1 00:00:46,250 --> 00:00:48,083 Awak boleh keluar dengan satu syarat, 2 00:00:48,958 --> 00:00:50,541 kerja untuk saya. 3 00:00:51,791 --> 00:00:53,707 Kita lihat persembahan anak saya dulu. 4 00:00:53,708 --> 00:00:56,208 Kemudian, kita bincang masa depan awak. 5 00:00:58,583 --> 00:01:00,915 Awak tak boleh lagi salah buat pilihan. 6 00:01:00,916 --> 00:01:02,583 Tengoklah akibatnya. 7 00:01:03,208 --> 00:01:04,625 Awak dengar tak, Eros? 8 00:01:06,541 --> 00:01:07,708 Mari kita pergi. 9 00:01:14,041 --> 00:01:14,875 Ayuh. 10 00:01:45,416 --> 00:01:47,791 Saya sangat risau tentang Reese. 11 00:01:48,416 --> 00:01:51,541 Dah berbulan-bulan dia diganggu dan ia perlu berakhir. 12 00:01:52,041 --> 00:01:53,375 Jadi, inilah tugasnya. 13 00:01:54,208 --> 00:01:57,583 Lindungi dia dan jaga dia. 14 00:01:58,791 --> 00:02:03,833 Dia tak beritahu saya semuanya kerana dia berlagak dan degil, 15 00:02:04,416 --> 00:02:06,958 tapi ia dah mula memberi kesan kepada dia. 16 00:02:07,750 --> 00:02:10,000 Saya yakin awak boleh bantu anak saya. 17 00:02:10,875 --> 00:02:12,041 Nanti saya balas. 18 00:02:14,625 --> 00:02:17,791 Tapi jika awak gagal, awak tahu akibatnya. 19 00:02:18,333 --> 00:02:19,166 Eros. 20 00:02:19,666 --> 00:02:21,416 Eros, awak dengar tak? 21 00:02:43,583 --> 00:02:44,750 Awas! 22 00:03:37,500 --> 00:03:44,500 BAD INFLUENCE 23 00:03:48,500 --> 00:03:50,583 Lampu itu rosak? Saya tak peduli! 24 00:03:51,083 --> 00:03:55,541 Masalahnya, ia hampir hempap kepala anak saya. 25 00:03:57,833 --> 00:03:58,833 Apa? 26 00:04:06,166 --> 00:04:09,458 Saya nasihatkan awak supaya jangan ke sana. Faham? 27 00:04:10,750 --> 00:04:11,791 Selamat malam. 28 00:04:13,083 --> 00:04:14,666 Orang British tak guna. 29 00:04:19,041 --> 00:04:21,666 Dia jemput aku dari penjara 30 00:04:22,250 --> 00:04:23,833 dan nak tolong aku. 31 00:04:24,333 --> 00:04:25,582 Tolong apa? 32 00:04:25,583 --> 00:04:27,874 Kau ada tiga bulan saja lagi. Dah tak lama pun. 33 00:04:27,875 --> 00:04:29,166 Entahlah. 34 00:04:29,958 --> 00:04:31,582 Akhirnya, aku bantu dia. 35 00:04:31,583 --> 00:04:36,457 Kami pergi ke auditorium yang cantik dan mewah. 36 00:04:36,458 --> 00:04:41,208 Kami duduk dan tiba-tiba, seorang gadis menari di pentas. 37 00:04:42,166 --> 00:04:44,583 Dia handal menari. 38 00:04:45,083 --> 00:04:46,540 Dia buat begini, macam... 39 00:04:46,541 --> 00:04:47,874 Dia hebat. 40 00:04:47,875 --> 00:04:49,999 Janganlah ketawa. Aku seriuslah. 41 00:04:50,000 --> 00:04:54,624 - Tiba-tiba, aku nampak wayar terkeluar. - Yakah? Tajamnya mata kau. 42 00:04:54,625 --> 00:04:57,207 Jadi, aku pun terus terkam. 43 00:04:57,208 --> 00:04:59,999 Terkam? Apa maksud kau? 44 00:05:00,000 --> 00:05:01,957 Aku terkam ke arahnya. 45 00:05:01,958 --> 00:05:03,915 Hei, Peyton. Tolonglah. 46 00:05:03,916 --> 00:05:07,041 - Aku selamatkan dia. - Bodohlah. 47 00:05:08,291 --> 00:05:13,540 Tapi selepas semua itu, kau lari macam penjenayah? 48 00:05:13,541 --> 00:05:15,499 Yalah. 49 00:05:15,500 --> 00:05:17,582 Aku dah terbiasa buat macam itu. 50 00:05:17,583 --> 00:05:21,208 Aku takut jika aku yang disalahkan. Orang kaya memang begitu. 51 00:05:21,916 --> 00:05:24,957 Tapi apa lagi ayah angkat kau nak buat untuk kau? 52 00:05:24,958 --> 00:05:27,665 Bawa kau ke teater saja? Aku cuma nak tahu. 53 00:05:27,666 --> 00:05:31,708 Ya, dia akan beri aku kerja. Kalau tak, aku tentu masih di penjara. 54 00:05:32,750 --> 00:05:36,874 Selagi kita tiada kerja tetap, kita tak boleh bawa Simón ke sini. 55 00:05:36,875 --> 00:05:39,457 Tapi kenapa dia tak jelaskan betul-betul? 56 00:05:39,458 --> 00:05:43,332 Dah berapa lama, ya? Sejak kali terakhir dia hubungi kau? 57 00:05:43,333 --> 00:05:45,790 - Betul tak? - Peyton, sudahlah. 58 00:05:45,791 --> 00:05:46,832 Kerja, ya. 59 00:05:46,833 --> 00:05:48,040 Kerja sikit saja. 60 00:05:48,041 --> 00:05:50,832 Kerja... sikit... saja... 61 00:05:50,833 --> 00:05:53,958 Hoi, setan! Kau gilakah? 62 00:05:56,541 --> 00:05:57,957 - Okey? - Okey. 63 00:05:57,958 --> 00:05:58,916 Okey. 64 00:05:59,583 --> 00:06:01,083 - Okey? - Okey. 65 00:06:07,541 --> 00:06:08,750 Ini minumannya, cik. 66 00:06:09,791 --> 00:06:12,291 Makanan lebih sihat begini. 67 00:06:14,208 --> 00:06:15,666 Tapi kenapa? 68 00:06:16,416 --> 00:06:18,458 Itulah "krisis pertengahan umur". 69 00:06:19,083 --> 00:06:23,541 Sayang, ayah baru 49 tahun. Jangan suka-suka hati kata ayah dah tua. 70 00:06:26,750 --> 00:06:27,583 Kenapa? 71 00:06:29,666 --> 00:06:33,541 Ayah ingat nak beritahu kamu kemudian, tapi ayah buat sekaranglah. 72 00:06:34,625 --> 00:06:37,790 - Ayah boleh selesaikan masalah kamu. - Saya tak mahu. 73 00:06:37,791 --> 00:06:39,000 - Percayalah. - Tidak! 74 00:06:39,583 --> 00:06:40,540 Ia idea bagus. 75 00:06:40,541 --> 00:06:42,624 Macam inilah benda buruk bermula. 76 00:06:42,625 --> 00:06:44,124 Ayah, tolonglah. 77 00:06:44,125 --> 00:06:46,041 Boleh ayah dengar cakap saya? 78 00:06:48,708 --> 00:06:50,000 Ayah awak gila. 79 00:06:50,583 --> 00:06:51,458 Serius gila. 80 00:06:52,083 --> 00:06:53,291 Seratus peratus. 81 00:07:05,583 --> 00:07:06,500 Hai. 82 00:07:08,000 --> 00:07:09,208 Ini apa pula? 83 00:07:10,416 --> 00:07:11,791 Pemuda ini 84 00:07:12,500 --> 00:07:16,208 akan bawa kamu ke mana-mana dan melindungi kamu mulai sekarang. 85 00:07:17,083 --> 00:07:20,082 Tak sangka ayah upah pengawal peribadi untuk saya. 86 00:07:20,083 --> 00:07:22,249 Tidak, dia bukan pengawal peribadi. 87 00:07:22,250 --> 00:07:26,457 Dia cuma nak pastikan kamu selamat, itu saja. 88 00:07:26,458 --> 00:07:30,166 Itulah tugas pengawal peribadi, ayah. 89 00:07:33,041 --> 00:07:34,750 Eros, ini anak saya, Reese. 90 00:07:36,250 --> 00:07:38,041 Reese, ini Eros. 91 00:07:39,000 --> 00:07:40,125 Oh ya, 92 00:07:40,625 --> 00:07:43,582 Eroslah yang selamatkan kamu pada malam itu, 93 00:07:43,583 --> 00:07:45,665 jadi berterima kasihlah kepadanya. 94 00:07:45,666 --> 00:07:46,666 Selamatkan? 95 00:07:47,583 --> 00:07:49,208 Kamu semua gila. 96 00:07:49,875 --> 00:07:51,166 Saya pergi dulu, ya? 97 00:07:59,166 --> 00:08:01,625 Sampai bila ayah nak layan saya macam budak kecil? 98 00:08:12,791 --> 00:08:13,791 Itulah anak saya. 99 00:09:46,375 --> 00:09:48,000 Jangan berani cuba. 100 00:09:51,541 --> 00:09:53,041 Itu saja permintaan saya. 101 00:10:32,041 --> 00:10:33,208 Budak manja. 102 00:11:06,666 --> 00:11:08,000 Tolong berhenti. 103 00:11:10,208 --> 00:11:11,291 Selamat pagi. 104 00:11:11,958 --> 00:11:13,541 Awak pelajar baru? 105 00:11:14,541 --> 00:11:15,416 Helo! 106 00:11:17,416 --> 00:11:18,916 Awak pelajar baru? 107 00:11:19,625 --> 00:11:20,500 Ya. 108 00:11:21,208 --> 00:11:22,125 Baiklah. 109 00:11:22,708 --> 00:11:24,041 Awak tahu bahasa Perancis? 110 00:11:24,750 --> 00:11:25,875 Tidak. 111 00:11:27,166 --> 00:11:28,541 Siapa nama awak? 112 00:11:30,166 --> 00:11:31,000 Eros. 113 00:11:33,541 --> 00:11:34,375 Uniknya. 114 00:11:34,958 --> 00:11:38,666 Ada tak kelas khas untuk dia? Dia hanya akan melambatkan kita. 115 00:11:40,000 --> 00:11:42,124 Jangan risau, Raúl. Mari kita mula. 116 00:11:42,125 --> 00:11:44,457 Hari ini, bab 13. 117 00:11:44,458 --> 00:11:47,666 Rasionalisme kontinental. Descartes. 118 00:11:57,166 --> 00:11:58,833 Boleh awak berundur sikit? 119 00:11:59,333 --> 00:12:02,541 Dengan adanya awak, musnahlah kehidupan sosial saya. 120 00:12:03,208 --> 00:12:04,625 Kehidupan sosial musnah? 121 00:12:05,125 --> 00:12:06,708 Puitisnya. 122 00:12:08,083 --> 00:12:10,999 Mak saya beli gelang ini semasa dia di New York. 123 00:12:11,000 --> 00:12:12,790 - Gelang Cartier. - Cantik! 124 00:12:12,791 --> 00:12:14,499 - Lawanya. - Mengagumkan. 125 00:12:14,500 --> 00:12:15,665 Menarik betul. 126 00:12:15,666 --> 00:12:17,207 Tengoklah beg Dior ini. 127 00:12:17,208 --> 00:12:18,291 Kenapa? 128 00:12:18,916 --> 00:12:20,875 Reese, saya tak mahu awak mati, 129 00:12:21,375 --> 00:12:24,375 tapi ada meme tentang awak dan pengawal awak. 130 00:12:27,166 --> 00:12:28,249 DIA BUDAK TERBODOH 131 00:12:28,250 --> 00:12:29,708 Lupakan saja. 132 00:12:30,208 --> 00:12:31,958 Tiada sesiapa tengoklah. 133 00:12:36,250 --> 00:12:39,582 Ini kira okeylah. 134 00:12:39,583 --> 00:12:43,375 Kalau pengawal awak hodoh, lagi malang rasanya. 135 00:12:47,708 --> 00:12:48,665 Jangan risaulah. 136 00:12:48,666 --> 00:12:51,500 - Tiada komen. - Mujurlah saya tak suka lelaki. 137 00:12:52,000 --> 00:12:55,540 Tapi dia memang sangat kacak. 138 00:12:55,541 --> 00:12:58,083 Rupa dia saja pun dah cukup menonjol. 139 00:12:58,583 --> 00:12:59,999 - Betul. - Namanya Eros. 140 00:13:00,000 --> 00:13:01,791 - Macam sengaja saja. - Eros. 141 00:13:02,291 --> 00:13:04,040 - Gelinya. - Eros. 142 00:13:04,041 --> 00:13:05,374 Tolonglah, jangan... 143 00:13:05,375 --> 00:13:07,874 "Eros, lemahnya anggota badan..." 144 00:13:07,875 --> 00:13:09,957 - "Manis pahit." - "Manis..." 145 00:13:09,958 --> 00:13:10,915 "Gagal ditepis." 146 00:13:10,916 --> 00:13:13,958 - "Dan pahit!" - "Makhluk yang menawan hati!" 147 00:13:15,291 --> 00:13:18,040 Mengaku sajalah. Dia memang sangat kacak. 148 00:13:18,041 --> 00:13:21,333 Ya, sebab awak pun suka semua jenis manusia. 149 00:13:51,791 --> 00:13:53,500 Ya Tuhanku! Apa masalah awak? 150 00:14:04,250 --> 00:14:07,666 Jemput saya ke parti hari jadi awak, nanti saya jemput awak ke parti saya. 151 00:14:10,458 --> 00:14:12,416 Yalah. Saya setuju. 152 00:14:32,250 --> 00:14:34,000 Saya cuma mahu bekas kekasih, 153 00:14:34,750 --> 00:14:36,250 yang hancurkan hati saya, 154 00:14:37,541 --> 00:14:39,416 jemput saya ke parti hari jadinya. 155 00:14:41,000 --> 00:14:42,916 Jangan ganggu saya, boleh? 156 00:14:58,083 --> 00:14:59,708 Apa masalah kau? 157 00:15:46,000 --> 00:15:49,082 Dengar sini, sebab saya akan cakap sekali saja. 158 00:15:49,083 --> 00:15:52,708 Kalau kamu tak serius, tak ramai yang akan terpilih, faham? 159 00:15:53,375 --> 00:15:54,333 Ayuh. 160 00:15:58,833 --> 00:15:59,875 Tengoklah. 161 00:16:00,375 --> 00:16:03,083 - Itu siapa? - Di tepi pintu itu. 162 00:16:06,875 --> 00:16:08,457 Diam. Apa yang berlaku? 163 00:16:08,458 --> 00:16:09,750 Ayuh, mula sekarang. 164 00:16:10,458 --> 00:16:12,958 Reese, kamu mula dulu. Mari kita mulakan. 165 00:16:48,750 --> 00:16:49,833 - Reese. - Aduh. 166 00:16:50,333 --> 00:16:51,500 Ayuh, Reese. 167 00:16:55,333 --> 00:16:56,166 Siapa itu? 168 00:17:01,125 --> 00:17:01,958 Reese. 169 00:17:07,750 --> 00:17:09,250 Ariadna, kamu pula. Ayuh. 170 00:17:18,125 --> 00:17:19,250 Apa yang awak buat? 171 00:17:21,708 --> 00:17:22,625 Apa? 172 00:17:23,375 --> 00:17:25,291 Apa salah awak sampai mereka buat begitu? 173 00:17:27,041 --> 00:17:28,500 Tiada apa-apa pun. 174 00:17:29,125 --> 00:17:32,416 Saya juga tak jatuh. Kasut saya yang dikelar. 175 00:17:34,250 --> 00:17:35,291 Bodoh. 176 00:17:36,000 --> 00:17:39,749 Siapa awak dan kenapa ayah saya suruh lelaki yang entah dari mana jaga saya? 177 00:17:39,750 --> 00:17:41,291 Saya bukan orang sembarangan. 178 00:17:42,000 --> 00:17:42,875 Yalah. 179 00:17:43,375 --> 00:17:45,666 Siapa awak? Ini tak masuk akal. 180 00:17:46,791 --> 00:17:49,333 Kenapa ayah suruh budak baya saya jaga saya? 181 00:17:49,916 --> 00:17:53,165 Untuk pengetahuan, tapi saya lebih tua daripada awak. 182 00:17:53,166 --> 00:17:54,208 Empat tahun. 183 00:18:00,583 --> 00:18:02,791 Ibu bapa saya mati semasa saya kecil. 184 00:18:03,333 --> 00:18:04,666 Dalam satu kemalangan. 185 00:18:06,125 --> 00:18:08,999 Ayah awak kerja dengan satu organisasi. Awak mungkin tak tahu. 186 00:18:09,000 --> 00:18:11,500 Setiap orang kena jaga seorang budak. 187 00:18:12,000 --> 00:18:15,750 Dia datang sekali-sekala dan tanya jika saya buat kerja sekolah. 188 00:18:16,583 --> 00:18:19,083 Dia kata, "Wah, kamu dah besar!" 189 00:18:21,916 --> 00:18:24,790 Tapi selalunya, dia beri saya duit. 190 00:18:24,791 --> 00:18:28,000 Bukan letak lukisan saya di peti sejuk. 191 00:18:28,833 --> 00:18:30,041 Gambar atau apa-apa. 192 00:18:35,666 --> 00:18:37,124 Awak ada saudara lain? 193 00:18:37,125 --> 00:18:38,165 Tak ada. 194 00:18:38,166 --> 00:18:39,250 Mungkin ada. 195 00:18:39,875 --> 00:18:42,416 Saya anggap Simón macam adik sendiri. 196 00:18:43,125 --> 00:18:47,165 Dia adik Diego dan dia di rumah kebajikan. 197 00:18:47,166 --> 00:18:49,165 Saya, Peyton dan Diego jaga dia. 198 00:18:49,166 --> 00:18:52,916 Kami perlukan kerja tetap supaya Simón boleh sertai kami. 199 00:18:53,416 --> 00:18:54,583 Mereka keluarga saya. 200 00:18:55,458 --> 00:18:57,916 Sebab itulah saya terima kerja pelik ini. 201 00:18:58,500 --> 00:19:01,625 Takkanlah awak fikir saya hidup untuk melindungi awak? 202 00:19:03,583 --> 00:19:07,166 - Ibu saya juga mati semasa saya kecil. - Tidak. 203 00:19:09,083 --> 00:19:10,041 Jangan teruskan. 204 00:19:10,666 --> 00:19:11,707 Teruskan apa? Saya tak... 205 00:19:11,708 --> 00:19:13,915 Samakan hidup kita 206 00:19:13,916 --> 00:19:15,707 hanya kerana kita anak yatim. 207 00:19:15,708 --> 00:19:16,791 Tidak. 208 00:19:33,750 --> 00:19:35,166 Jangan cuba masuk. 209 00:19:36,208 --> 00:19:37,208 Saya tak nak pun. 210 00:20:11,416 --> 00:20:13,875 KAU BUAT APA? 211 00:20:29,625 --> 00:20:31,208 Okey, biar saya cuba lagi. 212 00:20:32,000 --> 00:20:33,707 Siapa yang awak akan langgar? 213 00:20:33,708 --> 00:20:36,291 Rahib 90 tahun yang nak tiduri awak? 214 00:20:36,791 --> 00:20:38,790 Atau tiga gelandangan? 215 00:20:38,791 --> 00:20:41,499 Mestilah gelandangan itu. Mereka miskin. 216 00:20:41,500 --> 00:20:45,874 Bayangkanlah ada pencinta rahib yang toksik gila 217 00:20:45,875 --> 00:20:47,708 yang nak tiduri awak. 218 00:20:48,208 --> 00:20:50,583 Bayangkan dia Sister Manuela. 219 00:20:52,666 --> 00:20:54,040 - Hai. - Helo. 220 00:20:54,041 --> 00:20:55,000 Apa khabar? 221 00:21:05,208 --> 00:21:06,625 Awak teman lelaki Reese? 222 00:21:13,916 --> 00:21:14,915 Taklah. 223 00:21:14,916 --> 00:21:15,916 - Kami... - Apa? 224 00:21:19,666 --> 00:21:20,790 Sepupu? 225 00:21:20,791 --> 00:21:21,791 Sepupu. 226 00:21:23,875 --> 00:21:24,750 Okey. 227 00:21:25,833 --> 00:21:26,791 Jenis yang berasmara? 228 00:21:32,375 --> 00:21:34,790 Tapi benarkah yang mereka bayar awak... 229 00:21:34,791 --> 00:21:36,833 Hei, saya dah kata jangan masuk. 230 00:21:38,375 --> 00:21:39,375 Saya bosan. 231 00:21:42,875 --> 00:21:44,916 Masa untuk parti PowerPoint! 232 00:21:48,125 --> 00:21:49,332 - Ya! - Apa itu? 233 00:21:49,333 --> 00:21:53,040 Siapa akan mati dulu? Mari kita buat analisis menyeluruh. 234 00:21:53,041 --> 00:21:55,915 Berapa darjah pemisahan antara saya dan Taylor Swift? 235 00:21:55,916 --> 00:22:00,832 Namakan pasangan sekolah seperti bungkusan kerepek. 236 00:22:00,833 --> 00:22:03,208 Hari ini saya akan bercakap tentang 237 00:22:04,166 --> 00:22:06,791 kesan penyorak. 238 00:22:07,958 --> 00:22:11,124 Kamu mungkin nak tahu kesan penyorak ini. Baiklah... 239 00:22:11,125 --> 00:22:13,540 Bekas kekasih awak cuba buat lawak. 240 00:22:13,541 --> 00:22:14,541 ...ia sebenarnya... 241 00:22:16,500 --> 00:22:19,375 Awak nak saya jelaskan apa maksud "kognitif"? 242 00:22:21,708 --> 00:22:22,833 Bagus. 243 00:22:25,333 --> 00:22:26,290 Saya akan teruskan. 244 00:22:26,291 --> 00:22:29,332 Ia apabila seseorang itu dianggap 245 00:22:29,333 --> 00:22:32,708 lebih cantik daripada tahap kecantikan sebenar 246 00:22:33,208 --> 00:22:35,165 disebabkan rakan-rakannya. 247 00:22:35,166 --> 00:22:37,541 Contohnya, kamu rasa siapa 248 00:22:38,250 --> 00:22:39,583 antara mereka bertiga 249 00:22:40,833 --> 00:22:45,083 yang paling untung daripada kesan penyorak ini? 250 00:22:46,291 --> 00:22:47,832 JESUS MIRIP SAYA 251 00:22:47,833 --> 00:22:49,125 Claudia, 252 00:22:50,125 --> 00:22:51,125 Mary, 253 00:22:53,166 --> 00:22:54,000 atau Reese? 254 00:23:00,625 --> 00:23:03,041 Reese... 255 00:23:05,583 --> 00:23:06,707 Russell. 256 00:23:06,708 --> 00:23:08,208 Sebagai contoh, 257 00:23:09,208 --> 00:23:12,291 menurut teori saya, Reese, 258 00:23:14,291 --> 00:23:15,791 tak pernah sepopular ini. 259 00:23:17,916 --> 00:23:19,541 Dia juga memang 260 00:23:20,125 --> 00:23:21,540 tak pernah secantik itu. 261 00:23:21,541 --> 00:23:24,082 - Dia dah melampau. - Aduhai. 262 00:23:24,083 --> 00:23:26,291 - Kasihan Reese. - Dia tak pernah hebat. 263 00:23:27,458 --> 00:23:28,874 Dia apa? Enam daripada sepuluh? 264 00:23:28,875 --> 00:23:30,790 - Memalukan. - Saya tak tahan. 265 00:23:30,791 --> 00:23:32,540 - Apabila... - Awak merepeklah. 266 00:23:32,541 --> 00:23:34,832 Sudahlah, Ed Sheeran. Persembahan dah tamat. 267 00:23:34,833 --> 00:23:35,833 Ed Sheeran. 268 00:23:37,208 --> 00:23:39,000 Apa awak buat, budak gemuk? 269 00:23:40,333 --> 00:23:41,915 Awak menyedihkan. 270 00:23:41,916 --> 00:23:45,749 Inilah yang berlaku kepada lelaki macam awak 271 00:23:45,750 --> 00:23:48,291 yang tonton video lelaki yang ada kutu kemaluan. 272 00:23:50,125 --> 00:23:51,375 Syabas, kawan! 273 00:23:52,750 --> 00:23:56,583 Ya, sebelum awak buka mulut, cabut dulu kondom di kepala awak itu. 274 00:23:57,375 --> 00:23:58,790 Ia buat awak nampak pelik. 275 00:23:58,791 --> 00:24:00,499 - Pertama sekali. - Jantan tak guna. 276 00:24:00,500 --> 00:24:03,749 Karol, awak tahu kandungan laman web itu? 277 00:24:03,750 --> 00:24:06,832 Ia ajar cara meniduri ibu awak. 278 00:24:06,833 --> 00:24:10,041 - Awak tak lucu langsung. - Awak perlu tampar dia. 279 00:24:13,333 --> 00:24:14,207 Begitu. 280 00:24:14,208 --> 00:24:15,291 Awak memang sial. 281 00:24:18,791 --> 00:24:19,665 Tak guna. 282 00:24:19,666 --> 00:24:21,833 Dia dah melampau. 283 00:24:28,166 --> 00:24:29,333 Nak apa? Ciuman? 284 00:24:31,583 --> 00:24:33,790 Hati-hati. 285 00:24:33,791 --> 00:24:35,958 Jaga poket dan beg kamu. 286 00:24:37,125 --> 00:24:38,958 Dia nampak macam penyangak. 287 00:24:40,041 --> 00:24:41,790 Menarilah sikit untuk kami. 288 00:24:41,791 --> 00:24:43,666 Cakap sepatah dua kata. 289 00:24:44,666 --> 00:24:49,166 Awak renung kami macamlah kami dokumentari. 290 00:24:50,541 --> 00:24:53,207 Dokumentari tentang orang bodoh? 291 00:24:53,208 --> 00:24:54,958 Kau siapa? Badut kelas, ya? 292 00:24:55,458 --> 00:24:57,582 Pengebumian ibu bapa aku pun lagi seronok. 293 00:24:57,583 --> 00:24:58,791 Sekarang, berambus! 294 00:25:02,000 --> 00:25:02,916 Sudahlah. 295 00:25:04,583 --> 00:25:05,791 Kamu memalukan. 296 00:25:19,708 --> 00:25:20,582 Baiklah, 297 00:25:20,583 --> 00:25:23,541 Reese dan haiwan peliharaannya dah pergi. 298 00:25:27,541 --> 00:25:33,375 APA CERITA AYAH ANGKAT KAU? 299 00:25:35,416 --> 00:25:36,499 YALAH. KELAKARNYA. 300 00:25:36,500 --> 00:25:38,624 REESE. BERAPA ZAKAR KAU PUASKAN HARI INI? 301 00:25:38,625 --> 00:25:40,832 KAU HODOH. MUJUR MAK KAU TAK SEMPAT TENGOK. 302 00:25:40,833 --> 00:25:42,040 TETEK KENDUR. BODOH 303 00:25:42,041 --> 00:25:43,041 AWAK JIJIK 304 00:25:47,833 --> 00:25:49,041 CARIAN TAMAT 305 00:25:55,958 --> 00:25:59,500 BERHENTI IKUT 306 00:26:03,166 --> 00:26:04,957 EROS MENGARUTLAH. KAU TERUKLAH 307 00:26:04,958 --> 00:26:06,874 PEYTON JANGAN LUPA ASAL USUL KAU 308 00:26:06,875 --> 00:26:09,083 BOS KAU KELAKARLAH. "AHLI PERNIAGAAN TERKAYA..." 309 00:26:52,458 --> 00:26:53,833 Hebatnya tempat ini! 310 00:26:54,333 --> 00:26:58,125 Hebat? Ia macam rumah mayatlah, tak macam sekolah langsung. 311 00:26:59,000 --> 00:27:01,250 - Lihatlah budak-budak kaya itu. - Ya. 312 00:27:02,000 --> 00:27:02,957 Hei, kawan! 313 00:27:02,958 --> 00:27:05,457 Tengoklah kau pakai uniform sekolah. 314 00:27:05,458 --> 00:27:07,707 Jom. Eros, kita perlu ke Spook. 315 00:27:07,708 --> 00:27:11,332 Apa kamu buat di sini? Perlukah kita buat sekarang? 316 00:27:11,333 --> 00:27:12,249 Ya, sekarang. 317 00:27:12,250 --> 00:27:15,207 El Pela tinggalkannya. Inilah waktu terbaik. 318 00:27:15,208 --> 00:27:16,874 Ayuh, jom. 319 00:27:16,875 --> 00:27:18,750 Takkanlah kau nak fikir dulu? 320 00:27:19,250 --> 00:27:20,208 Kita nak buat apa? 321 00:27:20,791 --> 00:27:22,625 Wah! Inikah orangnya? 322 00:27:23,125 --> 00:27:26,624 Mestilah, bodoh. Hai, aku Peyton. Selamat berkenalan. 323 00:27:26,625 --> 00:27:31,041 - Awak tak boleh ikut. Jom. - Hei, awak kena bawa saya ke kelas balet. 324 00:27:31,833 --> 00:27:36,208 Awak boleh pergi sendirilah. Kenapa? Awak dah rindukan saya? 325 00:27:41,000 --> 00:27:43,332 - Boleh kau bawa aku? - Ya, boleh. 326 00:27:43,333 --> 00:27:44,833 Bangsat itu nak kena. 327 00:28:01,041 --> 00:28:02,458 Okey, aku jaga. 328 00:28:02,958 --> 00:28:03,790 Macam biasa. 329 00:28:03,791 --> 00:28:04,707 Ya. 330 00:28:04,708 --> 00:28:06,457 Kalau dia nak jaga, biarlah. 331 00:28:06,458 --> 00:28:07,832 - Kita akan buat. - Okey. 332 00:28:07,833 --> 00:28:10,166 - Itu siapa? - Diego. 333 00:28:13,500 --> 00:28:15,291 - Ini apa pula? - Aduh. 334 00:28:17,041 --> 00:28:18,458 Biar betul? 335 00:28:18,958 --> 00:28:20,791 - Hei. - Kau biar betul? 336 00:28:21,916 --> 00:28:22,916 Apa kau buat? 337 00:28:23,541 --> 00:28:24,791 Saya nak ikutlah. 338 00:28:27,125 --> 00:28:28,332 Okey, biar dia buat. 339 00:28:28,333 --> 00:28:30,332 - Tidak. - Kenapa? Bolehlah. 340 00:28:30,333 --> 00:28:31,915 Sudahlah. Jangan buang masa. 341 00:28:31,916 --> 00:28:34,416 Pey, jaga di situ. Aku jaga sebelah sana. 342 00:28:38,000 --> 00:28:39,125 Saya kena buat apa? 343 00:28:40,708 --> 00:28:42,125 Motosikal itu. Itu kerja awak. 344 00:28:45,166 --> 00:28:46,083 Eros! 345 00:29:10,791 --> 00:29:11,832 Eros! 346 00:29:11,833 --> 00:29:13,540 - Celaka! - Lari! Ayuh! 347 00:29:13,541 --> 00:29:15,541 - Ikut sini! - Lari! 348 00:29:16,416 --> 00:29:18,708 Apa kau dah buat? 349 00:29:20,958 --> 00:29:21,916 Lari! 350 00:29:28,750 --> 00:29:29,625 Tak guna. 351 00:29:31,750 --> 00:29:33,416 Apa yang berlaku? 352 00:29:34,750 --> 00:29:36,166 Itu motosikal siapa? 353 00:29:39,708 --> 00:29:41,458 Motosikal entah siapa-siapa. 354 00:29:42,458 --> 00:29:43,833 Jangan tanya lagi. 355 00:29:49,333 --> 00:29:50,750 Apa yang kelakarnya? 356 00:29:51,458 --> 00:29:53,625 Awak sangat misteri. 357 00:30:02,291 --> 00:30:03,375 Apa? 358 00:30:05,541 --> 00:30:06,500 Melampau betul. 359 00:30:07,583 --> 00:30:10,416 Gaya maco awak kelakarlah. 360 00:30:11,125 --> 00:30:13,000 Macam gaya hero zaman dulu. 361 00:30:15,708 --> 00:30:17,375 Tapi awak tak sehebat Hache. 362 00:30:18,208 --> 00:30:19,500 Hache? Siapa Hache? 363 00:30:20,791 --> 00:30:22,332 Sudahlah. Bawa saya balik. 364 00:30:22,333 --> 00:30:24,000 Pakai topi keledar. Jom. 365 00:32:26,041 --> 00:32:28,540 Wah, seronoknya balun motosikal itu. 366 00:32:28,541 --> 00:32:29,958 Awak suka, ya? 367 00:32:31,541 --> 00:32:33,708 Ke mana kamu pergi tadi? 368 00:32:35,166 --> 00:32:36,915 Pada malam Rabu begini? 369 00:32:36,916 --> 00:32:40,332 Ayah, relakslah. Saya dah 18 tahun. 370 00:32:40,333 --> 00:32:43,374 Tujuh belas dan rasanya kamu pun dah cukup bebas. 371 00:32:43,375 --> 00:32:45,165 Saya cuma tenangkan fikiran. 372 00:32:45,166 --> 00:32:47,624 Silakan, tapi sekarang kamu tinggal dengan ayah, 373 00:32:47,625 --> 00:32:49,082 jadi dengar cakap ayah. 374 00:32:49,083 --> 00:32:50,375 Hormat ayah sikit. 375 00:32:51,208 --> 00:32:52,166 Awak pula... 376 00:32:54,916 --> 00:32:57,249 Awak lupakah yang awak sedang bertugas? 377 00:32:57,250 --> 00:32:59,582 Kenapa ayah tak kata yang ayah dah lama kenal dia? 378 00:32:59,583 --> 00:33:01,165 Jangan cakap begitu dengan ayah. 379 00:33:01,166 --> 00:33:03,332 Sudahlah. Berilah saya ruang sikit. 380 00:33:03,333 --> 00:33:05,749 Saya pun dah besar. Ini bukan salahnya. 381 00:33:05,750 --> 00:33:06,790 Yalah. 382 00:33:06,791 --> 00:33:10,125 Sebab itukah kamu cakap begitu dengan ayah? 383 00:33:14,583 --> 00:33:16,375 Awak pengaruh buruk kepadanya. 384 00:33:17,750 --> 00:33:21,374 Ini idea bodoh ayah, tapi sekarang ayah terkejut pula? 385 00:33:21,375 --> 00:33:24,374 Ayah rasa selamatkah kalau bekas banduan 386 00:33:24,375 --> 00:33:26,124 jaga anak ayah? 387 00:33:26,125 --> 00:33:27,874 Reese, jangan biadab. 388 00:33:27,875 --> 00:33:28,999 Jangan risau, Bruce. 389 00:33:29,000 --> 00:33:33,291 Saya pun tak faham kenapa saya di sini atau kenapa dia perlu dilindungi. 390 00:33:39,416 --> 00:33:40,416 Reese. 391 00:33:41,666 --> 00:33:42,625 Reese! 392 00:33:49,083 --> 00:33:50,750 Ambil gambar kami di sini. 393 00:33:56,458 --> 00:33:57,457 JALANG 394 00:33:57,458 --> 00:33:59,665 KAU MASIH TAK TAHU AKU SIAPA? KAU SIAL 395 00:33:59,666 --> 00:34:01,165 REESE RUSSELL BOLEH MAMPUS 396 00:34:01,166 --> 00:34:02,833 RUSSELL JALANG MATILAH KAU 397 00:34:03,833 --> 00:34:05,583 Boleh perlahankan muzik? 398 00:34:06,166 --> 00:34:08,458 Tolonglah! Muzik ini kuat sangat! 399 00:34:18,291 --> 00:34:19,291 Russell? 400 00:34:20,666 --> 00:34:23,291 Jangan sentuh barang saya. Pergi! 401 00:34:28,958 --> 00:34:30,124 - Bagus. - Tiga! 402 00:34:30,125 --> 00:34:31,333 - Buat lagi. - Ya. 403 00:34:37,458 --> 00:34:40,041 KAU TERUK TANPA KAWAN, KAU SAMPAH 404 00:34:47,541 --> 00:34:48,458 Selamat pagi. 405 00:34:52,791 --> 00:34:54,125 Awak nak kopi? 406 00:34:58,708 --> 00:35:01,333 Takkanlah awak tak mahu pedulikan saya sampai seminggu? 407 00:35:05,541 --> 00:35:07,250 Kenapa? Awak datang bulan? 408 00:35:08,250 --> 00:35:11,208 Sudahlah, janganlah marah. Saya bergurau saja. 409 00:35:19,416 --> 00:35:21,291 Awak tiduri pengawal awak, ya? 410 00:35:22,083 --> 00:35:23,583 Jangan ganggu saya lagi. 411 00:35:24,083 --> 00:35:25,333 Apa awak nak? 412 00:35:26,166 --> 00:35:27,833 Awak nak perhatian saya? 413 00:35:30,208 --> 00:35:32,624 Pn. Smith, boleh saya tukar tempat duduk? 414 00:35:32,625 --> 00:35:33,790 Boleh, Reese. 415 00:35:33,791 --> 00:35:37,540 Baiklah, mari kita mula. Saya harap hujung minggu kamu seronok. 416 00:35:37,541 --> 00:35:40,833 Ada sesiapa yang nak kongsi apa-apa hari ini? 417 00:35:42,416 --> 00:35:44,749 Tak ada? Okey. Mari kita mulakan kelas. 418 00:35:44,750 --> 00:35:46,625 Tolong buka komputer riba. 419 00:35:50,000 --> 00:35:51,250 Selamat malam. 420 00:35:51,958 --> 00:35:53,708 Atau... Kita jumpa lagi esok. 421 00:35:54,791 --> 00:35:55,625 Hai. 422 00:35:56,125 --> 00:35:58,750 Nampaknya awak tak mahu sertai siasatan kami. 423 00:36:00,458 --> 00:36:01,333 Siasatan apa? 424 00:36:02,416 --> 00:36:06,333 Penghendap Reese buat akaun palsu dan hantar macam-macam 425 00:36:07,333 --> 00:36:08,333 kepadanya. 426 00:36:09,125 --> 00:36:13,165 "Kau akan kenal aku kelak, begitu juga keluarga kau." 427 00:36:13,166 --> 00:36:15,874 "Kadangkala, kita perlu tanggung kesilapan orang." 428 00:36:15,875 --> 00:36:19,000 Ada juga gambar zakar. Biasalah. 429 00:36:19,708 --> 00:36:21,458 Ini mesti kerja Raúl. 430 00:36:22,041 --> 00:36:23,583 Hei, saya perlu keluar. 431 00:36:24,083 --> 00:36:26,500 Tapi beritahu kawan awak yang kami perlu berbual. 432 00:36:27,083 --> 00:36:30,166 - Saya dah bosan dengan sikapnya. - Cakaplah sendiri. 433 00:36:30,833 --> 00:36:34,166 Tapi apa kata awak ajak kami ikut awak? 434 00:36:35,541 --> 00:36:38,207 Tidak. Abaikan soalan tadi. Saya nak ikut. 435 00:36:38,208 --> 00:36:40,083 - Tidak. - Tunggu sini sekejap. 436 00:36:53,583 --> 00:36:55,250 - Dia ingat dia siapa? - Saya tahu. 437 00:37:39,333 --> 00:37:41,874 - Kacaknya kamu. - Kamu nampak segak, Simón. 438 00:37:41,875 --> 00:37:43,332 - Eros, mari. - Gigit karang. 439 00:37:43,333 --> 00:37:44,749 - Simón di talian. - Sekejap. 440 00:37:44,750 --> 00:37:45,749 Mari sini. 441 00:37:45,750 --> 00:37:48,165 - Kau dapat kerja sepenuh masa! - Ya. 442 00:37:48,166 --> 00:37:49,540 Tahniah. 443 00:37:49,541 --> 00:37:50,457 Kamu okey? 444 00:37:50,458 --> 00:37:53,165 Abang dah dewasa, tapi kerja teruk. 445 00:37:53,166 --> 00:37:54,249 Kurang ajar. 446 00:37:54,250 --> 00:37:57,165 Masak spageti pun kamu tak pandai. 447 00:37:57,166 --> 00:37:59,249 Kenapa kamu belum tidur? Tidurlah. 448 00:37:59,250 --> 00:38:00,707 - Gigit nanti! - Jangan nakal! 449 00:38:00,708 --> 00:38:02,541 Kami keluar, kamu kena tidur. 450 00:38:03,208 --> 00:38:05,582 Impian kita demi Simón hampir berjaya. 451 00:38:05,583 --> 00:38:06,832 Syabas! 452 00:38:06,833 --> 00:38:10,582 Antara kita, aku saja yang dapat kerja sepenuh masa. 453 00:38:10,583 --> 00:38:11,665 Kawan. 454 00:38:11,666 --> 00:38:13,124 Tapi bukan di Spook. 455 00:38:13,125 --> 00:38:14,707 Di McDonald's. 456 00:38:14,708 --> 00:38:16,249 Kau biar betul? 457 00:38:16,250 --> 00:38:18,957 Kau suka makan burger. Bolehlah kau melantak. 458 00:38:18,958 --> 00:38:19,874 Mestilah. 459 00:38:19,875 --> 00:38:21,457 - Tengoklah nanti. - Gila, bukan? 460 00:38:21,458 --> 00:38:22,791 Selamat petang. 461 00:38:23,375 --> 00:38:24,415 Siapa nama awak? 462 00:38:24,416 --> 00:38:25,790 - Lily. - Lily? 463 00:38:25,791 --> 00:38:27,749 Saya ada kerja sepenuh masa. 464 00:38:27,750 --> 00:38:29,208 Mereka yang nak datang. 465 00:38:30,208 --> 00:38:31,374 Jadi, kita berapa orang? 466 00:38:31,375 --> 00:38:33,166 Sayang, apa khabar? 467 00:38:33,708 --> 00:38:34,666 Apa cerita? 468 00:38:35,708 --> 00:38:38,458 Saya asyik nak pandang dia. 469 00:38:39,958 --> 00:38:41,624 Dia dari mana? 470 00:38:41,625 --> 00:38:43,957 Dia macam manusia versi lebih canggih. 471 00:38:43,958 --> 00:38:44,874 Ya, sayang. 472 00:38:44,875 --> 00:38:47,082 Seolah-olah kita versi beta dan dia... 473 00:38:47,083 --> 00:38:48,999 - Awak melebih-lebihlah. - Ayuh. 474 00:38:49,000 --> 00:38:50,624 - Apa pula? - Jomlah. 475 00:38:50,625 --> 00:38:51,999 - Kami baik. - Bukalah pintu. 476 00:38:52,000 --> 00:38:53,207 Kau raja. 477 00:38:53,208 --> 00:38:55,250 Ini kami punya, Toni. 478 00:38:56,083 --> 00:38:57,250 - Helo. - Hai. 479 00:38:58,333 --> 00:38:59,833 Wah, besarnya tempat ini. 480 00:39:02,000 --> 00:39:03,041 Ya. 481 00:39:09,208 --> 00:39:10,415 - Hei! - Apa cerita? 482 00:39:10,416 --> 00:39:11,416 Apa khabar? 483 00:39:11,958 --> 00:39:13,458 Baik. Awak pula? 484 00:39:14,041 --> 00:39:15,749 - Reese. - Apa cerita? 485 00:39:15,750 --> 00:39:17,082 - Helo. - Kenapa dengan dia? 486 00:39:17,083 --> 00:39:19,166 - Dia selalu seriuskah? - Taklah. 487 00:39:19,750 --> 00:39:21,999 - Awak nampak cantiklah. - Awak suka? 488 00:39:22,000 --> 00:39:25,082 Ini macam baju tidur, bukan? Geramnya saya tengok. 489 00:39:25,083 --> 00:39:26,374 Awak dengar tak? 490 00:39:26,375 --> 00:39:27,332 Apa? 491 00:39:27,333 --> 00:39:28,957 Rambut awak cantiklah. 492 00:39:28,958 --> 00:39:30,415 - Awak suka, ya? - Saya... 493 00:39:30,416 --> 00:39:31,790 Jom pergi tandas. 494 00:39:31,791 --> 00:39:32,958 Okey. 495 00:39:33,750 --> 00:39:36,249 - Okey. - Kawan awak serius sangat. 496 00:39:36,250 --> 00:39:38,083 Abaikan saja. 497 00:39:40,000 --> 00:39:42,040 Semua orang pun awak nak cium. 498 00:39:42,041 --> 00:39:43,333 Saya nak kencing. 499 00:39:47,916 --> 00:39:51,290 Saya nak bermesra dengan lelaki itu. 500 00:39:51,291 --> 00:39:54,582 Lagipun, gadis canggih itu langsung tak pandang saya. 501 00:39:54,583 --> 00:39:55,874 - Tak patut betul. - Kawan... 502 00:39:55,875 --> 00:39:58,125 Awak nak bercumbu dengan Legenda? 503 00:39:59,375 --> 00:40:00,291 Saya? 504 00:40:01,666 --> 00:40:03,582 Saya rasa dia maksudkan Eros. 505 00:40:03,583 --> 00:40:06,374 Eros! Orang di sini tak panggil dia Eros. 506 00:40:06,375 --> 00:40:11,332 Saya sangka "legenda" cuma panggilan mesra antara lelaki. 507 00:40:11,333 --> 00:40:14,707 Macam, "Hei, apa cerita, kawan?" 508 00:40:14,708 --> 00:40:17,415 - Betul. - Saya ingat itu maksudnya. 509 00:40:17,416 --> 00:40:19,332 Kami pernah bercumbu dua kali. 510 00:40:19,333 --> 00:40:22,540 Dia budak dari penjara juvenil yang kemalangan itu. 511 00:40:22,541 --> 00:40:24,832 Dia "Legenda" sebab dia makan ibu bapanya. 512 00:40:24,833 --> 00:40:26,665 Saya tak rasa pun dia pelik. 513 00:40:26,666 --> 00:40:27,958 Maksud saya... 514 00:40:28,541 --> 00:40:29,541 Dalam cebisan kecil. 515 00:40:31,916 --> 00:40:33,041 Teruknya! 516 00:40:34,208 --> 00:40:35,332 Apa? 517 00:40:35,333 --> 00:40:37,707 - Saya nak minum. - Awak... 518 00:40:37,708 --> 00:40:39,208 Jom kita ke bar. 519 00:40:41,416 --> 00:40:44,374 Encik. Boleh beri saya dua gelas? Terima kasih. 520 00:40:44,375 --> 00:40:45,832 - Terima kasih. - Awak ke mana? 521 00:40:45,833 --> 00:40:48,040 - Hei! - Awak ke mana? Awak sesatkah? 522 00:40:48,041 --> 00:40:49,457 Kami ada saja di sini. 523 00:40:49,458 --> 00:40:50,749 Bagi tiga gelas, Manuel. 524 00:40:50,750 --> 00:40:52,624 - Tiga gelas, ya. - Di sini. 525 00:40:52,625 --> 00:40:54,832 - Terima kasih. - Saya dapat secara percuma. 526 00:40:54,833 --> 00:40:57,125 - Yakah? - Tengoklah nanti. 527 00:40:57,708 --> 00:41:01,625 - Awak di mana tadi? - Saya menari. Di mana lagi? 528 00:41:12,791 --> 00:41:16,540 Saya nak tanya. Awak pelajar tahun berapa? 529 00:41:16,541 --> 00:41:19,707 Saya berhenti sekolah 15 tahun lepas. 530 00:41:19,708 --> 00:41:21,708 - Betulkah? - Ya. 531 00:41:23,791 --> 00:41:25,291 Boleh bagi satu gelas? 532 00:41:30,583 --> 00:41:32,333 Entahlah, mereka baik. 533 00:41:32,958 --> 00:41:34,791 Memanglah gaya orang kaya, tapi biarlah. 534 00:41:35,583 --> 00:41:37,208 Mereka anak orang kaya. 535 00:41:38,666 --> 00:41:40,040 Mereka berlagak gila. 536 00:41:40,041 --> 00:41:41,041 Yalah... 537 00:41:41,541 --> 00:41:44,249 Mereka jenis yang belajar tentang perniagaan. 538 00:41:44,250 --> 00:41:46,958 Nanti merekalah yang jadi bos kita. 539 00:41:50,458 --> 00:41:51,457 Taklah. 540 00:41:51,458 --> 00:41:53,207 Tak semuanya berlagak. 541 00:41:53,208 --> 00:41:55,125 Mereka memanglah kaya. 542 00:41:56,416 --> 00:41:57,832 Kenapa, Pey? Kau kenapa? 543 00:41:57,833 --> 00:42:00,041 Kalau tak suka pun tak payahlah melampau. 544 00:42:00,625 --> 00:42:01,541 Yalah. 545 00:42:02,708 --> 00:42:06,375 Kau fikir, ada tak budak macam mereka di pusat juvenil? 546 00:42:07,958 --> 00:42:08,790 Tak ada. 547 00:42:08,791 --> 00:42:12,791 Ada tak yang mukanya berlagak macam mereka? 548 00:42:13,625 --> 00:42:14,500 Tak ada. 549 00:42:15,083 --> 00:42:18,500 Mereka tak makan bukan sebab tak ada makanan. 550 00:42:19,208 --> 00:42:22,208 Tapi sebab nak kurus. Itu takkah gila namanya? 551 00:42:24,583 --> 00:42:26,125 Mereka semua sama saja. 552 00:42:28,375 --> 00:42:29,625 Mereka sama saja. 553 00:42:32,541 --> 00:42:35,416 Tidak. Kau takkan dapat ubah fikiran aku. 554 00:43:57,875 --> 00:43:59,665 Lagi! 555 00:43:59,666 --> 00:44:00,915 Sedap tak? 556 00:44:00,916 --> 00:44:02,999 Ya, ia sangat sedap. 557 00:44:03,000 --> 00:44:03,916 Mestilah. 558 00:44:15,041 --> 00:44:17,749 Bergaullah, Pey. 559 00:44:17,750 --> 00:44:19,083 Aku penat. 560 00:44:20,208 --> 00:44:21,665 Lagipun, aku dah haus. 561 00:44:21,666 --> 00:44:22,999 Aku perlukan air. 562 00:44:23,000 --> 00:44:25,500 Memanglah, tadi kau dah menari sakan. 563 00:44:26,000 --> 00:44:27,957 Pey ada banyak sisi. 564 00:44:27,958 --> 00:44:28,999 Kenapa? 565 00:44:29,000 --> 00:44:31,291 Sebab dia macam kucing. 566 00:44:32,083 --> 00:44:34,499 Dia cuma sambut hari jadinya sekali saja. 567 00:44:34,500 --> 00:44:35,957 Awak tahu apa dia buat? 568 00:44:35,958 --> 00:44:39,415 Dia jemput orang datang, buka pintu dan pergi tidur. 569 00:44:39,416 --> 00:44:40,415 Betulkah? 570 00:44:40,416 --> 00:44:42,665 Dia benci sangat hari jadinya. 571 00:44:42,666 --> 00:44:44,041 - Kasihannya. - Betul. 572 00:44:59,958 --> 00:45:01,791 Kenapa awak digelar "Legenda"? 573 00:45:03,000 --> 00:45:03,875 Kenapa pula? 574 00:45:05,041 --> 00:45:08,250 Saya dengar nama itu sepanjang malam. 575 00:45:10,833 --> 00:45:11,791 Ia tak penting pun. 576 00:45:24,500 --> 00:45:25,416 Hei, 577 00:45:27,125 --> 00:45:30,125 awak ingat tak cerita tentang kemalangan itu? 578 00:45:33,166 --> 00:45:34,750 Mereka kata saya puncanya. 579 00:45:36,500 --> 00:45:37,625 Awak kecil waktu itu. 580 00:45:38,375 --> 00:45:39,375 Enam tahun. 581 00:45:40,375 --> 00:45:42,624 Tapi itulah yang ditulis dalam laporan forensik. 582 00:45:42,625 --> 00:45:44,540 Ia mungkin cuma kemalangan. 583 00:45:44,541 --> 00:45:45,583 Ya. 584 00:45:48,500 --> 00:45:50,250 Tapi susah juga sebab kita tak ingat. 585 00:45:53,000 --> 00:45:54,333 Kadangkala saya fikir... 586 00:45:56,375 --> 00:45:58,083 "Mungkin saya puncanya." 587 00:45:58,666 --> 00:46:01,208 Tapi kalau betul pun, awak cuma budak kecil. 588 00:46:03,333 --> 00:46:06,500 Tapi kisah itu jadi khabar angin dan ia tersebar. 589 00:46:08,000 --> 00:46:10,582 Orang teruk betul. 590 00:46:10,583 --> 00:46:13,125 Mereka suka gelaran "Legenda" bodoh itu. 591 00:46:21,791 --> 00:46:22,791 Legenda. 592 00:46:26,291 --> 00:46:28,415 Legenda. 593 00:46:28,416 --> 00:46:31,708 Tapi sebagai nama panggilan, ia tak maco langsung. 594 00:46:33,916 --> 00:46:37,041 Kenapa? Semua benda pun awak nak komen. 595 00:46:49,333 --> 00:46:50,666 Selamat hari jadi! 596 00:46:51,458 --> 00:46:52,750 Untuk Reese! 597 00:46:53,666 --> 00:46:54,832 Awak 18 tahun. 598 00:46:54,833 --> 00:46:58,249 - Kenapa kau di sini? - Lily jemput kami. Sebab itulah. 599 00:46:58,250 --> 00:47:01,291 Wah! Mewahnya rumah ini. 600 00:47:02,041 --> 00:47:03,665 Apa sebenarnya? 601 00:47:03,666 --> 00:47:06,374 Tinggalkan rumah? Tak hadir di parti hari jadinya? 602 00:47:06,375 --> 00:47:09,332 Atau upah pengawal yang Reese suka? 603 00:47:09,333 --> 00:47:12,249 - Hei! Awak teruklah. - Yalah. Awak tak suka lelaki begitu. 604 00:47:12,250 --> 00:47:13,333 Tak nak? Okey. 605 00:47:14,291 --> 00:47:16,375 - Apa ini? - Kenapa letak di situ? 606 00:47:16,875 --> 00:47:18,375 Supaya orang boleh ambil. 607 00:47:19,583 --> 00:47:20,833 Siapa bidadari itu? 608 00:47:22,000 --> 00:47:24,458 Saya ingat Diego saja akan datang. 609 00:47:25,166 --> 00:47:26,583 Awak biar betul? 610 00:47:29,166 --> 00:47:31,540 Kayanya sampai gelas pun ada reben. 611 00:47:31,541 --> 00:47:34,874 Apa salahnya? Dia tak buat salah pun. Dia cuma lawa. 612 00:47:34,875 --> 00:47:37,708 Entahlah. Kami seperti bersaudara. 613 00:47:38,250 --> 00:47:39,291 Tunggu sekejap. 614 00:47:41,416 --> 00:47:43,624 - Ini apa? Bodohnya. - Apa-apalah. 615 00:47:43,625 --> 00:47:45,207 Hai. 616 00:47:45,208 --> 00:47:46,790 - Hai. - Apa khabar? Hai! 617 00:47:46,791 --> 00:47:47,750 Helo. 618 00:47:50,250 --> 00:47:51,875 - Hai, Peyton. Apa khabar? - Hai. 619 00:47:52,375 --> 00:47:53,415 Makanlah. 620 00:47:53,416 --> 00:47:55,708 Di situ pun ada minuman dan makanan. 621 00:47:56,208 --> 00:47:57,999 Tak apa. Kami okey. 622 00:47:58,000 --> 00:47:59,791 Rasanya agak pelik. 623 00:48:00,375 --> 00:48:02,833 - Kalaulah kita ada benda ini di rumah. - Hebat, bukan? 624 00:48:04,083 --> 00:48:05,790 Yang ini pun sedap. 625 00:48:05,791 --> 00:48:06,957 Sedap gila. 626 00:48:06,958 --> 00:48:08,124 Luar biasa. 627 00:48:08,125 --> 00:48:10,999 Tengok ini. Seratus euro sekilo. 628 00:48:11,000 --> 00:48:12,875 - Gilalah. - Seratus euro. 629 00:48:13,958 --> 00:48:15,833 Oh, ini lazat. 630 00:48:16,500 --> 00:48:17,625 Terima kasih! 631 00:48:18,500 --> 00:48:20,415 Susah-susah saja. Saya sukalah. 632 00:48:20,416 --> 00:48:22,082 Ia sangat wangi! 633 00:48:22,083 --> 00:48:24,749 - Kamu asyik melantak. - Sikit saja. 634 00:48:24,750 --> 00:48:27,915 - Sup kau pun tak sesedap ini. - Peti sejuk kita dah kosong. 635 00:48:27,916 --> 00:48:29,749 Mestilah aku nak makan. 636 00:48:29,750 --> 00:48:30,916 Yalah. 637 00:48:32,833 --> 00:48:35,874 Ingat, kami kawan sebenar kau, bukan budak-budak berlagak ini. 638 00:48:35,875 --> 00:48:37,749 - Bukan begitu. - Lihat rupa mereka. 639 00:48:37,750 --> 00:48:39,915 Asalkan kamu tak menyusahkan aku. 640 00:48:39,916 --> 00:48:42,374 - Aku tak mahu kena pecat. - Kami makan saja. 641 00:48:42,375 --> 00:48:44,707 Aku cuma tak nak kehilangan kerja ini. 642 00:48:44,708 --> 00:48:47,290 - Ada trufel. - Aku cuma nak kamu faham. 643 00:48:47,291 --> 00:48:48,375 Minum. 644 00:48:50,083 --> 00:48:51,625 Kerasnya benda ini. 645 00:48:52,541 --> 00:48:54,375 Ini buah dengan coklatlah! 646 00:49:00,541 --> 00:49:03,250 - Kau nak sikit? - Ya. Tuang sikit. 647 00:49:05,666 --> 00:49:07,415 Wah! Cantiknya rumah ini. 648 00:49:07,416 --> 00:49:08,666 Ya. Menakjubkan. 649 00:49:12,833 --> 00:49:14,791 Tengoklah. Cuba benda ini. 650 00:49:17,750 --> 00:49:18,750 Buat aksi. 651 00:49:19,666 --> 00:49:20,666 Sekali lagi. 652 00:49:23,166 --> 00:49:24,083 Gaya bapa. 653 00:49:24,666 --> 00:49:25,499 Gaya jutawan. 654 00:49:25,500 --> 00:49:26,416 Gaya bos. 655 00:49:27,125 --> 00:49:29,040 Sekejap, kau perlu minuman. 656 00:49:29,041 --> 00:49:31,083 - Tengok apa yang ada. - Okey. 657 00:49:31,708 --> 00:49:32,750 Ada gin. 658 00:49:33,250 --> 00:49:36,665 Kau nak gin apa? Gin lama? 659 00:49:36,666 --> 00:49:37,583 Boleh juga. 660 00:49:40,916 --> 00:49:43,790 Hati-hati. Bagaimana jika ia ada sistem penggera? 661 00:49:43,791 --> 00:49:44,790 Tak mungkinlah. 662 00:49:44,791 --> 00:49:46,582 Bagaimana jika ia berbunyi? 663 00:49:46,583 --> 00:49:47,791 Mustahillah. 664 00:49:49,958 --> 00:49:50,915 Lawanya. 665 00:49:50,916 --> 00:49:55,582 Hati-hati, Dieguito. Aku kenal sangat kau. Kau mungkin nak tembak aku. 666 00:49:55,583 --> 00:49:57,749 Macam itulah. Gaya gengster. 667 00:49:57,750 --> 00:49:59,540 Buat macam bagus, ya, begitu. 668 00:49:59,541 --> 00:50:02,499 - Aku tak bersalah, Peyton. - Angkat tangan. 669 00:50:02,500 --> 00:50:03,957 Jangan buat Pey marah. 670 00:50:03,958 --> 00:50:04,957 Kek dah sampai! 671 00:50:04,958 --> 00:50:06,375 Masa untuk potong kek. 672 00:50:06,958 --> 00:50:08,124 Ayuh. 673 00:50:08,125 --> 00:50:09,166 Sekejap. 674 00:50:11,000 --> 00:50:14,041 - Mereka dah keluarkan kek. - Mana Reese? 675 00:50:50,291 --> 00:50:55,791 MASA KAU DAH SUNTUK, REESE RUSSELL 676 00:51:04,208 --> 00:51:05,916 Itu dia. 677 00:51:07,625 --> 00:51:09,582 - Ayuh, bersedialah. - Eros. 678 00:51:09,583 --> 00:51:13,750 Selamat hari jadi! 679 00:51:14,250 --> 00:51:18,749 Selamat hari jadi! 680 00:51:18,750 --> 00:51:22,874 Selamat hari jadi, Reese... 681 00:51:22,875 --> 00:51:23,874 Reese, kenapa? 682 00:51:23,875 --> 00:51:25,374 Selamat hari jadi... 683 00:51:25,375 --> 00:51:29,499 - Siapa nak kek? Mari sini. - Saya nak. 684 00:51:29,500 --> 00:51:31,416 Lily, awakkah yang jemput Raúl? 685 00:51:32,750 --> 00:51:34,249 Suruh semua orang balik. 686 00:51:34,250 --> 00:51:37,375 Ada orang pecahkan tingkap saya. Suruh mereka balik. 687 00:51:41,583 --> 00:51:43,791 Semua orang, tolong balik. Sekarang. 688 00:51:45,208 --> 00:51:47,957 Semua orang, keluar sekarang. Ayuh! 689 00:51:47,958 --> 00:51:48,875 Keluar! 690 00:51:49,500 --> 00:51:50,375 Ayuh. 691 00:52:02,750 --> 00:52:04,583 Helo? Ada sesiapa di sini? 692 00:52:06,875 --> 00:52:07,791 Helo? 693 00:52:10,625 --> 00:52:11,541 Helo? 694 00:52:16,541 --> 00:52:17,750 Ada sesiapa di sana? 695 00:52:45,166 --> 00:52:46,166 Ini apa pula? 696 00:52:49,333 --> 00:52:50,291 Biar betul? 697 00:53:13,666 --> 00:53:14,916 Selesanya. 698 00:54:06,000 --> 00:54:07,000 RESTORAN 699 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 Biar betul. 700 00:54:23,791 --> 00:54:24,916 Apa awak buat? 701 00:54:25,416 --> 00:54:26,416 Tak ada apa-apa. 702 00:54:28,458 --> 00:54:29,416 Itu apa? 703 00:54:30,500 --> 00:54:32,500 Gambar. Tapi ia agak pelik. 704 00:54:33,958 --> 00:54:35,291 Gambar ibu bapa awak. 705 00:54:37,291 --> 00:54:38,291 Dengan ibu bapa saya. 706 00:54:41,583 --> 00:54:42,583 Awak pasti? 707 00:54:43,166 --> 00:54:44,207 Mestilah. 708 00:54:44,208 --> 00:54:45,749 Ini ibu bapa saya. 709 00:54:45,750 --> 00:54:49,541 Ini ibu bapa awak. Wanita ini, tak kisahlah dia siapa. 710 00:54:50,333 --> 00:54:51,415 Tapi... 711 00:54:51,416 --> 00:54:53,833 Ibu bapa kita saling mengenali. 712 00:54:55,333 --> 00:54:56,458 Saya tak faham. 713 00:54:56,958 --> 00:54:58,083 Ya, saya pun. 714 00:54:59,208 --> 00:55:00,208 Saya pun. 715 00:55:14,875 --> 00:55:16,415 Entah kenapa saya di sini. 716 00:55:16,416 --> 00:55:18,166 Saya nak telefon ayah saya. 717 00:55:19,000 --> 00:55:21,541 - Dia takkan jawab lewat malam begini. - Saya tak peduli. 718 00:55:35,791 --> 00:55:36,875 Selamat hari jadi. 719 00:55:38,166 --> 00:55:40,083 Pelik, tapi tak kisahlah. 720 00:55:41,583 --> 00:55:42,625 Dia jawab tak? 721 00:55:43,916 --> 00:55:44,916 Ya. 722 00:55:45,583 --> 00:55:47,500 Tak, dia tak jawab pun. 723 00:55:51,625 --> 00:55:53,000 Saya tak faham betul. 724 00:55:53,750 --> 00:55:54,625 Saya pun. 725 00:55:55,125 --> 00:55:57,666 Saya cuma nak tahu kenapa mereka buat begini kepada saya... 726 00:56:00,208 --> 00:56:01,958 dan kisah di sebalik gambar itu. 727 00:56:04,583 --> 00:56:05,583 Saya tak tahu. 728 00:56:11,500 --> 00:56:12,458 Semuanya. 729 00:56:16,333 --> 00:56:17,333 Semuanya? 730 00:56:20,666 --> 00:56:21,583 Reese. 731 00:56:30,208 --> 00:56:31,541 Reese, kita tak patut... 732 00:56:32,458 --> 00:56:33,666 Alamak. 733 00:56:49,250 --> 00:56:51,125 Sudah. Cukuplah. 734 00:56:53,458 --> 00:56:55,416 Saya patut masuk tidur. 735 00:56:57,083 --> 00:57:00,415 Ya, kita patut pun. 736 00:57:00,416 --> 00:57:01,332 Ya. 737 00:57:01,333 --> 00:57:02,624 Di katil sendiri. 738 00:57:02,625 --> 00:57:04,541 - Ya. Itulah yang terbaik. - Ya. 739 00:57:06,083 --> 00:57:07,791 - Pergi dulu. - Selamat malam. 740 00:57:24,708 --> 00:57:29,041 HEI... IA TAK BOLEH BERULANG 741 00:57:38,125 --> 00:57:39,499 JANGAN RISAU... 742 00:57:39,500 --> 00:57:44,083 IA TAKKAN BERULANG, RUSSELL 743 00:58:09,250 --> 00:58:10,458 Sayang. 744 00:58:13,208 --> 00:58:15,332 Ayah saya hantar sebab rasa bersalah, ya? 745 00:58:15,333 --> 00:58:16,916 Tak baik cakap macam itu. 746 00:58:18,125 --> 00:58:19,416 Bila dia balik dari Miami? 747 00:58:20,083 --> 00:58:21,041 Entahlah. 748 00:58:21,708 --> 00:58:24,582 Cik nak teh panas? 749 00:58:24,583 --> 00:58:26,290 - Nak. Terima kasih. - Baik. 750 00:58:26,291 --> 00:58:27,583 Sama-sama, sayang. 751 00:58:52,375 --> 00:58:53,375 Ya Tuhan. 752 00:58:58,791 --> 00:59:01,582 KAU KENAL AKU SEJAK KAU BAYI LAGI 753 00:59:01,583 --> 00:59:03,791 SELAMAT HARI JADI, REESE RUSSELL 754 00:59:10,333 --> 00:59:11,541 Ayuh, anak-anak! 755 00:59:12,583 --> 00:59:14,833 Satu, dua, satu, dua. Ayuh. 756 00:59:15,958 --> 00:59:17,375 Ayuh, Reese! 757 00:59:18,666 --> 00:59:20,375 - Laju lagi. - Eros. 758 00:59:20,875 --> 00:59:23,333 - Eros. - Satu, dua, satu, dua. 759 00:59:24,916 --> 00:59:26,708 Tolong ikut saya nanti. 760 00:59:29,791 --> 00:59:30,625 Ke mana? 761 00:59:31,125 --> 00:59:32,666 Ke parti kostum mereka. 762 00:59:33,708 --> 00:59:36,875 Rasanya dialah yang buat semua ini kepada saya. 763 00:59:37,666 --> 00:59:39,540 Jika dia penghantar semua mesej itu, 764 00:59:39,541 --> 00:59:42,875 buktinya tentu ada di rumahnya, bukan? 765 00:59:44,291 --> 00:59:47,833 Awak yakin dia yang pergi cari semua gigi susu itu? 766 00:59:48,333 --> 00:59:50,915 Entahlah. Tapi kami dah kenal sejak kecil. 767 00:59:50,916 --> 00:59:52,625 Mungkin dia curi daripada ibunya. 768 00:59:53,583 --> 00:59:55,833 Sesetengah ibu simpan gigi anak. 769 00:59:56,333 --> 00:59:58,625 Ayuh, anak-anak. Satu, dua, satu, dua. 770 01:00:07,875 --> 01:00:11,082 Ayuh, mari kita menari! 771 01:00:11,083 --> 01:00:13,082 Hei, ambilkan saya minuman. 772 01:00:13,083 --> 01:00:14,166 Terima kasih. 773 01:00:20,333 --> 01:00:21,750 - Terima kasih. - Nah. 774 01:00:27,583 --> 01:00:29,166 Nah, pakai ini. 775 01:00:37,458 --> 01:00:38,833 Kenapa mereka datang? 776 01:00:39,833 --> 01:00:41,625 Apa mereka buat di sini? 777 01:00:45,791 --> 01:00:46,708 Ayuh. 778 01:00:48,125 --> 01:00:50,166 Tegur saya pun tak. 779 01:00:50,666 --> 01:00:52,208 Sudahlah. 780 01:01:03,875 --> 01:01:04,875 Biar betul? 781 01:01:08,375 --> 01:01:09,416 Biar betul? 782 01:01:10,208 --> 01:01:13,665 Sudahlah. Letak balik. Jangan main-main. 783 01:01:13,666 --> 01:01:14,832 Cepat. 784 01:01:14,833 --> 01:01:16,166 Kelakar betul. 785 01:01:16,791 --> 01:01:18,500 Kenapa, sayang? 786 01:01:19,000 --> 01:01:22,165 Mereka yang janji nak datang 787 01:01:22,166 --> 01:01:23,915 tak datang pun. 788 01:01:23,916 --> 01:01:26,540 - Yang penting saya datang. - Tapi mereka dah janji. 789 01:01:26,541 --> 01:01:28,165 - Okey. - Kalau tak, jangan janji. 790 01:01:28,166 --> 01:01:29,749 Geram betullah... 791 01:01:29,750 --> 01:01:32,040 Dia kacau saya. Dia selalu begini. 792 01:01:32,041 --> 01:01:35,457 - Kenapa datang dengan bangsat itu? - Sudahlah, sayang. 793 01:01:35,458 --> 01:01:36,916 Pandang saya. Cukup. 794 01:01:39,875 --> 01:01:42,041 Busuknya. Baunya macam Raúl. 795 01:01:43,333 --> 01:01:45,290 Saya lebih suka bau awak. 796 01:01:45,291 --> 01:01:47,541 Saya akan kerjakan awak cukup-cukup. 797 01:01:50,750 --> 01:01:54,000 Tak sabarnya saya jumpa geng kita. 798 01:01:54,875 --> 01:01:56,833 Geng apa? Apa maksud awak? 799 01:01:57,666 --> 01:02:01,207 Jelas sekali ada orang yang benci dia lebih daripada kita. 800 01:02:01,208 --> 01:02:03,958 Ia mungkin ada kaitan dengan ayahnya. 801 01:02:10,458 --> 01:02:12,125 - Awak dengar tak itu? - Apa? 802 01:02:16,333 --> 01:02:17,250 Itu apa? 803 01:02:19,291 --> 01:02:20,291 Ada apa di situ? 804 01:02:23,500 --> 01:02:24,541 Itu bunyi apa? 805 01:02:27,666 --> 01:02:28,625 Reese? 806 01:02:32,833 --> 01:02:34,208 Saya datang untuk ini. 807 01:02:34,708 --> 01:02:36,457 Awak tak pulangkannya. 808 01:02:36,458 --> 01:02:37,958 Selain daripada itu... 809 01:02:38,458 --> 01:02:39,790 saya datang untuk ini. 810 01:02:39,791 --> 01:02:42,540 - Eros! - Perempuan tak guna! 811 01:02:42,541 --> 01:02:43,583 Lari! 812 01:02:45,250 --> 01:02:47,291 Siaplah awak nanti, celaka! 813 01:02:54,375 --> 01:02:55,624 Pergi matilah, sial! 814 01:02:55,625 --> 01:02:56,750 Celaka! 815 01:03:02,000 --> 01:03:03,583 Apa tengok-tengok? 816 01:03:48,500 --> 01:03:49,416 Apa? 817 01:03:51,000 --> 01:03:52,416 Baju mewah Raúl itu. 818 01:03:54,125 --> 01:03:55,915 Ini bukan baju dia. 819 01:03:55,916 --> 01:03:57,666 Ini baju saya. 820 01:03:59,791 --> 01:04:00,791 Sama sajalah. 821 01:04:06,250 --> 01:04:07,291 Begitu, ya? 822 01:04:07,958 --> 01:04:10,041 Saya faham apa yang awak fikirkan. 823 01:04:10,625 --> 01:04:11,541 Apa? 824 01:04:12,125 --> 01:04:14,083 Awak sedih sebab tak dapat lihat. 825 01:04:16,958 --> 01:04:19,500 Sedih sebab tak dapat lihat saya memakainya. 826 01:04:20,291 --> 01:04:21,375 Mengarut betul. 827 01:04:23,500 --> 01:04:26,041 Cubalah pakai. 828 01:04:27,125 --> 01:04:29,708 Kemudian, baru saya tahu. 829 01:05:19,583 --> 01:05:20,500 Apa? 830 01:05:24,750 --> 01:05:26,166 Saya nak tengok kainnya. 831 01:05:38,500 --> 01:05:40,083 Boleh tahan, bukan? 832 01:05:55,666 --> 01:05:58,124 Kenapa awak buat begitu? 833 01:05:58,125 --> 01:05:59,083 Hei! 834 01:06:14,000 --> 01:06:15,749 - Kenapa dengan awak? - Apa? 835 01:06:15,750 --> 01:06:18,833 - Kenapa tiba-tiba mengganas? - Apa maksud awak? 836 01:06:19,708 --> 01:06:21,999 Awak tendang telurnya. 837 01:06:22,000 --> 01:06:25,375 Awak nakal juga sebenarnya, Cik Russell. 838 01:06:25,875 --> 01:06:29,458 Ya, sebab awak pengaruh buruk, En. Eros. 839 01:06:47,208 --> 01:06:48,875 Awak tidur lena malam tadi? 840 01:06:50,333 --> 01:06:51,291 Ya, lena sangat. 841 01:06:52,416 --> 01:06:54,083 Saya selesa selepas keringkan badan. 842 01:06:56,000 --> 01:06:56,833 Awak pula? 843 01:06:58,125 --> 01:06:59,041 Boleh tahan. 844 01:07:02,291 --> 01:07:03,250 Bagus. 845 01:07:18,041 --> 01:07:19,291 - Kenapa? - Apa itu? 846 01:07:19,875 --> 01:07:21,290 Saya pun tak faham. 847 01:07:21,291 --> 01:07:23,957 Saya tak usik apa-apa. Tiba-tiba ada bunyi. 848 01:07:23,958 --> 01:07:25,750 - Itu apa? - Apa yang berlaku? 849 01:07:26,583 --> 01:07:28,082 Ada asap? Apa dah jadi? 850 01:07:28,083 --> 01:07:28,999 Alamak. 851 01:07:29,000 --> 01:07:30,375 - Saya nak berhenti. - Cepat. 852 01:07:37,333 --> 01:07:39,374 - Reese, keluar cepat. - Tak boleh! 853 01:07:39,375 --> 01:07:41,582 Okey, bertenang. Saya akan tolong. 854 01:07:41,583 --> 01:07:44,165 Alamak. Tak guna! 855 01:07:44,166 --> 01:07:45,125 Ia ketat! 856 01:07:46,291 --> 01:07:47,124 Saya tak... 857 01:07:47,125 --> 01:07:48,957 Sekarang. Keluar! 858 01:07:48,958 --> 01:07:51,500 Lari! Ayuh. Lari. 859 01:08:00,083 --> 01:08:01,041 Awak okey? 860 01:08:04,833 --> 01:08:07,207 Ada orang rosakkan kereta itu. Tapi kami akan siasat. 861 01:08:07,208 --> 01:08:10,707 - Terima kasih, Salva. - Saya akan beritahu hasilnya. 862 01:08:10,708 --> 01:08:12,291 - Ya. - Terima kasih. 863 01:08:24,041 --> 01:08:25,165 Nah. 864 01:08:25,166 --> 01:08:28,415 Ini yang kita setujui. Tak lebih, tak kurang. 865 01:08:28,416 --> 01:08:30,333 - Berambus. - Ayah biar betul? 866 01:08:30,916 --> 01:08:32,082 Ayah, biar betul? 867 01:08:32,083 --> 01:08:33,416 Kereta ayah terbakar. 868 01:08:34,125 --> 01:08:38,166 Ayah lihat dalam CCTV kamu bercumbu di kolam semasa ayah tiada. 869 01:08:38,666 --> 01:08:41,707 Reese, kenapa kamu sia-siakan hidup kamu? Untuk apa? 870 01:08:41,708 --> 01:08:43,332 Tak ada apa-apa pun. 871 01:08:43,333 --> 01:08:48,208 Kamu ingat hidup kamu filem wayang? 872 01:08:49,208 --> 01:08:50,291 Hei. 873 01:08:51,000 --> 01:08:53,083 Awak yang mulakan filem bodoh ini. 874 01:08:57,416 --> 01:08:58,250 Apa ini? 875 01:08:59,875 --> 01:09:01,540 Bila awak nak cakap tentang mereka? 876 01:09:01,541 --> 01:09:04,166 Perangai ayah tak masuk akal. 877 01:09:07,833 --> 01:09:10,500 Ayah tak rapat pun dengan ibu bapa Eros. 878 01:09:11,958 --> 01:09:15,875 Tapi kami sempat berkawan. Malangnya, mereka pergi terlalu awal. 879 01:09:17,250 --> 01:09:21,208 Sejak itu, ayah cuba tolong dia sebaik mungkin. 880 01:09:22,166 --> 01:09:23,375 Sekarang, tolonglah. 881 01:09:24,666 --> 01:09:26,207 Ambil barang dan berambus. 882 01:09:26,208 --> 01:09:28,416 Saya takkan laporkan awak dipecat, 883 01:09:28,916 --> 01:09:30,750 tapi saya tak nak jumpa awak lagi. 884 01:09:31,833 --> 01:09:33,041 Ayah dah melampau. 885 01:09:33,541 --> 01:09:36,040 Ayah jahat. Saya malu dengan tindakan ayah. 886 01:09:36,041 --> 01:09:37,790 Reese! 887 01:09:37,791 --> 01:09:38,915 Ayah teruk! 888 01:09:38,916 --> 01:09:42,125 Baik, saya akan pergi, Bruce. Beri saya gambar itu. 889 01:09:46,041 --> 01:09:47,250 Saya akan pergi. 890 01:09:50,000 --> 01:09:51,375 Saya tak perlukan simpati. 891 01:09:51,875 --> 01:09:53,416 Atau perlindungan awak. 892 01:09:53,916 --> 01:09:56,541 Jika awak jujur, itu pun dah cukup bagus. 893 01:10:27,541 --> 01:10:31,041 HAI, RESSE... APA KHABAR? SEMUA OKEY? 894 01:11:18,791 --> 01:11:20,166 - Itu pun dia. - Helo. 895 01:11:20,666 --> 01:11:22,624 - Hei! - Abang Diego! 896 01:11:22,625 --> 01:11:23,790 Adik! 897 01:11:23,791 --> 01:11:26,500 Betul. 898 01:11:47,958 --> 01:11:48,958 LARI 899 01:12:02,500 --> 01:12:04,290 MUSNAHKAN MOTOSIKAL LUIS 900 01:12:04,291 --> 01:12:06,541 BELA KEMATIAN KAWAN AKU 901 01:12:12,708 --> 01:12:16,500 JATUHKAN GOLONGAN KAYA 902 01:12:18,750 --> 01:12:20,000 BERLAGAK SIAL 903 01:12:23,041 --> 01:12:25,791 OH, PELAJAR SEKOLAH BENCI SAYA 904 01:12:28,958 --> 01:12:34,832 SAYA DAH TENGOK LUKISAN AWAKLAH, BODOH 905 01:12:34,833 --> 01:12:35,750 HIDUP, DENDAM 906 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 Ya, betul. 907 01:12:42,750 --> 01:12:44,708 Cik Reese Russell? 908 01:13:31,333 --> 01:13:34,125 Reese, tentang buku nota itu... 909 01:13:35,416 --> 01:13:38,333 Ia bukan apa-apa. Saya cuma lukis, tulis... 910 01:13:38,833 --> 01:13:40,166 Benda mengarut saja. 911 01:13:41,125 --> 01:13:43,166 - Reese. - Jangan datang dekat. 912 01:13:44,000 --> 01:13:47,375 Saya malu kerana awak melihatnya. Ia teruk. 913 01:13:48,458 --> 01:13:51,290 Awak sepatutnya persendakan orang lain. 914 01:13:51,291 --> 01:13:53,457 Bukan orang yang ambil awak, 915 01:13:53,458 --> 01:13:55,666 beri awak tempat tinggal, kerja... 916 01:13:56,625 --> 01:13:59,000 Bencilah ayah saya, tapi saya pun awak benci? 917 01:13:59,500 --> 01:14:00,750 Biar betul? 918 01:14:02,458 --> 01:14:03,375 Reese. 919 01:14:04,833 --> 01:14:05,833 Awakkah orangnya? 920 01:14:07,750 --> 01:14:09,041 Apa maksud awak? 921 01:14:10,041 --> 01:14:11,833 Awak penghendap saya? 922 01:14:13,666 --> 01:14:15,291 Saya pun dah buntu. 923 01:14:16,083 --> 01:14:18,000 Awak macam benci keluarga saya. 924 01:14:18,750 --> 01:14:19,833 Reese, biar betul? 925 01:14:22,500 --> 01:14:23,374 Tidak. 926 01:14:23,375 --> 01:14:24,791 Mestilah bukan saya. 927 01:14:26,416 --> 01:14:28,333 Saya takkan buat begitu. 928 01:14:29,833 --> 01:14:31,000 Terutamanya kepada awak. 929 01:14:32,458 --> 01:14:35,291 Kebencian memang terkumpul selama ini. 930 01:14:36,041 --> 01:14:37,083 Rasa cemburu. 931 01:14:38,041 --> 01:14:39,500 Saya rasa sangat sunyi. 932 01:14:40,666 --> 01:14:43,375 Melukis ialah cara saya melepaskan perasaan. 933 01:14:45,125 --> 01:14:47,333 Tapi saya takkan sakiti awak. 934 01:14:49,166 --> 01:14:50,458 Percayalah. 935 01:14:53,291 --> 01:14:54,291 Apa awak nak? 936 01:14:55,708 --> 01:14:56,833 Kenapa awak datang? 937 01:14:59,416 --> 01:15:00,625 Saya nak jumpa awak. 938 01:15:05,791 --> 01:15:07,125 Untuk ucap selamat tinggal. 939 01:15:10,041 --> 01:15:10,916 Apa? 940 01:15:12,000 --> 01:15:15,083 Lagipun, semua ini tak masuk akal. 941 01:15:16,375 --> 01:15:20,833 Kita tak ditakdirkan hidup bersama, dan lebih baik terpisah. 942 01:15:22,500 --> 01:15:23,458 Tengoklah awak. 943 01:15:29,916 --> 01:15:30,916 Pandang saya. 944 01:18:42,208 --> 01:18:43,916 Hei, saya belum puas. 945 01:18:44,500 --> 01:18:47,041 Maaf. 946 01:18:54,125 --> 01:18:55,125 Awak suka tak? 947 01:18:58,000 --> 01:18:59,500 - Di situ. - Okey. 948 01:19:13,791 --> 01:19:14,750 Begini? 949 01:19:17,416 --> 01:19:18,875 - Apa? - Kenapa? 950 01:19:24,666 --> 01:19:26,125 Saya ada sesuatu untuk awak. 951 01:19:35,000 --> 01:19:36,416 Hadiah hari jadi. 952 01:19:39,500 --> 01:19:40,874 Terkejutnya saya. 953 01:19:40,875 --> 01:19:43,583 Saya ingat awak nak melamar saya. 954 01:19:46,500 --> 01:19:47,500 Sebenarnya, 955 01:19:48,416 --> 01:19:50,791 kalau awak nak, ia untuk masa depan. 956 01:19:55,416 --> 01:19:56,458 Awak berguraukah? 957 01:20:00,291 --> 01:20:06,749 Apabila kita hodoh, tua dan masih bujang pada usia 30 tahun, 958 01:20:06,750 --> 01:20:07,790 kita kahwinlah. 959 01:20:07,791 --> 01:20:08,958 Awak gila. 960 01:20:09,958 --> 01:20:13,458 Saya takkan jadi hodoh, tua atau bujang. 961 01:20:13,958 --> 01:20:15,540 Saya pun. Jadi, bagaimana? 962 01:20:15,541 --> 01:20:17,249 - Yakah? - Awak rasa? Apa? 963 01:20:17,250 --> 01:20:18,999 Awak rasa bagaimana? 964 01:20:19,000 --> 01:20:20,083 Hei! 965 01:20:23,541 --> 01:20:24,791 Biar saya pakaikan. 966 01:21:13,375 --> 01:21:16,375 PEY 967 01:21:18,416 --> 01:21:20,208 {\an8}CANTIK DAN RAKAN KERJA TERBAIK 968 01:21:20,916 --> 01:21:22,291 {\an8}LIMA TIP MEMBERSIH 969 01:21:23,541 --> 01:21:25,082 Hei, sayang! 970 01:21:25,083 --> 01:21:27,833 Kita di sini lagi, di Sekolah Piji. 971 01:21:29,125 --> 01:21:32,749 Hari ini, saya nak kenalkan seseorang yang sangat istimewa. 972 01:21:32,750 --> 01:21:34,957 Terutamanya kepada pengikut baru. 973 01:21:34,958 --> 01:21:36,082 Jangan rakam! 974 01:21:36,083 --> 01:21:38,416 Ini kawan saya, Peyton. 975 01:21:40,041 --> 01:21:42,665 Mari, Pey. Ucap hai. 976 01:21:42,666 --> 01:21:44,249 Saya tak nak. 977 01:21:44,250 --> 01:21:46,708 Anginnya kurang baik hari ini. 978 01:21:50,916 --> 01:21:54,500 Eros. 979 01:21:56,125 --> 01:21:58,790 Dah pukul berapa? Ayah awak dah balik? 980 01:21:58,791 --> 01:22:01,500 Bukan begitu. Di mana Peyton bekerja? 981 01:22:03,750 --> 01:22:08,999 Saya rasa dia kerja syif malam di bar berdekatan kawasan rumah saya. 982 01:22:09,000 --> 01:22:10,000 Tidak. 983 01:22:10,500 --> 01:22:12,541 Dia tukang cuci di sekolah saya. 984 01:22:14,875 --> 01:22:15,916 Aduh. 985 01:22:18,750 --> 01:22:20,625 Cerahnya lampu. 986 01:22:21,166 --> 01:22:23,957 - ...seseorang yang sangat istimewa. - Relakslah. 987 01:22:23,958 --> 01:22:26,707 - Terutamanya kepada pengikut baru. - Apa ini? 988 01:22:26,708 --> 01:22:27,665 Jangan rakam! 989 01:22:27,666 --> 01:22:30,375 Ini kawan saya, Peyton. 990 01:22:31,625 --> 01:22:33,082 Mari, Pey. Ucap hai. 991 01:22:33,083 --> 01:22:33,999 Jadi? 992 01:22:34,000 --> 01:22:36,375 - Saya tak nak. - Ini jelas, bukan? 993 01:22:37,125 --> 01:22:39,374 Saya dah periksa profil wanita ini. 994 01:22:39,375 --> 01:22:42,250 Dia kenal Peyton semasa semua ini bermula. 995 01:22:42,750 --> 01:22:43,625 Dia orangnya. 996 01:22:45,041 --> 01:22:47,332 Okey, Reese. 997 01:22:47,333 --> 01:22:51,000 Saya tahu awak cuba cari penjelasan untuk segala yang menimpa awak. 998 01:22:51,500 --> 01:22:53,832 Awak pun tentu rasa sakit hati... 999 01:22:53,833 --> 01:22:56,916 Katakanlah awak tak tahu dia kerja di sekolah saya. 1000 01:22:57,500 --> 01:23:00,124 Kenapa Peyton tak beritahu di mana dia kerja? 1001 01:23:00,125 --> 01:23:01,915 Bukankah dia kawan awak? 1002 01:23:01,916 --> 01:23:03,416 Reese, cukuplah. 1003 01:23:04,000 --> 01:23:06,625 Awak kata benda-benda tak elok tentang saya dan kawan saya. 1004 01:23:07,333 --> 01:23:08,458 Awak tak jawab. 1005 01:23:10,000 --> 01:23:12,625 Sudahlah, Reese. Selamat tinggal. 1006 01:23:13,125 --> 01:23:14,125 Saya pergi dulu. 1007 01:23:16,875 --> 01:23:18,957 - Eros. - Saya datang pun untuk berpisah. 1008 01:23:18,958 --> 01:23:21,083 Itulah yang kita patut buat tadi. 1009 01:23:30,666 --> 01:23:32,124 KENAPA KAU TAK JAWAB? 1010 01:23:32,125 --> 01:23:34,166 AKU DI RUMAH LEO, RELAKSLAH 1011 01:23:55,333 --> 01:23:56,291 Eros? 1012 01:23:57,416 --> 01:23:58,375 Helo. 1013 01:23:59,083 --> 01:24:00,916 Selamat pagi, cik adik. 1014 01:24:02,458 --> 01:24:03,582 Selamat pagi. 1015 01:24:03,583 --> 01:24:06,833 Ke mana kau pergi? 1016 01:24:07,625 --> 01:24:09,666 Aku baru pergi beberapa hari. 1017 01:24:10,375 --> 01:24:11,750 Kau dah rindukan aku? 1018 01:24:12,708 --> 01:24:14,750 Busuknya rumah ini! 1019 01:24:15,458 --> 01:24:17,583 Bukalah tingkap sikit. 1020 01:24:18,416 --> 01:24:21,458 Hampir tiga hari kau tak jawab telefon. 1021 01:24:23,250 --> 01:24:25,583 Kau dengan lelaki itu sampai 72 jam? 1022 01:24:26,208 --> 01:24:29,708 Aku balik sebab nak tukar baju seluar dalam. Kalau tak... 1023 01:24:34,000 --> 01:24:35,083 Baiklah. 1024 01:24:37,875 --> 01:24:40,000 Maaf sebab tak jawab telefon. 1025 01:24:44,333 --> 01:24:46,458 Kau tak nak ucap selamat hari jadi? 1026 01:24:49,083 --> 01:24:50,208 Ini hari jadi aku. 1027 01:24:53,125 --> 01:24:55,583 Baiklah. Selamat hari jadi, Pey. 1028 01:25:05,500 --> 01:25:07,999 Jadi, apa rancangannya? Apa kita nak buat? 1029 01:25:08,000 --> 01:25:10,916 Aku ada hal pada pukul sembilan. 1030 01:25:11,541 --> 01:25:14,000 Tengoklah. Cantik tak? 1031 01:25:16,583 --> 01:25:19,875 Jadi, Leo teman lelaki kau sekarang, ya? 1032 01:25:20,833 --> 01:25:23,041 Kau menjengkelkan, Eros. 1033 01:25:24,291 --> 01:25:27,665 Aku tak tanya pun tentang budak sekolah yang kau tiduri. 1034 01:25:27,666 --> 01:25:29,125 Hei, bertenang. 1035 01:25:43,750 --> 01:25:44,874 Cuma satu perkara. 1036 01:25:44,875 --> 01:25:45,958 Apa dia? 1037 01:25:52,041 --> 01:25:53,708 Kau kerja di sekolah Reese? 1038 01:25:57,500 --> 01:25:58,458 Peyton? 1039 01:26:01,083 --> 01:26:02,207 Ya. 1040 01:26:02,208 --> 01:26:04,457 Ya, apa masalahnya? 1041 01:26:04,458 --> 01:26:06,250 Bukankah kau kerja di bar? 1042 01:26:07,416 --> 01:26:08,541 Aku tak tahu... 1043 01:26:10,375 --> 01:26:13,832 Aku tak nak cakap yang aku jadi tukang cuci semula. 1044 01:26:13,833 --> 01:26:15,708 Terutamanya di sekolah kau. 1045 01:26:18,500 --> 01:26:19,458 Okey. 1046 01:26:23,166 --> 01:26:25,249 Reese hairan sebab aku tak tahu. 1047 01:26:25,250 --> 01:26:27,249 Aduhai, Reese lagi. 1048 01:26:27,250 --> 01:26:28,708 Tak habis-habis Reese. 1049 01:26:29,208 --> 01:26:30,625 Kau cintakan dia? 1050 01:26:36,916 --> 01:26:37,875 Apa? 1051 01:26:44,000 --> 01:26:45,291 Betul, bukan? 1052 01:26:46,541 --> 01:26:47,916 Kau dilamun cinta. 1053 01:26:49,458 --> 01:26:52,833 Wah. Mari kita raikannya. 1054 01:26:53,666 --> 01:26:55,166 Untuk cinta. 1055 01:26:56,000 --> 01:26:58,207 Mari kita menari di ruang tamu. 1056 01:26:58,208 --> 01:26:59,708 Kita perlu meraikannya. 1057 01:27:04,916 --> 01:27:09,582 Matlamat kami adalah untuk menegakkan nilai komitmen, 1058 01:27:09,583 --> 01:27:12,624 kemampanan dan tanggungjawab 1059 01:27:12,625 --> 01:27:15,124 yang menjadi ciri-ciri perniagaan kami. 1060 01:27:15,125 --> 01:27:17,041 Terima kasih dan selamat malam. 1061 01:27:19,208 --> 01:27:23,665 Saudari, pastikan champagne ada di setiap meja, okey? 1062 01:27:23,666 --> 01:27:25,375 Ia sangat penting. Terima kasih. 1063 01:27:28,375 --> 01:27:29,208 Jawablah. 1064 01:27:38,625 --> 01:27:42,290 KAMU DI MANA? 1065 01:27:42,291 --> 01:27:47,000 KENAPA TAK DATANG 1066 01:27:54,833 --> 01:27:58,833 SAYA NAK KE RUMAH EROS. SAYA DAH TAHU ORANGNYA 1067 01:28:02,125 --> 01:28:04,207 Kenapa kami tak boleh ikut? 1068 01:28:04,208 --> 01:28:07,333 Aku tak buat apa-apa yang istimewa pun. 1069 01:28:14,458 --> 01:28:16,708 Aku akan menyesal kerana kata begini, 1070 01:28:17,250 --> 01:28:20,625 tapi Reese fikir kau yang hantar semua mesej itu. 1071 01:28:22,375 --> 01:28:23,375 Apa? 1072 01:28:25,000 --> 01:28:26,083 Kau percayakah? 1073 01:28:27,916 --> 01:28:28,916 Kau percayakah? 1074 01:28:30,125 --> 01:28:31,458 Kau tak pertahankan aku? 1075 01:28:32,208 --> 01:28:34,833 Mestilah aku pertahankan kau. 1076 01:28:37,666 --> 01:28:40,582 Letaklah telefon itu. Boleh kita berbual? 1077 01:28:40,583 --> 01:28:43,541 Aku cuma periksa masa, okey? Aku tak mahu lambat. 1078 01:28:44,041 --> 01:28:46,207 Aduhai, kau menjengkelkan betul. 1079 01:28:46,208 --> 01:28:49,250 Pergilah keluar ambil angin. 1080 01:28:49,750 --> 01:28:52,041 Kau cuma buat aku rasa gementar. 1081 01:28:52,958 --> 01:28:54,874 Apa salah aku? 1082 01:28:54,875 --> 01:28:57,040 Kenapa kau gementar? Apa dah jadi? 1083 01:28:57,041 --> 01:28:59,458 Aku cuma nak bersendirian. 1084 01:29:03,708 --> 01:29:06,832 Kau asyik ikut aku, 1085 01:29:06,833 --> 01:29:08,582 tanya macam-macam 1086 01:29:08,583 --> 01:29:10,332 dan salahkan aku 1087 01:29:10,333 --> 01:29:15,041 macamlah hidup kita belum cukup memalukan. 1088 01:29:16,875 --> 01:29:18,832 Aku tak faham maksud kau. 1089 01:29:18,833 --> 01:29:21,625 Lagipun, apa kaitannya? 1090 01:29:22,916 --> 01:29:25,875 - Kenapa kau pakai baju itu? - Aku nak pergi kerja. 1091 01:29:30,083 --> 01:29:32,833 Aku nak beritahu sesuatu, tapi aku tak tahu caranya. 1092 01:29:33,666 --> 01:29:34,499 Jadi... 1093 01:29:34,500 --> 01:29:37,082 Kerja? Aku ingat kau nak jumpa Leo. 1094 01:29:37,083 --> 01:29:39,624 - Diamlah. - Aku tak fahamlah. 1095 01:29:39,625 --> 01:29:43,832 - Aku nak pergi kerja, tapi... - Apa yang berlaku? 1096 01:29:43,833 --> 01:29:46,957 - Diamlah sekejap. - Tolong kata Reese tak terlibat. 1097 01:29:46,958 --> 01:29:48,832 - Diam. - Kerja pada hari jadi? 1098 01:29:48,833 --> 01:29:50,790 Biar aku cakap. Ya, pada hari jadi aku. 1099 01:29:50,791 --> 01:29:53,082 Tolonglah kata kau tak tipu aku selama ini. 1100 01:29:53,083 --> 01:29:55,915 Kata saja, "Aku tiada kaitan dengan Reese." 1101 01:29:55,916 --> 01:29:58,082 - Cakaplah kau tak buat hal. - Tak. 1102 01:29:58,083 --> 01:29:59,915 - Aku tak cakap apa-apa pun. - Sumpah... 1103 01:29:59,916 --> 01:30:02,000 Tolonglah diam sebentar. 1104 01:30:06,750 --> 01:30:09,083 Eros. Maafkan aku. Eros? 1105 01:30:14,750 --> 01:30:16,666 EROS, TOLONG JAWAB. INI PENTING. 1106 01:30:18,416 --> 01:30:21,165 SAYA DALAM PERJALANAN 1107 01:30:21,166 --> 01:30:23,208 Tidak! 1108 01:30:24,000 --> 01:30:25,041 Alamak! 1109 01:30:48,666 --> 01:30:49,625 Hai, Peyton. 1110 01:30:51,166 --> 01:30:52,125 Hai. 1111 01:30:53,041 --> 01:30:54,041 Eros ada tak? 1112 01:30:54,666 --> 01:30:57,000 Masuklah. 1113 01:30:58,333 --> 01:30:59,333 Saya... 1114 01:31:00,166 --> 01:31:02,999 Tunggu sekejap, ya? 1115 01:31:03,000 --> 01:31:05,665 Kau nak minum? Ini hari jadi aku. 1116 01:31:05,666 --> 01:31:07,250 Tak apalah. 1117 01:31:08,083 --> 01:31:09,125 Kau pasti? 1118 01:31:18,166 --> 01:31:19,416 Mana Eros? 1119 01:31:21,916 --> 01:31:24,541 Aku tak tahu, tapi nanti dia sampailah. 1120 01:31:27,583 --> 01:31:28,916 Aku nak pergi kerja. 1121 01:31:31,208 --> 01:31:32,541 Awak kerja di mana? 1122 01:31:34,750 --> 01:31:37,791 Di sebuah acara. Tapi aku tak tahu acara apa. 1123 01:31:39,250 --> 01:31:41,875 Aku nak cepat. Boleh kau tunggu di bar bawah? 1124 01:31:45,375 --> 01:31:47,915 Saya nak tunggu di sini, kalau bolehlah. 1125 01:31:47,916 --> 01:31:48,958 Tak boleh. 1126 01:31:49,541 --> 01:31:50,708 Aku tak suka. 1127 01:31:55,416 --> 01:31:57,332 Boleh saya guna bilik air? 1128 01:31:57,333 --> 01:31:58,333 Tak boleh. 1129 01:32:06,458 --> 01:32:07,416 Helo. 1130 01:32:07,958 --> 01:32:09,458 Saya mencari Reese. 1131 01:32:10,125 --> 01:32:11,165 Dia ada di sini? 1132 01:32:11,166 --> 01:32:12,208 Ayah? 1133 01:32:13,041 --> 01:32:16,166 Reese, ayah datang sebaik saja ayah terima mesej kamu. 1134 01:32:16,666 --> 01:32:18,957 Apa yang berlaku? Semuanya okey? 1135 01:32:18,958 --> 01:32:20,416 - Saya tak tahu. - Kenapa? 1136 01:32:25,291 --> 01:32:27,333 Awakkah yang ganggu anak saya? 1137 01:32:29,541 --> 01:32:31,416 Kau tak ingat aku, ya, Bruce? 1138 01:32:32,666 --> 01:32:33,625 Patutkah saya ingat? 1139 01:32:38,458 --> 01:32:39,458 Apa yang berlaku? 1140 01:32:40,250 --> 01:32:43,082 - Kau tak ingat? Diam! - Mana Eros? Di mana dia? 1141 01:32:43,083 --> 01:32:47,415 - Aku cakap dengan ayah kau! - Jangan cakap begitu dengan anak saya. 1142 01:32:47,416 --> 01:32:50,624 Saya tak kenal awak atau apa awak nak, tapi saya dah hilang sabar. 1143 01:32:50,625 --> 01:32:51,833 Kami nak panggil polis... 1144 01:32:53,958 --> 01:32:54,790 Peyton? 1145 01:32:54,791 --> 01:32:57,290 Jangan buat benda bodoh. Eros, siapa dia? 1146 01:32:57,291 --> 01:32:58,332 - Peyton. - Diam! 1147 01:32:58,333 --> 01:33:00,207 - Siapa dia? - Diam! Duduk! 1148 01:33:00,208 --> 01:33:02,625 Ya, Bruce. Siapa apa? 1149 01:33:04,083 --> 01:33:04,915 Duduk! 1150 01:33:04,916 --> 01:33:05,958 Okey. 1151 01:33:06,541 --> 01:33:07,416 Duduk! 1152 01:33:08,875 --> 01:33:09,958 Kau tak ingat aku? 1153 01:33:11,208 --> 01:33:13,375 - Kau tak kenal aku? - Tidak. 1154 01:33:17,583 --> 01:33:19,916 Aku fikir tentang kau selama ini. 1155 01:33:23,541 --> 01:33:24,958 Tentang hidup kau. 1156 01:33:26,958 --> 01:33:29,040 Bagaimana kau sambut hari jadi. 1157 01:33:29,041 --> 01:33:30,665 Selamat hari jadi, Peyton! 1158 01:33:30,666 --> 01:33:33,291 Kau tahu apa mak aku buat pada hari jadinya? 1159 01:33:33,791 --> 01:33:35,333 Dia kerja di restoran kau. 1160 01:33:38,125 --> 01:33:39,958 Itulah yang aku akan buat malam ini. 1161 01:33:41,041 --> 01:33:42,083 Untuk kau. 1162 01:33:43,208 --> 01:33:47,875 Agaknya ada banyak cara untuk kau sedar yang kau teruk. 1163 01:33:48,375 --> 01:33:52,208 Yalah, orang yang sanggup tahan perangai kau pun kau kena bayar. 1164 01:33:54,583 --> 01:33:59,291 Jangan ke mana-mana. Kita ada sambutan hari ini. 1165 01:34:01,041 --> 01:34:04,333 Selama 16 tahun aku fikir tentang kau. 1166 01:34:05,458 --> 01:34:08,625 Kau dan restoran kau, dan ulasan yang aku nak beri. 1167 01:34:09,166 --> 01:34:11,000 Aku nak tulis, "Sampah. 1168 01:34:12,708 --> 01:34:14,083 Mak saya kerja di sana. 1169 01:34:17,333 --> 01:34:19,666 Bersama ibu bapa kawan baik saya, Eros. 1170 01:34:21,250 --> 01:34:25,833 Tiada lesen. Tiada pemadam api. 1171 01:34:26,625 --> 01:34:28,791 Pemiliknya pengecut. 1172 01:34:31,708 --> 01:34:32,875 Pekerjanya? 1173 01:34:35,250 --> 01:34:37,083 Mati tanpa insurans." 1174 01:34:41,333 --> 01:34:42,333 Kau celaka. 1175 01:34:45,375 --> 01:34:46,916 Kau musnahkan hidup kami. 1176 01:34:50,833 --> 01:34:54,166 Kemudian, kau salahkan budak enam tahun. Siallah. 1177 01:34:55,958 --> 01:35:02,040 Kau ingat duit, kenalan dan masa boleh merawat segalanya. 1178 01:35:02,041 --> 01:35:03,708 Tapi kau silap, Bruce. 1179 01:35:05,125 --> 01:35:06,958 Aku tak ada semua itu. 1180 01:35:07,791 --> 01:35:09,082 Peyton. 1181 01:35:09,083 --> 01:35:10,582 - Berhentilah. - Diam. 1182 01:35:10,583 --> 01:35:13,958 - Beri aku pistol itu. - Jangan datang dekat. Pergi. 1183 01:35:14,541 --> 01:35:19,665 Reese, mak kau pun mati dalam kebakaran itu. Macam mak aku. 1184 01:35:19,666 --> 01:35:23,333 Ayah kau tentu takkan beritahu, jadi sekarang kau dah tahu. 1185 01:35:24,625 --> 01:35:27,041 Orang macam kau tak pernah, 1186 01:35:28,458 --> 01:35:30,666 cakap dengan jujur. 1187 01:35:31,625 --> 01:35:33,333 Kau fikir kau dah berubah. 1188 01:35:35,916 --> 01:35:37,625 Kau nak jadi baik. 1189 01:35:40,750 --> 01:35:42,083 Kau dah cuba. 1190 01:35:43,875 --> 01:35:47,375 Tapi itu tak dapat tebus perbuatan kau. 1191 01:35:50,500 --> 01:35:51,916 Ia tak betulkan apa-apa. 1192 01:35:54,333 --> 01:35:56,249 - Sudahlah, Peyton. - Berhenti. 1193 01:35:56,250 --> 01:35:57,165 Sudahlah. 1194 01:35:57,166 --> 01:35:59,499 Jangan datang dekat, Eros. Berundur. 1195 01:35:59,500 --> 01:36:00,874 - Eros! - Lari! Cepat! 1196 01:36:00,875 --> 01:36:02,082 - Lepaskan aku! - Peyton. 1197 01:36:02,083 --> 01:36:03,124 Lepaskan aku! 1198 01:36:03,125 --> 01:36:04,083 Tak guna! 1199 01:36:08,041 --> 01:36:09,665 - Peyton, berhenti! - Eros! 1200 01:36:09,666 --> 01:36:10,749 Lari cepat! 1201 01:36:10,750 --> 01:36:12,125 Lari! 1202 01:36:50,000 --> 01:36:57,000 AHLI PERNIAGAAN BRUCE RUSSELL MATI 1203 01:37:26,375 --> 01:37:29,000 Nampaknya saya dah tak perlukan pengawal. 1204 01:37:35,041 --> 01:37:36,958 Awak tak boleh hidup tanpa saya. 1205 01:37:42,916 --> 01:37:43,875 Ya. 1206 01:37:51,208 --> 01:37:52,416 Takziah, Reese. 1207 01:37:56,791 --> 01:37:57,750 Maafkan saya. 1208 01:38:03,708 --> 01:38:04,625 Saya tahu. 1209 01:38:09,125 --> 01:38:10,125 Saya pun. 1210 01:38:36,833 --> 01:38:38,124 Hei, Reese. 1211 01:38:38,125 --> 01:38:40,957 Dah berhari-hari saya tak dengar khabar awak. 1212 01:38:40,958 --> 01:38:43,000 Saya harap awak okey. 1213 01:38:43,750 --> 01:38:46,415 Saya akan telefon dan singgah kalau awak nak. 1214 01:38:46,416 --> 01:38:48,583 Beritahulah saya. 1215 01:38:49,083 --> 01:38:50,041 Jaga diri. 1216 01:38:51,666 --> 01:38:52,915 Reese. 1217 01:38:52,916 --> 01:38:53,916 Reesey. 1218 01:38:54,666 --> 01:38:56,041 Saya di sini, okey? 1219 01:38:56,541 --> 01:38:58,083 Telefonlah saya bila-bila. 1220 01:38:58,583 --> 01:38:59,624 Saya sayang awak. 1221 01:38:59,625 --> 01:39:02,000 Telefonlah saya bila-bila masa. 1222 01:39:02,750 --> 01:39:04,166 Hai, sayang. Apa khabar? 1223 01:39:04,791 --> 01:39:06,541 Saya baru balik daripada melancong. 1224 01:39:07,041 --> 01:39:09,208 Saya tak sabar nak jumpa awak. 1225 01:39:09,791 --> 01:39:11,833 Ada banyak saya nak cerita. 1226 01:39:12,333 --> 01:39:14,791 Saya sangat rindukan awak. 1227 01:39:15,500 --> 01:39:17,708 Nanti kita jumpa, okey? 1228 01:39:18,583 --> 01:39:21,041 Saya sayang awak. Saya harap awak sihat. 1229 01:39:22,041 --> 01:39:23,041 Hai, ayah. 1230 01:39:24,541 --> 01:39:26,541 Ini pelik rasanya, tapi... 1231 01:39:27,541 --> 01:39:28,958 itu saja yang saya boleh buat. 1232 01:39:30,208 --> 01:39:33,040 Macam janggal pula rasanya. 1233 01:39:33,041 --> 01:39:34,875 Tak kisahlah, saya... 1234 01:39:36,000 --> 01:39:39,707 nak beritahu yang saya terpilih sebagai penari akademi. 1235 01:39:39,708 --> 01:39:41,416 Saya harap ayah bangga. 1236 01:39:42,166 --> 01:39:43,375 Saya sayang ayah. 1237 01:39:44,291 --> 01:39:45,249 Eros, telefon saya! 1238 01:39:45,250 --> 01:39:49,041 Saya terpilih! Saya pun tak sangka! Telefonlah saya! 1239 01:40:12,541 --> 01:40:14,458 Apa awak buat di sini? 1240 01:40:15,125 --> 01:40:16,625 Saya ada uji bakat. 1241 01:40:19,041 --> 01:40:20,083 Uji bakat apa? 1242 01:40:26,791 --> 01:40:27,833 Entah. 1243 01:40:28,916 --> 01:40:29,958 Uji bakatlah. 1244 01:40:38,958 --> 01:40:40,582 Turunkan saya! 1245 01:40:40,583 --> 01:40:41,707 Saya akan jatuh! 1246 01:40:41,708 --> 01:40:42,958 Berhenti! 1247 01:40:51,875 --> 01:40:53,832 - Boleh awak ajar saya menari? - Boleh. 1248 01:40:53,833 --> 01:40:55,458 - Tunjukkanlah. - Serius? 1249 01:40:55,958 --> 01:40:59,332 - Tunjukkan gerakan yang menarik. - Okey. 1250 01:40:59,333 --> 01:41:02,166 - Sesuatu yang bagus. - Okey, ambil posisi. 1251 01:41:03,166 --> 01:41:04,125 Saya pergi dulu! 1252 01:41:05,458 --> 01:41:06,625 Tidak! Berhenti! 1253 01:41:07,833 --> 01:41:09,125 - Saya tangkap awak. - Tidak! 1254 01:41:09,833 --> 01:41:11,041 Siap awak nanti! 1255 01:41:16,791 --> 01:41:17,707 - Jadi? - Apa? 1256 01:41:17,708 --> 01:41:19,875 Awak tak nak ajar saya menari? 1257 01:46:26,541 --> 01:46:28,541 Terjemahan sari kata oleh NN