1 00:00:50,014 --> 00:00:51,348 Okay, let's begin. 2 00:00:57,188 --> 00:00:58,397 Who wants to start? 3 00:00:59,690 --> 00:01:00,775 Yes, Brittany, kick it off. 4 00:01:02,234 --> 00:01:04,737 I don't have a thought on the reading, 5 00:01:04,820 --> 00:01:07,740 I just think that that word on the board is wrong. 6 00:01:09,200 --> 00:01:11,744 Well, I think it still has two G's in it last I checked. 7 00:01:12,912 --> 00:01:14,330 It's not funny. 8 00:01:14,413 --> 00:01:16,540 We shouldn't have to stare at the N-word all day. 9 00:01:17,917 --> 00:01:18,918 Uh, listen, 10 00:01:20,002 --> 00:01:22,087 this is a class on the literature 11 00:01:22,171 --> 00:01:23,464 of the American south. 12 00:01:23,547 --> 00:01:24,715 You're going to encounter 13 00:01:24,799 --> 00:01:27,468 some archaic thoughts, coarse language, 14 00:01:27,551 --> 00:01:29,261 but we're all adults here 15 00:01:29,345 --> 00:01:31,597 and I think we can understand it 16 00:01:31,680 --> 00:01:33,808 within the context in which it's written. 17 00:01:33,891 --> 00:01:36,936 Well, I just find that word really offensive. 18 00:01:37,019 --> 00:01:39,438 With all due respect, Brittany, 19 00:01:39,522 --> 00:01:42,691 I got over it, I'm pretty sure you can too. 20 00:01:42,775 --> 00:01:43,734 Well, I don't see why. 21 00:01:48,864 --> 00:01:50,199 Right. 22 00:01:50,282 --> 00:01:52,409 Now, does anyone else have any 23 00:01:52,493 --> 00:01:53,577 thoughts on the reading? 24 00:01:57,331 --> 00:02:00,167 Well, it made some of your students uncomfortable. 25 00:02:00,251 --> 00:02:01,961 When did they all become so goddamn delicate? 26 00:02:02,044 --> 00:02:03,754 This wasn't an isolated incident. 27 00:02:03,838 --> 00:02:04,880 What? 28 00:02:05,089 --> 00:02:06,423 Last month you asked a student 29 00:02:06,507 --> 00:02:08,425 if his family had been Nazis. 30 00:02:08,509 --> 00:02:10,010 Yeah, I did, he's German, 31 00:02:10,094 --> 00:02:11,554 we were reading The Plot Against America 32 00:02:11,637 --> 00:02:14,139 and trust me, by the way he was squirming, they were. 33 00:02:14,223 --> 00:02:15,432 Oh, my God. 34 00:02:15,516 --> 00:02:18,310 Um, Monk, you are a very talented writer, 35 00:02:18,394 --> 00:02:20,312 we're fortunate to have you here. 36 00:02:20,396 --> 00:02:22,857 What? He hasn't published in years. 37 00:02:22,940 --> 00:02:24,483 I have written three novels 38 00:02:24,567 --> 00:02:26,068 since the last time you published. 39 00:02:26,277 --> 00:02:27,945 Yeah, this is true, and the speed with which you write 40 00:02:28,028 --> 00:02:29,655 only proves that good things take time. 41 00:02:29,738 --> 00:02:32,074 - Oh, go to hell, Monk. - Relax, Mandy. 42 00:02:32,157 --> 00:02:33,617 Yeah, relax, Mandy. 43 00:02:33,701 --> 00:02:35,411 And anyway, my new book is with Echo 44 00:02:35,494 --> 00:02:37,580 and my agent says they're very excited about it. 45 00:02:37,663 --> 00:02:39,415 Oh, that's great to hear. 46 00:02:39,498 --> 00:02:42,126 - What's it about? - Can we stop stalling, Leo? 47 00:02:43,586 --> 00:02:44,753 Um... 48 00:02:44,837 --> 00:02:46,005 Listen, Monk, 49 00:02:48,257 --> 00:02:49,717 we'd like to give you a break. 50 00:02:53,637 --> 00:02:54,680 What do you mean, break? 51 00:02:54,763 --> 00:02:55,973 Just some time off. 52 00:02:56,056 --> 00:02:57,808 Mandatory time off. 53 00:02:57,892 --> 00:03:00,477 It's just, you're already going to Boston for the festival, right? 54 00:03:00,561 --> 00:03:02,104 Why don't you just stay there for-- 55 00:03:02,187 --> 00:03:04,064 Because I hate Boston, my family's there. 56 00:03:04,148 --> 00:03:05,733 Well, you need some time to relax. 57 00:03:05,816 --> 00:03:07,276 You're on edge, man. 58 00:03:07,359 --> 00:03:08,819 You're under the impression that time spent 59 00:03:08,903 --> 00:03:11,155 with my family will take the edge off. 60 00:03:11,238 --> 00:03:12,823 - I'm fine. - You're not fine. 61 00:03:12,907 --> 00:03:14,783 I saw you crying in your car last week. 62 00:03:14,867 --> 00:03:16,493 He punched the steering wheel. 63 00:03:16,577 --> 00:03:17,870 Oh, wow. 64 00:03:17,953 --> 00:03:21,665 You know, if you spent less time spying on me, 65 00:03:22,249 --> 00:03:23,208 you could 66 00:03:23,292 --> 00:03:25,294 probably write a dozen more novels 67 00:03:25,377 --> 00:03:26,921 that people buy at airports 68 00:03:27,004 --> 00:03:29,048 with their neck pillows and Cheez-Its. 69 00:03:29,131 --> 00:03:31,634 Oh, here we go. Okay. You want to go, dirty doggy? 70 00:03:31,717 --> 00:03:33,260 Okay, well, enjoy Boston. 71 00:03:33,344 --> 00:03:35,596 You can... you can get my book at the airport. 72 00:03:35,679 --> 00:03:37,806 - Oh, and, good luck with Echo. 73 00:03:45,397 --> 00:03:47,775 ♪ Mm ♪ 74 00:03:50,152 --> 00:03:52,237 ♪ You turned my house ♪ 75 00:03:54,031 --> 00:03:55,783 ♪ Into a home ♪ 76 00:03:58,160 --> 00:04:01,622 ♪ You made me feel love ♪ 77 00:04:02,748 --> 00:04:04,249 ♪ I'm not alone ♪ 78 00:04:06,502 --> 00:04:07,711 {\an8}♪ And unafraid ♪ 79 00:04:08,545 --> 00:04:10,881 ♪ Yeah ♪ 80 00:04:10,965 --> 00:04:12,675 ♪ Of time to come ♪ 81 00:04:14,760 --> 00:04:20,683 ♪ Proved... ♪ 82 00:04:22,393 --> 00:04:27,147 ♪ Then you taught me how ♪ 83 00:04:27,231 --> 00:04:30,776 ♪ What it means ♪ 84 00:04:30,859 --> 00:04:36,949 ♪ Can we wake Each and every morning Inside a dream? ♪ 85 00:04:41,120 --> 00:04:42,204 Hello? 86 00:04:42,287 --> 00:04:45,791 Welcome back. How's it feel to be home? 87 00:04:45,874 --> 00:04:47,626 Great. Already had a guy 88 00:04:47,710 --> 00:04:49,878 in a Bruins jersey ask me if I think I'm better than him. 89 00:04:49,962 --> 00:04:51,797 That's good luck here. 90 00:04:51,880 --> 00:04:54,591 That's Boston's version of a ladybug landing on you. 91 00:04:55,384 --> 00:04:57,386 Any news? 92 00:04:57,469 --> 00:04:59,888 Patrick at Echo is passing. But who fucking cares? 93 00:04:59,972 --> 00:05:01,890 He's an old alcoholic. 94 00:05:01,974 --> 00:05:03,892 - What is that? Nine now? - He says, 95 00:05:03,976 --> 00:05:06,270 "This book is finely crafted 96 00:05:06,353 --> 00:05:09,023 with fully developed characters and rich language, 97 00:05:09,106 --> 00:05:12,568 but one is lost to understand what this reworking of 98 00:05:12,651 --> 00:05:15,320 Aeschylus' The Persians has to do 99 00:05:15,404 --> 00:05:16,697 with the African-American experience?" 100 00:05:16,780 --> 00:05:17,823 There it is. 101 00:05:17,906 --> 00:05:19,450 There it is. 102 00:05:19,533 --> 00:05:20,576 They want a Black book. 103 00:05:20,659 --> 00:05:21,910 They have a Black book. 104 00:05:21,994 --> 00:05:24,371 I'm Black, and it's my book. 105 00:05:24,455 --> 00:05:25,789 You know what I mean. 106 00:05:25,873 --> 00:05:28,375 You mean they want me to write about a cop killing some teenager 107 00:05:28,459 --> 00:05:30,711 or a single mom in Dorchester raising five kids. 108 00:05:30,794 --> 00:05:33,338 Dorchester is pretty white now. But yes. 109 00:05:34,173 --> 00:05:35,299 Jesus Christ. You know, 110 00:05:35,382 --> 00:05:37,593 I don't even really believe in race. 111 00:05:37,676 --> 00:05:40,262 Yeah. The problem is that everyone else does. 112 00:05:43,265 --> 00:05:45,267 Anyway, have fun at the book festival. 113 00:05:45,350 --> 00:05:49,271 And just don't insult anyone important. Please. 114 00:05:53,317 --> 00:05:55,611 Writing from a historical perspective 115 00:05:55,694 --> 00:05:57,780 doesn't mean that you can't 116 00:05:57,863 --> 00:05:59,573 {\an8}make work that doesn't resonate 117 00:05:59,656 --> 00:06:01,366 {\an8}with today's audiences. 118 00:06:01,450 --> 00:06:04,870 {\an8}Yeah, I think of things like Game of Thrones as proof that 119 00:06:04,953 --> 00:06:08,207 nerds like us can still find great success. 120 00:06:11,293 --> 00:06:13,253 {\an8}Unfortunately, we're going to have to end it there. 121 00:06:14,379 --> 00:06:15,464 {\an8}Thank you to our authors 122 00:06:15,547 --> 00:06:17,716 and thanks to all of you for attending. 123 00:06:19,718 --> 00:06:20,677 Um... 124 00:06:22,054 --> 00:06:24,181 Is it just me, or was this small 125 00:06:24,264 --> 00:06:25,974 even for a book festival? 126 00:06:26,058 --> 00:06:28,435 Yeah, it's because we're up against Sintara. 127 00:06:29,061 --> 00:06:30,229 Who? 128 00:06:30,312 --> 00:06:32,356 Sintara Golden. You haven't read her? 129 00:06:33,816 --> 00:06:35,359 No, what's her book called? 130 00:06:37,778 --> 00:06:39,947 Raves everywhere. 131 00:06:40,030 --> 00:06:42,241 {\an8}The Post, Bookforum. 132 00:06:42,324 --> 00:06:43,826 {\an8}The London Review of Books said, 133 00:06:43,909 --> 00:06:46,161 "We's Lives in Da Ghetto 134 00:06:46,245 --> 00:06:49,456 is a heartbreaking and visceral debut." 135 00:06:49,540 --> 00:06:52,251 Plus a little birdie told me that perhaps 136 00:06:52,334 --> 00:06:55,337 there's a TV adaptation in the works? 137 00:06:55,420 --> 00:06:57,548 - No comment. 138 00:06:57,631 --> 00:06:59,758 Okay, it was worth a shot. 139 00:07:00,717 --> 00:07:02,761 Tell us, what was your life like 140 00:07:02,845 --> 00:07:04,555 before you were an author? 141 00:07:04,638 --> 00:07:07,057 Well, I did undergrad at Oberlin 142 00:07:07,141 --> 00:07:11,103 and moved to New York the day after graduation 143 00:07:11,186 --> 00:07:12,938 and a couple months later, 144 00:07:13,021 --> 00:07:15,023 I was an assistant at a publisher. 145 00:07:15,107 --> 00:07:17,651 And did that assistant experience shape your writing? 146 00:07:17,734 --> 00:07:21,738 Absolutely. Yeah, I was a first reader meaning 147 00:07:21,822 --> 00:07:24,658 I would read all the manuscripts in the slush pile 148 00:07:24,741 --> 00:07:27,744 and send them up the ladder if they were any good. 149 00:07:27,828 --> 00:07:30,414 Some of them were great, most were not. 150 00:07:32,833 --> 00:07:35,669 But the feeling I couldn't shake was that 151 00:07:35,752 --> 00:07:38,672 no matter how good the books were, 152 00:07:38,755 --> 00:07:43,302 most every submission was from some white dude from New York 153 00:07:43,385 --> 00:07:44,428 going through a divorce, 154 00:07:44,511 --> 00:07:47,514 and too few of them were about my people. 155 00:07:48,640 --> 00:07:49,641 And so I think, 156 00:07:50,475 --> 00:07:51,643 "Where are our stories?" 157 00:07:53,020 --> 00:07:55,105 You know, "Where's our representation?" 158 00:07:55,856 --> 00:07:57,399 And it was from that lack 159 00:07:57,482 --> 00:07:59,318 that my book was born. 160 00:08:00,986 --> 00:08:03,197 Would you give us the pleasure of reading an excerpt? 161 00:08:06,283 --> 00:08:07,284 Thank you. 162 00:08:12,706 --> 00:08:14,958 "'Yo, Cheranda, 163 00:08:15,042 --> 00:08:17,085 where you be goin' in a hurry likes that?' 164 00:08:17,169 --> 00:08:19,880 Donna aks me when she see me comin' out the house. 165 00:08:21,840 --> 00:08:23,383 'Ain't none ya business, 166 00:08:23,467 --> 00:08:26,637 but if'n you gots to know, I's goin' to the pharmacy.' 167 00:08:28,013 --> 00:08:30,515 I looks back at the door to see if Mama comin' out. 168 00:08:31,767 --> 00:08:35,145 'The pharmacy? What for?' she aks. 169 00:08:36,313 --> 00:08:38,023 'You know', I says. 170 00:08:39,191 --> 00:08:40,901 'Nah', she say. 171 00:08:42,277 --> 00:08:45,530 'Hell, nah! Girl, you be pregnant again?' 172 00:08:46,990 --> 00:08:48,784 'Might's be', I tells her. 173 00:08:49,743 --> 00:08:51,536 'And if I is, 174 00:08:51,620 --> 00:08:54,706 Ray-Ray's gonna be a real father this time around.'" 175 00:08:58,043 --> 00:08:59,127 Thank you. 176 00:09:03,465 --> 00:09:04,591 Yes! 177 00:09:46,675 --> 00:09:47,968 - Hi... - Hi. 178 00:09:48,051 --> 00:09:49,594 I'm here to see Lisa Ellison. 179 00:09:49,678 --> 00:09:50,721 Uh, do you have an appointment? 180 00:09:50,804 --> 00:09:51,847 We're about to close. 181 00:09:51,930 --> 00:09:53,473 No, I'm her brother. 182 00:09:53,557 --> 00:09:54,599 - Oh. 183 00:09:54,683 --> 00:09:55,642 There she is. 184 00:10:00,647 --> 00:10:01,732 Hello, Monk. 185 00:10:04,651 --> 00:10:05,652 Hi, Lisa. 186 00:10:14,453 --> 00:10:17,080 Okay, you're in a boat, the motor cuts out, 187 00:10:18,040 --> 00:10:19,750 but you're in shallow water, 188 00:10:19,833 --> 00:10:22,336 but you're wearing $600 shoes, but... 189 00:10:23,837 --> 00:10:25,672 your ride to the airport 190 00:10:25,756 --> 00:10:27,716 is just pulling away from the beach, 191 00:10:27,799 --> 00:10:31,386 why, oh, why is this a legal issue? 192 00:10:34,348 --> 00:10:35,349 I don't know. 193 00:10:37,184 --> 00:10:38,643 It's a matter of row versus wade. 194 00:10:38,727 --> 00:10:39,895 Oh, my God. 195 00:10:41,938 --> 00:10:43,690 I think that's one of my best. 196 00:10:43,774 --> 00:10:44,775 Wow. 197 00:10:46,818 --> 00:10:47,819 Okay. 198 00:10:51,615 --> 00:10:53,658 - When did you start smoking again? - Mm... 199 00:10:55,619 --> 00:10:56,953 Right after the divorce. 200 00:10:58,705 --> 00:11:00,248 I always hated Larry. 201 00:11:00,332 --> 00:11:01,583 Oh, I know. 202 00:11:01,666 --> 00:11:02,918 You told me right when we started dating. 203 00:11:03,001 --> 00:11:04,378 Do you remember how mad I got? 204 00:11:04,586 --> 00:11:05,712 "It's not your business who I fuck! 205 00:11:06,338 --> 00:11:07,381 Who I fellate." 206 00:11:07,464 --> 00:11:09,841 I definitely did not say "fellate." 207 00:11:09,925 --> 00:11:12,135 I thought you did. That's how I heard it anyway. 208 00:11:13,720 --> 00:11:14,846 It's good to see you. 209 00:11:16,807 --> 00:11:18,392 Yeah, it's good to see you too. 210 00:11:22,062 --> 00:11:23,105 How's work? 211 00:11:23,939 --> 00:11:25,273 It's not very glamorous. 212 00:11:26,733 --> 00:11:29,277 I go through a metal detector every day. 213 00:11:30,946 --> 00:11:32,656 Well, what you do is important. 214 00:11:32,739 --> 00:11:33,740 Well... 215 00:11:34,908 --> 00:11:36,743 Meanwhile, all I do is 216 00:11:36,827 --> 00:11:38,495 invent little people in my head, 217 00:11:38,578 --> 00:11:41,289 then make them have imaginary conversations with each other. 218 00:11:41,373 --> 00:11:44,167 Books change people's lives. 219 00:11:44,251 --> 00:11:46,586 Did something I've written ever change your life? 220 00:11:46,670 --> 00:11:48,088 Absolutely. 221 00:11:48,839 --> 00:11:49,840 Absolutely. 222 00:11:51,633 --> 00:11:53,885 My dining room table was wobbly as hell 223 00:11:53,969 --> 00:11:55,303 before your last book came out. 224 00:11:55,387 --> 00:11:57,055 - Oh, my God. All right. - It was, like, perfect. 225 00:11:57,139 --> 00:11:58,390 - Yeah. Oh, God. - I'm telling you and-- 226 00:11:58,473 --> 00:12:00,016 Take me back to Logan, please. 227 00:12:00,100 --> 00:12:01,393 - Logan cannot help you, Monk. 228 00:12:01,476 --> 00:12:03,353 - Oh, my God! 229 00:12:04,271 --> 00:12:05,647 Welcome home, baby! 230 00:12:11,862 --> 00:12:13,113 Hello! 231 00:12:13,989 --> 00:12:15,240 Hello! 232 00:12:19,619 --> 00:12:22,497 - Mr. Monk! - Lorraine! 233 00:12:23,165 --> 00:12:25,584 Oh. 234 00:12:25,667 --> 00:12:27,794 You know how that makes me feel. It's just Monk. 235 00:12:27,878 --> 00:12:29,254 Oh, don't do that to me, 236 00:12:29,337 --> 00:12:31,965 you know I'm too old to learn new names. 237 00:12:32,048 --> 00:12:34,050 - How you doing, Miss Lisa? - I'm good. 238 00:12:34,134 --> 00:12:36,970 - You look good, Mr. Monk. - Oh, I look fat. 239 00:12:37,053 --> 00:12:39,389 Oh, that's the California talking. 240 00:12:39,473 --> 00:12:40,932 I took you to Arkansas right now, 241 00:12:41,016 --> 00:12:42,434 - you'd be a beauty queen. - Ooh! 242 00:12:42,517 --> 00:12:44,436 - Is that my Monkie? - That's frightening. 243 00:12:49,816 --> 00:12:52,861 - Hi, Mother. - Oh. 244 00:12:53,945 --> 00:12:56,406 - You look fat. - Ah, I know. 245 00:12:56,490 --> 00:12:58,074 You ready to go to dinner, Mrs. Ellison? 246 00:12:58,158 --> 00:13:00,285 Uh, I just need my purse and my black cardigan. 247 00:13:00,368 --> 00:13:01,453 All right, I'll get it. 248 00:13:01,536 --> 00:13:03,121 - Are you all right? - Oh. 249 00:13:03,205 --> 00:13:04,915 You overeat when you're depressed. 250 00:13:04,998 --> 00:13:06,666 I'm not depressed, 251 00:13:06,750 --> 00:13:09,461 I've just been not sleeping well lately 252 00:13:09,544 --> 00:13:11,213 and so, fell off my exercise routine. 253 00:13:11,296 --> 00:13:12,380 - Mm. - Here. 254 00:13:12,464 --> 00:13:14,007 So you're not depressed. 255 00:13:14,090 --> 00:13:17,135 You just wear all the hallmarks of depression. 256 00:13:19,179 --> 00:13:20,263 I missed you. 257 00:13:22,933 --> 00:13:23,934 Is Larry coming? 258 00:13:25,560 --> 00:13:27,020 No, Mother. 259 00:13:28,188 --> 00:13:30,774 Larry and I are separated, remember? 260 00:13:30,857 --> 00:13:33,401 - Of course, I remember. - Okay. 261 00:13:33,485 --> 00:13:35,946 I just thought he might join us. 262 00:13:37,197 --> 00:13:38,323 To see your brother. 263 00:13:39,032 --> 00:13:40,033 Okay. 264 00:13:43,161 --> 00:13:44,788 I mean, is it really such a big deal? 265 00:13:44,871 --> 00:13:46,081 Everyone forgets things. 266 00:13:46,164 --> 00:13:47,666 Doesn't mean she's sick necessarily. 267 00:13:47,749 --> 00:13:49,251 People forget dentists' appointments. 268 00:13:51,294 --> 00:13:52,963 She forgets I'm not married anymore. 269 00:13:53,838 --> 00:13:54,923 That's weird. 270 00:13:57,217 --> 00:13:58,718 What do you suggest we do? 271 00:13:58,802 --> 00:14:00,011 Why do I have to decide? 272 00:14:00,220 --> 00:14:02,472 - Because you're a doctor. - So are you. 273 00:14:02,556 --> 00:14:03,765 I'm not that kind. 274 00:14:03,848 --> 00:14:07,143 Okay, my point is, you are an intelligent adult. 275 00:14:08,395 --> 00:14:09,938 And I'm tired of being the only person 276 00:14:10,021 --> 00:14:11,064 that takes care of her. 277 00:14:11,147 --> 00:14:12,274 Well, I don't recall anyone 278 00:14:12,357 --> 00:14:13,900 assigning you that responsibility. 279 00:14:13,984 --> 00:14:16,152 No, you and Cliff just fled west as soon as you could 280 00:14:16,236 --> 00:14:18,071 and left me as caretaker by default. 281 00:14:18,154 --> 00:14:19,573 My work's there. 282 00:14:19,781 --> 00:14:21,032 -"My work's there." Yeah. - Apologies that it prevents me 283 00:14:21,116 --> 00:14:24,077 from keeping up with the family melodrama. 284 00:14:24,160 --> 00:14:26,454 If you lived up the block, you wouldn't know what was going on. 285 00:14:26,538 --> 00:14:29,082 I'm stuck here taking care of that old house and finding 286 00:14:29,165 --> 00:14:31,126 love letters from Dad's affairs. 287 00:14:31,209 --> 00:14:33,253 - His what? - His affairs. 288 00:14:33,336 --> 00:14:35,005 You didn't know he was having affairs? 289 00:14:35,088 --> 00:14:37,507 No. How did you? 290 00:14:37,591 --> 00:14:39,718 Well, he was an OBGYN 291 00:14:39,801 --> 00:14:41,261 that was traveling constantly, 292 00:14:41,344 --> 00:14:43,305 but his patients were in Boston. 293 00:14:43,388 --> 00:14:44,806 He said he was going to conferences. 294 00:14:44,889 --> 00:14:47,851 He was making house calls. 295 00:14:47,934 --> 00:14:50,061 Do you know that I saw him kiss a white woman 296 00:14:50,145 --> 00:14:51,771 in the park in high school? 297 00:14:52,522 --> 00:14:53,440 How white? 298 00:14:53,523 --> 00:14:54,733 What do you mean, "How white?" 299 00:14:54,816 --> 00:14:56,860 Like Brahmin white or Southie white. 300 00:14:56,943 --> 00:14:59,738 I don't know. She had thin lips. 301 00:14:59,821 --> 00:15:01,156 She looked like a bad kisser. 302 00:15:02,699 --> 00:15:03,742 Did you tell Mother? 303 00:15:03,825 --> 00:15:06,536 No. I wasn't going to blow up our lives. 304 00:15:06,620 --> 00:15:08,288 She's coming back. Mom. Mom. 305 00:15:08,371 --> 00:15:09,331 Mom. Mom. 306 00:15:09,414 --> 00:15:10,415 Hi. 307 00:15:13,209 --> 00:15:14,210 How you doing? 308 00:15:15,253 --> 00:15:17,172 Our waitress isn't wearing a bra. 309 00:15:17,839 --> 00:15:18,840 Okay. 310 00:15:19,424 --> 00:15:20,383 I didn't notice. 311 00:15:23,762 --> 00:15:25,013 See this shit? 312 00:15:25,096 --> 00:15:26,765 This gonna take us out of the ghetto. 313 00:15:26,848 --> 00:15:28,350 But there are rules in the house. 314 00:15:28,433 --> 00:15:31,102 Number one, never leave this product in the house. 315 00:15:31,186 --> 00:15:33,229 And number two, get your own crew. 316 00:15:33,313 --> 00:15:35,482 Number three, got to have discipline in your crew. 317 00:15:35,565 --> 00:15:38,068 Number four, don't praise a nigga too much. 318 00:15:38,151 --> 00:15:39,736 Otherwise he's gonna think you're soft. 319 00:15:39,819 --> 00:15:42,864 Rule number five, don't show no love. 320 00:15:42,947 --> 00:15:44,658 - Love will get you killed. 321 00:15:44,741 --> 00:15:47,160 See this, it's like a bitch. 322 00:15:47,243 --> 00:15:50,121 You fuck a bitch, don't let a bitch fuck you. 323 00:15:50,205 --> 00:15:52,082 You're a man who don't need nothing. 324 00:15:52,165 --> 00:15:53,500 No one will get you through. 325 00:15:53,583 --> 00:15:56,002 This bitch? This bitch will take your soul. 326 00:15:57,170 --> 00:15:58,505 You niggas ain't got no fam... 327 00:16:05,887 --> 00:16:08,473 Excuse me, uh, Ned. 328 00:16:08,556 --> 00:16:10,892 Do you have any books by the writer Thelonious Ellison? 329 00:16:15,271 --> 00:16:16,398 Yeah, this way. 330 00:16:20,735 --> 00:16:22,696 - Here you go. - Right. 331 00:16:22,779 --> 00:16:24,239 Yeah. 332 00:16:24,322 --> 00:16:26,324 Wait a minute, why are these books here? 333 00:16:26,866 --> 00:16:28,076 I'm not sure. 334 00:16:28,159 --> 00:16:32,497 I would imagine that this author Ellison is... Black. 335 00:16:32,580 --> 00:16:35,208 That's me. Ellison. Yeah. 336 00:16:35,291 --> 00:16:39,587 He is me, and he and I are Black. 337 00:16:39,671 --> 00:16:40,964 Oh, bingo. 338 00:16:41,047 --> 00:16:43,174 No bingo, Ned, these books 339 00:16:43,258 --> 00:16:45,677 have nothing to do with African-American studies, 340 00:16:45,760 --> 00:16:47,053 they're just literature. 341 00:16:47,137 --> 00:16:49,013 The blackest thing about this one is the ink. 342 00:16:51,266 --> 00:16:53,727 I don't decide what sections the books go in. 343 00:16:53,810 --> 00:16:56,604 No one here does. That's how chain stores work. 344 00:16:57,397 --> 00:16:58,898 Right, Ned. 345 00:16:59,983 --> 00:17:01,651 You don't make the rules. 346 00:17:02,402 --> 00:17:04,112 Hm. 347 00:17:04,195 --> 00:17:06,573 I'm just going to put them back after you leave. 348 00:17:06,656 --> 00:17:08,324 Don't you dare, Ned. 349 00:17:08,408 --> 00:17:10,744 Do not you dare. 350 00:17:12,829 --> 00:17:13,997 Ned. 351 00:17:22,005 --> 00:17:23,465 Monk, what are you doing? 352 00:17:27,469 --> 00:17:28,762 Mom's only going to get worse. 353 00:17:31,014 --> 00:17:32,265 They say mental exercise is good, 354 00:17:32,348 --> 00:17:33,725 that's why I got her that gardening book. 355 00:17:35,101 --> 00:17:37,270 Does growing cucumbers count as mental exercise? 356 00:17:38,021 --> 00:17:39,272 I hate when you do that. 357 00:17:39,355 --> 00:17:41,399 What? 358 00:17:41,483 --> 00:17:43,651 You share your condescending opinion as a question 359 00:17:43,735 --> 00:17:45,487 trying to disguise the condescension. 360 00:17:45,570 --> 00:17:46,821 Why don't you just say 361 00:17:46,905 --> 00:17:48,031 that you think that gardening is idiotic? 362 00:17:48,239 --> 00:17:50,283 - Uh, because that's not what I was doing. - Bullshit. 363 00:17:50,658 --> 00:17:51,951 Bullshit. Bullshit. 364 00:17:54,537 --> 00:17:57,123 Maybe we can hire a nurse a few times a week. 365 00:17:57,207 --> 00:17:58,166 Who's going to pay for that? 366 00:17:58,249 --> 00:17:59,834 You... you can't afford it? 367 00:18:00,668 --> 00:18:02,420 Not after the divorce, I cannot. 368 00:18:04,380 --> 00:18:05,715 - Well, it will hurt, 369 00:18:05,799 --> 00:18:07,884 but we'll probably have to sell the beach house. 370 00:18:07,967 --> 00:18:10,553 Yeah, we definitely need to sell the beach house, 371 00:18:10,637 --> 00:18:11,930 but that money is going to go 372 00:18:12,013 --> 00:18:13,848 to pay back the reverse mortgage 373 00:18:13,932 --> 00:18:16,017 that our mother took out on the other house. 374 00:18:17,894 --> 00:18:18,895 Yeah. 375 00:18:22,065 --> 00:18:23,191 Look, I can send some money home, 376 00:18:23,274 --> 00:18:24,359 but it's not going to be much. 377 00:18:24,442 --> 00:18:25,693 Can't Cliff chip in? 378 00:18:25,777 --> 00:18:27,237 Cliff's not in a good place, okay? 379 00:18:27,320 --> 00:18:28,905 Who is? Okay? 380 00:18:28,988 --> 00:18:31,449 Monk, Becca took everything. 381 00:18:31,533 --> 00:18:34,244 And the kids are getting teased at school. 382 00:18:34,327 --> 00:18:35,495 - I didn't know. - Well... 383 00:18:36,287 --> 00:18:37,497 Maybe you should call him. 384 00:18:43,253 --> 00:18:45,255 I'm sorry I've always been so distant. 385 00:18:50,468 --> 00:18:52,720 You couldn't help that. 386 00:18:52,804 --> 00:18:54,389 You were always Dad's favorite. 387 00:18:56,808 --> 00:18:58,268 And that made Cliff and I bond, 388 00:18:58,351 --> 00:18:59,477 and you resented us 389 00:18:59,561 --> 00:19:01,813 for having that bond, and then... 390 00:19:01,896 --> 00:19:03,731 {\an8}I don't know, you just became self-sufficient. 391 00:19:06,818 --> 00:19:07,819 You never talked about this. 392 00:19:07,902 --> 00:19:09,487 We never talked about anything. 393 00:19:11,698 --> 00:19:13,157 Is that surprising? 394 00:19:13,241 --> 00:19:14,701 Look at our parents. 395 00:19:15,410 --> 00:19:16,744 Mm-hm. 396 00:19:16,828 --> 00:19:19,873 The only emotions I remember from Dad... 397 00:19:22,542 --> 00:19:24,669 were boredom and rage. 398 00:19:25,336 --> 00:19:26,671 Is boredom an emotion? 399 00:19:27,922 --> 00:19:29,966 Great. It's Detective Dictionary. 400 00:19:30,049 --> 00:19:32,343 - Oh! 401 00:19:32,427 --> 00:19:33,845 You haven't called me that in forever. 402 00:19:33,928 --> 00:19:35,305 Oh, God! 403 00:19:36,306 --> 00:19:38,391 - What? Oh, come on! - Oh, God! 404 00:19:41,102 --> 00:19:43,563 - Lisa? You okay? Hey. 405 00:19:46,482 --> 00:19:48,151 - Hey, help! Help! 406 00:20:46,292 --> 00:20:48,419 "If you are reading this 407 00:20:48,503 --> 00:20:51,756 it's because I, Lisa Magical Ellison... 408 00:20:53,299 --> 00:20:54,342 have died. 409 00:20:57,428 --> 00:20:59,305 Obviously, this is not ideal... 410 00:21:00,598 --> 00:21:02,850 but I guess it had to happen at some point. 411 00:21:04,936 --> 00:21:06,312 Hopefully, I... 412 00:21:09,107 --> 00:21:11,776 Hopefully, I expired 413 00:21:11,859 --> 00:21:16,322 under the heaving thrusts of a sweaty Idris Elba 414 00:21:16,406 --> 00:21:19,117 or perhaps in a less dignified manner, 415 00:21:19,200 --> 00:21:22,912 under the heaving thrusts of a sweaty Russell Crowe." 416 00:21:24,080 --> 00:21:26,207 "Irrespective of how I went, 417 00:21:26,290 --> 00:21:29,002 I ask that those closest to me... 418 00:21:30,795 --> 00:21:32,547 not mourn all that much. 419 00:21:33,840 --> 00:21:35,717 I lived a life that made me proud. 420 00:21:36,926 --> 00:21:37,927 I... 421 00:21:38,928 --> 00:21:40,221 I was loved... 422 00:21:41,889 --> 00:21:43,391 and I loved in return. 423 00:21:45,059 --> 00:21:48,187 I found work that aroused my passions. 424 00:21:48,271 --> 00:21:50,982 I believe I gave more than I took. 425 00:21:51,065 --> 00:21:53,609 And I did my damnedest to help people in need. 426 00:21:55,028 --> 00:21:56,529 And on top of all that, 427 00:21:56,612 --> 00:21:59,741 many a friend wrongly accused me of having Botox 428 00:21:59,824 --> 00:22:02,910 because of how tight my skin stayed well into my 50's. 429 00:22:04,078 --> 00:22:06,205 What more could someone ask of a life? 430 00:22:08,249 --> 00:22:09,250 I love you all. 431 00:22:10,501 --> 00:22:12,211 Thank you for being here today. 432 00:22:15,339 --> 00:22:16,340 Goodbye. 433 00:22:18,426 --> 00:22:19,594 Lisa." 434 00:22:25,725 --> 00:22:26,851 Cliff? 435 00:22:52,627 --> 00:22:54,170 Are those human remains? 436 00:22:55,338 --> 00:22:56,589 You guys have a permit for that? 437 00:22:56,672 --> 00:22:58,341 Just shut the fuck up, Phillip. 438 00:22:58,424 --> 00:23:00,134 Cliff, you don't talk to me like that. 439 00:23:00,218 --> 00:23:01,469 Fuck you. I just did. 440 00:23:01,552 --> 00:23:02,762 - What? - You want me to beat your ass? 441 00:23:02,845 --> 00:23:04,097 - I'm just-- - Get the fuck out of here. 442 00:23:04,180 --> 00:23:06,099 I will eat your sweater vest for dinner. 443 00:23:06,182 --> 00:23:07,683 - No-- Yep. - Bitch. Go. One. 444 00:23:07,767 --> 00:23:09,018 Get the fuck out of here, Phillip. 445 00:23:09,102 --> 00:23:10,520 - I'm just-- - Two. 446 00:23:10,603 --> 00:23:12,480 - Three. - Always been a fucking douche. 447 00:23:31,749 --> 00:23:32,875 Where is everybody? 448 00:23:33,793 --> 00:23:35,419 They're exhausted. 449 00:23:35,503 --> 00:23:37,588 I gave Lorraine something to help her sleep. 450 00:23:37,672 --> 00:23:38,798 Mother's taking a bath. 451 00:23:38,881 --> 00:23:40,007 Then I'm going to dose her too. 452 00:23:41,759 --> 00:23:44,554 You think maybe I can get some of that later tonight? 453 00:23:44,637 --> 00:23:46,430 Yeah. What, you're not sleeping well? 454 00:23:47,473 --> 00:23:48,724 Uh... 455 00:23:48,808 --> 00:23:51,144 Normally, I sleep fine, but just lately. 456 00:23:53,020 --> 00:23:54,772 Yeah. 457 00:23:54,856 --> 00:23:57,817 Does seeing a dead body ever become normal? 458 00:23:57,900 --> 00:23:59,443 I don't know. I haven't seen many. 459 00:23:59,527 --> 00:24:00,653 Really? 460 00:24:00,736 --> 00:24:02,363 I'm a plastic surgeon. 461 00:24:02,446 --> 00:24:04,657 If I'm looking at a corpse, then something went very awry. 462 00:24:06,159 --> 00:24:07,160 Right. 463 00:24:09,495 --> 00:24:11,247 Yeah. Made me feel for Mother. 464 00:24:12,957 --> 00:24:15,668 Can't imagine what she must've gone through finding Dad... 465 00:24:17,461 --> 00:24:19,213 you know, like that. 466 00:24:19,297 --> 00:24:20,298 I know. 467 00:24:21,674 --> 00:24:23,092 So much death. 468 00:24:31,184 --> 00:24:33,644 When was the last time we were here together? 469 00:24:35,146 --> 00:24:36,606 Uh... 470 00:24:36,689 --> 00:24:38,149 Maybe ten years. 471 00:24:38,232 --> 00:24:39,442 Yeah. 472 00:24:39,525 --> 00:24:40,693 The kids were still little. 473 00:24:41,527 --> 00:24:42,528 Yeah. 474 00:24:45,406 --> 00:24:47,158 How is your family, by the way? 475 00:24:48,451 --> 00:24:50,161 You actually care? 476 00:24:50,244 --> 00:24:52,872 Of course. Why would I ask? Why would you ask me that? 477 00:24:52,955 --> 00:24:54,624 I don't know, Monk. You never really called. 478 00:24:54,707 --> 00:24:56,667 - I get busy. - Yeah, everybody gets busy. 479 00:24:57,627 --> 00:24:58,836 You drift away. 480 00:25:00,963 --> 00:25:02,465 You want to know how my family is? 481 00:25:02,548 --> 00:25:05,259 My wife left me 'cause she caught me in bed with a man. 482 00:25:06,302 --> 00:25:08,471 She took my house, half my practice. 483 00:25:09,263 --> 00:25:11,015 My kids fucking hate me. 484 00:25:12,391 --> 00:25:14,060 And I still live in fucking Tucson. 485 00:25:16,395 --> 00:25:17,772 What was wrong with Tucson? 486 00:25:17,855 --> 00:25:19,523 Oh, my God. There's one gay bar 487 00:25:19,607 --> 00:25:20,900 and it's full of college kids. 488 00:25:20,983 --> 00:25:23,027 One of them asked me if I was Tyler Perry. 489 00:25:24,153 --> 00:25:25,238 That's terrible. 490 00:25:25,321 --> 00:25:27,698 I mean, Tyler Perry lives in Atlanta, right? 491 00:25:27,782 --> 00:25:29,200 Fuck you, man. 492 00:25:31,035 --> 00:25:32,036 Shut up. 493 00:25:32,119 --> 00:25:33,120 Nowhere near Tucson. 494 00:25:33,871 --> 00:25:35,331 Oh, boy. 495 00:25:38,251 --> 00:25:39,669 Did you know Dad had affairs? 496 00:25:39,752 --> 00:25:41,212 Oh, for sure. 497 00:25:41,295 --> 00:25:42,505 How? 498 00:25:43,464 --> 00:25:45,424 You could just tell. 499 00:25:45,508 --> 00:25:48,344 Lisa told me she saw him kissing a white woman once. 500 00:25:48,427 --> 00:25:51,973 Why did I have no idea? Why am I the last to know? 501 00:25:52,056 --> 00:25:54,141 Because you loved him too much. 502 00:25:54,225 --> 00:25:56,519 Enemies see each other better than friends. 503 00:26:00,189 --> 00:26:01,607 What the hell did you give her? 504 00:26:01,691 --> 00:26:04,235 It's oxycodone. But knocks them right out. 505 00:26:04,318 --> 00:26:05,820 You gave her opioids to sleep? 506 00:26:05,903 --> 00:26:07,738 Yeah. You ever seen a heroin addict? 507 00:26:07,822 --> 00:26:09,156 Those guys take naps standing up. 508 00:26:09,240 --> 00:26:10,366 It's dangerous. 509 00:26:10,700 --> 00:26:12,034 Look, I'm keeping an eye on her. I'm a doctor. 510 00:26:12,118 --> 00:26:13,286 - So am I. - Right. 511 00:26:13,369 --> 00:26:15,579 Maybe if we need to revive a sentence. 512 00:26:15,663 --> 00:26:20,960 Well, why do you have synthetic smack anyway? 513 00:26:25,256 --> 00:26:26,340 What is that? 514 00:26:32,513 --> 00:26:33,639 Oh. 515 00:26:35,850 --> 00:26:36,934 Oh, shit. 516 00:26:38,811 --> 00:26:39,812 Mother? 517 00:26:42,231 --> 00:26:43,232 Mother? 518 00:26:48,612 --> 00:26:50,239 Hey. 519 00:26:50,323 --> 00:26:53,075 Hey. What are you doing? Hey. 520 00:26:54,910 --> 00:26:55,911 Mother. 521 00:26:57,621 --> 00:26:58,622 Hey. 522 00:27:05,504 --> 00:27:06,756 {\an8}Come on. 523 00:27:09,216 --> 00:27:10,217 Come on. 524 00:27:12,011 --> 00:27:14,096 Well, I'm not sure, to be honest with you. 525 00:27:14,180 --> 00:27:15,723 It's going to depend on what the doctors say. 526 00:27:16,891 --> 00:27:18,726 Yeah, I'll touch base when I know more. 527 00:27:19,977 --> 00:27:21,604 Thanks so much for being understanding. 528 00:27:23,773 --> 00:27:27,276 Hey, um, Leo, one more thing. 529 00:27:27,360 --> 00:27:29,153 I was wondering if maybe we could treat this 530 00:27:29,236 --> 00:27:31,906 as a sabbatical as opposed to a leave of absence? 531 00:27:31,989 --> 00:27:33,074 Whatever happens with my mother, 532 00:27:33,157 --> 00:27:34,158 it's going to cost some money. 533 00:27:37,286 --> 00:27:38,412 No, I understand. 534 00:27:39,205 --> 00:27:40,331 No, it's not your fault. 535 00:27:41,207 --> 00:27:42,500 I'll figure something out. 536 00:27:43,292 --> 00:27:44,293 Yeah. 537 00:27:44,919 --> 00:27:45,836 Thanks for your help. 538 00:27:46,295 --> 00:27:47,505 Okay. Bye-bye. 539 00:27:49,340 --> 00:27:50,257 Oh. 540 00:27:54,303 --> 00:27:55,304 Oh. 541 00:27:56,013 --> 00:27:56,889 Uh... 542 00:27:56,972 --> 00:27:58,099 You don't have to do that. 543 00:27:58,182 --> 00:27:59,558 Oh, no. I do. 544 00:27:59,642 --> 00:28:01,394 It's tomato season. You can't let them go to waste. 545 00:28:01,477 --> 00:28:03,187 - Ooh. - A crime around here. 546 00:28:05,356 --> 00:28:06,649 Thank you. 547 00:28:06,732 --> 00:28:08,192 That's what neighbors are for, right? 548 00:28:08,275 --> 00:28:09,568 Welcome to the neighborhood. 549 00:28:11,112 --> 00:28:12,696 I thought the place was vacant. 550 00:28:13,656 --> 00:28:16,325 Uh, it has been for a while. 551 00:28:16,409 --> 00:28:17,910 We just got here last night. 552 00:28:17,993 --> 00:28:20,621 Oh. Figured the place was haunted. 553 00:28:20,704 --> 00:28:23,666 They said some old man blew his brains out there a while back. 554 00:28:26,585 --> 00:28:27,711 Yeah. 555 00:28:30,589 --> 00:28:33,050 Oh, my God. I... 556 00:28:35,094 --> 00:28:36,387 I'm a fucking idiot. 557 00:28:37,221 --> 00:28:38,472 Please forgive me. 558 00:28:38,556 --> 00:28:39,557 Well... 559 00:28:41,267 --> 00:28:42,643 Oh, I'm very sorry to hear that. 560 00:28:43,519 --> 00:28:44,520 What'd she do for a living? 561 00:28:45,312 --> 00:28:48,065 She was a doctor. Um... 562 00:28:48,149 --> 00:28:52,361 Most of my family, doctors. Basically, I'm the outcast. 563 00:28:54,655 --> 00:28:56,323 Um, what do you do for work? 564 00:28:56,407 --> 00:28:57,324 I'm a lawyer. 565 00:28:58,033 --> 00:28:59,785 Public defense. Quincy. 566 00:29:00,870 --> 00:29:01,912 Very honorable. 567 00:29:01,996 --> 00:29:05,833 Yeah. It's very hard, but can be rewarding. 568 00:29:07,126 --> 00:29:08,669 May I ask you something 569 00:29:08,752 --> 00:29:11,130 that I'm sure a lot of people ask you? 570 00:29:11,213 --> 00:29:13,591 How do I feel about defending guilty people? 571 00:29:14,133 --> 00:29:15,092 Yeah. 572 00:29:15,176 --> 00:29:17,386 - I love it. - Why? 573 00:29:17,470 --> 00:29:20,431 I have to. And they're all guilty. 574 00:29:21,515 --> 00:29:23,517 - Really? - Yes. But that's okay. 575 00:29:23,601 --> 00:29:25,519 People are more than their worst deed. 576 00:29:27,605 --> 00:29:28,856 I guess I agree with that. 577 00:29:28,939 --> 00:29:31,066 Mm. Sure you do. 578 00:29:31,150 --> 00:29:32,359 You're a writer. 579 00:29:32,443 --> 00:29:33,986 I don't follow. 580 00:29:34,069 --> 00:29:36,780 Well, writers have to be non-judgmental. 581 00:29:36,864 --> 00:29:39,033 You can't write interesting characters 582 00:29:39,116 --> 00:29:41,410 and be critical of every bad decision they make. 583 00:29:41,494 --> 00:29:42,453 Right? 584 00:29:42,536 --> 00:29:43,662 Maybe you should be the writer. 585 00:29:43,746 --> 00:29:45,039 I don't feel like much of one lately. 586 00:29:45,748 --> 00:29:46,874 You blocked? 587 00:29:48,792 --> 00:29:50,628 It's just... 588 00:29:50,711 --> 00:29:53,130 I don't think anybody wants to buy what I write. 589 00:29:53,214 --> 00:29:54,298 That's not true. 590 00:29:54,381 --> 00:29:56,091 I didn't want to say anything, 591 00:29:56,175 --> 00:29:58,260 but, um, I actually read one of your books. 592 00:29:59,345 --> 00:30:01,055 Hm. Which? 593 00:30:01,138 --> 00:30:02,431 The Frogs. 594 00:30:02,515 --> 00:30:03,474 Oh, so you were the one. 595 00:30:03,557 --> 00:30:05,184 I liked it. 596 00:30:06,936 --> 00:30:07,937 You're talented. 597 00:30:14,985 --> 00:30:16,737 You're expecting company? 598 00:30:18,364 --> 00:30:19,365 Yeah. 599 00:30:19,448 --> 00:30:21,283 - Oh. 600 00:30:29,458 --> 00:30:30,709 Hello. 601 00:30:31,502 --> 00:30:33,921 - Hey. - Jelani, uh, this is Monk. 602 00:30:34,004 --> 00:30:36,465 He and his family own the house across the street. 603 00:30:36,549 --> 00:30:37,716 Nice to meet you. 604 00:30:38,300 --> 00:30:39,593 Yeah, it's a pleasure. 605 00:30:39,677 --> 00:30:40,594 Are you staying for dinner? 606 00:30:41,387 --> 00:30:42,388 Uh... 607 00:30:42,471 --> 00:30:44,139 No, I need to go check in on my mother. 608 00:30:44,223 --> 00:30:45,349 Cool. 609 00:30:45,933 --> 00:30:47,101 Thank you, uh... 610 00:30:50,271 --> 00:30:52,273 For the wine, and... 611 00:30:53,274 --> 00:30:54,567 good night. 612 00:30:57,278 --> 00:30:58,279 Good night, Monk. 613 00:31:49,913 --> 00:31:51,415 What time's your flight? 614 00:31:51,498 --> 00:31:52,583 11:00. 615 00:31:54,710 --> 00:31:57,504 You think, uh, maybe you could change it? 616 00:31:57,588 --> 00:31:58,922 Think it would be useful to have you 617 00:31:59,006 --> 00:32:00,299 at Mother's doctor's appointment today. 618 00:32:00,382 --> 00:32:01,550 I can't. I got to get home. 619 00:32:03,677 --> 00:32:05,596 Fine, but you think you can chip in 620 00:32:05,679 --> 00:32:07,139 for her care once we find out what's what? 621 00:32:07,222 --> 00:32:08,515 It's probably going to be pretty expensive. 622 00:32:08,599 --> 00:32:10,684 Things are tight right now, so... 623 00:32:10,768 --> 00:32:12,102 You thought about firing Lorraine? 624 00:32:15,689 --> 00:32:16,690 Lorraine is family. 625 00:32:17,483 --> 00:32:18,776 Well, shit, Monk. 626 00:32:18,859 --> 00:32:20,194 I don't know what to tell you, all right? 627 00:32:20,277 --> 00:32:21,487 So you can't do anything? 628 00:32:21,570 --> 00:32:23,364 I will check with my accountant 629 00:32:23,447 --> 00:32:24,740 when I get back, all right? 630 00:32:25,532 --> 00:32:26,742 It's 8:00 in the morning. 631 00:32:26,825 --> 00:32:28,786 I'm not flying the fucking plane, Monk. 632 00:32:33,374 --> 00:32:36,877 Well, do you think you could be so kind 633 00:32:36,960 --> 00:32:38,462 as to go inside and see 634 00:32:38,545 --> 00:32:39,963 if Mother is ready to head out? 635 00:32:40,047 --> 00:32:41,215 All right. Hey. 636 00:32:41,298 --> 00:32:42,591 - Mother! - Don't yell, man. 637 00:32:42,675 --> 00:32:43,676 Be civilized. 638 00:32:43,759 --> 00:32:45,761 You're just like our dad, man. 639 00:32:45,844 --> 00:32:48,097 So you do right by me, Monk. I swear to fucking God. 640 00:32:49,431 --> 00:32:51,058 Clown. 641 00:32:51,141 --> 00:32:52,226 You want to see civilized? 642 00:32:52,309 --> 00:32:53,894 - Mother! 643 00:32:58,065 --> 00:32:59,066 Morning. 644 00:33:01,110 --> 00:33:02,444 Hey. Morning. 645 00:33:03,529 --> 00:33:05,114 Listen... 646 00:33:05,197 --> 00:33:06,990 - about last night, uh-- - Oh. 647 00:33:07,074 --> 00:33:08,283 It's okay. 648 00:33:08,492 --> 00:33:10,577 You don't have to explain. I had a good time. 649 00:33:10,661 --> 00:33:11,704 No, I... 650 00:33:13,414 --> 00:33:15,958 Jelani, he's my ex. 651 00:33:16,041 --> 00:33:17,167 Well, he's going to be. 652 00:33:18,585 --> 00:33:20,587 We're in the middle of breaking up and... 653 00:33:21,630 --> 00:33:22,631 it's hard. 654 00:33:24,174 --> 00:33:25,175 I get it. 655 00:33:26,468 --> 00:33:27,469 I'd like to see you again. 656 00:33:28,971 --> 00:33:30,764 Do you think that you'll be 657 00:33:30,848 --> 00:33:31,849 around town next couple of days? 658 00:33:31,932 --> 00:33:34,518 You know, grab a drink? 659 00:33:35,978 --> 00:33:36,979 Yeah, I'd like that. 660 00:33:39,273 --> 00:33:40,274 Yeah, me too. 661 00:33:42,609 --> 00:33:43,610 Drive safe. 662 00:33:44,737 --> 00:33:45,738 Thanks. 663 00:34:10,971 --> 00:34:11,972 Mr. Ellison? 664 00:34:13,140 --> 00:34:14,141 We're ready. 665 00:34:18,395 --> 00:34:19,730 Her MRI shows 666 00:34:19,813 --> 00:34:22,232 early signs of neurodegeneration. 667 00:34:23,025 --> 00:34:24,276 There's a slight decrease 668 00:34:24,359 --> 00:34:26,111 in the size of the temporal lobe 669 00:34:26,195 --> 00:34:27,696 which suggest Alzheimer's. 670 00:34:29,740 --> 00:34:31,700 I'm very sorry, Mr. Ellison. 671 00:34:31,784 --> 00:34:33,118 But at some point, 672 00:34:33,202 --> 00:34:35,537 she'll probably require around-the-clock care 673 00:34:36,413 --> 00:34:38,081 for her own safety. 674 00:35:44,022 --> 00:35:45,732 - Hey, young nigga. - Hey! 675 00:35:45,816 --> 00:35:48,110 Hey, whoa, whoa. 676 00:35:48,193 --> 00:35:49,862 Don't shoot me, partner. Come on now. 677 00:35:54,533 --> 00:35:55,534 Van Go. 678 00:35:56,368 --> 00:35:57,494 That you? 679 00:35:57,578 --> 00:35:58,579 Yeah, me, nigga. 680 00:35:59,913 --> 00:36:01,915 Shit. What, you drunk, motherfucker? 681 00:36:03,292 --> 00:36:04,626 Where you running to? 682 00:36:06,587 --> 00:36:07,713 Just leave me alone, man. 683 00:36:10,966 --> 00:36:11,967 How your mama? 684 00:36:13,510 --> 00:36:14,469 What you say? 685 00:36:14,553 --> 00:36:16,471 I said, how your mama? 686 00:36:19,641 --> 00:36:21,059 Oh, shit. 687 00:36:22,019 --> 00:36:23,270 They ain't tell you, huh? 688 00:36:24,146 --> 00:36:25,272 What you talking about, punk? 689 00:36:25,355 --> 00:36:27,190 Hey, what you talking about? 690 00:36:29,401 --> 00:36:30,694 Think about it, Van Go. 691 00:36:31,987 --> 00:36:33,113 Look at my face. 692 00:36:34,948 --> 00:36:37,242 Look at my midnight black complex... 693 00:36:37,326 --> 00:36:38,702 No, that's not right. 694 00:36:40,245 --> 00:36:41,246 What did you want to say? 695 00:36:42,581 --> 00:36:44,791 You can say it better than that, right? 696 00:36:44,875 --> 00:36:45,876 Come on. What do you want? 697 00:36:50,464 --> 00:36:51,632 Think about it, Van Go. 698 00:36:52,925 --> 00:36:54,176 Look at my face. 699 00:36:55,135 --> 00:36:57,596 Look at my coal black skin. 700 00:36:57,679 --> 00:36:58,847 And then look at your own. 701 00:37:01,141 --> 00:37:03,268 Look at my black eyes. 702 00:37:03,352 --> 00:37:04,353 Now look at your own. 703 00:37:06,104 --> 00:37:07,898 Look at my big black lips. 704 00:37:07,981 --> 00:37:09,775 Now look at your own. 705 00:37:11,193 --> 00:37:12,819 I's your daddy whether you like it or not. 706 00:37:12,903 --> 00:37:15,364 Shut up, okay? Shut up, man! You lying! 707 00:37:15,447 --> 00:37:17,240 No, no, that's the truth, nigga. 708 00:37:18,992 --> 00:37:20,535 So, where you been, huh? 709 00:37:21,244 --> 00:37:22,371 Where you been? 710 00:37:22,454 --> 00:37:24,039 I've been where I always be. 711 00:37:25,040 --> 00:37:26,166 Surviving. 712 00:37:27,125 --> 00:37:29,086 You ain't worth a piss. 713 00:37:29,169 --> 00:37:30,671 Your mama ain't worth a piss. 714 00:37:30,754 --> 00:37:32,422 So here I am. 715 00:37:41,264 --> 00:37:43,266 What do I say now? 716 00:37:43,350 --> 00:37:46,687 I think now will come some sort of, you know, 717 00:37:46,770 --> 00:37:48,563 dumb, melodramatic sob story 718 00:37:48,647 --> 00:37:50,899 where you, uh, highlight your broken interiority. 719 00:37:50,983 --> 00:37:53,276 Something... something like, um, I don't know... 720 00:37:58,573 --> 00:37:59,950 I hates this man. 721 00:38:01,576 --> 00:38:02,786 I hates my mama. 722 00:38:02,869 --> 00:38:04,079 And I hates myself. 723 00:38:07,624 --> 00:38:09,292 I've seen my face in his. 724 00:38:10,919 --> 00:38:12,421 I see the ape that all them stupid girls 725 00:38:12,504 --> 00:38:14,589 were afraid of, yeah. 726 00:38:14,673 --> 00:38:16,508 I can see my long arms hanging down. 727 00:38:17,426 --> 00:38:19,052 And I see eyes that don't care 728 00:38:19,136 --> 00:38:20,721 what happens tomorrow. 729 00:38:24,933 --> 00:38:26,059 I see myself 730 00:38:26,893 --> 00:38:28,020 rocking back on my heels, 731 00:38:28,103 --> 00:38:29,104 just like this, baby. 732 00:38:29,813 --> 00:38:31,273 Just waiting. 733 00:38:31,356 --> 00:38:33,400 And waiting, and waiting, and waiting, 734 00:38:33,483 --> 00:38:34,943 and waiting for something 735 00:38:35,027 --> 00:38:37,195 that I'm not even going to recognize when it comes! 736 00:38:37,946 --> 00:38:39,823 Death is my only cure. 737 00:38:40,741 --> 00:38:41,992 I heard that before. 738 00:38:43,994 --> 00:38:46,038 I've been hearing it, and I'm hearing it now. 739 00:38:48,999 --> 00:38:50,000 I see... 740 00:38:53,045 --> 00:38:54,504 I see my mama crying. 741 00:38:55,881 --> 00:38:58,508 I see her screaming in my dreams. 742 00:38:58,592 --> 00:38:59,843 I see my babies. 743 00:39:00,677 --> 00:39:01,678 I see my... 744 00:39:02,345 --> 00:39:03,388 I see my daddy. 745 00:39:05,974 --> 00:39:07,184 I see myself. 746 00:39:09,644 --> 00:39:10,729 What the fuck? 747 00:39:14,024 --> 00:39:15,358 What the fuck you do that for? 748 00:39:15,442 --> 00:39:16,735 Because you ain't shit, nigga. 749 00:39:19,696 --> 00:39:20,822 And you made me. 750 00:39:23,116 --> 00:39:25,786 So because you ain't shit, I ain't shit. 751 00:39:27,496 --> 00:39:30,082 Because you ain't shit, I ain't shit. 752 00:39:37,214 --> 00:39:38,465 I gots to bounce. 753 00:39:43,512 --> 00:39:44,679 Peace, motherfucker. 754 00:39:46,014 --> 00:39:47,015 Peace. 755 00:39:50,102 --> 00:39:51,478 What the fuck was that for? 756 00:39:56,608 --> 00:39:57,651 You're watching 757 00:39:57,734 --> 00:40:01,154 Black Stories Month on WHN. 758 00:40:03,490 --> 00:40:04,991 Celebrating the diversity 759 00:40:05,075 --> 00:40:06,409 of the African-American experience. 760 00:40:07,744 --> 00:40:09,704 Join us for more riveting cinema, 761 00:40:09,788 --> 00:40:12,082 - heartbreak, and drama. 762 00:40:12,165 --> 00:40:13,291 - Mama! 763 00:40:14,960 --> 00:40:16,711 Hello? 764 00:40:16,795 --> 00:40:19,172 "I be standing outside in the night, 765 00:40:19,256 --> 00:40:20,799 a police chopper go by 766 00:40:20,882 --> 00:40:22,717 and shine some lights in some backyards 767 00:40:22,801 --> 00:40:26,513 and I think, 'Shine that light on me, motherfucker, 768 00:40:26,596 --> 00:40:28,265 shine me some fucking light 769 00:40:28,348 --> 00:40:30,767 so I can see where the fuck I be at.'" 770 00:40:31,685 --> 00:40:32,853 Are you serious? 771 00:40:32,936 --> 00:40:34,187 You notice I didn't put my name on it. 772 00:40:34,271 --> 00:40:35,689 Yes, Stagg R. Leigh, 773 00:40:35,772 --> 00:40:37,607 I did notice that. Well done. 774 00:40:37,691 --> 00:40:39,067 But I still can't send this out. 775 00:40:39,151 --> 00:40:40,360 You said you wanted Black stuff. 776 00:40:40,443 --> 00:40:41,778 What's Blacker than that? 777 00:40:41,862 --> 00:40:43,655 It's got deadbeat dads, 778 00:40:43,738 --> 00:40:44,823 rappers, crack, 779 00:40:45,031 --> 00:40:46,867 and he gets killed by a cop in the end. 780 00:40:46,950 --> 00:40:50,120 I mean, that's... that's... that's Black, right? 781 00:40:51,413 --> 00:40:52,539 I see what you're doing. 782 00:40:52,747 --> 00:40:54,374 Good, because it's not subtle. 783 00:40:54,457 --> 00:40:55,792 I mean, how's that book so different 784 00:40:55,876 --> 00:40:57,085 than some of the other garbage they put out? 785 00:40:57,169 --> 00:40:58,003 That's not the point. 786 00:40:58,086 --> 00:40:59,337 Well, it's my point. 787 00:40:59,421 --> 00:41:01,339 Look at what they publish. 788 00:41:01,423 --> 00:41:02,507 Look at what they expect us to write. 789 00:41:03,258 --> 00:41:04,593 I'm sick of it. 790 00:41:04,676 --> 00:41:07,888 And that's an expression of how sick I am. 791 00:41:07,971 --> 00:41:09,556 Monk, I'm trying to sell books, 792 00:41:09,639 --> 00:41:11,057 not be a part of some crusade. 793 00:41:12,350 --> 00:41:13,643 Who do you expect to publish this? 794 00:41:13,727 --> 00:41:15,395 No one. 795 00:41:15,478 --> 00:41:17,856 I just want to rub their noses in the horseshit they solicit. 796 00:41:19,191 --> 00:41:20,233 Okay. 797 00:41:20,317 --> 00:41:21,484 What do you want me to do? 798 00:41:21,568 --> 00:41:22,819 I want you to send it out. 799 00:41:22,903 --> 00:41:24,321 Can I say it's performance art? 800 00:41:24,404 --> 00:41:26,698 No. Send it straight. 801 00:41:26,781 --> 00:41:28,992 If they can't take the joke, then fuck them. 802 00:41:30,744 --> 00:41:32,078 All right, but I'm only sending it 803 00:41:32,162 --> 00:41:33,872 to a couple of places. This thing scares me. 804 00:41:33,955 --> 00:41:35,415 Scares you? Why? 805 00:41:35,498 --> 00:41:36,791 Because white people think 806 00:41:36,875 --> 00:41:38,710 they want the truth, but they don't. 807 00:41:38,793 --> 00:41:40,962 They just want to feel absolved. 808 00:41:41,046 --> 00:41:43,632 Well, fortunately, that's not my problem. 809 00:41:44,633 --> 00:41:46,092 - Okay. - Bye. 810 00:42:07,614 --> 00:42:08,782 I'm surprised you reached out. 811 00:42:08,865 --> 00:42:10,909 I thought you were just being nice. 812 00:42:10,992 --> 00:42:14,037 Oh, I'm never just being nice. I'm too old for that. 813 00:42:14,120 --> 00:42:15,872 You know, I like you so much, in fact, 814 00:42:15,956 --> 00:42:17,707 that I went out and got another one of your books. 815 00:42:18,792 --> 00:42:20,252 Really? Which one? 816 00:42:20,335 --> 00:42:21,336 The Haas Conundrum. 817 00:42:22,587 --> 00:42:23,588 What'd you think? 818 00:42:24,506 --> 00:42:25,632 I liked it. 819 00:42:26,633 --> 00:42:29,386 Susan has really great dialogue. 820 00:42:29,469 --> 00:42:31,930 And I love the aunt. 821 00:42:32,013 --> 00:42:33,932 Wow. I mean, you write women well. 822 00:42:34,766 --> 00:42:36,101 Oh, you think so? 823 00:42:36,184 --> 00:42:37,519 Yeah. They're not hothouse flowers. 824 00:42:37,602 --> 00:42:38,603 Thank you. 825 00:42:40,313 --> 00:42:42,691 - I appreciate that. - Mm. 826 00:42:42,774 --> 00:42:44,734 I could've done with less footnotes though. 827 00:42:52,409 --> 00:42:53,660 I, uh... 828 00:42:53,743 --> 00:42:54,828 I got to run. 829 00:42:57,038 --> 00:42:58,373 Well, how's your mom? 830 00:42:59,457 --> 00:43:01,459 In and out. 831 00:43:01,543 --> 00:43:03,295 I'm afraid to be away for too long. 832 00:43:04,671 --> 00:43:05,755 - Yeah. - But, uh... 833 00:43:08,174 --> 00:43:09,217 I'll, uh... 834 00:43:11,136 --> 00:43:12,220 I'll call you. 835 00:43:14,306 --> 00:43:15,307 Hold on a minute. 836 00:43:21,646 --> 00:43:22,564 Sign my book. 837 00:43:33,700 --> 00:43:34,701 What's your name again? 838 00:43:35,702 --> 00:43:36,703 Hm. 839 00:44:21,206 --> 00:44:22,207 Mr. Monk? 840 00:44:27,128 --> 00:44:28,505 What's going on with the lights? 841 00:44:29,422 --> 00:44:31,383 Miss Lisa used to pay the bill. 842 00:44:32,509 --> 00:44:33,510 Did you? 843 00:44:38,640 --> 00:44:39,808 How much? 844 00:44:39,891 --> 00:44:41,101 Well, I can handle 845 00:44:41,184 --> 00:44:42,560 the electrical bills, 846 00:44:42,644 --> 00:44:44,270 but these care facilities are expensive. 847 00:44:45,230 --> 00:44:46,689 The best one nearby 848 00:44:46,773 --> 00:44:51,361 is $5,600 a month, and that's for a shared room. 849 00:44:51,444 --> 00:44:54,406 It goes up to $6,900 a month for a private room. 850 00:44:54,489 --> 00:44:55,698 Well, why you looking at the best one? 851 00:44:55,782 --> 00:44:57,200 She wasn't the best mother. 852 00:44:57,283 --> 00:44:58,952 Look, I'm not here to re-litigate our childhoods. 853 00:44:59,035 --> 00:45:00,912 Of course not, because yours was great. 854 00:45:00,995 --> 00:45:03,832 Goddamn it! Are you going to help me or not? 855 00:45:03,915 --> 00:45:05,834 Won't Medicaid cover it or something? 856 00:45:05,917 --> 00:45:07,961 That's not how it works. You don't know this? 857 00:45:08,044 --> 00:45:09,504 Oh. Hello. 858 00:45:12,215 --> 00:45:14,050 Who's that? What are you doing? 859 00:45:14,134 --> 00:45:15,760 - I've taken a lover. 860 00:45:15,844 --> 00:45:16,970 You've taken a lover? 861 00:45:17,178 --> 00:45:18,638 You got a problem with that, homophobe? 862 00:45:18,888 --> 00:45:21,141 Listen, I'm not offended that you've taken a lover, Cliff. 863 00:45:21,724 --> 00:45:22,725 I'm offended, Cliff, 864 00:45:22,809 --> 00:45:25,019 that you call it taking a lover. 865 00:45:25,103 --> 00:45:26,980 Mm, you can eat shit, nigga. 866 00:45:27,063 --> 00:45:29,399 - I'll take my lover right now. 867 00:45:29,482 --> 00:45:30,859 Hey, where you going? 868 00:45:49,335 --> 00:45:50,336 There you are. 869 00:45:50,420 --> 00:45:52,172 Traffic was insane. What's up? 870 00:45:52,797 --> 00:45:53,798 Sit down. 871 00:45:58,511 --> 00:45:59,512 Have a seat. 872 00:46:04,517 --> 00:46:05,518 We sold your book. 873 00:46:08,396 --> 00:46:10,482 Holy shit! 874 00:46:10,565 --> 00:46:12,942 - I thought it was DOA. - Not The Persians. 875 00:46:16,237 --> 00:46:17,113 No. 876 00:46:17,197 --> 00:46:19,741 - Get out! 877 00:46:19,824 --> 00:46:21,743 Paula Betaman from Thompson-Watt. 878 00:46:21,826 --> 00:46:23,161 She always passes. 879 00:46:23,244 --> 00:46:27,874 Not this time. They want to preempt for $750,000. 880 00:46:27,957 --> 00:46:30,335 No one's ever offered that much to me. 881 00:46:30,418 --> 00:46:32,504 - This is you. - No, it's not, Arthur. 882 00:46:32,587 --> 00:46:34,255 - You wrote it. - As a joke. 883 00:46:34,339 --> 00:46:36,132 Well, now it's the most lucrative joke 884 00:46:36,216 --> 00:46:37,300 you've ever told. 885 00:46:37,509 --> 00:46:39,052 - And I'm not selling. - Why not? 886 00:46:39,135 --> 00:46:41,346 Because it's trash, Arthur. 887 00:46:41,429 --> 00:46:44,015 You didn't even want to send it out the other day. 888 00:46:44,098 --> 00:46:47,727 Oh, but look who's suddenly overcome his fears. 889 00:46:47,810 --> 00:46:49,938 I know, I broke the first rule of sales. 890 00:46:50,021 --> 00:46:52,232 Never underestimate how stupid everyone is. 891 00:46:52,315 --> 00:46:55,944 Well, I'm not participating in making them any stupider. 892 00:46:56,027 --> 00:46:57,695 Well, you haven't thus far, 893 00:46:57,779 --> 00:47:00,532 which is admirable, but... 894 00:47:01,533 --> 00:47:03,034 you also haven't made any money. 895 00:47:06,454 --> 00:47:08,331 Doesn't your mom need help these days? 896 00:47:11,501 --> 00:47:12,418 Check this out. 897 00:47:16,506 --> 00:47:18,758 I don't care how drunk we get, I'm not selling it. 898 00:47:18,841 --> 00:47:20,134 That's not what I'm doing. 899 00:47:22,679 --> 00:47:25,348 Johnnie Walker Red, 24 bucks. 900 00:47:25,431 --> 00:47:27,684 Johnnie Walker Black, 50 bucks. 901 00:47:28,518 --> 00:47:30,019 Johnnie Walker Blue... 902 00:47:31,145 --> 00:47:33,147 $160. 903 00:47:33,231 --> 00:47:34,232 You see the metaphor? 904 00:47:35,650 --> 00:47:36,859 No. 905 00:47:36,943 --> 00:47:39,362 These are all made by the same company. 906 00:47:39,445 --> 00:47:41,906 The Red is shit, the Black is less shit, 907 00:47:41,990 --> 00:47:43,658 the Blue is good. 908 00:47:43,741 --> 00:47:46,494 But fewer people buy the blue because it's expensive. 909 00:47:46,578 --> 00:47:47,704 And at the end of the day, 910 00:47:47,787 --> 00:47:48,955 most people just want to get drunk. 911 00:47:50,915 --> 00:47:53,084 For most of your career, your books have been Blue. 912 00:47:53,793 --> 00:47:55,962 They're good, complex. 913 00:47:56,713 --> 00:47:57,964 But they're not popular 914 00:47:58,047 --> 00:48:01,301 because most people want something easy. 915 00:48:01,384 --> 00:48:05,597 Now, for the first time ever, you've written a Red book. 916 00:48:05,680 --> 00:48:06,973 It's simple, prurient. 917 00:48:07,056 --> 00:48:08,558 It's not great literature, but... 918 00:48:10,101 --> 00:48:11,394 satisfies an urge. 919 00:48:13,229 --> 00:48:15,148 And that's valuable. 920 00:48:15,231 --> 00:48:17,191 What I'm trying to illustrate is that, 921 00:48:17,275 --> 00:48:19,319 just because you do Red 922 00:48:19,402 --> 00:48:22,196 doesn't mean you can't also do Blue. 923 00:48:22,280 --> 00:48:23,281 You can do it all. 924 00:48:24,282 --> 00:48:25,742 Like Johnnie Walker. 925 00:48:25,825 --> 00:48:28,411 In fact, you got Johnnie Walker beat, because... 926 00:48:28,494 --> 00:48:30,288 you don't even have to put your real name on it. 927 00:48:37,462 --> 00:48:38,713 Jesus. 928 00:48:40,340 --> 00:48:41,674 Do we drink now? 929 00:48:46,929 --> 00:48:47,805 Hello? 930 00:48:47,889 --> 00:48:49,098 Hello, Paula. 931 00:48:49,182 --> 00:48:51,934 Arthur! So wonderful to hear from you. 932 00:48:52,018 --> 00:48:55,605 Um, I hope that you are with the man of the hour. 933 00:48:55,688 --> 00:48:57,857 I am, indeed. He's right here next to me. 934 00:48:57,940 --> 00:48:59,567 Mr. Leigh? 935 00:48:59,651 --> 00:49:00,902 Uh, yeah, this is he. 936 00:49:02,028 --> 00:49:03,029 Oh, really? 937 00:49:10,995 --> 00:49:11,996 Uh... 938 00:49:12,455 --> 00:49:14,791 Yeah, goddamn it. 939 00:49:14,874 --> 00:49:17,126 - Right. Right. Okay. - Motherfucker. 940 00:49:17,210 --> 00:49:20,088 Yeah, I was a little confused at first, but... 941 00:49:20,171 --> 00:49:23,049 We're both very excited to discuss Thompson-Watt's offer. 942 00:49:23,132 --> 00:49:24,509 Yes, well, first of all, let me just say 943 00:49:24,592 --> 00:49:25,927 that all of us here at Thompson-Watt 944 00:49:26,010 --> 00:49:28,513 are thrilled with My Pafology. 945 00:49:28,596 --> 00:49:30,682 It is about as perfect a book 946 00:49:30,765 --> 00:49:32,767 as I have seen in a long, long while. 947 00:49:32,850 --> 00:49:36,854 Just... just raw and real. 948 00:49:36,938 --> 00:49:40,233 And, Mr. Leigh, is this based on your actual life? 949 00:49:42,318 --> 00:49:44,654 Yeah, you think some bitch-ass college boy 950 00:49:44,737 --> 00:49:45,947 can come up with that shit? 951 00:49:46,030 --> 00:49:47,031 No, no. No, I don't. 952 00:49:47,907 --> 00:49:50,118 No. You know, that kind of 953 00:49:50,201 --> 00:49:54,038 visceral energy cannot be taught, right? 954 00:49:54,122 --> 00:49:56,958 Stagg... May I call you-- Now, is Stagg a pseudonym? 955 00:49:58,418 --> 00:50:00,712 Yes, uh, it is. 956 00:50:00,795 --> 00:50:02,922 Mr. Leigh can't use his real name 957 00:50:03,005 --> 00:50:04,966 because he's a... 958 00:50:05,967 --> 00:50:08,010 Well, he's a wanted fugitive. 959 00:50:08,094 --> 00:50:10,263 Oh, my God. Wow. 960 00:50:10,346 --> 00:50:12,849 That's why this couldn't be a video conference. 961 00:50:12,932 --> 00:50:15,059 Are you crazy? What if they fact check this? 962 00:50:15,143 --> 00:50:17,186 I checked. There's barely money to pay editors anymore. 963 00:50:18,020 --> 00:50:19,147 Just go with it. 964 00:50:22,150 --> 00:50:26,779 Yeah, I did a 12-year bid, but no going back. 965 00:50:27,989 --> 00:50:29,198 Know what I mean? 966 00:50:29,282 --> 00:50:31,451 Yeah. Yeah, you know, um... 967 00:50:32,285 --> 00:50:33,995 I've been reading a lot 968 00:50:34,078 --> 00:50:35,997 about the prison abolition movement... 969 00:50:36,080 --> 00:50:37,540 - Oh, God! - I've... 970 00:50:37,623 --> 00:50:39,625 Sorry to rush, Paula, but can we talk business? 971 00:50:39,709 --> 00:50:42,128 Mr. Leigh values his time outside of a cell. 972 00:50:42,211 --> 00:50:43,337 Of course. 973 00:50:43,421 --> 00:50:44,797 I'm sure you're both very, very busy 974 00:50:44,881 --> 00:50:46,424 so I will get right to it. 975 00:50:46,507 --> 00:50:48,926 Um, you'll notice that our offer is... 976 00:50:50,261 --> 00:50:51,679 unusually large 977 00:50:51,763 --> 00:50:54,724 and that is because we believe 978 00:50:54,807 --> 00:50:57,101 Mr. Leigh has written a bestseller. 979 00:50:57,185 --> 00:50:59,312 We think it is going to be the read of the summer. 980 00:50:59,979 --> 00:51:01,689 Yeah, I'm sure 981 00:51:01,773 --> 00:51:05,610 white people on the Hamptons will delight in it. 982 00:51:05,693 --> 00:51:06,944 Yes, we will. 983 00:51:07,028 --> 00:51:10,448 They-- We-- It's going to be huge. Huge. 984 00:51:11,324 --> 00:51:12,325 I love it. 985 00:51:21,709 --> 00:51:23,795 Is that little Thelonious Ellison? 986 00:51:26,422 --> 00:51:27,799 My God! Maynard! 987 00:51:30,718 --> 00:51:32,929 Everyone still call you Monk? 988 00:51:33,012 --> 00:51:34,055 Well, 989 00:51:34,138 --> 00:51:35,473 everyone but you. 990 00:51:35,556 --> 00:51:37,975 Well, it's a beautiful name. 991 00:51:38,059 --> 00:51:40,978 It seems simple not to use it whole. 992 00:51:41,062 --> 00:51:43,022 Well, I'm glad someone appreciates it. 993 00:51:44,565 --> 00:51:47,652 I heard about your sister. My condolences. 994 00:51:47,735 --> 00:51:48,736 Thank you. 995 00:51:49,904 --> 00:51:51,405 I don't think I've seen you since 996 00:51:52,365 --> 00:51:53,866 before your father passed? 997 00:51:53,950 --> 00:51:56,118 Yeah, it's been a while. I live in LA now. 998 00:51:56,869 --> 00:51:58,412 Oh! Hollywood. 999 00:51:58,496 --> 00:52:00,665 Hey, do you write for that NCIS? 1000 00:52:01,541 --> 00:52:03,125 Just books. 1001 00:52:03,209 --> 00:52:06,337 Well, you should try to write for NCIS. It's popular. 1002 00:52:06,420 --> 00:52:08,381 - Well, maybe I will. 1003 00:52:08,464 --> 00:52:10,383 Hey, so, how you been? 1004 00:52:10,466 --> 00:52:12,176 Oh, I'm good. And you? 1005 00:52:12,260 --> 00:52:13,344 - Yeah... - Mr. Monk. 1006 00:52:13,427 --> 00:52:15,012 What would you like for dinner? 1007 00:52:17,890 --> 00:52:18,975 Maynard! 1008 00:52:19,058 --> 00:52:20,101 Hi, Lorraine. 1009 00:52:20,893 --> 00:52:22,478 It's been a dog's age. 1010 00:52:23,312 --> 00:52:24,689 Well, I guess it has. 1011 00:52:26,983 --> 00:52:28,150 You look well. 1012 00:52:29,485 --> 00:52:30,862 You too. 1013 00:52:33,948 --> 00:52:35,575 Well, I best be getting back. 1014 00:52:35,658 --> 00:52:37,326 It's good to see you, Thelonious. 1015 00:52:37,410 --> 00:52:38,411 You too. 1016 00:52:41,038 --> 00:52:42,039 Lorraine. 1017 00:52:45,751 --> 00:52:46,919 Mm, mm, mm. 1018 00:52:56,637 --> 00:52:57,763 Ain't nothing to smile at. 1019 00:53:00,391 --> 00:53:02,894 - Oh! There she is. 1020 00:53:02,977 --> 00:53:04,186 Behave yourself. 1021 00:53:11,611 --> 00:53:13,487 Hey. Hi. 1022 00:53:15,281 --> 00:53:17,450 - Got this for you. - Oh, thank you. 1023 00:53:17,533 --> 00:53:19,952 - Lorraine, this is Coraline. - Oh. 1024 00:53:20,036 --> 00:53:21,329 - Hey. - Welcome. 1025 00:53:21,412 --> 00:53:22,455 - Yeah, hello. - Hello. 1026 00:53:22,538 --> 00:53:23,581 Mother, perfect timing. 1027 00:53:23,664 --> 00:53:25,124 This is Coraline. 1028 00:53:25,207 --> 00:53:27,418 Hello, dear, I'm Agnes. 1029 00:53:27,501 --> 00:53:29,587 Such a pleasure to meet you. I brought you these. 1030 00:53:29,670 --> 00:53:32,506 Dahlias are my favorite. 1031 00:53:32,590 --> 00:53:34,175 There's a whole world inside them. 1032 00:53:40,181 --> 00:53:41,807 - Lorraine? - Yes. 1033 00:53:42,642 --> 00:53:46,062 Mother, you sit here. 1034 00:53:47,980 --> 00:53:49,440 All right. 1035 00:53:49,523 --> 00:53:52,276 And, Coraline, why don't you sit across from Mother? 1036 00:53:52,360 --> 00:53:53,486 Oh, sure, sure. 1037 00:53:59,951 --> 00:54:01,410 Okay. 1038 00:54:03,663 --> 00:54:05,247 I'm happy you're not white. 1039 00:54:06,290 --> 00:54:07,291 Me too. 1040 00:54:20,179 --> 00:54:21,681 Yeah, it was pretty funny. 1041 00:54:22,890 --> 00:54:24,266 Well, I think you... 1042 00:54:25,434 --> 00:54:27,520 I think you remind her of my sister. 1043 00:54:28,396 --> 00:54:29,397 Mm. 1044 00:54:30,773 --> 00:54:34,235 Well, do you think we look alike? 1045 00:54:35,152 --> 00:54:36,237 No, but... 1046 00:54:37,446 --> 00:54:39,156 you're both self-assured... 1047 00:54:40,366 --> 00:54:41,617 and funny... 1048 00:54:42,952 --> 00:54:45,329 and you're both... 1049 00:54:46,455 --> 00:54:48,666 fantastic kissers. 1050 00:54:48,749 --> 00:54:51,210 - Oh. Ooh. 1051 00:55:00,428 --> 00:55:01,804 Mrs. Ellison? 1052 00:55:04,306 --> 00:55:05,766 Mrs. Ellison? 1053 00:55:08,144 --> 00:55:09,437 Mr. Monk! 1054 00:55:12,898 --> 00:55:15,693 Mr. Monk! 1055 00:55:15,776 --> 00:55:17,111 - I just... I just... - What's wrong? 1056 00:55:17,194 --> 00:55:18,821 I just stepped outside for a moment. 1057 00:55:18,904 --> 00:55:20,072 What's wrong? 1058 00:55:20,156 --> 00:55:21,282 Having a cup of coffee with Maynard, 1059 00:55:21,365 --> 00:55:22,783 I was right in front. 1060 00:55:22,867 --> 00:55:23,743 Where's Mother? 1061 00:55:23,826 --> 00:55:24,994 - I don't know! - What? 1062 00:55:25,077 --> 00:55:26,454 The backdoor was open. 1063 00:55:26,537 --> 00:55:28,122 - She gone. - What? 1064 00:55:28,205 --> 00:55:29,749 We should split up. Here. 1065 00:55:30,750 --> 00:55:32,251 I got more in the car. 1066 00:55:35,337 --> 00:55:36,338 Mother! 1067 00:55:37,548 --> 00:55:38,549 Mother! 1068 00:55:39,842 --> 00:55:40,843 Mother! 1069 00:55:42,053 --> 00:55:43,054 Mother! 1070 00:55:47,600 --> 00:55:48,601 Mother! 1071 00:55:50,811 --> 00:55:51,812 Mother. 1072 00:55:53,564 --> 00:55:55,274 Mother! 1073 00:55:57,318 --> 00:55:58,778 Mother! Hey! 1074 00:56:00,237 --> 00:56:01,697 Mother! Mother! 1075 00:56:02,364 --> 00:56:04,033 Hey! Hey, stop! 1076 00:56:04,116 --> 00:56:05,785 Hey! Where are you going? 1077 00:56:05,868 --> 00:56:07,536 Lisa's out there 1078 00:56:07,620 --> 00:56:09,455 roughhousing with the cousins. Somebody's going to get hurt. 1079 00:56:10,247 --> 00:56:11,916 Stop. Um... 1080 00:56:11,999 --> 00:56:15,294 I will go tell her. Okay? 1081 00:56:15,377 --> 00:56:17,546 - Yeah, but then-- - I'll take you back to the house 1082 00:56:17,630 --> 00:56:18,672 and then I will go tell her. 1083 00:56:18,756 --> 00:56:19,799 But they're out there. 1084 00:56:19,882 --> 00:56:21,342 I know, I know. 1085 00:56:21,425 --> 00:56:23,344 - Okay, you sure? - I will tell her. 1086 00:56:23,427 --> 00:56:24,804 - Okay. - Now, come on. 1087 00:56:24,887 --> 00:56:26,055 It's too cold out here. 1088 00:56:26,138 --> 00:56:27,723 - You should... - Okay. 1089 00:56:27,807 --> 00:56:29,433 Lisa doesn't swim very well. 1090 00:56:29,517 --> 00:56:31,018 I know. I know. 1091 00:56:31,769 --> 00:56:33,521 Okay. Almost there. 1092 00:56:34,522 --> 00:56:35,523 All right. 1093 00:56:36,440 --> 00:56:37,441 Oh, good. 1094 00:56:38,192 --> 00:56:39,735 - Good. - Here we go. 1095 00:56:41,612 --> 00:56:42,613 All right. 1096 00:56:43,364 --> 00:56:44,698 Okay, Monkie. 1097 00:56:44,782 --> 00:56:45,825 All right. 1098 00:56:52,456 --> 00:56:55,000 And this is our library. 1099 00:56:55,084 --> 00:56:57,878 It's full of all the classics. And we try to get some 1100 00:56:57,962 --> 00:56:58,963 new releases too. 1101 00:57:02,216 --> 00:57:04,051 Do you like to read, Mrs. Ellison? 1102 00:57:04,135 --> 00:57:05,136 No. 1103 00:57:05,553 --> 00:57:07,096 That's not true. 1104 00:57:07,179 --> 00:57:09,140 She loves to read. She taught me to love reading. 1105 00:57:09,974 --> 00:57:10,975 Perhaps we can get 1106 00:57:11,058 --> 00:57:12,226 some of your son's books in here. 1107 00:57:12,309 --> 00:57:13,561 And you can lead a book club. 1108 00:57:13,644 --> 00:57:14,645 Hm. 1109 00:57:18,357 --> 00:57:19,942 Sorry. 1110 00:57:20,025 --> 00:57:22,111 It's fine. It's hard for a lot of the residents at first. 1111 00:57:22,194 --> 00:57:23,612 But she'll settle in. 1112 00:57:23,696 --> 00:57:24,822 Right. 1113 00:57:26,448 --> 00:57:28,200 I appreciate all your help, 1114 00:57:28,284 --> 00:57:30,911 but how soon do you think we can get her in? 1115 00:57:30,995 --> 00:57:32,580 Uh, in about a month. 1116 00:57:32,663 --> 00:57:34,748 You can start the paperwork today if you'd like. 1117 00:57:34,832 --> 00:57:36,542 - Great. I'd like that. 1118 00:57:38,002 --> 00:57:39,461 I'll go check on your mom, okay? 1119 00:57:39,545 --> 00:57:40,546 Thank you. 1120 00:57:45,134 --> 00:57:47,052 - Hello? - [Carl] Hey, Thelonious. 1121 00:57:47,136 --> 00:57:48,762 How you doing? My name is Carl Brunt. 1122 00:57:49,471 --> 00:57:50,639 I am the director 1123 00:57:50,723 --> 00:57:52,308 of the New England Book Association. 1124 00:57:52,391 --> 00:57:54,894 Hi, Carl. I know who you are. 1125 00:57:54,977 --> 00:57:57,229 Oh, good. Then perhaps you'll also know 1126 00:57:57,313 --> 00:57:59,315 that each year my organization bestows 1127 00:57:59,398 --> 00:58:03,110 the somewhat pretentiously named Literary Award. 1128 00:58:03,194 --> 00:58:06,030 Every writer knows the Literary Award, Carl. 1129 00:58:06,113 --> 00:58:07,990 Especially those of us who haven't won it. 1130 00:58:08,073 --> 00:58:11,118 Yeah. Yeah. 1131 00:58:11,202 --> 00:58:13,787 Well, that's sort of related to why I'm calling. 1132 00:58:13,871 --> 00:58:15,414 Like many American institutions, 1133 00:58:15,497 --> 00:58:17,249 mine was recently rattled by the notion 1134 00:58:17,333 --> 00:58:19,084 that our lack of diversity 1135 00:58:19,168 --> 00:58:21,462 had led to a blind spot in our work. 1136 00:58:21,545 --> 00:58:24,173 So, you know, we're kind of trying to remedy that. 1137 00:58:24,256 --> 00:58:25,299 And to that end, I was wondering 1138 00:58:25,382 --> 00:58:26,759 how you might feel 1139 00:58:27,009 --> 00:58:28,636 about being a judge in this year's award ceremony? 1140 00:58:29,887 --> 00:58:32,723 Um, let me say first, 1141 00:58:32,806 --> 00:58:35,017 Carl, that I'm honored you choose me 1142 00:58:35,100 --> 00:58:37,770 out of all the Black writers you could go to out of fear 1143 00:58:37,853 --> 00:58:38,979 of being called racist. 1144 00:58:39,063 --> 00:58:41,190 Yeah, you're very welcome. 1145 00:58:41,273 --> 00:58:44,902 But I think this sounds like a lot of work. 1146 00:58:44,985 --> 00:58:46,445 Yeah, I can't deny that. 1147 00:58:46,528 --> 00:58:48,447 I mean, you're going to have to read dozens of books. 1148 00:58:48,530 --> 00:58:50,532 We could offer you a modest stipend. 1149 00:58:51,450 --> 00:58:52,451 Even so, I'm not sure. 1150 00:58:53,077 --> 00:58:54,245 Okay. 1151 00:58:54,328 --> 00:58:55,746 One of the crass perk I reference 1152 00:58:55,829 --> 00:58:57,456 when people are kind of on the fence like this 1153 00:58:57,539 --> 00:58:59,333 is that this will allow you the opportunity 1154 00:58:59,416 --> 00:59:01,585 to literally judge these other writers for once, 1155 00:59:01,669 --> 00:59:02,836 rather than just figuratively. 1156 00:59:04,463 --> 00:59:05,756 All right, I'm in. 1157 00:59:05,839 --> 00:59:07,174 Well, fantastic. Okay. 1158 00:59:07,383 --> 00:59:09,927 Great. So you're going to be one of five judges. 1159 00:59:10,010 --> 00:59:12,596 Uh, the only one we have confirmed so far 1160 00:59:12,680 --> 00:59:13,973 is Sintara Golden. 1161 00:59:14,056 --> 00:59:15,391 Are you familiar with Sintara Golden's work? 1162 00:59:18,269 --> 00:59:19,728 Vaguely. 1163 00:59:19,812 --> 00:59:21,188 Oh, she's great. You're going to love her, man. 1164 00:59:27,569 --> 00:59:30,489 I brought you lunch, Mr. Monk. 1165 00:59:31,699 --> 00:59:32,783 Oh, wow. 1166 00:59:36,036 --> 00:59:37,413 To what do I owe the pleasure? 1167 00:59:37,496 --> 00:59:40,082 Well, I have a favor to ask. 1168 00:59:42,793 --> 00:59:44,211 I was wondering if I might be able 1169 00:59:44,295 --> 00:59:45,796 to take the afternoon off. 1170 00:59:47,339 --> 00:59:49,258 Maynard just came in from the beach. 1171 00:59:49,341 --> 00:59:50,926 And we thought it might be nice 1172 00:59:51,010 --> 00:59:52,511 to visit a museum. 1173 00:59:52,594 --> 00:59:54,305 Yes, of course. 1174 00:59:54,388 --> 00:59:56,390 I'm free today, so I can look after Mother. 1175 01:00:01,812 --> 01:00:02,813 Lorraine. 1176 01:00:03,814 --> 01:00:04,857 Hm? 1177 01:00:04,940 --> 01:00:05,941 You really like him, huh? 1178 01:00:08,652 --> 01:00:09,820 He's a fine man. 1179 01:00:19,663 --> 01:00:20,664 Yeah. 1180 01:00:22,249 --> 01:00:24,084 Page seven. It's got like 12. 1181 01:00:25,419 --> 01:00:29,173 The guests of honor. 1182 01:00:29,256 --> 01:00:32,426 Hello, Mrs. Ellison. Looking beautiful as ever. 1183 01:00:32,509 --> 01:00:33,802 Hello, Arthur. 1184 01:00:36,388 --> 01:00:38,140 Layne, would you take Mrs. Ellison to the kitchen, 1185 01:00:38,223 --> 01:00:39,767 and set her up with some tea? 1186 01:00:39,850 --> 01:00:40,976 Right this way, ma'am. 1187 01:00:41,060 --> 01:00:42,061 Mother, I won't be long. 1188 01:00:42,895 --> 01:00:44,021 Take your time. 1189 01:00:45,356 --> 01:00:46,523 - Thank you. - Mm-hm. 1190 01:00:47,441 --> 01:00:48,817 - Not the pods. 1191 01:00:48,901 --> 01:00:51,028 The good tea, for guests. 1192 01:00:53,364 --> 01:00:55,449 What is this? I told you to dress street. 1193 01:00:55,532 --> 01:00:58,035 - I did. - Fucking Sesame Street. 1194 01:00:59,495 --> 01:01:01,288 What's this guy's name? 1195 01:01:01,372 --> 01:01:03,624 - Willy? - Wiley. Wiley Valdespino. 1196 01:01:03,707 --> 01:01:06,460 He specializes in Oscar-baity "issue" movies. 1197 01:01:06,543 --> 01:01:09,004 He did the Middle Passage one last year. 1198 01:01:09,088 --> 01:01:10,297 Somehow I didn't see that. 1199 01:01:10,381 --> 01:01:11,715 Of course, not. You're not lobotomized. 1200 01:01:11,799 --> 01:01:13,175 But if he adapts your book, 1201 01:01:13,258 --> 01:01:14,927 you stand to make a lot of money. 1202 01:01:15,010 --> 01:01:16,553 Why can't we just do a phone call? 1203 01:01:16,637 --> 01:01:18,430 Well, he said if he's going to cut a check this large, 1204 01:01:18,514 --> 01:01:20,140 then he needs to meet in person. 1205 01:01:20,224 --> 01:01:21,225 All right. 1206 01:01:22,059 --> 01:01:23,977 What do I need to do? 1207 01:01:24,061 --> 01:01:25,104 Just make him like you. 1208 01:01:25,187 --> 01:01:26,438 When I talked to him, 1209 01:01:26,522 --> 01:01:28,190 he seemed thrilled that you're a fugitive. 1210 01:01:28,273 --> 01:01:29,608 Just, you know, play that up. 1211 01:01:29,691 --> 01:01:30,984 But what if he recognizes me? 1212 01:01:31,068 --> 01:01:32,194 - You? - Yeah, the real me. 1213 01:01:32,277 --> 01:01:34,446 Monk, you're not that famous. 1214 01:01:34,530 --> 01:01:35,948 And nobody in Hollywood reads. 1215 01:01:36,031 --> 01:01:37,741 They got their assistants to read things, 1216 01:01:37,825 --> 01:01:38,951 and then summarize them. 1217 01:01:39,034 --> 01:01:40,702 The whole town runs on book reports. 1218 01:01:42,287 --> 01:01:43,789 You sure you can look after my mother? 1219 01:01:43,872 --> 01:01:45,124 She won't leave my sight. 1220 01:01:45,207 --> 01:01:46,750 You'll just be across the street, anyway. 1221 01:01:48,001 --> 01:01:49,128 Across the street. 1222 01:01:49,211 --> 01:01:50,212 You should go. You'll be late. 1223 01:01:51,171 --> 01:01:52,423 He's waiting for you. 1224 01:01:54,299 --> 01:01:56,051 Well... 1225 01:01:56,135 --> 01:01:59,680 if he, uh, wants the stereotype, 1226 01:02:00,973 --> 01:02:02,057 maybe it's better I'm late. 1227 01:02:27,791 --> 01:02:29,168 Stagg, I presume? 1228 01:02:30,043 --> 01:02:31,044 That's me. 1229 01:02:31,128 --> 01:02:33,213 Hey, I'm Wiley. 1230 01:02:33,297 --> 01:02:34,298 Nice to meet you, brother. 1231 01:02:41,638 --> 01:02:43,307 Sorry about the bougie restaurant. 1232 01:02:43,390 --> 01:02:45,267 My assistant picked it. 1233 01:02:45,350 --> 01:02:47,561 We can go somewhere else if you're uncomfortable. 1234 01:02:47,644 --> 01:02:49,062 - This is fine. - Okay. 1235 01:02:50,772 --> 01:02:51,773 What are you drinking? 1236 01:02:54,401 --> 01:02:55,903 I'll have a Chenin Blanc. 1237 01:02:55,986 --> 01:02:57,154 All right. 1238 01:02:57,237 --> 01:02:58,238 Of your driest. 1239 01:03:00,240 --> 01:03:02,284 Well, what's funny? 1240 01:03:02,367 --> 01:03:04,161 Ah, it's just a strange order for a guy like you. 1241 01:03:04,953 --> 01:03:06,455 Why is that? 1242 01:03:06,538 --> 01:03:08,832 Well, you don't see many convicts drinking white wine. 1243 01:03:09,708 --> 01:03:11,877 You know many convicts? 1244 01:03:11,960 --> 01:03:13,086 You'd be surprised. 1245 01:03:13,170 --> 01:03:15,589 I spent a month in the joint myself. 1246 01:03:15,672 --> 01:03:16,965 It was some interstate commerce shit. 1247 01:03:17,049 --> 01:03:18,383 It was a short stay, but I'll tell you what, 1248 01:03:19,301 --> 01:03:21,094 that experience grounded me. 1249 01:03:21,178 --> 01:03:22,930 The people I met in there allowed me to see 1250 01:03:23,013 --> 01:03:25,474 a whole world of underrepresented stories 1251 01:03:25,557 --> 01:03:27,476 from underrepresented storytellers. 1252 01:03:29,102 --> 01:03:30,562 Can I ask what you were in for? 1253 01:03:30,646 --> 01:03:33,774 I don't like to talk about that. 1254 01:03:35,108 --> 01:03:36,109 You feel me? 1255 01:03:36,652 --> 01:03:37,653 Was it murder? 1256 01:03:38,529 --> 01:03:39,905 You said that, not me. 1257 01:03:43,116 --> 01:03:44,368 You know, 1258 01:03:44,451 --> 01:03:46,119 I got to tell you, before you showed up, 1259 01:03:46,203 --> 01:03:49,039 I was a little worried you might be a phony. 1260 01:03:49,122 --> 01:03:50,582 A lot of fakes in Hollywood. 1261 01:03:50,666 --> 01:03:52,084 Well, I'm not from Hollywood. 1262 01:03:52,167 --> 01:03:53,502 Yeah, yeah, no. That's obvious. 1263 01:03:53,585 --> 01:03:54,878 That's obvious. 1264 01:03:54,962 --> 01:03:57,130 Clearly, you're cut from a different cloth 1265 01:03:57,214 --> 01:03:58,215 than your average... 1266 01:03:59,216 --> 01:04:00,467 screenwriter. 1267 01:04:00,551 --> 01:04:01,760 - Let me ask you... 1268 01:04:01,843 --> 01:04:03,178 I know they sent you some of my stuff. 1269 01:04:03,262 --> 01:04:04,972 Did you have a chance to see any of my movies? 1270 01:04:07,474 --> 01:04:09,351 Sorry, what did you say? 1271 01:04:09,434 --> 01:04:10,435 Have you seen any of my movies? 1272 01:04:11,144 --> 01:04:12,938 Uh, no. 1273 01:04:13,021 --> 01:04:14,147 Okay. 1274 01:04:14,231 --> 01:04:15,566 Well, look, what I like to do 1275 01:04:15,649 --> 01:04:19,403 is I like to pair genre with real-world pathos. 1276 01:04:19,486 --> 01:04:21,029 It kind of elevates things. 1277 01:04:21,113 --> 01:04:22,281 You might be interested in this one 1278 01:04:22,364 --> 01:04:23,448 we're about to shoot actually. 1279 01:04:24,366 --> 01:04:26,159 It's about this white couple. 1280 01:04:26,243 --> 01:04:28,954 They get married on an old plantation in Louisiana. 1281 01:04:29,037 --> 01:04:30,706 Then all the slave ghosts come back, 1282 01:04:30,789 --> 01:04:31,873 and they murder everyone. 1283 01:04:31,957 --> 01:04:33,917 - Dear God. - I know. I know. 1284 01:04:34,001 --> 01:04:35,419 - It's great, right? 1285 01:04:35,502 --> 01:04:37,087 It's called Plantation Annihilation. 1286 01:04:37,170 --> 01:04:39,381 Ryan Reynolds is going to get decapitated 1287 01:04:39,464 --> 01:04:41,508 with an afro pick in the opening scene. 1288 01:04:41,592 --> 01:04:42,926 He's a friend. 1289 01:04:43,594 --> 01:04:44,595 Got to go. 1290 01:04:55,647 --> 01:04:59,109 Mother. Mother. Mother. Mother! 1291 01:05:10,996 --> 01:05:12,831 Some ad exec on the third floor 1292 01:05:12,914 --> 01:05:14,124 - had an aneurysm. 1293 01:05:14,207 --> 01:05:15,876 - Awful. - I know. 1294 01:05:15,959 --> 01:05:17,419 Imagine exploding your brain 1295 01:05:17,502 --> 01:05:19,338 trying to think of a toilet paper commercial. 1296 01:05:21,506 --> 01:05:23,008 I assume Wiley isn't interested. 1297 01:05:23,091 --> 01:05:26,053 I sprinted out of there like a complete maniac. 1298 01:05:26,136 --> 01:05:29,890 Actually, he's offering $4 million for the rights. 1299 01:05:29,973 --> 01:05:32,184 - What? - Yeah, man. 1300 01:05:32,267 --> 01:05:33,602 He called you the real deal. 1301 01:05:33,685 --> 01:05:34,936 Said you took off the moment 1302 01:05:35,020 --> 01:05:36,229 - you heard police sirens. 1303 01:05:37,314 --> 01:05:39,775 The dumber I behave, the richer I get. 1304 01:05:39,858 --> 01:05:42,235 Now you know why my parents moved here from Puerto Rico. 1305 01:05:46,031 --> 01:05:48,116 I mean, we can't be expected to read 1306 01:05:48,200 --> 01:05:51,161 every novel all the way through, right? 1307 01:05:51,244 --> 01:05:53,163 No, people have worked hard on these books. 1308 01:05:53,246 --> 01:05:54,414 And we have to respect that. 1309 01:05:54,498 --> 01:05:56,124 Well, hard work doesn't demand respect. 1310 01:05:56,208 --> 01:05:57,334 I mean, you know, 1311 01:05:57,542 --> 01:05:58,877 people worked hard on the Third Reich . 1312 01:05:58,960 --> 01:06:02,798 Yeah, well, I feel that we owe it to them 1313 01:06:02,881 --> 01:06:04,216 to read every page. 1314 01:06:04,299 --> 01:06:05,759 That is such horseshit. 1315 01:06:05,842 --> 01:06:07,511 I mean, most of it's going to be 1316 01:06:07,594 --> 01:06:09,888 that Knausgard auto-fiction crap, anyhow. 1317 01:06:09,971 --> 01:06:11,098 I tell you something right now, 1318 01:06:11,181 --> 01:06:12,641 I'm not reading 600 pages 1319 01:06:12,724 --> 01:06:14,393 about some pretentious jackwagon 1320 01:06:14,476 --> 01:06:15,769 discovering masturbation. 1321 01:06:15,852 --> 01:06:17,270 Sorry. 1322 01:06:17,354 --> 01:06:19,690 Okay, look, I think we're all experienced enough 1323 01:06:19,773 --> 01:06:21,149 to assess the general quality 1324 01:06:21,233 --> 01:06:23,026 of something within 100 pages. 1325 01:06:24,152 --> 01:06:25,529 If you want to read beyond that, 1326 01:06:25,612 --> 01:06:26,780 that's your prerogative. 1327 01:06:26,863 --> 01:06:29,366 Well, how do you feel, Monk? 1328 01:06:29,449 --> 01:06:32,202 Um, I agree with Sintara, actually. 1329 01:06:32,285 --> 01:06:34,454 I think 100 pages is sufficient. 1330 01:06:34,538 --> 01:06:36,331 You know, this is all a crock, anyway. 1331 01:06:36,415 --> 01:06:38,959 I mean, pitting art against other art for awards, 1332 01:06:39,042 --> 01:06:40,711 like, it's not subjective. 1333 01:06:40,794 --> 01:06:42,421 It's absurd. 1334 01:06:42,504 --> 01:06:44,256 Then why did you agree to be a judge if you feel that way? 1335 01:06:44,339 --> 01:06:47,134 Well, because it's either me or some other Brooklyn hack 1336 01:06:47,217 --> 01:06:48,343 who doesn't think there's a world 1337 01:06:48,427 --> 01:06:50,011 beyond the Hudson River, Ailene. 1338 01:06:50,095 --> 01:06:53,765 It's the East River if you're in Brooklyn, Daniel. 1339 01:06:53,849 --> 01:06:54,683 You know what, 1340 01:06:54,766 --> 01:06:56,393 art is subjective. 1341 01:06:56,476 --> 01:06:59,104 But I think this is an opportunity 1342 01:06:59,187 --> 01:07:03,400 to highlight books that may otherwise be undervalued. 1343 01:07:03,483 --> 01:07:05,652 Book sales are plummeting right now. 1344 01:07:05,736 --> 01:07:08,113 So, perhaps this award can give someone 1345 01:07:08,196 --> 01:07:10,323 a real chance at a career in this industry. 1346 01:07:12,242 --> 01:07:13,243 Hear, hear. 1347 01:07:14,536 --> 01:07:15,871 Um... 1348 01:07:15,954 --> 01:07:17,414 Where do you want this, Mother? 1349 01:07:18,665 --> 01:07:20,041 Thought it might look nice here 1350 01:07:20,125 --> 01:07:21,168 with this natural light. 1351 01:07:22,127 --> 01:07:23,295 I don't care. 1352 01:07:23,378 --> 01:07:25,130 I never liked that painting, anyway. 1353 01:07:27,090 --> 01:07:28,425 Okay. 1354 01:07:28,508 --> 01:07:31,386 Uh, well, I'll bring some more art 1355 01:07:31,470 --> 01:07:32,721 from home next week. 1356 01:07:32,804 --> 01:07:35,223 And you just tell me the pieces you like, 1357 01:07:35,307 --> 01:07:37,225 - and I'll bring them. 1358 01:07:37,309 --> 01:07:39,519 We've got your lunch ready for you, Mrs. Ellison. 1359 01:07:40,645 --> 01:07:43,523 Oh, it looks great. What is it? 1360 01:07:43,607 --> 01:07:46,818 It's roasted turkey and Havarti on 12-grain. 1361 01:07:48,153 --> 01:07:49,696 Sounds delicious. 1362 01:07:49,780 --> 01:07:52,365 Mrs. Ellison prefers white bread. 1363 01:07:52,449 --> 01:07:53,784 And she doesn't like the crust. 1364 01:07:54,618 --> 01:07:55,994 As much as this place costs, 1365 01:07:56,077 --> 01:07:57,788 y'all should get the sandwiches right. 1366 01:07:57,871 --> 01:07:59,873 I'll make sure that we take care of that 1367 01:07:59,956 --> 01:08:01,124 from now on, okay? 1368 01:08:01,208 --> 01:08:03,502 And enjoy your lunch, Mrs. Ellison. 1369 01:08:13,887 --> 01:08:14,888 I'm getting married. 1370 01:08:15,764 --> 01:08:16,765 - Shut up. - What? 1371 01:08:19,226 --> 01:08:22,020 I didn't say nothing earlier. I was just so sad. 1372 01:08:22,103 --> 01:08:26,566 But Maynard asked me yesterday. 1373 01:08:26,650 --> 01:08:30,654 - Lorraine, that's amazing. 1374 01:08:30,737 --> 01:08:32,656 - I mean, let's celebrate. - Mm-mm! 1375 01:08:32,739 --> 01:08:34,741 Just too much excitement. 1376 01:08:34,825 --> 01:08:36,868 I don't like being the center of attention. 1377 01:08:36,952 --> 01:08:38,787 Well, you deserve it, Lorraine. 1378 01:08:38,870 --> 01:08:41,122 And Maynard is a lucky man. 1379 01:08:45,460 --> 01:08:46,920 Do you think you'd be willing 1380 01:08:47,003 --> 01:08:48,922 to walk me down the aisle, Mr. Monk? 1381 01:08:52,801 --> 01:08:53,802 I'd be honored. 1382 01:08:59,057 --> 01:09:01,810 Wow. Wow. 1383 01:09:04,896 --> 01:09:06,106 We are wildly excited 1384 01:09:06,189 --> 01:09:07,607 to help you get My Pafology out. 1385 01:09:07,691 --> 01:09:09,401 The marketing team has all kinds 1386 01:09:09,484 --> 01:09:11,486 of great ideas to help you sell it. 1387 01:09:11,570 --> 01:09:13,738 Great. We're excited to hear. 1388 01:09:13,822 --> 01:09:15,365 John Bosco is the head of the department. 1389 01:09:15,448 --> 01:09:16,491 I will let him tell you more. 1390 01:09:17,075 --> 01:09:18,076 Hi, Stagg. 1391 01:09:19,160 --> 01:09:20,245 Hello. 1392 01:09:20,328 --> 01:09:22,163 Nice to finally meet you, my man. 1393 01:09:22,873 --> 01:09:25,000 Listen, I love the book. 1394 01:09:25,083 --> 01:09:28,253 And we are going to sell many, many copies. 1395 01:09:28,336 --> 01:09:30,589 There's already so much buzz because of the movie deal. 1396 01:09:30,672 --> 01:09:32,924 And we just want to keep that momentum going. 1397 01:09:33,008 --> 01:09:34,759 I spoke to Wiley yesterday. 1398 01:09:34,843 --> 01:09:36,720 He says Michael B. Jordan is circling. 1399 01:09:36,803 --> 01:09:38,054 We heard. 1400 01:09:38,138 --> 01:09:39,222 We think he would be absolutely perfect. 1401 01:09:39,306 --> 01:09:40,432 You know, this book, 1402 01:09:40,515 --> 01:09:42,475 it's awards-bait with a capital B. 1403 01:09:42,559 --> 01:09:44,352 And we're thinking that if Michael does sign on, 1404 01:09:44,436 --> 01:09:45,604 we want to put him on the cover 1405 01:09:45,687 --> 01:09:47,814 in one of those, um, scarves, 1406 01:09:47,898 --> 01:09:49,441 I guess you would call them, tied round his head. 1407 01:09:50,358 --> 01:09:51,610 A durag? 1408 01:09:51,818 --> 01:09:54,446 Durag. That's it. Durag and a tank top 1409 01:09:54,529 --> 01:09:55,780 with the muscles showing. 1410 01:09:55,864 --> 01:09:57,240 Ooh, somebody call the fire department. 1411 01:09:57,324 --> 01:09:58,366 - Yummy. 1412 01:09:59,659 --> 01:10:01,745 Shit. Sorry. Your dad. Sorry. 1413 01:10:01,828 --> 01:10:04,122 So listen, for a release date, 1414 01:10:04,205 --> 01:10:05,790 we're thinking of rushing it, 1415 01:10:05,874 --> 01:10:07,125 so that we can get it out in time 1416 01:10:07,208 --> 01:10:08,126 - for Juneteenth. - Yeah. 1417 01:10:08,209 --> 01:10:09,711 Juneteenth? 1418 01:10:09,794 --> 01:10:12,589 We're thinking of making a big holiday push. 1419 01:10:12,672 --> 01:10:14,257 Black people will be celebrating, 1420 01:10:14,341 --> 01:10:15,926 white people will be feeling, 1421 01:10:16,009 --> 01:10:18,887 let's be honest, a little conscious-stricken. 1422 01:10:18,970 --> 01:10:21,014 We think it's going to be a huge moment for your book. 1423 01:10:22,223 --> 01:10:23,350 - So, Stagg, 1424 01:10:23,433 --> 01:10:24,809 are you so, so happy? 1425 01:10:26,353 --> 01:10:29,814 We think it's great, John, really. Amazing. 1426 01:10:31,191 --> 01:10:32,484 Yeah, it's, uh... 1427 01:10:33,610 --> 01:10:34,611 It's great. 1428 01:10:35,654 --> 01:10:38,907 And, you know, I've got an idea 1429 01:10:38,990 --> 01:10:40,992 I want to share with you two. 1430 01:10:41,076 --> 01:10:42,410 Oh, well, 1431 01:10:42,494 --> 01:10:43,787 I mean, we always love to hear great ideas. 1432 01:10:43,870 --> 01:10:45,205 - Oh, yeah, cool. - Yeah. 1433 01:10:45,288 --> 01:10:46,623 I want to change the title. 1434 01:10:47,540 --> 01:10:48,667 Uh... 1435 01:10:48,750 --> 01:10:49,834 - I don't... - Okay. 1436 01:10:49,918 --> 01:10:51,378 Um, well, just to be clear, 1437 01:10:51,461 --> 01:10:53,046 we really do love 1438 01:10:53,129 --> 01:10:54,464 - My Pafology. - Love it. 1439 01:10:54,547 --> 01:10:56,675 It's got that whole Irvine Welsh 1440 01:10:56,758 --> 01:10:58,885 - proletarian vernacular thing. - Yeah. 1441 01:10:58,969 --> 01:11:00,637 No, and that's why I think 1442 01:11:00,720 --> 01:11:02,931 you're going to love this new title even more. 1443 01:11:03,890 --> 01:11:05,225 Well, okay, you know what, 1444 01:11:05,308 --> 01:11:08,812 we're always happy to hear new ideas. 1445 01:11:08,895 --> 01:11:10,271 What did you have in mind? 1446 01:11:10,355 --> 01:11:11,356 Fuck. 1447 01:11:18,530 --> 01:11:19,823 I'm sorry. Pardon me. 1448 01:11:19,906 --> 01:11:20,907 Fuck. 1449 01:11:22,242 --> 01:11:23,785 I want to call it Fuck. 1450 01:11:27,080 --> 01:11:28,999 - What are you doing? - Screw these idiots. 1451 01:11:29,082 --> 01:11:30,250 - Stop it. - No. 1452 01:11:32,836 --> 01:11:35,839 So, Stagg, what about, uh, like, Damn? 1453 01:11:35,922 --> 01:11:38,383 - Mm-hm. - Damn? Or Hell? 1454 01:11:39,384 --> 01:11:40,719 Nah. Fuck. 1455 01:11:40,802 --> 01:11:42,929 Okay, that's cool. Uh... 1456 01:11:43,013 --> 01:11:46,641 But maybe we could do that with a PH instead 1457 01:11:46,725 --> 01:11:47,809 because that would be more palatable... 1458 01:11:47,892 --> 01:11:49,102 - Yes. Yes. - ...to our sellers. 1459 01:11:49,185 --> 01:11:51,021 I don't care about all that. 1460 01:11:51,104 --> 01:11:54,274 And if you don't change the title, the deal is off. 1461 01:11:54,357 --> 01:11:55,817 - Oh, yeah. No. - Whoa, whoa, whoa. 1462 01:11:55,900 --> 01:11:58,778 - There's no need to be hasty. - No, no, no. 1463 01:11:59,529 --> 01:12:00,530 You know what? 1464 01:12:01,531 --> 01:12:02,407 Why don't we-- 1465 01:12:02,490 --> 01:12:03,533 Juts give us a second 1466 01:12:03,616 --> 01:12:06,286 and, um, a moment 1467 01:12:06,369 --> 01:12:08,204 and we will get right back to you, okay? 1468 01:12:08,955 --> 01:12:10,206 What are you doing? 1469 01:12:10,290 --> 01:12:11,666 What are you doing? This is ridiculous. 1470 01:12:11,750 --> 01:12:12,917 Do you know how much money we're talking about? 1471 01:12:13,001 --> 01:12:14,294 I don't care, I'm shutting it down. 1472 01:12:14,377 --> 01:12:15,712 - Shutting it-- Come on. - Shutting it down. 1473 01:12:15,795 --> 01:12:17,005 - Are you there? - Please, just... 1474 01:12:18,882 --> 01:12:20,300 - We're here. 1475 01:12:21,342 --> 01:12:22,343 Let's do it. 1476 01:12:23,136 --> 01:12:24,137 - What? - What? 1477 01:12:24,637 --> 01:12:25,764 Yeah. We discussed it, 1478 01:12:25,847 --> 01:12:26,973 and we think it is very in your face 1479 01:12:27,057 --> 01:12:28,558 in the best way possible. 1480 01:12:28,641 --> 01:12:30,226 It is very, uh... 1481 01:12:31,436 --> 01:12:32,687 - Uh... 1482 01:12:33,938 --> 01:12:35,398 - Black? - That's it. 1483 01:12:35,482 --> 01:12:36,649 Yes, that's it. 1484 01:12:36,733 --> 01:12:38,068 I'm happy you said it, and not me. 1485 01:12:39,986 --> 01:12:41,237 Oh, fuck. 1486 01:12:41,321 --> 01:12:42,530 - It's fucking great, Stagg. - I love it. 1487 01:12:42,614 --> 01:12:44,157 - Yes. - Oh, my... 1488 01:12:44,240 --> 01:12:46,242 You know, it's so brave actually. 1489 01:12:52,165 --> 01:12:53,083 I'm exhausted. 1490 01:12:53,166 --> 01:12:54,417 Yeah, me too. 1491 01:12:55,502 --> 01:12:57,128 I got to stay up a few more hours 1492 01:12:57,212 --> 01:12:58,463 reading these books for... 1493 01:13:10,266 --> 01:13:11,309 Hey. 1494 01:13:12,393 --> 01:13:13,394 Hey. 1495 01:13:14,813 --> 01:13:16,314 Hey. Hey! 1496 01:13:17,565 --> 01:13:19,609 Bro. Oh, shit. 1497 01:13:19,692 --> 01:13:20,693 What are you doing here? 1498 01:13:21,820 --> 01:13:23,363 What am I doing here? - What are you doing here? 1499 01:13:23,446 --> 01:13:24,447 What do you mean, what am I doing? 1500 01:13:24,531 --> 01:13:25,406 Why are you in town? 1501 01:13:25,490 --> 01:13:27,075 I came to see our mother. 1502 01:13:27,158 --> 01:13:29,327 Ain't that what you been calling me about for weeks now? 1503 01:13:31,830 --> 01:13:32,789 What happened to your eye? 1504 01:13:32,872 --> 01:13:35,250 - I got into a fight. - Yeah. 1505 01:13:35,333 --> 01:13:36,793 Well, get out of the pool. 1506 01:13:36,876 --> 01:13:38,169 - You're making a mess. - I don't want 1507 01:13:38,253 --> 01:13:39,921 to get out of the pool. I'm a grown-ass man. 1508 01:13:40,004 --> 01:13:41,131 This your girlfriend? 1509 01:13:41,214 --> 01:13:43,091 Yeah, you scared the shit out of her. 1510 01:13:43,174 --> 01:13:44,801 I'm Coraline. 1511 01:13:45,718 --> 01:13:46,970 Hi, Coraline. 1512 01:13:47,053 --> 01:13:48,346 At least she's not white again. 1513 01:13:48,429 --> 01:13:50,473 - Your wife was white. 1514 01:13:50,557 --> 01:13:52,308 My wife was a beard. Beards don't count. 1515 01:13:52,392 --> 01:13:53,268 Well, get out. 1516 01:13:53,351 --> 01:13:54,769 You fucking menace. 1517 01:13:54,853 --> 01:13:55,937 You'll wake the neighbors. 1518 01:13:56,146 --> 01:13:57,021 You know, fuck your neighbors! 1519 01:13:57,105 --> 01:13:58,690 And fuck your clean pool! 1520 01:13:58,773 --> 01:14:01,276 It's all just a part of your superiority complex, anyway. 1521 01:14:01,359 --> 01:14:03,069 - Fucking asshole. 1522 01:14:05,780 --> 01:14:09,492 - You are a goddamn child! 1523 01:14:10,869 --> 01:14:12,287 It's probably a bad time to tell you, 1524 01:14:12,370 --> 01:14:13,454 but I did piss down there. 1525 01:14:13,538 --> 01:14:14,539 Fuck. 1526 01:14:16,875 --> 01:14:18,168 Oh, funny, huh? 1527 01:14:18,251 --> 01:14:19,377 I'm sorry, Monk. 1528 01:14:19,460 --> 01:14:20,461 Don't get mad. 1529 01:14:21,754 --> 01:14:22,964 Get out of here. 1530 01:14:24,174 --> 01:14:25,300 You want a piece of me? 1531 01:14:30,847 --> 01:14:31,848 It's funny, huh? 1532 01:14:33,433 --> 01:14:35,768 So I'm lying in bed with him, 1533 01:14:35,852 --> 01:14:38,354 butt-ass naked 1534 01:14:38,438 --> 01:14:40,982 and in walks Claude carrying the frozen yogurt. 1535 01:14:41,065 --> 01:14:42,775 - No. - Yeah, I forgot I'd shown him 1536 01:14:42,859 --> 01:14:44,152 where I keep the spare key. 1537 01:14:45,111 --> 01:14:48,156 So he just throws the yogurt at us 1538 01:14:48,239 --> 01:14:50,617 and then he wallops me right in the eye. 1539 01:14:52,785 --> 01:14:54,245 What was the other guy doing? 1540 01:14:54,329 --> 01:14:55,788 He couldn't stop laughing. 1541 01:14:55,872 --> 01:14:57,624 He said that's what he does when he gets nervous. 1542 01:14:57,707 --> 01:14:58,875 Okay. 1543 01:14:58,958 --> 01:15:00,710 You really going for it these days. 1544 01:15:00,793 --> 01:15:02,545 I only been gay for, like, five minutes, 1545 01:15:02,629 --> 01:15:03,880 I got to make up for lost time. 1546 01:15:03,963 --> 01:15:05,882 Yeah. Well, good for you. 1547 01:15:05,965 --> 01:15:07,550 I mean, the whole world's falling apart. 1548 01:15:07,634 --> 01:15:09,052 Might as well have some fun. 1549 01:15:09,135 --> 01:15:10,553 - I appreciate that. - Yeah. 1550 01:15:11,596 --> 01:15:12,889 You know, you're quite beautiful. 1551 01:15:14,515 --> 01:15:15,516 Thank you. 1552 01:15:18,186 --> 01:15:19,812 What do you see in my brother? 1553 01:15:21,314 --> 01:15:23,191 - He's funny. - Mm. 1554 01:15:23,274 --> 01:15:26,110 - He's not funny. No. - No, not ha-ha funny. 1555 01:15:26,194 --> 01:15:28,821 - Like, sad funny. - Okay. 1556 01:15:28,905 --> 01:15:30,698 Like a three-legged dog. 1557 01:15:30,782 --> 01:15:32,909 I see it now. Like somebody dying on a toilet. 1558 01:15:33,660 --> 01:15:34,911 Exactly. 1559 01:15:34,994 --> 01:15:36,579 - Exactly. - Invariably, 1560 01:15:36,663 --> 01:15:39,165 - you go too far. - You think? 1561 01:15:39,249 --> 01:15:40,500 I don't think I go far enough. 1562 01:15:40,583 --> 01:15:41,668 It's becoming hurtful. 1563 01:15:41,751 --> 01:15:43,211 - Aw. - See? 1564 01:15:43,294 --> 01:15:44,295 - See? - "You know, 1565 01:15:44,379 --> 01:15:45,171 - invariably..." - Oh. 1566 01:15:45,255 --> 01:15:47,382 "...you go too far." 1567 01:15:47,465 --> 01:15:49,425 - Yeah. 1568 01:15:49,509 --> 01:15:50,718 - You got a kiss, man. 1569 01:15:50,802 --> 01:15:53,513 Look at you. Just by being pathetic. 1570 01:15:53,596 --> 01:15:54,722 - God bless you. - Hey. 1571 01:15:54,806 --> 01:15:56,432 - That is like 1572 01:15:56,516 --> 01:15:57,725 - a three-legged dog. - Hey. 1573 01:16:03,690 --> 01:16:06,276 Oh, this is nice. 1574 01:16:06,359 --> 01:16:07,443 Yeah, it's not bad. 1575 01:16:08,486 --> 01:16:09,988 What do you got there, pergola? 1576 01:16:10,071 --> 01:16:11,072 No, that's a gazebo. 1577 01:16:11,948 --> 01:16:13,032 Same difference. 1578 01:16:13,116 --> 01:16:13,992 - All right? - To the left. 1579 01:16:14,075 --> 01:16:15,118 Oh. Excuse me. 1580 01:16:17,161 --> 01:16:18,162 Huh. 1581 01:16:19,664 --> 01:16:21,499 Hey, Monk? 1582 01:16:21,582 --> 01:16:23,334 How the hell can you afford this place? 1583 01:16:24,544 --> 01:16:25,545 I, um... 1584 01:16:27,297 --> 01:16:31,175 Well, there was some money Lisa left for Mother. 1585 01:16:31,259 --> 01:16:32,635 Thought the divorce cleaned her out. 1586 01:16:34,262 --> 01:16:37,015 Well, I'm not familiar with what her finances were like, 1587 01:16:37,098 --> 01:16:39,100 but if you're so interested in the bills, 1588 01:16:39,183 --> 01:16:41,060 perhaps I can start sending them to you? 1589 01:16:41,144 --> 01:16:42,854 Ah, it's fine. Where we going? 1590 01:16:42,937 --> 01:16:43,938 Right here. 44. 1591 01:16:45,982 --> 01:16:47,275 Surprise! 1592 01:16:51,612 --> 01:16:53,573 We've had a difficult morning. 1593 01:16:57,577 --> 01:16:59,454 We had to sedate her after she tried to strike a nurse. 1594 01:17:00,455 --> 01:17:02,582 - Has she done that before? - No. 1595 01:17:04,000 --> 01:17:05,376 She has a different demeanor every day. 1596 01:17:06,127 --> 01:17:07,920 Sometimes every hour. 1597 01:17:08,004 --> 01:17:09,797 But maybe she'll feel better tomorrow. 1598 01:17:10,673 --> 01:17:12,300 I'm sorry, I need to go. 1599 01:17:12,383 --> 01:17:14,552 Yes, of course. Thank you. 1600 01:17:16,179 --> 01:17:17,263 The gardener cut these 1601 01:17:17,347 --> 01:17:19,515 right off the bush for your mom. 1602 01:17:19,599 --> 01:17:21,601 - Sweet, right? - Yeah, that's great. 1603 01:17:22,727 --> 01:17:24,312 How can you afford this place? 1604 01:17:24,937 --> 01:17:26,147 I mean, you're not 1605 01:17:26,230 --> 01:17:27,940 a drug dealer or something, are you? 1606 01:17:28,983 --> 01:17:30,610 No, I'm a writer. 1607 01:17:30,693 --> 01:17:33,154 And you're my girlfriend, not my bookkeeper. 1608 01:17:43,247 --> 01:17:46,042 ♪ Down a mountain ♪ 1609 01:17:47,460 --> 01:17:49,962 ♪ Do it with my bare hands ♪ 1610 01:17:50,046 --> 01:17:52,382 ♪ I crush the rocks to stone ♪ 1611 01:17:53,466 --> 01:17:55,343 ♪ And toss them up to heaven ♪ 1612 01:17:56,469 --> 01:17:59,597 ♪ The moment I was blue ♪ 1613 01:17:59,680 --> 01:18:02,892 ♪ I'd rush right home to you ♪ 1614 01:18:02,975 --> 01:18:07,605 ♪ If all these things I do for you ♪ 1615 01:18:09,899 --> 01:18:12,193 ♪ I would write a symphony... ♪ 1616 01:18:12,276 --> 01:18:14,904 I always knew you weren't a queer. 1617 01:18:17,031 --> 01:18:21,994 ♪ One that would make... ♪ 1618 01:18:23,413 --> 01:18:26,707 ♪ It would be a melody... ♪ 1619 01:18:26,791 --> 01:18:28,084 She doesn't know what she's saying. 1620 01:18:28,167 --> 01:18:29,335 I'm going to wait outside. 1621 01:18:36,592 --> 01:18:39,053 ♪ Make a notion ♪ 1622 01:18:40,888 --> 01:18:43,808 ♪ To search out my devotion ♪ 1623 01:18:43,891 --> 01:18:45,935 ♪ We didn't go Hand in hand... ♪ 1624 01:19:00,992 --> 01:19:03,494 You sure you don't want to stay for Lorraine's wedding? 1625 01:19:03,578 --> 01:19:04,871 It's better if I go. 1626 01:19:10,209 --> 01:19:12,044 It was nice to meet you, Cliff. 1627 01:19:16,632 --> 01:19:18,176 This family will break your heart. 1628 01:19:47,371 --> 01:19:49,499 Welcome back. I'm Kenya Dunston 1629 01:19:49,582 --> 01:19:51,083 and today, we're going to discuss 1630 01:19:51,167 --> 01:19:53,503 a new novel that just debuted at number one 1631 01:19:53,586 --> 01:19:55,796 on The New York Times bestseller list. 1632 01:19:55,880 --> 01:19:59,634 It is just a remarkable, special book, 1633 01:19:59,717 --> 01:20:01,552 and it's called... 1634 01:20:01,636 --> 01:20:03,679 Cover your kids' eyes and ears... 1635 01:20:06,891 --> 01:20:08,142 We are lucky enough 1636 01:20:08,226 --> 01:20:10,061 to have the author with us today. 1637 01:20:10,144 --> 01:20:12,396 And for those of you who are just joining us, 1638 01:20:12,480 --> 01:20:14,106 please know that Mr. Stagg R. Leigh 1639 01:20:14,190 --> 01:20:16,567 is coming to us from an undisclosed location 1640 01:20:16,651 --> 01:20:18,778 as he is still on the run from authorities. 1641 01:20:20,571 --> 01:20:24,534 {\an8}Oh, Stagg, tell us, is this novel a true story? 1642 01:20:24,617 --> 01:20:26,327 {\an8}Not factually, 1643 01:20:26,410 --> 01:20:28,204 {\an8}but it's the true story of what it's like 1644 01:20:28,287 --> 01:20:31,207 {\an8}to be a Black man in America like me. 1645 01:20:31,290 --> 01:20:32,250 {\an8}And it ain't pretty. 1646 01:20:32,333 --> 01:20:33,584 Amen to that. 1647 01:20:33,668 --> 01:20:35,503 During my time in prison, 1648 01:20:35,586 --> 01:20:38,506 {\an8}I learned that words belong to everybody. 1649 01:20:38,589 --> 01:20:40,424 {\an8}So this book is my contribution 1650 01:20:40,508 --> 01:20:42,301 {\an8}to this wonderful country of ours 1651 01:20:42,385 --> 01:20:44,470 {\an8}where a Black ex-con can become rich 1652 01:20:44,554 --> 01:20:47,640 {\an8}simply by telling the story of his unfortunate people. 1653 01:20:47,723 --> 01:20:49,225 Hm. 1654 01:20:49,308 --> 01:20:51,018 - Yes. Yes. 1655 01:20:54,522 --> 01:20:55,648 - Yeah. - Get this. 1656 01:20:55,731 --> 01:20:57,400 The FBI called Thompson Watt today 1657 01:20:57,483 --> 01:20:59,235 to try to get Stagg R. Leigh's identity. 1658 01:20:59,318 --> 01:21:00,820 - What? - Don't worry. 1659 01:21:00,903 --> 01:21:02,613 They're not going to give him up. 1660 01:21:02,697 --> 01:21:04,782 Give who up? It's me, I haven't done anything. 1661 01:21:04,865 --> 01:21:06,367 They don't know that. 1662 01:21:06,450 --> 01:21:08,953 - Look, this has gone too far. - Relax. 1663 01:21:09,036 --> 01:21:10,204 The fugitive stuff's getting us 1664 01:21:10,288 --> 01:21:11,497 mountains of free press. 1665 01:21:11,581 --> 01:21:12,665 - Plus, as you said, 1666 01:21:12,748 --> 01:21:13,874 you haven't done anything. 1667 01:21:13,958 --> 01:21:15,543 It's not like they can arrest you. 1668 01:21:15,626 --> 01:21:18,087 I wish I could go back to not selling books. 1669 01:21:18,170 --> 01:21:19,171 - I don't. 1670 01:21:20,131 --> 01:21:21,340 Bye. 1671 01:21:35,563 --> 01:21:36,564 Is everything all right? 1672 01:21:37,690 --> 01:21:39,442 Yeah. 1673 01:21:39,525 --> 01:21:42,486 I'm just a little stressed out. This, uh. 1674 01:21:42,570 --> 01:21:44,530 book award stuff is a bit more work than I expected. 1675 01:21:45,448 --> 01:21:46,449 Hm. 1676 01:21:47,950 --> 01:21:48,951 - Mm. 1677 01:21:49,869 --> 01:21:50,911 Shit. 1678 01:21:52,246 --> 01:21:54,624 It's no biggie. Got more forks in the kitchen. 1679 01:22:12,058 --> 01:22:13,059 What's this? 1680 01:22:13,142 --> 01:22:15,144 Mm. My friend got it for me. 1681 01:22:16,437 --> 01:22:17,396 Have you read it? 1682 01:22:17,480 --> 01:22:18,898 Of course not, have you? 1683 01:22:18,981 --> 01:22:19,982 Yeah. 1684 01:22:22,360 --> 01:22:24,278 And what did you think of it? 1685 01:22:24,362 --> 01:22:26,864 - I liked it. - What did you like about it? 1686 01:22:26,947 --> 01:22:29,408 - Um... - It didn't offend you? 1687 01:22:29,492 --> 01:22:30,493 You just said you didn't read it. 1688 01:22:30,576 --> 01:22:31,535 What's your problem? 1689 01:22:31,619 --> 01:22:33,079 No, you answer my question. 1690 01:22:33,162 --> 01:22:34,455 You answer mine. 1691 01:22:36,123 --> 01:22:39,752 {\an8}My problem is that books like this aren't real. 1692 01:22:40,628 --> 01:22:41,837 They flatten our lives. 1693 01:22:41,921 --> 01:22:43,047 What do you mean? 1694 01:22:43,130 --> 01:22:44,215 I mean, that... 1695 01:22:44,298 --> 01:22:46,300 {\an8}you know, my life is a disaster, 1696 01:22:46,384 --> 01:22:47,968 {\an8}but not in the way you'd think reading this shit. 1697 01:22:48,761 --> 01:22:50,471 {\an8}These things reduce us 1698 01:22:50,554 --> 01:22:52,890 {\an8}and they do it over and over again because 1699 01:22:52,973 --> 01:22:55,935 {\an8}too many white people, and people apparently like you 1700 01:22:56,018 --> 01:22:58,562 devour this slop like pigs at a dumpster 1701 01:22:58,646 --> 01:23:01,148 to stay current at fucking cocktail parties 1702 01:23:01,232 --> 01:23:02,566 - or whatever. - Okay, um... 1703 01:23:02,650 --> 01:23:04,235 You got a lot of opinions for someone 1704 01:23:04,318 --> 01:23:06,278 who hasn't published anything for years. 1705 01:23:06,362 --> 01:23:07,405 And you've published what exactly? 1706 01:23:07,488 --> 01:23:09,240 Okay, what is wrong with you? 1707 01:23:10,157 --> 01:23:11,242 Why are you acting like this? 1708 01:23:11,325 --> 01:23:12,660 I'm not acting like anything. 1709 01:23:12,743 --> 01:23:14,745 You've been acting like a weirdo for weeks. 1710 01:23:14,829 --> 01:23:16,747 You've been obfuscating, sneaking around. 1711 01:23:16,831 --> 01:23:18,290 You're fucking unknowable. 1712 01:23:18,374 --> 01:23:20,668 Maybe you think being an enigma is chic and artsy. 1713 01:23:20,751 --> 01:23:22,503 I just think it makes you an asshole. 1714 01:23:22,586 --> 01:23:23,921 Well, um, 1715 01:23:24,004 --> 01:23:25,923 you don't understand my life, and you can't, 1716 01:23:26,006 --> 01:23:27,049 so just leave it at that. 1717 01:23:31,011 --> 01:23:32,388 One day, maybe you'll learn 1718 01:23:32,471 --> 01:23:34,515 that not being able to relate to other people 1719 01:23:34,598 --> 01:23:36,726 isn't a badge of honor. 1720 01:23:41,856 --> 01:23:43,107 I think you should leave. 1721 01:23:43,190 --> 01:23:44,150 Well, you know what I think? 1722 01:23:44,233 --> 01:23:46,068 You should leave, Monk. 1723 01:24:02,251 --> 01:24:03,544 Nonsense. 1724 01:24:28,027 --> 01:24:29,320 You guys need any help with that? 1725 01:24:29,403 --> 01:24:30,446 Nah, we're good. 1726 01:24:32,448 --> 01:24:34,825 I thought you could use a little brawn. 1727 01:24:34,909 --> 01:24:37,912 - We got it. - Mr. Monk. 1728 01:24:37,995 --> 01:24:39,455 You mind I keep the soda maker? 1729 01:24:39,538 --> 01:24:41,749 You don't like the bubbly water anyhow, right? 1730 01:24:41,832 --> 01:24:43,876 - It's all yours. - Thank you. 1731 01:24:46,253 --> 01:24:49,089 Um... Hey, what about this? 1732 01:24:50,508 --> 01:24:53,177 No. I always hated that color. 1733 01:24:53,260 --> 01:24:55,137 It's just the one your father bought. 1734 01:24:56,388 --> 01:24:58,766 Thelonious, this just came for you. 1735 01:24:59,725 --> 01:25:00,810 Okay, thanks. 1736 01:25:00,893 --> 01:25:01,894 This is the last of it. 1737 01:25:02,895 --> 01:25:04,188 Goodbye, Mr. Monk. 1738 01:25:07,858 --> 01:25:08,943 Bye, Lorraine. 1739 01:25:15,616 --> 01:25:16,700 Drive safe. 1740 01:25:16,784 --> 01:25:18,160 Guess I'll see you at the wedding. 1741 01:25:18,244 --> 01:25:19,245 All right. 1742 01:25:23,374 --> 01:25:24,375 I'll take that there. 1743 01:25:45,563 --> 01:25:48,816 Thompson Watt apparently raced to publish it. 1744 01:25:48,899 --> 01:25:51,235 Yeah, I heard that they ran 300,000 copies already 1745 01:25:51,318 --> 01:25:52,778 and they're reprinting more soon. 1746 01:25:52,862 --> 01:25:54,363 I mean, it's going like gangbusters . 1747 01:25:54,446 --> 01:25:55,865 Christ on a crutch! 1748 01:25:55,948 --> 01:25:57,575 It better be good. 1749 01:25:57,658 --> 01:25:59,869 Hey, I heard the writer's a fugitive. 1750 01:25:59,952 --> 01:26:01,412 Well, that would explain the title. 1751 01:26:01,495 --> 01:26:02,788 He didn't go to charm school. 1752 01:26:02,872 --> 01:26:05,875 No, I think that that background is a plus. 1753 01:26:05,958 --> 01:26:08,085 I am thrilled 1754 01:26:08,168 --> 01:26:11,422 to read a BIPOC man harmed by our carceral state. 1755 01:26:11,505 --> 01:26:14,049 Are you one of those defund the police nuts? 1756 01:26:14,133 --> 01:26:17,136 Yes, and I wouldn't expect you to understand. 1757 01:26:17,219 --> 01:26:20,014 Well, I hope someone you love doesn't get raped or murdered. 1758 01:26:20,097 --> 01:26:22,433 Can we not talk about this now, please? 1759 01:26:22,516 --> 01:26:24,393 Look, look, look. Criminal or not, 1760 01:26:24,476 --> 01:26:26,061 I don't think we should add it. 1761 01:26:26,145 --> 01:26:27,688 We're already weeks into the process, 1762 01:26:27,771 --> 01:26:29,106 and I don't know about any of you, 1763 01:26:29,189 --> 01:26:30,482 but I've got more than a dozen books 1764 01:26:30,566 --> 01:26:33,068 I haven't even opened yet. 1765 01:26:33,152 --> 01:26:34,862 It was published before the submission date, 1766 01:26:34,945 --> 01:26:36,405 I think we have to accept it. 1767 01:26:37,781 --> 01:26:40,659 Yeah, it's just one more. And from the looks of it, it should be a quick read. 1768 01:26:40,743 --> 01:26:41,827 A quick fuck. 1769 01:26:43,329 --> 01:26:44,747 I've had a couple of those. 1770 01:26:46,290 --> 01:26:47,541 - Bye, guys. Bye. 1771 01:27:23,369 --> 01:27:24,620 Hi, Monkie. 1772 01:27:26,830 --> 01:27:27,915 You look beautiful. 1773 01:27:43,013 --> 01:27:44,974 Oh, hello. 1774 01:27:45,057 --> 01:27:47,893 Monkie, do we know these men? 1775 01:27:47,977 --> 01:27:50,145 No, Mother, this isn't the Alzheimer's, 1776 01:27:50,229 --> 01:27:52,356 these are actual strangers. Who are you people? 1777 01:27:52,439 --> 01:27:53,983 We're Cliff's friends. 1778 01:27:54,066 --> 01:27:55,567 Of course, you are. 1779 01:27:55,651 --> 01:27:57,569 We met him a few days ago. I'm Kenny, this is Alvin. 1780 01:27:57,653 --> 01:27:58,654 Are you Monk? 1781 01:27:58,737 --> 01:28:00,823 I am. How did you know? 1782 01:28:00,906 --> 01:28:03,701 Oh. Well, Cliff said Monk's a real tight-ass. 1783 01:28:05,619 --> 01:28:06,787 Did he? 1784 01:28:06,870 --> 01:28:07,871 Delightful. 1785 01:28:08,539 --> 01:28:09,957 Mother, you sit here. 1786 01:28:11,542 --> 01:28:12,543 Lorraine? 1787 01:28:18,215 --> 01:28:19,383 Do you like scrambled eggs? 1788 01:28:19,466 --> 01:28:20,968 I love scrambled eggs. 1789 01:28:21,051 --> 01:28:22,386 What the hell are you doing here? 1790 01:28:22,469 --> 01:28:23,470 You first. 1791 01:28:26,140 --> 01:28:28,475 Oh, shit, the wedding. 1792 01:28:28,559 --> 01:28:30,060 - Ah. - Oh, fuck! 1793 01:28:31,937 --> 01:28:33,272 I didn't go to the airport. 1794 01:28:33,355 --> 01:28:36,525 That day I left, I needed some time to myself. 1795 01:28:36,608 --> 01:28:39,319 Time to oneself implies by definition, time alone. 1796 01:28:39,403 --> 01:28:40,863 Oh, Christ, here we go. 1797 01:28:40,946 --> 01:28:43,198 - Detective Dictionary. - Ah! 1798 01:28:43,282 --> 01:28:44,283 Mr. Cliff. 1799 01:28:44,366 --> 01:28:45,576 I'm sorry, guys, I'll handle it. 1800 01:28:45,659 --> 01:28:47,661 You need to leave. 1801 01:28:47,745 --> 01:28:49,329 Don't bother to clean up, just go. 1802 01:28:49,413 --> 01:28:51,081 Oh, no, it's all right, just... 1803 01:28:51,165 --> 01:28:52,207 Please stay. 1804 01:28:52,291 --> 01:28:53,751 It's a celebration. 1805 01:28:55,419 --> 01:28:56,628 It's good to see you, Cliff. 1806 01:28:57,880 --> 01:28:59,882 It's good to see you too, Maynard. 1807 01:28:59,965 --> 01:29:01,425 I, um... 1808 01:29:01,508 --> 01:29:02,801 I... I don't want to impose. 1809 01:29:02,885 --> 01:29:04,136 You can't impose. 1810 01:29:05,220 --> 01:29:06,221 You're family. 1811 01:29:21,487 --> 01:29:22,488 Okay. 1812 01:29:23,322 --> 01:29:24,865 I'll, uh... 1813 01:29:24,948 --> 01:29:26,158 I'll go clean up a bit, yeah? 1814 01:29:27,910 --> 01:29:29,703 Congratulations, you guys. 1815 01:29:35,209 --> 01:29:36,668 Can we make y'all some breakfast? 1816 01:29:36,752 --> 01:29:38,462 I can whip up a killer smoothie 1817 01:29:38,545 --> 01:29:40,214 and Alvin used to work the omelet station on a cruise ship. 1818 01:29:40,297 --> 01:29:43,008 That sounds lovely. Thank you. 1819 01:29:47,846 --> 01:29:49,181 It's very kind of you to let them stay. 1820 01:29:49,264 --> 01:29:50,224 Oh. 1821 01:29:50,307 --> 01:29:51,683 It's always easier dealing 1822 01:29:51,767 --> 01:29:53,685 with other people's families than your own. 1823 01:29:55,187 --> 01:29:57,981 I regret to inform you that in a couple hours, 1824 01:29:58,065 --> 01:29:59,525 this will be your family. 1825 01:30:37,062 --> 01:30:39,106 ♪ Let love flow on, baby ♪ 1826 01:30:39,189 --> 01:30:41,400 ♪ Let love be free ♪ 1827 01:30:41,483 --> 01:30:43,777 ♪ I reach for you Honey, yeah ♪ 1828 01:30:43,861 --> 01:30:45,904 ♪ You reach for me ♪ 1829 01:30:45,988 --> 01:30:50,409 ♪ We'll do the things together Only lovers do ♪ 1830 01:30:50,492 --> 01:30:52,995 ♪ Let love flow on, baby ♪ 1831 01:30:54,830 --> 01:30:59,209 ♪ We'll do the things together Only lovers do ♪ 1832 01:30:59,293 --> 01:31:01,962 ♪ Let love flow on, baby ♪ 1833 01:31:03,589 --> 01:31:05,507 ♪ Getting into each other ♪ 1834 01:31:05,591 --> 01:31:07,926 ♪ Let's reunite ♪ 1835 01:31:08,010 --> 01:31:10,012 ♪ And we let Love's vibrations ♪ 1836 01:31:10,095 --> 01:31:12,181 ♪ Lead us all right ♪ 1837 01:31:12,264 --> 01:31:16,560 ♪ We'll do the things together Only lovers do ♪ 1838 01:31:16,643 --> 01:31:19,146 ♪ Let love flow on, baby ♪ 1839 01:31:20,981 --> 01:31:25,360 ♪ We'll do the things together Only lovers do ♪ 1840 01:31:25,444 --> 01:31:28,071 ♪ Let love flow on, baby ♪ 1841 01:31:56,683 --> 01:31:57,684 Piss her off? 1842 01:32:02,522 --> 01:32:03,482 Yeah. 1843 01:32:03,565 --> 01:32:06,443 - Shut her out? - Yeah. 1844 01:32:08,111 --> 01:32:09,446 Dad shut everyone out too. 1845 01:32:10,364 --> 01:32:11,740 He lied all the time. 1846 01:32:12,824 --> 01:32:13,909 Look how that turned out. 1847 01:32:17,496 --> 01:32:18,747 I find myself 1848 01:32:19,957 --> 01:32:22,209 getting very angry these days like Dad. 1849 01:32:23,168 --> 01:32:24,169 These days? 1850 01:32:30,175 --> 01:32:32,719 I've been thinking a lot lately about 1851 01:32:32,803 --> 01:32:34,763 how Dad died not knowing I'm gay. 1852 01:32:38,058 --> 01:32:40,060 - I think he suspected it. - Mm. 1853 01:32:41,270 --> 01:32:42,271 He may have. 1854 01:32:43,146 --> 01:32:44,523 But he didn't know for sure. 1855 01:32:45,941 --> 01:32:48,568 He never knew the entirety of me. 1856 01:32:49,987 --> 01:32:50,988 And now he never will. 1857 01:32:52,823 --> 01:32:54,574 And that makes me... 1858 01:32:55,701 --> 01:32:56,994 It makes me real sad. 1859 01:33:00,330 --> 01:33:03,125 Well, what if he had known and rejected you? 1860 01:33:03,208 --> 01:33:05,877 At least he'd be rejecting the real me. 1861 01:33:08,714 --> 01:33:10,299 I know that sounds crazy, 1862 01:33:11,550 --> 01:33:13,093 but there'd be some relief in that. 1863 01:33:16,430 --> 01:33:18,348 It doesn't sound so crazy. 1864 01:33:23,520 --> 01:33:25,188 People want to love you, Monk. 1865 01:33:27,983 --> 01:33:30,652 I personally don't know what they see in you, but... 1866 01:33:32,612 --> 01:33:33,613 they want to love you. 1867 01:33:36,491 --> 01:33:38,118 You should let them love all of you. 1868 01:34:12,361 --> 01:34:13,945 It was dogshit. 1869 01:34:14,029 --> 01:34:16,198 I mean, some mollycoddled chump 1870 01:34:16,281 --> 01:34:18,700 faffing on about his dead mom... 1871 01:34:18,784 --> 01:34:20,702 Who cares? 1872 01:34:20,786 --> 01:34:23,872 Okay, so that means that Bury Me Standing is fourth. 1873 01:34:26,208 --> 01:34:27,626 Let's talk about Fuck. 1874 01:34:27,709 --> 01:34:29,044 Could we not? 1875 01:34:29,127 --> 01:34:31,296 Personally, I adored it. 1876 01:34:32,547 --> 01:34:35,467 It was like gazing into an open wound. 1877 01:34:35,550 --> 01:34:36,968 I agree. 1878 01:34:37,052 --> 01:34:39,221 I think it's the strongest African-American novel 1879 01:34:39,304 --> 01:34:41,014 I've read in a long time. 1880 01:34:42,641 --> 01:34:44,476 I mean, since yours. 1881 01:34:44,559 --> 01:34:47,229 - Of course, Sintara. - Thank you. 1882 01:34:47,312 --> 01:34:49,481 You know, I actually liked it 1883 01:34:49,564 --> 01:34:51,024 much more than I was expecting. 1884 01:34:51,108 --> 01:34:53,777 I mean, this is a gutsy piece of work. 1885 01:34:53,860 --> 01:34:55,821 And necessary for the times. 1886 01:34:56,822 --> 01:34:58,240 What did you think, Sintara? 1887 01:34:59,783 --> 01:35:02,994 I found it to be pretty pandering, actually. 1888 01:35:03,078 --> 01:35:04,079 You did? 1889 01:35:04,913 --> 01:35:06,331 Yes. Did you not? 1890 01:35:07,040 --> 01:35:08,458 I very much did. 1891 01:35:08,542 --> 01:35:11,962 I thought it was simplistic and meaningless. 1892 01:35:12,045 --> 01:35:14,089 Well, of course, it was simplistic. 1893 01:35:14,172 --> 01:35:17,175 I mean, it's the language of the gutter. 1894 01:35:17,259 --> 01:35:19,761 You know, not some prissy graduate thesis. 1895 01:35:19,845 --> 01:35:21,972 "Language of the gutter." Jesus Christ. 1896 01:35:22,055 --> 01:35:23,598 I think our blood sugar's low. 1897 01:35:23,682 --> 01:35:25,475 How about we take a break for lunch, huh? 1898 01:35:25,559 --> 01:35:27,144 - Fine by me. - Okay. 1899 01:35:27,227 --> 01:35:28,228 - Okay. - Really? 1900 01:35:29,062 --> 01:35:30,480 Okay. 1901 01:35:41,700 --> 01:35:42,868 Oh, I'm sorry. 1902 01:35:42,951 --> 01:35:44,077 Oh, no, you're fine. 1903 01:35:44,161 --> 01:35:45,036 What, I'm not interrupting? 1904 01:35:45,120 --> 01:35:46,788 - No. 1905 01:36:08,310 --> 01:36:09,311 Sorry. 1906 01:36:25,452 --> 01:36:26,953 Do you mind if I ask you something? 1907 01:36:27,704 --> 01:36:28,705 Sure. 1908 01:36:29,706 --> 01:36:31,333 Um... 1909 01:36:31,416 --> 01:36:33,668 What about Fuck did you find pandering? 1910 01:36:34,377 --> 01:36:35,378 Oh, uh... 1911 01:36:36,880 --> 01:36:39,090 I can't really put my finger on it, but... 1912 01:36:40,717 --> 01:36:42,636 it's not different from some of what's out there, 1913 01:36:42,719 --> 01:36:43,762 but it just felt... 1914 01:36:45,597 --> 01:36:47,265 soulless... 1915 01:36:47,349 --> 01:36:49,684 is the word that I'm going to use. 1916 01:36:49,768 --> 01:36:50,977 You said you agreed, right? 1917 01:36:51,061 --> 01:36:52,854 Yeah, I do. I think it seems written 1918 01:36:52,938 --> 01:36:56,066 to satisfy the tastes of guilt-ridden white people. 1919 01:36:56,149 --> 01:36:58,527 Yeah, the kind of book critics call important 1920 01:36:58,610 --> 01:37:00,320 and necessary, but not well-written. 1921 01:37:00,403 --> 01:37:01,905 - Exactly. 1922 01:37:06,201 --> 01:37:10,413 Okay, so... And please don't take offense at this, 1923 01:37:10,497 --> 01:37:13,124 but how is Fuck 1924 01:37:13,208 --> 01:37:15,627 so very different from your book? 1925 01:37:19,506 --> 01:37:21,591 Is that what this is about? 1926 01:37:21,675 --> 01:37:23,176 - You think my book's trash? - No. 1927 01:37:23,260 --> 01:37:27,138 To be honest, I haven't read your book. 1928 01:37:27,222 --> 01:37:29,015 I've read excerpts 1929 01:37:29,099 --> 01:37:32,686 and it didn't seem so dissimilar. 1930 01:37:34,646 --> 01:37:37,566 I did a lot of research for my book. 1931 01:37:37,649 --> 01:37:39,901 Some of it was actually taken from real interviews. 1932 01:37:40,735 --> 01:37:42,028 Maybe you've been up 1933 01:37:42,112 --> 01:37:44,155 in your ivory tower of academia for so long 1934 01:37:44,239 --> 01:37:46,408 you've forgotten that some people's lives are hard. 1935 01:37:46,491 --> 01:37:47,534 Your life? 1936 01:37:50,036 --> 01:37:52,622 You went to an exclusive bohemian college. 1937 01:37:52,706 --> 01:37:54,791 You had a job at a fancy 1938 01:37:54,874 --> 01:37:56,543 publishing house in New York. 1939 01:37:56,626 --> 01:37:59,421 So what? I don't need to write about my life. 1940 01:37:59,504 --> 01:38:00,964 I write about what interests people. 1941 01:38:02,299 --> 01:38:04,426 You write what interests white publishers 1942 01:38:04,509 --> 01:38:07,178 fiending Black trauma porn. 1943 01:38:07,262 --> 01:38:08,930 They're the one buying the manuscripts. 1944 01:38:10,348 --> 01:38:12,475 Is it bad to cater to their tastes? 1945 01:38:12,559 --> 01:38:14,519 If you're okay feeding 1946 01:38:14,603 --> 01:38:16,062 people's base desires for profit-- 1947 01:38:16,146 --> 01:38:18,106 I'm okay with giving the market what it wants. 1948 01:38:18,189 --> 01:38:19,774 That's how drug dealers excuse themselves. 1949 01:38:19,858 --> 01:38:21,401 And I think drugs should be legal. 1950 01:38:26,114 --> 01:38:29,117 But you're not fed up with it? 1951 01:38:29,200 --> 01:38:31,494 You know, Black people in poverty? 1952 01:38:32,579 --> 01:38:33,997 Black people rapping? 1953 01:38:34,080 --> 01:38:35,457 Black people as slaves? 1954 01:38:35,540 --> 01:38:37,834 Black people murdered by the police? 1955 01:38:37,917 --> 01:38:38,918 Old soaring narratives about... 1956 01:38:39,002 --> 01:38:40,128 Okay. 1957 01:38:40,211 --> 01:38:42,088 Black folks in dire circumstances 1958 01:38:42,172 --> 01:38:45,008 who still managed to maintain their dignity before they die? 1959 01:38:45,091 --> 01:38:47,677 I mean, I'm not saying these things aren't real, 1960 01:38:47,761 --> 01:38:50,889 but we're also more than this. 1961 01:38:50,972 --> 01:38:53,975 And it's like so many writers like you can't envision us 1962 01:38:54,059 --> 01:38:56,269 without some white boot on our necks. 1963 01:38:56,353 --> 01:38:59,064 Do you get angry at Bret Easton Ellis 1964 01:38:59,147 --> 01:39:00,523 or Charles Bukowski 1965 01:39:00,607 --> 01:39:02,275 for writing about the downtrodden? 1966 01:39:02,359 --> 01:39:04,527 Or is your ire strictly reserved for Black women? 1967 01:39:04,611 --> 01:39:06,446 Nobody reads Bukowski thinking 1968 01:39:06,529 --> 01:39:08,365 his is the definitive white experience. 1969 01:39:08,448 --> 01:39:10,283 But people, white people, 1970 01:39:10,367 --> 01:39:12,535 read your book and confine us to it. 1971 01:39:12,619 --> 01:39:14,871 They think that we're all like that. 1972 01:39:14,954 --> 01:39:16,623 Then it sounds like your issue 1973 01:39:16,706 --> 01:39:18,708 is with white people, Monk, not me. 1974 01:39:18,792 --> 01:39:20,460 Well, maybe, but I also think 1975 01:39:20,543 --> 01:39:22,128 that I see the unrealized potential 1976 01:39:22,212 --> 01:39:23,380 of Black people in this country. 1977 01:39:26,675 --> 01:39:29,302 Potential is what people see when they think 1978 01:39:29,386 --> 01:39:31,137 what's in front of them isn't good enough. 1979 01:39:40,980 --> 01:39:43,149 So, what are we talking about? 1980 01:40:32,115 --> 01:40:33,158 We're starting again. 1981 01:40:33,241 --> 01:40:34,367 I'll be right there. 1982 01:40:46,045 --> 01:40:48,339 Hey, can I speak to Arthur? Yeah, it's Monk. 1983 01:40:51,384 --> 01:40:52,343 Hey. 1984 01:40:52,427 --> 01:40:53,845 I'm fine. 1985 01:40:53,928 --> 01:40:55,680 Listen, you think you can set up 1986 01:40:55,764 --> 01:40:57,056 another meeting with Wiley? 1987 01:40:58,141 --> 01:41:00,018 I've got a new idea for him. 1988 01:41:00,101 --> 01:41:01,895 Different kind of movie. 1989 01:41:01,978 --> 01:41:02,979 Thanks. 1990 01:41:17,327 --> 01:41:19,037 I think it's Fuck for me. 1991 01:41:19,120 --> 01:41:20,872 - Yeah, me too. - Yeah, I agree. 1992 01:41:20,955 --> 01:41:22,791 I disagree. I'm sorry. 1993 01:41:22,874 --> 01:41:25,168 I think it would be a mistake 1994 01:41:25,251 --> 01:41:27,670 to award this book anything. 1995 01:41:27,754 --> 01:41:29,297 Well, it's two versus three, so... 1996 01:41:30,423 --> 01:41:31,424 Fuck's the winner. 1997 01:41:31,508 --> 01:41:32,926 Fuck is the winner. 1998 01:41:36,346 --> 01:41:38,890 You know, it's not just that it's so affecting, 1999 01:41:40,016 --> 01:41:41,643 I just think it's essential 2000 01:41:41,726 --> 01:41:43,269 to listen to Black voices right now. 2001 01:41:51,611 --> 01:41:52,612 Mother. 2002 01:41:54,030 --> 01:41:55,031 Did you... 2003 01:41:58,451 --> 01:42:00,537 Did you know that Dad was cheating on you? 2004 01:42:01,746 --> 01:42:04,082 He was bad at keeping secrets. 2005 01:42:04,165 --> 01:42:06,543 Why didn't you leave him? 2006 01:42:06,626 --> 01:42:09,170 He would've been even more lonely without me. 2007 01:42:11,965 --> 01:42:13,216 You thought he was lonely? 2008 01:42:13,299 --> 01:42:15,176 You father was a genius. 2009 01:42:17,971 --> 01:42:20,932 Geniuses are lonely... 2010 01:42:22,308 --> 01:42:25,770 because they can't connect with the rest of us. 2011 01:42:27,856 --> 01:42:29,357 You're a genius, son. 2012 01:42:31,860 --> 01:42:34,362 Well, I certainly don't feel like one half the time. 2013 01:42:35,697 --> 01:42:36,906 That's because you've always been 2014 01:42:36,990 --> 01:42:38,867 so hard on yourself, Cliffy. 2015 01:42:46,082 --> 01:42:49,836 And now for the final award for the evening. 2016 01:42:49,919 --> 01:42:53,423 I promise to leave you alone, let you eat after this. 2017 01:42:53,506 --> 01:42:55,008 But before I announce the winner, 2018 01:42:55,091 --> 01:42:56,718 I would like to acknowledge our judges, 2019 01:42:56,801 --> 01:42:58,761 our incredibly diverse group of judges 2020 01:42:58,845 --> 01:43:00,930 who've sacrificed valuable time, 2021 01:43:01,014 --> 01:43:02,640 so we could all celebrate here tonight. 2022 01:43:02,724 --> 01:43:03,725 So if you put your hands together, 2023 01:43:03,808 --> 01:43:05,310 they did a fantastic job. 2024 01:43:10,356 --> 01:43:11,357 Okay. 2025 01:43:12,066 --> 01:43:13,234 Without further ado, 2026 01:43:14,569 --> 01:43:17,113 this year's Literary Award goes to... 2027 01:43:18,323 --> 01:43:19,616 Oh, I knew it. 2028 01:43:19,699 --> 01:43:22,118 By Stagg R. Leigh, Fuck. 2029 01:43:33,421 --> 01:43:35,757 Well, I'm not sure if Mr. Leigh is going to grace us 2030 01:43:35,840 --> 01:43:37,300 with his presence here tonight. 2031 01:43:37,383 --> 01:43:40,094 He's notoriously cagey about attention. 2032 01:43:51,356 --> 01:43:53,024 Oh, hold on. 2033 01:43:53,107 --> 01:43:55,735 Oh, okay. I see some business. 2034 01:43:55,818 --> 01:43:59,614 Someone's coming. Oh, Thelonious Ellison. 2035 01:43:59,697 --> 01:44:01,532 One of our esteemed judges. 2036 01:44:04,577 --> 01:44:06,412 Weirdly walking toward the stage. 2037 01:44:08,081 --> 01:44:09,666 No idea why. 2038 01:44:10,458 --> 01:44:11,334 Hey. 2039 01:44:11,417 --> 01:44:12,502 What's going on? 2040 01:44:14,170 --> 01:44:15,171 Excuse me. 2041 01:44:16,506 --> 01:44:17,966 Excuse me. 2042 01:44:34,273 --> 01:44:35,984 I have a confession to make. 2043 01:44:41,364 --> 01:44:43,241 Wait, wait, wait. Smash to black? 2044 01:44:45,743 --> 01:44:47,370 No fucking way, dude. 2045 01:44:47,453 --> 01:44:48,913 What's wrong with that? 2046 01:44:48,997 --> 01:44:51,541 There's no resolution here. What's he going to say? 2047 01:44:51,624 --> 01:44:53,501 I don't know. I think that's what's interesting about it. 2048 01:44:53,584 --> 01:44:54,669 No, he should say something. 2049 01:44:54,752 --> 01:44:56,170 What did you say? 2050 01:44:56,254 --> 01:44:58,423 Nothing. I walked out of the ceremony. 2051 01:44:58,506 --> 01:44:59,674 The next day I called you to say 2052 01:44:59,757 --> 01:45:01,134 I wanted to write this movie. 2053 01:45:01,217 --> 01:45:02,510 Well, Monk, the character 2054 01:45:02,593 --> 01:45:03,886 should say something. 2055 01:45:03,970 --> 01:45:05,972 Well, I don't want him to make some 2056 01:45:06,055 --> 01:45:08,141 grandiose speech spoon-feeding everyone 2057 01:45:08,224 --> 01:45:09,517 the moral of the story. 2058 01:45:09,600 --> 01:45:11,602 There is no moral. That's the idea. 2059 01:45:11,686 --> 01:45:12,937 I like the ambiguity. 2060 01:45:13,021 --> 01:45:15,106 Okay, look. You're a good writer, 2061 01:45:15,189 --> 01:45:17,316 and this is almost there. 2062 01:45:17,400 --> 01:45:19,527 But novels aren't movies, okay? 2063 01:45:19,610 --> 01:45:21,571 Nuance doesn't put asses in theater seats. 2064 01:45:21,654 --> 01:45:23,114 We need a big finish. What is this? 2065 01:45:24,240 --> 01:45:26,534 It's the seltzer you asked for. 2066 01:45:26,617 --> 01:45:27,702 Why is it all wet? 2067 01:45:29,203 --> 01:45:30,538 Condensation? 2068 01:45:30,621 --> 01:45:32,290 Condensation. Okay. 2069 01:45:32,373 --> 01:45:34,083 You're a fucking weatherman now. 2070 01:45:34,167 --> 01:45:35,251 You want anything? 2071 01:45:35,334 --> 01:45:36,794 Uh, no, I'm fine. Thank you. 2072 01:45:36,878 --> 01:45:38,004 All right. This is Monk. 2073 01:45:38,087 --> 01:45:40,923 - We're going to make a movie with him if he can get the third act right. - Nice meeting you. 2074 01:45:41,007 --> 01:45:42,133 - You as well. - Get me a flat white. 2075 01:45:42,967 --> 01:45:44,802 And, hey, never again. 2076 01:45:47,013 --> 01:45:48,556 All right. 2077 01:45:48,639 --> 01:45:50,224 What other endings you got in that big brain of yours? 2078 01:45:54,062 --> 01:45:55,229 How about if... 2079 01:45:55,313 --> 01:45:57,774 This year's Literary Award goes to... 2080 01:45:58,691 --> 01:46:01,152 by Stagg R. Leigh, Fuck. 2081 01:46:52,161 --> 01:46:53,913 I'd like to apologize. 2082 01:46:56,499 --> 01:46:58,376 I haven't been myself lately. 2083 01:47:19,981 --> 01:47:20,982 What about that? 2084 01:47:21,732 --> 01:47:22,775 Will she forgive him? 2085 01:47:24,277 --> 01:47:26,070 I don't know. 2086 01:47:26,154 --> 01:47:29,240 The real Coraline won't return my phone calls. 2087 01:47:29,323 --> 01:47:31,409 Maybe the movie Coraline is more forgiving. 2088 01:47:34,745 --> 01:47:36,539 No. It's too pat. 2089 01:47:36,622 --> 01:47:38,332 Makes the whole thing feel like a romantic comedy. 2090 01:47:38,416 --> 01:47:40,084 We don't want to make a romantic comedy. 2091 01:47:40,168 --> 01:47:41,669 We want to make something real. 2092 01:47:42,795 --> 01:47:43,796 Give me something real. 2093 01:47:48,634 --> 01:47:49,760 I mean, we could just... 2094 01:47:51,053 --> 01:47:52,555 Hey, what's going on? 2095 01:47:53,431 --> 01:47:54,432 Excuse me. 2096 01:47:56,809 --> 01:47:57,810 Beat it. 2097 01:48:10,198 --> 01:48:13,242 I have a confession to make. 2098 01:48:13,326 --> 01:48:15,369 - Stagg Leigh, on the ground now! 2099 01:48:15,453 --> 01:48:17,121 There he is! 2100 01:48:17,205 --> 01:48:19,040 No, no. I'm not Stagg Leigh. 2101 01:48:20,208 --> 01:48:21,209 He doesn't exist. 2102 01:48:21,292 --> 01:48:23,377 I'm Monk. Thelonious Ellison. 2103 01:48:23,461 --> 01:48:25,504 You're a fugitive! On the ground now! 2104 01:48:25,588 --> 01:48:26,756 No, no, no. 2105 01:48:26,839 --> 01:48:28,216 That was all a marketing gimmick. 2106 01:48:28,299 --> 01:48:30,134 - It was all a lie. - He's got a gun! 2107 01:48:30,218 --> 01:48:31,594 No, no! No, no! 2108 01:49:04,043 --> 01:49:05,044 He's dead? 2109 01:49:06,462 --> 01:49:07,463 They smoke him? 2110 01:49:11,676 --> 01:49:12,677 It's perfect. 2111 01:49:14,428 --> 01:49:16,138 Yes! That is... 2112 01:49:17,390 --> 01:49:18,975 That is perfect. 2113 01:49:20,101 --> 01:49:22,186 Time to pick out your tux, my brother. 2114 01:49:22,270 --> 01:49:23,854 We're going to the big show. 2115 01:49:23,938 --> 01:49:26,148 Hey, come transcribe this. We got it. 2116 01:49:29,610 --> 01:49:30,611 Fuck. 2117 01:49:53,718 --> 01:49:54,719 Hey. 2118 01:49:59,390 --> 01:50:00,391 So? 2119 01:50:02,310 --> 01:50:03,394 They going to make your movie or what? 2120 01:50:04,145 --> 01:50:05,730 Unfortunately, yes. 2121 01:50:05,813 --> 01:50:07,815 Hey! You know what? 2122 01:50:07,898 --> 01:50:10,693 Good luck finding someone handsome enough to play me. 2123 01:50:10,776 --> 01:50:12,111 I think they have. 2124 01:50:12,194 --> 01:50:13,195 Who they got? 2125 01:50:14,196 --> 01:50:15,197 Tyler Perry. 2126 01:50:18,034 --> 01:50:19,035 You got me. That's good. 2127 01:50:24,373 --> 01:50:25,499 All right.