1
00:00:46,250 --> 00:00:48,375
Wyjdziesz pod jednym warunkiem.
2
00:00:48,875 --> 00:00:50,541
Będziesz dla mnie pracować.
3
00:00:51,791 --> 00:00:53,707
Pójdziemy na występ mojej córki,
4
00:00:53,708 --> 00:00:56,208
a potem porozmawiamy o twoim życiu.
5
00:00:58,625 --> 00:01:00,874
Czas przestać podejmować złe decyzje.
6
00:01:00,875 --> 00:01:02,583
Bo dokąd cię doprowadziły?
7
00:01:03,208 --> 00:01:04,625
Słuchasz mnie, Eros?
8
00:01:06,541 --> 00:01:07,708
Idziemy.
9
00:01:14,041 --> 00:01:14,875
Ruchy!
10
00:01:45,416 --> 00:01:47,791
Martwi mnie to, co się dzieje z Reese.
11
00:01:48,458 --> 00:01:51,583
Ktoś od miesięcy ją nęka.
To się musi skończyć.
12
00:01:52,083 --> 00:01:53,375
Oto twoje zadanie.
13
00:01:54,208 --> 00:01:57,583
Zadbaj o to, żeby nic jej się nie stało.
Opiekuj się nią.
14
00:01:58,791 --> 00:02:03,833
Wiem, że nie mówi mi wszystkiego,
bo jest dumna i uparta,
15
00:02:04,416 --> 00:02:06,958
ale to zaczyna się na niej odbijać.
16
00:02:07,750 --> 00:02:10,000
Wierzę, że możesz pomóc mojej córce.
17
00:02:10,875 --> 00:02:12,041
A ja pomogę tobie.
18
00:02:14,625 --> 00:02:17,791
Wiesz, gdzie skończysz,
jeśli mnie rozczarujesz.
19
00:02:18,333 --> 00:02:19,166
Eros.
20
00:02:19,666 --> 00:02:21,416
Słuchasz mnie czy nie?
21
00:02:43,583 --> 00:02:44,750
Uwaga!
22
00:03:37,500 --> 00:03:44,500
ZŁY WPŁYW
23
00:03:48,500 --> 00:03:50,999
Nieważne, czy ktoś grzebał przy lampie.
24
00:03:51,000 --> 00:03:55,541
Problem w tym, że ta lampa
mogła rozbić mojej córce głowę.
25
00:03:57,833 --> 00:03:58,833
Słucham?
26
00:04:06,166 --> 00:04:09,458
Radzę nie iść tą drogą. Rozumiemy się?
27
00:04:10,750 --> 00:04:11,791
Miłego wieczoru.
28
00:04:13,083 --> 00:04:14,666
Cholerni Brytole.
29
00:04:19,041 --> 00:04:21,666
Przyjechał po mnie do paki.
30
00:04:22,250 --> 00:04:24,249
Powiedział, że chce mi pomóc.
31
00:04:24,250 --> 00:04:27,874
Niby w czym?
Zostały ci trzy miesiące. Na co ci to?
32
00:04:27,875 --> 00:04:29,166
Nie wiem.
33
00:04:29,958 --> 00:04:31,582
Zresztą to ja mu pomogłem.
34
00:04:31,583 --> 00:04:36,457
Bo pojechaliśmy
do tego bajeranckiego audytorium.
35
00:04:36,458 --> 00:04:41,208
Usiedliśmy na widowni,
a na scenę wyszła dziewczyna.
36
00:04:42,166 --> 00:04:44,583
Zajebiście tańczyła.
37
00:04:45,083 --> 00:04:46,540
Robiła takie...
38
00:04:46,541 --> 00:04:47,874
Była świetna.
39
00:04:47,875 --> 00:04:49,999
Przestańcie, dupki. Mówię serio.
40
00:04:50,000 --> 00:04:52,207
Nagle zauważyłem luźny przewód.
41
00:04:52,208 --> 00:04:54,624
Aleś ty spostrzegawczy.
42
00:04:54,625 --> 00:04:57,207
Rzuciłem się na nią.
43
00:04:57,208 --> 00:04:59,999
Że co? Rzuciłeś się?
44
00:05:00,000 --> 00:05:01,957
Skoczyłem w jej stronę.
45
00:05:01,958 --> 00:05:03,915
Weź się nie zgrywaj, Peyton.
46
00:05:03,916 --> 00:05:07,041
- Chciałem ją, kurwa, uratować.
- Głupek.
47
00:05:08,291 --> 00:05:13,540
I mówisz, że po wszystkim
prysnąłeś stamtąd jak złodziej?
48
00:05:13,541 --> 00:05:15,499
Tak.
49
00:05:15,500 --> 00:05:17,582
To już odruch.
50
00:05:17,583 --> 00:05:21,208
Bałem się, że o coś mnie oskarżą.
Wiecie, jacy są bogacze.
51
00:05:21,916 --> 00:05:24,957
A ten twój sponsor
dorzuci ci za to coś ekstra?
52
00:05:24,958 --> 00:05:27,665
Czy na zaproszeniu do teatru koniec?
53
00:05:27,666 --> 00:05:29,624
Da mi pracę.
54
00:05:29,625 --> 00:05:31,708
Inaczej nadal bym siedział.
55
00:05:32,750 --> 00:05:36,874
Wszyscy musimy znaleźć jakąś robotę,
żeby sprowadzić tu Simóna.
56
00:05:36,875 --> 00:05:39,457
Przydałoby się więcej konkretów.
57
00:05:39,458 --> 00:05:41,457
Kiedy się ostatnio odzywał?
58
00:05:41,458 --> 00:05:43,332
Cztery lata temu?
59
00:05:43,333 --> 00:05:45,790
Nie zaczynaj.
60
00:05:45,791 --> 00:05:46,832
Dostał pracę.
61
00:05:46,833 --> 00:05:48,040
Taką tam...
62
00:05:48,041 --> 00:05:50,832
robótkę.
63
00:05:50,833 --> 00:05:53,958
Chcesz oberwać, dupku?
64
00:05:56,541 --> 00:05:57,957
- Dobra?
- Dobra.
65
00:05:57,958 --> 00:05:58,916
Dobra.
66
00:05:59,583 --> 00:06:01,083
Dobra, dobra.
67
00:06:07,583 --> 00:06:08,750
Proszę, dziewczyny.
68
00:06:09,791 --> 00:06:12,291
Z tym owoce są o wiele zdrowsze.
69
00:06:14,208 --> 00:06:15,666
Ale dlaczego?
70
00:06:16,416 --> 00:06:18,458
To kryzys wieku średniego.
71
00:06:19,083 --> 00:06:20,582
Wciąż mam 49 lat, młoda.
72
00:06:20,583 --> 00:06:23,541
Sporo się już nażyłem,
ale nie postarzaj mnie.
73
00:06:26,750 --> 00:06:27,583
Coś się stało?
74
00:06:29,666 --> 00:06:31,915
Chciałem ci o tym powiedzieć później,
75
00:06:31,916 --> 00:06:33,625
ale chyba muszę teraz.
76
00:06:34,625 --> 00:06:37,790
- Rozwiążę twój problem.
- Nie mam problemu.
77
00:06:37,791 --> 00:06:39,000
- Zaufaj mi.
- Nie!
78
00:06:39,583 --> 00:06:42,665
- To świetny pomysł.
- Tak zaczynają się złe pomysły.
79
00:06:42,666 --> 00:06:44,124
Tato, proszę.
80
00:06:44,125 --> 00:06:46,041
Posłuchaj mnie!
81
00:06:48,708 --> 00:06:50,000
Twojemu tacie odbiło.
82
00:06:50,583 --> 00:06:51,458
I to poważnie.
83
00:06:52,083 --> 00:06:53,291
Po całości.
84
00:07:05,583 --> 00:07:06,500
Cześć.
85
00:07:08,000 --> 00:07:09,208
Co to ma być?
86
00:07:10,416 --> 00:07:11,791
To chłopak,
87
00:07:12,500 --> 00:07:16,208
który od teraz będzie z tobą
wszędzie chodził i cię chronił.
88
00:07:17,083 --> 00:07:20,082
Zatrudniłeś ochroniarza? Nie wierzę.
89
00:07:20,083 --> 00:07:22,165
To nie ochroniarz.
90
00:07:22,166 --> 00:07:26,457
Ma tylko dbać o to,
żeby nie stało ci się nic złego.
91
00:07:26,458 --> 00:07:30,166
Opisałeś właśnie pracę ochroniarza.
92
00:07:33,041 --> 00:07:34,750
Eros, to moja córka, Reese.
93
00:07:36,250 --> 00:07:38,041
Reese, to Eros.
94
00:07:39,000 --> 00:07:40,125
A przy okazji...
95
00:07:40,625 --> 00:07:43,624
To on uratował cię
przed spadającym reflektorem.
96
00:07:43,625 --> 00:07:45,665
Możesz mu podziękować.
97
00:07:45,666 --> 00:07:46,666
Uratował?
98
00:07:47,583 --> 00:07:49,208
Jesteście psychopatami.
99
00:07:49,875 --> 00:07:51,166
Pójdę już.
100
00:07:59,166 --> 00:08:01,625
Przestań traktować mnie jak dziecko.
101
00:08:12,791 --> 00:08:13,791
Taką mam córkę.
102
00:09:46,375 --> 00:09:48,000
Nawet o tym nie myśl.
103
00:09:51,541 --> 00:09:52,916
Tylko o to cię proszę.
104
00:10:31,958 --> 00:10:33,208
Rozpieszczony bachor.
105
00:11:10,208 --> 00:11:11,291
Dzień dobry.
106
00:11:11,958 --> 00:11:13,541
Jesteś tym nowym?
107
00:11:14,541 --> 00:11:15,416
Przepraszam!
108
00:11:17,416 --> 00:11:18,666
Pan jest tym nowym?
109
00:11:19,625 --> 00:11:20,500
Tak.
110
00:11:21,208 --> 00:11:22,125
No dobrze.
111
00:11:22,666 --> 00:11:25,875
- Nie zna pan francuskiego?
- Nie.
112
00:11:27,166 --> 00:11:28,541
Jak ma pan na imię?
113
00:11:30,166 --> 00:11:31,000
Eros.
114
00:11:33,541 --> 00:11:34,375
Oryginalnie.
115
00:11:34,958 --> 00:11:37,124
Nie będzie miał osobnych zajęć?
116
00:11:37,125 --> 00:11:38,666
Będzie obniżał poziom.
117
00:11:40,000 --> 00:11:42,124
Nie martw się, Raúl. Zaczynamy.
118
00:11:42,125 --> 00:11:44,457
Dziś rozdział 13.
119
00:11:44,458 --> 00:11:47,666
Racjonalizm kontynentalny. Kartezjusz.
120
00:11:57,166 --> 00:11:59,249
Możesz tak za mną nie chodzić?
121
00:11:59,250 --> 00:12:02,666
Brakuje mi jeszcze tylko
śmierci towarzyskiej.
122
00:12:03,250 --> 00:12:04,541
Śmierć towarzyska?
123
00:12:05,041 --> 00:12:06,625
Jak poetycko.
124
00:12:08,083 --> 00:12:10,999
Mama przywiozła mi
z Nowego Jorku bransoletkę.
125
00:12:11,000 --> 00:12:12,790
- Od Cartiera.
- Super!
126
00:12:12,791 --> 00:12:14,499
- Boska.
- Śliczna.
127
00:12:14,500 --> 00:12:15,665
Jest ekstra.
128
00:12:15,666 --> 00:12:17,207
A ta torebka od Diora?
129
00:12:17,208 --> 00:12:18,291
Co jest?
130
00:12:18,916 --> 00:12:20,875
Reese, nie chcę cię martwić,
131
00:12:21,375 --> 00:12:24,375
ale pojawiły się memy o tobie
i twoim ochroniarzu.
132
00:12:28,333 --> 00:12:29,708
Nie przejmuj się.
133
00:12:30,208 --> 00:12:31,958
Pewnie nikt ich nie widział.
134
00:12:36,250 --> 00:12:39,582
No weź, mogło być gorzej.
135
00:12:39,583 --> 00:12:43,375
Twój cień mógł być totalnym brzydalem.
136
00:12:47,708 --> 00:12:48,665
Nie stresuj się.
137
00:12:48,666 --> 00:12:51,500
- Daj spokój.
- Na szczęście nie lubię facetów.
138
00:12:52,000 --> 00:12:55,540
Naprawdę niezły z niego przystojniak.
139
00:12:55,541 --> 00:12:58,083
Nikt temu nie zaprzeczy.
140
00:12:58,583 --> 00:12:59,999
No i ma na imię Eros.
141
00:13:00,000 --> 00:13:01,791
- To jakieś jaja.
- Eros?
142
00:13:02,291 --> 00:13:04,040
- Co za banał.
- Eros.
143
00:13:04,041 --> 00:13:05,374
Nie zaczynajcie.
144
00:13:05,375 --> 00:13:07,874
„Eros, o ramionach silnych”...
145
00:13:07,875 --> 00:13:10,915
- „Słodko-gorzki”.
- „Zniewalający”.
146
00:13:10,916 --> 00:13:13,958
- „Gorzki!”
- „Zniewalająca istota!”
147
00:13:15,291 --> 00:13:18,040
Bądźmy szczere. To kawał ciacha.
148
00:13:18,041 --> 00:13:21,333
Ty to polecisz na każdego.
149
00:13:51,791 --> 00:13:53,458
Kurwa! Pogięło cię?
150
00:14:04,250 --> 00:14:07,666
Zaproś mnie na osiemnastkę,
bo ja nie zaproszę ciebie.
151
00:14:10,458 --> 00:14:12,416
Wspaniały układ.
152
00:14:32,250 --> 00:14:34,000
Chcę tylko, żeby moja była,
153
00:14:34,750 --> 00:14:36,208
która złamała mi serce,
154
00:14:37,541 --> 00:14:39,500
zaprosiła mnie na swoje urodziny.
155
00:14:41,000 --> 00:14:42,916
Możesz dać mi spokój?
156
00:14:58,083 --> 00:14:59,708
I na co się, kurwa, gapisz?
157
00:15:46,000 --> 00:15:49,082
Słuchajcie, dziewczyny,
bo nie będę się powtarzać.
158
00:15:49,083 --> 00:15:52,708
Potraktujcie sprawę poważnie,
jeśli chcecie być w zespole.
159
00:15:53,375 --> 00:15:54,333
Zaczynamy.
160
00:15:58,833 --> 00:15:59,875
Patrzcie.
161
00:16:00,375 --> 00:16:03,083
- Kto to?
- Stoi przy drzwiach.
162
00:16:06,875 --> 00:16:08,457
Cisza. Co się dzieje?
163
00:16:08,458 --> 00:16:09,666
No już, wstajemy.
164
00:16:10,458 --> 00:16:12,958
Reese, dziś ty zaczynasz. Już.
165
00:16:48,750 --> 00:16:49,833
- Reese.
- Cholera.
166
00:16:50,333 --> 00:16:51,500
Wstawaj.
167
00:16:55,333 --> 00:16:56,166
Kto to?
168
00:17:07,750 --> 00:17:09,000
Ariadno, twoja kolej.
169
00:17:18,125 --> 00:17:19,125
Co zrobiłaś?
170
00:17:21,708 --> 00:17:22,625
Co?
171
00:17:23,375 --> 00:17:25,291
Za co cię dręczą?
172
00:17:27,083 --> 00:17:28,500
Nic nie zrobiłam.
173
00:17:29,125 --> 00:17:32,416
I nie upadłam sama.
Ktoś mi pociął baletki.
174
00:17:34,250 --> 00:17:35,291
Idiota.
175
00:17:36,000 --> 00:17:39,749
Chcę wiedzieć, kim jesteś.
A może tata wybrał byle kogo?
176
00:17:39,750 --> 00:17:41,291
Nie jestem byle kim.
177
00:17:42,000 --> 00:17:42,875
Właśnie.
178
00:17:43,375 --> 00:17:45,666
Kim jesteś? Coś tu się nie klei.
179
00:17:46,833 --> 00:17:49,333
Czemu tata zatrudnił kogoś w moim wieku?
180
00:17:49,916 --> 00:17:53,165
Nazywaj mnie byle kim,
ale jestem od ciebie starszy.
181
00:17:53,166 --> 00:17:54,208
O cztery lata.
182
00:18:00,583 --> 00:18:02,541
Wcześnie straciłem rodziców.
183
00:18:03,333 --> 00:18:04,500
W wypadku.
184
00:18:06,125 --> 00:18:08,999
Twój tata współpracuje
z pewną organizacją.
185
00:18:09,000 --> 00:18:11,915
Członkowie opiekują się
przydzielonym dzieckiem.
186
00:18:11,916 --> 00:18:15,750
Twój tata wpadał co pół roku
i pytał, czy odrabiałem lekcje.
187
00:18:16,583 --> 00:18:19,083
Mówił mi, że wyrosłem.
188
00:18:21,916 --> 00:18:24,790
Ale przede wszystkim
wręczał mi koperty z kasą.
189
00:18:24,791 --> 00:18:28,000
Nigdy nie wieszał na lodówce
moich rysunków?
190
00:18:28,875 --> 00:18:30,041
Żadnego zdjęcia?
191
00:18:35,666 --> 00:18:37,124
Nie masz innej rodziny?
192
00:18:37,125 --> 00:18:38,165
Nie.
193
00:18:38,166 --> 00:18:39,250
To znaczy tak.
194
00:18:39,875 --> 00:18:42,416
Simón jest dla mnie jak młodszy brat.
195
00:18:43,125 --> 00:18:47,124
To brat Diega. Jest w rodzinie zastępczej.
196
00:18:47,125 --> 00:18:49,166
Peyton, Diego i ja o niego dbamy.
197
00:18:49,750 --> 00:18:52,958
Simón zamieszka z nami,
gdy będziemy mieli stałą pracę.
198
00:18:53,458 --> 00:18:54,583
To moja rodzina.
199
00:18:55,458 --> 00:18:57,916
To dlatego wziąłem tę dziwną robotę.
200
00:18:58,500 --> 00:19:01,625
Myślałaś, że marzę o tym,
żeby za tobą łazić?
201
00:19:03,583 --> 00:19:07,166
- Ja też wcześnie straciłam mamę.
- Przestań.
202
00:19:09,083 --> 00:19:10,041
Nie zaczynaj.
203
00:19:10,666 --> 00:19:11,707
Co? Nie...
204
00:19:11,708 --> 00:19:15,707
Myślisz, że jesteśmy podobni,
bo nasi rodzice nie żyją.
205
00:19:15,708 --> 00:19:16,791
Nie.
206
00:19:33,750 --> 00:19:35,166
Nie waż się wchodzić.
207
00:19:36,208 --> 00:19:37,416
Nie zamierzałem.
208
00:20:11,416 --> 00:20:13,875
CO ROBISZ?
209
00:20:29,625 --> 00:20:31,208
Dobra, jeszcze raz.
210
00:20:32,000 --> 00:20:33,665
Kogo byście przejechali?
211
00:20:33,666 --> 00:20:36,707
Starą zakonnicę,
która chce się z wami przespać?
212
00:20:36,708 --> 00:20:38,790
Czy trzech bezdomnych?
213
00:20:38,791 --> 00:20:41,499
Jasne, że bezdomnych. Nie mają kasy.
214
00:20:41,500 --> 00:20:47,708
Stary, wyobraź sobie napaloną staruchę,
która chce ci się dobrać do rozporka.
215
00:20:48,208 --> 00:20:50,583
Wyobraź sobie, że to siostra Manuela.
216
00:20:52,666 --> 00:20:54,040
- Cześć.
- Cześć.
217
00:20:54,041 --> 00:20:55,000
Co tam?
218
00:21:05,208 --> 00:21:06,625
Jesteś chłopakiem Reese?
219
00:21:13,916 --> 00:21:14,915
Nie.
220
00:21:14,916 --> 00:21:16,500
- Jesteśmy...
- Kim?
221
00:21:19,666 --> 00:21:20,790
Kuzynami.
222
00:21:20,791 --> 00:21:21,791
Kuzynami?
223
00:21:23,875 --> 00:21:24,750
Jasne.
224
00:21:25,875 --> 00:21:26,791
Pieprzycie się?
225
00:21:32,375 --> 00:21:34,790
To prawda, że płacą ci za...?
226
00:21:34,791 --> 00:21:36,833
Mówiłam, żebyś tu nie wchodził.
227
00:21:38,375 --> 00:21:39,375
Nudziłem się.
228
00:21:42,875 --> 00:21:44,916
Czas na PowerPoint Party!
229
00:21:47,791 --> 00:21:49,332
- Chodźcie!
- Co to jest?
230
00:21:49,333 --> 00:21:53,040
Kto umrze pierwszy?
Czas na szczegółową analizę.
231
00:21:53,041 --> 00:21:55,915
Ile znajomości
dzieli mnie od Taylor Swift?
232
00:21:55,916 --> 00:22:00,832
Szkolne pary jako paczki chipsów.
233
00:22:00,833 --> 00:22:03,208
Opowiem wam dzisiaj...
234
00:22:04,166 --> 00:22:06,791
o efekcie cheerleaderki.
235
00:22:07,958 --> 00:22:11,124
Pewnie się zastanawiacie,
co to takiego. Cóż...
236
00:22:11,125 --> 00:22:13,541
Twój były znowu myśli, że jest zabawny.
237
00:22:16,500 --> 00:22:19,375
Wyjaśnić ci, co to znaczy „poznawczy”?
238
00:22:21,708 --> 00:22:22,833
Świetnie.
239
00:22:25,333 --> 00:22:26,290
Przejdźmy dalej.
240
00:22:26,291 --> 00:22:29,332
Zjawisko to zachodzi,
gdy uznajemy jakąś osobę
241
00:22:29,333 --> 00:22:32,708
za bardziej atrakcyjną
niż w rzeczywistości,
242
00:22:33,208 --> 00:22:35,165
bo wpływa na nas jej otoczenie.
243
00:22:35,166 --> 00:22:37,541
Przykład? Jak myślicie...
244
00:22:38,250 --> 00:22:39,541
Kto z tej trójki
245
00:22:40,833 --> 00:22:45,083
najbardziej korzysta
na efekcie cheerleaderki?
246
00:22:46,291 --> 00:22:47,832
JEZUS WYGLĄDA JAK JA
247
00:22:47,833 --> 00:22:49,125
Claudia,
248
00:22:50,125 --> 00:22:51,125
Mary
249
00:22:53,166 --> 00:22:54,000
czy Reese?
250
00:23:00,625 --> 00:23:03,041
Reese...
251
00:23:05,583 --> 00:23:06,707
Russell.
252
00:23:06,708 --> 00:23:08,208
Taki przykład.
253
00:23:09,208 --> 00:23:12,291
Moja teoria jest taka, że Reese
254
00:23:14,291 --> 00:23:15,791
nigdy nie była popularna.
255
00:23:17,916 --> 00:23:19,541
A już na pewno
256
00:23:20,125 --> 00:23:21,540
nie była atrakcyjna.
257
00:23:21,541 --> 00:23:24,082
- Koleś przegina.
- Rany.
258
00:23:24,083 --> 00:23:26,416
- Biedna Reese.
- Nigdy nie była spoko.
259
00:23:27,500 --> 00:23:28,874
To szóstka, nie więcej.
260
00:23:28,875 --> 00:23:30,790
- Żenada.
- Mam dość.
261
00:23:30,791 --> 00:23:32,540
- Kiedy...
- Co on plecie?
262
00:23:32,541 --> 00:23:34,790
Koniec występu, Edzie Sheeranie.
263
00:23:34,791 --> 00:23:35,833
Edzie Sheeranie?
264
00:23:37,208 --> 00:23:39,000
Co robisz, tłuściochu?
265
00:23:40,333 --> 00:23:41,915
Jesteś żałosny.
266
00:23:41,916 --> 00:23:45,749
Oto co spotyka takich kolesi jak ty,
267
00:23:45,750 --> 00:23:48,875
oglądających pornosy
z zawszonymi facetami.
268
00:23:50,125 --> 00:23:51,375
Brawo, królowo!
269
00:23:52,750 --> 00:23:56,583
Zdejmij z głowy ten kondom,
zanim się odezwiesz.
270
00:23:57,375 --> 00:23:58,790
Wyglądasz idiotycznie.
271
00:23:58,791 --> 00:24:00,499
- Zacznij od tego.
- Dupek.
272
00:24:00,500 --> 00:24:03,749
Karol, wiesz, co pokazują
w takich pornosach?
273
00:24:03,750 --> 00:24:06,832
Jak wyruchać twoją starą.
274
00:24:06,833 --> 00:24:10,166
- Jakiś ty oryginalny.
- Trzeba wiedzieć, jak przywalić.
275
00:24:14,333 --> 00:24:15,291
Dupek z ciebie.
276
00:24:18,791 --> 00:24:19,665
Cholera.
277
00:24:19,666 --> 00:24:21,833
Koleś przegiął.
278
00:24:28,166 --> 00:24:29,333
Co, chcesz buziaka?
279
00:24:31,583 --> 00:24:33,790
Lepiej na niego uważajcie.
280
00:24:33,791 --> 00:24:35,958
Pilnujcie kieszeni i toreb.
281
00:24:37,125 --> 00:24:39,041
Podejrzany z niego typek.
282
00:24:40,041 --> 00:24:41,790
Może dla nas zatańczysz?
283
00:24:41,791 --> 00:24:43,875
Powiedz kilka słów.
284
00:24:44,666 --> 00:24:49,166
Gapisz się na nas
jak na film dokumentalny.
285
00:24:50,541 --> 00:24:53,207
Chyba film o idiotach.
286
00:24:53,208 --> 00:24:54,916
Jesteś klasowym klaunem?
287
00:24:55,458 --> 00:24:57,582
Bardziej uśmiałem się na pogrzebie.
288
00:24:57,583 --> 00:24:58,708
Wal się!
289
00:25:02,000 --> 00:25:02,916
Przestańcie.
290
00:25:04,583 --> 00:25:05,791
Jesteście żałośni.
291
00:25:19,708 --> 00:25:20,582
Cóż...
292
00:25:20,583 --> 00:25:23,541
Reese i jej pupil sobie poszli.
293
00:25:27,541 --> 00:25:33,375
CO U TWOJEGO SPONSORA?
294
00:25:35,416 --> 00:25:36,374
HEJ, ZDZIRO
295
00:25:36,375 --> 00:25:38,624
ILE FIUTÓW DZISIAJ SSAŁAŚ?
296
00:25:38,625 --> 00:25:40,915
SZKARADA
297
00:25:40,916 --> 00:25:42,040
MASZ OBWISŁE CYCE
298
00:25:42,041 --> 00:25:43,041
POTNIJ SIĘ
299
00:25:47,833 --> 00:25:49,041
BRAK WIĘCEJ WYNIKÓW
300
00:25:55,958 --> 00:25:59,500
PRZESTAŃ OBSERWOWAĆ
301
00:26:03,166 --> 00:26:04,957
WARIATKA
302
00:26:04,958 --> 00:26:06,749
PAMIĘTAJ, SKĄD POCHODZISZ
303
00:26:06,750 --> 00:26:09,083
TWÓJ SZEF: „NAJBOGATSZY BIZNESMEN”
304
00:26:52,458 --> 00:26:53,833
Ale wypas.
305
00:26:54,333 --> 00:26:58,125
Wygląda jak dom pogrzebowy, nie szkoła.
306
00:26:59,000 --> 00:27:01,250
- Obczaj tych bogaczy.
- Co nie?
307
00:27:02,000 --> 00:27:02,957
Hej, kotku!
308
00:27:02,958 --> 00:27:05,457
Ślicznie ci w tym mundurku.
309
00:27:05,458 --> 00:27:07,707
Do dzieła. Jedziemy do Spook.
310
00:27:07,708 --> 00:27:10,040
Co tu robicie?
311
00:27:10,041 --> 00:27:12,249
- Musimy teraz?
- Tak, teraz.
312
00:27:12,250 --> 00:27:15,207
El Pela zostawił go samego.
To idealny moment.
313
00:27:15,208 --> 00:27:16,874
No już, idziemy.
314
00:27:16,875 --> 00:27:18,708
Jeszcze się zastanawiasz?
315
00:27:19,208 --> 00:27:20,208
Co robimy?
316
00:27:20,791 --> 00:27:22,625
To ona?
317
00:27:23,125 --> 00:27:26,624
A kto, głupku?
Jestem Peyton, skarbie. Miło mi.
318
00:27:26,625 --> 00:27:28,082
Ty nic nie robisz.
319
00:27:28,083 --> 00:27:28,999
Jedziemy.
320
00:27:29,000 --> 00:27:31,041
Musisz mnie zawieźć na balet.
321
00:27:31,833 --> 00:27:34,374
Nie możesz raz pojechać sama?
322
00:27:34,375 --> 00:27:36,208
Będziesz za mną tęsknić?
323
00:27:41,000 --> 00:27:43,332
- Zabierzesz mnie?
- Tak.
324
00:27:43,333 --> 00:27:44,833
Dupek się doigra.
325
00:28:01,041 --> 00:28:02,458
Stanę na straży.
326
00:28:02,958 --> 00:28:03,790
Jak zwykle.
327
00:28:03,791 --> 00:28:04,707
Tak.
328
00:28:04,708 --> 00:28:06,457
Niech mu będzie.
329
00:28:06,458 --> 00:28:07,832
Sami to zrobimy.
330
00:28:07,833 --> 00:28:10,166
- Kto tak zasuwa?
- Diego.
331
00:28:13,500 --> 00:28:15,291
- To jakieś jaja?
- Cholera.
332
00:28:17,041 --> 00:28:18,458
Poważnie?
333
00:28:18,958 --> 00:28:20,791
- Hej.
- Poważnie?
334
00:28:21,916 --> 00:28:22,916
Co robisz?
335
00:28:23,541 --> 00:28:24,791
A nie widać?
336
00:28:27,166 --> 00:28:28,332
Okej, pozwólmy jej.
337
00:28:28,333 --> 00:28:30,332
- Nie.
- Czemu nie? Tak.
338
00:28:30,333 --> 00:28:31,915
Nie marnujmy czasu.
339
00:28:31,916 --> 00:28:34,375
Idź tam, Pey. Ja stanę z drugiej strony.
340
00:28:38,000 --> 00:28:39,125
Co mam robić?
341
00:28:40,708 --> 00:28:42,125
To.
342
00:29:11,916 --> 00:29:13,540
- Wy gnoje!
- Uciekaj!
343
00:29:13,541 --> 00:29:15,541
- Tędy!
- Biegiem!
344
00:29:16,416 --> 00:29:18,708
Co ty wyprawiasz?
345
00:29:20,958 --> 00:29:21,916
Uciekaj!
346
00:29:28,750 --> 00:29:29,625
Kurwa.
347
00:29:31,750 --> 00:29:33,416
Wyjaśnisz mi, co się dzieje?
348
00:29:34,750 --> 00:29:36,166
Czyj to motocykl?
349
00:29:39,708 --> 00:29:41,458
Jednego chuja.
350
00:29:42,458 --> 00:29:44,000
Przestań zadawać pytania.
351
00:29:49,333 --> 00:29:50,750
Co w tym śmiesznego?
352
00:29:51,458 --> 00:29:53,625
Jakiś ty tajemniczy.
353
00:30:02,291 --> 00:30:03,375
Co?
354
00:30:05,541 --> 00:30:06,500
Wkurzasz mnie.
355
00:30:07,583 --> 00:30:10,416
Jesteś zabawny, gdy zgrywasz twardziela.
356
00:30:11,125 --> 00:30:13,000
To trochę staromodne.
357
00:30:15,708 --> 00:30:17,375
Masz się za Hache?
358
00:30:18,208 --> 00:30:19,500
Za kogo?
359
00:30:20,791 --> 00:30:22,332
Odwieź mnie do domu.
360
00:30:22,333 --> 00:30:24,000
Włóż kask.
361
00:32:25,916 --> 00:32:28,540
Świetnie się czułam,
rozwalając ten motocykl.
362
00:32:28,541 --> 00:32:29,958
Podobało ci się?
363
00:32:31,541 --> 00:32:33,708
Gdzieście byli?
364
00:32:35,166 --> 00:32:36,915
W środę o tej porze?
365
00:32:36,916 --> 00:32:40,332
Wyluzuj, tato. Mam 18 lat.
366
00:32:40,333 --> 00:32:43,290
Siedemnaście.
I już i tak daję ci dość luzu.
367
00:32:43,291 --> 00:32:45,165
Chciałam się trochę wyładować.
368
00:32:45,166 --> 00:32:49,040
Wyładowuj się do woli,
gdy nie będziesz już u mnie mieszkać.
369
00:32:49,041 --> 00:32:50,375
Okaż trochę szacunku.
370
00:32:51,208 --> 00:32:52,166
A ty...
371
00:32:54,958 --> 00:32:57,249
Zapomniałeś już, że jesteś w pracy?
372
00:32:57,250 --> 00:32:59,582
Czemu nie mówiłeś, że znasz go od lat?
373
00:32:59,583 --> 00:33:01,165
Nie takim tonem.
374
00:33:01,166 --> 00:33:03,332
Potrzebuję trochę wolności.
375
00:33:03,333 --> 00:33:05,749
Nie jestem dzieckiem. To nie jego wina.
376
00:33:05,750 --> 00:33:06,790
Tak.
377
00:33:06,791 --> 00:33:10,125
Jasne. To dlatego
mówisz do mnie w ten sposób?
378
00:33:14,625 --> 00:33:16,375
Masz na nią zły wpływ.
379
00:33:17,750 --> 00:33:21,374
To był twój durny pomysł,
a teraz się dziwisz.
380
00:33:21,375 --> 00:33:24,374
Wyciągnąłeś go z paki, żeby mnie pilnował.
381
00:33:24,375 --> 00:33:26,124
To nazywasz ochroną?
382
00:33:26,125 --> 00:33:27,874
Reese, nie mów tak do mnie.
383
00:33:27,875 --> 00:33:28,999
Wyluzuj, Bruce.
384
00:33:29,000 --> 00:33:30,999
Ja też nie wiem, co tu robię.
385
00:33:31,000 --> 00:33:33,416
Ani na co tej gówniarze ochrona.
386
00:33:49,083 --> 00:33:50,750
Zrób nam zdjęcie.
387
00:33:56,458 --> 00:33:57,457
DZIWKA
388
00:33:57,458 --> 00:33:59,665
NIE WIESZ, KIM JESTEM?
ŚCIERWO
389
00:33:59,666 --> 00:34:01,165
JEBAĆ REESE RUSSELL
390
00:34:01,166 --> 00:34:02,833
ZDYCHAJ, DZIWKO
391
00:34:03,833 --> 00:34:05,583
Możesz to ściszyć?
392
00:34:06,166 --> 00:34:08,458
Cholera, co za łomot.
393
00:34:18,291 --> 00:34:19,291
Russell?
394
00:34:20,666 --> 00:34:23,291
Nie grzeb w moich rzeczach. Spadaj stąd!
395
00:34:28,958 --> 00:34:30,124
- Dobrze.
- Trzy!
396
00:34:30,125 --> 00:34:31,333
Jeszcze raz.
397
00:34:37,458 --> 00:34:40,041
JESTEŚ NIKIM, ŁAJZO
398
00:34:47,541 --> 00:34:48,458
Dzień dobry.
399
00:34:52,791 --> 00:34:54,125
Kawy?
400
00:34:58,708 --> 00:35:01,333
Chcesz mnie ignorować przez cały tydzień?
401
00:35:05,541 --> 00:35:07,250
Co jest? Masz okres?
402
00:35:08,250 --> 00:35:11,208
Nie wkurzaj się. Tylko żartowałem.
403
00:35:13,666 --> 00:35:14,625
No dobra.
404
00:35:19,416 --> 00:35:21,208
Pieprzyłaś swojego goryla?
405
00:35:22,083 --> 00:35:23,583
Daj mi spokój.
406
00:35:24,083 --> 00:35:25,333
Czego chcesz?
407
00:35:26,166 --> 00:35:28,250
Tak chcesz zwrócić na siebie uwagę?
408
00:35:30,208 --> 00:35:32,624
Pani Smith, mogę zmienić ławkę?
409
00:35:32,625 --> 00:35:33,790
Oczywiście.
410
00:35:33,791 --> 00:35:35,790
No dobrze, zaczynamy.
411
00:35:35,791 --> 00:35:37,540
Mieliście udany weekend?
412
00:35:37,541 --> 00:35:40,833
Może ktoś chciałby nam coś opowiedzieć?
413
00:35:42,458 --> 00:35:44,624
Nie? No to zaczynamy.
414
00:35:44,625 --> 00:35:46,625
Otwórzcie laptopy.
415
00:35:50,000 --> 00:35:51,250
Dobry wieczór.
416
00:35:51,958 --> 00:35:53,708
Albo do jutra.
417
00:35:54,791 --> 00:35:55,625
Cześć.
418
00:35:56,125 --> 00:36:01,333
- Nie dołączysz do naszego śledztwa?
- Jakiego śledztwa?
419
00:36:02,416 --> 00:36:06,333
Prześladowca Reese założył fałszywe konto
i ciągle wysyła jej...
420
00:36:07,333 --> 00:36:08,333
różne rzeczy.
421
00:36:09,125 --> 00:36:13,165
„Niedługo poznasz mnie lepiej.
Twoja rodzina też.
422
00:36:13,166 --> 00:36:15,874
Czasem trzeba zapłacić za błędy innych”.
423
00:36:15,875 --> 00:36:19,000
Są też zdjęcia kutasów.
424
00:36:19,708 --> 00:36:21,458
Założę się, że to Raúl.
425
00:36:22,041 --> 00:36:23,583
Wychodzę.
426
00:36:24,083 --> 00:36:26,500
Ale powiedz kumpeli, że musimy pogadać.
427
00:36:27,083 --> 00:36:28,457
Mam już tego dość.
428
00:36:28,458 --> 00:36:30,000
Sam jej to powiedz.
429
00:36:30,833 --> 00:36:34,166
Może zaprosisz nas tam,
dokąd się właśnie wybierasz?
430
00:36:35,541 --> 00:36:38,207
Zresztą nie musisz. Sama nas wproszę.
431
00:36:38,208 --> 00:36:40,083
- Nie.
- Zaczekaj tu chwilę.
432
00:36:53,583 --> 00:36:55,291
- Za kogo on się ma?
- Co nie?
433
00:37:39,333 --> 00:37:41,832
- Ale z ciebie ciacho.
- Ma rację, Simón.
434
00:37:41,833 --> 00:37:43,332
- Eros!
- Do schrupania.
435
00:37:43,333 --> 00:37:44,749
Gadamy z Simónem!
436
00:37:44,750 --> 00:37:45,749
Chodź tu.
437
00:37:45,750 --> 00:37:48,165
- Masz umowę na pełen etat?
- Tak.
438
00:37:48,166 --> 00:37:49,540
Gratulacje.
439
00:37:49,541 --> 00:37:50,457
Jak się masz?
440
00:37:50,458 --> 00:37:53,165
Troje dorosłych i trzy gówniane roboty.
441
00:37:53,166 --> 00:37:54,249
Dupek.
442
00:37:54,250 --> 00:37:57,165
Ty nie ugotowałbyś nawet makaronu, smarku.
443
00:37:57,166 --> 00:37:59,249
Czemu jeszcze nie śpisz? Do łóżka!
444
00:37:59,250 --> 00:38:02,541
- Zachowuj się!
- Idziemy na imprezę, a ty nie!
445
00:38:03,208 --> 00:38:05,499
- Udało nam się!
- Dla Simóna!
446
00:38:05,500 --> 00:38:06,832
Moje chłopaki!
447
00:38:06,833 --> 00:38:10,582
Jako jedyny dostałem pracę na pełen etat.
448
00:38:10,583 --> 00:38:11,665
Stary.
449
00:38:11,666 --> 00:38:13,124
I to nie w Spook.
450
00:38:13,125 --> 00:38:14,707
W McDonaldzie.
451
00:38:14,708 --> 00:38:16,249
Żartujesz. Poważnie?
452
00:38:16,250 --> 00:38:18,790
Lubisz czikeny? Bo dostaniesz ich masę.
453
00:38:18,791 --> 00:38:19,874
Ja myślę.
454
00:38:19,875 --> 00:38:21,457
- Zobaczysz.
- Ekstra, co?
455
00:38:21,458 --> 00:38:22,791
Dobry wieczór pani.
456
00:38:23,375 --> 00:38:24,415
Jak masz na imię?
457
00:38:24,416 --> 00:38:25,790
- Lily.
- Lily?
458
00:38:25,791 --> 00:38:27,749
Dostałem umowę na pełen etat.
459
00:38:27,750 --> 00:38:29,208
Same się wprosiły.
460
00:38:30,208 --> 00:38:31,374
To ilu nas jest?
461
00:38:31,375 --> 00:38:33,166
Jak leci, skarbie?
462
00:38:33,708 --> 00:38:34,666
Co tam?
463
00:38:35,708 --> 00:38:38,458
Nie mogę przestać się na nią gapić.
464
00:38:39,958 --> 00:38:41,624
Skąd ona się wzięła?
465
00:38:41,625 --> 00:38:43,958
Wygląda jak kolejny stopień ewolucji.
466
00:38:44,500 --> 00:38:47,040
My to wersja beta, a ona...
467
00:38:47,041 --> 00:38:48,999
Nie przesadzaj.
468
00:38:49,000 --> 00:38:50,582
- Co?
- Daj spokój.
469
00:38:50,583 --> 00:38:51,915
Będziemy grzeczni.
470
00:38:51,916 --> 00:38:55,250
- Rządzisz.
- Dzięki, Toni.
471
00:38:56,083 --> 00:38:57,250
- Cześć.
- Cześć.
472
00:38:58,333 --> 00:38:59,833
Ten klub jest ogromny.
473
00:39:02,000 --> 00:39:03,041
Tak.
474
00:39:09,208 --> 00:39:10,415
- Hej!
- Co tam?
475
00:39:10,416 --> 00:39:11,416
Jak się masz?
476
00:39:11,958 --> 00:39:13,458
Dobrze. A wy?
477
00:39:14,041 --> 00:39:15,749
- Hej.
- Co tam?
478
00:39:15,750 --> 00:39:17,082
- Hej.
- Co z nią?
479
00:39:17,083 --> 00:39:19,166
- Zawsze jest taka poważna?
- Nie.
480
00:39:19,750 --> 00:39:21,999
- Ładnie wyglądasz.
- Podoba ci się?
481
00:39:22,000 --> 00:39:25,082
To jedwab? Wygląda jak piżama, seksi.
482
00:39:25,083 --> 00:39:26,374
Słyszałaś?
483
00:39:26,375 --> 00:39:27,332
Co?
484
00:39:27,333 --> 00:39:28,957
Masz śliczne włosy.
485
00:39:28,958 --> 00:39:30,415
- Mówisz?
- Cudne.
486
00:39:30,416 --> 00:39:31,790
Chodźmy do toalety.
487
00:39:31,791 --> 00:39:32,958
Dobra.
488
00:39:34,166 --> 00:39:36,249
Zawsze jest taka poważna?
489
00:39:36,250 --> 00:39:38,083
Tak, ale... Nieważne.
490
00:39:40,000 --> 00:39:42,040
Pocałowałabyś każdego.
491
00:39:42,041 --> 00:39:43,333
Muszę się wysikać.
492
00:39:47,916 --> 00:39:51,290
Chyba się z nim prześpię.
493
00:39:51,291 --> 00:39:54,582
Tamta laska nawet na mnie nie spojrzała.
494
00:39:54,583 --> 00:39:55,999
- Nie wierzę.
- No weź.
495
00:39:56,000 --> 00:39:58,125
Chcesz się przespać z Legendą?
496
00:39:59,375 --> 00:40:00,291
Ja?
497
00:40:01,666 --> 00:40:03,582
Chyba mówi o... Erosie?
498
00:40:03,583 --> 00:40:06,374
Nikt go tu tak nie nazywa.
499
00:40:06,375 --> 00:40:11,332
Myślałam, że faceci nazywają się
tak nawzajem, zamiast przytulania.
500
00:40:11,333 --> 00:40:14,707
No wiesz: „Co tam, brachu?”.
501
00:40:14,708 --> 00:40:17,415
- Właśnie.
- Myślałam, że o to chodzi.
502
00:40:17,416 --> 00:40:19,332
Przespałam się z nim dwa razy.
503
00:40:19,333 --> 00:40:22,540
Siedział w poprawczaku po jakimś wypadku.
504
00:40:22,541 --> 00:40:24,832
Nazywają go tak, bo zjadł starych.
505
00:40:24,833 --> 00:40:26,665
Nic nie zauważyłam.
506
00:40:26,666 --> 00:40:27,958
No wiecie...
507
00:40:28,541 --> 00:40:29,541
Na kawałeczki.
508
00:40:31,916 --> 00:40:33,041
Boże!
509
00:40:34,208 --> 00:40:35,332
Co?
510
00:40:35,333 --> 00:40:37,707
- Muszę się napić.
- Słuchaj...
511
00:40:37,708 --> 00:40:39,208
Chodźmy do baru.
512
00:40:41,416 --> 00:40:44,374
Poproszę dwa szoty. Dzięki.
513
00:40:44,375 --> 00:40:45,790
Gdzie byłaś?
514
00:40:45,791 --> 00:40:48,124
- Hej!
- Zgubiłaś się?
515
00:40:48,125 --> 00:40:49,457
Byłyśmy tutaj.
516
00:40:49,458 --> 00:40:50,749
Nalej trzeciego.
517
00:40:50,750 --> 00:40:52,624
- Trzy szoty!
- Dla nas!
518
00:40:52,625 --> 00:40:54,833
- Dzięki!
- Ja piję tu za darmo.
519
00:40:55,416 --> 00:40:57,125
Zobaczysz.
520
00:40:57,708 --> 00:40:58,541
Gdzie byłeś?
521
00:40:59,041 --> 00:41:01,625
A jak myślisz? Tańczyłem.
522
00:41:12,791 --> 00:41:16,540
Mam pytanie. Na którym jesteś roku?
523
00:41:16,541 --> 00:41:19,707
Co? Od lat nie chodzę do żadnej szkoły.
524
00:41:19,708 --> 00:41:21,708
- Serio?
- Tak.
525
00:41:23,791 --> 00:41:25,291
Poproszę szota.
526
00:41:30,583 --> 00:41:32,250
Są całkiem miłe.
527
00:41:32,958 --> 00:41:34,750
Co tam, że dziane.
528
00:41:35,583 --> 00:41:37,208
To bogate smarkule.
529
00:41:38,666 --> 00:41:40,040
Totalne snobki.
530
00:41:40,041 --> 00:41:41,041
No wiesz...
531
00:41:41,541 --> 00:41:44,249
Takie jak one studiują zarządzanie.
532
00:41:44,250 --> 00:41:46,958
Kiedyś będą naszymi wrednymi szefowymi.
533
00:41:50,458 --> 00:41:51,457
Daj spokój.
534
00:41:51,458 --> 00:41:53,207
Nie są snobkami.
535
00:41:53,208 --> 00:41:55,125
Chociaż hajsu mają po uszy.
536
00:41:56,416 --> 00:41:57,790
No weź, Pey.
537
00:41:57,791 --> 00:42:00,041
Nie musisz popadać w taką skrajność.
538
00:42:00,625 --> 00:42:01,541
Muszę.
539
00:42:02,708 --> 00:42:06,375
Czy takie jak one
siedziały z nami w poprawczaku?
540
00:42:07,958 --> 00:42:08,790
Nie.
541
00:42:08,791 --> 00:42:12,791
Widziałeś tam takich zarozumialców?
542
00:42:13,625 --> 00:42:14,500
Nie.
543
00:42:15,083 --> 00:42:18,500
Takie jak one nie jedzą
nie dlatego, że czegoś im brakuje.
544
00:42:19,208 --> 00:42:22,208
Tylko żeby nie przytyć. Rozumiesz?
545
00:42:24,583 --> 00:42:26,291
Wszyscy bogacze są tacy sami.
546
00:42:28,375 --> 00:42:29,625
Tacy sami.
547
00:42:32,541 --> 00:42:35,416
Nie przekonasz mnie.
548
00:43:57,875 --> 00:43:59,666
Grajcie dalej!
549
00:44:15,041 --> 00:44:17,749
Coś ty taka cicha, Pey?
550
00:44:17,750 --> 00:44:19,083
Jestem zmęczona.
551
00:44:20,208 --> 00:44:21,665
I chce mi się pić.
552
00:44:21,666 --> 00:44:22,999
Potrzebuję wody.
553
00:44:23,000 --> 00:44:25,874
Jeszcze pół godziny temu
szalałaś na parkiecie.
554
00:44:25,875 --> 00:44:27,957
Pey jest pełna sprzeczności.
555
00:44:27,958 --> 00:44:28,999
Dlaczego?
556
00:44:29,000 --> 00:44:31,291
Jeszcze pytasz? Jest jak kot.
557
00:44:32,083 --> 00:44:34,499
Tylko raz urządziła imprezę urodzinową.
558
00:44:34,500 --> 00:44:35,957
I wiesz, co zrobiła?
559
00:44:35,958 --> 00:44:37,957
Zaprosiła ludzi, otworzyła im
560
00:44:37,958 --> 00:44:39,415
i poszła spać.
561
00:44:39,416 --> 00:44:40,415
Naprawdę?
562
00:44:40,416 --> 00:44:42,665
Nikt tak nie znosi własnych urodzin.
563
00:44:42,666 --> 00:44:44,041
- Rany.
- Mówię ci.
564
00:44:59,958 --> 00:45:01,791
O co chodzi z tą Legendą?
565
00:45:03,000 --> 00:45:03,875
Co?
566
00:45:05,041 --> 00:45:08,250
Słyszałam to słowo przez cały wieczór.
567
00:45:10,833 --> 00:45:11,791
To nic takiego.
568
00:45:24,500 --> 00:45:25,416
Słuchaj...
569
00:45:27,125 --> 00:45:30,541
Pamiętasz, jak opowiadałem ci o wypadku?
570
00:45:33,166 --> 00:45:34,750
Ponoć sam go spowodowałem.
571
00:45:36,500 --> 00:45:37,625
Byłeś dzieckiem.
572
00:45:38,375 --> 00:45:39,375
Miałem sześć lat.
573
00:45:40,375 --> 00:45:42,624
Ale tak napisali w raporcie.
574
00:45:42,625 --> 00:45:44,540
To pewnie był zwykły wypadek.
575
00:45:44,541 --> 00:45:45,583
Tak.
576
00:45:48,500 --> 00:45:50,625
Ale wkurza mnie to, że nie pamiętam.
577
00:45:53,000 --> 00:45:54,291
Czasem myślę sobie...
578
00:45:56,375 --> 00:45:58,083
„A jeśli naprawdę nawaliłem?”
579
00:45:58,666 --> 00:46:01,083
Miałeś tylko sześć lat.
580
00:46:03,333 --> 00:46:06,500
Wieść się rozeszła i zaczęły się plotki.
581
00:46:08,000 --> 00:46:10,582
Ludzie nie dają mi spokoju.
582
00:46:10,583 --> 00:46:13,125
Uwielbiają tę durną ksywkę.
583
00:46:21,791 --> 00:46:22,791
Legenda.
584
00:46:26,291 --> 00:46:27,833
Legenda.
585
00:46:28,500 --> 00:46:31,708
Rzeczywiście, słaby przydomek.
586
00:46:33,916 --> 00:46:37,041
Na wszystko masz jakąś odpowiedź?
587
00:46:49,333 --> 00:46:50,666
Najlepszego!
588
00:46:51,458 --> 00:46:52,750
Za Reese!
589
00:46:53,666 --> 00:46:54,832
Osiemnastka!
590
00:46:54,833 --> 00:46:58,249
- Nie wiem, co tu robicie.
- Lily nas zaprosiła.
591
00:46:58,250 --> 00:47:01,291
Rety, ale chata.
592
00:47:02,041 --> 00:47:03,665
Co dokładnie?
593
00:47:03,666 --> 00:47:06,374
To, że wyjechał w jej urodziny?
594
00:47:06,375 --> 00:47:09,332
Czy to, że Reese zabujała się
w jego pracowniku?
595
00:47:09,333 --> 00:47:10,707
Przestań.
596
00:47:10,708 --> 00:47:12,249
„Nie jest w moim typie”.
597
00:47:12,250 --> 00:47:13,333
Nie? Dobra.
598
00:47:14,291 --> 00:47:16,458
- A to co?
- Zabierz to.
599
00:47:16,958 --> 00:47:18,375
Ktoś się poczęstuje.
600
00:47:19,583 --> 00:47:20,833
Kim jest ta bogini?
601
00:47:22,000 --> 00:47:24,458
Myślałam, że Diego przyjdzie sam.
602
00:47:25,166 --> 00:47:26,583
Serio?
603
00:47:29,166 --> 00:47:31,540
Zabulili tyle za te wstążki?
604
00:47:31,541 --> 00:47:34,874
No co? Nic nam nie zrobiła.
A jest prześliczna.
605
00:47:34,875 --> 00:47:37,708
Nieważne. Pamiętajmy o siostrzeństwie.
606
00:47:38,250 --> 00:47:39,291
Zaraz wracam.
607
00:47:41,416 --> 00:47:42,625
Tandeta i tyle.
608
00:47:43,708 --> 00:47:45,207
Siema.
609
00:47:45,208 --> 00:47:46,790
- Cześć.
- Co tam? Hej!
610
00:47:46,791 --> 00:47:47,750
Cześć.
611
00:47:50,250 --> 00:47:51,875
- Co tam, Peyton?
- Hej.
612
00:47:52,375 --> 00:47:53,415
Częstujcie się.
613
00:47:53,416 --> 00:47:55,708
Tu są drinki, a tam jedzenie.
614
00:47:56,208 --> 00:47:57,999
Spoko. Obsłużymy się.
615
00:47:58,000 --> 00:47:59,250
Dziwnie smakuje.
616
00:48:00,375 --> 00:48:02,875
- Chciałabym mieć tak w domu.
- Nieźle, co?
617
00:48:04,083 --> 00:48:05,790
To też jest super.
618
00:48:05,791 --> 00:48:06,957
Zajebiste.
619
00:48:06,958 --> 00:48:08,124
Obłędne.
620
00:48:08,125 --> 00:48:10,999
Obczaj. Stówa za kilo.
621
00:48:11,000 --> 00:48:12,875
- Ja pierdolę.
- Stówa!
622
00:48:13,958 --> 00:48:15,833
Ale zajebiście.
623
00:48:16,500 --> 00:48:18,415
- Dzięki!
- Wow!
624
00:48:18,416 --> 00:48:20,415
Nie trzeba było. Super.
625
00:48:20,416 --> 00:48:22,082
To świetne perfumy.
626
00:48:22,083 --> 00:48:24,749
- Musicie się tak opychać?
- Tylko odrobinę.
627
00:48:24,750 --> 00:48:27,915
- Lepsze to niż twoja zupa.
- Mamy pustą lodówkę.
628
00:48:27,916 --> 00:48:30,541
Czemu miałabym nie jeść?
629
00:48:32,833 --> 00:48:35,874
To my jesteśmy twoimi kumplami.
Nie ta banda snobów.
630
00:48:35,875 --> 00:48:37,749
- Nie o to...
- Gapią się.
631
00:48:37,750 --> 00:48:39,957
Nie o to chodzi. Nie zepsujcie tego.
632
00:48:39,958 --> 00:48:42,374
- Nie chcę stracić pracy.
- Tylko jemy.
633
00:48:42,375 --> 00:48:44,707
Nie chcę wylecieć z roboty.
634
00:48:44,708 --> 00:48:47,290
- Trufle!
- Uważajcie.
635
00:48:47,291 --> 00:48:48,375
Zdrówko.
636
00:48:50,083 --> 00:48:51,625
Twarde, co?
637
00:48:52,541 --> 00:48:54,375
Owoce w czekoladzie!
638
00:49:00,541 --> 00:49:03,250
- Chcesz trochę?
- Dawaj.
639
00:49:05,666 --> 00:49:07,415
Ale chata, co?
640
00:49:07,416 --> 00:49:08,666
Co nie? Zajebista.
641
00:49:12,833 --> 00:49:14,791
Zobacz. Ale fajne.
642
00:49:17,750 --> 00:49:18,750
Bum!
643
00:49:19,666 --> 00:49:20,666
Bum!
644
00:49:23,166 --> 00:49:24,083
Tatuś.
645
00:49:24,666 --> 00:49:25,499
Milioner.
646
00:49:25,500 --> 00:49:26,416
Szef.
647
00:49:27,125 --> 00:49:29,040
Chwila, musisz się napić.
648
00:49:29,041 --> 00:49:31,083
- Zajrzymy tam?
- Dobra.
649
00:49:31,708 --> 00:49:32,750
Poszukajmy ginu.
650
00:49:33,250 --> 00:49:36,665
Czego się napijesz?
Może mają coś starzonego?
651
00:49:36,666 --> 00:49:37,583
Pewnie.
652
00:49:40,916 --> 00:49:43,790
Uważaj. Mogą mieć alarm.
653
00:49:43,791 --> 00:49:44,707
Na pewno nie.
654
00:49:44,708 --> 00:49:46,582
Pokaż. A jak się włączy?
655
00:49:46,583 --> 00:49:47,791
Daj spokój.
656
00:49:49,958 --> 00:49:50,915
Rany.
657
00:49:50,916 --> 00:49:55,582
Uważaj, już ja cię znam.
Zaraz mnie postrzelisz. Pokaż.
658
00:49:55,583 --> 00:49:57,749
I to mi się podoba. Gangster!
659
00:49:57,750 --> 00:49:59,540
Twardzielka. Super.
660
00:49:59,541 --> 00:50:02,499
- Nic nie zrobiłem!
- Łapy w górze, skurwielu!
661
00:50:02,500 --> 00:50:03,957
Nie zadzieraj z Pey.
662
00:50:03,958 --> 00:50:04,957
Tort!
663
00:50:04,958 --> 00:50:06,333
Czas na tort.
664
00:50:06,958 --> 00:50:08,124
Chodź.
665
00:50:08,125 --> 00:50:09,166
Idę.
666
00:50:11,000 --> 00:50:14,041
- Zaraz przyniosą tort.
- Gdzie Reese?
667
00:50:50,291 --> 00:50:55,791
ZOSTAŁO CI NIEWIELE CZASU, REESE RUSSELL
668
00:51:04,208 --> 00:51:05,916
Idzie.
669
00:51:07,625 --> 00:51:09,582
- Przygotujcie się.
- Eros.
670
00:51:09,583 --> 00:51:13,750
Sto lat, sto lat!
671
00:51:14,250 --> 00:51:18,749
Sto lat, sto lat!
672
00:51:18,750 --> 00:51:22,874
Niech żyje, żyje nam...
673
00:51:22,875 --> 00:51:23,874
Co się stało?
674
00:51:23,875 --> 00:51:25,374
Sto lat...
675
00:51:25,375 --> 00:51:29,499
- Chodźcie na tort!
- Ja chcę kawałek!
676
00:51:29,500 --> 00:51:31,416
Lily, zaprosiłaś Raúla?
677
00:51:32,750 --> 00:51:34,249
Wyproś wszystkich.
678
00:51:34,250 --> 00:51:37,583
Ktoś wybił mi szybę w oknie.
Każ wszystkim wyjść!
679
00:51:41,583 --> 00:51:43,791
Wracajcie do domów, już!
680
00:51:45,208 --> 00:51:47,957
Wszyscy mają wyjść, dalej!
681
00:51:47,958 --> 00:51:48,875
Wynocha!
682
00:51:49,500 --> 00:51:50,375
Chodźcie.
683
00:52:02,750 --> 00:52:04,583
Halo? Jest tu ktoś?
684
00:52:06,875 --> 00:52:07,791
Halo?
685
00:52:10,625 --> 00:52:11,541
Halo?
686
00:52:16,541 --> 00:52:17,541
Jest tam ktoś?
687
00:52:45,166 --> 00:52:46,166
A to co?
688
00:52:49,333 --> 00:52:50,291
Cholera.
689
00:53:13,666 --> 00:53:14,916
Boże.
690
00:54:13,583 --> 00:54:14,708
Chwila.
691
00:54:23,791 --> 00:54:24,916
Co robisz?
692
00:54:25,416 --> 00:54:26,416
Nic.
693
00:54:28,458 --> 00:54:29,416
A to co?
694
00:54:30,500 --> 00:54:32,500
Zdjęcie. Nie wiem, co myśleć.
695
00:54:33,958 --> 00:54:35,375
Są na nim twoi rodzice.
696
00:54:37,291 --> 00:54:38,291
Moi też.
697
00:54:41,583 --> 00:54:42,582
Jesteś pewien?
698
00:54:42,583 --> 00:54:44,207
Oczywiście, że tak.
699
00:54:44,208 --> 00:54:45,749
Zobacz, to oni.
700
00:54:45,750 --> 00:54:49,541
A to twoi. Nie wiem, kim jest ta kobieta.
701
00:54:50,333 --> 00:54:51,415
To oznacza...
702
00:54:51,416 --> 00:54:53,833
Tak. Nasi rodzice się znali.
703
00:54:55,333 --> 00:54:56,458
Nie rozumiem.
704
00:54:56,958 --> 00:54:58,083
Ja też nie.
705
00:54:59,208 --> 00:55:00,208
Ja też nie.
706
00:55:14,916 --> 00:55:16,415
Nie wiem, co tu robię.
707
00:55:16,416 --> 00:55:18,166
Dzwonię do taty.
708
00:55:19,000 --> 00:55:21,541
- O tej porze nie odbierze.
- Trudno.
709
00:55:35,791 --> 00:55:37,208
Wszystkiego najlepszego.
710
00:55:38,166 --> 00:55:40,083
To dziwne, ale trudno.
711
00:55:41,583 --> 00:55:42,625
Odebrał?
712
00:55:43,916 --> 00:55:44,916
Tak, dziwne.
713
00:55:45,583 --> 00:55:47,500
A tata nie odebrał.
714
00:55:51,625 --> 00:55:54,250
- Nic nie rozumiem.
- Ja też nie.
715
00:55:55,125 --> 00:55:57,916
Chciałabym się dowiedzieć,
dlaczego mi to robią.
716
00:56:00,208 --> 00:56:01,958
I o co chodzi z tym zdjęciem.
717
00:56:04,583 --> 00:56:05,583
Nie wiem.
718
00:56:11,375 --> 00:56:12,875
To wszystko nie ma sensu.
719
00:56:16,333 --> 00:56:17,333
Wszystko?
720
00:56:30,208 --> 00:56:31,500
Nie możemy...
721
00:56:32,458 --> 00:56:33,666
Cholera. Boże.
722
00:56:49,250 --> 00:56:51,125
Wystarczy.
723
00:56:53,458 --> 00:56:55,416
Lepiej pójdę już do łóżka.
724
00:56:57,083 --> 00:57:00,415
Tak, chodźmy już do łóżka.
725
00:57:00,416 --> 00:57:01,332
Tak.
726
00:57:01,333 --> 00:57:02,624
Każdy do swojego.
727
00:57:02,625 --> 00:57:04,500
Tak. Dobry pomysł.
728
00:57:06,083 --> 00:57:07,708
- Pa.
- Dobranoc.
729
00:57:24,708 --> 00:57:29,041
CHYBA LEPIEJ, ŻEBY TO SIĘ NIE POWTÓRZYŁO
730
00:57:38,125 --> 00:57:39,499
SPOKOJ...
731
00:57:39,500 --> 00:57:44,083
TO SIĘ NIE POWTÓRZY, RUSSELL
732
00:58:09,250 --> 00:58:10,458
Spójrz, kochanie.
733
00:58:13,208 --> 00:58:15,332
Tata próbuje uciszyć sumienie?
734
00:58:15,333 --> 00:58:16,875
Nie bądź taka surowa.
735
00:58:18,125 --> 00:58:19,416
Kiedy wróci z Miami?
736
00:58:20,083 --> 00:58:21,041
Nie wiem.
737
00:58:21,708 --> 00:58:24,582
Napijesz się ciepłej herbaty?
738
00:58:24,583 --> 00:58:26,207
- Tak. Dzięki.
- Dobrze.
739
00:58:26,208 --> 00:58:27,583
Nie ma za co.
740
00:58:52,375 --> 00:58:53,375
Kurwa.
741
00:58:58,791 --> 00:59:01,582
ZNASZ MNIE, ODKĄD MIAŁAŚ MLECZAKI
742
00:59:01,583 --> 00:59:03,791
NAJLEPSZEGO, REESE RUSSELL
743
00:59:10,333 --> 00:59:11,541
Dalej!
744
00:59:12,583 --> 00:59:14,833
Raz, dwa, raz, dwa. Dalej!
745
00:59:15,958 --> 00:59:17,375
Szybciej, Reese!
746
00:59:18,666 --> 00:59:20,375
- Dalej!
- Eros.
747
00:59:20,875 --> 00:59:23,333
- Eros!
- Raz, dwa, raz, dwa.
748
00:59:24,916 --> 00:59:26,708
Musisz gdzieś ze mną pojechać.
749
00:59:29,791 --> 00:59:30,625
Dokąd?
750
00:59:31,125 --> 00:59:32,666
Na ich bal przebierańców.
751
00:59:33,708 --> 00:59:36,875
Tylko on mógłby mi to wszystko zrobić.
752
00:59:37,583 --> 00:59:39,540
Jeśli to on wysyła te wiadomości,
753
00:59:39,541 --> 00:59:42,875
w jego domu na pewno
znajdzie się jakiś dowód.
754
00:59:44,291 --> 00:59:47,833
Myślisz, że ktoś taki
wpadłby na pomysł szukania mleczaków?
755
00:59:48,333 --> 00:59:50,915
Nie wiem. Znamy się od dziecka.
756
00:59:50,916 --> 00:59:52,625
Może ukradł je matce.
757
00:59:53,458 --> 00:59:55,833
Niektóre zachowują mleczaki dzieci.
758
00:59:56,333 --> 00:59:58,625
Ruszcie się! Raz, dwa!
759
01:00:07,875 --> 01:00:11,082
Tańczyć, kurwa!
760
01:00:11,083 --> 01:00:13,082
Przynieś mi drinka, stary.
761
01:00:13,083 --> 01:00:14,166
Dzięki.
762
01:00:20,333 --> 01:00:21,750
- Dzięki.
- Trzymaj.
763
01:00:27,583 --> 01:00:29,166
Włóż to.
764
01:00:37,458 --> 01:00:38,833
Co oni tu robią?
765
01:00:39,833 --> 01:00:41,625
Po chuj tu przyleźli?
766
01:00:45,791 --> 01:00:46,708
Chodź.
767
01:00:48,125 --> 01:00:50,166
Mogliby się chociaż przywitać.
768
01:00:50,666 --> 01:00:52,208
Odpuść.
769
01:01:03,875 --> 01:01:04,875
Poważnie?
770
01:01:08,375 --> 01:01:09,416
Poważnie?
771
01:01:10,208 --> 01:01:11,290
Zostaw to.
772
01:01:11,291 --> 01:01:13,665
Potraktuj sprawę poważnie.
773
01:01:13,666 --> 01:01:14,832
No już.
774
01:01:14,833 --> 01:01:16,166
Nie wierzę.
775
01:01:16,791 --> 01:01:18,500
Co cię tak wkurzyło, kotku?
776
01:01:19,000 --> 01:01:22,165
Ludzie, którzy mówili, że przyjdą,
777
01:01:22,166 --> 01:01:23,915
a się nie zjawili.
778
01:01:23,916 --> 01:01:25,415
Ważne, że ja przyszłam.
779
01:01:25,416 --> 01:01:26,540
Potwierdzili.
780
01:01:26,541 --> 01:01:28,165
- Dość.
- I po co?
781
01:01:28,166 --> 01:01:29,749
To takie...
782
01:01:29,750 --> 01:01:32,040
Zawsze musi ze mną pogrywać.
783
01:01:32,041 --> 01:01:33,874
Czemu przyszła z tym dupkiem?
784
01:01:33,875 --> 01:01:35,457
Daj spokój.
785
01:01:35,458 --> 01:01:36,916
Spójrz na mnie. Dość.
786
01:01:39,875 --> 01:01:42,041
Ohyda. Wszystko pachnie Raúlem.
787
01:01:43,333 --> 01:01:45,290
Wolałbym czuć coś innego.
788
01:01:45,291 --> 01:01:47,541
Wyrucham cię jak dziwkę.
789
01:01:50,750 --> 01:01:54,000
Nie mogę się doczekać,
aż poznamy naszych partnerów.
790
01:01:54,875 --> 01:01:56,833
Jakich partnerów?
791
01:01:57,666 --> 01:02:01,207
To jasne, że ktoś nienawidzi jej
bardziej niż my.
792
01:02:01,208 --> 01:02:03,958
To musi mieć jakiś związek z jej starym.
793
01:02:10,458 --> 01:02:11,541
Słyszałaś?
794
01:02:16,333 --> 01:02:17,250
Co to było?
795
01:02:19,291 --> 01:02:20,291
Co jest?
796
01:02:23,500 --> 01:02:24,541
Co, do chuja?
797
01:02:27,666 --> 01:02:28,625
Reese?
798
01:02:32,833 --> 01:02:34,208
Wpadłam tylko po to.
799
01:02:34,708 --> 01:02:36,457
Nie oddałeś mi jej.
800
01:02:36,458 --> 01:02:37,958
A przy okazji...
801
01:02:38,458 --> 01:02:39,790
Przyszłam też po to.
802
01:02:39,791 --> 01:02:42,540
- Eros!
- Ty zdziro!
803
01:02:42,541 --> 01:02:43,583
Biegiem!
804
01:02:45,250 --> 01:02:47,291
Zabiję was, gnoje!
805
01:02:54,375 --> 01:02:56,750
Walcie się, skurwiele!
806
01:03:02,000 --> 01:03:03,583
Na co się gapicie?
807
01:03:48,500 --> 01:03:49,416
Co?
808
01:03:51,000 --> 01:03:52,416
Ciuchy dla snobów Raúla?
809
01:03:54,125 --> 01:03:55,915
To nie są ciuchy Raúla.
810
01:03:55,916 --> 01:03:57,666
Tylko moje.
811
01:03:59,791 --> 01:04:00,875
Na jedno wychodzi.
812
01:04:07,958 --> 01:04:10,041
Wiem, o co ci chodzi.
813
01:04:10,625 --> 01:04:11,541
O co?
814
01:04:12,125 --> 01:04:14,375
Żałujesz, że mnie w tym nie widziałeś.
815
01:04:17,000 --> 01:04:19,500
I przenosisz tę złość na bluzkę.
816
01:04:20,291 --> 01:04:21,375
Żałosne.
817
01:04:23,500 --> 01:04:26,041
No dobra. Przymierz.
818
01:04:27,125 --> 01:04:29,708
Wtedy ci powiem, czy żałuję.
819
01:05:19,583 --> 01:05:20,500
Co?
820
01:05:24,750 --> 01:05:26,208
Daj dotknąć materiału.
821
01:05:38,500 --> 01:05:40,083
Całkiem niezły.
822
01:05:55,666 --> 01:05:58,124
Czemu to zrobiłaś?
823
01:05:58,125 --> 01:05:59,083
Hej!
824
01:06:14,000 --> 01:06:15,749
- Co z tobą?
- Co?
825
01:06:15,750 --> 01:06:17,874
Skąd ta nagła agresja?
826
01:06:17,875 --> 01:06:18,833
Jaka agresja?
827
01:06:19,708 --> 01:06:21,999
Kopnęłaś go w jaja.
828
01:06:22,000 --> 01:06:25,375
Niezła z pani łobuziara, panno Russell.
829
01:06:25,875 --> 01:06:29,458
To pan ma na mnie zły wpływ, panie Eros.
830
01:06:47,208 --> 01:06:48,875
Dobrze wczoraj spałaś?
831
01:06:50,333 --> 01:06:51,291
Tak.
832
01:06:52,416 --> 01:06:54,083
Gdy się już dosuszyłam.
833
01:06:56,000 --> 01:06:56,833
A ty?
834
01:06:58,125 --> 01:06:59,041
Nieźle.
835
01:07:02,291 --> 01:07:03,250
Dobrze.
836
01:07:18,041 --> 01:07:19,291
- Co jest?
- Co to?
837
01:07:19,875 --> 01:07:21,290
Nie wiem. Nie rozumiem.
838
01:07:21,291 --> 01:07:23,957
Nic nie zrobiłem.
Nie wiem, skąd ten dźwięk.
839
01:07:23,958 --> 01:07:25,708
- Co jest?
- Co się stało?
840
01:07:26,583 --> 01:07:28,082
Skąd ten dym? Cholera!
841
01:07:28,083 --> 01:07:30,375
- Szlag. Stój.
- Zatrzymam się.
842
01:07:37,333 --> 01:07:39,374
- Wysiadaj.
- Nie mogę!
843
01:07:39,375 --> 01:07:41,582
Spokojnie, otworzę ci.
844
01:07:41,583 --> 01:07:44,165
Kurwa!
845
01:07:44,166 --> 01:07:45,541
Nie mogę otworzyć!
846
01:07:46,291 --> 01:07:47,124
Nie mogę...
847
01:07:47,125 --> 01:07:48,957
Wysiadaj, szybko!
848
01:07:48,958 --> 01:07:51,500
Biegiem!
849
01:08:00,083 --> 01:08:01,041
Nic ci nie jest?
850
01:08:04,833 --> 01:08:07,207
Ktoś grzebał przy aucie. Sprawdzimy to.
851
01:08:07,208 --> 01:08:09,290
Dzięki. Jestem twoim dłużnikiem.
852
01:08:09,291 --> 01:08:10,707
Będę was informował.
853
01:08:10,708 --> 01:08:11,791
Dziękuję.
854
01:08:24,041 --> 01:08:25,165
Proszę.
855
01:08:25,166 --> 01:08:28,415
Dokładnie tyle, na ile się umówiliśmy.
856
01:08:28,416 --> 01:08:30,333
- Wynocha.
- Ty tak serio, tato?
857
01:08:30,916 --> 01:08:32,082
Serio?
858
01:08:32,083 --> 01:08:33,416
Moje auto spłonęło.
859
01:08:34,166 --> 01:08:38,540
A kamery nagrały, jak pod moją nieobecność
całowaliście się przy basenie.
860
01:08:38,541 --> 01:08:41,707
Marnujesz sobie życie, Reese.
I w imię czego?
861
01:08:41,708 --> 01:08:43,332
Absolutnie niczego.
862
01:08:43,333 --> 01:08:48,208
Myślicie, że żyjecie
w jakimś gównianym filmie?
863
01:08:49,208 --> 01:08:50,291
Wiesz co?
864
01:08:51,000 --> 01:08:53,000
To ty napisałeś jego scenariusz.
865
01:08:57,416 --> 01:08:58,250
Co to jest?
866
01:08:59,875 --> 01:09:01,540
Czemu nic nie mówiłeś?
867
01:09:01,541 --> 01:09:04,166
Nie wiem, czemu się tak zachowujesz, tato.
868
01:09:07,833 --> 01:09:10,500
Ledwo znałem rodziców Erosa.
869
01:09:11,958 --> 01:09:13,790
Ale zaprzyjaźniliśmy się.
870
01:09:13,791 --> 01:09:15,875
Niestety odeszli za wcześnie.
871
01:09:17,250 --> 01:09:21,208
Od tamtej pory zależało mi
tylko na tym, żeby mu pomóc.
872
01:09:22,166 --> 01:09:23,375
A teraz...
873
01:09:24,666 --> 01:09:26,207
weź swoje rzeczy i wyjdź.
874
01:09:26,208 --> 01:09:28,416
Nie zgłoszę, że straciłeś pracę,
875
01:09:28,916 --> 01:09:30,750
ale nie chcę cię tu widzieć.
876
01:09:31,833 --> 01:09:33,041
Nie wierzę.
877
01:09:33,541 --> 01:09:36,541
Zachowujesz się jak dupek.
Wstyd mi za ciebie.
878
01:09:37,875 --> 01:09:38,915
Nie wierzę.
879
01:09:38,916 --> 01:09:42,125
Jasne, że stąd odejdę, Bruce.
Oddaj mi zdjęcie.
880
01:09:46,041 --> 01:09:47,250
Jasne.
881
01:09:50,000 --> 01:09:51,790
Nie potrzebuję twojej litości.
882
01:09:51,791 --> 01:09:53,416
Ani ochrony.
883
01:09:53,916 --> 01:09:56,541
Ale odrobina szczerości
by nie zaszkodziła.
884
01:10:27,541 --> 01:10:31,041
CZEŚĆ, REESE... JAK SIĘ MASZ?
885
01:11:18,791 --> 01:11:20,166
- Jest.
- Cześć!
886
01:11:20,666 --> 01:11:22,624
- Hej!
- Diego!
887
01:11:22,625 --> 01:11:23,791
Braciszku!
888
01:12:02,500 --> 01:12:04,290
ZNISZCZYĆ MOTOCYKL LUISA
889
01:12:04,291 --> 01:12:06,541
POMŚCIĆ ŚMIERĆ KUMPLA
890
01:12:12,708 --> 01:12:16,500
POŻREĆ BOGACZY
891
01:12:18,750 --> 01:12:20,000
CHOLERNE SNOBY
892
01:12:23,041 --> 01:12:25,791
"KOLEDZY MNIE NIENAWIDZĄ"
893
01:12:28,958 --> 01:12:34,832
WIDZIAŁAM TWOJE RYSUNKI, DUPKU
894
01:12:34,833 --> 01:12:35,750
ZEMSTA
895
01:12:40,125 --> 01:12:41,625
Właśnie.
896
01:12:42,750 --> 01:12:44,708
Panna Reese Russell?
897
01:13:31,333 --> 01:13:34,125
Jeśli chodzi o ten notatnik, to...
898
01:13:35,416 --> 01:13:38,333
To nic takiego. Rysuję i piszę, żeby...
899
01:13:38,833 --> 01:13:40,166
To same głupoty.
900
01:13:41,125 --> 01:13:43,166
- Reese.
- Nie zbliżaj się.
901
01:13:44,000 --> 01:13:47,375
Okropnie mi wstyd.
To tylko gówniane rysunki.
902
01:13:48,458 --> 01:13:51,290
Mogłeś się ponabijać z kogoś innego.
903
01:13:51,291 --> 01:13:55,666
Nie z ludzi, którzy dali ci dom i pracę.
904
01:13:56,583 --> 01:13:59,000
Możesz nienawidzić mojego ojca, ale mnie?
905
01:13:59,500 --> 01:14:00,750
Poważnie?
906
01:14:04,875 --> 01:14:05,833
To ty?
907
01:14:07,750 --> 01:14:09,041
O czym ty mówisz?
908
01:14:10,041 --> 01:14:11,833
Ty jesteś moim prześladowcą?
909
01:14:13,666 --> 01:14:15,291
Nie wiem już, co myśleć.
910
01:14:16,083 --> 01:14:18,000
Nienawidzisz mojej rodziny.
911
01:14:18,750 --> 01:14:19,750
Mówisz poważnie?
912
01:14:22,500 --> 01:14:23,374
Nie.
913
01:14:23,375 --> 01:14:24,791
Jasne, że to nie ja.
914
01:14:26,416 --> 01:14:28,333
Nigdy bym tego nie zrobił.
915
01:14:29,833 --> 01:14:31,000
Zwłaszcza tobie.
916
01:14:32,458 --> 01:14:35,541
Przez lata nagromadziło się we mnie
wiele nienawiści.
917
01:14:36,041 --> 01:14:37,083
I zazdrości.
918
01:14:38,041 --> 01:14:39,500
Czułem się samotny.
919
01:14:40,666 --> 01:14:43,583
Rysowanie pomaga mi
radzić sobie z moimi demonami.
920
01:14:45,125 --> 01:14:47,333
Ale nigdy bym cię nie skrzywdził.
921
01:14:49,166 --> 01:14:50,458
Proszę, zaufaj mi.
922
01:14:53,291 --> 01:14:54,291
Czego chcesz?
923
01:14:55,708 --> 01:14:56,708
Co tu robisz?
924
01:14:59,416 --> 01:15:00,791
Chciałem cię zobaczyć.
925
01:15:05,791 --> 01:15:07,125
Pożegnać się.
926
01:15:10,041 --> 01:15:10,916
Co?
927
01:15:12,000 --> 01:15:15,083
To wszystko i tak nie miało sensu.
928
01:15:16,375 --> 01:15:19,582
Nic nie ma sensu, gdy jesteśmy razem.
929
01:15:19,583 --> 01:15:20,833
Musimy żyć osobno.
930
01:15:22,500 --> 01:15:23,541
Spójrz na siebie.
931
01:15:29,916 --> 01:15:30,916
Spójrz na mnie.
932
01:18:42,208 --> 01:18:43,916
Nie skończyłam.
933
01:18:44,500 --> 01:18:47,041
Przepraszam.
934
01:18:54,125 --> 01:18:55,125
Podoba ci się?
935
01:18:58,000 --> 01:18:59,500
- Tak.
- Dobra.
936
01:19:13,791 --> 01:19:14,750
W porządku?
937
01:19:17,416 --> 01:19:18,874
- Co?
- Co jest?
938
01:19:18,875 --> 01:19:19,958
Wszystko gra?
939
01:19:24,666 --> 01:19:26,125
Mam coś dla ciebie.
940
01:19:35,000 --> 01:19:36,416
Prezent urodzinowy.
941
01:19:39,500 --> 01:19:40,874
Prawie dostałam zawału.
942
01:19:40,875 --> 01:19:43,583
Myślałam, że mi się oświadczysz.
943
01:19:46,500 --> 01:19:47,500
Cóż...
944
01:19:48,416 --> 01:19:51,041
Uznajmy to za wstęp
do przyszłych oświadczyn.
945
01:19:55,416 --> 01:19:56,458
To ma być żart?
946
01:20:00,291 --> 01:20:06,624
Jeśli po trzydziestce
będziemy starzy, brzydcy i samotni,
947
01:20:06,625 --> 01:20:07,790
to się pobierzemy.
948
01:20:07,791 --> 01:20:08,958
Odbiło ci.
949
01:20:09,958 --> 01:20:13,458
Ja nie będę ani brzydka,
ani stara, ani samotna.
950
01:20:13,958 --> 01:20:15,499
Ja też nie.
951
01:20:15,500 --> 01:20:17,249
- Nie?
- A jak ci się wydaje?
952
01:20:17,250 --> 01:20:18,999
Jak ci się wydaje?
953
01:20:19,000 --> 01:20:20,083
Hej!
954
01:20:23,541 --> 01:20:24,791
Daj, założę.
955
01:21:23,541 --> 01:21:25,082
Cześć, kochani!
956
01:21:25,083 --> 01:21:27,833
Wracamy do szkoły dla snobów!
957
01:21:29,125 --> 01:21:32,749
Przedstawię wam dzisiaj kogoś wyjątkowego.
958
01:21:32,750 --> 01:21:34,957
A szczególnie nowym obserwującym.
959
01:21:34,958 --> 01:21:36,124
Nie nagrywaj mnie!
960
01:21:36,125 --> 01:21:38,416
To moja kumpela, Peyton.
961
01:21:40,041 --> 01:21:42,665
Przywitaj się, Pey.
962
01:21:42,666 --> 01:21:44,249
Nie chcę.
963
01:21:44,250 --> 01:21:46,708
Chyba ma dzisiaj zły dzień.
964
01:21:56,125 --> 01:21:58,790
Cholera. Która godzina? Twój tata wrócił?
965
01:21:58,791 --> 01:22:01,500
Nie o to chodzi. Gdzie pracuje Peyton?
966
01:22:03,750 --> 01:22:08,999
Chyba chodzi na nocne zmiany
do baru w naszej okolicy.
967
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
Nie.
968
01:22:10,500 --> 01:22:12,541
Jest sprzątaczką w mojej szkole.
969
01:22:14,875 --> 01:22:15,916
Cholera.
970
01:22:18,750 --> 01:22:20,625
Wyłącz to światło.
971
01:22:21,166 --> 01:22:23,958
- ...dzisiaj kogoś wyjątkowego.
- Uspokój się.
972
01:22:25,041 --> 01:22:26,582
Co to ma być?
973
01:22:26,583 --> 01:22:27,749
Nie nagrywaj mnie!
974
01:22:27,750 --> 01:22:30,375
To moja kumpela, Peyton.
975
01:22:31,625 --> 01:22:33,082
Przywitaj się, Pey.
976
01:22:33,083 --> 01:22:33,999
Co z tego?
977
01:22:34,000 --> 01:22:36,375
- Nie chcę.
- To chyba oczywiste?
978
01:22:37,125 --> 01:22:39,290
Przejrzałam cały profil tej kobiety.
979
01:22:39,291 --> 01:22:42,291
Poznała Peyton,
gdy ktoś zaczął mnie prześladować.
980
01:22:42,791 --> 01:22:43,625
To ona.
981
01:22:45,041 --> 01:22:47,332
Posłuchaj.
982
01:22:47,333 --> 01:22:51,000
Próbujesz jakoś wyjaśnić to,
co ci się przytrafia.
983
01:22:51,500 --> 01:22:53,832
Wiem, że to okropne i że cierpisz...
984
01:22:53,833 --> 01:22:56,916
Powiedzmy, że o niczym nie wiedziałeś.
985
01:22:57,500 --> 01:23:00,124
Ale dlaczego Peyton
nic ci nie powiedziała?
986
01:23:00,125 --> 01:23:01,915
Podobno się przyjaźnicie.
987
01:23:01,916 --> 01:23:03,416
Przestań.
988
01:23:04,000 --> 01:23:06,625
Oskarżasz moją przyjaciółkę i mnie.
989
01:23:07,333 --> 01:23:08,458
Nie odpowiadasz.
990
01:23:10,000 --> 01:23:12,625
Na razie, Reese.
991
01:23:13,125 --> 01:23:14,125
Wychodzę.
992
01:23:17,375 --> 01:23:18,957
Mieliśmy się pożegnać.
993
01:23:18,958 --> 01:23:21,083
Trzeba było zrobić to wcześniej.
994
01:23:30,666 --> 01:23:32,124
CZEMU NIE ODBIERASZ?
995
01:23:32,125 --> 01:23:37,375
JESTEM U LEA, WYLUZUJ
996
01:23:57,416 --> 01:23:58,375
Cześć.
997
01:23:59,083 --> 01:24:00,916
Dzień dobry, księżniczko.
998
01:24:02,458 --> 01:24:03,582
Dzień dobry.
999
01:24:03,583 --> 01:24:06,833
Cholera. Gdzie się podziewałaś?
1000
01:24:07,625 --> 01:24:09,666
Minęło tylko parę dni.
1001
01:24:10,375 --> 01:24:11,750
Aż tak się stęskniłeś?
1002
01:24:12,708 --> 01:24:14,750
Rany, ale czymś tu jedzie.
1003
01:24:15,458 --> 01:24:17,583
Mógłbyś tu czasem przewietrzyć.
1004
01:24:18,416 --> 01:24:21,458
Przez trzy dni nie odbierałaś telefonu.
1005
01:24:23,250 --> 01:24:25,583
Spędziłaś z tym gościem 72 godziny?
1006
01:24:26,208 --> 01:24:29,708
Wróciłam tylko zmienić bieliznę.
No bo wiesz...
1007
01:24:34,000 --> 01:24:35,083
No dobra.
1008
01:24:37,875 --> 01:24:40,000
Sorry, że cię olewałam.
1009
01:24:44,333 --> 01:24:46,458
Nie złożysz mi życzeń urodzinowych?
1010
01:24:49,083 --> 01:24:50,083
To dziś.
1011
01:24:53,125 --> 01:24:55,583
Jasne. Sto lat, Pey.
1012
01:25:05,500 --> 01:25:07,999
Co dziś robimy? Świętujemy?
1013
01:25:08,000 --> 01:25:10,916
Umówiłam się z kimś na dziewiątą.
1014
01:25:11,541 --> 01:25:13,000
Patrz, co dostałam.
1015
01:25:16,583 --> 01:25:18,832
Leo to twój nowy chłopak?
1016
01:25:18,833 --> 01:25:19,875
Czy co?
1017
01:25:20,833 --> 01:25:23,041
Nie bądź wkurzający.
1018
01:25:24,291 --> 01:25:27,582
Ja nie pytam, jak ci się pieprzy 17-latkę.
1019
01:25:27,583 --> 01:25:29,125
Bez takich.
1020
01:25:43,750 --> 01:25:44,874
Jeszcze jedno.
1021
01:25:44,875 --> 01:25:45,958
Co znowu?
1022
01:25:52,083 --> 01:25:53,708
Pracujesz w szkole Reese?
1023
01:26:01,083 --> 01:26:02,207
Tak.
1024
01:26:02,208 --> 01:26:04,457
I co z tego?
1025
01:26:04,458 --> 01:26:06,250
A nie w barze?
1026
01:26:07,416 --> 01:26:08,541
Nie wiem...
1027
01:26:10,375 --> 01:26:13,832
Wstydziłam się, że znowu muszę sprzątać.
1028
01:26:13,833 --> 01:26:15,708
I to w twojej nowej szkole.
1029
01:26:18,500 --> 01:26:19,458
Jasne.
1030
01:26:23,166 --> 01:26:25,249
Reese dziwi się, że nie wiedziałem.
1031
01:26:25,250 --> 01:26:27,249
A ty znowu o Reese.
1032
01:26:27,250 --> 01:26:28,708
Gadamy tylko o niej.
1033
01:26:29,208 --> 01:26:30,625
Zakochałeś się czy co?
1034
01:26:44,000 --> 01:26:45,291
Zakochałeś się.
1035
01:26:46,541 --> 01:26:47,916
Zakochałeś się!
1036
01:26:49,458 --> 01:26:52,833
O rany. Wypijmy za to.
1037
01:26:53,666 --> 01:26:55,166
Za miłość.
1038
01:26:56,000 --> 01:26:58,207
Chodźmy potańczyć w salonie.
1039
01:26:58,208 --> 01:26:59,708
Musimy to uczcić.
1040
01:27:04,916 --> 01:27:09,582
Naszym celem pozostaje
kultywowanie zaangażowania,
1041
01:27:09,583 --> 01:27:12,624
zrównoważonego rozwoju
i odpowiedzialności,
1042
01:27:12,625 --> 01:27:15,207
cechujących każdą z naszych firm.
1043
01:27:15,208 --> 01:27:17,041
Dziękuję i dobranoc.
1044
01:27:19,208 --> 01:27:23,665
Dziewczyny, dopilnujcie,
żeby nie zabrakło szampana.
1045
01:27:23,666 --> 01:27:25,375
To bardzo ważne. Dziękuję.
1046
01:27:28,375 --> 01:27:29,208
No dalej.
1047
01:27:38,625 --> 01:27:42,290
GDZIE JESTEŚ?
1048
01:27:42,291 --> 01:27:47,000
NIE PRZYJDZIESZ?
1049
01:27:54,833 --> 01:27:58,833
JADĘ DO EROSA.
JUŻ WIEM, KTO MNIE PRZEŚLADUJE.
1050
01:28:02,125 --> 01:28:04,207
Dlaczego nie możemy iść z tobą?
1051
01:28:04,208 --> 01:28:07,333
Nie robię nic specjalnego.
1052
01:28:14,458 --> 01:28:16,666
Pożałuję, że ci to mówię,
1053
01:28:17,250 --> 01:28:20,625
ale Reese myśli,
że to ty wysyłałaś jej te anonimy.
1054
01:28:22,375 --> 01:28:23,375
Co?
1055
01:28:25,000 --> 01:28:26,083
Wierzysz w to?
1056
01:28:27,916 --> 01:28:28,916
Wierzysz?
1057
01:28:30,125 --> 01:28:31,458
Nie broniłeś mnie?
1058
01:28:32,208 --> 01:28:34,833
Jasne, że broniłem.
1059
01:28:37,666 --> 01:28:40,582
Odłóż ten cholerny telefon i pogadajmy.
1060
01:28:40,583 --> 01:28:43,541
Sprawdzam godzinę. Nie chcę się spóźnić.
1061
01:28:44,041 --> 01:28:46,041
Ale jesteś wkurzający.
1062
01:28:46,625 --> 01:28:49,665
Zostaw mnie w spokoju.
Idź na spacer czy coś.
1063
01:28:49,666 --> 01:28:52,041
Nie stresuj mnie jeszcze bardziej.
1064
01:28:52,958 --> 01:28:54,874
Co ja ci zrobiłem?
1065
01:28:54,875 --> 01:28:56,999
Skąd te nerwy? Co jest?
1066
01:28:57,000 --> 01:28:59,458
Chcę pobyć trochę sama.
1067
01:29:03,708 --> 01:29:06,832
A ty ciągle za mną łazisz,
1068
01:29:06,833 --> 01:29:08,582
zadajesz durne pytania
1069
01:29:08,583 --> 01:29:10,332
i obwiniasz mnie,
1070
01:29:10,333 --> 01:29:15,041
jakby nie upokarzano nas przez całe życie.
1071
01:29:16,875 --> 01:29:18,832
Nie wiem, o czym mówisz.
1072
01:29:18,833 --> 01:29:21,625
Co to ma z czymkolwiek wspólnego?
1073
01:29:22,916 --> 01:29:25,833
- I co to za ciuchy?
- Idę do pracy.
1074
01:29:30,041 --> 01:29:32,833
Chcę ci coś powiedzieć, ale nie wiem jak.
1075
01:29:34,583 --> 01:29:37,082
Pracujesz? Myślałem, że masz randkę.
1076
01:29:37,083 --> 01:29:39,665
- Zamknij się.
- Nic nie rozumiem.
1077
01:29:39,666 --> 01:29:43,832
- Tak, idę teraz do pracy, ale...
- Co się dzieje?
1078
01:29:43,833 --> 01:29:46,957
- Daj mi skończyć.
- Powiedz, że nie chodzi o Reese.
1079
01:29:46,958 --> 01:29:48,749
- Cicho.
- Praca w urodziny?
1080
01:29:48,750 --> 01:29:50,790
Tak, pracuję. Daj mi...
1081
01:29:50,791 --> 01:29:53,082
Powiedz, że mnie nie okłamujesz.
1082
01:29:53,083 --> 01:29:55,915
Powiedz, że nie masz
nic wspólnego z Reese.
1083
01:29:55,916 --> 01:29:57,999
- Że czegoś nie spieprzyłaś.
- Nie.
1084
01:29:58,000 --> 01:29:59,915
Ale o czymś nie wiesz!
1085
01:29:59,916 --> 01:30:02,000
Zamknij się na chwilę!
1086
01:30:06,750 --> 01:30:09,083
Przepraszam. Eros?
1087
01:30:14,750 --> 01:30:16,666
EROS, ODBIERZ. TO WAŻNE
1088
01:30:18,416 --> 01:30:21,165
JUŻ JADĘ
1089
01:30:21,166 --> 01:30:23,208
Nie!
1090
01:30:24,000 --> 01:30:25,041
Kurwa!
1091
01:30:48,666 --> 01:30:49,625
Cześć.
1092
01:30:51,166 --> 01:30:52,125
Cześć.
1093
01:30:53,041 --> 01:30:54,041
Jest Eros?
1094
01:30:54,666 --> 01:30:57,000
Wejdź.
1095
01:30:58,333 --> 01:30:59,333
Ja...
1096
01:31:00,166 --> 01:31:02,999
Zaraz do ciebie przyjdę.
1097
01:31:03,000 --> 01:31:05,665
Napijesz się czegoś? Mam dziś urodziny.
1098
01:31:05,666 --> 01:31:07,250
Nie, dzięki.
1099
01:31:08,083 --> 01:31:09,125
Na pewno?
1100
01:31:18,166 --> 01:31:19,416
Gdzie jest Eros?
1101
01:31:21,916 --> 01:31:24,541
Nie wiem, ale zaraz tu będzie.
1102
01:31:27,583 --> 01:31:28,916
Muszę iść do pracy.
1103
01:31:31,208 --> 01:31:32,541
Gdzie pracujesz?
1104
01:31:34,750 --> 01:31:37,791
Na jakiejś imprezie. Nie znam szczegółów.
1105
01:31:39,291 --> 01:31:41,875
Spieszę się. Zaczekasz w barze na dole?
1106
01:31:45,375 --> 01:31:47,915
Wolałabym zaczekać tutaj.
1107
01:31:47,916 --> 01:31:48,958
Nie.
1108
01:31:49,541 --> 01:31:50,708
Wolałabym nie.
1109
01:31:55,416 --> 01:31:57,332
Mogę skorzystać z łazienki?
1110
01:31:57,333 --> 01:31:58,333
Nie.
1111
01:32:06,458 --> 01:32:07,416
Cześć.
1112
01:32:07,958 --> 01:32:09,458
Szukam Reese.
1113
01:32:10,125 --> 01:32:11,165
Jest tutaj?
1114
01:32:11,166 --> 01:32:12,208
Tato?
1115
01:32:13,041 --> 01:32:16,166
Przyjechałem, jak tylko
zobaczyłem twoją wiadomość.
1116
01:32:16,666 --> 01:32:18,083
Wszystko w porządku?
1117
01:32:19,041 --> 01:32:20,416
- Nie wiem.
- Co jest?
1118
01:32:25,291 --> 01:32:27,333
To ty nękasz moją córkę?
1119
01:32:29,541 --> 01:32:31,416
Nie pamiętasz mnie, Bruce?
1120
01:32:32,666 --> 01:32:33,541
A powinienem?
1121
01:32:38,458 --> 01:32:39,416
Co się dzieje?
1122
01:32:40,250 --> 01:32:42,040
- Gdzie Eros?
- Zamknij się!
1123
01:32:42,041 --> 01:32:44,750
- Gdzie Eros?
- Rozmawiam z twoim ojcem!
1124
01:32:45,333 --> 01:32:47,415
Nie mów tak do mojej córki.
1125
01:32:47,416 --> 01:32:50,624
Nie wiem, kim jesteś i czego chcesz,
ale mam dość.
1126
01:32:50,625 --> 01:32:51,833
Dzwonimy na poli...
1127
01:32:54,708 --> 01:32:57,249
Rzuć to, zanim zrobisz
coś głupiego. Kto to?
1128
01:32:57,250 --> 01:32:58,290
Zamknij się!
1129
01:32:58,291 --> 01:33:00,290
- Kto to?
- Zamknij się i siadaj.
1130
01:33:00,291 --> 01:33:02,625
Nie wiesz, kim jestem, Bruce?
1131
01:33:04,166 --> 01:33:05,958
- Siadaj.
- Dobra.
1132
01:33:06,541 --> 01:33:07,416
Siadaj!
1133
01:33:08,833 --> 01:33:09,958
Nie pamiętasz mnie?
1134
01:33:11,208 --> 01:33:13,375
- Nie wiesz, kim jestem?
- Nie.
1135
01:33:17,583 --> 01:33:19,916
Ja myślałam o tobie przez cały czas.
1136
01:33:23,541 --> 01:33:25,125
O tym, co robisz.
1137
01:33:26,958 --> 01:33:29,040
Jak świętujesz urodziny.
1138
01:33:29,041 --> 01:33:30,540
Sto lat, Peyton!
1139
01:33:30,541 --> 01:33:33,166
Wiesz, co moja mama
robiła w swoje urodziny?
1140
01:33:33,708 --> 01:33:35,541
Pracowała w twojej restauracji.
1141
01:33:38,125 --> 01:33:39,958
Ja też miałam to dziś robić.
1142
01:33:41,041 --> 01:33:42,083
Dla ciebie.
1143
01:33:43,208 --> 01:33:47,875
Wiele rzeczy może wskazywać na to,
że jesteś żałosnym człowiekiem.
1144
01:33:48,375 --> 01:33:52,208
Choćby to, że wytrzymują z tobą
tylko ludzie, którym płacisz.
1145
01:33:54,583 --> 01:33:59,291
Nigdzie nie pójdziecie!
Dzisiaj świętujemy.
1146
01:34:01,041 --> 01:34:04,333
Myślałam o tobie przez 16 lat.
1147
01:34:05,458 --> 01:34:06,874
I o twojej restauracji.
1148
01:34:06,875 --> 01:34:08,666
Jaką wystawiłabym jej opinię.
1149
01:34:09,166 --> 01:34:11,000
Coś w stylu: „Gówniana knajpa.
1150
01:34:12,708 --> 01:34:14,125
Moja mama tam pracowała.
1151
01:34:17,333 --> 01:34:19,625
Rodzice mojego kumpla, Erosa, też.
1152
01:34:21,250 --> 01:34:25,833
Nie mają licencji ani cholernych gaśnic.
1153
01:34:26,625 --> 01:34:28,791
Właściciel jest tchórzem.
1154
01:34:31,708 --> 01:34:32,875
Pracownicy?
1155
01:34:35,250 --> 01:34:37,083
Martwi i nieubezpieczeni”.
1156
01:34:41,333 --> 01:34:42,333
Pierdol się.
1157
01:34:45,416 --> 01:34:46,916
Zniszczyłeś nam życie.
1158
01:34:50,833 --> 01:34:54,166
A potem obwiniłeś sześciolatka.
Ja pierdolę.
1159
01:34:55,958 --> 01:35:02,040
Myślicie, że forsa, znajomości
i czas wszystko naprawią.
1160
01:35:02,041 --> 01:35:03,708
Ale wiesz co?
1161
01:35:05,125 --> 01:35:07,041
Ja nie mam żadnej z tych rzeczy.
1162
01:35:09,166 --> 01:35:10,582
- Dość.
- Zamknij się.
1163
01:35:10,583 --> 01:35:12,457
- Oddaj broń.
- Nie podchodź.
1164
01:35:12,458 --> 01:35:13,958
- Dawaj.
- Słyszałeś?
1165
01:35:15,750 --> 01:35:19,665
Twoja mama też zginęła w tamtym pożarze.
Tak samo jak moja.
1166
01:35:19,666 --> 01:35:23,333
Twój chujowy tata
by ci nie powiedział, więc ja to robię.
1167
01:35:24,625 --> 01:35:27,041
Tacy jak ty nigdy...
1168
01:35:28,458 --> 01:35:30,666
nigdy nie mówią prawdy.
1169
01:35:31,625 --> 01:35:33,333
Myślisz, że się zmieniłeś.
1170
01:35:35,916 --> 01:35:37,708
Chcesz być dobrym człowiekiem.
1171
01:35:40,750 --> 01:35:42,083
Próbowałeś.
1172
01:35:43,875 --> 01:35:47,375
Ale to nie naprawi tego, co zrobiłeś.
1173
01:35:50,500 --> 01:35:51,916
Niczego nie naprawi.
1174
01:35:54,333 --> 01:35:57,165
- Proszę, przestań.
- Stój.
1175
01:35:57,166 --> 01:35:59,499
Nie podchodź. Odsuń się!
1176
01:35:59,500 --> 01:36:00,874
- Eros!
- Szybko!
1177
01:36:00,875 --> 01:36:02,082
- Chodź!
- Peyton!
1178
01:36:02,083 --> 01:36:03,124
Puszczaj!
1179
01:36:03,125 --> 01:36:04,083
Cholera!
1180
01:36:08,041 --> 01:36:09,665
- Peyton, stój!
- Eros!
1181
01:36:09,666 --> 01:36:12,125
Szybko!
1182
01:36:50,000 --> 01:36:57,000
ŚMIERĆ BIZNESMENA BRUCE’A RUSSELLA
1183
01:37:26,375 --> 01:37:29,000
Chyba nie potrzebuję już ochroniarza.
1184
01:37:35,041 --> 01:37:37,041
Nie wytrzymałabyś beze mnie dnia.
1185
01:37:42,916 --> 01:37:43,875
Tak.
1186
01:37:51,208 --> 01:37:52,291
Przykro mi.
1187
01:37:56,791 --> 01:37:57,750
Przykro mi.
1188
01:38:03,708 --> 01:38:04,625
Wiem.
1189
01:38:09,125 --> 01:38:10,125
Mnie też.
1190
01:38:36,833 --> 01:38:38,124
Hej, Reese.
1191
01:38:38,125 --> 01:38:40,957
Dawno się nie odzywałaś.
1192
01:38:40,958 --> 01:38:43,000
Mam nadzieję, że się trzymasz.
1193
01:38:43,750 --> 01:38:46,415
Zadzwonię za kilka dni. I może wpadnę?
1194
01:38:46,416 --> 01:38:48,583
Daj znać.
1195
01:38:49,083 --> 01:38:50,041
Buziaki.
1196
01:38:51,666 --> 01:38:52,915
Reese.
1197
01:38:52,916 --> 01:38:53,916
Reesey.
1198
01:38:54,666 --> 01:38:56,083
Możesz na mnie liczyć,
1199
01:38:56,583 --> 01:38:58,000
gdybyś chciała pogadać.
1200
01:38:58,500 --> 01:38:59,624
Bardzo cię kocham.
1201
01:38:59,625 --> 01:39:02,000
Zadzwoń, kiedy tylko zechcesz.
1202
01:39:02,750 --> 01:39:04,166
Hej. Jak się masz?
1203
01:39:04,791 --> 01:39:06,541
Właśnie wylądowałam.
1204
01:39:07,041 --> 01:39:09,208
Bardzo chcę cię zobaczyć.
1205
01:39:09,791 --> 01:39:11,833
Mam ci wiele do opowiedzenia.
1206
01:39:12,333 --> 01:39:14,791
Bardzo za tobą tęskniłam.
1207
01:39:15,500 --> 01:39:17,708
Zobaczymy się niedługo?
1208
01:39:18,583 --> 01:39:21,083
Kocham cię. Mam nadzieję, że się trzymasz.
1209
01:39:22,041 --> 01:39:23,041
Hej, tato.
1210
01:39:24,541 --> 01:39:26,541
To trochę dziwne, ale...
1211
01:39:27,541 --> 01:39:28,875
to jedyne, co mam.
1212
01:39:30,208 --> 01:39:33,040
To głupie, że osądzam samą siebie.
1213
01:39:33,041 --> 01:39:34,875
W każdym razie...
1214
01:39:36,000 --> 01:39:39,707
Chciałam ci powiedzieć,
że dostałam się do zespołu.
1215
01:39:39,708 --> 01:39:41,375
Jesteś ze mnie dumny?
1216
01:39:42,166 --> 01:39:43,375
Bardzo cię kocham.
1217
01:39:44,291 --> 01:39:45,249
Eros, zadzwoń!
1218
01:39:45,250 --> 01:39:49,041
Przyjęli mnie do zespołu!
Nie wierzę! Zadzwoń!
1219
01:40:12,541 --> 01:40:14,458
Co tu robisz, głuptasie?
1220
01:40:15,125 --> 01:40:16,625
Wpadłem na przesłuchanie.
1221
01:40:19,041 --> 01:40:20,333
Jakie przesłuchanie?
1222
01:40:26,791 --> 01:40:27,833
Nie wiem.
1223
01:40:28,916 --> 01:40:29,958
Przesłuchanie.
1224
01:40:38,958 --> 01:40:40,582
Postaw mnie!
1225
01:40:40,583 --> 01:40:41,707
Zabiję cię!
1226
01:40:41,708 --> 01:40:42,958
Przestań!
1227
01:40:51,875 --> 01:40:53,832
- Nauczysz mnie tańczyć?
- Jasne.
1228
01:40:53,833 --> 01:40:55,458
- Pokaż mi.
- Chcesz?
1229
01:40:55,958 --> 01:40:59,332
- Pokaż mi jakiś fajny krok.
- Dobra.
1230
01:40:59,333 --> 01:41:02,166
- Coś dobrego.
- Dobra, ustaw się.
1231
01:41:03,166 --> 01:41:04,083
Pa!
1232
01:41:05,458 --> 01:41:06,625
Nie! Stój!
1233
01:41:07,875 --> 01:41:09,083
- Złapię cię.
- Nie!
1234
01:41:09,833 --> 01:41:11,041
Zabiję cię!
1235
01:41:16,791 --> 01:41:17,707
- To jak?
- Nie.
1236
01:41:17,708 --> 01:41:19,875
Nie nauczysz mnie tańczyć?
1237
01:46:26,541 --> 01:46:31,541
Napisy: Aleksandra Basińska