1 00:00:46,250 --> 00:00:48,375 꺼내주는 대신 조건이 하나 있어 2 00:00:48,875 --> 00:00:50,541 내 밑에서 일해 3 00:00:51,791 --> 00:00:53,707 우선 내 딸의 공연을 봐 4 00:00:53,708 --> 00:00:56,208 그런 다음 할 일을 얘기해 보지 5 00:00:58,625 --> 00:01:00,874 나쁜 선택은 그만할 때야 6 00:01:00,875 --> 00:01:02,583 지금 네 꼴을 봐 7 00:01:03,208 --> 00:01:04,625 듣고 있나, 에로스? 8 00:01:06,541 --> 00:01:07,708 가자 9 00:01:14,041 --> 00:01:14,875 얼른 10 00:01:45,416 --> 00:01:47,791 리스가 어떻게 된 건지 정말 걱정이야 11 00:01:48,458 --> 00:01:51,583 몇 달째 괴롭힘당하고 있어 끝내야 해 12 00:01:52,083 --> 00:01:53,375 자, 이렇게 하자 13 00:01:54,208 --> 00:01:57,583 걔한테 아무 일 없게 잘 돌봐줘 14 00:01:58,791 --> 00:02:03,833 애가 자존심도 고집도 세서 시시콜콜 말은 없는데 15 00:02:04,416 --> 00:02:06,958 점점 힘들어하는 게 보여 16 00:02:07,750 --> 00:02:10,000 넌 내 딸을 도울 수 있어 17 00:02:10,875 --> 00:02:12,041 대신 나도 널 도와주지 18 00:02:14,625 --> 00:02:17,791 날 실망시키면 어떻게 될지 알지 19 00:02:18,333 --> 00:02:19,166 에로스 20 00:02:19,666 --> 00:02:21,416 에로스, 듣고 있어? 21 00:02:43,583 --> 00:02:44,750 조심해! 22 00:03:37,500 --> 00:03:44,500 "배드 인플루언스" 23 00:03:48,500 --> 00:03:50,583 누가 조명을 건드렸다고? 상관없어! 24 00:03:51,083 --> 00:03:55,541 문제는 내 딸 머리가 깨질 뻔했다는 거야 25 00:03:56,041 --> 00:03:57,000 응? 26 00:03:57,833 --> 00:03:58,833 뭐라고? 27 00:04:06,166 --> 00:04:09,458 경고야, 알아듣겠어? 28 00:04:10,750 --> 00:04:11,791 끊어 29 00:04:13,083 --> 00:04:14,666 망할 영국 놈들 30 00:04:19,041 --> 00:04:21,666 날 감옥에서 꺼내주면서 31 00:04:22,250 --> 00:04:23,833 도와주고 싶다고 했어 32 00:04:24,333 --> 00:04:25,582 정확히 뭘 돕는데? 33 00:04:25,583 --> 00:04:27,874 3개월이나 일찍 꺼내줬으면 된 거 아냐? 34 00:04:27,875 --> 00:04:29,166 글쎄, 모르겠어 35 00:04:29,958 --> 00:04:31,582 결국 그 사람을 돕게 됐어 36 00:04:31,583 --> 00:04:36,458 공연장에 도착했는데 다 좋고 고급스럽고 멋졌어 37 00:04:37,041 --> 00:04:41,208 객석에 앉았는데 갑자기 웬 여자애가 춤추며 나왔어 38 00:04:42,166 --> 00:04:44,583 진짜 더럽게 잘 추더라 39 00:04:45,083 --> 00:04:46,540 막 이러면서 말이야 40 00:04:46,541 --> 00:04:47,874 끝내줬어 41 00:04:47,875 --> 00:04:49,999 웃지 마, 멍청이들아 나 진지해 42 00:04:50,000 --> 00:04:52,207 그런데 갑자기 케이블이 헐거워진 게 보였어 43 00:04:52,208 --> 00:04:54,624 넌 늘 관찰력이 좋지? 44 00:04:54,625 --> 00:04:57,207 그래서 몸을 던졌지 45 00:04:57,208 --> 00:04:59,999 뭐? 몸을 던지다니, 무슨 뜻이야? 46 00:05:00,000 --> 00:05:01,957 걔한테 뛰어갔다고 47 00:05:01,958 --> 00:05:03,915 젠장, 페이톤, 그만 좀 해 48 00:05:03,916 --> 00:05:07,041 - 걔를 구하려고 말이야 - 바보 같아 49 00:05:08,291 --> 00:05:13,540 그래서, 그러고도 도둑놈처럼 도망쳤다고? 50 00:05:13,541 --> 00:05:15,499 그래, 인마 51 00:05:15,500 --> 00:05:17,582 그래, 이젠 제2의 천성이지 52 00:05:17,583 --> 00:05:21,208 날 탓할 줄 알았어 부자들이 어떤지 알잖아 53 00:05:21,916 --> 00:05:24,957 그래, 하지만 네 물주가 너한테 뭐 다른 건 안 해줘? 54 00:05:24,958 --> 00:05:27,665 아니면 그냥 극장에만 데려가? 그냥 궁금해서 55 00:05:27,666 --> 00:05:29,624 그래, 일자리를 주겠대 56 00:05:29,625 --> 00:05:31,708 아니면 내가 감옥을 안 나왔지 57 00:05:32,750 --> 00:05:36,874 우리 셋 다 취직하기 전엔 시몬을 못 데려와 58 00:05:36,875 --> 00:05:39,457 좀 더 구체적인 얘기는 없었어? 59 00:05:39,458 --> 00:05:41,457 글쎄, 얼마나 됐더라? 60 00:05:41,458 --> 00:05:43,332 4년 만에 찾아온 건가? 61 00:05:43,333 --> 00:05:45,790 - 맞지? - 페이톤, 그만해 62 00:05:45,791 --> 00:05:46,832 그래, 취직이라 63 00:05:46,833 --> 00:05:48,040 취직 64 00:05:48,041 --> 00:05:50,832 취... 집? 65 00:05:50,833 --> 00:05:53,958 이 개자식! 대체 왜 그 모양이야? 66 00:05:56,541 --> 00:05:57,957 - 그렇지? - 응 67 00:05:57,958 --> 00:05:58,916 그래 68 00:05:59,583 --> 00:06:01,083 - 그래 - 맞아 69 00:06:07,583 --> 00:06:08,750 자, 여기 70 00:06:09,791 --> 00:06:12,291 이렇게 하면 훨씬 건강에 좋아 71 00:06:14,208 --> 00:06:15,666 그런데 왜요? 72 00:06:16,416 --> 00:06:18,458 '중년의 위기'라고 하지 73 00:06:19,083 --> 00:06:20,582 난 아직 49살이야 74 00:06:20,583 --> 00:06:23,541 하루도 보태지 마 이미 충분히 늙었으니까 75 00:06:26,750 --> 00:06:27,583 뭐예요? 76 00:06:29,666 --> 00:06:31,915 더 있다가 말해주려고 했는데 77 00:06:31,916 --> 00:06:33,625 더는 못 미루겠다 78 00:06:34,625 --> 00:06:37,790 - 네 문제의 해법이 있어 - 전 문제 없어요 79 00:06:37,791 --> 00:06:39,000 - 날 믿어 - 싫어요! 80 00:06:39,583 --> 00:06:40,540 좋은 생각이야 81 00:06:40,541 --> 00:06:42,624 나쁜 생각은 이렇게 시작되지 82 00:06:42,625 --> 00:06:44,124 아빠, 제발 83 00:06:44,125 --> 00:06:46,041 제 말 좀 들어주죠? 84 00:06:48,708 --> 00:06:50,000 너희 아빠는 미쳤어 85 00:06:50,583 --> 00:06:51,458 심각하게 86 00:06:52,083 --> 00:06:53,291 완전히 87 00:07:05,583 --> 00:07:06,500 안녕 88 00:07:08,000 --> 00:07:09,208 이게 뭐죠? 89 00:07:10,083 --> 00:07:11,791 '이건' 남자야 90 00:07:12,500 --> 00:07:16,208 앞으로 네가 어딜 가든 데려다주고 지켜줄 남자지 91 00:07:17,083 --> 00:07:20,082 아빠, 말도 안 돼요 경호원을 고용하다니 92 00:07:20,083 --> 00:07:22,165 아니야, 리스 경호원이 아니야 93 00:07:22,166 --> 00:07:26,457 그냥 무슨 문제 없는지 확인만 하는 거야, 그게 다야 94 00:07:26,458 --> 00:07:30,166 그게 바로 경호원이에요, 아빠 95 00:07:33,041 --> 00:07:34,750 에로스, 여긴 내 딸 리스야 96 00:07:36,250 --> 00:07:38,041 리스, 여긴 에로스고 97 00:07:39,000 --> 00:07:40,125 그나저나 98 00:07:40,625 --> 00:07:43,624 에로스가 전에 널 조명에서 구해줬으니까 99 00:07:43,625 --> 00:07:45,665 감사 인사 정도는 해도 되겠지 100 00:07:45,666 --> 00:07:46,666 구해줘요? 101 00:07:47,583 --> 00:07:49,208 남자들은 다들 사이코패스라니까 102 00:07:49,875 --> 00:07:51,166 난 갈래 103 00:07:59,166 --> 00:08:01,625 언제까지 어린애 취급할 거예요? 104 00:08:12,791 --> 00:08:13,791 내 딸이야 105 00:09:46,375 --> 00:09:48,000 꿈도 꾸지 마 106 00:09:51,541 --> 00:09:52,833 그것만 지켜 107 00:09:53,625 --> 00:09:54,541 알았지? 108 00:10:32,041 --> 00:10:33,208 응석받이 109 00:11:06,666 --> 00:11:08,000 잠깐 실례 110 00:11:10,208 --> 00:11:11,291 좋은 아침 111 00:11:11,958 --> 00:11:13,541 신입생인가요? 112 00:11:14,541 --> 00:11:15,416 거기! 113 00:11:17,416 --> 00:11:18,916 신입생이에요? 114 00:11:19,625 --> 00:11:20,500 네 115 00:11:21,208 --> 00:11:22,125 좋아요 116 00:11:22,708 --> 00:11:24,041 프랑스어 못 해요? 117 00:11:24,750 --> 00:11:25,875 네 118 00:11:27,166 --> 00:11:28,541 이름이 뭐죠? 119 00:11:30,166 --> 00:11:31,000 에로스요 120 00:11:33,541 --> 00:11:34,375 독창적이네요 121 00:11:34,958 --> 00:11:37,124 쟨 특별반에 가야 하지 않아요? 122 00:11:37,125 --> 00:11:38,666 우리 진도까지 늦어질 텐데요 123 00:11:40,000 --> 00:11:42,124 걱정 말아요, 라울, 시작하죠 124 00:11:42,125 --> 00:11:44,457 오늘은 13장이에요 125 00:11:44,458 --> 00:11:47,666 대륙의 합리주의, 데카르트 126 00:11:57,166 --> 00:11:58,833 좀 떨어져 줄래? 127 00:11:59,333 --> 00:12:02,666 안 그래도 인생이 악몽인데 너랑 있으면 사회적 사망이야 128 00:12:03,250 --> 00:12:04,541 '사회적 사망'? 129 00:12:05,041 --> 00:12:06,625 되게 시적이네 130 00:12:08,083 --> 00:12:10,999 뉴욕 여행 때 차라고 엄마가 사준 팔찌야 131 00:12:11,000 --> 00:12:12,790 - 까르띠에 거다 - 예쁘다! 132 00:12:12,791 --> 00:12:14,499 - 눈부셔 - 아름다워 133 00:12:14,500 --> 00:12:15,665 진짜 멋지다 134 00:12:15,666 --> 00:12:17,207 그리고 이 가방도 봐 135 00:12:17,208 --> 00:12:18,291 왜 그래? 136 00:12:18,916 --> 00:12:20,875 리스, 네가 죽는 건 싫지만 137 00:12:21,375 --> 00:12:24,375 너랑 경호원에 관한 짤방이 돌고 있어 138 00:12:27,166 --> 00:12:28,499 {\an8}"'멍청이'가 올림픽 종목이라면" 139 00:12:28,500 --> 00:12:29,708 걱정 마 140 00:12:30,208 --> 00:12:31,082 아무도 못 봤을 거야 141 00:12:31,083 --> 00:12:32,083 {\an8}"경호원" 142 00:12:36,250 --> 00:12:39,582 그래도 최악은 아니잖아 143 00:12:39,583 --> 00:12:43,375 24시간 널 따라다니는 그림자가 못생겼다면 최악이겠지 144 00:12:47,708 --> 00:12:48,665 리스, 스트레스받지 마 145 00:12:48,666 --> 00:12:51,500 - 할 말 없어 - 뭐? 다행히 난 남자에 관심 없어 146 00:12:52,000 --> 00:12:55,540 그러니까, 정말 잘생겼잖아 147 00:12:55,541 --> 00:12:58,083 얘들아, 잘생긴 건 기정사실이지 148 00:12:58,583 --> 00:12:59,999 - 맞아 - 그리고 이름은 에로스고 149 00:13:00,000 --> 00:13:01,791 - 이게 말이 돼? - 에로스 150 00:13:02,291 --> 00:13:04,040 - 무슨 클리셰냐고 - 에로스 151 00:13:04,041 --> 00:13:05,374 제발 거기까지만 해 152 00:13:05,375 --> 00:13:07,874 '에로스, 눈이 부신 팔다리...' 153 00:13:07,875 --> 00:13:09,957 - '달콤하고 씁쓸한' - '달콤하고...' 154 00:13:09,958 --> 00:13:10,915 '거부할 수 없는' 155 00:13:10,916 --> 00:13:13,958 - '그리고 씁쓸한!' - 거부할 수 없는 피조물! 156 00:13:15,291 --> 00:13:18,040 현실을 직시하자 객관적으로 정말 섹시해 157 00:13:18,041 --> 00:13:21,333 그래, 객관적으로 넌 눈이 너무 낮아 158 00:13:51,791 --> 00:13:53,458 젠장! 깜짝 놀랐잖아! 159 00:14:04,250 --> 00:14:07,666 네 생일에 나 안 부르면 나도 너 안 부를 거야 160 00:14:10,458 --> 00:14:12,416 잘됐네, 계약 성립 161 00:14:32,250 --> 00:14:34,000 난 그냥 날 차버린 162 00:14:34,750 --> 00:14:36,208 전 여친더러 163 00:14:37,541 --> 00:14:39,416 생일 파티에 초대해 달라는 거야 164 00:14:41,000 --> 00:14:42,916 나 좀 내버려둬 165 00:14:58,083 --> 00:14:59,708 도대체 왜 지랄인데? 166 00:15:46,000 --> 00:15:49,082 잘 들어, 아가씨들 한 번만 말할 테니까 167 00:15:49,083 --> 00:15:52,708 진지하게 안 하면 무용단에 못 들어가거든? 168 00:15:53,375 --> 00:15:54,333 가자 169 00:15:58,833 --> 00:15:59,875 봐봐 170 00:16:00,375 --> 00:16:03,083 - 누구야? - 문가를 봐 171 00:16:06,875 --> 00:16:08,457 다들 조용히 해, 무슨 일이야? 172 00:16:08,458 --> 00:16:09,666 자, 해보자 173 00:16:10,458 --> 00:16:12,958 리스, 오늘은 네가 첫 순서야 시작하자 174 00:16:48,750 --> 00:16:49,833 - 리스 - 젠장 175 00:16:50,333 --> 00:16:51,500 뭐야, 리스 176 00:16:55,333 --> 00:16:56,166 누구야? 177 00:17:01,125 --> 00:17:01,958 리스 178 00:17:07,750 --> 00:17:09,250 아리아드나, 네가 해 179 00:17:18,125 --> 00:17:19,125 뭘 한 거야? 180 00:17:21,708 --> 00:17:22,625 뭐라고? 181 00:17:23,375 --> 00:17:25,291 뭘 했길래 괴롭힘을 당해? 182 00:17:27,083 --> 00:17:28,500 난 아무 짓 안 했어 183 00:17:29,125 --> 00:17:32,416 참고로 난 신발이 잘려서 넘어진 거야 184 00:17:34,250 --> 00:17:35,291 얼간이 185 00:17:36,000 --> 00:17:39,749 네가 누군지, 아빠가 왜 아무나 데려왔는지 꼭 알고 싶다 186 00:17:39,750 --> 00:17:41,291 난 아무나가 아니야 187 00:17:42,000 --> 00:17:42,875 맞아 188 00:17:43,375 --> 00:17:45,666 넌 누구야? 뭔가 앞뒤가 안 맞아 189 00:17:46,833 --> 00:17:49,333 왜 아빠가 내 또래를 경호원으로 고용했는지 모르겠어 190 00:17:49,916 --> 00:17:53,165 내가 아무나일지 몰라도 나이는 너보다 많아 191 00:17:53,166 --> 00:17:54,208 4살이나 192 00:18:00,583 --> 00:18:02,541 난 어렸을 때 부모님이 돌아가셨어 193 00:18:03,333 --> 00:18:04,500 사고로 194 00:18:06,125 --> 00:18:08,999 아는지 모르겠지만 너희 아빠는 어떤 단체랑 일하셔 195 00:18:09,000 --> 00:18:11,500 거기서 아이랑 어른을 일 대 일로 배정했지 196 00:18:12,000 --> 00:18:15,750 너희 아빠는 반년마다 와서 숙제를 했는지 물어보셨어 197 00:18:16,583 --> 00:18:19,083 '와, 다 컸네!' 그러셨지 198 00:18:21,916 --> 00:18:24,790 하지만 가장 중요한 건 돈봉투를 주셨다는 거야 199 00:18:24,791 --> 00:18:28,000 혹시 냉장고에 내 그림이 붙어 있진 않았어? 200 00:18:28,875 --> 00:18:30,041 사진이라든가? 201 00:18:35,666 --> 00:18:37,124 다른 가족은 없어? 202 00:18:37,125 --> 00:18:38,165 없어 203 00:18:38,166 --> 00:18:39,250 아니, 있어 204 00:18:39,875 --> 00:18:42,416 시몬은 내 동생이나 다름없어 205 00:18:43,125 --> 00:18:47,165 디에고의 동생인데 지금 위탁 가정에 있어 206 00:18:47,166 --> 00:18:49,165 페이톤이랑 디에고랑 내가 같이 돌보지 207 00:18:49,166 --> 00:18:52,916 시몬을 데려오려면 안정적인 일자리가 필요해 208 00:18:53,416 --> 00:18:54,583 걔들이 내 가족이야 209 00:18:55,458 --> 00:18:57,916 그래서 내가 이 이상한 일을 맡은 거야, 러셀 210 00:18:58,500 --> 00:19:01,625 널 따라다니는 게 내 인생 목표일 줄 알았어? 211 00:19:03,583 --> 00:19:07,166 - 나도 어려서 엄마가 돌아가셨어 - 아니, 그거 하지 마 212 00:19:09,083 --> 00:19:10,041 하지 마 213 00:19:10,666 --> 00:19:11,707 뭘? 난... 214 00:19:11,708 --> 00:19:13,874 부모님을 잃었다고 해서 네 인생이 내 인생과 215 00:19:13,875 --> 00:19:15,707 똑같다고 생각하지 말라고 아니니까 216 00:19:15,708 --> 00:19:16,791 아니 217 00:19:33,750 --> 00:19:35,166 따라 들어올 생각 마 218 00:19:36,208 --> 00:19:37,416 그럴 생각 없는데 219 00:20:11,416 --> 00:20:13,875 "뭐 해?" 220 00:20:29,625 --> 00:20:31,208 좋아, 다시 해볼게 221 00:20:32,000 --> 00:20:33,665 누굴 차로 칠 거야? 222 00:20:33,666 --> 00:20:36,291 너랑 섹스하고 싶어 하는 90살 수녀? 223 00:20:36,791 --> 00:20:38,790 아니면 노숙자 세 명? 224 00:20:38,791 --> 00:20:41,499 야, 당연히 노숙자지 걔들은 가난하잖아 225 00:20:41,500 --> 00:20:45,874 야, 엄청 못됐고 들볶아대는 망할 놈의 수녀가 226 00:20:45,875 --> 00:20:47,708 너랑 정말 하고 싶어 한다고 생각해 봐 227 00:20:48,208 --> 00:20:50,583 와, 마누엘라 수녀라고 상상해 봐 228 00:20:52,666 --> 00:20:54,040 - 안녕 - 안녕 229 00:20:54,041 --> 00:20:55,000 잘 왔어 230 00:21:05,208 --> 00:21:06,625 리스 남자 친구야? 231 00:21:13,916 --> 00:21:14,915 그럴 리가 232 00:21:14,916 --> 00:21:15,916 - 우리는... - 뭔데? 233 00:21:19,666 --> 00:21:20,790 사촌? 234 00:21:20,791 --> 00:21:21,791 사촌 235 00:21:23,875 --> 00:21:24,750 아무렴 236 00:21:25,875 --> 00:21:26,791 같이 자는 사촌? 237 00:21:32,375 --> 00:21:34,790 그게 정말이야? 돈을 받고... 238 00:21:34,791 --> 00:21:36,833 여긴 왜 왔어? 들어오지 말라고 했잖아 239 00:21:38,375 --> 00:21:39,375 심심해서 240 00:21:42,875 --> 00:21:44,916 파워포인트 파티 시간이야! 241 00:21:48,125 --> 00:21:49,332 - 좋아! - 그게 뭐야? 242 00:21:49,333 --> 00:21:53,040 누가 먼저 죽을까? 철저히 분석해 보자 243 00:21:53,041 --> 00:21:55,915 나와 테일러 스위프트가 몇 촌일까? 244 00:21:55,916 --> 00:22:00,832 학교 커플 이름을 과자 봉지처럼 대봐 245 00:22:00,833 --> 00:22:03,208 오늘 얘기할 주제는 246 00:22:04,166 --> 00:22:06,791 치어리더 효과야 247 00:22:07,958 --> 00:22:11,124 치어리더 효과가 뭔지 궁금할 텐데 248 00:22:11,125 --> 00:22:13,540 짜증 나는 네 전 남친이 또 웃기려고 하네 249 00:22:13,541 --> 00:22:14,541 그 효과는... 250 00:22:16,500 --> 00:22:18,625 '인지'가 무슨 뜻인지 설명 필요해? 251 00:22:21,708 --> 00:22:22,833 아주 좋아 252 00:22:25,333 --> 00:22:26,290 계속할게 253 00:22:26,291 --> 00:22:29,332 이건 누군가가 실제보다 254 00:22:29,333 --> 00:22:32,708 더 매력적으로 보이는 편향이야 255 00:22:33,208 --> 00:22:35,165 같이 있는 무리 때문이지 256 00:22:35,166 --> 00:22:37,541 예를 들어, 이 셋 중에서 257 00:22:38,250 --> 00:22:39,541 치어리더 효과로 258 00:22:40,833 --> 00:22:45,083 가장 큰 이득을 보는 게 누구인 것 같아? 259 00:22:46,291 --> 00:22:47,832 "예수님은 날 닮았다" 260 00:22:47,833 --> 00:22:49,125 클라우디아 261 00:22:50,125 --> 00:22:51,125 메리 262 00:22:53,166 --> 00:22:54,000 아니면 리스? 263 00:23:00,625 --> 00:23:03,040 리스... 264 00:23:03,041 --> 00:23:05,499 {\an8}"우승자: 리스 러셀" 265 00:23:05,500 --> 00:23:06,707 러셀! 266 00:23:06,708 --> 00:23:08,208 예시와 똑같이 267 00:23:09,208 --> 00:23:12,291 내 이론은 리스가 268 00:23:14,291 --> 00:23:15,791 이런 인기는 처음이라는 거야 269 00:23:17,916 --> 00:23:19,541 그리고 확실히 270 00:23:20,125 --> 00:23:21,540 그렇게 매력적이었던 적도 없고 271 00:23:21,541 --> 00:23:24,082 - 젠장, 너무 갔는데 - 맙소사 272 00:23:24,083 --> 00:23:26,291 - 불쌍한 리스 - 멋진 적도 없었지 273 00:23:27,500 --> 00:23:28,874 리스는 뭐지? 6점? 274 00:23:28,875 --> 00:23:30,790 - 정말 민망하다 - 더는 못 참겠어 275 00:23:30,791 --> 00:23:32,540 - 이럴 때... - 무슨 소리야? 276 00:23:32,541 --> 00:23:34,832 좋아, 에드 시런 쇼는 끝났어 277 00:23:34,833 --> 00:23:35,833 에드 시런? 278 00:23:37,208 --> 00:23:39,000 뭐 하는 거야, 뚱보야? 279 00:23:40,333 --> 00:23:41,915 너 정말 한심하다 280 00:23:41,916 --> 00:23:45,749 네가 이 모양인 것도 당연해 281 00:23:45,750 --> 00:23:48,290 고추에 사면발니를 키우는 남자들 영상이나 보니까 282 00:23:48,291 --> 00:23:49,541 이런 283 00:23:50,125 --> 00:23:51,375 제대로 먹였어, 여왕님! 284 00:23:52,750 --> 00:23:56,583 그래, 넌 머리에 쓴 콘돔이나 벗고 말해 285 00:23:57,375 --> 00:23:58,790 웃겨 보이니까 286 00:23:58,791 --> 00:24:00,499 - 그게 제일 급해 - 나쁜 놈 287 00:24:00,500 --> 00:24:03,749 카롤, 그 웹사이트에 뭐가 있는지 알아? 288 00:24:03,750 --> 00:24:06,832 엄마랑 자는 법 289 00:24:06,833 --> 00:24:10,040 - 정말 창의적이기도 하지 - 때려줘야 해 290 00:24:10,041 --> 00:24:13,249 와, 짝, 짝, 짝! 291 00:24:13,250 --> 00:24:14,249 응? 292 00:24:14,250 --> 00:24:15,291 이 나쁜 놈 293 00:24:18,791 --> 00:24:19,665 젠장 294 00:24:19,666 --> 00:24:21,833 선을 넘었어 295 00:24:28,166 --> 00:24:29,333 뭘 원해? 키스? 296 00:24:31,583 --> 00:24:33,790 조심해, 얘들아 297 00:24:33,791 --> 00:24:35,958 주머니랑 가방 조심해 298 00:24:37,125 --> 00:24:38,958 이 쥐새끼는 뭔가 수상해 299 00:24:40,041 --> 00:24:41,790 우리 보게 춤 좀 춰보지? 300 00:24:41,791 --> 00:24:43,666 뭐라고 말 좀 해봐 301 00:24:44,666 --> 00:24:49,166 우릴 빤히 쳐다봤잖아 무슨 다큐멘터리라도 보는 것처럼 302 00:24:50,541 --> 00:24:53,207 바보에 관한 다큐멘터리? 303 00:24:53,208 --> 00:24:54,916 너 뭐야, 학교 어릿광대? 304 00:24:55,458 --> 00:24:57,582 우리 부모님 장례식 때가 더 재밌었거든 305 00:24:57,583 --> 00:24:58,708 꺼져! 306 00:25:02,000 --> 00:25:02,916 그만들 해 307 00:25:04,583 --> 00:25:05,791 둘 다 한심해 308 00:25:19,708 --> 00:25:20,582 그럼 309 00:25:20,583 --> 00:25:23,541 리스와 애완견이 떠났네 310 00:25:27,541 --> 00:25:33,375 "애완견, 주인님이랑은 잘돼가?" 311 00:25:35,416 --> 00:25:36,374 "안녕, 창녀야, 하하하" 312 00:25:36,375 --> 00:25:38,624 "리스, 오늘 좆 몇 개나 빨았어? 313 00:25:38,625 --> 00:25:40,915 "너 진짜 못생겼어 너희 엄마가 못 봐서 다행이야" 314 00:25:40,916 --> 00:25:42,040 "처진 가슴, 왕재수" 315 00:25:42,041 --> 00:25:43,041 "역겨워" 316 00:25:46,083 --> 00:25:47,749 "@에로스_876 @에로스 산스, 6474_에로스_" 317 00:25:47,750 --> 00:25:49,041 "더는 검색 결과 없음" 318 00:25:54,958 --> 00:25:55,874 "@라울모스케라" 319 00:25:55,875 --> 00:25:59,500 "언팔로우하기" 320 00:26:03,166 --> 00:26:04,957 "에로스 - 바보 같아 정말 짜증 나" 321 00:26:04,958 --> 00:26:06,790 "페이톤 - 네 출신 잊지 마" 322 00:26:06,791 --> 00:26:09,083 "너희 사장 완전 웃겨 '가장 부유한 사업가'" 323 00:26:52,458 --> 00:26:53,833 여기 진짜 역겨워! 324 00:26:54,333 --> 00:26:58,125 역겹다고? 여긴 학교가 아니라 장례식장 같아 325 00:26:59,000 --> 00:27:01,250 - 저 부자 애들 좀 봐 - 그래 326 00:27:02,000 --> 00:27:02,957 어이, 애완견! 327 00:27:02,958 --> 00:27:05,457 교복 입은 꼬락서니 좀 봐 328 00:27:05,458 --> 00:27:07,707 얼른 가자, 에로스 스푸크에 가야 해 329 00:27:07,708 --> 00:27:11,332 여긴 도대체 왜 왔어? 꼭 지금 가야 해? 330 00:27:11,333 --> 00:27:12,249 그래, 지금 331 00:27:12,250 --> 00:27:15,207 엘 펠라가 애인을 두고 갔어 지금밖에 없어 332 00:27:15,208 --> 00:27:16,874 얼른, 가자 333 00:27:16,875 --> 00:27:18,708 진심으로 고민하는 거야? 334 00:27:19,208 --> 00:27:20,208 뭘 해야 하는데? 335 00:27:20,791 --> 00:27:22,625 와! 얘가 걔지? 336 00:27:23,125 --> 00:27:26,624 당연하지, 바보야 어쨌든, 페이톤이야, 반가워 337 00:27:26,625 --> 00:27:28,999 넌 아무것도 안 해, 가자 338 00:27:29,000 --> 00:27:31,041 나 발레에 데려다줘야지 339 00:27:31,833 --> 00:27:34,374 하루는 혼자 가도 되잖아? 340 00:27:34,375 --> 00:27:36,208 아니면 내가 없으면 아쉬워? 341 00:27:41,000 --> 00:27:43,332 - 태워줄래? - 그래, 태워줄게 342 00:27:43,333 --> 00:27:44,833 저 자식, 혼날 거야 343 00:28:01,041 --> 00:28:02,458 좋아, 난 망볼게 344 00:28:02,958 --> 00:28:03,790 늘 그러지 345 00:28:03,791 --> 00:28:04,707 그래 346 00:28:04,708 --> 00:28:06,457 망보고 싶으면 그러라고 해 347 00:28:06,458 --> 00:28:07,832 - 우리가 할게 - 좋아 348 00:28:07,833 --> 00:28:10,166 - 전속력으로 오는 쟤는 누구야? - 디에고 349 00:28:13,500 --> 00:28:15,291 - 이게 뭔 상황이야? - 젠장 350 00:28:17,041 --> 00:28:18,458 진짜야? 351 00:28:18,958 --> 00:28:20,791 - 어이 - 진짜냐고 352 00:28:21,916 --> 00:28:22,916 여긴 왜 왔어? 353 00:28:23,541 --> 00:28:24,791 같이 가려고, 모르겠어? 354 00:28:27,166 --> 00:28:28,332 좋아, 오라고 해 355 00:28:28,333 --> 00:28:30,332 - 안 돼 - 왜? 가자 356 00:28:30,333 --> 00:28:31,915 됐어, 시간 없어 357 00:28:31,916 --> 00:28:34,333 페이, 저길 봐 난 반대편을 맡을게 358 00:28:38,000 --> 00:28:39,125 난 뭘 하면 돼? 359 00:28:40,708 --> 00:28:42,125 네가 할 일은 이거야 360 00:28:45,166 --> 00:28:46,083 에로스! 361 00:29:10,791 --> 00:29:11,832 에로스! 362 00:29:11,833 --> 00:29:13,540 - 개자식들! - 튀어! 가자! 363 00:29:13,541 --> 00:29:15,541 - 이쪽이야! - 튀어! 364 00:29:16,416 --> 00:29:18,708 뭐 하는 거야? 365 00:29:20,958 --> 00:29:21,916 튀라고! 366 00:29:28,750 --> 00:29:29,625 빌어먹을 367 00:29:31,750 --> 00:29:33,416 이게 도대체 무슨 상황이지? 368 00:29:34,750 --> 00:29:36,166 누구 바이크였어? 369 00:29:39,708 --> 00:29:41,458 그냥 어떤 나쁜 놈 370 00:29:42,458 --> 00:29:43,833 인제 그만 캐물어 371 00:29:49,333 --> 00:29:50,750 뭐가 그렇게 웃겨? 372 00:29:51,458 --> 00:29:53,625 넌 정말 수수께끼야 373 00:30:02,291 --> 00:30:03,375 왜? 374 00:30:05,541 --> 00:30:06,500 맙소사, 뭐야? 375 00:30:07,583 --> 00:30:10,416 그 터프가이 연기가 너무 웃겨 376 00:30:11,125 --> 00:30:13,000 요즘엔 좀 구식 아니야? 377 00:30:15,708 --> 00:30:17,375 넌 아체가 아닌 거 알지? 378 00:30:18,208 --> 00:30:19,500 아체? 아체가 누군데? 379 00:30:20,791 --> 00:30:22,332 가자, 집에 데려다줘 380 00:30:22,333 --> 00:30:24,000 헬멧 써, 얼른 381 00:32:26,041 --> 00:32:28,540 기분 정말 좋았어 그 바이크 부순 거 382 00:32:28,541 --> 00:32:29,958 신났지? 383 00:32:31,541 --> 00:32:33,708 지금까지 어디 있었어? 384 00:32:35,166 --> 00:32:36,915 수요일 이 시간까지? 385 00:32:36,916 --> 00:32:40,332 아빠, 진정하세요 전 18살이에요 386 00:32:40,333 --> 00:32:43,374 17살이지, 난 17살에게 충분한 자유를 줬고 387 00:32:43,375 --> 00:32:45,165 긴장 좀 풀고 싶었어요 388 00:32:45,166 --> 00:32:47,624 나중에 커서 집 나가면 실컷 풀어 389 00:32:47,625 --> 00:32:49,040 여기선 안 돼 390 00:32:49,041 --> 00:32:50,375 예의를 갖춰 391 00:32:51,208 --> 00:32:52,166 그리고 넌 392 00:32:54,958 --> 00:32:57,249 근무 중이라고 내가 말해줘야 하나? 393 00:32:57,250 --> 00:32:59,582 몇 년이나 알고 지냈다고 왜 말 안 했어요? 394 00:32:59,583 --> 00:33:01,165 그런 식으로 말하지 마 395 00:33:01,166 --> 00:33:03,332 젠장, 저 좀 내버려두세요, 네? 396 00:33:03,333 --> 00:33:05,749 게다가 전 이제 다 컸어요 얘 혼자 잘못이 아니에요 397 00:33:05,750 --> 00:33:06,790 아무렴 398 00:33:06,791 --> 00:33:10,125 그래, 그래서 나한테 그렇게 대드는 거냐? 399 00:33:14,625 --> 00:33:16,375 네가 나쁜 물을 들였어 400 00:33:17,750 --> 00:33:21,374 인생 최악의 생각을 해놓고 본인이 놀랐어요? 401 00:33:21,375 --> 00:33:24,374 감옥을 갓 나온 남자한테 딸을 봐주라고 하면 402 00:33:24,375 --> 00:33:26,124 그게 진짜 보호가 되겠냐고요 403 00:33:26,125 --> 00:33:27,874 리스, 그런 식으로 말하지 마 404 00:33:27,875 --> 00:33:28,999 걱정 말아요, 브루스 405 00:33:29,000 --> 00:33:30,999 저도 제가 왜 여기 있는지 모르겠거든요? 406 00:33:31,000 --> 00:33:33,416 이 응석받이를 왜 보호해야 하는지도요 407 00:33:39,416 --> 00:33:40,416 리스 408 00:33:41,666 --> 00:33:42,625 리스! 409 00:33:49,083 --> 00:33:50,750 여기서 같이 사진 찍자 410 00:33:56,458 --> 00:33:57,457 "창녀" 411 00:33:57,458 --> 00:33:59,665 "아직도 내가 누군지 몰라? 넌 쓰레기야" 412 00:33:59,666 --> 00:34:01,165 "엿 먹어 리스 러셀 나쁜 년" 413 00:34:01,166 --> 00:34:02,833 "러셀 창녀 리스 러셀 죽어" 414 00:34:03,833 --> 00:34:05,583 음악 소리 좀 줄여줄래? 415 00:34:06,166 --> 00:34:08,458 맙소사! 시끄러워! 416 00:34:18,291 --> 00:34:19,291 러셀? 417 00:34:20,666 --> 00:34:23,291 내 물건에 손대지 마, 젠장 저리 가 418 00:34:28,958 --> 00:34:30,124 - 그렇지 - 셋! 419 00:34:30,125 --> 00:34:31,333 - 다시 하자 - 응 420 00:34:37,458 --> 00:34:40,041 "넌 쓰레기야 혼자서는 아무것도 못 해" 421 00:34:47,541 --> 00:34:48,458 좋은 아침 422 00:34:52,791 --> 00:34:54,125 커피 좀 줄까? 423 00:34:58,708 --> 00:35:01,333 진심이야? 일주일째 날 무시하려고? 424 00:35:05,541 --> 00:35:07,250 왜 그래? 생리 중이야? 425 00:35:08,250 --> 00:35:11,208 리스, 화내지 마 그냥 농담한 거야 426 00:35:13,666 --> 00:35:14,625 좋아 427 00:35:19,416 --> 00:35:21,208 뭐야, 경호원이랑 잤어? 428 00:35:22,083 --> 00:35:23,583 나 좀 내버려둬, 진짜로 429 00:35:24,083 --> 00:35:25,333 네가 뭘 원하는지 모르겠어 430 00:35:26,166 --> 00:35:27,833 이게 내 관심을 끄는 방법이야? 431 00:35:30,208 --> 00:35:32,624 스미스 선생님 자리 좀 바꿔 주시겠어요? 432 00:35:32,625 --> 00:35:33,790 그래, 리스 433 00:35:33,791 --> 00:35:35,790 좋아, 이제 시작하자 434 00:35:35,791 --> 00:35:37,540 다들 즐거운 주말 보냈길 바라 435 00:35:37,541 --> 00:35:40,833 오늘 모두에게 들려줄 얘기 있는 사람? 436 00:35:42,458 --> 00:35:44,624 없어? 좋아, 시작하자 437 00:35:44,625 --> 00:35:46,625 다들 노트북 열어 438 00:35:50,000 --> 00:35:51,250 어서 와 439 00:35:51,958 --> 00:35:53,708 아니, 나가는 건가? 440 00:35:54,791 --> 00:35:55,625 안녕 441 00:35:56,125 --> 00:35:58,750 넌 우리 조사에 낄 생각 없겠지 442 00:36:00,458 --> 00:36:01,333 무슨 조사? 443 00:36:02,416 --> 00:36:06,333 리스의 스토커가 가계정으로 계속 뭘 보내고 있어 444 00:36:07,333 --> 00:36:08,333 이런 걸 445 00:36:09,125 --> 00:36:13,165 '곧 날 더 잘 알게 될 거야 네 가족도 그렇고' 446 00:36:13,166 --> 00:36:15,874 '가끔은 다른 사람의 실수에 대해 대가를 치러야 해' 447 00:36:15,875 --> 00:36:19,000 아, 그리고 거시기 사진도 448 00:36:19,708 --> 00:36:21,458 라울일 거야, 100% 449 00:36:22,041 --> 00:36:23,583 저기, 난 갈게 450 00:36:24,083 --> 00:36:26,500 하지만 네 친구한테 얘기하고 싶다고 전해줘 451 00:36:27,083 --> 00:36:28,457 이것도 슬슬 지겨워 452 00:36:28,458 --> 00:36:30,000 네가 직접 말하지 그래? 453 00:36:30,833 --> 00:36:34,166 아니, 네가 가는 데로 우리를 초대하든가 454 00:36:35,541 --> 00:36:38,207 아니, 됐어, 셀프로 초대할게 455 00:36:38,208 --> 00:36:40,083 - 안 돼 - 잠깐만 기다려 456 00:36:53,583 --> 00:36:55,250 - 자기가 뭔데? - 내 말이 457 00:37:39,333 --> 00:37:41,832 - 정말 잘생겼어 - 멋지다, 시몬 458 00:37:41,833 --> 00:37:43,332 - 에로스, 이리 와 - 잡아먹을 거야 459 00:37:43,333 --> 00:37:44,749 - 시몬 전화야 - 온다 460 00:37:44,750 --> 00:37:45,749 이리 와 461 00:37:45,750 --> 00:37:48,165 - 야! 정규직 됐다고? - 그래 462 00:37:48,166 --> 00:37:49,540 축하해 463 00:37:49,541 --> 00:37:50,457 잘 있었어? 464 00:37:50,458 --> 00:37:53,165 셋 다 어른이면서 후진 일이나 하고 465 00:37:53,166 --> 00:37:54,249 나쁜 자식 466 00:37:54,250 --> 00:37:57,165 넌 스파게티도 못 만드는 꼬맹이잖아 467 00:37:57,166 --> 00:37:59,249 그리고 잠 안 자고 뭐 해? 가서 자 468 00:37:59,250 --> 00:38:00,707 - 잡아먹을 거야! - 말 들어! 469 00:38:00,708 --> 00:38:02,541 안녕, 우린 파티할 건데 넌 집에 있어 470 00:38:03,208 --> 00:38:05,499 - 좋아, 시몬을 위해, 해낸다! - 시몬을 위해! 471 00:38:05,500 --> 00:38:06,832 얘들아! 472 00:38:06,833 --> 00:38:10,582 우리 셋 중 나만 정규직으로 일하게 됐어 473 00:38:10,583 --> 00:38:11,665 야 474 00:38:11,666 --> 00:38:13,124 스푸크도 아니고 475 00:38:13,125 --> 00:38:14,707 맥도날드라고 476 00:38:14,708 --> 00:38:16,249 농담이지? 정말이야? 477 00:38:16,250 --> 00:38:18,790 빅맥 좋아하지 않아? 엄청 많이 먹을 거야 478 00:38:18,791 --> 00:38:19,874 그러면 좋지 479 00:38:19,875 --> 00:38:21,457 - 두고 봐 - 엄청나지? 480 00:38:21,458 --> 00:38:22,791 안녕, 아가씨 481 00:38:23,375 --> 00:38:24,415 이름이 뭐야? 482 00:38:24,416 --> 00:38:25,790 - 릴리 - 릴리? 483 00:38:25,791 --> 00:38:27,749 난 정규직이야 484 00:38:27,750 --> 00:38:29,208 자기들이 따라왔어 485 00:38:30,208 --> 00:38:31,374 그럼 다 몇 명이야? 486 00:38:31,375 --> 00:38:33,166 자기, 잘 지냈어? 487 00:38:33,708 --> 00:38:34,666 안녕? 488 00:38:35,708 --> 00:38:38,458 눈을 뗄 수가 없어 489 00:38:39,958 --> 00:38:41,624 쟨 어디 출신이야? 490 00:38:41,625 --> 00:38:43,957 우리보다 한 차원 높은 인간 같아 491 00:38:43,958 --> 00:38:44,874 그래, 자기 492 00:38:44,875 --> 00:38:47,040 마치 우리는 베타 버전이고 쟤는... 493 00:38:47,041 --> 00:38:48,999 - 과장이 심하잖아 - 그러지 말고 494 00:38:49,000 --> 00:38:50,582 - 뭘 그러지 마? - 그러지 마 495 00:38:50,583 --> 00:38:51,915 - 얌전히 굴게 - 들여보내 줘 496 00:38:51,916 --> 00:38:53,207 - 어명을 따르죠 - 얌전히 굴어 497 00:38:53,208 --> 00:38:55,250 이건 우리 거야, 토니 498 00:38:56,083 --> 00:38:57,250 - 안녕 - 안녕 499 00:38:58,333 --> 00:38:59,833 와, 여기 엄청 크네 500 00:39:02,000 --> 00:39:03,041 그래 501 00:39:09,208 --> 00:39:10,415 - 어이! - 안녕? 502 00:39:10,416 --> 00:39:11,416 어때? 503 00:39:11,958 --> 00:39:13,458 좋아, 넌? 504 00:39:14,041 --> 00:39:15,749 - 야 - 안녕? 505 00:39:15,750 --> 00:39:17,082 - 안녕 - 왜 저래? 506 00:39:17,083 --> 00:39:19,166 - 늘 저렇게 심각해? - 아니 507 00:39:19,750 --> 00:39:21,999 - 오늘 정말 예쁘다 - 마음에 들어? 508 00:39:22,000 --> 00:39:25,082 그래, 그 실크 같은 거 잠옷 같은데? 야해 509 00:39:25,083 --> 00:39:26,374 응? 내 말 들려? 510 00:39:26,375 --> 00:39:27,332 뭐? 511 00:39:27,333 --> 00:39:28,957 머리 예쁘다 512 00:39:28,958 --> 00:39:30,415 - 마음에 들어? - 너무... 513 00:39:30,416 --> 00:39:31,790 화장실에서 보자 514 00:39:31,791 --> 00:39:32,958 좋아 515 00:39:33,750 --> 00:39:36,249 - 알았어 - 네 친구는 늘 너무 심각해 516 00:39:36,250 --> 00:39:38,083 그래, 신경 쓰지 마 517 00:39:40,000 --> 00:39:42,040 모두에게 키스하고 싶어? 518 00:39:42,041 --> 00:39:43,333 물 빼야 해 519 00:39:47,916 --> 00:39:51,290 그 남자랑 썸 탈 것 같아 520 00:39:51,291 --> 00:39:54,582 게다가 업그레이드 여자애는 날 거들떠보지도 않더라 521 00:39:54,583 --> 00:39:55,874 - 믿어져? - 야 522 00:39:55,875 --> 00:39:58,125 전설이랑 썸 타려고? 523 00:39:59,375 --> 00:40:00,291 나? 524 00:40:01,666 --> 00:40:03,582 에로스 얘기하는 거 같은데? 525 00:40:03,583 --> 00:40:06,374 에로스! 여기선 그렇게 안 불러 526 00:40:06,375 --> 00:40:11,332 '전설'은 그냥 남자들끼리 부르는 애칭인 줄 알았어 527 00:40:11,333 --> 00:40:14,707 왜 있잖아? '안녕, 친구?'처럼 528 00:40:14,708 --> 00:40:17,415 - 그래 - 그런 뜻인 줄 알았어 529 00:40:17,416 --> 00:40:19,332 걔랑 두 번이나 잤어 530 00:40:19,333 --> 00:40:22,540 걘 소년원에 있었어 사고를 당했었지 531 00:40:22,541 --> 00:40:24,832 '전설'이라고 불러 자기 가족을 잡아먹어서 532 00:40:24,833 --> 00:40:26,665 이상한 점은 못 느꼈어 533 00:40:26,666 --> 00:40:27,958 그러니까... 534 00:40:28,541 --> 00:40:29,541 잘게 조각내서 535 00:40:31,916 --> 00:40:33,041 세상에! 536 00:40:34,208 --> 00:40:35,332 뭐? 537 00:40:35,333 --> 00:40:37,707 - 술이 필요해 - 야 538 00:40:37,708 --> 00:40:39,208 바에 가자 539 00:40:41,416 --> 00:40:44,374 여기요, 두 잔 주세요 고마워요 540 00:40:44,375 --> 00:40:45,790 - 고마워요 - 어디 있었어? 541 00:40:45,791 --> 00:40:48,124 - 안녕! - 어디 있었어? 헤맸어? 542 00:40:48,125 --> 00:40:49,457 - 응? - 근처에 있었어 543 00:40:49,458 --> 00:40:50,749 세 잔 줘요, 마누엘 544 00:40:50,750 --> 00:40:52,624 - 세 잔 줘요 - 여기 세 잔 545 00:40:52,625 --> 00:40:54,832 - 고마워요 - 내가 공짜로 줄게 546 00:40:54,833 --> 00:40:57,125 - 이런 - 날 믿어 547 00:40:57,708 --> 00:40:58,541 어디 있었어? 548 00:40:59,041 --> 00:41:01,625 춤췄지, 아니면 어디 있었겠어? 549 00:41:12,791 --> 00:41:16,540 하나 물어볼게, 넌 몇 학번이야'? 550 00:41:16,541 --> 00:41:19,707 몇 학번? 학교는 15년 전에 관뒀는데 551 00:41:19,708 --> 00:41:21,708 - 정말? - 그래 552 00:41:23,791 --> 00:41:25,291 한 잔 주세요 553 00:41:30,583 --> 00:41:32,333 글쎄, 걔들 착해 554 00:41:32,958 --> 00:41:34,750 좀 고급스럽긴 하지만 555 00:41:35,583 --> 00:41:37,208 야, 걔들은 부잣집 애들이야 556 00:41:38,666 --> 00:41:40,040 완전 속물이지 557 00:41:40,041 --> 00:41:41,041 그러니까 558 00:41:41,541 --> 00:41:44,249 경영학을 전공하는 그런 타입 있잖아 559 00:41:44,250 --> 00:41:46,958 장차 우리의 못된 상사가 되겠지 560 00:41:50,458 --> 00:41:51,457 말도 안 돼 561 00:41:51,458 --> 00:41:53,207 속물은 절대 아니야 562 00:41:53,208 --> 00:41:55,125 하지만 확실히 부자지 563 00:41:56,416 --> 00:41:57,790 뭐야, 페이, 왜 그래? 564 00:41:57,791 --> 00:42:00,041 늘 그렇게 극단적일 필요는 없어 565 00:42:00,625 --> 00:42:01,541 그래 566 00:42:02,708 --> 00:42:06,375 우리가 자란 소년원에 그런 애들이 있었어? 567 00:42:07,958 --> 00:42:08,790 전혀 없었지 568 00:42:08,791 --> 00:42:12,791 그 비슷한 분위기라도 있었어? 그런 고고한 얼굴이나? 569 00:42:13,625 --> 00:42:14,500 아니 570 00:42:15,083 --> 00:42:18,500 그 여자애들은 먹을 게 없어서 굶지 않아 571 00:42:19,208 --> 00:42:20,374 날씬해 보이려고 굶지 572 00:42:20,375 --> 00:42:22,208 대체 뭐냐고 573 00:42:24,583 --> 00:42:26,125 걔들은 다 똑같아 574 00:42:28,375 --> 00:42:29,625 다 똑같아 575 00:42:32,541 --> 00:42:35,416 넌 절대 내 생각 못 바꿔 576 00:43:57,875 --> 00:43:59,665 한 곡 더! 577 00:43:59,666 --> 00:44:00,915 좋아? 578 00:44:00,916 --> 00:44:02,999 응? 응, 정말 좋아 579 00:44:03,000 --> 00:44:03,916 당연하지 580 00:44:15,041 --> 00:44:17,749 같이 놀자, 페이, 같이 놀자고 581 00:44:17,750 --> 00:44:19,083 피곤해 582 00:44:20,208 --> 00:44:21,665 그리고 목말라 죽겠어 583 00:44:21,666 --> 00:44:22,999 물이 필요해 584 00:44:23,000 --> 00:44:25,500 30분 전에는 난리도 아니었잖아 585 00:44:26,000 --> 00:44:27,957 페이는 다양한 면이 있어 586 00:44:27,958 --> 00:44:28,999 왜? 587 00:44:29,000 --> 00:44:31,291 왜냐고? 고양이 같거든 588 00:44:32,083 --> 00:44:34,499 쟨 생일 파티를 한 번 했어 딱 한 번 589 00:44:34,500 --> 00:44:35,957 뭘 했게? 590 00:44:35,958 --> 00:44:37,957 사람들을 초대하고 문을 열어주고 591 00:44:37,958 --> 00:44:39,415 자러 갔어 592 00:44:39,416 --> 00:44:40,415 정말? 593 00:44:40,416 --> 00:44:42,665 자기 생일을 누구보다 싫어해 594 00:44:42,666 --> 00:44:44,041 - 맙소사 - 정말이야 595 00:44:59,958 --> 00:45:01,791 '전설'은 뭐야? 596 00:45:03,000 --> 00:45:03,875 그게 왜? 597 00:45:05,041 --> 00:45:08,250 모르겠어, 밤새 들었어 598 00:45:10,833 --> 00:45:11,791 아무것도 아니야 599 00:45:24,500 --> 00:45:25,416 있잖아 600 00:45:27,125 --> 00:45:30,125 내가 사고 얘기한 거, 기억나? 601 00:45:33,166 --> 00:45:34,750 내 탓이래 602 00:45:36,500 --> 00:45:37,625 넌 어린애였잖아 603 00:45:38,375 --> 00:45:39,375 6살이었지 604 00:45:40,375 --> 00:45:42,624 하지만 법의학 보고서에 그렇게 씌어 있어 605 00:45:42,625 --> 00:45:44,540 사고였겠지 606 00:45:44,541 --> 00:45:45,583 그래 607 00:45:48,500 --> 00:45:50,250 그렇지만 기억 안 나서 짜증 나 608 00:45:53,000 --> 00:45:54,083 가끔은 이렇게 생각해 609 00:45:56,375 --> 00:45:58,083 '정말 내 잘못이면?' 610 00:45:58,666 --> 00:46:01,083 그랬다 해도 6살이었잖아, 에로스 611 00:46:03,333 --> 00:46:06,500 어쨌든 말이 돌았어 소문이 퍼졌지 612 00:46:08,000 --> 00:46:10,582 사람들은 정말 짜증 나게 굴어 613 00:46:10,583 --> 00:46:13,125 그 멍청한 '전설'에 환장하거든 614 00:46:21,791 --> 00:46:22,791 '전설' 615 00:46:26,291 --> 00:46:28,415 '전설' 616 00:46:28,416 --> 00:46:31,708 그래, 별명치고는 좀 부족해 617 00:46:33,916 --> 00:46:37,041 왜 그래? 넌 정확한 단어가 그렇게 중요해? 618 00:46:49,333 --> 00:46:50,666 생일 축하해! 619 00:46:51,458 --> 00:46:52,750 리스를 위하여! 620 00:46:53,666 --> 00:46:54,832 18살이야 621 00:46:54,833 --> 00:46:58,249 - 여긴 왜 왔어? - 릴리가 오라고 해서 622 00:46:58,250 --> 00:47:01,291 젠장! 집 끝내주네 623 00:47:02,041 --> 00:47:03,665 정확히 뭐가? 624 00:47:03,666 --> 00:47:04,915 혼자 집을 나간 거? 625 00:47:04,916 --> 00:47:06,374 얘 생일에 안 온 거? 626 00:47:06,375 --> 00:47:09,332 아니면 리스가 반한 경호원을 고용한 거? 627 00:47:09,333 --> 00:47:10,707 야! 짜증 나 628 00:47:10,708 --> 00:47:12,249 '짜증 나, 내 타입 아니야' 629 00:47:12,250 --> 00:47:13,333 아니야? 그래 630 00:47:14,291 --> 00:47:16,458 - 이건 뭐야? - 왜 거기 뒀어? 631 00:47:16,958 --> 00:47:18,375 알아서 가져가라고 632 00:47:19,583 --> 00:47:20,833 저 여신은 누구야? 633 00:47:22,000 --> 00:47:24,458 디에고 혼자 올 줄 알았는데 634 00:47:25,166 --> 00:47:26,583 뭐야, 진심이야? 635 00:47:29,166 --> 00:47:31,540 돈이 썩어나서 잔에 리본까지 단 거야? 636 00:47:31,541 --> 00:47:34,874 뭐지? 쟤가 뭘 했다고 그냥 멋진 애일 뿐인데 637 00:47:34,875 --> 00:47:37,708 모르겠어 자매애 같은 거 있잖아 638 00:47:38,250 --> 00:47:39,291 금방 올게 639 00:47:41,416 --> 00:47:43,624 - 이 구린 건 뭐야? 너무 후져 - 알 게 뭐야 640 00:47:43,625 --> 00:47:45,207 안녕 641 00:47:45,208 --> 00:47:46,790 - 안녕 - 잘 지냈어? 안녕 642 00:47:46,791 --> 00:47:47,750 안녕 643 00:47:50,250 --> 00:47:51,875 - 안녕, 페이톤, 잘 지냈어? - 안녕 644 00:47:52,375 --> 00:47:53,415 마음껏 들어 645 00:47:53,416 --> 00:47:55,708 저쪽에도 음료와 음식이 있어 646 00:47:56,208 --> 00:47:57,999 멋져, 우린 아주 좋아 647 00:47:58,000 --> 00:47:59,791 이건 맛이 좀 이상해 648 00:48:00,375 --> 00:48:02,833 - 집에 가져가고 싶다 - 맙소사, 장난 아니지? 649 00:48:04,083 --> 00:48:05,790 이것도 끝내주네 650 00:48:05,791 --> 00:48:06,957 장난 아니야 651 00:48:06,958 --> 00:48:08,124 미쳤어 652 00:48:08,125 --> 00:48:10,999 이것 좀 봐, 1kg에 100달러야 653 00:48:11,000 --> 00:48:12,875 - 젠장 - 100달러라고 654 00:48:13,958 --> 00:48:15,833 젠장, 끝내준다 655 00:48:16,500 --> 00:48:18,415 - 고마워! - 와! 656 00:48:18,416 --> 00:48:20,415 안 줘도 되는데, 마음에 들어 657 00:48:20,416 --> 00:48:22,082 이거 진짜 좋다! 658 00:48:22,083 --> 00:48:24,749 - 젠장, 배 터지겠다 - 조금만 659 00:48:24,750 --> 00:48:27,915 - 네 수프보다 맛있어 - 우리 냉장고 봤어? 텅 비었어 660 00:48:27,916 --> 00:48:29,749 당연히 먹어야지 661 00:48:29,750 --> 00:48:30,916 그래, 맞아 662 00:48:32,833 --> 00:48:35,874 명심해, 네 진짜 친구는 우리야 이 속물들이 아니라 663 00:48:35,875 --> 00:48:37,749 - 그런 거 아니야 - 그렇게 보여 664 00:48:37,750 --> 00:48:39,915 그런 거 아니야 나 난처하게 하지 마 665 00:48:39,916 --> 00:48:42,374 - 잘리기 싫어 - 그냥 먹기만 하잖아 666 00:48:42,375 --> 00:48:44,707 알았어, 그냥 이 직장을 잃긴 싫어 667 00:48:44,708 --> 00:48:47,290 - 송로버섯이다 - 그냥, 확실히 해두자고 668 00:48:47,291 --> 00:48:48,375 건배 669 00:48:50,083 --> 00:48:51,625 이거 딱딱하지? 670 00:48:52,541 --> 00:48:54,375 와! 과일이랑 초콜릿이다! 671 00:48:55,875 --> 00:48:56,791 와 672 00:49:00,541 --> 00:49:03,250 - 먹을래? - 그래, 좀 줘 673 00:49:05,666 --> 00:49:07,415 와! 여기 진짜 멋지지? 674 00:49:07,416 --> 00:49:08,666 내 말이, 굉장해 675 00:49:12,833 --> 00:49:14,791 봐, 이거 진짜 좋아 676 00:49:17,750 --> 00:49:18,750 찰칵 677 00:49:19,666 --> 00:49:20,666 찰칵 678 00:49:23,166 --> 00:49:24,083 걔 아빠야 679 00:49:24,666 --> 00:49:25,499 그 백만장자 680 00:49:25,500 --> 00:49:26,416 사장 681 00:49:27,125 --> 00:49:29,040 잠깐만, 술이 필요해 682 00:49:29,041 --> 00:49:31,083 - 뭐가 있나 보자 - 봐봐 683 00:49:31,708 --> 00:49:32,750 진이 있네 684 00:49:33,250 --> 00:49:36,665 무슨 진 마실래? 오래된 거? 685 00:49:36,666 --> 00:49:37,583 그럼, 좋지 686 00:49:38,500 --> 00:49:40,832 와 687 00:49:40,833 --> 00:49:43,790 조심해, 경보기 있으면 어떡해? 688 00:49:43,791 --> 00:49:44,707 말도 안 돼 689 00:49:44,708 --> 00:49:46,582 어디 보자, 알람 울리면 어떡해? 690 00:49:46,583 --> 00:49:47,791 안 울려 691 00:49:49,958 --> 00:49:50,915 와 692 00:49:50,916 --> 00:49:55,582 조심해, 디에기토, 너라면 날 맞힐지도 몰라, 어디 보자 693 00:49:55,583 --> 00:49:57,749 진작 이랬어야지, 갱스터, 멋져 694 00:49:57,750 --> 00:49:59,540 멋져 보이네, 그거야 695 00:49:59,541 --> 00:50:02,499 - 난 아무 짓 안 했어, 페이톤 - 손 들어, 개자식 696 00:50:02,500 --> 00:50:03,957 개자식, 페이를 놔둬 697 00:50:03,958 --> 00:50:04,957 케이크 왔어! 698 00:50:04,958 --> 00:50:06,333 케이크 먹으러 가자 699 00:50:06,958 --> 00:50:08,124 얼른 700 00:50:08,125 --> 00:50:09,166 갈게 701 00:50:11,000 --> 00:50:14,041 - 케이크 가져올 거야 - 리스 어디 있어? 리스! 702 00:50:50,291 --> 00:50:55,791 "시간 다 돼가, 리스 러셀" 703 00:51:04,208 --> 00:51:05,916 온다, 얘들아 704 00:51:07,625 --> 00:51:09,582 - 자, 준비해 - 에로스 705 00:51:09,583 --> 00:51:13,750 생일 축하합니다! 706 00:51:14,250 --> 00:51:18,749 생일 축하합니다! 707 00:51:18,750 --> 00:51:22,874 사랑하는 리스의... 708 00:51:22,875 --> 00:51:23,874 리스, 왜 그래? 709 00:51:23,875 --> 00:51:25,374 생일 축하합니다 710 00:51:25,375 --> 00:51:29,499 - 케이크 먹을 사람? 이리 와 - 나도 먹을래 711 00:51:29,500 --> 00:51:31,416 릴리, 라울을 초대했어? 712 00:51:32,750 --> 00:51:34,249 다들 내보내 줘 713 00:51:34,250 --> 00:51:37,583 누가 창문을 깼어 모두 내보내, 젠장! 714 00:51:41,583 --> 00:51:43,791 다들 집에 가, 당장 715 00:51:45,208 --> 00:51:47,957 모두 나가, 나가라고! 716 00:51:47,958 --> 00:51:48,875 나가! 717 00:51:49,500 --> 00:51:50,375 가자 718 00:52:02,750 --> 00:52:04,583 저기요? 누구 없어요? 719 00:52:06,875 --> 00:52:07,791 저기요 720 00:52:10,625 --> 00:52:11,541 저기요? 721 00:52:16,541 --> 00:52:17,541 누구 없어요? 722 00:52:45,166 --> 00:52:46,166 뭐야? 723 00:52:49,333 --> 00:52:50,291 빌어먹을 724 00:53:13,666 --> 00:53:14,916 세상에 725 00:54:06,000 --> 00:54:07,000 "식당" 726 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 잠깐만 727 00:54:23,791 --> 00:54:24,916 뭐 하는 거야? 728 00:54:25,416 --> 00:54:26,416 아무것도 아냐 729 00:54:28,458 --> 00:54:29,416 그게 뭐야? 730 00:54:30,500 --> 00:54:32,500 사진, 솔직히 좀 이상해 731 00:54:33,958 --> 00:54:35,291 네 부모님이 찍혀 있어 732 00:54:37,291 --> 00:54:38,291 우리 부모님도 733 00:54:41,583 --> 00:54:42,582 확실해? 734 00:54:42,583 --> 00:54:44,207 당연하지 735 00:54:44,208 --> 00:54:45,749 이분들은 내 부모님이야 736 00:54:45,750 --> 00:54:49,541 여긴 네 부모님이고 이 여자는 몰라, 관심 없어 737 00:54:50,333 --> 00:54:51,415 하지만 그러면... 738 00:54:51,416 --> 00:54:53,833 그래, 우리 부모님은 서로 아는 사이였어 739 00:54:55,333 --> 00:54:56,458 이해가 안 돼 740 00:54:56,958 --> 00:54:58,083 그래, 나도 741 00:54:59,208 --> 00:55:00,208 나도 모르겠어 742 00:55:14,916 --> 00:55:16,415 내가 여기서 뭘 하는지도 모르겠어 743 00:55:16,416 --> 00:55:18,166 아빠한테 전화할래 744 00:55:19,000 --> 00:55:20,332 이 시간엔 안 받으셔 745 00:55:20,333 --> 00:55:21,541 상관없어 746 00:55:35,791 --> 00:55:36,875 생일 축하해 747 00:55:38,166 --> 00:55:40,083 이상하긴 하지만 748 00:55:41,583 --> 00:55:42,625 전화 받으셨어? 749 00:55:43,916 --> 00:55:44,916 그래 750 00:55:45,583 --> 00:55:47,500 그리고 아니, 안 받으셨어 751 00:55:51,625 --> 00:55:53,000 이해가 안 돼 752 00:55:53,750 --> 00:55:54,625 나도 753 00:55:55,125 --> 00:55:57,916 그냥 누가 나한테 왜 이러는지 궁금해 754 00:56:00,208 --> 00:56:01,958 그 사진도 그렇고 755 00:56:04,583 --> 00:56:05,583 이해가 안 돼 756 00:56:11,500 --> 00:56:12,458 전부 757 00:56:16,333 --> 00:56:17,333 전부? 758 00:56:20,666 --> 00:56:21,583 리스 759 00:56:30,208 --> 00:56:31,500 리스, 우린 이러면 안... 760 00:56:32,458 --> 00:56:33,666 젠장, 세상에 761 00:56:49,250 --> 00:56:51,125 그래, 그만하자 762 00:56:53,458 --> 00:56:55,416 그만 자러 갈래 763 00:56:57,083 --> 00:57:00,415 그래, 그만 자러 가자 764 00:57:00,416 --> 00:57:01,332 그래 765 00:57:01,333 --> 00:57:02,624 각자의 침대로 말이야 766 00:57:02,625 --> 00:57:04,500 - 그래, 좋은 생각이야 - 그래 767 00:57:06,083 --> 00:57:07,708 - 안녕 - 잘 자 768 00:57:24,708 --> 00:57:29,041 "내 생각엔... 다시는 이러지 않는 게 좋겠어" 769 00:57:38,125 --> 00:57:39,499 "걱정 마..." 770 00:57:39,500 --> 00:57:44,083 "다신 이런 일 없을 거야, 러셀" 771 00:58:09,250 --> 00:58:10,458 이거 보렴 772 00:58:13,208 --> 00:58:15,332 아빠가 죄책감 때문에 선물한 거죠? 773 00:58:15,333 --> 00:58:16,875 너무 그러지 마 774 00:58:18,125 --> 00:58:19,416 마이애미에서 언제 돌아온대? 775 00:58:20,083 --> 00:58:21,041 몰라요 776 00:58:21,708 --> 00:58:24,582 따뜻한 차 마실래? 777 00:58:24,583 --> 00:58:26,207 - 네, 고마워요 - 그래 778 00:58:26,208 --> 00:58:27,583 고맙긴 뭘 779 00:58:52,375 --> 00:58:53,375 빌어먹을 780 00:58:58,791 --> 00:59:01,582 "넌 유치가 났을 때부터 날 알았어" 781 00:59:01,583 --> 00:59:03,791 "생일 축하해, 리스 러셀" 782 00:59:10,333 --> 00:59:11,541 다들 힘내! 783 00:59:12,583 --> 00:59:14,833 하나, 둘, 하나, 둘, 가자 784 00:59:15,958 --> 00:59:17,375 힘내, 리스! 785 00:59:18,666 --> 00:59:20,375 - 힘내, 얘들아 - 에로스 786 00:59:20,875 --> 00:59:23,333 - 에로스 - 하나, 둘, 하나, 둘 787 00:59:24,916 --> 00:59:26,708 나랑 같이 어디 좀 가 788 00:59:29,791 --> 00:59:30,625 어딜? 789 00:59:31,125 --> 00:59:32,666 쟤네 코스튬 파티에 790 00:59:33,708 --> 00:59:36,875 나한테 이런 짓 할 건 아무리 생각해도 쟤뿐이야 791 00:59:37,666 --> 00:59:39,540 쟤가 그 문자들을 보낸 거라면 792 00:59:39,541 --> 00:59:42,875 집에 뭔가 증거가 있을 거야 안 그래? 793 00:59:44,291 --> 00:59:47,833 정말 유치를 찾으러 갔을 것 같아? 794 00:59:48,333 --> 00:59:50,915 모르겠어 우린 어릴 때부터 알고 지냈어 795 00:59:50,916 --> 00:59:52,625 자기 엄마한테서 훔쳤을지도 몰라 796 00:59:53,583 --> 00:59:55,833 유치를 보관하는 엄마들이 있거든 797 00:59:56,333 --> 00:59:58,625 가자, 얘들아, 하나, 둘, 하나, 둘 798 01:00:07,875 --> 01:00:11,082 다들 춤추자! 799 01:00:11,083 --> 01:00:13,082 야, 술 좀 갖다줘 800 01:00:13,083 --> 01:00:14,166 부탁해 801 01:00:20,333 --> 01:00:21,750 - 고마워 - 여기 802 01:00:27,583 --> 01:00:29,166 자, 이거 써 803 01:00:37,458 --> 01:00:38,833 젠장, 여기는 왜 온 거지? 804 01:00:39,833 --> 01:00:41,625 여긴 왜 기어들어 온 거야? 805 01:00:45,791 --> 01:00:46,708 가자 806 01:00:48,125 --> 01:00:50,166 인사라도 해야지 807 01:00:50,666 --> 01:00:52,208 됐어 808 01:01:03,875 --> 01:01:04,875 진짜야? 809 01:01:08,375 --> 01:01:09,416 진짜냐고 810 01:01:10,208 --> 01:01:11,290 그만해, 놔둬 811 01:01:11,291 --> 01:01:13,665 에로스, 제발 진지하게 해 812 01:01:13,666 --> 01:01:14,832 얼른 813 01:01:14,833 --> 01:01:16,166 도저히 안 믿겨 814 01:01:16,791 --> 01:01:18,500 뭐가 신경 쓰이는데? 815 01:01:19,000 --> 01:01:22,165 맨날 '갈게' 하고는 816 01:01:22,166 --> 01:01:23,915 안 오는 애들 817 01:01:23,916 --> 01:01:25,415 내가 왔으니 됐잖아 818 01:01:25,416 --> 01:01:26,540 초대장에 답장하면 와야지 819 01:01:26,541 --> 01:01:28,165 - 그래 - 안 하면 안 가고 820 01:01:28,166 --> 01:01:29,749 젠장, 그냥... 821 01:01:29,750 --> 01:01:32,040 날 갖고 노는 거야, 늘 똑같아 822 01:01:32,041 --> 01:01:33,874 왜 그 얼간이를 데려왔지? 823 01:01:33,875 --> 01:01:35,457 잊어버려, 자기야 824 01:01:35,458 --> 01:01:36,916 날 봐, 그만해 825 01:01:39,875 --> 01:01:42,041 역겨워, 라울 냄새가 나 826 01:01:43,333 --> 01:01:45,290 그보단 다른 냄새를 맡고 싶어 827 01:01:45,291 --> 01:01:47,541 창녀처럼 박아줄게, 넌 창녀니까 828 01:01:50,750 --> 01:01:54,000 미래의 동료들을 빨리 만나고 싶네 829 01:01:54,875 --> 01:01:56,833 무슨 동료? 무슨 소리야? 830 01:01:57,666 --> 01:02:01,207 분명히 우리보다 걔를 더 싫어하는 누가 있어 831 01:02:01,208 --> 01:02:03,958 아마 걔네 아빠랑 관련이 있을 거야 832 01:02:10,458 --> 01:02:11,540 들었어? 833 01:02:11,541 --> 01:02:12,583 - 뭐? - 응? 834 01:02:16,333 --> 01:02:17,250 뭐지? 835 01:02:19,291 --> 01:02:20,291 젠장, 뭐야? 836 01:02:23,500 --> 01:02:24,541 빌어먹을, 뭐야? 837 01:02:27,666 --> 01:02:28,625 리스? 838 01:02:32,833 --> 01:02:34,208 이것 때문에 왔어 839 01:02:34,708 --> 01:02:36,457 안 돌려줬잖아 840 01:02:36,458 --> 01:02:37,958 그건 그렇고... 841 01:02:38,458 --> 01:02:39,790 온 이유가 또 있어 842 01:02:39,791 --> 01:02:42,540 - 에로스! - 이년이! 843 01:02:42,541 --> 01:02:43,583 튀어! 844 01:02:45,250 --> 01:02:47,291 죽여버린다, 개자식들! 845 01:02:54,375 --> 01:02:55,624 꺼져, 이 쓰레기들아! 846 01:02:55,625 --> 01:02:56,750 이 개자식들! 847 01:03:02,000 --> 01:03:03,583 뭘 꼬나봐? 848 01:03:48,500 --> 01:03:49,416 뭘 봐? 849 01:03:51,000 --> 01:03:52,416 라울의 명품 옷 850 01:03:54,125 --> 01:03:55,915 라울의 명품 옷이 아니야 851 01:03:55,916 --> 01:03:57,666 내 옷이야 852 01:03:59,791 --> 01:04:00,791 그게 그거지 853 01:04:06,250 --> 01:04:07,291 알았다 854 01:04:07,958 --> 01:04:10,041 왜 그러는지 알았어 855 01:04:10,625 --> 01:04:11,541 뭐가? 856 01:04:12,166 --> 01:04:13,916 너만 못 끼어서 슬프구나 857 01:04:17,000 --> 01:04:19,500 티셔츠 때문에 따돌림당한 기분이지 858 01:04:20,291 --> 01:04:21,375 어이없어 859 01:04:23,500 --> 01:04:26,041 좋아, 입어봐 860 01:04:27,125 --> 01:04:29,708 봐야 내 기분을 결정하지 861 01:05:19,583 --> 01:05:20,500 왜? 862 01:05:24,750 --> 01:05:26,208 원단 좀 볼게 863 01:05:38,500 --> 01:05:40,083 나쁘지 않네? 864 01:05:55,666 --> 01:05:58,124 무슨 짓이야? 865 01:05:58,125 --> 01:05:59,083 야! 866 01:06:14,000 --> 01:06:15,749 - 왜 그랬어? - 뭐가? 867 01:06:15,750 --> 01:06:17,874 왜 갑자기 난폭하게 굴었어? 868 01:06:17,875 --> 01:06:18,833 난폭하다니? 869 01:06:19,708 --> 01:06:21,999 글쎄, 고환 차기라든가? 870 01:06:22,000 --> 01:06:25,375 넌 꽤 말썽꾸러기 같아 러셀 아가씨 871 01:06:25,875 --> 01:06:29,458 너한테 나쁜 물이 들어서 그래 에로스 씨 872 01:06:47,208 --> 01:06:48,875 어젯밤엔 잘 잤어? 873 01:06:50,333 --> 01:06:51,291 푹 잤지 874 01:06:52,416 --> 01:06:54,083 마르고 나니 아주 좋았어 875 01:06:56,000 --> 01:06:56,833 넌? 876 01:06:58,125 --> 01:06:59,041 나쁘지 않았어 877 01:07:02,291 --> 01:07:03,250 좋았어 878 01:07:18,041 --> 01:07:19,291 - 왜 그래? - 그게 뭐야? 879 01:07:19,875 --> 01:07:21,290 모르겠어, 이해가 안 돼 880 01:07:21,291 --> 01:07:23,957 난 아무것도 안 했는데 왜 이런 소리가 나지? 881 01:07:23,958 --> 01:07:25,708 - 뭐야? - 왜 이러지? 882 01:07:26,583 --> 01:07:28,082 저 연기는 뭐지? 빌어먹을 883 01:07:28,083 --> 01:07:29,040 젠장 884 01:07:29,041 --> 01:07:30,375 - 차 세울게 - 젠장, 세워 885 01:07:37,333 --> 01:07:39,374 - 리스, 차에서 내려 - 안 돼! 886 01:07:39,375 --> 01:07:41,582 알았어, 진정해, 내가 할게 887 01:07:41,583 --> 01:07:44,165 젠장, 빌어먹을! 888 01:07:44,166 --> 01:07:45,125 안 열려! 889 01:07:46,291 --> 01:07:47,124 도저히... 890 01:07:47,125 --> 01:07:48,957 지금이야, 내려! 891 01:07:48,958 --> 01:07:51,500 뛰어! 얼른, 뛰어 892 01:08:00,083 --> 01:08:01,041 괜찮아? 893 01:08:04,833 --> 01:08:07,207 누가 차를 건드렸어요 조사해 보죠 894 01:08:07,208 --> 01:08:09,290 고마워, 살바, 신세는 꼭 갚지 895 01:08:09,291 --> 01:08:10,707 뭐가 나오면 알려드릴게요 896 01:08:10,708 --> 01:08:12,291 - 부탁해 - 감사합니다 897 01:08:24,041 --> 01:08:25,165 여기 898 01:08:25,166 --> 01:08:28,415 합의한 대로, 더도 덜도 아닌 정확한 금액이야 899 01:08:28,416 --> 01:08:30,333 - 어서 나가 - 아빠! 진심이에요? 900 01:08:30,916 --> 01:08:32,082 아빠, 진심이에요? 901 01:08:32,083 --> 01:08:33,416 내 차를 태워버렸지 902 01:08:34,125 --> 01:08:35,665 CCTV로 다 봤어 903 01:08:35,666 --> 01:08:38,166 내가 없을 때 너희가 수영장에서 키스한 거 904 01:08:38,666 --> 01:08:41,707 리스, 이게 네 인생을 버릴 가치가 있냐? 905 01:08:41,708 --> 01:08:43,875 아무 가치도 없지 906 01:08:44,625 --> 01:08:48,208 너희가 어떤 거지 같은 TV 영화 속에서 사는 줄 알아? 907 01:08:49,208 --> 01:08:50,291 그거 아세요? 908 01:08:51,000 --> 01:08:53,000 이 망할 TV 영화는 아저씨가 시작했어요 909 01:08:57,416 --> 01:08:58,250 이게 뭐죠? 910 01:08:59,875 --> 01:09:01,540 언제 얘기하려고 했어요? 911 01:09:01,541 --> 01:09:04,166 아빠 행동은 말도 안 돼요 912 01:09:07,833 --> 01:09:10,500 에로스의 부모랑은 아주 잠깐 알았어 913 01:09:11,958 --> 01:09:13,790 친구가 되긴 했지 914 01:09:13,791 --> 01:09:15,875 안타깝게도 너무 일찍 떠났어 915 01:09:17,250 --> 01:09:21,208 그 후로 최선을 다해 에로스를 도와주려 했지 916 01:09:22,166 --> 01:09:23,375 이제, 제발 917 01:09:24,666 --> 01:09:26,207 짐 챙겨서 나가라 918 01:09:26,208 --> 01:09:28,416 실직했다고 보고하진 않을게 919 01:09:28,916 --> 01:09:30,750 다시는 여기서 보고 싶지 않다 920 01:09:31,833 --> 01:09:33,041 말도 안 돼요 921 01:09:33,541 --> 01:09:35,999 아빠는 정말 쓰레기예요 아빠가 창피해요 922 01:09:36,000 --> 01:09:37,790 리스! 923 01:09:37,791 --> 01:09:38,915 정말 말도 안 돼요 924 01:09:38,916 --> 01:09:42,125 가지 말래도 갈 거예요, 브루스 사진 주세요 925 01:09:46,041 --> 01:09:47,250 가지 말래도 갈 거예요 926 01:09:50,000 --> 01:09:51,375 동정은 필요 없었어요 927 01:09:51,875 --> 01:09:53,416 보호도요 928 01:09:53,916 --> 01:09:56,541 좀 더 솔직하게 말해주면 그거로 충분했어요 929 01:10:27,541 --> 01:10:31,041 "안녕, 리스... 잘 지내? 별일 없어?" 930 01:11:18,791 --> 01:11:20,166 - 저기 있다 - 안녕하세요 931 01:11:20,666 --> 01:11:22,624 - 야! - 디에고! 932 01:11:22,625 --> 01:11:23,790 내 동생! 933 01:11:23,791 --> 01:11:26,500 맞아 934 01:11:47,958 --> 01:11:48,958 "달리기" 935 01:12:02,500 --> 01:12:04,290 "루이스의 오토바이 망가뜨리기" 936 01:12:04,291 --> 01:12:06,541 "친구의 죽음에 복수하기" 937 01:12:12,708 --> 01:12:16,500 "부자들 잡아먹기" 938 01:12:18,750 --> 01:12:20,000 "망할 속물들" 939 01:12:23,041 --> 01:12:25,791 "학교 애들이 날 싫어해" 940 01:12:28,958 --> 01:12:34,832 "네 그림 봤어, 이 개자식" 941 01:12:34,833 --> 01:12:35,750 "살기, 복수, 죽기" 942 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 그거죠 943 01:12:42,750 --> 01:12:44,708 리스 러셀? 944 01:13:31,333 --> 01:13:34,125 리스, 공책 말인데 솔직히... 945 01:13:35,416 --> 01:13:38,333 아무것도 아니야 그냥 그림 그리고, 글 쓰고... 946 01:13:38,833 --> 01:13:40,166 그냥 바보 같은 거야 947 01:13:41,125 --> 01:13:43,166 - 리스 - 가까이 오지 마 948 01:13:44,000 --> 01:13:47,375 네가 봤다니 정말 창피해 진짜 엉망이라서 949 01:13:48,458 --> 01:13:51,290 갖고 놀 거면 다른 사람을 고르지 950 01:13:51,291 --> 01:13:53,457 널 받아들여 주고 재워주고 951 01:13:53,458 --> 01:13:55,666 일자리도 준 사람들 말고 952 01:13:56,625 --> 01:13:59,000 모르겠어, 우리 아빠는 미워한다 쳐도, 나까지? 953 01:13:59,500 --> 01:14:00,750 진심이야? 954 01:14:02,458 --> 01:14:03,375 리스 955 01:14:04,875 --> 01:14:05,833 혹시 너야? 956 01:14:07,750 --> 01:14:09,041 무슨 말이야? 957 01:14:10,041 --> 01:14:11,833 네가 내 스토커야? 958 01:14:13,666 --> 01:14:15,291 이제 어떻게 생각해야 할지도 모르겠어 959 01:14:16,083 --> 01:14:18,000 우리 가족을 엄청 미워하는 것 같아 960 01:14:18,750 --> 01:14:19,750 진심이야, 리스? 961 01:14:22,500 --> 01:14:23,374 난 아니야 962 01:14:23,375 --> 01:14:24,791 당연히 아니지 963 01:14:26,416 --> 01:14:28,333 난 그런 짓 안 해 964 01:14:29,833 --> 01:14:31,000 특히 너한테는 965 01:14:32,458 --> 01:14:35,291 아마 내 안에 오랫동안 증오가 쌓였나 봐 966 01:14:36,041 --> 01:14:37,083 부러움도 있고 967 01:14:38,041 --> 01:14:39,500 그리고 정말 외로웠어 968 01:14:40,666 --> 01:14:43,375 그림은 악령을 쫓아내는 내 나름의 방식이야 969 01:14:45,125 --> 01:14:47,333 하지만 널 해치진 않아, 절대 970 01:14:49,166 --> 01:14:50,458 부탁이야, 믿어줘 971 01:14:53,291 --> 01:14:54,291 원하는 게 뭐야? 972 01:14:55,708 --> 01:14:56,708 왜 여기 있어? 973 01:14:59,416 --> 01:15:00,583 보고 싶었어 974 01:15:05,791 --> 01:15:06,708 작별 인사 하고 975 01:15:10,041 --> 01:15:10,916 뭐? 976 01:15:12,000 --> 01:15:15,083 어차피 이 모든 건 말이 안 됐어 977 01:15:16,375 --> 01:15:19,582 우리가 함께한다는 건 말이 안 돼 978 01:15:19,583 --> 01:15:20,833 하지만 따로는 말이 되지 979 01:15:22,500 --> 01:15:23,458 너를 봐 980 01:15:29,916 --> 01:15:30,916 날 봐 981 01:18:42,208 --> 01:18:43,916 난 아직 모자라는데 982 01:18:44,500 --> 01:18:47,041 미안 983 01:18:54,125 --> 01:18:55,125 이거 좋아? 984 01:18:58,000 --> 01:18:59,500 - 거기야 - 그래 985 01:19:13,791 --> 01:19:14,750 여기? 986 01:19:17,416 --> 01:19:18,874 - 뭐야? - 왜 그래? 987 01:19:18,875 --> 01:19:19,958 여기? 988 01:19:24,666 --> 01:19:26,125 줄 게 있어 989 01:19:35,000 --> 01:19:36,416 네 생일 선물이야 990 01:19:39,500 --> 01:19:40,874 심장마비 올 뻔했어 991 01:19:40,875 --> 01:19:43,583 프러포즈하는 줄 알았잖아 992 01:19:46,500 --> 01:19:47,500 그럼 993 01:19:48,416 --> 01:19:50,791 네가 원한다면 미래를 위한 프러포즈야 994 01:19:55,416 --> 01:19:56,458 농담이야? 995 01:19:57,416 --> 01:19:58,416 응? 996 01:20:00,291 --> 01:20:06,749 우리가 30살에 못생기고 늙고 혼자면 997 01:20:06,750 --> 01:20:07,790 결혼하자 998 01:20:07,791 --> 01:20:08,958 미쳤군 999 01:20:09,958 --> 01:20:13,458 난 못생기지도, 늙지도 않고 혼자도 아닐 거야 1000 01:20:13,958 --> 01:20:15,540 나도야, 무슨 소리야? 1001 01:20:15,541 --> 01:20:17,249 - 그래? - 무슨 소리냐고, 응? 1002 01:20:17,250 --> 01:20:18,999 무슨 소리야? 1003 01:20:19,000 --> 01:20:20,083 야! 1004 01:20:23,541 --> 01:20:24,791 내가 걸어줄게 1005 01:21:13,375 --> 01:21:16,375 "페이" 1006 01:21:18,500 --> 01:21:20,250 {\an8}"아름다운 여자이자 최고의 직장 동료" 1007 01:21:20,916 --> 01:21:22,291 {\an8}"기분 전환용 간단 청소 요령 5가지" 1008 01:21:23,541 --> 01:21:25,082 안녕, 얘들아! 1009 01:21:25,083 --> 01:21:27,833 오늘도 피지 학교의 새로운 하루야 1010 01:21:29,125 --> 01:21:32,749 오늘은 아주 특별한 사람을 소개할게 1011 01:21:32,750 --> 01:21:34,957 특히 내 새 팔로워들 1012 01:21:34,958 --> 01:21:36,082 찍지 마! 1013 01:21:36,083 --> 01:21:38,416 내 친구 페이톤이야 1014 01:21:40,041 --> 01:21:42,665 얼른, 페이, 인사해 1015 01:21:42,666 --> 01:21:44,249 아니, 하기 싫어 1016 01:21:44,250 --> 01:21:46,708 오늘은 기분이 별론가 봐 1017 01:21:50,916 --> 01:21:54,500 에로스 1018 01:21:56,125 --> 01:21:58,790 젠장, 지금 몇 시야? 너희 아빠 왔어? 1019 01:21:58,791 --> 01:22:01,500 그게 아니라 페이톤은 어디서 일해? 1020 01:22:03,750 --> 01:22:08,999 우리 동네 근처 술집에서 밤에 일할걸 1021 01:22:09,000 --> 01:22:10,000 아니야 1022 01:22:10,500 --> 01:22:12,541 페이톤은 우리 학교에서 청소부로 일해 1023 01:22:14,875 --> 01:22:15,916 젠장 1024 01:22:18,750 --> 01:22:20,625 젠장, 눈부셔 1025 01:22:21,166 --> 01:22:23,957 - 아주 특별한 사람을 소개할게 - 진정해 1026 01:22:23,958 --> 01:22:26,624 - 특히 내 새 팔로워들 - 뭐? 이게 뭔데? 1027 01:22:26,625 --> 01:22:27,665 찍지 마! 1028 01:22:27,666 --> 01:22:30,375 내 친구 페이톤이야 1029 01:22:31,625 --> 01:22:33,082 얼른, 페이, 인사해 1030 01:22:33,083 --> 01:22:33,999 그래서? 1031 01:22:34,000 --> 01:22:36,375 - 아니, 하기 싫어 - 뻔하지 않아? 1032 01:22:37,125 --> 01:22:39,374 난 이 여자의 프로필을 몽땅 훑어봤는데 1033 01:22:39,375 --> 01:22:42,250 말 그대로 스토킹이 시작됐을 때 페이톤을 만났어 1034 01:22:42,750 --> 01:22:43,625 걔야 1035 01:22:45,041 --> 01:22:47,332 좋아, 리스 1036 01:22:47,333 --> 01:22:51,000 너한테 일어나는 일의 이유를 찾으려는 거 알아 1037 01:22:51,500 --> 01:22:53,832 알아, 짜증 나겠지 걔들이 너한테 상처를... 1038 01:22:53,833 --> 01:22:56,916 페이톤이 우리 학교에서 일하는 걸 네가 몰랐다고 쳐 1039 01:22:57,500 --> 01:23:00,124 왜 자기가 일하는 곳을 너한테 말 안 했을까? 1040 01:23:00,125 --> 01:23:01,915 걔 네 친구 아니야? 1041 01:23:01,916 --> 01:23:03,416 리스, 그만해 1042 01:23:04,000 --> 01:23:06,625 넌 내 친구와 나에 관해 끔찍한 말을 하고 있어 1043 01:23:07,333 --> 01:23:08,458 그건 대답이 안 돼 1044 01:23:10,000 --> 01:23:12,625 저기, 잘 있어, 리스 1045 01:23:13,125 --> 01:23:14,125 난 갈게 1046 01:23:16,875 --> 01:23:18,957 - 에로스 - 작별 인사 하러 왔다고 했잖아 1047 01:23:18,958 --> 01:23:21,083 더 일찍 해야 했어 1048 01:23:30,666 --> 01:23:32,124 "왜 전화 안 받아?" 1049 01:23:32,125 --> 01:23:34,166 "난 레오네 있어, 진정해" 1050 01:23:55,333 --> 01:23:56,291 에로스? 1051 01:23:57,416 --> 01:23:58,375 안녕 1052 01:23:59,083 --> 01:24:00,916 좋은 아침, 공주님 1053 01:24:02,458 --> 01:24:03,582 좋은 아침 1054 01:24:03,583 --> 01:24:06,833 젠장, 어디 있었어? 1055 01:24:07,625 --> 01:24:09,666 기껏해야 이틀 비웠잖아 1056 01:24:10,375 --> 01:24:11,750 내가 그렇게 보고 싶어? 1057 01:24:12,708 --> 01:24:14,750 맙소사, 냄새! 1058 01:24:15,458 --> 01:24:17,583 환기 좀 하지 1059 01:24:18,416 --> 01:24:21,458 거의 사흘간 전화도 안 받았잖아 1060 01:24:23,250 --> 01:24:25,583 정말 그 남자랑 72시간 동안 같이 있었어? 1061 01:24:26,208 --> 01:24:29,708 속옷 갈아입으러 온 거거든? 아니면... 1062 01:24:34,000 --> 01:24:35,083 좋아, 알았어 1063 01:24:37,875 --> 01:24:40,000 그동안 무시해서 미안해 1064 01:24:44,333 --> 01:24:46,458 생일 축하 안 해줄 거야? 1065 01:24:49,083 --> 01:24:50,083 내 생일이잖아 1066 01:24:53,125 --> 01:24:55,583 물론이지, 생일 축하해, 페이 1067 01:25:05,500 --> 01:25:07,999 계획이 뭐야? 우리 뭐 해? 1068 01:25:08,000 --> 01:25:10,916 9시에 일정이 있어 1069 01:25:11,541 --> 01:25:12,999 내가 가져온 거 봐 1070 01:25:13,000 --> 01:25:14,000 응? 1071 01:25:16,583 --> 01:25:18,832 이제 레오랑 사귀어? 1072 01:25:18,833 --> 01:25:19,875 아니면? 1073 01:25:20,833 --> 01:25:23,041 짜증 나게 굴지 마, 에로스 1074 01:25:24,291 --> 01:25:27,582 난 네가 17살짜리랑 잔다고 뭐라고 안 하잖아 1075 01:25:27,583 --> 01:25:29,125 야, 진정해 1076 01:25:43,750 --> 01:25:44,874 하나만 묻자 1077 01:25:44,875 --> 01:25:45,958 뭔데? 1078 01:25:52,083 --> 01:25:53,708 너 리스네 학교에서 일해? 1079 01:25:57,500 --> 01:25:58,458 페이톤? 1080 01:26:01,083 --> 01:26:04,458 그래, 뭐 문제 있어? 1081 01:26:05,041 --> 01:26:06,250 술집에서 일하지 않았어? 1082 01:26:07,416 --> 01:26:08,541 글쎄... 1083 01:26:10,375 --> 01:26:13,832 또 청소일 한다고 말하기 싫었어 1084 01:26:13,833 --> 01:26:15,708 특히 지금 네가 다니는 학교에서는 1085 01:26:18,500 --> 01:26:19,458 그렇구나 1086 01:26:23,166 --> 01:26:25,249 리스가 내가 모르는 걸 이해 못 해서 1087 01:26:25,250 --> 01:26:27,249 맙소사, 넌 늘 리스뿐이지 1088 01:26:27,250 --> 01:26:28,708 늘 리스 얘기만 하잖아 1089 01:26:29,208 --> 01:26:30,625 사랑이라도 해? 1090 01:26:36,916 --> 01:26:37,875 응? 1091 01:26:44,000 --> 01:26:45,291 사랑에 빠졌네 1092 01:26:46,541 --> 01:26:47,916 사랑에 빠졌어 1093 01:26:49,458 --> 01:26:52,833 세상에, 건배하자 1094 01:26:53,666 --> 01:26:55,166 사랑을 위하여 1095 01:26:56,000 --> 01:26:58,207 거실에서 춤추자 1096 01:26:58,208 --> 01:26:59,708 축하해야지 1097 01:27:04,916 --> 01:27:09,582 우리가 받들고자 하는 가치는 헌신과 1098 01:27:09,583 --> 01:27:12,624 지속 가능성과 책임감입니다 1099 01:27:12,625 --> 01:27:15,207 이는 우리의 전체 사업의 공통점입니다 1100 01:27:15,208 --> 01:27:17,041 좋은 밤 되세요, 감사합니다 1101 01:27:19,208 --> 01:27:23,665 잊지 말고 테이블마다 샴페인을 놔둬 1102 01:27:23,666 --> 01:27:25,375 아주 중요하니까, 고마워 1103 01:27:28,375 --> 01:27:29,208 뭐야 1104 01:27:38,625 --> 01:27:42,290 "어디 있어?" 1105 01:27:42,291 --> 01:27:47,000 "안 올 거야?" 1106 01:27:54,833 --> 01:27:58,833 "에로스네 가요 범인을 알아냈어요" 1107 01:28:02,125 --> 01:28:04,207 우리도 같이 가면 안 돼? 1108 01:28:04,208 --> 01:28:07,333 특별한 거 안 한다니까 1109 01:28:14,458 --> 01:28:16,666 이 말 하면 후회하겠지만 1110 01:28:17,250 --> 01:28:20,625 리스는 익명의 문자를 네가 보냈다고 생각해 1111 01:28:22,375 --> 01:28:23,375 뭐? 1112 01:28:25,000 --> 01:28:26,083 넌 그걸 믿어? 1113 01:28:27,916 --> 01:28:28,916 믿냐고 1114 01:28:30,125 --> 01:28:31,458 내 편 안 들어줬어? 1115 01:28:32,208 --> 01:28:34,832 그래, 들어줬어 1116 01:28:34,833 --> 01:28:35,833 그래 1117 01:28:37,666 --> 01:28:40,582 그 휴대폰 때문에 돌겠다 얘기 좀 하지? 1118 01:28:40,583 --> 01:28:42,415 야, 시간 확인하는 거거든? 1119 01:28:42,416 --> 01:28:43,541 지각하기 싫어 1120 01:28:44,041 --> 01:28:46,207 거참, 피곤하게 구네 1121 01:28:46,208 --> 01:28:49,250 나 좀 가만두고 산책이나 가지? 1122 01:28:49,750 --> 01:28:52,041 가뜩이나 긴장되는데 너 때문에 더하잖아 1123 01:28:52,958 --> 01:28:54,874 내가 도대체 뭘 어쨌다고? 1124 01:28:54,875 --> 01:28:56,999 왜 그렇게 긴장해? 무슨 일이야? 1125 01:28:57,000 --> 01:28:59,458 그냥, 혼자 있고 싶어 1126 01:29:03,708 --> 01:29:06,832 맙소사, 그만 좀 졸졸 따라다녀 1127 01:29:06,833 --> 01:29:08,582 그만 캐묻고 1128 01:29:08,583 --> 01:29:10,332 내 탓도 그만해 1129 01:29:10,333 --> 01:29:15,041 우린 굴욕은 평생 충분히 당했어 빌어먹을 1130 01:29:16,875 --> 01:29:18,832 무슨 얘긴지 모르겠어 1131 01:29:18,833 --> 01:29:21,625 그게 도대체 무슨 상관인데? 1132 01:29:22,916 --> 01:29:25,833 - 옷은 왜 그렇게 입었어? - 출근할 거야, 젠장 1133 01:29:30,041 --> 01:29:32,833 하고 싶은 말이 있는데 어떻게 말해야 할지 모르겠어 1134 01:29:33,666 --> 01:29:34,499 그러니까... 1135 01:29:34,500 --> 01:29:37,082 출근한다고? 그 남자랑 같이 안 가고? 1136 01:29:37,083 --> 01:29:39,665 - 닥쳐 - 이해가 안 돼 1137 01:29:39,666 --> 01:29:42,540 - 그래, 지금은 출근하는데... - 뭐야? 1138 01:29:42,541 --> 01:29:43,832 무슨 상황이냐고 1139 01:29:43,833 --> 01:29:46,957 - 네가 말을 막잖아 - 리스랑은 상관없다고 말해줘 1140 01:29:46,958 --> 01:29:48,749 - 닥쳐... - 생일에 일한다고? 1141 01:29:48,750 --> 01:29:50,790 말 좀 하자, 그래 생일에 일하는데... 1142 01:29:50,791 --> 01:29:53,082 그동안 나한테 거짓말한 게 아니라고 해 1143 01:29:53,083 --> 01:29:55,915 그냥 이렇게 말해 '난 리스랑 아무 상관 없어' 1144 01:29:55,916 --> 01:29:57,999 - 아무 짓 안 했다고 말해 - 안 했어 1145 01:29:58,000 --> 01:29:59,915 - 너한테 말 안 한 게 있어 - 맹세하는데... 1146 01:29:59,916 --> 01:30:02,000 잠깐만 닥쳐봐! 1147 01:30:06,750 --> 01:30:09,083 에로스, 미안해, 에로스? 1148 01:30:14,750 --> 01:30:16,666 "에로스, 전화 받아 제발, 나 심각해" 1149 01:30:18,416 --> 01:30:21,165 "너한테 가고 있어" 1150 01:30:21,166 --> 01:30:23,208 안 돼! 1151 01:30:24,000 --> 01:30:25,041 빌어먹을! 1152 01:30:48,666 --> 01:30:49,625 안녕, 페이톤 1153 01:30:51,166 --> 01:30:52,125 안녕 1154 01:30:53,041 --> 01:30:54,041 에로스 안에 있어? 1155 01:30:54,666 --> 01:30:57,000 들어와 1156 01:30:58,333 --> 01:30:59,333 그게... 1157 01:31:00,166 --> 01:31:02,999 금방 올게, 알았지? 1158 01:31:03,000 --> 01:31:05,665 뭐 마실래? 내 생일이니까 대접할게 1159 01:31:05,666 --> 01:31:07,250 아니, 괜찮아 1160 01:31:08,083 --> 01:31:09,125 정말? 1161 01:31:18,166 --> 01:31:19,415 에로스는 어디 있어? 1162 01:31:19,416 --> 01:31:20,624 그게... 1163 01:31:20,625 --> 01:31:21,832 저기... 1164 01:31:21,833 --> 01:31:24,540 잘은 모르지만 곧 올 거야 1165 01:31:24,541 --> 01:31:25,625 어... 1166 01:31:27,583 --> 01:31:28,916 난 출근해야 해 1167 01:31:31,208 --> 01:31:32,541 요즘 어디서 일해? 1168 01:31:34,750 --> 01:31:37,791 행사인데, 무슨 행산지는 잘 몰라 1169 01:31:39,291 --> 01:31:41,875 늦어서, 아래층 바에서 기다려 줄래? 1170 01:31:45,375 --> 01:31:47,915 아니, 괜찮다면 여기서 기다릴게 1171 01:31:47,916 --> 01:31:48,958 안 돼 1172 01:31:49,541 --> 01:31:50,708 안 괜찮아 1173 01:31:55,416 --> 01:31:57,332 저기... 화장실 좀 써도 돼? 1174 01:31:57,333 --> 01:31:58,333 안 돼 1175 01:32:06,458 --> 01:32:07,416 안녕 1176 01:32:07,958 --> 01:32:09,458 리스를 찾아왔는데 1177 01:32:10,125 --> 01:32:11,165 여기 있니? 1178 01:32:11,166 --> 01:32:12,208 아빠? 1179 01:32:13,041 --> 01:32:16,166 리스, 우리 딸 문자 보고 바로 왔다 1180 01:32:16,666 --> 01:32:18,957 무슨 일이야? 괜찮은 거니? 1181 01:32:18,958 --> 01:32:20,416 - 모르겠어요 - 무슨 일이야? 1182 01:32:25,291 --> 01:32:27,333 내 딸을 괴롭히는 게 너냐? 1183 01:32:29,541 --> 01:32:31,416 저 기억 못 하시네요, 브루스? 1184 01:32:32,666 --> 01:32:33,541 기억해야 하나? 1185 01:32:38,458 --> 01:32:39,416 무슨 일이지? 1186 01:32:40,250 --> 01:32:42,040 - 기억 안 나? 닥쳐! - 에로스는 어딨어? 1187 01:32:42,041 --> 01:32:43,790 - 어디 있냐고 - 네 아빠랑 말하잖아! 1188 01:32:43,791 --> 01:32:47,415 내 딸한테 그런 식으로 말하지 마 1189 01:32:47,416 --> 01:32:50,624 네가 누군지, 뭘 원하는지 몰라도 더는 못 참아 1190 01:32:50,625 --> 01:32:51,833 경찰을 부를... 1191 01:32:53,958 --> 01:32:54,790 페이톤? 1192 01:32:54,791 --> 01:32:57,249 내려놔, 바보짓 그만둬 에로스, 저 여자 누구야? 1193 01:32:57,250 --> 01:32:58,290 - 페이톤요 - 닥쳐! 1194 01:32:58,291 --> 01:33:00,207 - 누구야? - 닥쳐! 앉아! 1195 01:33:00,208 --> 01:33:02,625 그래, 브루스, 내가 누굴까? 1196 01:33:03,291 --> 01:33:04,915 응? 앉아! 1197 01:33:04,916 --> 01:33:05,958 알았어 1198 01:33:06,541 --> 01:33:07,416 앉아! 1199 01:33:08,875 --> 01:33:09,958 내가 기억 안 나? 1200 01:33:11,208 --> 01:33:12,332 내가 누구인지 몰라? 1201 01:33:12,333 --> 01:33:13,375 몰라 1202 01:33:17,583 --> 01:33:19,916 난 줄곧 당신 생각을 했어 1203 01:33:23,541 --> 01:33:25,125 당신이 뭘 하고 있을지 1204 01:33:26,958 --> 01:33:29,040 생일을 어떻게 축하할지 1205 01:33:29,041 --> 01:33:30,624 생일 축하해, 페이톤! 1206 01:33:30,625 --> 01:33:33,208 우리 엄마가 생일에 뭘 했게? 1207 01:33:33,708 --> 01:33:35,291 당신 식당에서 일했어 1208 01:33:38,125 --> 01:33:39,958 나도 오늘 밤 그러려고 했지 1209 01:33:41,041 --> 01:33:42,083 당신을 위해 1210 01:33:43,208 --> 01:33:47,875 자신이 비참한 인간인 건 여러 방법으로 깨달을 수 있지 1211 01:33:48,375 --> 01:33:52,208 돈으로고 부리는 사람만이 당신을 참아준다는 것처럼 1212 01:33:54,583 --> 01:33:59,291 다들 아무 데도 못 가 오늘은 축하하는 거야, 어서! 1213 01:34:01,041 --> 01:34:04,333 16년 동안 당신 생각을 했어 1214 01:34:05,458 --> 01:34:06,874 당신이랑 당신 식당 1215 01:34:06,875 --> 01:34:08,583 내가 줄 평가도 그렇고 1216 01:34:09,166 --> 01:34:11,000 '시궁창'일 거야 1217 01:34:12,708 --> 01:34:13,958 '우리 엄마가 여기서 일했음' 1218 01:34:17,333 --> 01:34:19,625 '내 절친 에로스의 부모님도' 1219 01:34:21,250 --> 01:34:25,833 '면허도 없고 소화기도 없음' 1220 01:34:26,625 --> 01:34:28,791 '주인은 겁쟁이임' 1221 01:34:31,708 --> 01:34:32,875 '직원들'? 1222 01:34:35,250 --> 01:34:37,083 '죽었고 보험도 안 들었음' 1223 01:34:41,333 --> 01:34:42,333 엿 먹어 1224 01:34:45,416 --> 01:34:46,916 당신이 우리 인생을 망쳤어 1225 01:34:50,833 --> 01:34:54,166 그리고 6살짜리 탓으로 돌렸지 엿 먹어 1226 01:34:55,958 --> 01:35:02,040 당신은 돈, 인맥, 시간이면 다 되는 줄 알지 1227 01:35:02,041 --> 01:35:03,708 그거 알아, 브루스? 1228 01:35:05,125 --> 01:35:06,958 난 그 셋 다 없어 1229 01:35:07,791 --> 01:35:09,082 페이톤 1230 01:35:09,083 --> 01:35:10,582 - 그만해, 제발 - 닥쳐 1231 01:35:10,583 --> 01:35:12,457 - 총 이리 줘 - 가까이 오지 마 1232 01:35:12,458 --> 01:35:13,958 - 총 이리 줘 - 오지 말라고 1233 01:35:14,541 --> 01:35:19,665 리스, 네 엄마도 그 화재로 죽었어 우리 엄마처럼 1234 01:35:19,666 --> 01:35:23,333 네 아빠가 말을 안 해서 내가 해주는 거야 1235 01:35:24,625 --> 01:35:27,041 당신 같은 인간은 절대 1236 01:35:28,458 --> 01:35:30,666 솔직하게 말하지 않지 1237 01:35:31,625 --> 01:35:33,333 당신이 변한 줄 알지 1238 01:35:35,916 --> 01:35:37,625 좋은 사람이 되고 싶지 1239 01:35:40,750 --> 01:35:42,083 당신은 노력했어 1240 01:35:43,875 --> 01:35:47,375 그렇다고 이미 저지른 짓이 없어지진 않아 1241 01:35:50,500 --> 01:35:51,916 아무것도 안 없어져 1242 01:35:54,333 --> 01:35:56,249 - 페이톤, 제발 그만해 - 그만해 1243 01:35:56,250 --> 01:35:57,165 제발 그만해 1244 01:35:57,166 --> 01:35:59,499 가까이 오지 마, 에로스 에로스, 물러서 1245 01:35:59,500 --> 01:36:00,874 - 에로스! - 가자! 지금이야! 1246 01:36:00,875 --> 01:36:02,082 - 놔! - 페이톤 1247 01:36:02,083 --> 01:36:03,124 놓으라고! 1248 01:36:03,125 --> 01:36:04,083 빌어먹을! 1249 01:36:08,041 --> 01:36:09,665 - 페이톤, 멈춰! - 에로스! 1250 01:36:09,666 --> 01:36:10,749 멈추지 마! 1251 01:36:10,750 --> 01:36:12,125 뛰어! 1252 01:36:50,000 --> 01:36:57,000 "사업가 브루스 러셀 사망" 1253 01:37:26,375 --> 01:37:29,000 이제 경호원은 필요 없을 것 같은데 1254 01:37:35,041 --> 01:37:36,833 넌 나 없이 하루도 못 버텨 1255 01:37:42,916 --> 01:37:43,875 그래 1256 01:37:51,208 --> 01:37:52,291 미안해, 리스 1257 01:37:56,791 --> 01:37:57,750 미안해 1258 01:38:03,708 --> 01:38:04,625 알아 1259 01:38:09,125 --> 01:38:10,125 나도 1260 01:38:35,916 --> 01:38:36,749 "카롤" 1261 01:38:36,750 --> 01:38:38,124 안녕, 리스 1262 01:38:38,125 --> 01:38:40,957 며칠째 연락이 없어서 1263 01:38:40,958 --> 01:38:43,000 잘 지냈으면 좋겠다 1264 01:38:43,750 --> 01:38:46,415 혹시 괜찮으면 며칠 후에 전화하고 들를게 1265 01:38:46,416 --> 01:38:48,583 연락해 1266 01:38:49,083 --> 01:38:50,041 몸조심해 1267 01:38:51,166 --> 01:38:51,999 {\an8}"바르바라" 1268 01:38:52,000 --> 01:38:52,915 리스 1269 01:38:52,916 --> 01:38:53,916 리시 1270 01:38:54,666 --> 01:38:56,083 나 여기 있어, 응? 1271 01:38:56,583 --> 01:38:58,000 언제든 연락해 1272 01:38:58,500 --> 01:38:59,624 많이 사랑해 1273 01:38:59,625 --> 01:39:00,541 전화해 1274 01:39:01,041 --> 01:39:02,000 언제든지 1275 01:39:02,750 --> 01:39:04,166 안녕, 잘 지냈어? 1276 01:39:04,791 --> 01:39:06,541 여행 갔다 방금 왔어 1277 01:39:07,041 --> 01:39:09,208 빨리 만나고 싶네 1278 01:39:09,791 --> 01:39:11,833 여행에 관해 할 말이 너무 많아 1279 01:39:12,333 --> 01:39:14,791 정말 보고 싶었어 1280 01:39:15,500 --> 01:39:17,708 얼른 만났으면 좋겠다 1281 01:39:18,583 --> 01:39:21,040 사랑해, 정말 사랑해 잘 지냈으면 좋겠다 1282 01:39:21,041 --> 01:39:21,957 "리스" 1283 01:39:21,958 --> 01:39:23,041 안녕, 아빠 1284 01:39:24,541 --> 01:39:26,541 기분이 좀 이상하지만 1285 01:39:27,541 --> 01:39:28,750 이게 제 최선이에요 1286 01:39:30,208 --> 01:39:33,040 바보 같네요 무슨 눈치를 보는 건지 1287 01:39:33,041 --> 01:39:34,875 어쨌든 1288 01:39:36,000 --> 01:39:39,707 무용단에 합격했다고 알려주고 싶었어요 1289 01:39:39,708 --> 01:39:41,375 자랑스러워해 주세요 1290 01:39:42,166 --> 01:39:43,375 정말 사랑해요 1291 01:39:44,291 --> 01:39:45,249 에로스, 전화해! 1292 01:39:45,250 --> 01:39:49,041 무용단에 합격했어! 꿈만 같아! 전화해! 1293 01:40:12,541 --> 01:40:14,458 바보, 여기서 뭐 해? 1294 01:40:15,125 --> 01:40:16,625 오디션 보러 왔지 1295 01:40:19,041 --> 01:40:20,083 무슨 오디션? 1296 01:40:26,791 --> 01:40:27,833 몰라 1297 01:40:28,916 --> 01:40:29,958 오디션 1298 01:40:38,958 --> 01:40:40,582 내려놔! 1299 01:40:40,583 --> 01:40:41,707 떨어지겠어! 1300 01:40:41,708 --> 01:40:42,958 그만해! 1301 01:40:51,875 --> 01:40:53,832 - 나 춤 가르쳐줄 거야? - 그럼 1302 01:40:53,833 --> 01:40:55,458 - 그래, 보여줘 - 보여달라고? 1303 01:40:55,958 --> 01:40:59,332 - 멋진 동작을 보여줘 - 알았어 1304 01:40:59,333 --> 01:41:02,166 - 좋은 거로 - 좋아, 제자리로 가 1305 01:41:03,166 --> 01:41:04,083 안녕! 1306 01:41:05,458 --> 01:41:06,625 안 돼! 그만! 1307 01:41:07,875 --> 01:41:09,083 - 잡을 거야 - 그만! 1308 01:41:09,833 --> 01:41:11,041 가만 안 둬! 1309 01:41:16,791 --> 01:41:17,707 - 그래서? - 안 돼 1310 01:41:17,708 --> 01:41:19,875 춤추는 법 안 가르쳐줄 거야? 1311 01:46:26,541 --> 01:46:28,541 자막: 김지선