1
00:00:23,190 --> 00:00:24,826
Soldier!
2
00:00:24,993 --> 00:00:26,628
Ready!
3
00:00:26,794 --> 00:00:27,562
Fire!
4
00:00:31,131 --> 00:00:31,833
Fire!
5
00:00:44,812 --> 00:00:46,380
Ready your rifle!
6
00:00:51,318 --> 00:00:52,554
Aim!
7
00:00:57,090 --> 00:00:58,358
Fire!
8
00:00:58,526 --> 00:00:59,393
No!
9
00:01:24,351 --> 00:01:25,620
"Though I walk through
the valley
10
00:01:25,787 --> 00:01:26,955
of the shadow of death,
11
00:01:27,120 --> 00:01:29,189
I will fear no evil
12
00:01:29,356 --> 00:01:32,192
for thou art with me.
13
00:01:32,359 --> 00:01:34,529
Thy rod and thy staff
14
00:01:34,696 --> 00:01:36,698
they comfort me.
15
00:01:36,864 --> 00:01:38,900
Thou preparest a table
before me
16
00:01:39,067 --> 00:01:41,970
in the presence of
mine enemies.
17
00:01:42,135 --> 00:01:45,272
Thou anointest my head
with oil,
18
00:01:45,439 --> 00:01:46,608
my cup
19
00:01:46,774 --> 00:01:49,209
runneth over.
20
00:01:49,376 --> 00:01:52,446
Surely goodness and mercy
shall follow me,
21
00:01:52,614 --> 00:01:55,083
all the days of my life
22
00:01:55,248 --> 00:01:58,686
and I will dwell in
the house of the Lord
23
00:01:58,853 --> 00:02:00,354
forever."
24
00:02:35,288 --> 00:02:37,592
This place gives me
a bad feeling.
25
00:02:59,947 --> 00:03:01,082
Nothin' here.
26
00:03:14,762 --> 00:03:16,664
No! No, no, no!
27
00:03:38,218 --> 00:03:41,089
Good work, boys.
28
00:03:41,254 --> 00:03:42,623
Mount up!
29
00:03:44,592 --> 00:03:45,760
Move out!
30
00:04:18,960 --> 00:04:20,128
Good work, darlin.
31
00:04:20,293 --> 00:04:21,763
It's beautiful.
32
00:04:27,434 --> 00:04:30,571
Where in the Sam Hill are they?
33
00:04:30,738 --> 00:04:32,774
Your spectacles aren't
in your pocket.
34
00:04:35,109 --> 00:04:36,043
They're on the kitchen table.
35
00:04:36,210 --> 00:04:38,212
Same as yesterday morning.
36
00:04:38,378 --> 00:04:40,181
And the day before.
37
00:04:40,347 --> 00:04:41,314
And the day before...
38
00:04:41,481 --> 00:04:42,817
I honestly don't know
39
00:04:42,984 --> 00:04:44,719
what I'd do without you.
40
00:04:44,886 --> 00:04:45,953
Oh.
41
00:04:46,120 --> 00:04:47,955
You'd be just fine, I'm sure.
42
00:04:48,122 --> 00:04:49,157
Not hardly.
43
00:04:55,663 --> 00:04:57,031
Ben?
44
00:04:57,198 --> 00:04:59,066
Why would someone
be walkin' here?
45
00:05:06,073 --> 00:05:07,542
I'll let you know.
46
00:05:09,076 --> 00:05:09,877
Git.
47
00:05:18,119 --> 00:05:19,987
Who is it, Grandma?
48
00:05:20,154 --> 00:05:21,255
What's going on?
49
00:05:28,296 --> 00:05:29,263
You got a lot of nerve
50
00:05:29,429 --> 00:05:30,798
showin' up here
unannounced.
51
00:05:33,366 --> 00:05:36,671
How are Luke and Adele?
52
00:05:36,838 --> 00:05:38,773
They're doing well,
considering.
53
00:05:40,473 --> 00:05:42,577
Who's Grandpa
talking to?
54
00:05:44,344 --> 00:05:46,080
They're my children
Ben.
55
00:05:46,247 --> 00:05:48,282
I have a right.
56
00:05:48,448 --> 00:05:49,650
Rights are earned
57
00:05:49,817 --> 00:05:51,285
not given.
58
00:05:51,484 --> 00:05:53,453
They're our blood too.
59
00:05:55,355 --> 00:05:57,658
No need to concern
yourself, Luke.
60
00:05:57,825 --> 00:05:59,060
Come on.
61
00:05:59,227 --> 00:06:01,229
You got chores to do.
62
00:06:01,394 --> 00:06:03,598
Come on, Adele.
Let's go inside.
63
00:06:06,868 --> 00:06:08,936
Judge a man
by his character.
64
00:06:09,103 --> 00:06:10,238
His word!
65
00:06:10,403 --> 00:06:11,239
And right now, yours
66
00:06:11,404 --> 00:06:14,242
is in considerable doubt.
67
00:06:14,407 --> 00:06:15,309
I paid my debt.
68
00:06:15,475 --> 00:06:16,476
Well, not to me.
69
00:06:16,644 --> 00:06:18,478
And not to those
children.
70
00:06:18,646 --> 00:06:20,615
I just want to
be a part of their lives.
71
00:06:20,781 --> 00:06:23,251
We both know Elizabeth would
have wanted that too.
72
00:06:30,457 --> 00:06:32,560
All right.
73
00:06:32,727 --> 00:06:34,729
You'll find a place
in town.
74
00:06:34,896 --> 00:06:36,664
Meet me tomorrow
at the Mercantile.
75
00:06:36,831 --> 00:06:38,431
Noon. Sharp.
76
00:06:38,599 --> 00:06:40,301
And don't come back
77
00:06:40,467 --> 00:06:41,602
until I can tell
those kids you got
78
00:06:41,769 --> 00:06:43,304
some kind of a roof
over your head,
79
00:06:43,470 --> 00:06:45,306
because you ain't
stayin' here.
80
00:06:47,074 --> 00:06:48,075
I understand.
81
00:06:48,242 --> 00:06:49,176
I'll talk to Alma
82
00:06:49,343 --> 00:06:50,378
about this.
83
00:06:50,544 --> 00:06:52,146
And we'll take it
from there.
84
00:06:55,349 --> 00:06:58,352
Far Haven's grown,
Hunter.
85
00:06:58,552 --> 00:06:59,887
You'll be best to
86
00:07:00,054 --> 00:07:00,922
keep to yourself,
87
00:07:01,088 --> 00:07:02,422
mind your own business.
88
00:07:06,426 --> 00:07:08,229
Find a place.
89
00:07:08,396 --> 00:07:09,797
Stay out of trouble.
90
00:07:21,609 --> 00:07:23,344
Watch the rock,
Sheriff.
91
00:07:23,511 --> 00:07:25,613
Mind your
Ps and Qs, Deputy.
92
00:07:32,353 --> 00:07:34,789
These are Mr. Masse's men,
all right.
93
00:07:40,061 --> 00:07:42,462
This here is Slim Ellis.
94
00:07:42,630 --> 00:07:44,665
These men were butchered.
95
00:07:44,832 --> 00:07:48,235
Whoever done this is
gonna pay for it.
96
00:07:48,402 --> 00:07:51,305
Find any boots or
jacket around here?
97
00:07:51,471 --> 00:07:52,907
None.
98
00:07:53,074 --> 00:07:55,142
Saddle bags
are gone too.
99
00:07:55,309 --> 00:07:57,945
This is the fourth
raid this month.
100
00:07:58,112 --> 00:08:01,215
Stagecoach robberies
I can understand but
101
00:08:01,382 --> 00:08:02,883
killing innocent men over
102
00:08:03,050 --> 00:08:04,585
clothes and what doesn't
amount to more
103
00:08:04,752 --> 00:08:05,953
than a few more dollars,
104
00:08:06,120 --> 00:08:08,089
doesn't make sense.
105
00:08:08,255 --> 00:08:10,524
Message being sent.
106
00:08:10,691 --> 00:08:15,062
These savages don't care
who Ambrose Masse is.
107
00:08:15,229 --> 00:08:17,098
They kill 'cause
it's their nature.
108
00:08:17,264 --> 00:08:20,067
That's it.
109
00:08:20,234 --> 00:08:24,205
You get these bodies slung up.
110
00:08:24,372 --> 00:08:26,140
A reckoning's coming.
111
00:08:44,291 --> 00:08:45,893
"Behold,
112
00:08:46,060 --> 00:08:48,162
I will
do a new thing.
113
00:08:48,329 --> 00:08:51,332
Now, it shall spring forth
114
00:08:51,499 --> 00:08:53,601
shall we not know it?
115
00:08:53,768 --> 00:08:56,470
I will even make a way
in the wilderness,
116
00:08:56,637 --> 00:08:58,005
like rivers
117
00:08:58,172 --> 00:08:59,907
in the desert."
118
00:09:15,956 --> 00:09:17,058
Ma'am.
119
00:09:30,304 --> 00:09:31,372
Mornin'.
120
00:09:31,540 --> 00:09:33,841
Good morning.
121
00:09:34,008 --> 00:09:36,444
Saw your advertisement
out front about a room?
122
00:09:36,610 --> 00:09:38,179
Oh yes we-
123
00:09:42,349 --> 00:09:44,285
Hello, Chester.
124
00:09:44,452 --> 00:09:45,486
Hunter.
125
00:09:45,653 --> 00:09:47,054
It's been a while.
126
00:09:47,221 --> 00:09:48,656
It has.
127
00:09:50,357 --> 00:09:52,359
I wanted to
inquire about the room.
128
00:09:52,527 --> 00:09:54,028
No longer available.
129
00:09:54,195 --> 00:09:55,096
The note out front
said-
130
00:09:55,262 --> 00:09:56,363
Doesn't matter.
131
00:09:56,531 --> 00:09:57,498
We aren't renting
the room
132
00:09:57,665 --> 00:09:59,200
at this very moment.
133
00:09:59,366 --> 00:10:01,669
Try the Saguaro
across the way.
134
00:10:01,836 --> 00:10:04,071
They cater to all types.
135
00:10:09,610 --> 00:10:11,513
Have a nice day.
136
00:10:22,790 --> 00:10:25,527
Tell me when the sheriff
arrives back in town.
137
00:10:50,818 --> 00:10:53,087
Kids are gonna
find out soon enough.
138
00:10:53,254 --> 00:10:55,322
Yeah.
139
00:10:55,489 --> 00:10:56,457
Tomorrow morning
I want to go
140
00:10:56,625 --> 00:10:59,193
with you when you
meet him.
141
00:10:59,360 --> 00:11:01,061
Why?
142
00:11:01,228 --> 00:11:03,397
Sometimes us womenfolk
have a better way
143
00:11:03,565 --> 00:11:06,000
of getting the finer
points across.
144
00:11:10,738 --> 00:11:12,206
Fair enough.
145
00:11:12,373 --> 00:11:13,508
Now...
146
00:11:13,674 --> 00:11:14,875
you have everything
you need?
147
00:11:15,042 --> 00:11:17,077
Everything I need to
mend fences
148
00:11:17,244 --> 00:11:19,213
and brand the cattle.
149
00:11:19,380 --> 00:11:21,081
I'm talking about
you, Ben.
150
00:11:21,248 --> 00:11:23,050
Not the cows.
151
00:11:25,520 --> 00:11:27,522
I'm fine, sweetheart.
152
00:11:27,688 --> 00:11:28,557
Okay.
153
00:11:28,722 --> 00:11:31,560
I love you.
154
00:11:31,725 --> 00:11:33,327
Riders, Ben.
155
00:11:34,795 --> 00:11:36,197
Now what?
156
00:11:37,865 --> 00:11:39,733
Luke? Adele?
157
00:11:39,900 --> 00:11:41,536
Stay on the porch.
158
00:11:47,474 --> 00:11:48,976
Ben.
159
00:11:49,143 --> 00:11:50,579
Alma.
160
00:11:50,744 --> 00:11:52,413
Mr. Masse.
161
00:11:52,581 --> 00:11:53,480
Ambrose.
162
00:11:53,648 --> 00:11:54,882
What can I do for ya?
163
00:11:55,049 --> 00:11:56,483
Well, I just come by
to see if you've given
164
00:11:56,651 --> 00:11:58,687
any more thought
to that offer I made you.
165
00:11:58,886 --> 00:12:00,555
For protection.
166
00:12:00,721 --> 00:12:02,856
Heard some of your men
were hit last night.
167
00:12:03,023 --> 00:12:06,227
Yeah well, bad news
travels fast.
168
00:12:06,393 --> 00:12:08,128
Whoever did this has
no idea
169
00:12:08,295 --> 00:12:09,531
who they're dealing with,
170
00:12:09,698 --> 00:12:10,998
I assure you.
171
00:12:11,165 --> 00:12:13,100
But they're about
to find out.
172
00:12:15,869 --> 00:12:17,606
Well, we've seen hardship
come and go
173
00:12:17,771 --> 00:12:20,007
in these parts for
twenty-some years now.
174
00:12:20,174 --> 00:12:22,743
Always been able to
fend for ourselves.
175
00:12:22,910 --> 00:12:24,345
Yeah, I understand.
176
00:12:24,512 --> 00:12:25,879
But uh...
177
00:12:26,046 --> 00:12:27,848
you bein' out here,
outside of town,
178
00:12:28,015 --> 00:12:30,251
on your own ranch here,
179
00:12:30,417 --> 00:12:31,418
well um...
180
00:12:31,586 --> 00:12:33,821
makes you quite vulnerable.
181
00:12:33,988 --> 00:12:35,856
Like Mr. Watkins said,
182
00:12:36,023 --> 00:12:38,058
we can fend for ourselves.
183
00:12:38,225 --> 00:12:40,761
These robberies
are becoming commonplace.
184
00:12:40,928 --> 00:12:42,396
We all got to stick
together.
185
00:12:42,564 --> 00:12:43,831
Well, stickin' together
is one thing.
186
00:12:43,998 --> 00:12:46,367
But askin' me to pay
for protection?
187
00:12:46,534 --> 00:12:48,002
That's another.
188
00:12:48,168 --> 00:12:49,837
You have it
your way, then.
189
00:12:50,004 --> 00:12:51,038
But I just hope that
this trouble
190
00:12:51,205 --> 00:12:53,374
doesn't make its way
out here.
191
00:12:53,541 --> 00:12:54,743
Well you uh- you backed
192
00:12:54,908 --> 00:12:56,310
Sheriff King
in the election.
193
00:12:56,477 --> 00:12:57,444
Surely he and his men
194
00:12:57,612 --> 00:12:59,581
will do their jobs.
195
00:12:59,748 --> 00:13:00,948
What I'd like to know,
196
00:13:01,115 --> 00:13:02,149
Sheriff
197
00:13:02,316 --> 00:13:03,652
is what are you doin'
to stop it?
198
00:13:03,817 --> 00:13:04,885
Besides standin' by while
199
00:13:05,052 --> 00:13:06,420
Mr. Masse fattens his wallet.
200
00:13:06,588 --> 00:13:10,457
Clay!
201
00:13:10,625 --> 00:13:12,661
Think how you like,
Clay.
202
00:13:12,826 --> 00:13:15,929
But it's hard to
protect everyone all at once.
203
00:13:16,096 --> 00:13:18,733
Ben, you can't do
that either.
204
00:13:18,899 --> 00:13:19,800
We would if we could
205
00:13:19,967 --> 00:13:20,868
but men in our position
206
00:13:21,035 --> 00:13:23,470
shouldn't be too proud to
207
00:13:23,638 --> 00:13:25,306
accept help
208
00:13:25,472 --> 00:13:27,107
when help is needed.
209
00:13:27,274 --> 00:13:30,878
Now, Mr. Masse here,
his offer is a fine one.
210
00:13:31,045 --> 00:13:32,714
One you might well consider.
211
00:13:32,880 --> 00:13:34,448
That's right.
212
00:13:35,816 --> 00:13:36,917
Alma.
213
00:13:37,084 --> 00:13:38,285
Ben.
214
00:13:46,528 --> 00:13:50,431
Ambrose has gone
from land baron to thug.
215
00:14:06,748 --> 00:14:07,915
Whiskey.
216
00:14:10,851 --> 00:14:12,419
Thank you.
217
00:14:12,587 --> 00:14:13,253
Okay gentlemen,
218
00:14:13,420 --> 00:14:14,121
place your bets.
219
00:14:14,288 --> 00:14:15,523
Place your bets.
220
00:14:18,892 --> 00:14:20,829
Watch yourself.
221
00:14:20,994 --> 00:14:22,630
Pardon me, gentlemen.
222
00:14:34,141 --> 00:14:35,476
What can I do you for?
223
00:14:35,643 --> 00:14:36,578
I'll be needing a room.
224
00:14:36,745 --> 00:14:37,779
We have several.
225
00:14:37,945 --> 00:14:39,113
How many nights?
226
00:14:39,279 --> 00:14:40,682
A week, give or take.
227
00:14:40,849 --> 00:14:42,383
- All right.
- Excuse me.
228
00:14:42,550 --> 00:14:43,417
Ten dollars?
229
00:14:43,585 --> 00:14:45,452
Pay up front.
230
00:14:45,620 --> 00:14:46,855
That might be a problem.
231
00:14:47,020 --> 00:14:48,790
Well, I'm sorry.
232
00:14:48,956 --> 00:14:50,491
Mister...
233
00:14:50,658 --> 00:14:52,025
Braddock.
234
00:14:52,192 --> 00:14:55,129
Hunter Braddock.
- Butch Broussard.
235
00:14:55,295 --> 00:14:56,831
No offense.
236
00:14:56,997 --> 00:14:59,333
Just policy.
237
00:14:59,501 --> 00:15:01,536
The rest of our
establishment is open to you.
238
00:15:01,703 --> 00:15:02,670
You're welcome to drink
and dine here,
239
00:15:02,837 --> 00:15:04,839
as you like, Mr. Braddock.
240
00:15:05,005 --> 00:15:06,574
This is my wife,
Willa.
241
00:15:06,741 --> 00:15:08,676
Pleasure to meet
you, ma'am.
242
00:15:08,843 --> 00:15:10,645
Much obliged.
243
00:15:26,628 --> 00:15:27,762
You got anything for me,
miss?
244
00:15:27,928 --> 00:15:29,329
Let me go, Deputy.
245
00:15:29,496 --> 00:15:31,265
You all right, miss?
246
00:15:31,432 --> 00:15:32,567
I don't see how
this is any
247
00:15:32,734 --> 00:15:35,135
of your business,
mister.
248
00:15:35,302 --> 00:15:37,304
Why don't you let
her go, Deputy?
249
00:15:45,179 --> 00:15:46,980
I know you from
somewhere, partner?
250
00:15:47,147 --> 00:15:49,884
I don't know,
do ya?
251
00:15:50,050 --> 00:15:51,586
I'm good with faces.
252
00:15:51,753 --> 00:15:52,921
I'll remember
soon enough.
253
00:15:53,086 --> 00:15:55,523
Well, well, well.
254
00:15:55,690 --> 00:15:57,458
Hunter Braddock.
255
00:15:57,625 --> 00:16:00,427
As I live and breathe.
256
00:16:00,595 --> 00:16:01,962
Sheriff.
257
00:16:02,129 --> 00:16:03,430
They didn't tell me
you were gettin' out early.
258
00:16:03,598 --> 00:16:04,998
I served my time.
259
00:16:05,165 --> 00:16:07,735
Two years doesn't seem
long enough for treason.
260
00:16:16,678 --> 00:16:18,212
You head over to
Pendleton's.
261
00:16:18,378 --> 00:16:22,316
These raiders may have
hit their herd too.
262
00:16:22,483 --> 00:16:27,555
It's on the house,
Deputy.
263
00:16:27,722 --> 00:16:28,455
Today I
got bigger
264
00:16:28,623 --> 00:16:30,324
things to deal with.
265
00:16:30,491 --> 00:16:31,593
I'd step carefully
266
00:16:31,759 --> 00:16:33,494
if I was you,
Braddock.
267
00:16:36,463 --> 00:16:38,031
Ma'am.
268
00:16:38,198 --> 00:16:39,667
Stay safe, Sheriff.
269
00:16:48,408 --> 00:16:50,645
Ben! Let's check
the wagon over there.
270
00:16:55,015 --> 00:16:56,751
Hope we get some rain soon.
271
00:16:56,918 --> 00:16:57,986
Yeah.
272
00:16:58,151 --> 00:17:00,053
That'd be good.
273
00:17:00,220 --> 00:17:02,055
You know, those fences
274
00:17:02,222 --> 00:17:03,625
sure held up nicely.
275
00:17:03,791 --> 00:17:04,993
Yeah well, that's
what happens
276
00:17:05,158 --> 00:17:08,963
when you do it right
the first time.
277
00:17:25,880 --> 00:17:27,047
They got us pinned.
278
00:17:27,214 --> 00:17:27,916
What should we do?
279
00:17:32,352 --> 00:17:33,888
I'll try to distract 'em.
280
00:17:34,054 --> 00:17:35,055
You get to your horse.
- I'm not gonna
281
00:17:35,222 --> 00:17:35,924
leave you here, Ben.
282
00:17:36,089 --> 00:17:36,991
There isn't time.
283
00:17:37,157 --> 00:17:38,693
Do what I say now.
284
00:17:38,860 --> 00:17:40,562
They're gonna go after
the ranch next.
285
00:17:40,728 --> 00:17:41,529
You have to warn them.
286
00:17:41,696 --> 00:17:42,496
All right?
287
00:17:43,798 --> 00:17:45,800
Okay.
288
00:17:45,967 --> 00:17:46,768
Ready?
289
00:17:46,935 --> 00:17:47,735
Yeah.
290
00:17:50,705 --> 00:17:51,471
Go!
291
00:18:08,322 --> 00:18:09,423
Come on!
292
00:18:14,596 --> 00:18:16,598
Come on out, you cowards!
293
00:18:17,832 --> 00:18:19,901
Come and get me!
294
00:18:45,225 --> 00:18:47,729
Ready your rifle!
295
00:18:49,864 --> 00:18:52,634
Aim!
296
00:18:52,800 --> 00:18:53,735
- No!
- Fire!
297
00:19:01,909 --> 00:19:03,044
"'For I know the thoughts
298
00:19:03,210 --> 00:19:04,846
that I think towards you,'
299
00:19:05,013 --> 00:19:06,814
sayeth the Lord.
300
00:19:06,981 --> 00:19:09,316
'Thoughts of peace
and not of evil,
301
00:19:09,483 --> 00:19:11,919
to give you an
expected end.'"
302
00:19:19,393 --> 00:19:20,928
You looking for a
horse?
303
00:19:21,095 --> 00:19:21,896
And some work.
304
00:19:22,063 --> 00:19:23,196
If you have it.
305
00:19:23,363 --> 00:19:25,232
Where you been
workin'?
306
00:19:27,001 --> 00:19:27,935
Just got out of
Yuma prison
307
00:19:28,102 --> 00:19:29,637
lost couple years.
308
00:19:30,672 --> 00:19:32,907
I know that prison...
309
00:19:33,074 --> 00:19:34,809
from a long time ago.
310
00:19:38,146 --> 00:19:39,914
Abraham Chavez.
311
00:19:40,081 --> 00:19:41,481
Braddock.
312
00:19:41,649 --> 00:19:42,850
Hunter Braddock.
313
00:19:43,017 --> 00:19:43,985
- Good to meet you.
314
00:19:45,520 --> 00:19:46,554
- Slow down.
315
00:19:46,721 --> 00:19:47,822
Easy. Got to lead him.
316
00:19:47,989 --> 00:19:48,923
Easy.
317
00:19:57,197 --> 00:19:59,901
I'm a pretty good hand
at breaking horses.
318
00:20:00,068 --> 00:20:01,368
That horse, you know,
319
00:20:01,536 --> 00:20:03,871
he wasn't meant
to be broke.
320
00:20:04,038 --> 00:20:05,940
Been trying for three weeks.
321
00:20:06,107 --> 00:20:07,407
Mind if I give it a shot?
322
00:20:07,575 --> 00:20:10,712
He almost killed
my best man.
323
00:20:10,878 --> 00:20:12,880
I'll take my chances.
324
00:20:17,552 --> 00:20:19,252
That you will, Mr. Braddock.
325
00:20:31,766 --> 00:20:32,867
Whoa boy.
326
00:20:33,034 --> 00:20:34,135
Shh.
327
00:20:34,301 --> 00:20:39,941
Easy.
328
00:20:43,945 --> 00:20:45,445
Oh... boy.
329
00:20:45,613 --> 00:20:47,414
Easy.
330
00:20:47,582 --> 00:20:49,016
Shh...
331
00:20:49,183 --> 00:20:50,484
I trust her.
332
00:20:50,651 --> 00:20:51,753
Hey now.
333
00:20:51,919 --> 00:20:52,587
Let's try again.
334
00:20:52,754 --> 00:20:53,554
Hyah!
335
00:21:03,164 --> 00:21:04,932
Stop!
336
00:21:05,099 --> 00:21:07,502
Good boy.
337
00:21:07,668 --> 00:21:09,203
Let's go.
338
00:21:09,369 --> 00:21:10,872
Good boy.
339
00:21:11,038 --> 00:21:11,973
Good boy.
340
00:21:23,450 --> 00:21:25,019
I can earn my keep.
341
00:21:42,435 --> 00:21:44,572
Got a place to stay?
342
00:21:44,739 --> 00:21:46,073
- Not yet.
- I got
343
00:21:46,240 --> 00:21:48,308
a couple
extra blankets.
344
00:21:48,475 --> 00:21:49,944
You can clean the stalls,
345
00:21:50,111 --> 00:21:52,013
help out breaking.
346
00:21:52,180 --> 00:21:54,314
You can stay right here.
347
00:21:54,481 --> 00:21:56,416
That'd be fine.
348
00:21:56,584 --> 00:21:58,351
So now we gotta
349
00:21:58,519 --> 00:22:00,988
think about that stallion.
350
00:22:01,155 --> 00:22:03,791
You want to buy him?
351
00:22:03,958 --> 00:22:04,859
It'll be a while.
352
00:22:05,026 --> 00:22:06,294
Well, for now,
353
00:22:06,459 --> 00:22:08,729
I will loan him to you.
354
00:22:08,896 --> 00:22:11,065
He won't let nobody else
ride him anyways.
355
00:22:11,232 --> 00:22:13,134
Least not 'til he's
full broke.
356
00:22:13,301 --> 00:22:17,104
Then that horse will
fetch a fine price.
357
00:22:17,271 --> 00:22:18,840
We got us a deal?
358
00:22:44,765 --> 00:22:46,267
Well, as I live
and breathe.
359
00:22:55,142 --> 00:22:56,611
How you doin' Clay?
360
00:23:03,251 --> 00:23:04,886
Come here.
361
00:23:05,052 --> 00:23:06,287
Hunter!
362
00:23:06,486 --> 00:23:08,455
It is so good
to see you.
363
00:23:08,623 --> 00:23:09,924
Heard you- weren't due out
364
00:23:10,091 --> 00:23:11,626
for a couple of
months.
365
00:23:13,127 --> 00:23:15,162
Talked to Ben yesterday.
366
00:23:15,329 --> 00:23:17,098
He told me to come
in town.
367
00:23:17,265 --> 00:23:18,966
Talk things through.
He didn't show up.
368
00:23:21,068 --> 00:23:23,504
Is he around?
369
00:23:23,671 --> 00:23:25,405
You better come with me.
370
00:23:38,386 --> 00:23:39,787
Miss Watkins?
371
00:23:43,758 --> 00:23:45,927
Clay, would you look after Ben
for a few minutes?
372
00:23:47,094 --> 00:23:48,329
Yes, ma'am.
373
00:23:54,602 --> 00:23:56,037
Alma.
374
00:23:56,203 --> 00:23:58,306
What happened to Ben?
375
00:23:58,471 --> 00:24:00,174
Not yet.
376
00:24:00,341 --> 00:24:01,441
First you need to
convince me
377
00:24:01,609 --> 00:24:04,612
why you deserve
to even be here.
378
00:24:04,779 --> 00:24:05,913
Ben told me to
find a place
379
00:24:06,080 --> 00:24:07,381
in town and I did.
380
00:24:07,548 --> 00:24:10,751
That's not what I'm
talking about.
381
00:24:10,918 --> 00:24:12,119
Alma...
382
00:24:12,286 --> 00:24:14,655
I'm not the man
that you think I am.
383
00:24:14,822 --> 00:24:16,390
What happened
in my past...
384
00:24:16,557 --> 00:24:18,759
the choices I made...
385
00:24:18,926 --> 00:24:20,294
Elizabeth asked me
not to tell you
386
00:24:20,460 --> 00:24:21,395
for fear that
you and Ben
387
00:24:21,562 --> 00:24:22,997
wouldn't understand
knowing
388
00:24:23,164 --> 00:24:25,199
who he is and
how he thinks.
389
00:24:30,171 --> 00:24:33,040
Ben served in
the 2nd Cavalry.
390
00:24:33,207 --> 00:24:38,012
Ash Hollow, under
Brigadier General Harney in '55.
391
00:24:38,179 --> 00:24:42,817
Devil's River under
Lieutenant Hood in '57.
392
00:24:42,984 --> 00:24:45,519
War is merciless.
393
00:24:45,686 --> 00:24:48,222
Ben did his duty.
394
00:24:48,389 --> 00:24:51,859
He never regarded
a man otherwise.
395
00:24:52,026 --> 00:24:52,827
I know.
396
00:24:52,994 --> 00:24:53,995
Country above all.
397
00:24:54,161 --> 00:24:55,029
No.
398
00:24:55,196 --> 00:24:57,431
God above all else.
399
00:24:57,598 --> 00:24:59,266
And family.
400
00:25:01,669 --> 00:25:03,070
If you had trusted
us more, maybe
401
00:25:03,237 --> 00:25:04,972
you would have
learned that.
402
00:25:07,742 --> 00:25:10,344
Ben loved you
like a son.
403
00:25:10,511 --> 00:25:12,279
Alma, I can't
change the past.
404
00:25:15,750 --> 00:25:19,487
You are a stubborn
man, Hunter Braddock.
405
00:25:19,653 --> 00:25:21,756
Well, you're no
stranger to stubborn men.
406
00:25:26,394 --> 00:25:28,095
What happened Alma?
407
00:25:29,597 --> 00:25:31,098
Dire times.
408
00:25:32,533 --> 00:25:33,768
Clay says that they
were finishing up
409
00:25:33,934 --> 00:25:35,269
on the new fencing
when all of a sudden,
410
00:25:35,436 --> 00:25:37,405
they were fighting
for their lives.
411
00:25:37,571 --> 00:25:40,307
Bullets and arrows
coming every which way.
412
00:25:42,109 --> 00:25:43,744
And Ben got hit.
413
00:25:45,646 --> 00:25:47,782
He's alive...
414
00:25:47,948 --> 00:25:49,917
but he hasn't opened
his eyes yet.
415
00:25:53,754 --> 00:25:56,157
- Clay see who did it?
- No.
416
00:25:56,323 --> 00:25:58,793
Some of Ambrose Masse's
men got hit a few days ago.
417
00:25:58,959 --> 00:26:00,961
Maybe it has
something to do with that.
418
00:26:01,128 --> 00:26:02,930
I don't know.
419
00:26:12,973 --> 00:26:14,408
Ben and I know that
you're gonna want
420
00:26:14,575 --> 00:26:16,677
to be coming out
here to see the children.
421
00:26:18,547 --> 00:26:20,314
But there are conditions.
422
00:26:22,083 --> 00:26:24,351
These kids have
gone through a lot.
423
00:26:25,820 --> 00:26:27,121
And I will not have
you coming back
424
00:26:27,288 --> 00:26:29,757
into their lives just
to be taken away again.
425
00:26:30,891 --> 00:26:33,094
You have to stay
out of trouble.
426
00:26:39,433 --> 00:26:41,068
Understood.
427
00:26:45,106 --> 00:26:46,173
Well...
428
00:26:46,340 --> 00:26:47,208
I'm going to the schoolhouse
429
00:26:47,374 --> 00:26:50,144
to pick up Luke and Adele.
430
00:26:50,311 --> 00:26:52,113
Clay can stay here
with Ben.
431
00:26:55,349 --> 00:26:57,218
Might be best that
you go with me.
432
00:27:01,722 --> 00:27:03,958
We can ease into
this together.
433
00:27:06,293 --> 00:27:07,495
Thank you.
434
00:27:10,164 --> 00:27:12,601
If there's time...
435
00:27:12,766 --> 00:27:14,869
there's something
I'd like to do first.
436
00:27:57,344 --> 00:27:58,979
Miss Watkins!
437
00:27:59,146 --> 00:28:01,516
Mr. Broussard.
438
00:28:01,682 --> 00:28:04,084
Mr. Braddock!
439
00:28:04,251 --> 00:28:05,587
Good to see you again.
440
00:28:07,988 --> 00:28:09,456
Nice work today,
everyone.
441
00:28:14,862 --> 00:28:16,330
Have a good day.
442
00:28:20,801 --> 00:28:22,369
You're in an awful
big hurry, Dakota.
443
00:28:22,537 --> 00:28:25,139
Pa's been teaching me
to drive our wagon after school.
444
00:28:25,306 --> 00:28:26,707
How fun.
445
00:28:31,580 --> 00:28:33,548
Good day, Mrs. Watkins.
446
00:28:33,714 --> 00:28:36,050
Always right on time,
just like a Swiss watch.
447
00:28:41,088 --> 00:28:42,223
Dad!
448
00:28:47,228 --> 00:28:49,430
Hey, girl.
449
00:28:49,598 --> 00:28:51,198
I missed you so much.
450
00:28:51,365 --> 00:28:52,967
I missed you too, Daddy.
451
00:28:56,671 --> 00:28:58,239
Why is he here?
452
00:29:05,479 --> 00:29:06,615
Hey, Luke.
453
00:29:06,780 --> 00:29:08,916
Missed you buddy.
454
00:29:09,083 --> 00:29:10,417
Grandma and Grandpa didn't
say anything
455
00:29:10,585 --> 00:29:12,486
about you coming home.
456
00:29:13,787 --> 00:29:16,090
I'm here now.
457
00:29:18,959 --> 00:29:21,428
Missed you, buddy.
458
00:29:21,596 --> 00:29:23,764
Miss Rayne!
459
00:29:23,931 --> 00:29:26,767
This is Hunter Braddock,
Luke and Adele's father.
460
00:29:26,934 --> 00:29:30,137
Hunter, this is Lilly Rayne,
our new school teacher.
461
00:29:30,304 --> 00:29:31,805
Mr. Braddock.
462
00:29:31,972 --> 00:29:33,608
Nice to officially
meet you.
463
00:29:33,774 --> 00:29:34,942
It's-
464
00:29:35,109 --> 00:29:37,712
good to see you,
Miss Rayne.
465
00:29:37,878 --> 00:29:39,547
Nice to meet you.
466
00:29:42,383 --> 00:29:44,251
Well...
it's a pleasure.
467
00:29:46,655 --> 00:29:47,855
Luke.
468
00:29:48,022 --> 00:29:48,989
Enjoy those books.
469
00:29:49,156 --> 00:29:50,391
You take good care of them.
470
00:29:50,558 --> 00:29:52,326
Thank you, ma'am.
471
00:29:52,493 --> 00:29:53,628
Good day, Mrs. Watkins.
472
00:29:53,794 --> 00:29:55,429
Mr. Braddock.
473
00:29:59,867 --> 00:30:02,671
Your daddy's gonna be
helping out some at the ranch.
474
00:30:05,806 --> 00:30:08,208
Is that true?
475
00:30:08,375 --> 00:30:09,778
What?
476
00:30:09,943 --> 00:30:11,445
I expect it is.
477
00:30:14,448 --> 00:30:16,450
Luke.
478
00:30:16,618 --> 00:30:18,052
Luke.
479
00:30:19,853 --> 00:30:21,188
Wait up!
480
00:30:44,345 --> 00:30:46,046
Sheriff!
481
00:30:46,213 --> 00:30:46,847
Sheriff!
482
00:30:50,984 --> 00:30:53,521
Don Jackson found him
hiding out near a
483
00:30:53,688 --> 00:30:55,690
watering hole on his ranch.
484
00:30:55,856 --> 00:30:58,192
Caught him stealing
a couple chickens.
485
00:30:58,359 --> 00:31:01,395
What happened
to his face?
486
00:31:01,563 --> 00:31:02,996
Jackson's men mighta
487
00:31:03,163 --> 00:31:05,533
roughed him up a little
before I got there.
488
00:31:05,700 --> 00:31:07,267
Well, you tell Jackson
that's not how
489
00:31:07,434 --> 00:31:09,738
we do things around here.
490
00:31:09,903 --> 00:31:11,972
You got a name?
491
00:31:14,676 --> 00:31:16,711
You got some explaining
to do.
492
00:31:16,877 --> 00:31:18,379
Like where you
got them boots.
493
00:31:18,546 --> 00:31:20,280
That jacket.
494
00:31:20,447 --> 00:31:22,617
Do you know who bushwhacked
Slim Ellis?
495
00:31:22,784 --> 00:31:25,085
And the others?
496
00:31:25,252 --> 00:31:28,922
Was you there?
497
00:31:29,089 --> 00:31:33,394
You was, wasn't you?
498
00:31:39,667 --> 00:31:40,434
What's he saying?
499
00:31:40,602 --> 00:31:43,137
How should I know?
500
00:31:43,303 --> 00:31:45,406
Lock him up until
we get to the bottom of this.
501
00:31:47,709 --> 00:31:49,243
Let's go.
502
00:32:11,900 --> 00:32:13,501
Clay.
503
00:32:13,668 --> 00:32:15,670
Can you take me to
where you and Ben
were attacked?
504
00:32:17,371 --> 00:32:18,706
Yes, sir.
505
00:32:20,174 --> 00:32:21,141
We were riding the range
506
00:32:21,308 --> 00:32:22,976
and we dropped our wagon.
507
00:32:23,143 --> 00:32:25,880
We came back and settled in.
508
00:32:26,046 --> 00:32:27,515
Did you get a good
look at them?
509
00:32:27,682 --> 00:32:29,149
I wish.
510
00:32:29,316 --> 00:32:31,485
We were over here
by the fire pit.
511
00:32:31,653 --> 00:32:33,287
Got the drop on us.
512
00:32:33,454 --> 00:32:34,656
Came at us from
513
00:32:34,823 --> 00:32:36,490
right there and-
514
00:32:36,658 --> 00:32:37,725
over there.
515
00:32:41,696 --> 00:32:42,931
Are you sure they
were Natives?
516
00:32:43,096 --> 00:32:44,298
Near as I could tell.
517
00:32:44,465 --> 00:32:47,167
They were hootin'
and hollerin'.
518
00:32:47,334 --> 00:32:49,604
Ben and I just got
glimpses really.
519
00:33:13,327 --> 00:33:14,495
Braddock.
520
00:33:14,662 --> 00:33:15,663
I have some information
that may
521
00:33:15,830 --> 00:33:18,332
benefit your investigation.
522
00:33:18,499 --> 00:33:19,901
My investigation.
523
00:33:20,067 --> 00:33:21,268
Clay Cassidy and I
rode out to the site
524
00:33:21,435 --> 00:33:23,370
where he and Ben
were attacked.
525
00:33:24,338 --> 00:33:25,874
- Is that so?
- Believe there's more
526
00:33:26,039 --> 00:33:27,509
going on here than we're
being led to believe.
527
00:33:27,675 --> 00:33:29,142
Well, I'm led
to believe that
528
00:33:29,309 --> 00:33:32,446
Slim Ellis and his men
were killed with arrows.
529
00:33:32,614 --> 00:33:33,915
That's Apache.
530
00:33:34,081 --> 00:33:36,350
You still have the arrows?
531
00:33:36,518 --> 00:33:37,552
Oh, that's right.
532
00:33:37,719 --> 00:33:38,753
You worked with Indian Affairs
533
00:33:38,920 --> 00:33:40,387
when you was with
the cavalry.
534
00:33:40,555 --> 00:33:42,557
Playing both ends
against the middle.
535
00:33:42,724 --> 00:33:44,291
Well, the fact is...
536
00:33:44,458 --> 00:33:46,895
me and my men have everything
under control.
537
00:33:47,060 --> 00:33:49,697
Just this morning, we
apprehended a suspect.
538
00:33:49,864 --> 00:33:52,199
A straggler from the raids.
539
00:33:52,366 --> 00:33:55,970
And all signs point
to Apache.
540
00:33:56,136 --> 00:33:57,772
Do you speak Apache?
541
00:33:59,841 --> 00:34:01,976
Braddock,
542
00:34:02,142 --> 00:34:04,546
if you want to keep
actin' like
543
00:34:04,712 --> 00:34:06,179
you're wearing a uniform,
544
00:34:06,346 --> 00:34:09,717
you shouldn't have
took off the one you had on.
545
00:34:09,884 --> 00:34:11,653
Am I clear?
546
00:34:11,819 --> 00:34:12,654
Oh!
547
00:34:12,820 --> 00:34:14,087
One more thing.
548
00:34:14,254 --> 00:34:15,857
When you see Ben and Alma,
549
00:34:16,024 --> 00:34:17,224
you tell them that
the next time
550
00:34:17,391 --> 00:34:19,994
Mr. Masse offers protection,
551
00:34:20,160 --> 00:34:23,130
they might want to
take him up on it.
552
00:34:23,297 --> 00:34:25,432
They got protection now,
Sheriff.
553
00:34:26,601 --> 00:34:28,503
From who?
554
00:34:28,670 --> 00:34:29,971
You're looking at it.
555
00:34:48,155 --> 00:34:49,456
He hasn't moved at all.
556
00:34:55,395 --> 00:34:59,701
Is Grandpa gonna be okay?
557
00:34:59,867 --> 00:35:01,569
We're praying so.
558
00:35:02,637 --> 00:35:03,972
Is he gonna die?
559
00:35:07,374 --> 00:35:09,611
Not if I have anything
to say about it.
560
00:35:13,180 --> 00:35:15,717
But the good Lord doesn't
always give us a say.
561
00:35:16,985 --> 00:35:18,753
He has His plan.
562
00:35:20,989 --> 00:35:23,357
Even if we don't like
what the plan is?
563
00:35:25,059 --> 00:35:27,227
You know all those
books you like to read?
564
00:35:28,563 --> 00:35:30,098
Yes, ma'am.
565
00:35:30,263 --> 00:35:31,666
Well... when you
start to read a book,
566
00:35:31,833 --> 00:35:32,499
you don't know how
it's gonna
567
00:35:32,600 --> 00:35:33,768
turn out do you?
568
00:35:36,037 --> 00:35:38,673
No, ma'am.
569
00:35:38,840 --> 00:35:41,075
But the author of the book
570
00:35:41,241 --> 00:35:42,844
knew how the story
was gonna end
571
00:35:43,011 --> 00:35:44,712
before he wrote
the story.
572
00:35:47,749 --> 00:35:49,917
That's kind of how
the Almighty works.
573
00:35:53,054 --> 00:35:54,756
He's written a story
for us all.
574
00:35:56,858 --> 00:35:58,926
And only He knows
the ending.
575
00:36:05,133 --> 00:36:06,801
So, let's just do our part,
576
00:36:10,038 --> 00:36:11,806
and just see what happens, huh?
577
00:36:16,811 --> 00:36:18,913
Oh, dear Lord.
578
00:36:19,080 --> 00:36:20,782
We thank You for Your
goodness
579
00:36:20,948 --> 00:36:22,517
and your mercies to our family
580
00:36:22,684 --> 00:36:24,719
through the years.
581
00:36:24,886 --> 00:36:27,220
You can do all things,
582
00:36:27,387 --> 00:36:30,992
Touch Ben with your
healing hand.
583
00:36:31,159 --> 00:36:32,994
We need him.
584
00:36:33,161 --> 00:36:35,630
In Jesus' name.
585
00:36:35,797 --> 00:36:37,598
Amen.
586
00:36:44,237 --> 00:36:45,139
Soldier,
587
00:36:45,305 --> 00:36:47,474
ready your rifle!
588
00:36:49,309 --> 00:36:50,545
Fire!
- No!
589
00:37:43,531 --> 00:37:45,566
Don't look
at that.
590
00:37:48,970 --> 00:37:50,505
I can leave.
591
00:37:50,671 --> 00:37:52,240
Go someplace-
ABRAHAM: No, no, no.
592
00:37:52,405 --> 00:37:55,442
The man who put that
is describing himself.
593
00:37:57,377 --> 00:38:00,014
You just keep your
head about you.
594
00:38:00,181 --> 00:38:02,016
And remember...
595
00:38:02,183 --> 00:38:06,386
things always get a little
more bad
596
00:38:06,554 --> 00:38:08,623
before they get better.
597
00:38:08,790 --> 00:38:10,390
I don't know why.
598
00:38:11,391 --> 00:38:12,660
But that's the truth.
599
00:38:19,332 --> 00:38:20,768
Hunter?
600
00:38:20,935 --> 00:38:22,670
Can you do me a favor?
601
00:38:22,837 --> 00:38:23,738
Of course.
602
00:38:23,905 --> 00:38:24,972
I need four bags of grain
603
00:38:25,139 --> 00:38:26,174
from the Mercantile.
604
00:38:29,811 --> 00:38:31,279
And while you're in town,
would you
605
00:38:31,444 --> 00:38:32,947
pick up the
children from school?
606
00:38:58,239 --> 00:39:01,142
You two have been quiet
the whole ride home.
607
00:39:01,309 --> 00:39:02,977
One of you want to
tell me what happened?
608
00:39:05,513 --> 00:39:07,414
It wasn't Luke's fault.
609
00:39:07,582 --> 00:39:09,449
Honest.
610
00:39:09,617 --> 00:39:12,253
The older boys were
picking on him.
611
00:39:12,419 --> 00:39:13,321
They said you were-
612
00:39:13,486 --> 00:39:14,989
a coward and a traitor.
613
00:39:17,859 --> 00:39:19,227
Doesn't matter.
614
00:39:19,392 --> 00:39:22,263
Fighting never solves
anything.
615
00:39:22,429 --> 00:39:24,799
Neither does running away.
616
00:39:24,966 --> 00:39:26,466
That's what a coward does.
617
00:39:28,669 --> 00:39:30,304
If standing up
for what I believe in
618
00:39:30,470 --> 00:39:32,607
makes me a coward,
then so be it.
619
00:39:38,312 --> 00:39:40,047
I hate you!
620
00:39:40,214 --> 00:39:42,516
I hate you!
621
00:39:42,683 --> 00:39:45,620
I wish- I wish it was you that
died instead of mama.
622
00:39:47,420 --> 00:39:48,823
Luke.
623
00:39:48,990 --> 00:39:50,157
Luke!
624
00:39:55,730 --> 00:39:57,798
He doesn't mean it,
625
00:39:57,965 --> 00:40:00,735
what he said. He was defending
you at school.
626
00:40:06,406 --> 00:40:09,210
Would you do it again?
627
00:40:09,377 --> 00:40:11,178
Stand up for what
you believe in?
628
00:40:16,918 --> 00:40:20,087
I expect I would.
629
00:40:20,254 --> 00:40:22,156
Then you made the right
choice.
630
00:40:29,964 --> 00:40:32,967
You don't only
look like your mama.
631
00:40:33,134 --> 00:40:34,802
You have her spirit as well.
632
00:40:37,939 --> 00:40:39,674
Come on, we'll take care
of the horses.
633
00:40:56,157 --> 00:40:57,725
Miss Rayne.
634
00:40:57,892 --> 00:40:59,160
Mr. Braddock.
635
00:40:59,327 --> 00:41:01,729
I found these outside
the schoolhouse.
636
00:41:01,896 --> 00:41:03,030
Luke may have
dropped them,
637
00:41:03,197 --> 00:41:05,866
after the fight today.
638
00:41:06,033 --> 00:41:07,668
These yours?
639
00:41:07,835 --> 00:41:08,903
They are.
640
00:41:10,104 --> 00:41:11,906
Sounds like Luke needs
to take better care
641
00:41:12,073 --> 00:41:13,541
of other people's property.
- Oh, it's all right.
642
00:41:13,708 --> 00:41:15,576
I didn't come out here
to scold him.
643
00:41:16,476 --> 00:41:17,845
Why did you come
out here?
644
00:41:19,880 --> 00:41:21,481
When my students
show an interest
645
00:41:21,649 --> 00:41:24,652
in any subject,
I like to encourage that.
646
00:41:24,819 --> 00:41:27,788
Your children are
avid learners, Mr. Braddock.
647
00:41:27,955 --> 00:41:29,857
A special gift.
648
00:41:30,024 --> 00:41:32,994
I wanted to make sure
they were okay.
649
00:41:37,932 --> 00:41:41,168
They're okay.
650
00:41:41,335 --> 00:41:42,303
Life has a way of
destroying things
651
00:41:42,470 --> 00:41:43,237
that are sweet
652
00:41:43,404 --> 00:41:45,606
and kind.
653
00:41:45,773 --> 00:41:48,843
It would be a shame
for that to happen to Luke.
654
00:41:49,010 --> 00:41:52,013
We need more kindness
in this world.
655
00:41:52,179 --> 00:41:53,714
That we do.
656
00:41:55,883 --> 00:41:57,818
Well...
657
00:41:57,985 --> 00:42:00,654
would you like to stay
for dinner tonight?
658
00:42:00,821 --> 00:42:04,258
I'm sure the kids
would love it.
659
00:42:04,425 --> 00:42:06,527
I'd love to.
660
00:42:06,694 --> 00:42:08,562
But I'm heading
out of town tomorrow
661
00:42:08,729 --> 00:42:10,798
and I have yet to pack.
662
00:42:10,965 --> 00:42:12,700
It's a pleasure to
see you today, Miss Rayne.
663
00:42:12,867 --> 00:42:14,769
It's a pleasure to
see you too, Mr. Braddock.
664
00:42:36,690 --> 00:42:39,460
Appreciate you lettin'
us ride along with you Reid.
665
00:42:39,627 --> 00:42:42,363
Dakota here wanted to
watch the best.
666
00:42:42,531 --> 00:42:44,598
Hey, we'll just tag along
for a bit.
667
00:42:44,765 --> 00:42:46,867
Hi, Miss Rayne.
- You gettin' some practice in.
668
00:42:47,034 --> 00:42:48,269
Yes, ma'am. We're gonna
follow
669
00:42:48,436 --> 00:42:50,471
the stage partway to Tombstone.
670
00:42:50,638 --> 00:42:51,506
Where you headin' Miss Rayne?
671
00:42:51,672 --> 00:42:52,640
A long overdue trip
672
00:42:52,807 --> 00:42:54,308
to see my mother and father.
673
00:42:55,576 --> 00:42:56,811
Might be a long trip.
674
00:42:58,446 --> 00:42:59,947
Okay, now don't forget-
675
00:43:11,092 --> 00:43:13,127
Hey, you!
676
00:43:13,294 --> 00:43:13,961
Hey!
677
00:43:14,028 --> 00:43:15,296
You!
678
00:43:15,463 --> 00:43:16,964
Coward!
679
00:43:20,835 --> 00:43:23,404
Yeah, you.
680
00:43:23,572 --> 00:43:25,773
I remember you now.
681
00:43:25,940 --> 00:43:28,776
You got arrested for
turning your back on the Army.
682
00:43:28,943 --> 00:43:30,311
Ran off... instead of
helping
683
00:43:30,478 --> 00:43:32,813
his fellow soldiers
fight savages.
684
00:43:34,348 --> 00:43:36,984
A toast!
685
00:43:37,151 --> 00:43:39,120
To not bein' yellow.
686
00:43:51,632 --> 00:43:53,568
Ah... what you got here,
sweetheart?
687
00:43:54,802 --> 00:43:55,836
Stop it!
688
00:43:56,003 --> 00:43:57,071
Let me go.
689
00:43:57,238 --> 00:43:58,806
That's enough.
690
00:43:58,973 --> 00:44:00,575
We don't want any
trouble, Deputy Fisher.
691
00:44:00,741 --> 00:44:02,343
You're drunk.
692
00:44:02,511 --> 00:44:04,879
Please, just leave.
693
00:44:05,045 --> 00:44:07,281
I decide what I do
and when I do it.
694
00:44:09,618 --> 00:44:11,218
It's okay, darlin'.
695
00:44:16,390 --> 00:44:17,224
Thank you, Mr. Braddock.
696
00:44:17,391 --> 00:44:18,560
Ah...
697
00:44:22,763 --> 00:44:24,431
I said that's enough.
698
00:44:33,974 --> 00:44:36,343
Let's see what you got,
you old fossil.
699
00:44:50,659 --> 00:44:51,492
You
just assaulted
700
00:44:51,660 --> 00:44:53,528
my deputy, mister.
701
00:44:53,694 --> 00:44:55,229
It wasn't his fault.
702
00:44:55,396 --> 00:44:56,697
Deputy Fisher started things.
703
00:44:56,864 --> 00:44:58,098
Braddock here was just
trying to help.
704
00:44:58,265 --> 00:44:59,233
You shut your mouth.
705
00:44:59,400 --> 00:45:01,101
Quiet, Fisher.
706
00:45:01,268 --> 00:45:03,672
Is that true?
707
00:45:03,837 --> 00:45:05,940
He put his hands
on the lady.
708
00:45:08,409 --> 00:45:09,743
Get out of my sight.
709
00:45:09,910 --> 00:45:12,614
I'll deal with you
later.
710
00:45:12,780 --> 00:45:13,914
Well, in that case,
711
00:45:14,081 --> 00:45:15,684
I'd like to apologize
for...
712
00:45:15,849 --> 00:45:19,053
Deputy Fisher's behavior.
713
00:45:19,220 --> 00:45:20,454
But that doesn't give you
the right
714
00:45:20,622 --> 00:45:23,057
to strike one of my
deputies.
715
00:45:23,224 --> 00:45:25,092
Deputy Longley...
716
00:45:25,259 --> 00:45:26,994
we're sending this man
717
00:45:27,161 --> 00:45:28,462
back to prison.
718
00:45:28,630 --> 00:45:30,297
You can't do this,
Sheriff!
719
00:45:30,464 --> 00:45:32,433
That man is innocent.
720
00:45:32,601 --> 00:45:34,335
Handle it.
721
00:45:55,389 --> 00:45:58,225
All right, honey.
That's enough for today.
722
00:45:58,392 --> 00:46:00,394
We're gonna head back!
723
00:46:04,599 --> 00:46:06,333
Just a little while
longer, pa?
724
00:46:06,501 --> 00:46:08,335
Oh... well...
725
00:46:08,503 --> 00:46:09,671
your ma will be
waiting on us.
726
00:46:09,837 --> 00:46:10,871
We should head back.
727
00:46:11,038 --> 00:46:12,674
Gonna have supper ready.
728
00:46:23,183 --> 00:46:24,653
All right, tell
you what, take the reins,
729
00:46:24,818 --> 00:46:26,554
5 more minutes
on your own and that's it.
730
00:46:29,089 --> 00:46:31,492
Remember what we
talked about, right?
731
00:46:31,660 --> 00:46:33,528
The wagon is steered
by the front wheels,
732
00:46:33,695 --> 00:46:34,795
which are connected
to each other
733
00:46:34,962 --> 00:46:36,731
by a single axle.
734
00:46:36,897 --> 00:46:38,600
The front and rear axles
are connected
735
00:46:38,767 --> 00:46:40,735
on a platform of
one or more boards.
736
00:46:40,901 --> 00:46:42,036
The front axle is
connected on
737
00:46:42,202 --> 00:46:44,673
a pivoting joint
at its midpoint.
738
00:46:44,838 --> 00:46:46,574
That's my girl.
739
00:46:49,009 --> 00:46:51,546
You think someday I
could be a stagecoach driver?
740
00:46:51,713 --> 00:46:52,880
Well...
741
00:46:53,047 --> 00:46:54,348
I think someday,
you can be
742
00:46:54,516 --> 00:46:56,183
whatever you put
your mind to.
743
00:47:08,962 --> 00:47:10,665
- Hey, look out! Ambush!
- Ambush!
744
00:47:15,202 --> 00:47:17,505
Ah!
745
00:47:21,275 --> 00:47:22,409
Pa!
746
00:47:22,577 --> 00:47:23,410
Ah!
747
00:47:32,821 --> 00:47:33,755
Go!
748
00:47:33,921 --> 00:47:35,289
I don't want to leave you!
749
00:47:35,456 --> 00:47:37,224
Dakota, go!
They're coming back.
750
00:47:37,391 --> 00:47:38,258
I said Go!
751
00:47:38,425 --> 00:47:39,761
Hyah!
752
00:47:39,927 --> 00:47:41,261
Dakota, go!
753
00:47:41,428 --> 00:47:42,630
Hyah!
754
00:47:42,797 --> 00:47:44,365
Hyah!
755
00:47:50,938 --> 00:47:52,072
Look to your right!
756
00:47:55,142 --> 00:47:56,343
Another one!
757
00:48:01,683 --> 00:48:03,117
Ah!
758
00:48:19,466 --> 00:48:21,468
Butch said they'd
be back in two hours.
759
00:48:21,636 --> 00:48:22,804
It's been four.
760
00:48:22,970 --> 00:48:24,806
You know how he is.
761
00:48:27,842 --> 00:48:29,042
Maybe they- figured it'd be
762
00:48:29,209 --> 00:48:30,645
better for Miss Rayne
if they followed
763
00:48:30,812 --> 00:48:32,246
the stage all the way
to Tombstone.
764
00:48:32,413 --> 00:48:34,047
Maybe.
765
00:48:34,214 --> 00:48:37,418
Still doesn't feel right.
766
00:48:37,585 --> 00:48:39,086
Take this money.
767
00:48:39,253 --> 00:48:41,790
At first light,
go see Mr. Masse.
768
00:48:41,955 --> 00:48:44,158
Tell him what happened
with Mr. Braddock.
769
00:48:44,324 --> 00:48:46,160
Yes, ma'am.
770
00:48:47,829 --> 00:48:49,564
Come on, Butch.
771
00:49:16,457 --> 00:49:17,826
Soldier!
772
00:49:17,991 --> 00:49:19,561
Ready!
773
00:49:19,727 --> 00:49:23,731
Fire!
774
00:49:50,057 --> 00:49:50,792
Soldier!
775
00:49:52,493 --> 00:49:54,796
Ready your rifle!
776
00:49:58,332 --> 00:49:58,900
Aim!
777
00:50:01,503 --> 00:50:02,336
Fire!
778
00:50:03,270 --> 00:50:03,805
No!
779
00:50:07,140 --> 00:50:08,776
This is not a war party!
780
00:50:08,943 --> 00:50:10,912
There are women
and children!
781
00:50:11,078 --> 00:50:12,479
You can't do this!
782
00:50:12,647 --> 00:50:15,717
No!
783
00:50:21,523 --> 00:50:23,591
This is evil.
784
00:50:23,758 --> 00:50:25,459
I won't be a part
of this.
785
00:50:25,627 --> 00:50:27,294
You walk away,
786
00:50:27,461 --> 00:50:28,830
the consequences
787
00:50:28,997 --> 00:50:31,733
will be severe.
788
00:50:33,668 --> 00:50:35,235
Look out.
789
00:50:36,871 --> 00:50:37,839
Ben?
790
00:50:38,006 --> 00:50:39,607
Someone's coming.
791
00:50:41,241 --> 00:50:42,744
I'll go check it out.
792
00:50:42,911 --> 00:50:44,612
Luke, stay here.
793
00:50:47,682 --> 00:50:49,283
By decree of the
War Department...
794
00:50:49,449 --> 00:50:51,986
Adjutant General R.C. Drum,
795
00:50:52,152 --> 00:50:54,488
you are hereby under arrest for
the willful abandonment
796
00:50:54,656 --> 00:50:57,457
of military service
by a soldier
duly enlisted
797
00:50:57,625 --> 00:50:59,561
in the 5th
U.S. Calvary Regiment.
798
00:50:59,727 --> 00:51:01,696
Arrest this man!
799
00:51:03,463 --> 00:51:04,431
Brand him!
800
00:51:35,763 --> 00:51:37,599
My name is Chaska.
801
00:51:38,900 --> 00:51:40,835
You speak English.
802
00:51:41,002 --> 00:51:43,037
You're not Apache.
803
00:51:43,203 --> 00:51:45,172
Your words tell me
you're a Choctaw.
804
00:51:47,207 --> 00:51:49,109
How did you get so
far from your tribe?
805
00:51:49,276 --> 00:51:51,713
When they pushed
my people to Oklahoma
806
00:51:51,879 --> 00:51:53,413
I continued west.
807
00:51:57,885 --> 00:51:59,787
They accuse you of killing
three men.
808
00:52:09,731 --> 00:52:11,365
I killed no one.
809
00:52:32,053 --> 00:52:33,487
Tracks?
810
00:52:33,655 --> 00:52:34,822
Of the horses?
811
00:52:34,989 --> 00:52:37,692
Yeah, they were shoed.
812
00:52:37,859 --> 00:52:39,894
My people do not
do this.
813
00:52:42,229 --> 00:52:43,898
Did you get a good
look at the men?
814
00:52:46,901 --> 00:52:48,503
One man had long hair.
815
00:52:50,138 --> 00:52:52,272
He had conchos on his boots.
816
00:52:53,708 --> 00:52:56,544
From where I was,
it was all I could see.
817
00:53:09,023 --> 00:53:10,625
Gentlemen...
818
00:53:13,895 --> 00:53:15,697
Black Jack.
819
00:53:20,168 --> 00:53:21,936
Fifth regiment.
820
00:53:23,236 --> 00:53:24,839
Salt River Canyon.
821
00:53:26,507 --> 00:53:29,677
You deserted during a battle
of a group of natives.
822
00:53:34,816 --> 00:53:35,983
Why would you do that?
823
00:53:39,020 --> 00:53:40,788
They murdered women
and children.
824
00:53:42,056 --> 00:53:43,457
They were innocent...
825
00:53:44,291 --> 00:53:45,993
like this man here.
826
00:53:47,929 --> 00:53:49,797
He's not even Apache.
827
00:53:51,666 --> 00:53:53,266
He's Choctaw.
828
00:53:54,234 --> 00:53:57,038
He was there when
those men were killed.
829
00:53:57,205 --> 00:53:58,271
No Doubt.
830
00:53:58,438 --> 00:53:59,874
Wearing the dead
man's clothes.
831
00:54:00,041 --> 00:54:01,676
That's because
he was cold.
832
00:54:02,677 --> 00:54:04,579
You're a lying, thieving,
cut-throat.
833
00:54:04,746 --> 00:54:06,446
Prove it.
834
00:54:09,517 --> 00:54:11,753
Convict and a savage.
835
00:54:13,386 --> 00:54:15,455
Acting like a Pinkerton.
836
00:54:17,091 --> 00:54:18,659
Isn't that rich?
837
00:54:18,826 --> 00:54:21,028
Ah, Longley,
get back here.
838
00:54:21,696 --> 00:54:23,463
That's enough.
839
00:54:24,297 --> 00:54:25,900
Black Jack.
840
00:54:26,834 --> 00:54:29,036
Right here, ma'am.
841
00:54:34,809 --> 00:54:36,244
Mr. Masse...
842
00:54:36,409 --> 00:54:38,345
Go ahead, Miss Emma.
843
00:54:38,513 --> 00:54:40,782
All right, ma'am.
844
00:54:44,252 --> 00:54:46,921
- What's that?
- Payment.
845
00:54:47,088 --> 00:54:48,790
For Mr. Braddock's release.
846
00:54:53,127 --> 00:54:54,662
You got a problem
with that, sir?
847
00:54:54,829 --> 00:54:56,831
He assaulted
one of my men.
848
00:54:56,998 --> 00:54:58,331
And he disrespects the law.
849
00:54:58,498 --> 00:55:00,300
Doesn't the law say that
he can pay a fine?
850
00:55:00,467 --> 00:55:02,069
He disrespected me.
851
00:55:02,236 --> 00:55:04,337
I'll tell you what's
disrespectful, sir...
852
00:55:04,505 --> 00:55:07,141
It's your men running roughshod
around this town.
853
00:55:07,909 --> 00:55:09,844
Time for you to
tighten your leash.
854
00:55:10,011 --> 00:55:10,912
Sir.
855
00:55:13,047 --> 00:55:15,917
I also expect you to do what's
right by Mr. Braddock here.
856
00:55:17,618 --> 00:55:19,687
Now there's more than
enough, you'll see,
857
00:55:19,854 --> 00:55:22,657
in that little pile of money
just for you.
858
00:55:26,194 --> 00:55:28,095
Unless you have
a problem with that.
859
00:55:46,848 --> 00:55:48,783
Chaska...
860
00:55:50,651 --> 00:55:52,485
In addition I expect you
861
00:55:52,653 --> 00:55:55,590
to drop all charges
against Mr. Braddock.
862
00:55:55,756 --> 00:55:56,657
Says who?
863
00:55:56,824 --> 00:55:58,458
Says me.
864
00:55:59,861 --> 00:56:02,096
Will you folks all
excuse us, please?
865
00:56:03,831 --> 00:56:05,533
Go on, Longley.
866
00:56:09,003 --> 00:56:11,005
- After you.
- Thank you.
867
00:56:14,141 --> 00:56:15,810
Thank you, Mr. Longley.
868
00:56:19,379 --> 00:56:22,049
I talked to the people
at the hotel.
869
00:56:22,216 --> 00:56:23,751
Fisher was out of line.
870
00:56:23,918 --> 00:56:26,486
Putting his hands
on Miss Emma again.
871
00:56:26,954 --> 00:56:28,322
Braddock's a convict.
872
00:56:28,488 --> 00:56:30,358
He has paid his dues.
873
00:56:30,558 --> 00:56:32,492
He has served his time.
874
00:56:32,660 --> 00:56:35,296
Now I am getting tired
of all this
875
00:56:35,462 --> 00:56:37,031
bad behavior by your men.
876
00:56:37,198 --> 00:56:38,431
Fire Fisher.
877
00:56:38,599 --> 00:56:41,669
- What?
- Fisher is a liability.
878
00:56:41,836 --> 00:56:43,104
C'mon, Masse.
879
00:56:45,206 --> 00:56:49,010
Now, I helped and backed you
to get this position as Sheriff.
880
00:56:50,845 --> 00:56:53,581
I can just as easily
get you replaced.
881
00:57:01,188 --> 00:57:03,658
You're busted.
882
00:57:07,361 --> 00:57:09,429
Maybe it's time for you
to play a new game...
883
00:57:14,235 --> 00:57:16,003
Sheriff.
884
00:57:16,170 --> 00:57:17,672
Masse.
885
00:57:50,371 --> 00:57:51,906
You're late.
886
00:57:52,073 --> 00:57:54,575
- I'm sorry.
- Were you in trouble?
887
00:57:55,443 --> 00:57:56,978
It won't happen again.
888
00:57:57,912 --> 00:58:00,848
I expect not.
889
00:58:01,015 --> 00:58:03,384
Adele stayed in town
last night to help
890
00:58:03,551 --> 00:58:05,186
out Mrs. Granger
with her youngins
891
00:58:05,353 --> 00:58:07,121
while Doc Granger
was out on a call.
892
00:58:08,055 --> 00:58:11,425
I need you to head into town
and pick her up at the Saguaro.
893
00:58:11,592 --> 00:58:13,961
I also have a few things
I need at the mercantile.
894
00:58:19,033 --> 00:58:20,801
You can take Luke.
895
00:58:21,435 --> 00:58:23,104
It'll do him good.
896
00:58:32,580 --> 00:58:34,582
I'm gonna do right by you
and your sister, Luke.
897
00:58:36,350 --> 00:58:37,718
You have my word.
898
00:58:42,690 --> 00:58:45,493
Grandpa says a man's
word is only
899
00:58:45,659 --> 00:58:47,862
as good as
the man giving it.
900
00:58:49,830 --> 00:58:52,767
I expect he's
right about that.
901
00:58:52,933 --> 00:58:55,102
Don't tell him
I said that, though.
902
00:59:05,112 --> 00:59:06,447
Anything else?
903
00:59:06,614 --> 00:59:08,582
No, that's it.
904
00:59:10,451 --> 00:59:12,053
You about ready, son?
905
00:59:13,154 --> 00:59:14,355
Uh-huh.
906
00:59:14,922 --> 00:59:16,991
What are you
lookin' at?
907
00:59:17,158 --> 00:59:18,259
Book.
908
00:59:18,426 --> 00:59:20,194
Which one?
909
00:59:20,961 --> 00:59:24,665
Mark Twain, that's
a fine book you got
there, Luke.
910
00:59:24,832 --> 00:59:27,068
They say Twain wrote it
with a typewriter.
911
00:59:29,103 --> 00:59:30,304
Typewriter?
912
00:59:30,471 --> 00:59:32,239
Yes, indeed.
913
00:59:32,406 --> 00:59:34,041
You want it?
914
00:59:36,610 --> 00:59:38,946
You mean it?
915
00:59:39,113 --> 00:59:40,214
Yeah, son.
916
00:59:41,482 --> 00:59:43,084
Thank you.
917
00:59:48,823 --> 00:59:51,225
And one book,
please, Chester.
918
00:59:51,392 --> 00:59:52,893
Keep reading, Luke.
919
00:59:53,794 --> 00:59:55,329
It'll keep you out of trouble.
920
01:00:06,340 --> 01:00:08,442
Oh no, the stagecoach.
921
01:00:08,609 --> 01:00:11,178
Let's find
your sister
and see what's going on.
922
01:00:12,379 --> 01:00:14,048
You need to listen
to me, Sheriff.
923
01:00:14,215 --> 01:00:17,184
Butch and Dakota have been
gone since yesterday afternoon.
924
01:00:17,351 --> 01:00:19,720
They were riding with the stage-
CHESTER: Sheriff!
925
01:00:20,855 --> 01:00:22,790
The stagecoach that
left yesterday...
926
01:00:22,957 --> 01:00:24,291
never made it
to Tombstone.
927
01:00:24,458 --> 01:00:26,127
Let me see that.
928
01:00:29,730 --> 01:00:31,198
I don't understand.
929
01:00:31,365 --> 01:00:33,502
Dad, what's going on?
930
01:00:33,667 --> 01:00:35,736
You two stay here.
931
01:00:36,637 --> 01:00:38,072
Ben Watkins
932
01:00:38,239 --> 01:00:40,542
is lying in a coma because
of these savages.
933
01:00:40,708 --> 01:00:42,676
And now the stage is missing.
934
01:00:42,843 --> 01:00:44,513
I'm aware of what
happened to Ben Watkins
935
01:00:44,678 --> 01:00:46,413
and I hate to see it.
936
01:00:46,581 --> 01:00:47,748
But I warned him.
937
01:00:47,915 --> 01:00:49,650
Mr. Masse offered protection,
938
01:00:49,817 --> 01:00:51,719
- but Ben was too proud.
- Not everyone
939
01:00:51,886 --> 01:00:53,487
can afford protection!
940
01:00:53,654 --> 01:00:54,955
And the raids keep
getting closer
941
01:00:55,122 --> 01:00:56,190
and closer.
942
01:00:56,357 --> 01:00:57,592
What are we gonna do when
943
01:00:57,791 --> 01:00:59,126
they come riding
through town?
944
01:00:59,293 --> 01:01:00,895
King?
945
01:01:03,632 --> 01:01:05,032
King?
946
01:01:07,835 --> 01:01:10,771
You think you can fire me
and get away with it?
947
01:01:11,772 --> 01:01:13,407
You don't want
to do this, Fisher.
948
01:01:13,575 --> 01:01:15,176
Don't I though?
949
01:01:15,342 --> 01:01:16,343
I ain't done nothin'
950
01:01:16,511 --> 01:01:18,078
accept follow your lead.
951
01:01:18,245 --> 01:01:21,482
Now you ain't got no loyalty
to those who had your back.
952
01:01:21,650 --> 01:01:23,250
Put the gun down.
953
01:01:24,752 --> 01:01:26,420
Someone might
get hurt.
954
01:01:27,388 --> 01:01:30,625
You just walk away and we'll
forget the whole thing.
955
01:01:30,791 --> 01:01:32,793
I don't work for you
anymore, remember?
956
01:01:33,360 --> 01:01:35,062
Like you always say...
957
01:01:35,229 --> 01:01:37,464
Getting even's just
a part of justice.
958
01:01:46,407 --> 01:01:47,441
Sheriff!
959
01:01:50,945 --> 01:01:52,446
Not today, Fisher.
960
01:01:53,147 --> 01:01:56,483
Get up, piece of trash,
get movin'.
961
01:01:58,419 --> 01:02:01,288
Braddock, why do
you keep meddling?
962
01:02:01,455 --> 01:02:02,756
They got pa!
963
01:02:02,923 --> 01:02:06,060
- They got pa, they got him.
- Dakota!
964
01:02:06,227 --> 01:02:09,296
They shot Pa;
he's out there all alone, Ma.
965
01:02:09,463 --> 01:02:10,864
You gotta find him,
you got to.
966
01:02:11,031 --> 01:02:13,267
Calm down,
Dakota, calm down.
967
01:02:13,434 --> 01:02:15,336
It's all right,
it's all right.
968
01:02:15,503 --> 01:02:17,304
Take a deep breath.
969
01:02:18,739 --> 01:02:19,840
Talk slowly.
970
01:02:23,010 --> 01:02:26,213
I can't say for sure...
971
01:02:26,380 --> 01:02:28,082
Pa and I were just riding.
972
01:02:28,249 --> 01:02:31,586
I didn't get a good look,
but it was natives.
973
01:02:31,752 --> 01:02:33,287
How many did you see?
974
01:02:33,454 --> 01:02:34,922
I -- I don't know.
975
01:02:35,756 --> 01:02:37,324
Pa got shot in the leg.
976
01:02:37,491 --> 01:02:40,361
He tried to steer the wagon
but he got thrown out.
977
01:02:41,295 --> 01:02:43,030
He was bleeding bad.
978
01:02:43,197 --> 01:02:44,832
What about Miss Rayne
and the stagecoach?
979
01:02:44,999 --> 01:02:47,034
The stage took off in
a different direction.
980
01:02:47,201 --> 01:02:49,169
Pa was yelling for me
to get back to town.
981
01:02:49,336 --> 01:02:50,904
How far out were you?
982
01:02:51,071 --> 01:02:52,741
I got real lost
and turned around
983
01:02:52,906 --> 01:02:54,408
so I'm not sure.
984
01:02:55,042 --> 01:02:57,077
Past Vista Ridge,
I think.
985
01:02:58,613 --> 01:03:00,381
It's all my fault.
986
01:03:02,283 --> 01:03:04,351
I'll tell you whose
fault it is!
987
01:03:04,519 --> 01:03:06,053
Savages!
988
01:03:06,220 --> 01:03:09,023
And that murderer Sheriff King
has behind bars!
989
01:03:09,823 --> 01:03:11,626
He's part of it!
990
01:03:11,825 --> 01:03:14,161
- I say we all string him up!
- Yeah!
991
01:03:31,680 --> 01:03:37,686
Hang him, hang
him, hang him, hang him!
992
01:03:37,851 --> 01:03:39,320
Everyone stop!
993
01:03:40,487 --> 01:03:42,189
I said stop!
994
01:03:42,356 --> 01:03:45,492
- This doesn't concern you!
- This man is a traitor.
995
01:03:47,461 --> 01:03:49,263
A coward!
996
01:03:49,997 --> 01:03:51,566
Call me what you want.
997
01:03:51,733 --> 01:03:54,368
But that man deserves
a fair trial.
998
01:03:54,401 --> 01:03:56,236
What more do you
need to know?
999
01:03:56,403 --> 01:03:57,938
- He's guilty!
- And we...
1000
01:03:58,105 --> 01:04:00,775
want justice!
- Hang him!
1001
01:04:00,941 --> 01:04:02,976
Yeah!
1002
01:04:03,143 --> 01:04:04,546
You're either with us
1003
01:04:04,713 --> 01:04:06,781
or against us!
1004
01:04:06,947 --> 01:04:08,650
Hang him, hang him...
1005
01:04:08,817 --> 01:04:10,719
Enough!
1006
01:04:10,884 --> 01:04:12,453
Braddock's right.
1007
01:04:12,620 --> 01:04:13,688
Y'all go home.
1008
01:04:13,854 --> 01:04:15,255
What are you
gonna do, Sheriff?
1009
01:04:15,422 --> 01:04:17,224
These attacks keep getting
closer to town.
1010
01:04:17,391 --> 01:04:18,560
We're all in danger!
1011
01:04:18,727 --> 01:04:19,694
That...
1012
01:04:19,860 --> 01:04:21,195
savage is to blame!
1013
01:04:23,263 --> 01:04:26,066
If you turn this
crowd into a mob...
1014
01:04:27,434 --> 01:04:29,203
I'll shoot you on sight.
1015
01:04:30,070 --> 01:04:31,740
Judge is on his way.
1016
01:04:31,905 --> 01:04:33,575
He'll sort this out.
1017
01:04:35,710 --> 01:04:37,645
I expect you'll organize a
party...
1018
01:04:37,812 --> 01:04:40,314
and see to it that Butch and
Miss Rayne will be brought home
1019
01:04:40,481 --> 01:04:42,116
safe.
1020
01:04:42,851 --> 01:04:44,552
I expect so.
1021
01:04:44,719 --> 01:04:46,186
You better.
1022
01:04:46,353 --> 01:04:47,789
Come on.
1023
01:04:49,356 --> 01:04:51,492
Now get on out of
here.
1024
01:04:51,659 --> 01:04:53,293
Go on.
1025
01:04:53,460 --> 01:04:54,962
Get moving!
1026
01:05:09,276 --> 01:05:11,145
I'll meet you back
at the wagon.
1027
01:05:34,803 --> 01:05:36,370
When are you leaving?
1028
01:05:37,572 --> 01:05:39,239
For what?
1029
01:05:39,406 --> 01:05:40,742
Search party.
1030
01:05:40,909 --> 01:05:43,076
You just gave
your word.
1031
01:05:43,243 --> 01:05:45,078
The judge will be here
before long and
1032
01:05:45,245 --> 01:05:48,449
your Native friend will be
in a noose before sunrise.
1033
01:05:49,651 --> 01:05:51,118
That man is innocent.
1034
01:05:51,952 --> 01:05:53,454
We'll see.
1035
01:05:53,621 --> 01:05:55,956
What about Miss Rayne
and the stagecoach?
1036
01:05:56,123 --> 01:05:58,860
I don't know how many times
I have to tell you this.
1037
01:05:59,026 --> 01:06:01,962
If they had paid for
Mr. Masse's protection
1038
01:06:02,129 --> 01:06:03,898
they wouldn't have to rely
on me and my deputies.
1039
01:06:04,064 --> 01:06:05,265
Which thanks to you
1040
01:06:05,432 --> 01:06:06,935
I'm down to one.
1041
01:06:07,100 --> 01:06:09,069
Chester's right.
1042
01:06:09,236 --> 01:06:10,605
This town's in danger.
1043
01:06:10,772 --> 01:06:12,339
I don't see how I could
1044
01:06:12,507 --> 01:06:15,910
jeopardize leaving
the town unprotected
1045
01:06:16,076 --> 01:06:17,545
to go out and find
two people who are
1046
01:06:17,712 --> 01:06:19,346
most likely
dead already.
1047
01:06:22,282 --> 01:06:23,818
You're afraid
to go out there.
1048
01:06:25,986 --> 01:06:28,021
You watch yourself, Braddock.
1049
01:06:29,389 --> 01:06:30,792
I suggest...
1050
01:06:30,959 --> 01:06:32,660
you take your kids,
go back home...
1051
01:06:32,827 --> 01:06:34,596
look after Ben.
1052
01:06:34,762 --> 01:06:36,296
Outside of town...
1053
01:06:37,932 --> 01:06:39,701
that's probably
the safest place for you.
1054
01:06:42,035 --> 01:06:44,071
All right.
1055
01:06:48,008 --> 01:06:49,611
I'll go find them myself.
1056
01:07:15,035 --> 01:07:17,005
It takes a brave, young
man to stand up there
1057
01:07:17,170 --> 01:07:19,139
with me the way you did.
1058
01:07:21,141 --> 01:07:22,644
I'm real proud
of you today.
1059
01:07:46,066 --> 01:07:47,802
Doc says Ben's
holding steady.
1060
01:07:48,770 --> 01:07:51,238
I don't know that there's much
more we can do at the moment.
1061
01:07:57,177 --> 01:07:58,580
What's wrong?
1062
01:07:59,948 --> 01:08:02,249
Stage never made
it to Tombstone.
1063
01:08:03,383 --> 01:08:05,820
Butch Broussard and Miss Rayne
are missing.
1064
01:08:07,220 --> 01:08:09,156
I have to go find them.
1065
01:08:10,257 --> 01:08:11,926
I'm coming, too.
1066
01:08:12,125 --> 01:08:13,928
You sure?
1067
01:08:14,094 --> 01:08:16,296
I've already been
through one ambush.
1068
01:08:16,463 --> 01:08:17,665
What's another?
1069
01:08:19,433 --> 01:08:21,335
Did you keep
my things?
1070
01:08:24,005 --> 01:08:25,472
Out back.
1071
01:09:06,146 --> 01:09:07,615
I wish you'd reconsider.
1072
01:09:08,716 --> 01:09:10,317
What are you gonna prove
by going out there
1073
01:09:10,484 --> 01:09:12,820
and getting yourself killed?
1074
01:09:12,987 --> 01:09:14,187
I've never been one
to stand around
1075
01:09:14,354 --> 01:09:15,857
and watch innocent
people die.
1076
01:09:16,891 --> 01:09:18,392
I'm not about to start now.
1077
01:09:20,460 --> 01:09:22,730
Well you better come
back to these kids, Hunter.
1078
01:09:29,369 --> 01:09:31,105
What are you doing with
grandpa's rifle?
1079
01:09:31,271 --> 01:09:32,740
- I'm going, too.
- No, no.
1080
01:09:32,907 --> 01:09:34,241
You get that notion
1081
01:09:34,408 --> 01:09:36,077
out of your head right now
young man.
1082
01:09:36,243 --> 01:09:37,845
I nearly lost your grandpa.
1083
01:09:38,012 --> 01:09:39,914
There's not a chance in
the world I'm losing you.
1084
01:09:41,214 --> 01:09:42,884
But I'm a man now.
1085
01:09:43,051 --> 01:09:44,552
Dad said so.
1086
01:09:46,020 --> 01:09:47,689
He's right.
1087
01:09:49,624 --> 01:09:51,425
That's why I need you
to stay here.
1088
01:09:52,660 --> 01:09:54,227
With Clay and me gone there's
nobody to look after
1089
01:09:54,394 --> 01:09:55,963
your grandparents
and your sister.
1090
01:09:57,732 --> 01:09:59,634
I need someone here
I can trust.
1091
01:10:00,835 --> 01:10:02,704
Luke...
1092
01:10:02,870 --> 01:10:06,306
I know you'll do whatever it
takes to keep everybody safe.
1093
01:10:09,209 --> 01:10:10,778
Yes sir.
1094
01:10:17,518 --> 01:10:19,419
Are you gonna go get
Miss Rayne?
1095
01:10:24,058 --> 01:10:25,425
You have feelings
for her, daddy?
1096
01:10:32,066 --> 01:10:33,801
Alma Watkins.
1097
01:10:34,702 --> 01:10:36,003
Abraham.
1098
01:10:36,571 --> 01:10:38,338
Heard you were
going out.
1099
01:10:39,006 --> 01:10:40,708
Figured you could
use some help.
1100
01:10:43,343 --> 01:10:45,947
There's no telling what
might happen out there.
1101
01:10:45,980 --> 01:10:48,049
I can't speak to your safety.
1102
01:10:48,216 --> 01:10:50,417
Sounds about right.
1103
01:10:50,585 --> 01:10:54,188
I served in the 1st California
Calvary Battalion, Mr. Baddock,
1104
01:10:54,354 --> 01:10:59,459
under Major Salvador Vallejo.
1105
01:10:59,627 --> 01:11:03,296
For you sir, I am ready
to serve again.
1106
01:11:06,100 --> 01:11:07,769
Let's ride.
1107
01:11:50,144 --> 01:11:52,379
Do you think we're
being watched?
1108
01:11:53,413 --> 01:11:55,082
Keep your eyes open.
1109
01:12:04,225 --> 01:12:05,626
Safe's been
blown open.
1110
01:12:05,793 --> 01:12:07,528
Money's gone.
1111
01:12:07,695 --> 01:12:09,096
There was
a serious tussle.
1112
01:12:10,798 --> 01:12:12,533
Maybe five
men.
1113
01:12:12,700 --> 01:12:14,068
One woman.
1114
01:12:15,303 --> 01:12:17,437
Miss Lilly.
1115
01:12:19,173 --> 01:12:21,542
They took off
in that direction.
1116
01:12:21,709 --> 01:12:23,044
There were more on horseback.
1117
01:12:24,011 --> 01:12:26,948
Judging by the tracks I'd say
maybe 10-15 of them.
1118
01:12:35,455 --> 01:12:37,725
Shoed horses.
1119
01:12:37,892 --> 01:12:39,827
Just like the attack
on you and Ben.
1120
01:12:50,204 --> 01:12:51,371
Natives don't fletch
the feathers
1121
01:12:51,539 --> 01:12:53,440
on their arrows this way.
1122
01:12:54,075 --> 01:12:56,376
They didn't make these.
1123
01:12:56,544 --> 01:12:57,444
Someone's going through
a lot of trouble
1124
01:12:57,612 --> 01:12:59,146
to make us think otherwise.
1125
01:13:13,493 --> 01:13:16,030
Please... help...
1126
01:13:16,197 --> 01:13:18,633
Help, please.
- Mr. Broussard?
1127
01:13:20,368 --> 01:13:23,504
Where is Dakota?
1128
01:13:24,471 --> 01:13:25,873
She's all right,
she's all right.
1129
01:13:26,040 --> 01:13:27,141
She made it back
to town.
1130
01:13:27,308 --> 01:13:29,409
Thank God.
1131
01:13:29,577 --> 01:13:33,514
Miss Rayne and Reid...
where...
1132
01:13:33,681 --> 01:13:34,982
Reid and the coachman are dead.
1133
01:13:35,149 --> 01:13:37,285
Oh...
1134
01:13:37,450 --> 01:13:39,452
Seems whoever did this
made off with Miss Rayne.
1135
01:13:39,620 --> 01:13:41,322
Are you
gonna go after her?
1136
01:13:41,488 --> 01:13:42,823
There's no time, we gotta-
CLAY: No, Mr. Broussard,
1137
01:13:42,990 --> 01:13:44,825
you are in no condition right
now,
1138
01:13:44,992 --> 01:13:46,027
you're in no condition.
1139
01:13:46,694 --> 01:13:49,864
Whoever did this,
you make 'em pay.
1140
01:13:52,600 --> 01:13:54,201
You have my word.
1141
01:13:56,604 --> 01:13:58,673
It's gonna
be dark soon.
1142
01:13:59,974 --> 01:14:02,209
We got about an hour
till night fall.
1143
01:14:04,378 --> 01:14:06,180
What's our next move?
1144
01:14:06,347 --> 01:14:07,982
We keep going.
1145
01:14:08,149 --> 01:14:09,884
Get him up
on the horse?
1146
01:14:10,051 --> 01:14:11,819
Send him into town.
1147
01:14:13,854 --> 01:14:16,090
We don't stop till
we find Miss Rayne.
1148
01:14:26,634 --> 01:14:28,502
Clay: What is it?
1149
01:14:28,669 --> 01:14:29,837
We got company.
1150
01:14:31,739 --> 01:14:33,107
Let's ride out ahead of him.
1151
01:14:33,274 --> 01:14:34,442
Are you sure about this?
1152
01:14:34,608 --> 01:14:36,077
We're in the middle of nowhere;
1153
01:14:36,243 --> 01:14:37,712
he's headin' somewhere
for a reason.
1154
01:14:37,878 --> 01:14:39,981
Let's find out
what it is.
1155
01:14:54,028 --> 01:14:55,963
Whoa, whoa.
1156
01:14:58,199 --> 01:14:59,567
Sheriff King...
1157
01:14:59,734 --> 01:15:01,235
Fancy meetin' you out here.
1158
01:15:01,402 --> 01:15:02,737
Put the guns
down!
1159
01:15:02,903 --> 01:15:04,338
What do you think you're doing?
1160
01:15:04,505 --> 01:15:06,007
I could ask you
the same question.
1161
01:15:06,440 --> 01:15:07,708
No.
1162
01:15:07,875 --> 01:15:10,144
I was--
1163
01:15:10,311 --> 01:15:12,513
The town needs protecting.
1164
01:15:12,680 --> 01:15:15,216
Figured I shouldn't let someone
else do my job for me.
1165
01:15:15,383 --> 01:15:16,984
Sudden change
of heart, King?
1166
01:15:17,151 --> 01:15:18,152
Are you questioning me?
1167
01:15:18,319 --> 01:15:19,954
I am.
1168
01:15:20,121 --> 01:15:21,756
Me too.
1169
01:15:23,224 --> 01:15:26,494
Well, I knew the stage was
headed into Tombstone.
1170
01:15:26,694 --> 01:15:28,562
Well, just followin' logic.
1171
01:15:30,231 --> 01:15:31,899
We found the stage.
1172
01:15:32,600 --> 01:15:35,236
Ambushed and robbed,
two men dead.
1173
01:15:35,269 --> 01:15:37,171
Sheriff, I don't think
the Natives did this.
1174
01:15:37,338 --> 01:15:38,773
Arrows don't look right.
1175
01:15:38,939 --> 01:15:40,474
Arrows not lookin' right
isn't gonna convince
1176
01:15:40,641 --> 01:15:43,010
a judge to let him go.
1177
01:15:43,177 --> 01:15:45,046
Tracks lead to
that bluff over there.
1178
01:15:46,047 --> 01:15:47,516
Well, let's go.
1179
01:15:47,681 --> 01:15:49,750
We're gonna wait till
dark, go in on foot.
1180
01:15:49,917 --> 01:15:51,685
We're not coming
out, Sheriff,
1181
01:15:51,852 --> 01:15:53,888
unless we got Miss Rayne.
1182
01:15:56,490 --> 01:15:58,592
You in or out?
1183
01:16:04,065 --> 01:16:06,801
But I got a bad
feeling about this, Braddock.
1184
01:16:10,704 --> 01:16:12,807
Deputy Longley.
1185
01:16:15,709 --> 01:16:19,346
Well, welcome
back Judge.
1186
01:16:20,815 --> 01:16:22,950
I aim to hang
a heathen.
1187
01:16:23,117 --> 01:16:24,685
Come on in.
1188
01:16:29,356 --> 01:16:30,424
Willa!
1189
01:16:30,591 --> 01:16:32,626
Butch!
1190
01:16:35,229 --> 01:16:37,364
Hi, honey.
1191
01:16:38,165 --> 01:16:40,968
I never thought I'd see
your beautiful face again.
1192
01:17:32,521 --> 01:17:34,321
Hey there, sweet thing.
1193
01:17:37,658 --> 01:17:39,460
Goo-chi, goo-chi, goo...
1194
01:17:39,628 --> 01:17:40,728
Hey!
1195
01:17:40,895 --> 01:17:43,230
Disappear before I kill you.
1196
01:17:44,231 --> 01:17:46,100
Yes sir, sorry Deacon.
1197
01:17:48,503 --> 01:17:50,104
He's just having
a little fun.
1198
01:17:51,872 --> 01:17:53,841
We ain't here
to have fun.
1199
01:17:55,510 --> 01:17:56,977
How many you figure?
1200
01:17:57,978 --> 01:17:59,780
Twelve maybe.
1201
01:18:00,814 --> 01:18:02,283
We need more men.
1202
01:18:02,449 --> 01:18:03,784
This is
our best chance.
1203
01:18:03,951 --> 01:18:06,521
It'll never work.
1204
01:18:06,687 --> 01:18:08,956
If one of us keeps
this high ground...
1205
01:18:09,123 --> 01:18:10,592
it provides cover.
1206
01:18:10,758 --> 01:18:13,127
You volunteering?
1207
01:18:13,294 --> 01:18:14,862
I am.
1208
01:18:15,029 --> 01:18:16,764
Sheriff?
1209
01:18:16,931 --> 01:18:19,099
If the rest of us
split up...
1210
01:18:19,266 --> 01:18:21,402
we can come at 'em
from different angels
1211
01:18:21,570 --> 01:18:23,304
catch 'em in a crossfire.
1212
01:18:23,470 --> 01:18:26,006
They won't know how
many we are.
1213
01:18:26,173 --> 01:18:28,342
Maybe there doesn't need
to be a crossfire.
1214
01:18:29,343 --> 01:18:30,645
What do you mean?
1215
01:18:30,811 --> 01:18:31,879
It's dark.
1216
01:18:32,046 --> 01:18:33,814
We'll blend in, move slow.
1217
01:18:33,981 --> 01:18:35,482
They'll never know
we're here.
1218
01:18:37,918 --> 01:18:40,487
I will take
the high ground and cover you.
1219
01:18:42,990 --> 01:18:45,527
You failed me
on the Ben Watkins job.
1220
01:18:45,694 --> 01:18:49,029
I told you to scare him,
not try to kill him.
1221
01:18:49,196 --> 01:18:51,566
Now tomorrow morning
we pack up this camp!
1222
01:18:51,732 --> 01:18:54,703
I want every bit of
this gone, all of it!
1223
01:18:54,868 --> 01:18:56,136
They'll be lookin' for us
if they're not already.
1224
01:18:56,303 --> 01:18:57,606
Let them come.
1225
01:18:57,771 --> 01:18:58,772
They don't have the
manpower in this part
1226
01:18:58,939 --> 01:19:00,274
of the territory like we do.
1227
01:19:00,441 --> 01:19:02,443
Hmm.
1228
01:19:02,611 --> 01:19:05,846
You allowed two
people to escape.
1229
01:19:06,780 --> 01:19:08,349
You should've chased
down that wagon!
1230
01:19:08,516 --> 01:19:09,684
The stage had
the money.
1231
01:19:09,850 --> 01:19:12,520
And the wagon had
the witnesses.
1232
01:19:14,355 --> 01:19:16,857
I don't understand why he's
made us stay hidden this long.
1233
01:19:18,392 --> 01:19:19,893
You are not paid...
1234
01:19:20,060 --> 01:19:23,130
Oh, you're not paid
to understand.
1235
01:19:24,031 --> 01:19:28,802
You are paid to do,
unless you want out.
1236
01:19:33,374 --> 01:19:35,376
We break camp tomorrow.
1237
01:19:35,543 --> 01:19:36,678
As you say.
1238
01:19:36,844 --> 01:19:38,812
I thought so.
1239
01:20:19,654 --> 01:20:21,322
Miss Rayne?
1240
01:20:21,488 --> 01:20:22,990
It's all right.
1241
01:20:23,157 --> 01:20:24,693
It's me.
1242
01:20:24,858 --> 01:20:26,493
We're gonna get
you out of here.
1243
01:20:26,661 --> 01:20:28,630
Don't make any sudden moves
1244
01:20:28,797 --> 01:20:30,331
and we'll sneak out.
1245
01:20:43,611 --> 01:20:45,412
You recognize
those two?
1246
01:20:46,080 --> 01:20:48,282
What are you
doing here, King?
1247
01:20:50,518 --> 01:20:52,620
Cleanin' up
your mess.
1248
01:21:15,543 --> 01:21:16,410
Don't move,
1249
01:21:16,578 --> 01:21:18,646
coward, deserter.
1250
01:21:24,786 --> 01:21:26,920
Let's go!
1251
01:21:34,061 --> 01:21:35,963
Get the girl!
1252
01:21:43,605 --> 01:21:45,406
He's getting away!
1253
01:21:51,011 --> 01:21:52,647
I'm empty.
1254
01:21:52,814 --> 01:21:53,848
You get
Miss Rayne to safety.
1255
01:21:54,014 --> 01:21:55,650
Wait, what are you doing?
1256
01:21:55,817 --> 01:21:56,718
Hunter!
1257
01:21:59,953 --> 01:22:01,523
Now's our chance.
1258
01:22:05,392 --> 01:22:07,027
Drop it.
1259
01:22:08,028 --> 01:22:09,463
Easy.
1260
01:22:12,867 --> 01:22:14,569
That's enough!
1261
01:22:17,772 --> 01:22:20,040
You move a muscle, she dies!
1262
01:22:21,543 --> 01:22:23,977
- Do what you must, Braddock!
- I mean it!
1263
01:22:24,879 --> 01:22:26,581
Drop the gun.
1264
01:22:31,485 --> 01:22:32,787
The town trusted you.
1265
01:22:32,953 --> 01:22:34,622
Trusted?
1266
01:22:34,789 --> 01:22:37,692
Idealists die poor and alone
1267
01:22:37,859 --> 01:22:40,160
just like you're-
1268
01:22:46,801 --> 01:22:48,603
Are you okay?
1269
01:22:50,070 --> 01:22:52,339
Yes, I'm fine.
1270
01:22:53,908 --> 01:22:56,043
Clay, let's get out of here.
1271
01:22:56,210 --> 01:22:59,446
Abraham!!
1272
01:23:00,949 --> 01:23:02,750
We did it, buddy!
1273
01:23:07,755 --> 01:23:09,691
Let's get out of here.
1274
01:23:23,671 --> 01:23:26,306
I don't know how to ever thank
you for what you've done for me.
1275
01:23:27,542 --> 01:23:28,877
No need, Miss Rayne.
1276
01:23:29,042 --> 01:23:31,111
Oh, for heaven sakes,
call me Lilly.
1277
01:23:34,883 --> 01:23:36,818
Well, there is
one thing.
1278
01:23:36,985 --> 01:23:38,920
When we get
back to town...
1279
01:23:39,086 --> 01:23:40,788
a man's life might depend
on what you saw.
1280
01:23:42,389 --> 01:23:44,057
They'll hear
the truth from me.
1281
01:24:02,744 --> 01:24:04,012
They're back!
1282
01:24:04,177 --> 01:24:05,813
They're back and they've
got Miss Rayne!
1283
01:24:17,825 --> 01:24:19,827
That judge ever
make it to town?
1284
01:24:19,994 --> 01:24:22,931
He sure did;
came and went.
1285
01:24:23,096 --> 01:24:25,165
He'll be hanging
by noon tomorrow.
1286
01:24:36,276 --> 01:24:39,346
You're sayin' that Sheriff King
was behind the attacks
1287
01:24:39,514 --> 01:24:41,549
the whole time?
- Sure looks that way, yeah.
1288
01:24:41,716 --> 01:24:44,318
And the people
who shot me were bandits
1289
01:24:44,484 --> 01:24:47,021
- in Natives' clothing?
- Yeah.
1290
01:24:47,187 --> 01:24:48,723
That's speculation.
1291
01:24:50,157 --> 01:24:51,859
He knew the bandits
and tried to kill us.
1292
01:24:52,927 --> 01:24:54,896
That's not speculation.
1293
01:24:55,063 --> 01:24:56,831
Sheriff King was corrupt.
1294
01:24:56,998 --> 01:24:59,000
He tricked everybody, Longley.
1295
01:24:59,166 --> 01:25:00,367
How many
you figure got away?
1296
01:25:00,535 --> 01:25:02,235
Three or four maybe.
1297
01:25:02,402 --> 01:25:04,606
One of them was the man
Chaska described to me.
1298
01:25:04,772 --> 01:25:06,674
Wore boots with conchos
around the ankle.
1299
01:25:06,841 --> 01:25:08,208
Chaska?
1300
01:25:08,375 --> 01:25:10,511
The Native they're
fixin' to hang?
1301
01:25:10,678 --> 01:25:11,913
Man's innocent.
1302
01:25:12,080 --> 01:25:13,915
I won't let
that happen.
1303
01:25:14,082 --> 01:25:16,216
You ain't
the law, Braddock.
1304
01:25:16,383 --> 01:25:18,185
As far as I can see
I'm the closest thing
1305
01:25:18,352 --> 01:25:20,320
we got to a Sheriff
around here.
1306
01:25:22,090 --> 01:25:24,626
Not if we pick
a new Sheriff.
1307
01:25:24,792 --> 01:25:25,760
Right now!
1308
01:25:26,961 --> 01:25:28,963
Someone we can trust.
1309
01:25:29,129 --> 01:25:30,798
That's why I nominate...
1310
01:25:30,965 --> 01:25:32,634
Hunter Braddock.
1311
01:25:37,404 --> 01:25:38,438
Whoa.
1312
01:25:38,606 --> 01:25:40,173
What?
1313
01:25:40,340 --> 01:25:43,243
Everything you've done
for me and my family...
1314
01:25:43,410 --> 01:25:45,013
You've earned our
trust and respect.
1315
01:25:45,178 --> 01:25:46,881
Mine too.
1316
01:25:48,116 --> 01:25:49,617
I wouldn't be here...
1317
01:25:50,618 --> 01:25:53,453
might not even be alive if
it weren't for Hunter Braddock.
1318
01:25:55,623 --> 01:25:57,491
The man's
a convicted felon.
1319
01:25:57,659 --> 01:25:59,661
And a deserter!
1320
01:25:59,827 --> 01:26:01,361
There ain't no way.
1321
01:26:02,195 --> 01:26:03,765
True!
1322
01:26:09,504 --> 01:26:11,873
For refusing to take part...
1323
01:26:12,040 --> 01:26:15,475
in the slaughter of innocent
Natives at Salt River Canyon.
1324
01:26:16,811 --> 01:26:18,146
When I woke up...
1325
01:26:18,311 --> 01:26:20,081
these three told me the truth
1326
01:26:20,247 --> 01:26:21,816
about my son-in-law.
1327
01:26:25,687 --> 01:26:28,321
Alma and I
1328
01:26:28,488 --> 01:26:30,692
have known Hunter
going on 20 years now.
1329
01:26:33,326 --> 01:26:37,297
And I speak with insight
and understanding.
1330
01:26:38,198 --> 01:26:40,768
He made a certain decision,
we are all aware.
1331
01:26:42,369 --> 01:26:46,140
But he honored his faith,
1332
01:26:46,306 --> 01:26:47,508
his conviction.
1333
01:26:56,184 --> 01:26:59,554
Some here...
1334
01:26:59,721 --> 01:27:00,855
deemed it a crime.
1335
01:27:01,989 --> 01:27:03,124
And judgment carries a
1336
01:27:03,290 --> 01:27:05,325
heavy, heavy burden.
1337
01:27:06,493 --> 01:27:10,865
Hunter is a man of his word.
1338
01:27:11,032 --> 01:27:12,700
Steadfast.
1339
01:27:12,867 --> 01:27:15,570
Right and true.
1340
01:27:15,737 --> 01:27:17,538
To the very end.
1341
01:27:25,146 --> 01:27:27,347
I think he would make
1342
01:27:27,515 --> 01:27:29,851
the doggone best sheriff
we ever had.
1343
01:27:34,488 --> 01:27:36,456
Well, I recommend a vote.
1344
01:27:37,324 --> 01:27:39,560
Until a more formal election
can be organized.
1345
01:27:41,996 --> 01:27:43,931
All in favor of Hunter Braddock
1346
01:27:44,098 --> 01:27:46,701
to be our interim sheriff of
1347
01:27:46,868 --> 01:27:48,536
Far Haven, say "aye!"
1348
01:27:48,703 --> 01:27:52,573
Aye!
1349
01:27:54,008 --> 01:27:55,375
Nays?
1350
01:27:55,543 --> 01:27:56,343
Nay.
1351
01:27:56,511 --> 01:27:57,845
Nay!
1352
01:27:58,478 --> 01:28:00,214
Well, I think
the ayes have it.
1353
01:28:03,551 --> 01:28:05,385
I appreciate
your confidence in me.
1354
01:28:06,587 --> 01:28:08,488
But a sheriff's only as good
as the people
1355
01:28:08,656 --> 01:28:10,457
he surrounds
himself with.
1356
01:28:14,361 --> 01:28:16,631
So I'll accept the job
1357
01:28:16,798 --> 01:28:18,232
that you offer.
1358
01:28:18,398 --> 01:28:20,134
But only...
1359
01:28:20,300 --> 01:28:22,703
if I can bring on Clay Cassidy
1360
01:28:22,870 --> 01:28:24,806
to take the place
of Deputy Fisher.
1361
01:28:30,711 --> 01:28:32,613
It would be
a great honor.
1362
01:28:33,181 --> 01:28:34,148
Sheriff.
1363
01:28:34,314 --> 01:28:35,817
Ha-ha!
1364
01:28:35,983 --> 01:28:37,852
Looks like we got new
law around this town.
1365
01:28:47,061 --> 01:28:48,830
Congratulations.
1366
01:28:51,232 --> 01:28:52,600
Hunter...
1367
01:28:52,767 --> 01:28:54,101
Excuse me.
1368
01:28:57,337 --> 01:28:59,106
You know...
1369
01:28:59,273 --> 01:29:03,244
a man of the law needs
a good horse under him.
1370
01:29:03,410 --> 01:29:06,581
That stallion is best
when he is with you.
1371
01:29:08,049 --> 01:29:11,819
And he is yours to keep if...
1372
01:29:11,986 --> 01:29:13,654
you want him, yes?
1373
01:29:15,388 --> 01:29:16,557
Thank you, sir.
1374
01:29:16,724 --> 01:29:19,160
Yes, sir.
1375
01:29:19,327 --> 01:29:21,596
With respect.
1376
01:29:24,265 --> 01:29:26,234
Thank you.
1377
01:29:26,399 --> 01:29:28,002
Thank you.
1378
01:29:31,973 --> 01:29:34,474
Longley?
1379
01:29:34,508 --> 01:29:37,178
I believe everyone deserves
a second chance.
1380
01:29:37,345 --> 01:29:38,713
That includes you.
1381
01:29:39,747 --> 01:29:42,482
If you can lay your
prejudice aside...
1382
01:29:42,650 --> 01:29:44,484
I could use a man
with experience.
1383
01:29:52,727 --> 01:29:55,730
I uh...
1384
01:29:55,897 --> 01:29:56,864
I guess I can try.
1385
01:30:04,972 --> 01:30:08,509
We got one more thing to do,
let's go.
1386
01:30:18,552 --> 01:30:20,054
You're free to go.
1387
01:30:25,126 --> 01:30:26,426
Thank you
1388
01:30:26,594 --> 01:30:28,495
for believing me.
1389
01:30:28,663 --> 01:30:30,598
I believe in
the truth.
1390
01:30:32,934 --> 01:30:34,201
Deputy...
1391
01:30:34,368 --> 01:30:36,070
Here's your
clothes.
1392
01:31:00,628 --> 01:31:03,531
Well, things seem
back to normal.
1393
01:31:06,466 --> 01:31:07,902
Good afternoon, gentlemen.
1394
01:31:08,069 --> 01:31:09,637
Afternoon.
1395
01:31:09,804 --> 01:31:13,107
You think I might have a word
with Mr. Braddock here?
1396
01:31:15,977 --> 01:31:17,979
Of course.
1397
01:31:18,145 --> 01:31:20,181
Let's take a walk.
1398
01:31:20,348 --> 01:31:22,717
I was really surprised
about Sheriff King's
1399
01:31:22,883 --> 01:31:24,986
involvement in those raids.
1400
01:31:26,554 --> 01:31:28,255
I mean it goes to show
you that you can never tell
1401
01:31:28,422 --> 01:31:29,857
what people are really like.
1402
01:31:30,691 --> 01:31:32,159
Some people, maybe.
1403
01:31:32,326 --> 01:31:34,328
Well, take you
for instance.
1404
01:31:34,528 --> 01:31:36,330
Man of a flavored past.
1405
01:31:37,198 --> 01:31:39,367
That was very impressive
you risking your life
1406
01:31:39,533 --> 01:31:41,035
for complete strangers.
1407
01:31:41,202 --> 01:31:44,205
And then the town goes
and makes you sheriff.
1408
01:31:45,172 --> 01:31:47,341
Yeah, it's a start.
1409
01:31:47,508 --> 01:31:50,745
Well, for this town
I'd say that's progress.
1410
01:31:50,911 --> 01:31:53,547
I mean, progress can
come in funny forms.
1411
01:31:53,714 --> 01:31:57,485
You take it may be something
like an untamed animal.
1412
01:31:57,651 --> 01:32:00,254
And the more you control
that animal
1413
01:32:00,421 --> 01:32:01,722
the better off you are.
1414
01:32:02,390 --> 01:32:04,058
I suppose.
1415
01:32:04,225 --> 01:32:07,561
You know, kind of like
the Southern Pacific Railroad.
1416
01:32:07,728 --> 01:32:11,632
Seven short years ago
the railroad came into Arizona.
1417
01:32:13,334 --> 01:32:15,603
Los Angeles to Yuma...
1418
01:32:15,770 --> 01:32:17,905
Then two years later
it's in Maricopaville,
1419
01:32:18,072 --> 01:32:22,443
Benson and then Tucson, and
then Flagstaff, then Kingman.
1420
01:32:22,610 --> 01:32:26,113
I mean, where the tracks go,
progress will follow.
1421
01:32:28,449 --> 01:32:30,584
What's your point?
1422
01:32:30,751 --> 01:32:34,722
A man of ambition could take
good care of his family
1423
01:32:34,889 --> 01:32:37,024
with the proper alliances.
1424
01:32:38,959 --> 01:32:42,129
Alliances that could help bring
the railroad to these parts.
1425
01:32:44,265 --> 01:32:47,668
Heard you been buying up all
the ranches outside of town.
1426
01:32:49,336 --> 01:32:52,873
Suppose I was to look at
those land purchases on a map.
1427
01:32:53,040 --> 01:32:55,976
Would they line up with
the locations of the raids?
1428
01:32:56,143 --> 01:32:58,813
Well, if it did,
it would be sheer coincidence.
1429
01:32:58,979 --> 01:33:00,681
Mm-hmm.
1430
01:33:02,183 --> 01:33:04,418
You've forgotten that
1431
01:33:04,585 --> 01:33:06,320
I lost men in
those raids too.
1432
01:33:07,788 --> 01:33:09,957
That's what I heard.
1433
01:33:11,158 --> 01:33:15,196
Yeah, well, Mr. Braddock,
you can't stop progress.
1434
01:33:15,362 --> 01:33:18,199
In this whole
big scheme of life
1435
01:33:18,365 --> 01:33:20,768
you probably can
only stifle it.
1436
01:33:25,372 --> 01:33:27,108
I'll be seein'
you soon.
1437
01:33:29,243 --> 01:33:32,079
Mr. Braddock is a very
interesting man.
1438
01:33:35,049 --> 01:33:38,520
I'm not sure if he'll
be useful or not.
1439
01:33:38,686 --> 01:33:40,154
Useful or not, that
wasn't
1440
01:33:40,321 --> 01:33:41,856
part of the original deal.
1441
01:33:42,557 --> 01:33:43,958
Excuse me?
1442
01:33:44,125 --> 01:33:45,659
I mean...
1443
01:33:45,826 --> 01:33:48,262
you know, if you need
it done, we can renegotiate.
1444
01:33:53,100 --> 01:33:54,869
We'll see.
1445
01:33:55,970 --> 01:33:57,404
We'll see.
1446
01:34:00,207 --> 01:34:02,143
Oh, uh...
1447
01:34:02,309 --> 01:34:05,813
never communicate with
me in public again.
1448
01:34:08,048 --> 01:34:09,283
Fair enough.
1449
01:34:27,569 --> 01:34:29,370
It's so beautiful here.
1450
01:34:37,444 --> 01:34:39,113
Daddy?
1451
01:34:39,280 --> 01:34:40,915
What darlin'?
1452
01:34:41,882 --> 01:34:43,918
Do you think
mama can see us?
1453
01:34:45,219 --> 01:34:47,454
From heaven?
1454
01:34:47,622 --> 01:34:48,856
I do.
1455
01:34:52,293 --> 01:34:54,361
I love you both so much.
1456
01:34:54,529 --> 01:34:56,130
I love
you too, dad.
1457
01:34:56,297 --> 01:34:57,898
Love you,
daddy.
1458
01:35:10,277 --> 01:35:12,446
We didn't get a chance
to talk much yesterday.
1459
01:35:13,648 --> 01:35:16,350
Well, there was
a lot going on.
1460
01:35:18,719 --> 01:35:20,622
Glad you're
feelin' better.
1461
01:35:20,788 --> 01:35:22,389
Gave us all a scare.
1462
01:35:22,557 --> 01:35:23,857
Gah!
1463
01:35:24,024 --> 01:35:25,926
It was just
a long nap!
1464
01:35:31,899 --> 01:35:34,669
We've got some catchin'
up to do, you and I.
1465
01:35:34,835 --> 01:35:37,137
At the right time.
1466
01:35:37,304 --> 01:35:39,106
We sure do.
1467
01:35:48,916 --> 01:35:50,851
- Miss Rayne?
- Yes?
1468
01:36:07,636 --> 01:36:10,404
Gosh I've missed this country
the last couple of years.
1469
01:36:11,539 --> 01:36:13,675
I'm sorry.
1470
01:36:13,841 --> 01:36:15,876
We all make choices.
1471
01:36:20,314 --> 01:36:22,416
I believe everything happens
for a reason, Hunter.
1472
01:36:23,984 --> 01:36:26,887
That God brought us all
to Far Haven for a purpose.
1473
01:36:31,425 --> 01:36:33,662
I believe you're right.