1 00:00:46,250 --> 00:00:48,375 Wyjdziesz pod jednym warunkiem. 2 00:00:48,875 --> 00:00:50,541 Będziesz dla mnie pracować. 3 00:00:51,791 --> 00:00:53,707 Pójdziemy na występ mojej córki, 4 00:00:53,708 --> 00:00:56,208 a potem porozmawiamy o twoim życiu. 5 00:00:58,625 --> 00:01:00,874 Czas przestać podejmować złe decyzje. 6 00:01:00,875 --> 00:01:02,583 Bo dokąd cię doprowadziły? 7 00:01:03,208 --> 00:01:04,625 Słuchasz mnie, Eros? 8 00:01:06,541 --> 00:01:07,708 Idziemy. 9 00:01:14,041 --> 00:01:14,875 Ruchy! 10 00:01:45,416 --> 00:01:47,791 Martwi mnie to, co się dzieje z Reese. 11 00:01:48,458 --> 00:01:51,583 Ktoś od miesięcy ją nęka. To się musi skończyć. 12 00:01:52,083 --> 00:01:53,375 Oto twoje zadanie. 13 00:01:54,208 --> 00:01:57,583 Zadbaj o to, żeby nic jej się nie stało. Opiekuj się nią. 14 00:01:58,791 --> 00:02:03,833 Wiem, że nie mówi mi wszystkiego, bo jest dumna i uparta, 15 00:02:04,416 --> 00:02:06,958 ale to zaczyna się na niej odbijać. 16 00:02:07,750 --> 00:02:10,000 Wierzę, że możesz pomóc mojej córce. 17 00:02:10,875 --> 00:02:12,041 A ja pomogę tobie. 18 00:02:14,625 --> 00:02:17,791 Wiesz, gdzie skończysz, jeśli mnie rozczarujesz. 19 00:02:18,333 --> 00:02:19,166 Eros. 20 00:02:19,666 --> 00:02:21,416 Słuchasz mnie czy nie? 21 00:02:43,583 --> 00:02:44,750 Uwaga! 22 00:03:37,500 --> 00:03:44,500 ZŁY WPŁYW 23 00:03:48,500 --> 00:03:50,999 Nieważne, czy ktoś grzebał przy lampie. 24 00:03:51,000 --> 00:03:55,541 Problem w tym, że ta lampa mogła rozbić mojej córce głowę. 25 00:03:57,833 --> 00:03:58,833 Słucham? 26 00:04:06,166 --> 00:04:09,458 Radzę nie iść tą drogą. Rozumiemy się? 27 00:04:10,750 --> 00:04:11,791 Miłego wieczoru. 28 00:04:13,083 --> 00:04:14,666 Cholerni Brytole. 29 00:04:19,041 --> 00:04:21,666 Przyjechał po mnie do paki. 30 00:04:22,250 --> 00:04:24,249 Powiedział, że chce mi pomóc. 31 00:04:24,250 --> 00:04:27,874 Niby w czym? Zostały ci trzy miesiące. Na co ci to? 32 00:04:27,875 --> 00:04:29,166 Nie wiem. 33 00:04:29,958 --> 00:04:31,582 Zresztą to ja mu pomogłem. 34 00:04:31,583 --> 00:04:36,457 Bo pojechaliśmy do tego bajeranckiego audytorium. 35 00:04:36,458 --> 00:04:41,208 Usiedliśmy na widowni, a na scenę wyszła dziewczyna. 36 00:04:42,166 --> 00:04:44,583 Zajebiście tańczyła. 37 00:04:45,083 --> 00:04:46,540 Robiła takie... 38 00:04:46,541 --> 00:04:47,874 Była świetna. 39 00:04:47,875 --> 00:04:49,999 Przestańcie, dupki. Mówię serio. 40 00:04:50,000 --> 00:04:52,207 Nagle zauważyłem luźny przewód. 41 00:04:52,208 --> 00:04:54,624 Aleś ty spostrzegawczy. 42 00:04:54,625 --> 00:04:57,207 Rzuciłem się na nią. 43 00:04:57,208 --> 00:04:59,999 Że co? Rzuciłeś się? 44 00:05:00,000 --> 00:05:01,957 Skoczyłem w jej stronę. 45 00:05:01,958 --> 00:05:03,915 Weź się nie zgrywaj, Peyton. 46 00:05:03,916 --> 00:05:07,041 - Chciałem ją, kurwa, uratować. - Głupek. 47 00:05:08,291 --> 00:05:13,540 I mówisz, że po wszystkim prysnąłeś stamtąd jak złodziej? 48 00:05:13,541 --> 00:05:15,499 Tak. 49 00:05:15,500 --> 00:05:17,582 To już odruch. 50 00:05:17,583 --> 00:05:21,208 Bałem się, że o coś mnie oskarżą. Wiecie, jacy są bogacze. 51 00:05:21,916 --> 00:05:24,957 A ten twój sponsor dorzuci ci za to coś ekstra? 52 00:05:24,958 --> 00:05:27,665 Czy na zaproszeniu do teatru koniec? 53 00:05:27,666 --> 00:05:29,624 Da mi pracę. 54 00:05:29,625 --> 00:05:31,708 Inaczej nadal bym siedział. 55 00:05:32,750 --> 00:05:36,874 Wszyscy musimy znaleźć jakąś robotę, żeby sprowadzić tu Simóna. 56 00:05:36,875 --> 00:05:39,457 Przydałoby się więcej konkretów. 57 00:05:39,458 --> 00:05:41,457 Kiedy się ostatnio odzywał? 58 00:05:41,458 --> 00:05:43,332 Cztery lata temu? 59 00:05:43,333 --> 00:05:45,790 Nie zaczynaj. 60 00:05:45,791 --> 00:05:46,832 Dostał pracę. 61 00:05:46,833 --> 00:05:48,040 Taką tam... 62 00:05:48,041 --> 00:05:50,832 robótkę. 63 00:05:50,833 --> 00:05:53,958 Chcesz oberwać, dupku? 64 00:05:56,541 --> 00:05:57,957 - Dobra? - Dobra. 65 00:05:57,958 --> 00:05:58,916 Dobra. 66 00:05:59,583 --> 00:06:01,083 Dobra, dobra. 67 00:06:07,583 --> 00:06:08,750 Proszę, dziewczyny. 68 00:06:09,791 --> 00:06:12,291 Z tym owoce są o wiele zdrowsze. 69 00:06:14,208 --> 00:06:15,666 Ale dlaczego? 70 00:06:16,416 --> 00:06:18,458 To kryzys wieku średniego. 71 00:06:19,083 --> 00:06:20,582 Wciąż mam 49 lat, młoda. 72 00:06:20,583 --> 00:06:23,541 Sporo się już nażyłem, ale nie postarzaj mnie. 73 00:06:26,750 --> 00:06:27,583 Coś się stało? 74 00:06:29,666 --> 00:06:31,915 Chciałem ci o tym powiedzieć później, 75 00:06:31,916 --> 00:06:33,625 ale chyba muszę teraz. 76 00:06:34,625 --> 00:06:37,790 - Rozwiążę twój problem. - Nie mam problemu. 77 00:06:37,791 --> 00:06:39,000 - Zaufaj mi. - Nie! 78 00:06:39,583 --> 00:06:42,665 - To świetny pomysł. - Tak zaczynają się złe pomysły. 79 00:06:42,666 --> 00:06:44,124 Tato, proszę. 80 00:06:44,125 --> 00:06:46,041 Posłuchaj mnie! 81 00:06:48,708 --> 00:06:50,000 Twojemu tacie odbiło. 82 00:06:50,583 --> 00:06:51,458 I to poważnie. 83 00:06:52,083 --> 00:06:53,291 Po całości. 84 00:07:05,583 --> 00:07:06,500 Cześć. 85 00:07:08,000 --> 00:07:09,208 Co to ma być? 86 00:07:10,416 --> 00:07:11,791 To chłopak, 87 00:07:12,500 --> 00:07:16,208 który od teraz będzie z tobą wszędzie chodził i cię chronił. 88 00:07:17,083 --> 00:07:20,082 Zatrudniłeś ochroniarza? Nie wierzę. 89 00:07:20,083 --> 00:07:22,165 To nie ochroniarz. 90 00:07:22,166 --> 00:07:26,457 Ma tylko dbać o to, żeby nie stało ci się nic złego. 91 00:07:26,458 --> 00:07:30,166 Opisałeś właśnie pracę ochroniarza. 92 00:07:33,041 --> 00:07:34,750 Eros, to moja córka, Reese. 93 00:07:36,250 --> 00:07:38,041 Reese, to Eros. 94 00:07:39,000 --> 00:07:40,125 A przy okazji... 95 00:07:40,625 --> 00:07:43,624 To on uratował cię przed spadającym reflektorem. 96 00:07:43,625 --> 00:07:45,665 Możesz mu podziękować. 97 00:07:45,666 --> 00:07:46,666 Uratował? 98 00:07:47,583 --> 00:07:49,208 Jesteście psychopatami. 99 00:07:49,875 --> 00:07:51,166 Pójdę już. 100 00:07:59,166 --> 00:08:01,625 Przestań traktować mnie jak dziecko. 101 00:08:12,791 --> 00:08:13,791 Taką mam córkę. 102 00:09:46,375 --> 00:09:48,000 Nawet o tym nie myśl. 103 00:09:51,541 --> 00:09:52,916 Tylko o to cię proszę. 104 00:10:31,958 --> 00:10:33,208 Rozpieszczony bachor. 105 00:11:10,208 --> 00:11:11,291 Dzień dobry. 106 00:11:11,958 --> 00:11:13,541 Jesteś tym nowym? 107 00:11:14,541 --> 00:11:15,416 Przepraszam! 108 00:11:17,416 --> 00:11:18,666 Pan jest tym nowym? 109 00:11:19,625 --> 00:11:20,500 Tak. 110 00:11:21,208 --> 00:11:22,125 No dobrze. 111 00:11:22,666 --> 00:11:25,875 - Nie zna pan francuskiego? - Nie. 112 00:11:27,166 --> 00:11:28,541 Jak ma pan na imię? 113 00:11:30,166 --> 00:11:31,000 Eros. 114 00:11:33,541 --> 00:11:34,375 Oryginalnie. 115 00:11:34,958 --> 00:11:37,124 Nie będzie miał osobnych zajęć? 116 00:11:37,125 --> 00:11:38,666 Będzie obniżał poziom. 117 00:11:40,000 --> 00:11:42,124 Nie martw się, Raúl. Zaczynamy. 118 00:11:42,125 --> 00:11:44,457 Dziś rozdział 13. 119 00:11:44,458 --> 00:11:47,666 Racjonalizm kontynentalny. Kartezjusz. 120 00:11:57,166 --> 00:11:59,249 Możesz tak za mną nie chodzić? 121 00:11:59,250 --> 00:12:02,666 Brakuje mi jeszcze tylko śmierci towarzyskiej. 122 00:12:03,250 --> 00:12:04,541 Śmierć towarzyska? 123 00:12:05,041 --> 00:12:06,625 Jak poetycko. 124 00:12:08,083 --> 00:12:10,999 Mama przywiozła mi z Nowego Jorku bransoletkę. 125 00:12:11,000 --> 00:12:12,790 - Od Cartiera. - Super! 126 00:12:12,791 --> 00:12:14,499 - Boska. - Śliczna. 127 00:12:14,500 --> 00:12:15,665 Jest ekstra. 128 00:12:15,666 --> 00:12:17,207 A ta torebka od Diora? 129 00:12:17,208 --> 00:12:18,291 Co jest? 130 00:12:18,916 --> 00:12:20,875 Reese, nie chcę cię martwić, 131 00:12:21,375 --> 00:12:24,375 ale pojawiły się memy o tobie i twoim ochroniarzu. 132 00:12:28,333 --> 00:12:29,708 Nie przejmuj się. 133 00:12:30,208 --> 00:12:31,958 Pewnie nikt ich nie widział. 134 00:12:36,250 --> 00:12:39,582 No weź, mogło być gorzej. 135 00:12:39,583 --> 00:12:43,375 Twój cień mógł być totalnym brzydalem. 136 00:12:47,708 --> 00:12:48,665 Nie stresuj się. 137 00:12:48,666 --> 00:12:51,500 - Daj spokój. - Na szczęście nie lubię facetów. 138 00:12:52,000 --> 00:12:55,540 Naprawdę niezły z niego przystojniak. 139 00:12:55,541 --> 00:12:58,083 Nikt temu nie zaprzeczy. 140 00:12:58,583 --> 00:12:59,999 No i ma na imię Eros. 141 00:13:00,000 --> 00:13:01,791 - To jakieś jaja. - Eros? 142 00:13:02,291 --> 00:13:04,040 - Co za banał. - Eros. 143 00:13:04,041 --> 00:13:05,374 Nie zaczynajcie. 144 00:13:05,375 --> 00:13:07,874 „Eros, o ramionach silnych”... 145 00:13:07,875 --> 00:13:10,915 - „Słodko-gorzki”. - „Zniewalający”. 146 00:13:10,916 --> 00:13:13,958 - „Gorzki!” - „Zniewalająca istota!” 147 00:13:15,291 --> 00:13:18,040 Bądźmy szczere. To kawał ciacha. 148 00:13:18,041 --> 00:13:21,333 Ty to polecisz na każdego. 149 00:13:51,791 --> 00:13:53,458 Kurwa! Pogięło cię? 150 00:14:04,250 --> 00:14:07,666 Zaproś mnie na osiemnastkę, bo ja nie zaproszę ciebie. 151 00:14:10,458 --> 00:14:12,416 Wspaniały układ. 152 00:14:32,250 --> 00:14:34,000 Chcę tylko, żeby moja była, 153 00:14:34,750 --> 00:14:36,208 która złamała mi serce, 154 00:14:37,541 --> 00:14:39,500 zaprosiła mnie na swoje urodziny. 155 00:14:41,000 --> 00:14:42,916 Możesz dać mi spokój? 156 00:14:58,083 --> 00:14:59,708 I na co się, kurwa, gapisz? 157 00:15:46,000 --> 00:15:49,082 Słuchajcie, dziewczyny, bo nie będę się powtarzać. 158 00:15:49,083 --> 00:15:52,708 Potraktujcie sprawę poważnie, jeśli chcecie być w zespole. 159 00:15:53,375 --> 00:15:54,333 Zaczynamy. 160 00:15:58,833 --> 00:15:59,875 Patrzcie. 161 00:16:00,375 --> 00:16:03,083 - Kto to? - Stoi przy drzwiach. 162 00:16:06,875 --> 00:16:08,457 Cisza. Co się dzieje? 163 00:16:08,458 --> 00:16:09,666 No już, wstajemy. 164 00:16:10,458 --> 00:16:12,958 Reese, dziś ty zaczynasz. Już. 165 00:16:48,750 --> 00:16:49,833 - Reese. - Cholera. 166 00:16:50,333 --> 00:16:51,500 Wstawaj. 167 00:16:55,333 --> 00:16:56,166 Kto to? 168 00:17:07,750 --> 00:17:09,000 Ariadno, twoja kolej. 169 00:17:18,125 --> 00:17:19,125 Co zrobiłaś? 170 00:17:21,708 --> 00:17:22,625 Co? 171 00:17:23,375 --> 00:17:25,291 Za co cię dręczą? 172 00:17:27,083 --> 00:17:28,500 Nic nie zrobiłam. 173 00:17:29,125 --> 00:17:32,416 I nie upadłam sama. Ktoś mi pociął baletki. 174 00:17:34,250 --> 00:17:35,291 Idiota. 175 00:17:36,000 --> 00:17:39,749 Chcę wiedzieć, kim jesteś. A może tata wybrał byle kogo? 176 00:17:39,750 --> 00:17:41,291 Nie jestem byle kim. 177 00:17:42,000 --> 00:17:42,875 Właśnie. 178 00:17:43,375 --> 00:17:45,666 Kim jesteś? Coś tu się nie klei. 179 00:17:46,833 --> 00:17:49,333 Czemu tata zatrudnił kogoś w moim wieku? 180 00:17:49,916 --> 00:17:53,165 Nazywaj mnie byle kim, ale jestem od ciebie starszy. 181 00:17:53,166 --> 00:17:54,208 O cztery lata. 182 00:18:00,583 --> 00:18:02,541 Wcześnie straciłem rodziców. 183 00:18:03,333 --> 00:18:04,500 W wypadku. 184 00:18:06,125 --> 00:18:08,999 Twój tata współpracuje z pewną organizacją. 185 00:18:09,000 --> 00:18:11,915 Członkowie opiekują się przydzielonym dzieckiem. 186 00:18:11,916 --> 00:18:15,750 Twój tata wpadał co pół roku i pytał, czy odrabiałem lekcje. 187 00:18:16,583 --> 00:18:19,083 Mówił mi, że wyrosłem. 188 00:18:21,916 --> 00:18:24,790 Ale przede wszystkim wręczał mi koperty z kasą. 189 00:18:24,791 --> 00:18:28,000 Nigdy nie wieszał na lodówce moich rysunków? 190 00:18:28,875 --> 00:18:30,041 Żadnego zdjęcia? 191 00:18:35,666 --> 00:18:37,124 Nie masz innej rodziny? 192 00:18:37,125 --> 00:18:38,165 Nie. 193 00:18:38,166 --> 00:18:39,250 To znaczy tak. 194 00:18:39,875 --> 00:18:42,416 Simón jest dla mnie jak młodszy brat. 195 00:18:43,125 --> 00:18:47,124 To brat Diega. Jest w rodzinie zastępczej. 196 00:18:47,125 --> 00:18:49,166 Peyton, Diego i ja o niego dbamy. 197 00:18:49,750 --> 00:18:52,958 Simón zamieszka z nami, gdy będziemy mieli stałą pracę. 198 00:18:53,458 --> 00:18:54,583 To moja rodzina. 199 00:18:55,458 --> 00:18:57,916 To dlatego wziąłem tę dziwną robotę. 200 00:18:58,500 --> 00:19:01,625 Myślałaś, że marzę o tym, żeby za tobą łazić? 201 00:19:03,583 --> 00:19:07,166 - Ja też wcześnie straciłam mamę. - Przestań. 202 00:19:09,083 --> 00:19:10,041 Nie zaczynaj. 203 00:19:10,666 --> 00:19:11,707 Co? Nie... 204 00:19:11,708 --> 00:19:15,707 Myślisz, że jesteśmy podobni, bo nasi rodzice nie żyją. 205 00:19:15,708 --> 00:19:16,791 Nie. 206 00:19:33,750 --> 00:19:35,166 Nie waż się wchodzić. 207 00:19:36,208 --> 00:19:37,416 Nie zamierzałem. 208 00:20:11,416 --> 00:20:13,875 CO ROBISZ? 209 00:20:29,625 --> 00:20:31,208 Dobra, jeszcze raz. 210 00:20:32,000 --> 00:20:33,665 Kogo byście przejechali? 211 00:20:33,666 --> 00:20:36,707 Starą zakonnicę, która chce się z wami przespać? 212 00:20:36,708 --> 00:20:38,790 Czy trzech bezdomnych? 213 00:20:38,791 --> 00:20:41,499 Jasne, że bezdomnych. Nie mają kasy. 214 00:20:41,500 --> 00:20:47,708 Stary, wyobraź sobie napaloną staruchę, która chce ci się dobrać do rozporka. 215 00:20:48,208 --> 00:20:50,583 Wyobraź sobie, że to siostra Manuela. 216 00:20:52,666 --> 00:20:54,040 - Cześć. - Cześć. 217 00:20:54,041 --> 00:20:55,000 Co tam? 218 00:21:05,208 --> 00:21:06,625 Jesteś chłopakiem Reese? 219 00:21:13,916 --> 00:21:14,915 Nie. 220 00:21:14,916 --> 00:21:16,500 - Jesteśmy... - Kim? 221 00:21:19,666 --> 00:21:20,790 Kuzynami. 222 00:21:20,791 --> 00:21:21,791 Kuzynami? 223 00:21:23,875 --> 00:21:24,750 Jasne. 224 00:21:25,875 --> 00:21:26,791 Pieprzycie się? 225 00:21:32,375 --> 00:21:34,790 To prawda, że płacą ci za...? 226 00:21:34,791 --> 00:21:36,833 Mówiłam, żebyś tu nie wchodził. 227 00:21:38,375 --> 00:21:39,375 Nudziłem się. 228 00:21:42,875 --> 00:21:44,916 Czas na PowerPoint Party! 229 00:21:47,791 --> 00:21:49,332 - Chodźcie! - Co to jest? 230 00:21:49,333 --> 00:21:53,040 Kto umrze pierwszy? Czas na szczegółową analizę. 231 00:21:53,041 --> 00:21:55,915 Ile znajomości dzieli mnie od Taylor Swift? 232 00:21:55,916 --> 00:22:00,832 Szkolne pary jako paczki chipsów. 233 00:22:00,833 --> 00:22:03,208 Opowiem wam dzisiaj... 234 00:22:04,166 --> 00:22:06,791 o efekcie cheerleaderki. 235 00:22:07,958 --> 00:22:11,124 Pewnie się zastanawiacie, co to takiego. Cóż... 236 00:22:11,125 --> 00:22:13,541 Twój były znowu myśli, że jest zabawny. 237 00:22:16,500 --> 00:22:19,375 Wyjaśnić ci, co to znaczy „poznawczy”? 238 00:22:21,708 --> 00:22:22,833 Świetnie. 239 00:22:25,333 --> 00:22:26,290 Przejdźmy dalej. 240 00:22:26,291 --> 00:22:29,332 Zjawisko to zachodzi, gdy uznajemy jakąś osobę 241 00:22:29,333 --> 00:22:32,708 za bardziej atrakcyjną niż w rzeczywistości, 242 00:22:33,208 --> 00:22:35,165 bo wpływa na nas jej otoczenie. 243 00:22:35,166 --> 00:22:37,541 Przykład? Jak myślicie... 244 00:22:38,250 --> 00:22:39,541 Kto z tej trójki 245 00:22:40,833 --> 00:22:45,083 najbardziej korzysta na efekcie cheerleaderki? 246 00:22:46,291 --> 00:22:47,832 JEZUS WYGLĄDA JAK JA 247 00:22:47,833 --> 00:22:49,125 Claudia, 248 00:22:50,125 --> 00:22:51,125 Mary 249 00:22:53,166 --> 00:22:54,000 czy Reese? 250 00:23:00,625 --> 00:23:03,041 Reese... 251 00:23:05,583 --> 00:23:06,707 Russell. 252 00:23:06,708 --> 00:23:08,208 Taki przykład. 253 00:23:09,208 --> 00:23:12,291 Moja teoria jest taka, że Reese 254 00:23:14,291 --> 00:23:15,791 nigdy nie była popularna. 255 00:23:17,916 --> 00:23:19,541 A już na pewno 256 00:23:20,125 --> 00:23:21,540 nie była atrakcyjna. 257 00:23:21,541 --> 00:23:24,082 - Koleś przegina. - Rany. 258 00:23:24,083 --> 00:23:26,416 - Biedna Reese. - Nigdy nie była spoko. 259 00:23:27,500 --> 00:23:28,874 To szóstka, nie więcej. 260 00:23:28,875 --> 00:23:30,790 - Żenada. - Mam dość. 261 00:23:30,791 --> 00:23:32,540 - Kiedy... - Co on plecie? 262 00:23:32,541 --> 00:23:34,790 Koniec występu, Edzie Sheeranie. 263 00:23:34,791 --> 00:23:35,833 Edzie Sheeranie? 264 00:23:37,208 --> 00:23:39,000 Co robisz, tłuściochu? 265 00:23:40,333 --> 00:23:41,915 Jesteś żałosny. 266 00:23:41,916 --> 00:23:45,749 Oto co spotyka takich kolesi jak ty, 267 00:23:45,750 --> 00:23:48,875 oglądających pornosy z zawszonymi facetami. 268 00:23:50,125 --> 00:23:51,375 Brawo, królowo! 269 00:23:52,750 --> 00:23:56,583 Zdejmij z głowy ten kondom, zanim się odezwiesz. 270 00:23:57,375 --> 00:23:58,790 Wyglądasz idiotycznie. 271 00:23:58,791 --> 00:24:00,499 - Zacznij od tego. - Dupek. 272 00:24:00,500 --> 00:24:03,749 Karol, wiesz, co pokazują w takich pornosach? 273 00:24:03,750 --> 00:24:06,832 Jak wyruchać twoją starą. 274 00:24:06,833 --> 00:24:10,166 - Jakiś ty oryginalny. - Trzeba wiedzieć, jak przywalić. 275 00:24:14,333 --> 00:24:15,291 Dupek z ciebie. 276 00:24:18,791 --> 00:24:19,665 Cholera. 277 00:24:19,666 --> 00:24:21,833 Koleś przegiął. 278 00:24:28,166 --> 00:24:29,333 Co, chcesz buziaka? 279 00:24:31,583 --> 00:24:33,790 Lepiej na niego uważajcie. 280 00:24:33,791 --> 00:24:35,958 Pilnujcie kieszeni i toreb. 281 00:24:37,125 --> 00:24:39,041 Podejrzany z niego typek. 282 00:24:40,041 --> 00:24:41,790 Może dla nas zatańczysz? 283 00:24:41,791 --> 00:24:43,875 Powiedz kilka słów. 284 00:24:44,666 --> 00:24:49,166 Gapisz się na nas jak na film dokumentalny. 285 00:24:50,541 --> 00:24:53,207 Chyba film o idiotach. 286 00:24:53,208 --> 00:24:54,916 Jesteś klasowym klaunem? 287 00:24:55,458 --> 00:24:57,582 Bardziej uśmiałem się na pogrzebie. 288 00:24:57,583 --> 00:24:58,708 Wal się! 289 00:25:02,000 --> 00:25:02,916 Przestańcie. 290 00:25:04,583 --> 00:25:05,791 Jesteście żałośni. 291 00:25:19,708 --> 00:25:20,582 Cóż... 292 00:25:20,583 --> 00:25:23,541 Reese i jej pupil sobie poszli. 293 00:25:27,541 --> 00:25:33,375 CO U TWOJEGO SPONSORA? 294 00:25:35,416 --> 00:25:36,374 HEJ, ZDZIRO 295 00:25:36,375 --> 00:25:38,624 ILE FIUTÓW DZISIAJ SSAŁAŚ? 296 00:25:38,625 --> 00:25:40,915 SZKARADA 297 00:25:40,916 --> 00:25:42,040 MASZ OBWISŁE CYCE 298 00:25:42,041 --> 00:25:43,041 POTNIJ SIĘ 299 00:25:47,833 --> 00:25:49,041 BRAK WIĘCEJ WYNIKÓW 300 00:25:55,958 --> 00:25:59,500 PRZESTAŃ OBSERWOWAĆ 301 00:26:03,166 --> 00:26:04,957 WARIATKA 302 00:26:04,958 --> 00:26:06,749 PAMIĘTAJ, SKĄD POCHODZISZ 303 00:26:06,750 --> 00:26:09,083 TWÓJ SZEF: „NAJBOGATSZY BIZNESMEN” 304 00:26:52,458 --> 00:26:53,833 Ale wypas. 305 00:26:54,333 --> 00:26:58,125 Wygląda jak dom pogrzebowy, nie szkoła. 306 00:26:59,000 --> 00:27:01,250 - Obczaj tych bogaczy. - Co nie? 307 00:27:02,000 --> 00:27:02,957 Hej, kotku! 308 00:27:02,958 --> 00:27:05,457 Ślicznie ci w tym mundurku. 309 00:27:05,458 --> 00:27:07,707 Do dzieła. Jedziemy do Spook. 310 00:27:07,708 --> 00:27:10,040 Co tu robicie? 311 00:27:10,041 --> 00:27:12,249 - Musimy teraz? - Tak, teraz. 312 00:27:12,250 --> 00:27:15,207 El Pela zostawił go samego. To idealny moment. 313 00:27:15,208 --> 00:27:16,874 No już, idziemy. 314 00:27:16,875 --> 00:27:18,708 Jeszcze się zastanawiasz? 315 00:27:19,208 --> 00:27:20,208 Co robimy? 316 00:27:20,791 --> 00:27:22,625 To ona? 317 00:27:23,125 --> 00:27:26,624 A kto, głupku? Jestem Peyton, skarbie. Miło mi. 318 00:27:26,625 --> 00:27:28,082 Ty nic nie robisz. 319 00:27:28,083 --> 00:27:28,999 Jedziemy. 320 00:27:29,000 --> 00:27:31,041 Musisz mnie zawieźć na balet. 321 00:27:31,833 --> 00:27:34,374 Nie możesz raz pojechać sama? 322 00:27:34,375 --> 00:27:36,208 Będziesz za mną tęsknić? 323 00:27:41,000 --> 00:27:43,332 - Zabierzesz mnie? - Tak. 324 00:27:43,333 --> 00:27:44,833 Dupek się doigra. 325 00:28:01,041 --> 00:28:02,458 Stanę na straży. 326 00:28:02,958 --> 00:28:03,790 Jak zwykle. 327 00:28:03,791 --> 00:28:04,707 Tak. 328 00:28:04,708 --> 00:28:06,457 Niech mu będzie. 329 00:28:06,458 --> 00:28:07,832 Sami to zrobimy. 330 00:28:07,833 --> 00:28:10,166 - Kto tak zasuwa? - Diego. 331 00:28:13,500 --> 00:28:15,291 - To jakieś jaja? - Cholera. 332 00:28:17,041 --> 00:28:18,458 Poważnie? 333 00:28:18,958 --> 00:28:20,791 - Hej. - Poważnie? 334 00:28:21,916 --> 00:28:22,916 Co robisz? 335 00:28:23,541 --> 00:28:24,791 A nie widać? 336 00:28:27,166 --> 00:28:28,332 Okej, pozwólmy jej. 337 00:28:28,333 --> 00:28:30,332 - Nie. - Czemu nie? Tak. 338 00:28:30,333 --> 00:28:31,915 Nie marnujmy czasu. 339 00:28:31,916 --> 00:28:34,375 Idź tam, Pey. Ja stanę z drugiej strony. 340 00:28:38,000 --> 00:28:39,125 Co mam robić? 341 00:28:40,708 --> 00:28:42,125 To. 342 00:29:11,916 --> 00:29:13,540 - Wy gnoje! - Uciekaj! 343 00:29:13,541 --> 00:29:15,541 - Tędy! - Biegiem! 344 00:29:16,416 --> 00:29:18,708 Co ty wyprawiasz? 345 00:29:20,958 --> 00:29:21,916 Uciekaj! 346 00:29:28,750 --> 00:29:29,625 Kurwa. 347 00:29:31,750 --> 00:29:33,416 Wyjaśnisz mi, co się dzieje? 348 00:29:34,750 --> 00:29:36,166 Czyj to motocykl? 349 00:29:39,708 --> 00:29:41,458 Jednego chuja. 350 00:29:42,458 --> 00:29:44,000 Przestań zadawać pytania. 351 00:29:49,333 --> 00:29:50,750 Co w tym śmiesznego? 352 00:29:51,458 --> 00:29:53,625 Jakiś ty tajemniczy. 353 00:30:02,291 --> 00:30:03,375 Co? 354 00:30:05,541 --> 00:30:06,500 Wkurzasz mnie. 355 00:30:07,583 --> 00:30:10,416 Jesteś zabawny, gdy zgrywasz twardziela. 356 00:30:11,125 --> 00:30:13,000 To trochę staromodne. 357 00:30:15,708 --> 00:30:17,375 Masz się za Hache? 358 00:30:18,208 --> 00:30:19,500 Za kogo? 359 00:30:20,791 --> 00:30:22,332 Odwieź mnie do domu. 360 00:30:22,333 --> 00:30:24,000 Włóż kask. 361 00:32:25,916 --> 00:32:28,540 Świetnie się czułam, rozwalając ten motocykl. 362 00:32:28,541 --> 00:32:29,958 Podobało ci się? 363 00:32:31,541 --> 00:32:33,708 Gdzieście byli? 364 00:32:35,166 --> 00:32:36,915 W środę o tej porze? 365 00:32:36,916 --> 00:32:40,332 Wyluzuj, tato. Mam 18 lat. 366 00:32:40,333 --> 00:32:43,290 Siedemnaście. I już i tak daję ci dość luzu. 367 00:32:43,291 --> 00:32:45,165 Chciałam się trochę wyładować. 368 00:32:45,166 --> 00:32:49,040 Wyładowuj się do woli, gdy nie będziesz już u mnie mieszkać. 369 00:32:49,041 --> 00:32:50,375 Okaż trochę szacunku. 370 00:32:51,208 --> 00:32:52,166 A ty... 371 00:32:54,958 --> 00:32:57,249 Zapomniałeś już, że jesteś w pracy? 372 00:32:57,250 --> 00:32:59,582 Czemu nie mówiłeś, że znasz go od lat? 373 00:32:59,583 --> 00:33:01,165 Nie takim tonem. 374 00:33:01,166 --> 00:33:03,332 Potrzebuję trochę wolności. 375 00:33:03,333 --> 00:33:05,749 Nie jestem dzieckiem. To nie jego wina. 376 00:33:05,750 --> 00:33:06,790 Tak. 377 00:33:06,791 --> 00:33:10,125 Jasne. To dlatego mówisz do mnie w ten sposób? 378 00:33:14,625 --> 00:33:16,375 Masz na nią zły wpływ. 379 00:33:17,750 --> 00:33:21,374 To był twój durny pomysł, a teraz się dziwisz. 380 00:33:21,375 --> 00:33:24,374 Wyciągnąłeś go z paki, żeby mnie pilnował. 381 00:33:24,375 --> 00:33:26,124 To nazywasz ochroną? 382 00:33:26,125 --> 00:33:27,874 Reese, nie mów tak do mnie. 383 00:33:27,875 --> 00:33:28,999 Wyluzuj, Bruce. 384 00:33:29,000 --> 00:33:30,999 Ja też nie wiem, co tu robię. 385 00:33:31,000 --> 00:33:33,416 Ani na co tej gówniarze ochrona. 386 00:33:49,083 --> 00:33:50,750 Zrób nam zdjęcie. 387 00:33:56,458 --> 00:33:57,457 DZIWKA 388 00:33:57,458 --> 00:33:59,665 NIE WIESZ, KIM JESTEM? ŚCIERWO 389 00:33:59,666 --> 00:34:01,165 JEBAĆ REESE RUSSELL 390 00:34:01,166 --> 00:34:02,833 ZDYCHAJ, DZIWKO 391 00:34:03,833 --> 00:34:05,583 Możesz to ściszyć? 392 00:34:06,166 --> 00:34:08,458 Cholera, co za łomot. 393 00:34:18,291 --> 00:34:19,291 Russell? 394 00:34:20,666 --> 00:34:23,291 Nie grzeb w moich rzeczach. Spadaj stąd! 395 00:34:28,958 --> 00:34:30,124 - Dobrze. - Trzy! 396 00:34:30,125 --> 00:34:31,333 Jeszcze raz. 397 00:34:37,458 --> 00:34:40,041 JESTEŚ NIKIM, ŁAJZO 398 00:34:47,541 --> 00:34:48,458 Dzień dobry. 399 00:34:52,791 --> 00:34:54,125 Kawy? 400 00:34:58,708 --> 00:35:01,333 Chcesz mnie ignorować przez cały tydzień? 401 00:35:05,541 --> 00:35:07,250 Co jest? Masz okres? 402 00:35:08,250 --> 00:35:11,208 Nie wkurzaj się. Tylko żartowałem. 403 00:35:13,666 --> 00:35:14,625 No dobra. 404 00:35:19,416 --> 00:35:21,208 Pieprzyłaś swojego goryla? 405 00:35:22,083 --> 00:35:23,583 Daj mi spokój. 406 00:35:24,083 --> 00:35:25,333 Czego chcesz? 407 00:35:26,166 --> 00:35:28,250 Tak chcesz zwrócić na siebie uwagę? 408 00:35:30,208 --> 00:35:32,624 Pani Smith, mogę zmienić ławkę? 409 00:35:32,625 --> 00:35:33,790 Oczywiście. 410 00:35:33,791 --> 00:35:35,790 No dobrze, zaczynamy. 411 00:35:35,791 --> 00:35:37,540 Mieliście udany weekend? 412 00:35:37,541 --> 00:35:40,833 Może ktoś chciałby nam coś opowiedzieć? 413 00:35:42,458 --> 00:35:44,624 Nie? No to zaczynamy. 414 00:35:44,625 --> 00:35:46,625 Otwórzcie laptopy. 415 00:35:50,000 --> 00:35:51,250 Dobry wieczór. 416 00:35:51,958 --> 00:35:53,708 Albo do jutra. 417 00:35:54,791 --> 00:35:55,625 Cześć. 418 00:35:56,125 --> 00:36:01,333 - Nie dołączysz do naszego śledztwa? - Jakiego śledztwa? 419 00:36:02,416 --> 00:36:06,333 Prześladowca Reese założył fałszywe konto i ciągle wysyła jej... 420 00:36:07,333 --> 00:36:08,333 różne rzeczy. 421 00:36:09,125 --> 00:36:13,165 „Niedługo poznasz mnie lepiej. Twoja rodzina też. 422 00:36:13,166 --> 00:36:15,874 Czasem trzeba zapłacić za błędy innych”. 423 00:36:15,875 --> 00:36:19,000 Są też zdjęcia kutasów. 424 00:36:19,708 --> 00:36:21,458 Założę się, że to Raúl. 425 00:36:22,041 --> 00:36:23,583 Wychodzę. 426 00:36:24,083 --> 00:36:26,500 Ale powiedz kumpeli, że musimy pogadać. 427 00:36:27,083 --> 00:36:28,457 Mam już tego dość. 428 00:36:28,458 --> 00:36:30,000 Sam jej to powiedz. 429 00:36:30,833 --> 00:36:34,166 Może zaprosisz nas tam, dokąd się właśnie wybierasz? 430 00:36:35,541 --> 00:36:38,207 Zresztą nie musisz. Sama nas wproszę. 431 00:36:38,208 --> 00:36:40,083 - Nie. - Zaczekaj tu chwilę. 432 00:36:53,583 --> 00:36:55,291 - Za kogo on się ma? - Co nie? 433 00:37:39,333 --> 00:37:41,832 - Ale z ciebie ciacho. - Ma rację, Simón. 434 00:37:41,833 --> 00:37:43,332 - Eros! - Do schrupania. 435 00:37:43,333 --> 00:37:44,749 Gadamy z Simónem! 436 00:37:44,750 --> 00:37:45,749 Chodź tu. 437 00:37:45,750 --> 00:37:48,165 - Masz umowę na pełen etat? - Tak. 438 00:37:48,166 --> 00:37:49,540 Gratulacje. 439 00:37:49,541 --> 00:37:50,457 Jak się masz? 440 00:37:50,458 --> 00:37:53,165 Troje dorosłych i trzy gówniane roboty. 441 00:37:53,166 --> 00:37:54,249 Dupek. 442 00:37:54,250 --> 00:37:57,165 Ty nie ugotowałbyś nawet makaronu, smarku. 443 00:37:57,166 --> 00:37:59,249 Czemu jeszcze nie śpisz? Do łóżka! 444 00:37:59,250 --> 00:38:02,541 - Zachowuj się! - Idziemy na imprezę, a ty nie! 445 00:38:03,208 --> 00:38:05,499 - Udało nam się! - Dla Simóna! 446 00:38:05,500 --> 00:38:06,832 Moje chłopaki! 447 00:38:06,833 --> 00:38:10,582 Jako jedyny dostałem pracę na pełen etat. 448 00:38:10,583 --> 00:38:11,665 Stary. 449 00:38:11,666 --> 00:38:13,124 I to nie w Spook. 450 00:38:13,125 --> 00:38:14,707 W McDonaldzie. 451 00:38:14,708 --> 00:38:16,249 Żartujesz. Poważnie? 452 00:38:16,250 --> 00:38:18,790 Lubisz czikeny? Bo dostaniesz ich masę. 453 00:38:18,791 --> 00:38:19,874 Ja myślę. 454 00:38:19,875 --> 00:38:21,457 - Zobaczysz. - Ekstra, co? 455 00:38:21,458 --> 00:38:22,791 Dobry wieczór pani. 456 00:38:23,375 --> 00:38:24,415 Jak masz na imię? 457 00:38:24,416 --> 00:38:25,790 - Lily. - Lily? 458 00:38:25,791 --> 00:38:27,749 Dostałem umowę na pełen etat. 459 00:38:27,750 --> 00:38:29,208 Same się wprosiły. 460 00:38:30,208 --> 00:38:31,374 To ilu nas jest? 461 00:38:31,375 --> 00:38:33,166 Jak leci, skarbie? 462 00:38:33,708 --> 00:38:34,666 Co tam? 463 00:38:35,708 --> 00:38:38,458 Nie mogę przestać się na nią gapić. 464 00:38:39,958 --> 00:38:41,624 Skąd ona się wzięła? 465 00:38:41,625 --> 00:38:43,958 Wygląda jak kolejny stopień ewolucji. 466 00:38:44,500 --> 00:38:47,040 My to wersja beta, a ona... 467 00:38:47,041 --> 00:38:48,999 Nie przesadzaj. 468 00:38:49,000 --> 00:38:50,582 - Co? - Daj spokój. 469 00:38:50,583 --> 00:38:51,915 Będziemy grzeczni. 470 00:38:51,916 --> 00:38:55,250 - Rządzisz. - Dzięki, Toni. 471 00:38:56,083 --> 00:38:57,250 - Cześć. - Cześć. 472 00:38:58,333 --> 00:38:59,833 Ten klub jest ogromny. 473 00:39:02,000 --> 00:39:03,041 Tak. 474 00:39:09,208 --> 00:39:10,415 - Hej! - Co tam? 475 00:39:10,416 --> 00:39:11,416 Jak się masz? 476 00:39:11,958 --> 00:39:13,458 Dobrze. A wy? 477 00:39:14,041 --> 00:39:15,749 - Hej. - Co tam? 478 00:39:15,750 --> 00:39:17,082 - Hej. - Co z nią? 479 00:39:17,083 --> 00:39:19,166 - Zawsze jest taka poważna? - Nie. 480 00:39:19,750 --> 00:39:21,999 - Ładnie wyglądasz. - Podoba ci się? 481 00:39:22,000 --> 00:39:25,082 To jedwab? Wygląda jak piżama, seksi. 482 00:39:25,083 --> 00:39:26,374 Słyszałaś? 483 00:39:26,375 --> 00:39:27,332 Co? 484 00:39:27,333 --> 00:39:28,957 Masz śliczne włosy. 485 00:39:28,958 --> 00:39:30,415 - Mówisz? - Cudne. 486 00:39:30,416 --> 00:39:31,790 Chodźmy do toalety. 487 00:39:31,791 --> 00:39:32,958 Dobra. 488 00:39:34,166 --> 00:39:36,249 Zawsze jest taka poważna? 489 00:39:36,250 --> 00:39:38,083 Tak, ale... Nieważne. 490 00:39:40,000 --> 00:39:42,040 Pocałowałabyś każdego. 491 00:39:42,041 --> 00:39:43,333 Muszę się wysikać. 492 00:39:47,916 --> 00:39:51,290 Chyba się z nim prześpię. 493 00:39:51,291 --> 00:39:54,582 Tamta laska nawet na mnie nie spojrzała. 494 00:39:54,583 --> 00:39:55,999 - Nie wierzę. - No weź. 495 00:39:56,000 --> 00:39:58,125 Chcesz się przespać z Legendą? 496 00:39:59,375 --> 00:40:00,291 Ja? 497 00:40:01,666 --> 00:40:03,582 Chyba mówi o... Erosie? 498 00:40:03,583 --> 00:40:06,374 Nikt go tu tak nie nazywa. 499 00:40:06,375 --> 00:40:11,332 Myślałam, że faceci nazywają się tak nawzajem, zamiast przytulania. 500 00:40:11,333 --> 00:40:14,707 No wiesz: „Co tam, brachu?”. 501 00:40:14,708 --> 00:40:17,415 - Właśnie. - Myślałam, że o to chodzi. 502 00:40:17,416 --> 00:40:19,332 Przespałam się z nim dwa razy. 503 00:40:19,333 --> 00:40:22,540 Siedział w poprawczaku po jakimś wypadku. 504 00:40:22,541 --> 00:40:24,832 Nazywają go tak, bo zjadł starych. 505 00:40:24,833 --> 00:40:26,665 Nic nie zauważyłam. 506 00:40:26,666 --> 00:40:27,958 No wiecie... 507 00:40:28,541 --> 00:40:29,541 Na kawałeczki. 508 00:40:31,916 --> 00:40:33,041 Boże! 509 00:40:34,208 --> 00:40:35,332 Co? 510 00:40:35,333 --> 00:40:37,707 - Muszę się napić. - Słuchaj... 511 00:40:37,708 --> 00:40:39,208 Chodźmy do baru. 512 00:40:41,416 --> 00:40:44,374 Poproszę dwa szoty. Dzięki. 513 00:40:44,375 --> 00:40:45,790 Gdzie byłaś? 514 00:40:45,791 --> 00:40:48,124 - Hej! - Zgubiłaś się? 515 00:40:48,125 --> 00:40:49,457 Byłyśmy tutaj. 516 00:40:49,458 --> 00:40:50,749 Nalej trzeciego. 517 00:40:50,750 --> 00:40:52,624 - Trzy szoty! - Dla nas! 518 00:40:52,625 --> 00:40:54,833 - Dzięki! - Ja piję tu za darmo. 519 00:40:55,416 --> 00:40:57,125 Zobaczysz. 520 00:40:57,708 --> 00:40:58,541 Gdzie byłeś? 521 00:40:59,041 --> 00:41:01,625 A jak myślisz? Tańczyłem. 522 00:41:12,791 --> 00:41:16,540 Mam pytanie. Na którym jesteś roku? 523 00:41:16,541 --> 00:41:19,707 Co? Od lat nie chodzę do żadnej szkoły. 524 00:41:19,708 --> 00:41:21,708 - Serio? - Tak. 525 00:41:23,791 --> 00:41:25,291 Poproszę szota. 526 00:41:30,583 --> 00:41:32,250 Są całkiem miłe. 527 00:41:32,958 --> 00:41:34,750 Co tam, że dziane. 528 00:41:35,583 --> 00:41:37,208 To bogate smarkule. 529 00:41:38,666 --> 00:41:40,040 Totalne snobki. 530 00:41:40,041 --> 00:41:41,041 No wiesz... 531 00:41:41,541 --> 00:41:44,249 Takie jak one studiują zarządzanie. 532 00:41:44,250 --> 00:41:46,958 Kiedyś będą naszymi wrednymi szefowymi. 533 00:41:50,458 --> 00:41:51,457 Daj spokój. 534 00:41:51,458 --> 00:41:53,207 Nie są snobkami. 535 00:41:53,208 --> 00:41:55,125 Chociaż hajsu mają po uszy. 536 00:41:56,416 --> 00:41:57,790 No weź, Pey. 537 00:41:57,791 --> 00:42:00,041 Nie musisz popadać w taką skrajność. 538 00:42:00,625 --> 00:42:01,541 Muszę. 539 00:42:02,708 --> 00:42:06,375 Czy takie jak one siedziały z nami w poprawczaku? 540 00:42:07,958 --> 00:42:08,790 Nie. 541 00:42:08,791 --> 00:42:12,791 Widziałeś tam takich zarozumialców? 542 00:42:13,625 --> 00:42:14,500 Nie. 543 00:42:15,083 --> 00:42:18,500 Takie jak one nie jedzą nie dlatego, że czegoś im brakuje. 544 00:42:19,208 --> 00:42:22,208 Tylko żeby nie przytyć. Rozumiesz? 545 00:42:24,583 --> 00:42:26,291 Wszyscy bogacze są tacy sami. 546 00:42:28,375 --> 00:42:29,625 Tacy sami. 547 00:42:32,541 --> 00:42:35,416 Nie przekonasz mnie. 548 00:43:57,875 --> 00:43:59,666 Grajcie dalej! 549 00:44:15,041 --> 00:44:17,749 Coś ty taka cicha, Pey? 550 00:44:17,750 --> 00:44:19,083 Jestem zmęczona. 551 00:44:20,208 --> 00:44:21,665 I chce mi się pić. 552 00:44:21,666 --> 00:44:22,999 Potrzebuję wody. 553 00:44:23,000 --> 00:44:25,874 Jeszcze pół godziny temu szalałaś na parkiecie. 554 00:44:25,875 --> 00:44:27,957 Pey jest pełna sprzeczności. 555 00:44:27,958 --> 00:44:28,999 Dlaczego? 556 00:44:29,000 --> 00:44:31,291 Jeszcze pytasz? Jest jak kot. 557 00:44:32,083 --> 00:44:34,499 Tylko raz urządziła imprezę urodzinową. 558 00:44:34,500 --> 00:44:35,957 I wiesz, co zrobiła? 559 00:44:35,958 --> 00:44:37,957 Zaprosiła ludzi, otworzyła im 560 00:44:37,958 --> 00:44:39,415 i poszła spać. 561 00:44:39,416 --> 00:44:40,415 Naprawdę? 562 00:44:40,416 --> 00:44:42,665 Nikt tak nie znosi własnych urodzin. 563 00:44:42,666 --> 00:44:44,041 - Rany. - Mówię ci. 564 00:44:59,958 --> 00:45:01,791 O co chodzi z tą Legendą? 565 00:45:03,000 --> 00:45:03,875 Co? 566 00:45:05,041 --> 00:45:08,250 Słyszałam to słowo przez cały wieczór. 567 00:45:10,833 --> 00:45:11,791 To nic takiego. 568 00:45:24,500 --> 00:45:25,416 Słuchaj... 569 00:45:27,125 --> 00:45:30,541 Pamiętasz, jak opowiadałem ci o wypadku? 570 00:45:33,166 --> 00:45:34,750 Ponoć sam go spowodowałem. 571 00:45:36,500 --> 00:45:37,625 Byłeś dzieckiem. 572 00:45:38,375 --> 00:45:39,375 Miałem sześć lat. 573 00:45:40,375 --> 00:45:42,624 Ale tak napisali w raporcie. 574 00:45:42,625 --> 00:45:44,540 To pewnie był zwykły wypadek. 575 00:45:44,541 --> 00:45:45,583 Tak. 576 00:45:48,500 --> 00:45:50,625 Ale wkurza mnie to, że nie pamiętam. 577 00:45:53,000 --> 00:45:54,291 Czasem myślę sobie... 578 00:45:56,375 --> 00:45:58,083 „A jeśli naprawdę nawaliłem?” 579 00:45:58,666 --> 00:46:01,083 Miałeś tylko sześć lat. 580 00:46:03,333 --> 00:46:06,500 Wieść się rozeszła i zaczęły się plotki. 581 00:46:08,000 --> 00:46:10,582 Ludzie nie dają mi spokoju. 582 00:46:10,583 --> 00:46:13,125 Uwielbiają tę durną ksywkę. 583 00:46:21,791 --> 00:46:22,791 Legenda. 584 00:46:26,291 --> 00:46:27,833 Legenda. 585 00:46:28,500 --> 00:46:31,708 Rzeczywiście, słaby przydomek. 586 00:46:33,916 --> 00:46:37,041 Na wszystko masz jakąś odpowiedź? 587 00:46:49,333 --> 00:46:50,666 Najlepszego! 588 00:46:51,458 --> 00:46:52,750 Za Reese! 589 00:46:53,666 --> 00:46:54,832 Osiemnastka! 590 00:46:54,833 --> 00:46:58,249 - Nie wiem, co tu robicie. - Lily nas zaprosiła. 591 00:46:58,250 --> 00:47:01,291 Rety, ale chata. 592 00:47:02,041 --> 00:47:03,665 Co dokładnie? 593 00:47:03,666 --> 00:47:06,374 To, że wyjechał w jej urodziny? 594 00:47:06,375 --> 00:47:09,332 Czy to, że Reese zabujała się w jego pracowniku? 595 00:47:09,333 --> 00:47:10,707 Przestań. 596 00:47:10,708 --> 00:47:12,249 „Nie jest w moim typie”. 597 00:47:12,250 --> 00:47:13,333 Nie? Dobra. 598 00:47:14,291 --> 00:47:16,458 - A to co? - Zabierz to. 599 00:47:16,958 --> 00:47:18,375 Ktoś się poczęstuje. 600 00:47:19,583 --> 00:47:20,833 Kim jest ta bogini? 601 00:47:22,000 --> 00:47:24,458 Myślałam, że Diego przyjdzie sam. 602 00:47:25,166 --> 00:47:26,583 Serio? 603 00:47:29,166 --> 00:47:31,540 Zabulili tyle za te wstążki? 604 00:47:31,541 --> 00:47:34,874 No co? Nic nam nie zrobiła. A jest prześliczna. 605 00:47:34,875 --> 00:47:37,708 Nieważne. Pamiętajmy o siostrzeństwie. 606 00:47:38,250 --> 00:47:39,291 Zaraz wracam. 607 00:47:41,416 --> 00:47:42,625 Tandeta i tyle. 608 00:47:43,708 --> 00:47:45,207 Siema. 609 00:47:45,208 --> 00:47:46,790 - Cześć. - Co tam? Hej! 610 00:47:46,791 --> 00:47:47,750 Cześć. 611 00:47:50,250 --> 00:47:51,875 - Co tam, Peyton? - Hej. 612 00:47:52,375 --> 00:47:53,415 Częstujcie się. 613 00:47:53,416 --> 00:47:55,708 Tu są drinki, a tam jedzenie. 614 00:47:56,208 --> 00:47:57,999 Spoko. Obsłużymy się. 615 00:47:58,000 --> 00:47:59,250 Dziwnie smakuje. 616 00:48:00,375 --> 00:48:02,875 - Chciałabym mieć tak w domu. - Nieźle, co? 617 00:48:04,083 --> 00:48:05,790 To też jest super. 618 00:48:05,791 --> 00:48:06,957 Zajebiste. 619 00:48:06,958 --> 00:48:08,124 Obłędne. 620 00:48:08,125 --> 00:48:10,999 Obczaj. Stówa za kilo. 621 00:48:11,000 --> 00:48:12,875 - Ja pierdolę. - Stówa! 622 00:48:13,958 --> 00:48:15,833 Ale zajebiście. 623 00:48:16,500 --> 00:48:18,415 - Dzięki! - Wow! 624 00:48:18,416 --> 00:48:20,415 Nie trzeba było. Super. 625 00:48:20,416 --> 00:48:22,082 To świetne perfumy. 626 00:48:22,083 --> 00:48:24,749 - Musicie się tak opychać? - Tylko odrobinę. 627 00:48:24,750 --> 00:48:27,915 - Lepsze to niż twoja zupa. - Mamy pustą lodówkę. 628 00:48:27,916 --> 00:48:30,541 Czemu miałabym nie jeść? 629 00:48:32,833 --> 00:48:35,874 To my jesteśmy twoimi kumplami. Nie ta banda snobów. 630 00:48:35,875 --> 00:48:37,749 - Nie o to... - Gapią się. 631 00:48:37,750 --> 00:48:39,957 Nie o to chodzi. Nie zepsujcie tego. 632 00:48:39,958 --> 00:48:42,374 - Nie chcę stracić pracy. - Tylko jemy. 633 00:48:42,375 --> 00:48:44,707 Nie chcę wylecieć z roboty. 634 00:48:44,708 --> 00:48:47,290 - Trufle! - Uważajcie. 635 00:48:47,291 --> 00:48:48,375 Zdrówko. 636 00:48:50,083 --> 00:48:51,625 Twarde, co? 637 00:48:52,541 --> 00:48:54,375 Owoce w czekoladzie! 638 00:49:00,541 --> 00:49:03,250 - Chcesz trochę? - Dawaj. 639 00:49:05,666 --> 00:49:07,415 Ale chata, co? 640 00:49:07,416 --> 00:49:08,666 Co nie? Zajebista. 641 00:49:12,833 --> 00:49:14,791 Zobacz. Ale fajne. 642 00:49:17,750 --> 00:49:18,750 Bum! 643 00:49:19,666 --> 00:49:20,666 Bum! 644 00:49:23,166 --> 00:49:24,083 Tatuś. 645 00:49:24,666 --> 00:49:25,499 Milioner. 646 00:49:25,500 --> 00:49:26,416 Szef. 647 00:49:27,125 --> 00:49:29,040 Chwila, musisz się napić. 648 00:49:29,041 --> 00:49:31,083 - Zajrzymy tam? - Dobra. 649 00:49:31,708 --> 00:49:32,750 Poszukajmy ginu. 650 00:49:33,250 --> 00:49:36,665 Czego się napijesz? Może mają coś starzonego? 651 00:49:36,666 --> 00:49:37,583 Pewnie. 652 00:49:40,916 --> 00:49:43,790 Uważaj. Mogą mieć alarm. 653 00:49:43,791 --> 00:49:44,707 Na pewno nie. 654 00:49:44,708 --> 00:49:46,582 Pokaż. A jak się włączy? 655 00:49:46,583 --> 00:49:47,791 Daj spokój. 656 00:49:49,958 --> 00:49:50,915 Rany. 657 00:49:50,916 --> 00:49:55,582 Uważaj, już ja cię znam. Zaraz mnie postrzelisz. Pokaż. 658 00:49:55,583 --> 00:49:57,749 I to mi się podoba. Gangster! 659 00:49:57,750 --> 00:49:59,540 Twardzielka. Super. 660 00:49:59,541 --> 00:50:02,499 - Nic nie zrobiłem! - Łapy w górze, skurwielu! 661 00:50:02,500 --> 00:50:03,957 Nie zadzieraj z Pey. 662 00:50:03,958 --> 00:50:04,957 Tort! 663 00:50:04,958 --> 00:50:06,333 Czas na tort. 664 00:50:06,958 --> 00:50:08,124 Chodź. 665 00:50:08,125 --> 00:50:09,166 Idę. 666 00:50:11,000 --> 00:50:14,041 - Zaraz przyniosą tort. - Gdzie Reese? 667 00:50:50,291 --> 00:50:55,791 ZOSTAŁO CI NIEWIELE CZASU, REESE RUSSELL 668 00:51:04,208 --> 00:51:05,916 Idzie. 669 00:51:07,625 --> 00:51:09,582 - Przygotujcie się. - Eros. 670 00:51:09,583 --> 00:51:13,750 Sto lat, sto lat! 671 00:51:14,250 --> 00:51:18,749 Sto lat, sto lat! 672 00:51:18,750 --> 00:51:22,874 Niech żyje, żyje nam... 673 00:51:22,875 --> 00:51:23,874 Co się stało? 674 00:51:23,875 --> 00:51:25,374 Sto lat... 675 00:51:25,375 --> 00:51:29,499 - Chodźcie na tort! - Ja chcę kawałek! 676 00:51:29,500 --> 00:51:31,416 Lily, zaprosiłaś Raúla? 677 00:51:32,750 --> 00:51:34,249 Wyproś wszystkich. 678 00:51:34,250 --> 00:51:37,583 Ktoś wybił mi szybę w oknie. Każ wszystkim wyjść! 679 00:51:41,583 --> 00:51:43,791 Wracajcie do domów, już! 680 00:51:45,208 --> 00:51:47,957 Wszyscy mają wyjść, dalej! 681 00:51:47,958 --> 00:51:48,875 Wynocha! 682 00:51:49,500 --> 00:51:50,375 Chodźcie. 683 00:52:02,750 --> 00:52:04,583 Halo? Jest tu ktoś? 684 00:52:06,875 --> 00:52:07,791 Halo? 685 00:52:10,625 --> 00:52:11,541 Halo? 686 00:52:16,541 --> 00:52:17,541 Jest tam ktoś? 687 00:52:45,166 --> 00:52:46,166 A to co? 688 00:52:49,333 --> 00:52:50,291 Cholera. 689 00:53:13,666 --> 00:53:14,916 Boże. 690 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 Chwila. 691 00:54:23,791 --> 00:54:24,916 Co robisz? 692 00:54:25,416 --> 00:54:26,416 Nic. 693 00:54:28,458 --> 00:54:29,416 A to co? 694 00:54:30,500 --> 00:54:32,500 Zdjęcie. Nie wiem, co myśleć. 695 00:54:33,958 --> 00:54:35,375 Są na nim twoi rodzice. 696 00:54:37,291 --> 00:54:38,291 Moi też. 697 00:54:41,583 --> 00:54:42,582 Jesteś pewien? 698 00:54:42,583 --> 00:54:44,207 Oczywiście, że tak. 699 00:54:44,208 --> 00:54:45,749 Zobacz, to oni. 700 00:54:45,750 --> 00:54:49,541 A to twoi. Nie wiem, kim jest ta kobieta. 701 00:54:50,333 --> 00:54:51,415 To oznacza... 702 00:54:51,416 --> 00:54:53,833 Tak. Nasi rodzice się znali. 703 00:54:55,333 --> 00:54:56,458 Nie rozumiem. 704 00:54:56,958 --> 00:54:58,083 Ja też nie. 705 00:54:59,208 --> 00:55:00,208 Ja też nie. 706 00:55:14,916 --> 00:55:16,415 Nie wiem, co tu robię. 707 00:55:16,416 --> 00:55:18,166 Dzwonię do taty. 708 00:55:19,000 --> 00:55:21,541 - O tej porze nie odbierze. - Trudno. 709 00:55:35,791 --> 00:55:37,208 Wszystkiego najlepszego. 710 00:55:38,166 --> 00:55:40,083 To dziwne, ale trudno. 711 00:55:41,583 --> 00:55:42,625 Odebrał? 712 00:55:43,916 --> 00:55:44,916 Tak, dziwne. 713 00:55:45,583 --> 00:55:47,500 A tata nie odebrał. 714 00:55:51,625 --> 00:55:54,250 - Nic nie rozumiem. - Ja też nie. 715 00:55:55,125 --> 00:55:57,916 Chciałabym się dowiedzieć, dlaczego mi to robią. 716 00:56:00,208 --> 00:56:01,958 I o co chodzi z tym zdjęciem. 717 00:56:04,583 --> 00:56:05,583 Nie wiem. 718 00:56:11,375 --> 00:56:12,875 To wszystko nie ma sensu. 719 00:56:16,333 --> 00:56:17,333 Wszystko? 720 00:56:30,208 --> 00:56:31,500 Nie możemy... 721 00:56:32,458 --> 00:56:33,666 Cholera. Boże. 722 00:56:49,250 --> 00:56:51,125 Wystarczy. 723 00:56:53,458 --> 00:56:55,416 Lepiej pójdę już do łóżka. 724 00:56:57,083 --> 00:57:00,415 Tak, chodźmy już do łóżka. 725 00:57:00,416 --> 00:57:01,332 Tak. 726 00:57:01,333 --> 00:57:02,624 Każdy do swojego. 727 00:57:02,625 --> 00:57:04,500 Tak. Dobry pomysł. 728 00:57:06,083 --> 00:57:07,708 - Pa. - Dobranoc. 729 00:57:24,708 --> 00:57:29,041 CHYBA LEPIEJ, ŻEBY TO SIĘ NIE POWTÓRZYŁO 730 00:57:38,125 --> 00:57:39,499 SPOKOJ... 731 00:57:39,500 --> 00:57:44,083 TO SIĘ NIE POWTÓRZY, RUSSELL 732 00:58:09,250 --> 00:58:10,458 Spójrz, kochanie. 733 00:58:13,208 --> 00:58:15,332 Tata próbuje uciszyć sumienie? 734 00:58:15,333 --> 00:58:16,875 Nie bądź taka surowa. 735 00:58:18,125 --> 00:58:19,416 Kiedy wróci z Miami? 736 00:58:20,083 --> 00:58:21,041 Nie wiem. 737 00:58:21,708 --> 00:58:24,582 Napijesz się ciepłej herbaty? 738 00:58:24,583 --> 00:58:26,207 - Tak. Dzięki. - Dobrze. 739 00:58:26,208 --> 00:58:27,583 Nie ma za co. 740 00:58:52,375 --> 00:58:53,375 Kurwa. 741 00:58:58,791 --> 00:59:01,582 ZNASZ MNIE, ODKĄD MIAŁAŚ MLECZAKI 742 00:59:01,583 --> 00:59:03,791 NAJLEPSZEGO, REESE RUSSELL 743 00:59:10,333 --> 00:59:11,541 Dalej! 744 00:59:12,583 --> 00:59:14,833 Raz, dwa, raz, dwa. Dalej! 745 00:59:15,958 --> 00:59:17,375 Szybciej, Reese! 746 00:59:18,666 --> 00:59:20,375 - Dalej! - Eros. 747 00:59:20,875 --> 00:59:23,333 - Eros! - Raz, dwa, raz, dwa. 748 00:59:24,916 --> 00:59:26,708 Musisz gdzieś ze mną pojechać. 749 00:59:29,791 --> 00:59:30,625 Dokąd? 750 00:59:31,125 --> 00:59:32,666 Na ich bal przebierańców. 751 00:59:33,708 --> 00:59:36,875 Tylko on mógłby mi to wszystko zrobić. 752 00:59:37,583 --> 00:59:39,540 Jeśli to on wysyła te wiadomości, 753 00:59:39,541 --> 00:59:42,875 w jego domu na pewno znajdzie się jakiś dowód. 754 00:59:44,291 --> 00:59:47,833 Myślisz, że ktoś taki wpadłby na pomysł szukania mleczaków? 755 00:59:48,333 --> 00:59:50,915 Nie wiem. Znamy się od dziecka. 756 00:59:50,916 --> 00:59:52,625 Może ukradł je matce. 757 00:59:53,458 --> 00:59:55,833 Niektóre zachowują mleczaki dzieci. 758 00:59:56,333 --> 00:59:58,625 Ruszcie się! Raz, dwa! 759 01:00:07,875 --> 01:00:11,082 Tańczyć, kurwa! 760 01:00:11,083 --> 01:00:13,082 Przynieś mi drinka, stary. 761 01:00:13,083 --> 01:00:14,166 Dzięki. 762 01:00:20,333 --> 01:00:21,750 - Dzięki. - Trzymaj. 763 01:00:27,583 --> 01:00:29,166 Włóż to. 764 01:00:37,458 --> 01:00:38,833 Co oni tu robią? 765 01:00:39,833 --> 01:00:41,625 Po chuj tu przyleźli? 766 01:00:45,791 --> 01:00:46,708 Chodź. 767 01:00:48,125 --> 01:00:50,166 Mogliby się chociaż przywitać. 768 01:00:50,666 --> 01:00:52,208 Odpuść. 769 01:01:03,875 --> 01:01:04,875 Poważnie? 770 01:01:08,375 --> 01:01:09,416 Poważnie? 771 01:01:10,208 --> 01:01:11,290 Zostaw to. 772 01:01:11,291 --> 01:01:13,665 Potraktuj sprawę poważnie. 773 01:01:13,666 --> 01:01:14,832 No już. 774 01:01:14,833 --> 01:01:16,166 Nie wierzę. 775 01:01:16,791 --> 01:01:18,500 Co cię tak wkurzyło, kotku? 776 01:01:19,000 --> 01:01:22,165 Ludzie, którzy mówili, że przyjdą, 777 01:01:22,166 --> 01:01:23,915 a się nie zjawili. 778 01:01:23,916 --> 01:01:25,415 Ważne, że ja przyszłam. 779 01:01:25,416 --> 01:01:26,540 Potwierdzili. 780 01:01:26,541 --> 01:01:28,165 - Dość. - I po co? 781 01:01:28,166 --> 01:01:29,749 To takie... 782 01:01:29,750 --> 01:01:32,040 Zawsze musi ze mną pogrywać. 783 01:01:32,041 --> 01:01:33,874 Czemu przyszła z tym dupkiem? 784 01:01:33,875 --> 01:01:35,457 Daj spokój. 785 01:01:35,458 --> 01:01:36,916 Spójrz na mnie. Dość. 786 01:01:39,875 --> 01:01:42,041 Ohyda. Wszystko pachnie Raúlem. 787 01:01:43,333 --> 01:01:45,290 Wolałbym czuć coś innego. 788 01:01:45,291 --> 01:01:47,541 Wyrucham cię jak dziwkę. 789 01:01:50,750 --> 01:01:54,000 Nie mogę się doczekać, aż poznamy naszych partnerów. 790 01:01:54,875 --> 01:01:56,833 Jakich partnerów? 791 01:01:57,666 --> 01:02:01,207 To jasne, że ktoś nienawidzi jej bardziej niż my. 792 01:02:01,208 --> 01:02:03,958 To musi mieć jakiś związek z jej starym. 793 01:02:10,458 --> 01:02:11,541 Słyszałaś? 794 01:02:16,333 --> 01:02:17,250 Co to było? 795 01:02:19,291 --> 01:02:20,291 Co jest? 796 01:02:23,500 --> 01:02:24,541 Co, do chuja? 797 01:02:27,666 --> 01:02:28,625 Reese? 798 01:02:32,833 --> 01:02:34,208 Wpadłam tylko po to. 799 01:02:34,708 --> 01:02:36,457 Nie oddałeś mi jej. 800 01:02:36,458 --> 01:02:37,958 A przy okazji... 801 01:02:38,458 --> 01:02:39,790 Przyszłam też po to. 802 01:02:39,791 --> 01:02:42,540 - Eros! - Ty zdziro! 803 01:02:42,541 --> 01:02:43,583 Biegiem! 804 01:02:45,250 --> 01:02:47,291 Zabiję was, gnoje! 805 01:02:54,375 --> 01:02:56,750 Walcie się, skurwiele! 806 01:03:02,000 --> 01:03:03,583 Na co się gapicie? 807 01:03:48,500 --> 01:03:49,416 Co? 808 01:03:51,000 --> 01:03:52,416 Ciuchy dla snobów Raúla? 809 01:03:54,125 --> 01:03:55,915 To nie są ciuchy Raúla. 810 01:03:55,916 --> 01:03:57,666 Tylko moje. 811 01:03:59,791 --> 01:04:00,875 Na jedno wychodzi. 812 01:04:07,958 --> 01:04:10,041 Wiem, o co ci chodzi. 813 01:04:10,625 --> 01:04:11,541 O co? 814 01:04:12,125 --> 01:04:14,375 Żałujesz, że mnie w tym nie widziałeś. 815 01:04:17,000 --> 01:04:19,500 I przenosisz tę złość na bluzkę. 816 01:04:20,291 --> 01:04:21,375 Żałosne. 817 01:04:23,500 --> 01:04:26,041 No dobra. Przymierz. 818 01:04:27,125 --> 01:04:29,708 Wtedy ci powiem, czy żałuję. 819 01:05:19,583 --> 01:05:20,500 Co? 820 01:05:24,750 --> 01:05:26,208 Daj dotknąć materiału. 821 01:05:38,500 --> 01:05:40,083 Całkiem niezły. 822 01:05:55,666 --> 01:05:58,124 Czemu to zrobiłaś? 823 01:05:58,125 --> 01:05:59,083 Hej! 824 01:06:14,000 --> 01:06:15,749 - Co z tobą? - Co? 825 01:06:15,750 --> 01:06:17,874 Skąd ta nagła agresja? 826 01:06:17,875 --> 01:06:18,833 Jaka agresja? 827 01:06:19,708 --> 01:06:21,999 Kopnęłaś go w jaja. 828 01:06:22,000 --> 01:06:25,375 Niezła z pani łobuziara, panno Russell. 829 01:06:25,875 --> 01:06:29,458 To pan ma na mnie zły wpływ, panie Eros. 830 01:06:47,208 --> 01:06:48,875 Dobrze wczoraj spałaś? 831 01:06:50,333 --> 01:06:51,291 Tak. 832 01:06:52,416 --> 01:06:54,083 Gdy się już dosuszyłam. 833 01:06:56,000 --> 01:06:56,833 A ty? 834 01:06:58,125 --> 01:06:59,041 Nieźle. 835 01:07:02,291 --> 01:07:03,250 Dobrze. 836 01:07:18,041 --> 01:07:19,291 - Co jest? - Co to? 837 01:07:19,875 --> 01:07:21,290 Nie wiem. Nie rozumiem. 838 01:07:21,291 --> 01:07:23,957 Nic nie zrobiłem. Nie wiem, skąd ten dźwięk. 839 01:07:23,958 --> 01:07:25,708 - Co jest? - Co się stało? 840 01:07:26,583 --> 01:07:28,082 Skąd ten dym? Cholera! 841 01:07:28,083 --> 01:07:30,375 - Szlag. Stój. - Zatrzymam się. 842 01:07:37,333 --> 01:07:39,374 - Wysiadaj. - Nie mogę! 843 01:07:39,375 --> 01:07:41,582 Spokojnie, otworzę ci. 844 01:07:41,583 --> 01:07:44,165 Kurwa! 845 01:07:44,166 --> 01:07:45,541 Nie mogę otworzyć! 846 01:07:46,291 --> 01:07:47,124 Nie mogę... 847 01:07:47,125 --> 01:07:48,957 Wysiadaj, szybko! 848 01:07:48,958 --> 01:07:51,500 Biegiem! 849 01:08:00,083 --> 01:08:01,041 Nic ci nie jest? 850 01:08:04,833 --> 01:08:07,207 Ktoś grzebał przy aucie. Sprawdzimy to. 851 01:08:07,208 --> 01:08:09,290 Dzięki. Jestem twoim dłużnikiem. 852 01:08:09,291 --> 01:08:10,707 Będę was informował. 853 01:08:10,708 --> 01:08:11,791 Dziękuję. 854 01:08:24,041 --> 01:08:25,165 Proszę. 855 01:08:25,166 --> 01:08:28,415 Dokładnie tyle, na ile się umówiliśmy. 856 01:08:28,416 --> 01:08:30,333 - Wynocha. - Ty tak serio, tato? 857 01:08:30,916 --> 01:08:32,082 Serio? 858 01:08:32,083 --> 01:08:33,416 Moje auto spłonęło. 859 01:08:34,166 --> 01:08:38,540 A kamery nagrały, jak pod moją nieobecność całowaliście się przy basenie. 860 01:08:38,541 --> 01:08:41,707 Marnujesz sobie życie, Reese. I w imię czego? 861 01:08:41,708 --> 01:08:43,332 Absolutnie niczego. 862 01:08:43,333 --> 01:08:48,208 Myślicie, że żyjecie w jakimś gównianym filmie? 863 01:08:49,208 --> 01:08:50,291 Wiesz co? 864 01:08:51,000 --> 01:08:53,000 To ty napisałeś jego scenariusz. 865 01:08:57,416 --> 01:08:58,250 Co to jest? 866 01:08:59,875 --> 01:09:01,540 Czemu nic nie mówiłeś? 867 01:09:01,541 --> 01:09:04,166 Nie wiem, czemu się tak zachowujesz, tato. 868 01:09:07,833 --> 01:09:10,500 Ledwo znałem rodziców Erosa. 869 01:09:11,958 --> 01:09:13,790 Ale zaprzyjaźniliśmy się. 870 01:09:13,791 --> 01:09:15,875 Niestety odeszli za wcześnie. 871 01:09:17,250 --> 01:09:21,208 Od tamtej pory zależało mi tylko na tym, żeby mu pomóc. 872 01:09:22,166 --> 01:09:23,375 A teraz... 873 01:09:24,666 --> 01:09:26,207 weź swoje rzeczy i wyjdź. 874 01:09:26,208 --> 01:09:28,416 Nie zgłoszę, że straciłeś pracę, 875 01:09:28,916 --> 01:09:30,750 ale nie chcę cię tu widzieć. 876 01:09:31,833 --> 01:09:33,041 Nie wierzę. 877 01:09:33,541 --> 01:09:36,541 Zachowujesz się jak dupek. Wstyd mi za ciebie. 878 01:09:37,875 --> 01:09:38,915 Nie wierzę. 879 01:09:38,916 --> 01:09:42,125 Jasne, że stąd odejdę, Bruce. Oddaj mi zdjęcie. 880 01:09:46,041 --> 01:09:47,250 Jasne. 881 01:09:50,000 --> 01:09:51,790 Nie potrzebuję twojej litości. 882 01:09:51,791 --> 01:09:53,416 Ani ochrony. 883 01:09:53,916 --> 01:09:56,541 Ale odrobina szczerości by nie zaszkodziła. 884 01:10:27,541 --> 01:10:31,041 CZEŚĆ, REESE... JAK SIĘ MASZ? 885 01:11:18,791 --> 01:11:20,166 - Jest. - Cześć! 886 01:11:20,666 --> 01:11:22,624 - Hej! - Diego! 887 01:11:22,625 --> 01:11:23,791 Braciszku! 888 01:12:02,500 --> 01:12:04,290 ZNISZCZYĆ MOTOCYKL LUISA 889 01:12:04,291 --> 01:12:06,541 POMŚCIĆ ŚMIERĆ KUMPLA 890 01:12:12,708 --> 01:12:16,500 POŻREĆ BOGACZY 891 01:12:18,750 --> 01:12:20,000 CHOLERNE SNOBY 892 01:12:23,041 --> 01:12:25,791 "KOLEDZY MNIE NIENAWIDZĄ" 893 01:12:28,958 --> 01:12:34,832 WIDZIAŁAM TWOJE RYSUNKI, DUPKU 894 01:12:34,833 --> 01:12:35,750 ZEMSTA 895 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 Właśnie. 896 01:12:42,750 --> 01:12:44,708 Panna Reese Russell? 897 01:13:31,333 --> 01:13:34,125 Jeśli chodzi o ten notatnik, to... 898 01:13:35,416 --> 01:13:38,333 To nic takiego. Rysuję i piszę, żeby... 899 01:13:38,833 --> 01:13:40,166 To same głupoty. 900 01:13:41,125 --> 01:13:43,166 - Reese. - Nie zbliżaj się. 901 01:13:44,000 --> 01:13:47,375 Okropnie mi wstyd. To tylko gówniane rysunki. 902 01:13:48,458 --> 01:13:51,290 Mogłeś się ponabijać z kogoś innego. 903 01:13:51,291 --> 01:13:55,666 Nie z ludzi, którzy dali ci dom i pracę. 904 01:13:56,583 --> 01:13:59,000 Możesz nienawidzić mojego ojca, ale mnie? 905 01:13:59,500 --> 01:14:00,750 Poważnie? 906 01:14:04,875 --> 01:14:05,833 To ty? 907 01:14:07,750 --> 01:14:09,041 O czym ty mówisz? 908 01:14:10,041 --> 01:14:11,833 Ty jesteś moim prześladowcą? 909 01:14:13,666 --> 01:14:15,291 Nie wiem już, co myśleć. 910 01:14:16,083 --> 01:14:18,000 Nienawidzisz mojej rodziny. 911 01:14:18,750 --> 01:14:19,750 Mówisz poważnie? 912 01:14:22,500 --> 01:14:23,374 Nie. 913 01:14:23,375 --> 01:14:24,791 Jasne, że to nie ja. 914 01:14:26,416 --> 01:14:28,333 Nigdy bym tego nie zrobił. 915 01:14:29,833 --> 01:14:31,000 Zwłaszcza tobie. 916 01:14:32,458 --> 01:14:35,541 Przez lata nagromadziło się we mnie wiele nienawiści. 917 01:14:36,041 --> 01:14:37,083 I zazdrości. 918 01:14:38,041 --> 01:14:39,500 Czułem się samotny. 919 01:14:40,666 --> 01:14:43,583 Rysowanie pomaga mi radzić sobie z moimi demonami. 920 01:14:45,125 --> 01:14:47,333 Ale nigdy bym cię nie skrzywdził. 921 01:14:49,166 --> 01:14:50,458 Proszę, zaufaj mi. 922 01:14:53,291 --> 01:14:54,291 Czego chcesz? 923 01:14:55,708 --> 01:14:56,708 Co tu robisz? 924 01:14:59,416 --> 01:15:00,791 Chciałem cię zobaczyć. 925 01:15:05,791 --> 01:15:07,125 Pożegnać się. 926 01:15:10,041 --> 01:15:10,916 Co? 927 01:15:12,000 --> 01:15:15,083 To wszystko i tak nie miało sensu. 928 01:15:16,375 --> 01:15:19,582 Nic nie ma sensu, gdy jesteśmy razem. 929 01:15:19,583 --> 01:15:20,833 Musimy żyć osobno. 930 01:15:22,500 --> 01:15:23,541 Spójrz na siebie. 931 01:15:29,916 --> 01:15:30,916 Spójrz na mnie. 932 01:18:42,208 --> 01:18:43,916 Nie skończyłam. 933 01:18:44,500 --> 01:18:47,041 Przepraszam. 934 01:18:54,125 --> 01:18:55,125 Podoba ci się? 935 01:18:58,000 --> 01:18:59,500 - Tak. - Dobra. 936 01:19:13,791 --> 01:19:14,750 W porządku? 937 01:19:17,416 --> 01:19:18,874 - Co? - Co jest? 938 01:19:18,875 --> 01:19:19,958 Wszystko gra? 939 01:19:24,666 --> 01:19:26,125 Mam coś dla ciebie. 940 01:19:35,000 --> 01:19:36,416 Prezent urodzinowy. 941 01:19:39,500 --> 01:19:40,874 Prawie dostałam zawału. 942 01:19:40,875 --> 01:19:43,583 Myślałam, że mi się oświadczysz. 943 01:19:46,500 --> 01:19:47,500 Cóż... 944 01:19:48,416 --> 01:19:51,041 Uznajmy to za wstęp do przyszłych oświadczyn. 945 01:19:55,416 --> 01:19:56,458 To ma być żart? 946 01:20:00,291 --> 01:20:06,624 Jeśli po trzydziestce będziemy starzy, brzydcy i samotni, 947 01:20:06,625 --> 01:20:07,790 to się pobierzemy. 948 01:20:07,791 --> 01:20:08,958 Odbiło ci. 949 01:20:09,958 --> 01:20:13,458 Ja nie będę ani brzydka, ani stara, ani samotna. 950 01:20:13,958 --> 01:20:15,499 Ja też nie. 951 01:20:15,500 --> 01:20:17,249 - Nie? - A jak ci się wydaje? 952 01:20:17,250 --> 01:20:18,999 Jak ci się wydaje? 953 01:20:19,000 --> 01:20:20,083 Hej! 954 01:20:23,541 --> 01:20:24,791 Daj, założę. 955 01:21:23,541 --> 01:21:25,082 Cześć, kochani! 956 01:21:25,083 --> 01:21:27,833 Wracamy do szkoły dla snobów! 957 01:21:29,125 --> 01:21:32,749 Przedstawię wam dzisiaj kogoś wyjątkowego. 958 01:21:32,750 --> 01:21:34,957 A szczególnie nowym obserwującym. 959 01:21:34,958 --> 01:21:36,124 Nie nagrywaj mnie! 960 01:21:36,125 --> 01:21:38,416 To moja kumpela, Peyton. 961 01:21:40,041 --> 01:21:42,665 Przywitaj się, Pey. 962 01:21:42,666 --> 01:21:44,249 Nie chcę. 963 01:21:44,250 --> 01:21:46,708 Chyba ma dzisiaj zły dzień. 964 01:21:56,125 --> 01:21:58,790 Cholera. Która godzina? Twój tata wrócił? 965 01:21:58,791 --> 01:22:01,500 Nie o to chodzi. Gdzie pracuje Peyton? 966 01:22:03,750 --> 01:22:08,999 Chyba chodzi na nocne zmiany do baru w naszej okolicy. 967 01:22:09,000 --> 01:22:10,000 Nie. 968 01:22:10,500 --> 01:22:12,541 Jest sprzątaczką w mojej szkole. 969 01:22:14,875 --> 01:22:15,916 Cholera. 970 01:22:18,750 --> 01:22:20,625 Wyłącz to światło. 971 01:22:21,166 --> 01:22:23,958 - ...dzisiaj kogoś wyjątkowego. - Uspokój się. 972 01:22:25,041 --> 01:22:26,582 Co to ma być? 973 01:22:26,583 --> 01:22:27,749 Nie nagrywaj mnie! 974 01:22:27,750 --> 01:22:30,375 To moja kumpela, Peyton. 975 01:22:31,625 --> 01:22:33,082 Przywitaj się, Pey. 976 01:22:33,083 --> 01:22:33,999 Co z tego? 977 01:22:34,000 --> 01:22:36,375 - Nie chcę. - To chyba oczywiste? 978 01:22:37,125 --> 01:22:39,290 Przejrzałam cały profil tej kobiety. 979 01:22:39,291 --> 01:22:42,291 Poznała Peyton, gdy ktoś zaczął mnie prześladować. 980 01:22:42,791 --> 01:22:43,625 To ona. 981 01:22:45,041 --> 01:22:47,332 Posłuchaj. 982 01:22:47,333 --> 01:22:51,000 Próbujesz jakoś wyjaśnić to, co ci się przytrafia. 983 01:22:51,500 --> 01:22:53,832 Wiem, że to okropne i że cierpisz... 984 01:22:53,833 --> 01:22:56,916 Powiedzmy, że o niczym nie wiedziałeś. 985 01:22:57,500 --> 01:23:00,124 Ale dlaczego Peyton nic ci nie powiedziała? 986 01:23:00,125 --> 01:23:01,915 Podobno się przyjaźnicie. 987 01:23:01,916 --> 01:23:03,416 Przestań. 988 01:23:04,000 --> 01:23:06,625 Oskarżasz moją przyjaciółkę i mnie. 989 01:23:07,333 --> 01:23:08,458 Nie odpowiadasz. 990 01:23:10,000 --> 01:23:12,625 Na razie, Reese. 991 01:23:13,125 --> 01:23:14,125 Wychodzę. 992 01:23:17,375 --> 01:23:18,957 Mieliśmy się pożegnać. 993 01:23:18,958 --> 01:23:21,083 Trzeba było zrobić to wcześniej. 994 01:23:30,666 --> 01:23:32,124 CZEMU NIE ODBIERASZ? 995 01:23:32,125 --> 01:23:37,375 JESTEM U LEA, WYLUZUJ 996 01:23:57,416 --> 01:23:58,375 Cześć. 997 01:23:59,083 --> 01:24:00,916 Dzień dobry, księżniczko. 998 01:24:02,458 --> 01:24:03,582 Dzień dobry. 999 01:24:03,583 --> 01:24:06,833 Cholera. Gdzie się podziewałaś? 1000 01:24:07,625 --> 01:24:09,666 Minęło tylko parę dni. 1001 01:24:10,375 --> 01:24:11,750 Aż tak się stęskniłeś? 1002 01:24:12,708 --> 01:24:14,750 Rany, ale czymś tu jedzie. 1003 01:24:15,458 --> 01:24:17,583 Mógłbyś tu czasem przewietrzyć. 1004 01:24:18,416 --> 01:24:21,458 Przez trzy dni nie odbierałaś telefonu. 1005 01:24:23,250 --> 01:24:25,583 Spędziłaś z tym gościem 72 godziny? 1006 01:24:26,208 --> 01:24:29,708 Wróciłam tylko zmienić bieliznę. No bo wiesz... 1007 01:24:34,000 --> 01:24:35,083 No dobra. 1008 01:24:37,875 --> 01:24:40,000 Sorry, że cię olewałam. 1009 01:24:44,333 --> 01:24:46,458 Nie złożysz mi życzeń urodzinowych? 1010 01:24:49,083 --> 01:24:50,083 To dziś. 1011 01:24:53,125 --> 01:24:55,583 Jasne. Sto lat, Pey. 1012 01:25:05,500 --> 01:25:07,999 Co dziś robimy? Świętujemy? 1013 01:25:08,000 --> 01:25:10,916 Umówiłam się z kimś na dziewiątą. 1014 01:25:11,541 --> 01:25:13,000 Patrz, co dostałam. 1015 01:25:16,583 --> 01:25:18,832 Leo to twój nowy chłopak? 1016 01:25:18,833 --> 01:25:19,875 Czy co? 1017 01:25:20,833 --> 01:25:23,041 Nie bądź wkurzający. 1018 01:25:24,291 --> 01:25:27,582 Ja nie pytam, jak ci się pieprzy 17-latkę. 1019 01:25:27,583 --> 01:25:29,125 Bez takich. 1020 01:25:43,750 --> 01:25:44,874 Jeszcze jedno. 1021 01:25:44,875 --> 01:25:45,958 Co znowu? 1022 01:25:52,083 --> 01:25:53,708 Pracujesz w szkole Reese? 1023 01:26:01,083 --> 01:26:02,207 Tak. 1024 01:26:02,208 --> 01:26:04,457 I co z tego? 1025 01:26:04,458 --> 01:26:06,250 A nie w barze? 1026 01:26:07,416 --> 01:26:08,541 Nie wiem... 1027 01:26:10,375 --> 01:26:13,832 Wstydziłam się, że znowu muszę sprzątać. 1028 01:26:13,833 --> 01:26:15,708 I to w twojej nowej szkole. 1029 01:26:18,500 --> 01:26:19,458 Jasne. 1030 01:26:23,166 --> 01:26:25,249 Reese dziwi się, że nie wiedziałem. 1031 01:26:25,250 --> 01:26:27,249 A ty znowu o Reese. 1032 01:26:27,250 --> 01:26:28,708 Gadamy tylko o niej. 1033 01:26:29,208 --> 01:26:30,625 Zakochałeś się czy co? 1034 01:26:44,000 --> 01:26:45,291 Zakochałeś się. 1035 01:26:46,541 --> 01:26:47,916 Zakochałeś się! 1036 01:26:49,458 --> 01:26:52,833 O rany. Wypijmy za to. 1037 01:26:53,666 --> 01:26:55,166 Za miłość. 1038 01:26:56,000 --> 01:26:58,207 Chodźmy potańczyć w salonie. 1039 01:26:58,208 --> 01:26:59,708 Musimy to uczcić. 1040 01:27:04,916 --> 01:27:09,582 Naszym celem pozostaje kultywowanie zaangażowania, 1041 01:27:09,583 --> 01:27:12,624 zrównoważonego rozwoju i odpowiedzialności, 1042 01:27:12,625 --> 01:27:15,207 cechujących każdą z naszych firm. 1043 01:27:15,208 --> 01:27:17,041 Dziękuję i dobranoc. 1044 01:27:19,208 --> 01:27:23,665 Dziewczyny, dopilnujcie, żeby nie zabrakło szampana. 1045 01:27:23,666 --> 01:27:25,375 To bardzo ważne. Dziękuję. 1046 01:27:28,375 --> 01:27:29,208 No dalej. 1047 01:27:38,625 --> 01:27:42,290 GDZIE JESTEŚ? 1048 01:27:42,291 --> 01:27:47,000 NIE PRZYJDZIESZ? 1049 01:27:54,833 --> 01:27:58,833 JADĘ DO EROSA. JUŻ WIEM, KTO MNIE PRZEŚLADUJE. 1050 01:28:02,125 --> 01:28:04,207 Dlaczego nie możemy iść z tobą? 1051 01:28:04,208 --> 01:28:07,333 Nie robię nic specjalnego. 1052 01:28:14,458 --> 01:28:16,666 Pożałuję, że ci to mówię, 1053 01:28:17,250 --> 01:28:20,625 ale Reese myśli, że to ty wysyłałaś jej te anonimy. 1054 01:28:22,375 --> 01:28:23,375 Co? 1055 01:28:25,000 --> 01:28:26,083 Wierzysz w to? 1056 01:28:27,916 --> 01:28:28,916 Wierzysz? 1057 01:28:30,125 --> 01:28:31,458 Nie broniłeś mnie? 1058 01:28:32,208 --> 01:28:34,833 Jasne, że broniłem. 1059 01:28:37,666 --> 01:28:40,582 Odłóż ten cholerny telefon i pogadajmy. 1060 01:28:40,583 --> 01:28:43,541 Sprawdzam godzinę. Nie chcę się spóźnić. 1061 01:28:44,041 --> 01:28:46,041 Ale jesteś wkurzający. 1062 01:28:46,625 --> 01:28:49,665 Zostaw mnie w spokoju. Idź na spacer czy coś. 1063 01:28:49,666 --> 01:28:52,041 Nie stresuj mnie jeszcze bardziej. 1064 01:28:52,958 --> 01:28:54,874 Co ja ci zrobiłem? 1065 01:28:54,875 --> 01:28:56,999 Skąd te nerwy? Co jest? 1066 01:28:57,000 --> 01:28:59,458 Chcę pobyć trochę sama. 1067 01:29:03,708 --> 01:29:06,832 A ty ciągle za mną łazisz, 1068 01:29:06,833 --> 01:29:08,582 zadajesz durne pytania 1069 01:29:08,583 --> 01:29:10,332 i obwiniasz mnie, 1070 01:29:10,333 --> 01:29:15,041 jakby nie upokarzano nas przez całe życie. 1071 01:29:16,875 --> 01:29:18,832 Nie wiem, o czym mówisz. 1072 01:29:18,833 --> 01:29:21,625 Co to ma z czymkolwiek wspólnego? 1073 01:29:22,916 --> 01:29:25,833 - I co to za ciuchy? - Idę do pracy. 1074 01:29:30,041 --> 01:29:32,833 Chcę ci coś powiedzieć, ale nie wiem jak. 1075 01:29:34,583 --> 01:29:37,082 Pracujesz? Myślałem, że masz randkę. 1076 01:29:37,083 --> 01:29:39,665 - Zamknij się. - Nic nie rozumiem. 1077 01:29:39,666 --> 01:29:43,832 - Tak, idę teraz do pracy, ale... - Co się dzieje? 1078 01:29:43,833 --> 01:29:46,957 - Daj mi skończyć. - Powiedz, że nie chodzi o Reese. 1079 01:29:46,958 --> 01:29:48,749 - Cicho. - Praca w urodziny? 1080 01:29:48,750 --> 01:29:50,790 Tak, pracuję. Daj mi... 1081 01:29:50,791 --> 01:29:53,082 Powiedz, że mnie nie okłamujesz. 1082 01:29:53,083 --> 01:29:55,915 Powiedz, że nie masz nic wspólnego z Reese. 1083 01:29:55,916 --> 01:29:57,999 - Że czegoś nie spieprzyłaś. - Nie. 1084 01:29:58,000 --> 01:29:59,915 Ale o czymś nie wiesz! 1085 01:29:59,916 --> 01:30:02,000 Zamknij się na chwilę! 1086 01:30:06,750 --> 01:30:09,083 Przepraszam. Eros? 1087 01:30:14,750 --> 01:30:16,666 EROS, ODBIERZ. TO WAŻNE 1088 01:30:18,416 --> 01:30:21,165 JUŻ JADĘ 1089 01:30:21,166 --> 01:30:23,208 Nie! 1090 01:30:24,000 --> 01:30:25,041 Kurwa! 1091 01:30:48,666 --> 01:30:49,625 Cześć. 1092 01:30:51,166 --> 01:30:52,125 Cześć. 1093 01:30:53,041 --> 01:30:54,041 Jest Eros? 1094 01:30:54,666 --> 01:30:57,000 Wejdź. 1095 01:30:58,333 --> 01:30:59,333 Ja... 1096 01:31:00,166 --> 01:31:02,999 Zaraz do ciebie przyjdę. 1097 01:31:03,000 --> 01:31:05,665 Napijesz się czegoś? Mam dziś urodziny. 1098 01:31:05,666 --> 01:31:07,250 Nie, dzięki. 1099 01:31:08,083 --> 01:31:09,125 Na pewno? 1100 01:31:18,166 --> 01:31:19,416 Gdzie jest Eros? 1101 01:31:21,916 --> 01:31:24,541 Nie wiem, ale zaraz tu będzie. 1102 01:31:27,583 --> 01:31:28,916 Muszę iść do pracy. 1103 01:31:31,208 --> 01:31:32,541 Gdzie pracujesz? 1104 01:31:34,750 --> 01:31:37,791 Na jakiejś imprezie. Nie znam szczegółów. 1105 01:31:39,291 --> 01:31:41,875 Spieszę się. Zaczekasz w barze na dole? 1106 01:31:45,375 --> 01:31:47,915 Wolałabym zaczekać tutaj. 1107 01:31:47,916 --> 01:31:48,958 Nie. 1108 01:31:49,541 --> 01:31:50,708 Wolałabym nie. 1109 01:31:55,416 --> 01:31:57,332 Mogę skorzystać z łazienki? 1110 01:31:57,333 --> 01:31:58,333 Nie. 1111 01:32:06,458 --> 01:32:07,416 Cześć. 1112 01:32:07,958 --> 01:32:09,458 Szukam Reese. 1113 01:32:10,125 --> 01:32:11,165 Jest tutaj? 1114 01:32:11,166 --> 01:32:12,208 Tato? 1115 01:32:13,041 --> 01:32:16,166 Przyjechałem, jak tylko zobaczyłem twoją wiadomość. 1116 01:32:16,666 --> 01:32:18,083 Wszystko w porządku? 1117 01:32:19,041 --> 01:32:20,416 - Nie wiem. - Co jest? 1118 01:32:25,291 --> 01:32:27,333 To ty nękasz moją córkę? 1119 01:32:29,541 --> 01:32:31,416 Nie pamiętasz mnie, Bruce? 1120 01:32:32,666 --> 01:32:33,541 A powinienem? 1121 01:32:38,458 --> 01:32:39,416 Co się dzieje? 1122 01:32:40,250 --> 01:32:42,040 - Gdzie Eros? - Zamknij się! 1123 01:32:42,041 --> 01:32:44,750 - Gdzie Eros? - Rozmawiam z twoim ojcem! 1124 01:32:45,333 --> 01:32:47,415 Nie mów tak do mojej córki. 1125 01:32:47,416 --> 01:32:50,624 Nie wiem, kim jesteś i czego chcesz, ale mam dość. 1126 01:32:50,625 --> 01:32:51,833 Dzwonimy na poli... 1127 01:32:54,708 --> 01:32:57,249 Rzuć to, zanim zrobisz coś głupiego. Kto to? 1128 01:32:57,250 --> 01:32:58,290 Zamknij się! 1129 01:32:58,291 --> 01:33:00,290 - Kto to? - Zamknij się i siadaj. 1130 01:33:00,291 --> 01:33:02,625 Nie wiesz, kim jestem, Bruce? 1131 01:33:04,166 --> 01:33:05,958 - Siadaj. - Dobra. 1132 01:33:06,541 --> 01:33:07,416 Siadaj! 1133 01:33:08,833 --> 01:33:09,958 Nie pamiętasz mnie? 1134 01:33:11,208 --> 01:33:13,375 - Nie wiesz, kim jestem? - Nie. 1135 01:33:17,583 --> 01:33:19,916 Ja myślałam o tobie przez cały czas. 1136 01:33:23,541 --> 01:33:25,125 O tym, co robisz. 1137 01:33:26,958 --> 01:33:29,040 Jak świętujesz urodziny. 1138 01:33:29,041 --> 01:33:30,540 Sto lat, Peyton! 1139 01:33:30,541 --> 01:33:33,166 Wiesz, co moja mama robiła w swoje urodziny? 1140 01:33:33,708 --> 01:33:35,541 Pracowała w twojej restauracji. 1141 01:33:38,125 --> 01:33:39,958 Ja też miałam to dziś robić. 1142 01:33:41,041 --> 01:33:42,083 Dla ciebie. 1143 01:33:43,208 --> 01:33:47,875 Wiele rzeczy może wskazywać na to, że jesteś żałosnym człowiekiem. 1144 01:33:48,375 --> 01:33:52,208 Choćby to, że wytrzymują z tobą tylko ludzie, którym płacisz. 1145 01:33:54,583 --> 01:33:59,291 Nigdzie nie pójdziecie! Dzisiaj świętujemy. 1146 01:34:01,041 --> 01:34:04,333 Myślałam o tobie przez 16 lat. 1147 01:34:05,458 --> 01:34:06,874 I o twojej restauracji. 1148 01:34:06,875 --> 01:34:08,666 Jaką wystawiłabym jej opinię. 1149 01:34:09,166 --> 01:34:11,000 Coś w stylu: „Gówniana knajpa. 1150 01:34:12,708 --> 01:34:14,125 Moja mama tam pracowała. 1151 01:34:17,333 --> 01:34:19,625 Rodzice mojego kumpla, Erosa, też. 1152 01:34:21,250 --> 01:34:25,833 Nie mają licencji ani cholernych gaśnic. 1153 01:34:26,625 --> 01:34:28,791 Właściciel jest tchórzem. 1154 01:34:31,708 --> 01:34:32,875 Pracownicy? 1155 01:34:35,250 --> 01:34:37,083 Martwi i nieubezpieczeni”. 1156 01:34:41,333 --> 01:34:42,333 Pierdol się. 1157 01:34:45,416 --> 01:34:46,916 Zniszczyłeś nam życie. 1158 01:34:50,833 --> 01:34:54,166 A potem obwiniłeś sześciolatka. Ja pierdolę. 1159 01:34:55,958 --> 01:35:02,040 Myślicie, że forsa, znajomości i czas wszystko naprawią. 1160 01:35:02,041 --> 01:35:03,708 Ale wiesz co? 1161 01:35:05,125 --> 01:35:07,041 Ja nie mam żadnej z tych rzeczy. 1162 01:35:09,166 --> 01:35:10,582 - Dość. - Zamknij się. 1163 01:35:10,583 --> 01:35:12,457 - Oddaj broń. - Nie podchodź. 1164 01:35:12,458 --> 01:35:13,958 - Dawaj. - Słyszałeś? 1165 01:35:15,750 --> 01:35:19,665 Twoja mama też zginęła w tamtym pożarze. Tak samo jak moja. 1166 01:35:19,666 --> 01:35:23,333 Twój chujowy tata by ci nie powiedział, więc ja to robię. 1167 01:35:24,625 --> 01:35:27,041 Tacy jak ty nigdy... 1168 01:35:28,458 --> 01:35:30,666 nigdy nie mówią prawdy. 1169 01:35:31,625 --> 01:35:33,333 Myślisz, że się zmieniłeś. 1170 01:35:35,916 --> 01:35:37,708 Chcesz być dobrym człowiekiem. 1171 01:35:40,750 --> 01:35:42,083 Próbowałeś. 1172 01:35:43,875 --> 01:35:47,375 Ale to nie naprawi tego, co zrobiłeś. 1173 01:35:50,500 --> 01:35:51,916 Niczego nie naprawi. 1174 01:35:54,333 --> 01:35:57,165 - Proszę, przestań. - Stój. 1175 01:35:57,166 --> 01:35:59,499 Nie podchodź. Odsuń się! 1176 01:35:59,500 --> 01:36:00,874 - Eros! - Szybko! 1177 01:36:00,875 --> 01:36:02,082 - Chodź! - Peyton! 1178 01:36:02,083 --> 01:36:03,124 Puszczaj! 1179 01:36:03,125 --> 01:36:04,083 Cholera! 1180 01:36:08,041 --> 01:36:09,665 - Peyton, stój! - Eros! 1181 01:36:09,666 --> 01:36:12,125 Szybko! 1182 01:36:50,000 --> 01:36:57,000 ŚMIERĆ BIZNESMENA BRUCE’A RUSSELLA 1183 01:37:26,375 --> 01:37:29,000 Chyba nie potrzebuję już ochroniarza. 1184 01:37:35,041 --> 01:37:37,041 Nie wytrzymałabyś beze mnie dnia. 1185 01:37:42,916 --> 01:37:43,875 Tak. 1186 01:37:51,208 --> 01:37:52,291 Przykro mi. 1187 01:37:56,791 --> 01:37:57,750 Przykro mi. 1188 01:38:03,708 --> 01:38:04,625 Wiem. 1189 01:38:09,125 --> 01:38:10,125 Mnie też. 1190 01:38:36,833 --> 01:38:38,124 Hej, Reese. 1191 01:38:38,125 --> 01:38:40,957 Dawno się nie odzywałaś. 1192 01:38:40,958 --> 01:38:43,000 Mam nadzieję, że się trzymasz. 1193 01:38:43,750 --> 01:38:46,415 Zadzwonię za kilka dni. I może wpadnę? 1194 01:38:46,416 --> 01:38:48,583 Daj znać. 1195 01:38:49,083 --> 01:38:50,041 Buziaki. 1196 01:38:51,666 --> 01:38:52,915 Reese. 1197 01:38:52,916 --> 01:38:53,916 Reesey. 1198 01:38:54,666 --> 01:38:56,083 Możesz na mnie liczyć, 1199 01:38:56,583 --> 01:38:58,000 gdybyś chciała pogadać. 1200 01:38:58,500 --> 01:38:59,624 Bardzo cię kocham. 1201 01:38:59,625 --> 01:39:02,000 Zadzwoń, kiedy tylko zechcesz. 1202 01:39:02,750 --> 01:39:04,166 Hej. Jak się masz? 1203 01:39:04,791 --> 01:39:06,541 Właśnie wylądowałam. 1204 01:39:07,041 --> 01:39:09,208 Bardzo chcę cię zobaczyć. 1205 01:39:09,791 --> 01:39:11,833 Mam ci wiele do opowiedzenia. 1206 01:39:12,333 --> 01:39:14,791 Bardzo za tobą tęskniłam. 1207 01:39:15,500 --> 01:39:17,708 Zobaczymy się niedługo? 1208 01:39:18,583 --> 01:39:21,083 Kocham cię. Mam nadzieję, że się trzymasz. 1209 01:39:22,041 --> 01:39:23,041 Hej, tato. 1210 01:39:24,541 --> 01:39:26,541 To trochę dziwne, ale... 1211 01:39:27,541 --> 01:39:28,875 to jedyne, co mam. 1212 01:39:30,208 --> 01:39:33,040 To głupie, że osądzam samą siebie. 1213 01:39:33,041 --> 01:39:34,875 W każdym razie... 1214 01:39:36,000 --> 01:39:39,707 Chciałam ci powiedzieć, że dostałam się do zespołu. 1215 01:39:39,708 --> 01:39:41,375 Jesteś ze mnie dumny? 1216 01:39:42,166 --> 01:39:43,375 Bardzo cię kocham. 1217 01:39:44,291 --> 01:39:45,249 Eros, zadzwoń! 1218 01:39:45,250 --> 01:39:49,041 Przyjęli mnie do zespołu! Nie wierzę! Zadzwoń! 1219 01:40:12,541 --> 01:40:14,458 Co tu robisz, głuptasie? 1220 01:40:15,125 --> 01:40:16,625 Wpadłem na przesłuchanie. 1221 01:40:19,041 --> 01:40:20,333 Jakie przesłuchanie? 1222 01:40:26,791 --> 01:40:27,833 Nie wiem. 1223 01:40:28,916 --> 01:40:29,958 Przesłuchanie. 1224 01:40:38,958 --> 01:40:40,582 Postaw mnie! 1225 01:40:40,583 --> 01:40:41,707 Zabiję cię! 1226 01:40:41,708 --> 01:40:42,958 Przestań! 1227 01:40:51,875 --> 01:40:53,832 - Nauczysz mnie tańczyć? - Jasne. 1228 01:40:53,833 --> 01:40:55,458 - Pokaż mi. - Chcesz? 1229 01:40:55,958 --> 01:40:59,332 - Pokaż mi jakiś fajny krok. - Dobra. 1230 01:40:59,333 --> 01:41:02,166 - Coś dobrego. - Dobra, ustaw się. 1231 01:41:03,166 --> 01:41:04,083 Pa! 1232 01:41:05,458 --> 01:41:06,625 Nie! Stój! 1233 01:41:07,875 --> 01:41:09,083 - Złapię cię. - Nie! 1234 01:41:09,833 --> 01:41:11,041 Zabiję cię! 1235 01:41:16,791 --> 01:41:17,707 - To jak? - Nie. 1236 01:41:17,708 --> 01:41:19,875 Nie nauczysz mnie tańczyć? 1237 01:46:26,541 --> 01:46:31,541 Napisy: Aleksandra Basińska