1
00:00:46,166 --> 00:00:50,541
Ik haal je hier weg op één voorwaarde.
Je gaat voor mij werken.
2
00:00:51,708 --> 00:00:56,291
Eerst het optreden van m'n dochter.
Dan bespreken we wat je met je leven doet.
3
00:00:58,625 --> 00:01:02,583
Geen slechte beslissingen meer.
Kijk waar die je brengen.
4
00:01:03,208 --> 00:01:04,625
Luister je, Eros?
5
00:01:06,541 --> 00:01:07,708
Vooruit.
6
00:01:14,041 --> 00:01:14,875
Kom op.
7
00:01:45,416 --> 00:01:47,791
Ik maak me zorgen om Reese.
8
00:01:48,458 --> 00:01:51,583
Iemand valt haar al maanden lastig.
Dat moet stoppen.
9
00:01:52,083 --> 00:01:53,375
Dit is je taak.
10
00:01:54,208 --> 00:01:57,583
Zorg dat haar niets overkomt
en pas op haar.
11
00:01:58,791 --> 00:02:03,833
Ze vertelt me niet alles,
want ze is trots en koppig...
12
00:02:04,416 --> 00:02:06,958
...maar het trekt een wissel op haar.
13
00:02:07,750 --> 00:02:10,000
Jij kunt mijn dochter helpen.
14
00:02:10,875 --> 00:02:12,041
En ik kan jou helpen.
15
00:02:14,625 --> 00:02:17,791
Als je faalt, weet je waar je eindigt.
16
00:02:19,666 --> 00:02:21,416
Luister je wel?
17
00:02:43,583 --> 00:02:44,750
Kijk uit.
18
00:03:48,500 --> 00:03:50,583
Is er met het licht geknoeid? Boeien.
19
00:03:51,083 --> 00:03:55,541
Het probleem is
dat het bijna op mijn dochter viel.
20
00:03:57,833 --> 00:03:58,833
Pardon?
21
00:04:06,166 --> 00:04:09,458
Ga daar niet heen. Begrepen?
22
00:04:10,750 --> 00:04:11,791
Goedenavond.
23
00:04:13,083 --> 00:04:14,666
Verdomde Britten.
24
00:04:19,041 --> 00:04:23,833
Hij kwam me ophalen uit de cel
en zei dat hij wilde helpen.
25
00:04:24,333 --> 00:04:27,874
Waarmee? Je moest
nog drie maanden. Wat wil je nog meer?
26
00:04:27,875 --> 00:04:31,582
Ik weet het niet.
Maar ik ben hem wel gaan helpen.
27
00:04:31,583 --> 00:04:36,457
We gingen naar een auditorium.
Heel chic en cool.
28
00:04:36,458 --> 00:04:41,208
We gingen zitten
en er kwam een meisje op dat danste.
29
00:04:42,166 --> 00:04:44,583
Ze kon geweldig dansen.
30
00:04:45,083 --> 00:04:46,540
Ze deed zo...
31
00:04:46,541 --> 00:04:47,874
Ze was geweldig.
32
00:04:47,875 --> 00:04:49,999
Niet lachen, eikels. Ik meen het.
33
00:04:50,000 --> 00:04:52,207
Plotseling zag ik een losse kabel.
34
00:04:52,208 --> 00:04:54,624
Jij bent altijd zo oplettend.
35
00:04:54,625 --> 00:04:57,207
Dus ik sprong op haar.
36
00:04:57,208 --> 00:04:59,999
Wat? Hoe bedoel je dat?
37
00:05:00,000 --> 00:05:01,957
Ik sprong naar haar toe.
38
00:05:01,958 --> 00:05:03,915
Godsamme, Peyton. Kappen nou.
39
00:05:03,916 --> 00:05:07,041
Om haar te redden.
- Zo stom.
40
00:05:08,291 --> 00:05:13,540
Dus na dat alles
vlucht je als een crimineel?
41
00:05:13,541 --> 00:05:15,499
Ja, man.
42
00:05:15,500 --> 00:05:17,582
Ja, dat is een tweede natuur.
43
00:05:17,583 --> 00:05:21,208
Ik dacht dat ze mij de schuld
zouden geven. Zo zijn rijkelui.
44
00:05:21,916 --> 00:05:24,957
Oké, maar doet je suikeroompje
nog meer voor je?
45
00:05:24,958 --> 00:05:27,665
Of neemt hij je
alleen mee naar het theater?
46
00:05:27,666 --> 00:05:31,708
Ja, hij geeft me een baan.
Anders zat ik nog vast.
47
00:05:32,750 --> 00:05:36,874
Tot we alle drie een baan hebben,
kan Simón niet hier komen.
48
00:05:36,875 --> 00:05:39,457
Hij kan wel specifieker zijn.
49
00:05:39,458 --> 00:05:43,332
Hoelang is het geleden?
Vier jaar sinds je van hem hoorde?
50
00:05:43,333 --> 00:05:45,790
Toch?
- Peyton, hou op.
51
00:05:45,791 --> 00:05:46,832
Een baan, ja.
52
00:05:46,833 --> 00:05:50,832
Een baantje...
53
00:05:50,833 --> 00:05:53,958
Klootzak. Wat mankeert jou?
54
00:05:56,541 --> 00:05:57,957
Oké?
- Oké.
55
00:05:57,958 --> 00:05:58,916
Oké.
56
00:06:07,583 --> 00:06:08,750
Alsjeblieft, meiden.
57
00:06:09,791 --> 00:06:12,291
Zo zijn ze veel gezonder.
58
00:06:14,208 --> 00:06:15,666
Maar waarom?
59
00:06:16,416 --> 00:06:18,458
Het heet een midlifecrisis.
60
00:06:19,083 --> 00:06:20,582
Ik ben nog maar 49, meisje.
61
00:06:20,583 --> 00:06:23,541
Maak me niet ouder. Ik ben al oud genoeg.
62
00:06:26,750 --> 00:06:27,583
Wat is er?
63
00:06:29,666 --> 00:06:31,915
Ik wilde je dit later vertellen...
64
00:06:31,916 --> 00:06:33,625
...maar het kon niet wachten.
65
00:06:34,625 --> 00:06:37,790
Ik heb een oplossing voor je probleem.
- Dat is het niet.
66
00:06:37,791 --> 00:06:39,000
Geloof me.
- Nee.
67
00:06:39,583 --> 00:06:42,624
Het is een goed idee.
- Zo beginnen slechte ideeën.
68
00:06:42,625 --> 00:06:44,124
Pap, alsjeblieft.
69
00:06:44,125 --> 00:06:46,041
Luister naar me.
70
00:06:48,708 --> 00:06:50,000
Je vader is gek.
71
00:06:50,583 --> 00:06:51,458
Serieus.
72
00:06:52,083 --> 00:06:53,291
Helemaal.
73
00:07:05,583 --> 00:07:06,500
Hoi.
74
00:07:08,000 --> 00:07:09,208
Wat is dit?
75
00:07:10,416 --> 00:07:11,791
Dit is een jongen...
76
00:07:12,500 --> 00:07:16,208
...die je overal heen brengt en beschermt.
77
00:07:17,083 --> 00:07:20,082
Pap, je hebt
toch geen lijfwacht ingehuurd?
78
00:07:20,083 --> 00:07:22,165
Nee, Reese. Hij is geen lijfwacht.
79
00:07:22,166 --> 00:07:26,457
Hij komt alleen zorgen
dat alles in orde is.
80
00:07:26,458 --> 00:07:30,166
Dat is de definitie van een lijfwacht.
81
00:07:33,041 --> 00:07:34,750
Eros, dit is mijn dochter Reese.
82
00:07:36,250 --> 00:07:38,041
Reese, dit is Eros.
83
00:07:39,000 --> 00:07:40,125
Trouwens...
84
00:07:40,625 --> 00:07:43,624
...Eros heeft je
eergisteren gered van die lamp.
85
00:07:43,625 --> 00:07:45,665
Dus een bedankje kan geen kwaad.
86
00:07:45,666 --> 00:07:46,666
Gered?
87
00:07:47,583 --> 00:07:49,208
Jullie zijn psychopaten.
88
00:07:49,875 --> 00:07:51,166
Ik ga.
89
00:07:59,166 --> 00:08:01,625
Wanneer behandel je me niet meer als kind?
90
00:08:12,791 --> 00:08:13,791
Mijn dochter.
91
00:09:46,375 --> 00:09:48,000
Haal het niet in je hoofd.
92
00:09:51,541 --> 00:09:52,833
Meer vraag ik niet.
93
00:10:32,041 --> 00:10:33,208
Verwend nest.
94
00:11:06,666 --> 00:11:08,000
Pardon.
95
00:11:10,208 --> 00:11:11,291
Goedemorgen.
96
00:11:11,958 --> 00:11:13,541
Ben jij de nieuwe?
97
00:11:14,541 --> 00:11:15,416
Pardon.
98
00:11:17,416 --> 00:11:18,916
Ben jij de nieuwe?
99
00:11:19,625 --> 00:11:20,500
Ja.
100
00:11:21,208 --> 00:11:22,125
Oké.
101
00:11:22,708 --> 00:11:24,041
Spreek je geen Frans?
102
00:11:24,750 --> 00:11:25,875
Nee.
103
00:11:27,166 --> 00:11:28,541
Je naam, alstublieft.
104
00:11:30,166 --> 00:11:31,000
Eros.
105
00:11:33,541 --> 00:11:34,375
Origineel.
106
00:11:34,958 --> 00:11:38,666
Is er geen speciale les voor hem?
Hij houdt ons alleen maar op.
107
00:11:40,000 --> 00:11:42,124
Geen zorgen, Raúl. We beginnen.
108
00:11:42,125 --> 00:11:44,457
Vandaag hoofdstuk 13.
109
00:11:44,458 --> 00:11:47,666
Continentaal rationalisme. Descartes.
110
00:11:57,166 --> 00:11:58,833
Neem wat afstand.
111
00:11:59,333 --> 00:12:02,666
M'n leven was al een nachtmerrie.
Jij doodt m'n sociale leven.
112
00:12:03,250 --> 00:12:06,625
Ik dood je sociale leven?
Dat klinkt poëtisch.
113
00:12:08,083 --> 00:12:10,999
Deze armband heeft mam
voor me gekocht voor New York.
114
00:12:11,000 --> 00:12:12,790
Van Cartier.
- Mooi.
115
00:12:12,791 --> 00:12:14,499
Prachtig.
- Zo mooi.
116
00:12:14,500 --> 00:12:15,665
Heel cool.
117
00:12:15,666 --> 00:12:17,207
Kijk deze tas van Dior.
118
00:12:17,208 --> 00:12:18,291
Wat is er?
119
00:12:18,916 --> 00:12:20,875
Reese, je mag het niet besterven...
120
00:12:21,375 --> 00:12:24,375
...maar er zijn memes
over jou en de lijfwacht.
121
00:12:27,166 --> 00:12:28,499
{\an8}ALS DOM ZIJN EEN SPORT WAS
122
00:12:28,500 --> 00:12:29,582
Geen zorgen.
123
00:12:29,583 --> 00:12:30,499
{\an8}THE BODYGUARD
124
00:12:30,500 --> 00:12:31,958
Niemand heeft ze gezien.
125
00:12:36,250 --> 00:12:43,375
Het kan erger.
Je kunt ook een lelijke schaduw hebben.
126
00:12:47,708 --> 00:12:48,665
Maak je niet druk.
127
00:12:48,666 --> 00:12:51,500
Geen commentaar.
- Gelukkig val ik niet op jongens.
128
00:12:52,000 --> 00:12:55,540
Hij is echt knap, schat.
129
00:12:55,541 --> 00:12:58,083
Dat uiterlijk is opvallend.
130
00:12:58,583 --> 00:12:59,999
Juist.
- En hij heet Eros.
131
00:13:00,000 --> 00:13:01,791
Wat is dat?
- Eros.
132
00:13:02,291 --> 00:13:04,040
Wat een cliché.
- Eros.
133
00:13:04,041 --> 00:13:05,374
Hou nou op.
134
00:13:05,375 --> 00:13:07,874
'Eros overweldigt de ledematen...'
135
00:13:07,875 --> 00:13:09,957
'Zoet en bitter.'
- 'Zoet...'
136
00:13:09,958 --> 00:13:10,915
'Onweerstaanbaar.'
137
00:13:10,916 --> 00:13:13,958
'En bitter.'
- 'Onweerstaanbaar wezen.'
138
00:13:15,291 --> 00:13:18,040
Laten we eerlijk zijn.
Hij is objectief lekker.
139
00:13:18,041 --> 00:13:21,333
Ja, objectief is iedereen je type.
140
00:13:51,791 --> 00:13:53,458
Jemig. Wat mankeert jou?
141
00:14:04,250 --> 00:14:07,666
Als jij me niet uitnodigt
voor je verjaardag, nodig ik jou niet uit.
142
00:14:10,458 --> 00:14:12,416
Mooi. Afgesproken.
143
00:14:32,250 --> 00:14:36,208
Ik wil dat mijn ex,
die mijn hart heeft gebroken...
144
00:14:37,541 --> 00:14:39,416
...me uitnodigt op haar verjaardag.
145
00:14:41,000 --> 00:14:42,916
Laat me met rust.
146
00:14:58,083 --> 00:14:59,708
Wat is jouw probleem?
147
00:15:46,000 --> 00:15:49,082
Luister, dames. Ik zeg dit maar één keer.
148
00:15:49,083 --> 00:15:52,708
Neem dit serieus,
of het gezelschap wil jullie niet.
149
00:15:53,375 --> 00:15:54,333
Vooruit.
150
00:15:58,833 --> 00:15:59,875
Kijk.
151
00:16:00,375 --> 00:16:03,083
Wie is dat?
- Bij de deur.
152
00:16:06,875 --> 00:16:08,457
Stil, dames. Wat is er?
153
00:16:08,458 --> 00:16:09,666
Kom op. Vooruit.
154
00:16:10,458 --> 00:16:12,958
Reese, jij begint vandaag. We beginnen.
155
00:16:48,750 --> 00:16:49,833
Reese.
- Shit.
156
00:16:50,333 --> 00:16:51,500
Kom op, Reese.
157
00:16:55,333 --> 00:16:56,166
Wie is dat?
158
00:17:01,125 --> 00:17:01,958
Reese.
159
00:17:07,750 --> 00:17:09,250
Ariadna, ga jij maar.
160
00:17:18,125 --> 00:17:19,250
Wat heb je gedaan?
161
00:17:21,708 --> 00:17:22,625
Wat?
162
00:17:23,375 --> 00:17:25,291
Om lastiggevallen te worden?
163
00:17:27,000 --> 00:17:28,500
Niks. Ik heb niks gedaan.
164
00:17:29,125 --> 00:17:32,416
Ik ben niet gevallen.
Mijn schoenen zijn doorgesneden.
165
00:17:34,250 --> 00:17:35,291
Idioot.
166
00:17:36,000 --> 00:17:39,749
Ik wil weten wie je bent,
waarom pap een willekeurige vent aannam.
167
00:17:39,750 --> 00:17:42,875
Zo willekeurig ben ik niet.
- Precies.
168
00:17:43,375 --> 00:17:45,666
Wie ben jij? Er klopt iets niet.
169
00:17:46,833 --> 00:17:49,333
Waarom vroeg pap iemand van mijn leeftijd?
170
00:17:49,916 --> 00:17:53,165
Ik ben dan willekeurig, maar wel ouder.
171
00:17:53,166 --> 00:17:54,208
Vier jaar.
172
00:18:00,500 --> 00:18:02,791
M'n ouders stierven toen ik klein was.
173
00:18:03,333 --> 00:18:04,500
Bij een ongeluk.
174
00:18:06,125 --> 00:18:08,999
Je vader werkt met een organisatie.
Weet je dat?
175
00:18:09,000 --> 00:18:11,500
Eén volwassene per kind.
176
00:18:12,000 --> 00:18:15,750
Hij vroeg elke zes maanden
of ik mijn huiswerk had gedaan.
177
00:18:16,583 --> 00:18:19,083
Hij zei: 'Wat ben je gegroeid.'
178
00:18:21,916 --> 00:18:24,790
Maar hij gaf me ook een envelop met geld.
179
00:18:24,791 --> 00:18:28,000
Nooit mijn tekening op de koelkast gehad?
180
00:18:28,875 --> 00:18:30,041
Een foto of zo?
181
00:18:35,666 --> 00:18:38,165
Heb je geen andere familie?
- Nee.
182
00:18:38,166 --> 00:18:39,250
Nou... Jawel.
183
00:18:39,875 --> 00:18:42,416
Simón is een soort broertje.
184
00:18:43,125 --> 00:18:47,165
Hij is Diego's broer
en zit in een pleeggezin.
185
00:18:47,166 --> 00:18:49,165
Peyton, Diego en ik zorgen voor hem.
186
00:18:49,166 --> 00:18:52,916
We hebben werk nodig,
zodat Simón bij ons kan wonen.
187
00:18:53,416 --> 00:18:57,916
Dat is mijn familie.
Daarom heb ik deze rare baan aangenomen.
188
00:18:58,500 --> 00:19:01,625
Of denk je dat jou volgen
mijn levensdoel is?
189
00:19:03,583 --> 00:19:07,166
Mijn moeder stierf ook toen ik jong was.
- Niet doen.
190
00:19:09,083 --> 00:19:10,041
Niet doen.
191
00:19:10,666 --> 00:19:11,707
Wat? Ik heb niet...
192
00:19:11,708 --> 00:19:16,791
Denken dat je leven op het mijne lijkt
omdat we beiden ouders kwijt zijn. Nee.
193
00:19:33,750 --> 00:19:37,416
Waag het niet binnen te komen.
- Dat was ik niet van plan.
194
00:20:11,416 --> 00:20:13,875
WAT DOE JE?
195
00:20:29,625 --> 00:20:31,208
Ik probeer het opnieuw.
196
00:20:32,000 --> 00:20:33,665
Wie zou je aanrijden?
197
00:20:33,666 --> 00:20:36,291
Een 90-jarige non die seks met je wil?
198
00:20:36,791 --> 00:20:38,790
Of drie daklozen?
199
00:20:38,791 --> 00:20:41,499
Duidelijk de daklozen. Die zijn arm.
200
00:20:41,500 --> 00:20:45,874
Stel je voor,
een toxische, opdringerige non...
201
00:20:45,875 --> 00:20:47,708
...die het met je wil doen.
202
00:20:48,208 --> 00:20:50,583
Stel je voor. Zuster Manuela.
203
00:20:52,666 --> 00:20:54,040
Hoi.
- Hallo.
204
00:20:54,041 --> 00:20:55,000
Hoe gaat het?
205
00:21:05,208 --> 00:21:06,625
Ben jij Reese's vriendje?
206
00:21:13,916 --> 00:21:14,915
Echt niet.
207
00:21:14,916 --> 00:21:15,916
We zijn...
- Wat?
208
00:21:19,666 --> 00:21:20,790
Neef en nicht?
209
00:21:20,791 --> 00:21:21,791
Neef en nicht.
210
00:21:23,875 --> 00:21:24,750
Natuurlijk.
211
00:21:25,625 --> 00:21:26,791
Die het met elkaar doen?
212
00:21:32,375 --> 00:21:34,790
En is het waar dat ze je betalen...
213
00:21:34,791 --> 00:21:36,833
Wat doe je hier?
Je mocht niet naar binnen.
214
00:21:38,375 --> 00:21:39,375
Ik verveelde me.
215
00:21:42,875 --> 00:21:44,916
Tijd voor het PowerPoint-feestje.
216
00:21:48,125 --> 00:21:49,332
Ja.
- Wat is dat?
217
00:21:49,333 --> 00:21:53,040
Wie sterft het eerste?
Een grondige analyse.
218
00:21:53,041 --> 00:21:55,915
Hoeveel schakels naar Taylor Swift?
219
00:21:55,916 --> 00:22:00,832
Geef stelletjes van school namen
alsof het zakken chips zijn.
220
00:22:00,833 --> 00:22:03,208
Vandaag ga ik het hebben over...
221
00:22:04,166 --> 00:22:06,791
...het cheerleadereffect.
222
00:22:07,958 --> 00:22:11,124
Je vraagt je vast af wat het is. Nou...
223
00:22:11,125 --> 00:22:13,540
Daar is je irritante ex weer.
224
00:22:13,541 --> 00:22:14,541
...waarin...
225
00:22:16,500 --> 00:22:19,375
Moet ik uitleggen
wat 'cognitief' betekent?
226
00:22:21,708 --> 00:22:22,833
Perfect.
227
00:22:25,333 --> 00:22:26,290
Ik ga verder.
228
00:22:26,291 --> 00:22:32,708
Het is een vooroordeel waarbij iemand
aantrekkelijker lijkt dan die echt is...
229
00:22:33,208 --> 00:22:35,165
...vanwege hun groep.
230
00:22:35,166 --> 00:22:39,541
Wie van deze drie is bijvoorbeeld...
231
00:22:40,833 --> 00:22:45,083
...degene die voordeel heeft
bij het cheerleadereffect?
232
00:22:47,916 --> 00:22:49,125
Claudia...
233
00:22:50,125 --> 00:22:51,125
...Mary...
234
00:22:53,166 --> 00:22:54,000
...of Reese?
235
00:23:00,625 --> 00:23:03,041
Reese...
236
00:23:05,583 --> 00:23:06,707
...Russell.
237
00:23:06,708 --> 00:23:12,291
Als voorbeeld: mijn theorie is dat Reese...
238
00:23:14,291 --> 00:23:15,791
...nooit zo populair is geweest.
239
00:23:17,916 --> 00:23:21,540
En ze is zeker
nooit zo aantrekkelijk geweest.
240
00:23:21,541 --> 00:23:24,082
Hij gaat wel wat te ver.
- Jemig.
241
00:23:24,083 --> 00:23:26,291
Arme Reese.
- Ze is nooit cool geweest.
242
00:23:27,500 --> 00:23:28,874
Wat is ze? Een zesje?
243
00:23:28,875 --> 00:23:30,790
Wat gênant.
- Dit trek ik niet.
244
00:23:30,791 --> 00:23:32,540
Wanneer...
- Waar heeft hij het over?
245
00:23:32,541 --> 00:23:34,832
Oké, Ed Sheeran. Het is voorbij.
246
00:23:34,833 --> 00:23:35,833
Ed Sheeran.
247
00:23:37,208 --> 00:23:39,000
Wat doe je, dikke trut?
248
00:23:40,333 --> 00:23:41,915
Je bent zielig.
249
00:23:41,916 --> 00:23:45,749
Dit is wat mannen zoals jij overkomt...
250
00:23:45,750 --> 00:23:48,291
...die video's kijken
van mannen met schaamluis.
251
00:23:50,125 --> 00:23:51,375
Goed gezegd, meid.
252
00:23:52,750 --> 00:23:56,583
Doe jij eerst
dat condoom op je hoofd maar af.
253
00:23:57,375 --> 00:23:58,790
Je ziet er belachelijk uit.
254
00:23:58,791 --> 00:24:00,499
Ten eerste.
- Wat een eikel.
255
00:24:00,500 --> 00:24:03,749
Karol, weet jij
wat er op die websites staat?
256
00:24:03,750 --> 00:24:06,832
Ze leren je hoe je je moeder moet neuken.
257
00:24:06,833 --> 00:24:10,041
Wat origineel.
- Je moet haar billenkoek geven.
258
00:24:14,333 --> 00:24:15,291
Je bent een zak.
259
00:24:18,791 --> 00:24:19,665
Verdomme.
260
00:24:19,666 --> 00:24:21,833
Hij ging te ver.
261
00:24:28,166 --> 00:24:29,333
Wat wil je? Een kus?
262
00:24:31,583 --> 00:24:33,790
Pas op, jongens.
263
00:24:33,791 --> 00:24:35,958
Let op je zakken en tassen.
264
00:24:37,125 --> 00:24:38,958
Die rat is niet te vertrouwen.
265
00:24:40,041 --> 00:24:41,790
Doe een dansje voor ons.
266
00:24:41,791 --> 00:24:43,666
Zeg een paar woorden.
267
00:24:44,666 --> 00:24:49,166
Je staart naar ons
alsof we een documentaire zijn.
268
00:24:50,541 --> 00:24:53,207
Een documentaire over idioten.
269
00:24:53,208 --> 00:24:57,582
Ben jij de clown van de klas?
De begrafenis van mijn ouders was leuker.
270
00:24:57,583 --> 00:24:58,708
Laat me los.
271
00:25:02,000 --> 00:25:02,916
Hou op.
272
00:25:04,583 --> 00:25:05,791
Jullie zijn allebei sneu.
273
00:25:19,708 --> 00:25:23,541
Nou, Reese en haar schoothondje zijn weg.
274
00:25:27,541 --> 00:25:33,375
HOE GAAT HET MET JE SUIKEROOMPJE?
275
00:25:35,416 --> 00:25:36,374
HÉ, SNOL. HAHAHA
276
00:25:36,375 --> 00:25:38,624
REESE, HOEVEEL LUI HEB JE VANDAAG GEPIJPT?
277
00:25:38,625 --> 00:25:40,915
JE BENT LELIJK.
GELUKKIG ZIET JE MOEDER JE NIET MEER.
278
00:25:40,916 --> 00:25:42,040
HANGTIETEN. KLOOTZAK
279
00:25:42,041 --> 00:25:43,041
JE BENT WALGELIJK
280
00:25:47,833 --> 00:25:49,041
GEEN RESULTATEN MEER
281
00:25:55,958 --> 00:25:59,500
ONTVOLGEN
282
00:26:03,166 --> 00:26:04,957
GEK. JE BENT IRRITANT
283
00:26:04,958 --> 00:26:06,790
NIET VERGETEN WAAR JE VANDAAN KOMT
284
00:26:06,791 --> 00:26:09,083
JE BAAS. 'DE RIJKSTE ZAKENMAN...'
285
00:26:52,458 --> 00:26:53,833
Wat is dit vet.
286
00:26:54,333 --> 00:26:58,125
Vet? Het lijkt wel een uitvaartcentrum,
geen school.
287
00:26:59,000 --> 00:27:01,250
Kijk die rijke kinderen.
- Ja.
288
00:27:02,000 --> 00:27:02,957
Jochie.
289
00:27:02,958 --> 00:27:05,457
Kijk jou eens in dat uniform.
290
00:27:05,458 --> 00:27:07,707
Ter zake. We moeten naar Spook.
291
00:27:07,708 --> 00:27:11,332
Wat doen jullie hier? Moet dat nu?
292
00:27:11,333 --> 00:27:12,249
Ja, nu.
293
00:27:12,250 --> 00:27:15,207
El Pela liet haar alleen.
Dit is het beste moment.
294
00:27:15,208 --> 00:27:16,874
Kom op.
295
00:27:16,875 --> 00:27:18,708
Overweeg je het echt?
296
00:27:19,208 --> 00:27:22,625
Wat moeten we doen?
- Wauw. Dat is ze, toch?
297
00:27:23,125 --> 00:27:26,624
Natuurlijk. Schat,
ik ben Peyton. Aangenaam.
298
00:27:26,625 --> 00:27:28,999
Jij doet niets. Laten we gaan.
299
00:27:29,000 --> 00:27:31,041
Je moet me naar ballet brengen.
300
00:27:31,833 --> 00:27:34,374
Je kunt toch wel een dag alleen gaan?
301
00:27:34,375 --> 00:27:36,208
Of ga je me missen?
302
00:27:41,000 --> 00:27:43,332
Kun je me brengen?
- Ja, dat doe ik.
303
00:27:43,333 --> 00:27:45,000
Hij krijgt z'n verdiende loon.
304
00:28:01,041 --> 00:28:02,458
Oké, ik hou de wacht.
305
00:28:02,958 --> 00:28:03,790
Zoals gewoonlijk.
306
00:28:03,791 --> 00:28:04,707
Ja.
307
00:28:04,708 --> 00:28:06,457
Als hij uitkijk wil zijn, laat hem.
308
00:28:06,458 --> 00:28:07,832
Wij doen het.
- Oké.
309
00:28:07,833 --> 00:28:10,166
Wie komt daar zo snel aan?
- Diego.
310
00:28:13,500 --> 00:28:15,291
Wat is dit nou, man?
- Shit.
311
00:28:17,041 --> 00:28:18,458
Echt, man?
312
00:28:18,958 --> 00:28:20,791
Hé.
- Serieus?
313
00:28:21,916 --> 00:28:24,791
Wat doe je?
- Ik kom. Zie je dat niet?
314
00:28:27,166 --> 00:28:28,332
Oké. Laat haar maar.
315
00:28:28,333 --> 00:28:30,332
Nee.
- Waarom niet? Jawel.
316
00:28:30,333 --> 00:28:31,915
Boeien. Verspil geen tijd.
317
00:28:31,916 --> 00:28:34,333
Pey, kijk daar. Ik neem de andere kant.
318
00:28:38,000 --> 00:28:39,125
Wat moet ik doen?
319
00:28:40,708 --> 00:28:42,125
Dit is wat je moet doen.
320
00:29:11,916 --> 00:29:13,540
Klootzakken.
- Rennen. Vooruit.
321
00:29:13,541 --> 00:29:15,541
Deze kant op.
- Rennen.
322
00:29:16,416 --> 00:29:18,708
Wat doe je?
323
00:29:20,958 --> 00:29:21,916
Rennen.
324
00:29:28,750 --> 00:29:29,625
Fuck.
325
00:29:31,750 --> 00:29:33,416
Wat is er aan de hand?
326
00:29:34,750 --> 00:29:36,166
Van wie was die motor?
327
00:29:39,708 --> 00:29:41,625
Er is niks. Gewoon een klootzak.
328
00:29:42,458 --> 00:29:43,833
Stel geen vragen.
329
00:29:49,333 --> 00:29:50,750
Wat is er zo grappig?
330
00:29:51,458 --> 00:29:53,625
Je bent zo mysterieus.
331
00:30:02,291 --> 00:30:03,375
Wat?
332
00:30:05,541 --> 00:30:06,500
Wat?
333
00:30:07,583 --> 00:30:10,416
Ik vind je stoere act hilarisch.
334
00:30:11,125 --> 00:30:13,000
Is het niet ouderwets?
335
00:30:15,708 --> 00:30:19,500
Je weet toch dat je Hache niet bent?
- Wie is dat?
336
00:30:20,791 --> 00:30:22,332
Kom, breng me naar huis.
337
00:30:22,333 --> 00:30:24,000
Zet de helm op. Kom op.
338
00:32:26,041 --> 00:32:28,540
Die motor in elkaar slaan voelde goed.
339
00:32:28,541 --> 00:32:29,958
Je genoot ervan, hè?
340
00:32:31,541 --> 00:32:33,708
Waar heb je gezeten?
341
00:32:35,166 --> 00:32:36,915
Op een woensdag, zo laat nog?
342
00:32:36,916 --> 00:32:40,332
Relax, pap. Ik ben 18.
343
00:32:40,333 --> 00:32:43,374
Zeventien. En je krijgt genoeg vrijheid.
344
00:32:43,375 --> 00:32:45,165
Ik wilde stoom afblazen.
345
00:32:45,166 --> 00:32:49,040
Doe dat maar als je niet
onder mijn dak woont. Nu doe je dat wel.
346
00:32:49,041 --> 00:32:50,375
Toon respect.
347
00:32:51,208 --> 00:32:52,166
En jij...
348
00:32:54,958 --> 00:32:57,249
Moet ik je eraan herinneren dat je werkt?
349
00:32:57,250 --> 00:32:59,582
Waarom zei je niet
dat je hem al lang kent?
350
00:32:59,583 --> 00:33:01,165
Praat niet zo tegen me.
351
00:33:01,166 --> 00:33:03,332
Ik heb gewoon wat ruimte nodig.
352
00:33:03,333 --> 00:33:05,749
Ik ben oud genoeg.
Het is niet zijn schuld.
353
00:33:05,750 --> 00:33:06,790
Juist.
354
00:33:06,791 --> 00:33:10,125
Daarom praat je met zo'n houding tegen me.
355
00:33:14,625 --> 00:33:16,375
Je hebt een slechte invloed.
356
00:33:17,750 --> 00:33:21,374
Je had het slechtste idee van je leven
en dat verbaast je?
357
00:33:21,375 --> 00:33:26,124
Hoe bescherm je je dochter door haar
te laten beschermen door een ex-gevangene?
358
00:33:26,125 --> 00:33:27,874
Praat niet zo tegen me.
359
00:33:27,875 --> 00:33:28,999
Geen zorgen, Bruce.
360
00:33:29,000 --> 00:33:30,999
Ik snap ook niet waarom ik hier ben.
361
00:33:31,000 --> 00:33:33,416
Of waarom die snotmeid
bescherming nodig heeft.
362
00:33:49,083 --> 00:33:50,750
Maak een foto van ons.
363
00:33:56,458 --> 00:33:57,457
HOER
364
00:33:57,458 --> 00:33:59,665
WEET JE HET NOG NIET? TUIG
365
00:33:59,666 --> 00:34:01,165
VAL DOOD, REESE RUSSELL
BITCH
366
00:34:01,166 --> 00:34:02,833
RUSSELL HOER
RR STERF
367
00:34:03,833 --> 00:34:05,583
Zet die muziek wat zachter.
368
00:34:06,166 --> 00:34:08,458
Jemig. Wat een herrie.
369
00:34:18,291 --> 00:34:19,291
Russell?
370
00:34:20,666 --> 00:34:23,291
Zit niet aan m'n spullen. Wegwezen.
371
00:34:28,958 --> 00:34:30,124
Zo.
- Drie.
372
00:34:30,125 --> 00:34:31,333
Nog een keer.
- Ja.
373
00:34:37,458 --> 00:34:40,041
JE BENT EEN STUK STRONT
JE BENT NIKS
374
00:34:47,541 --> 00:34:48,458
Goedemorgen.
375
00:34:52,791 --> 00:34:54,125
Wil je koffie?
376
00:34:58,708 --> 00:35:01,333
Serieus? Ga je me een week negeren?
377
00:35:05,541 --> 00:35:07,250
Wat is er? Ben je ongesteld?
378
00:35:08,250 --> 00:35:11,208
Reese, niet zo boos. Het was een grapje.
379
00:35:13,666 --> 00:35:14,625
Oké.
380
00:35:19,416 --> 00:35:21,208
Heb je je lijfwacht genaaid?
381
00:35:22,083 --> 00:35:25,333
Laat me met rust.
Ik snap niet wat je wilt.
382
00:35:26,166 --> 00:35:27,833
Trek je zo mijn aandacht?
383
00:35:30,208 --> 00:35:32,624
Mrs Smith, mag ik van plaats wisselen?
384
00:35:32,625 --> 00:35:33,790
Natuurlijk, Reese.
385
00:35:33,791 --> 00:35:35,790
Oké, we gaan beginnen.
386
00:35:35,791 --> 00:35:37,540
Hopelijk was jullie weekend leuk.
387
00:35:37,541 --> 00:35:40,833
Wil er nog iemand iets zeggen?
388
00:35:42,458 --> 00:35:44,624
Nee? Dan beginnen we.
389
00:35:44,625 --> 00:35:46,625
Doe jullie laptops open.
390
00:35:50,000 --> 00:35:51,250
Goedenavond.
391
00:35:51,958 --> 00:35:53,708
Of tot morgen.
392
00:35:54,791 --> 00:35:55,625
Hoi.
393
00:35:56,125 --> 00:35:58,750
Je wilt zeker niet meedoen
aan ons onderzoek?
394
00:36:00,375 --> 00:36:01,333
Wat voor onderzoek?
395
00:36:02,416 --> 00:36:08,333
Reese's stalker stuurt
vanaf een nepaccount steeds dingen.
396
00:36:09,125 --> 00:36:13,165
'Je leert me snel beter kennen
en je familie ook.'
397
00:36:13,166 --> 00:36:15,874
'Soms moet je boeten
voor andermans fouten.'
398
00:36:15,875 --> 00:36:19,000
O, en foto's van z'n lul natuurlijk.
399
00:36:19,708 --> 00:36:21,458
Het moet Raúl zijn. 100%.
400
00:36:22,041 --> 00:36:23,583
Ik ga weg.
401
00:36:24,083 --> 00:36:28,457
Zeg tegen je vriendin dat ik wil praten.
Ik ben er klaar mee.
402
00:36:28,458 --> 00:36:30,000
Waarom zeg jij dat niet?
403
00:36:30,833 --> 00:36:34,166
Nodig ons uit om mee te gaan
naar waar je ook heen gaat.
404
00:36:35,541 --> 00:36:38,207
Laat maar. Net gedaan.
405
00:36:38,208 --> 00:36:40,083
Nee.
- Wacht even.
406
00:36:53,583 --> 00:36:55,250
Wie denkt hij dat hij is?
- Ja.
407
00:37:39,333 --> 00:37:41,832
Je bent zo knap.
- Je ziet er goed uit, Simón.
408
00:37:41,833 --> 00:37:43,332
Eros, kom.
- Ik vreet je op.
409
00:37:43,333 --> 00:37:44,749
Simón belt.
- Ik kom eraan.
410
00:37:44,750 --> 00:37:45,749
Kom hier.
411
00:37:45,750 --> 00:37:48,165
Je hebt een fulltimecontract.
- Ja, man.
412
00:37:48,166 --> 00:37:49,540
Gefeliciteerd.
413
00:37:49,541 --> 00:37:50,457
Hoe gaat het?
414
00:37:50,458 --> 00:37:53,165
Jullie zijn drie volwassenen
met klotebaantjes.
415
00:37:53,166 --> 00:37:54,249
Klootzak.
416
00:37:54,250 --> 00:37:57,165
Je bent een eikel
die geen spaghetti kan koken.
417
00:37:57,166 --> 00:37:59,249
Waarom ben je wakker? Ga slapen.
418
00:37:59,250 --> 00:38:00,707
Ik vreet je op.
- Gedraag je.
419
00:38:00,708 --> 00:38:02,541
Dag. Wij gaan uit, jij niet.
420
00:38:03,208 --> 00:38:05,499
Voor Simón. We kunnen dit.
- Voor Simón.
421
00:38:05,500 --> 00:38:06,832
Hé, kinders.
422
00:38:06,833 --> 00:38:10,582
Ik ben de enige
die een fulltime baan heeft.
423
00:38:10,583 --> 00:38:11,665
Gast.
424
00:38:11,666 --> 00:38:14,707
En niet bij Spook. Bij McDonald's.
425
00:38:14,708 --> 00:38:16,249
Dat meen je niet.
426
00:38:16,250 --> 00:38:18,790
Hou je niet van burgers?
Je krijgt er een heleboel.
427
00:38:18,791 --> 00:38:19,874
Ik hoop het.
428
00:38:19,875 --> 00:38:21,457
Je zult zien.
- Bizar, hè?
429
00:38:21,458 --> 00:38:22,791
Goedenavond, jongedame.
430
00:38:23,375 --> 00:38:24,415
Hoe heet je?
431
00:38:24,416 --> 00:38:25,790
Lily.
- Lily?
432
00:38:25,791 --> 00:38:29,208
Ik heb een fulltimecontract.
- Ze hebben zichzelf uitgenodigd.
433
00:38:30,208 --> 00:38:31,374
Met hoeveel zijn we?
434
00:38:31,375 --> 00:38:33,166
Liefje, hoe is het?
435
00:38:33,708 --> 00:38:34,666
Hoe is het?
436
00:38:35,708 --> 00:38:38,458
Ik blijf naar haar kijken.
437
00:38:39,958 --> 00:38:41,624
Waar komt dat meisje vandaan?
438
00:38:41,625 --> 00:38:43,957
Ze is echt bijzonder.
439
00:38:43,958 --> 00:38:44,874
Ja, schat.
440
00:38:44,875 --> 00:38:47,040
Wij zijn de bètaversie en zij is...
441
00:38:47,041 --> 00:38:48,999
Je overdrijft.
- Kom op.
442
00:38:49,000 --> 00:38:50,582
Hoe bedoel je?
- Kom op.
443
00:38:50,583 --> 00:38:51,915
We gedragen ons.
- Laat ons.
444
00:38:51,916 --> 00:38:53,207
Je bent tof.
- Gedraag je.
445
00:38:53,208 --> 00:38:55,250
Dit is van ons, Toni.
446
00:38:56,083 --> 00:38:57,250
Hallo.
- Hoi.
447
00:38:58,333 --> 00:38:59,833
Wat een gigantische tent.
448
00:39:02,000 --> 00:39:03,041
Ja.
449
00:39:09,208 --> 00:39:10,415
Hé.
- Hoe is het?
450
00:39:10,416 --> 00:39:11,416
Hoe gaat het?
451
00:39:11,958 --> 00:39:13,458
Goed. Met jou?
452
00:39:14,041 --> 00:39:15,749
Meid.
- Hoe is het?
453
00:39:15,750 --> 00:39:17,082
Hallo.
- Wat heeft zij?
454
00:39:17,083 --> 00:39:19,166
Is ze altijd zo serieus?
- Nee.
455
00:39:19,750 --> 00:39:21,999
Je ziet er zo mooi uit.
- Ja?
456
00:39:22,000 --> 00:39:25,082
Ja, dat zijdeachtige spul
is net een nachtjapon. Stout.
457
00:39:25,083 --> 00:39:26,374
Hoor je me?
458
00:39:26,375 --> 00:39:27,332
Wat?
459
00:39:27,333 --> 00:39:28,957
Je haar is zo mooi.
460
00:39:28,958 --> 00:39:30,415
Vind je het mooi?
- Heel...
461
00:39:30,416 --> 00:39:31,790
Kom naar de wc.
462
00:39:31,791 --> 00:39:32,958
Oké.
463
00:39:33,750 --> 00:39:36,249
Oké.
- Je vriendin is zo serieus.
464
00:39:36,250 --> 00:39:38,083
Ja... Laat maar.
465
00:39:40,000 --> 00:39:42,040
Je wilt iedereen kussen.
466
00:39:42,041 --> 00:39:43,333
Ik moet plassen.
467
00:39:47,916 --> 00:39:51,290
Ik ga het met die vent doen.
468
00:39:51,291 --> 00:39:54,582
Dat meisje keek niet eens naar me.
469
00:39:54,583 --> 00:39:55,874
Ongelooflijk, toch?
- Meid.
470
00:39:55,875 --> 00:39:58,125
Ga jij het doen met de Legende?
471
00:39:59,375 --> 00:40:00,291
Ik?
472
00:40:01,666 --> 00:40:03,582
Ze heeft het over Eros, denk ik.
473
00:40:03,583 --> 00:40:06,374
Eros. Niemand noemt hem hier zo.
474
00:40:06,375 --> 00:40:11,332
Ik dacht dat mannen dat gewoon zeiden
in plaats van te knuffelen.
475
00:40:11,333 --> 00:40:14,707
Weet je? 'Hoe is ie, gast?'
476
00:40:14,708 --> 00:40:17,415
Oké.
- Ik dacht dat dat het was.
477
00:40:17,416 --> 00:40:19,332
Ik heb het twee keer met hem gedaan.
478
00:40:19,333 --> 00:40:22,540
Die jongen uit de jeugdgevangenis
met dat ongeluk.
479
00:40:22,541 --> 00:40:24,832
Ze noemen 'm Legende
omdat hij z'n ouders opat.
480
00:40:24,833 --> 00:40:26,665
Ik heb niets vreemds gemerkt.
481
00:40:26,666 --> 00:40:27,958
Ik bedoel...
482
00:40:28,541 --> 00:40:29,541
In kleine stukjes.
483
00:40:31,916 --> 00:40:33,041
O, mijn god.
484
00:40:34,208 --> 00:40:35,332
Wat?
485
00:40:35,333 --> 00:40:37,707
Ik heb een shotje nodig.
- Meid...
486
00:40:37,708 --> 00:40:39,208
Naar de bar.
487
00:40:41,416 --> 00:40:44,374
Pardon. Twee shotjes. Bedankt.
488
00:40:44,375 --> 00:40:45,790
Bedankt.
- Waar was je?
489
00:40:45,791 --> 00:40:48,124
Hé.
- Waar was je? Verdwaald?
490
00:40:48,125 --> 00:40:49,457
Hè?
- We waren hier.
491
00:40:49,458 --> 00:40:50,749
Drie, Manuel.
492
00:40:50,750 --> 00:40:52,624
Drie shotjes.
- Drie hier.
493
00:40:52,625 --> 00:40:54,832
Bedankt.
- Ik krijg ze gratis.
494
00:40:54,833 --> 00:40:57,125
O.
- Dat zul je wel zien.
495
00:40:57,708 --> 00:41:01,625
Waar was je?
- Aan het dansen. Waar anders?
496
00:41:12,791 --> 00:41:16,540
Een vraag. In welk jaar zit je?
497
00:41:16,541 --> 00:41:19,707
Welk jaar?
Ik ga al 15 jaar niet meer naar school.
498
00:41:19,708 --> 00:41:21,708
Echt?
- Ja.
499
00:41:23,791 --> 00:41:25,291
Mag ik een shotje?
500
00:41:30,583 --> 00:41:32,333
Ze zijn wel aardig.
501
00:41:32,958 --> 00:41:34,750
Wat kakkerig, maar boeien.
502
00:41:35,583 --> 00:41:37,208
Het zijn rijke kinderen.
503
00:41:38,666 --> 00:41:40,040
Het zijn gewoon snobs.
504
00:41:40,041 --> 00:41:41,041
Ik bedoel...
505
00:41:41,541 --> 00:41:44,249
Het type meisje
dat bedrijfskunde studeert.
506
00:41:44,250 --> 00:41:46,958
Ze zijn onze toekomstige bazen.
507
00:41:50,458 --> 00:41:51,457
Nee.
508
00:41:51,458 --> 00:41:53,207
Geen snobs.
509
00:41:53,208 --> 00:41:55,125
Maar rijk, ja. Absoluut.
510
00:41:56,416 --> 00:42:00,041
Kom op, Pey. Wat?
Je hoeft niet altijd zo extreem te zijn.
511
00:42:00,625 --> 00:42:01,541
Ja.
512
00:42:02,708 --> 00:42:06,375
Zaten er mensen als zij
in onze jeugdgevangenissen?
513
00:42:07,958 --> 00:42:08,790
Nee.
514
00:42:08,791 --> 00:42:12,791
Iets wat er ook maar wat op leek?
Die verwaande koppen?
515
00:42:13,625 --> 00:42:14,500
Nee.
516
00:42:15,083 --> 00:42:18,500
Die meiden slaan geen maaltijden over
omdat ze niks hebben.
517
00:42:19,208 --> 00:42:20,374
Maar om dun te blijven.
518
00:42:20,375 --> 00:42:22,208
Wat nou?
519
00:42:24,583 --> 00:42:26,208
Ze zijn allemaal hetzelfde.
520
00:42:28,375 --> 00:42:29,625
Allemaal hetzelfde.
521
00:42:32,541 --> 00:42:35,416
Nee, je gaat me niet overtuigen, jochie.
522
00:43:57,875 --> 00:43:59,665
We willen meer.
523
00:43:59,666 --> 00:44:00,915
Is het lekker?
524
00:44:00,916 --> 00:44:02,999
Hè? Ja, het is lekker.
525
00:44:03,000 --> 00:44:03,916
Natuurlijk.
526
00:44:15,041 --> 00:44:17,749
Socialiseren, Pey, socialiseren.
527
00:44:17,750 --> 00:44:19,083
Ik ben moe.
528
00:44:20,208 --> 00:44:21,665
En ik heb erge dorst.
529
00:44:21,666 --> 00:44:22,999
Ik heb water nodig.
530
00:44:23,000 --> 00:44:25,500
Een half uur geleden gaf je alles.
531
00:44:26,000 --> 00:44:27,957
Pey is een meisje met veel kanten.
532
00:44:27,958 --> 00:44:31,291
Waarom? Ze is net een kat.
533
00:44:32,083 --> 00:44:35,957
Ze heeft haar verjaardag één keer gevierd.
Weet je wat ze deed?
534
00:44:35,958 --> 00:44:39,415
Ze nodigde mensen uit,
opende de deur en ging zelf slapen.
535
00:44:39,416 --> 00:44:40,415
Echt?
536
00:44:40,416 --> 00:44:42,665
Ze haat haar verjaardag heel erg.
537
00:44:42,666 --> 00:44:44,041
Jemig.
- Echt.
538
00:44:59,958 --> 00:45:01,791
Hoe zit dat met 'de Legende'?
539
00:45:03,000 --> 00:45:03,875
Wat is daarmee?
540
00:45:05,041 --> 00:45:08,250
Geen idee. Ik hoor het de hele nacht al.
541
00:45:10,833 --> 00:45:11,791
Het is niets.
542
00:45:24,500 --> 00:45:25,416
Luister...
543
00:45:27,125 --> 00:45:30,125
...weet je nog wat ik zei over het ongeluk?
544
00:45:33,166 --> 00:45:34,750
Ze zeggen dat ik de oorzaak was.
545
00:45:36,500 --> 00:45:39,375
Je was nog een kind.
- Zes jaar oud.
546
00:45:40,375 --> 00:45:42,624
Dat staat in het forensisch rapport.
547
00:45:42,625 --> 00:45:44,540
Het was vast een ongeluk.
548
00:45:44,541 --> 00:45:45,583
Ja.
549
00:45:48,333 --> 00:45:50,458
Het is kut dat ik 't niet meer weet.
550
00:45:53,000 --> 00:45:54,083
Soms denk ik:
551
00:45:56,375 --> 00:45:58,083
wat als ik het echt was?
552
00:45:58,666 --> 00:46:01,083
Dan was je nog steeds zes jaar.
553
00:46:03,333 --> 00:46:06,500
Maar het gerucht deed de ronde.
554
00:46:08,000 --> 00:46:10,582
En mensen zijn zo irritant.
555
00:46:10,583 --> 00:46:13,125
Ze zijn dol op dat Legende-gedoe.
556
00:46:21,791 --> 00:46:22,791
De Legende.
557
00:46:26,291 --> 00:46:28,415
De Legende.
558
00:46:28,416 --> 00:46:31,708
Ja, als bijnaam is het niet denderend.
559
00:46:33,916 --> 00:46:37,041
Heb jij soms de exacte woorden voor alles?
560
00:46:49,333 --> 00:46:50,666
Fijne verjaardag.
561
00:46:51,458 --> 00:46:52,750
Op Reese.
562
00:46:53,666 --> 00:46:54,832
Achttien jaar.
563
00:46:54,833 --> 00:46:58,249
Waarom zijn jullie hier?
- Lily nodigde ons uit. We moesten wel.
564
00:46:58,250 --> 00:47:01,291
Jemig, wat een huis.
565
00:47:02,041 --> 00:47:03,665
Wat precies?
566
00:47:03,666 --> 00:47:06,374
Het huis alleen laten?
Niet op haar verjaardag zijn?
567
00:47:06,375 --> 00:47:09,332
Of een lijfwacht inhuren
voor wie Reese valt?
568
00:47:09,333 --> 00:47:10,707
Hé. Zo irritant.
569
00:47:10,708 --> 00:47:12,249
'Zo irritant. Niet mijn type.'
570
00:47:12,250 --> 00:47:13,333
Nee? Oké.
571
00:47:14,291 --> 00:47:16,458
Wat is dit?
- Waarom ligt dat daar?
572
00:47:16,958 --> 00:47:18,375
Dan kan iedereen wat pakken.
573
00:47:19,583 --> 00:47:20,833
Wie is die godin?
574
00:47:22,000 --> 00:47:24,458
Ik dacht dat alleen Diego kwam.
575
00:47:25,166 --> 00:47:26,583
Meid, serieus?
576
00:47:29,166 --> 00:47:31,540
Geven ze zo veel uit
dat er linten om moeten?
577
00:47:31,541 --> 00:47:34,874
Wat? Ze heeft niets gedaan.
Ze is gewoon mooi.
578
00:47:34,875 --> 00:47:39,291
Ik weet het niet. Zusterschap of zo.
Ik ben zo terug.
579
00:47:41,416 --> 00:47:43,624
Wat is dit? Zo stom.
- Boeien.
580
00:47:43,625 --> 00:47:46,790
Hoi.
- Hoe gaat het? Hoi.
581
00:47:46,791 --> 00:47:47,750
Hallo.
582
00:47:50,250 --> 00:47:51,875
Hoi, Peyton. Hoe is het?
- Hoi.
583
00:47:52,375 --> 00:47:55,708
Neem wat je wilt.
Daar is ook drank en eten.
584
00:47:56,208 --> 00:47:57,999
Cool. Wij hebben al.
585
00:47:58,000 --> 00:47:59,791
Dit smaakt raar.
586
00:48:00,375 --> 00:48:02,833
Hadden we dit thuis maar.
- Jeetje. Bizar.
587
00:48:04,083 --> 00:48:05,790
Deze is ook geweldig.
588
00:48:05,791 --> 00:48:06,957
Bizar lekker.
589
00:48:06,958 --> 00:48:08,124
Waanzinnig.
590
00:48:08,125 --> 00:48:10,999
Kijk eens. Honderd euro per kilo.
591
00:48:11,000 --> 00:48:12,875
Godsamme.
- Honderd euro.
592
00:48:13,958 --> 00:48:15,833
Verdomme. Dit is geweldig.
593
00:48:16,500 --> 00:48:18,415
Bedankt.
- Wauw.
594
00:48:18,416 --> 00:48:20,415
Dat hoefde niet. Geweldig.
595
00:48:20,416 --> 00:48:22,082
Deze is zo lekker.
596
00:48:22,083 --> 00:48:24,749
Jullie stoppen je vol.
- Een beetje maar.
597
00:48:24,750 --> 00:48:27,915
Beter dan jouw soep.
- Onze koelkast is leeg.
598
00:48:27,916 --> 00:48:29,749
Natuurlijk ga ik eten.
599
00:48:29,750 --> 00:48:30,916
Ja, oké.
600
00:48:32,833 --> 00:48:35,874
Denk eraan: wij zijn je vrienden,
die snobs niet.
601
00:48:35,875 --> 00:48:37,749
Dat is het niet.
- Kijk hoe ze eruitzien.
602
00:48:37,750 --> 00:48:39,915
Dat is het niet. Verpest dit niet.
603
00:48:39,916 --> 00:48:42,374
Ik wil m'n baan niet kwijt.
- We eten alleen.
604
00:48:42,375 --> 00:48:44,707
Oké. Ik wil deze baan niet kwijt.
605
00:48:44,708 --> 00:48:47,290
O, truffel.
- Voor de duidelijkheid.
606
00:48:47,291 --> 00:48:48,375
Proost.
607
00:48:50,083 --> 00:48:51,625
Moeilijk, hè?
608
00:48:52,541 --> 00:48:54,375
Fruit met chocolade.
609
00:48:55,875 --> 00:48:56,791
Jeetje.
610
00:49:00,541 --> 00:49:03,250
Wil je ook?
- Ja, geef maar.
611
00:49:05,666 --> 00:49:07,415
Wat een mooi huis, hè?
612
00:49:07,416 --> 00:49:08,666
Ja, geweldig.
613
00:49:12,833 --> 00:49:14,791
Kijk. Wat mooi.
614
00:49:17,750 --> 00:49:18,750
Bim.
615
00:49:19,666 --> 00:49:20,666
Bam.
616
00:49:23,166 --> 00:49:24,083
De vader.
617
00:49:24,666 --> 00:49:25,499
De miljonair.
618
00:49:25,500 --> 00:49:26,416
De baas.
619
00:49:27,125 --> 00:49:29,040
Wacht, een drankje erbij.
620
00:49:29,041 --> 00:49:31,083
Kijk wat daarin zit.
- Eens zien.
621
00:49:31,708 --> 00:49:32,750
Wat gin.
622
00:49:33,250 --> 00:49:36,665
Welke gin wil je? Oud?
623
00:49:36,666 --> 00:49:37,583
Oké.
624
00:49:38,500 --> 00:49:40,832
Wauw.
625
00:49:40,833 --> 00:49:43,790
Voorzichtig. Wat als er een alarm op zit?
626
00:49:43,791 --> 00:49:44,707
Nee.
627
00:49:44,708 --> 00:49:46,582
Laat zien. Wat als het afgaat?
628
00:49:46,583 --> 00:49:47,791
Het gaat niet af.
629
00:49:49,958 --> 00:49:50,915
Wauw.
630
00:49:50,916 --> 00:49:55,582
Voorzichtig, Diegootje. Ik ken je.
Straks raak je me nog. Laat mij maar.
631
00:49:55,583 --> 00:49:57,749
Dit bedoel ik. Papa de gangster.
632
00:49:57,750 --> 00:49:59,540
Zo zie je er cool uit.
633
00:49:59,541 --> 00:50:02,499
Ik heb niks gedaan, Peyton.
- Handen omhoog, lul.
634
00:50:02,500 --> 00:50:03,957
Klootzak. Sol niet met Pey.
635
00:50:03,958 --> 00:50:04,957
De taart is er.
636
00:50:04,958 --> 00:50:06,333
Tijd voor de taart.
637
00:50:06,958 --> 00:50:08,124
Kom op.
638
00:50:08,125 --> 00:50:09,166
Ik kom eraan.
639
00:50:11,000 --> 00:50:14,041
De taart komt.
- Waar is ze? Reese.
640
00:50:50,291 --> 00:50:55,791
JE HEBT NIET VEEL TIJD MEER, REESE RUSSELL
641
00:51:04,208 --> 00:51:05,916
Ze komt eraan.
642
00:51:07,625 --> 00:51:09,582
Kom op, maak je klaar.
- Eros.
643
00:51:09,583 --> 00:51:13,750
wel gefeliciteerd
644
00:51:14,250 --> 00:51:18,749
wel gefeliciteerd
645
00:51:18,750 --> 00:51:22,874
wel gefeliciteerd, lieve Reese
646
00:51:22,875 --> 00:51:23,874
Reese, wat is er?
647
00:51:23,875 --> 00:51:25,374
wel gefeliciteerd
648
00:51:25,375 --> 00:51:29,499
Wie wil er taart? Kom maar.
- Ik wil wel wat.
649
00:51:29,500 --> 00:51:31,416
Lily, heb je Raúl uitgenodigd?
650
00:51:32,750 --> 00:51:34,249
Stuur iedereen weg.
651
00:51:34,250 --> 00:51:37,583
Iemand heeft m'n raam gebroken.
Stuur iedereen weg, verdomme.
652
00:51:41,583 --> 00:51:43,791
Oké, mensen, naar huis. Nu.
653
00:51:45,208 --> 00:51:47,957
Iedereen weg. Vooruit.
654
00:51:47,958 --> 00:51:48,875
Weg.
655
00:51:49,500 --> 00:51:50,375
Kom op.
656
00:52:02,750 --> 00:52:04,583
Hallo? Is hier iemand?
657
00:52:06,875 --> 00:52:07,791
Hallo?
658
00:52:10,625 --> 00:52:11,541
Hallo?
659
00:52:16,541 --> 00:52:17,541
Is hier iemand?
660
00:52:45,166 --> 00:52:46,166
Wat is dat?
661
00:52:49,333 --> 00:52:50,291
Jeetje.
662
00:53:13,666 --> 00:53:14,916
Mijn god.
663
00:54:13,583 --> 00:54:14,708
Wacht even.
664
00:54:23,791 --> 00:54:24,916
Wat doe je?
665
00:54:25,416 --> 00:54:26,416
Niets.
666
00:54:28,458 --> 00:54:29,416
Wat is dat?
667
00:54:30,500 --> 00:54:32,500
Een foto. Best wel raar.
668
00:54:33,958 --> 00:54:35,291
Je ouders staan erop.
669
00:54:37,166 --> 00:54:38,375
En die van mij ook.
670
00:54:41,583 --> 00:54:42,582
Zeker weten?
671
00:54:42,583 --> 00:54:45,749
Natuurlijk weet ik dat zeker.
Dit zijn mijn ouders.
672
00:54:45,750 --> 00:54:49,541
Dit zijn die van jou.
Deze vrouw ken ik niet. Boeien.
673
00:54:50,333 --> 00:54:51,415
Maar dan...
674
00:54:51,416 --> 00:54:53,833
Ja. Onze ouders kenden elkaar.
675
00:54:55,333 --> 00:54:56,458
Ik snap het niet.
676
00:54:56,958 --> 00:54:58,083
Nee, ik ook niet.
677
00:54:59,208 --> 00:55:00,208
Ik ook niet.
678
00:55:14,916 --> 00:55:16,415
Ik weet niet wat ik hier doe.
679
00:55:16,416 --> 00:55:18,166
Ik bel m'n vader.
680
00:55:19,000 --> 00:55:21,541
Zo laat neemt hij niet op.
- Kan me niet schelen.
681
00:55:35,791 --> 00:55:36,875
Gefeliciteerd.
682
00:55:38,166 --> 00:55:40,083
Wel raar, maar goed.
683
00:55:41,583 --> 00:55:42,625
Nam hij op?
684
00:55:43,916 --> 00:55:44,916
Ja.
685
00:55:45,583 --> 00:55:47,500
En nee, hij nam niet op.
686
00:55:51,625 --> 00:55:53,000
Ik snap er niets van.
687
00:55:53,750 --> 00:55:54,625
Ik ook niet.
688
00:55:55,125 --> 00:55:57,916
Ik wil weten waarom ze me dit aandoen.
689
00:56:00,208 --> 00:56:01,958
En hoe het met die foto zit.
690
00:56:04,583 --> 00:56:05,583
Ik weet het niet.
691
00:56:11,500 --> 00:56:12,458
Ik weet niks.
692
00:56:16,333 --> 00:56:17,333
Niks?
693
00:56:20,666 --> 00:56:21,583
Reese.
694
00:56:30,208 --> 00:56:31,500
Reese, we moeten niet...
695
00:56:32,458 --> 00:56:33,666
Shit. Mijn god.
696
00:56:49,250 --> 00:56:51,125
Dat is het. Genoeg.
697
00:56:53,458 --> 00:56:55,416
Ik moet naar bed.
698
00:56:57,083 --> 00:57:00,415
Ja, laten we naar bed gaan.
699
00:57:00,416 --> 00:57:01,332
Ja.
700
00:57:01,333 --> 00:57:02,624
Naar ons eigen bed.
701
00:57:02,625 --> 00:57:04,500
Ja. Goed idee.
- Ja.
702
00:57:06,083 --> 00:57:07,708
Dag.
- Tot later.
703
00:57:24,708 --> 00:57:29,041
HET IS BETER OM DAT NIET MEER TE DOEN
704
00:57:38,125 --> 00:57:39,499
GEEN ZORG...
705
00:57:39,500 --> 00:57:44,083
HET GEBEURT NIET WEER, RUSSELL
706
00:58:09,250 --> 00:58:10,458
Kijk, lieverd.
707
00:58:13,208 --> 00:58:16,875
Een schuldig geschenk van mijn vader.
- Niet zo hard.
708
00:58:18,125 --> 00:58:21,041
Wanneer is hij terug uit Miami?
- Ik weet het niet.
709
00:58:21,708 --> 00:58:24,582
Wil je lekkere, warme thee?
710
00:58:24,583 --> 00:58:26,207
Ja, bedankt.
- Oké.
711
00:58:26,208 --> 00:58:27,583
Graag gedaan, liefje.
712
00:58:52,375 --> 00:58:53,375
Verdomme.
713
00:58:58,791 --> 00:59:01,582
JE KENT ME AL SINDS JE MELKTANDEN HAD
714
00:59:01,583 --> 00:59:03,791
GEFELICITEERD, REESE RUSSELL
715
00:59:10,333 --> 00:59:11,541
Kom op, jongens.
716
00:59:12,583 --> 00:59:14,833
Eén, twee, één, twee. Kom op.
717
00:59:15,958 --> 00:59:17,375
Kom op, Reese.
718
00:59:18,666 --> 00:59:20,375
Vooruit, jongens.
- Eros.
719
00:59:20,875 --> 00:59:23,333
Eros.
- Eén, twee, jongens.
720
00:59:24,916 --> 00:59:26,708
Je moet met me meekomen.
721
00:59:29,791 --> 00:59:30,625
Waarheen?
722
00:59:31,125 --> 00:59:32,666
Naar het gekostumeerde bal.
723
00:59:33,708 --> 00:59:36,875
Hij is de enige van wie ik denk
dat hij me dit aandoet.
724
00:59:37,666 --> 00:59:42,875
Als hij de berichten stuurt,
ligt er vast bewijs in zijn huis. Toch?
725
00:59:44,291 --> 00:59:47,833
Denk je echt
dat hij melktanden heeft gezocht?
726
00:59:48,333 --> 00:59:52,625
Ik ken hem al sinds we klein waren.
Misschien stal hij ze van z'n moeder.
727
00:59:53,583 --> 00:59:55,833
Sommige moeders bewaren tanden.
728
00:59:56,333 --> 00:59:58,625
Kom op, jongens. Eén, twee, één, twee.
729
01:00:07,875 --> 01:00:11,082
Laten we dansen.
730
01:00:11,083 --> 01:00:13,082
Haal wat te drinken voor me.
731
01:00:13,083 --> 01:00:14,166
Bedankt.
732
01:00:20,333 --> 01:00:21,750
Bedankt.
- Hier.
733
01:00:27,583 --> 01:00:29,166
Hier, zet dit op.
734
01:00:37,458 --> 01:00:38,833
Wat doen zij hier?
735
01:00:39,833 --> 01:00:41,625
Wat doen zij hier, verdomme?
736
01:00:45,791 --> 01:00:46,708
Kom.
737
01:00:48,125 --> 01:00:50,166
Ze kunnen toch even hoi zeggen?
738
01:00:50,666 --> 01:00:52,208
Kom op.
739
01:01:03,875 --> 01:01:04,875
Serieus?
740
01:01:08,375 --> 01:01:09,416
Serieus?
741
01:01:10,208 --> 01:01:11,290
Hou op. Laat dat.
742
01:01:11,291 --> 01:01:13,665
Eros, neem dit serieus.
743
01:01:13,666 --> 01:01:14,832
Kom op.
744
01:01:14,833 --> 01:01:16,166
Ongelooflijk.
745
01:01:16,791 --> 01:01:18,500
Wie zit je dwars, schat?
746
01:01:19,000 --> 01:01:23,915
Mensen die zeggen dat ze komen,
maar dan niet komen opdagen.
747
01:01:23,916 --> 01:01:26,540
De belangrijkste ben ik.
- Als je reageert, kom je.
748
01:01:26,541 --> 01:01:28,165
Oké.
- En anders ga je niet.
749
01:01:28,166 --> 01:01:29,749
Verdomme, het is...
750
01:01:29,750 --> 01:01:33,874
Ze speelt met me. Altijd hetzelfde.
Waarom komt ze met dat tuig?
751
01:01:33,875 --> 01:01:35,457
Vergeet het, schat.
752
01:01:35,458 --> 01:01:36,916
Kijk me aan. Genoeg.
753
01:01:39,875 --> 01:01:42,041
Gadver. Dit ruikt naar Raúl.
754
01:01:43,333 --> 01:01:45,290
Ik heb liever een andere geur.
755
01:01:45,291 --> 01:01:47,541
Ik neuk je als de hoer die je bent.
756
01:01:50,750 --> 01:01:54,000
Ik wil onze toekomstige
partners ontmoeten.
757
01:01:54,875 --> 01:01:56,833
Welke partners? Waar heb je het over?
758
01:01:57,666 --> 01:02:01,207
Het is duidelijk
dat iemand haar meer haat dan wij.
759
01:02:01,208 --> 01:02:03,958
Vast iets met haar vader.
760
01:02:10,458 --> 01:02:11,540
Heb je dat gehoord?
761
01:02:11,541 --> 01:02:12,583
Wat?
- Hè?
762
01:02:16,333 --> 01:02:17,250
Wat was dat?
763
01:02:19,291 --> 01:02:20,291
Wat nou?
764
01:02:23,500 --> 01:02:24,541
Wat nou?
765
01:02:32,833 --> 01:02:34,208
Ik kom dit halen.
766
01:02:34,708 --> 01:02:36,457
Dat heb je nooit teruggegeven.
767
01:02:36,458 --> 01:02:37,958
En...
768
01:02:38,458 --> 01:02:39,790
...ik kom hier ook voor.
769
01:02:39,791 --> 01:02:42,540
Eros.
- Trut.
770
01:02:42,541 --> 01:02:43,583
Rennen.
771
01:02:45,250 --> 01:02:47,291
Ik vermoord jullie.
772
01:02:54,375 --> 01:02:55,624
Val dood, uitschot.
773
01:02:55,625 --> 01:02:56,750
Klootzakken.
774
01:03:02,000 --> 01:03:03,791
Wat staan jullie te loeren?
775
01:03:48,500 --> 01:03:49,416
Wat?
776
01:03:51,000 --> 01:03:52,416
Raúls snobistische kleren.
777
01:03:54,125 --> 01:03:55,915
Dat zijn het niet.
778
01:03:55,916 --> 01:03:57,666
Het zijn mijn kleren.
779
01:03:59,791 --> 01:04:00,791
Dat is hetzelfde.
780
01:04:06,250 --> 01:04:07,291
Ik snap het.
781
01:04:07,958 --> 01:04:10,041
Ik weet wat er met jou is.
782
01:04:10,625 --> 01:04:11,541
Wat?
783
01:04:12,166 --> 01:04:14,208
Je bent sip dat je 't hebt gemist.
784
01:04:17,000 --> 01:04:19,500
FOMO over een T-shirt.
785
01:04:20,291 --> 01:04:21,375
Belachelijk.
786
01:04:23,500 --> 01:04:26,041
Trek maar aan.
787
01:04:27,125 --> 01:04:29,708
Dan beslis ik of ik het mis.
788
01:05:19,583 --> 01:05:20,500
Wat?
789
01:05:24,750 --> 01:05:26,208
Ik controleer de stof.
790
01:05:38,500 --> 01:05:40,083
Niet slecht, toch?
791
01:05:55,666 --> 01:05:58,125
Waarom deed je dat?
792
01:06:14,000 --> 01:06:15,749
Wat heb jij?
- Wat?
793
01:06:15,750 --> 01:06:17,874
Waarom al dat geweld plotseling?
794
01:06:17,875 --> 01:06:18,833
Welk geweld?
795
01:06:19,708 --> 01:06:21,999
Die schop in het kruis?
796
01:06:22,000 --> 01:06:25,375
Je bent een onruststoker, Miss Russell.
797
01:06:25,875 --> 01:06:29,458
Jij bent de slechte invloed, Mr Eros.
798
01:06:47,208 --> 01:06:48,875
Hoe heb je geslapen?
799
01:06:50,333 --> 01:06:51,291
Heerlijk.
800
01:06:52,416 --> 01:06:54,083
Toen ik droog was, ging het prima.
801
01:06:56,000 --> 01:06:56,833
En jij?
802
01:06:58,125 --> 01:06:59,041
Niet slecht.
803
01:07:02,291 --> 01:07:03,250
Goed.
804
01:07:18,041 --> 01:07:19,291
Wat is er?
- Wat is dat?
805
01:07:19,875 --> 01:07:23,957
Ik snap het niet. Ik heb niks gedaan.
Geen idee waarom hij dat doet.
806
01:07:23,958 --> 01:07:25,708
Wat is dat?
- Waarom gebeurt dat?
807
01:07:26,583 --> 01:07:28,082
Wat is dat voor rook?
808
01:07:28,083 --> 01:07:29,040
Shit.
809
01:07:29,041 --> 01:07:30,375
Ik stop.
- Shit, stop.
810
01:07:37,333 --> 01:07:39,374
Reese, stap uit.
- Kan ik niet.
811
01:07:39,375 --> 01:07:41,582
Rustig. Ik doe het wel.
812
01:07:41,583 --> 01:07:45,125
Shit. Verdomme. Ik krijg hem niet open.
813
01:07:46,291 --> 01:07:47,124
Ik krijg...
814
01:07:47,125 --> 01:07:48,957
Eruit. Nu.
815
01:07:48,958 --> 01:07:51,500
Rennen. Kom op.
816
01:08:00,083 --> 01:08:01,041
Gaat het?
817
01:08:04,833 --> 01:08:07,207
Er is met de auto geknoeid.
We onderzoeken het.
818
01:08:07,208 --> 01:08:10,707
Bedankt, Salva. Ik sta bij je in 't krijt.
- Ik hou je op de hoogte.
819
01:08:10,708 --> 01:08:12,291
Doe dat.
- Bedankt.
820
01:08:24,041 --> 01:08:25,165
Hier.
821
01:08:25,166 --> 01:08:28,415
Dit was de afspraak.
Niets meer, niets minder.
822
01:08:28,416 --> 01:08:30,333
Wegwezen.
- Pap. Serieus?
823
01:08:30,916 --> 01:08:32,082
Pap, serieus?
824
01:08:32,083 --> 01:08:33,416
Mijn auto is verbrand.
825
01:08:34,125 --> 01:08:38,166
Ik zie op de camera dat jullie zoenen
in het zwembad als ik er niet ben.
826
01:08:38,666 --> 01:08:41,707
Je vergooit je leven, Reese. En met wat?
827
01:08:41,708 --> 01:08:43,332
Helemaal niets.
828
01:08:43,333 --> 01:08:48,208
Denken jullie
dat jullie in een film leven?
829
01:08:49,208 --> 01:08:53,000
Weet je wat?
Jij bent met die film begonnen.
830
01:08:57,416 --> 01:08:58,250
Wat is dit?
831
01:08:59,875 --> 01:09:04,166
Wanneer zou je hen noemen?
- Je gedrag slaat nergens op.
832
01:09:07,833 --> 01:09:10,500
Ik kende Eros' ouders maar kort.
833
01:09:11,958 --> 01:09:13,790
Maar we zijn vrienden geworden.
834
01:09:13,791 --> 01:09:15,875
Helaas zijn ze te vroeg overleden.
835
01:09:17,250 --> 01:09:21,208
Sindsdien probeer ik hem
zo veel mogelijk te helpen.
836
01:09:22,166 --> 01:09:23,375
Alsjeblieft...
837
01:09:24,666 --> 01:09:26,207
...pak je spullen en ga weg.
838
01:09:26,208 --> 01:09:30,750
Ik meld niet dat je je baan kwijt bent,
maar ik wil je niet meer zien.
839
01:09:31,833 --> 01:09:33,041
Niet te geloven.
840
01:09:33,541 --> 01:09:36,000
Je bent een stuk verdriet. Ik schaam me.
841
01:09:37,875 --> 01:09:38,915
Ongelooflijk.
842
01:09:38,916 --> 01:09:42,125
Natuurlijk ga ik weg, Bruce.
Geef me die foto.
843
01:09:46,041 --> 01:09:47,250
Natuurlijk ga ik weg.
844
01:09:50,000 --> 01:09:51,790
Ik had je medelijden niet nodig.
845
01:09:51,791 --> 01:09:53,416
Of je bescherming.
846
01:09:53,916 --> 01:09:56,541
Eerlijkheid was genoeg geweest.
847
01:10:27,541 --> 01:10:31,041
HOI REESE... HOE GAAT HET?
848
01:11:18,791 --> 01:11:20,166
Daar is hij.
- Hallo.
849
01:11:20,666 --> 01:11:22,624
Hé.
- Diego.
850
01:11:22,625 --> 01:11:23,790
Mijn jongen.
851
01:11:23,791 --> 01:11:26,500
Ja.
852
01:11:47,958 --> 01:11:48,958
RENNEN
853
01:12:02,500 --> 01:12:04,290
LUIS' MOTOR KAPOTMAKEN
854
01:12:04,291 --> 01:12:06,541
DE DOOD VAN MIJN VRIEND WREKEN
855
01:12:12,708 --> 01:12:16,500
DE RIJKEN ETEN
856
01:12:18,750 --> 01:12:20,000
FUCKING SNOBS
857
01:12:23,041 --> 01:12:25,791
ZE HATEN ME OP SCHOOL
858
01:12:28,958 --> 01:12:34,832
IK HEB JE TEKENINGEN GEZIEN, LUL
859
01:12:34,833 --> 01:12:35,750
LEVEN, WREKEN, STERVEN
860
01:12:40,125 --> 01:12:41,625
Precies.
861
01:12:42,750 --> 01:12:44,708
Miss Reese Russell?
862
01:13:31,333 --> 01:13:34,125
Over dat notitieblok...
863
01:13:35,416 --> 01:13:38,333
Het is gewoon onzin. Ik teken en schrijf...
864
01:13:38,833 --> 01:13:40,166
Het zijn stomme dingen.
865
01:13:41,125 --> 01:13:43,166
Reese.
- Kom niet dichterbij.
866
01:13:44,000 --> 01:13:47,375
Ik schaam me dat je ze hebt gezien.
Ze zijn vreselijk.
867
01:13:48,458 --> 01:13:51,290
Had iemand anders gekozen om te bespotten.
868
01:13:51,291 --> 01:13:55,666
Niet de mensen die je in huis nemen
en je een thuis en werk geven...
869
01:13:56,625 --> 01:13:59,000
Haat mijn vader, maar mij?
870
01:13:59,500 --> 01:14:00,750
Serieus?
871
01:14:04,875 --> 01:14:05,833
Ben jij het?
872
01:14:07,750 --> 01:14:09,041
Wat bedoel je?
873
01:14:10,041 --> 01:14:11,833
Ben jij mijn stalker?
874
01:14:13,666 --> 01:14:18,000
Ik weet niet meer wat ik moet denken.
Je haat mijn familie zo.
875
01:14:18,750 --> 01:14:19,750
Serieus, Reese?
876
01:14:22,500 --> 01:14:24,791
Nee. Natuurlijk ben ik het niet.
877
01:14:26,416 --> 01:14:28,333
Zoiets zou ik nooit doen.
878
01:14:29,833 --> 01:14:31,000
Vooral niet bij jou.
879
01:14:32,458 --> 01:14:35,291
Ik heb gedurende de jaren
veel haat opgebouwd.
880
01:14:36,041 --> 01:14:39,500
Veel afgunst. En ik voelde me erg eenzaam.
881
01:14:40,666 --> 01:14:43,375
Met tekenen verdrijf ik
mijn boze gedachten.
882
01:14:45,125 --> 01:14:47,333
Maar ik zou jou nooit pijn doen.
883
01:14:49,166 --> 01:14:50,458
Geloof me.
884
01:14:53,291 --> 01:14:54,291
Wat wil je?
885
01:14:55,708 --> 01:14:56,708
Waarom ben je hier?
886
01:14:59,416 --> 01:15:00,583
Ik wilde je zien.
887
01:15:05,791 --> 01:15:06,708
Afscheid nemen.
888
01:15:10,041 --> 01:15:10,916
Wat?
889
01:15:12,000 --> 01:15:15,083
Dit sloeg toch nergens op.
890
01:15:16,375 --> 01:15:20,833
Onze levens samen zijn niet logisch.
Maar apart wel.
891
01:15:22,500 --> 01:15:23,458
Kijk naar jezelf.
892
01:15:29,916 --> 01:15:30,916
Kijk naar mij.
893
01:18:42,208 --> 01:18:43,916
Ik ben nog niet klaargekomen.
894
01:18:44,500 --> 01:18:47,041
Sorry.
895
01:18:54,125 --> 01:18:55,125
Vind je dat lekker?
896
01:18:58,000 --> 01:18:59,500
Daar.
- Oké.
897
01:19:13,791 --> 01:19:14,750
Daar?
898
01:19:17,416 --> 01:19:18,874
Wat?
- Wat is er?
899
01:19:18,875 --> 01:19:19,958
Daar?
900
01:19:24,666 --> 01:19:26,125
Ik heb iets voor je.
901
01:19:35,000 --> 01:19:36,416
Mijn cadeau voor jou.
902
01:19:39,500 --> 01:19:43,583
Ik kreeg bijna een hartaanval.
Ik dacht dat je een aanzoek zou doen.
903
01:19:46,500 --> 01:19:47,500
Nou...
904
01:19:48,416 --> 01:19:50,791
...als je wilt,
is het een toekomstig aanzoek.
905
01:19:55,416 --> 01:19:56,458
Is dit een grap?
906
01:19:57,416 --> 01:19:58,416
Hè?
907
01:20:00,291 --> 01:20:06,749
Als we straks 30 zijn
en lelijk en oud zijn...
908
01:20:06,750 --> 01:20:07,790
...gaan we trouwen.
909
01:20:07,791 --> 01:20:08,958
Je bent gek.
910
01:20:09,958 --> 01:20:13,458
Ik word niet lelijk, oud of single.
911
01:20:13,958 --> 01:20:15,540
Ik ook niet. Wat denk jij?
912
01:20:15,541 --> 01:20:17,249
Nee?
- Wat denk jij? Hè?
913
01:20:17,250 --> 01:20:18,999
Wat denk je?
914
01:20:19,000 --> 01:20:20,083
Hé.
915
01:20:23,541 --> 01:20:24,791
Ik doe hem bij je om.
916
01:21:18,500 --> 01:21:20,250
{\an8}MOOIE VROUW EN BESTE WERKPARTNER
917
01:21:20,916 --> 01:21:22,291
{\an8}5 SCHOONMAAKTIPS
918
01:21:23,541 --> 01:21:25,082
Hé, jongens.
919
01:21:25,083 --> 01:21:27,833
Hier zijn we weer op de snobjesschool.
920
01:21:29,125 --> 01:21:32,749
Vandaag wil ik jullie voorstellen
aan een bijzonder iemand.
921
01:21:32,750 --> 01:21:34,957
Vooral de nieuwe volgers.
922
01:21:34,958 --> 01:21:36,082
Film me niet.
923
01:21:36,083 --> 01:21:38,416
Dit is mijn vriendin Peyton.
924
01:21:40,041 --> 01:21:42,665
Kom op, Pey, zeg hallo.
925
01:21:42,666 --> 01:21:44,249
Nee, dat wil ik niet.
926
01:21:44,250 --> 01:21:46,708
Zo te zien is het haar dag niet.
927
01:21:50,916 --> 01:21:54,500
Eros.
928
01:21:56,125 --> 01:21:58,790
Shit, hoe laat is het? Is je vader terug?
929
01:21:58,791 --> 01:22:01,500
Nee, dat is het niet. Waar werkt Peyton?
930
01:22:03,750 --> 01:22:08,999
Ze werkt avond- en nachtdiensten
in een kroeg in mijn buurt.
931
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
Nee.
932
01:22:10,500 --> 01:22:12,541
Peyton maakt schoon op mijn school.
933
01:22:14,875 --> 01:22:15,916
Allemachtig.
934
01:22:18,750 --> 01:22:20,625
Jeetje, dat licht.
935
01:22:21,166 --> 01:22:23,957
...voorstellen aan een bijzonder iemand.
- Rustig.
936
01:22:23,958 --> 01:22:26,624
Vooral de nieuwe volgers.
- Wat? Wat is dat?
937
01:22:26,625 --> 01:22:27,665
Film me niet.
938
01:22:27,666 --> 01:22:30,375
Dit is mijn vriendin Peyton.
939
01:22:31,625 --> 01:22:33,082
Kom op, Pey, zeg hallo.
940
01:22:33,083 --> 01:22:33,999
Nou en?
941
01:22:34,000 --> 01:22:36,375
Dat wil ik niet.
- Dat is toch duidelijk?
942
01:22:37,125 --> 01:22:39,374
Ik heb haar hele profiel doorgenomen.
943
01:22:39,375 --> 01:22:42,250
Ze ontmoette Peyton toen het begon.
944
01:22:42,750 --> 01:22:43,625
Zij is het.
945
01:22:45,041 --> 01:22:47,332
Oké, Reese.
946
01:22:47,333 --> 01:22:51,000
Je zoekt een verklaring
voor wat je overkomt.
947
01:22:51,500 --> 01:22:53,832
Het is klote en ze doen je pijn...
948
01:22:53,833 --> 01:22:56,916
Stel dat je niet wist
dat Peyton op mijn school werkt.
949
01:22:57,500 --> 01:23:00,124
Waarom heeft Peyton niet gezegd
waar ze werkt?
950
01:23:00,125 --> 01:23:01,915
Ze is toch je vriendin?
951
01:23:01,916 --> 01:23:03,416
Reese, dat is genoeg.
952
01:23:04,000 --> 01:23:06,625
Je suggereert erge dingen
over mijn vriendin en mij.
953
01:23:07,333 --> 01:23:08,458
Je geeft geen antwoord.
954
01:23:10,000 --> 01:23:12,625
Dag, Reese.
955
01:23:13,125 --> 01:23:14,125
Ik ga weg.
956
01:23:16,875 --> 01:23:18,957
Eros.
- Ik kwam afscheid nemen.
957
01:23:18,958 --> 01:23:21,083
Dat hadden we eerder moeten doen.
958
01:23:30,666 --> 01:23:32,124
WAAROM NEEM JE NIET OP?
959
01:23:32,125 --> 01:23:34,166
IK BEN BIJ LEO, RELAX
960
01:23:57,416 --> 01:23:58,375
Hallo.
961
01:23:59,083 --> 01:24:00,916
Goedemorgen, prinses.
962
01:24:02,458 --> 01:24:03,582
Goedemorgen.
963
01:24:03,583 --> 01:24:06,833
Waar ben je geweest?
964
01:24:07,625 --> 01:24:09,666
Het was maar een paar dagen.
965
01:24:10,375 --> 01:24:11,750
Mis je me zo erg?
966
01:24:12,708 --> 01:24:14,750
Wat stinkt dit huis.
967
01:24:15,458 --> 01:24:17,583
Lucht het eens een keer.
968
01:24:18,416 --> 01:24:21,458
Drie dagen zonder de telefoon op te nemen.
969
01:24:23,250 --> 01:24:25,583
Ben je echt 72 uur bij die vent geweest?
970
01:24:26,208 --> 01:24:29,708
Ik kom terug omdat ik
schoon ondergoed nodig heb. Anders...
971
01:24:34,000 --> 01:24:35,083
Oké, prima.
972
01:24:37,875 --> 01:24:40,000
Sorry dat ik niet reageerde.
973
01:24:44,333 --> 01:24:46,458
Ga je me niet feliciteren?
974
01:24:49,083 --> 01:24:50,083
Ik ben jarig.
975
01:24:53,125 --> 01:24:55,583
Natuurlijk. Gefeliciteerd, Pey.
976
01:25:05,500 --> 01:25:07,999
Wat is het plan? Gaan we iets doen?
977
01:25:08,000 --> 01:25:10,916
Ik heb iets om negen uur.
978
01:25:11,541 --> 01:25:12,999
Kijk wat ik heb.
979
01:25:13,000 --> 01:25:14,000
Hè?
980
01:25:16,583 --> 01:25:19,875
Is Leo nu je vriendje? Of wat is hij?
981
01:25:20,833 --> 01:25:23,041
Wat ben je irritant, Eros.
982
01:25:24,291 --> 01:25:27,582
Ik vraag jou niet
naar de 17-jarigen die je wipt.
983
01:25:27,583 --> 01:25:29,125
Rustig.
984
01:25:43,750 --> 01:25:44,874
Eén ding.
985
01:25:44,875 --> 01:25:45,958
Wat is er?
986
01:25:52,083 --> 01:25:53,708
Werk je op Reeses school?
987
01:25:57,500 --> 01:25:58,458
Peyton?
988
01:26:01,083 --> 01:26:02,207
Ja.
989
01:26:02,208 --> 01:26:04,457
Ja, wat maakt het uit?
990
01:26:04,458 --> 01:26:06,250
Je werkte toch in een kroeg?
991
01:26:07,416 --> 01:26:08,541
Ik weet het niet.
992
01:26:10,375 --> 01:26:13,832
Ik wilde niet zeggen
dat ik weer schoonmaak.
993
01:26:13,833 --> 01:26:15,708
Helemaal niet op jouw school.
994
01:26:18,500 --> 01:26:19,458
Juist.
995
01:26:23,166 --> 01:26:25,249
Reese snapt niet waarom ik het niet wist.
996
01:26:25,250 --> 01:26:28,708
Bij jou gaat het altijd om Reese.
Je praat continu over haar.
997
01:26:29,208 --> 01:26:30,625
Ben je verliefd of zo?
998
01:26:36,916 --> 01:26:37,875
Hè?
999
01:26:44,000 --> 01:26:45,291
Je bent verliefd.
1000
01:26:46,541 --> 01:26:47,916
Je bent verliefd.
1001
01:26:49,458 --> 01:26:52,833
Wauw. Laten we daarop proosten.
1002
01:26:53,666 --> 01:26:55,166
Op de liefde.
1003
01:26:56,000 --> 01:26:58,207
We gaan dansen in de woonkamer.
1004
01:26:58,208 --> 01:26:59,708
We moeten dit vieren.
1005
01:27:04,916 --> 01:27:09,582
Het is ons doel om de waarden toewijding...
1006
01:27:09,583 --> 01:27:12,624
...duurzaamheid en verantwoordelijkheid
te handhaven...
1007
01:27:12,625 --> 01:27:17,041
...die onze bedrijven kenmerken.
Bedankt en fijne avond.
1008
01:27:19,208 --> 01:27:25,375
Meisjes, zorg dat overal champagne staat.
Heel belangrijk. Bedankt.
1009
01:27:28,375 --> 01:27:29,208
Kom op.
1010
01:27:38,625 --> 01:27:42,290
WAAR BEN JE?
1011
01:27:42,291 --> 01:27:47,000
JE KWAM TOCH?
1012
01:27:54,833 --> 01:27:58,833
IK GA NAAR EROS' HUIS.
IK WEET WIE DIT DOET
1013
01:28:02,125 --> 01:28:04,207
Waarom mogen we niet mee?
1014
01:28:04,208 --> 01:28:07,333
Ik doe niets bijzonders.
1015
01:28:14,458 --> 01:28:16,666
Ik krijg hier spijt van...
1016
01:28:17,250 --> 01:28:20,625
...maar Reese denkt
dat jij die anonieme berichten stuurt.
1017
01:28:22,375 --> 01:28:23,375
Wat?
1018
01:28:25,000 --> 01:28:26,083
Geloof je dat?
1019
01:28:27,916 --> 01:28:28,916
Geloof je het?
1020
01:28:30,125 --> 01:28:34,833
Kwam je niet voor me op?
- Jawel. Ik kwam voor je op.
1021
01:28:37,666 --> 01:28:40,582
Ik word gek van die telefoon van je.
Kunnen we praten?
1022
01:28:40,583 --> 01:28:43,541
Ik kijk hoe laat het is.
Ik wil niet te laat komen.
1023
01:28:44,041 --> 01:28:46,207
Wat ben je irritant.
1024
01:28:46,208 --> 01:28:49,250
Laat me met rust en ga even wandelen.
1025
01:28:49,750 --> 01:28:52,041
Je maakt me alleen maar nog nerveuzer.
1026
01:28:52,958 --> 01:28:54,874
Wat heb ik nou weer gedaan?
1027
01:28:54,875 --> 01:28:56,999
Waarom ben je zo nerveus? Wat is er?
1028
01:28:57,000 --> 01:28:59,458
Ik wil gewoon wat tijd alleen.
1029
01:29:03,708 --> 01:29:08,582
Je blijft me maar volgen
en vragen stellen...
1030
01:29:08,583 --> 01:29:10,332
...en mij de schuld geven...
1031
01:29:10,333 --> 01:29:15,041
...alsof we nog niet genoeg vernederd zijn,
ons leven lang.
1032
01:29:16,875 --> 01:29:18,832
Geen idee waar je het over hebt.
1033
01:29:18,833 --> 01:29:21,625
Wat heeft dat ermee te maken?
1034
01:29:22,916 --> 01:29:25,833
Waarom heb je dat aan?
- Ik ga naar mijn werk.
1035
01:29:30,041 --> 01:29:32,833
Ik wil je iets vertellen,
maar weet niet hoe.
1036
01:29:33,666 --> 01:29:34,499
Dus...
1037
01:29:34,500 --> 01:29:37,082
Naar je werk?
Ik dacht dat je naar hem ging.
1038
01:29:37,083 --> 01:29:39,665
Hou je kop.
- Ik snap er niks van.
1039
01:29:39,666 --> 01:29:42,540
Ik ga nu naar mijn werk...
- Wat is er?
1040
01:29:42,541 --> 01:29:43,832
Wat is er gaande?
1041
01:29:43,833 --> 01:29:46,957
Je laat me niet uitpraten.
- Heeft het met Reese te maken?
1042
01:29:46,958 --> 01:29:48,749
Hou je kop.
- Op je verjaardag?
1043
01:29:48,750 --> 01:29:53,082
Laat me uitpraten. Ja, op m'n verjaardag.
- Zeg dat je niet steeds tegen me liegt.
1044
01:29:53,083 --> 01:29:55,915
Zeg gewoon:
'Ik heb niks met Reese te maken.'
1045
01:29:55,916 --> 01:29:57,999
Zeg dat je het niet verkloot hebt.
- Nee.
1046
01:29:58,000 --> 01:29:59,915
Ik heb iets verzwegen.
- Ik zweer...
1047
01:29:59,916 --> 01:30:02,000
Hou even je kop.
1048
01:30:06,750 --> 01:30:09,083
Eros. Het spijt me. Eros?
1049
01:30:14,750 --> 01:30:16,666
EROS, NEEM OP. ALSJEBLIEFT. IK MEEN HET
1050
01:30:18,416 --> 01:30:21,165
IK KOM ERAAN
1051
01:30:21,166 --> 01:30:23,208
Nee.
1052
01:30:24,000 --> 01:30:25,041
Fuck.
1053
01:30:48,666 --> 01:30:49,625
Hoi, Peyton.
1054
01:30:51,166 --> 01:30:52,125
Hoi.
1055
01:30:53,041 --> 01:30:54,041
Is Eros hier?
1056
01:30:54,666 --> 01:30:57,000
Kom binnen.
1057
01:30:58,333 --> 01:30:59,333
Ik...
1058
01:31:00,166 --> 01:31:02,999
Ik kom zo bij je, oké?
1059
01:31:03,000 --> 01:31:05,665
Wil je iets drinken?
Ik ben jarig. Ik trakteer.
1060
01:31:05,666 --> 01:31:07,250
Nee, bedankt.
1061
01:31:08,083 --> 01:31:09,125
Zeker weten?
1062
01:31:18,166 --> 01:31:19,416
Waar is Eros?
1063
01:31:21,916 --> 01:31:24,541
Ik weet het niet, maar hij komt zo.
1064
01:31:27,583 --> 01:31:28,916
Ik moet naar m'n werk.
1065
01:31:31,208 --> 01:31:32,541
Waar werk je?
1066
01:31:34,750 --> 01:31:37,791
Op een evenement. Geen idee wat het is.
1067
01:31:39,291 --> 01:31:41,875
Ik heb haast. Kun je in de bar wachten?
1068
01:31:45,375 --> 01:31:47,915
Ik wacht liever hier als dat mag.
1069
01:31:47,916 --> 01:31:48,958
Nee.
1070
01:31:49,541 --> 01:31:50,708
Liever niet.
1071
01:31:55,416 --> 01:31:57,332
Mag ik naar de wc?
1072
01:31:57,333 --> 01:31:58,333
Nee.
1073
01:32:06,458 --> 01:32:07,416
Hallo.
1074
01:32:07,958 --> 01:32:09,458
Ik zoek Reese.
1075
01:32:10,125 --> 01:32:11,165
Is ze hier?
1076
01:32:11,166 --> 01:32:12,208
Papa?
1077
01:32:13,041 --> 01:32:16,166
Lieverd, ik ben gekomen
zodra ik je bericht zag.
1078
01:32:16,666 --> 01:32:18,957
Wat is er? Is alles in orde?
1079
01:32:18,958 --> 01:32:20,416
Ik weet het niet.
- Wat is er?
1080
01:32:25,291 --> 01:32:27,333
Val jij mijn dochter lastig?
1081
01:32:29,541 --> 01:32:31,416
Je kent me niet meer, Bruce?
1082
01:32:32,666 --> 01:32:33,541
Moet dat dan?
1083
01:32:38,458 --> 01:32:39,416
Wat is er gaande?
1084
01:32:40,250 --> 01:32:42,040
Weet je het niet? Stil.
- Waar is Eros?
1085
01:32:42,041 --> 01:32:43,790
Waar?
- Ik praat met je vader.
1086
01:32:43,791 --> 01:32:47,415
Spreek mijn dochter niet zo toe.
1087
01:32:47,416 --> 01:32:51,833
Wie je ook bent, wat je ook wilt,
ik ben het beu. We bellen de poli...
1088
01:32:53,958 --> 01:32:54,790
Peyton?
1089
01:32:54,791 --> 01:32:57,249
Laat vallen. Geen domme dingen.
Eros, wie is zij?
1090
01:32:57,250 --> 01:32:58,290
Peyton.
- Kop dicht.
1091
01:32:58,291 --> 01:33:00,207
Wie is zij?
- Kop dicht. Zitten.
1092
01:33:00,208 --> 01:33:02,625
Inderdaad, Bruce. Wie?
1093
01:33:03,291 --> 01:33:04,915
Hè? Ga zitten.
1094
01:33:04,916 --> 01:33:05,958
Oké.
1095
01:33:06,541 --> 01:33:07,416
Ga zitten.
1096
01:33:08,875 --> 01:33:09,958
Ken je me niet meer?
1097
01:33:11,208 --> 01:33:12,332
Weet je niet wie ik ben?
1098
01:33:12,333 --> 01:33:13,375
Nee.
1099
01:33:17,583 --> 01:33:19,916
Nou, ik denk al die tijd al aan jou.
1100
01:33:23,541 --> 01:33:25,291
Aan wat je aan het doen bent.
1101
01:33:26,958 --> 01:33:29,040
Hoe je je verjaardagen viert.
1102
01:33:29,041 --> 01:33:30,624
Gefeliciteerd, Peyton.
1103
01:33:30,625 --> 01:33:33,208
Weet je wat mijn moeder
op haar verjaardag deed?
1104
01:33:33,708 --> 01:33:35,291
In jouw restaurant werken.
1105
01:33:38,125 --> 01:33:39,958
Dat zou ik vanavond ook doen.
1106
01:33:41,041 --> 01:33:42,083
Voor jou.
1107
01:33:43,208 --> 01:33:47,875
Er zijn veel manieren om te beseffen
dat je een ellendeling bent.
1108
01:33:48,375 --> 01:33:52,208
Een ervan is dat je de enige mensen
die je verdragen, moet betalen.
1109
01:33:54,583 --> 01:33:59,291
Niemand gaat ergens heen.
We vieren vandaag feest. Kom op.
1110
01:34:01,041 --> 01:34:04,333
Ik denk al 16 jaar aan je.
1111
01:34:05,458 --> 01:34:08,583
Aan jou en je restaurant.
De recensie die ik zou geven.
1112
01:34:09,166 --> 01:34:11,000
Die zou luiden: 'Een kuttent.
1113
01:34:12,708 --> 01:34:13,958
Mijn moeder werkte hier.
1114
01:34:17,333 --> 01:34:19,625
De ouders van mijn vriend Eros ook.
1115
01:34:21,250 --> 01:34:25,833
Geen vergunning. Geen brandblussers.
1116
01:34:26,625 --> 01:34:28,791
De eigenaar is een lafaard.
1117
01:34:31,708 --> 01:34:32,875
Werknemers?
1118
01:34:35,250 --> 01:34:37,083
Dood en niet eens verzekerd.'
1119
01:34:41,333 --> 01:34:42,333
Fuck you.
1120
01:34:45,416 --> 01:34:46,916
Je hebt ons leven verpest.
1121
01:34:50,833 --> 01:34:54,166
En je gaf een zesjarige
de schuld. Godsamme.
1122
01:34:55,958 --> 01:35:02,040
Je denkt dat geld,
connecties en tijd alles oplossen.
1123
01:35:02,041 --> 01:35:03,708
Raad eens, Bruce?
1124
01:35:05,125 --> 01:35:06,958
Ik heb dat allemaal niet.
1125
01:35:07,791 --> 01:35:09,082
Peyton.
1126
01:35:09,083 --> 01:35:10,582
Stop, alsjeblieft.
- Stil.
1127
01:35:10,583 --> 01:35:12,457
Geef mij het wapen.
- Blijf daar.
1128
01:35:12,458 --> 01:35:13,958
Geef mij het wapen.
- Niet doen.
1129
01:35:14,541 --> 01:35:19,665
Reese, jouw moeder stierf ook in de brand.
Net als de mijne.
1130
01:35:19,666 --> 01:35:23,333
Die lul van een vader van je
zou dat niet zeggen. Dus doe ik het.
1131
01:35:24,625 --> 01:35:27,041
Mensen zoals jij zeggen nooit...
1132
01:35:28,458 --> 01:35:30,666
...de waarheid.
1133
01:35:31,625 --> 01:35:33,333
Je denkt dat je veranderd bent.
1134
01:35:35,916 --> 01:35:37,625
Je wilt een goed mens zijn.
1135
01:35:40,750 --> 01:35:42,083
Je hebt het geprobeerd.
1136
01:35:43,875 --> 01:35:47,375
Maar dat maakt niet goed
wat je gedaan hebt.
1137
01:35:50,500 --> 01:35:51,916
Het maakt niets goed.
1138
01:35:54,333 --> 01:35:56,249
Peyton, toe. Stop.
- Stop.
1139
01:35:56,250 --> 01:35:57,165
Toe, stop.
1140
01:35:57,166 --> 01:35:59,499
Kom niet dichterbij, Eros. Blijf daar.
1141
01:35:59,500 --> 01:36:00,874
Eros.
- We gaan. Nu.
1142
01:36:00,875 --> 01:36:02,082
Laat los.
- Peyton.
1143
01:36:02,083 --> 01:36:03,124
Laat me los.
1144
01:36:03,125 --> 01:36:04,083
Verdomme.
1145
01:36:08,041 --> 01:36:09,665
Peyton, stop.
- Eros.
1146
01:36:09,666 --> 01:36:10,749
Niet stoppen.
1147
01:36:10,750 --> 01:36:12,125
Rennen.
1148
01:36:50,000 --> 01:36:57,000
ZAKENMAN BRUCE RUSSELL DOOD
1149
01:37:26,375 --> 01:37:29,000
Ik heb geen lijfwacht meer nodig.
1150
01:37:35,041 --> 01:37:36,833
Je kunt geen dag zonder mij.
1151
01:37:42,916 --> 01:37:43,875
Ja.
1152
01:37:51,208 --> 01:37:52,500
Het spijt me, Reese.
1153
01:37:56,791 --> 01:37:57,750
Het spijt me.
1154
01:38:03,708 --> 01:38:04,625
Ik weet het.
1155
01:38:09,125 --> 01:38:10,125
Mij ook.
1156
01:38:36,833 --> 01:38:38,124
Hé, Reese.
1157
01:38:38,125 --> 01:38:43,000
Ik heb al dagen niets gehoord.
Ik hoop dat het goed met je gaat.
1158
01:38:43,750 --> 01:38:46,415
Ik bel je binnenkort
en kom langs als je dat wilt.
1159
01:38:46,416 --> 01:38:48,583
Laat maar weten.
1160
01:38:49,083 --> 01:38:50,041
Tot later.
1161
01:38:51,666 --> 01:38:52,915
Reese.
1162
01:38:52,916 --> 01:38:53,916
Reesey.
1163
01:38:54,666 --> 01:38:58,000
Ik ben hier, oké? Als je wilt praten.
1164
01:38:58,500 --> 01:38:59,624
Ik hou zo veel van je.
1165
01:38:59,625 --> 01:39:00,541
Bel me.
1166
01:39:01,041 --> 01:39:02,000
Wanneer dan ook.
1167
01:39:02,750 --> 01:39:04,166
Hoi, schat. Hoe gaat het?
1168
01:39:04,791 --> 01:39:06,541
Ik ben net geland.
1169
01:39:07,041 --> 01:39:11,833
Ik wil je graag zien. Ik moet je
zo veel vertellen over mijn reis.
1170
01:39:12,333 --> 01:39:14,791
Ik heb je zo gemist.
1171
01:39:15,500 --> 01:39:17,708
Hopelijk zie ik je snel.
1172
01:39:18,583 --> 01:39:21,041
Ik hou van je.
Ik hoop dat het goed gaat.
1173
01:39:22,041 --> 01:39:23,041
Hoi, pap.
1174
01:39:24,541 --> 01:39:26,541
Dit voelt raar, maar...
1175
01:39:27,375 --> 01:39:28,916
...meer kan ik niet doen.
1176
01:39:30,208 --> 01:39:33,040
Wat stom, ik veroordeel mezelf nu al.
1177
01:39:33,041 --> 01:39:34,875
Hoe dan ook, ik...
1178
01:39:36,000 --> 01:39:39,707
Ik wilde zeggen
dat ik bij het dansgezelschap mag.
1179
01:39:39,708 --> 01:39:43,375
Ik hoop dat je trots op me bent.
Ik hou zo veel van je.
1180
01:39:44,291 --> 01:39:45,249
Eros, bel me.
1181
01:39:45,250 --> 01:39:49,041
Het gezelschap heeft me geaccepteerd.
Ongelooflijk. Bel me.
1182
01:40:12,541 --> 01:40:14,458
Wat doe je hier, gekkie?
1183
01:40:15,125 --> 01:40:16,625
Ik kom voor de auditie.
1184
01:40:19,041 --> 01:40:20,083
Welke auditie?
1185
01:40:26,791 --> 01:40:27,833
Ik weet het niet.
1186
01:40:28,916 --> 01:40:29,958
De auditie.
1187
01:40:38,958 --> 01:40:40,582
Zet me neer.
1188
01:40:40,583 --> 01:40:41,707
Ik val nog.
1189
01:40:41,708 --> 01:40:42,958
Hou op.
1190
01:40:51,875 --> 01:40:53,832
Leer je me niet dansen?
- Oké.
1191
01:40:53,833 --> 01:40:55,458
Laat zien.
- Wil je dat?
1192
01:40:55,958 --> 01:40:59,332
Laat me een mooie pas zien.
- Oké.
1193
01:40:59,333 --> 01:41:02,166
Iets moois.
- Oké, in positie.
1194
01:41:03,166 --> 01:41:04,083
Dag.
1195
01:41:05,458 --> 01:41:06,625
Nee. Hou op.
1196
01:41:07,875 --> 01:41:09,083
Ik pak je wel.
- Stop.
1197
01:41:09,833 --> 01:41:11,041
Ik vermoord je.
1198
01:41:16,791 --> 01:41:17,707
En nu?
- Nee.
1199
01:41:17,708 --> 01:41:19,875
Ga je me niet leren dansen?
1200
01:46:26,541 --> 01:46:28,541
Vertaling: Jolanda Jongedijk