1 00:00:10,000 --> 00:00:22,000 Don Milo : ترجمه از 2 00:00:30,000 --> 00:00:55,000 بزرگترین مرجع فیلم های ترسناک در ایران @ScaryVerse1 3 00:01:06,900 --> 00:01:08,068 ‏‫یک جنگل.‬ 4 00:01:09,470 --> 00:01:14,108 ‏‫حالا برای خیلی از ما، جنگل معانی متفاوتی داره.‬ 5 00:01:15,376 --> 00:01:18,912 ‏‫ممکنه یه جای جادویی، یا محلی برای ماجراجویی باشه.‬ 6 00:01:20,080 --> 00:01:21,849 ‏‫شاید هم یه محل برای بازی باشه.‬ 7 00:01:24,185 --> 00:01:27,672 ‏‫همچنین ممکنه جای ترسناکی باشه.‬ 8 00:01:41,235 --> 00:01:45,290 ‏‫جایی برای گرگ‌های گرسنه یا جادوگرهای حیله‌گر.‬ 9 00:01:45,373 --> 00:01:50,144 ‏‫جایی که بچه‌ها میرن و هیچ‌وقت برنمی‌گردن.‬ 10 00:01:52,246 --> 00:01:54,248 ‏‫اما شاید هم یه خونه باشه،‬ 11 00:01:56,116 --> 00:01:58,436 ‏‫جایی که خانواده‌ها به دنیا میان.‬ 12 00:02:08,296 --> 00:02:11,482 ‏‫جایی که رشد می‌کنن، جایی که موفق میشن،‬ 13 00:02:11,565 --> 00:02:15,886 ‏‫جایی که والدین به بچه‌هاشون راه و رسم دنیا رو یاد میدن،‬ 14 00:02:15,969 --> 00:02:19,490 ‏‫که البته خطراتش هم شامل میشه.‬ 15 00:02:20,841 --> 00:02:23,377 ‏‫چون غریزه پدر و مادری اینه، مگه نه؟‬ 16 00:02:24,645 --> 00:02:28,032 ‏‫که به هر قیمتی محافظت کنه.‬ 17 00:02:31,485 --> 00:02:35,273 ‏‫چون گاهی وقت‌ها، هر چقدر هم تلاش کنی‬ 18 00:02:35,356 --> 00:02:37,408 ‏‫که خودت و خانواده‌ات رو محافظت کنی‬ 19 00:02:37,491 --> 00:02:39,009 ‏‫از خطرات دنیا،‬ 20 00:02:41,362 --> 00:02:46,217 ‏‫گاهی زندگی نظرات دیگه‌ای داره.‬ 21 00:02:55,776 --> 00:02:58,696 ‏‫چون زمانی در زندگی هر کس می‌رسه‬ 22 00:02:58,779 --> 00:03:02,933 ‏‫که دنیای او برای همیشه تغییر می‌کنه.‬ 23 00:03:03,016 --> 00:03:06,904 ‏‫برای زندگی تحت تاثیر قرار گرفته، سوال اینجاست،‬ 24 00:03:06,987 --> 00:03:08,489 ‏‫چطور باهاش کنار میاد؟‬ 25 00:03:09,790 --> 00:03:14,279 ‏‫یا شاید عصبانی، تلخ و کینه‌ای میشن،‬ 26 00:03:14,362 --> 00:03:16,981 ‏‫و تشنه انتقام.‬ 27 00:03:17,064 --> 00:03:19,233 ‏‫چون چی میشه‬ 28 00:03:20,033 --> 00:03:25,105 ‏‫اگه جنگل مقابله کنه؟‬ 29 00:03:51,098 --> 00:03:53,184 ‏‫تا حالا گوزن شکار کردی؟‬ 30 00:03:53,267 --> 00:03:55,703 ‏‫نه. تو چی؟‬ 31 00:03:59,139 --> 00:04:00,140 ‏‫آره. یه بار.‬ 32 00:04:35,543 --> 00:04:36,744 ‏‫پس نمیای؟‬ 33 00:04:38,278 --> 00:04:40,831 ‏‫میدونی چیه سایمون؟ من بهش میگم، آره میگم.‬ 34 00:04:40,914 --> 00:04:42,233 ‏‫چون بعد از هرچیزی که بهش گفتی،‬ 35 00:04:42,316 --> 00:04:44,702 ‏‫هرچیزی که قول دادی، حالا حوصله‌اش رو نداری.‬ 36 00:04:44,785 --> 00:04:48,673 ‏‫می‌خوای وانمود کنی تو سفر کاری هستی.‬ 37 00:04:48,756 --> 00:04:50,775 ‏‫میدونی چیه؟ گمشو.‬ 38 00:04:50,858 --> 00:04:51,610 ‏‫گمشو.‬ 39 00:05:02,803 --> 00:05:05,222 ‏‫اگه اینو تو ماشین پخش کنی حالت بد میشه.‬ 40 00:05:08,208 --> 00:05:10,578 ‏‫بنجی؟ بنجی، بیا دیگه.‬ 41 00:05:23,323 --> 00:05:28,061 ‏‫بیا دیگه. لعنتی.‬ 42 00:05:33,033 --> 00:05:34,218 ‏‫جای خوبی می‌رید؟‬ 43 00:05:34,301 --> 00:05:37,388 ‏‫آره. داریم میریم دیدن خانواده پدرش.‬ 44 00:05:37,471 --> 00:05:40,124 ‏‫آه، خانواده، آره؟‬ 45 00:05:40,207 --> 00:05:42,727 ‏‫تنها چیزی که از خانواده خودت بدتره، خانواده بقیه‌ست.‬ 46 00:05:42,810 --> 00:05:44,094 ‏‫شما می‌تونید شریک زندگیتون رو انتخاب کنید،‬ 47 00:05:44,177 --> 00:05:46,146 ‏‫اما نمی‌تونید خانواده همسرتون رو انتخاب کنید، درسته؟‬ 48 00:05:47,280 --> 00:05:48,633 ‏‫مال من کابوسن.‬ 49 00:05:48,716 --> 00:05:50,535 ‏‫کنار اومدن، فکر کنم بهترین کاریه که می‌تونم بکنم.‬ 50 00:05:56,890 --> 00:05:58,543 ‏‫ببخشید، عزیزم.‬ 51 00:05:58,626 --> 00:06:01,812 ‏‫هفته‌هاست که دارن تو این جاده‌ها جولان میدن.‬ 52 00:06:01,895 --> 00:06:05,149 ‏‫اما دارن یه کاری می‌کنن. حرف من یادت باشه.‬ 53 00:06:05,232 --> 00:06:06,216 ‏‫یه کار خلاف.‬ 54 00:06:08,469 --> 00:06:09,487 ‏‫یکی از دوستام، دیشب،‬ 55 00:06:09,570 --> 00:06:11,155 ‏‫هلش دادن تو یه گودال.‬ 56 00:06:11,238 --> 00:06:12,723 ‏‫ماشینش کلاً داغون شد.‬ 57 00:06:12,806 --> 00:06:15,993 ‏‫پس ما به خیر گذشت.‬ 58 00:06:16,076 --> 00:06:17,161 ‏‫ببخشید؟ می‌تونید نگه دارید؟‬ 59 00:06:17,244 --> 00:06:18,629 ‏‫-اوه، اوه. آره، حتماً. -لطفاً؟‬ 60 00:06:18,712 --> 00:06:19,797 ‏‫-آره. -می‌خواد بالا بیاره.‬ 61 00:06:19,880 --> 00:06:21,766 ‏‫باشه. اوکی.‬ 62 00:06:24,384 --> 00:06:25,135 ‏‫برو، برو، برو، برو.‬ 63 00:06:26,054 --> 00:06:27,605 ‏‫بالا بیار.‬ 64 00:06:27,688 --> 00:06:29,273 ‏‫بالا بیار، همه‌شو بالا بیار. آفرین.‬ 65 00:06:29,356 --> 00:06:30,675 ‏‫بازم.‬ 66 00:06:32,493 --> 00:06:35,629 ‏‫بهتری؟ بیا، یه دقیقه بشین، باشه؟‬ 67 00:06:38,532 --> 00:06:41,486 ‏‫یه دقیقه صبر کن اینجا.‬ 68 00:06:41,569 --> 00:06:45,138 ‏‫خوبی؟ شاید بهتر باشه از این به بعد به حرفام گوش بدی.‬ 69 00:06:47,541 --> 00:06:49,209 ‏‫فکر کردم بابا میاد دنبالم.‬ 70 00:06:50,644 --> 00:06:52,830 ‏‫آره. خب، کارش طول کشید.‬ 71 00:06:52,913 --> 00:06:54,231 ‏‫چی شد؟‬ 72 00:06:54,314 --> 00:06:55,849 ‏‫هیچی. یه مسئله کاریه.‬ 73 00:07:01,221 --> 00:07:03,591 ‏‫دارن دیپورتت می‌کنن، مگه نه؟‬ 74 00:07:05,493 --> 00:07:08,178 ‏‫چی؟‬ 75 00:07:08,261 --> 00:07:12,666 ‏‫دیپورت. تو و بابا دیگه زن و شوهر نیستید.‬ 76 00:07:24,545 --> 00:07:29,382 ‏‫نه، بنجی. نه، ما دیپورت نمیشیم.‬ 77 00:07:30,684 --> 00:07:33,270 ‏‫بیا. اون تو خونه مادربزرگت منتظرمونه.‬ 78 00:07:33,353 --> 00:07:34,353 ‏‫واقعاً؟‬ 79 00:07:35,455 --> 00:07:38,425 ‏‫آره. آره، پس بیا، سوار تاکسی شو.‬ 80 00:07:53,874 --> 00:07:55,609 ‏‫بنجی، بیا دیگه.‬ 81 00:08:16,096 --> 00:08:18,583 ‏‫اون دقیقا مثل بچگیای پسر کوچیکمه.‬ 82 00:08:18,666 --> 00:08:19,917 ‏‫کمتر از پنج دقیقه تو راه‬ 83 00:08:20,000 --> 00:08:21,919 ‏‫و همه رو بالا می‌آورد.‬ 84 00:08:22,002 --> 00:08:24,204 ‏‫و بعدش هم پررو پررو منو مقصر می‌کرد.‬ 85 00:08:25,238 --> 00:08:27,157 ‏‫هی، آب نبات مکیدن،‬ 86 00:08:27,240 --> 00:08:30,194 ‏‫اینجوری حواسش پرت می‌شد.‬ 87 00:08:30,277 --> 00:08:32,079 ‏‫پسرک پررو.‬ 88 00:08:56,738 --> 00:08:57,922 ‏‫بنجی.‬ 89 00:08:58,005 --> 00:09:01,058 ‏‫همه خوبن؟‬ 90 00:09:15,656 --> 00:09:18,125 ‏‫فکر کنم هنوز بیرون باشه.‬ 91 00:09:48,689 --> 00:09:49,689 ‏‫اوه. اوه.‬ 92 00:09:50,390 --> 00:09:51,276 ‏‫اشکالی نداره.‬ 93 00:09:51,359 --> 00:09:53,210 ‏‫چی شده مامان؟‬ 94 00:09:53,293 --> 00:09:54,695 ‏‫اوه، خدایا شکرت.‬ 95 00:10:00,868 --> 00:10:02,352 ‏‫مامان، یه چیزی خیسه.‬ 96 00:10:08,876 --> 00:10:10,628 ‏‫برو عقب. برو پشت من.‬ 97 00:10:10,711 --> 00:10:12,362 ‏‫چشماتو ببند.‬ 98 00:10:14,948 --> 00:10:16,333 ‏‫بیا جلو.‬ 99 00:10:42,575 --> 00:10:43,328 ‏‫برو.‬ 100 00:10:54,021 --> 00:10:54,873 ‏‫بامبی.‬ 101 00:10:58,125 --> 00:10:59,076 ‏‫بامبی.‬ 102 00:11:11,538 --> 00:11:13,774 ‏‫بنجی، بیا دیگه. بیا دیگه.‬ 103 00:11:19,446 --> 00:11:20,446 ‏‫بمبی.‬ 104 00:11:24,785 --> 00:11:25,970 ‏‫بمبی.‬ 105 00:11:41,101 --> 00:11:44,121 ‏‫کار اونه که ما رو اینجوری معطل کنه.‬ 106 00:11:44,204 --> 00:11:46,123 ‏‫خب، خودت که میدونی تاکسیا چه جورین،‬ 107 00:11:46,206 --> 00:11:47,391 ‏‫مخصوصاً این اطراف.‬ 108 00:11:47,474 --> 00:11:49,542 ‏‫اندرو! دستمال آشپزخونه.‬ 109 00:11:50,643 --> 00:11:52,062 ‏‫سیمون قرار نبود دنبالشون بیاد؟‬ 110 00:11:52,145 --> 00:11:54,198 ‏‫سیمون؟ سیمون نمیاد.‬ 111 00:11:54,281 --> 00:11:57,301 ‏‫داداشمون یه مهمونی کاری داره. ظاهراً.‬ 112 00:11:57,384 --> 00:11:59,303 ‏‫حداقل اینقدر شعور داشت که بهمون خبر بده.‬ 113 00:11:59,386 --> 00:12:01,005 ‏‫خب، چرا بهش زنگ نمی‌زنی؟‬ 114 00:12:01,088 --> 00:12:03,974 ‏‫انجام میدادم، ولی اینجا که آنتن نمیده.‬ 115 00:12:04,057 --> 00:12:05,676 ‏‫هوم؟ تلفن ثابت؟‬ 116 00:12:05,759 --> 00:12:07,411 ‏‫مجبور شدم قطعش کنم.‬ 117 00:12:07,494 --> 00:12:08,713 ‏‫چرا؟‬ 118 00:12:08,796 --> 00:12:10,697 ‏‫مامان هی زنگ می‌زد پلیس.‬ 119 00:12:11,731 --> 00:12:12,866 ‏‫مامان تو.‬ 120 00:12:18,671 --> 00:12:19,671 ‏‫مری؟‬ 121 00:12:21,508 --> 00:12:22,526 ‏‫بمبی.‬ 122 00:12:22,609 --> 00:12:27,614 ‏‫مری! لطفاً بیا تو.‬ 123 00:12:28,181 --> 00:12:29,366 ‏‫اوه. یا حرف بزن.‬ 124 00:12:36,756 --> 00:12:39,443 ‏‫عروس شما بودن به اندازه کافی سخته‬ 125 00:12:39,526 --> 00:12:41,228 ‏‫لازم نیست شما هم فرار کنی.‬ 126 00:12:45,298 --> 00:12:48,368 ‏‫فکر کردم گفتم حواست بهش باشه. بشین اونجا.‬ 127 00:12:51,371 --> 00:12:52,371 ‏‫آره، داشتم.‬ 128 00:12:53,373 --> 00:12:55,142 ‏‫فقط چشم ازش برندار.‬ 129 00:12:58,545 --> 00:13:00,513 ‏‫خب، راستش تو مامان واقعی من نیستی.‬ 130 00:13:02,049 --> 00:13:04,818 ‏‫چاق میشی‌ها! اگه هی اینا رو بخوری.‬ 131 00:13:05,853 --> 00:13:07,104 ‏‫میشم؟‬ 132 00:13:07,187 --> 00:13:08,906 ‏‫آره. مثل قلعه بادی باد می‌کنی.‬ 133 00:13:08,989 --> 00:13:10,574 ‏‫بپر، بپر، بپر.‬ 134 00:13:14,261 --> 00:13:15,261 ‏‫اینجان.‬ 135 00:13:16,796 --> 00:13:18,182 ‏‫چی بود؟‬ 136 00:13:18,265 --> 00:13:20,533 ‏‫ممنون مامان‌بزرگ. اصلاً عجیب نبود.‬ 137 00:13:50,430 --> 00:13:52,199 ‏‫آره، الان داریم برمی‌گردیم.‬ 138 00:13:53,400 --> 00:13:54,567 ‏‫همه چی رو رواله؟‬ 139 00:13:55,635 --> 00:13:57,204 ‏‫نگران نباش. بهم اعتماد کن.‬ 140 00:13:58,171 --> 00:13:59,171 ‏‫چی؟‬ 141 00:14:00,473 --> 00:14:01,859 ‏‫باید برم.‬ 142 00:14:01,942 --> 00:14:04,945 ‏‫وقتی... زنگ بزن.‬ 143 00:14:08,949 --> 00:14:09,949 ‏‫چی؟‬ 144 00:14:15,055 --> 00:14:17,241 ‏‫اگه واقعاً اونقدر که میگی خطرناکه،‬ 145 00:14:17,324 --> 00:14:19,076 ‏‫قطعاً تو خونه امن‌تریم.‬ 146 00:14:19,159 --> 00:14:21,028 ‏‫باشه. خب، راننده چی؟‬ 147 00:14:22,129 --> 00:14:23,280 ‏‫همین الان ولش کردیم.‬ 148 00:14:23,363 --> 00:14:25,049 ‏‫خب، اون دیگه مشکل خودشه.‬ 149 00:14:25,132 --> 00:14:25,983 ‏‫هریت. نه. خب، هست.‬ 150 00:14:26,066 --> 00:14:27,066 ‏‫نه.‬ 151 00:14:28,135 --> 00:14:29,486 ‏‫من میرم.‬ 152 00:14:29,569 --> 00:14:31,304 ‏‫چی؟ نه.‬ 153 00:14:32,472 --> 00:14:34,358 ‏‫شاید بتونم آنتن بگیرم. کمک صدا کنیم.‬ 154 00:14:34,441 --> 00:14:35,725 ‏‫اندرو.‬ 155 00:14:35,808 --> 00:14:38,311 ‏‫نمی‌دونم، دست خودشه. شاید هم بهتره.‬ 156 00:14:51,758 --> 00:14:52,843 ‏‫آه.‬ 157 00:15:25,725 --> 00:15:26,611 ‏‫چیزی؟‬ 158 00:15:36,836 --> 00:15:38,105 ‏‫خوشگله، نه؟‬ 159 00:15:44,944 --> 00:15:45,944 ‏‫چی بود؟‬ 160 00:15:47,414 --> 00:15:48,565 ‏‫پشت سرم.‬ 161 00:16:13,673 --> 00:16:14,673 ‏‫مادربزرگ؟‬ 162 00:16:17,777 --> 00:16:21,865 ‏‫مادربزرگ؟ مادربزرگ؟‬ 163 00:16:25,552 --> 00:16:26,536 ‏‫خفه شو!‬ 164 00:16:26,619 --> 00:16:27,619 ‏‫هریسون.‬ 165 00:16:28,521 --> 00:16:29,706 ‏‫چی؟‬ 166 00:16:29,789 --> 00:16:31,241 ‏‫این کارو نکن.‬ 167 00:16:31,324 --> 00:16:32,509 ‏‫چرا؟‬ 168 00:16:32,592 --> 00:16:34,078 ‏‫چون بده.‬ 169 00:16:34,161 --> 00:16:36,146 ‏‫اون رو اعصابه.‬ 170 00:16:36,229 --> 00:16:37,330 ‏‫تو رو اعصابی.‬ 171 00:17:10,463 --> 00:17:12,232 ‏‫راننده مرده، مگه نه؟‬ 172 00:17:18,138 --> 00:17:21,874 ‏‫نه. نه، جاش باهاش بود.‬ 173 00:17:22,742 --> 00:17:24,177 ‏‫خوب میشه.‬ 174 00:17:26,679 --> 00:17:28,848 ‏‫سعی کن بهش فکر نکنی، باشه؟‬ 175 00:17:30,817 --> 00:17:32,552 ‏‫بابا کی میاد؟‬ 176 00:17:34,954 --> 00:17:35,954 ‏‫زود.‬ 177 00:17:36,923 --> 00:17:38,975 ‏‫اون می‌دونه باید چی کار کنه.‬ 178 00:17:44,297 --> 00:17:45,297 ‏‫آخ. -ببخشید.‬ 179 00:17:52,239 --> 00:17:53,690 ‏‫ببخشید.‬ 180 00:18:55,835 --> 00:18:58,588 ‏‫ترسناکه، نه؟‬ 181 00:18:58,671 --> 00:18:59,956 ‏‫چیه؟‬ 182 00:19:00,039 --> 00:19:03,176 ‏‫نمی‌دونم. هفته‌هاست داره اونا رو می‌کشه.‬ 183 00:19:05,144 --> 00:19:06,630 ‏‫برات لباس آوردم.‬ 184 00:19:06,713 --> 00:19:07,897 ‏‫اوه، ممنون.‬ 185 00:19:07,980 --> 00:19:10,300 ‏‫اینا مال هریت هستن.‬ 186 00:19:10,383 --> 00:19:11,383 ‏‫مواظبم.‬ 187 00:19:12,252 --> 00:19:13,670 ‏‫ممنون.‬ 188 00:19:34,341 --> 00:19:36,376 ‏‫لعنتی، لعنتی، لعنتی، لعنتی، لعنتی، لعنتی.‬ 189 00:19:45,918 --> 00:19:47,404 ‏‫این از کجا اومد؟‬ 190 00:19:47,487 --> 00:19:48,988 ‏‫به نظرت یه تصادف دیگه بود؟‬ 191 00:19:51,224 --> 00:19:52,959 ‏‫نه. نه، خیلی تمیزه.‬ 192 00:19:58,965 --> 00:20:02,552 ‏‫حدس می‌زنم تو اون خونه لعنتی مونده.‬ 193 00:20:02,635 --> 00:20:04,621 ‏‫اینجا چی کار می‌کنه؟‬ 194 00:20:04,704 --> 00:20:05,872 ‏‫کوفت می‌دونه.‬ 195 00:20:08,808 --> 00:20:10,460 ‏‫ببرش عقب کامیون.‬ 196 00:21:04,431 --> 00:21:05,431 ‏‫ترسو.‬ 197 00:21:07,166 --> 00:21:09,052 ‏‫هریسون!‬ 198 00:21:09,135 --> 00:21:10,135 ‏‫چی؟‬ 199 00:21:11,070 --> 00:21:12,889 ‏‫بیا اینجا، عزیزم.‬ 200 00:21:12,972 --> 00:21:13,890 ‏‫چرا؟‬ 201 00:21:13,973 --> 00:21:16,226 ‏‫چون من گفتم.‬ 202 00:21:19,512 --> 00:21:20,947 ‏‫به چی می‌خندی؟‬ 203 00:21:22,949 --> 00:21:23,867 ‏‫اوم.‬ 204 00:21:23,950 --> 00:21:27,454 ‏‫عزیزم، چه غم‌انگیز.‬ 205 00:21:31,824 --> 00:21:33,510 ‏‫چی غم‌انگیزه، مامان‌بزرگ؟‬ 206 00:21:33,593 --> 00:21:36,780 ‏‫نمیدونم چرا خودتو اذیت می‌کنی. از دست رفته.‬ 207 00:21:36,863 --> 00:21:39,849 ‏‫دیگه حواسش نیست.‬ 208 00:21:39,932 --> 00:21:42,669 ‏‫عزیزم، این سایمونه.‬ 209 00:21:44,003 --> 00:21:45,555 ‏‫مامان‌بزرگ؟‬ 210 00:21:45,638 --> 00:21:47,006 ‏‫نه. پسر من نیست.‬ 211 00:21:50,843 --> 00:21:52,061 ‏‫هریسون!‬ 212 00:21:52,144 --> 00:21:53,196 ‏‫چی؟‬ 213 00:21:53,279 --> 00:21:55,648 ‏‫گفتم بیا اینجا.‬ 214 00:22:08,294 --> 00:22:09,362 ‏‫اوه، سایمون.‬ 215 00:22:12,164 --> 00:22:13,082 ‏‫بنچیه، مامان‌بزرگ.‬ 216 00:22:13,165 --> 00:22:14,018 ‏‫اوه.‬ 217 00:23:53,800 --> 00:23:54,800 ‏‫مامان‌بزرگ؟‬ 218 00:23:58,370 --> 00:23:59,370 ‏‫مامان‌بزرگ؟‬ 219 00:24:16,255 --> 00:24:17,255 ‏‫مامان! مامان!‬ 220 00:24:20,292 --> 00:24:21,594 ‏‫بنچی؟ بنچی!‬ 221 00:24:24,831 --> 00:24:26,082 ‏‫بنچی.‬ 222 00:24:26,165 --> 00:24:27,484 ‏‫مامان، برگشته.‬ 223 00:24:42,715 --> 00:24:44,100 ‏‫حرکت کن! برو، برو، برو.‬ 224 00:24:44,183 --> 00:24:46,302 ‏‫برو عقب. برو بنچی!‬ 225 00:24:50,022 --> 00:24:51,240 ‏‫برو بنچی!‬ 226 00:25:13,813 --> 00:25:15,465 ‏‫وای! این دیگه چه کوفتیه؟‬ 227 00:25:15,548 --> 00:25:17,516 ‏‫اون چه کوفتی بود؟‬ 228 00:25:18,751 --> 00:25:20,753 ‏‫اون چه کوفتی بود؟‬ 229 00:25:32,398 --> 00:25:34,150 ‏‫این چه کوفتیه؟‬ 230 00:25:34,233 --> 00:25:36,052 ‏‫بیا. بریم.‬ 231 00:26:02,829 --> 00:26:03,714 ‏‫نه.‬ 232 00:26:23,549 --> 00:26:24,951 ‏‫یالا، ماری.‬ 233 00:26:26,552 --> 00:26:27,787 ‏‫یالا، ماری.‬ 234 00:26:30,589 --> 00:26:31,589 ‏‫ماری. برو.‬ 235 00:26:39,598 --> 00:26:40,950 ‏‫یالا.‬ 236 00:26:52,779 --> 00:26:53,997 ‏‫یالا.‬ 237 00:26:54,080 --> 00:26:55,080 ‏‫یالا.‬ 238 00:26:56,015 --> 00:26:57,200 ‏‫صبر کن. هریت کجاست؟‬ 239 00:26:59,485 --> 00:27:01,137 ‏‫هریت کجاست؟ دیدیش؟‬ 240 00:28:04,316 --> 00:28:05,451 ‏‫داره میاد، بابا!‬ 241 00:28:06,853 --> 00:28:07,638 ‏‫بابا!‬ 242 00:28:11,357 --> 00:28:13,209 ‏‫خفه شو!‬ 243 00:28:20,232 --> 00:28:21,232 ‏‫مامان؟‬ 244 00:28:23,002 --> 00:28:24,170 ‏‫برو، برو، برو.‬ 245 00:28:50,162 --> 00:28:51,831 ‏‫لعنتی. همونجا بمون.‬ 246 00:28:59,571 --> 00:29:00,623 ‏‫یالا!‬ 247 00:29:28,234 --> 00:29:31,237 ‏‫وایستا، مواظب باش. شونه‌ام درد می‌کنه.‬ 248 00:29:40,646 --> 00:29:41,646 ‏‫مامان!‬ 249 00:29:45,284 --> 00:29:46,284 ‏‫مامان!‬ 250 00:30:01,600 --> 00:30:03,335 ‏‫تندتر. تندتر برو!‬ 251 00:30:04,470 --> 00:30:06,022 ‏‫یالا.‬ 252 00:30:06,105 --> 00:30:07,623 ‏‫لعنتی، پاتو بذار رو گاز!‬ 253 00:30:07,706 --> 00:30:09,826 ‏‫دنده گیر کرده.‬ 254 00:30:14,881 --> 00:30:16,599 ‏‫لعنتی! یالا!‬ 255 00:31:49,375 --> 00:31:53,262 ‏‫فکر می‌کنی اون موجود باشه؟‬ 256 00:31:56,148 --> 00:32:00,736 ‏‫چی؟ اون اونجا بود؟‬ 257 00:32:00,819 --> 00:32:02,305 ‏‫اینو باید ببینی.‬ 258 00:32:19,905 --> 00:32:20,823 ‏‫انجام بدم؟‬ 259 00:32:31,583 --> 00:32:33,069 ‏‫هیس.‬ 260 00:33:00,346 --> 00:33:02,148 ‏‫اه لعنتی.‬ 261 00:33:05,817 --> 00:33:08,120 ‏‫چیزی که من می‌بینم رو نمی‌بینی؟‬ 262 00:33:09,221 --> 00:33:12,308 ‏‫یه درخت، یه درخت گنده لعنتی‬ 263 00:33:12,391 --> 00:33:13,925 ‏‫وسط جاده.‬ 264 00:33:15,327 --> 00:33:19,182 ‏‫همه‌اش تقصیر سایمونه که اصرار کرد بیایم‬ 265 00:33:19,265 --> 00:33:22,018 ‏‫چون نمی‌خواست آخر هفته تنها باشه‬ 266 00:33:22,101 --> 00:33:23,669 ‏‫با بچه‌ی مزخرفش.‬ 267 00:33:25,604 --> 00:33:29,308 ‏‫بعد چی شد؟ اون عوضی حتی پیداش نشد.‬ 268 00:33:54,466 --> 00:33:56,952 ‏‫آه، سایمون؟‬ 269 00:34:00,906 --> 00:34:03,559 ‏‫تو سایمونی.‬ 270 00:34:03,642 --> 00:34:04,810 ‏‫بنجیه، مادربزرگ.‬ 271 00:34:06,812 --> 00:34:09,332 ‏‫اوه. بگذریم.‬ 272 00:34:09,415 --> 00:34:12,251 ‏‫کجاست؟ بابا کجاست؟‬ 273 00:34:17,756 --> 00:34:18,756 ‏‫سایمون،‬ 274 00:34:21,827 --> 00:34:24,230 ‏‫رفته پارک بازی.‬ 275 00:34:27,866 --> 00:34:30,219 ‏‫زود برای شام برمی‌گرده.‬ 276 00:34:36,275 --> 00:34:37,275 ‏‫هوم.‬ 277 00:34:59,398 --> 00:35:00,516 ‏‫نمیتونی خودت انجامش بدی؟‬ 278 00:35:00,599 --> 00:35:02,118 ‏‫نه.‬ 279 00:35:02,201 --> 00:35:04,069 ‏‫-چرا؟ -چون به کمکم نیاز دارن.‬ 280 00:35:05,571 --> 00:35:06,655 ‏‫مادربزرگ نمیتونه انجامش بده؟‬ 281 00:35:06,738 --> 00:35:07,738 ‏‫نه، مادربزرگ.‬ 282 00:35:16,014 --> 00:35:19,302 ‏‫بنجی، میخوام تو انجامش بدی.‬ 283 00:35:19,385 --> 00:35:20,686 ‏‫برای من. لطفا.‬ 284 00:35:24,523 --> 00:35:25,641 ‏‫اوه، نه.‬ 285 00:35:25,724 --> 00:35:28,277 ‏‫خب. پس وقتی آماده شدیم...‬ 286 00:35:28,360 --> 00:35:29,478 ‏‫تو بهم اشاره میدی که راه بیفتم.‬ 287 00:35:29,561 --> 00:35:30,913 ‏‫دقیقا. بعدش؟‬ 288 00:35:30,996 --> 00:35:31,848 ‏‫نمیدونم.‬ 289 00:35:31,931 --> 00:35:33,449 ‏‫-تو میدونی. -نه.‬ 290 00:35:33,532 --> 00:35:35,484 ‏‫الان برات توضیح دادم. کار سختی نیست.‬ 291 00:35:35,567 --> 00:35:36,885 ‏‫نمیفهمم چرا من باید...‬ 292 00:35:36,968 --> 00:35:39,205 ‏‫چون ازت خواستم و لازمه انجامش بدی. اوکی؟‬ 293 00:35:57,856 --> 00:35:59,175 ‏‫بنجی، برو! برو!‬ 294 00:36:05,130 --> 00:36:08,467 ‏‫بابا! بابا!‬ 295 00:36:18,510 --> 00:36:21,580 ‏‫مامان، نمیدونم چیکار کنم. مامان!‬ 296 00:36:28,387 --> 00:36:30,473 ‏‫مامان، مامان. -صبر کن!‬ 297 00:39:34,940 --> 00:39:37,893 ‏‫آه.‬ 298 00:40:16,848 --> 00:40:18,650 ‏‫مراقب مادربزرگت باش.‬ 299 00:40:30,161 --> 00:40:31,213 ‏‫اندرو؟‬ 300 00:40:43,942 --> 00:40:44,793 ‏‫تو چی هستی؟‬ 301 00:40:44,876 --> 00:40:45,876 ‏‫حالش خوبه؟‬ 302 00:40:48,614 --> 00:40:50,982 ‏‫چرا مراقب مادربزرگ نیستی؟ کجاست؟‬ 303 00:40:54,753 --> 00:40:56,371 ‏‫مامان‌بزرگ؟ مامان‌بزرگ؟‬ 304 00:40:56,454 --> 00:40:59,742 ‏‫نه، نه. هیس، هیس.‬ 305 00:40:59,825 --> 00:41:00,509 ‏‫باشه.‬ 306 00:41:00,592 --> 00:41:01,592 ‏‫اون اونجاست.‬ 307 00:41:10,001 --> 00:41:11,001 ‏‫یالا.‬ 308 00:41:29,154 --> 00:41:32,824 ‏‫آه، لعنتی.‬ 309 00:42:33,118 --> 00:42:34,586 ‏‫چی می‌خوای لعنتی؟‬ 310 00:42:40,126 --> 00:42:41,693 ‏‫تو لعنتی.‬ 311 00:43:04,750 --> 00:43:05,750 ‏‫نه.‬ 312 00:43:23,669 --> 00:43:24,669 ‏‫ببخشید.‬ 313 00:44:41,512 --> 00:44:43,214 ‏‫-اون بوی چیه؟‬ ‏‫-هیس.‬ 314 00:44:51,823 --> 00:44:53,441 ‏‫همینجا بمون، باشه؟‬ ‏‫-اما...‬ 315 00:44:53,524 --> 00:44:55,493 ‏‫بنجی، جدی می‌گم. همینجا بمون.‬ 316 00:45:02,433 --> 00:45:07,505 ‏‫مری؟ مری، من زانا هستم.‬ 317 00:45:18,383 --> 00:45:19,383 ‏‫مری؟‬ 318 00:45:28,526 --> 00:45:32,347 ‏‫مری، من زانا هستم.‬ 319 00:45:32,430 --> 00:45:33,999 ‏‫هی، خوبی؟‬ 320 00:45:36,301 --> 00:45:38,286 ‏‫مری، باید پیش من و بنجی بمونی.‬ 321 00:45:39,470 --> 00:45:41,123 ‏‫عیبی نداره. باشه؟‬ 322 00:45:41,206 --> 00:45:42,958 ‏‫نگرانتیم.‬ 323 00:45:49,347 --> 00:45:50,648 ‏‫مرگ. مرگ.‬ 324 00:45:54,352 --> 00:45:55,520 ‏‫مرگ. مرگ.‬ 325 00:46:00,258 --> 00:46:02,978 ‏‫بنجی؟ بنجی، داری چه غلطی می‌کنی؟‬ 326 00:46:03,061 --> 00:46:04,847 ‏‫مامان، من فکر کردم یه چیزی دیدم.‬ 327 00:46:04,930 --> 00:46:07,215 ‏‫به حرفام گوش نکردی؟‬ 328 00:46:44,635 --> 00:46:49,057 ‏‫♪ و اینک او می‌آید به سمتِ... ♪‬ 329 00:46:49,140 --> 00:46:52,828 ‏‫♪ بهتره بری توی آسمونا‬ 330 00:46:52,911 --> 00:46:54,479 ‏‫مری. مری، هیس.‬ 331 00:47:13,764 --> 00:47:15,733 ‏‫حتماً یه چیزی بود.‬ 332 00:47:31,317 --> 00:47:32,400 ‏‫فرار کن!‬ 333 00:47:36,154 --> 00:47:37,772 ‏‫یالا مری. یالا.‬ 334 00:47:37,855 --> 00:47:40,175 ‏‫عیبی نداره.‬ 335 00:47:46,564 --> 00:47:48,466 ‏‫عیبی نداره. بنجی، فرار کن!‬ 336 00:48:22,733 --> 00:48:24,786 ‏‫پس یه پسر بچه است، هریسون. ۱۵ سالشه.‬ 337 00:48:24,869 --> 00:48:26,421 ‏‫تنهاست. باید به پلیس زنگ بزنیم.‬ 338 00:48:26,504 --> 00:48:29,324 ‏‫فکر می‌کنم بهتره تو رو برگردونیم خونه‌مون.‬ 339 00:48:29,407 --> 00:48:30,976 ‏‫اونجا تلفن ماهواره‌ای هست.‬ 340 00:48:32,143 --> 00:48:33,862 ‏‫و یه مرد دیگه هم هست، جاش. ۳۰ سالشه.‬ 341 00:48:33,945 --> 00:48:36,231 ‏‫سعی کن نگران نباشی عزیزم. مراقبتتیم.‬ 342 00:48:36,314 --> 00:48:39,467 ‏‫برت می‌گردونیم، گرمت می‌کنیم، به پلیس زنگ می‌زنیم.‬ 343 00:48:39,550 --> 00:48:41,452 ‏‫تصمیم می‌گیریم چیکار کنیم.‬ 344 00:48:42,853 --> 00:48:45,090 ‏‫اونجا امنی. قول می‌دم.‬ 345 00:49:47,418 --> 00:49:48,503 ‏‫با من.‬ 346 00:49:48,586 --> 00:49:49,804 ‏‫کجا؟‬ 347 00:49:49,887 --> 00:49:52,123 ‏‫پس الان به پلیس زنگ بزنیم، آره؟‬ 348 00:49:53,924 --> 00:49:55,743 ‏‫خوبی؟‬ ‏‫-هوم.‬ 349 00:50:03,168 --> 00:50:04,835 ‏‫باباتِ.‬ 350 00:50:05,836 --> 00:50:06,722 ‏‫جو؟‬ 351 00:50:08,639 --> 00:50:09,525 ‏‫جو، تویی؟‬ 352 00:50:12,443 --> 00:50:13,329 ‏‫جو؟‬ 353 00:50:17,315 --> 00:50:18,201 ‏‫جو، تویی؟‬ 354 00:50:20,851 --> 00:50:23,154 ‏‫خوبم، مایکل. منم.‬ 355 00:50:24,155 --> 00:50:25,073 ‏‫می‌تونی اسلحه‌تو پایین بیاری.‬ 356 00:50:25,156 --> 00:50:26,508 ‏‫فکر کردم تو باشی.‬ 357 00:50:26,591 --> 00:50:29,177 ‏‫بابا؟ بابا.‬ 358 00:50:34,065 --> 00:50:35,984 ‏‫مجبورم کرد از توش رد شم.‬ 359 00:50:36,067 --> 00:50:36,919 ‏‫بنجی.‬ 360 00:51:00,759 --> 00:51:03,411 ‏‫خفه شو لعنتی.‬ 361 00:51:06,531 --> 00:51:08,250 ‏‫بهتره یه توضیح حسابی داشته باشی.‬ 362 00:51:08,333 --> 00:51:09,451 ‏‫سعی کن فحش ندی، زانا.‬ 363 00:51:09,534 --> 00:51:10,718 ‏‫شوخی می‌کنی لعنتی؟‬ 364 00:51:10,801 --> 00:51:12,454 ‏‫لطفاً دیگه فحش نده.‬ 365 00:51:12,537 --> 00:51:14,356 ‏‫اونا رو از کجا می‌شناسی؟ این مردا رو؟‬ 366 00:51:16,274 --> 00:51:17,642 ‏‫پیچیده‌اس.‬ 367 00:51:18,743 --> 00:51:19,794 ‏‫آها، پیچیده‌اس؟‬ 368 00:51:19,877 --> 00:51:21,163 ‏‫آره.‬ 369 00:51:21,246 --> 00:51:22,530 ‏‫می‌دونی چی پیچیده‌اس، سایمون؟‬ 370 00:51:22,613 --> 00:51:26,068 ‏‫پسرت تازه عموشو مرده کنار جاده دیده.‬ 371 00:51:26,151 --> 00:51:27,469 ‏‫این پیچیده‌اس.‬ 372 00:51:30,988 --> 00:51:31,874 ‏‫اندرو؟‬ 373 00:51:34,392 --> 00:51:36,611 ‏‫آره.‬ 374 00:51:36,694 --> 00:51:37,580 ‏‫و جاش؟‬ 375 00:51:40,265 --> 00:51:41,349 ‏‫نمی‌دونم.‬ 376 00:51:46,837 --> 00:51:49,691 ‏‫بهت گفته بودم، نه؟ گفته بودم نیاید.‬ 377 00:51:49,774 --> 00:51:50,958 ‏‫فقط همینا رو برای گفتن داری؟‬ 378 00:51:51,041 --> 00:51:53,128 ‏‫هیچ‌کدوم از شماها نباید اینجا می‌بودید.‬ 379 00:51:53,211 --> 00:51:55,397 ‏‫می‌خواستم حواسم به بنجی باشه.‬ 380 00:51:55,480 --> 00:51:57,532 ‏‫نمی‌خواستم بنجی رو ناامید کنم.‬ 381 00:51:57,615 --> 00:51:59,201 ‏‫واقعاً؟ واقعاً؟‬ 382 00:51:59,284 --> 00:52:01,203 ‏‫پس این به این دلیله که ازم التماس می‌کردی‬ 383 00:52:01,286 --> 00:52:02,171 ‏‫که اونو این آخر هفته ببرم.‬ 384 00:52:02,254 --> 00:52:03,405 ‏‫من التماس نکردم.‬ 385 00:52:03,488 --> 00:52:05,207 ‏‫آه، آه، لطفاً. -نوبت توئه.‬ 386 00:52:05,290 --> 00:52:06,874 ‏‫لطفاً. -تو پدرشی.‬ 387 00:52:06,957 --> 00:52:08,076 ‏‫لطفاً عزیزم، اونو از سرم باز کن.‬ 388 00:52:08,159 --> 00:52:09,877 ‏‫این‌طوری نبود.‬ 389 00:52:09,960 --> 00:52:12,114 ‏‫می‌خوام خودت بخوای باهاش وقت بگذرونی.‬ 390 00:52:12,197 --> 00:52:14,317 ‏‫می‌خوام خودت بخوای با بچه‌ی خودت رابطه داشته باشی.‬ 391 00:52:39,424 --> 00:52:40,942 ‏‫کی بهشون گفت این کارو بکنن؟‬ 392 00:52:41,025 --> 00:52:44,246 ‏‫من گفتم. ولی هیچ‌وقت همچین چیزی پیش نیومده بود.‬ 393 00:52:44,329 --> 00:52:45,647 ‏‫قبلاً هم این کارو کردی؟‬ 394 00:52:45,730 --> 00:52:46,848 ‏‫ویل‌بکسر سال‌هاست داره مواد شیمیایی می‌ریزه،‬ 395 00:52:46,931 --> 00:52:48,116 ‏‫ولی اینا قطعاً فرق می‌کرد.‬ 396 00:52:48,199 --> 00:52:49,317 ‏‫- وای خدای من- - ما نمی‌دونستیم که اونا-‬ 397 00:52:49,400 --> 00:52:50,219 ‏‫ما باید به پلیس زنگ بزنیم، سایمون.‬ 398 00:52:50,302 --> 00:52:51,419 ‏‫-نه. -آره.‬ 399 00:52:51,502 --> 00:52:52,487 ‏‫-نه. نکن. -آره، باید بکنی، سایمون.‬ 400 00:52:52,570 --> 00:52:53,422 ‏‫-نه. -آدما مُردن.‬ 401 00:52:53,505 --> 00:52:55,022 ‏‫خانواده‌ی خودت مُردن.‬ 402 00:52:55,105 --> 00:52:58,025 ‏‫آره، و من می‌رم زندان. بنجی چی فکر می‌کنه، ها؟‬ 403 00:52:58,108 --> 00:53:00,228 ‏‫نه، فکر کن چه تأثیری‬ 404 00:53:00,311 --> 00:53:01,429 ‏‫یه پدر زندانی روش می‌ذاره.‬ 405 00:53:03,314 --> 00:53:06,468 ‏‫فکر نمی‌کنم هیچ‬ 406 00:53:06,551 --> 00:53:09,837 ‏‫تأثیری داشته باشه. اون دقیقاً می‌دونه نبود پدر یعنی چی.‬ 407 00:53:09,920 --> 00:53:11,406 ‏‫زانا. زانا.‬ 408 00:53:11,489 --> 00:53:12,674 ‏‫آره.‬ 409 00:53:12,757 --> 00:53:13,741 ‏‫ادی؟ ادی، اونجایی؟‬ 410 00:53:17,795 --> 00:53:18,863 ‏‫حالا چیکار کنیم؟‬ 411 00:53:19,730 --> 00:53:21,082 ‏‫طبق برنامه پیش برید.‬ 412 00:53:21,165 --> 00:53:22,233 ‏‫بله رئیس؟‬ 413 00:53:23,634 --> 00:53:26,854 ‏‫کارتون چطور پیش میره؟‬ 414 00:53:26,937 --> 00:53:28,690 ‏‫چیزی نمونده.‬ 415 00:53:28,773 --> 00:53:30,358 ‏‫هر وقت آماده شدین خبر بدین.‬ 416 00:53:30,441 --> 00:53:31,893 ‏‫مفهومه.‬ 417 00:53:33,678 --> 00:53:34,996 ‏‫خدای من.‬ 418 00:53:35,079 --> 00:53:36,231 ‏‫ببخشید.‬ 419 00:53:36,314 --> 00:53:38,065 ‏‫حالا دیگه چه غلطی کردی؟‬ 420 00:53:38,148 --> 00:53:38,901 ‏‫سنگینه.‬ 421 00:53:41,019 --> 00:53:42,970 ‏‫خفه شو! خفه شو!‬ 422 00:53:44,755 --> 00:53:45,740 ‏‫گوشی رو بده.‬ 423 00:53:46,692 --> 00:53:47,642 ‏‫زانا.‬ 424 00:53:47,725 --> 00:53:49,211 ‏‫اون گوشی لعنتی رو بده.‬ 425 00:53:49,294 --> 00:53:50,294 ‏‫زانا.‬ 426 00:53:51,962 --> 00:53:52,914 ‏‫بس کن دیگه!‬ 427 00:53:52,997 --> 00:53:54,282 ‏‫-سایمون.-رئیس.‬ 428 00:53:54,365 --> 00:53:55,450 ‏‫-سایمون.-بس کن دیگه!‬ 429 00:53:55,533 --> 00:53:57,819 ‏‫سایمون، باید به پلیس زنگ بزنیم.‬ 430 00:54:00,771 --> 00:54:01,823 ‏‫بده اینجا.‬ 431 00:54:05,676 --> 00:54:08,095 ‏‫اون ممکنه بهت آسیب نزنه،‬ 432 00:54:17,755 --> 00:54:19,607 ‏‫اما من می‌زنم. پس بده دیگه.‬ 433 00:54:36,240 --> 00:54:39,527 ‏‫حالا بیایید این وضعیت رو‬ 434 00:54:39,610 --> 00:54:41,211 ‏‫آروم کنیم، خب؟ اغراق نکنین.‬ 435 00:54:48,486 --> 00:54:52,240 ‏‫این‌ها دیگه چین؟‬ 436 00:54:52,323 --> 00:54:54,925 ‏‫داشتیم یه کار تمیزکاری کوچیک می‌کردیم، مگه نه رئیس؟‬ 437 00:54:55,793 --> 00:54:57,011 ‏‫شوهرتون اینجاست.‬ 438 00:54:57,094 --> 00:54:58,680 ‏‫شوهر سابقم.‬ 439 00:54:58,763 --> 00:55:01,716 ‏‫باید... چطوری بگیم؟‬ 440 00:55:01,799 --> 00:55:03,233 ‏‫ردپاهاشو محو کنه.‬ 441 00:55:04,335 --> 00:55:06,170 ‏‫حالا داریم یه تله کوچیک می‌ذاریم، همین.‬ 442 00:55:07,405 --> 00:55:08,990 ‏‫چه جور تله‌ای؟‬ 443 00:55:09,073 --> 00:55:11,442 ‏‫نقشه اینه که اونو از سایه‌ها بیرون بکشیم.‬ 444 00:55:13,143 --> 00:55:14,143 ‏‫چی رو بیرون بکشین؟‬ 445 00:55:15,145 --> 00:55:19,567 ‏‫موجودی که بهت حمله کرد.‬ 446 00:55:19,650 --> 00:55:21,135 ‏‫می‌خواین بیارینش اینجا؟‬ 447 00:55:21,218 --> 00:55:23,471 ‏‫کاملاً بی‌خطره.‬ 448 00:55:23,554 --> 00:55:25,239 ‏‫امن؟ بی‌خطر؟‬ 449 00:55:25,322 --> 00:55:26,322 ‏‫زانا.‬ 450 00:55:27,191 --> 00:55:28,693 ‏‫تو از این موضوع خبر داشتی.‬ 451 00:55:30,094 --> 00:55:31,879 ‏‫پسر ما اینجاست.‬ 452 00:55:35,132 --> 00:55:36,718 ‏‫باورم نمیشه.‬ 453 00:55:43,007 --> 00:55:45,226 ‏‫باورم نمی‌شه. اصلاً باورم نمی‌شه.‬ 454 00:55:45,309 --> 00:55:47,795 ‏‫اینجا امنیم. بنجی اینجا امن‌تره.‬ 455 00:55:47,878 --> 00:55:49,864 ‏‫اینجا هیچ‌کس در امان نیست، سایمون.‬ 456 00:55:52,983 --> 00:55:54,135 ‏‫بنجی کجاست؟‬ 457 00:56:13,771 --> 00:56:16,658 ‏‫این کوفتی لعنتی.‬ 458 00:56:16,741 --> 00:56:18,660 ‏‫مطمئنی فکر خوبیه؟‬ 459 00:56:18,743 --> 00:56:19,894 ‏‫منظورت چیه؟‬ 460 00:56:19,977 --> 00:56:22,129 ‏‫نمی‌دونم. یعنی، یکم بی‌رحمانه‌ست.‬ 461 00:56:22,212 --> 00:56:25,132 ‏‫یه حیوان لعنتیه، رفیق. احساس نداره.‬ 462 00:56:27,752 --> 00:56:29,036 ‏‫می‌رم دستشویی.‬ 463 00:56:29,119 --> 00:56:30,204 ‏‫چی؟‬ 464 00:56:30,287 --> 00:56:33,007 ‏‫نه. نمی‌تونی صبر کنی؟‬ 465 00:56:33,090 --> 00:56:34,358 ‏‫خیلی کار دارم.‬ 466 00:56:35,593 --> 00:56:36,627 ‏‫لعنتی.‬ 467 00:58:04,949 --> 00:58:06,367 ‏‫مری. مری، به من نگاه کن.‬ 468 00:58:06,450 --> 00:58:07,535 ‏‫همم؟‬ 469 00:58:07,618 --> 00:58:09,319 ‏‫بنجی کجاست؟ کجا رفت؟‬ 470 00:58:10,387 --> 00:58:11,421 ‏‫بالای تپه.‬ 471 00:58:12,256 --> 00:58:13,274 ‏‫کدوم تپه، مری؟‬ 472 00:58:13,357 --> 00:58:14,976 ‏‫این بی‌فایده‌ست. -خفه شو.‬ 473 00:58:15,059 --> 00:58:17,261 ‏‫برای آوردن یک سطل آب.‬ 474 00:58:18,328 --> 00:58:20,865 ‏‫باشه. مری، فکر کن، فکر کن.‬ 475 00:58:21,666 --> 00:58:22,518 ‏‫بنجی کجاست؟‬ 476 00:58:22,601 --> 00:58:24,318 ‏‫یه روزی همه‌شون رو جمع می‌کنه.‬ 477 00:58:25,703 --> 00:58:27,204 ‏‫صندلی. و خونریزی.‬ 478 00:58:29,506 --> 00:58:31,408 ‏‫بکش، بکش، بکش، بکش.‬ 479 00:58:33,077 --> 00:58:34,328 ‏‫کسانا، قاطی کرده.‬ 480 00:58:34,411 --> 00:58:35,730 ‏‫نه، نه، نه، نه، نه. مری.‬ 481 00:58:35,813 --> 00:58:39,083 ‏‫مری، به من نگاه کن، نگاه کن. منم، کسانا هستم.‬ 482 00:58:40,985 --> 00:58:43,688 ‏‫تو بنجی رو می‌شناسی. بنجی رو دوست داری.‬ 483 00:58:45,122 --> 00:58:47,257 ‏‫اون کجاست؟ بنجی کجاست؟‬ 484 00:58:49,093 --> 00:58:51,045 ‏‫سیب‌زمینی هم می‌خواین؟‬ 485 00:58:53,097 --> 00:58:54,749 ‏‫تیکه تیکه کن، تیکه تیکه کن.‬ 486 00:58:54,832 --> 00:58:56,818 ‏‫-مری. -تیکه تیکه کن، تیکه تیکه کن.‬ 487 00:58:56,901 --> 00:58:57,786 ‏‫تیکه تیکه کن.‬ 488 00:59:00,537 --> 00:59:01,839 ‏‫بنجی! بنجی!‬ 489 00:59:05,175 --> 00:59:06,175 ‏‫کسانا!‬ 490 00:59:08,278 --> 00:59:09,664 ‏‫لعنتی. بنجی!‬ 491 00:59:09,747 --> 00:59:10,747 ‏‫کسانا.‬ 492 00:59:12,516 --> 00:59:13,751 ‏‫لعنت. بنجی!‬ 493 00:59:15,052 --> 00:59:17,672 ‏‫کسانا، بیا تو.‬ 494 00:59:17,755 --> 00:59:18,906 ‏‫بنجی!‬ 495 00:59:24,561 --> 00:59:26,247 ‏‫کسانا!‬ 496 00:59:51,355 --> 00:59:52,840 ‏‫لعنتی.‬ 497 00:59:59,463 --> 01:00:00,463 ‏‫تایلر.‬ 498 01:00:57,321 --> 01:00:58,239 ‏‫لعنتی.‬ 499 01:01:02,727 --> 01:01:05,295 ‏‫خوبی؟‬ 500 01:01:06,296 --> 01:01:08,432 ‏‫می‌برمت بیرون. باشه؟‬ 501 01:01:10,701 --> 01:01:12,319 ‏‫حالا در امانی.‬ 502 01:01:12,402 --> 01:01:13,888 ‏‫بیا از اینجا بریم بیرون.‬ 503 01:01:13,971 --> 01:01:17,825 ‏‫ادی، بیا تو، ادی. کجان این لعنتی‌ها؟‬ 504 01:01:24,548 --> 01:01:26,233 ‏‫هیچ‌کدومتون جواب نمیده لعنتی؟‬ 505 01:01:26,316 --> 01:01:28,903 ‏‫رئیس؟ رئیس؟‬ 506 01:01:39,764 --> 01:01:41,849 ‏‫بچه عوضی! می‌کشمش.‬ 507 01:02:18,002 --> 01:02:19,002 ‏‫لعنتی.‬ 508 01:03:05,482 --> 01:03:06,716 ‏‫این چه کوفتیه؟‬ 509 01:03:43,053 --> 01:03:44,388 ‏‫بن جی! بن جی!‬ 510 01:03:46,423 --> 01:03:47,741 ‏‫مامان؟‬ 511 01:03:47,824 --> 01:03:48,776 ‏‫بن جی!‬ 512 01:03:48,859 --> 01:03:49,859 ‏‫مامان.‬ 513 01:03:50,560 --> 01:03:51,779 ‏‫بن جی!‬ 514 01:03:51,862 --> 01:03:53,680 ‏‫مامان، کجایی؟‬ 515 01:03:53,763 --> 01:03:54,982 ‏‫بن جی!‬ 516 01:03:55,065 --> 01:03:55,818 ‏‫مامان!‬ 517 01:04:02,339 --> 01:04:04,909 ‏‫وای! کجاست، جو؟‬ 518 01:04:06,710 --> 01:04:07,710 ‏‫جو؟ جو؟‬ 519 01:04:10,680 --> 01:04:11,680 ‏‫جو؟ جو؟‬ 520 01:05:44,341 --> 01:05:47,161 ‏‫لعنت بهت!‬ 521 01:05:58,488 --> 01:06:02,343 ‏‫اینجایی، کثافت کوچولو.‬ 522 01:06:02,426 --> 01:06:03,760 ‏‫بن جی!‬ 523 01:06:06,596 --> 01:06:08,098 ‏‫آروم، آروم، آروم.‬ 524 01:06:12,236 --> 01:06:13,754 ‏‫فقط یه لحظه لعنتی فرصت بده، باشه؟‬ 525 01:06:13,837 --> 01:06:16,490 ‏‫بده اینجا.‬ 526 01:06:16,573 --> 01:06:19,626 ‏‫تکان نخور. تکان نخور.‬ 527 01:06:19,709 --> 01:06:21,011 ‏‫بده اینجا.‬ 528 01:06:23,247 --> 01:06:25,549 ‏‫هی، بنجی، انجامش بده. بکن.‬ 529 01:06:26,550 --> 01:06:27,884 ‏‫بده اینجا.‬ 530 01:06:31,521 --> 01:06:33,374 ‏‫حرفشو گوش کن.‬ 531 01:06:33,457 --> 01:06:35,842 ‏‫گوشی لعنتی رو بده به من.‬ 532 01:06:37,927 --> 01:06:40,014 ‏‫بن جی، بده به ما!‬ 533 01:06:40,097 --> 01:06:40,848 ‏‫نه.‬ 534 01:06:40,931 --> 01:06:42,166 ‏‫خواهش می‌کنم، سایمون. خواهش می‌کنم.‬ 535 01:06:44,000 --> 01:06:47,421 ‏‫این کار خودته. اون رو علیه من تحریک می‌کنی، مسمومش می‌کنی.‬ 536 01:06:47,504 --> 01:06:50,940 ‏‫مامان هیچ ربطی نداره. مامان بخاطر تو دروغ گفت.‬ 537 01:06:52,042 --> 01:06:53,060 ‏‫من شنیدم چی گفتی.‬ 538 01:06:53,143 --> 01:06:54,143 ‏‫کافیه!‬ 539 01:07:24,141 --> 01:07:25,027 ‏‫بابا!‬ 540 01:07:44,794 --> 01:07:46,696 ‏‫-بده به من. -ممنون.‬ 541 01:07:49,833 --> 01:07:50,833 ‏‫لعنتی.‬ 542 01:07:54,070 --> 01:07:55,822 ‏‫گوشی رو بده به من، سایمون.‬ 543 01:07:55,905 --> 01:07:56,905 ‏‫نه.‬ 544 01:07:58,275 --> 01:08:00,076 ‏‫بسه دیگه. تموم شد.‬ 545 01:08:00,877 --> 01:08:02,996 ‏‫نه. نمیذارم، زانا.‬ 546 01:08:03,079 --> 01:08:05,315 ‏‫نمی‌ذارم زندگیم رو خراب کنی.‬ 547 01:08:08,017 --> 01:08:09,603 ‏‫زندگی تو؟‬ 548 01:08:09,686 --> 01:08:10,920 ‏‫مامان!‬ 549 01:08:15,759 --> 01:08:16,644 ‏‫سایمون.‬ 550 01:08:21,498 --> 01:08:24,585 ‏‫متاسفم. متاسفم.‬ 551 01:08:31,241 --> 01:08:32,241 ‏‫مامان.‬ 552 01:08:39,749 --> 01:08:40,534 ‏‫بن جی.‬ 553 01:08:40,617 --> 01:08:41,617 ‏‫مامان.‬ 554 01:08:42,719 --> 01:08:46,356 ‏‫گوش کن. تکون نخور.‬ 555 01:08:48,158 --> 01:08:53,029 ‏‫وقتی بهت گفتم، تا جایی که می‌تونی بدو. باشه؟‬ 556 01:08:54,364 --> 01:08:57,251 ‏‫تنهات نمی‌ذارم. من مثل اون نیستم.‬ 557 01:08:57,334 --> 01:08:58,719 ‏‫مجبوری.‬ 558 01:09:03,207 --> 01:09:04,541 ‏‫متأسفم، بنجی.‬ 559 01:09:07,411 --> 01:09:09,379 ‏‫باید درباره بابات بهت می‌گفتم.‬ 560 01:09:10,980 --> 01:09:12,899 ‏‫خیلی دوستت دارم.‬ 561 01:09:12,982 --> 01:09:14,335 ‏‫منم دوستت دارم.‬ 562 01:09:18,488 --> 01:09:20,224 ‏‫بچه‌شو می‌خواد.‬ 563 01:09:23,260 --> 01:09:26,330 ‏‫بنجی، باید ثابت بمونی.‬ 564 01:09:30,234 --> 01:09:31,735 ‏‫و فقط بهم اعتماد کن.‬ 565 01:09:38,808 --> 01:09:40,810 ‏‫خوبه. فاون حالش خوبه.‬ 566 01:09:44,581 --> 01:09:46,066 ‏‫بنجی.‬ 567 01:10:48,312 --> 01:10:50,013 ‏‫خوبه. خوبه.‬ 568 01:11:23,079 --> 01:11:24,079 ‏‫نه!‬ 569 01:11:26,550 --> 01:11:29,453 ‏‫بمیر، عوضیِ حرومزاده.‬ 570 01:11:47,571 --> 01:11:49,105 ‏‫مامان‌بزرگ؟ مامان‌بزرگ؟‬ 571 01:11:52,075 --> 01:11:53,075 ‏‫مامان‌بزرگ.‬ 572 01:11:56,813 --> 01:11:59,048 ‏‫بنجی. اوه، بنجی عزیزم.‬ 573 01:14:10,113 --> 01:14:11,398 ‏‫♪ شک داره‬ 574 01:14:11,481 --> 01:14:14,635 ‏‫♪ فکر می‌کنی نمی‌دونم چطور حرف بزنم؟ ♪‬ 575 01:14:14,718 --> 01:14:18,238 ‏‫♪ کاش بعضی وقتا، کاش بعضی وقتا ♪‬ 576 01:14:18,321 --> 01:14:23,392 ‏‫♪ نمی‌دونم کجا می‌بودم ♪‬ 577 01:14:28,965 --> 01:14:32,352 ‏‫♪ کاش بعضی وقتا، کاش بعضی وقتا ♪‬ 578 01:14:48,017 --> 01:14:53,089 ‏‫♪ اینجا به اندازه کافی انجام دادم‬ 579 01:14:54,891 --> 01:14:58,011 ‏‫♪ اگه عاشق من بشی‬ 580 01:15:02,198 --> 01:15:05,935 ‏‫♪ نمی‌دونم کجا می‌بودم‬ 581 01:15:08,972 --> 01:15:12,876 ‏‫♪ اگه عاشق من بشی‬ 582 01:15:43,907 --> 01:15:48,978 ‏‫♪ نمی‌دونم کی بودم‬ 583 01:15:50,747 --> 01:15:55,819 ‏‫♪ اگه عاشق من بشی‬ 584 01:15:58,154 --> 01:16:03,159 ‏‫♪ نمی‌دونم کی می‌شدم‬ 585 01:16:04,828 --> 01:16:08,732 ‏‫♪ اگه عاشق من بشی‬