1 00:00:46,166 --> 00:00:50,541 Ik haal je hier weg op één voorwaarde. Je gaat voor mij werken. 2 00:00:51,708 --> 00:00:56,291 Eerst het optreden van m'n dochter. Dan bespreken we wat je met je leven doet. 3 00:00:58,625 --> 00:01:02,583 Geen slechte beslissingen meer. Kijk waar die je brengen. 4 00:01:03,208 --> 00:01:04,625 Luister je, Eros? 5 00:01:06,541 --> 00:01:07,708 Vooruit. 6 00:01:14,041 --> 00:01:14,875 Kom op. 7 00:01:45,416 --> 00:01:47,791 Ik maak me zorgen om Reese. 8 00:01:48,458 --> 00:01:51,583 Iemand valt haar al maanden lastig. Dat moet stoppen. 9 00:01:52,083 --> 00:01:53,375 Dit is je taak. 10 00:01:54,208 --> 00:01:57,583 Zorg dat haar niets overkomt en pas op haar. 11 00:01:58,791 --> 00:02:03,833 Ze vertelt me niet alles, want ze is trots en koppig... 12 00:02:04,416 --> 00:02:06,958 ...maar het trekt een wissel op haar. 13 00:02:07,750 --> 00:02:10,000 Jij kunt mijn dochter helpen. 14 00:02:10,875 --> 00:02:12,041 En ik kan jou helpen. 15 00:02:14,625 --> 00:02:17,791 Als je faalt, weet je waar je eindigt. 16 00:02:19,666 --> 00:02:21,416 Luister je wel? 17 00:02:43,583 --> 00:02:44,750 Kijk uit. 18 00:03:48,500 --> 00:03:50,583 Is er met het licht geknoeid? Boeien. 19 00:03:51,083 --> 00:03:55,541 Het probleem is dat het bijna op mijn dochter viel. 20 00:03:57,833 --> 00:03:58,833 Pardon? 21 00:04:06,166 --> 00:04:09,458 Ga daar niet heen. Begrepen? 22 00:04:10,750 --> 00:04:11,791 Goedenavond. 23 00:04:13,083 --> 00:04:14,666 Verdomde Britten. 24 00:04:19,041 --> 00:04:23,833 Hij kwam me ophalen uit de cel en zei dat hij wilde helpen. 25 00:04:24,333 --> 00:04:27,874 Waarmee? Je moest nog drie maanden. Wat wil je nog meer? 26 00:04:27,875 --> 00:04:31,582 Ik weet het niet. Maar ik ben hem wel gaan helpen. 27 00:04:31,583 --> 00:04:36,457 We gingen naar een auditorium. Heel chic en cool. 28 00:04:36,458 --> 00:04:41,208 We gingen zitten en er kwam een meisje op dat danste. 29 00:04:42,166 --> 00:04:44,583 Ze kon geweldig dansen. 30 00:04:45,083 --> 00:04:46,540 Ze deed zo... 31 00:04:46,541 --> 00:04:47,874 Ze was geweldig. 32 00:04:47,875 --> 00:04:49,999 Niet lachen, eikels. Ik meen het. 33 00:04:50,000 --> 00:04:52,207 Plotseling zag ik een losse kabel. 34 00:04:52,208 --> 00:04:54,624 Jij bent altijd zo oplettend. 35 00:04:54,625 --> 00:04:57,207 Dus ik sprong op haar. 36 00:04:57,208 --> 00:04:59,999 Wat? Hoe bedoel je dat? 37 00:05:00,000 --> 00:05:01,957 Ik sprong naar haar toe. 38 00:05:01,958 --> 00:05:03,915 Godsamme, Peyton. Kappen nou. 39 00:05:03,916 --> 00:05:07,041 Om haar te redden. - Zo stom. 40 00:05:08,291 --> 00:05:13,540 Dus na dat alles vlucht je als een crimineel? 41 00:05:13,541 --> 00:05:15,499 Ja, man. 42 00:05:15,500 --> 00:05:17,582 Ja, dat is een tweede natuur. 43 00:05:17,583 --> 00:05:21,208 Ik dacht dat ze mij de schuld zouden geven. Zo zijn rijkelui. 44 00:05:21,916 --> 00:05:24,957 Oké, maar doet je suikeroompje nog meer voor je? 45 00:05:24,958 --> 00:05:27,665 Of neemt hij je alleen mee naar het theater? 46 00:05:27,666 --> 00:05:31,708 Ja, hij geeft me een baan. Anders zat ik nog vast. 47 00:05:32,750 --> 00:05:36,874 Tot we alle drie een baan hebben, kan Simón niet hier komen. 48 00:05:36,875 --> 00:05:39,457 Hij kan wel specifieker zijn. 49 00:05:39,458 --> 00:05:43,332 Hoelang is het geleden? Vier jaar sinds je van hem hoorde? 50 00:05:43,333 --> 00:05:45,790 Toch? - Peyton, hou op. 51 00:05:45,791 --> 00:05:46,832 Een baan, ja. 52 00:05:46,833 --> 00:05:50,832 Een baantje... 53 00:05:50,833 --> 00:05:53,958 Klootzak. Wat mankeert jou? 54 00:05:56,541 --> 00:05:57,957 Oké? - Oké. 55 00:05:57,958 --> 00:05:58,916 Oké. 56 00:06:07,583 --> 00:06:08,750 Alsjeblieft, meiden. 57 00:06:09,791 --> 00:06:12,291 Zo zijn ze veel gezonder. 58 00:06:14,208 --> 00:06:15,666 Maar waarom? 59 00:06:16,416 --> 00:06:18,458 Het heet een midlifecrisis. 60 00:06:19,083 --> 00:06:20,582 Ik ben nog maar 49, meisje. 61 00:06:20,583 --> 00:06:23,541 Maak me niet ouder. Ik ben al oud genoeg. 62 00:06:26,750 --> 00:06:27,583 Wat is er? 63 00:06:29,666 --> 00:06:31,915 Ik wilde je dit later vertellen... 64 00:06:31,916 --> 00:06:33,625 ...maar het kon niet wachten. 65 00:06:34,625 --> 00:06:37,790 Ik heb een oplossing voor je probleem. - Dat is het niet. 66 00:06:37,791 --> 00:06:39,000 Geloof me. - Nee. 67 00:06:39,583 --> 00:06:42,624 Het is een goed idee. - Zo beginnen slechte ideeën. 68 00:06:42,625 --> 00:06:44,124 Pap, alsjeblieft. 69 00:06:44,125 --> 00:06:46,041 Luister naar me. 70 00:06:48,708 --> 00:06:50,000 Je vader is gek. 71 00:06:50,583 --> 00:06:51,458 Serieus. 72 00:06:52,083 --> 00:06:53,291 Helemaal. 73 00:07:05,583 --> 00:07:06,500 Hoi. 74 00:07:08,000 --> 00:07:09,208 Wat is dit? 75 00:07:10,416 --> 00:07:11,791 Dit is een jongen... 76 00:07:12,500 --> 00:07:16,208 ...die je overal heen brengt en beschermt. 77 00:07:17,083 --> 00:07:20,082 Pap, je hebt toch geen lijfwacht ingehuurd? 78 00:07:20,083 --> 00:07:22,165 Nee, Reese. Hij is geen lijfwacht. 79 00:07:22,166 --> 00:07:26,457 Hij komt alleen zorgen dat alles in orde is. 80 00:07:26,458 --> 00:07:30,166 Dat is de definitie van een lijfwacht. 81 00:07:33,041 --> 00:07:34,750 Eros, dit is mijn dochter Reese. 82 00:07:36,250 --> 00:07:38,041 Reese, dit is Eros. 83 00:07:39,000 --> 00:07:40,125 Trouwens... 84 00:07:40,625 --> 00:07:43,624 ...Eros heeft je eergisteren gered van die lamp. 85 00:07:43,625 --> 00:07:45,665 Dus een bedankje kan geen kwaad. 86 00:07:45,666 --> 00:07:46,666 Gered? 87 00:07:47,583 --> 00:07:49,208 Jullie zijn psychopaten. 88 00:07:49,875 --> 00:07:51,166 Ik ga. 89 00:07:59,166 --> 00:08:01,625 Wanneer behandel je me niet meer als kind? 90 00:08:12,791 --> 00:08:13,791 Mijn dochter. 91 00:09:46,375 --> 00:09:48,000 Haal het niet in je hoofd. 92 00:09:51,541 --> 00:09:52,833 Meer vraag ik niet. 93 00:10:32,041 --> 00:10:33,208 Verwend nest. 94 00:11:06,666 --> 00:11:08,000 Pardon. 95 00:11:10,208 --> 00:11:11,291 Goedemorgen. 96 00:11:11,958 --> 00:11:13,541 Ben jij de nieuwe? 97 00:11:14,541 --> 00:11:15,416 Pardon. 98 00:11:17,416 --> 00:11:18,916 Ben jij de nieuwe? 99 00:11:19,625 --> 00:11:20,500 Ja. 100 00:11:21,208 --> 00:11:22,125 Oké. 101 00:11:22,708 --> 00:11:24,041 Spreek je geen Frans? 102 00:11:24,750 --> 00:11:25,875 Nee. 103 00:11:27,166 --> 00:11:28,541 Je naam, alstublieft. 104 00:11:30,166 --> 00:11:31,000 Eros. 105 00:11:33,541 --> 00:11:34,375 Origineel. 106 00:11:34,958 --> 00:11:38,666 Is er geen speciale les voor hem? Hij houdt ons alleen maar op. 107 00:11:40,000 --> 00:11:42,124 Geen zorgen, Raúl. We beginnen. 108 00:11:42,125 --> 00:11:44,457 Vandaag hoofdstuk 13. 109 00:11:44,458 --> 00:11:47,666 Continentaal rationalisme. Descartes. 110 00:11:57,166 --> 00:11:58,833 Neem wat afstand. 111 00:11:59,333 --> 00:12:02,666 M'n leven was al een nachtmerrie. Jij doodt m'n sociale leven. 112 00:12:03,250 --> 00:12:06,625 Ik dood je sociale leven? Dat klinkt poëtisch. 113 00:12:08,083 --> 00:12:10,999 Deze armband heeft mam voor me gekocht voor New York. 114 00:12:11,000 --> 00:12:12,790 Van Cartier. - Mooi. 115 00:12:12,791 --> 00:12:14,499 Prachtig. - Zo mooi. 116 00:12:14,500 --> 00:12:15,665 Heel cool. 117 00:12:15,666 --> 00:12:17,207 Kijk deze tas van Dior. 118 00:12:17,208 --> 00:12:18,291 Wat is er? 119 00:12:18,916 --> 00:12:20,875 Reese, je mag het niet besterven... 120 00:12:21,375 --> 00:12:24,375 ...maar er zijn memes over jou en de lijfwacht. 121 00:12:27,166 --> 00:12:28,499 {\an8}ALS DOM ZIJN EEN SPORT WAS 122 00:12:28,500 --> 00:12:29,582 Geen zorgen. 123 00:12:29,583 --> 00:12:30,499 {\an8}THE BODYGUARD 124 00:12:30,500 --> 00:12:31,958 Niemand heeft ze gezien. 125 00:12:36,250 --> 00:12:43,375 Het kan erger. Je kunt ook een lelijke schaduw hebben. 126 00:12:47,708 --> 00:12:48,665 Maak je niet druk. 127 00:12:48,666 --> 00:12:51,500 Geen commentaar. - Gelukkig val ik niet op jongens. 128 00:12:52,000 --> 00:12:55,540 Hij is echt knap, schat. 129 00:12:55,541 --> 00:12:58,083 Dat uiterlijk is opvallend. 130 00:12:58,583 --> 00:12:59,999 Juist. - En hij heet Eros. 131 00:13:00,000 --> 00:13:01,791 Wat is dat? - Eros. 132 00:13:02,291 --> 00:13:04,040 Wat een cliché. - Eros. 133 00:13:04,041 --> 00:13:05,374 Hou nou op. 134 00:13:05,375 --> 00:13:07,874 'Eros overweldigt de ledematen...' 135 00:13:07,875 --> 00:13:09,957 'Zoet en bitter.' - 'Zoet...' 136 00:13:09,958 --> 00:13:10,915 'Onweerstaanbaar.' 137 00:13:10,916 --> 00:13:13,958 'En bitter.' - 'Onweerstaanbaar wezen.' 138 00:13:15,291 --> 00:13:18,040 Laten we eerlijk zijn. Hij is objectief lekker. 139 00:13:18,041 --> 00:13:21,333 Ja, objectief is iedereen je type. 140 00:13:51,791 --> 00:13:53,458 Jemig. Wat mankeert jou? 141 00:14:04,250 --> 00:14:07,666 Als jij me niet uitnodigt voor je verjaardag, nodig ik jou niet uit. 142 00:14:10,458 --> 00:14:12,416 Mooi. Afgesproken. 143 00:14:32,250 --> 00:14:36,208 Ik wil dat mijn ex, die mijn hart heeft gebroken... 144 00:14:37,541 --> 00:14:39,416 ...me uitnodigt op haar verjaardag. 145 00:14:41,000 --> 00:14:42,916 Laat me met rust. 146 00:14:58,083 --> 00:14:59,708 Wat is jouw probleem? 147 00:15:46,000 --> 00:15:49,082 Luister, dames. Ik zeg dit maar één keer. 148 00:15:49,083 --> 00:15:52,708 Neem dit serieus, of het gezelschap wil jullie niet. 149 00:15:53,375 --> 00:15:54,333 Vooruit. 150 00:15:58,833 --> 00:15:59,875 Kijk. 151 00:16:00,375 --> 00:16:03,083 Wie is dat? - Bij de deur. 152 00:16:06,875 --> 00:16:08,457 Stil, dames. Wat is er? 153 00:16:08,458 --> 00:16:09,666 Kom op. Vooruit. 154 00:16:10,458 --> 00:16:12,958 Reese, jij begint vandaag. We beginnen. 155 00:16:48,750 --> 00:16:49,833 Reese. - Shit. 156 00:16:50,333 --> 00:16:51,500 Kom op, Reese. 157 00:16:55,333 --> 00:16:56,166 Wie is dat? 158 00:17:01,125 --> 00:17:01,958 Reese. 159 00:17:07,750 --> 00:17:09,250 Ariadna, ga jij maar. 160 00:17:18,125 --> 00:17:19,250 Wat heb je gedaan? 161 00:17:21,708 --> 00:17:22,625 Wat? 162 00:17:23,375 --> 00:17:25,291 Om lastiggevallen te worden? 163 00:17:27,000 --> 00:17:28,500 Niks. Ik heb niks gedaan. 164 00:17:29,125 --> 00:17:32,416 Ik ben niet gevallen. Mijn schoenen zijn doorgesneden. 165 00:17:34,250 --> 00:17:35,291 Idioot. 166 00:17:36,000 --> 00:17:39,749 Ik wil weten wie je bent, waarom pap een willekeurige vent aannam. 167 00:17:39,750 --> 00:17:42,875 Zo willekeurig ben ik niet. - Precies. 168 00:17:43,375 --> 00:17:45,666 Wie ben jij? Er klopt iets niet. 169 00:17:46,833 --> 00:17:49,333 Waarom vroeg pap iemand van mijn leeftijd? 170 00:17:49,916 --> 00:17:53,165 Ik ben dan willekeurig, maar wel ouder. 171 00:17:53,166 --> 00:17:54,208 Vier jaar. 172 00:18:00,500 --> 00:18:02,791 M'n ouders stierven toen ik klein was. 173 00:18:03,333 --> 00:18:04,500 Bij een ongeluk. 174 00:18:06,125 --> 00:18:08,999 Je vader werkt met een organisatie. Weet je dat? 175 00:18:09,000 --> 00:18:11,500 Eén volwassene per kind. 176 00:18:12,000 --> 00:18:15,750 Hij vroeg elke zes maanden of ik mijn huiswerk had gedaan. 177 00:18:16,583 --> 00:18:19,083 Hij zei: 'Wat ben je gegroeid.' 178 00:18:21,916 --> 00:18:24,790 Maar hij gaf me ook een envelop met geld. 179 00:18:24,791 --> 00:18:28,000 Nooit mijn tekening op de koelkast gehad? 180 00:18:28,875 --> 00:18:30,041 Een foto of zo? 181 00:18:35,666 --> 00:18:38,165 Heb je geen andere familie? - Nee. 182 00:18:38,166 --> 00:18:39,250 Nou... Jawel. 183 00:18:39,875 --> 00:18:42,416 Simón is een soort broertje. 184 00:18:43,125 --> 00:18:47,165 Hij is Diego's broer en zit in een pleeggezin. 185 00:18:47,166 --> 00:18:49,165 Peyton, Diego en ik zorgen voor hem. 186 00:18:49,166 --> 00:18:52,916 We hebben werk nodig, zodat Simón bij ons kan wonen. 187 00:18:53,416 --> 00:18:57,916 Dat is mijn familie. Daarom heb ik deze rare baan aangenomen. 188 00:18:58,500 --> 00:19:01,625 Of denk je dat jou volgen mijn levensdoel is? 189 00:19:03,583 --> 00:19:07,166 Mijn moeder stierf ook toen ik jong was. - Niet doen. 190 00:19:09,083 --> 00:19:10,041 Niet doen. 191 00:19:10,666 --> 00:19:11,707 Wat? Ik heb niet... 192 00:19:11,708 --> 00:19:16,791 Denken dat je leven op het mijne lijkt omdat we beiden ouders kwijt zijn. Nee. 193 00:19:33,750 --> 00:19:37,416 Waag het niet binnen te komen. - Dat was ik niet van plan. 194 00:20:11,416 --> 00:20:13,875 WAT DOE JE? 195 00:20:29,625 --> 00:20:31,208 Ik probeer het opnieuw. 196 00:20:32,000 --> 00:20:33,665 Wie zou je aanrijden? 197 00:20:33,666 --> 00:20:36,291 Een 90-jarige non die seks met je wil? 198 00:20:36,791 --> 00:20:38,790 Of drie daklozen? 199 00:20:38,791 --> 00:20:41,499 Duidelijk de daklozen. Die zijn arm. 200 00:20:41,500 --> 00:20:45,874 Stel je voor, een toxische, opdringerige non... 201 00:20:45,875 --> 00:20:47,708 ...die het met je wil doen. 202 00:20:48,208 --> 00:20:50,583 Stel je voor. Zuster Manuela. 203 00:20:52,666 --> 00:20:54,040 Hoi. - Hallo. 204 00:20:54,041 --> 00:20:55,000 Hoe gaat het? 205 00:21:05,208 --> 00:21:06,625 Ben jij Reese's vriendje? 206 00:21:13,916 --> 00:21:14,915 Echt niet. 207 00:21:14,916 --> 00:21:15,916 We zijn... - Wat? 208 00:21:19,666 --> 00:21:20,790 Neef en nicht? 209 00:21:20,791 --> 00:21:21,791 Neef en nicht. 210 00:21:23,875 --> 00:21:24,750 Natuurlijk. 211 00:21:25,625 --> 00:21:26,791 Die het met elkaar doen? 212 00:21:32,375 --> 00:21:34,790 En is het waar dat ze je betalen... 213 00:21:34,791 --> 00:21:36,833 Wat doe je hier? Je mocht niet naar binnen. 214 00:21:38,375 --> 00:21:39,375 Ik verveelde me. 215 00:21:42,875 --> 00:21:44,916 Tijd voor het PowerPoint-feestje. 216 00:21:48,125 --> 00:21:49,332 Ja. - Wat is dat? 217 00:21:49,333 --> 00:21:53,040 Wie sterft het eerste? Een grondige analyse. 218 00:21:53,041 --> 00:21:55,915 Hoeveel schakels naar Taylor Swift? 219 00:21:55,916 --> 00:22:00,832 Geef stelletjes van school namen alsof het zakken chips zijn. 220 00:22:00,833 --> 00:22:03,208 Vandaag ga ik het hebben over... 221 00:22:04,166 --> 00:22:06,791 ...het cheerleadereffect. 222 00:22:07,958 --> 00:22:11,124 Je vraagt je vast af wat het is. Nou... 223 00:22:11,125 --> 00:22:13,540 Daar is je irritante ex weer. 224 00:22:13,541 --> 00:22:14,541 ...waarin... 225 00:22:16,500 --> 00:22:19,375 Moet ik uitleggen wat 'cognitief' betekent? 226 00:22:21,708 --> 00:22:22,833 Perfect. 227 00:22:25,333 --> 00:22:26,290 Ik ga verder. 228 00:22:26,291 --> 00:22:32,708 Het is een vooroordeel waarbij iemand aantrekkelijker lijkt dan die echt is... 229 00:22:33,208 --> 00:22:35,165 ...vanwege hun groep. 230 00:22:35,166 --> 00:22:39,541 Wie van deze drie is bijvoorbeeld... 231 00:22:40,833 --> 00:22:45,083 ...degene die voordeel heeft bij het cheerleadereffect? 232 00:22:47,916 --> 00:22:49,125 Claudia... 233 00:22:50,125 --> 00:22:51,125 ...Mary... 234 00:22:53,166 --> 00:22:54,000 ...of Reese? 235 00:23:00,625 --> 00:23:03,041 Reese... 236 00:23:05,583 --> 00:23:06,707 ...Russell. 237 00:23:06,708 --> 00:23:12,291 Als voorbeeld: mijn theorie is dat Reese... 238 00:23:14,291 --> 00:23:15,791 ...nooit zo populair is geweest. 239 00:23:17,916 --> 00:23:21,540 En ze is zeker nooit zo aantrekkelijk geweest. 240 00:23:21,541 --> 00:23:24,082 Hij gaat wel wat te ver. - Jemig. 241 00:23:24,083 --> 00:23:26,291 Arme Reese. - Ze is nooit cool geweest. 242 00:23:27,500 --> 00:23:28,874 Wat is ze? Een zesje? 243 00:23:28,875 --> 00:23:30,790 Wat gênant. - Dit trek ik niet. 244 00:23:30,791 --> 00:23:32,540 Wanneer... - Waar heeft hij het over? 245 00:23:32,541 --> 00:23:34,832 Oké, Ed Sheeran. Het is voorbij. 246 00:23:34,833 --> 00:23:35,833 Ed Sheeran. 247 00:23:37,208 --> 00:23:39,000 Wat doe je, dikke trut? 248 00:23:40,333 --> 00:23:41,915 Je bent zielig. 249 00:23:41,916 --> 00:23:45,749 Dit is wat mannen zoals jij overkomt... 250 00:23:45,750 --> 00:23:48,291 ...die video's kijken van mannen met schaamluis. 251 00:23:50,125 --> 00:23:51,375 Goed gezegd, meid. 252 00:23:52,750 --> 00:23:56,583 Doe jij eerst dat condoom op je hoofd maar af. 253 00:23:57,375 --> 00:23:58,790 Je ziet er belachelijk uit. 254 00:23:58,791 --> 00:24:00,499 Ten eerste. - Wat een eikel. 255 00:24:00,500 --> 00:24:03,749 Karol, weet jij wat er op die websites staat? 256 00:24:03,750 --> 00:24:06,832 Ze leren je hoe je je moeder moet neuken. 257 00:24:06,833 --> 00:24:10,041 Wat origineel. - Je moet haar billenkoek geven. 258 00:24:14,333 --> 00:24:15,291 Je bent een zak. 259 00:24:18,791 --> 00:24:19,665 Verdomme. 260 00:24:19,666 --> 00:24:21,833 Hij ging te ver. 261 00:24:28,166 --> 00:24:29,333 Wat wil je? Een kus? 262 00:24:31,583 --> 00:24:33,790 Pas op, jongens. 263 00:24:33,791 --> 00:24:35,958 Let op je zakken en tassen. 264 00:24:37,125 --> 00:24:38,958 Die rat is niet te vertrouwen. 265 00:24:40,041 --> 00:24:41,790 Doe een dansje voor ons. 266 00:24:41,791 --> 00:24:43,666 Zeg een paar woorden. 267 00:24:44,666 --> 00:24:49,166 Je staart naar ons alsof we een documentaire zijn. 268 00:24:50,541 --> 00:24:53,207 Een documentaire over idioten. 269 00:24:53,208 --> 00:24:57,582 Ben jij de clown van de klas? De begrafenis van mijn ouders was leuker. 270 00:24:57,583 --> 00:24:58,708 Laat me los. 271 00:25:02,000 --> 00:25:02,916 Hou op. 272 00:25:04,583 --> 00:25:05,791 Jullie zijn allebei sneu. 273 00:25:19,708 --> 00:25:23,541 Nou, Reese en haar schoothondje zijn weg. 274 00:25:27,541 --> 00:25:33,375 HOE GAAT HET MET JE SUIKEROOMPJE? 275 00:25:35,416 --> 00:25:36,374 HÉ, SNOL. HAHAHA 276 00:25:36,375 --> 00:25:38,624 REESE, HOEVEEL LUI HEB JE VANDAAG GEPIJPT? 277 00:25:38,625 --> 00:25:40,915 JE BENT LELIJK. GELUKKIG ZIET JE MOEDER JE NIET MEER. 278 00:25:40,916 --> 00:25:42,040 HANGTIETEN. KLOOTZAK 279 00:25:42,041 --> 00:25:43,041 JE BENT WALGELIJK 280 00:25:47,833 --> 00:25:49,041 GEEN RESULTATEN MEER 281 00:25:55,958 --> 00:25:59,500 ONTVOLGEN 282 00:26:03,166 --> 00:26:04,957 GEK. JE BENT IRRITANT 283 00:26:04,958 --> 00:26:06,790 NIET VERGETEN WAAR JE VANDAAN KOMT 284 00:26:06,791 --> 00:26:09,083 JE BAAS. 'DE RIJKSTE ZAKENMAN...' 285 00:26:52,458 --> 00:26:53,833 Wat is dit vet. 286 00:26:54,333 --> 00:26:58,125 Vet? Het lijkt wel een uitvaartcentrum, geen school. 287 00:26:59,000 --> 00:27:01,250 Kijk die rijke kinderen. - Ja. 288 00:27:02,000 --> 00:27:02,957 Jochie. 289 00:27:02,958 --> 00:27:05,457 Kijk jou eens in dat uniform. 290 00:27:05,458 --> 00:27:07,707 Ter zake. We moeten naar Spook. 291 00:27:07,708 --> 00:27:11,332 Wat doen jullie hier? Moet dat nu? 292 00:27:11,333 --> 00:27:12,249 Ja, nu. 293 00:27:12,250 --> 00:27:15,207 El Pela liet haar alleen. Dit is het beste moment. 294 00:27:15,208 --> 00:27:16,874 Kom op. 295 00:27:16,875 --> 00:27:18,708 Overweeg je het echt? 296 00:27:19,208 --> 00:27:22,625 Wat moeten we doen? - Wauw. Dat is ze, toch? 297 00:27:23,125 --> 00:27:26,624 Natuurlijk. Schat, ik ben Peyton. Aangenaam. 298 00:27:26,625 --> 00:27:28,999 Jij doet niets. Laten we gaan. 299 00:27:29,000 --> 00:27:31,041 Je moet me naar ballet brengen. 300 00:27:31,833 --> 00:27:34,374 Je kunt toch wel een dag alleen gaan? 301 00:27:34,375 --> 00:27:36,208 Of ga je me missen? 302 00:27:41,000 --> 00:27:43,332 Kun je me brengen? - Ja, dat doe ik. 303 00:27:43,333 --> 00:27:45,000 Hij krijgt z'n verdiende loon. 304 00:28:01,041 --> 00:28:02,458 Oké, ik hou de wacht. 305 00:28:02,958 --> 00:28:03,790 Zoals gewoonlijk. 306 00:28:03,791 --> 00:28:04,707 Ja. 307 00:28:04,708 --> 00:28:06,457 Als hij uitkijk wil zijn, laat hem. 308 00:28:06,458 --> 00:28:07,832 Wij doen het. - Oké. 309 00:28:07,833 --> 00:28:10,166 Wie komt daar zo snel aan? - Diego. 310 00:28:13,500 --> 00:28:15,291 Wat is dit nou, man? - Shit. 311 00:28:17,041 --> 00:28:18,458 Echt, man? 312 00:28:18,958 --> 00:28:20,791 Hé. - Serieus? 313 00:28:21,916 --> 00:28:24,791 Wat doe je? - Ik kom. Zie je dat niet? 314 00:28:27,166 --> 00:28:28,332 Oké. Laat haar maar. 315 00:28:28,333 --> 00:28:30,332 Nee. - Waarom niet? Jawel. 316 00:28:30,333 --> 00:28:31,915 Boeien. Verspil geen tijd. 317 00:28:31,916 --> 00:28:34,333 Pey, kijk daar. Ik neem de andere kant. 318 00:28:38,000 --> 00:28:39,125 Wat moet ik doen? 319 00:28:40,708 --> 00:28:42,125 Dit is wat je moet doen. 320 00:29:11,916 --> 00:29:13,540 Klootzakken. - Rennen. Vooruit. 321 00:29:13,541 --> 00:29:15,541 Deze kant op. - Rennen. 322 00:29:16,416 --> 00:29:18,708 Wat doe je? 323 00:29:20,958 --> 00:29:21,916 Rennen. 324 00:29:28,750 --> 00:29:29,625 Fuck. 325 00:29:31,750 --> 00:29:33,416 Wat is er aan de hand? 326 00:29:34,750 --> 00:29:36,166 Van wie was die motor? 327 00:29:39,708 --> 00:29:41,625 Er is niks. Gewoon een klootzak. 328 00:29:42,458 --> 00:29:43,833 Stel geen vragen. 329 00:29:49,333 --> 00:29:50,750 Wat is er zo grappig? 330 00:29:51,458 --> 00:29:53,625 Je bent zo mysterieus. 331 00:30:02,291 --> 00:30:03,375 Wat? 332 00:30:05,541 --> 00:30:06,500 Wat? 333 00:30:07,583 --> 00:30:10,416 Ik vind je stoere act hilarisch. 334 00:30:11,125 --> 00:30:13,000 Is het niet ouderwets? 335 00:30:15,708 --> 00:30:19,500 Je weet toch dat je Hache niet bent? - Wie is dat? 336 00:30:20,791 --> 00:30:22,332 Kom, breng me naar huis. 337 00:30:22,333 --> 00:30:24,000 Zet de helm op. Kom op. 338 00:32:26,041 --> 00:32:28,540 Die motor in elkaar slaan voelde goed. 339 00:32:28,541 --> 00:32:29,958 Je genoot ervan, hè? 340 00:32:31,541 --> 00:32:33,708 Waar heb je gezeten? 341 00:32:35,166 --> 00:32:36,915 Op een woensdag, zo laat nog? 342 00:32:36,916 --> 00:32:40,332 Relax, pap. Ik ben 18. 343 00:32:40,333 --> 00:32:43,374 Zeventien. En je krijgt genoeg vrijheid. 344 00:32:43,375 --> 00:32:45,165 Ik wilde stoom afblazen. 345 00:32:45,166 --> 00:32:49,040 Doe dat maar als je niet onder mijn dak woont. Nu doe je dat wel. 346 00:32:49,041 --> 00:32:50,375 Toon respect. 347 00:32:51,208 --> 00:32:52,166 En jij... 348 00:32:54,958 --> 00:32:57,249 Moet ik je eraan herinneren dat je werkt? 349 00:32:57,250 --> 00:32:59,582 Waarom zei je niet dat je hem al lang kent? 350 00:32:59,583 --> 00:33:01,165 Praat niet zo tegen me. 351 00:33:01,166 --> 00:33:03,332 Ik heb gewoon wat ruimte nodig. 352 00:33:03,333 --> 00:33:05,749 Ik ben oud genoeg. Het is niet zijn schuld. 353 00:33:05,750 --> 00:33:06,790 Juist. 354 00:33:06,791 --> 00:33:10,125 Daarom praat je met zo'n houding tegen me. 355 00:33:14,625 --> 00:33:16,375 Je hebt een slechte invloed. 356 00:33:17,750 --> 00:33:21,374 Je had het slechtste idee van je leven en dat verbaast je? 357 00:33:21,375 --> 00:33:26,124 Hoe bescherm je je dochter door haar te laten beschermen door een ex-gevangene? 358 00:33:26,125 --> 00:33:27,874 Praat niet zo tegen me. 359 00:33:27,875 --> 00:33:28,999 Geen zorgen, Bruce. 360 00:33:29,000 --> 00:33:30,999 Ik snap ook niet waarom ik hier ben. 361 00:33:31,000 --> 00:33:33,416 Of waarom die snotmeid bescherming nodig heeft. 362 00:33:49,083 --> 00:33:50,750 Maak een foto van ons. 363 00:33:56,458 --> 00:33:57,457 HOER 364 00:33:57,458 --> 00:33:59,665 WEET JE HET NOG NIET? TUIG 365 00:33:59,666 --> 00:34:01,165 VAL DOOD, REESE RUSSELL BITCH 366 00:34:01,166 --> 00:34:02,833 RUSSELL HOER RR STERF 367 00:34:03,833 --> 00:34:05,583 Zet die muziek wat zachter. 368 00:34:06,166 --> 00:34:08,458 Jemig. Wat een herrie. 369 00:34:18,291 --> 00:34:19,291 Russell? 370 00:34:20,666 --> 00:34:23,291 Zit niet aan m'n spullen. Wegwezen. 371 00:34:28,958 --> 00:34:30,124 Zo. - Drie. 372 00:34:30,125 --> 00:34:31,333 Nog een keer. - Ja. 373 00:34:37,458 --> 00:34:40,041 JE BENT EEN STUK STRONT JE BENT NIKS 374 00:34:47,541 --> 00:34:48,458 Goedemorgen. 375 00:34:52,791 --> 00:34:54,125 Wil je koffie? 376 00:34:58,708 --> 00:35:01,333 Serieus? Ga je me een week negeren? 377 00:35:05,541 --> 00:35:07,250 Wat is er? Ben je ongesteld? 378 00:35:08,250 --> 00:35:11,208 Reese, niet zo boos. Het was een grapje. 379 00:35:13,666 --> 00:35:14,625 Oké. 380 00:35:19,416 --> 00:35:21,208 Heb je je lijfwacht genaaid? 381 00:35:22,083 --> 00:35:25,333 Laat me met rust. Ik snap niet wat je wilt. 382 00:35:26,166 --> 00:35:27,833 Trek je zo mijn aandacht? 383 00:35:30,208 --> 00:35:32,624 Mrs Smith, mag ik van plaats wisselen? 384 00:35:32,625 --> 00:35:33,790 Natuurlijk, Reese. 385 00:35:33,791 --> 00:35:35,790 Oké, we gaan beginnen. 386 00:35:35,791 --> 00:35:37,540 Hopelijk was jullie weekend leuk. 387 00:35:37,541 --> 00:35:40,833 Wil er nog iemand iets zeggen? 388 00:35:42,458 --> 00:35:44,624 Nee? Dan beginnen we. 389 00:35:44,625 --> 00:35:46,625 Doe jullie laptops open. 390 00:35:50,000 --> 00:35:51,250 Goedenavond. 391 00:35:51,958 --> 00:35:53,708 Of tot morgen. 392 00:35:54,791 --> 00:35:55,625 Hoi. 393 00:35:56,125 --> 00:35:58,750 Je wilt zeker niet meedoen aan ons onderzoek? 394 00:36:00,375 --> 00:36:01,333 Wat voor onderzoek? 395 00:36:02,416 --> 00:36:08,333 Reese's stalker stuurt vanaf een nepaccount steeds dingen. 396 00:36:09,125 --> 00:36:13,165 'Je leert me snel beter kennen en je familie ook.' 397 00:36:13,166 --> 00:36:15,874 'Soms moet je boeten voor andermans fouten.' 398 00:36:15,875 --> 00:36:19,000 O, en foto's van z'n lul natuurlijk. 399 00:36:19,708 --> 00:36:21,458 Het moet Raúl zijn. 100%. 400 00:36:22,041 --> 00:36:23,583 Ik ga weg. 401 00:36:24,083 --> 00:36:28,457 Zeg tegen je vriendin dat ik wil praten. Ik ben er klaar mee. 402 00:36:28,458 --> 00:36:30,000 Waarom zeg jij dat niet? 403 00:36:30,833 --> 00:36:34,166 Nodig ons uit om mee te gaan naar waar je ook heen gaat. 404 00:36:35,541 --> 00:36:38,207 Laat maar. Net gedaan. 405 00:36:38,208 --> 00:36:40,083 Nee. - Wacht even. 406 00:36:53,583 --> 00:36:55,250 Wie denkt hij dat hij is? - Ja. 407 00:37:39,333 --> 00:37:41,832 Je bent zo knap. - Je ziet er goed uit, Simón. 408 00:37:41,833 --> 00:37:43,332 Eros, kom. - Ik vreet je op. 409 00:37:43,333 --> 00:37:44,749 Simón belt. - Ik kom eraan. 410 00:37:44,750 --> 00:37:45,749 Kom hier. 411 00:37:45,750 --> 00:37:48,165 Je hebt een fulltimecontract. - Ja, man. 412 00:37:48,166 --> 00:37:49,540 Gefeliciteerd. 413 00:37:49,541 --> 00:37:50,457 Hoe gaat het? 414 00:37:50,458 --> 00:37:53,165 Jullie zijn drie volwassenen met klotebaantjes. 415 00:37:53,166 --> 00:37:54,249 Klootzak. 416 00:37:54,250 --> 00:37:57,165 Je bent een eikel die geen spaghetti kan koken. 417 00:37:57,166 --> 00:37:59,249 Waarom ben je wakker? Ga slapen. 418 00:37:59,250 --> 00:38:00,707 Ik vreet je op. - Gedraag je. 419 00:38:00,708 --> 00:38:02,541 Dag. Wij gaan uit, jij niet. 420 00:38:03,208 --> 00:38:05,499 Voor Simón. We kunnen dit. - Voor Simón. 421 00:38:05,500 --> 00:38:06,832 Hé, kinders. 422 00:38:06,833 --> 00:38:10,582 Ik ben de enige die een fulltime baan heeft. 423 00:38:10,583 --> 00:38:11,665 Gast. 424 00:38:11,666 --> 00:38:14,707 En niet bij Spook. Bij McDonald's. 425 00:38:14,708 --> 00:38:16,249 Dat meen je niet. 426 00:38:16,250 --> 00:38:18,790 Hou je niet van burgers? Je krijgt er een heleboel. 427 00:38:18,791 --> 00:38:19,874 Ik hoop het. 428 00:38:19,875 --> 00:38:21,457 Je zult zien. - Bizar, hè? 429 00:38:21,458 --> 00:38:22,791 Goedenavond, jongedame. 430 00:38:23,375 --> 00:38:24,415 Hoe heet je? 431 00:38:24,416 --> 00:38:25,790 Lily. - Lily? 432 00:38:25,791 --> 00:38:29,208 Ik heb een fulltimecontract. - Ze hebben zichzelf uitgenodigd. 433 00:38:30,208 --> 00:38:31,374 Met hoeveel zijn we? 434 00:38:31,375 --> 00:38:33,166 Liefje, hoe is het? 435 00:38:33,708 --> 00:38:34,666 Hoe is het? 436 00:38:35,708 --> 00:38:38,458 Ik blijf naar haar kijken. 437 00:38:39,958 --> 00:38:41,624 Waar komt dat meisje vandaan? 438 00:38:41,625 --> 00:38:43,957 Ze is echt bijzonder. 439 00:38:43,958 --> 00:38:44,874 Ja, schat. 440 00:38:44,875 --> 00:38:47,040 Wij zijn de bètaversie en zij is... 441 00:38:47,041 --> 00:38:48,999 Je overdrijft. - Kom op. 442 00:38:49,000 --> 00:38:50,582 Hoe bedoel je? - Kom op. 443 00:38:50,583 --> 00:38:51,915 We gedragen ons. - Laat ons. 444 00:38:51,916 --> 00:38:53,207 Je bent tof. - Gedraag je. 445 00:38:53,208 --> 00:38:55,250 Dit is van ons, Toni. 446 00:38:56,083 --> 00:38:57,250 Hallo. - Hoi. 447 00:38:58,333 --> 00:38:59,833 Wat een gigantische tent. 448 00:39:02,000 --> 00:39:03,041 Ja. 449 00:39:09,208 --> 00:39:10,415 Hé. - Hoe is het? 450 00:39:10,416 --> 00:39:11,416 Hoe gaat het? 451 00:39:11,958 --> 00:39:13,458 Goed. Met jou? 452 00:39:14,041 --> 00:39:15,749 Meid. - Hoe is het? 453 00:39:15,750 --> 00:39:17,082 Hallo. - Wat heeft zij? 454 00:39:17,083 --> 00:39:19,166 Is ze altijd zo serieus? - Nee. 455 00:39:19,750 --> 00:39:21,999 Je ziet er zo mooi uit. - Ja? 456 00:39:22,000 --> 00:39:25,082 Ja, dat zijdeachtige spul is net een nachtjapon. Stout. 457 00:39:25,083 --> 00:39:26,374 Hoor je me? 458 00:39:26,375 --> 00:39:27,332 Wat? 459 00:39:27,333 --> 00:39:28,957 Je haar is zo mooi. 460 00:39:28,958 --> 00:39:30,415 Vind je het mooi? - Heel... 461 00:39:30,416 --> 00:39:31,790 Kom naar de wc. 462 00:39:31,791 --> 00:39:32,958 Oké. 463 00:39:33,750 --> 00:39:36,249 Oké. - Je vriendin is zo serieus. 464 00:39:36,250 --> 00:39:38,083 Ja... Laat maar. 465 00:39:40,000 --> 00:39:42,040 Je wilt iedereen kussen. 466 00:39:42,041 --> 00:39:43,333 Ik moet plassen. 467 00:39:47,916 --> 00:39:51,290 Ik ga het met die vent doen. 468 00:39:51,291 --> 00:39:54,582 Dat meisje keek niet eens naar me. 469 00:39:54,583 --> 00:39:55,874 Ongelooflijk, toch? - Meid. 470 00:39:55,875 --> 00:39:58,125 Ga jij het doen met de Legende? 471 00:39:59,375 --> 00:40:00,291 Ik? 472 00:40:01,666 --> 00:40:03,582 Ze heeft het over Eros, denk ik. 473 00:40:03,583 --> 00:40:06,374 Eros. Niemand noemt hem hier zo. 474 00:40:06,375 --> 00:40:11,332 Ik dacht dat mannen dat gewoon zeiden in plaats van te knuffelen. 475 00:40:11,333 --> 00:40:14,707 Weet je? 'Hoe is ie, gast?' 476 00:40:14,708 --> 00:40:17,415 Oké. - Ik dacht dat dat het was. 477 00:40:17,416 --> 00:40:19,332 Ik heb het twee keer met hem gedaan. 478 00:40:19,333 --> 00:40:22,540 Die jongen uit de jeugdgevangenis met dat ongeluk. 479 00:40:22,541 --> 00:40:24,832 Ze noemen 'm Legende omdat hij z'n ouders opat. 480 00:40:24,833 --> 00:40:26,665 Ik heb niets vreemds gemerkt. 481 00:40:26,666 --> 00:40:27,958 Ik bedoel... 482 00:40:28,541 --> 00:40:29,541 In kleine stukjes. 483 00:40:31,916 --> 00:40:33,041 O, mijn god. 484 00:40:34,208 --> 00:40:35,332 Wat? 485 00:40:35,333 --> 00:40:37,707 Ik heb een shotje nodig. - Meid... 486 00:40:37,708 --> 00:40:39,208 Naar de bar. 487 00:40:41,416 --> 00:40:44,374 Pardon. Twee shotjes. Bedankt. 488 00:40:44,375 --> 00:40:45,790 Bedankt. - Waar was je? 489 00:40:45,791 --> 00:40:48,124 Hé. - Waar was je? Verdwaald? 490 00:40:48,125 --> 00:40:49,457 Hè? - We waren hier. 491 00:40:49,458 --> 00:40:50,749 Drie, Manuel. 492 00:40:50,750 --> 00:40:52,624 Drie shotjes. - Drie hier. 493 00:40:52,625 --> 00:40:54,832 Bedankt. - Ik krijg ze gratis. 494 00:40:54,833 --> 00:40:57,125 O. - Dat zul je wel zien. 495 00:40:57,708 --> 00:41:01,625 Waar was je? - Aan het dansen. Waar anders? 496 00:41:12,791 --> 00:41:16,540 Een vraag. In welk jaar zit je? 497 00:41:16,541 --> 00:41:19,707 Welk jaar? Ik ga al 15 jaar niet meer naar school. 498 00:41:19,708 --> 00:41:21,708 Echt? - Ja. 499 00:41:23,791 --> 00:41:25,291 Mag ik een shotje? 500 00:41:30,583 --> 00:41:32,333 Ze zijn wel aardig. 501 00:41:32,958 --> 00:41:34,750 Wat kakkerig, maar boeien. 502 00:41:35,583 --> 00:41:37,208 Het zijn rijke kinderen. 503 00:41:38,666 --> 00:41:40,040 Het zijn gewoon snobs. 504 00:41:40,041 --> 00:41:41,041 Ik bedoel... 505 00:41:41,541 --> 00:41:44,249 Het type meisje dat bedrijfskunde studeert. 506 00:41:44,250 --> 00:41:46,958 Ze zijn onze toekomstige bazen. 507 00:41:50,458 --> 00:41:51,457 Nee. 508 00:41:51,458 --> 00:41:53,207 Geen snobs. 509 00:41:53,208 --> 00:41:55,125 Maar rijk, ja. Absoluut. 510 00:41:56,416 --> 00:42:00,041 Kom op, Pey. Wat? Je hoeft niet altijd zo extreem te zijn. 511 00:42:00,625 --> 00:42:01,541 Ja. 512 00:42:02,708 --> 00:42:06,375 Zaten er mensen als zij in onze jeugdgevangenissen? 513 00:42:07,958 --> 00:42:08,790 Nee. 514 00:42:08,791 --> 00:42:12,791 Iets wat er ook maar wat op leek? Die verwaande koppen? 515 00:42:13,625 --> 00:42:14,500 Nee. 516 00:42:15,083 --> 00:42:18,500 Die meiden slaan geen maaltijden over omdat ze niks hebben. 517 00:42:19,208 --> 00:42:20,374 Maar om dun te blijven. 518 00:42:20,375 --> 00:42:22,208 Wat nou? 519 00:42:24,583 --> 00:42:26,208 Ze zijn allemaal hetzelfde. 520 00:42:28,375 --> 00:42:29,625 Allemaal hetzelfde. 521 00:42:32,541 --> 00:42:35,416 Nee, je gaat me niet overtuigen, jochie. 522 00:43:57,875 --> 00:43:59,665 We willen meer. 523 00:43:59,666 --> 00:44:00,915 Is het lekker? 524 00:44:00,916 --> 00:44:02,999 Hè? Ja, het is lekker. 525 00:44:03,000 --> 00:44:03,916 Natuurlijk. 526 00:44:15,041 --> 00:44:17,749 Socialiseren, Pey, socialiseren. 527 00:44:17,750 --> 00:44:19,083 Ik ben moe. 528 00:44:20,208 --> 00:44:21,665 En ik heb erge dorst. 529 00:44:21,666 --> 00:44:22,999 Ik heb water nodig. 530 00:44:23,000 --> 00:44:25,500 Een half uur geleden gaf je alles. 531 00:44:26,000 --> 00:44:27,957 Pey is een meisje met veel kanten. 532 00:44:27,958 --> 00:44:31,291 Waarom? Ze is net een kat. 533 00:44:32,083 --> 00:44:35,957 Ze heeft haar verjaardag één keer gevierd. Weet je wat ze deed? 534 00:44:35,958 --> 00:44:39,415 Ze nodigde mensen uit, opende de deur en ging zelf slapen. 535 00:44:39,416 --> 00:44:40,415 Echt? 536 00:44:40,416 --> 00:44:42,665 Ze haat haar verjaardag heel erg. 537 00:44:42,666 --> 00:44:44,041 Jemig. - Echt. 538 00:44:59,958 --> 00:45:01,791 Hoe zit dat met 'de Legende'? 539 00:45:03,000 --> 00:45:03,875 Wat is daarmee? 540 00:45:05,041 --> 00:45:08,250 Geen idee. Ik hoor het de hele nacht al. 541 00:45:10,833 --> 00:45:11,791 Het is niets. 542 00:45:24,500 --> 00:45:25,416 Luister... 543 00:45:27,125 --> 00:45:30,125 ...weet je nog wat ik zei over het ongeluk? 544 00:45:33,166 --> 00:45:34,750 Ze zeggen dat ik de oorzaak was. 545 00:45:36,500 --> 00:45:39,375 Je was nog een kind. - Zes jaar oud. 546 00:45:40,375 --> 00:45:42,624 Dat staat in het forensisch rapport. 547 00:45:42,625 --> 00:45:44,540 Het was vast een ongeluk. 548 00:45:44,541 --> 00:45:45,583 Ja. 549 00:45:48,333 --> 00:45:50,458 Het is kut dat ik 't niet meer weet. 550 00:45:53,000 --> 00:45:54,083 Soms denk ik: 551 00:45:56,375 --> 00:45:58,083 wat als ik het echt was? 552 00:45:58,666 --> 00:46:01,083 Dan was je nog steeds zes jaar. 553 00:46:03,333 --> 00:46:06,500 Maar het gerucht deed de ronde. 554 00:46:08,000 --> 00:46:10,582 En mensen zijn zo irritant. 555 00:46:10,583 --> 00:46:13,125 Ze zijn dol op dat Legende-gedoe. 556 00:46:21,791 --> 00:46:22,791 De Legende. 557 00:46:26,291 --> 00:46:28,415 De Legende. 558 00:46:28,416 --> 00:46:31,708 Ja, als bijnaam is het niet denderend. 559 00:46:33,916 --> 00:46:37,041 Heb jij soms de exacte woorden voor alles? 560 00:46:49,333 --> 00:46:50,666 Fijne verjaardag. 561 00:46:51,458 --> 00:46:52,750 Op Reese. 562 00:46:53,666 --> 00:46:54,832 Achttien jaar. 563 00:46:54,833 --> 00:46:58,249 Waarom zijn jullie hier? - Lily nodigde ons uit. We moesten wel. 564 00:46:58,250 --> 00:47:01,291 Jemig, wat een huis. 565 00:47:02,041 --> 00:47:03,665 Wat precies? 566 00:47:03,666 --> 00:47:06,374 Het huis alleen laten? Niet op haar verjaardag zijn? 567 00:47:06,375 --> 00:47:09,332 Of een lijfwacht inhuren voor wie Reese valt? 568 00:47:09,333 --> 00:47:10,707 Hé. Zo irritant. 569 00:47:10,708 --> 00:47:12,249 'Zo irritant. Niet mijn type.' 570 00:47:12,250 --> 00:47:13,333 Nee? Oké. 571 00:47:14,291 --> 00:47:16,458 Wat is dit? - Waarom ligt dat daar? 572 00:47:16,958 --> 00:47:18,375 Dan kan iedereen wat pakken. 573 00:47:19,583 --> 00:47:20,833 Wie is die godin? 574 00:47:22,000 --> 00:47:24,458 Ik dacht dat alleen Diego kwam. 575 00:47:25,166 --> 00:47:26,583 Meid, serieus? 576 00:47:29,166 --> 00:47:31,540 Geven ze zo veel uit dat er linten om moeten? 577 00:47:31,541 --> 00:47:34,874 Wat? Ze heeft niets gedaan. Ze is gewoon mooi. 578 00:47:34,875 --> 00:47:39,291 Ik weet het niet. Zusterschap of zo. Ik ben zo terug. 579 00:47:41,416 --> 00:47:43,624 Wat is dit? Zo stom. - Boeien. 580 00:47:43,625 --> 00:47:46,790 Hoi. - Hoe gaat het? Hoi. 581 00:47:46,791 --> 00:47:47,750 Hallo. 582 00:47:50,250 --> 00:47:51,875 Hoi, Peyton. Hoe is het? - Hoi. 583 00:47:52,375 --> 00:47:55,708 Neem wat je wilt. Daar is ook drank en eten. 584 00:47:56,208 --> 00:47:57,999 Cool. Wij hebben al. 585 00:47:58,000 --> 00:47:59,791 Dit smaakt raar. 586 00:48:00,375 --> 00:48:02,833 Hadden we dit thuis maar. - Jeetje. Bizar. 587 00:48:04,083 --> 00:48:05,790 Deze is ook geweldig. 588 00:48:05,791 --> 00:48:06,957 Bizar lekker. 589 00:48:06,958 --> 00:48:08,124 Waanzinnig. 590 00:48:08,125 --> 00:48:10,999 Kijk eens. Honderd euro per kilo. 591 00:48:11,000 --> 00:48:12,875 Godsamme. - Honderd euro. 592 00:48:13,958 --> 00:48:15,833 Verdomme. Dit is geweldig. 593 00:48:16,500 --> 00:48:18,415 Bedankt. - Wauw. 594 00:48:18,416 --> 00:48:20,415 Dat hoefde niet. Geweldig. 595 00:48:20,416 --> 00:48:22,082 Deze is zo lekker. 596 00:48:22,083 --> 00:48:24,749 Jullie stoppen je vol. - Een beetje maar. 597 00:48:24,750 --> 00:48:27,915 Beter dan jouw soep. - Onze koelkast is leeg. 598 00:48:27,916 --> 00:48:29,749 Natuurlijk ga ik eten. 599 00:48:29,750 --> 00:48:30,916 Ja, oké. 600 00:48:32,833 --> 00:48:35,874 Denk eraan: wij zijn je vrienden, die snobs niet. 601 00:48:35,875 --> 00:48:37,749 Dat is het niet. - Kijk hoe ze eruitzien. 602 00:48:37,750 --> 00:48:39,915 Dat is het niet. Verpest dit niet. 603 00:48:39,916 --> 00:48:42,374 Ik wil m'n baan niet kwijt. - We eten alleen. 604 00:48:42,375 --> 00:48:44,707 Oké. Ik wil deze baan niet kwijt. 605 00:48:44,708 --> 00:48:47,290 O, truffel. - Voor de duidelijkheid. 606 00:48:47,291 --> 00:48:48,375 Proost. 607 00:48:50,083 --> 00:48:51,625 Moeilijk, hè? 608 00:48:52,541 --> 00:48:54,375 Fruit met chocolade. 609 00:48:55,875 --> 00:48:56,791 Jeetje. 610 00:49:00,541 --> 00:49:03,250 Wil je ook? - Ja, geef maar. 611 00:49:05,666 --> 00:49:07,415 Wat een mooi huis, hè? 612 00:49:07,416 --> 00:49:08,666 Ja, geweldig. 613 00:49:12,833 --> 00:49:14,791 Kijk. Wat mooi. 614 00:49:17,750 --> 00:49:18,750 Bim. 615 00:49:19,666 --> 00:49:20,666 Bam. 616 00:49:23,166 --> 00:49:24,083 De vader. 617 00:49:24,666 --> 00:49:25,499 De miljonair. 618 00:49:25,500 --> 00:49:26,416 De baas. 619 00:49:27,125 --> 00:49:29,040 Wacht, een drankje erbij. 620 00:49:29,041 --> 00:49:31,083 Kijk wat daarin zit. - Eens zien. 621 00:49:31,708 --> 00:49:32,750 Wat gin. 622 00:49:33,250 --> 00:49:36,665 Welke gin wil je? Oud? 623 00:49:36,666 --> 00:49:37,583 Oké. 624 00:49:38,500 --> 00:49:40,832 Wauw. 625 00:49:40,833 --> 00:49:43,790 Voorzichtig. Wat als er een alarm op zit? 626 00:49:43,791 --> 00:49:44,707 Nee. 627 00:49:44,708 --> 00:49:46,582 Laat zien. Wat als het afgaat? 628 00:49:46,583 --> 00:49:47,791 Het gaat niet af. 629 00:49:49,958 --> 00:49:50,915 Wauw. 630 00:49:50,916 --> 00:49:55,582 Voorzichtig, Diegootje. Ik ken je. Straks raak je me nog. Laat mij maar. 631 00:49:55,583 --> 00:49:57,749 Dit bedoel ik. Papa de gangster. 632 00:49:57,750 --> 00:49:59,540 Zo zie je er cool uit. 633 00:49:59,541 --> 00:50:02,499 Ik heb niks gedaan, Peyton. - Handen omhoog, lul. 634 00:50:02,500 --> 00:50:03,957 Klootzak. Sol niet met Pey. 635 00:50:03,958 --> 00:50:04,957 De taart is er. 636 00:50:04,958 --> 00:50:06,333 Tijd voor de taart. 637 00:50:06,958 --> 00:50:08,124 Kom op. 638 00:50:08,125 --> 00:50:09,166 Ik kom eraan. 639 00:50:11,000 --> 00:50:14,041 De taart komt. - Waar is ze? Reese. 640 00:50:50,291 --> 00:50:55,791 JE HEBT NIET VEEL TIJD MEER, REESE RUSSELL 641 00:51:04,208 --> 00:51:05,916 Ze komt eraan. 642 00:51:07,625 --> 00:51:09,582 Kom op, maak je klaar. - Eros. 643 00:51:09,583 --> 00:51:13,750 wel gefeliciteerd 644 00:51:14,250 --> 00:51:18,749 wel gefeliciteerd 645 00:51:18,750 --> 00:51:22,874 wel gefeliciteerd, lieve Reese 646 00:51:22,875 --> 00:51:23,874 Reese, wat is er? 647 00:51:23,875 --> 00:51:25,374 wel gefeliciteerd 648 00:51:25,375 --> 00:51:29,499 Wie wil er taart? Kom maar. - Ik wil wel wat. 649 00:51:29,500 --> 00:51:31,416 Lily, heb je Raúl uitgenodigd? 650 00:51:32,750 --> 00:51:34,249 Stuur iedereen weg. 651 00:51:34,250 --> 00:51:37,583 Iemand heeft m'n raam gebroken. Stuur iedereen weg, verdomme. 652 00:51:41,583 --> 00:51:43,791 Oké, mensen, naar huis. Nu. 653 00:51:45,208 --> 00:51:47,957 Iedereen weg. Vooruit. 654 00:51:47,958 --> 00:51:48,875 Weg. 655 00:51:49,500 --> 00:51:50,375 Kom op. 656 00:52:02,750 --> 00:52:04,583 Hallo? Is hier iemand? 657 00:52:06,875 --> 00:52:07,791 Hallo? 658 00:52:10,625 --> 00:52:11,541 Hallo? 659 00:52:16,541 --> 00:52:17,541 Is hier iemand? 660 00:52:45,166 --> 00:52:46,166 Wat is dat? 661 00:52:49,333 --> 00:52:50,291 Jeetje. 662 00:53:13,666 --> 00:53:14,916 Mijn god. 663 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 Wacht even. 664 00:54:23,791 --> 00:54:24,916 Wat doe je? 665 00:54:25,416 --> 00:54:26,416 Niets. 666 00:54:28,458 --> 00:54:29,416 Wat is dat? 667 00:54:30,500 --> 00:54:32,500 Een foto. Best wel raar. 668 00:54:33,958 --> 00:54:35,291 Je ouders staan erop. 669 00:54:37,166 --> 00:54:38,375 En die van mij ook. 670 00:54:41,583 --> 00:54:42,582 Zeker weten? 671 00:54:42,583 --> 00:54:45,749 Natuurlijk weet ik dat zeker. Dit zijn mijn ouders. 672 00:54:45,750 --> 00:54:49,541 Dit zijn die van jou. Deze vrouw ken ik niet. Boeien. 673 00:54:50,333 --> 00:54:51,415 Maar dan... 674 00:54:51,416 --> 00:54:53,833 Ja. Onze ouders kenden elkaar. 675 00:54:55,333 --> 00:54:56,458 Ik snap het niet. 676 00:54:56,958 --> 00:54:58,083 Nee, ik ook niet. 677 00:54:59,208 --> 00:55:00,208 Ik ook niet. 678 00:55:14,916 --> 00:55:16,415 Ik weet niet wat ik hier doe. 679 00:55:16,416 --> 00:55:18,166 Ik bel m'n vader. 680 00:55:19,000 --> 00:55:21,541 Zo laat neemt hij niet op. - Kan me niet schelen. 681 00:55:35,791 --> 00:55:36,875 Gefeliciteerd. 682 00:55:38,166 --> 00:55:40,083 Wel raar, maar goed. 683 00:55:41,583 --> 00:55:42,625 Nam hij op? 684 00:55:43,916 --> 00:55:44,916 Ja. 685 00:55:45,583 --> 00:55:47,500 En nee, hij nam niet op. 686 00:55:51,625 --> 00:55:53,000 Ik snap er niets van. 687 00:55:53,750 --> 00:55:54,625 Ik ook niet. 688 00:55:55,125 --> 00:55:57,916 Ik wil weten waarom ze me dit aandoen. 689 00:56:00,208 --> 00:56:01,958 En hoe het met die foto zit. 690 00:56:04,583 --> 00:56:05,583 Ik weet het niet. 691 00:56:11,500 --> 00:56:12,458 Ik weet niks. 692 00:56:16,333 --> 00:56:17,333 Niks? 693 00:56:20,666 --> 00:56:21,583 Reese. 694 00:56:30,208 --> 00:56:31,500 Reese, we moeten niet... 695 00:56:32,458 --> 00:56:33,666 Shit. Mijn god. 696 00:56:49,250 --> 00:56:51,125 Dat is het. Genoeg. 697 00:56:53,458 --> 00:56:55,416 Ik moet naar bed. 698 00:56:57,083 --> 00:57:00,415 Ja, laten we naar bed gaan. 699 00:57:00,416 --> 00:57:01,332 Ja. 700 00:57:01,333 --> 00:57:02,624 Naar ons eigen bed. 701 00:57:02,625 --> 00:57:04,500 Ja. Goed idee. - Ja. 702 00:57:06,083 --> 00:57:07,708 Dag. - Tot later. 703 00:57:24,708 --> 00:57:29,041 HET IS BETER OM DAT NIET MEER TE DOEN 704 00:57:38,125 --> 00:57:39,499 GEEN ZORG... 705 00:57:39,500 --> 00:57:44,083 HET GEBEURT NIET WEER, RUSSELL 706 00:58:09,250 --> 00:58:10,458 Kijk, lieverd. 707 00:58:13,208 --> 00:58:16,875 Een schuldig geschenk van mijn vader. - Niet zo hard. 708 00:58:18,125 --> 00:58:21,041 Wanneer is hij terug uit Miami? - Ik weet het niet. 709 00:58:21,708 --> 00:58:24,582 Wil je lekkere, warme thee? 710 00:58:24,583 --> 00:58:26,207 Ja, bedankt. - Oké. 711 00:58:26,208 --> 00:58:27,583 Graag gedaan, liefje. 712 00:58:52,375 --> 00:58:53,375 Verdomme. 713 00:58:58,791 --> 00:59:01,582 JE KENT ME AL SINDS JE MELKTANDEN HAD 714 00:59:01,583 --> 00:59:03,791 GEFELICITEERD, REESE RUSSELL 715 00:59:10,333 --> 00:59:11,541 Kom op, jongens. 716 00:59:12,583 --> 00:59:14,833 Eén, twee, één, twee. Kom op. 717 00:59:15,958 --> 00:59:17,375 Kom op, Reese. 718 00:59:18,666 --> 00:59:20,375 Vooruit, jongens. - Eros. 719 00:59:20,875 --> 00:59:23,333 Eros. - Eén, twee, jongens. 720 00:59:24,916 --> 00:59:26,708 Je moet met me meekomen. 721 00:59:29,791 --> 00:59:30,625 Waarheen? 722 00:59:31,125 --> 00:59:32,666 Naar het gekostumeerde bal. 723 00:59:33,708 --> 00:59:36,875 Hij is de enige van wie ik denk dat hij me dit aandoet. 724 00:59:37,666 --> 00:59:42,875 Als hij de berichten stuurt, ligt er vast bewijs in zijn huis. Toch? 725 00:59:44,291 --> 00:59:47,833 Denk je echt dat hij melktanden heeft gezocht? 726 00:59:48,333 --> 00:59:52,625 Ik ken hem al sinds we klein waren. Misschien stal hij ze van z'n moeder. 727 00:59:53,583 --> 00:59:55,833 Sommige moeders bewaren tanden. 728 00:59:56,333 --> 00:59:58,625 Kom op, jongens. Eén, twee, één, twee. 729 01:00:07,875 --> 01:00:11,082 Laten we dansen. 730 01:00:11,083 --> 01:00:13,082 Haal wat te drinken voor me. 731 01:00:13,083 --> 01:00:14,166 Bedankt. 732 01:00:20,333 --> 01:00:21,750 Bedankt. - Hier. 733 01:00:27,583 --> 01:00:29,166 Hier, zet dit op. 734 01:00:37,458 --> 01:00:38,833 Wat doen zij hier? 735 01:00:39,833 --> 01:00:41,625 Wat doen zij hier, verdomme? 736 01:00:45,791 --> 01:00:46,708 Kom. 737 01:00:48,125 --> 01:00:50,166 Ze kunnen toch even hoi zeggen? 738 01:00:50,666 --> 01:00:52,208 Kom op. 739 01:01:03,875 --> 01:01:04,875 Serieus? 740 01:01:08,375 --> 01:01:09,416 Serieus? 741 01:01:10,208 --> 01:01:11,290 Hou op. Laat dat. 742 01:01:11,291 --> 01:01:13,665 Eros, neem dit serieus. 743 01:01:13,666 --> 01:01:14,832 Kom op. 744 01:01:14,833 --> 01:01:16,166 Ongelooflijk. 745 01:01:16,791 --> 01:01:18,500 Wie zit je dwars, schat? 746 01:01:19,000 --> 01:01:23,915 Mensen die zeggen dat ze komen, maar dan niet komen opdagen. 747 01:01:23,916 --> 01:01:26,540 De belangrijkste ben ik. - Als je reageert, kom je. 748 01:01:26,541 --> 01:01:28,165 Oké. - En anders ga je niet. 749 01:01:28,166 --> 01:01:29,749 Verdomme, het is... 750 01:01:29,750 --> 01:01:33,874 Ze speelt met me. Altijd hetzelfde. Waarom komt ze met dat tuig? 751 01:01:33,875 --> 01:01:35,457 Vergeet het, schat. 752 01:01:35,458 --> 01:01:36,916 Kijk me aan. Genoeg. 753 01:01:39,875 --> 01:01:42,041 Gadver. Dit ruikt naar Raúl. 754 01:01:43,333 --> 01:01:45,290 Ik heb liever een andere geur. 755 01:01:45,291 --> 01:01:47,541 Ik neuk je als de hoer die je bent. 756 01:01:50,750 --> 01:01:54,000 Ik wil onze toekomstige partners ontmoeten. 757 01:01:54,875 --> 01:01:56,833 Welke partners? Waar heb je het over? 758 01:01:57,666 --> 01:02:01,207 Het is duidelijk dat iemand haar meer haat dan wij. 759 01:02:01,208 --> 01:02:03,958 Vast iets met haar vader. 760 01:02:10,458 --> 01:02:11,540 Heb je dat gehoord? 761 01:02:11,541 --> 01:02:12,583 Wat? - Hè? 762 01:02:16,333 --> 01:02:17,250 Wat was dat? 763 01:02:19,291 --> 01:02:20,291 Wat nou? 764 01:02:23,500 --> 01:02:24,541 Wat nou? 765 01:02:32,833 --> 01:02:34,208 Ik kom dit halen. 766 01:02:34,708 --> 01:02:36,457 Dat heb je nooit teruggegeven. 767 01:02:36,458 --> 01:02:37,958 En... 768 01:02:38,458 --> 01:02:39,790 ...ik kom hier ook voor. 769 01:02:39,791 --> 01:02:42,540 Eros. - Trut. 770 01:02:42,541 --> 01:02:43,583 Rennen. 771 01:02:45,250 --> 01:02:47,291 Ik vermoord jullie. 772 01:02:54,375 --> 01:02:55,624 Val dood, uitschot. 773 01:02:55,625 --> 01:02:56,750 Klootzakken. 774 01:03:02,000 --> 01:03:03,791 Wat staan jullie te loeren? 775 01:03:48,500 --> 01:03:49,416 Wat? 776 01:03:51,000 --> 01:03:52,416 Raúls snobistische kleren. 777 01:03:54,125 --> 01:03:55,915 Dat zijn het niet. 778 01:03:55,916 --> 01:03:57,666 Het zijn mijn kleren. 779 01:03:59,791 --> 01:04:00,791 Dat is hetzelfde. 780 01:04:06,250 --> 01:04:07,291 Ik snap het. 781 01:04:07,958 --> 01:04:10,041 Ik weet wat er met jou is. 782 01:04:10,625 --> 01:04:11,541 Wat? 783 01:04:12,166 --> 01:04:14,208 Je bent sip dat je 't hebt gemist. 784 01:04:17,000 --> 01:04:19,500 FOMO over een T-shirt. 785 01:04:20,291 --> 01:04:21,375 Belachelijk. 786 01:04:23,500 --> 01:04:26,041 Trek maar aan. 787 01:04:27,125 --> 01:04:29,708 Dan beslis ik of ik het mis. 788 01:05:19,583 --> 01:05:20,500 Wat? 789 01:05:24,750 --> 01:05:26,208 Ik controleer de stof. 790 01:05:38,500 --> 01:05:40,083 Niet slecht, toch? 791 01:05:55,666 --> 01:05:58,125 Waarom deed je dat? 792 01:06:14,000 --> 01:06:15,749 Wat heb jij? - Wat? 793 01:06:15,750 --> 01:06:17,874 Waarom al dat geweld plotseling? 794 01:06:17,875 --> 01:06:18,833 Welk geweld? 795 01:06:19,708 --> 01:06:21,999 Die schop in het kruis? 796 01:06:22,000 --> 01:06:25,375 Je bent een onruststoker, Miss Russell. 797 01:06:25,875 --> 01:06:29,458 Jij bent de slechte invloed, Mr Eros. 798 01:06:47,208 --> 01:06:48,875 Hoe heb je geslapen? 799 01:06:50,333 --> 01:06:51,291 Heerlijk. 800 01:06:52,416 --> 01:06:54,083 Toen ik droog was, ging het prima. 801 01:06:56,000 --> 01:06:56,833 En jij? 802 01:06:58,125 --> 01:06:59,041 Niet slecht. 803 01:07:02,291 --> 01:07:03,250 Goed. 804 01:07:18,041 --> 01:07:19,291 Wat is er? - Wat is dat? 805 01:07:19,875 --> 01:07:23,957 Ik snap het niet. Ik heb niks gedaan. Geen idee waarom hij dat doet. 806 01:07:23,958 --> 01:07:25,708 Wat is dat? - Waarom gebeurt dat? 807 01:07:26,583 --> 01:07:28,082 Wat is dat voor rook? 808 01:07:28,083 --> 01:07:29,040 Shit. 809 01:07:29,041 --> 01:07:30,375 Ik stop. - Shit, stop. 810 01:07:37,333 --> 01:07:39,374 Reese, stap uit. - Kan ik niet. 811 01:07:39,375 --> 01:07:41,582 Rustig. Ik doe het wel. 812 01:07:41,583 --> 01:07:45,125 Shit. Verdomme. Ik krijg hem niet open. 813 01:07:46,291 --> 01:07:47,124 Ik krijg... 814 01:07:47,125 --> 01:07:48,957 Eruit. Nu. 815 01:07:48,958 --> 01:07:51,500 Rennen. Kom op. 816 01:08:00,083 --> 01:08:01,041 Gaat het? 817 01:08:04,833 --> 01:08:07,207 Er is met de auto geknoeid. We onderzoeken het. 818 01:08:07,208 --> 01:08:10,707 Bedankt, Salva. Ik sta bij je in 't krijt. - Ik hou je op de hoogte. 819 01:08:10,708 --> 01:08:12,291 Doe dat. - Bedankt. 820 01:08:24,041 --> 01:08:25,165 Hier. 821 01:08:25,166 --> 01:08:28,415 Dit was de afspraak. Niets meer, niets minder. 822 01:08:28,416 --> 01:08:30,333 Wegwezen. - Pap. Serieus? 823 01:08:30,916 --> 01:08:32,082 Pap, serieus? 824 01:08:32,083 --> 01:08:33,416 Mijn auto is verbrand. 825 01:08:34,125 --> 01:08:38,166 Ik zie op de camera dat jullie zoenen in het zwembad als ik er niet ben. 826 01:08:38,666 --> 01:08:41,707 Je vergooit je leven, Reese. En met wat? 827 01:08:41,708 --> 01:08:43,332 Helemaal niets. 828 01:08:43,333 --> 01:08:48,208 Denken jullie dat jullie in een film leven? 829 01:08:49,208 --> 01:08:53,000 Weet je wat? Jij bent met die film begonnen. 830 01:08:57,416 --> 01:08:58,250 Wat is dit? 831 01:08:59,875 --> 01:09:04,166 Wanneer zou je hen noemen? - Je gedrag slaat nergens op. 832 01:09:07,833 --> 01:09:10,500 Ik kende Eros' ouders maar kort. 833 01:09:11,958 --> 01:09:13,790 Maar we zijn vrienden geworden. 834 01:09:13,791 --> 01:09:15,875 Helaas zijn ze te vroeg overleden. 835 01:09:17,250 --> 01:09:21,208 Sindsdien probeer ik hem zo veel mogelijk te helpen. 836 01:09:22,166 --> 01:09:23,375 Alsjeblieft... 837 01:09:24,666 --> 01:09:26,207 ...pak je spullen en ga weg. 838 01:09:26,208 --> 01:09:30,750 Ik meld niet dat je je baan kwijt bent, maar ik wil je niet meer zien. 839 01:09:31,833 --> 01:09:33,041 Niet te geloven. 840 01:09:33,541 --> 01:09:36,000 Je bent een stuk verdriet. Ik schaam me. 841 01:09:37,875 --> 01:09:38,915 Ongelooflijk. 842 01:09:38,916 --> 01:09:42,125 Natuurlijk ga ik weg, Bruce. Geef me die foto. 843 01:09:46,041 --> 01:09:47,250 Natuurlijk ga ik weg. 844 01:09:50,000 --> 01:09:51,790 Ik had je medelijden niet nodig. 845 01:09:51,791 --> 01:09:53,416 Of je bescherming. 846 01:09:53,916 --> 01:09:56,541 Eerlijkheid was genoeg geweest. 847 01:10:27,541 --> 01:10:31,041 HOI REESE... HOE GAAT HET? 848 01:11:18,791 --> 01:11:20,166 Daar is hij. - Hallo. 849 01:11:20,666 --> 01:11:22,624 Hé. - Diego. 850 01:11:22,625 --> 01:11:23,790 Mijn jongen. 851 01:11:23,791 --> 01:11:26,500 Ja. 852 01:11:47,958 --> 01:11:48,958 RENNEN 853 01:12:02,500 --> 01:12:04,290 LUIS' MOTOR KAPOTMAKEN 854 01:12:04,291 --> 01:12:06,541 DE DOOD VAN MIJN VRIEND WREKEN 855 01:12:12,708 --> 01:12:16,500 DE RIJKEN ETEN 856 01:12:18,750 --> 01:12:20,000 FUCKING SNOBS 857 01:12:23,041 --> 01:12:25,791 ZE HATEN ME OP SCHOOL 858 01:12:28,958 --> 01:12:34,832 IK HEB JE TEKENINGEN GEZIEN, LUL 859 01:12:34,833 --> 01:12:35,750 LEVEN, WREKEN, STERVEN 860 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 Precies. 861 01:12:42,750 --> 01:12:44,708 Miss Reese Russell? 862 01:13:31,333 --> 01:13:34,125 Over dat notitieblok... 863 01:13:35,416 --> 01:13:38,333 Het is gewoon onzin. Ik teken en schrijf... 864 01:13:38,833 --> 01:13:40,166 Het zijn stomme dingen. 865 01:13:41,125 --> 01:13:43,166 Reese. - Kom niet dichterbij. 866 01:13:44,000 --> 01:13:47,375 Ik schaam me dat je ze hebt gezien. Ze zijn vreselijk. 867 01:13:48,458 --> 01:13:51,290 Had iemand anders gekozen om te bespotten. 868 01:13:51,291 --> 01:13:55,666 Niet de mensen die je in huis nemen en je een thuis en werk geven... 869 01:13:56,625 --> 01:13:59,000 Haat mijn vader, maar mij? 870 01:13:59,500 --> 01:14:00,750 Serieus? 871 01:14:04,875 --> 01:14:05,833 Ben jij het? 872 01:14:07,750 --> 01:14:09,041 Wat bedoel je? 873 01:14:10,041 --> 01:14:11,833 Ben jij mijn stalker? 874 01:14:13,666 --> 01:14:18,000 Ik weet niet meer wat ik moet denken. Je haat mijn familie zo. 875 01:14:18,750 --> 01:14:19,750 Serieus, Reese? 876 01:14:22,500 --> 01:14:24,791 Nee. Natuurlijk ben ik het niet. 877 01:14:26,416 --> 01:14:28,333 Zoiets zou ik nooit doen. 878 01:14:29,833 --> 01:14:31,000 Vooral niet bij jou. 879 01:14:32,458 --> 01:14:35,291 Ik heb gedurende de jaren veel haat opgebouwd. 880 01:14:36,041 --> 01:14:39,500 Veel afgunst. En ik voelde me erg eenzaam. 881 01:14:40,666 --> 01:14:43,375 Met tekenen verdrijf ik mijn boze gedachten. 882 01:14:45,125 --> 01:14:47,333 Maar ik zou jou nooit pijn doen. 883 01:14:49,166 --> 01:14:50,458 Geloof me. 884 01:14:53,291 --> 01:14:54,291 Wat wil je? 885 01:14:55,708 --> 01:14:56,708 Waarom ben je hier? 886 01:14:59,416 --> 01:15:00,583 Ik wilde je zien. 887 01:15:05,791 --> 01:15:06,708 Afscheid nemen. 888 01:15:10,041 --> 01:15:10,916 Wat? 889 01:15:12,000 --> 01:15:15,083 Dit sloeg toch nergens op. 890 01:15:16,375 --> 01:15:20,833 Onze levens samen zijn niet logisch. Maar apart wel. 891 01:15:22,500 --> 01:15:23,458 Kijk naar jezelf. 892 01:15:29,916 --> 01:15:30,916 Kijk naar mij. 893 01:18:42,208 --> 01:18:43,916 Ik ben nog niet klaargekomen. 894 01:18:44,500 --> 01:18:47,041 Sorry. 895 01:18:54,125 --> 01:18:55,125 Vind je dat lekker? 896 01:18:58,000 --> 01:18:59,500 Daar. - Oké. 897 01:19:13,791 --> 01:19:14,750 Daar? 898 01:19:17,416 --> 01:19:18,874 Wat? - Wat is er? 899 01:19:18,875 --> 01:19:19,958 Daar? 900 01:19:24,666 --> 01:19:26,125 Ik heb iets voor je. 901 01:19:35,000 --> 01:19:36,416 Mijn cadeau voor jou. 902 01:19:39,500 --> 01:19:43,583 Ik kreeg bijna een hartaanval. Ik dacht dat je een aanzoek zou doen. 903 01:19:46,500 --> 01:19:47,500 Nou... 904 01:19:48,416 --> 01:19:50,791 ...als je wilt, is het een toekomstig aanzoek. 905 01:19:55,416 --> 01:19:56,458 Is dit een grap? 906 01:19:57,416 --> 01:19:58,416 Hè? 907 01:20:00,291 --> 01:20:06,749 Als we straks 30 zijn en lelijk en oud zijn... 908 01:20:06,750 --> 01:20:07,790 ...gaan we trouwen. 909 01:20:07,791 --> 01:20:08,958 Je bent gek. 910 01:20:09,958 --> 01:20:13,458 Ik word niet lelijk, oud of single. 911 01:20:13,958 --> 01:20:15,540 Ik ook niet. Wat denk jij? 912 01:20:15,541 --> 01:20:17,249 Nee? - Wat denk jij? Hè? 913 01:20:17,250 --> 01:20:18,999 Wat denk je? 914 01:20:19,000 --> 01:20:20,083 Hé. 915 01:20:23,541 --> 01:20:24,791 Ik doe hem bij je om. 916 01:21:18,500 --> 01:21:20,250 {\an8}MOOIE VROUW EN BESTE WERKPARTNER 917 01:21:20,916 --> 01:21:22,291 {\an8}5 SCHOONMAAKTIPS 918 01:21:23,541 --> 01:21:25,082 Hé, jongens. 919 01:21:25,083 --> 01:21:27,833 Hier zijn we weer op de snobjesschool. 920 01:21:29,125 --> 01:21:32,749 Vandaag wil ik jullie voorstellen aan een bijzonder iemand. 921 01:21:32,750 --> 01:21:34,957 Vooral de nieuwe volgers. 922 01:21:34,958 --> 01:21:36,082 Film me niet. 923 01:21:36,083 --> 01:21:38,416 Dit is mijn vriendin Peyton. 924 01:21:40,041 --> 01:21:42,665 Kom op, Pey, zeg hallo. 925 01:21:42,666 --> 01:21:44,249 Nee, dat wil ik niet. 926 01:21:44,250 --> 01:21:46,708 Zo te zien is het haar dag niet. 927 01:21:50,916 --> 01:21:54,500 Eros. 928 01:21:56,125 --> 01:21:58,790 Shit, hoe laat is het? Is je vader terug? 929 01:21:58,791 --> 01:22:01,500 Nee, dat is het niet. Waar werkt Peyton? 930 01:22:03,750 --> 01:22:08,999 Ze werkt avond- en nachtdiensten in een kroeg in mijn buurt. 931 01:22:09,000 --> 01:22:10,000 Nee. 932 01:22:10,500 --> 01:22:12,541 Peyton maakt schoon op mijn school. 933 01:22:14,875 --> 01:22:15,916 Allemachtig. 934 01:22:18,750 --> 01:22:20,625 Jeetje, dat licht. 935 01:22:21,166 --> 01:22:23,957 ...voorstellen aan een bijzonder iemand. - Rustig. 936 01:22:23,958 --> 01:22:26,624 Vooral de nieuwe volgers. - Wat? Wat is dat? 937 01:22:26,625 --> 01:22:27,665 Film me niet. 938 01:22:27,666 --> 01:22:30,375 Dit is mijn vriendin Peyton. 939 01:22:31,625 --> 01:22:33,082 Kom op, Pey, zeg hallo. 940 01:22:33,083 --> 01:22:33,999 Nou en? 941 01:22:34,000 --> 01:22:36,375 Dat wil ik niet. - Dat is toch duidelijk? 942 01:22:37,125 --> 01:22:39,374 Ik heb haar hele profiel doorgenomen. 943 01:22:39,375 --> 01:22:42,250 Ze ontmoette Peyton toen het begon. 944 01:22:42,750 --> 01:22:43,625 Zij is het. 945 01:22:45,041 --> 01:22:47,332 Oké, Reese. 946 01:22:47,333 --> 01:22:51,000 Je zoekt een verklaring voor wat je overkomt. 947 01:22:51,500 --> 01:22:53,832 Het is klote en ze doen je pijn... 948 01:22:53,833 --> 01:22:56,916 Stel dat je niet wist dat Peyton op mijn school werkt. 949 01:22:57,500 --> 01:23:00,124 Waarom heeft Peyton niet gezegd waar ze werkt? 950 01:23:00,125 --> 01:23:01,915 Ze is toch je vriendin? 951 01:23:01,916 --> 01:23:03,416 Reese, dat is genoeg. 952 01:23:04,000 --> 01:23:06,625 Je suggereert erge dingen over mijn vriendin en mij. 953 01:23:07,333 --> 01:23:08,458 Je geeft geen antwoord. 954 01:23:10,000 --> 01:23:12,625 Dag, Reese. 955 01:23:13,125 --> 01:23:14,125 Ik ga weg. 956 01:23:16,875 --> 01:23:18,957 Eros. - Ik kwam afscheid nemen. 957 01:23:18,958 --> 01:23:21,083 Dat hadden we eerder moeten doen. 958 01:23:30,666 --> 01:23:32,124 WAAROM NEEM JE NIET OP? 959 01:23:32,125 --> 01:23:34,166 IK BEN BIJ LEO, RELAX 960 01:23:57,416 --> 01:23:58,375 Hallo. 961 01:23:59,083 --> 01:24:00,916 Goedemorgen, prinses. 962 01:24:02,458 --> 01:24:03,582 Goedemorgen. 963 01:24:03,583 --> 01:24:06,833 Waar ben je geweest? 964 01:24:07,625 --> 01:24:09,666 Het was maar een paar dagen. 965 01:24:10,375 --> 01:24:11,750 Mis je me zo erg? 966 01:24:12,708 --> 01:24:14,750 Wat stinkt dit huis. 967 01:24:15,458 --> 01:24:17,583 Lucht het eens een keer. 968 01:24:18,416 --> 01:24:21,458 Drie dagen zonder de telefoon op te nemen. 969 01:24:23,250 --> 01:24:25,583 Ben je echt 72 uur bij die vent geweest? 970 01:24:26,208 --> 01:24:29,708 Ik kom terug omdat ik schoon ondergoed nodig heb. Anders... 971 01:24:34,000 --> 01:24:35,083 Oké, prima. 972 01:24:37,875 --> 01:24:40,000 Sorry dat ik niet reageerde. 973 01:24:44,333 --> 01:24:46,458 Ga je me niet feliciteren? 974 01:24:49,083 --> 01:24:50,083 Ik ben jarig. 975 01:24:53,125 --> 01:24:55,583 Natuurlijk. Gefeliciteerd, Pey. 976 01:25:05,500 --> 01:25:07,999 Wat is het plan? Gaan we iets doen? 977 01:25:08,000 --> 01:25:10,916 Ik heb iets om negen uur. 978 01:25:11,541 --> 01:25:12,999 Kijk wat ik heb. 979 01:25:13,000 --> 01:25:14,000 Hè? 980 01:25:16,583 --> 01:25:19,875 Is Leo nu je vriendje? Of wat is hij? 981 01:25:20,833 --> 01:25:23,041 Wat ben je irritant, Eros. 982 01:25:24,291 --> 01:25:27,582 Ik vraag jou niet naar de 17-jarigen die je wipt. 983 01:25:27,583 --> 01:25:29,125 Rustig. 984 01:25:43,750 --> 01:25:44,874 Eén ding. 985 01:25:44,875 --> 01:25:45,958 Wat is er? 986 01:25:52,083 --> 01:25:53,708 Werk je op Reeses school? 987 01:25:57,500 --> 01:25:58,458 Peyton? 988 01:26:01,083 --> 01:26:02,207 Ja. 989 01:26:02,208 --> 01:26:04,457 Ja, wat maakt het uit? 990 01:26:04,458 --> 01:26:06,250 Je werkte toch in een kroeg? 991 01:26:07,416 --> 01:26:08,541 Ik weet het niet. 992 01:26:10,375 --> 01:26:13,832 Ik wilde niet zeggen dat ik weer schoonmaak. 993 01:26:13,833 --> 01:26:15,708 Helemaal niet op jouw school. 994 01:26:18,500 --> 01:26:19,458 Juist. 995 01:26:23,166 --> 01:26:25,249 Reese snapt niet waarom ik het niet wist. 996 01:26:25,250 --> 01:26:28,708 Bij jou gaat het altijd om Reese. Je praat continu over haar. 997 01:26:29,208 --> 01:26:30,625 Ben je verliefd of zo? 998 01:26:36,916 --> 01:26:37,875 Hè? 999 01:26:44,000 --> 01:26:45,291 Je bent verliefd. 1000 01:26:46,541 --> 01:26:47,916 Je bent verliefd. 1001 01:26:49,458 --> 01:26:52,833 Wauw. Laten we daarop proosten. 1002 01:26:53,666 --> 01:26:55,166 Op de liefde. 1003 01:26:56,000 --> 01:26:58,207 We gaan dansen in de woonkamer. 1004 01:26:58,208 --> 01:26:59,708 We moeten dit vieren. 1005 01:27:04,916 --> 01:27:09,582 Het is ons doel om de waarden toewijding... 1006 01:27:09,583 --> 01:27:12,624 ...duurzaamheid en verantwoordelijkheid te handhaven... 1007 01:27:12,625 --> 01:27:17,041 ...die onze bedrijven kenmerken. Bedankt en fijne avond. 1008 01:27:19,208 --> 01:27:25,375 Meisjes, zorg dat overal champagne staat. Heel belangrijk. Bedankt. 1009 01:27:28,375 --> 01:27:29,208 Kom op. 1010 01:27:38,625 --> 01:27:42,290 WAAR BEN JE? 1011 01:27:42,291 --> 01:27:47,000 JE KWAM TOCH? 1012 01:27:54,833 --> 01:27:58,833 IK GA NAAR EROS' HUIS. IK WEET WIE DIT DOET 1013 01:28:02,125 --> 01:28:04,207 Waarom mogen we niet mee? 1014 01:28:04,208 --> 01:28:07,333 Ik doe niets bijzonders. 1015 01:28:14,458 --> 01:28:16,666 Ik krijg hier spijt van... 1016 01:28:17,250 --> 01:28:20,625 ...maar Reese denkt dat jij die anonieme berichten stuurt. 1017 01:28:22,375 --> 01:28:23,375 Wat? 1018 01:28:25,000 --> 01:28:26,083 Geloof je dat? 1019 01:28:27,916 --> 01:28:28,916 Geloof je het? 1020 01:28:30,125 --> 01:28:34,833 Kwam je niet voor me op? - Jawel. Ik kwam voor je op. 1021 01:28:37,666 --> 01:28:40,582 Ik word gek van die telefoon van je. Kunnen we praten? 1022 01:28:40,583 --> 01:28:43,541 Ik kijk hoe laat het is. Ik wil niet te laat komen. 1023 01:28:44,041 --> 01:28:46,207 Wat ben je irritant. 1024 01:28:46,208 --> 01:28:49,250 Laat me met rust en ga even wandelen. 1025 01:28:49,750 --> 01:28:52,041 Je maakt me alleen maar nog nerveuzer. 1026 01:28:52,958 --> 01:28:54,874 Wat heb ik nou weer gedaan? 1027 01:28:54,875 --> 01:28:56,999 Waarom ben je zo nerveus? Wat is er? 1028 01:28:57,000 --> 01:28:59,458 Ik wil gewoon wat tijd alleen. 1029 01:29:03,708 --> 01:29:08,582 Je blijft me maar volgen en vragen stellen... 1030 01:29:08,583 --> 01:29:10,332 ...en mij de schuld geven... 1031 01:29:10,333 --> 01:29:15,041 ...alsof we nog niet genoeg vernederd zijn, ons leven lang. 1032 01:29:16,875 --> 01:29:18,832 Geen idee waar je het over hebt. 1033 01:29:18,833 --> 01:29:21,625 Wat heeft dat ermee te maken? 1034 01:29:22,916 --> 01:29:25,833 Waarom heb je dat aan? - Ik ga naar mijn werk. 1035 01:29:30,041 --> 01:29:32,833 Ik wil je iets vertellen, maar weet niet hoe. 1036 01:29:33,666 --> 01:29:34,499 Dus... 1037 01:29:34,500 --> 01:29:37,082 Naar je werk? Ik dacht dat je naar hem ging. 1038 01:29:37,083 --> 01:29:39,665 Hou je kop. - Ik snap er niks van. 1039 01:29:39,666 --> 01:29:42,540 Ik ga nu naar mijn werk... - Wat is er? 1040 01:29:42,541 --> 01:29:43,832 Wat is er gaande? 1041 01:29:43,833 --> 01:29:46,957 Je laat me niet uitpraten. - Heeft het met Reese te maken? 1042 01:29:46,958 --> 01:29:48,749 Hou je kop. - Op je verjaardag? 1043 01:29:48,750 --> 01:29:53,082 Laat me uitpraten. Ja, op m'n verjaardag. - Zeg dat je niet steeds tegen me liegt. 1044 01:29:53,083 --> 01:29:55,915 Zeg gewoon: 'Ik heb niks met Reese te maken.' 1045 01:29:55,916 --> 01:29:57,999 Zeg dat je het niet verkloot hebt. - Nee. 1046 01:29:58,000 --> 01:29:59,915 Ik heb iets verzwegen. - Ik zweer... 1047 01:29:59,916 --> 01:30:02,000 Hou even je kop. 1048 01:30:06,750 --> 01:30:09,083 Eros. Het spijt me. Eros? 1049 01:30:14,750 --> 01:30:16,666 EROS, NEEM OP. ALSJEBLIEFT. IK MEEN HET 1050 01:30:18,416 --> 01:30:21,165 IK KOM ERAAN 1051 01:30:21,166 --> 01:30:23,208 Nee. 1052 01:30:24,000 --> 01:30:25,041 Fuck. 1053 01:30:48,666 --> 01:30:49,625 Hoi, Peyton. 1054 01:30:51,166 --> 01:30:52,125 Hoi. 1055 01:30:53,041 --> 01:30:54,041 Is Eros hier? 1056 01:30:54,666 --> 01:30:57,000 Kom binnen. 1057 01:30:58,333 --> 01:30:59,333 Ik... 1058 01:31:00,166 --> 01:31:02,999 Ik kom zo bij je, oké? 1059 01:31:03,000 --> 01:31:05,665 Wil je iets drinken? Ik ben jarig. Ik trakteer. 1060 01:31:05,666 --> 01:31:07,250 Nee, bedankt. 1061 01:31:08,083 --> 01:31:09,125 Zeker weten? 1062 01:31:18,166 --> 01:31:19,416 Waar is Eros? 1063 01:31:21,916 --> 01:31:24,541 Ik weet het niet, maar hij komt zo. 1064 01:31:27,583 --> 01:31:28,916 Ik moet naar m'n werk. 1065 01:31:31,208 --> 01:31:32,541 Waar werk je? 1066 01:31:34,750 --> 01:31:37,791 Op een evenement. Geen idee wat het is. 1067 01:31:39,291 --> 01:31:41,875 Ik heb haast. Kun je in de bar wachten? 1068 01:31:45,375 --> 01:31:47,915 Ik wacht liever hier als dat mag. 1069 01:31:47,916 --> 01:31:48,958 Nee. 1070 01:31:49,541 --> 01:31:50,708 Liever niet. 1071 01:31:55,416 --> 01:31:57,332 Mag ik naar de wc? 1072 01:31:57,333 --> 01:31:58,333 Nee. 1073 01:32:06,458 --> 01:32:07,416 Hallo. 1074 01:32:07,958 --> 01:32:09,458 Ik zoek Reese. 1075 01:32:10,125 --> 01:32:11,165 Is ze hier? 1076 01:32:11,166 --> 01:32:12,208 Papa? 1077 01:32:13,041 --> 01:32:16,166 Lieverd, ik ben gekomen zodra ik je bericht zag. 1078 01:32:16,666 --> 01:32:18,957 Wat is er? Is alles in orde? 1079 01:32:18,958 --> 01:32:20,416 Ik weet het niet. - Wat is er? 1080 01:32:25,291 --> 01:32:27,333 Val jij mijn dochter lastig? 1081 01:32:29,541 --> 01:32:31,416 Je kent me niet meer, Bruce? 1082 01:32:32,666 --> 01:32:33,541 Moet dat dan? 1083 01:32:38,458 --> 01:32:39,416 Wat is er gaande? 1084 01:32:40,250 --> 01:32:42,040 Weet je het niet? Stil. - Waar is Eros? 1085 01:32:42,041 --> 01:32:43,790 Waar? - Ik praat met je vader. 1086 01:32:43,791 --> 01:32:47,415 Spreek mijn dochter niet zo toe. 1087 01:32:47,416 --> 01:32:51,833 Wie je ook bent, wat je ook wilt, ik ben het beu. We bellen de poli... 1088 01:32:53,958 --> 01:32:54,790 Peyton? 1089 01:32:54,791 --> 01:32:57,249 Laat vallen. Geen domme dingen. Eros, wie is zij? 1090 01:32:57,250 --> 01:32:58,290 Peyton. - Kop dicht. 1091 01:32:58,291 --> 01:33:00,207 Wie is zij? - Kop dicht. Zitten. 1092 01:33:00,208 --> 01:33:02,625 Inderdaad, Bruce. Wie? 1093 01:33:03,291 --> 01:33:04,915 Hè? Ga zitten. 1094 01:33:04,916 --> 01:33:05,958 Oké. 1095 01:33:06,541 --> 01:33:07,416 Ga zitten. 1096 01:33:08,875 --> 01:33:09,958 Ken je me niet meer? 1097 01:33:11,208 --> 01:33:12,332 Weet je niet wie ik ben? 1098 01:33:12,333 --> 01:33:13,375 Nee. 1099 01:33:17,583 --> 01:33:19,916 Nou, ik denk al die tijd al aan jou. 1100 01:33:23,541 --> 01:33:25,291 Aan wat je aan het doen bent. 1101 01:33:26,958 --> 01:33:29,040 Hoe je je verjaardagen viert. 1102 01:33:29,041 --> 01:33:30,624 Gefeliciteerd, Peyton. 1103 01:33:30,625 --> 01:33:33,208 Weet je wat mijn moeder op haar verjaardag deed? 1104 01:33:33,708 --> 01:33:35,291 In jouw restaurant werken. 1105 01:33:38,125 --> 01:33:39,958 Dat zou ik vanavond ook doen. 1106 01:33:41,041 --> 01:33:42,083 Voor jou. 1107 01:33:43,208 --> 01:33:47,875 Er zijn veel manieren om te beseffen dat je een ellendeling bent. 1108 01:33:48,375 --> 01:33:52,208 Een ervan is dat je de enige mensen die je verdragen, moet betalen. 1109 01:33:54,583 --> 01:33:59,291 Niemand gaat ergens heen. We vieren vandaag feest. Kom op. 1110 01:34:01,041 --> 01:34:04,333 Ik denk al 16 jaar aan je. 1111 01:34:05,458 --> 01:34:08,583 Aan jou en je restaurant. De recensie die ik zou geven. 1112 01:34:09,166 --> 01:34:11,000 Die zou luiden: 'Een kuttent. 1113 01:34:12,708 --> 01:34:13,958 Mijn moeder werkte hier. 1114 01:34:17,333 --> 01:34:19,625 De ouders van mijn vriend Eros ook. 1115 01:34:21,250 --> 01:34:25,833 Geen vergunning. Geen brandblussers. 1116 01:34:26,625 --> 01:34:28,791 De eigenaar is een lafaard. 1117 01:34:31,708 --> 01:34:32,875 Werknemers? 1118 01:34:35,250 --> 01:34:37,083 Dood en niet eens verzekerd.' 1119 01:34:41,333 --> 01:34:42,333 Fuck you. 1120 01:34:45,416 --> 01:34:46,916 Je hebt ons leven verpest. 1121 01:34:50,833 --> 01:34:54,166 En je gaf een zesjarige de schuld. Godsamme. 1122 01:34:55,958 --> 01:35:02,040 Je denkt dat geld, connecties en tijd alles oplossen. 1123 01:35:02,041 --> 01:35:03,708 Raad eens, Bruce? 1124 01:35:05,125 --> 01:35:06,958 Ik heb dat allemaal niet. 1125 01:35:07,791 --> 01:35:09,082 Peyton. 1126 01:35:09,083 --> 01:35:10,582 Stop, alsjeblieft. - Stil. 1127 01:35:10,583 --> 01:35:12,457 Geef mij het wapen. - Blijf daar. 1128 01:35:12,458 --> 01:35:13,958 Geef mij het wapen. - Niet doen. 1129 01:35:14,541 --> 01:35:19,665 Reese, jouw moeder stierf ook in de brand. Net als de mijne. 1130 01:35:19,666 --> 01:35:23,333 Die lul van een vader van je zou dat niet zeggen. Dus doe ik het. 1131 01:35:24,625 --> 01:35:27,041 Mensen zoals jij zeggen nooit... 1132 01:35:28,458 --> 01:35:30,666 ...de waarheid. 1133 01:35:31,625 --> 01:35:33,333 Je denkt dat je veranderd bent. 1134 01:35:35,916 --> 01:35:37,625 Je wilt een goed mens zijn. 1135 01:35:40,750 --> 01:35:42,083 Je hebt het geprobeerd. 1136 01:35:43,875 --> 01:35:47,375 Maar dat maakt niet goed wat je gedaan hebt. 1137 01:35:50,500 --> 01:35:51,916 Het maakt niets goed. 1138 01:35:54,333 --> 01:35:56,249 Peyton, toe. Stop. - Stop. 1139 01:35:56,250 --> 01:35:57,165 Toe, stop. 1140 01:35:57,166 --> 01:35:59,499 Kom niet dichterbij, Eros. Blijf daar. 1141 01:35:59,500 --> 01:36:00,874 Eros. - We gaan. Nu. 1142 01:36:00,875 --> 01:36:02,082 Laat los. - Peyton. 1143 01:36:02,083 --> 01:36:03,124 Laat me los. 1144 01:36:03,125 --> 01:36:04,083 Verdomme. 1145 01:36:08,041 --> 01:36:09,665 Peyton, stop. - Eros. 1146 01:36:09,666 --> 01:36:10,749 Niet stoppen. 1147 01:36:10,750 --> 01:36:12,125 Rennen. 1148 01:36:50,000 --> 01:36:57,000 ZAKENMAN BRUCE RUSSELL DOOD 1149 01:37:26,375 --> 01:37:29,000 Ik heb geen lijfwacht meer nodig. 1150 01:37:35,041 --> 01:37:36,833 Je kunt geen dag zonder mij. 1151 01:37:42,916 --> 01:37:43,875 Ja. 1152 01:37:51,208 --> 01:37:52,500 Het spijt me, Reese. 1153 01:37:56,791 --> 01:37:57,750 Het spijt me. 1154 01:38:03,708 --> 01:38:04,625 Ik weet het. 1155 01:38:09,125 --> 01:38:10,125 Mij ook. 1156 01:38:36,833 --> 01:38:38,124 Hé, Reese. 1157 01:38:38,125 --> 01:38:43,000 Ik heb al dagen niets gehoord. Ik hoop dat het goed met je gaat. 1158 01:38:43,750 --> 01:38:46,415 Ik bel je binnenkort en kom langs als je dat wilt. 1159 01:38:46,416 --> 01:38:48,583 Laat maar weten. 1160 01:38:49,083 --> 01:38:50,041 Tot later. 1161 01:38:51,666 --> 01:38:52,915 Reese. 1162 01:38:52,916 --> 01:38:53,916 Reesey. 1163 01:38:54,666 --> 01:38:58,000 Ik ben hier, oké? Als je wilt praten. 1164 01:38:58,500 --> 01:38:59,624 Ik hou zo veel van je. 1165 01:38:59,625 --> 01:39:00,541 Bel me. 1166 01:39:01,041 --> 01:39:02,000 Wanneer dan ook. 1167 01:39:02,750 --> 01:39:04,166 Hoi, schat. Hoe gaat het? 1168 01:39:04,791 --> 01:39:06,541 Ik ben net geland. 1169 01:39:07,041 --> 01:39:11,833 Ik wil je graag zien. Ik moet je zo veel vertellen over mijn reis. 1170 01:39:12,333 --> 01:39:14,791 Ik heb je zo gemist. 1171 01:39:15,500 --> 01:39:17,708 Hopelijk zie ik je snel. 1172 01:39:18,583 --> 01:39:21,041 Ik hou van je. Ik hoop dat het goed gaat. 1173 01:39:22,041 --> 01:39:23,041 Hoi, pap. 1174 01:39:24,541 --> 01:39:26,541 Dit voelt raar, maar... 1175 01:39:27,375 --> 01:39:28,916 ...meer kan ik niet doen. 1176 01:39:30,208 --> 01:39:33,040 Wat stom, ik veroordeel mezelf nu al. 1177 01:39:33,041 --> 01:39:34,875 Hoe dan ook, ik... 1178 01:39:36,000 --> 01:39:39,707 Ik wilde zeggen dat ik bij het dansgezelschap mag. 1179 01:39:39,708 --> 01:39:43,375 Ik hoop dat je trots op me bent. Ik hou zo veel van je. 1180 01:39:44,291 --> 01:39:45,249 Eros, bel me. 1181 01:39:45,250 --> 01:39:49,041 Het gezelschap heeft me geaccepteerd. Ongelooflijk. Bel me. 1182 01:40:12,541 --> 01:40:14,458 Wat doe je hier, gekkie? 1183 01:40:15,125 --> 01:40:16,625 Ik kom voor de auditie. 1184 01:40:19,041 --> 01:40:20,083 Welke auditie? 1185 01:40:26,791 --> 01:40:27,833 Ik weet het niet. 1186 01:40:28,916 --> 01:40:29,958 De auditie. 1187 01:40:38,958 --> 01:40:40,582 Zet me neer. 1188 01:40:40,583 --> 01:40:41,707 Ik val nog. 1189 01:40:41,708 --> 01:40:42,958 Hou op. 1190 01:40:51,875 --> 01:40:53,832 Leer je me niet dansen? - Oké. 1191 01:40:53,833 --> 01:40:55,458 Laat zien. - Wil je dat? 1192 01:40:55,958 --> 01:40:59,332 Laat me een mooie pas zien. - Oké. 1193 01:40:59,333 --> 01:41:02,166 Iets moois. - Oké, in positie. 1194 01:41:03,166 --> 01:41:04,083 Dag. 1195 01:41:05,458 --> 01:41:06,625 Nee. Hou op. 1196 01:41:07,875 --> 01:41:09,083 Ik pak je wel. - Stop. 1197 01:41:09,833 --> 01:41:11,041 Ik vermoord je. 1198 01:41:16,791 --> 01:41:17,707 En nu? - Nee. 1199 01:41:17,708 --> 01:41:19,875 Ga je me niet leren dansen? 1200 01:46:26,541 --> 01:46:28,541 Vertaling: Jolanda Jongedijk