust. 1091 01:10:00,835 --> 01:10:02,704 Luke... 1092 01:10:02,870 --> 01:10:06,306 I know you'll do whatever it takes to keep everybody safe. 1093 01:10:09,209 --> 01:10:10,778 Yes sir. 1094 01:10:17,518 --> 01:10:19,419 Are you gonna go get Miss Rayne? 1095 01:10:24,058 --> 01:10:25,425 You have feelings for her, daddy? 1096 01:10:32,066 --> 01:10:33,801 Alma Watkins. 1097 01:10:34,702 --> 01:10:36,003 Abraham. 1098 01:10:36,571 --> 01:10:38,338 Heard you were going out. 1099 01:10:39,006 --> 01:10:40,708 Figured you could use some help. 1100 01:10:43,343 --> 01:10:45,947 There's no telling what might happen out there. 1101 01:10:45,980 --> 01:10:48,049 I can't speak to your safety. 1102 01:10:48,216 --> 01:10:50,417 Sounds about right. 1103 01:10:50,585 --> 01:10:54,188 I served in the 1st California Calvary Battalion, Mr. Baddock, 1104 01:10:54,354 --> 01:10:59,459 under Major Salvador Vallejo. 1105 01:10:59,627 --> 01:11:03,296 For you sir, I am ready to serve again. 1106 01:11:06,100 --> 01:11:07,769 Let's ride. 1107 01:11:50,144 --> 01:11:52,379 Do you think we're being watched? 1108 01:11:53,413 --> 01:11:55,082 Keep your eyes open. 1109 01:12:04,225 --> 01:12:05,626 Safe's been blown open. 1110 01:12:05,793 --> 01:12:07,528 Money's gone. 1111 01:12:07,695 --> 01:12:09,096 There was a serious tussle. 1112 01:12:10,798 --> 01:12:12,533 Maybe five men. 1113 01:12:12,700 --> 01:12:14,068 One woman. 1114 01:12:15,303 --> 01:12:17,437 Miss Lilly. 1115 01:12:19,173 --> 01:12:21,542 They took off in that direction. 1116 01:12:21,709 --> 01:12:23,044 There were more on horseback. 1117 01:12:24,011 --> 01:12:26,948 Judging by the tracks I'd say maybe 10-15 of them. 1118 01:12:35,455 --> 01:12:37,725 Shoed horses. 1119 01:12:37,892 --> 01:12:39,827 Just like the attack on you and Ben. 1120 01:12:50,204 --> 01:12:51,371 Natives don't fletch the feathers 1121 01:12:51,539 --> 01:12:53,440 on their arrows this way. 1122 01:12:54,075 --> 01:12:56,376 They didn't make these. 1123 01:12:56,544 --> 01:12:57,444 Someone's going through a lot of trouble 1124 01:12:57,612 --> 01:12:59,146 to make us think otherwise. 1125 01:13:13,493 --> 01:13:16,030 Please... help... 1126 01:13:16,197 --> 01:13:18,633 Help, please. - Mr. Broussard? 1127 01:13:20,368 --> 01:13:23,504 Where is Dakota? 1128 01:13:24,471 --> 01:13:25,873 She's all right, she's all right. 1129 01:13:26,040 --> 01:13:27,141 She made it back to town. 1130 01:13:27,308 --> 01:13:29,409 Thank God. 1131 01:13:29,577 --> 01:13:33,514 Miss Rayne and Reid... where... 1132 01:13:33,681 --> 01:13:34,982 Reid and the coachman are dead. 1133 01:13:35,149 --> 01:13:37,285 Oh... 1134 01:13:37,450 --> 01:13:39,452 Seems whoever did this made off with Miss Rayne. 1135 01:13:39,620 --> 01:13:41,322 Are you gonna go after her? 1136 01:13:41,488 --> 01:13:42,823 There's no time, we gotta- CLAY: No, Mr. Broussard, 1137 01:13:42,990 --> 01:13:44,825 you are in no condition right now, 1138 01:13:44,992 --> 01:13:46,027 you're in no condition. 1139 01:13:46,694 --> 01:13:49,864 Whoever did this, you make 'em pay. 1140 01:13:52,600 --> 01:13:54,201 You have my word. 1141 01:13:56,604 --> 01:13:58,673 It's gonna be dark soon. 1142 01:13:59,974 --> 01:14:02,209 We got about an hour till night fall. 1143 01:14:04,378 --> 01:14:06,180 What's our next move? 1144 01:14:06,347 --> 01:14:07,982 We keep going. 1145 01:14:08,149 --> 01:14:09,884 Get him up on the horse? 1146 01:14:10,051 --> 01:14:11,819 Send him into town. 1147 01:14:13,854 --> 01:14:16,090 We don't stop till we find Miss Rayne. 1148 01:14:26,634 --> 01:14:28,502 Clay: What is it? 1149 01:14:28,669 --> 01:14:29,837 We got company. 1150 01:14:31,739 --> 01:14:33,107 Let's ride out ahead of him. 1151 01:14:33,274 --> 01:14:34,442 Are you sure about this? 1152 01:14:34,608 --> 01:14:36,077 We're in the middle of nowhere; 1153 01:14:36,243 --> 01:14:37,712 he's headin' somewhere for a reason. 1154 01:14:37,878 --> 01:14:39,981 Let's find out what it is. 1155 01:14:54,028 --> 01:14:55,963 Whoa, whoa. 1156 01:14:58,199 --> 01:14:59,567 Sheriff King... 1157 01:14:59,734 --> 01:15:01,235 Fancy meetin' you out here. 1158 01:15:01,402 --> 01:15:02,737 Put the guns down! 1159 01:15:02,903 --> 01:15:04,338 What do you think you're doing? 1160 01:15:04,505 --> 01:15:06,007 I could ask you the same question. 1161 01:15:06,440 --> 01:15:07,708 No. 1162 01:15:07,875 --> 01:15:10,144 I was-- 1163 01:15:10,311 --> 01:15:12,513 The town needs protecting. 1164 01:15:12,680 --> 01:15:15,216 Figured I shouldn't let someone else do my job for me. 1165 01:15:15,383 --> 01:15:16,984 Sudden change of heart, King? 1166 01:15:17,151 --> 01:15:18,152 Are you questioning me? 1167 01:15:18,319 --> 01:15:19,954 I am. 1168 01:15:20,121 --> 01:15:21,756 Me too. 1169 01:15:23,224 --> 01:15:26,494 Well, I knew the stage was headed into Tombstone. 1170 01:15:26,694 --> 01:15:28,562 Well, just followin' logic. 1171 01:15:30,231 --> 01:15:31,899 We found the stage. 1172 01:15:32,600 --> 01:15:35,236 Ambushed and robbed, two men dead. 1173 01:15:35,269 --> 01:15:37,171 Sheriff, I don't think the Natives did this. 1174 01:15:37,338 --> 01:15:38,773 Arrows don't look right. 1175 01:15:38,939 --> 01:15:40,474 Arrows not lookin' right isn't gonna convince 1176 01:15:40,641 --> 01:15:43,010 a judge to let him go. 1177 01:15:43,177 --> 01:15:45,046 Tracks lead to that bluff over there. 1178 01:15:46,047 --> 01:15:47,516 Well, let's go. 1179 01:15:47,681 --> 01:15:49,750 We're gonna wait till dark, go in on foot. 1180 01:15:49,917 --> 01:15:51,685 We're not coming out, Sheriff, 1181 01:15:51,852 --> 01:15:53,888 unless we got Miss Rayne. 1182 01:15:56,490 --> 01:15:58,592 You in or out? 1183 01:16:04,065 --> 01:16:06,801 But I got a bad feeling about this, Braddock. 1184 01:16:10,704 --> 01:16:12,807 Deputy Longley. 1185 01:16:15,709 --> 01:16:19,346 Well, welcome back Judge. 1186 01:16:20,815 --> 01:16:22,950 I aim to hang a heathen. 1187 01:16:23,117 --> 01:16:24,685 Come on in. 1188 01:16:29,356 --> 01:16:30,424 Willa! 1189 01:16:30,591 --> 01:16:32,626 Butch! 1190 01:16:35,229 --> 01:16:37,364 Hi, honey. 1191 01:16:38,165 --> 01:16:40,968 I never thought I'd see your beautiful face again. 1192 01:17:32,521 --> 01:17:34,321 Hey there, sweet thing. 1193 01:17:37,658 --> 01:17:39,460 Goo-chi, goo-chi, goo... 1194 01:17:39,628 --> 01:17:40,728 Hey! 1195 01:17:40,895 --> 01:17:43,230 Disappear before I kill you. 1196 01:17:44,231 --> 01:17:46,100 Yes sir, sorry Deacon. 1197 01:17:48,503 --> 01:17:50,104 He's just having a little fun. 1198 01:17:51,872 --> 01:17:53,841 We ain't here to have fun. 1199 01:17:55,510 --> 01:17:56,977 How many you figure? 1200 01:17:57,978 --> 01:17:59,780 Twelve maybe. 1201 01:18:00,814 --> 01:18:02,283 We need more men. 1202 01:18:02,449 --> 01:18:03,784 This is our best chance. 1203 01:18:03,951 --> 01:18:06,521 It'll never work. 1204 01:18:06,687 --> 01:18:08,956 If one of us keeps this high ground... 1205 01:18:09,123 --> 01:18:10,592 it provides cover. 1206 01:18:10,758 --> 01:18:13,127 You volunteering? 1207 01:18:13,294 --> 01:18:14,862 I am. 1208 01:18:15,029 --> 01:18:16,764 Sheriff? 1209 01:18:16,931 --> 01:18:19,099 If the rest of us split up... 1210 01:18:19,266 --> 01:18:21,402 we can come at 'em from different angels 1211 01:18:21,570 --> 01:18:23,304 catch 'em in a crossfire. 1212 01:18:23,470 --> 01:18:26,006 They won't know how many we are. 1213 01:18:26,173 --> 01:18:28,342 Maybe there doesn't need to be a crossfire. 1214 01:18:29,343 --> 01:18:30,645 What do you mean? 1215 01:18:30,811 --> 01:18:31,879 It's dark. 1216 01:18:32,046 --> 01:18:33,814 We'll blend in, move slow. 1217 01:18:33,981 --> 01:18:35,482 They'll never know we're here. 1218 01:18:37,918 --> 01:18:40,487 I will take the high ground and cover you. 1219 01:18:42,990 --> 01:18:45,527 You failed me on the Ben Watkins job. 1220 01:18:45,694 --> 01:18:49,029 I told you to scare him, not try to kill him. 1221 01:18:49,196 --> 01:18:51,566 Now tomorrow morning we pack up this camp! 1222 01:18:51,732 --> 01:18:54,703 I want every bit of this gone, all of it! 1223 01:18:54,868 --> 01:18:56,136 They'll be lookin' for us if they're not already. 1224 01:18:56,303 --> 01:18:57,606 Let them come. 1225 01:18:57,771 --> 01:18:58,772 They don't have the manpower in this part 1226 01:18:58,939 --> 01:19:00,274 of the territory like we do. 1227 01:19:00,441 --> 01:19:02,443 Hmm. 1228 01:19:02,611 --> 01:19:05,846 You allowed two people to escape. 1229 01:19:06,780 --> 01:19:08,349 You should've chased down that wagon! 1230 01:19:08,516 --> 01:19:09,684 The stage had the money. 1231 01:19:09,850 --> 01:19:12,520 And the wagon had the witnesses. 1232 01:19:14,355 --> 01:19:16,857 I don't understand why he's made us stay hidden this long. 1233 01:19:18,392 --> 01:19:19,893 You are not paid... 1234 01:19:20,060 --> 01:19:23,130 Oh, you're not paid to understand. 1235 01:19:24,031 --> 01:19:28,802 You are paid to do, unless you want out. 1236 01:19:33,374 --> 01:19:35,376 We break camp tomorrow. 1237 01:19:35,543 --> 01:19:36,678 As you say. 1238 01:19:36,844 --> 01:19:38,812 I thought so. 1239 01:20:19,654 --> 01:20:21,322 Miss Rayne? 1240 01:20:21,488 --> 01:20:22,990 It's all right. 1241 01:20:23,157 --> 01:20:24,693 It's me. 1242 01:20:24,858 --> 01:20:26,493 We're gonna get you out of here. 1243 01:20:26,661 --> 01:20:28,630 Don't make any sudden moves 1244 01:20:28,797 --> 01:20:30,331 and we'll sneak out. 1245 01:20:43,611 --> 01:20:45,412 You recognize those two? 1246 01:20:46,080 --> 01:20:48,282 What are you doing here, King? 1247 01:20:50,518 --> 01:20:52,620 Cleanin' up your mess. 1248 01:21:15,543 --> 01:21:16,410 Don't move, 1249 01:21:16,578 --> 01:21:18,646 coward, deserter. 1250 01:21:24,786 --> 01:21:26,920 Let's go! 1251 01:21:34,061 --> 01:21:35,963 Get the girl! 1252 01:21:43,605 --> 01:21:45,406 He's getting away! 1253 01:21:51,011 --> 01:21:52,647 I'm empty. 1254 01:21:52,814 --> 01:21:53,848 You get Miss Rayne to safety. 1255 01:21:54,014 --> 01:21:55,650 Wait, what are you doing? 1256 01:21:55,817 --> 01:21:56,718 Hunter! 1257 01:21:59,953 --> 01:22:01,523 Now's our chance. 1258 01:22:05,392 --> 01:22:07,027 Drop it. 1259 01:22:08,028 --> 01:22:09,463 Easy. 1260 01:22:12,867 --> 01:22:14,569 That's enough! 1261 01:22:17,772 --> 01:22:20,040 You move a muscle, she dies! 1262 01:22:21,543 --> 01:22:23,977 - Do what you must, Braddock! - I mean it! 1263 01:22:24,879 --> 01:22:26,581 Drop the gun. 1264 01:22:31,485 --> 01:22:32,787 The town trusted you. 1265 01:22:32,953 --> 01:22:34,622 Trusted? 1266 01:22:34,789 --> 01:22:37,692 Idealists die poor and alone 1267 01:22:37,859 --> 01:22:40,160 just like you're- 1268 01:22:46,801 --> 01:22:48,603 Are you okay? 1269 01:22:50,070 --> 01:22:52,339 Yes, I'm fine. 1270 01:22:53,908 --> 01:22:56,043 Clay, let's get out of here. 1271 01:22:56,210 --> 01:22:59,446 Abraham!! 1272 01:23:00,949 --> 01:23:02,750 We did it, buddy! 1273 01:23:07,755 --> 01:23:09,691 Let's get out of here. 1274 01:23:23,671 --> 01:23:26,306 I don't know how to ever thank you for what you've done for me. 1275 01:23:27,542 --> 01:23:28,877 No need, Miss Rayne. 1276 01:23:29,042 --> 01:23:31,111 Oh, for heaven sakes, call me Lilly. 1277 01:23:34,883 --> 01:23:36,818 Well, there is one thing. 1278 01:23:36,985 --> 01:23:38,920 When we get back to town... 1279 01:23:39,086 --> 01:23:40,788 a man's life might depend on what you saw. 1280 01:23:42,389 --> 01:23:44,057 They'll hear the truth from me. 1281 01:24:02,744 --> 01:24:04,012 They're back! 1282 01:24:04,177 --> 01:24:05,813 They're back and they've got Miss Rayne! 1283 01:24:17,825 --> 01:24:19,827 That judge ever make it to town? 1284 01:24:19,994 --> 01:24:22,931 He sure did; came and went. 1285 01:24:23,096 --> 01:24:25,165 He'll be hanging by noon tomorrow. 1286 01:24:36,276 --> 01:24:39,346 You're sayin' that Sheriff King was behind the attacks 1287 01:24:39,514 --> 01:24:41,549 the whole time? - Sure looks that way, yeah. 1288 01:24:41,716 --> 01:24:44,318 And the people who shot me were bandits 1289 01:24:44,484 --> 01:24:47,021 - in Natives' clothing? - Yeah. 1290 01:24:47,187 --> 01:24:48,723 That's speculation. 1291 01:24:50,157 --> 01:24:51,859 He knew the bandits and tried to kill us. 1292 01:24:52,927 --> 01:24:54,896 That's not speculation. 1293 01:24:55,063 --> 01:24:56,831 Sheriff King was corrupt. 1294 01:24:56,998 --> 01:24:59,000 He tricked everybody, Longley. 1295 01:24:59,166 --> 01:25:00,367 How many you figure got away? 1296 01:25:00,535 --> 01:25:02,235 Three or four maybe. 1297 01:25:02,402 --> 01:25:04,606 One of them was the man Chaska described to me. 1298 01:25:04,772 --> 01:25:06,674 Wore boots with conchos around the ankle. 1299 01:25:06,841 --> 01:25:08,208 Chaska? 1300 01:25:08,375 --> 01:25:10,511 The Native they're fixin' to hang? 1301 01:25:10,678 --> 01:25:11,913 Man's innocent. 1302 01:25:12,080 --> 01:25:13,915 I won't let that happen. 1303 01:25:14,082 --> 01:25:16,216 You ain't the law, Braddock. 1304 01:25:16,383 --> 01:25:18,185 As far as I can see I'm the closest thing 1305 01:25:18,352 --> 01:25:20,320 we got to a Sheriff around here. 1306 01:25:22,090 --> 01:25:24,626 Not if we pick a new Sheriff. 1307 01:25:24,792 --> 01:25:25,760 Right now! 1308 01:25:26,961 --> 01:25:28,963 Someone we can trust. 1309 01:25:29,129 --> 01:25:30,798 That's why I nominate... 1310 01:25:30,965 --> 01:25:32,634 Hunter Braddock. 1311 01:25:37,404 --> 01:25:38,438 Whoa. 1312 01:25:38,606 --> 01:25:40,173 What? 1313 01:25:40,340 --> 01:25:43,243 Everything you've done for me and my family... 1314 01:25:43,410 --> 01:25:45,013 You've earned our trust and respect. 1315 01:25:45,178 --> 01:25:46,881 Mine too. 1316 01:25:48,116 --> 01:25:49,617 I wouldn't be here... 1317 01:25:50,618 --> 01:25:53,453 might not even be alive if it weren't for Hunter Braddock. 1318 01:25:55,623 --> 01:25:57,491 The man's a convicted felon. 1319 01:25:57,659 --> 01:25:59,661 And a deserter! 1320 01:25:59,827 --> 01:26:01,361 There ain't no way. 1321 01:26:02,195 --> 01:26:03,765 True! 1322 01:26:09,504 --> 01:26:11,873 For refusing to take part... 1323 01:26:12,040 --> 01:26:15,475 in the slaughter of innocent Natives at Salt River Canyon. 1324 01:26:16,811 --> 01:26:18,146 When I woke up... 1325 01:26:18,311 --> 01:26:20,081 these three told me the truth 1326 01:26:20,247 --> 01:26:21,816 about my son-in-law. 1327 01:26:25,687 --> 01:26:28,321 Alma and I 1328 01:26:28,488 --> 01:26:30,692 have known Hunter going on 20 years now. 1329 01:26:33,326 --> 01:26:37,297 And I speak with insight and understanding. 1330 01:26:38,198 --> 01:26:40,768 He made a certain decision, we are all aware. 1331 01:26:42,369 --> 01:26:46,140 But he honored his faith, 1332 01:26:46,306 --> 01:26:47,508 his conviction. 1333 01:26:56,184 --> 01:26:59,554 Some here... 1334 01:26:59,721 --> 01:27:00,855 deemed it a crime. 1335 01:27:01,989 --> 01:27:03,124 And judgment carries a 1336 01:27:03,290 --> 01:27:05,325 heavy, heavy burden. 1337 01:27:06,493 --> 01:27:10,865 Hunter is a man of his word. 1338 01:27:11,032 --> 01:27:12,700 Steadfast. 1339 01:27:12,867 --> 01:27:15,570 Right and true. 1340 01:27:15,737 --> 01:27:17,538 To the very end. 1341 01:27:25,146 --> 01:27:27,347 I think he would make 1342 01:27:27,515 --> 01:27:29,851 the doggone best sheriff we ever had. 1343 01:27:34,488 --> 01:27:36,456 Well, I recommend a vote. 1344 01:27:37,324 --> 01:27:39,560 Until a more formal election can be organized. 1345 01:27:41,996 --> 01:27:43,931 All in favor of Hunter Braddock 1346 01:27:44,098 --> 01:27:46,701 to be our interim sheriff of 1347 01:27:46,868 --> 01:27:48,536 Far Haven, say "aye!" 1348 01:27:48,703 --> 01:27:52,573 Aye! 1349 01:27:54,008 --> 01:27:55,375 Nays? 1350 01:27:55,543 --> 01:27:56,343 Nay. 1351 01:27:56,511 --> 01:27:57,845 Nay! 1352 01:27:58,478 --> 01:28:00,214 Well, I think the ayes have it. 1353 01:28:03,551 --> 01:28:05,385 I appreciate your confidence in me. 1354 01:28:06,587 --> 01:28:08,488 But a sheriff's only as good as the people 1355 01:28:08,656 --> 01:28:10,457 he surrounds himself with. 1356 01:28:14,361 --> 01:28:16,631 So I'll accept the job 1357 01:28:16,798 --> 01:28:18,232 that you offer. 1358 01:28:18,398 --> 01:28:20,134 But only... 1359 01:28:20,300 --> 01:28:22,703 if I can bring on Clay Cassidy 1360 01:28:22,870 --> 01:28:24,806 to take the place of Deputy Fisher. 1361 01:28:30,711 --> 01:28:32,613 It would be a great honor. 1362 01:28:33,181 --> 01:28:34,148 Sheriff. 1363 01:28:34,314 --> 01:28:35,817 Ha-ha! 1364 01:28:35,983 --> 01:28:37,852 Looks like we got new law around this town. 1365 01:28:47,061 --> 01:28:48,830 Congratulations. 1366 01:28:51,232 --> 01:28:52,600 Hunter... 1367 01:28:52,767 --> 01:28:54,101 Excuse me. 1368 01:28:57,337 --> 01:28:59,106 You know... 1369 01:28:59,273 --> 01:29:03,244 a man of the law needs a good horse under him. 1370 01:29:03,410 --> 01:29:06,581 That stallion is best when he is with you. 1371 01:29:08,049 --> 01:29:11,819 And he is yours to keep if... 1372 01:29:11,986 --> 01:29:13,654 you want him, yes? 1373 01:29:15,388 --> 01:29:16,557 Thank you, sir. 1374 01:29:16,724 --> 01:29:19,160 Yes, sir. 1375 01:29:19,327 --> 01:29:21,596 With respect. 1376 01:29:24,265 --> 01:29:26,234 Thank you. 1377 01:29:26,399 --> 01:29:28,002 Thank you. 1378 01:29:31,973 --> 01:29:34,474 Longley? 1379 01:29:34,508 --> 01:29:37,178 I believe everyone deserves a second chance. 1380 01:29:37,345 --> 01:29:38,713 That includes you. 1381 01:29:39,747 --> 01:29:42,482 If you can lay your prejudice aside... 1382 01:29:42,650 --> 01:29:44,484 I could use a man with experience. 1383 01:29:52,727 --> 01:29:55,730 I uh... 1384 01:29:55,897 --> 01:29:56,864 I guess I can try. 1385 01:30:04,972 --> 01:30:08,509 We got one more thing to do, let's go. 1386 01:30:18,552 --> 01:30:20,054 You're free to go. 1387 01:30:25,126 --> 01:30:26,426 Thank you 1388 01:30:26,594 --> 01:30:28,495 for believing me. 1389 01:30:28,663 --> 01:30:30,598 I believe in the truth. 1390 01:30:32,934 --> 01:30:34,201 Deputy... 1391 01:30:34,368 --> 01:30:36,070 Here's your clothes. 1392 01:31:00,628 --> 01:31:03,531 Well, things seem back to normal. 1393 01:31:06,466 --> 01:31:07,902 Good afternoon, gentlemen. 1394 01:31:08,069 --> 01:31:09,637 Afternoon. 1395 01:31:09,804 --> 01:31:13,107 You think I might have a word with Mr. Braddock here? 1396 01:31:15,977 --> 01:31:17,979 Of course. 1397 01:31:18,145 --> 01:31:20,181 Let's take a walk. 1398 01:31:20,348 --> 01:31:22,717 I was really surprised about Sheriff King's 1399 01:31:22,883 --> 01:31:24,986 involvement in those raids. 1400 01:31:26,554 --> 01:31:28,255 I mean it goes to show you that you can never tell 1401 01:31:28,422 --> 01:31:29,857 what people are really like. 1402 01:31:30,691 --> 01:31:32,159 Some people, maybe. 1403 01:31:32,326 --> 01:31:34,328 Well, take you for instance. 1404 01:31:34,528 --> 01:31:36,330 Man of a flavored past. 1405 01:31:37,198 --> 01:31:39,367 That was very impressive you risking your life 1406 01:31:39,533 --> 01:31:41,035 for complete strangers. 1407 01:31:41,202 --> 01:31:44,205 And then the town goes and makes you sheriff. 1408 01:31:45,172 --> 01:31:47,341 Yeah, it's a start. 1409 01:31:47,508 --> 01:31:50,745 Well, for this town I'd say that's progress. 1410 01:31:50,911 --> 01:31:53,547 I mean, progress can come in funny forms. 1411 01:31:53,714 --> 01:31:57,485 You take it may be something like an untamed animal. 1412 01:31:57,651 --> 01:32:00,254 And the more you control that animal 1413 01:32:00,421 --> 01:32:01,722 the better off you are. 1414 01:32:02,390 --> 01:32:04,058 I suppose. 1415 01:32:04,225 --> 01:32:07,561 You know, kind of like the Southern Pacific Railroad. 1416 01:32:07,728 --> 01:32:11,632 Seven short years ago the railroad came into Arizona. 1417 01:32:13,334 --> 01:32:15,603 Los Angeles to Yuma... 1418 01:32:15,770 --> 01:32:17,905 Then two years later it's in Maricopaville, 1419 01:32:18,072 --> 01:32:22,443 Benson and then Tucson, and then Flagstaff, then Kingman. 1420 01:32:22,610 --> 01:32:26,113 I mean, where the tracks go, progress will follow. 1421 01:32:28,449 --> 01:32:30,584 What's your point? 1422 01:32:30,751 --> 01:32:34,722 A man of ambition could take good care of his family 1423 01:32:34,889 --> 01:32:37,024 with the proper alliances. 1424 01:32:38,959 --> 01:32:42,129 Alliances that could help bring the railroad to these parts. 1425 01:32:44,265 --> 01:32:47,668 Heard you been buying up all the ranches outside of town. 1426 01:32:49,336 --> 01:32:52,873 Suppose I was to look at those land purchases on a map. 1427 01:32:53,040 --> 01:32:55,976 Would they line up with the locations of the raids? 1428 01:32:56,143 --> 01:32:58,813 Well, if it did, it would be sheer coincidence. 1429 01:32:58,979 --> 01:33:00,681 Mm-hmm. 1430 01:33:02,183 --> 01:33:04,418 You've forgotten that 1431 01:33:04,585 --> 01:33:06,320 I lost men in those raids too. 1432 01:33:07,788 --> 01:33:09,957 That's what I heard. 1433 01:33:11,158 --> 01:33:15,196 Yeah, well, Mr. Braddock, you can't stop progress. 1434 01:33:15,362 --> 01:33:18,199 In this whole big scheme of life 1435 01:33:18,365 --> 01:33:20,768 you probably can only stifle it. 1436 01:33:25,372 --> 01:33:27,108 I'll be seein' you soon. 1437 01:33:29,243 --> 01:33:32,079 Mr. Braddock is a very interesting man. 1438 01:33:35,049 --> 01:33:38,520 I'm not sure if he'll be useful or not. 1439 01:33:38,686 --> 01:33:40,154 Useful or not, that wasn't 1440 01:33:40,321 --> 01:33:41,856 part of the original deal. 1441 01:33:42,557 --> 01:33:43,958 Excuse me? 1442 01:33:44,125 --> 01:33:45,659 I mean... 1443 01:33:45,826 --> 01:33:48,262 you know, if you need it done, we can renegotiate. 1444 01:33:53,100 --> 01:33:54,869 We'll see. 1445 01:33:55,970 --> 01:33:57,404 We'll see. 1446 01:34:00,207 --> 01:34:02,143 Oh, uh... 1447 01:34:02,309 --> 01:34:05,813 never communicate with me in public again. 1448 01:34:08,048 --> 01:34:09,283 Fair enough. 1449 01:34:27,569 --> 01:34:29,370 It's so beautiful here. 1450 01:34:37,444 --> 01:34:39,113 Daddy? 1451 01:34:39,280 --> 01:34:40,915 What darlin'? 1452 01:34:41,882 --> 01:34:43,918 Do you think mama can see us? 1453 01:34:45,219 --> 01:34:47,454 From heaven? 1454 01:34:47,622 --> 01:34:48,856 I do. 1455 01:34:52,293 --> 01:34:54,361 I love you both so much. 1456 01:34:54,529 --> 01:34:56,130 I love you too, dad. 1457 01:34:56,297 --> 01:34:57,898 Love you, daddy. 1458 01:35:10,277 --> 01:35:12,446 We didn't get a chance to talk much yesterday. 1459 01:35:13,648 --> 01:35:16,350 Well, there was a lot going on. 1460 01:35:18,719 --> 01:35:20,622 Glad you're feelin' better. 1461 01:35:20,788 --> 01:35:22,389 Gave us all a scare. 1462 01:35:22,557 --> 01:35:23,857 Gah! 1463 01:35:24,024 --> 01:35:25,926 It was just a long nap! 1464 01:35:31,899 --> 01:35:34,669 We've got some catchin' up to do, you and I. 1465 01:35:34,835 --> 01:35:37,137 At the right time. 1466 01:35:37,304 --> 01:35:39,106 We sure do. 1467 01:35:48,916 --> 01:35:50,851 - Miss Rayne? - Yes? 1468 01:36:07,636 --> 01:36:10,404 Gosh I've missed this country the last couple of years. 1469 01:36:11,539 --> 01:36:13,675 I'm sorry. 1470 01:36:13,841 --> 01:36:15,876 We all make choices. 1471 01:36:20,314 --> 01:36:22,416 I believe everything happens for a reason, Hunter. 1472 01:36:23,984 --> 01:36:26,887 That God brought us all to Far Haven for a purpose. 1473 01:36:31,425 --> 01:36:33,662 I believe you're right.