1 00:00:01,069 --> 00:00:03,704 (bright music) 2 00:00:23,357 --> 00:00:26,026 (wind blowing) 3 00:00:28,629 --> 00:00:31,532 (leaves rustling) 4 00:00:33,601 --> 00:00:35,153 (suspenseful music) 5 00:00:35,236 --> 00:00:40,208 (wind blowing) (leaves rustling) 6 00:00:41,075 --> 00:00:44,044 (suspenseful music) 7 00:00:58,426 --> 00:01:03,331 (lock clangs) (pages rustling) 8 00:01:06,900 --> 00:01:08,068 [Narrator] A forest. 9 00:01:09,470 --> 00:01:14,108 Now, for many of us, the forest represents different things. 10 00:01:15,376 --> 00:01:18,912 It may be a magical place, a place of adventure. 11 00:01:20,080 --> 00:01:21,849 It may be a place of play. 12 00:01:24,185 --> 00:01:27,672 It may also be a place of fear. 13 00:01:27,755 --> 00:01:29,607 (gunshot blasts) 14 00:01:29,690 --> 00:01:32,243 (wings fluttering) (birds chirping) 15 00:01:32,326 --> 00:01:35,396 (suspenseful music) 16 00:01:38,499 --> 00:01:41,152 (gunshot blasts) (bullet thuds) 17 00:01:41,235 --> 00:01:45,290 A place of hungry wolves or conniving witches. 18 00:01:45,373 --> 00:01:50,144 A place where children go and never return. 19 00:01:52,246 --> 00:01:54,248 But it may also be a home, 20 00:01:56,116 --> 00:01:58,436 a place where families are born. 21 00:01:58,519 --> 00:02:01,189 (peaceful music) 22 00:02:03,991 --> 00:02:08,213 (leaves rustling) (peaceful music continues) 23 00:02:08,296 --> 00:02:11,482 Where they grow, where they prosper, 24 00:02:11,565 --> 00:02:15,886 where a parent teaches its child the ways of the world, 25 00:02:15,969 --> 00:02:19,490 which, of course, includes its dangers. 26 00:02:19,573 --> 00:02:20,758 (suspenseful music) 27 00:02:20,841 --> 00:02:23,377 Because it's a parent's intuition, isn't it? 28 00:02:24,645 --> 00:02:28,032 To protect no matter the cost, 29 00:02:28,115 --> 00:02:31,402 (suspenseful music continues) 30 00:02:31,485 --> 00:02:35,273 'Cause sometimes, no matter how hard you try 31 00:02:35,356 --> 00:02:37,408 to shield yourself and your family 32 00:02:37,491 --> 00:02:39,009 from the dangers of a world, 33 00:02:39,092 --> 00:02:41,279 (spade thuds) 34 00:02:41,362 --> 00:02:46,217 Sometimes life has other ideas. 35 00:02:46,300 --> 00:02:50,204 (suspenseful music continues) 36 00:02:55,776 --> 00:02:58,696 Because there comes a time in every life 37 00:02:58,779 --> 00:03:02,933 when its world is changed forever. 38 00:03:03,016 --> 00:03:06,904 For the life affected, the question then becomes, 39 00:03:06,987 --> 00:03:08,489 how does it cope? 40 00:03:09,790 --> 00:03:14,279 Or maybe they become angry, bitter, twisted, 41 00:03:14,362 --> 00:03:16,981 hellbent on revenge. 42 00:03:17,064 --> 00:03:19,233 Because what happens 43 00:03:20,033 --> 00:03:25,105 if the forest fights back? 44 00:03:27,007 --> 00:03:29,843 (dramatic music) 45 00:03:45,759 --> 00:03:48,562 (gunshot blasts) 46 00:03:51,098 --> 00:03:53,184 You ever shot a deer? 47 00:03:53,267 --> 00:03:55,703 No. Have you? 48 00:03:59,139 --> 00:04:00,140 Yeah. Once. 49 00:04:01,342 --> 00:04:04,412 (suspenseful music) 50 00:04:13,754 --> 00:04:16,541 (bird thuds) 51 00:04:16,624 --> 00:04:19,693 (suspenseful music) 52 00:04:35,543 --> 00:04:36,744 So you're not coming? 53 00:04:38,278 --> 00:04:40,831 Do you know what, Simon? I'm gonna tell him, I am. 54 00:04:40,914 --> 00:04:42,233 Because after everything you've said to him, 55 00:04:42,316 --> 00:04:44,702 everything you promised, you just can't be bothered. 56 00:04:44,785 --> 00:04:48,673 You wan to be pretend to be on a work trip. 57 00:04:48,756 --> 00:04:50,775 You know what else? Fuck you. 58 00:04:50,858 --> 00:04:51,610 Fuck you. 59 00:04:51,693 --> 00:04:55,095 (dramatic gaming music) 60 00:05:02,803 --> 00:05:05,222 You're gonna be sick if you play that in the car. 61 00:05:05,305 --> 00:05:08,125 (dramatic gaming music continues) 62 00:05:08,208 --> 00:05:10,578 Benji? Benji, come on. 63 00:05:11,879 --> 00:05:14,948 (melancholic music) 64 00:05:19,653 --> 00:05:23,240 (suspenseful music) 65 00:05:23,323 --> 00:05:28,061 Come on. Bloody thing. (fist thudding) 66 00:05:33,033 --> 00:05:34,218 Off anywhere nice, are we? 67 00:05:34,301 --> 00:05:37,388 Yeah. We're visiting his dad's family. 68 00:05:37,471 --> 00:05:40,124 Oh. (chuckles) Family's hey? 69 00:05:40,207 --> 00:05:42,727 The only thing worse than your own is someone else's. 70 00:05:42,810 --> 00:05:44,094 You can choose your partners, 71 00:05:44,177 --> 00:05:46,146 but you can't choose your in-laws, am I right? 72 00:05:47,280 --> 00:05:48,633 Mine are a nightmare. 73 00:05:48,716 --> 00:05:50,535 Getting (indistinct), I think is the best thing I can. 74 00:05:50,618 --> 00:05:55,689 (Rob gasps) (brakes screeching) 75 00:05:56,890 --> 00:05:58,543 Sorry about that, love. 76 00:05:58,626 --> 00:06:01,812 They've been tearing around these roads there for weeks. 77 00:06:01,895 --> 00:06:05,149 But they're up to something though. You mark my words. 78 00:06:05,232 --> 00:06:06,216 Something criminal. 79 00:06:06,299 --> 00:06:08,386 (Benji's stomach rumbling) 80 00:06:08,469 --> 00:06:09,487 Friend of mine, the other night, 81 00:06:09,570 --> 00:06:11,155 he got driven into a ditch, he did. 82 00:06:11,238 --> 00:06:12,723 Car's completely right off. 83 00:06:12,806 --> 00:06:15,993 So we got off lightly, if anything. (chuckles) 84 00:06:16,076 --> 00:06:17,161 Excuse me? Can you pull over? 85 00:06:17,244 --> 00:06:18,629 -Oh, oh. Yeah, sure. -Please? 86 00:06:18,712 --> 00:06:19,797 -Yeah. -He's gonna be sick. 87 00:06:19,880 --> 00:06:21,766 [Rob] Alright. Okay. 88 00:06:21,849 --> 00:06:24,301 (gravel crunching) 89 00:06:24,384 --> 00:06:25,135 Go, go, go, go. 90 00:06:25,218 --> 00:06:25,971 (Benji retching) 91 00:06:26,054 --> 00:06:27,605 Get it up. 92 00:06:27,688 --> 00:06:29,273 Get it up, get it all up. That's it. 93 00:06:29,356 --> 00:06:30,675 And again. 94 00:06:30,758 --> 00:06:32,410 (Benji spitting) 95 00:06:32,493 --> 00:06:35,629 Better? Come on, sit down for a minute, okay. 96 00:06:38,532 --> 00:06:41,486 Give it a minute here. 97 00:06:41,569 --> 00:06:45,138 You okay? You might wanna listen to me in the future. 98 00:06:47,541 --> 00:06:49,209 Thought Dad was picking me up. 99 00:06:50,644 --> 00:06:52,830 Yeah. Well, he got delayed. 100 00:06:52,913 --> 00:06:54,231 What happened? 101 00:06:54,314 --> 00:06:55,849 Nothing. Just a work thing. 102 00:07:01,221 --> 00:07:03,591 You're getting deported, aren't you? 103 00:07:05,493 --> 00:07:08,178 What? 104 00:07:08,261 --> 00:07:12,666 Deported. You and dad not married anymore. 105 00:07:24,545 --> 00:07:29,382 No, Benji. No, we're not getting deported. 106 00:07:30,684 --> 00:07:33,270 Come on. He's gonna meet us at your grandma's. 107 00:07:33,353 --> 00:07:34,353 Really? 108 00:07:35,455 --> 00:07:38,425 Yeah. Yeah, so come on, get in the cab. 109 00:07:44,264 --> 00:07:47,100 (Bambi growling) 110 00:07:53,874 --> 00:07:55,609 Benji, come on. 111 00:08:01,081 --> 00:08:03,584 (door thuds) 112 00:08:10,223 --> 00:08:13,293 (dramatic rumbling) 113 00:08:16,096 --> 00:08:18,583 He's just like what my little boy used to be like. 114 00:08:18,666 --> 00:08:19,917 Less than five minutes down the road 115 00:08:20,000 --> 00:08:21,919 and he'd be spewing up his guts. 116 00:08:22,002 --> 00:08:24,204 And then the cheeky get to blame me for it. 117 00:08:25,238 --> 00:08:27,157 Hey, sucking on a sweet, 118 00:08:27,240 --> 00:08:30,194 that's what used to take his mind off things. 119 00:08:30,277 --> 00:08:32,079 Cheeky little bugger. 120 00:08:34,481 --> 00:08:37,635 (Bambi growling) (hooves thudding) 121 00:08:37,718 --> 00:08:40,554 (metal clanging) 122 00:08:48,061 --> 00:08:51,865 (Xana shouting and groaning) 123 00:08:52,700 --> 00:08:55,820 (metal creaking) 124 00:08:55,903 --> 00:08:56,655 (Xana coughing) 125 00:08:56,738 --> 00:08:57,922 Benji. 126 00:08:58,005 --> 00:09:01,058 Is everybody all right? Is everyone okay? 127 00:09:01,141 --> 00:09:03,877 (Xana coughing) 128 00:09:05,746 --> 00:09:10,067 (hooves thudding)(leaves rustling) 129 00:09:10,150 --> 00:09:13,654 (Xana breathing heavily) 130 00:09:15,656 --> 00:09:18,125 I think it's still out there. 131 00:09:22,129 --> 00:09:23,213 (Bambi growls) 132 00:09:23,296 --> 00:09:26,133 (metal clanging) 133 00:09:34,207 --> 00:09:37,878 (Rob moaning and groaning) 134 00:09:48,689 --> 00:09:49,689 Oh. Oh. 135 00:09:50,390 --> 00:09:51,276 That's okay. 136 00:09:51,359 --> 00:09:53,210 What's going on, Mom? 137 00:09:53,293 --> 00:09:54,695 Oh, thank God. 138 00:09:57,430 --> 00:09:59,349 (metal clanging) 139 00:09:59,432 --> 00:10:00,785 (Rob screaming) 140 00:10:00,868 --> 00:10:02,352 Mom, there's something wet. 141 00:10:02,435 --> 00:10:07,257 (Rob screaming continues) (metal clanging continues) 142 00:10:07,340 --> 00:10:08,793 (bones crunching) 143 00:10:08,876 --> 00:10:10,628 You're gonna move back. Move back behind me. 144 00:10:10,711 --> 00:10:12,362 Keep your eyes closed. 145 00:10:12,445 --> 00:10:14,865 (Rob screaming) (metal clanging) 146 00:10:14,948 --> 00:10:16,333 Move to the front. 147 00:10:16,416 --> 00:10:19,219 (metal clanging) 148 00:10:21,421 --> 00:10:24,391 (glass shattering) 149 00:10:25,759 --> 00:10:27,878 (Xana groaning) 150 00:10:27,961 --> 00:10:33,033 (metal clanging) (suspenseful music) 151 00:10:40,540 --> 00:10:42,492 (Bambi growling) 152 00:10:42,575 --> 00:10:43,328 Move. 153 00:10:43,411 --> 00:10:46,096 (suspenseful music) 154 00:10:46,179 --> 00:10:48,716 (creepy music) 155 00:10:54,021 --> 00:10:54,873 Bambi. 156 00:10:54,956 --> 00:10:58,042 (suspenseful music) 157 00:10:58,125 --> 00:10:59,076 Bambi. 158 00:10:59,159 --> 00:11:02,896 (suspenseful music continues) 159 00:11:11,538 --> 00:11:13,774 Benji, come on. Come on. 160 00:11:16,609 --> 00:11:19,363 (suspenseful music continues) 161 00:11:19,446 --> 00:11:20,446 Bambi. 162 00:11:24,785 --> 00:11:25,970 Bambi. 163 00:11:26,053 --> 00:11:29,189 (oven timer ringing) 164 00:11:34,027 --> 00:11:36,830 (meat squishing) 165 00:11:41,101 --> 00:11:44,121 Trust her to make us go and wait like this. 166 00:11:44,204 --> 00:11:46,123 Well, you know what the taxis are like, 167 00:11:46,206 --> 00:11:47,391 especially around here. 168 00:11:47,474 --> 00:11:49,542 Andrew. (fingers clicking) Kitchen roll. 169 00:11:50,643 --> 00:11:52,062 [Josh] Isn't Simon picking them up? 170 00:11:52,145 --> 00:11:54,198 Simon? Simon's not coming. 171 00:11:54,281 --> 00:11:57,301 Our brother has a work do. Apparently. 172 00:11:57,384 --> 00:11:59,303 At least he had the decency to let us know. 173 00:11:59,386 --> 00:12:01,005 Well, why don't you give her a call? 174 00:12:01,088 --> 00:12:03,974 I would do, but I don't have any signal here, do I? 175 00:12:04,057 --> 00:12:05,676 [Josh] Um? Landline? 176 00:12:05,759 --> 00:12:07,411 Had to have it disconnected. 177 00:12:07,494 --> 00:12:08,713 Why? 178 00:12:08,796 --> 00:12:10,697 [Andrew] Mother kept calling the police. 179 00:12:11,731 --> 00:12:12,866 [Mary] Your mother. 180 00:12:17,704 --> 00:12:18,588 (suspenseful music) 181 00:12:18,671 --> 00:12:19,671 Mary? 182 00:12:21,508 --> 00:12:22,526 [Mary] Bambi. 183 00:12:22,609 --> 00:12:27,614 Mary. Come back inside, please. 184 00:12:28,181 --> 00:12:29,366 Oh. Or speak. 185 00:12:29,449 --> 00:12:32,786 (footsteps squelching) 186 00:12:36,756 --> 00:12:39,443 It's hard enough being married to your son 187 00:12:39,526 --> 00:12:41,228 without you running off. 188 00:12:45,298 --> 00:12:48,368 I thought I told you to watch her. Sit there. 189 00:12:51,371 --> 00:12:52,371 I was. 190 00:12:53,373 --> 00:12:55,142 Just don't let her out of your sight. 191 00:12:58,545 --> 00:13:00,513 Well, actually, you're not my real mum. 192 00:13:02,049 --> 00:13:04,818 You'll get fat, you know? If you keep eating those. 193 00:13:05,853 --> 00:13:07,104 Will I? 194 00:13:07,187 --> 00:13:08,906 Yeah. You'll balloon like a bouncy castle. 195 00:13:08,989 --> 00:13:10,574 Bounce, bouncy, bounce. 196 00:13:10,657 --> 00:13:12,076 (both imitating laughing) 197 00:13:12,159 --> 00:13:14,178 (suspenseful music) 198 00:13:14,261 --> 00:13:15,261 They're here. 199 00:13:16,796 --> 00:13:18,182 What was that? 200 00:13:18,265 --> 00:13:20,533 Thanks, Grandma. That's not freaky at all. 201 00:13:27,841 --> 00:13:30,694 (door slams) 202 00:13:30,777 --> 00:13:34,247 (Xana breathing heavily) 203 00:13:38,151 --> 00:13:40,070 (finger tapping) 204 00:13:40,153 --> 00:13:43,056 (engine rumbling) 205 00:13:44,157 --> 00:13:47,227 (cellphone ringing) 206 00:13:50,430 --> 00:13:52,199 Yeah, we're on our way back now. 207 00:13:53,400 --> 00:13:54,567 Everything on track? 208 00:13:55,635 --> 00:13:57,204 [Tyler] Don't worry. Trust me. 209 00:13:58,171 --> 00:13:59,171 What? 210 00:14:00,473 --> 00:14:01,859 [Boss] I've gotta go. 211 00:14:01,942 --> 00:14:04,945 Call me when. (phone beeping) 212 00:14:08,949 --> 00:14:09,949 What? 213 00:14:15,055 --> 00:14:17,241 [Harriet] If it's really as dangerous as you claim, 214 00:14:17,324 --> 00:14:19,076 surely we'd be safer inside. 215 00:14:19,159 --> 00:14:21,028 Okay. Well, what about the driver? 216 00:14:22,129 --> 00:14:23,280 We just left him. 217 00:14:23,363 --> 00:14:25,049 [Harriet] Well, that's his problem. 218 00:14:25,132 --> 00:14:25,983 -Harriet. No. -Well, it is. 219 00:14:26,066 --> 00:14:27,066 No. 220 00:14:28,135 --> 00:14:29,486 I'll go. 221 00:14:29,569 --> 00:14:31,304 What? No. 222 00:14:32,472 --> 00:14:34,358 I can try and get some signal. Call for help. 223 00:14:34,441 --> 00:14:35,725 Andrew. 224 00:14:35,808 --> 00:14:38,311 I dunno, it's up to him. Maybe it's for the best. 225 00:14:41,848 --> 00:14:44,351 (palm thuds) 226 00:14:45,685 --> 00:14:46,471 (door thuds) 227 00:14:46,554 --> 00:14:49,222 (Benji crying) 228 00:14:51,758 --> 00:14:52,843 [Benji] Ah. 229 00:14:52,926 --> 00:14:55,728 (peaceful music) 230 00:14:56,529 --> 00:14:59,599 (suspenseful music) 231 00:15:25,725 --> 00:15:26,611 [Michael] Anything? 232 00:15:26,694 --> 00:15:30,330 (suspenseful music continues) 233 00:15:36,836 --> 00:15:38,105 She pretty tasty, hey? 234 00:15:39,506 --> 00:15:43,727 (suspenseful music continues) 235 00:15:43,810 --> 00:15:44,861 (Bambi growls) 236 00:15:44,944 --> 00:15:45,944 What was that? 237 00:15:47,414 --> 00:15:48,565 Behind me. 238 00:15:48,648 --> 00:15:52,552 (suspenseful music continues) 239 00:16:03,163 --> 00:16:05,832 (Mary humming) 240 00:16:13,673 --> 00:16:14,673 Grandma? 241 00:16:17,777 --> 00:16:21,865 Grandma? (fingers clicking) Grandma? 242 00:16:21,948 --> 00:16:25,469 (suspenseful music continues) 243 00:16:25,552 --> 00:16:26,536 Shut up! 244 00:16:26,619 --> 00:16:27,619 [Xana] Harrison. 245 00:16:28,521 --> 00:16:29,706 What? 246 00:16:29,789 --> 00:16:31,241 Don't do that. 247 00:16:31,324 --> 00:16:32,509 Why not? 248 00:16:32,592 --> 00:16:34,078 Because it's mean. 249 00:16:34,161 --> 00:16:36,146 She's annoying. 250 00:16:36,229 --> 00:16:37,330 You're annoying. 251 00:16:39,832 --> 00:16:44,904 (Mary humming) (suspenseful music) 252 00:17:02,855 --> 00:17:05,658 (twigs snapping) 253 00:17:10,463 --> 00:17:12,232 He's dead, isn't he? The driver. 254 00:17:18,138 --> 00:17:21,874 No. No, Josh was with him. 255 00:17:22,742 --> 00:17:24,177 It'll be okay. 256 00:17:26,679 --> 00:17:28,848 Try not to think about it, okay? 257 00:17:30,817 --> 00:17:32,552 When's Dad getting here? 258 00:17:34,954 --> 00:17:35,954 Soon. 259 00:17:36,923 --> 00:17:38,975 He'll know what to do. 260 00:17:39,058 --> 00:17:42,129 (melancholic music) 261 00:17:44,297 --> 00:17:45,297 Ow. -Sorry. 262 00:17:46,366 --> 00:17:50,270 (melancholic music continues) 263 00:17:52,239 --> 00:17:53,690 Sorry. 264 00:17:53,773 --> 00:17:57,594 (melancholic music continues) 265 00:17:57,677 --> 00:18:00,480 (twigs snapping) 266 00:18:30,243 --> 00:18:32,396 (gunshot blasts) 267 00:18:32,479 --> 00:18:33,397 (bullet thuds) (Josh groans) 268 00:18:33,480 --> 00:18:35,948 (Josh thuds) 269 00:18:40,787 --> 00:18:43,856 (suspenseful music) 270 00:18:54,301 --> 00:18:55,752 (Xana gasps) 271 00:18:55,835 --> 00:18:58,588 It's creepy, isn't it? 272 00:18:58,671 --> 00:18:59,956 [Xana] What is it? 273 00:19:00,039 --> 00:19:03,176 I don't know. She's been painting them for weeks. 274 00:19:05,144 --> 00:19:06,630 Brought you some clothes. 275 00:19:06,713 --> 00:19:07,897 Oh, thanks. 276 00:19:07,980 --> 00:19:10,300 They're Harriet's, so. 277 00:19:10,383 --> 00:19:11,383 I'll be careful. 278 00:19:12,252 --> 00:19:13,670 Thank you. 279 00:19:13,753 --> 00:19:16,923 (footsteps thudding) 280 00:19:21,228 --> 00:19:24,297 (suspenseful music) 281 00:19:34,341 --> 00:19:36,376 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 282 00:19:38,645 --> 00:19:43,716 (Tyler breathing heavily) (Michael breathing deeply) 283 00:19:45,918 --> 00:19:47,404 [Eddie] Where'd he come from? 284 00:19:47,487 --> 00:19:48,988 Another crash, do you reckon? 285 00:19:51,224 --> 00:19:52,959 No. No, too clean. 286 00:19:58,965 --> 00:20:02,552 Staying in that motherfucking house is my guess. 287 00:20:02,635 --> 00:20:04,621 [Eddie] What's he doing out here? 288 00:20:04,704 --> 00:20:05,872 Fuck knows. 289 00:20:08,808 --> 00:20:10,460 Take him back to the truck. 290 00:20:10,543 --> 00:20:13,613 (suspenseful music) 291 00:20:23,790 --> 00:20:26,693 (water splashing) 292 00:20:44,311 --> 00:20:47,280 (suspenseful music) 293 00:20:55,154 --> 00:20:57,890 (candy rattling) 294 00:21:02,762 --> 00:21:04,348 (candy thuds) 295 00:21:04,431 --> 00:21:05,431 Wimp. 296 00:21:07,166 --> 00:21:09,052 [Harriet] Harrison! 297 00:21:09,135 --> 00:21:10,135 What? 298 00:21:11,070 --> 00:21:12,889 [Harriet] Come here, please, darling. 299 00:21:12,972 --> 00:21:13,890 Why? 300 00:21:13,973 --> 00:21:16,226 [Harriet] Because I said so. 301 00:21:16,309 --> 00:21:19,429 (Benji chuckling) 302 00:21:19,512 --> 00:21:20,947 What are you laughing at? 303 00:21:22,949 --> 00:21:23,867 Um. 304 00:21:23,950 --> 00:21:27,454 Darling, so sad. 305 00:21:31,824 --> 00:21:33,510 [Benji] What's sad, Grandma? 306 00:21:33,593 --> 00:21:36,780 I don't know why you bother. She's lost it. 307 00:21:36,863 --> 00:21:39,849 She's all. (groaning) 308 00:21:39,932 --> 00:21:42,669 Darling, this is Simon. 309 00:21:44,003 --> 00:21:45,555 Grandma? 310 00:21:45,638 --> 00:21:47,006 No. Not my son. 311 00:21:50,843 --> 00:21:52,061 [Harriet] Harrison! 312 00:21:52,144 --> 00:21:53,196 What? 313 00:21:53,279 --> 00:21:55,648 [Harriet] I said come here. 314 00:21:59,486 --> 00:22:02,489 (footsteps thudding) 315 00:22:08,294 --> 00:22:09,362 Oh, Simon. 316 00:22:12,164 --> 00:22:13,082 It's Benji, Grandma. 317 00:22:13,165 --> 00:22:14,018 [Mary] Oh. 318 00:22:14,101 --> 00:22:17,169 (suspenseful music) 319 00:22:26,112 --> 00:22:31,183 (light switch clicks) (fire crackling) 320 00:22:52,238 --> 00:22:57,209 (lights clicking) (fire crackling continues) 321 00:23:02,515 --> 00:23:05,317 (pages rustling) 322 00:23:17,464 --> 00:23:20,099 (wind howling) 323 00:23:25,938 --> 00:23:28,841 (lights clicking) 324 00:23:31,444 --> 00:23:34,246 (pages rustling) 325 00:23:41,053 --> 00:23:43,923 (lights clicking) 326 00:23:53,800 --> 00:23:54,800 Grandma? 327 00:23:56,068 --> 00:23:58,287 (footsteps thudding) 328 00:23:58,370 --> 00:23:59,370 Grandma? 329 00:24:03,009 --> 00:24:06,078 (suspenseful music) 330 00:24:16,255 --> 00:24:17,255 Mom! Mom! 331 00:24:20,292 --> 00:24:21,594 Benji? Benji! 332 00:24:24,831 --> 00:24:26,082 Benji. 333 00:24:26,165 --> 00:24:27,484 Mom, it's back. 334 00:24:27,567 --> 00:24:30,637 (suspenseful music) 335 00:24:33,439 --> 00:24:36,275 (fire crackling) 336 00:24:41,581 --> 00:24:42,632 (suspenseful music) 337 00:24:42,715 --> 00:24:44,100 Move! Go, go, go. 338 00:24:44,183 --> 00:24:46,302 Get back. Go Benji! 339 00:24:46,385 --> 00:24:49,939 (glass shattering) (suspenseful music continues) 340 00:24:50,022 --> 00:24:51,240 Go Benji! 341 00:24:51,323 --> 00:24:56,128 (wood cracking) (suspenseful music continues) 342 00:24:59,899 --> 00:25:03,987 (glass shattering) (suspenseful music continues) 343 00:25:04,070 --> 00:25:09,141 (Bambi growling) (suspenseful music continues) 344 00:25:09,942 --> 00:25:13,730 (Harrison and Harriet screaming) 345 00:25:13,813 --> 00:25:15,465 Whoa! What the fuck? 346 00:25:15,548 --> 00:25:17,516 What the fuck was that? 347 00:25:18,751 --> 00:25:20,753 What the fuck was that? 348 00:25:21,621 --> 00:25:24,423 (Bambi growling) 349 00:25:32,398 --> 00:25:34,150 What the fuck? 350 00:25:34,233 --> 00:25:36,052 Come. Let's go. 351 00:25:36,135 --> 00:25:39,956 (Bambi growling) (suspenseful music continues) 352 00:25:40,039 --> 00:25:45,111 (Harriet screaming) (suspenseful music continues) 353 00:25:52,585 --> 00:25:57,657 (handle squeaking) (suspenseful music continues) 354 00:26:02,829 --> 00:26:03,714 No. 355 00:26:03,797 --> 00:26:08,217 (suspenseful music continues) 356 00:26:08,300 --> 00:26:13,372 (Harriet moaning) (suspenseful music continues) 357 00:26:14,674 --> 00:26:18,878 (Harriet screaming) (suspenseful music continues) 358 00:26:23,549 --> 00:26:24,951 Come on, Mary. 359 00:26:26,552 --> 00:26:27,787 Come on, Mary. 360 00:26:29,055 --> 00:26:30,506 (suspenseful music continues) 361 00:26:30,589 --> 00:26:31,589 Mary. Go. 362 00:26:34,794 --> 00:26:38,698 (suspenseful music continues) 363 00:26:39,598 --> 00:26:40,950 [Andrew] Come on. 364 00:26:41,033 --> 00:26:45,705 (engine sputtering) (suspenseful music continues) 365 00:26:52,779 --> 00:26:53,997 Come on. 366 00:26:54,080 --> 00:26:55,080 Come on. 367 00:26:56,015 --> 00:26:57,200 Wait. Where's Harriet? 368 00:26:57,283 --> 00:26:59,402 (suspenseful music continues) 369 00:26:59,485 --> 00:27:01,137 Where's Harriet? Did you see her? 370 00:27:01,220 --> 00:27:05,124 (suspenseful music continues) 371 00:27:07,259 --> 00:27:10,062 (Bambi growling) 372 00:27:12,198 --> 00:27:16,102 (suspenseful music continues) 373 00:27:26,012 --> 00:27:31,083 (antler squelching) (suspenseful music continues) 374 00:27:40,359 --> 00:27:42,929 (torso thuds) 375 00:27:44,163 --> 00:27:47,116 (suspenseful music continues) 376 00:27:47,199 --> 00:27:49,185 (keys jangling) 377 00:27:49,268 --> 00:27:54,340 (engine revving) (suspenseful music continues) 378 00:28:04,316 --> 00:28:05,451 He's coming, Dad! 379 00:28:06,853 --> 00:28:07,638 Dad! 380 00:28:07,721 --> 00:28:10,389 (Mary humming) 381 00:28:11,357 --> 00:28:13,209 Shut the fuck up! 382 00:28:13,292 --> 00:28:17,196 (suspenseful music continues) 383 00:28:20,232 --> 00:28:21,232 Mom? 384 00:28:23,002 --> 00:28:24,170 Go, go, go. 385 00:28:25,604 --> 00:28:30,676 (hooves thudding) (suspenseful music continues) 386 00:28:32,378 --> 00:28:37,449 (brakes squealing) (suspenseful music continues) 387 00:28:43,355 --> 00:28:47,159 (Andrew speaks indistinctly) 388 00:28:50,162 --> 00:28:51,831 Shit. Stay there. 389 00:28:53,632 --> 00:28:57,536 (suspenseful music continues) 390 00:28:59,571 --> 00:29:00,623 Come on! 391 00:29:00,706 --> 00:29:04,576 (suspenseful music continues) 392 00:29:19,358 --> 00:29:22,161 (engine roaring) 393 00:29:28,234 --> 00:29:31,237 Hold on, watch out. Bad shoulder. 394 00:29:32,839 --> 00:29:35,908 (suspenseful music) 395 00:29:40,646 --> 00:29:41,646 Mom! 396 00:29:45,284 --> 00:29:46,284 Mom! 397 00:29:47,053 --> 00:29:50,957 (suspenseful music continues) 398 00:30:01,600 --> 00:30:03,335 Faster. Go faster! 399 00:30:04,470 --> 00:30:06,022 Come on. 400 00:30:06,105 --> 00:30:07,623 Fucking put your foot down. 401 00:30:07,706 --> 00:30:09,826 Gear stick's stuck. 402 00:30:09,909 --> 00:30:13,812 (suspenseful music continues) 403 00:30:14,881 --> 00:30:16,599 Fucking hell! Come on! 404 00:30:16,682 --> 00:30:20,586 (suspenseful music continues) 405 00:30:22,088 --> 00:30:25,842 (Xana speaks indistinctly) 406 00:30:25,925 --> 00:30:27,944 (Andrew speaks indistinctly) 407 00:30:28,027 --> 00:30:30,947 (engine revving) 408 00:30:31,030 --> 00:30:34,934 (suspenseful music continues) 409 00:30:36,335 --> 00:30:39,705 (Xana breathing heavily) 410 00:30:40,973 --> 00:30:41,891 (Andrew sighs) 411 00:30:41,974 --> 00:30:44,944 (suspenseful music) 412 00:30:55,287 --> 00:31:00,226 (bugs chirping) (footsteps crunching) 413 00:31:02,061 --> 00:31:05,197 (footsteps thudding) 414 00:31:32,424 --> 00:31:36,395 (footsteps thudding continues) 415 00:31:46,005 --> 00:31:49,292 (suspenseful music) 416 00:31:49,375 --> 00:31:53,262 Do you think it's supposed to be the creature? 417 00:31:53,345 --> 00:31:56,065 (suspenseful music continues) 418 00:31:56,148 --> 00:32:00,736 What? Was she there? 419 00:32:00,819 --> 00:32:02,305 [Tyler] You're gonna wanna see this. 420 00:32:02,388 --> 00:32:06,292 (suspenseful music continues) 421 00:32:15,101 --> 00:32:19,822 (Harriet gasping) (suspenseful music continues) 422 00:32:19,905 --> 00:32:20,823 Should I? 423 00:32:20,906 --> 00:32:24,810 (suspenseful music continues) 424 00:32:31,583 --> 00:32:33,069 Shh. 425 00:32:33,152 --> 00:32:35,939 (suspenseful music continues) 426 00:32:36,022 --> 00:32:38,757 (blood gushing) 427 00:32:40,026 --> 00:32:45,097 (Harriet choking) (blood burbling) 428 00:32:47,599 --> 00:32:51,503 (suspenseful music continues) 429 00:32:58,610 --> 00:33:00,263 (engine idling) 430 00:33:00,346 --> 00:33:02,148 Fuck! Fucking fuck. 431 00:33:05,817 --> 00:33:08,120 Are you not seeing what I'm seeing? 432 00:33:09,221 --> 00:33:12,308 There's a tree, a massive fucking tree 433 00:33:12,391 --> 00:33:13,925 in the middle of the road. 434 00:33:15,327 --> 00:33:19,182 And it's all Simon's fault, insisting that we all come down 435 00:33:19,265 --> 00:33:22,018 just because he didn't wanna spend a weekend alone 436 00:33:22,101 --> 00:33:23,669 with his fucking kid. 437 00:33:25,604 --> 00:33:29,308 And then what happened? The bastard didn't even show up. 438 00:33:30,142 --> 00:33:33,712 (engine idling continues) 439 00:33:43,389 --> 00:33:46,192 (peaceful music) 440 00:33:54,466 --> 00:33:56,952 Oh, Simon? 441 00:33:57,035 --> 00:34:00,823 (peaceful music continues) 442 00:34:00,906 --> 00:34:03,559 You're Simon. 443 00:34:03,642 --> 00:34:04,810 It's Benji, Grandma. 444 00:34:06,812 --> 00:34:09,332 Oh. Anyway. 445 00:34:09,415 --> 00:34:12,251 Where is he? Where's Dad? 446 00:34:17,756 --> 00:34:18,756 Simon, 447 00:34:21,827 --> 00:34:24,230 he's out playing in the park. 448 00:34:27,866 --> 00:34:30,219 He'll be home soon for his tea. 449 00:34:30,302 --> 00:34:33,972 (peaceful music continues) 450 00:34:36,275 --> 00:34:37,275 Hmm. 451 00:34:38,377 --> 00:34:42,013 (peaceful music continues) 452 00:34:43,215 --> 00:34:46,285 (suspenseful music) 453 00:34:59,398 --> 00:35:00,516 Can't you just do it? 454 00:35:00,599 --> 00:35:02,118 No. 455 00:35:02,201 --> 00:35:04,069 -Why? -Because they need my help. 456 00:35:05,571 --> 00:35:06,655 Can't Grandma just do it? 457 00:35:06,738 --> 00:35:07,738 No, Grandma. 458 00:35:16,014 --> 00:35:19,302 Benji, I want you to do it. 459 00:35:19,385 --> 00:35:20,686 For me. Please. 460 00:35:24,523 --> 00:35:25,641 Oh, no. 461 00:35:25,724 --> 00:35:28,277 Right. So when we're ready. 462 00:35:28,360 --> 00:35:29,478 You gimme the signal to drive. 463 00:35:29,561 --> 00:35:30,913 Exactly. Then? 464 00:35:30,996 --> 00:35:31,848 Don't know. 465 00:35:31,931 --> 00:35:33,449 -You do. -I don't. 466 00:35:33,532 --> 00:35:35,484 I've just explained this to you. It's not rocket science. 467 00:35:35,567 --> 00:35:36,885 I don't understand why I have to do- 468 00:35:36,968 --> 00:35:39,205 'Cause I've asked you to, and I need you to. Okay? 469 00:35:42,441 --> 00:35:45,228 (Xana sighs) 470 00:35:45,311 --> 00:35:50,382 (Bambi growling) (suspenseful music) 471 00:35:52,117 --> 00:35:57,189 (hooves thudding) (suspenseful music) 472 00:35:57,856 --> 00:35:59,175 Drive, Benji! Drive! 473 00:35:59,258 --> 00:36:03,362 (tires squealing) (suspenseful music continues) 474 00:36:05,130 --> 00:36:08,467 Dad! Dad! (Andrew screaming) 475 00:36:14,973 --> 00:36:18,427 (suspenseful music continues) 476 00:36:18,510 --> 00:36:21,580 Mom, I don't know what to do. Mom! 477 00:36:23,882 --> 00:36:28,304 (Andrew screaming continues) 478 00:36:28,387 --> 00:36:30,473 Mom, Mom. -Hold on! 479 00:36:30,556 --> 00:36:34,460 (suspenseful music continues) 480 00:36:47,138 --> 00:36:52,210 (Harrison crying) (suspenseful music continues) 481 00:36:54,780 --> 00:36:57,916 (footsteps thudding) 482 00:37:03,021 --> 00:37:06,925 (suspenseful music continues) 483 00:37:27,446 --> 00:37:32,518 (Bambi sniffing) (suspenseful music continues) 484 00:37:57,643 --> 00:38:01,480 (suspenseful music continues) 485 00:38:09,888 --> 00:38:11,374 (branch cracks) 486 00:38:11,457 --> 00:38:14,377 (Bambi growls) 487 00:38:14,460 --> 00:38:19,531 (hooves thudding) (suspenseful music continues) 488 00:38:20,666 --> 00:38:23,469 (Harrison thuds) 489 00:38:26,104 --> 00:38:29,007 (Harrison sniffs) 490 00:38:30,308 --> 00:38:33,379 (Harrison retching) 491 00:38:43,855 --> 00:38:46,692 (Bambi growling) 492 00:39:14,085 --> 00:39:16,271 (fawn bleating) 493 00:39:16,354 --> 00:39:18,774 (flies buzzing) 494 00:39:18,857 --> 00:39:21,910 (Harrison sighs) (fawn bleating) 495 00:39:21,993 --> 00:39:24,896 (hooves thudding) 496 00:39:34,940 --> 00:39:37,893 Oh, (indistinct). 497 00:39:37,976 --> 00:39:40,879 (engine rumbling) 498 00:39:54,359 --> 00:39:57,429 (engine sputtering) 499 00:40:16,848 --> 00:40:18,650 Watch your grandma. 500 00:40:20,652 --> 00:40:23,121 (door thuds) 501 00:40:30,161 --> 00:40:31,213 Andrew? 502 00:40:31,296 --> 00:40:33,148 (flesh squelches) 503 00:40:33,231 --> 00:40:36,301 (suspenseful music) 504 00:40:43,942 --> 00:40:44,793 What are you? 505 00:40:44,876 --> 00:40:45,876 Is he okay? 506 00:40:48,614 --> 00:40:50,982 Why aren't you watching Grandma? Where is she? 507 00:40:54,753 --> 00:40:56,371 Grandma? Grandma? 508 00:40:56,454 --> 00:40:59,742 No, no. Shh, shh. 509 00:40:59,825 --> 00:41:00,509 Okay. 510 00:41:00,592 --> 00:41:01,592 She's there. 511 00:41:02,393 --> 00:41:05,463 (suspenseful music) 512 00:41:10,001 --> 00:41:11,001 Come on. 513 00:41:14,439 --> 00:41:18,060 (footsteps thudding) 514 00:41:18,143 --> 00:41:21,146 (Harrison gagging) 515 00:41:29,154 --> 00:41:32,824 Oh, for fuck's sake. (crying) 516 00:41:42,267 --> 00:41:45,003 (branch cracks) 517 00:41:51,042 --> 00:41:53,845 (leaves rustling) 518 00:42:09,394 --> 00:42:10,146 (paws thudding) 519 00:42:10,229 --> 00:42:13,298 (rabbit chirruping) 520 00:42:33,118 --> 00:42:34,586 What the fuck do you want? 521 00:42:39,290 --> 00:42:40,043 (foot thuds) 522 00:42:40,126 --> 00:42:41,693 You fucking thing. 523 00:42:51,069 --> 00:42:54,039 (suspenseful music) 524 00:43:03,014 --> 00:43:04,667 (rabbit squealing) 525 00:43:04,750 --> 00:43:05,750 No. 526 00:43:07,452 --> 00:43:10,622 (rabbits chirruping) 527 00:43:13,959 --> 00:43:17,028 (suspenseful music) 528 00:43:23,669 --> 00:43:24,669 Sorry. 529 00:43:25,871 --> 00:43:29,941 (suspenseful music intensifies) 530 00:43:39,718 --> 00:43:44,790 (metal clangs) (Harrison screaming) 531 00:43:46,658 --> 00:43:50,913 (material tearing) (flesh squelching) 532 00:43:50,996 --> 00:43:56,067 (Harrison screaming continues) (suspenseful music continues) 533 00:44:21,827 --> 00:44:24,730 (leaves rustling) 534 00:44:41,512 --> 00:44:43,214 -What's that smell? -Shh. 535 00:44:44,482 --> 00:44:47,152 (Mary humming) 536 00:44:51,823 --> 00:44:53,441 Stay here, okay? -But. 537 00:44:53,524 --> 00:44:55,493 Benji, I mean it. Stay here. 538 00:44:59,597 --> 00:45:02,350 (Mary mumbling) 539 00:45:02,433 --> 00:45:07,505 Mary? Mary, it's me, Xana. 540 00:45:08,039 --> 00:45:10,575 (Mary mumbling) 541 00:45:13,311 --> 00:45:16,381 (suspenseful music) 542 00:45:18,383 --> 00:45:19,383 Mary? 543 00:45:28,526 --> 00:45:32,347 Mary, it's me, Xana. 544 00:45:32,430 --> 00:45:33,999 Hey, are you okay? 545 00:45:36,301 --> 00:45:38,286 You gotta stay with me and Benji, Mary. 546 00:45:38,369 --> 00:45:39,387 (Mary mumbling) 547 00:45:39,470 --> 00:45:41,123 It's okay. Okay? 548 00:45:41,206 --> 00:45:42,958 We're worried about you. 549 00:45:43,041 --> 00:45:45,777 (Mary mumbling) 550 00:45:49,347 --> 00:45:50,648 Death. Death. 551 00:45:54,352 --> 00:45:55,520 Death. Death. 552 00:45:57,722 --> 00:46:00,175 (flare roaring) 553 00:46:00,258 --> 00:46:02,978 Benji? Benji, what the hell are you doing? 554 00:46:03,061 --> 00:46:04,847 Mom, I just thought I saw something. 555 00:46:04,930 --> 00:46:07,215 Did you not listen to a word I said? 556 00:46:07,298 --> 00:46:09,084 (flare roaring continues) 557 00:46:09,167 --> 00:46:10,919 (suspenseful music) 558 00:46:11,002 --> 00:46:12,821 (Xana gasps) 559 00:46:12,904 --> 00:46:16,474 (flare roaring continues) 560 00:46:19,244 --> 00:46:22,564 (suspenseful music) 561 00:46:22,647 --> 00:46:26,217 (flare roaring continues) 562 00:46:28,519 --> 00:46:30,973 (suspenseful music) 563 00:46:31,056 --> 00:46:34,625 (flare roaring continues) 564 00:46:37,428 --> 00:46:40,498 (suspenseful music) 565 00:46:44,635 --> 00:46:49,057 ♪ And here he comes down to the (indistinct) ♪ 566 00:46:49,140 --> 00:46:52,828 ♪ You better go into the skies 567 00:46:52,911 --> 00:46:54,479 Mary. Mary, shh. 568 00:46:55,780 --> 00:46:59,567 (Mary singing indistinctly) 569 00:46:59,650 --> 00:47:02,420 (Bambi growling) 570 00:47:08,326 --> 00:47:12,063 (Mary singing indistinctly) 571 00:47:13,764 --> 00:47:15,733 There definitely was. 572 00:47:26,077 --> 00:47:29,147 (suspenseful music) 573 00:47:30,415 --> 00:47:31,234 (Bambi growling) 574 00:47:31,317 --> 00:47:32,400 Run! 575 00:47:32,483 --> 00:47:34,402 (suspenseful music) 576 00:47:34,485 --> 00:47:36,071 (footsteps thudding) 577 00:47:36,154 --> 00:47:37,772 Come on, Mary. Come on. 578 00:47:37,855 --> 00:47:40,175 (indistinct), it's okay. 579 00:47:40,258 --> 00:47:42,344 (suspenseful music continues) 580 00:47:42,427 --> 00:47:46,481 (Xana screams) (suspenseful music continues) 581 00:47:46,564 --> 00:47:48,466 It's okay. Benji, run! 582 00:47:50,268 --> 00:47:54,172 (suspenseful music continues) 583 00:48:08,286 --> 00:48:11,022 (engine idling) 584 00:48:15,493 --> 00:48:18,563 (suspenseful music) 585 00:48:22,733 --> 00:48:24,786 So there's a little boy, Harrison. He's 15. 586 00:48:24,869 --> 00:48:26,421 He's on his own. We need to call the police. 587 00:48:26,504 --> 00:48:29,324 I think it's best we get you back to our house. 588 00:48:29,407 --> 00:48:30,976 There's satellite phone there. 589 00:48:32,143 --> 00:48:33,862 And there's another guy, Josh. He's 30. 590 00:48:33,945 --> 00:48:36,231 Try not to worry, love. We'll look after you. 591 00:48:36,314 --> 00:48:39,467 We'll get you back, get you warm, call the police. 592 00:48:39,550 --> 00:48:41,452 We'll work out what to do. 593 00:48:42,853 --> 00:48:45,090 You'll be safe there. Promise. 594 00:48:56,867 --> 00:48:59,937 (suspenseful music) 595 00:49:02,540 --> 00:49:04,726 (gravel crunching) 596 00:49:04,809 --> 00:49:07,896 (bird thuds) 597 00:49:07,979 --> 00:49:11,049 (suspenseful music) 598 00:49:16,321 --> 00:49:21,392 (Bambi growling) (suspenseful music continues) 599 00:49:47,418 --> 00:49:48,503 With me. 600 00:49:48,586 --> 00:49:49,804 [Eddie] Where? 601 00:49:49,887 --> 00:49:52,123 So we gonna give the police a call now, yeah? 602 00:49:53,924 --> 00:49:55,743 You okay. -Mm. 603 00:49:55,826 --> 00:49:58,629 (metal clanging) 604 00:49:59,464 --> 00:50:03,085 (suspenseful music) 605 00:50:03,168 --> 00:50:04,835 It's your father. 606 00:50:05,836 --> 00:50:06,722 Jo? 607 00:50:06,805 --> 00:50:08,556 (suspenseful music continues) 608 00:50:08,639 --> 00:50:09,525 Jo, is that you? 609 00:50:09,608 --> 00:50:12,360 (suspenseful music continues) 610 00:50:12,443 --> 00:50:13,329 Jo? 611 00:50:13,412 --> 00:50:17,232 (suspenseful music continues) 612 00:50:17,315 --> 00:50:18,201 Jo, is that you? 613 00:50:18,284 --> 00:50:20,768 (suspenseful music continues) 614 00:50:20,851 --> 00:50:23,154 It's all right, Michael. It's me. 615 00:50:24,155 --> 00:50:25,073 You can lower your weapon. 616 00:50:25,156 --> 00:50:26,508 I thought you might have been. 617 00:50:26,591 --> 00:50:29,177 Dad? Dad. 618 00:50:29,260 --> 00:50:32,430 (footsteps thudding) 619 00:50:34,065 --> 00:50:35,984 Made me drive through it. 620 00:50:36,067 --> 00:50:36,919 Benji. 621 00:50:37,002 --> 00:50:39,837 (suspenseful music) 622 00:50:48,979 --> 00:50:52,950 (suspenseful music intensifies) 623 00:50:56,521 --> 00:50:58,173 (footsteps thudding) (suspenseful music) 624 00:50:58,256 --> 00:50:59,841 (Tyler sighs) 625 00:50:59,924 --> 00:51:00,676 (fawn bleating) 626 00:51:00,759 --> 00:51:03,411 Shut the fuck up. (groans) 627 00:51:03,494 --> 00:51:06,448 (suspenseful music continues) 628 00:51:06,531 --> 00:51:08,250 [Xana] You better have a fucking good explanation. 629 00:51:08,333 --> 00:51:09,451 [Simon] Let's try and not swear, Xana. 630 00:51:09,534 --> 00:51:10,718 [Xana] Are you fucking kidding me? 631 00:51:10,801 --> 00:51:12,454 [Simon] Will you please stop swearing? 632 00:51:12,537 --> 00:51:14,356 [Xana] How do you know them? How do you know those men? 633 00:51:14,439 --> 00:51:16,191 (suspenseful music) 634 00:51:16,274 --> 00:51:17,642 [Simon] It's complicated. 635 00:51:18,743 --> 00:51:19,794 [Xana] Oh, it's complicated? 636 00:51:19,877 --> 00:51:21,163 [Simon] Yes. 637 00:51:21,246 --> 00:51:22,530 [Xana] Do you know what's complicated, Simon? 638 00:51:22,613 --> 00:51:26,068 Your son has just seen his uncle dead on the road. 639 00:51:26,151 --> 00:51:27,469 That's complicated. 640 00:51:27,552 --> 00:51:30,905 (suspenseful music) 641 00:51:30,988 --> 00:51:31,874 [Simon] Andrew? 642 00:51:31,957 --> 00:51:34,309 (suspenseful music continues) 643 00:51:34,392 --> 00:51:36,611 [Xana] Yes. 644 00:51:36,694 --> 00:51:37,580 [Simon] And Josh? 645 00:51:37,663 --> 00:51:40,182 (suspenseful music continues) 646 00:51:40,265 --> 00:51:41,349 [Xana] I don't know. 647 00:51:41,432 --> 00:51:45,336 (suspenseful music continues) 648 00:51:46,837 --> 00:51:49,691 I did tell you, didn't I? I did tell you not to come. 649 00:51:49,774 --> 00:51:50,958 Is that all you've got to say? 650 00:51:51,041 --> 00:51:53,128 None of you were supposed to be here. 651 00:51:53,211 --> 00:51:55,397 [Xana] I wanted to look out for Benji. 652 00:51:55,480 --> 00:51:57,532 I didn't wanna let Benji down. 653 00:51:57,615 --> 00:51:59,201 [Simon] Really? Really? 654 00:51:59,284 --> 00:52:01,203 So that's the reason why you begged me 655 00:52:01,286 --> 00:52:02,171 to take him this weekend. 656 00:52:02,254 --> 00:52:03,405 [Xana] I didn't beg you. 657 00:52:03,488 --> 00:52:05,207 -"Oh, oh, please." -It's your turn. 658 00:52:05,290 --> 00:52:06,874 -"Please." -You're his dad. 659 00:52:06,957 --> 00:52:08,076 [Simon] "Please, darling, take him off my hands." 660 00:52:08,159 --> 00:52:09,877 That didn't happen. 661 00:52:09,960 --> 00:52:12,114 I want you to want to spend time with him. 662 00:52:12,197 --> 00:52:14,317 I want you to want a relationship with your own child. 663 00:52:16,234 --> 00:52:17,752 (door thuds) 664 00:52:17,835 --> 00:52:20,455 (foot thuds) 665 00:52:20,538 --> 00:52:25,610 (Benji crying) (melancholic music) 666 00:52:30,381 --> 00:52:33,117 (fawn bleating) 667 00:52:36,086 --> 00:52:39,341 (suspenseful music) 668 00:52:39,424 --> 00:52:40,942 Who told them to do it? 669 00:52:41,025 --> 00:52:44,246 I did. But nothing like this has ever happened before. 670 00:52:44,329 --> 00:52:45,647 You've done this before? 671 00:52:45,730 --> 00:52:46,848 Willbexr have been dumping chemicals for years, 672 00:52:46,931 --> 00:52:48,116 but these were evidently different. 673 00:52:48,199 --> 00:52:49,317 - Oh my God- - We didn't know that they- 674 00:52:49,400 --> 00:52:50,219 We need to call the police, Simon. 675 00:52:50,302 --> 00:52:51,419 -No. -Yes. 676 00:52:51,502 --> 00:52:52,487 -No. Don't. -Yes, you do, Simon. 677 00:52:52,570 --> 00:52:53,422 -No. -People have died. 678 00:52:53,505 --> 00:52:55,022 Your own family have died. 679 00:52:55,105 --> 00:52:58,025 Yeah, and I'll go to prison. What will Benji think, huh? 680 00:52:58,108 --> 00:53:00,228 No, think about the impact it'll have on him 681 00:53:00,311 --> 00:53:01,429 having a father in prison. 682 00:53:01,512 --> 00:53:03,231 (suspenseful music continues) 683 00:53:03,314 --> 00:53:06,468 I don't think it will have any impact whatsoever. 684 00:53:06,551 --> 00:53:09,837 He knows exactly what it's like not to have a father around. 685 00:53:09,920 --> 00:53:11,406 Xana. Xana. 686 00:53:11,489 --> 00:53:12,674 [Jo] Yeah. 687 00:53:12,757 --> 00:53:13,741 [Michael] Eddie? Eddie, are you there? 688 00:53:13,824 --> 00:53:16,894 (suspenseful music) 689 00:53:17,795 --> 00:53:18,863 What do we do now? 690 00:53:19,730 --> 00:53:21,082 Carry on as planned. 691 00:53:21,165 --> 00:53:22,233 [Eddie] Yes, boss? 692 00:53:23,634 --> 00:53:26,854 How are you getting on? (suspenseful music continues) 693 00:53:26,937 --> 00:53:28,690 We're nearly there. 694 00:53:28,773 --> 00:53:30,358 [Michael] Let us know when you're ready. 695 00:53:30,441 --> 00:53:31,893 Roger that. 696 00:53:31,976 --> 00:53:33,595 (fawn bleating) (suspenseful music) 697 00:53:33,678 --> 00:53:34,996 Jesus Christ. 698 00:53:35,079 --> 00:53:36,231 [Tyler] Sorry. 699 00:53:36,314 --> 00:53:38,065 What have you fucking gone and done now? 700 00:53:38,148 --> 00:53:38,901 It's heavy. 701 00:53:38,984 --> 00:53:40,101 (cage clangs) 702 00:53:40,184 --> 00:53:40,936 (fawn bleating) 703 00:53:41,019 --> 00:53:42,970 Shut up. Shut up! 704 00:53:43,053 --> 00:53:44,672 (fawn bleating) 705 00:53:44,755 --> 00:53:45,740 Gimme the phone. 706 00:53:45,823 --> 00:53:46,609 (Michael chuckling) 707 00:53:46,692 --> 00:53:47,642 Xana. 708 00:53:47,725 --> 00:53:49,211 Give me the fucking phone. 709 00:53:49,294 --> 00:53:50,294 Xana. 710 00:53:51,962 --> 00:53:52,914 Fucking stop. 711 00:53:52,997 --> 00:53:54,282 -Simon. -Boss. 712 00:53:54,365 --> 00:53:55,450 -Simon. -Fucking stop. 713 00:53:55,533 --> 00:53:57,819 Simon, we need to call the police. 714 00:53:57,902 --> 00:54:00,688 (suspenseful music) 715 00:54:00,771 --> 00:54:01,823 Hand it over. 716 00:54:01,906 --> 00:54:05,593 (suspenseful music continues) 717 00:54:05,676 --> 00:54:08,095 He might not hurt you, but I will. 718 00:54:08,178 --> 00:54:12,082 (suspenseful music continues) 719 00:54:17,755 --> 00:54:19,607 So fucking give it. 720 00:54:19,690 --> 00:54:23,594 (suspenseful music continues) 721 00:54:27,131 --> 00:54:29,700 (phone thuds) 722 00:54:36,240 --> 00:54:39,527 Now, let's calm all this down, shall we? 723 00:54:39,610 --> 00:54:41,211 Less of the histrionics. 724 00:54:43,981 --> 00:54:47,051 (suspenseful music) 725 00:54:48,486 --> 00:54:52,240 What the hell is all of this? 726 00:54:52,323 --> 00:54:54,925 On a little clear-up job, aren't we, boss? 727 00:54:55,793 --> 00:54:57,011 Your husband here. 728 00:54:57,094 --> 00:54:58,680 Ex husband. 729 00:54:58,763 --> 00:55:01,716 Needs to, how should we say it? 730 00:55:01,799 --> 00:55:03,233 Cover his tracks. 731 00:55:04,335 --> 00:55:06,170 Now we're laying a little trap is all. 732 00:55:07,405 --> 00:55:08,990 What sort of trap? 733 00:55:09,073 --> 00:55:11,442 Plan is to draw it out of the shadows. 734 00:55:13,143 --> 00:55:14,143 Draw what? 735 00:55:15,145 --> 00:55:19,567 [Michael] The creature that attacked you. 736 00:55:19,650 --> 00:55:21,135 You're bringing it here? 737 00:55:21,218 --> 00:55:23,471 [Michael] It's perfectly safe, 738 00:55:23,554 --> 00:55:25,239 Safe? Safe? 739 00:55:25,322 --> 00:55:26,322 Xana. 740 00:55:27,191 --> 00:55:28,693 You knew about this. 741 00:55:30,094 --> 00:55:31,879 Our son is here. 742 00:55:31,962 --> 00:55:35,049 (suspenseful music continues) 743 00:55:35,132 --> 00:55:36,718 You're unbelievable. 744 00:55:36,801 --> 00:55:40,705 (suspenseful music continues) 745 00:55:43,007 --> 00:55:45,226 I can't believe you. I can't fucking believe you. 746 00:55:45,309 --> 00:55:47,795 We're safe here. Benji is safer here. 747 00:55:47,878 --> 00:55:49,864 Nobody is safe here, Simon. 748 00:55:49,947 --> 00:55:52,900 (Mary mumbling) 749 00:55:52,983 --> 00:55:54,135 Where is Benji? 750 00:55:54,218 --> 00:55:58,122 (suspenseful music continues) 751 00:56:02,460 --> 00:56:05,195 (fawn bleating) 752 00:56:08,433 --> 00:56:10,485 (cage clangs) 753 00:56:10,568 --> 00:56:13,688 (Eddie imitates fawn bleating) 754 00:56:13,771 --> 00:56:16,658 Stupid fucking thing. (fawn bleats) 755 00:56:16,741 --> 00:56:18,660 You sure this is a good idea? 756 00:56:18,743 --> 00:56:19,894 What do you mean? 757 00:56:19,977 --> 00:56:22,129 I don't know. I mean, it's a bit cruel. 758 00:56:22,212 --> 00:56:25,132 It's a fucking animal, mate. It doesn't have feelings. 759 00:56:25,215 --> 00:56:27,669 (cage clangs) 760 00:56:27,752 --> 00:56:29,036 [Tyler] I'm going for a piss. 761 00:56:29,119 --> 00:56:30,204 What? 762 00:56:30,287 --> 00:56:33,007 No. Can't you wait? 763 00:56:33,090 --> 00:56:34,358 [Tyler] I'm desperate. 764 00:56:35,593 --> 00:56:36,627 Fuck sake. 765 00:56:39,830 --> 00:56:42,283 (cage clangs) (fawn bleating) 766 00:56:42,366 --> 00:56:46,270 (suspenseful music continues) 767 00:56:48,138 --> 00:56:51,308 (footsteps thudding) 768 00:57:02,653 --> 00:57:05,222 (Tyler sighs) 769 00:57:07,224 --> 00:57:10,127 (urine trickling) 770 00:57:24,174 --> 00:57:25,192 (hooves thudding) 771 00:57:25,275 --> 00:57:29,013 (urine trickling continues) 772 00:57:36,420 --> 00:57:39,156 (wood creaking) 773 00:57:50,601 --> 00:57:53,671 (suspenseful music) 774 00:58:01,211 --> 00:58:04,866 (suspenseful music) (Tyler thuds) 775 00:58:04,949 --> 00:58:06,367 Mary. Mary, look at me. 776 00:58:06,450 --> 00:58:07,535 [Mary] Hmm? 777 00:58:07,618 --> 00:58:09,319 Where's Benji? Where did he go? 778 00:58:10,387 --> 00:58:11,421 Up the hill. 779 00:58:12,256 --> 00:58:13,274 What hill, Mary? 780 00:58:13,357 --> 00:58:14,976 -Oh, this is pointless. -Shut up. 781 00:58:15,059 --> 00:58:17,261 To fetch a pail of water. 782 00:58:18,328 --> 00:58:20,865 Okay. Mary, think, think. 783 00:58:21,666 --> 00:58:22,518 Where is Benji? 784 00:58:22,601 --> 00:58:24,318 One day he gather them up. 785 00:58:24,401 --> 00:58:25,620 (suspenseful music) 786 00:58:25,703 --> 00:58:27,204 Chair. And bleed. 787 00:58:29,506 --> 00:58:31,408 Kill, kill, kill, kill 788 00:58:33,077 --> 00:58:34,328 [Simon] Xana, she's lost it. 789 00:58:34,411 --> 00:58:35,730 No, no, no, no, no. Mary. 790 00:58:35,813 --> 00:58:39,083 Mary, look at me, look at me. It's me, I'm Xana. 791 00:58:40,985 --> 00:58:43,688 And you know Benji. You know Benji, you love Benji. 792 00:58:45,122 --> 00:58:47,257 Where is he? Where's Benji? 793 00:58:49,093 --> 00:58:51,045 Would you like some potatoes with that? 794 00:58:51,128 --> 00:58:53,014 (suspenseful music) 795 00:58:53,097 --> 00:58:54,749 Chop, chop, chop, chop. 796 00:58:54,832 --> 00:58:56,818 -Mary. -Chop, chop, chop. 797 00:58:56,901 --> 00:58:57,786 Chop. 798 00:58:57,869 --> 00:59:00,454 (suspenseful music continues) 799 00:59:00,537 --> 00:59:01,839 Benji! Benji! 800 00:59:05,175 --> 00:59:06,175 Xana! 801 00:59:08,278 --> 00:59:09,664 Fuck. Benji! 802 00:59:09,747 --> 00:59:10,747 Xana. 803 00:59:12,516 --> 00:59:13,751 Shit. Benji! 804 00:59:15,052 --> 00:59:17,672 Xana, come back inside. 805 00:59:17,755 --> 00:59:18,906 Benji! 806 00:59:18,989 --> 00:59:22,059 (suspenseful music) 807 00:59:24,561 --> 00:59:26,247 [Simon] Xana! 808 00:59:26,330 --> 00:59:29,917 (suspenseful music continues) 809 00:59:30,000 --> 00:59:32,153 (plastic rustling) (suspenseful music continues) 810 00:59:32,236 --> 00:59:34,388 (Xana groaning) 811 00:59:34,471 --> 00:59:38,375 (suspenseful music continues) 812 00:59:51,355 --> 00:59:52,840 Fuck sake. 813 00:59:52,923 --> 00:59:55,993 (suspenseful music) 814 00:59:59,463 --> 01:00:00,463 Tyler. 815 01:00:05,002 --> 01:00:08,138 (footsteps thudding) 816 01:00:28,993 --> 01:00:34,064 (flies buzzing) (suspenseful music) 817 01:00:36,033 --> 01:00:37,351 (flashlight thuds) 818 01:00:37,434 --> 01:00:42,206 (Eddie retching) (suspenseful music continues) 819 01:00:49,013 --> 01:00:53,984 (Bambi growling) (suspenseful music continues) 820 01:00:57,321 --> 01:00:58,239 Fuck. 821 01:00:58,322 --> 01:01:01,892 (suspenseful music continues) 822 01:01:02,727 --> 01:01:05,295 You all right? Are you okay? 823 01:01:06,296 --> 01:01:08,432 I'm gonna get you out here. Okay? 824 01:01:09,599 --> 01:01:10,618 (fawn bleating) (suspenseful music continues) 825 01:01:10,701 --> 01:01:12,319 You're safe now. (fawn bleating) 826 01:01:12,402 --> 01:01:13,888 Let's get you out of here. 827 01:01:13,971 --> 01:01:17,825 Eddie, come in, Eddie. Where the fuck are they? 828 01:01:17,908 --> 01:01:21,812 (suspenseful music continues) 829 01:01:24,548 --> 01:01:26,233 Will one of you fucking pick up? 830 01:01:26,316 --> 01:01:28,903 Boss? Boss? 831 01:01:28,986 --> 01:01:32,890 (suspenseful music continues) 832 01:01:39,764 --> 01:01:41,849 Fucking kid! I'm gonna kill him. 833 01:01:41,932 --> 01:01:46,003 (suspenseful music intensifies) 834 01:01:48,605 --> 01:01:51,575 (suspenseful music) 835 01:02:14,631 --> 01:02:17,134 (door thuds) 836 01:02:18,002 --> 01:02:19,002 Fuck. 837 01:02:22,272 --> 01:02:25,009 (keys jangling) 838 01:02:27,644 --> 01:02:30,815 (electronic beeping) 839 01:02:57,107 --> 01:02:59,693 (door thuds) 840 01:02:59,776 --> 01:03:04,681 (glass shattering) (Eddie moaning) 841 01:03:05,482 --> 01:03:06,716 What the fuck? 842 01:03:07,617 --> 01:03:10,520 (Eddie screaming) 843 01:03:11,655 --> 01:03:14,724 (suspenseful music) 844 01:03:16,994 --> 01:03:22,066 (Eddie moaning) (suspenseful music continues) 845 01:03:23,667 --> 01:03:26,570 (Eddie screaming) 846 01:03:30,140 --> 01:03:33,043 (Eddie screaming) 847 01:03:39,516 --> 01:03:42,970 (suspenseful music continues) 848 01:03:43,053 --> 01:03:44,388 Benji! Benji! 849 01:03:46,423 --> 01:03:47,741 Mom? 850 01:03:47,824 --> 01:03:48,776 [Xana] Benji! 851 01:03:48,859 --> 01:03:49,859 Mom. 852 01:03:50,560 --> 01:03:51,779 [Xana] Benji! 853 01:03:51,862 --> 01:03:53,680 Mom, where are you? 854 01:03:53,763 --> 01:03:54,982 [Xana] Benji! 855 01:03:55,065 --> 01:03:55,818 Mom! 856 01:03:55,901 --> 01:03:58,969 (suspenseful music) 857 01:04:02,339 --> 01:04:04,909 Whoa! Where is he, Jo? 858 01:04:06,710 --> 01:04:07,710 Jo? Jo? 859 01:04:10,680 --> 01:04:11,680 Jo? Jo? 860 01:04:15,119 --> 01:04:18,305 (suspenseful music) 861 01:04:18,388 --> 01:04:19,773 (Bambi growling) 862 01:04:19,856 --> 01:04:22,592 (door creaking) 863 01:04:30,167 --> 01:04:33,803 (household items thudding) 864 01:04:35,940 --> 01:04:38,742 (Bambi snarling) 865 01:04:56,726 --> 01:04:59,529 (Bambi sniffing) 866 01:05:00,464 --> 01:05:03,267 (Bambi growling) 867 01:05:18,115 --> 01:05:20,001 (door thuds) (Jo screams) 868 01:05:20,084 --> 01:05:21,302 (suspenseful music) 869 01:05:21,385 --> 01:05:26,156 (wood cracking) (suspenseful music continues) 870 01:05:29,259 --> 01:05:34,331 (Jo screaming) (suspenseful music continues) 871 01:05:44,341 --> 01:05:47,161 Fuck you! 872 01:05:47,244 --> 01:05:50,047 (flames roaring) 873 01:05:50,814 --> 01:05:53,650 (house explodes) 874 01:05:58,488 --> 01:06:02,343 There you are, you little fucking shit. 875 01:06:02,426 --> 01:06:03,760 [Xana] Benji! 876 01:06:06,596 --> 01:06:08,098 Whoa, whoa, whoa. 877 01:06:12,236 --> 01:06:13,754 Just gimme a fucking second, yeah? 878 01:06:13,837 --> 01:06:16,490 [Michael] Hand it over. 879 01:06:16,573 --> 01:06:19,626 Stay still. Stay still. 880 01:06:19,709 --> 01:06:21,011 Hand it over. 881 01:06:23,247 --> 01:06:25,549 Hey, do it, Benji. Do it. 882 01:06:26,550 --> 01:06:27,884 Hand it over. 883 01:06:28,852 --> 01:06:31,438 (suspenseful music) 884 01:06:31,521 --> 01:06:33,374 Do what he says. 885 01:06:33,457 --> 01:06:35,842 Give me the fucking phone. 886 01:06:35,925 --> 01:06:37,844 (suspenseful music continues) 887 01:06:37,927 --> 01:06:40,014 Benji, give it to us! 888 01:06:40,097 --> 01:06:40,848 No. 889 01:06:40,931 --> 01:06:42,166 Please, Simon. Please. 890 01:06:44,000 --> 01:06:47,421 This is you, this is. Turn him against me, poison him. 891 01:06:47,504 --> 01:06:50,940 Mom's got nothing to do with it. Mom lied for you. 892 01:06:52,042 --> 01:06:53,060 I heard what you said. 893 01:06:53,143 --> 01:06:54,143 Enough! 894 01:06:55,011 --> 01:06:56,897 (suspenseful music continues) 895 01:06:56,980 --> 01:07:01,985 (Bambi growling) (suspenseful music continues) 896 01:07:07,591 --> 01:07:11,661 (suspenseful music intensifies) 897 01:07:20,404 --> 01:07:24,058 (gunshots blasting) (suspenseful music continues) 898 01:07:24,141 --> 01:07:25,027 [Benji] Dad! 899 01:07:25,110 --> 01:07:27,561 (gunshots blasting continues) 900 01:07:27,644 --> 01:07:31,815 (Michael screaming and groaning) 901 01:07:34,784 --> 01:07:37,854 (suspenseful music) 902 01:07:44,794 --> 01:07:46,696 -Give me. -Thank you. 903 01:07:47,897 --> 01:07:49,750 (Xana moaning) (suspenseful music continues) 904 01:07:49,833 --> 01:07:50,833 Fuck. 905 01:07:54,070 --> 01:07:55,822 Give me the phone, Simon. 906 01:07:55,905 --> 01:07:56,905 No. 907 01:07:58,275 --> 01:08:00,076 Come on. It's over. 908 01:08:00,877 --> 01:08:02,996 No. I won't let you, Xana. 909 01:08:03,079 --> 01:08:05,315 I won't let you ruin my life. 910 01:08:08,017 --> 01:08:09,603 Your life? 911 01:08:09,686 --> 01:08:10,920 [Benji] Mom! 912 01:08:11,821 --> 01:08:14,891 (suspenseful music) 913 01:08:15,759 --> 01:08:16,644 Simon. 914 01:08:16,727 --> 01:08:20,597 (suspenseful music continues) 915 01:08:21,498 --> 01:08:24,585 Sorry. Sorry. 916 01:08:24,668 --> 01:08:28,572 (suspenseful music continues) 917 01:08:31,241 --> 01:08:32,241 Mom. 918 01:08:33,443 --> 01:08:36,280 (Bambi growling) 919 01:08:39,749 --> 01:08:40,534 [Xana] Benji. 920 01:08:40,617 --> 01:08:41,617 Mom. 921 01:08:42,719 --> 01:08:46,356 Listen to me. Stay very still. 922 01:08:48,158 --> 01:08:53,029 When I tell you, you are gonna run as fast as you can. Okay? 923 01:08:54,364 --> 01:08:57,251 I'm not leaving you. I'm not like him. 924 01:08:57,334 --> 01:08:58,719 You have to. 925 01:08:58,802 --> 01:09:03,124 (suspenseful music continues) 926 01:09:03,207 --> 01:09:04,541 I'm sorry, Benji. 927 01:09:07,411 --> 01:09:09,379 I should have told you about your dad. 928 01:09:10,980 --> 01:09:12,899 I love you so much. 929 01:09:12,982 --> 01:09:14,335 I love you too. 930 01:09:14,418 --> 01:09:18,405 (fawn bleats) (suspenseful music continues) 931 01:09:18,488 --> 01:09:20,224 He wants his baby. 932 01:09:23,260 --> 01:09:26,330 Benji, you're gonna stay very still. 933 01:09:30,234 --> 01:09:31,735 And just trust me. 934 01:09:34,571 --> 01:09:37,374 (Bambi growling) 935 01:09:38,808 --> 01:09:40,810 It's okay. Fawn's okay. 936 01:09:42,078 --> 01:09:44,498 (suspenseful music continues) 937 01:09:44,581 --> 01:09:46,066 Benji. 938 01:09:46,149 --> 01:09:51,221 (Bambi growling) (suspenseful music continues) 939 01:10:16,212 --> 01:10:21,285 (Bambi growling continues) (suspenseful music continues) 940 01:10:46,376 --> 01:10:48,229 (Bambi growling continues) (suspenseful music continues) 941 01:10:48,312 --> 01:10:50,013 It's okay. It's okay. 942 01:10:52,282 --> 01:10:55,035 (Bambi growling continues) (suspenseful music continues) 943 01:10:55,118 --> 01:10:57,754 (fawn bleating) 944 01:10:59,623 --> 01:11:04,528 (Bambi purring) (suspenseful music continues) 945 01:11:08,798 --> 01:11:11,601 (peaceful music) 946 01:11:16,940 --> 01:11:20,009 (gunshots blasting) 947 01:11:23,079 --> 01:11:24,079 No! 948 01:11:26,550 --> 01:11:29,453 Die, you fucking son of a bitch. 949 01:11:32,088 --> 01:11:35,776 (gun hammer clicking) 950 01:11:35,859 --> 01:11:37,978 (gunshot blasts) 951 01:11:38,061 --> 01:11:40,797 (Michael thuds) 952 01:11:47,571 --> 01:11:49,105 Grandma? Grandma? 953 01:11:52,075 --> 01:11:53,075 Grandma. 954 01:11:56,813 --> 01:11:59,048 Benji. Oh, my dear Benji. 955 01:12:01,685 --> 01:12:04,253 (Mary crying) 956 01:12:06,823 --> 01:12:09,893 (melancholic music) 957 01:12:23,507 --> 01:12:26,576 (material rustling) 958 01:12:29,078 --> 01:12:32,048 (gravel crunching) 959 01:12:37,353 --> 01:12:40,924 (Simon breathing heavily) 960 01:13:07,250 --> 01:13:09,235 (suspenseful music) 961 01:13:09,318 --> 01:13:12,055 (engine idling) 962 01:13:27,804 --> 01:13:28,955 (electronic beeping) 963 01:13:29,038 --> 01:13:33,710 (Simon screaming) (suspenseful music) 964 01:13:44,754 --> 01:13:47,374 (Benji and Mary crying) 965 01:13:47,457 --> 01:13:50,544 (Bambi purring) 966 01:13:50,627 --> 01:13:53,179 (fawn bleating) 967 01:13:53,262 --> 01:13:56,065 (peaceful music) 968 01:14:02,672 --> 01:14:04,157 (fawn bleating) 969 01:14:04,240 --> 01:14:09,312 (indistinct lyrics) (peaceful music) 970 01:14:10,113 --> 01:14:11,398 ♪ (indistinct) doubts it 971 01:14:11,481 --> 01:14:14,635 ♪ Think I don't know how to talk about it ♪ 972 01:14:14,718 --> 01:14:18,238 ♪ Wish sometimes that, wish sometimes that ♪ 973 01:14:18,321 --> 01:14:23,392 ♪ Don't know where'd I be (indistinct) ♪ 974 01:14:28,965 --> 01:14:32,352 ♪ Wish sometime that, wish sometimes that ♪ 975 01:14:32,435 --> 01:14:37,507 (indistinct lyrics) (peaceful music continues) 976 01:14:48,017 --> 01:14:53,089 ♪ I've done enough right here 977 01:14:54,891 --> 01:14:58,011 ♪ If you fall in love with me 978 01:14:58,094 --> 01:15:00,797 (fawn bleating) 979 01:15:02,198 --> 01:15:05,935 ♪ I don't know where'd I be 980 01:15:07,136 --> 01:15:08,889 (peaceful music continues) 981 01:15:08,972 --> 01:15:12,876 ♪ If you fall in love with me 982 01:15:14,310 --> 01:15:19,382 (rock music) (indistinct lyrics) 983 01:15:43,907 --> 01:15:48,978 ♪ I don't know who I've been 984 01:15:50,747 --> 01:15:55,819 ♪ If you fall in love with me 985 01:15:58,154 --> 01:16:03,159 ♪ I don't know who I'd be 986 01:16:04,828 --> 01:16:08,732 ♪ If you fall in love with me 987 01:16:10,099 --> 01:16:12,285 (peaceful music) 988 01:16:12,368 --> 01:16:15,438 (suspenseful music) 989 01:16:42,531 --> 01:16:46,435 (suspenseful music continues) 990 01:16:52,041 --> 01:16:55,111 (suspenseful music) 991 01:17:22,038 --> 01:17:25,942 (suspenseful music continues) 992 01:17:52,435 --> 01:17:56,339 (suspenseful music continues) 993 01:18:22,498 --> 01:18:26,402 (suspenseful music continues) 994 01:18:52,595 --> 01:18:56,499 (suspenseful music continues) 995 01:19:22,691 --> 01:19:26,595 (suspenseful music continues) 996 01:19:52,755 --> 01:19:56,659 (suspenseful music continues)