1 00:00:46,250 --> 00:00:48,790 Aku akan mengeluarkanmu dengan satu syarat, 2 00:00:48,791 --> 00:00:50,541 kau harus bekerja untukku. 3 00:00:51,791 --> 00:00:56,208 Pertama, lihat penampilan putriku. Lalu, kita akan bahas bagaimana hidupmu. 4 00:00:58,541 --> 00:01:02,583 Saatnya berhenti membuat pilihan buruk. Lihat akibatnya padamu. 5 00:01:03,208 --> 00:01:04,625 Kau dengar, Eros? 6 00:01:06,541 --> 00:01:07,708 Ayo kita pergi. 7 00:01:14,041 --> 00:01:14,875 Ayo. 8 00:01:45,416 --> 00:01:47,791 Aku sungguh cemas dengan kondisi Reese. 9 00:01:48,458 --> 00:01:51,583 Berbulan-bulan dia diganggu dan ini harus dihentikan. 10 00:01:52,083 --> 00:01:53,375 Jadi, inilah tugasmu. 11 00:01:54,208 --> 00:01:57,583 Pastikan tak terjadi apa-apa padanya dan jagalah dia. 12 00:01:58,791 --> 00:02:03,833 Aku tahu dia tak ceritakan semuanya padaku karena dia gengsi dan keras kepala, 13 00:02:04,416 --> 00:02:06,958 tapi aku tahu itu mulai membebaninya. 14 00:02:07,708 --> 00:02:12,041 Aku yakin kau bisa bantu putriku. Sebagai imbalannya, aku bisa membantumu. 15 00:02:14,625 --> 00:02:17,791 Jika mengecewakanku, kau tahu di mana akan berakhir. 16 00:02:18,333 --> 00:02:19,166 Eros. 17 00:02:19,666 --> 00:02:21,416 Eros, kau mendengarku? 18 00:02:43,583 --> 00:02:44,750 Awas! 19 00:03:37,500 --> 00:03:44,500 BAD INFLUENCE 20 00:03:48,500 --> 00:03:50,583 Lampunya dirusak? Aku tak peduli! 21 00:03:51,083 --> 00:03:55,541 Masalah utamanya adalah lampu itu hampir membuat tengkorak putriku retak. 22 00:03:56,041 --> 00:03:57,000 Ya, 'kan? 23 00:03:57,833 --> 00:03:58,833 Apa? 24 00:04:06,166 --> 00:04:09,458 Kusarankan jangan melakukan itu. Mengerti? 25 00:04:10,750 --> 00:04:11,791 Selamat malam. 26 00:04:13,083 --> 00:04:14,666 Dasar orang Inggris. 27 00:04:19,041 --> 00:04:23,833 Dia datang menjemputku dari penjara dan bilang ingin membantuku. 28 00:04:24,333 --> 00:04:27,874 Membantu apa? Waktumu tinggal tiga bulan. Mau apa lagi? 29 00:04:27,875 --> 00:04:31,582 Jujur, aku tak tahu. Pada akhirnya, aku membantunya. 30 00:04:31,583 --> 00:04:36,457 Kami ke auditorium yang tampak bagus, mewah, dan sangat keren. 31 00:04:36,458 --> 00:04:41,208 Kami duduk untuk menonton, dan tiba-tiba ada seorang gadis menari. 32 00:04:42,166 --> 00:04:44,583 Dia penari yang hebat. 33 00:04:45,083 --> 00:04:49,999 Dia melakukan gerakan ini... Dia hebat. Jangan tertawa, Berengsek. Aku serius. 34 00:04:50,000 --> 00:04:52,207 Lalu, aku melihat lampu terjatuh. 35 00:04:52,208 --> 00:04:54,624 Lucu, kau memang selalu jeli, ya? 36 00:04:54,625 --> 00:04:57,207 Jadi, aku menerjangnya. 37 00:04:57,208 --> 00:04:59,999 Apa? Apa maksudmu, "Aku menerjangnya"? 38 00:05:00,000 --> 00:05:03,915 Aku melompat ke arahnya. Astaga, Peyton. Yang benar saja? 39 00:05:03,916 --> 00:05:07,041 - Itu untuk menyelamatkannya. - Bodoh sekali. 40 00:05:08,291 --> 00:05:13,540 Jadi, maksudmu setelah semua itu, kau kabur seperti penjahat? 41 00:05:13,541 --> 00:05:15,499 Ya, benar. 42 00:05:15,500 --> 00:05:17,582 Ya, itu jadi kebiasaanku sekarang. 43 00:05:17,583 --> 00:05:21,208 Aku merasa akan disalahkan. Kau tahu bagaimana orang kaya. 44 00:05:21,875 --> 00:05:24,790 Baik, tapi apa om senangmu akan melakukan hal lain 45 00:05:24,791 --> 00:05:27,665 atau hanya mengajakmu ke teater? Hanya bertanya. 46 00:05:27,666 --> 00:05:31,708 Ya, dia akan memberiku pekerjaan. Jika tidak, aku masih di penjara. 47 00:05:32,750 --> 00:05:36,874 Sebelum punya pekerjaan tetap, kita tak bisa membawa Simón ke sini. 48 00:05:36,875 --> 00:05:39,457 Dia bisa lebih spesifik lagi, bukan? 49 00:05:39,458 --> 00:05:43,332 Entahlah, sudah berapa lama? Sudah empat tahun dia tak berkabar? 50 00:05:43,333 --> 00:05:45,790 - Ya, 'kan? - Peyton, jangan mulai. 51 00:05:45,791 --> 00:05:46,832 Pekerjaan, ya. 52 00:05:46,833 --> 00:05:48,040 Pekerjaan kecil. 53 00:05:48,041 --> 00:05:50,832 Pekerjaan... kecil... 54 00:05:50,833 --> 00:05:53,958 Dasar Berengsek! Apa masalahmu? 55 00:05:56,541 --> 00:05:57,957 - Ya? - Ya. 56 00:05:57,958 --> 00:05:58,916 Baiklah. 57 00:05:59,583 --> 00:06:01,083 - Baik. - Baik. 58 00:06:07,583 --> 00:06:08,750 Silakan, Nona-nona. 59 00:06:09,791 --> 00:06:12,291 Makanan ini jauh lebih sehat kalau begini. 60 00:06:14,208 --> 00:06:15,666 Namun, kenapa? 61 00:06:16,416 --> 00:06:18,458 Itu disebut "krisis paruh baya". 62 00:06:19,041 --> 00:06:20,665 Usia Ayah 49 tahun, Sayang. 63 00:06:20,666 --> 00:06:23,708 Jangan dibuat lebih tua lagi. Ayah sudah cukup tua. 64 00:06:26,750 --> 00:06:27,583 Ada apa? 65 00:06:29,666 --> 00:06:33,625 Ada hal yang mau kuceritakan nanti, tapi tampaknya tak bisa ditunda. 66 00:06:34,625 --> 00:06:37,665 - Ayah ada solusi bagi masalahmu. - Bukan masalahku. 67 00:06:37,666 --> 00:06:39,000 - Percayalah. - Tidak! 68 00:06:39,583 --> 00:06:40,540 Ini ide brilian. 69 00:06:40,541 --> 00:06:42,624 Beginilah ide buruk dimulai. 70 00:06:42,625 --> 00:06:44,124 Ayah, aku mohon. 71 00:06:44,125 --> 00:06:46,041 Bisakah Ayah mendengarkanku? 72 00:06:48,708 --> 00:06:50,000 Ayahmu gila, 73 00:06:50,583 --> 00:06:51,458 serius. 74 00:06:52,083 --> 00:06:53,291 Dia memang gila. 75 00:07:05,583 --> 00:07:06,500 Hai. 76 00:07:08,000 --> 00:07:09,208 Apa ini? 77 00:07:10,416 --> 00:07:11,791 "Ini" adalah pria 78 00:07:12,500 --> 00:07:16,208 yang mulai kini akan mengantar dan melindungimu di mana pun. 79 00:07:17,083 --> 00:07:20,082 Aku tak habis pikir Ayah menyewa pengawal. 80 00:07:20,083 --> 00:07:22,165 Tidak, Reese. Dia bukan pengawal. 81 00:07:22,166 --> 00:07:26,457 Dia di sini untuk memastikan semuanya baik-baik saja, itu saja. 82 00:07:26,458 --> 00:07:30,166 Itu adalah definisi dari pengawal, Ayah. 83 00:07:33,041 --> 00:07:34,750 Eros, ini putriku, Reese. 84 00:07:36,250 --> 00:07:38,041 Reese, ini Eros. 85 00:07:39,000 --> 00:07:40,125 Omong-omong, 86 00:07:40,625 --> 00:07:43,624 Eros yang menyelamatkanmu dari lampu itu tempo hari, 87 00:07:43,625 --> 00:07:45,665 jadi sedikit berterimakasihlah. 88 00:07:45,666 --> 00:07:46,666 Menyelamatkan? 89 00:07:47,583 --> 00:07:49,208 Astaga, kalian psikopat. 90 00:07:49,875 --> 00:07:51,166 Aku pergi dahulu, ya? 91 00:07:59,166 --> 00:08:01,750 Kapan Ayah berhenti menganggapku anak kecil? 92 00:08:12,708 --> 00:08:13,791 Begitulah putriku. 93 00:09:46,375 --> 00:09:48,000 Jangan coba-coba. 94 00:09:51,541 --> 00:09:52,916 Hanya itu yang kuminta. 95 00:09:53,625 --> 00:09:54,541 Paham? 96 00:10:32,041 --> 00:10:33,208 Dasar anak manja. 97 00:11:06,666 --> 00:11:08,000 Permisi. 98 00:11:10,208 --> 00:11:11,291 Selamat pagi. 99 00:11:11,958 --> 00:11:13,541 Apakah kau siswa baru itu? 100 00:11:14,541 --> 00:11:15,416 Permisi! 101 00:11:17,416 --> 00:11:18,916 Apa kau siswa baru itu? 102 00:11:19,625 --> 00:11:20,500 Ya. 103 00:11:21,208 --> 00:11:24,041 Baiklah. Kau tak bisa bahasa Prancis? 104 00:11:24,750 --> 00:11:25,875 Tidak. 105 00:11:27,166 --> 00:11:28,541 Siapa namamu? 106 00:11:30,166 --> 00:11:31,000 Eros. 107 00:11:33,541 --> 00:11:34,375 Itu orisinal. 108 00:11:34,958 --> 00:11:38,666 Apa tak ada kelas khusus untuknya? Dia akan memperlambat kita. 109 00:11:40,000 --> 00:11:42,124 Tenang saja, Raúl. Mari kita mulai. 110 00:11:42,125 --> 00:11:44,457 Jadi, hari ini bab 13. 111 00:11:44,458 --> 00:11:47,666 Rasionalisme kontinental. Descartes. 112 00:11:57,166 --> 00:11:58,833 Bisakah kau mundur sedikit? 113 00:11:59,333 --> 00:12:03,165 Jika sebelumnya hidupku sudah buruk, denganmu, ini akan jadi kematian sosialku. 114 00:12:03,166 --> 00:12:04,541 "Kematian sosial"? 115 00:12:05,041 --> 00:12:06,625 Itu terdengar puitis. 116 00:12:08,083 --> 00:12:10,999 Lihat gelang dari ibuku ini untuk perjalananku ke New York. 117 00:12:11,000 --> 00:12:12,790 - Ini dari Cartier. - Bagus! 118 00:12:12,791 --> 00:12:14,499 - Keren. - Sangat indah. 119 00:12:14,500 --> 00:12:15,665 Itu keren sekali. 120 00:12:15,666 --> 00:12:17,207 Lihatlah tas Dior ini. 121 00:12:17,208 --> 00:12:18,291 Ada apa? 122 00:12:18,916 --> 00:12:20,875 Reese, aku tak mau kau mati, 123 00:12:21,375 --> 00:12:24,500 tapi ada beberapa meme tentang kau dan pengawalmu itu. 124 00:12:28,333 --> 00:12:31,416 Jangan khawatir. Aku yakin tak ada yang melihatnya. 125 00:12:36,250 --> 00:12:39,582 Dengar, ini bisa jadi lebih buruk lagi. 126 00:12:39,583 --> 00:12:43,375 Bisa lebih buruk lagi. Kau bisa diikuti pengawalmu setiap saat. 127 00:12:47,708 --> 00:12:48,665 Reese, tenang. 128 00:12:48,666 --> 00:12:51,915 - Tak ada komentar. - Apa? Untung aku tak suka pria. 129 00:12:51,916 --> 00:12:55,540 Maksudku, dia sangat tampan, Sayang. 130 00:12:55,541 --> 00:12:58,083 Teman-teman, penampilannya mencolok. 131 00:12:58,583 --> 00:12:59,999 - Benar. - Namanya Eros. 132 00:13:00,000 --> 00:13:01,791 - Apa-apaan itu? - Eros. 133 00:13:02,291 --> 00:13:04,040 - Sungguh klise. - Eros. 134 00:13:04,041 --> 00:13:05,374 Jangan mulai. 135 00:13:05,375 --> 00:13:07,874 "Eros, membanjiri anggota tubuhnya..." 136 00:13:07,875 --> 00:13:09,874 - "Manis dan pahit." - "Manis..." 137 00:13:09,875 --> 00:13:10,915 "Tak bisa ditolak." 138 00:13:10,916 --> 00:13:13,958 - "Pahit!" - "Makhluk yang tak bisa ditolak!" 139 00:13:15,291 --> 00:13:18,040 Mari akui. Secara objektif, dia sangat seksi. 140 00:13:18,041 --> 00:13:21,333 Ya, karena secara objektif, semua orang adalah tipemu. 141 00:13:51,791 --> 00:13:53,458 Astaga! Ada apa denganmu? 142 00:14:04,250 --> 00:14:07,666 Jika tak mengundangku ke ulang tahunmu, aku tak yang akan mengundangmu. 143 00:14:10,458 --> 00:14:12,416 Baiklah. Aku setuju. 144 00:14:32,250 --> 00:14:34,000 Aku hanya ingin mantanku, 145 00:14:34,750 --> 00:14:39,208 yang telah menyakiti perasaanku, mengundangku ke pesta ulang tahunnya. 146 00:14:41,000 --> 00:14:42,916 Bisakah kau tak menggangguku? 147 00:14:58,083 --> 00:14:59,458 Kalian ada masalah? 148 00:15:46,000 --> 00:15:49,082 Dengar, Semua. Aku hanya mengatakan ini sekali. 149 00:15:49,083 --> 00:15:52,708 Jika tak serius, hanya segelintir yang bisa masuk perusahaan. 150 00:15:53,375 --> 00:15:54,333 Ayo. 151 00:15:58,833 --> 00:15:59,875 Lihatlah. 152 00:16:00,375 --> 00:16:03,083 - Siapa itu? - Lihat di dekat pintu. 153 00:16:06,875 --> 00:16:08,457 Tenang, Semua. Ada apa? 154 00:16:08,458 --> 00:16:09,666 Ayo, cepat. 155 00:16:10,458 --> 00:16:13,000 Reese, hari ini kau yang pertama. Ayo mulai. 156 00:16:48,750 --> 00:16:49,833 - Reese. - Sial. 157 00:16:50,333 --> 00:16:51,500 Ayo, Reese. 158 00:16:55,333 --> 00:16:56,166 Siapa itu? 159 00:17:01,125 --> 00:17:01,958 Reese. 160 00:17:07,750 --> 00:17:09,250 Ariadna, kau saja. Ayo. 161 00:17:18,125 --> 00:17:19,375 Apa yang kau lakukan? 162 00:17:21,708 --> 00:17:22,625 Apa? 163 00:17:23,375 --> 00:17:25,666 Apa perbuatanmu sehingga kau diganggu? 164 00:17:26,958 --> 00:17:28,500 Aku tak melakukan apa-apa. 165 00:17:29,125 --> 00:17:32,416 Ketahuilah, aku bukan terjatuh. Sepatuku telah dirusak. 166 00:17:34,250 --> 00:17:35,291 Dasar bodoh! 167 00:17:36,000 --> 00:17:39,749 Penting untuk tahu siapa dirimu atau kenapa ayahku membawa pria aneh. 168 00:17:39,750 --> 00:17:41,291 Aku tidak seaneh itu. 169 00:17:42,000 --> 00:17:42,875 Benar sekali. 170 00:17:43,375 --> 00:17:45,666 Siapa kau? Ada yang tak beres. 171 00:17:46,791 --> 00:17:49,915 Aku heran kenapa Ayah merekrut pengawal yang sebayaku. 172 00:17:49,916 --> 00:17:53,165 Dengar, aku mungkin aneh, tapi aku lebih tua darimu. 173 00:17:53,166 --> 00:17:54,208 Empat tahun. 174 00:18:00,583 --> 00:18:02,791 Orang tuaku meninggal saat aku kecil. 175 00:18:03,333 --> 00:18:04,500 Akibat kecelakaan. 176 00:18:06,125 --> 00:18:08,999 Ayahmu bekerja di organisasi yang tak kau tahu. 177 00:18:09,000 --> 00:18:11,500 Mereka tugaskan seorang dewasa per anak. 178 00:18:12,000 --> 00:18:16,083 Dia datang setiap enam bulan untuk tanya apa aku sudah mengerjakan PR. 179 00:18:16,583 --> 00:18:19,208 Dia akan berkata, "Astaga, kau sudah dewasa!" 180 00:18:21,916 --> 00:18:24,790 Namun, yang penting dia datang memberiku uang. 181 00:18:24,791 --> 00:18:28,000 Kau tak melihat gambarku di kulkas? 182 00:18:28,875 --> 00:18:30,041 Foto atau apa pun? 183 00:18:35,583 --> 00:18:37,124 Kau tak ada keluarga lain? 184 00:18:37,125 --> 00:18:38,165 Tidak. 185 00:18:38,166 --> 00:18:39,250 Ya, ada. 186 00:18:39,875 --> 00:18:42,416 Simón sudah seperti adikku. 187 00:18:43,125 --> 00:18:47,165 Dia adiknya Diego. Saat ini Simón berada di panti asuhan. 188 00:18:47,166 --> 00:18:49,165 Aku, Peyton, dan Diego yang merawatnya. 189 00:18:49,166 --> 00:18:52,916 Kami butuh pekerjaan tetap agar Simón bisa bersama kami. 190 00:18:53,416 --> 00:18:57,916 Mereka keluargaku. Itu sebabnya aku menerima pekerjaan aneh ini, Russell. 191 00:18:58,500 --> 00:19:01,625 Atau apa menurutmu tujuan hidupku adalah mengikutimu? 192 00:19:03,583 --> 00:19:07,166 - Ibuku juga meninggal saat aku kecil. - Jangan lakukan itu. 193 00:19:09,083 --> 00:19:11,707 - Jangan lakukan itu. - Lakukan apa? Aku tak... 194 00:19:11,708 --> 00:19:16,791 Membandingkan hidupmu dengan hidupku karena kita kehilangan orang tua. Tidak. 195 00:19:33,750 --> 00:19:35,166 Jangan coba-coba masuk. 196 00:19:36,208 --> 00:19:37,416 Aku memang tak mau. 197 00:20:11,416 --> 00:20:13,875 APA YANG KAU LAKUKAN? 198 00:20:29,625 --> 00:20:31,208 Baik, akan kucoba lagi. 199 00:20:32,000 --> 00:20:33,665 Siapa yang akan kau tabrak? 200 00:20:33,666 --> 00:20:36,707 Biarawati 90 tahun yang mau bercinta dengan kalian 201 00:20:36,708 --> 00:20:38,790 atau tiga orang tunawisma? 202 00:20:38,791 --> 00:20:41,499 Tentu saja tunawisma. Mereka miskin. 203 00:20:41,500 --> 00:20:45,874 Bayangkan kau punya biarawati yang berengsek dan sangat memaksa 204 00:20:45,875 --> 00:20:47,708 yang ingin bercinta denganmu. 205 00:20:48,208 --> 00:20:50,583 Bayangkan kalau itu Suster Manuela. 206 00:20:52,666 --> 00:20:54,040 - Hai. - Halo. 207 00:20:54,041 --> 00:20:55,000 Apa kabar? 208 00:21:05,208 --> 00:21:06,625 Apa kau pacarnya Reese? 209 00:21:13,916 --> 00:21:14,915 Bukan. 210 00:21:14,916 --> 00:21:15,916 - Kami... - Apa? 211 00:21:19,666 --> 00:21:20,790 Sepupu? 212 00:21:20,791 --> 00:21:21,791 Sepupu. 213 00:21:23,875 --> 00:21:24,750 Tentu saja. 214 00:21:25,875 --> 00:21:27,375 Sepupu yang bercinta? 215 00:21:32,375 --> 00:21:34,790 Lalu, benarkah mereka membayarmu... 216 00:21:34,791 --> 00:21:36,833 Kenapa ke sini? Kubilang jangan masuk. 217 00:21:38,375 --> 00:21:39,375 Aku bosan. 218 00:21:42,875 --> 00:21:44,916 Ini saatnya pesta PowerPoint! 219 00:21:48,125 --> 00:21:49,332 - Ya! - Apa itu? 220 00:21:49,333 --> 00:21:53,040 Siapa yang pertama mati? Mari lakukan analisis menyeluruh. 221 00:21:53,041 --> 00:21:55,915 Berapa derajat pemisahanku dengan Taylor Swift? 222 00:21:55,916 --> 00:22:00,832 Sebutkan pasangan sekolah seolah-olah mereka itu kantong keripik. 223 00:22:00,833 --> 00:22:03,208 Hari ini aku akan berbicara 224 00:22:04,166 --> 00:22:06,791 tentang efek pemandu sorak. 225 00:22:07,958 --> 00:22:11,124 Kalian mungkin penasaran apa efek pemandu sorak itu. 226 00:22:11,125 --> 00:22:13,540 Mantanmu yang menyebalkan mau melawak. 227 00:22:13,541 --> 00:22:14,541 ...di mana... 228 00:22:16,500 --> 00:22:19,375 Kau mau aku menjelaskan apa artinya "kognitif"? 229 00:22:21,708 --> 00:22:22,833 Bagus. 230 00:22:25,333 --> 00:22:26,290 Aku lanjutkan. 231 00:22:26,291 --> 00:22:29,332 Merupakan sebuah bias ketika seseorang dianggap 232 00:22:29,333 --> 00:22:35,165 lebih menarik daripada yang sebenarnya hanya karena kelompok yang dia ikuti. 233 00:22:35,166 --> 00:22:37,541 Misalnya, menurut kalian 234 00:22:38,250 --> 00:22:39,541 siapa dari ketiga... 235 00:22:40,833 --> 00:22:45,083 yang paling diuntungkan dari efek pemandu sorak itu? 236 00:22:46,291 --> 00:22:47,832 YESUS MELIHATKU 237 00:22:47,833 --> 00:22:49,125 Claudia, 238 00:22:50,125 --> 00:22:51,125 Mary, 239 00:22:53,166 --> 00:22:54,000 atau Reese? 240 00:23:00,625 --> 00:23:03,041 Reese... 241 00:23:05,583 --> 00:23:06,707 Russell. 242 00:23:06,708 --> 00:23:08,208 Sebagai contoh, 243 00:23:09,208 --> 00:23:12,291 teoriku adalah Reese 244 00:23:14,166 --> 00:23:15,791 belum pernah sepopuler ini. 245 00:23:17,916 --> 00:23:21,540 Dia juga pasti tak pernah semenarik itu. 246 00:23:21,541 --> 00:23:24,082 - Sial, dia agak keterlaluan. - Astaga. 247 00:23:24,083 --> 00:23:26,500 - Kasihan Reese. - Dia tak pernah keren. 248 00:23:27,500 --> 00:23:28,874 Berapa ratingnya? Enam? 249 00:23:28,875 --> 00:23:30,790 - Ini memalukan. - Aku tak tega. 250 00:23:30,791 --> 00:23:32,540 - Ketika... - Apa maksudnya? 251 00:23:32,541 --> 00:23:34,832 Baik, Ed Sheeran. Pertunjukan usai. 252 00:23:34,833 --> 00:23:35,833 Ed Sheeran. 253 00:23:37,208 --> 00:23:39,000 Apa yang kau lakukan, Gendut? 254 00:23:40,333 --> 00:23:41,915 Kau sangat menyedihkan. 255 00:23:41,916 --> 00:23:45,749 Inilah yang terjadi pada pria sepertimu 256 00:23:45,750 --> 00:23:48,290 yang menonton video pria dengan penis berkutu. 257 00:23:48,291 --> 00:23:49,541 Astaga. 258 00:23:50,125 --> 00:23:51,375 Kau hebat, Ratu! 259 00:23:52,750 --> 00:23:56,583 Ya, sebelum bicara, lepas dulu kondom yang kau pakai di kepalamu. 260 00:23:57,291 --> 00:23:58,790 Kau jadi terlihat konyol. 261 00:23:58,791 --> 00:24:00,499 - Pertama-tama. - Berengsek. 262 00:24:00,500 --> 00:24:03,749 Karol, kau tahu apa yang ada di situs-situs itu? 263 00:24:03,750 --> 00:24:06,832 Semuanya mengajarimu cara bercinta dengan ibumu. 264 00:24:06,833 --> 00:24:10,040 - Kau sangat orisinal. - Kau harus menamparnya. 265 00:24:10,041 --> 00:24:13,249 Astaga. Plak, plak, plak! 266 00:24:13,250 --> 00:24:14,249 Ya, 'kan? 267 00:24:14,250 --> 00:24:15,291 Kau berengsek. 268 00:24:18,791 --> 00:24:19,665 Astaga. 269 00:24:19,666 --> 00:24:21,833 Dia sungguh keterlaluan. 270 00:24:28,166 --> 00:24:29,333 Apa maumu? Ciuman? 271 00:24:31,583 --> 00:24:33,790 Awas, Teman-teman. 272 00:24:33,791 --> 00:24:35,958 Jaga saku dan tas kalian. 273 00:24:37,125 --> 00:24:38,958 Sepertinya orang ini penjahat. 274 00:24:40,041 --> 00:24:43,666 Bagaimana kalau kau menari? Ucapkan beberapa patah kata. 275 00:24:44,666 --> 00:24:49,166 Kau telah menatap kami seolah-olah kami ini film dokumenter. 276 00:24:50,541 --> 00:24:53,207 Film dokumenter tentang orang bodoh, ya? 277 00:24:53,208 --> 00:24:57,582 Apa kau ini badut kelas? Aku lebih senang di pemakaman orang tuaku. 278 00:24:57,583 --> 00:24:58,708 Lepaskan! 279 00:25:02,000 --> 00:25:02,916 Hentikan. 280 00:25:04,583 --> 00:25:05,791 Kalian menyedihkan. 281 00:25:19,708 --> 00:25:20,582 Ya, 282 00:25:20,583 --> 00:25:23,541 Reese dan peliharaannya sudah pergi. 283 00:25:27,541 --> 00:25:33,375 KAWAN, BAGAIMANA SITUASIMU DENGAN OM SENANGMU ITU? 284 00:25:35,375 --> 00:25:36,290 HEI, CABUL. 285 00:25:36,291 --> 00:25:38,624 REESE, KAU ISAP BERAPA PENIS HARI INI? 286 00:25:38,625 --> 00:25:40,915 KAU JELEK. UNTUK IBUMU TAK MELIHATNYA 287 00:25:40,916 --> 00:25:42,040 PAYUDARA KENDUR. SIAL 288 00:25:42,041 --> 00:25:43,041 KAU MENJIJIKKAN! 289 00:25:47,833 --> 00:25:49,041 TIDAK ADA HASIL LAGI 290 00:25:55,958 --> 00:25:59,500 BERHENTI MENGIKUTI 291 00:26:03,166 --> 00:26:05,082 KONYOL. KAU SANGAT MENJENGKELKAN 292 00:26:05,083 --> 00:26:06,790 JANGAN LUPA ASALMU 293 00:26:06,791 --> 00:26:09,083 BOSMU LUCU. "PENGUSAHA TERKAYA..." 294 00:26:52,458 --> 00:26:53,833 Tempat ini keren! 295 00:26:54,333 --> 00:26:58,125 Keren? Ini seperti rumah duka, bukan sebuah sekolah. 296 00:26:59,000 --> 00:27:01,250 - Lihatlah anak-anak kaya itu. - Ya. 297 00:27:02,000 --> 00:27:02,957 Hai, Kawan! 298 00:27:02,958 --> 00:27:05,457 Lihat dirimu dengan seragam itu, Nak. 299 00:27:05,458 --> 00:27:07,707 Sudah cukup. Eros, ayo ke Spook. 300 00:27:07,708 --> 00:27:11,332 Apa yang kalian lakukan di sini? Sekarang? Harus sekarang? 301 00:27:11,333 --> 00:27:15,207 Ya, sekarang. El Pela meninggalkannya sendiri. Ini saat terbaik. 302 00:27:15,208 --> 00:27:16,874 Ayo, berangkat. 303 00:27:16,875 --> 00:27:19,124 Kau masih pikir-pikir? 304 00:27:19,125 --> 00:27:20,208 Kami harus apa? 305 00:27:20,791 --> 00:27:22,625 Astaga! Dia gadis itu, 'kan? 306 00:27:23,125 --> 00:27:26,624 Tentu saja, Bodoh. Sayang, aku Peyton. Salam kenal. 307 00:27:26,625 --> 00:27:28,999 Kau tak melakukan apa-apa. Ayo pergi. 308 00:27:29,000 --> 00:27:31,749 Hei, kau harus mengantarku ke sanggar balet. 309 00:27:31,750 --> 00:27:34,374 Hari ini kau bisa pergi sendiri, 'kan? 310 00:27:34,375 --> 00:27:36,208 Atau kau akan merindukanku? 311 00:27:41,000 --> 00:27:44,833 - Kau yang memboncengiku? - Ya, boleh. Dia akan terima akibatnya. 312 00:28:01,041 --> 00:28:03,790 - Baik, aku akan berjaga. - Seperti biasanya. 313 00:28:03,791 --> 00:28:04,707 Ya. 314 00:28:04,708 --> 00:28:06,415 Jika dia mau berjaga, biar saja. 315 00:28:06,416 --> 00:28:07,832 - Kita yang urus. - Ya. 316 00:28:07,833 --> 00:28:10,166 - Siapa yang ke sini dengan cepat itu? - Diego. 317 00:28:13,500 --> 00:28:15,291 - Apa-apaan ini? - Sial. 318 00:28:17,041 --> 00:28:18,458 Sungguh, Kawan? 319 00:28:18,958 --> 00:28:20,791 - Hei. - Serius? 320 00:28:21,916 --> 00:28:24,791 - Sedang apa kau? - Aku ikut. Kau tak lihat? 321 00:28:27,125 --> 00:28:28,332 Baik, biar dia saja. 322 00:28:28,333 --> 00:28:30,332 - Jangan. - Kenapa? Ya. 323 00:28:30,333 --> 00:28:34,416 Terserah. Jangan buang waktu. Pey, jaga di sana. Aku ambil sisi lain. 324 00:28:38,000 --> 00:28:39,125 Apa tugasku? 325 00:28:40,708 --> 00:28:42,125 Inilah tugasmu. 326 00:28:45,166 --> 00:28:46,083 Eros! 327 00:29:10,791 --> 00:29:11,832 Eros! 328 00:29:11,833 --> 00:29:13,540 - Sial! - Lari! Ayo cepat! 329 00:29:13,541 --> 00:29:15,541 - Lewat sini! - Lari! 330 00:29:16,416 --> 00:29:18,708 Apa yang kau lakukan? 331 00:29:20,958 --> 00:29:21,916 Lari! 332 00:29:28,750 --> 00:29:29,625 Sial. 333 00:29:31,750 --> 00:29:33,416 Bisa ceritakan ada apa? 334 00:29:34,750 --> 00:29:36,166 Sepeda motor siapa itu? 335 00:29:39,708 --> 00:29:41,708 Bukan siapa-siapa, hanya bajingan. 336 00:29:42,458 --> 00:29:43,833 Berhenti bertanya. 337 00:29:49,333 --> 00:29:50,750 Apanya yang lucu? 338 00:29:51,458 --> 00:29:53,625 Kau memang sangat misterius. 339 00:30:02,291 --> 00:30:03,375 Apa? 340 00:30:05,541 --> 00:30:06,500 Apa-apaan ini? 341 00:30:07,583 --> 00:30:10,416 Tingkah sok jagoanmu itu membuatku tertawa. 342 00:30:11,083 --> 00:30:13,000 Cara itu kini sudah kuno, bukan? 343 00:30:15,708 --> 00:30:17,375 Kau sadar bukan Hache, 'kan? 344 00:30:18,208 --> 00:30:19,500 Hache? Siapa Hache? 345 00:30:20,791 --> 00:30:22,332 Ayo, antarkan aku pulang. 346 00:30:22,333 --> 00:30:24,000 Pakai helmnya. Ayo. 347 00:32:26,041 --> 00:32:28,540 Astaga, enak sekali merusak motor itu. 348 00:32:28,541 --> 00:32:29,958 Kau menikmatinya, ya? 349 00:32:31,541 --> 00:32:33,708 Dari mana saja kalian? 350 00:32:35,166 --> 00:32:36,915 Pada hari Rabu di jam segini? 351 00:32:36,916 --> 00:32:40,332 Ayah, tenanglah. Usiaku sudah 18 tahun. 352 00:32:40,333 --> 00:32:43,374 Usiamu 17 tahun dan Ayah memberimu cukup kebebasan. 353 00:32:43,375 --> 00:32:45,165 Aku melepaskan energi terpendam. 354 00:32:45,166 --> 00:32:48,957 Habiskan energimu jika tak di rumah ini, tapi tak sekarang. 355 00:32:48,958 --> 00:32:50,375 Tunjukkan rasa hormat. 356 00:32:51,208 --> 00:32:52,166 Kau... 357 00:32:54,958 --> 00:32:57,249 Perlu kuingatkan kau sedang bertugas? 358 00:32:57,250 --> 00:32:59,582 Kenapa Ayah tak bilang sudah lama mengenalnya? 359 00:32:59,583 --> 00:33:03,332 - Jangan bicara seperti itu. - Astaga, aku butuh ruang. Paham? 360 00:33:03,333 --> 00:33:05,749 Aku sudah cukup dewasa. Ini bukan salahnya. 361 00:33:05,750 --> 00:33:06,790 Benar. 362 00:33:06,791 --> 00:33:10,125 Tentu. Itu sebabnya kau bicara begitu pada Ayah, ya? 363 00:33:14,625 --> 00:33:16,375 Kau pengaruh yang amat buruk. 364 00:33:17,750 --> 00:33:21,374 Ayah sendiri punya ide terburuk, tapi Ayah terkejut? 365 00:33:21,375 --> 00:33:26,124 Bagaimana bisa membiarkan mantan napi menjaga putri Ayah sebagai pengawalnya? 366 00:33:26,125 --> 00:33:27,874 Reese, jangan bicara begitu. 367 00:33:27,875 --> 00:33:30,999 Tenang, Bruce. Aku pun tak paham kenapa ada di sini 368 00:33:31,000 --> 00:33:33,500 atau kenapa gadis ini butuh perlindungan. 369 00:33:39,416 --> 00:33:40,416 Reese. 370 00:33:41,666 --> 00:33:42,625 Reese! 371 00:33:49,083 --> 00:33:50,750 Ambil foto kami di sini. 372 00:33:56,458 --> 00:33:57,457 PELACUR 373 00:33:57,458 --> 00:33:59,665 MASIH TAK TAHU SIAPA AKU? BODOH 374 00:33:59,666 --> 00:34:01,165 REESE RUSSELL BAJINGAN JALANG 375 00:34:01,166 --> 00:34:02,833 RUSSELL PELACUR MATI KAU RR 376 00:34:03,833 --> 00:34:05,583 Bisa kecilkan musiknya? 377 00:34:06,166 --> 00:34:08,458 Astaga! Dasar berengsek! 378 00:34:18,291 --> 00:34:19,291 Russell? 379 00:34:20,666 --> 00:34:23,291 Jangan menyentuh barangku. Pergilah! 380 00:34:28,958 --> 00:34:30,124 - Bagus. - Tiga! 381 00:34:30,125 --> 00:34:31,333 - Ayo lagi. - Ya. 382 00:34:37,458 --> 00:34:40,041 BERENGSEK KAU BUKAN APA-APA KALAU SENDIRI 383 00:34:47,541 --> 00:34:48,458 Selamat pagi. 384 00:34:52,791 --> 00:34:54,125 Kau mau kopi? 385 00:34:58,708 --> 00:35:01,333 Serius? Kau akan mendiamiku selama seminggu? 386 00:35:05,541 --> 00:35:07,333 Ada apa? Apa kau sedang haid? 387 00:35:08,250 --> 00:35:11,208 Ayolah, Reese, jangan marah. Itu hanya lelucon. 388 00:35:13,666 --> 00:35:14,625 Baiklah. 389 00:35:19,416 --> 00:35:21,250 Kau bercinta dengan pengawalmu? 390 00:35:22,083 --> 00:35:25,333 Serius, jangan ganggu aku. Aku tak tahu apa maumu. 391 00:35:26,166 --> 00:35:28,000 Ini caramu menarik perhatianku? 392 00:35:30,208 --> 00:35:32,624 Bu Smith, boleh aku pindah tempat duduk? 393 00:35:32,625 --> 00:35:33,790 Boleh, Reese. 394 00:35:33,791 --> 00:35:37,540 Baik, mari kita mulai. Semoga akhir pekan kalian menyenangkan. 395 00:35:37,541 --> 00:35:40,833 Adakah yang ingin berbagi cerita dengan kita hari ini? 396 00:35:42,458 --> 00:35:44,624 Tidak ada? Baiklah, mari kita mulai. 397 00:35:44,625 --> 00:35:46,625 Silakan buka laptop kalian. 398 00:35:50,000 --> 00:35:51,250 Selamat malam. 399 00:35:51,958 --> 00:35:53,708 Atau... sampai jumpa besok. 400 00:35:54,791 --> 00:35:55,625 Hai. 401 00:35:56,125 --> 00:35:58,750 Kurasa kau tak mau ikut penyelidikan kami. 402 00:36:00,458 --> 00:36:01,916 Penyelidikan apa? 403 00:36:02,416 --> 00:36:06,333 Penguntit Reese membuat akun palsu dan terus mengiriminya 404 00:36:07,333 --> 00:36:08,333 sesuatu. 405 00:36:09,125 --> 00:36:12,999 "Kau akan segera lebih mengenalku, begitu juga keluargamu. 406 00:36:13,000 --> 00:36:15,874 Terkadang kau harus bayar kesalahan orang lain." 407 00:36:15,875 --> 00:36:19,000 Tentu saja ada foto penis juga. 408 00:36:19,625 --> 00:36:21,458 Itu pasti Raúl. Seratus persen. 409 00:36:22,041 --> 00:36:26,500 Aku mau pergi, tapi beri tahu temanmu ada baiknya kalau kita bicara. 410 00:36:27,083 --> 00:36:30,000 - Aku mulai bosan dengan ini. - Kenapa tak bilang sendiri? 411 00:36:30,833 --> 00:36:34,166 Kenapa kau tak mengajak kami ke mana pun kau pergi? 412 00:36:35,541 --> 00:36:38,207 Lupakan ucapanku itu. Aku akan ikut denganmu. 413 00:36:38,208 --> 00:36:40,083 - Jangan. - Tunggu sebentar. 414 00:36:53,583 --> 00:36:55,458 - Dia pikir siapa dirinya? - Ya. 415 00:37:39,333 --> 00:37:41,832 - Kau sangat tampan. - Kau keren, Simón. 416 00:37:41,833 --> 00:37:43,332 - Eros, ayo. - Aku gemas. 417 00:37:43,333 --> 00:37:44,832 - Simón menelepon. - Sebentar. 418 00:37:44,833 --> 00:37:45,749 Kemarilah. 419 00:37:45,750 --> 00:37:48,165 - Kau dapat kontrak penuh waktu! - Ya. 420 00:37:48,166 --> 00:37:49,540 Selamat. 421 00:37:49,541 --> 00:37:50,457 Apa kabar? 422 00:37:50,458 --> 00:37:53,165 Kalian tiga orang dewasa dengan tiga pekerjaan buruk. 423 00:37:53,166 --> 00:37:54,249 Berengsek. 424 00:37:54,250 --> 00:37:57,165 Kau berengsek kecil yang tak bisa masak spageti. 425 00:37:57,166 --> 00:37:59,249 Kenapa kau belum tidur? Tidurlah. 426 00:37:59,250 --> 00:38:00,707 - Aku gemas! - Jangan nakal! 427 00:38:00,708 --> 00:38:02,583 Dah. Kami berpesta, kau tidak. 428 00:38:03,208 --> 00:38:05,499 - Baik, untuk Simón. Kita bisa! - Untuk Simón! 429 00:38:05,500 --> 00:38:06,832 Ayo, Kawan! 430 00:38:06,833 --> 00:38:10,582 Hanya aku dari kita bertiga yang punya pekerjaan penuh waktu. 431 00:38:10,583 --> 00:38:11,665 Kawan. 432 00:38:11,666 --> 00:38:14,707 Itu bukan di Spook, tapi di McDonald's. 433 00:38:14,708 --> 00:38:16,249 Kau bercanda. Serius? 434 00:38:16,250 --> 00:38:18,790 Kau tak suka CBO? Kau akan dapat banyak. 435 00:38:18,791 --> 00:38:19,874 Kuharap begitu. 436 00:38:19,875 --> 00:38:21,457 - Lihat nanti. - Keren, bukan? 437 00:38:21,458 --> 00:38:22,791 Selamat malam, Nona. 438 00:38:23,375 --> 00:38:24,415 Siapa namamu? 439 00:38:24,416 --> 00:38:25,790 - Lily. - Lily? 440 00:38:25,791 --> 00:38:27,749 Aku dapat kontrak penuh waktu. 441 00:38:27,750 --> 00:38:29,250 Mereka mau ikut sendiri. 442 00:38:30,208 --> 00:38:31,374 Jadi, kita berapa orang? 443 00:38:31,375 --> 00:38:33,166 Apa kabar, Sayang? 444 00:38:33,708 --> 00:38:34,666 Apa kabar? 445 00:38:35,708 --> 00:38:38,458 Astaga, aku tak bisa berhenti menatapnya. 446 00:38:39,958 --> 00:38:43,957 Dari mana gadis ini? Dia seperti manusia generasi mendatang, bukan? 447 00:38:43,958 --> 00:38:44,874 Ya, Sayang. 448 00:38:44,875 --> 00:38:47,040 Kita seperti versi beta dan dia... 449 00:38:47,041 --> 00:38:48,999 - Kau membesar-besarkan. - Ayo. 450 00:38:49,000 --> 00:38:50,499 - Apa maksudmu? - Ayo. 451 00:38:50,500 --> 00:38:51,915 - Kami baik. - Izinkan kami. 452 00:38:51,916 --> 00:38:53,207 - Kau hebat. - Jaga sikap. 453 00:38:53,208 --> 00:38:55,250 Ini milik kita, Toni. 454 00:38:56,083 --> 00:38:57,250 - Halo. - Hai. 455 00:38:58,333 --> 00:38:59,833 Tempat ini besar sekali. 456 00:39:02,000 --> 00:39:03,041 Ya. 457 00:39:09,208 --> 00:39:10,415 - Hei! - Apa kabar? 458 00:39:10,416 --> 00:39:11,416 Apa kabar? 459 00:39:11,958 --> 00:39:13,458 Baik. Bagaimana denganmu? 460 00:39:14,041 --> 00:39:15,749 - Hei. - Apa kabar? 461 00:39:15,750 --> 00:39:17,082 - Halo. - Dia kenapa? 462 00:39:17,083 --> 00:39:19,166 - Apa dia selalu serius? - Tidak. 463 00:39:19,750 --> 00:39:21,999 - Kau cantik malam ini. - Kau suka? 464 00:39:22,000 --> 00:39:25,082 Ya, bahan sutra ini pakaian tidur, 'kan? Ini seksi. 465 00:39:25,083 --> 00:39:26,374 Kau mendengarku? 466 00:39:26,375 --> 00:39:27,332 Apa? 467 00:39:27,333 --> 00:39:28,957 Rambutmu indah sekali. 468 00:39:28,958 --> 00:39:30,415 - Kau suka? - Aku suka... 469 00:39:30,416 --> 00:39:31,790 Ayo kita ke toilet. 470 00:39:31,791 --> 00:39:32,958 Baiklah. 471 00:39:33,750 --> 00:39:36,249 - Baik. - Temanmu itu selalu serius. 472 00:39:36,250 --> 00:39:38,083 Ya, biarkan saja. 473 00:39:40,000 --> 00:39:42,040 Kau ingin mencium semua orang. 474 00:39:42,041 --> 00:39:43,333 Aku ingin pipis. 475 00:39:47,916 --> 00:39:51,290 Sepertinya aku akan menjalin hubungan dengan pria itu. 476 00:39:51,291 --> 00:39:54,582 Selain itu, gadis modern itu bahkan tak sudi menatapku. 477 00:39:54,583 --> 00:39:55,874 - Kau percaya itu? - Nona... 478 00:39:55,875 --> 00:39:58,125 Kau akan berhubungan dengan sang Legenda? 479 00:39:59,375 --> 00:40:00,291 Aku? 480 00:40:01,666 --> 00:40:03,582 Kurasa yang dia maksud... Eros? 481 00:40:03,583 --> 00:40:06,374 Eros! Tidak ada yang memanggilnya begitu. 482 00:40:06,375 --> 00:40:11,332 Kupikir alih-alih berpelukan, para pria saling menyematkan predikat “legenda”. 483 00:40:11,333 --> 00:40:14,707 Kau tahu? Seperti, "Apa kabar, Bung?" 484 00:40:14,708 --> 00:40:17,415 - Benar. - Kupikir pasti itulah maksudnya. 485 00:40:17,416 --> 00:40:19,332 Kami bercinta dua kali. 486 00:40:19,333 --> 00:40:22,540 Dia mengalami kecelakaan dan baru keluar dari LPKA. 487 00:40:22,541 --> 00:40:24,832 Dia jadi "Legenda" karena memakan orang tuanya. 488 00:40:24,833 --> 00:40:26,665 Aku tak lihat ada yang aneh. 489 00:40:26,666 --> 00:40:27,958 Maksudku... 490 00:40:28,541 --> 00:40:29,541 Dalam potongan kecil. 491 00:40:31,916 --> 00:40:33,041 Astaga! 492 00:40:34,208 --> 00:40:35,332 Apa? 493 00:40:35,333 --> 00:40:37,707 - Nona, aku butuh minuman. - Nona... 494 00:40:37,708 --> 00:40:39,208 Ayo kita ke bar. 495 00:40:41,416 --> 00:40:44,374 Maaf. Boleh minta dua gelas? Terima kasih. 496 00:40:44,375 --> 00:40:45,790 - Terima kasih. - Dari mana? 497 00:40:45,791 --> 00:40:48,124 - Hei! - Kau dari mana? Kau tersesat? 498 00:40:48,125 --> 00:40:49,457 - Apa? - Kami di sini. 499 00:40:49,458 --> 00:40:50,749 Tiga gelas, Manuel. 500 00:40:50,750 --> 00:40:52,624 - Tiga gelas. - Tiga, di sini. 501 00:40:52,625 --> 00:40:54,832 - Terima kasih. - Ini gratis, lihat saja. 502 00:40:54,833 --> 00:40:57,125 - Astaga. - Lihat saja, percayalah. 503 00:40:57,708 --> 00:40:58,541 Kau dari mana? 504 00:40:59,041 --> 00:41:01,625 Tadi aku menari. Memang dari mana lagi? 505 00:41:12,791 --> 00:41:16,540 Satu pertanyaan. Kau kuliah tahun ke berapa? 506 00:41:16,541 --> 00:41:19,707 Tahun ke berapa? Aku berhenti sekolah 15 tahun lalu. 507 00:41:19,708 --> 00:41:21,708 - Benarkah? - Ya. 508 00:41:23,791 --> 00:41:25,291 Boleh aku minta segelas? 509 00:41:30,583 --> 00:41:32,333 Entahlah, mereka baik. 510 00:41:32,958 --> 00:41:34,750 Sedikit necis, tapi terserah. 511 00:41:35,583 --> 00:41:37,208 Mereka anak-anak kaya. 512 00:41:38,666 --> 00:41:40,040 Mereka sangat sombong. 513 00:41:40,041 --> 00:41:41,041 Maksudku... 514 00:41:41,541 --> 00:41:44,249 Mereka tipe gadis yang belajar bisnis, tahu? 515 00:41:44,250 --> 00:41:46,958 Maksudku, mereka akan jadi calon bos kita. 516 00:41:50,458 --> 00:41:51,457 Tidak. 517 00:41:51,458 --> 00:41:53,207 Mereka bukan sombong. 518 00:41:53,208 --> 00:41:55,125 Namun, kalau kaya, memang. 519 00:41:56,416 --> 00:41:57,790 Ayolah, Pey. Kenapa? 520 00:41:57,791 --> 00:42:00,041 Kau tak perlu bersikap ekstrem. 521 00:42:00,625 --> 00:42:01,541 Ya. 522 00:42:02,708 --> 00:42:06,375 Apa ada orang seperti mereka di LPKA tempat kita bertumbuh? 523 00:42:07,958 --> 00:42:08,790 Tidak ada, ya? 524 00:42:08,791 --> 00:42:12,791 Adakah yang sedikit menyamai aura mereka? Wajah-wajah angkuh itu? 525 00:42:13,625 --> 00:42:14,500 Tidak ada. 526 00:42:15,083 --> 00:42:18,500 Mereka itu tidak makan bukan karena tak punya makanan, 527 00:42:19,208 --> 00:42:20,374 tapi agar langsing. 528 00:42:20,375 --> 00:42:22,208 Maksudku, apa-apaan itu? 529 00:42:24,583 --> 00:42:26,125 Mereka semua sama. 530 00:42:28,375 --> 00:42:29,625 Semuanya sama. 531 00:42:32,541 --> 00:42:35,416 Tidak. Kau tak bisa mengubah pendirianku. 532 00:43:57,875 --> 00:43:59,665 Kami ingin lagi! 533 00:43:59,666 --> 00:44:00,915 Menyenangkan, 'kan? 534 00:44:00,916 --> 00:44:02,999 Apa? Ya, sangat menyenangkan. 535 00:44:03,000 --> 00:44:03,916 Tentu saja. 536 00:44:15,041 --> 00:44:17,749 Bersosialisasilah, Pey. 537 00:44:17,750 --> 00:44:19,083 Aku lelah. 538 00:44:20,208 --> 00:44:21,665 Aku juga haus sekali. 539 00:44:21,666 --> 00:44:22,999 Aku butuh air. 540 00:44:23,000 --> 00:44:25,915 Setengah jam lalu kau habis-habisan, Sayang. 541 00:44:25,916 --> 00:44:27,957 Pey itu gadis dengan banyak sisi. 542 00:44:27,958 --> 00:44:31,291 Kenapa? Dia itu seperti kucing. 543 00:44:32,083 --> 00:44:35,957 Dia hanya sekali merayakan ulang tahunnya. Tahu yang dia lakukan? 544 00:44:35,958 --> 00:44:39,415 Dia mengundang orang-orang, membuka pintu, lalu tidur. 545 00:44:39,416 --> 00:44:40,415 Benarkah? 546 00:44:40,416 --> 00:44:42,665 Dia membenci hari ulang tahunnya. 547 00:44:42,666 --> 00:44:44,041 - Astaga. - Itu benar. 548 00:44:59,958 --> 00:45:01,958 Ada apa dengan istilah "Legenda"? 549 00:45:03,000 --> 00:45:03,875 Kenapa? 550 00:45:05,041 --> 00:45:08,250 Entahlah, aku mendengarnya semalaman. 551 00:45:10,833 --> 00:45:11,916 Itu bukan apa-apa. 552 00:45:24,500 --> 00:45:25,416 Begini, 553 00:45:27,125 --> 00:45:30,541 kau ingat apa yang kukatakan tentang kecelakaan itu? 554 00:45:33,166 --> 00:45:34,750 Katanya aku penyebabnya. 555 00:45:36,500 --> 00:45:37,625 Kau masih kecil. 556 00:45:38,375 --> 00:45:39,375 Enam tahun. 557 00:45:40,375 --> 00:45:42,624 Itu yang tertulis di laporan forensik. 558 00:45:42,625 --> 00:45:44,540 Itu mungkin sebuah kecelakaan. 559 00:45:44,541 --> 00:45:45,583 Ya. 560 00:45:48,500 --> 00:45:50,458 Namun, tak ingat itu menyebalkan. 561 00:45:53,000 --> 00:45:54,083 Terkadang kupikir... 562 00:45:56,375 --> 00:45:58,083 "Bagaimana jika aku penyebabnya?" 563 00:45:58,666 --> 00:46:01,083 Saat itu usiamu enam tahun, Eros. 564 00:46:03,333 --> 00:46:06,541 Bagaimanapun, kabar itu tersiar dan rumor pun menyebar. 565 00:46:08,000 --> 00:46:10,582 Orang-orang sangat menyebalkan. 566 00:46:10,583 --> 00:46:13,125 Mereka suka istilah "Legenda" bodoh itu. 567 00:46:21,791 --> 00:46:22,791 Sang Legenda. 568 00:46:26,291 --> 00:46:28,415 Sang Legenda. 569 00:46:28,416 --> 00:46:31,708 Ya, sebagai nama panggilan, itu masih kurang. 570 00:46:33,916 --> 00:46:37,166 Ada apa denganmu? Kau punya kata yang tepat untuk semua? 571 00:46:49,333 --> 00:46:50,666 Selamat ulang tahun! 572 00:46:51,458 --> 00:46:52,750 Untuk Reese! 573 00:46:53,625 --> 00:46:54,832 Delapan belas tahun. 574 00:46:54,833 --> 00:46:58,249 - Entah kenapa kau datang. - Kita datang diundang Lily. 575 00:46:58,250 --> 00:47:01,291 Astaga! Wastu ini megah sekali. 576 00:47:02,041 --> 00:47:06,374 Apa tepatnya? Pergi dari rumah? Melewatkan hari ulang tahunnya? 577 00:47:06,375 --> 00:47:09,332 Atau menyewa pengawal yang dicintai Reese itu? 578 00:47:09,333 --> 00:47:12,249 - Hei! Menyebalkan. - "Menyebalkan. Dia bukan tipeku." 579 00:47:12,250 --> 00:47:14,707 - Tidak mau? Baiklah. - Apa ini? 580 00:47:14,708 --> 00:47:18,375 - Kenapa diletakkan di sana? - Agar orang bisa ambil sendiri. 581 00:47:19,583 --> 00:47:20,833 Siapa dewi itu? 582 00:47:22,000 --> 00:47:24,458 Kurasa itu adalah Diego. 583 00:47:25,166 --> 00:47:26,583 Kau serius? 584 00:47:29,166 --> 00:47:31,540 Harganya mahal sehingga dipasangi pita? 585 00:47:31,541 --> 00:47:34,874 Apa? Dia tak melakukan apa-apa. Dia hanya cantik. 586 00:47:34,875 --> 00:47:39,291 Entahlah. Aku mau menunjukkan rasa persaudaraan. Sebentar, ya? 587 00:47:41,416 --> 00:47:43,624 - Apa ini? Tidak enak. - Terserah. 588 00:47:43,625 --> 00:47:45,207 Halo, Semua. 589 00:47:45,208 --> 00:47:46,790 - Hai. - Apa kabar? Hai! 590 00:47:46,791 --> 00:47:47,750 Halo. 591 00:47:50,250 --> 00:47:51,875 - Peyton, apa kabar? - Hai. 592 00:47:52,375 --> 00:47:56,124 Silakan ambil sendiri. Di sana juga ada minuman dan makanan. 593 00:47:56,125 --> 00:47:57,999 Baiklah. Ini sudah cukup. 594 00:47:58,000 --> 00:47:59,791 Rasanya agak aneh. 595 00:48:00,375 --> 00:48:03,041 - Andai kita punya ini di rumah. - Keren, ya? 596 00:48:04,083 --> 00:48:05,790 Yang ini juga luar biasa. 597 00:48:05,791 --> 00:48:06,957 Enak sekali. 598 00:48:06,958 --> 00:48:08,124 Lezat sekali. 599 00:48:08,125 --> 00:48:10,999 Lihat ini. Seratus dolar per kilogram. 600 00:48:11,000 --> 00:48:12,875 - Astaga. - Seratus dolar. 601 00:48:13,958 --> 00:48:15,833 Astaga. Ini enak sekali. 602 00:48:16,500 --> 00:48:18,415 - Terima kasih! - Astaga! 603 00:48:18,416 --> 00:48:22,082 - Jangan repot-repot. Aku suka sekali. - Ini bagus sekali. 604 00:48:22,083 --> 00:48:24,749 - Astaga, kalian rakus sekali. - Sedikit. 605 00:48:24,750 --> 00:48:27,915 - Lebih enak dari supmu. - Lihat kulkas kita? Kosong. 606 00:48:27,916 --> 00:48:29,749 Tentu saja aku akan makan. 607 00:48:29,750 --> 00:48:30,916 Ya, benar. 608 00:48:32,833 --> 00:48:35,874 Ingat, kami temanmu, bukan orang-orang sombong itu. 609 00:48:35,875 --> 00:48:37,749 - Bukan begitu. - Lihat mereka itu. 610 00:48:37,750 --> 00:48:39,915 Bukan begitu. Jangan kacaukan ini. 611 00:48:39,916 --> 00:48:42,415 - Aku tak mau dipecat. - Kami hanya makan. 612 00:48:42,416 --> 00:48:44,707 Baik. Aku hanya tak mau dipecat. 613 00:48:44,708 --> 00:48:47,290 - Sedikit truffle. - Agar kita jelas saja. 614 00:48:47,291 --> 00:48:48,375 Bersulang. 615 00:48:50,083 --> 00:48:51,625 Ini keras, ya? 616 00:48:52,541 --> 00:48:54,375 Astaga! Buah dengan cokelat! 617 00:48:55,875 --> 00:48:56,791 Astaga. 618 00:49:00,541 --> 00:49:03,250 - Kau mau? - Ya. Beri aku sedikit. 619 00:49:05,666 --> 00:49:08,666 - Astaga! Tempat yang bagus, ya? - Ya, luar biasa. 620 00:49:12,833 --> 00:49:14,791 Lihat. Ini bagus sekali. 621 00:49:17,750 --> 00:49:18,750 Cekrek. 622 00:49:19,666 --> 00:49:20,666 Ceklek. 623 00:49:23,166 --> 00:49:24,083 Sang ayah. 624 00:49:24,666 --> 00:49:26,416 - Sang miliarder. - Sang bos. 625 00:49:27,125 --> 00:49:29,040 Tunggu, kau butuh minuman. 626 00:49:29,041 --> 00:49:31,083 - Lihat ada apa di sana. - Baik. 627 00:49:31,708 --> 00:49:32,750 Sedikit gin. 628 00:49:33,250 --> 00:49:36,665 Kau mau gin apa? Yang berumur tua? 629 00:49:36,666 --> 00:49:37,583 Ya, tentu. 630 00:49:38,500 --> 00:49:40,832 Astaga. 631 00:49:40,833 --> 00:49:43,790 Hati-hati. Bagaimana jika ada sistem alarmnya? 632 00:49:43,791 --> 00:49:44,707 Tidak mungkin. 633 00:49:44,708 --> 00:49:47,875 - Coba kulihat. Bagaimana jika meletus? - Tidak akan. 634 00:49:49,958 --> 00:49:50,915 Astaga. 635 00:49:50,916 --> 00:49:55,540 Hati-hati, Dieguito. Aku mengenalmu. Kau bisa menembakku. Coba kulihat. 636 00:49:55,541 --> 00:49:57,749 Ini baru keren. Kita gangster, Ayah. 637 00:49:57,750 --> 00:49:59,540 Kau terlihat keren, bagus. 638 00:49:59,541 --> 00:50:02,499 - Aku tak bersalah! - Angkat tangan, Berengsek! 639 00:50:02,500 --> 00:50:03,957 Jangan main-main dengan Pey. 640 00:50:03,958 --> 00:50:04,957 Kuenya datang! 641 00:50:04,958 --> 00:50:06,333 Saatnya makan kue. 642 00:50:06,958 --> 00:50:08,124 Ayo. 643 00:50:08,125 --> 00:50:09,166 Sebentar. 644 00:50:11,000 --> 00:50:14,041 - Mereka mengeluarkan kuenya. - Di mana dia? Reese! 645 00:50:50,291 --> 00:50:55,791 WAKTUMU TINGGAL SEDIKIT LAGI, REESE RUSSELL 646 00:51:04,208 --> 00:51:05,916 Dia datang, Teman-teman. 647 00:51:07,625 --> 00:51:09,582 - Ayo, bersiaplah. - Eros. 648 00:51:09,583 --> 00:51:13,750 Selamat ulang tahun! 649 00:51:14,250 --> 00:51:18,749 Selamat ulang tahun! 650 00:51:18,750 --> 00:51:22,874 Selamat ulang tahun, Reese sayang... 651 00:51:22,875 --> 00:51:23,874 Ada apa, Reese? 652 00:51:23,875 --> 00:51:25,374 Selamat ulang tahun... 653 00:51:25,375 --> 00:51:29,499 - Siapa yang mau kue? Ayo. - Aku mau. 654 00:51:29,500 --> 00:51:31,416 Lily, kau mengundang Raúl? 655 00:51:32,750 --> 00:51:34,249 Usir semua orang. 656 00:51:34,250 --> 00:51:37,583 Ada yang memecahkan jendelaku. Usir semuanya, Berengsek! 657 00:51:41,583 --> 00:51:43,791 Baiklah, Semua. Pulanglah. Sekarang. 658 00:51:45,208 --> 00:51:47,957 Semuanya keluar sekarang. Ayo keluar! 659 00:51:47,958 --> 00:51:48,875 Keluar! 660 00:51:49,500 --> 00:51:50,375 Ayo. 661 00:52:02,750 --> 00:52:04,583 Halo? Ada orang di sini? 662 00:52:06,875 --> 00:52:07,791 Halo? 663 00:52:10,625 --> 00:52:11,541 Halo? 664 00:52:16,541 --> 00:52:17,666 Ada orang di dalam? 665 00:52:45,166 --> 00:52:46,166 Apa itu? 666 00:52:49,333 --> 00:52:50,291 Astaga. 667 00:53:13,666 --> 00:53:14,916 Ya Tuhan. 668 00:54:06,000 --> 00:54:07,000 RESTORAN 669 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 Tunggu dulu. 670 00:54:23,791 --> 00:54:26,416 - Apa yang sedang kau lakukan? - Tidak ada. 671 00:54:28,458 --> 00:54:29,416 Apa itu? 672 00:54:30,500 --> 00:54:32,500 Sebuah foto. Cukup aneh, jujur. 673 00:54:33,958 --> 00:54:35,375 Ada orang tuamu di sana. 674 00:54:37,291 --> 00:54:38,291 Orang tuaku juga. 675 00:54:41,583 --> 00:54:42,582 Apa kau yakin? 676 00:54:42,583 --> 00:54:44,207 Tentu saja aku yakin. 677 00:54:44,208 --> 00:54:45,749 Lihat, ini orang tuaku. 678 00:54:45,750 --> 00:54:49,541 Ini orang tuamu. Entah siapa wanita ini. Siapa yang peduli? 679 00:54:50,333 --> 00:54:51,415 Kalau begitu... 680 00:54:51,416 --> 00:54:53,833 Ya, orang tua kita saling mengenal. 681 00:54:55,333 --> 00:54:56,458 Aku tak mengerti. 682 00:54:56,958 --> 00:54:58,083 Ya, aku juga. 683 00:54:59,208 --> 00:55:00,208 Aku juga. 684 00:55:14,916 --> 00:55:18,333 - Entah untuk apa aku di sini. - Aku akan menelepon ayahku. 685 00:55:19,000 --> 00:55:21,541 - Tak akan diangkat selarut ini. - Aku tak peduli. 686 00:55:35,791 --> 00:55:37,000 Selamat ulang tahun. 687 00:55:38,166 --> 00:55:40,083 Aneh, tapi terserah. 688 00:55:41,583 --> 00:55:42,916 Dia angkat teleponnya? 689 00:55:43,916 --> 00:55:44,916 Ya. 690 00:55:45,583 --> 00:55:47,500 Tidak, dia tak mengangkatnya. 691 00:55:51,625 --> 00:55:53,166 Aku tak mengerti semuanya. 692 00:55:53,750 --> 00:55:54,625 Aku juga. 693 00:55:55,125 --> 00:55:58,041 Aku ingin tahu kenapa mereka melakukan ini padaku. 694 00:56:00,208 --> 00:56:02,000 Serta ada apa dengan foto itu. 695 00:56:04,583 --> 00:56:05,583 Aku tak tahu. 696 00:56:11,500 --> 00:56:12,875 Tentang segalanya. 697 00:56:16,333 --> 00:56:17,333 Semuanya? 698 00:56:20,666 --> 00:56:21,583 Reese. 699 00:56:30,208 --> 00:56:31,541 Reese, kita tak boleh... 700 00:56:32,458 --> 00:56:33,666 Astaga. Ya Tuhan. 701 00:56:49,250 --> 00:56:51,125 Itu saja. Sudah cukup. 702 00:56:53,458 --> 00:56:55,416 Aku harus tidur. 703 00:56:57,083 --> 00:57:00,415 Ya, sebaiknya kita tidur. 704 00:57:00,416 --> 00:57:01,332 Ya. 705 00:57:01,333 --> 00:57:02,624 Tidur masing-masing. 706 00:57:02,625 --> 00:57:04,500 - Ya. Ide bagus. - Ya. 707 00:57:06,083 --> 00:57:07,708 - Dah. - Selamat malam. 708 00:57:24,708 --> 00:57:29,041 HEI, KURASA SEBAIKNYA ITU TAK TERJADI LAGI 709 00:57:38,125 --> 00:57:39,499 JANGAN KHAWATIR... 710 00:57:39,500 --> 00:57:44,083 ITU TIDAK AKAN TERJADI LAGI, RUSSELL 711 00:58:09,250 --> 00:58:10,458 Lihat, Sayang. 712 00:58:13,208 --> 00:58:15,332 Hadiah rasa bersalah ayahku, bukan? 713 00:58:15,333 --> 00:58:16,875 Kau tak perlu begitu. 714 00:58:18,041 --> 00:58:19,416 Kapan dia pulang dari Miami? 715 00:58:20,083 --> 00:58:21,041 Aku tidak tahu. 716 00:58:21,708 --> 00:58:24,582 Kau mau teh hangat yang enak? 717 00:58:24,583 --> 00:58:26,207 - Ya, terima kasih. - Baik. 718 00:58:26,208 --> 00:58:27,583 Sama-sama, Sayang. 719 00:58:52,375 --> 00:58:53,375 Astaga. 720 00:58:58,791 --> 00:59:01,582 KAU MENGENALKU SEJAK KAU MASIH PUNYA GIGI SUSU 721 00:59:01,583 --> 00:59:03,791 SELAMAT ULANG TAHUN, REESE RUSSELL 722 00:59:10,333 --> 00:59:11,541 Ayo, Semua! 723 00:59:12,583 --> 00:59:14,833 Satu, dua, satu, dua. Ayo. 724 00:59:15,958 --> 00:59:17,375 Ayo, Reese! 725 00:59:18,666 --> 00:59:20,375 - Ayo, Semua. - Eros. 726 00:59:20,875 --> 00:59:23,333 - Eros. - Satu, dua, satu, dua, Semua. 727 00:59:24,916 --> 00:59:26,708 Ayo ikut aku ke suatu tempat. 728 00:59:29,791 --> 00:59:30,625 Ke mana? 729 00:59:31,125 --> 00:59:32,666 Ke pesta kostum mereka. 730 00:59:33,708 --> 00:59:36,875 Kurasa hanya dia yang bisa melakukan ini padaku. 731 00:59:37,666 --> 00:59:39,540 Jika dia pengirim pesan itu, 732 00:59:39,541 --> 00:59:42,875 pasti ada sesuatu di rumahnya, bukti. Bukan begitu? 733 00:59:44,291 --> 00:59:47,833 Kau sungguh berpikir orang ini yang mencari gigi susumu? 734 00:59:48,333 --> 00:59:52,625 Entahlah, kami saling kenal sejak kecil. Mungkin dia curi dari ibunya. 735 00:59:53,583 --> 00:59:55,833 Kurasa ada ibu yang menyimpan gigi. 736 00:59:56,333 --> 00:59:58,625 Ayo, Semua. Satu, dua, satu, dua. 737 01:00:07,875 --> 01:00:11,082 Mari berdansa, Semuanya! 738 01:00:11,083 --> 01:00:13,082 Ambilkan aku minuman, Kawan. 739 01:00:13,083 --> 01:00:14,166 Terima kasih. 740 01:00:20,333 --> 01:00:21,750 - Terima kasih. - Ini. 741 01:00:27,583 --> 01:00:29,166 Ini, kenakanlah. 742 01:00:37,458 --> 01:00:39,000 Sedang apa mereka di sini? 743 01:00:39,833 --> 01:00:41,750 Apa yang mereka lakukan di sini? 744 01:00:45,791 --> 01:00:46,708 Ayo. 745 01:00:48,125 --> 01:00:50,166 Setidaknya mereka bisa menyapaku. 746 01:00:50,666 --> 01:00:52,208 Ayolah. 747 01:01:03,875 --> 01:01:04,875 Serius? 748 01:01:08,375 --> 01:01:09,416 Serius? 749 01:01:10,208 --> 01:01:13,665 Hentikan. Letakkan itu. Eros, tolong anggap ini serius. 750 01:01:13,666 --> 01:01:14,832 Ayo. 751 01:01:14,833 --> 01:01:16,166 Luar biasa. 752 01:01:16,791 --> 01:01:18,915 Siapa yang mengganggumu, Sayang? 753 01:01:18,916 --> 01:01:22,165 Orang-orang yang biasa berkata, "Aku akan datang," 754 01:01:22,166 --> 01:01:23,915 tapi mereka tak muncul. 755 01:01:23,916 --> 01:01:26,540 - Yang penting aku. - Kalau janji, datang. 756 01:01:26,541 --> 01:01:28,165 - Ya. - Jika tidak, jangan. 757 01:01:28,166 --> 01:01:29,749 Sial, ini sungguh... 758 01:01:29,750 --> 01:01:32,040 Dia mempermainkanku. Selalu begitu. 759 01:01:32,041 --> 01:01:35,457 - Kenapa datang dengan si bodoh itu? - Sudahlah, Sayang. 760 01:01:35,458 --> 01:01:36,916 Lihat aku. Cukup. 761 01:01:39,875 --> 01:01:42,041 Jorok. Semua baunya seperti Raúl. 762 01:01:43,333 --> 01:01:45,290 Aku lebih suka bau yang lain. 763 01:01:45,291 --> 01:01:47,541 Aku akan menidurimu seperti pelacur. 764 01:01:50,750 --> 01:01:54,000 Aku tak sabar bertemu calon mitra kita. 765 01:01:54,875 --> 01:01:56,833 Mitra apa? Apa maksudmu? 766 01:01:57,666 --> 01:02:01,207 Tentu saja seseorang yang membencinya lebih daripada kita. 767 01:02:01,208 --> 01:02:03,958 Mungkin ini ada hubungannya dengan ayahnya. 768 01:02:10,458 --> 01:02:11,540 Kau dengar itu? 769 01:02:11,541 --> 01:02:12,583 - Apa? - Dengar? 770 01:02:16,333 --> 01:02:17,250 Suara apa itu? 771 01:02:19,291 --> 01:02:20,291 Suara apa tadi? 772 01:02:23,500 --> 01:02:24,541 Apa itu? 773 01:02:27,666 --> 01:02:28,625 Reese? 774 01:02:32,833 --> 01:02:36,457 Aku datang untuk ini. Kau tak pernah mengembalikannya. 775 01:02:36,458 --> 01:02:37,958 Omong-omong, 776 01:02:38,458 --> 01:02:39,790 aku juga datang untuk ini. 777 01:02:39,791 --> 01:02:42,540 - Eros! - Berengsek! 778 01:02:42,541 --> 01:02:43,583 Lari! 779 01:02:45,250 --> 01:02:47,291 Aku akan membunuhmu, Berengsek! 780 01:02:54,375 --> 01:02:55,624 Persetan, Berengsek! 781 01:02:55,625 --> 01:02:56,750 Berengsek! 782 01:03:02,000 --> 01:03:03,583 Lihat apa kalian? 783 01:03:48,500 --> 01:03:49,416 Apa? 784 01:03:51,000 --> 01:03:52,416 Pakaian norak Raúl. 785 01:03:54,125 --> 01:03:55,915 Itu bukan pakaian norak Raúl. 786 01:03:55,916 --> 01:03:57,666 Itu pakaianku. 787 01:03:59,791 --> 01:04:00,791 Sama saja. 788 01:04:06,250 --> 01:04:07,291 Begitu, ya? 789 01:04:07,958 --> 01:04:10,041 Aku tahu apa yang terjadi denganmu. 790 01:04:10,625 --> 01:04:11,541 Apa? 791 01:04:12,166 --> 01:04:13,916 Kau sedih melewatkannya. 792 01:04:17,000 --> 01:04:19,500 Ini seperti memakai kaus FOMO. 793 01:04:20,291 --> 01:04:21,375 Konyol. 794 01:04:23,500 --> 01:04:26,041 Coba saja. 795 01:04:27,125 --> 01:04:29,708 Lalu, akan kuputuskan menyesal atau tidak. 796 01:05:19,583 --> 01:05:20,500 Apa? 797 01:05:24,750 --> 01:05:26,208 Biar kuperiksa bahannya. 798 01:05:38,500 --> 01:05:40,083 Lumayan, 'kan? 799 01:05:55,666 --> 01:05:58,124 Kenapa kau melakukan itu? 800 01:05:58,125 --> 01:05:59,083 Hei! 801 01:06:14,000 --> 01:06:15,749 - Ada apa denganmu? - Apa? 802 01:06:15,750 --> 01:06:19,624 - Kenapa tiba-tiba melakukan kekerasan? - Kekerasan apa? 803 01:06:19,625 --> 01:06:21,999 Tendangan ke testikel itu? 804 01:06:22,000 --> 01:06:25,375 Kurasa kau adalah si pembuat onar, Nona Russell. 805 01:06:25,875 --> 01:06:29,458 Tidak, kaulah pengaruh buruk di sini, Tuan Eros. 806 01:06:47,208 --> 01:06:48,875 Bagaimana tidurmu semalam? 807 01:06:50,333 --> 01:06:51,416 Aku tidur nyenyak. 808 01:06:52,416 --> 01:06:54,083 Setelah kering, aku nyaman. 809 01:06:56,000 --> 01:06:56,833 Kau bagaimana? 810 01:06:58,125 --> 01:06:59,041 Lumayan. 811 01:07:02,291 --> 01:07:03,250 Baik. 812 01:07:18,041 --> 01:07:19,291 - Ada apa? - Apa itu? 813 01:07:19,875 --> 01:07:21,290 Entah, aku tak mengerti. 814 01:07:21,291 --> 01:07:24,082 Aku tak melakukan apa-apa. Entah itu suara apa. 815 01:07:24,083 --> 01:07:25,750 - Apa itu? - Kenapa begitu? 816 01:07:26,583 --> 01:07:28,082 Asap apa itu? Apa-apaan ini? 817 01:07:28,083 --> 01:07:29,040 Sial. 818 01:07:29,041 --> 01:07:30,375 - Aku berhenti. - Berhenti. 819 01:07:37,333 --> 01:07:39,374 - Reese, keluarlah. - Aku tak bisa! 820 01:07:39,375 --> 01:07:41,582 Tenang. Biar aku saja yang buka. 821 01:07:41,583 --> 01:07:45,125 Sial. Berengsek! Aku tak bisa membukanya! 822 01:07:46,291 --> 01:07:47,124 Aku tak bisa... 823 01:07:47,125 --> 01:07:48,957 Sekarang. Keluar! 824 01:07:48,958 --> 01:07:51,500 Lari! Ayo! 825 01:08:00,083 --> 01:08:01,041 Kau tak apa-apa? 826 01:08:04,833 --> 01:08:07,207 Mobilnya disabotase, akan kami periksa. 827 01:08:07,208 --> 01:08:10,707 - Terima kasih, aku berutang padamu. - Nanti aku kabari. 828 01:08:10,708 --> 01:08:12,291 - Baiklah. - Terima kasih. 829 01:08:24,041 --> 01:08:28,415 Ini. Sesuai kesepakatan, semuanya. Tidak lebih, tidak kurang. 830 01:08:28,416 --> 01:08:30,333 - Pergilah. - Ayah! Benarkah? 831 01:08:30,916 --> 01:08:32,082 Ayah, serius? 832 01:08:32,083 --> 01:08:33,416 Mobil Ayah terbakar. 833 01:08:34,125 --> 01:08:35,665 Ayah lihat di kamera CCTV 834 01:08:35,666 --> 01:08:38,582 kalian bercumbu di tepi kolam saat Ayah tak ada. 835 01:08:38,583 --> 01:08:41,707 Kau, Reese, menyia-nyiakan hidupmu. Untuk apa? 836 01:08:41,708 --> 01:08:43,332 Bukan untuk apa-apa. 837 01:08:43,333 --> 01:08:48,208 Memangnya kau merasa sedang bermain di film TV jelek macam apa? 838 01:08:49,208 --> 01:08:50,291 Kau mau tahu? 839 01:08:51,000 --> 01:08:53,083 Kau yang memulai film TV bodoh ini. 840 01:08:57,416 --> 01:08:58,250 Apa ini? 841 01:08:59,875 --> 01:09:04,166 - Kapan kau akan menjelaskan mereka? - Tingkah Ayah tak logis. 842 01:09:07,833 --> 01:09:10,500 Ayah mengenal orang tua Eros hanya sekilas. 843 01:09:11,958 --> 01:09:15,875 Namun, kami berteman. Sayangnya, mereka pergi terlalu cepat. 844 01:09:17,250 --> 01:09:21,208 Sejak itu, satu-satunya tujuan Ayah adalah membantu dia sebisanya. 845 01:09:22,166 --> 01:09:23,375 Sekarang, tolong, 846 01:09:24,666 --> 01:09:26,207 ambil barangmu dan pergi. 847 01:09:26,208 --> 01:09:30,750 Aku tak akan melaporkan kau dipecat, tapi aku tak mau kau ada di sini lagi. 848 01:09:31,833 --> 01:09:33,041 Ini sulit dipercaya. 849 01:09:33,541 --> 01:09:35,999 Sumpah, Ayah bajingan dan membuatku malu. 850 01:09:36,000 --> 01:09:37,790 Reese! 851 01:09:37,791 --> 01:09:38,915 Aku tak habis pikir. 852 01:09:38,916 --> 01:09:42,125 Tentu saja aku akan pergi, Bruce. Berikan fotonya. 853 01:09:46,041 --> 01:09:47,291 Tentu saja aku pergi. 854 01:09:50,000 --> 01:09:53,416 Aku tak butuh belas kasihan ataupun perlindunganmu. 855 01:09:53,916 --> 01:09:56,541 Jika kau bisa lebih jujur, itu sudah cukup. 856 01:10:27,541 --> 01:10:31,041 HAI, REESE. BAGAIMANA KABARMU? BAGAIMANA SEMUANYA? 857 01:11:18,791 --> 01:11:20,166 - Itu dia. - Halo. 858 01:11:20,666 --> 01:11:22,624 - Hei! - Diego! 859 01:11:22,625 --> 01:11:23,790 Adikku! 860 01:11:23,791 --> 01:11:26,500 Itu benar. 861 01:11:47,958 --> 01:11:48,958 LARI 862 01:12:02,500 --> 01:12:04,290 HANCURKAN SEPEDA MOTOR LUIS 863 01:12:04,291 --> 01:12:06,541 MEMBALASKAN KEMATIAN TEMANKU 864 01:12:12,708 --> 01:12:16,500 MAKAN ORANG KAYA 865 01:12:18,750 --> 01:12:20,000 ORANG SOMBONG SIALAN! 866 01:12:23,041 --> 01:12:25,791 MEREKA MEMBENCIKU DI SEKOLAH 867 01:12:28,958 --> 01:12:34,832 AKU TELAH MELIHAT GAMBARMU, KEPARAT! 868 01:12:34,833 --> 01:12:36,208 HIDUP, BALAS DENDAM, MATI 869 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 Benar sekali. 870 01:12:42,750 --> 01:12:44,708 Nona Reese Russell? 871 01:13:31,333 --> 01:13:34,125 Reese, soal buku catatan itu, sejujurnya... 872 01:13:35,416 --> 01:13:38,333 Itu bukan apa-apa. Aku hanya menggambar, menulis... 873 01:13:38,833 --> 01:13:40,166 Itu hanya hal konyol. 874 01:13:41,125 --> 01:13:43,166 - Reese. - Tolong jangan mendekat. 875 01:13:44,000 --> 01:13:47,375 Aku malu kau melihatnya. Semua gambar itu mengerikan. 876 01:13:48,458 --> 01:13:51,290 Kau bisa memilih orang lain untuk diolok-olok. 877 01:13:51,291 --> 01:13:53,457 Bukan orang-orang yang menerimamu, 878 01:13:53,458 --> 01:13:55,666 memberimu rumah, pekerjaan... 879 01:13:56,625 --> 01:13:59,000 Entah, silakan benci ayahku, tapi aku? 880 01:13:59,500 --> 01:14:00,750 Serius? 881 01:14:02,458 --> 01:14:03,375 Reese. 882 01:14:04,875 --> 01:14:05,833 Kau pelakunya? 883 01:14:07,750 --> 01:14:09,041 Apa maksudmu? 884 01:14:10,041 --> 01:14:11,833 Apa kau penguntitku? 885 01:14:13,666 --> 01:14:18,000 Entah harus berpikir apa lagi. Sepertinya kau sangat membenci keluargaku. 886 01:14:18,750 --> 01:14:19,750 Serius, Reese? 887 01:14:22,500 --> 01:14:23,374 Bukan. 888 01:14:23,375 --> 01:14:24,791 Tentu saja bukan aku. 889 01:14:26,416 --> 01:14:28,333 Aku tak akan melakukan hal itu, 890 01:14:29,833 --> 01:14:31,000 terutama kepadamu. 891 01:14:32,458 --> 01:14:37,083 Kurasa selama ini aku telah membangun banyak kebencian dan perasaan iri. 892 01:14:38,000 --> 01:14:39,500 Aku merasa amat kesepian. 893 01:14:40,666 --> 01:14:43,375 Menggambar adalah caraku mengeluarkan iblisku, 894 01:14:45,125 --> 01:14:47,333 tapi aku tak akan pernah menyakitimu. 895 01:14:49,166 --> 01:14:50,458 Tolong, percayalah. 896 01:14:53,291 --> 01:14:54,291 Apa maumu? 897 01:14:55,708 --> 01:14:56,833 Kenapa kau ke sini? 898 01:14:59,416 --> 01:15:00,625 Aku mau bertemu kau... 899 01:15:05,791 --> 01:15:07,125 untuk berpamitan. 900 01:15:10,041 --> 01:15:10,916 Maksudmu? 901 01:15:12,000 --> 01:15:15,083 Semua ini tidak masuk akal bagiku. 902 01:15:16,375 --> 01:15:19,582 Kebersamaan hidup kita ini seperti tidak logis, 903 01:15:19,583 --> 01:15:20,916 tapi terpisah, logis. 904 01:15:22,500 --> 01:15:23,458 Lihat dirimu. 905 01:15:29,916 --> 01:15:30,916 Tataplah aku. 906 01:18:42,208 --> 01:18:43,916 Hei, aku belum selesai. 907 01:18:44,500 --> 01:18:47,041 Maaf. 908 01:18:54,125 --> 01:18:55,125 Kau menyukainya? 909 01:18:58,000 --> 01:18:59,500 - Begitu. - Baik. 910 01:19:13,791 --> 01:19:14,750 Begini? 911 01:19:17,416 --> 01:19:18,874 - Apa? - Ada apa? 912 01:19:18,875 --> 01:19:19,958 Begini? 913 01:19:24,666 --> 01:19:26,208 Aku punya sesuatu untukmu. 914 01:19:35,000 --> 01:19:36,500 Ini hadiah ulang tahunmu. 915 01:19:39,500 --> 01:19:43,583 Aku hampir terkena serangan jantung. Kukira kau akan melamarku. 916 01:19:46,500 --> 01:19:47,500 Ya, 917 01:19:48,416 --> 01:19:50,916 jika kau mau, ini lamaran untuk masa depan. 918 01:19:55,416 --> 01:19:56,458 Apa ini lelucon? 919 01:19:57,416 --> 01:19:58,416 Ya? 920 01:20:00,291 --> 01:20:06,624 Jika kita jadi jelek, tua, dan lajang pada usia 30 tahun, 921 01:20:06,625 --> 01:20:07,790 kita akan menikah. 922 01:20:07,791 --> 01:20:08,958 Kau gila, ya? 923 01:20:09,958 --> 01:20:13,458 Aku tidak akan jelek, tua, ataupun lajang. 924 01:20:13,958 --> 01:20:15,540 Aku juga. Menurutmu bagaimana? 925 01:20:15,541 --> 01:20:17,249 - Kau tak akan? - Menurutmu? 926 01:20:17,250 --> 01:20:20,083 - Menurutmu bagaimana? - Hei! 927 01:20:23,541 --> 01:20:24,791 Mari kupakaikan. 928 01:21:18,500 --> 01:21:20,250 {\an8}WANITA CANTIK DAN MITRA KERJA TERBAIK 929 01:21:20,916 --> 01:21:22,500 {\an8}LIMA KIAT MEMBERSIHKAN AGAR SEGAR 930 01:21:23,541 --> 01:21:25,082 Hei, Teman-teman! 931 01:21:25,083 --> 01:21:27,833 Ini kami lagi, hari lain di Sekolah Piji. 932 01:21:29,125 --> 01:21:32,749 Hari ini aku mau mengenalkan orang yang istimewa pada kalian, 933 01:21:32,750 --> 01:21:34,957 terutama para pengikut baruku. 934 01:21:34,958 --> 01:21:36,082 Jangan merekamku! 935 01:21:36,083 --> 01:21:38,416 Inilah temanku, Peyton. 936 01:21:40,041 --> 01:21:42,665 Ayo, Pey, sapalah mereka. 937 01:21:42,666 --> 01:21:44,249 Tidak, aku tak mau. 938 01:21:44,250 --> 01:21:46,708 Sepertinya hari ini dia sedang gusar. 939 01:21:50,916 --> 01:21:54,500 Eros. 940 01:21:56,125 --> 01:21:58,790 Astaga, pukul berapa sekarang? Ayahmu pulang? 941 01:21:58,791 --> 01:22:01,500 Tidak, bukan itu. Di mana Peyton bekerja? 942 01:22:03,750 --> 01:22:08,999 Kurasa dia bekerja sif malam di sebuah bar dekat lingkunganku. 943 01:22:09,000 --> 01:22:12,541 Bukan. Dia bekerja sebagai petugas kebersihan di sekolahku. 944 01:22:14,875 --> 01:22:15,916 Sial. 945 01:22:18,750 --> 01:22:20,625 Sial, lampunya. 946 01:22:21,166 --> 01:22:23,957 - ...mengenalkan orang yang spesial. - Bisa kau tenang? 947 01:22:23,958 --> 01:22:26,582 - Terutama pengikut baruku. - Apa itu? 948 01:22:26,583 --> 01:22:27,665 Jangan merekamku! 949 01:22:27,666 --> 01:22:30,375 Inilah temanku, Peyton. 950 01:22:31,583 --> 01:22:33,082 Ayo, Pey, sapalah mereka. 951 01:22:33,083 --> 01:22:33,999 Lalu? 952 01:22:34,000 --> 01:22:36,375 - Aku tak mau. - Sudah jelas, 'kan? 953 01:22:37,125 --> 01:22:39,374 Aku menyelidiki profil wanita ini 954 01:22:39,375 --> 01:22:42,250 dan dia bertemu Peyton saat semua ini terjadi. 955 01:22:42,750 --> 01:22:43,625 Dia pelakunya. 956 01:22:45,041 --> 01:22:47,332 Baiklah, Reese. 957 01:22:47,333 --> 01:22:51,000 Aku tahu kau mencari penjelasan atas apa yang terjadi padamu. 958 01:22:51,500 --> 01:22:53,832 Itu menyebalkan dan menyakitkan bagimu... 959 01:22:53,833 --> 01:22:56,916 Anggaplah kau tak tahu Peyton bekerja di sekolahku, 960 01:22:57,500 --> 01:23:00,124 kenapa dia tak memberitahumu tempat kerjanya? 961 01:23:00,125 --> 01:23:01,915 Bukankah dia itu temanmu? 962 01:23:01,916 --> 01:23:03,416 Reese, sudah cukup. 963 01:23:04,000 --> 01:23:06,625 Kau berprasangka buruk kepadaku dan temanku. 964 01:23:07,333 --> 01:23:08,458 Kau tak menjawabku. 965 01:23:10,000 --> 01:23:12,625 Baiklah, sampai jumpa, Reese. 966 01:23:13,125 --> 01:23:14,125 Aku pergi. 967 01:23:16,875 --> 01:23:18,957 - Eros. - Aku datang mau berpamitan. 968 01:23:18,958 --> 01:23:21,083 Seharusnya sejak dari tadi. 969 01:23:30,666 --> 01:23:32,124 KENAPA KAU TAK MENJAWAB? 970 01:23:32,125 --> 01:23:34,166 AKU DI LEO'S, TENANG 971 01:23:55,333 --> 01:23:56,291 Eros? 972 01:23:57,416 --> 01:23:58,375 Halo. 973 01:23:59,083 --> 01:24:00,916 Selamat pagi, Tuan Putri. 974 01:24:02,458 --> 01:24:03,582 Selamat pagi. 975 01:24:03,583 --> 01:24:06,833 Astaga, dari mana saja kau? 976 01:24:07,625 --> 01:24:09,666 Ini baru beberapa hari. 977 01:24:10,375 --> 01:24:11,750 Kau sudah merindukanku? 978 01:24:12,708 --> 01:24:17,583 Astaga, rumah ini bau sekali! Kau harus biarkan udaranya bersirkulasi. 979 01:24:18,416 --> 01:24:21,458 Sudah hampir tiga hari kau tak menjawab teleponku. 980 01:24:23,250 --> 01:24:25,583 Kau bersama pria itu selama 72 jam? 981 01:24:26,208 --> 01:24:29,708 Aku pulang karena harus ganti celana dalam, kalau tidak... 982 01:24:34,000 --> 01:24:35,083 Ya, baiklah. 983 01:24:37,875 --> 01:24:40,000 Maaf aku tak memberimu kabar. 984 01:24:44,333 --> 01:24:46,458 Kau tak mau ucapkan selamat ulang tahun? 985 01:24:49,083 --> 01:24:50,166 Itu ulang tahunku. 986 01:24:53,125 --> 01:24:55,583 Tentu saja. Selamat ulang tahun, Pey. 987 01:25:05,458 --> 01:25:07,999 Apa rencananya? Kita akan melakukan sesuatu? 988 01:25:08,000 --> 01:25:10,916 Aku ada acara pukul 21.00. 989 01:25:11,541 --> 01:25:12,999 Lihat apa yang kudapat. 990 01:25:13,000 --> 01:25:14,000 Bagaimana? 991 01:25:16,583 --> 01:25:18,832 Jadi, pacarmu Leo sekarang? 992 01:25:18,833 --> 01:25:19,875 Atau apa? 993 01:25:20,833 --> 01:25:23,041 Astaga, kau menyebalkan, Eros. 994 01:25:24,291 --> 01:25:27,582 Aku tak bertanya soal anak 17 tahun yang kau tiduri itu. 995 01:25:27,583 --> 01:25:29,125 Hei, tenanglah. 996 01:25:43,750 --> 01:25:45,958 - Aku ada satu pertanyaan. - Apa? 997 01:25:52,083 --> 01:25:53,708 Kau kerja di sekolah Reese? 998 01:25:57,500 --> 01:25:58,458 Peyton? 999 01:26:01,083 --> 01:26:02,207 Ya. 1000 01:26:02,208 --> 01:26:04,457 Ya, memangnya kenapa? 1001 01:26:04,458 --> 01:26:06,250 Bukankah kau bekerja di bar? 1002 01:26:07,416 --> 01:26:08,541 Aku tidak tahu... 1003 01:26:10,375 --> 01:26:13,832 Aku tak mau bilang kalau membersihkan kotoran lagi, 1004 01:26:13,833 --> 01:26:15,708 terutama di sekolahmu itu. 1005 01:26:18,500 --> 01:26:19,458 Benar. 1006 01:26:23,166 --> 01:26:25,249 Reese heran kenapa aku tak tahu. 1007 01:26:25,250 --> 01:26:27,249 Astaga, selalu saja Reese. 1008 01:26:27,250 --> 01:26:28,708 Kau selalu bahas Reese. 1009 01:26:29,208 --> 01:26:30,625 Kau jatuh cinta, ya? 1010 01:26:36,916 --> 01:26:37,875 Ya? 1011 01:26:44,000 --> 01:26:45,375 Kau memang jatuh cinta. 1012 01:26:46,541 --> 01:26:47,916 Kau jatuh cinta. 1013 01:26:49,458 --> 01:26:52,833 Astaga. Mari bersulang untuk itu. 1014 01:26:53,666 --> 01:26:55,166 Bersulang untuk cinta. 1015 01:26:56,000 --> 01:26:58,207 Mari berdansa di ruang tamu. 1016 01:26:58,208 --> 01:26:59,708 Kita harus merayakannya. 1017 01:27:04,916 --> 01:27:09,582 Sudah menjadi prioritas kami untuk mengedepankan nilai-nilai komitmen, 1018 01:27:09,583 --> 01:27:12,624 keberlanjutan, dan tanggung jawab 1019 01:27:12,625 --> 01:27:15,207 yang mencirikan setiap bisnis kami. 1020 01:27:15,208 --> 01:27:17,041 Terima kasih, selamat malam. 1021 01:27:19,208 --> 01:27:23,665 Nona-nona, pastikan ada sampanye di setiap meja, ya? 1022 01:27:23,666 --> 01:27:25,375 Itu penting. Terima kasih. 1023 01:27:28,375 --> 01:27:29,208 Angkatlah. 1024 01:27:38,625 --> 01:27:42,290 DI MANA KAU? 1025 01:27:42,291 --> 01:27:47,000 KAU TIDAK DATANG? 1026 01:27:54,833 --> 01:27:58,833 AKU AKAN KE RUMAH EROS. AKU TAHU SIAPA YANG MELAKUKAN INI PADAKU 1027 01:28:02,125 --> 01:28:04,207 Kenapa kami tak boleh ikut? 1028 01:28:04,208 --> 01:28:07,333 Aku bukan melakukan sesuatu yang istimewa. Mengerti? 1029 01:28:14,458 --> 01:28:16,666 Aku akan menyesal mengatakan ini, 1030 01:28:17,250 --> 01:28:20,625 tapi Reese mengira kaulah pengirim pesan anonim itu. 1031 01:28:22,375 --> 01:28:23,375 Apa? 1032 01:28:25,000 --> 01:28:26,083 Kau memercayainya? 1033 01:28:27,916 --> 01:28:28,916 Kau percaya? 1034 01:28:30,125 --> 01:28:31,458 Kau tak membelaku? 1035 01:28:32,208 --> 01:28:34,832 Ya, tentu saja aku membelamu. 1036 01:28:34,833 --> 01:28:35,833 Baiklah. 1037 01:28:37,666 --> 01:28:40,582 Kau membuatku gila dengan ponsel itu. Bisa kita bicara? 1038 01:28:40,583 --> 01:28:43,541 Aku hanya memeriksa waktu. Aku tak mau terlambat. 1039 01:28:44,041 --> 01:28:46,207 Astaga, kau menyebalkan. 1040 01:28:46,208 --> 01:28:49,665 Bagaimana kalau kau tak menggangguku dan pergilah jalan-jalan? 1041 01:28:49,666 --> 01:28:52,041 Kau hanya membuatku semakin gugup. 1042 01:28:52,958 --> 01:28:54,874 Apa yang kulakukan sekarang? 1043 01:28:54,875 --> 01:28:56,999 Kenapa kau begitu gugup? Ada apa? 1044 01:28:57,000 --> 01:28:59,458 Aku hanya ingin waktu sendiri. 1045 01:29:03,708 --> 01:29:06,832 Astaga, kau tak berhenti mengikutiku, 1046 01:29:06,833 --> 01:29:08,582 menanyaiku apa pun, 1047 01:29:08,583 --> 01:29:10,332 dan menyalahkanku 1048 01:29:10,333 --> 01:29:15,041 seolah-olah belum cukup kita dipermalukan sepanjang hidup ini. 1049 01:29:16,875 --> 01:29:18,832 Aku tak memahami maksud ucapanmu. 1050 01:29:18,833 --> 01:29:21,625 Apa hubungannya itu dengan semua ini? 1051 01:29:22,916 --> 01:29:25,833 - Kenapa kau berdandan begitu? - Aku mau bekerja. 1052 01:29:30,000 --> 01:29:32,833 Aku mau beri tahu sesuatu, tapi tak tahu caranya. 1053 01:29:33,666 --> 01:29:34,499 Jadi... 1054 01:29:34,500 --> 01:29:37,082 Kau mau bekerja? Kukira kau ikut dengannya. 1055 01:29:37,083 --> 01:29:39,665 - Diam dulu. - Aku tak mengerti. 1056 01:29:39,666 --> 01:29:42,540 - Ya, aku memang mau bekerja, tapi... - Ada apa? 1057 01:29:42,541 --> 01:29:43,832 Apa yang terjadi? 1058 01:29:43,833 --> 01:29:46,957 - Kau tak membiarkanku bicara. - Katakan ini tak terkait Reese. 1059 01:29:46,958 --> 01:29:48,749 - Diam... - Kau kerja di hari lahirmu? 1060 01:29:48,750 --> 01:29:50,790 Biarkan aku bicara. Ya, di hari lahirku... 1061 01:29:50,791 --> 01:29:53,082 Katakan selama ini kau tak membohongiku. 1062 01:29:53,083 --> 01:29:55,915 Katakan saja, "Tidak, aku tak terkait Reese." 1063 01:29:55,916 --> 01:29:58,082 - Katakan kau tak mengacau. - Tidak. 1064 01:29:58,083 --> 01:29:59,915 - Aku belum memberitahumu. - Sumpah... 1065 01:29:59,916 --> 01:30:02,000 Diam dulu sebentar! 1066 01:30:06,750 --> 01:30:09,083 Eros. Maaf. Eros? 1067 01:30:14,750 --> 01:30:16,666 EROS, ANGKATLAH AKU SERIUS 1068 01:30:18,416 --> 01:30:21,165 AKU DALAM PERJALANAN 1069 01:30:21,166 --> 01:30:23,208 Tidak! 1070 01:30:24,000 --> 01:30:25,041 Sial! 1071 01:30:48,666 --> 01:30:49,625 Hai, Peyton. 1072 01:30:51,166 --> 01:30:52,125 Hai. 1073 01:30:53,041 --> 01:30:54,041 Apa Eros ada? 1074 01:30:54,666 --> 01:30:57,000 Silakan masuk. 1075 01:30:58,333 --> 01:30:59,333 Aku... 1076 01:31:00,166 --> 01:31:02,874 Aku akan menemanimu sebentar lagi, ya? 1077 01:31:02,875 --> 01:31:05,665 Mau minum? Ini hari ulang tahunku, aku traktir. 1078 01:31:05,666 --> 01:31:07,250 Tidak, terima kasih. 1079 01:31:08,083 --> 01:31:09,125 Kau yakin? 1080 01:31:18,166 --> 01:31:19,415 Di mana Eros? 1081 01:31:19,416 --> 01:31:20,624 Ya... 1082 01:31:20,625 --> 01:31:21,832 Dia... 1083 01:31:21,833 --> 01:31:24,540 Aku tak tahu, tapi sebentar lagi dia datang. 1084 01:31:24,541 --> 01:31:25,625 Ya... 1085 01:31:27,500 --> 01:31:28,916 Aku mau berangkat kerja. 1086 01:31:31,208 --> 01:31:32,541 Kau bekerja di mana? 1087 01:31:34,750 --> 01:31:37,791 Di sebuah acara. Aku tak tahu acara apa. 1088 01:31:39,250 --> 01:31:41,875 Aku terburu-buru. Bisa menunggu di bar bawah? 1089 01:31:45,291 --> 01:31:47,915 Kalau boleh, aku lebih suka menunggu di sini. 1090 01:31:47,916 --> 01:31:48,958 Tidak boleh. 1091 01:31:49,541 --> 01:31:50,708 Sebaiknya jangan. 1092 01:31:55,416 --> 01:31:57,332 Boleh aku ke toilet sebentar? 1093 01:31:57,333 --> 01:31:58,333 Tidak boleh. 1094 01:32:06,458 --> 01:32:07,416 Halo. 1095 01:32:07,958 --> 01:32:09,458 Aku mencari Reese. 1096 01:32:10,125 --> 01:32:11,165 Apa dia di sini? 1097 01:32:11,166 --> 01:32:12,208 Ayah? 1098 01:32:13,041 --> 01:32:16,166 Reese, Ayah datang segera setelah membaca pesanmu. 1099 01:32:16,666 --> 01:32:18,957 Ada apa? Semua baik-baik saja? 1100 01:32:18,958 --> 01:32:20,416 - Entahlah. - Ada apa? 1101 01:32:25,291 --> 01:32:27,333 Kaukah yang mengganggu putriku? 1102 01:32:29,541 --> 01:32:31,416 Bruce, kau tak ingat aku, 'kan? 1103 01:32:32,666 --> 01:32:33,541 Haruskah? 1104 01:32:38,458 --> 01:32:39,458 Apa yang terjadi? 1105 01:32:40,250 --> 01:32:42,040 - Lupa? Diam! - Di mana Eros? 1106 01:32:42,041 --> 01:32:43,790 - Di mana? - Aku bicara pada ayahmu! 1107 01:32:43,791 --> 01:32:47,415 Dengar, jangan bicara seperti itu lagi dengan putriku. 1108 01:32:47,416 --> 01:32:50,624 Entah siapa kau atau apa maumu, tapi aku sudah muak. 1109 01:32:50,625 --> 01:32:52,416 Kami akan telepon polisi... 1110 01:32:53,958 --> 01:32:54,790 Peyton? 1111 01:32:54,791 --> 01:32:57,249 Jatuhkan. Jangan bodoh. Eros, siapa dia? 1112 01:32:57,250 --> 01:32:58,290 - Peyton. - Diam! 1113 01:32:58,291 --> 01:33:00,207 - Siapa dia? - Diam! Duduk! 1114 01:33:00,208 --> 01:33:02,625 Benar, Bruce. Gadis apa? 1115 01:33:03,291 --> 01:33:04,915 Duduk! 1116 01:33:04,916 --> 01:33:05,958 Baiklah. 1117 01:33:06,541 --> 01:33:07,416 Duduk! 1118 01:33:08,875 --> 01:33:09,958 Kau tak ingat aku? 1119 01:33:11,208 --> 01:33:12,332 Kau tak mengenalku? 1120 01:33:12,333 --> 01:33:13,375 Tidak. 1121 01:33:17,583 --> 01:33:19,916 Selama ini aku selalu memikirkanmu. 1122 01:33:23,541 --> 01:33:25,125 Tentang apa kegiatanmu. 1123 01:33:26,916 --> 01:33:29,040 Bagaimana kau merayakan ulang tahun. 1124 01:33:29,041 --> 01:33:30,624 Selamat ulang tahun! 1125 01:33:30,625 --> 01:33:33,665 Kau tahu yang ibuku lakukan di hari ulang tahunnya? 1126 01:33:33,666 --> 01:33:35,333 Dia bekerja di restoranmu. 1127 01:33:38,125 --> 01:33:39,958 Malam in aku juga begitu. 1128 01:33:41,041 --> 01:33:42,083 Untukmu. 1129 01:33:43,208 --> 01:33:47,875 Kurasa ada banyak cara untuk menyadari bahwa kau orang yang menyedihkan. 1130 01:33:48,375 --> 01:33:52,208 Salah satunya, yang tahan denganmu hanyalah orang yang kau bayar. 1131 01:33:54,583 --> 01:33:59,291 Tidak boleh ada yang ke mana-mana. Kita rayakan hari ini, ayo! 1132 01:34:01,041 --> 01:34:04,333 Aku sudah memikirkanmu selama 16 tahun. 1133 01:34:05,458 --> 01:34:08,583 Kau dan restoranmu itu serta ulasan yang kuberikan. 1134 01:34:09,166 --> 01:34:11,000 Yaitu, "Tempat yang buruk. 1135 01:34:12,708 --> 01:34:14,041 Ibuku kerja di sini. 1136 01:34:17,333 --> 01:34:19,625 Begitu pun orang tua sahabatku, Eros. 1137 01:34:21,250 --> 01:34:25,833 Tanpa izin. Tanpa alat pemadam kebakaran. 1138 01:34:26,625 --> 01:34:28,791 Pemiliknya pengecut. 1139 01:34:31,708 --> 01:34:32,875 Para karyawannya? 1140 01:34:35,250 --> 01:34:37,083 Mati dan tak punya asuransi." 1141 01:34:41,333 --> 01:34:42,333 Keparat kau. 1142 01:34:45,416 --> 01:34:46,916 Kau hancurkan hidup kami. 1143 01:34:50,833 --> 01:34:54,166 Kau juga menyalahkan bocah enam tahun. Terkutuk kau. 1144 01:34:55,958 --> 01:35:02,040 Kau pikir uang, koneksi, dan waktu bisa memperbaiki segalanya. 1145 01:35:02,041 --> 01:35:03,708 Namun, coba tebak, Bruce? 1146 01:35:05,125 --> 01:35:06,958 Aku tak punya semua itu. 1147 01:35:07,791 --> 01:35:09,082 Peyton. 1148 01:35:09,083 --> 01:35:10,582 - Hentikanlah. - Diam. 1149 01:35:10,583 --> 01:35:12,457 - Berikan pistolnya. - Jangan mendekat. 1150 01:35:12,458 --> 01:35:13,958 - Berikan. - Kubilang jangan. 1151 01:35:14,541 --> 01:35:19,665 Reese, ibumu juga tewas dalam kebakaran itu. Ibuku juga. 1152 01:35:19,666 --> 01:35:23,333 Ayah terkutukmu ini tak akan memberitahumu, jadi aku saja. 1153 01:35:24,625 --> 01:35:27,041 Orang sepertimu tak akan pernah 1154 01:35:28,458 --> 01:35:30,666 bisa berkata jujur. 1155 01:35:31,625 --> 01:35:33,333 Kau merasa sudah berubah. 1156 01:35:35,916 --> 01:35:37,625 Kau ingin menjadi orang baik. 1157 01:35:40,750 --> 01:35:42,083 Kau sudah mencoba. 1158 01:35:43,875 --> 01:35:47,375 Namun, itu tak memperbaiki apa yang telah kau perbuat. 1159 01:35:50,500 --> 01:35:51,916 Tak memperbaiki apa pun. 1160 01:35:54,333 --> 01:35:56,249 - Hentikan, Peyton. - Berhenti. 1161 01:35:56,250 --> 01:35:57,165 Hentikanlah. 1162 01:35:57,166 --> 01:35:59,499 Jangan mendekat, Eros. Mundur. 1163 01:35:59,500 --> 01:36:00,874 - Eros! - Lari! Sekarang! 1164 01:36:00,875 --> 01:36:02,082 - Lepaskan! - Peyton. 1165 01:36:02,083 --> 01:36:03,124 Lepaskan aku! 1166 01:36:03,125 --> 01:36:04,083 Sial! 1167 01:36:08,041 --> 01:36:09,665 - Peyton, berhenti! - Eros! 1168 01:36:09,666 --> 01:36:10,749 Jangan berhenti! 1169 01:36:10,750 --> 01:36:12,125 Lari! 1170 01:36:50,000 --> 01:36:57,000 PENGUSAHA BRUCE RUSSELL TEWAS 1171 01:37:26,375 --> 01:37:29,000 Kurasa aku tak butuh pengawal lagi. 1172 01:37:35,000 --> 01:37:36,916 Sehari pun kau tak bisa tanpaku. 1173 01:37:42,916 --> 01:37:43,875 Ya. 1174 01:37:51,208 --> 01:37:52,291 Maaf, Reese. 1175 01:37:56,791 --> 01:37:57,750 Maafkan aku. 1176 01:38:03,708 --> 01:38:04,625 Aku tahu. 1177 01:38:09,125 --> 01:38:10,125 Aku juga. 1178 01:38:36,833 --> 01:38:38,124 Hei, Reese. 1179 01:38:38,125 --> 01:38:40,957 Sudah berhari-hari aku tak mendengar kabarmu. 1180 01:38:40,958 --> 01:38:43,000 Kuharap kau baik-baik saja. 1181 01:38:43,750 --> 01:38:48,583 Akan kutelepon beberapa hari lagi dan mampir jika boleh. Kabari aku. 1182 01:38:49,083 --> 01:38:50,041 Jaga dirimu. 1183 01:38:51,666 --> 01:38:52,915 Reese. 1184 01:38:52,916 --> 01:38:53,916 Reesey. 1185 01:38:54,666 --> 01:38:58,000 Aku di sini, ya? Kapan pun kau siap untuk bicara. 1186 01:38:58,500 --> 01:39:02,000 Aku sangat menyayangimu. Hubungi aku, kapan saja. 1187 01:39:02,750 --> 01:39:04,166 Hai, Sayang. Apa kabar? 1188 01:39:04,791 --> 01:39:09,208 Aku baru tiba dari perjalananku. Aku tak sabar bertemu denganmu. 1189 01:39:09,708 --> 01:39:12,374 Aku mau bercerita banyak soal perjalanan ini. 1190 01:39:12,375 --> 01:39:14,916 Aku sangat merindukanmu. 1191 01:39:15,500 --> 01:39:17,708 Semoga kita bisa segera bertemu, ya? 1192 01:39:18,583 --> 01:39:21,166 Aku sangat menyayangimu. Semoga kau tak apa. 1193 01:39:22,041 --> 01:39:23,041 Hai, Ayah! 1194 01:39:24,541 --> 01:39:28,750 Rasanya memang agak aneh, tapi hanya ini yang bisa kulakukan. 1195 01:39:30,208 --> 01:39:33,040 Konyol sekali, aku menghakimi diriku sendiri. 1196 01:39:33,041 --> 01:39:34,875 Bagaimanapun, aku... 1197 01:39:36,000 --> 01:39:39,707 Aku hanya ingin beri tahu Ayah bahwa aku masuk perusahaan dansa. 1198 01:39:39,708 --> 01:39:43,375 Semoga Ayah bangga padaku. Aku sangat menyayangi Ayah. 1199 01:39:44,291 --> 01:39:45,249 Eros, hubungi aku! 1200 01:39:45,250 --> 01:39:49,041 Aku diterima di perusahaan! Aku tak percaya ini! Hubungi aku! 1201 01:40:12,541 --> 01:40:14,458 Sedang apa kau di sini, Bodoh? 1202 01:40:15,125 --> 01:40:16,625 Aku datang untuk audisi. 1203 01:40:19,041 --> 01:40:20,083 Audisi apa? 1204 01:40:26,791 --> 01:40:27,833 Aku tak tahu. 1205 01:40:28,916 --> 01:40:29,958 Audisinya. 1206 01:40:38,958 --> 01:40:40,582 Turunkan aku! 1207 01:40:40,583 --> 01:40:41,707 Nanti aku jatuh! 1208 01:40:41,708 --> 01:40:42,958 Hentikan! 1209 01:40:51,875 --> 01:40:53,832 - Mau mengajariku menari? - Tentu. 1210 01:40:53,833 --> 01:40:55,874 - Tunjukkan padaku, ya. - Kau mau? 1211 01:40:55,875 --> 01:40:59,332 - Tunjukkan padaku sesuatu yang bagus. - Baik. 1212 01:40:59,333 --> 01:41:02,166 - Sesuatu yang bagus. - Baiklah, ambil posisi. 1213 01:41:03,166 --> 01:41:04,083 Sampai jumpa! 1214 01:41:05,458 --> 01:41:06,625 Tidak! Hentikan! 1215 01:41:07,875 --> 01:41:09,250 - Kutangkap kau. - Hentikan! 1216 01:41:09,833 --> 01:41:11,041 Aku akan membunuhmu! 1217 01:41:16,750 --> 01:41:17,707 - Bagaimana? - Tidak. 1218 01:41:17,708 --> 01:41:19,875 Kau tak mau mengajariku menari? 1219 01:46:26,541 --> 01:46:28,541 Terjemahan subtitle oleh Maulana