1
00:00:46,250 --> 00:00:48,083
Awak boleh keluar dengan satu syarat,
2
00:00:48,958 --> 00:00:50,541
kerja untuk saya.
3
00:00:51,791 --> 00:00:53,707
Kita lihat persembahan anak saya dulu.
4
00:00:53,708 --> 00:00:56,208
Kemudian, kita bincang masa depan awak.
5
00:00:58,583 --> 00:01:00,915
Awak tak boleh lagi salah buat pilihan.
6
00:01:00,916 --> 00:01:02,583
Tengoklah akibatnya.
7
00:01:03,208 --> 00:01:04,625
Awak dengar tak, Eros?
8
00:01:06,541 --> 00:01:07,708
Mari kita pergi.
9
00:01:14,041 --> 00:01:14,875
Ayuh.
10
00:01:45,416 --> 00:01:47,791
Saya sangat risau tentang Reese.
11
00:01:48,416 --> 00:01:51,541
Dah berbulan-bulan dia diganggu
dan ia perlu berakhir.
12
00:01:52,041 --> 00:01:53,375
Jadi, inilah tugasnya.
13
00:01:54,208 --> 00:01:57,583
Lindungi dia dan jaga dia.
14
00:01:58,791 --> 00:02:03,833
Dia tak beritahu saya semuanya
kerana dia berlagak dan degil,
15
00:02:04,416 --> 00:02:06,958
tapi ia dah mula memberi kesan kepada dia.
16
00:02:07,750 --> 00:02:10,000
Saya yakin awak boleh bantu anak saya.
17
00:02:10,875 --> 00:02:12,041
Nanti saya balas.
18
00:02:14,625 --> 00:02:17,791
Tapi jika awak gagal, awak tahu akibatnya.
19
00:02:18,333 --> 00:02:19,166
Eros.
20
00:02:19,666 --> 00:02:21,416
Eros, awak dengar tak?
21
00:02:43,583 --> 00:02:44,750
Awas!
22
00:03:37,500 --> 00:03:44,500
BAD INFLUENCE
23
00:03:48,500 --> 00:03:50,583
Lampu itu rosak? Saya tak peduli!
24
00:03:51,083 --> 00:03:55,541
Masalahnya, ia hampir hempap
kepala anak saya.
25
00:03:57,833 --> 00:03:58,833
Apa?
26
00:04:06,166 --> 00:04:09,458
Saya nasihatkan awak
supaya jangan ke sana. Faham?
27
00:04:10,750 --> 00:04:11,791
Selamat malam.
28
00:04:13,083 --> 00:04:14,666
Orang British tak guna.
29
00:04:19,041 --> 00:04:21,666
Dia jemput aku dari penjara
30
00:04:22,250 --> 00:04:23,833
dan nak tolong aku.
31
00:04:24,333 --> 00:04:25,582
Tolong apa?
32
00:04:25,583 --> 00:04:27,874
Kau ada tiga bulan saja lagi.
Dah tak lama pun.
33
00:04:27,875 --> 00:04:29,166
Entahlah.
34
00:04:29,958 --> 00:04:31,582
Akhirnya, aku bantu dia.
35
00:04:31,583 --> 00:04:36,457
Kami pergi ke auditorium
yang cantik dan mewah.
36
00:04:36,458 --> 00:04:41,208
Kami duduk dan tiba-tiba,
seorang gadis menari di pentas.
37
00:04:42,166 --> 00:04:44,583
Dia handal menari.
38
00:04:45,083 --> 00:04:46,540
Dia buat begini, macam...
39
00:04:46,541 --> 00:04:47,874
Dia hebat.
40
00:04:47,875 --> 00:04:49,999
Janganlah ketawa. Aku seriuslah.
41
00:04:50,000 --> 00:04:54,624
- Tiba-tiba, aku nampak wayar terkeluar.
- Yakah? Tajamnya mata kau.
42
00:04:54,625 --> 00:04:57,207
Jadi, aku pun terus terkam.
43
00:04:57,208 --> 00:04:59,999
Terkam? Apa maksud kau?
44
00:05:00,000 --> 00:05:01,957
Aku terkam ke arahnya.
45
00:05:01,958 --> 00:05:03,915
Hei, Peyton. Tolonglah.
46
00:05:03,916 --> 00:05:07,041
- Aku selamatkan dia.
- Bodohlah.
47
00:05:08,291 --> 00:05:13,540
Tapi selepas semua itu,
kau lari macam penjenayah?
48
00:05:13,541 --> 00:05:15,499
Yalah.
49
00:05:15,500 --> 00:05:17,582
Aku dah terbiasa buat macam itu.
50
00:05:17,583 --> 00:05:21,208
Aku takut jika aku yang disalahkan.
Orang kaya memang begitu.
51
00:05:21,916 --> 00:05:24,957
Tapi apa lagi ayah angkat kau
nak buat untuk kau?
52
00:05:24,958 --> 00:05:27,665
Bawa kau ke teater saja?
Aku cuma nak tahu.
53
00:05:27,666 --> 00:05:31,708
Ya, dia akan beri aku kerja.
Kalau tak, aku tentu masih di penjara.
54
00:05:32,750 --> 00:05:36,874
Selagi kita tiada kerja tetap,
kita tak boleh bawa Simón ke sini.
55
00:05:36,875 --> 00:05:39,457
Tapi kenapa dia tak jelaskan betul-betul?
56
00:05:39,458 --> 00:05:43,332
Dah berapa lama, ya?
Sejak kali terakhir dia hubungi kau?
57
00:05:43,333 --> 00:05:45,790
- Betul tak?
- Peyton, sudahlah.
58
00:05:45,791 --> 00:05:46,832
Kerja, ya.
59
00:05:46,833 --> 00:05:48,040
Kerja sikit saja.
60
00:05:48,041 --> 00:05:50,832
Kerja... sikit... saja...
61
00:05:50,833 --> 00:05:53,958
Hoi, setan! Kau gilakah?
62
00:05:56,541 --> 00:05:57,957
- Okey?
- Okey.
63
00:05:57,958 --> 00:05:58,916
Okey.
64
00:05:59,583 --> 00:06:01,083
- Okey?
- Okey.
65
00:06:07,541 --> 00:06:08,750
Ini minumannya, cik.
66
00:06:09,791 --> 00:06:12,291
Makanan lebih sihat begini.
67
00:06:14,208 --> 00:06:15,666
Tapi kenapa?
68
00:06:16,416 --> 00:06:18,458
Itulah "krisis pertengahan umur".
69
00:06:19,083 --> 00:06:23,541
Sayang, ayah baru 49 tahun.
Jangan suka-suka hati kata ayah dah tua.
70
00:06:26,750 --> 00:06:27,583
Kenapa?
71
00:06:29,666 --> 00:06:33,541
Ayah ingat nak beritahu kamu kemudian,
tapi ayah buat sekaranglah.
72
00:06:34,625 --> 00:06:37,790
- Ayah boleh selesaikan masalah kamu.
- Saya tak mahu.
73
00:06:37,791 --> 00:06:39,000
- Percayalah.
- Tidak!
74
00:06:39,583 --> 00:06:40,540
Ia idea bagus.
75
00:06:40,541 --> 00:06:42,624
Macam inilah benda buruk bermula.
76
00:06:42,625 --> 00:06:44,124
Ayah, tolonglah.
77
00:06:44,125 --> 00:06:46,041
Boleh ayah dengar cakap saya?
78
00:06:48,708 --> 00:06:50,000
Ayah awak gila.
79
00:06:50,583 --> 00:06:51,458
Serius gila.
80
00:06:52,083 --> 00:06:53,291
Seratus peratus.
81
00:07:05,583 --> 00:07:06,500
Hai.
82
00:07:08,000 --> 00:07:09,208
Ini apa pula?
83
00:07:10,416 --> 00:07:11,791
Pemuda ini
84
00:07:12,500 --> 00:07:16,208
akan bawa kamu ke mana-mana
dan melindungi kamu mulai sekarang.
85
00:07:17,083 --> 00:07:20,082
Tak sangka ayah upah
pengawal peribadi untuk saya.
86
00:07:20,083 --> 00:07:22,249
Tidak, dia bukan pengawal peribadi.
87
00:07:22,250 --> 00:07:26,457
Dia cuma nak pastikan
kamu selamat, itu saja.
88
00:07:26,458 --> 00:07:30,166
Itulah tugas pengawal peribadi, ayah.
89
00:07:33,041 --> 00:07:34,750
Eros, ini anak saya, Reese.
90
00:07:36,250 --> 00:07:38,041
Reese, ini Eros.
91
00:07:39,000 --> 00:07:40,125
Oh ya,
92
00:07:40,625 --> 00:07:43,582
Eroslah yang selamatkan kamu
pada malam itu,
93
00:07:43,583 --> 00:07:45,665
jadi berterima kasihlah kepadanya.
94
00:07:45,666 --> 00:07:46,666
Selamatkan?
95
00:07:47,583 --> 00:07:49,208
Kamu semua gila.
96
00:07:49,875 --> 00:07:51,166
Saya pergi dulu, ya?
97
00:07:59,166 --> 00:08:01,625
Sampai bila ayah nak layan saya
macam budak kecil?
98
00:08:12,791 --> 00:08:13,791
Itulah anak saya.
99
00:09:46,375 --> 00:09:48,000
Jangan berani cuba.
100
00:09:51,541 --> 00:09:53,041
Itu saja permintaan saya.
101
00:10:32,041 --> 00:10:33,208
Budak manja.
102
00:11:06,666 --> 00:11:08,000
Tolong berhenti.
103
00:11:10,208 --> 00:11:11,291
Selamat pagi.
104
00:11:11,958 --> 00:11:13,541
Awak pelajar baru?
105
00:11:14,541 --> 00:11:15,416
Helo!
106
00:11:17,416 --> 00:11:18,916
Awak pelajar baru?
107
00:11:19,625 --> 00:11:20,500
Ya.
108
00:11:21,208 --> 00:11:22,125
Baiklah.
109
00:11:22,708 --> 00:11:24,041
Awak tahu bahasa Perancis?
110
00:11:24,750 --> 00:11:25,875
Tidak.
111
00:11:27,166 --> 00:11:28,541
Siapa nama awak?
112
00:11:30,166 --> 00:11:31,000
Eros.
113
00:11:33,541 --> 00:11:34,375
Uniknya.
114
00:11:34,958 --> 00:11:38,666
Ada tak kelas khas untuk dia?
Dia hanya akan melambatkan kita.
115
00:11:40,000 --> 00:11:42,124
Jangan risau, Raúl. Mari kita mula.
116
00:11:42,125 --> 00:11:44,457
Hari ini, bab 13.
117
00:11:44,458 --> 00:11:47,666
Rasionalisme kontinental. Descartes.
118
00:11:57,166 --> 00:11:58,833
Boleh awak berundur sikit?
119
00:11:59,333 --> 00:12:02,541
Dengan adanya awak,
musnahlah kehidupan sosial saya.
120
00:12:03,208 --> 00:12:04,625
Kehidupan sosial musnah?
121
00:12:05,125 --> 00:12:06,708
Puitisnya.
122
00:12:08,083 --> 00:12:10,999
Mak saya beli gelang ini
semasa dia di New York.
123
00:12:11,000 --> 00:12:12,790
- Gelang Cartier.
- Cantik!
124
00:12:12,791 --> 00:12:14,499
- Lawanya.
- Mengagumkan.
125
00:12:14,500 --> 00:12:15,665
Menarik betul.
126
00:12:15,666 --> 00:12:17,207
Tengoklah beg Dior ini.
127
00:12:17,208 --> 00:12:18,291
Kenapa?
128
00:12:18,916 --> 00:12:20,875
Reese, saya tak mahu awak mati,
129
00:12:21,375 --> 00:12:24,375
tapi ada meme
tentang awak dan pengawal awak.
130
00:12:27,166 --> 00:12:28,249
DIA BUDAK TERBODOH
131
00:12:28,250 --> 00:12:29,708
Lupakan saja.
132
00:12:30,208 --> 00:12:31,958
Tiada sesiapa tengoklah.
133
00:12:36,250 --> 00:12:39,582
Ini kira okeylah.
134
00:12:39,583 --> 00:12:43,375
Kalau pengawal awak hodoh,
lagi malang rasanya.
135
00:12:47,708 --> 00:12:48,665
Jangan risaulah.
136
00:12:48,666 --> 00:12:51,500
- Tiada komen.
- Mujurlah saya tak suka lelaki.
137
00:12:52,000 --> 00:12:55,540
Tapi dia memang sangat kacak.
138
00:12:55,541 --> 00:12:58,083
Rupa dia saja pun dah cukup menonjol.
139
00:12:58,583 --> 00:12:59,999
- Betul.
- Namanya Eros.
140
00:13:00,000 --> 00:13:01,791
- Macam sengaja saja.
- Eros.
141
00:13:02,291 --> 00:13:04,040
- Gelinya.
- Eros.
142
00:13:04,041 --> 00:13:05,374
Tolonglah, jangan...
143
00:13:05,375 --> 00:13:07,874
"Eros, lemahnya anggota badan..."
144
00:13:07,875 --> 00:13:09,957
- "Manis pahit."
- "Manis..."
145
00:13:09,958 --> 00:13:10,915
"Gagal ditepis."
146
00:13:10,916 --> 00:13:13,958
- "Dan pahit!"
- "Makhluk yang menawan hati!"
147
00:13:15,291 --> 00:13:18,040
Mengaku sajalah. Dia memang sangat kacak.
148
00:13:18,041 --> 00:13:21,333
Ya, sebab awak pun suka
semua jenis manusia.
149
00:13:51,791 --> 00:13:53,500
Ya Tuhanku! Apa masalah awak?
150
00:14:04,250 --> 00:14:07,666
Jemput saya ke parti hari jadi awak,
nanti saya jemput awak ke parti saya.
151
00:14:10,458 --> 00:14:12,416
Yalah. Saya setuju.
152
00:14:32,250 --> 00:14:34,000
Saya cuma mahu bekas kekasih,
153
00:14:34,750 --> 00:14:36,250
yang hancurkan hati saya,
154
00:14:37,541 --> 00:14:39,416
jemput saya ke parti hari jadinya.
155
00:14:41,000 --> 00:14:42,916
Jangan ganggu saya, boleh?
156
00:14:58,083 --> 00:14:59,708
Apa masalah kau?
157
00:15:46,000 --> 00:15:49,082
Dengar sini,
sebab saya akan cakap sekali saja.
158
00:15:49,083 --> 00:15:52,708
Kalau kamu tak serius,
tak ramai yang akan terpilih, faham?
159
00:15:53,375 --> 00:15:54,333
Ayuh.
160
00:15:58,833 --> 00:15:59,875
Tengoklah.
161
00:16:00,375 --> 00:16:03,083
- Itu siapa?
- Di tepi pintu itu.
162
00:16:06,875 --> 00:16:08,457
Diam. Apa yang berlaku?
163
00:16:08,458 --> 00:16:09,750
Ayuh, mula sekarang.
164
00:16:10,458 --> 00:16:12,958
Reese, kamu mula dulu. Mari kita mulakan.
165
00:16:48,750 --> 00:16:49,833
- Reese.
- Aduh.
166
00:16:50,333 --> 00:16:51,500
Ayuh, Reese.
167
00:16:55,333 --> 00:16:56,166
Siapa itu?
168
00:17:01,125 --> 00:17:01,958
Reese.
169
00:17:07,750 --> 00:17:09,250
Ariadna, kamu pula. Ayuh.
170
00:17:18,125 --> 00:17:19,250
Apa yang awak buat?
171
00:17:21,708 --> 00:17:22,625
Apa?
172
00:17:23,375 --> 00:17:25,291
Apa salah awak sampai mereka buat begitu?
173
00:17:27,041 --> 00:17:28,500
Tiada apa-apa pun.
174
00:17:29,125 --> 00:17:32,416
Saya juga tak jatuh.
Kasut saya yang dikelar.
175
00:17:34,250 --> 00:17:35,291
Bodoh.
176
00:17:36,000 --> 00:17:39,749
Siapa awak dan kenapa ayah saya suruh
lelaki yang entah dari mana jaga saya?
177
00:17:39,750 --> 00:17:41,291
Saya bukan orang sembarangan.
178
00:17:42,000 --> 00:17:42,875
Yalah.
179
00:17:43,375 --> 00:17:45,666
Siapa awak? Ini tak masuk akal.
180
00:17:46,791 --> 00:17:49,333
Kenapa ayah suruh
budak baya saya jaga saya?
181
00:17:49,916 --> 00:17:53,165
Untuk pengetahuan,
tapi saya lebih tua daripada awak.
182
00:17:53,166 --> 00:17:54,208
Empat tahun.
183
00:18:00,583 --> 00:18:02,791
Ibu bapa saya mati semasa saya kecil.
184
00:18:03,333 --> 00:18:04,666
Dalam satu kemalangan.
185
00:18:06,125 --> 00:18:08,999
Ayah awak kerja dengan satu organisasi.
Awak mungkin tak tahu.
186
00:18:09,000 --> 00:18:11,500
Setiap orang kena jaga seorang budak.
187
00:18:12,000 --> 00:18:15,750
Dia datang sekali-sekala
dan tanya jika saya buat kerja sekolah.
188
00:18:16,583 --> 00:18:19,083
Dia kata, "Wah, kamu dah besar!"
189
00:18:21,916 --> 00:18:24,790
Tapi selalunya, dia beri saya duit.
190
00:18:24,791 --> 00:18:28,000
Bukan letak lukisan saya di peti sejuk.
191
00:18:28,833 --> 00:18:30,041
Gambar atau apa-apa.
192
00:18:35,666 --> 00:18:37,124
Awak ada saudara lain?
193
00:18:37,125 --> 00:18:38,165
Tak ada.
194
00:18:38,166 --> 00:18:39,250
Mungkin ada.
195
00:18:39,875 --> 00:18:42,416
Saya anggap Simón macam adik sendiri.
196
00:18:43,125 --> 00:18:47,165
Dia adik Diego dan dia di rumah kebajikan.
197
00:18:47,166 --> 00:18:49,165
Saya, Peyton dan Diego jaga dia.
198
00:18:49,166 --> 00:18:52,916
Kami perlukan kerja tetap
supaya Simón boleh sertai kami.
199
00:18:53,416 --> 00:18:54,583
Mereka keluarga saya.
200
00:18:55,458 --> 00:18:57,916
Sebab itulah saya terima kerja pelik ini.
201
00:18:58,500 --> 00:19:01,625
Takkanlah awak fikir
saya hidup untuk melindungi awak?
202
00:19:03,583 --> 00:19:07,166
- Ibu saya juga mati semasa saya kecil.
- Tidak.
203
00:19:09,083 --> 00:19:10,041
Jangan teruskan.
204
00:19:10,666 --> 00:19:11,707
Teruskan apa? Saya tak...
205
00:19:11,708 --> 00:19:13,915
Samakan hidup kita
206
00:19:13,916 --> 00:19:15,707
hanya kerana kita anak yatim.
207
00:19:15,708 --> 00:19:16,791
Tidak.
208
00:19:33,750 --> 00:19:35,166
Jangan cuba masuk.
209
00:19:36,208 --> 00:19:37,208
Saya tak nak pun.
210
00:20:11,416 --> 00:20:13,875
KAU BUAT APA?
211
00:20:29,625 --> 00:20:31,208
Okey, biar saya cuba lagi.
212
00:20:32,000 --> 00:20:33,707
Siapa yang awak akan langgar?
213
00:20:33,708 --> 00:20:36,291
Rahib 90 tahun yang nak tiduri awak?
214
00:20:36,791 --> 00:20:38,790
Atau tiga gelandangan?
215
00:20:38,791 --> 00:20:41,499
Mestilah gelandangan itu. Mereka miskin.
216
00:20:41,500 --> 00:20:45,874
Bayangkanlah ada pencinta rahib
yang toksik gila
217
00:20:45,875 --> 00:20:47,708
yang nak tiduri awak.
218
00:20:48,208 --> 00:20:50,583
Bayangkan dia Sister Manuela.
219
00:20:52,666 --> 00:20:54,040
- Hai.
- Helo.
220
00:20:54,041 --> 00:20:55,000
Apa khabar?
221
00:21:05,208 --> 00:21:06,625
Awak teman lelaki Reese?
222
00:21:13,916 --> 00:21:14,915
Taklah.
223
00:21:14,916 --> 00:21:15,916
- Kami...
- Apa?
224
00:21:19,666 --> 00:21:20,790
Sepupu?
225
00:21:20,791 --> 00:21:21,791
Sepupu.
226
00:21:23,875 --> 00:21:24,750
Okey.
227
00:21:25,833 --> 00:21:26,791
Jenis yang berasmara?
228
00:21:32,375 --> 00:21:34,790
Tapi benarkah yang mereka bayar awak...
229
00:21:34,791 --> 00:21:36,833
Hei, saya dah kata jangan masuk.
230
00:21:38,375 --> 00:21:39,375
Saya bosan.
231
00:21:42,875 --> 00:21:44,916
Masa untuk parti PowerPoint!
232
00:21:48,125 --> 00:21:49,332
- Ya!
- Apa itu?
233
00:21:49,333 --> 00:21:53,040
Siapa akan mati dulu?
Mari kita buat analisis menyeluruh.
234
00:21:53,041 --> 00:21:55,915
Berapa darjah pemisahan
antara saya dan Taylor Swift?
235
00:21:55,916 --> 00:22:00,832
Namakan pasangan sekolah
seperti bungkusan kerepek.
236
00:22:00,833 --> 00:22:03,208
Hari ini saya akan bercakap tentang
237
00:22:04,166 --> 00:22:06,791
kesan penyorak.
238
00:22:07,958 --> 00:22:11,124
Kamu mungkin nak tahu
kesan penyorak ini. Baiklah...
239
00:22:11,125 --> 00:22:13,540
Bekas kekasih awak cuba buat lawak.
240
00:22:13,541 --> 00:22:14,541
...ia sebenarnya...
241
00:22:16,500 --> 00:22:19,375
Awak nak saya jelaskan
apa maksud "kognitif"?
242
00:22:21,708 --> 00:22:22,833
Bagus.
243
00:22:25,333 --> 00:22:26,290
Saya akan teruskan.
244
00:22:26,291 --> 00:22:29,332
Ia apabila seseorang itu dianggap
245
00:22:29,333 --> 00:22:32,708
lebih cantik daripada
tahap kecantikan sebenar
246
00:22:33,208 --> 00:22:35,165
disebabkan rakan-rakannya.
247
00:22:35,166 --> 00:22:37,541
Contohnya, kamu rasa siapa
248
00:22:38,250 --> 00:22:39,583
antara mereka bertiga
249
00:22:40,833 --> 00:22:45,083
yang paling untung
daripada kesan penyorak ini?
250
00:22:46,291 --> 00:22:47,832
JESUS MIRIP SAYA
251
00:22:47,833 --> 00:22:49,125
Claudia,
252
00:22:50,125 --> 00:22:51,125
Mary,
253
00:22:53,166 --> 00:22:54,000
atau Reese?
254
00:23:00,625 --> 00:23:03,041
Reese...
255
00:23:05,583 --> 00:23:06,707
Russell.
256
00:23:06,708 --> 00:23:08,208
Sebagai contoh,
257
00:23:09,208 --> 00:23:12,291
menurut teori saya, Reese,
258
00:23:14,291 --> 00:23:15,791
tak pernah sepopular ini.
259
00:23:17,916 --> 00:23:19,541
Dia juga memang
260
00:23:20,125 --> 00:23:21,540
tak pernah secantik itu.
261
00:23:21,541 --> 00:23:24,082
- Dia dah melampau.
- Aduhai.
262
00:23:24,083 --> 00:23:26,291
- Kasihan Reese.
- Dia tak pernah hebat.
263
00:23:27,458 --> 00:23:28,874
Dia apa? Enam daripada sepuluh?
264
00:23:28,875 --> 00:23:30,790
- Memalukan.
- Saya tak tahan.
265
00:23:30,791 --> 00:23:32,540
- Apabila...
- Awak merepeklah.
266
00:23:32,541 --> 00:23:34,832
Sudahlah, Ed Sheeran.
Persembahan dah tamat.
267
00:23:34,833 --> 00:23:35,833
Ed Sheeran.
268
00:23:37,208 --> 00:23:39,000
Apa awak buat, budak gemuk?
269
00:23:40,333 --> 00:23:41,915
Awak menyedihkan.
270
00:23:41,916 --> 00:23:45,749
Inilah yang berlaku
kepada lelaki macam awak
271
00:23:45,750 --> 00:23:48,291
yang tonton video lelaki
yang ada kutu kemaluan.
272
00:23:50,125 --> 00:23:51,375
Syabas, kawan!
273
00:23:52,750 --> 00:23:56,583
Ya, sebelum awak buka mulut,
cabut dulu kondom di kepala awak itu.
274
00:23:57,375 --> 00:23:58,790
Ia buat awak nampak pelik.
275
00:23:58,791 --> 00:24:00,499
- Pertama sekali.
- Jantan tak guna.
276
00:24:00,500 --> 00:24:03,749
Karol, awak tahu kandungan laman web itu?
277
00:24:03,750 --> 00:24:06,832
Ia ajar cara meniduri ibu awak.
278
00:24:06,833 --> 00:24:10,041
- Awak tak lucu langsung.
- Awak perlu tampar dia.
279
00:24:13,333 --> 00:24:14,207
Begitu.
280
00:24:14,208 --> 00:24:15,291
Awak memang sial.
281
00:24:18,791 --> 00:24:19,665
Tak guna.
282
00:24:19,666 --> 00:24:21,833
Dia dah melampau.
283
00:24:28,166 --> 00:24:29,333
Nak apa? Ciuman?
284
00:24:31,583 --> 00:24:33,790
Hati-hati.
285
00:24:33,791 --> 00:24:35,958
Jaga poket dan beg kamu.
286
00:24:37,125 --> 00:24:38,958
Dia nampak macam penyangak.
287
00:24:40,041 --> 00:24:41,790
Menarilah sikit untuk kami.
288
00:24:41,791 --> 00:24:43,666
Cakap sepatah dua kata.
289
00:24:44,666 --> 00:24:49,166
Awak renung kami
macamlah kami dokumentari.
290
00:24:50,541 --> 00:24:53,207
Dokumentari tentang orang bodoh?
291
00:24:53,208 --> 00:24:54,958
Kau siapa? Badut kelas, ya?
292
00:24:55,458 --> 00:24:57,582
Pengebumian ibu bapa aku pun lagi seronok.
293
00:24:57,583 --> 00:24:58,791
Sekarang, berambus!
294
00:25:02,000 --> 00:25:02,916
Sudahlah.
295
00:25:04,583 --> 00:25:05,791
Kamu memalukan.
296
00:25:19,708 --> 00:25:20,582
Baiklah,
297
00:25:20,583 --> 00:25:23,541
Reese dan haiwan peliharaannya dah pergi.
298
00:25:27,541 --> 00:25:33,375
APA CERITA AYAH ANGKAT KAU?
299
00:25:35,416 --> 00:25:36,499
YALAH. KELAKARNYA.
300
00:25:36,500 --> 00:25:38,624
REESE. BERAPA ZAKAR KAU PUASKAN HARI INI?
301
00:25:38,625 --> 00:25:40,832
KAU HODOH.
MUJUR MAK KAU TAK SEMPAT TENGOK.
302
00:25:40,833 --> 00:25:42,040
TETEK KENDUR. BODOH
303
00:25:42,041 --> 00:25:43,041
AWAK JIJIK
304
00:25:47,833 --> 00:25:49,041
CARIAN TAMAT
305
00:25:55,958 --> 00:25:59,500
BERHENTI IKUT
306
00:26:03,166 --> 00:26:04,957
EROS
MENGARUTLAH. KAU TERUKLAH
307
00:26:04,958 --> 00:26:06,874
PEYTON
JANGAN LUPA ASAL USUL KAU
308
00:26:06,875 --> 00:26:09,083
BOS KAU KELAKARLAH.
"AHLI PERNIAGAAN TERKAYA..."
309
00:26:52,458 --> 00:26:53,833
Hebatnya tempat ini!
310
00:26:54,333 --> 00:26:58,125
Hebat? Ia macam rumah mayatlah,
tak macam sekolah langsung.
311
00:26:59,000 --> 00:27:01,250
- Lihatlah budak-budak kaya itu.
- Ya.
312
00:27:02,000 --> 00:27:02,957
Hei, kawan!
313
00:27:02,958 --> 00:27:05,457
Tengoklah kau pakai uniform sekolah.
314
00:27:05,458 --> 00:27:07,707
Jom. Eros, kita perlu ke Spook.
315
00:27:07,708 --> 00:27:11,332
Apa kamu buat di sini?
Perlukah kita buat sekarang?
316
00:27:11,333 --> 00:27:12,249
Ya, sekarang.
317
00:27:12,250 --> 00:27:15,207
El Pela tinggalkannya.
Inilah waktu terbaik.
318
00:27:15,208 --> 00:27:16,874
Ayuh, jom.
319
00:27:16,875 --> 00:27:18,750
Takkanlah kau nak fikir dulu?
320
00:27:19,250 --> 00:27:20,208
Kita nak buat apa?
321
00:27:20,791 --> 00:27:22,625
Wah! Inikah orangnya?
322
00:27:23,125 --> 00:27:26,624
Mestilah, bodoh.
Hai, aku Peyton. Selamat berkenalan.
323
00:27:26,625 --> 00:27:31,041
- Awak tak boleh ikut. Jom.
- Hei, awak kena bawa saya ke kelas balet.
324
00:27:31,833 --> 00:27:36,208
Awak boleh pergi sendirilah.
Kenapa? Awak dah rindukan saya?
325
00:27:41,000 --> 00:27:43,332
- Boleh kau bawa aku?
- Ya, boleh.
326
00:27:43,333 --> 00:27:44,833
Bangsat itu nak kena.
327
00:28:01,041 --> 00:28:02,458
Okey, aku jaga.
328
00:28:02,958 --> 00:28:03,790
Macam biasa.
329
00:28:03,791 --> 00:28:04,707
Ya.
330
00:28:04,708 --> 00:28:06,457
Kalau dia nak jaga, biarlah.
331
00:28:06,458 --> 00:28:07,832
- Kita akan buat.
- Okey.
332
00:28:07,833 --> 00:28:10,166
- Itu siapa?
- Diego.
333
00:28:13,500 --> 00:28:15,291
- Ini apa pula?
- Aduh.
334
00:28:17,041 --> 00:28:18,458
Biar betul?
335
00:28:18,958 --> 00:28:20,791
- Hei.
- Kau biar betul?
336
00:28:21,916 --> 00:28:22,916
Apa kau buat?
337
00:28:23,541 --> 00:28:24,791
Saya nak ikutlah.
338
00:28:27,125 --> 00:28:28,332
Okey, biar dia buat.
339
00:28:28,333 --> 00:28:30,332
- Tidak.
- Kenapa? Bolehlah.
340
00:28:30,333 --> 00:28:31,915
Sudahlah. Jangan buang masa.
341
00:28:31,916 --> 00:28:34,416
Pey, jaga di situ. Aku jaga sebelah sana.
342
00:28:38,000 --> 00:28:39,125
Saya kena buat apa?
343
00:28:40,708 --> 00:28:42,125
Motosikal itu. Itu kerja awak.
344
00:28:45,166 --> 00:28:46,083
Eros!
345
00:29:10,791 --> 00:29:11,832
Eros!
346
00:29:11,833 --> 00:29:13,540
- Celaka!
- Lari! Ayuh!
347
00:29:13,541 --> 00:29:15,541
- Ikut sini!
- Lari!
348
00:29:16,416 --> 00:29:18,708
Apa kau dah buat?
349
00:29:20,958 --> 00:29:21,916
Lari!
350
00:29:28,750 --> 00:29:29,625
Tak guna.
351
00:29:31,750 --> 00:29:33,416
Apa yang berlaku?
352
00:29:34,750 --> 00:29:36,166
Itu motosikal siapa?
353
00:29:39,708 --> 00:29:41,458
Motosikal entah siapa-siapa.
354
00:29:42,458 --> 00:29:43,833
Jangan tanya lagi.
355
00:29:49,333 --> 00:29:50,750
Apa yang kelakarnya?
356
00:29:51,458 --> 00:29:53,625
Awak sangat misteri.
357
00:30:02,291 --> 00:30:03,375
Apa?
358
00:30:05,541 --> 00:30:06,500
Melampau betul.
359
00:30:07,583 --> 00:30:10,416
Gaya maco awak kelakarlah.
360
00:30:11,125 --> 00:30:13,000
Macam gaya hero zaman dulu.
361
00:30:15,708 --> 00:30:17,375
Tapi awak tak sehebat Hache.
362
00:30:18,208 --> 00:30:19,500
Hache? Siapa Hache?
363
00:30:20,791 --> 00:30:22,332
Sudahlah. Bawa saya balik.
364
00:30:22,333 --> 00:30:24,000
Pakai topi keledar. Jom.
365
00:32:26,041 --> 00:32:28,540
Wah, seronoknya balun motosikal itu.
366
00:32:28,541 --> 00:32:29,958
Awak suka, ya?
367
00:32:31,541 --> 00:32:33,708
Ke mana kamu pergi tadi?
368
00:32:35,166 --> 00:32:36,915
Pada malam Rabu begini?
369
00:32:36,916 --> 00:32:40,332
Ayah, relakslah. Saya dah 18 tahun.
370
00:32:40,333 --> 00:32:43,374
Tujuh belas dan rasanya
kamu pun dah cukup bebas.
371
00:32:43,375 --> 00:32:45,165
Saya cuma tenangkan fikiran.
372
00:32:45,166 --> 00:32:47,624
Silakan, tapi sekarang
kamu tinggal dengan ayah,
373
00:32:47,625 --> 00:32:49,082
jadi dengar cakap ayah.
374
00:32:49,083 --> 00:32:50,375
Hormat ayah sikit.
375
00:32:51,208 --> 00:32:52,166
Awak pula...
376
00:32:54,916 --> 00:32:57,249
Awak lupakah yang awak sedang bertugas?
377
00:32:57,250 --> 00:32:59,582
Kenapa ayah tak kata
yang ayah dah lama kenal dia?
378
00:32:59,583 --> 00:33:01,165
Jangan cakap begitu dengan ayah.
379
00:33:01,166 --> 00:33:03,332
Sudahlah. Berilah saya ruang sikit.
380
00:33:03,333 --> 00:33:05,749
Saya pun dah besar. Ini bukan salahnya.
381
00:33:05,750 --> 00:33:06,790
Yalah.
382
00:33:06,791 --> 00:33:10,125
Sebab itukah kamu cakap begitu
dengan ayah?
383
00:33:14,583 --> 00:33:16,375
Awak pengaruh buruk kepadanya.
384
00:33:17,750 --> 00:33:21,374
Ini idea bodoh ayah,
tapi sekarang ayah terkejut pula?
385
00:33:21,375 --> 00:33:24,374
Ayah rasa selamatkah kalau bekas banduan
386
00:33:24,375 --> 00:33:26,124
jaga anak ayah?
387
00:33:26,125 --> 00:33:27,874
Reese, jangan biadab.
388
00:33:27,875 --> 00:33:28,999
Jangan risau, Bruce.
389
00:33:29,000 --> 00:33:33,291
Saya pun tak faham kenapa saya di sini
atau kenapa dia perlu dilindungi.
390
00:33:39,416 --> 00:33:40,416
Reese.
391
00:33:41,666 --> 00:33:42,625
Reese!
392
00:33:49,083 --> 00:33:50,750
Ambil gambar kami di sini.
393
00:33:56,458 --> 00:33:57,457
JALANG
394
00:33:57,458 --> 00:33:59,665
KAU MASIH TAK TAHU AKU SIAPA?
KAU SIAL
395
00:33:59,666 --> 00:34:01,165
REESE RUSSELL BOLEH MAMPUS
396
00:34:01,166 --> 00:34:02,833
RUSSELL JALANG
MATILAH KAU
397
00:34:03,833 --> 00:34:05,583
Boleh perlahankan muzik?
398
00:34:06,166 --> 00:34:08,458
Tolonglah! Muzik ini kuat sangat!
399
00:34:18,291 --> 00:34:19,291
Russell?
400
00:34:20,666 --> 00:34:23,291
Jangan sentuh barang saya. Pergi!
401
00:34:28,958 --> 00:34:30,124
- Bagus.
- Tiga!
402
00:34:30,125 --> 00:34:31,333
- Buat lagi.
- Ya.
403
00:34:37,458 --> 00:34:40,041
KAU TERUK
TANPA KAWAN, KAU SAMPAH
404
00:34:47,541 --> 00:34:48,458
Selamat pagi.
405
00:34:52,791 --> 00:34:54,125
Awak nak kopi?
406
00:34:58,708 --> 00:35:01,333
Takkanlah awak tak mahu
pedulikan saya sampai seminggu?
407
00:35:05,541 --> 00:35:07,250
Kenapa? Awak datang bulan?
408
00:35:08,250 --> 00:35:11,208
Sudahlah, janganlah marah.
Saya bergurau saja.
409
00:35:19,416 --> 00:35:21,291
Awak tiduri pengawal awak, ya?
410
00:35:22,083 --> 00:35:23,583
Jangan ganggu saya lagi.
411
00:35:24,083 --> 00:35:25,333
Apa awak nak?
412
00:35:26,166 --> 00:35:27,833
Awak nak perhatian saya?
413
00:35:30,208 --> 00:35:32,624
Pn. Smith, boleh saya tukar tempat duduk?
414
00:35:32,625 --> 00:35:33,790
Boleh, Reese.
415
00:35:33,791 --> 00:35:37,540
Baiklah, mari kita mula.
Saya harap hujung minggu kamu seronok.
416
00:35:37,541 --> 00:35:40,833
Ada sesiapa yang nak kongsi
apa-apa hari ini?
417
00:35:42,416 --> 00:35:44,749
Tak ada? Okey. Mari kita mulakan kelas.
418
00:35:44,750 --> 00:35:46,625
Tolong buka komputer riba.
419
00:35:50,000 --> 00:35:51,250
Selamat malam.
420
00:35:51,958 --> 00:35:53,708
Atau... Kita jumpa lagi esok.
421
00:35:54,791 --> 00:35:55,625
Hai.
422
00:35:56,125 --> 00:35:58,750
Nampaknya awak tak mahu
sertai siasatan kami.
423
00:36:00,458 --> 00:36:01,333
Siasatan apa?
424
00:36:02,416 --> 00:36:06,333
Penghendap Reese buat akaun palsu
dan hantar macam-macam
425
00:36:07,333 --> 00:36:08,333
kepadanya.
426
00:36:09,125 --> 00:36:13,165
"Kau akan kenal aku kelak,
begitu juga keluarga kau."
427
00:36:13,166 --> 00:36:15,874
"Kadangkala, kita perlu tanggung
kesilapan orang."
428
00:36:15,875 --> 00:36:19,000
Ada juga gambar zakar. Biasalah.
429
00:36:19,708 --> 00:36:21,458
Ini mesti kerja Raúl.
430
00:36:22,041 --> 00:36:23,583
Hei, saya perlu keluar.
431
00:36:24,083 --> 00:36:26,500
Tapi beritahu kawan awak
yang kami perlu berbual.
432
00:36:27,083 --> 00:36:30,166
- Saya dah bosan dengan sikapnya.
- Cakaplah sendiri.
433
00:36:30,833 --> 00:36:34,166
Tapi apa kata awak ajak kami ikut awak?
434
00:36:35,541 --> 00:36:38,207
Tidak. Abaikan soalan tadi. Saya nak ikut.
435
00:36:38,208 --> 00:36:40,083
- Tidak.
- Tunggu sini sekejap.
436
00:36:53,583 --> 00:36:55,250
- Dia ingat dia siapa?
- Saya tahu.
437
00:37:39,333 --> 00:37:41,874
- Kacaknya kamu.
- Kamu nampak segak, Simón.
438
00:37:41,875 --> 00:37:43,332
- Eros, mari.
- Gigit karang.
439
00:37:43,333 --> 00:37:44,749
- Simón di talian.
- Sekejap.
440
00:37:44,750 --> 00:37:45,749
Mari sini.
441
00:37:45,750 --> 00:37:48,165
- Kau dapat kerja sepenuh masa!
- Ya.
442
00:37:48,166 --> 00:37:49,540
Tahniah.
443
00:37:49,541 --> 00:37:50,457
Kamu okey?
444
00:37:50,458 --> 00:37:53,165
Abang dah dewasa, tapi kerja teruk.
445
00:37:53,166 --> 00:37:54,249
Kurang ajar.
446
00:37:54,250 --> 00:37:57,165
Masak spageti pun kamu tak pandai.
447
00:37:57,166 --> 00:37:59,249
Kenapa kamu belum tidur? Tidurlah.
448
00:37:59,250 --> 00:38:00,707
- Gigit nanti!
- Jangan nakal!
449
00:38:00,708 --> 00:38:02,541
Kami keluar, kamu kena tidur.
450
00:38:03,208 --> 00:38:05,582
Impian kita demi Simón hampir berjaya.
451
00:38:05,583 --> 00:38:06,832
Syabas!
452
00:38:06,833 --> 00:38:10,582
Antara kita, aku saja
yang dapat kerja sepenuh masa.
453
00:38:10,583 --> 00:38:11,665
Kawan.
454
00:38:11,666 --> 00:38:13,124
Tapi bukan di Spook.
455
00:38:13,125 --> 00:38:14,707
Di McDonald's.
456
00:38:14,708 --> 00:38:16,249
Kau biar betul?
457
00:38:16,250 --> 00:38:18,957
Kau suka makan burger.
Bolehlah kau melantak.
458
00:38:18,958 --> 00:38:19,874
Mestilah.
459
00:38:19,875 --> 00:38:21,457
- Tengoklah nanti.
- Gila, bukan?
460
00:38:21,458 --> 00:38:22,791
Selamat petang.
461
00:38:23,375 --> 00:38:24,415
Siapa nama awak?
462
00:38:24,416 --> 00:38:25,790
- Lily.
- Lily?
463
00:38:25,791 --> 00:38:27,749
Saya ada kerja sepenuh masa.
464
00:38:27,750 --> 00:38:29,208
Mereka yang nak datang.
465
00:38:30,208 --> 00:38:31,374
Jadi, kita berapa orang?
466
00:38:31,375 --> 00:38:33,166
Sayang, apa khabar?
467
00:38:33,708 --> 00:38:34,666
Apa cerita?
468
00:38:35,708 --> 00:38:38,458
Saya asyik nak pandang dia.
469
00:38:39,958 --> 00:38:41,624
Dia dari mana?
470
00:38:41,625 --> 00:38:43,957
Dia macam manusia versi lebih canggih.
471
00:38:43,958 --> 00:38:44,874
Ya, sayang.
472
00:38:44,875 --> 00:38:47,082
Seolah-olah kita versi beta dan dia...
473
00:38:47,083 --> 00:38:48,999
- Awak melebih-lebihlah.
- Ayuh.
474
00:38:49,000 --> 00:38:50,624
- Apa pula?
- Jomlah.
475
00:38:50,625 --> 00:38:51,999
- Kami baik.
- Bukalah pintu.
476
00:38:52,000 --> 00:38:53,207
Kau raja.
477
00:38:53,208 --> 00:38:55,250
Ini kami punya, Toni.
478
00:38:56,083 --> 00:38:57,250
- Helo.
- Hai.
479
00:38:58,333 --> 00:38:59,833
Wah, besarnya tempat ini.
480
00:39:02,000 --> 00:39:03,041
Ya.
481
00:39:09,208 --> 00:39:10,415
- Hei!
- Apa cerita?
482
00:39:10,416 --> 00:39:11,416
Apa khabar?
483
00:39:11,958 --> 00:39:13,458
Baik. Awak pula?
484
00:39:14,041 --> 00:39:15,749
- Reese.
- Apa cerita?
485
00:39:15,750 --> 00:39:17,082
- Helo.
- Kenapa dengan dia?
486
00:39:17,083 --> 00:39:19,166
- Dia selalu seriuskah?
- Taklah.
487
00:39:19,750 --> 00:39:21,999
- Awak nampak cantiklah.
- Awak suka?
488
00:39:22,000 --> 00:39:25,082
Ini macam baju tidur, bukan?
Geramnya saya tengok.
489
00:39:25,083 --> 00:39:26,374
Awak dengar tak?
490
00:39:26,375 --> 00:39:27,332
Apa?
491
00:39:27,333 --> 00:39:28,957
Rambut awak cantiklah.
492
00:39:28,958 --> 00:39:30,415
- Awak suka, ya?
- Saya...
493
00:39:30,416 --> 00:39:31,790
Jom pergi tandas.
494
00:39:31,791 --> 00:39:32,958
Okey.
495
00:39:33,750 --> 00:39:36,249
- Okey.
- Kawan awak serius sangat.
496
00:39:36,250 --> 00:39:38,083
Abaikan saja.
497
00:39:40,000 --> 00:39:42,040
Semua orang pun awak nak cium.
498
00:39:42,041 --> 00:39:43,333
Saya nak kencing.
499
00:39:47,916 --> 00:39:51,290
Saya nak bermesra dengan lelaki itu.
500
00:39:51,291 --> 00:39:54,582
Lagipun, gadis canggih itu
langsung tak pandang saya.
501
00:39:54,583 --> 00:39:55,874
- Tak patut betul.
- Kawan...
502
00:39:55,875 --> 00:39:58,125
Awak nak bercumbu dengan Legenda?
503
00:39:59,375 --> 00:40:00,291
Saya?
504
00:40:01,666 --> 00:40:03,582
Saya rasa dia maksudkan Eros.
505
00:40:03,583 --> 00:40:06,374
Eros! Orang di sini tak panggil dia Eros.
506
00:40:06,375 --> 00:40:11,332
Saya sangka "legenda"
cuma panggilan mesra antara lelaki.
507
00:40:11,333 --> 00:40:14,707
Macam, "Hei, apa cerita, kawan?"
508
00:40:14,708 --> 00:40:17,415
- Betul.
- Saya ingat itu maksudnya.
509
00:40:17,416 --> 00:40:19,332
Kami pernah bercumbu dua kali.
510
00:40:19,333 --> 00:40:22,540
Dia budak dari penjara juvenil
yang kemalangan itu.
511
00:40:22,541 --> 00:40:24,832
Dia "Legenda" sebab dia makan ibu bapanya.
512
00:40:24,833 --> 00:40:26,665
Saya tak rasa pun dia pelik.
513
00:40:26,666 --> 00:40:27,958
Maksud saya...
514
00:40:28,541 --> 00:40:29,541
Dalam cebisan kecil.
515
00:40:31,916 --> 00:40:33,041
Teruknya!
516
00:40:34,208 --> 00:40:35,332
Apa?
517
00:40:35,333 --> 00:40:37,707
- Saya nak minum.
- Awak...
518
00:40:37,708 --> 00:40:39,208
Jom kita ke bar.
519
00:40:41,416 --> 00:40:44,374
Encik. Boleh beri saya dua gelas?
Terima kasih.
520
00:40:44,375 --> 00:40:45,832
- Terima kasih.
- Awak ke mana?
521
00:40:45,833 --> 00:40:48,040
- Hei!
- Awak ke mana? Awak sesatkah?
522
00:40:48,041 --> 00:40:49,457
Kami ada saja di sini.
523
00:40:49,458 --> 00:40:50,749
Bagi tiga gelas, Manuel.
524
00:40:50,750 --> 00:40:52,624
- Tiga gelas, ya.
- Di sini.
525
00:40:52,625 --> 00:40:54,832
- Terima kasih.
- Saya dapat secara percuma.
526
00:40:54,833 --> 00:40:57,125
- Yakah?
- Tengoklah nanti.
527
00:40:57,708 --> 00:41:01,625
- Awak di mana tadi?
- Saya menari. Di mana lagi?
528
00:41:12,791 --> 00:41:16,540
Saya nak tanya. Awak pelajar tahun berapa?
529
00:41:16,541 --> 00:41:19,707
Saya berhenti sekolah 15 tahun lepas.
530
00:41:19,708 --> 00:41:21,708
- Betulkah?
- Ya.
531
00:41:23,791 --> 00:41:25,291
Boleh bagi satu gelas?
532
00:41:30,583 --> 00:41:32,333
Entahlah, mereka baik.
533
00:41:32,958 --> 00:41:34,791
Memanglah gaya orang kaya, tapi biarlah.
534
00:41:35,583 --> 00:41:37,208
Mereka anak orang kaya.
535
00:41:38,666 --> 00:41:40,040
Mereka berlagak gila.
536
00:41:40,041 --> 00:41:41,041
Yalah...
537
00:41:41,541 --> 00:41:44,249
Mereka jenis yang belajar
tentang perniagaan.
538
00:41:44,250 --> 00:41:46,958
Nanti merekalah yang jadi bos kita.
539
00:41:50,458 --> 00:41:51,457
Taklah.
540
00:41:51,458 --> 00:41:53,207
Tak semuanya berlagak.
541
00:41:53,208 --> 00:41:55,125
Mereka memanglah kaya.
542
00:41:56,416 --> 00:41:57,832
Kenapa, Pey? Kau kenapa?
543
00:41:57,833 --> 00:42:00,041
Kalau tak suka pun tak payahlah melampau.
544
00:42:00,625 --> 00:42:01,541
Yalah.
545
00:42:02,708 --> 00:42:06,375
Kau fikir, ada tak
budak macam mereka di pusat juvenil?
546
00:42:07,958 --> 00:42:08,790
Tak ada.
547
00:42:08,791 --> 00:42:12,791
Ada tak yang mukanya berlagak
macam mereka?
548
00:42:13,625 --> 00:42:14,500
Tak ada.
549
00:42:15,083 --> 00:42:18,500
Mereka tak makan
bukan sebab tak ada makanan.
550
00:42:19,208 --> 00:42:22,208
Tapi sebab nak kurus.
Itu takkah gila namanya?
551
00:42:24,583 --> 00:42:26,125
Mereka semua sama saja.
552
00:42:28,375 --> 00:42:29,625
Mereka sama saja.
553
00:42:32,541 --> 00:42:35,416
Tidak. Kau takkan dapat ubah fikiran aku.
554
00:43:57,875 --> 00:43:59,665
Lagi!
555
00:43:59,666 --> 00:44:00,915
Sedap tak?
556
00:44:00,916 --> 00:44:02,999
Ya, ia sangat sedap.
557
00:44:03,000 --> 00:44:03,916
Mestilah.
558
00:44:15,041 --> 00:44:17,749
Bergaullah, Pey.
559
00:44:17,750 --> 00:44:19,083
Aku penat.
560
00:44:20,208 --> 00:44:21,665
Lagipun, aku dah haus.
561
00:44:21,666 --> 00:44:22,999
Aku perlukan air.
562
00:44:23,000 --> 00:44:25,500
Memanglah, tadi kau dah menari sakan.
563
00:44:26,000 --> 00:44:27,957
Pey ada banyak sisi.
564
00:44:27,958 --> 00:44:28,999
Kenapa?
565
00:44:29,000 --> 00:44:31,291
Sebab dia macam kucing.
566
00:44:32,083 --> 00:44:34,499
Dia cuma sambut hari jadinya sekali saja.
567
00:44:34,500 --> 00:44:35,957
Awak tahu apa dia buat?
568
00:44:35,958 --> 00:44:39,415
Dia jemput orang datang,
buka pintu dan pergi tidur.
569
00:44:39,416 --> 00:44:40,415
Betulkah?
570
00:44:40,416 --> 00:44:42,665
Dia benci sangat hari jadinya.
571
00:44:42,666 --> 00:44:44,041
- Kasihannya.
- Betul.
572
00:44:59,958 --> 00:45:01,791
Kenapa awak digelar "Legenda"?
573
00:45:03,000 --> 00:45:03,875
Kenapa pula?
574
00:45:05,041 --> 00:45:08,250
Saya dengar nama itu sepanjang malam.
575
00:45:10,833 --> 00:45:11,791
Ia tak penting pun.
576
00:45:24,500 --> 00:45:25,416
Hei,
577
00:45:27,125 --> 00:45:30,125
awak ingat tak cerita
tentang kemalangan itu?
578
00:45:33,166 --> 00:45:34,750
Mereka kata saya puncanya.
579
00:45:36,500 --> 00:45:37,625
Awak kecil waktu itu.
580
00:45:38,375 --> 00:45:39,375
Enam tahun.
581
00:45:40,375 --> 00:45:42,624
Tapi itulah yang ditulis
dalam laporan forensik.
582
00:45:42,625 --> 00:45:44,540
Ia mungkin cuma kemalangan.
583
00:45:44,541 --> 00:45:45,583
Ya.
584
00:45:48,500 --> 00:45:50,250
Tapi susah juga sebab kita tak ingat.
585
00:45:53,000 --> 00:45:54,333
Kadangkala saya fikir...
586
00:45:56,375 --> 00:45:58,083
"Mungkin saya puncanya."
587
00:45:58,666 --> 00:46:01,208
Tapi kalau betul pun,
awak cuma budak kecil.
588
00:46:03,333 --> 00:46:06,500
Tapi kisah itu jadi khabar angin
dan ia tersebar.
589
00:46:08,000 --> 00:46:10,582
Orang teruk betul.
590
00:46:10,583 --> 00:46:13,125
Mereka suka gelaran "Legenda" bodoh itu.
591
00:46:21,791 --> 00:46:22,791
Legenda.
592
00:46:26,291 --> 00:46:28,415
Legenda.
593
00:46:28,416 --> 00:46:31,708
Tapi sebagai nama panggilan,
ia tak maco langsung.
594
00:46:33,916 --> 00:46:37,041
Kenapa? Semua benda pun awak nak komen.
595
00:46:49,333 --> 00:46:50,666
Selamat hari jadi!
596
00:46:51,458 --> 00:46:52,750
Untuk Reese!
597
00:46:53,666 --> 00:46:54,832
Awak 18 tahun.
598
00:46:54,833 --> 00:46:58,249
- Kenapa kau di sini?
- Lily jemput kami. Sebab itulah.
599
00:46:58,250 --> 00:47:01,291
Wah! Mewahnya rumah ini.
600
00:47:02,041 --> 00:47:03,665
Apa sebenarnya?
601
00:47:03,666 --> 00:47:06,374
Tinggalkan rumah?
Tak hadir di parti hari jadinya?
602
00:47:06,375 --> 00:47:09,332
Atau upah pengawal yang Reese suka?
603
00:47:09,333 --> 00:47:12,249
- Hei! Awak teruklah.
- Yalah. Awak tak suka lelaki begitu.
604
00:47:12,250 --> 00:47:13,333
Tak nak? Okey.
605
00:47:14,291 --> 00:47:16,375
- Apa ini?
- Kenapa letak di situ?
606
00:47:16,875 --> 00:47:18,375
Supaya orang boleh ambil.
607
00:47:19,583 --> 00:47:20,833
Siapa bidadari itu?
608
00:47:22,000 --> 00:47:24,458
Saya ingat Diego saja akan datang.
609
00:47:25,166 --> 00:47:26,583
Awak biar betul?
610
00:47:29,166 --> 00:47:31,540
Kayanya sampai gelas pun ada reben.
611
00:47:31,541 --> 00:47:34,874
Apa salahnya?
Dia tak buat salah pun. Dia cuma lawa.
612
00:47:34,875 --> 00:47:37,708
Entahlah. Kami seperti bersaudara.
613
00:47:38,250 --> 00:47:39,291
Tunggu sekejap.
614
00:47:41,416 --> 00:47:43,624
- Ini apa? Bodohnya.
- Apa-apalah.
615
00:47:43,625 --> 00:47:45,207
Hai.
616
00:47:45,208 --> 00:47:46,790
- Hai.
- Apa khabar? Hai!
617
00:47:46,791 --> 00:47:47,750
Helo.
618
00:47:50,250 --> 00:47:51,875
- Hai, Peyton. Apa khabar?
- Hai.
619
00:47:52,375 --> 00:47:53,415
Makanlah.
620
00:47:53,416 --> 00:47:55,708
Di situ pun ada minuman dan makanan.
621
00:47:56,208 --> 00:47:57,999
Tak apa. Kami okey.
622
00:47:58,000 --> 00:47:59,791
Rasanya agak pelik.
623
00:48:00,375 --> 00:48:02,833
- Kalaulah kita ada benda ini di rumah.
- Hebat, bukan?
624
00:48:04,083 --> 00:48:05,790
Yang ini pun sedap.
625
00:48:05,791 --> 00:48:06,957
Sedap gila.
626
00:48:06,958 --> 00:48:08,124
Luar biasa.
627
00:48:08,125 --> 00:48:10,999
Tengok ini. Seratus euro sekilo.
628
00:48:11,000 --> 00:48:12,875
- Gilalah.
- Seratus euro.
629
00:48:13,958 --> 00:48:15,833
Oh, ini lazat.
630
00:48:16,500 --> 00:48:17,625
Terima kasih!
631
00:48:18,500 --> 00:48:20,415
Susah-susah saja. Saya sukalah.
632
00:48:20,416 --> 00:48:22,082
Ia sangat wangi!
633
00:48:22,083 --> 00:48:24,749
- Kamu asyik melantak.
- Sikit saja.
634
00:48:24,750 --> 00:48:27,915
- Sup kau pun tak sesedap ini.
- Peti sejuk kita dah kosong.
635
00:48:27,916 --> 00:48:29,749
Mestilah aku nak makan.
636
00:48:29,750 --> 00:48:30,916
Yalah.
637
00:48:32,833 --> 00:48:35,874
Ingat, kami kawan sebenar kau,
bukan budak-budak berlagak ini.
638
00:48:35,875 --> 00:48:37,749
- Bukan begitu.
- Lihat rupa mereka.
639
00:48:37,750 --> 00:48:39,915
Asalkan kamu tak menyusahkan aku.
640
00:48:39,916 --> 00:48:42,374
- Aku tak mahu kena pecat.
- Kami makan saja.
641
00:48:42,375 --> 00:48:44,707
Aku cuma tak nak kehilangan kerja ini.
642
00:48:44,708 --> 00:48:47,290
- Ada trufel.
- Aku cuma nak kamu faham.
643
00:48:47,291 --> 00:48:48,375
Minum.
644
00:48:50,083 --> 00:48:51,625
Kerasnya benda ini.
645
00:48:52,541 --> 00:48:54,375
Ini buah dengan coklatlah!
646
00:49:00,541 --> 00:49:03,250
- Kau nak sikit?
- Ya. Tuang sikit.
647
00:49:05,666 --> 00:49:07,415
Wah! Cantiknya rumah ini.
648
00:49:07,416 --> 00:49:08,666
Ya. Menakjubkan.
649
00:49:12,833 --> 00:49:14,791
Tengoklah. Cuba benda ini.
650
00:49:17,750 --> 00:49:18,750
Buat aksi.
651
00:49:19,666 --> 00:49:20,666
Sekali lagi.
652
00:49:23,166 --> 00:49:24,083
Gaya bapa.
653
00:49:24,666 --> 00:49:25,499
Gaya jutawan.
654
00:49:25,500 --> 00:49:26,416
Gaya bos.
655
00:49:27,125 --> 00:49:29,040
Sekejap, kau perlu minuman.
656
00:49:29,041 --> 00:49:31,083
- Tengok apa yang ada.
- Okey.
657
00:49:31,708 --> 00:49:32,750
Ada gin.
658
00:49:33,250 --> 00:49:36,665
Kau nak gin apa? Gin lama?
659
00:49:36,666 --> 00:49:37,583
Boleh juga.
660
00:49:40,916 --> 00:49:43,790
Hati-hati. Bagaimana jika
ia ada sistem penggera?
661
00:49:43,791 --> 00:49:44,790
Tak mungkinlah.
662
00:49:44,791 --> 00:49:46,582
Bagaimana jika ia berbunyi?
663
00:49:46,583 --> 00:49:47,791
Mustahillah.
664
00:49:49,958 --> 00:49:50,915
Lawanya.
665
00:49:50,916 --> 00:49:55,582
Hati-hati, Dieguito. Aku kenal sangat kau.
Kau mungkin nak tembak aku.
666
00:49:55,583 --> 00:49:57,749
Macam itulah. Gaya gengster.
667
00:49:57,750 --> 00:49:59,540
Buat macam bagus, ya, begitu.
668
00:49:59,541 --> 00:50:02,499
- Aku tak bersalah, Peyton.
- Angkat tangan.
669
00:50:02,500 --> 00:50:03,957
Jangan buat Pey marah.
670
00:50:03,958 --> 00:50:04,957
Kek dah sampai!
671
00:50:04,958 --> 00:50:06,375
Masa untuk potong kek.
672
00:50:06,958 --> 00:50:08,124
Ayuh.
673
00:50:08,125 --> 00:50:09,166
Sekejap.
674
00:50:11,000 --> 00:50:14,041
- Mereka dah keluarkan kek.
- Mana Reese?
675
00:50:50,291 --> 00:50:55,791
MASA KAU DAH SUNTUK, REESE RUSSELL
676
00:51:04,208 --> 00:51:05,916
Itu dia.
677
00:51:07,625 --> 00:51:09,582
- Ayuh, bersedialah.
- Eros.
678
00:51:09,583 --> 00:51:13,750
Selamat hari jadi!
679
00:51:14,250 --> 00:51:18,749
Selamat hari jadi!
680
00:51:18,750 --> 00:51:22,874
Selamat hari jadi, Reese...
681
00:51:22,875 --> 00:51:23,874
Reese, kenapa?
682
00:51:23,875 --> 00:51:25,374
Selamat hari jadi...
683
00:51:25,375 --> 00:51:29,499
- Siapa nak kek? Mari sini.
- Saya nak.
684
00:51:29,500 --> 00:51:31,416
Lily, awakkah yang jemput Raúl?
685
00:51:32,750 --> 00:51:34,249
Suruh semua orang balik.
686
00:51:34,250 --> 00:51:37,375
Ada orang pecahkan tingkap saya.
Suruh mereka balik.
687
00:51:41,583 --> 00:51:43,791
Semua orang, tolong balik. Sekarang.
688
00:51:45,208 --> 00:51:47,957
Semua orang, keluar sekarang. Ayuh!
689
00:51:47,958 --> 00:51:48,875
Keluar!
690
00:51:49,500 --> 00:51:50,375
Ayuh.
691
00:52:02,750 --> 00:52:04,583
Helo? Ada sesiapa di sini?
692
00:52:06,875 --> 00:52:07,791
Helo?
693
00:52:10,625 --> 00:52:11,541
Helo?
694
00:52:16,541 --> 00:52:17,750
Ada sesiapa di sana?
695
00:52:45,166 --> 00:52:46,166
Ini apa pula?
696
00:52:49,333 --> 00:52:50,291
Biar betul?
697
00:53:13,666 --> 00:53:14,916
Selesanya.
698
00:54:06,000 --> 00:54:07,000
RESTORAN
699
00:54:13,583 --> 00:54:14,708
Biar betul.
700
00:54:23,791 --> 00:54:24,916
Apa awak buat?
701
00:54:25,416 --> 00:54:26,416
Tak ada apa-apa.
702
00:54:28,458 --> 00:54:29,416
Itu apa?
703
00:54:30,500 --> 00:54:32,500
Gambar. Tapi ia agak pelik.
704
00:54:33,958 --> 00:54:35,291
Gambar ibu bapa awak.
705
00:54:37,291 --> 00:54:38,291
Dengan ibu bapa saya.
706
00:54:41,583 --> 00:54:42,583
Awak pasti?
707
00:54:43,166 --> 00:54:44,207
Mestilah.
708
00:54:44,208 --> 00:54:45,749
Ini ibu bapa saya.
709
00:54:45,750 --> 00:54:49,541
Ini ibu bapa awak.
Wanita ini, tak kisahlah dia siapa.
710
00:54:50,333 --> 00:54:51,415
Tapi...
711
00:54:51,416 --> 00:54:53,833
Ibu bapa kita saling mengenali.
712
00:54:55,333 --> 00:54:56,458
Saya tak faham.
713
00:54:56,958 --> 00:54:58,083
Ya, saya pun.
714
00:54:59,208 --> 00:55:00,208
Saya pun.
715
00:55:14,875 --> 00:55:16,415
Entah kenapa saya di sini.
716
00:55:16,416 --> 00:55:18,166
Saya nak telefon ayah saya.
717
00:55:19,000 --> 00:55:21,541
- Dia takkan jawab lewat malam begini.
- Saya tak peduli.
718
00:55:35,791 --> 00:55:36,875
Selamat hari jadi.
719
00:55:38,166 --> 00:55:40,083
Pelik, tapi tak kisahlah.
720
00:55:41,583 --> 00:55:42,625
Dia jawab tak?
721
00:55:43,916 --> 00:55:44,916
Ya.
722
00:55:45,583 --> 00:55:47,500
Tak, dia tak jawab pun.
723
00:55:51,625 --> 00:55:53,000
Saya tak faham betul.
724
00:55:53,750 --> 00:55:54,625
Saya pun.
725
00:55:55,125 --> 00:55:57,666
Saya cuma nak tahu
kenapa mereka buat begini kepada saya...
726
00:56:00,208 --> 00:56:01,958
dan kisah di sebalik gambar itu.
727
00:56:04,583 --> 00:56:05,583
Saya tak tahu.
728
00:56:11,500 --> 00:56:12,458
Semuanya.
729
00:56:16,333 --> 00:56:17,333
Semuanya?
730
00:56:20,666 --> 00:56:21,583
Reese.
731
00:56:30,208 --> 00:56:31,541
Reese, kita tak patut...
732
00:56:32,458 --> 00:56:33,666
Alamak.
733
00:56:49,250 --> 00:56:51,125
Sudah. Cukuplah.
734
00:56:53,458 --> 00:56:55,416
Saya patut masuk tidur.
735
00:56:57,083 --> 00:57:00,415
Ya, kita patut pun.
736
00:57:00,416 --> 00:57:01,332
Ya.
737
00:57:01,333 --> 00:57:02,624
Di katil sendiri.
738
00:57:02,625 --> 00:57:04,541
- Ya. Itulah yang terbaik.
- Ya.
739
00:57:06,083 --> 00:57:07,791
- Pergi dulu.
- Selamat malam.
740
00:57:24,708 --> 00:57:29,041
HEI... IA TAK BOLEH BERULANG
741
00:57:38,125 --> 00:57:39,499
JANGAN RISAU...
742
00:57:39,500 --> 00:57:44,083
IA TAKKAN BERULANG, RUSSELL
743
00:58:09,250 --> 00:58:10,458
Sayang.
744
00:58:13,208 --> 00:58:15,332
Ayah saya hantar sebab rasa bersalah, ya?
745
00:58:15,333 --> 00:58:16,916
Tak baik cakap macam itu.
746
00:58:18,125 --> 00:58:19,416
Bila dia balik dari Miami?
747
00:58:20,083 --> 00:58:21,041
Entahlah.
748
00:58:21,708 --> 00:58:24,582
Cik nak teh panas?
749
00:58:24,583 --> 00:58:26,290
- Nak. Terima kasih.
- Baik.
750
00:58:26,291 --> 00:58:27,583
Sama-sama, sayang.
751
00:58:52,375 --> 00:58:53,375
Ya Tuhan.
752
00:58:58,791 --> 00:59:01,582
KAU KENAL AKU SEJAK KAU BAYI LAGI
753
00:59:01,583 --> 00:59:03,791
SELAMAT HARI JADI, REESE RUSSELL
754
00:59:10,333 --> 00:59:11,541
Ayuh, anak-anak!
755
00:59:12,583 --> 00:59:14,833
Satu, dua, satu, dua. Ayuh.
756
00:59:15,958 --> 00:59:17,375
Ayuh, Reese!
757
00:59:18,666 --> 00:59:20,375
- Laju lagi.
- Eros.
758
00:59:20,875 --> 00:59:23,333
- Eros.
- Satu, dua, satu, dua.
759
00:59:24,916 --> 00:59:26,708
Tolong ikut saya nanti.
760
00:59:29,791 --> 00:59:30,625
Ke mana?
761
00:59:31,125 --> 00:59:32,666
Ke parti kostum mereka.
762
00:59:33,708 --> 00:59:36,875
Rasanya dialah
yang buat semua ini kepada saya.
763
00:59:37,666 --> 00:59:39,540
Jika dia penghantar semua mesej itu,
764
00:59:39,541 --> 00:59:42,875
buktinya tentu ada di rumahnya, bukan?
765
00:59:44,291 --> 00:59:47,833
Awak yakin dia
yang pergi cari semua gigi susu itu?
766
00:59:48,333 --> 00:59:50,915
Entahlah. Tapi kami dah kenal sejak kecil.
767
00:59:50,916 --> 00:59:52,625
Mungkin dia curi daripada ibunya.
768
00:59:53,583 --> 00:59:55,833
Sesetengah ibu simpan gigi anak.
769
00:59:56,333 --> 00:59:58,625
Ayuh, anak-anak. Satu, dua, satu, dua.
770
01:00:07,875 --> 01:00:11,082
Ayuh, mari kita menari!
771
01:00:11,083 --> 01:00:13,082
Hei, ambilkan saya minuman.
772
01:00:13,083 --> 01:00:14,166
Terima kasih.
773
01:00:20,333 --> 01:00:21,750
- Terima kasih.
- Nah.
774
01:00:27,583 --> 01:00:29,166
Nah, pakai ini.
775
01:00:37,458 --> 01:00:38,833
Kenapa mereka datang?
776
01:00:39,833 --> 01:00:41,625
Apa mereka buat di sini?
777
01:00:45,791 --> 01:00:46,708
Ayuh.
778
01:00:48,125 --> 01:00:50,166
Tegur saya pun tak.
779
01:00:50,666 --> 01:00:52,208
Sudahlah.
780
01:01:03,875 --> 01:01:04,875
Biar betul?
781
01:01:08,375 --> 01:01:09,416
Biar betul?
782
01:01:10,208 --> 01:01:13,665
Sudahlah. Letak balik. Jangan main-main.
783
01:01:13,666 --> 01:01:14,832
Cepat.
784
01:01:14,833 --> 01:01:16,166
Kelakar betul.
785
01:01:16,791 --> 01:01:18,500
Kenapa, sayang?
786
01:01:19,000 --> 01:01:22,165
Mereka yang janji nak datang
787
01:01:22,166 --> 01:01:23,915
tak datang pun.
788
01:01:23,916 --> 01:01:26,540
- Yang penting saya datang.
- Tapi mereka dah janji.
789
01:01:26,541 --> 01:01:28,165
- Okey.
- Kalau tak, jangan janji.
790
01:01:28,166 --> 01:01:29,749
Geram betullah...
791
01:01:29,750 --> 01:01:32,040
Dia kacau saya. Dia selalu begini.
792
01:01:32,041 --> 01:01:35,457
- Kenapa datang dengan bangsat itu?
- Sudahlah, sayang.
793
01:01:35,458 --> 01:01:36,916
Pandang saya. Cukup.
794
01:01:39,875 --> 01:01:42,041
Busuknya. Baunya macam Raúl.
795
01:01:43,333 --> 01:01:45,290
Saya lebih suka bau awak.
796
01:01:45,291 --> 01:01:47,541
Saya akan kerjakan awak cukup-cukup.
797
01:01:50,750 --> 01:01:54,000
Tak sabarnya saya jumpa geng kita.
798
01:01:54,875 --> 01:01:56,833
Geng apa? Apa maksud awak?
799
01:01:57,666 --> 01:02:01,207
Jelas sekali ada orang
yang benci dia lebih daripada kita.
800
01:02:01,208 --> 01:02:03,958
Ia mungkin ada kaitan dengan ayahnya.
801
01:02:10,458 --> 01:02:12,125
- Awak dengar tak itu?
- Apa?
802
01:02:16,333 --> 01:02:17,250
Itu apa?
803
01:02:19,291 --> 01:02:20,291
Ada apa di situ?
804
01:02:23,500 --> 01:02:24,541
Itu bunyi apa?
805
01:02:27,666 --> 01:02:28,625
Reese?
806
01:02:32,833 --> 01:02:34,208
Saya datang untuk ini.
807
01:02:34,708 --> 01:02:36,457
Awak tak pulangkannya.
808
01:02:36,458 --> 01:02:37,958
Selain daripada itu...
809
01:02:38,458 --> 01:02:39,790
saya datang untuk ini.
810
01:02:39,791 --> 01:02:42,540
- Eros!
- Perempuan tak guna!
811
01:02:42,541 --> 01:02:43,583
Lari!
812
01:02:45,250 --> 01:02:47,291
Siaplah awak nanti, celaka!
813
01:02:54,375 --> 01:02:55,624
Pergi matilah, sial!
814
01:02:55,625 --> 01:02:56,750
Celaka!
815
01:03:02,000 --> 01:03:03,583
Apa tengok-tengok?
816
01:03:48,500 --> 01:03:49,416
Apa?
817
01:03:51,000 --> 01:03:52,416
Baju mewah Raúl itu.
818
01:03:54,125 --> 01:03:55,915
Ini bukan baju dia.
819
01:03:55,916 --> 01:03:57,666
Ini baju saya.
820
01:03:59,791 --> 01:04:00,791
Sama sajalah.
821
01:04:06,250 --> 01:04:07,291
Begitu, ya?
822
01:04:07,958 --> 01:04:10,041
Saya faham apa yang awak fikirkan.
823
01:04:10,625 --> 01:04:11,541
Apa?
824
01:04:12,125 --> 01:04:14,083
Awak sedih sebab tak dapat lihat.
825
01:04:16,958 --> 01:04:19,500
Sedih sebab tak dapat lihat
saya memakainya.
826
01:04:20,291 --> 01:04:21,375
Mengarut betul.
827
01:04:23,500 --> 01:04:26,041
Cubalah pakai.
828
01:04:27,125 --> 01:04:29,708
Kemudian, baru saya tahu.
829
01:05:19,583 --> 01:05:20,500
Apa?
830
01:05:24,750 --> 01:05:26,166
Saya nak tengok kainnya.
831
01:05:38,500 --> 01:05:40,083
Boleh tahan, bukan?
832
01:05:55,666 --> 01:05:58,124
Kenapa awak buat begitu?
833
01:05:58,125 --> 01:05:59,083
Hei!
834
01:06:14,000 --> 01:06:15,749
- Kenapa dengan awak?
- Apa?
835
01:06:15,750 --> 01:06:18,833
- Kenapa tiba-tiba mengganas?
- Apa maksud awak?
836
01:06:19,708 --> 01:06:21,999
Awak tendang telurnya.
837
01:06:22,000 --> 01:06:25,375
Awak nakal juga sebenarnya, Cik Russell.
838
01:06:25,875 --> 01:06:29,458
Ya, sebab awak pengaruh buruk, En. Eros.
839
01:06:47,208 --> 01:06:48,875
Awak tidur lena malam tadi?
840
01:06:50,333 --> 01:06:51,291
Ya, lena sangat.
841
01:06:52,416 --> 01:06:54,083
Saya selesa selepas keringkan badan.
842
01:06:56,000 --> 01:06:56,833
Awak pula?
843
01:06:58,125 --> 01:06:59,041
Boleh tahan.
844
01:07:02,291 --> 01:07:03,250
Bagus.
845
01:07:18,041 --> 01:07:19,291
- Kenapa?
- Apa itu?
846
01:07:19,875 --> 01:07:21,290
Saya pun tak faham.
847
01:07:21,291 --> 01:07:23,957
Saya tak usik apa-apa.
Tiba-tiba ada bunyi.
848
01:07:23,958 --> 01:07:25,750
- Itu apa?
- Apa yang berlaku?
849
01:07:26,583 --> 01:07:28,082
Ada asap? Apa dah jadi?
850
01:07:28,083 --> 01:07:28,999
Alamak.
851
01:07:29,000 --> 01:07:30,375
- Saya nak berhenti.
- Cepat.
852
01:07:37,333 --> 01:07:39,374
- Reese, keluar cepat.
- Tak boleh!
853
01:07:39,375 --> 01:07:41,582
Okey, bertenang. Saya akan tolong.
854
01:07:41,583 --> 01:07:44,165
Alamak. Tak guna!
855
01:07:44,166 --> 01:07:45,125
Ia ketat!
856
01:07:46,291 --> 01:07:47,124
Saya tak...
857
01:07:47,125 --> 01:07:48,957
Sekarang. Keluar!
858
01:07:48,958 --> 01:07:51,500
Lari! Ayuh. Lari.
859
01:08:00,083 --> 01:08:01,041
Awak okey?
860
01:08:04,833 --> 01:08:07,207
Ada orang rosakkan kereta itu.
Tapi kami akan siasat.
861
01:08:07,208 --> 01:08:10,707
- Terima kasih, Salva.
- Saya akan beritahu hasilnya.
862
01:08:10,708 --> 01:08:12,291
- Ya.
- Terima kasih.
863
01:08:24,041 --> 01:08:25,165
Nah.
864
01:08:25,166 --> 01:08:28,415
Ini yang kita setujui.
Tak lebih, tak kurang.
865
01:08:28,416 --> 01:08:30,333
- Berambus.
- Ayah biar betul?
866
01:08:30,916 --> 01:08:32,082
Ayah, biar betul?
867
01:08:32,083 --> 01:08:33,416
Kereta ayah terbakar.
868
01:08:34,125 --> 01:08:38,166
Ayah lihat dalam CCTV
kamu bercumbu di kolam semasa ayah tiada.
869
01:08:38,666 --> 01:08:41,707
Reese, kenapa kamu sia-siakan hidup kamu?
Untuk apa?
870
01:08:41,708 --> 01:08:43,332
Tak ada apa-apa pun.
871
01:08:43,333 --> 01:08:48,208
Kamu ingat hidup kamu filem wayang?
872
01:08:49,208 --> 01:08:50,291
Hei.
873
01:08:51,000 --> 01:08:53,083
Awak yang mulakan filem bodoh ini.
874
01:08:57,416 --> 01:08:58,250
Apa ini?
875
01:08:59,875 --> 01:09:01,540
Bila awak nak cakap tentang mereka?
876
01:09:01,541 --> 01:09:04,166
Perangai ayah tak masuk akal.
877
01:09:07,833 --> 01:09:10,500
Ayah tak rapat pun dengan ibu bapa Eros.
878
01:09:11,958 --> 01:09:15,875
Tapi kami sempat berkawan.
Malangnya, mereka pergi terlalu awal.
879
01:09:17,250 --> 01:09:21,208
Sejak itu, ayah cuba tolong dia
sebaik mungkin.
880
01:09:22,166 --> 01:09:23,375
Sekarang, tolonglah.
881
01:09:24,666 --> 01:09:26,207
Ambil barang dan berambus.
882
01:09:26,208 --> 01:09:28,416
Saya takkan laporkan awak dipecat,
883
01:09:28,916 --> 01:09:30,750
tapi saya tak nak jumpa awak lagi.
884
01:09:31,833 --> 01:09:33,041
Ayah dah melampau.
885
01:09:33,541 --> 01:09:36,040
Ayah jahat.
Saya malu dengan tindakan ayah.
886
01:09:36,041 --> 01:09:37,790
Reese!
887
01:09:37,791 --> 01:09:38,915
Ayah teruk!
888
01:09:38,916 --> 01:09:42,125
Baik, saya akan pergi, Bruce.
Beri saya gambar itu.
889
01:09:46,041 --> 01:09:47,250
Saya akan pergi.
890
01:09:50,000 --> 01:09:51,375
Saya tak perlukan simpati.
891
01:09:51,875 --> 01:09:53,416
Atau perlindungan awak.
892
01:09:53,916 --> 01:09:56,541
Jika awak jujur, itu pun dah cukup bagus.
893
01:10:27,541 --> 01:10:31,041
HAI, RESSE... APA KHABAR? SEMUA OKEY?
894
01:11:18,791 --> 01:11:20,166
- Itu pun dia.
- Helo.
895
01:11:20,666 --> 01:11:22,624
- Hei!
- Abang Diego!
896
01:11:22,625 --> 01:11:23,790
Adik!
897
01:11:23,791 --> 01:11:26,500
Betul.
898
01:11:47,958 --> 01:11:48,958
LARI
899
01:12:02,500 --> 01:12:04,290
MUSNAHKAN MOTOSIKAL LUIS
900
01:12:04,291 --> 01:12:06,541
BELA KEMATIAN KAWAN AKU
901
01:12:12,708 --> 01:12:16,500
JATUHKAN GOLONGAN KAYA
902
01:12:18,750 --> 01:12:20,000
BERLAGAK SIAL
903
01:12:23,041 --> 01:12:25,791
OH, PELAJAR SEKOLAH BENCI SAYA
904
01:12:28,958 --> 01:12:34,832
SAYA DAH TENGOK LUKISAN AWAKLAH, BODOH
905
01:12:34,833 --> 01:12:35,750
HIDUP, DENDAM
906
01:12:40,125 --> 01:12:41,625
Ya, betul.
907
01:12:42,750 --> 01:12:44,708
Cik Reese Russell?
908
01:13:31,333 --> 01:13:34,125
Reese, tentang buku nota itu...
909
01:13:35,416 --> 01:13:38,333
Ia bukan apa-apa. Saya cuma lukis, tulis...
910
01:13:38,833 --> 01:13:40,166
Benda mengarut saja.
911
01:13:41,125 --> 01:13:43,166
- Reese.
- Jangan datang dekat.
912
01:13:44,000 --> 01:13:47,375
Saya malu kerana awak melihatnya.
Ia teruk.
913
01:13:48,458 --> 01:13:51,290
Awak sepatutnya persendakan orang lain.
914
01:13:51,291 --> 01:13:53,457
Bukan orang yang ambil awak,
915
01:13:53,458 --> 01:13:55,666
beri awak tempat tinggal, kerja...
916
01:13:56,625 --> 01:13:59,000
Bencilah ayah saya,
tapi saya pun awak benci?
917
01:13:59,500 --> 01:14:00,750
Biar betul?
918
01:14:02,458 --> 01:14:03,375
Reese.
919
01:14:04,833 --> 01:14:05,833
Awakkah orangnya?
920
01:14:07,750 --> 01:14:09,041
Apa maksud awak?
921
01:14:10,041 --> 01:14:11,833
Awak penghendap saya?
922
01:14:13,666 --> 01:14:15,291
Saya pun dah buntu.
923
01:14:16,083 --> 01:14:18,000
Awak macam benci keluarga saya.
924
01:14:18,750 --> 01:14:19,833
Reese, biar betul?
925
01:14:22,500 --> 01:14:23,374
Tidak.
926
01:14:23,375 --> 01:14:24,791
Mestilah bukan saya.
927
01:14:26,416 --> 01:14:28,333
Saya takkan buat begitu.
928
01:14:29,833 --> 01:14:31,000
Terutamanya kepada awak.
929
01:14:32,458 --> 01:14:35,291
Kebencian memang terkumpul selama ini.
930
01:14:36,041 --> 01:14:37,083
Rasa cemburu.
931
01:14:38,041 --> 01:14:39,500
Saya rasa sangat sunyi.
932
01:14:40,666 --> 01:14:43,375
Melukis ialah cara
saya melepaskan perasaan.
933
01:14:45,125 --> 01:14:47,333
Tapi saya takkan sakiti awak.
934
01:14:49,166 --> 01:14:50,458
Percayalah.
935
01:14:53,291 --> 01:14:54,291
Apa awak nak?
936
01:14:55,708 --> 01:14:56,833
Kenapa awak datang?
937
01:14:59,416 --> 01:15:00,625
Saya nak jumpa awak.
938
01:15:05,791 --> 01:15:07,125
Untuk ucap selamat tinggal.
939
01:15:10,041 --> 01:15:10,916
Apa?
940
01:15:12,000 --> 01:15:15,083
Lagipun, semua ini tak masuk akal.
941
01:15:16,375 --> 01:15:20,833
Kita tak ditakdirkan hidup bersama,
dan lebih baik terpisah.
942
01:15:22,500 --> 01:15:23,458
Tengoklah awak.
943
01:15:29,916 --> 01:15:30,916
Pandang saya.
944
01:18:42,208 --> 01:18:43,916
Hei, saya belum puas.
945
01:18:44,500 --> 01:18:47,041
Maaf.
946
01:18:54,125 --> 01:18:55,125
Awak suka tak?
947
01:18:58,000 --> 01:18:59,500
- Di situ.
- Okey.
948
01:19:13,791 --> 01:19:14,750
Begini?
949
01:19:17,416 --> 01:19:18,875
- Apa?
- Kenapa?
950
01:19:24,666 --> 01:19:26,125
Saya ada sesuatu untuk awak.
951
01:19:35,000 --> 01:19:36,416
Hadiah hari jadi.
952
01:19:39,500 --> 01:19:40,874
Terkejutnya saya.
953
01:19:40,875 --> 01:19:43,583
Saya ingat awak nak melamar saya.
954
01:19:46,500 --> 01:19:47,500
Sebenarnya,
955
01:19:48,416 --> 01:19:50,791
kalau awak nak, ia untuk masa depan.
956
01:19:55,416 --> 01:19:56,458
Awak berguraukah?
957
01:20:00,291 --> 01:20:06,749
Apabila kita hodoh, tua
dan masih bujang pada usia 30 tahun,
958
01:20:06,750 --> 01:20:07,790
kita kahwinlah.
959
01:20:07,791 --> 01:20:08,958
Awak gila.
960
01:20:09,958 --> 01:20:13,458
Saya takkan jadi hodoh, tua atau bujang.
961
01:20:13,958 --> 01:20:15,540
Saya pun. Jadi, bagaimana?
962
01:20:15,541 --> 01:20:17,249
- Yakah?
- Awak rasa? Apa?
963
01:20:17,250 --> 01:20:18,999
Awak rasa bagaimana?
964
01:20:19,000 --> 01:20:20,083
Hei!
965
01:20:23,541 --> 01:20:24,791
Biar saya pakaikan.
966
01:21:13,375 --> 01:21:16,375
PEY
967
01:21:18,416 --> 01:21:20,208
{\an8}CANTIK DAN RAKAN KERJA TERBAIK
968
01:21:20,916 --> 01:21:22,291
{\an8}LIMA TIP MEMBERSIH
969
01:21:23,541 --> 01:21:25,082
Hei, sayang!
970
01:21:25,083 --> 01:21:27,833
Kita di sini lagi, di Sekolah Piji.
971
01:21:29,125 --> 01:21:32,749
Hari ini, saya nak kenalkan
seseorang yang sangat istimewa.
972
01:21:32,750 --> 01:21:34,957
Terutamanya kepada pengikut baru.
973
01:21:34,958 --> 01:21:36,082
Jangan rakam!
974
01:21:36,083 --> 01:21:38,416
Ini kawan saya, Peyton.
975
01:21:40,041 --> 01:21:42,665
Mari, Pey. Ucap hai.
976
01:21:42,666 --> 01:21:44,249
Saya tak nak.
977
01:21:44,250 --> 01:21:46,708
Anginnya kurang baik hari ini.
978
01:21:50,916 --> 01:21:54,500
Eros.
979
01:21:56,125 --> 01:21:58,790
Dah pukul berapa? Ayah awak dah balik?
980
01:21:58,791 --> 01:22:01,500
Bukan begitu. Di mana Peyton bekerja?
981
01:22:03,750 --> 01:22:08,999
Saya rasa dia kerja syif malam di bar
berdekatan kawasan rumah saya.
982
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
Tidak.
983
01:22:10,500 --> 01:22:12,541
Dia tukang cuci di sekolah saya.
984
01:22:14,875 --> 01:22:15,916
Aduh.
985
01:22:18,750 --> 01:22:20,625
Cerahnya lampu.
986
01:22:21,166 --> 01:22:23,957
- ...seseorang yang sangat istimewa.
- Relakslah.
987
01:22:23,958 --> 01:22:26,707
- Terutamanya kepada pengikut baru.
- Apa ini?
988
01:22:26,708 --> 01:22:27,665
Jangan rakam!
989
01:22:27,666 --> 01:22:30,375
Ini kawan saya, Peyton.
990
01:22:31,625 --> 01:22:33,082
Mari, Pey. Ucap hai.
991
01:22:33,083 --> 01:22:33,999
Jadi?
992
01:22:34,000 --> 01:22:36,375
- Saya tak nak.
- Ini jelas, bukan?
993
01:22:37,125 --> 01:22:39,374
Saya dah periksa profil wanita ini.
994
01:22:39,375 --> 01:22:42,250
Dia kenal Peyton semasa semua ini bermula.
995
01:22:42,750 --> 01:22:43,625
Dia orangnya.
996
01:22:45,041 --> 01:22:47,332
Okey, Reese.
997
01:22:47,333 --> 01:22:51,000
Saya tahu awak cuba cari penjelasan
untuk segala yang menimpa awak.
998
01:22:51,500 --> 01:22:53,832
Awak pun tentu rasa sakit hati...
999
01:22:53,833 --> 01:22:56,916
Katakanlah awak tak tahu
dia kerja di sekolah saya.
1000
01:22:57,500 --> 01:23:00,124
Kenapa Peyton tak beritahu
di mana dia kerja?
1001
01:23:00,125 --> 01:23:01,915
Bukankah dia kawan awak?
1002
01:23:01,916 --> 01:23:03,416
Reese, cukuplah.
1003
01:23:04,000 --> 01:23:06,625
Awak kata benda-benda tak elok
tentang saya dan kawan saya.
1004
01:23:07,333 --> 01:23:08,458
Awak tak jawab.
1005
01:23:10,000 --> 01:23:12,625
Sudahlah, Reese. Selamat tinggal.
1006
01:23:13,125 --> 01:23:14,125
Saya pergi dulu.
1007
01:23:16,875 --> 01:23:18,957
- Eros.
- Saya datang pun untuk berpisah.
1008
01:23:18,958 --> 01:23:21,083
Itulah yang kita patut buat tadi.
1009
01:23:30,666 --> 01:23:32,124
KENAPA KAU TAK JAWAB?
1010
01:23:32,125 --> 01:23:34,166
AKU DI RUMAH LEO, RELAKSLAH
1011
01:23:55,333 --> 01:23:56,291
Eros?
1012
01:23:57,416 --> 01:23:58,375
Helo.
1013
01:23:59,083 --> 01:24:00,916
Selamat pagi, cik adik.
1014
01:24:02,458 --> 01:24:03,582
Selamat pagi.
1015
01:24:03,583 --> 01:24:06,833
Ke mana kau pergi?
1016
01:24:07,625 --> 01:24:09,666
Aku baru pergi beberapa hari.
1017
01:24:10,375 --> 01:24:11,750
Kau dah rindukan aku?
1018
01:24:12,708 --> 01:24:14,750
Busuknya rumah ini!
1019
01:24:15,458 --> 01:24:17,583
Bukalah tingkap sikit.
1020
01:24:18,416 --> 01:24:21,458
Hampir tiga hari kau tak jawab telefon.
1021
01:24:23,250 --> 01:24:25,583
Kau dengan lelaki itu sampai 72 jam?
1022
01:24:26,208 --> 01:24:29,708
Aku balik sebab nak tukar baju
seluar dalam. Kalau tak...
1023
01:24:34,000 --> 01:24:35,083
Baiklah.
1024
01:24:37,875 --> 01:24:40,000
Maaf sebab tak jawab telefon.
1025
01:24:44,333 --> 01:24:46,458
Kau tak nak ucap selamat hari jadi?
1026
01:24:49,083 --> 01:24:50,208
Ini hari jadi aku.
1027
01:24:53,125 --> 01:24:55,583
Baiklah. Selamat hari jadi, Pey.
1028
01:25:05,500 --> 01:25:07,999
Jadi, apa rancangannya? Apa kita nak buat?
1029
01:25:08,000 --> 01:25:10,916
Aku ada hal pada pukul sembilan.
1030
01:25:11,541 --> 01:25:14,000
Tengoklah. Cantik tak?
1031
01:25:16,583 --> 01:25:19,875
Jadi, Leo teman lelaki kau sekarang, ya?
1032
01:25:20,833 --> 01:25:23,041
Kau menjengkelkan, Eros.
1033
01:25:24,291 --> 01:25:27,665
Aku tak tanya pun
tentang budak sekolah yang kau tiduri.
1034
01:25:27,666 --> 01:25:29,125
Hei, bertenang.
1035
01:25:43,750 --> 01:25:44,874
Cuma satu perkara.
1036
01:25:44,875 --> 01:25:45,958
Apa dia?
1037
01:25:52,041 --> 01:25:53,708
Kau kerja di sekolah Reese?
1038
01:25:57,500 --> 01:25:58,458
Peyton?
1039
01:26:01,083 --> 01:26:02,207
Ya.
1040
01:26:02,208 --> 01:26:04,457
Ya, apa masalahnya?
1041
01:26:04,458 --> 01:26:06,250
Bukankah kau kerja di bar?
1042
01:26:07,416 --> 01:26:08,541
Aku tak tahu...
1043
01:26:10,375 --> 01:26:13,832
Aku tak nak cakap
yang aku jadi tukang cuci semula.
1044
01:26:13,833 --> 01:26:15,708
Terutamanya di sekolah kau.
1045
01:26:18,500 --> 01:26:19,458
Okey.
1046
01:26:23,166 --> 01:26:25,249
Reese hairan sebab aku tak tahu.
1047
01:26:25,250 --> 01:26:27,249
Aduhai, Reese lagi.
1048
01:26:27,250 --> 01:26:28,708
Tak habis-habis Reese.
1049
01:26:29,208 --> 01:26:30,625
Kau cintakan dia?
1050
01:26:36,916 --> 01:26:37,875
Apa?
1051
01:26:44,000 --> 01:26:45,291
Betul, bukan?
1052
01:26:46,541 --> 01:26:47,916
Kau dilamun cinta.
1053
01:26:49,458 --> 01:26:52,833
Wah. Mari kita raikannya.
1054
01:26:53,666 --> 01:26:55,166
Untuk cinta.
1055
01:26:56,000 --> 01:26:58,207
Mari kita menari di ruang tamu.
1056
01:26:58,208 --> 01:26:59,708
Kita perlu meraikannya.
1057
01:27:04,916 --> 01:27:09,582
Matlamat kami adalah
untuk menegakkan nilai komitmen,
1058
01:27:09,583 --> 01:27:12,624
kemampanan dan tanggungjawab
1059
01:27:12,625 --> 01:27:15,124
yang menjadi ciri-ciri perniagaan kami.
1060
01:27:15,125 --> 01:27:17,041
Terima kasih dan selamat malam.
1061
01:27:19,208 --> 01:27:23,665
Saudari, pastikan
champagne ada di setiap meja, okey?
1062
01:27:23,666 --> 01:27:25,375
Ia sangat penting. Terima kasih.
1063
01:27:28,375 --> 01:27:29,208
Jawablah.
1064
01:27:38,625 --> 01:27:42,290
KAMU DI MANA?
1065
01:27:42,291 --> 01:27:47,000
KENAPA TAK DATANG
1066
01:27:54,833 --> 01:27:58,833
SAYA NAK KE RUMAH EROS.
SAYA DAH TAHU ORANGNYA
1067
01:28:02,125 --> 01:28:04,207
Kenapa kami tak boleh ikut?
1068
01:28:04,208 --> 01:28:07,333
Aku tak buat apa-apa yang istimewa pun.
1069
01:28:14,458 --> 01:28:16,708
Aku akan menyesal kerana kata begini,
1070
01:28:17,250 --> 01:28:20,625
tapi Reese fikir kau yang hantar
semua mesej itu.
1071
01:28:22,375 --> 01:28:23,375
Apa?
1072
01:28:25,000 --> 01:28:26,083
Kau percayakah?
1073
01:28:27,916 --> 01:28:28,916
Kau percayakah?
1074
01:28:30,125 --> 01:28:31,458
Kau tak pertahankan aku?
1075
01:28:32,208 --> 01:28:34,833
Mestilah aku pertahankan kau.
1076
01:28:37,666 --> 01:28:40,582
Letaklah telefon itu. Boleh kita berbual?
1077
01:28:40,583 --> 01:28:43,541
Aku cuma periksa masa, okey?
Aku tak mahu lambat.
1078
01:28:44,041 --> 01:28:46,207
Aduhai, kau menjengkelkan betul.
1079
01:28:46,208 --> 01:28:49,250
Pergilah keluar ambil angin.
1080
01:28:49,750 --> 01:28:52,041
Kau cuma buat aku rasa gementar.
1081
01:28:52,958 --> 01:28:54,874
Apa salah aku?
1082
01:28:54,875 --> 01:28:57,040
Kenapa kau gementar? Apa dah jadi?
1083
01:28:57,041 --> 01:28:59,458
Aku cuma nak bersendirian.
1084
01:29:03,708 --> 01:29:06,832
Kau asyik ikut aku,
1085
01:29:06,833 --> 01:29:08,582
tanya macam-macam
1086
01:29:08,583 --> 01:29:10,332
dan salahkan aku
1087
01:29:10,333 --> 01:29:15,041
macamlah hidup kita belum cukup memalukan.
1088
01:29:16,875 --> 01:29:18,832
Aku tak faham maksud kau.
1089
01:29:18,833 --> 01:29:21,625
Lagipun, apa kaitannya?
1090
01:29:22,916 --> 01:29:25,875
- Kenapa kau pakai baju itu?
- Aku nak pergi kerja.
1091
01:29:30,083 --> 01:29:32,833
Aku nak beritahu sesuatu,
tapi aku tak tahu caranya.
1092
01:29:33,666 --> 01:29:34,499
Jadi...
1093
01:29:34,500 --> 01:29:37,082
Kerja? Aku ingat kau nak jumpa Leo.
1094
01:29:37,083 --> 01:29:39,624
- Diamlah.
- Aku tak fahamlah.
1095
01:29:39,625 --> 01:29:43,832
- Aku nak pergi kerja, tapi...
- Apa yang berlaku?
1096
01:29:43,833 --> 01:29:46,957
- Diamlah sekejap.
- Tolong kata Reese tak terlibat.
1097
01:29:46,958 --> 01:29:48,832
- Diam.
- Kerja pada hari jadi?
1098
01:29:48,833 --> 01:29:50,790
Biar aku cakap. Ya, pada hari jadi aku.
1099
01:29:50,791 --> 01:29:53,082
Tolonglah kata
kau tak tipu aku selama ini.
1100
01:29:53,083 --> 01:29:55,915
Kata saja,
"Aku tiada kaitan dengan Reese."
1101
01:29:55,916 --> 01:29:58,082
- Cakaplah kau tak buat hal.
- Tak.
1102
01:29:58,083 --> 01:29:59,915
- Aku tak cakap apa-apa pun.
- Sumpah...
1103
01:29:59,916 --> 01:30:02,000
Tolonglah diam sebentar.
1104
01:30:06,750 --> 01:30:09,083
Eros. Maafkan aku. Eros?
1105
01:30:14,750 --> 01:30:16,666
EROS, TOLONG JAWAB. INI PENTING.
1106
01:30:18,416 --> 01:30:21,165
SAYA DALAM PERJALANAN
1107
01:30:21,166 --> 01:30:23,208
Tidak!
1108
01:30:24,000 --> 01:30:25,041
Alamak!
1109
01:30:48,666 --> 01:30:49,625
Hai, Peyton.
1110
01:30:51,166 --> 01:30:52,125
Hai.
1111
01:30:53,041 --> 01:30:54,041
Eros ada tak?
1112
01:30:54,666 --> 01:30:57,000
Masuklah.
1113
01:30:58,333 --> 01:30:59,333
Saya...
1114
01:31:00,166 --> 01:31:02,999
Tunggu sekejap, ya?
1115
01:31:03,000 --> 01:31:05,665
Kau nak minum? Ini hari jadi aku.
1116
01:31:05,666 --> 01:31:07,250
Tak apalah.
1117
01:31:08,083 --> 01:31:09,125
Kau pasti?
1118
01:31:18,166 --> 01:31:19,416
Mana Eros?
1119
01:31:21,916 --> 01:31:24,541
Aku tak tahu, tapi nanti dia sampailah.
1120
01:31:27,583 --> 01:31:28,916
Aku nak pergi kerja.
1121
01:31:31,208 --> 01:31:32,541
Awak kerja di mana?
1122
01:31:34,750 --> 01:31:37,791
Di sebuah acara.
Tapi aku tak tahu acara apa.
1123
01:31:39,250 --> 01:31:41,875
Aku nak cepat.
Boleh kau tunggu di bar bawah?
1124
01:31:45,375 --> 01:31:47,915
Saya nak tunggu di sini, kalau bolehlah.
1125
01:31:47,916 --> 01:31:48,958
Tak boleh.
1126
01:31:49,541 --> 01:31:50,708
Aku tak suka.
1127
01:31:55,416 --> 01:31:57,332
Boleh saya guna bilik air?
1128
01:31:57,333 --> 01:31:58,333
Tak boleh.
1129
01:32:06,458 --> 01:32:07,416
Helo.
1130
01:32:07,958 --> 01:32:09,458
Saya mencari Reese.
1131
01:32:10,125 --> 01:32:11,165
Dia ada di sini?
1132
01:32:11,166 --> 01:32:12,208
Ayah?
1133
01:32:13,041 --> 01:32:16,166
Reese, ayah datang
sebaik saja ayah terima mesej kamu.
1134
01:32:16,666 --> 01:32:18,957
Apa yang berlaku? Semuanya okey?
1135
01:32:18,958 --> 01:32:20,416
- Saya tak tahu.
- Kenapa?
1136
01:32:25,291 --> 01:32:27,333
Awakkah yang ganggu anak saya?
1137
01:32:29,541 --> 01:32:31,416
Kau tak ingat aku, ya, Bruce?
1138
01:32:32,666 --> 01:32:33,625
Patutkah saya ingat?
1139
01:32:38,458 --> 01:32:39,458
Apa yang berlaku?
1140
01:32:40,250 --> 01:32:43,082
- Kau tak ingat? Diam!
- Mana Eros? Di mana dia?
1141
01:32:43,083 --> 01:32:47,415
- Aku cakap dengan ayah kau!
- Jangan cakap begitu dengan anak saya.
1142
01:32:47,416 --> 01:32:50,624
Saya tak kenal awak atau apa awak nak,
tapi saya dah hilang sabar.
1143
01:32:50,625 --> 01:32:51,833
Kami nak panggil polis...
1144
01:32:53,958 --> 01:32:54,790
Peyton?
1145
01:32:54,791 --> 01:32:57,290
Jangan buat benda bodoh. Eros, siapa dia?
1146
01:32:57,291 --> 01:32:58,332
- Peyton.
- Diam!
1147
01:32:58,333 --> 01:33:00,207
- Siapa dia?
- Diam! Duduk!
1148
01:33:00,208 --> 01:33:02,625
Ya, Bruce. Siapa apa?
1149
01:33:04,083 --> 01:33:04,915
Duduk!
1150
01:33:04,916 --> 01:33:05,958
Okey.
1151
01:33:06,541 --> 01:33:07,416
Duduk!
1152
01:33:08,875 --> 01:33:09,958
Kau tak ingat aku?
1153
01:33:11,208 --> 01:33:13,375
- Kau tak kenal aku?
- Tidak.
1154
01:33:17,583 --> 01:33:19,916
Aku fikir tentang kau selama ini.
1155
01:33:23,541 --> 01:33:24,958
Tentang hidup kau.
1156
01:33:26,958 --> 01:33:29,040
Bagaimana kau sambut hari jadi.
1157
01:33:29,041 --> 01:33:30,665
Selamat hari jadi, Peyton!
1158
01:33:30,666 --> 01:33:33,291
Kau tahu apa mak aku buat
pada hari jadinya?
1159
01:33:33,791 --> 01:33:35,333
Dia kerja di restoran kau.
1160
01:33:38,125 --> 01:33:39,958
Itulah yang aku akan buat malam ini.
1161
01:33:41,041 --> 01:33:42,083
Untuk kau.
1162
01:33:43,208 --> 01:33:47,875
Agaknya ada banyak cara
untuk kau sedar yang kau teruk.
1163
01:33:48,375 --> 01:33:52,208
Yalah, orang yang sanggup tahan
perangai kau pun kau kena bayar.
1164
01:33:54,583 --> 01:33:59,291
Jangan ke mana-mana.
Kita ada sambutan hari ini.
1165
01:34:01,041 --> 01:34:04,333
Selama 16 tahun aku fikir tentang kau.
1166
01:34:05,458 --> 01:34:08,625
Kau dan restoran kau,
dan ulasan yang aku nak beri.
1167
01:34:09,166 --> 01:34:11,000
Aku nak tulis, "Sampah.
1168
01:34:12,708 --> 01:34:14,083
Mak saya kerja di sana.
1169
01:34:17,333 --> 01:34:19,666
Bersama ibu bapa kawan baik saya, Eros.
1170
01:34:21,250 --> 01:34:25,833
Tiada lesen. Tiada pemadam api.
1171
01:34:26,625 --> 01:34:28,791
Pemiliknya pengecut.
1172
01:34:31,708 --> 01:34:32,875
Pekerjanya?
1173
01:34:35,250 --> 01:34:37,083
Mati tanpa insurans."
1174
01:34:41,333 --> 01:34:42,333
Kau celaka.
1175
01:34:45,375 --> 01:34:46,916
Kau musnahkan hidup kami.
1176
01:34:50,833 --> 01:34:54,166
Kemudian, kau salahkan
budak enam tahun. Siallah.
1177
01:34:55,958 --> 01:35:02,040
Kau ingat duit, kenalan
dan masa boleh merawat segalanya.
1178
01:35:02,041 --> 01:35:03,708
Tapi kau silap, Bruce.
1179
01:35:05,125 --> 01:35:06,958
Aku tak ada semua itu.
1180
01:35:07,791 --> 01:35:09,082
Peyton.
1181
01:35:09,083 --> 01:35:10,582
- Berhentilah.
- Diam.
1182
01:35:10,583 --> 01:35:13,958
- Beri aku pistol itu.
- Jangan datang dekat. Pergi.
1183
01:35:14,541 --> 01:35:19,665
Reese, mak kau pun mati
dalam kebakaran itu. Macam mak aku.
1184
01:35:19,666 --> 01:35:23,333
Ayah kau tentu takkan beritahu,
jadi sekarang kau dah tahu.
1185
01:35:24,625 --> 01:35:27,041
Orang macam kau tak pernah,
1186
01:35:28,458 --> 01:35:30,666
cakap dengan jujur.
1187
01:35:31,625 --> 01:35:33,333
Kau fikir kau dah berubah.
1188
01:35:35,916 --> 01:35:37,625
Kau nak jadi baik.
1189
01:35:40,750 --> 01:35:42,083
Kau dah cuba.
1190
01:35:43,875 --> 01:35:47,375
Tapi itu tak dapat tebus perbuatan kau.
1191
01:35:50,500 --> 01:35:51,916
Ia tak betulkan apa-apa.
1192
01:35:54,333 --> 01:35:56,249
- Sudahlah, Peyton.
- Berhenti.
1193
01:35:56,250 --> 01:35:57,165
Sudahlah.
1194
01:35:57,166 --> 01:35:59,499
Jangan datang dekat, Eros. Berundur.
1195
01:35:59,500 --> 01:36:00,874
- Eros!
- Lari! Cepat!
1196
01:36:00,875 --> 01:36:02,082
- Lepaskan aku!
- Peyton.
1197
01:36:02,083 --> 01:36:03,124
Lepaskan aku!
1198
01:36:03,125 --> 01:36:04,083
Tak guna!
1199
01:36:08,041 --> 01:36:09,665
- Peyton, berhenti!
- Eros!
1200
01:36:09,666 --> 01:36:10,749
Lari cepat!
1201
01:36:10,750 --> 01:36:12,125
Lari!
1202
01:36:50,000 --> 01:36:57,000
AHLI PERNIAGAAN BRUCE RUSSELL MATI
1203
01:37:26,375 --> 01:37:29,000
Nampaknya saya dah tak perlukan pengawal.
1204
01:37:35,041 --> 01:37:36,958
Awak tak boleh hidup tanpa saya.
1205
01:37:42,916 --> 01:37:43,875
Ya.
1206
01:37:51,208 --> 01:37:52,416
Takziah, Reese.
1207
01:37:56,791 --> 01:37:57,750
Maafkan saya.
1208
01:38:03,708 --> 01:38:04,625
Saya tahu.
1209
01:38:09,125 --> 01:38:10,125
Saya pun.
1210
01:38:36,833 --> 01:38:38,124
Hei, Reese.
1211
01:38:38,125 --> 01:38:40,957
Dah berhari-hari
saya tak dengar khabar awak.
1212
01:38:40,958 --> 01:38:43,000
Saya harap awak okey.
1213
01:38:43,750 --> 01:38:46,415
Saya akan telefon
dan singgah kalau awak nak.
1214
01:38:46,416 --> 01:38:48,583
Beritahulah saya.
1215
01:38:49,083 --> 01:38:50,041
Jaga diri.
1216
01:38:51,666 --> 01:38:52,915
Reese.
1217
01:38:52,916 --> 01:38:53,916
Reesey.
1218
01:38:54,666 --> 01:38:56,041
Saya di sini, okey?
1219
01:38:56,541 --> 01:38:58,083
Telefonlah saya bila-bila.
1220
01:38:58,583 --> 01:38:59,624
Saya sayang awak.
1221
01:38:59,625 --> 01:39:02,000
Telefonlah saya bila-bila masa.
1222
01:39:02,750 --> 01:39:04,166
Hai, sayang. Apa khabar?
1223
01:39:04,791 --> 01:39:06,541
Saya baru balik daripada melancong.
1224
01:39:07,041 --> 01:39:09,208
Saya tak sabar nak jumpa awak.
1225
01:39:09,791 --> 01:39:11,833
Ada banyak saya nak cerita.
1226
01:39:12,333 --> 01:39:14,791
Saya sangat rindukan awak.
1227
01:39:15,500 --> 01:39:17,708
Nanti kita jumpa, okey?
1228
01:39:18,583 --> 01:39:21,041
Saya sayang awak. Saya harap awak sihat.
1229
01:39:22,041 --> 01:39:23,041
Hai, ayah.
1230
01:39:24,541 --> 01:39:26,541
Ini pelik rasanya, tapi...
1231
01:39:27,541 --> 01:39:28,958
itu saja yang saya boleh buat.
1232
01:39:30,208 --> 01:39:33,040
Macam janggal pula rasanya.
1233
01:39:33,041 --> 01:39:34,875
Tak kisahlah, saya...
1234
01:39:36,000 --> 01:39:39,707
nak beritahu yang saya terpilih
sebagai penari akademi.
1235
01:39:39,708 --> 01:39:41,416
Saya harap ayah bangga.
1236
01:39:42,166 --> 01:39:43,375
Saya sayang ayah.
1237
01:39:44,291 --> 01:39:45,249
Eros, telefon saya!
1238
01:39:45,250 --> 01:39:49,041
Saya terpilih!
Saya pun tak sangka! Telefonlah saya!
1239
01:40:12,541 --> 01:40:14,458
Apa awak buat di sini?
1240
01:40:15,125 --> 01:40:16,625
Saya ada uji bakat.
1241
01:40:19,041 --> 01:40:20,083
Uji bakat apa?
1242
01:40:26,791 --> 01:40:27,833
Entah.
1243
01:40:28,916 --> 01:40:29,958
Uji bakatlah.
1244
01:40:38,958 --> 01:40:40,582
Turunkan saya!
1245
01:40:40,583 --> 01:40:41,707
Saya akan jatuh!
1246
01:40:41,708 --> 01:40:42,958
Berhenti!
1247
01:40:51,875 --> 01:40:53,832
- Boleh awak ajar saya menari?
- Boleh.
1248
01:40:53,833 --> 01:40:55,458
- Tunjukkanlah.
- Serius?
1249
01:40:55,958 --> 01:40:59,332
- Tunjukkan gerakan yang menarik.
- Okey.
1250
01:40:59,333 --> 01:41:02,166
- Sesuatu yang bagus.
- Okey, ambil posisi.
1251
01:41:03,166 --> 01:41:04,125
Saya pergi dulu!
1252
01:41:05,458 --> 01:41:06,625
Tidak! Berhenti!
1253
01:41:07,833 --> 01:41:09,125
- Saya tangkap awak.
- Tidak!
1254
01:41:09,833 --> 01:41:11,041
Siap awak nanti!
1255
01:41:16,791 --> 01:41:17,707
- Jadi?
- Apa?
1256
01:41:17,708 --> 01:41:19,875
Awak tak nak ajar saya menari?
1257
01:46:26,541 --> 01:46:28,541
Terjemahan sari kata oleh NN