1
00:00:46,250 --> 00:00:48,790
Aku akan mengeluarkanmu
dengan satu syarat,
2
00:00:48,791 --> 00:00:50,541
kau harus bekerja untukku.
3
00:00:51,791 --> 00:00:56,208
Pertama, lihat penampilan putriku.
Lalu, kita akan bahas bagaimana hidupmu.
4
00:00:58,541 --> 00:01:02,583
Saatnya berhenti membuat pilihan buruk.
Lihat akibatnya padamu.
5
00:01:03,208 --> 00:01:04,625
Kau dengar, Eros?
6
00:01:06,541 --> 00:01:07,708
Ayo kita pergi.
7
00:01:14,041 --> 00:01:14,875
Ayo.
8
00:01:45,416 --> 00:01:47,791
Aku sungguh cemas dengan kondisi Reese.
9
00:01:48,458 --> 00:01:51,583
Berbulan-bulan dia diganggu
dan ini harus dihentikan.
10
00:01:52,083 --> 00:01:53,375
Jadi, inilah tugasmu.
11
00:01:54,208 --> 00:01:57,583
Pastikan tak terjadi apa-apa padanya
dan jagalah dia.
12
00:01:58,791 --> 00:02:03,833
Aku tahu dia tak ceritakan semuanya padaku
karena dia gengsi dan keras kepala,
13
00:02:04,416 --> 00:02:06,958
tapi aku tahu itu mulai membebaninya.
14
00:02:07,708 --> 00:02:12,041
Aku yakin kau bisa bantu putriku.
Sebagai imbalannya, aku bisa membantumu.
15
00:02:14,625 --> 00:02:17,791
Jika mengecewakanku,
kau tahu di mana akan berakhir.
16
00:02:18,333 --> 00:02:19,166
Eros.
17
00:02:19,666 --> 00:02:21,416
Eros, kau mendengarku?
18
00:02:43,583 --> 00:02:44,750
Awas!
19
00:03:37,500 --> 00:03:44,500
BAD INFLUENCE
20
00:03:48,500 --> 00:03:50,583
Lampunya dirusak? Aku tak peduli!
21
00:03:51,083 --> 00:03:55,541
Masalah utamanya adalah lampu itu
hampir membuat tengkorak putriku retak.
22
00:03:56,041 --> 00:03:57,000
Ya, 'kan?
23
00:03:57,833 --> 00:03:58,833
Apa?
24
00:04:06,166 --> 00:04:09,458
Kusarankan jangan melakukan itu. Mengerti?
25
00:04:10,750 --> 00:04:11,791
Selamat malam.
26
00:04:13,083 --> 00:04:14,666
Dasar orang Inggris.
27
00:04:19,041 --> 00:04:23,833
Dia datang menjemputku dari penjara
dan bilang ingin membantuku.
28
00:04:24,333 --> 00:04:27,874
Membantu apa?
Waktumu tinggal tiga bulan. Mau apa lagi?
29
00:04:27,875 --> 00:04:31,582
Jujur, aku tak tahu.
Pada akhirnya, aku membantunya.
30
00:04:31,583 --> 00:04:36,457
Kami ke auditorium yang tampak bagus,
mewah, dan sangat keren.
31
00:04:36,458 --> 00:04:41,208
Kami duduk untuk menonton,
dan tiba-tiba ada seorang gadis menari.
32
00:04:42,166 --> 00:04:44,583
Dia penari yang hebat.
33
00:04:45,083 --> 00:04:49,999
Dia melakukan gerakan ini... Dia hebat.
Jangan tertawa, Berengsek. Aku serius.
34
00:04:50,000 --> 00:04:52,207
Lalu, aku melihat lampu terjatuh.
35
00:04:52,208 --> 00:04:54,624
Lucu, kau memang selalu jeli, ya?
36
00:04:54,625 --> 00:04:57,207
Jadi, aku menerjangnya.
37
00:04:57,208 --> 00:04:59,999
Apa? Apa maksudmu, "Aku menerjangnya"?
38
00:05:00,000 --> 00:05:03,915
Aku melompat ke arahnya.
Astaga, Peyton. Yang benar saja?
39
00:05:03,916 --> 00:05:07,041
- Itu untuk menyelamatkannya.
- Bodoh sekali.
40
00:05:08,291 --> 00:05:13,540
Jadi, maksudmu setelah semua itu,
kau kabur seperti penjahat?
41
00:05:13,541 --> 00:05:15,499
Ya, benar.
42
00:05:15,500 --> 00:05:17,582
Ya, itu jadi kebiasaanku sekarang.
43
00:05:17,583 --> 00:05:21,208
Aku merasa akan disalahkan.
Kau tahu bagaimana orang kaya.
44
00:05:21,875 --> 00:05:24,790
Baik, tapi apa om senangmu
akan melakukan hal lain
45
00:05:24,791 --> 00:05:27,665
atau hanya mengajakmu ke teater?
Hanya bertanya.
46
00:05:27,666 --> 00:05:31,708
Ya, dia akan memberiku pekerjaan.
Jika tidak, aku masih di penjara.
47
00:05:32,750 --> 00:05:36,874
Sebelum punya pekerjaan tetap,
kita tak bisa membawa Simón ke sini.
48
00:05:36,875 --> 00:05:39,457
Dia bisa lebih spesifik lagi, bukan?
49
00:05:39,458 --> 00:05:43,332
Entahlah, sudah berapa lama?
Sudah empat tahun dia tak berkabar?
50
00:05:43,333 --> 00:05:45,790
- Ya, 'kan?
- Peyton, jangan mulai.
51
00:05:45,791 --> 00:05:46,832
Pekerjaan, ya.
52
00:05:46,833 --> 00:05:48,040
Pekerjaan kecil.
53
00:05:48,041 --> 00:05:50,832
Pekerjaan... kecil...
54
00:05:50,833 --> 00:05:53,958
Dasar Berengsek! Apa masalahmu?
55
00:05:56,541 --> 00:05:57,957
- Ya?
- Ya.
56
00:05:57,958 --> 00:05:58,916
Baiklah.
57
00:05:59,583 --> 00:06:01,083
- Baik.
- Baik.
58
00:06:07,583 --> 00:06:08,750
Silakan, Nona-nona.
59
00:06:09,791 --> 00:06:12,291
Makanan ini jauh lebih sehat kalau begini.
60
00:06:14,208 --> 00:06:15,666
Namun, kenapa?
61
00:06:16,416 --> 00:06:18,458
Itu disebut "krisis paruh baya".
62
00:06:19,041 --> 00:06:20,665
Usia Ayah 49 tahun, Sayang.
63
00:06:20,666 --> 00:06:23,708
Jangan dibuat lebih tua lagi.
Ayah sudah cukup tua.
64
00:06:26,750 --> 00:06:27,583
Ada apa?
65
00:06:29,666 --> 00:06:33,625
Ada hal yang mau kuceritakan nanti,
tapi tampaknya tak bisa ditunda.
66
00:06:34,625 --> 00:06:37,665
- Ayah ada solusi bagi masalahmu.
- Bukan masalahku.
67
00:06:37,666 --> 00:06:39,000
- Percayalah.
- Tidak!
68
00:06:39,583 --> 00:06:40,540
Ini ide brilian.
69
00:06:40,541 --> 00:06:42,624
Beginilah ide buruk dimulai.
70
00:06:42,625 --> 00:06:44,124
Ayah, aku mohon.
71
00:06:44,125 --> 00:06:46,041
Bisakah Ayah mendengarkanku?
72
00:06:48,708 --> 00:06:50,000
Ayahmu gila,
73
00:06:50,583 --> 00:06:51,458
serius.
74
00:06:52,083 --> 00:06:53,291
Dia memang gila.
75
00:07:05,583 --> 00:07:06,500
Hai.
76
00:07:08,000 --> 00:07:09,208
Apa ini?
77
00:07:10,416 --> 00:07:11,791
"Ini" adalah pria
78
00:07:12,500 --> 00:07:16,208
yang mulai kini akan mengantar
dan melindungimu di mana pun.
79
00:07:17,083 --> 00:07:20,082
Aku tak habis pikir Ayah menyewa pengawal.
80
00:07:20,083 --> 00:07:22,165
Tidak, Reese. Dia bukan pengawal.
81
00:07:22,166 --> 00:07:26,457
Dia di sini untuk memastikan
semuanya baik-baik saja, itu saja.
82
00:07:26,458 --> 00:07:30,166
Itu adalah definisi dari pengawal, Ayah.
83
00:07:33,041 --> 00:07:34,750
Eros, ini putriku, Reese.
84
00:07:36,250 --> 00:07:38,041
Reese, ini Eros.
85
00:07:39,000 --> 00:07:40,125
Omong-omong,
86
00:07:40,625 --> 00:07:43,624
Eros yang menyelamatkanmu
dari lampu itu tempo hari,
87
00:07:43,625 --> 00:07:45,665
jadi sedikit berterimakasihlah.
88
00:07:45,666 --> 00:07:46,666
Menyelamatkan?
89
00:07:47,583 --> 00:07:49,208
Astaga, kalian psikopat.
90
00:07:49,875 --> 00:07:51,166
Aku pergi dahulu, ya?
91
00:07:59,166 --> 00:08:01,750
Kapan Ayah berhenti
menganggapku anak kecil?
92
00:08:12,708 --> 00:08:13,791
Begitulah putriku.
93
00:09:46,375 --> 00:09:48,000
Jangan coba-coba.
94
00:09:51,541 --> 00:09:52,916
Hanya itu yang kuminta.
95
00:09:53,625 --> 00:09:54,541
Paham?
96
00:10:32,041 --> 00:10:33,208
Dasar anak manja.
97
00:11:06,666 --> 00:11:08,000
Permisi.
98
00:11:10,208 --> 00:11:11,291
Selamat pagi.
99
00:11:11,958 --> 00:11:13,541
Apakah kau siswa baru itu?
100
00:11:14,541 --> 00:11:15,416
Permisi!
101
00:11:17,416 --> 00:11:18,916
Apa kau siswa baru itu?
102
00:11:19,625 --> 00:11:20,500
Ya.
103
00:11:21,208 --> 00:11:24,041
Baiklah. Kau tak bisa bahasa Prancis?
104
00:11:24,750 --> 00:11:25,875
Tidak.
105
00:11:27,166 --> 00:11:28,541
Siapa namamu?
106
00:11:30,166 --> 00:11:31,000
Eros.
107
00:11:33,541 --> 00:11:34,375
Itu orisinal.
108
00:11:34,958 --> 00:11:38,666
Apa tak ada kelas khusus untuknya?
Dia akan memperlambat kita.
109
00:11:40,000 --> 00:11:42,124
Tenang saja, Raúl. Mari kita mulai.
110
00:11:42,125 --> 00:11:44,457
Jadi, hari ini bab 13.
111
00:11:44,458 --> 00:11:47,666
Rasionalisme kontinental. Descartes.
112
00:11:57,166 --> 00:11:58,833
Bisakah kau mundur sedikit?
113
00:11:59,333 --> 00:12:03,165
Jika sebelumnya hidupku sudah buruk,
denganmu, ini akan jadi kematian sosialku.
114
00:12:03,166 --> 00:12:04,541
"Kematian sosial"?
115
00:12:05,041 --> 00:12:06,625
Itu terdengar puitis.
116
00:12:08,083 --> 00:12:10,999
Lihat gelang dari ibuku ini
untuk perjalananku ke New York.
117
00:12:11,000 --> 00:12:12,790
- Ini dari Cartier.
- Bagus!
118
00:12:12,791 --> 00:12:14,499
- Keren.
- Sangat indah.
119
00:12:14,500 --> 00:12:15,665
Itu keren sekali.
120
00:12:15,666 --> 00:12:17,207
Lihatlah tas Dior ini.
121
00:12:17,208 --> 00:12:18,291
Ada apa?
122
00:12:18,916 --> 00:12:20,875
Reese, aku tak mau kau mati,
123
00:12:21,375 --> 00:12:24,500
tapi ada beberapa meme
tentang kau dan pengawalmu itu.
124
00:12:28,333 --> 00:12:31,416
Jangan khawatir.
Aku yakin tak ada yang melihatnya.
125
00:12:36,250 --> 00:12:39,582
Dengar, ini bisa jadi lebih buruk lagi.
126
00:12:39,583 --> 00:12:43,375
Bisa lebih buruk lagi.
Kau bisa diikuti pengawalmu setiap saat.
127
00:12:47,708 --> 00:12:48,665
Reese, tenang.
128
00:12:48,666 --> 00:12:51,915
- Tak ada komentar.
- Apa? Untung aku tak suka pria.
129
00:12:51,916 --> 00:12:55,540
Maksudku, dia sangat tampan, Sayang.
130
00:12:55,541 --> 00:12:58,083
Teman-teman, penampilannya mencolok.
131
00:12:58,583 --> 00:12:59,999
- Benar.
- Namanya Eros.
132
00:13:00,000 --> 00:13:01,791
- Apa-apaan itu?
- Eros.
133
00:13:02,291 --> 00:13:04,040
- Sungguh klise.
- Eros.
134
00:13:04,041 --> 00:13:05,374
Jangan mulai.
135
00:13:05,375 --> 00:13:07,874
"Eros, membanjiri anggota tubuhnya..."
136
00:13:07,875 --> 00:13:09,874
- "Manis dan pahit."
- "Manis..."
137
00:13:09,875 --> 00:13:10,915
"Tak bisa ditolak."
138
00:13:10,916 --> 00:13:13,958
- "Pahit!"
- "Makhluk yang tak bisa ditolak!"
139
00:13:15,291 --> 00:13:18,040
Mari akui.
Secara objektif, dia sangat seksi.
140
00:13:18,041 --> 00:13:21,333
Ya, karena secara objektif,
semua orang adalah tipemu.
141
00:13:51,791 --> 00:13:53,458
Astaga! Ada apa denganmu?
142
00:14:04,250 --> 00:14:07,666
Jika tak mengundangku ke ulang tahunmu,
aku tak yang akan mengundangmu.
143
00:14:10,458 --> 00:14:12,416
Baiklah. Aku setuju.
144
00:14:32,250 --> 00:14:34,000
Aku hanya ingin mantanku,
145
00:14:34,750 --> 00:14:39,208
yang telah menyakiti perasaanku,
mengundangku ke pesta ulang tahunnya.
146
00:14:41,000 --> 00:14:42,916
Bisakah kau tak menggangguku?
147
00:14:58,083 --> 00:14:59,458
Kalian ada masalah?
148
00:15:46,000 --> 00:15:49,082
Dengar, Semua.
Aku hanya mengatakan ini sekali.
149
00:15:49,083 --> 00:15:52,708
Jika tak serius, hanya segelintir
yang bisa masuk perusahaan.
150
00:15:53,375 --> 00:15:54,333
Ayo.
151
00:15:58,833 --> 00:15:59,875
Lihatlah.
152
00:16:00,375 --> 00:16:03,083
- Siapa itu?
- Lihat di dekat pintu.
153
00:16:06,875 --> 00:16:08,457
Tenang, Semua. Ada apa?
154
00:16:08,458 --> 00:16:09,666
Ayo, cepat.
155
00:16:10,458 --> 00:16:13,000
Reese, hari ini kau yang pertama.
Ayo mulai.
156
00:16:48,750 --> 00:16:49,833
- Reese.
- Sial.
157
00:16:50,333 --> 00:16:51,500
Ayo, Reese.
158
00:16:55,333 --> 00:16:56,166
Siapa itu?
159
00:17:01,125 --> 00:17:01,958
Reese.
160
00:17:07,750 --> 00:17:09,250
Ariadna, kau saja. Ayo.
161
00:17:18,125 --> 00:17:19,375
Apa yang kau lakukan?
162
00:17:21,708 --> 00:17:22,625
Apa?
163
00:17:23,375 --> 00:17:25,666
Apa perbuatanmu sehingga kau diganggu?
164
00:17:26,958 --> 00:17:28,500
Aku tak melakukan apa-apa.
165
00:17:29,125 --> 00:17:32,416
Ketahuilah, aku bukan terjatuh.
Sepatuku telah dirusak.
166
00:17:34,250 --> 00:17:35,291
Dasar bodoh!
167
00:17:36,000 --> 00:17:39,749
Penting untuk tahu siapa dirimu
atau kenapa ayahku membawa pria aneh.
168
00:17:39,750 --> 00:17:41,291
Aku tidak seaneh itu.
169
00:17:42,000 --> 00:17:42,875
Benar sekali.
170
00:17:43,375 --> 00:17:45,666
Siapa kau? Ada yang tak beres.
171
00:17:46,791 --> 00:17:49,915
Aku heran kenapa Ayah
merekrut pengawal yang sebayaku.
172
00:17:49,916 --> 00:17:53,165
Dengar, aku mungkin aneh,
tapi aku lebih tua darimu.
173
00:17:53,166 --> 00:17:54,208
Empat tahun.
174
00:18:00,583 --> 00:18:02,791
Orang tuaku meninggal saat aku kecil.
175
00:18:03,333 --> 00:18:04,500
Akibat kecelakaan.
176
00:18:06,125 --> 00:18:08,999
Ayahmu bekerja di organisasi
yang tak kau tahu.
177
00:18:09,000 --> 00:18:11,500
Mereka tugaskan seorang dewasa per anak.
178
00:18:12,000 --> 00:18:16,083
Dia datang setiap enam bulan untuk tanya
apa aku sudah mengerjakan PR.
179
00:18:16,583 --> 00:18:19,208
Dia akan berkata,
"Astaga, kau sudah dewasa!"
180
00:18:21,916 --> 00:18:24,790
Namun, yang penting
dia datang memberiku uang.
181
00:18:24,791 --> 00:18:28,000
Kau tak melihat gambarku di kulkas?
182
00:18:28,875 --> 00:18:30,041
Foto atau apa pun?
183
00:18:35,583 --> 00:18:37,124
Kau tak ada keluarga lain?
184
00:18:37,125 --> 00:18:38,165
Tidak.
185
00:18:38,166 --> 00:18:39,250
Ya, ada.
186
00:18:39,875 --> 00:18:42,416
Simón sudah seperti adikku.
187
00:18:43,125 --> 00:18:47,165
Dia adiknya Diego.
Saat ini Simón berada di panti asuhan.
188
00:18:47,166 --> 00:18:49,165
Aku, Peyton, dan Diego yang merawatnya.
189
00:18:49,166 --> 00:18:52,916
Kami butuh pekerjaan tetap
agar Simón bisa bersama kami.
190
00:18:53,416 --> 00:18:57,916
Mereka keluargaku. Itu sebabnya
aku menerima pekerjaan aneh ini, Russell.
191
00:18:58,500 --> 00:19:01,625
Atau apa menurutmu
tujuan hidupku adalah mengikutimu?
192
00:19:03,583 --> 00:19:07,166
- Ibuku juga meninggal saat aku kecil.
- Jangan lakukan itu.
193
00:19:09,083 --> 00:19:11,707
- Jangan lakukan itu.
- Lakukan apa? Aku tak...
194
00:19:11,708 --> 00:19:16,791
Membandingkan hidupmu dengan hidupku
karena kita kehilangan orang tua. Tidak.
195
00:19:33,750 --> 00:19:35,166
Jangan coba-coba masuk.
196
00:19:36,208 --> 00:19:37,416
Aku memang tak mau.
197
00:20:11,416 --> 00:20:13,875
APA YANG KAU LAKUKAN?
198
00:20:29,625 --> 00:20:31,208
Baik, akan kucoba lagi.
199
00:20:32,000 --> 00:20:33,665
Siapa yang akan kau tabrak?
200
00:20:33,666 --> 00:20:36,707
Biarawati 90 tahun
yang mau bercinta dengan kalian
201
00:20:36,708 --> 00:20:38,790
atau tiga orang tunawisma?
202
00:20:38,791 --> 00:20:41,499
Tentu saja tunawisma. Mereka miskin.
203
00:20:41,500 --> 00:20:45,874
Bayangkan kau punya biarawati
yang berengsek dan sangat memaksa
204
00:20:45,875 --> 00:20:47,708
yang ingin bercinta denganmu.
205
00:20:48,208 --> 00:20:50,583
Bayangkan kalau itu Suster Manuela.
206
00:20:52,666 --> 00:20:54,040
- Hai.
- Halo.
207
00:20:54,041 --> 00:20:55,000
Apa kabar?
208
00:21:05,208 --> 00:21:06,625
Apa kau pacarnya Reese?
209
00:21:13,916 --> 00:21:14,915
Bukan.
210
00:21:14,916 --> 00:21:15,916
- Kami...
- Apa?
211
00:21:19,666 --> 00:21:20,790
Sepupu?
212
00:21:20,791 --> 00:21:21,791
Sepupu.
213
00:21:23,875 --> 00:21:24,750
Tentu saja.
214
00:21:25,875 --> 00:21:27,375
Sepupu yang bercinta?
215
00:21:32,375 --> 00:21:34,790
Lalu, benarkah mereka membayarmu...
216
00:21:34,791 --> 00:21:36,833
Kenapa ke sini? Kubilang jangan masuk.
217
00:21:38,375 --> 00:21:39,375
Aku bosan.
218
00:21:42,875 --> 00:21:44,916
Ini saatnya pesta PowerPoint!
219
00:21:48,125 --> 00:21:49,332
- Ya!
- Apa itu?
220
00:21:49,333 --> 00:21:53,040
Siapa yang pertama mati?
Mari lakukan analisis menyeluruh.
221
00:21:53,041 --> 00:21:55,915
Berapa derajat pemisahanku
dengan Taylor Swift?
222
00:21:55,916 --> 00:22:00,832
Sebutkan pasangan sekolah
seolah-olah mereka itu kantong keripik.
223
00:22:00,833 --> 00:22:03,208
Hari ini aku akan berbicara
224
00:22:04,166 --> 00:22:06,791
tentang efek pemandu sorak.
225
00:22:07,958 --> 00:22:11,124
Kalian mungkin penasaran
apa efek pemandu sorak itu.
226
00:22:11,125 --> 00:22:13,540
Mantanmu yang menyebalkan mau melawak.
227
00:22:13,541 --> 00:22:14,541
...di mana...
228
00:22:16,500 --> 00:22:19,375
Kau mau aku menjelaskan
apa artinya "kognitif"?
229
00:22:21,708 --> 00:22:22,833
Bagus.
230
00:22:25,333 --> 00:22:26,290
Aku lanjutkan.
231
00:22:26,291 --> 00:22:29,332
Merupakan sebuah bias
ketika seseorang dianggap
232
00:22:29,333 --> 00:22:35,165
lebih menarik daripada yang sebenarnya
hanya karena kelompok yang dia ikuti.
233
00:22:35,166 --> 00:22:37,541
Misalnya, menurut kalian
234
00:22:38,250 --> 00:22:39,541
siapa dari ketiga...
235
00:22:40,833 --> 00:22:45,083
yang paling diuntungkan
dari efek pemandu sorak itu?
236
00:22:46,291 --> 00:22:47,832
YESUS MELIHATKU
237
00:22:47,833 --> 00:22:49,125
Claudia,
238
00:22:50,125 --> 00:22:51,125
Mary,
239
00:22:53,166 --> 00:22:54,000
atau Reese?
240
00:23:00,625 --> 00:23:03,041
Reese...
241
00:23:05,583 --> 00:23:06,707
Russell.
242
00:23:06,708 --> 00:23:08,208
Sebagai contoh,
243
00:23:09,208 --> 00:23:12,291
teoriku adalah Reese
244
00:23:14,166 --> 00:23:15,791
belum pernah sepopuler ini.
245
00:23:17,916 --> 00:23:21,540
Dia juga pasti tak pernah semenarik itu.
246
00:23:21,541 --> 00:23:24,082
- Sial, dia agak keterlaluan.
- Astaga.
247
00:23:24,083 --> 00:23:26,500
- Kasihan Reese.
- Dia tak pernah keren.
248
00:23:27,500 --> 00:23:28,874
Berapa ratingnya? Enam?
249
00:23:28,875 --> 00:23:30,790
- Ini memalukan.
- Aku tak tega.
250
00:23:30,791 --> 00:23:32,540
- Ketika...
- Apa maksudnya?
251
00:23:32,541 --> 00:23:34,832
Baik, Ed Sheeran. Pertunjukan usai.
252
00:23:34,833 --> 00:23:35,833
Ed Sheeran.
253
00:23:37,208 --> 00:23:39,000
Apa yang kau lakukan, Gendut?
254
00:23:40,333 --> 00:23:41,915
Kau sangat menyedihkan.
255
00:23:41,916 --> 00:23:45,749
Inilah yang terjadi pada pria sepertimu
256
00:23:45,750 --> 00:23:48,290
yang menonton video
pria dengan penis berkutu.
257
00:23:48,291 --> 00:23:49,541
Astaga.
258
00:23:50,125 --> 00:23:51,375
Kau hebat, Ratu!
259
00:23:52,750 --> 00:23:56,583
Ya, sebelum bicara, lepas dulu kondom
yang kau pakai di kepalamu.
260
00:23:57,291 --> 00:23:58,790
Kau jadi terlihat konyol.
261
00:23:58,791 --> 00:24:00,499
- Pertama-tama.
- Berengsek.
262
00:24:00,500 --> 00:24:03,749
Karol, kau tahu
apa yang ada di situs-situs itu?
263
00:24:03,750 --> 00:24:06,832
Semuanya mengajarimu
cara bercinta dengan ibumu.
264
00:24:06,833 --> 00:24:10,040
- Kau sangat orisinal.
- Kau harus menamparnya.
265
00:24:10,041 --> 00:24:13,249
Astaga. Plak, plak, plak!
266
00:24:13,250 --> 00:24:14,249
Ya, 'kan?
267
00:24:14,250 --> 00:24:15,291
Kau berengsek.
268
00:24:18,791 --> 00:24:19,665
Astaga.
269
00:24:19,666 --> 00:24:21,833
Dia sungguh keterlaluan.
270
00:24:28,166 --> 00:24:29,333
Apa maumu? Ciuman?
271
00:24:31,583 --> 00:24:33,790
Awas, Teman-teman.
272
00:24:33,791 --> 00:24:35,958
Jaga saku dan tas kalian.
273
00:24:37,125 --> 00:24:38,958
Sepertinya orang ini penjahat.
274
00:24:40,041 --> 00:24:43,666
Bagaimana kalau kau menari?
Ucapkan beberapa patah kata.
275
00:24:44,666 --> 00:24:49,166
Kau telah menatap kami
seolah-olah kami ini film dokumenter.
276
00:24:50,541 --> 00:24:53,207
Film dokumenter tentang orang bodoh, ya?
277
00:24:53,208 --> 00:24:57,582
Apa kau ini badut kelas?
Aku lebih senang di pemakaman orang tuaku.
278
00:24:57,583 --> 00:24:58,708
Lepaskan!
279
00:25:02,000 --> 00:25:02,916
Hentikan.
280
00:25:04,583 --> 00:25:05,791
Kalian menyedihkan.
281
00:25:19,708 --> 00:25:20,582
Ya,
282
00:25:20,583 --> 00:25:23,541
Reese dan peliharaannya sudah pergi.
283
00:25:27,541 --> 00:25:33,375
KAWAN, BAGAIMANA SITUASIMU
DENGAN OM SENANGMU ITU?
284
00:25:35,375 --> 00:25:36,290
HEI, CABUL.
285
00:25:36,291 --> 00:25:38,624
REESE, KAU ISAP BERAPA PENIS HARI INI?
286
00:25:38,625 --> 00:25:40,915
KAU JELEK. UNTUK IBUMU TAK MELIHATNYA
287
00:25:40,916 --> 00:25:42,040
PAYUDARA KENDUR. SIAL
288
00:25:42,041 --> 00:25:43,041
KAU MENJIJIKKAN!
289
00:25:47,833 --> 00:25:49,041
TIDAK ADA HASIL LAGI
290
00:25:55,958 --> 00:25:59,500
BERHENTI MENGIKUTI
291
00:26:03,166 --> 00:26:05,082
KONYOL. KAU SANGAT MENJENGKELKAN
292
00:26:05,083 --> 00:26:06,790
JANGAN LUPA ASALMU
293
00:26:06,791 --> 00:26:09,083
BOSMU LUCU. "PENGUSAHA TERKAYA..."
294
00:26:52,458 --> 00:26:53,833
Tempat ini keren!
295
00:26:54,333 --> 00:26:58,125
Keren? Ini seperti rumah duka,
bukan sebuah sekolah.
296
00:26:59,000 --> 00:27:01,250
- Lihatlah anak-anak kaya itu.
- Ya.
297
00:27:02,000 --> 00:27:02,957
Hai, Kawan!
298
00:27:02,958 --> 00:27:05,457
Lihat dirimu dengan seragam itu, Nak.
299
00:27:05,458 --> 00:27:07,707
Sudah cukup. Eros, ayo ke Spook.
300
00:27:07,708 --> 00:27:11,332
Apa yang kalian lakukan di sini?
Sekarang? Harus sekarang?
301
00:27:11,333 --> 00:27:15,207
Ya, sekarang. El Pela
meninggalkannya sendiri. Ini saat terbaik.
302
00:27:15,208 --> 00:27:16,874
Ayo, berangkat.
303
00:27:16,875 --> 00:27:19,124
Kau masih pikir-pikir?
304
00:27:19,125 --> 00:27:20,208
Kami harus apa?
305
00:27:20,791 --> 00:27:22,625
Astaga! Dia gadis itu, 'kan?
306
00:27:23,125 --> 00:27:26,624
Tentu saja, Bodoh.
Sayang, aku Peyton. Salam kenal.
307
00:27:26,625 --> 00:27:28,999
Kau tak melakukan apa-apa. Ayo pergi.
308
00:27:29,000 --> 00:27:31,749
Hei, kau harus mengantarku
ke sanggar balet.
309
00:27:31,750 --> 00:27:34,374
Hari ini kau bisa pergi sendiri, 'kan?
310
00:27:34,375 --> 00:27:36,208
Atau kau akan merindukanku?
311
00:27:41,000 --> 00:27:44,833
- Kau yang memboncengiku?
- Ya, boleh. Dia akan terima akibatnya.
312
00:28:01,041 --> 00:28:03,790
- Baik, aku akan berjaga.
- Seperti biasanya.
313
00:28:03,791 --> 00:28:04,707
Ya.
314
00:28:04,708 --> 00:28:06,415
Jika dia mau berjaga, biar saja.
315
00:28:06,416 --> 00:28:07,832
- Kita yang urus.
- Ya.
316
00:28:07,833 --> 00:28:10,166
- Siapa yang ke sini dengan cepat itu?
- Diego.
317
00:28:13,500 --> 00:28:15,291
- Apa-apaan ini?
- Sial.
318
00:28:17,041 --> 00:28:18,458
Sungguh, Kawan?
319
00:28:18,958 --> 00:28:20,791
- Hei.
- Serius?
320
00:28:21,916 --> 00:28:24,791
- Sedang apa kau?
- Aku ikut. Kau tak lihat?
321
00:28:27,125 --> 00:28:28,332
Baik, biar dia saja.
322
00:28:28,333 --> 00:28:30,332
- Jangan.
- Kenapa? Ya.
323
00:28:30,333 --> 00:28:34,416
Terserah. Jangan buang waktu.
Pey, jaga di sana. Aku ambil sisi lain.
324
00:28:38,000 --> 00:28:39,125
Apa tugasku?
325
00:28:40,708 --> 00:28:42,125
Inilah tugasmu.
326
00:28:45,166 --> 00:28:46,083
Eros!
327
00:29:10,791 --> 00:29:11,832
Eros!
328
00:29:11,833 --> 00:29:13,540
- Sial!
- Lari! Ayo cepat!
329
00:29:13,541 --> 00:29:15,541
- Lewat sini!
- Lari!
330
00:29:16,416 --> 00:29:18,708
Apa yang kau lakukan?
331
00:29:20,958 --> 00:29:21,916
Lari!
332
00:29:28,750 --> 00:29:29,625
Sial.
333
00:29:31,750 --> 00:29:33,416
Bisa ceritakan ada apa?
334
00:29:34,750 --> 00:29:36,166
Sepeda motor siapa itu?
335
00:29:39,708 --> 00:29:41,708
Bukan siapa-siapa, hanya bajingan.
336
00:29:42,458 --> 00:29:43,833
Berhenti bertanya.
337
00:29:49,333 --> 00:29:50,750
Apanya yang lucu?
338
00:29:51,458 --> 00:29:53,625
Kau memang sangat misterius.
339
00:30:02,291 --> 00:30:03,375
Apa?
340
00:30:05,541 --> 00:30:06,500
Apa-apaan ini?
341
00:30:07,583 --> 00:30:10,416
Tingkah sok jagoanmu itu
membuatku tertawa.
342
00:30:11,083 --> 00:30:13,000
Cara itu kini sudah kuno, bukan?
343
00:30:15,708 --> 00:30:17,375
Kau sadar bukan Hache, 'kan?
344
00:30:18,208 --> 00:30:19,500
Hache? Siapa Hache?
345
00:30:20,791 --> 00:30:22,332
Ayo, antarkan aku pulang.
346
00:30:22,333 --> 00:30:24,000
Pakai helmnya. Ayo.
347
00:32:26,041 --> 00:32:28,540
Astaga, enak sekali merusak motor itu.
348
00:32:28,541 --> 00:32:29,958
Kau menikmatinya, ya?
349
00:32:31,541 --> 00:32:33,708
Dari mana saja kalian?
350
00:32:35,166 --> 00:32:36,915
Pada hari Rabu di jam segini?
351
00:32:36,916 --> 00:32:40,332
Ayah, tenanglah. Usiaku sudah 18 tahun.
352
00:32:40,333 --> 00:32:43,374
Usiamu 17 tahun
dan Ayah memberimu cukup kebebasan.
353
00:32:43,375 --> 00:32:45,165
Aku melepaskan energi terpendam.
354
00:32:45,166 --> 00:32:48,957
Habiskan energimu
jika tak di rumah ini, tapi tak sekarang.
355
00:32:48,958 --> 00:32:50,375
Tunjukkan rasa hormat.
356
00:32:51,208 --> 00:32:52,166
Kau...
357
00:32:54,958 --> 00:32:57,249
Perlu kuingatkan kau sedang bertugas?
358
00:32:57,250 --> 00:32:59,582
Kenapa Ayah tak bilang
sudah lama mengenalnya?
359
00:32:59,583 --> 00:33:03,332
- Jangan bicara seperti itu.
- Astaga, aku butuh ruang. Paham?
360
00:33:03,333 --> 00:33:05,749
Aku sudah cukup dewasa.
Ini bukan salahnya.
361
00:33:05,750 --> 00:33:06,790
Benar.
362
00:33:06,791 --> 00:33:10,125
Tentu. Itu sebabnya
kau bicara begitu pada Ayah, ya?
363
00:33:14,625 --> 00:33:16,375
Kau pengaruh yang amat buruk.
364
00:33:17,750 --> 00:33:21,374
Ayah sendiri punya ide terburuk,
tapi Ayah terkejut?
365
00:33:21,375 --> 00:33:26,124
Bagaimana bisa membiarkan mantan napi
menjaga putri Ayah sebagai pengawalnya?
366
00:33:26,125 --> 00:33:27,874
Reese, jangan bicara begitu.
367
00:33:27,875 --> 00:33:30,999
Tenang, Bruce.
Aku pun tak paham kenapa ada di sini
368
00:33:31,000 --> 00:33:33,500
atau kenapa gadis ini butuh perlindungan.
369
00:33:39,416 --> 00:33:40,416
Reese.
370
00:33:41,666 --> 00:33:42,625
Reese!
371
00:33:49,083 --> 00:33:50,750
Ambil foto kami di sini.
372
00:33:56,458 --> 00:33:57,457
PELACUR
373
00:33:57,458 --> 00:33:59,665
MASIH TAK TAHU SIAPA AKU? BODOH
374
00:33:59,666 --> 00:34:01,165
REESE RUSSELL BAJINGAN
JALANG
375
00:34:01,166 --> 00:34:02,833
RUSSELL PELACUR
MATI KAU RR
376
00:34:03,833 --> 00:34:05,583
Bisa kecilkan musiknya?
377
00:34:06,166 --> 00:34:08,458
Astaga! Dasar berengsek!
378
00:34:18,291 --> 00:34:19,291
Russell?
379
00:34:20,666 --> 00:34:23,291
Jangan menyentuh barangku. Pergilah!
380
00:34:28,958 --> 00:34:30,124
- Bagus.
- Tiga!
381
00:34:30,125 --> 00:34:31,333
- Ayo lagi.
- Ya.
382
00:34:37,458 --> 00:34:40,041
BERENGSEK
KAU BUKAN APA-APA KALAU SENDIRI
383
00:34:47,541 --> 00:34:48,458
Selamat pagi.
384
00:34:52,791 --> 00:34:54,125
Kau mau kopi?
385
00:34:58,708 --> 00:35:01,333
Serius? Kau akan mendiamiku
selama seminggu?
386
00:35:05,541 --> 00:35:07,333
Ada apa? Apa kau sedang haid?
387
00:35:08,250 --> 00:35:11,208
Ayolah, Reese, jangan marah.
Itu hanya lelucon.
388
00:35:13,666 --> 00:35:14,625
Baiklah.
389
00:35:19,416 --> 00:35:21,250
Kau bercinta dengan pengawalmu?
390
00:35:22,083 --> 00:35:25,333
Serius, jangan ganggu aku.
Aku tak tahu apa maumu.
391
00:35:26,166 --> 00:35:28,000
Ini caramu menarik perhatianku?
392
00:35:30,208 --> 00:35:32,624
Bu Smith, boleh aku pindah tempat duduk?
393
00:35:32,625 --> 00:35:33,790
Boleh, Reese.
394
00:35:33,791 --> 00:35:37,540
Baik, mari kita mulai.
Semoga akhir pekan kalian menyenangkan.
395
00:35:37,541 --> 00:35:40,833
Adakah yang ingin berbagi cerita
dengan kita hari ini?
396
00:35:42,458 --> 00:35:44,624
Tidak ada? Baiklah, mari kita mulai.
397
00:35:44,625 --> 00:35:46,625
Silakan buka laptop kalian.
398
00:35:50,000 --> 00:35:51,250
Selamat malam.
399
00:35:51,958 --> 00:35:53,708
Atau... sampai jumpa besok.
400
00:35:54,791 --> 00:35:55,625
Hai.
401
00:35:56,125 --> 00:35:58,750
Kurasa kau tak mau ikut penyelidikan kami.
402
00:36:00,458 --> 00:36:01,916
Penyelidikan apa?
403
00:36:02,416 --> 00:36:06,333
Penguntit Reese membuat akun palsu
dan terus mengiriminya
404
00:36:07,333 --> 00:36:08,333
sesuatu.
405
00:36:09,125 --> 00:36:12,999
"Kau akan segera lebih mengenalku,
begitu juga keluargamu.
406
00:36:13,000 --> 00:36:15,874
Terkadang kau harus bayar
kesalahan orang lain."
407
00:36:15,875 --> 00:36:19,000
Tentu saja ada foto penis juga.
408
00:36:19,625 --> 00:36:21,458
Itu pasti Raúl. Seratus persen.
409
00:36:22,041 --> 00:36:26,500
Aku mau pergi, tapi beri tahu temanmu
ada baiknya kalau kita bicara.
410
00:36:27,083 --> 00:36:30,000
- Aku mulai bosan dengan ini.
- Kenapa tak bilang sendiri?
411
00:36:30,833 --> 00:36:34,166
Kenapa kau tak mengajak kami
ke mana pun kau pergi?
412
00:36:35,541 --> 00:36:38,207
Lupakan ucapanku itu.
Aku akan ikut denganmu.
413
00:36:38,208 --> 00:36:40,083
- Jangan.
- Tunggu sebentar.
414
00:36:53,583 --> 00:36:55,458
- Dia pikir siapa dirinya?
- Ya.
415
00:37:39,333 --> 00:37:41,832
- Kau sangat tampan.
- Kau keren, Simón.
416
00:37:41,833 --> 00:37:43,332
- Eros, ayo.
- Aku gemas.
417
00:37:43,333 --> 00:37:44,832
- Simón menelepon.
- Sebentar.
418
00:37:44,833 --> 00:37:45,749
Kemarilah.
419
00:37:45,750 --> 00:37:48,165
- Kau dapat kontrak penuh waktu!
- Ya.
420
00:37:48,166 --> 00:37:49,540
Selamat.
421
00:37:49,541 --> 00:37:50,457
Apa kabar?
422
00:37:50,458 --> 00:37:53,165
Kalian tiga orang dewasa
dengan tiga pekerjaan buruk.
423
00:37:53,166 --> 00:37:54,249
Berengsek.
424
00:37:54,250 --> 00:37:57,165
Kau berengsek kecil
yang tak bisa masak spageti.
425
00:37:57,166 --> 00:37:59,249
Kenapa kau belum tidur? Tidurlah.
426
00:37:59,250 --> 00:38:00,707
- Aku gemas!
- Jangan nakal!
427
00:38:00,708 --> 00:38:02,583
Dah. Kami berpesta, kau tidak.
428
00:38:03,208 --> 00:38:05,499
- Baik, untuk Simón. Kita bisa!
- Untuk Simón!
429
00:38:05,500 --> 00:38:06,832
Ayo, Kawan!
430
00:38:06,833 --> 00:38:10,582
Hanya aku dari kita bertiga
yang punya pekerjaan penuh waktu.
431
00:38:10,583 --> 00:38:11,665
Kawan.
432
00:38:11,666 --> 00:38:14,707
Itu bukan di Spook, tapi di McDonald's.
433
00:38:14,708 --> 00:38:16,249
Kau bercanda. Serius?
434
00:38:16,250 --> 00:38:18,790
Kau tak suka CBO? Kau akan dapat banyak.
435
00:38:18,791 --> 00:38:19,874
Kuharap begitu.
436
00:38:19,875 --> 00:38:21,457
- Lihat nanti.
- Keren, bukan?
437
00:38:21,458 --> 00:38:22,791
Selamat malam, Nona.
438
00:38:23,375 --> 00:38:24,415
Siapa namamu?
439
00:38:24,416 --> 00:38:25,790
- Lily.
- Lily?
440
00:38:25,791 --> 00:38:27,749
Aku dapat kontrak penuh waktu.
441
00:38:27,750 --> 00:38:29,250
Mereka mau ikut sendiri.
442
00:38:30,208 --> 00:38:31,374
Jadi, kita berapa orang?
443
00:38:31,375 --> 00:38:33,166
Apa kabar, Sayang?
444
00:38:33,708 --> 00:38:34,666
Apa kabar?
445
00:38:35,708 --> 00:38:38,458
Astaga, aku tak bisa berhenti menatapnya.
446
00:38:39,958 --> 00:38:43,957
Dari mana gadis ini? Dia seperti
manusia generasi mendatang, bukan?
447
00:38:43,958 --> 00:38:44,874
Ya, Sayang.
448
00:38:44,875 --> 00:38:47,040
Kita seperti versi beta dan dia...
449
00:38:47,041 --> 00:38:48,999
- Kau membesar-besarkan.
- Ayo.
450
00:38:49,000 --> 00:38:50,499
- Apa maksudmu?
- Ayo.
451
00:38:50,500 --> 00:38:51,915
- Kami baik.
- Izinkan kami.
452
00:38:51,916 --> 00:38:53,207
- Kau hebat.
- Jaga sikap.
453
00:38:53,208 --> 00:38:55,250
Ini milik kita, Toni.
454
00:38:56,083 --> 00:38:57,250
- Halo.
- Hai.
455
00:38:58,333 --> 00:38:59,833
Tempat ini besar sekali.
456
00:39:02,000 --> 00:39:03,041
Ya.
457
00:39:09,208 --> 00:39:10,415
- Hei!
- Apa kabar?
458
00:39:10,416 --> 00:39:11,416
Apa kabar?
459
00:39:11,958 --> 00:39:13,458
Baik. Bagaimana denganmu?
460
00:39:14,041 --> 00:39:15,749
- Hei.
- Apa kabar?
461
00:39:15,750 --> 00:39:17,082
- Halo.
- Dia kenapa?
462
00:39:17,083 --> 00:39:19,166
- Apa dia selalu serius?
- Tidak.
463
00:39:19,750 --> 00:39:21,999
- Kau cantik malam ini.
- Kau suka?
464
00:39:22,000 --> 00:39:25,082
Ya, bahan sutra ini
pakaian tidur, 'kan? Ini seksi.
465
00:39:25,083 --> 00:39:26,374
Kau mendengarku?
466
00:39:26,375 --> 00:39:27,332
Apa?
467
00:39:27,333 --> 00:39:28,957
Rambutmu indah sekali.
468
00:39:28,958 --> 00:39:30,415
- Kau suka?
- Aku suka...
469
00:39:30,416 --> 00:39:31,790
Ayo kita ke toilet.
470
00:39:31,791 --> 00:39:32,958
Baiklah.
471
00:39:33,750 --> 00:39:36,249
- Baik.
- Temanmu itu selalu serius.
472
00:39:36,250 --> 00:39:38,083
Ya, biarkan saja.
473
00:39:40,000 --> 00:39:42,040
Kau ingin mencium semua orang.
474
00:39:42,041 --> 00:39:43,333
Aku ingin pipis.
475
00:39:47,916 --> 00:39:51,290
Sepertinya aku akan menjalin hubungan
dengan pria itu.
476
00:39:51,291 --> 00:39:54,582
Selain itu, gadis modern itu
bahkan tak sudi menatapku.
477
00:39:54,583 --> 00:39:55,874
- Kau percaya itu?
- Nona...
478
00:39:55,875 --> 00:39:58,125
Kau akan berhubungan dengan sang Legenda?
479
00:39:59,375 --> 00:40:00,291
Aku?
480
00:40:01,666 --> 00:40:03,582
Kurasa yang dia maksud... Eros?
481
00:40:03,583 --> 00:40:06,374
Eros! Tidak ada yang memanggilnya begitu.
482
00:40:06,375 --> 00:40:11,332
Kupikir alih-alih berpelukan, para pria
saling menyematkan predikat “legenda”.
483
00:40:11,333 --> 00:40:14,707
Kau tahu? Seperti, "Apa kabar, Bung?"
484
00:40:14,708 --> 00:40:17,415
- Benar.
- Kupikir pasti itulah maksudnya.
485
00:40:17,416 --> 00:40:19,332
Kami bercinta dua kali.
486
00:40:19,333 --> 00:40:22,540
Dia mengalami kecelakaan
dan baru keluar dari LPKA.
487
00:40:22,541 --> 00:40:24,832
Dia jadi "Legenda"
karena memakan orang tuanya.
488
00:40:24,833 --> 00:40:26,665
Aku tak lihat ada yang aneh.
489
00:40:26,666 --> 00:40:27,958
Maksudku...
490
00:40:28,541 --> 00:40:29,541
Dalam potongan kecil.
491
00:40:31,916 --> 00:40:33,041
Astaga!
492
00:40:34,208 --> 00:40:35,332
Apa?
493
00:40:35,333 --> 00:40:37,707
- Nona, aku butuh minuman.
- Nona...
494
00:40:37,708 --> 00:40:39,208
Ayo kita ke bar.
495
00:40:41,416 --> 00:40:44,374
Maaf. Boleh minta dua gelas? Terima kasih.
496
00:40:44,375 --> 00:40:45,790
- Terima kasih.
- Dari mana?
497
00:40:45,791 --> 00:40:48,124
- Hei!
- Kau dari mana? Kau tersesat?
498
00:40:48,125 --> 00:40:49,457
- Apa?
- Kami di sini.
499
00:40:49,458 --> 00:40:50,749
Tiga gelas, Manuel.
500
00:40:50,750 --> 00:40:52,624
- Tiga gelas.
- Tiga, di sini.
501
00:40:52,625 --> 00:40:54,832
- Terima kasih.
- Ini gratis, lihat saja.
502
00:40:54,833 --> 00:40:57,125
- Astaga.
- Lihat saja, percayalah.
503
00:40:57,708 --> 00:40:58,541
Kau dari mana?
504
00:40:59,041 --> 00:41:01,625
Tadi aku menari. Memang dari mana lagi?
505
00:41:12,791 --> 00:41:16,540
Satu pertanyaan.
Kau kuliah tahun ke berapa?
506
00:41:16,541 --> 00:41:19,707
Tahun ke berapa?
Aku berhenti sekolah 15 tahun lalu.
507
00:41:19,708 --> 00:41:21,708
- Benarkah?
- Ya.
508
00:41:23,791 --> 00:41:25,291
Boleh aku minta segelas?
509
00:41:30,583 --> 00:41:32,333
Entahlah, mereka baik.
510
00:41:32,958 --> 00:41:34,750
Sedikit necis, tapi terserah.
511
00:41:35,583 --> 00:41:37,208
Mereka anak-anak kaya.
512
00:41:38,666 --> 00:41:40,040
Mereka sangat sombong.
513
00:41:40,041 --> 00:41:41,041
Maksudku...
514
00:41:41,541 --> 00:41:44,249
Mereka tipe gadis
yang belajar bisnis, tahu?
515
00:41:44,250 --> 00:41:46,958
Maksudku, mereka akan jadi calon bos kita.
516
00:41:50,458 --> 00:41:51,457
Tidak.
517
00:41:51,458 --> 00:41:53,207
Mereka bukan sombong.
518
00:41:53,208 --> 00:41:55,125
Namun, kalau kaya, memang.
519
00:41:56,416 --> 00:41:57,790
Ayolah, Pey. Kenapa?
520
00:41:57,791 --> 00:42:00,041
Kau tak perlu bersikap ekstrem.
521
00:42:00,625 --> 00:42:01,541
Ya.
522
00:42:02,708 --> 00:42:06,375
Apa ada orang seperti mereka
di LPKA tempat kita bertumbuh?
523
00:42:07,958 --> 00:42:08,790
Tidak ada, ya?
524
00:42:08,791 --> 00:42:12,791
Adakah yang sedikit menyamai aura mereka?
Wajah-wajah angkuh itu?
525
00:42:13,625 --> 00:42:14,500
Tidak ada.
526
00:42:15,083 --> 00:42:18,500
Mereka itu tidak makan
bukan karena tak punya makanan,
527
00:42:19,208 --> 00:42:20,374
tapi agar langsing.
528
00:42:20,375 --> 00:42:22,208
Maksudku, apa-apaan itu?
529
00:42:24,583 --> 00:42:26,125
Mereka semua sama.
530
00:42:28,375 --> 00:42:29,625
Semuanya sama.
531
00:42:32,541 --> 00:42:35,416
Tidak. Kau tak bisa mengubah pendirianku.
532
00:43:57,875 --> 00:43:59,665
Kami ingin lagi!
533
00:43:59,666 --> 00:44:00,915
Menyenangkan, 'kan?
534
00:44:00,916 --> 00:44:02,999
Apa? Ya, sangat menyenangkan.
535
00:44:03,000 --> 00:44:03,916
Tentu saja.
536
00:44:15,041 --> 00:44:17,749
Bersosialisasilah, Pey.
537
00:44:17,750 --> 00:44:19,083
Aku lelah.
538
00:44:20,208 --> 00:44:21,665
Aku juga haus sekali.
539
00:44:21,666 --> 00:44:22,999
Aku butuh air.
540
00:44:23,000 --> 00:44:25,915
Setengah jam lalu
kau habis-habisan, Sayang.
541
00:44:25,916 --> 00:44:27,957
Pey itu gadis dengan banyak sisi.
542
00:44:27,958 --> 00:44:31,291
Kenapa? Dia itu seperti kucing.
543
00:44:32,083 --> 00:44:35,957
Dia hanya sekali merayakan ulang tahunnya.
Tahu yang dia lakukan?
544
00:44:35,958 --> 00:44:39,415
Dia mengundang orang-orang,
membuka pintu, lalu tidur.
545
00:44:39,416 --> 00:44:40,415
Benarkah?
546
00:44:40,416 --> 00:44:42,665
Dia membenci hari ulang tahunnya.
547
00:44:42,666 --> 00:44:44,041
- Astaga.
- Itu benar.
548
00:44:59,958 --> 00:45:01,958
Ada apa dengan istilah "Legenda"?
549
00:45:03,000 --> 00:45:03,875
Kenapa?
550
00:45:05,041 --> 00:45:08,250
Entahlah, aku mendengarnya semalaman.
551
00:45:10,833 --> 00:45:11,916
Itu bukan apa-apa.
552
00:45:24,500 --> 00:45:25,416
Begini,
553
00:45:27,125 --> 00:45:30,541
kau ingat apa yang kukatakan
tentang kecelakaan itu?
554
00:45:33,166 --> 00:45:34,750
Katanya aku penyebabnya.
555
00:45:36,500 --> 00:45:37,625
Kau masih kecil.
556
00:45:38,375 --> 00:45:39,375
Enam tahun.
557
00:45:40,375 --> 00:45:42,624
Itu yang tertulis di laporan forensik.
558
00:45:42,625 --> 00:45:44,540
Itu mungkin sebuah kecelakaan.
559
00:45:44,541 --> 00:45:45,583
Ya.
560
00:45:48,500 --> 00:45:50,458
Namun, tak ingat itu menyebalkan.
561
00:45:53,000 --> 00:45:54,083
Terkadang kupikir...
562
00:45:56,375 --> 00:45:58,083
"Bagaimana jika aku penyebabnya?"
563
00:45:58,666 --> 00:46:01,083
Saat itu usiamu enam tahun, Eros.
564
00:46:03,333 --> 00:46:06,541
Bagaimanapun, kabar itu tersiar
dan rumor pun menyebar.
565
00:46:08,000 --> 00:46:10,582
Orang-orang sangat menyebalkan.
566
00:46:10,583 --> 00:46:13,125
Mereka suka istilah "Legenda" bodoh itu.
567
00:46:21,791 --> 00:46:22,791
Sang Legenda.
568
00:46:26,291 --> 00:46:28,415
Sang Legenda.
569
00:46:28,416 --> 00:46:31,708
Ya, sebagai nama panggilan,
itu masih kurang.
570
00:46:33,916 --> 00:46:37,166
Ada apa denganmu?
Kau punya kata yang tepat untuk semua?
571
00:46:49,333 --> 00:46:50,666
Selamat ulang tahun!
572
00:46:51,458 --> 00:46:52,750
Untuk Reese!
573
00:46:53,625 --> 00:46:54,832
Delapan belas tahun.
574
00:46:54,833 --> 00:46:58,249
- Entah kenapa kau datang.
- Kita datang diundang Lily.
575
00:46:58,250 --> 00:47:01,291
Astaga! Wastu ini megah sekali.
576
00:47:02,041 --> 00:47:06,374
Apa tepatnya? Pergi dari rumah?
Melewatkan hari ulang tahunnya?
577
00:47:06,375 --> 00:47:09,332
Atau menyewa pengawal
yang dicintai Reese itu?
578
00:47:09,333 --> 00:47:12,249
- Hei! Menyebalkan.
- "Menyebalkan. Dia bukan tipeku."
579
00:47:12,250 --> 00:47:14,707
- Tidak mau? Baiklah.
- Apa ini?
580
00:47:14,708 --> 00:47:18,375
- Kenapa diletakkan di sana?
- Agar orang bisa ambil sendiri.
581
00:47:19,583 --> 00:47:20,833
Siapa dewi itu?
582
00:47:22,000 --> 00:47:24,458
Kurasa itu adalah Diego.
583
00:47:25,166 --> 00:47:26,583
Kau serius?
584
00:47:29,166 --> 00:47:31,540
Harganya mahal sehingga dipasangi pita?
585
00:47:31,541 --> 00:47:34,874
Apa? Dia tak melakukan apa-apa.
Dia hanya cantik.
586
00:47:34,875 --> 00:47:39,291
Entahlah. Aku mau menunjukkan
rasa persaudaraan. Sebentar, ya?
587
00:47:41,416 --> 00:47:43,624
- Apa ini? Tidak enak.
- Terserah.
588
00:47:43,625 --> 00:47:45,207
Halo, Semua.
589
00:47:45,208 --> 00:47:46,790
- Hai.
- Apa kabar? Hai!
590
00:47:46,791 --> 00:47:47,750
Halo.
591
00:47:50,250 --> 00:47:51,875
- Peyton, apa kabar?
- Hai.
592
00:47:52,375 --> 00:47:56,124
Silakan ambil sendiri.
Di sana juga ada minuman dan makanan.
593
00:47:56,125 --> 00:47:57,999
Baiklah. Ini sudah cukup.
594
00:47:58,000 --> 00:47:59,791
Rasanya agak aneh.
595
00:48:00,375 --> 00:48:03,041
- Andai kita punya ini di rumah.
- Keren, ya?
596
00:48:04,083 --> 00:48:05,790
Yang ini juga luar biasa.
597
00:48:05,791 --> 00:48:06,957
Enak sekali.
598
00:48:06,958 --> 00:48:08,124
Lezat sekali.
599
00:48:08,125 --> 00:48:10,999
Lihat ini. Seratus dolar per kilogram.
600
00:48:11,000 --> 00:48:12,875
- Astaga.
- Seratus dolar.
601
00:48:13,958 --> 00:48:15,833
Astaga. Ini enak sekali.
602
00:48:16,500 --> 00:48:18,415
- Terima kasih!
- Astaga!
603
00:48:18,416 --> 00:48:22,082
- Jangan repot-repot. Aku suka sekali.
- Ini bagus sekali.
604
00:48:22,083 --> 00:48:24,749
- Astaga, kalian rakus sekali.
- Sedikit.
605
00:48:24,750 --> 00:48:27,915
- Lebih enak dari supmu.
- Lihat kulkas kita? Kosong.
606
00:48:27,916 --> 00:48:29,749
Tentu saja aku akan makan.
607
00:48:29,750 --> 00:48:30,916
Ya, benar.
608
00:48:32,833 --> 00:48:35,874
Ingat, kami temanmu,
bukan orang-orang sombong itu.
609
00:48:35,875 --> 00:48:37,749
- Bukan begitu.
- Lihat mereka itu.
610
00:48:37,750 --> 00:48:39,915
Bukan begitu. Jangan kacaukan ini.
611
00:48:39,916 --> 00:48:42,415
- Aku tak mau dipecat.
- Kami hanya makan.
612
00:48:42,416 --> 00:48:44,707
Baik. Aku hanya tak mau dipecat.
613
00:48:44,708 --> 00:48:47,290
- Sedikit truffle.
- Agar kita jelas saja.
614
00:48:47,291 --> 00:48:48,375
Bersulang.
615
00:48:50,083 --> 00:48:51,625
Ini keras, ya?
616
00:48:52,541 --> 00:48:54,375
Astaga! Buah dengan cokelat!
617
00:48:55,875 --> 00:48:56,791
Astaga.
618
00:49:00,541 --> 00:49:03,250
- Kau mau?
- Ya. Beri aku sedikit.
619
00:49:05,666 --> 00:49:08,666
- Astaga! Tempat yang bagus, ya?
- Ya, luar biasa.
620
00:49:12,833 --> 00:49:14,791
Lihat. Ini bagus sekali.
621
00:49:17,750 --> 00:49:18,750
Cekrek.
622
00:49:19,666 --> 00:49:20,666
Ceklek.
623
00:49:23,166 --> 00:49:24,083
Sang ayah.
624
00:49:24,666 --> 00:49:26,416
- Sang miliarder.
- Sang bos.
625
00:49:27,125 --> 00:49:29,040
Tunggu, kau butuh minuman.
626
00:49:29,041 --> 00:49:31,083
- Lihat ada apa di sana.
- Baik.
627
00:49:31,708 --> 00:49:32,750
Sedikit gin.
628
00:49:33,250 --> 00:49:36,665
Kau mau gin apa? Yang berumur tua?
629
00:49:36,666 --> 00:49:37,583
Ya, tentu.
630
00:49:38,500 --> 00:49:40,832
Astaga.
631
00:49:40,833 --> 00:49:43,790
Hati-hati.
Bagaimana jika ada sistem alarmnya?
632
00:49:43,791 --> 00:49:44,707
Tidak mungkin.
633
00:49:44,708 --> 00:49:47,875
- Coba kulihat. Bagaimana jika meletus?
- Tidak akan.
634
00:49:49,958 --> 00:49:50,915
Astaga.
635
00:49:50,916 --> 00:49:55,540
Hati-hati, Dieguito. Aku mengenalmu.
Kau bisa menembakku. Coba kulihat.
636
00:49:55,541 --> 00:49:57,749
Ini baru keren. Kita gangster, Ayah.
637
00:49:57,750 --> 00:49:59,540
Kau terlihat keren, bagus.
638
00:49:59,541 --> 00:50:02,499
- Aku tak bersalah!
- Angkat tangan, Berengsek!
639
00:50:02,500 --> 00:50:03,957
Jangan main-main dengan Pey.
640
00:50:03,958 --> 00:50:04,957
Kuenya datang!
641
00:50:04,958 --> 00:50:06,333
Saatnya makan kue.
642
00:50:06,958 --> 00:50:08,124
Ayo.
643
00:50:08,125 --> 00:50:09,166
Sebentar.
644
00:50:11,000 --> 00:50:14,041
- Mereka mengeluarkan kuenya.
- Di mana dia? Reese!
645
00:50:50,291 --> 00:50:55,791
WAKTUMU TINGGAL SEDIKIT LAGI,
REESE RUSSELL
646
00:51:04,208 --> 00:51:05,916
Dia datang, Teman-teman.
647
00:51:07,625 --> 00:51:09,582
- Ayo, bersiaplah.
- Eros.
648
00:51:09,583 --> 00:51:13,750
Selamat ulang tahun!
649
00:51:14,250 --> 00:51:18,749
Selamat ulang tahun!
650
00:51:18,750 --> 00:51:22,874
Selamat ulang tahun, Reese sayang...
651
00:51:22,875 --> 00:51:23,874
Ada apa, Reese?
652
00:51:23,875 --> 00:51:25,374
Selamat ulang tahun...
653
00:51:25,375 --> 00:51:29,499
- Siapa yang mau kue? Ayo.
- Aku mau.
654
00:51:29,500 --> 00:51:31,416
Lily, kau mengundang Raúl?
655
00:51:32,750 --> 00:51:34,249
Usir semua orang.
656
00:51:34,250 --> 00:51:37,583
Ada yang memecahkan jendelaku.
Usir semuanya, Berengsek!
657
00:51:41,583 --> 00:51:43,791
Baiklah, Semua. Pulanglah. Sekarang.
658
00:51:45,208 --> 00:51:47,957
Semuanya keluar sekarang. Ayo keluar!
659
00:51:47,958 --> 00:51:48,875
Keluar!
660
00:51:49,500 --> 00:51:50,375
Ayo.
661
00:52:02,750 --> 00:52:04,583
Halo? Ada orang di sini?
662
00:52:06,875 --> 00:52:07,791
Halo?
663
00:52:10,625 --> 00:52:11,541
Halo?
664
00:52:16,541 --> 00:52:17,666
Ada orang di dalam?
665
00:52:45,166 --> 00:52:46,166
Apa itu?
666
00:52:49,333 --> 00:52:50,291
Astaga.
667
00:53:13,666 --> 00:53:14,916
Ya Tuhan.
668
00:54:06,000 --> 00:54:07,000
RESTORAN
669
00:54:13,583 --> 00:54:14,708
Tunggu dulu.
670
00:54:23,791 --> 00:54:26,416
- Apa yang sedang kau lakukan?
- Tidak ada.
671
00:54:28,458 --> 00:54:29,416
Apa itu?
672
00:54:30,500 --> 00:54:32,500
Sebuah foto. Cukup aneh, jujur.
673
00:54:33,958 --> 00:54:35,375
Ada orang tuamu di sana.
674
00:54:37,291 --> 00:54:38,291
Orang tuaku juga.
675
00:54:41,583 --> 00:54:42,582
Apa kau yakin?
676
00:54:42,583 --> 00:54:44,207
Tentu saja aku yakin.
677
00:54:44,208 --> 00:54:45,749
Lihat, ini orang tuaku.
678
00:54:45,750 --> 00:54:49,541
Ini orang tuamu.
Entah siapa wanita ini. Siapa yang peduli?
679
00:54:50,333 --> 00:54:51,415
Kalau begitu...
680
00:54:51,416 --> 00:54:53,833
Ya, orang tua kita saling mengenal.
681
00:54:55,333 --> 00:54:56,458
Aku tak mengerti.
682
00:54:56,958 --> 00:54:58,083
Ya, aku juga.
683
00:54:59,208 --> 00:55:00,208
Aku juga.
684
00:55:14,916 --> 00:55:18,333
- Entah untuk apa aku di sini.
- Aku akan menelepon ayahku.
685
00:55:19,000 --> 00:55:21,541
- Tak akan diangkat selarut ini.
- Aku tak peduli.
686
00:55:35,791 --> 00:55:37,000
Selamat ulang tahun.
687
00:55:38,166 --> 00:55:40,083
Aneh, tapi terserah.
688
00:55:41,583 --> 00:55:42,916
Dia angkat teleponnya?
689
00:55:43,916 --> 00:55:44,916
Ya.
690
00:55:45,583 --> 00:55:47,500
Tidak, dia tak mengangkatnya.
691
00:55:51,625 --> 00:55:53,166
Aku tak mengerti semuanya.
692
00:55:53,750 --> 00:55:54,625
Aku juga.
693
00:55:55,125 --> 00:55:58,041
Aku ingin tahu
kenapa mereka melakukan ini padaku.
694
00:56:00,208 --> 00:56:02,000
Serta ada apa dengan foto itu.
695
00:56:04,583 --> 00:56:05,583
Aku tak tahu.
696
00:56:11,500 --> 00:56:12,875
Tentang segalanya.
697
00:56:16,333 --> 00:56:17,333
Semuanya?
698
00:56:20,666 --> 00:56:21,583
Reese.
699
00:56:30,208 --> 00:56:31,541
Reese, kita tak boleh...
700
00:56:32,458 --> 00:56:33,666
Astaga. Ya Tuhan.
701
00:56:49,250 --> 00:56:51,125
Itu saja. Sudah cukup.
702
00:56:53,458 --> 00:56:55,416
Aku harus tidur.
703
00:56:57,083 --> 00:57:00,415
Ya, sebaiknya kita tidur.
704
00:57:00,416 --> 00:57:01,332
Ya.
705
00:57:01,333 --> 00:57:02,624
Tidur masing-masing.
706
00:57:02,625 --> 00:57:04,500
- Ya. Ide bagus.
- Ya.
707
00:57:06,083 --> 00:57:07,708
- Dah.
- Selamat malam.
708
00:57:24,708 --> 00:57:29,041
HEI, KURASA SEBAIKNYA ITU TAK TERJADI LAGI
709
00:57:38,125 --> 00:57:39,499
JANGAN KHAWATIR...
710
00:57:39,500 --> 00:57:44,083
ITU TIDAK AKAN TERJADI LAGI, RUSSELL
711
00:58:09,250 --> 00:58:10,458
Lihat, Sayang.
712
00:58:13,208 --> 00:58:15,332
Hadiah rasa bersalah ayahku, bukan?
713
00:58:15,333 --> 00:58:16,875
Kau tak perlu begitu.
714
00:58:18,041 --> 00:58:19,416
Kapan dia pulang dari Miami?
715
00:58:20,083 --> 00:58:21,041
Aku tidak tahu.
716
00:58:21,708 --> 00:58:24,582
Kau mau teh hangat yang enak?
717
00:58:24,583 --> 00:58:26,207
- Ya, terima kasih.
- Baik.
718
00:58:26,208 --> 00:58:27,583
Sama-sama, Sayang.
719
00:58:52,375 --> 00:58:53,375
Astaga.
720
00:58:58,791 --> 00:59:01,582
KAU MENGENALKU
SEJAK KAU MASIH PUNYA GIGI SUSU
721
00:59:01,583 --> 00:59:03,791
SELAMAT ULANG TAHUN, REESE RUSSELL
722
00:59:10,333 --> 00:59:11,541
Ayo, Semua!
723
00:59:12,583 --> 00:59:14,833
Satu, dua, satu, dua. Ayo.
724
00:59:15,958 --> 00:59:17,375
Ayo, Reese!
725
00:59:18,666 --> 00:59:20,375
- Ayo, Semua.
- Eros.
726
00:59:20,875 --> 00:59:23,333
- Eros.
- Satu, dua, satu, dua, Semua.
727
00:59:24,916 --> 00:59:26,708
Ayo ikut aku ke suatu tempat.
728
00:59:29,791 --> 00:59:30,625
Ke mana?
729
00:59:31,125 --> 00:59:32,666
Ke pesta kostum mereka.
730
00:59:33,708 --> 00:59:36,875
Kurasa hanya dia
yang bisa melakukan ini padaku.
731
00:59:37,666 --> 00:59:39,540
Jika dia pengirim pesan itu,
732
00:59:39,541 --> 00:59:42,875
pasti ada sesuatu di rumahnya, bukti.
Bukan begitu?
733
00:59:44,291 --> 00:59:47,833
Kau sungguh berpikir
orang ini yang mencari gigi susumu?
734
00:59:48,333 --> 00:59:52,625
Entahlah, kami saling kenal sejak kecil.
Mungkin dia curi dari ibunya.
735
00:59:53,583 --> 00:59:55,833
Kurasa ada ibu yang menyimpan gigi.
736
00:59:56,333 --> 00:59:58,625
Ayo, Semua. Satu, dua, satu, dua.
737
01:00:07,875 --> 01:00:11,082
Mari berdansa, Semuanya!
738
01:00:11,083 --> 01:00:13,082
Ambilkan aku minuman, Kawan.
739
01:00:13,083 --> 01:00:14,166
Terima kasih.
740
01:00:20,333 --> 01:00:21,750
- Terima kasih.
- Ini.
741
01:00:27,583 --> 01:00:29,166
Ini, kenakanlah.
742
01:00:37,458 --> 01:00:39,000
Sedang apa mereka di sini?
743
01:00:39,833 --> 01:00:41,750
Apa yang mereka lakukan di sini?
744
01:00:45,791 --> 01:00:46,708
Ayo.
745
01:00:48,125 --> 01:00:50,166
Setidaknya mereka bisa menyapaku.
746
01:00:50,666 --> 01:00:52,208
Ayolah.
747
01:01:03,875 --> 01:01:04,875
Serius?
748
01:01:08,375 --> 01:01:09,416
Serius?
749
01:01:10,208 --> 01:01:13,665
Hentikan. Letakkan itu.
Eros, tolong anggap ini serius.
750
01:01:13,666 --> 01:01:14,832
Ayo.
751
01:01:14,833 --> 01:01:16,166
Luar biasa.
752
01:01:16,791 --> 01:01:18,915
Siapa yang mengganggumu, Sayang?
753
01:01:18,916 --> 01:01:22,165
Orang-orang yang biasa berkata,
"Aku akan datang,"
754
01:01:22,166 --> 01:01:23,915
tapi mereka tak muncul.
755
01:01:23,916 --> 01:01:26,540
- Yang penting aku.
- Kalau janji, datang.
756
01:01:26,541 --> 01:01:28,165
- Ya.
- Jika tidak, jangan.
757
01:01:28,166 --> 01:01:29,749
Sial, ini sungguh...
758
01:01:29,750 --> 01:01:32,040
Dia mempermainkanku. Selalu begitu.
759
01:01:32,041 --> 01:01:35,457
- Kenapa datang dengan si bodoh itu?
- Sudahlah, Sayang.
760
01:01:35,458 --> 01:01:36,916
Lihat aku. Cukup.
761
01:01:39,875 --> 01:01:42,041
Jorok. Semua baunya seperti Raúl.
762
01:01:43,333 --> 01:01:45,290
Aku lebih suka bau yang lain.
763
01:01:45,291 --> 01:01:47,541
Aku akan menidurimu seperti pelacur.
764
01:01:50,750 --> 01:01:54,000
Aku tak sabar bertemu calon mitra kita.
765
01:01:54,875 --> 01:01:56,833
Mitra apa? Apa maksudmu?
766
01:01:57,666 --> 01:02:01,207
Tentu saja seseorang
yang membencinya lebih daripada kita.
767
01:02:01,208 --> 01:02:03,958
Mungkin ini ada hubungannya
dengan ayahnya.
768
01:02:10,458 --> 01:02:11,540
Kau dengar itu?
769
01:02:11,541 --> 01:02:12,583
- Apa?
- Dengar?
770
01:02:16,333 --> 01:02:17,250
Suara apa itu?
771
01:02:19,291 --> 01:02:20,291
Suara apa tadi?
772
01:02:23,500 --> 01:02:24,541
Apa itu?
773
01:02:27,666 --> 01:02:28,625
Reese?
774
01:02:32,833 --> 01:02:36,457
Aku datang untuk ini.
Kau tak pernah mengembalikannya.
775
01:02:36,458 --> 01:02:37,958
Omong-omong,
776
01:02:38,458 --> 01:02:39,790
aku juga datang untuk ini.
777
01:02:39,791 --> 01:02:42,540
- Eros!
- Berengsek!
778
01:02:42,541 --> 01:02:43,583
Lari!
779
01:02:45,250 --> 01:02:47,291
Aku akan membunuhmu, Berengsek!
780
01:02:54,375 --> 01:02:55,624
Persetan, Berengsek!
781
01:02:55,625 --> 01:02:56,750
Berengsek!
782
01:03:02,000 --> 01:03:03,583
Lihat apa kalian?
783
01:03:48,500 --> 01:03:49,416
Apa?
784
01:03:51,000 --> 01:03:52,416
Pakaian norak Raúl.
785
01:03:54,125 --> 01:03:55,915
Itu bukan pakaian norak Raúl.
786
01:03:55,916 --> 01:03:57,666
Itu pakaianku.
787
01:03:59,791 --> 01:04:00,791
Sama saja.
788
01:04:06,250 --> 01:04:07,291
Begitu, ya?
789
01:04:07,958 --> 01:04:10,041
Aku tahu apa yang terjadi denganmu.
790
01:04:10,625 --> 01:04:11,541
Apa?
791
01:04:12,166 --> 01:04:13,916
Kau sedih melewatkannya.
792
01:04:17,000 --> 01:04:19,500
Ini seperti memakai kaus FOMO.
793
01:04:20,291 --> 01:04:21,375
Konyol.
794
01:04:23,500 --> 01:04:26,041
Coba saja.
795
01:04:27,125 --> 01:04:29,708
Lalu, akan kuputuskan menyesal atau tidak.
796
01:05:19,583 --> 01:05:20,500
Apa?
797
01:05:24,750 --> 01:05:26,208
Biar kuperiksa bahannya.
798
01:05:38,500 --> 01:05:40,083
Lumayan, 'kan?
799
01:05:55,666 --> 01:05:58,124
Kenapa kau melakukan itu?
800
01:05:58,125 --> 01:05:59,083
Hei!
801
01:06:14,000 --> 01:06:15,749
- Ada apa denganmu?
- Apa?
802
01:06:15,750 --> 01:06:19,624
- Kenapa tiba-tiba melakukan kekerasan?
- Kekerasan apa?
803
01:06:19,625 --> 01:06:21,999
Tendangan ke testikel itu?
804
01:06:22,000 --> 01:06:25,375
Kurasa kau adalah
si pembuat onar, Nona Russell.
805
01:06:25,875 --> 01:06:29,458
Tidak, kaulah pengaruh buruk di sini,
Tuan Eros.
806
01:06:47,208 --> 01:06:48,875
Bagaimana tidurmu semalam?
807
01:06:50,333 --> 01:06:51,416
Aku tidur nyenyak.
808
01:06:52,416 --> 01:06:54,083
Setelah kering, aku nyaman.
809
01:06:56,000 --> 01:06:56,833
Kau bagaimana?
810
01:06:58,125 --> 01:06:59,041
Lumayan.
811
01:07:02,291 --> 01:07:03,250
Baik.
812
01:07:18,041 --> 01:07:19,291
- Ada apa?
- Apa itu?
813
01:07:19,875 --> 01:07:21,290
Entah, aku tak mengerti.
814
01:07:21,291 --> 01:07:24,082
Aku tak melakukan apa-apa.
Entah itu suara apa.
815
01:07:24,083 --> 01:07:25,750
- Apa itu?
- Kenapa begitu?
816
01:07:26,583 --> 01:07:28,082
Asap apa itu? Apa-apaan ini?
817
01:07:28,083 --> 01:07:29,040
Sial.
818
01:07:29,041 --> 01:07:30,375
- Aku berhenti.
- Berhenti.
819
01:07:37,333 --> 01:07:39,374
- Reese, keluarlah.
- Aku tak bisa!
820
01:07:39,375 --> 01:07:41,582
Tenang. Biar aku saja yang buka.
821
01:07:41,583 --> 01:07:45,125
Sial. Berengsek! Aku tak bisa membukanya!
822
01:07:46,291 --> 01:07:47,124
Aku tak bisa...
823
01:07:47,125 --> 01:07:48,957
Sekarang. Keluar!
824
01:07:48,958 --> 01:07:51,500
Lari! Ayo!
825
01:08:00,083 --> 01:08:01,041
Kau tak apa-apa?
826
01:08:04,833 --> 01:08:07,207
Mobilnya disabotase, akan kami periksa.
827
01:08:07,208 --> 01:08:10,707
- Terima kasih, aku berutang padamu.
- Nanti aku kabari.
828
01:08:10,708 --> 01:08:12,291
- Baiklah.
- Terima kasih.
829
01:08:24,041 --> 01:08:28,415
Ini. Sesuai kesepakatan, semuanya.
Tidak lebih, tidak kurang.
830
01:08:28,416 --> 01:08:30,333
- Pergilah.
- Ayah! Benarkah?
831
01:08:30,916 --> 01:08:32,082
Ayah, serius?
832
01:08:32,083 --> 01:08:33,416
Mobil Ayah terbakar.
833
01:08:34,125 --> 01:08:35,665
Ayah lihat di kamera CCTV
834
01:08:35,666 --> 01:08:38,582
kalian bercumbu di tepi kolam
saat Ayah tak ada.
835
01:08:38,583 --> 01:08:41,707
Kau, Reese, menyia-nyiakan hidupmu.
Untuk apa?
836
01:08:41,708 --> 01:08:43,332
Bukan untuk apa-apa.
837
01:08:43,333 --> 01:08:48,208
Memangnya kau merasa
sedang bermain di film TV jelek macam apa?
838
01:08:49,208 --> 01:08:50,291
Kau mau tahu?
839
01:08:51,000 --> 01:08:53,083
Kau yang memulai film TV bodoh ini.
840
01:08:57,416 --> 01:08:58,250
Apa ini?
841
01:08:59,875 --> 01:09:04,166
- Kapan kau akan menjelaskan mereka?
- Tingkah Ayah tak logis.
842
01:09:07,833 --> 01:09:10,500
Ayah mengenal
orang tua Eros hanya sekilas.
843
01:09:11,958 --> 01:09:15,875
Namun, kami berteman.
Sayangnya, mereka pergi terlalu cepat.
844
01:09:17,250 --> 01:09:21,208
Sejak itu, satu-satunya tujuan Ayah
adalah membantu dia sebisanya.
845
01:09:22,166 --> 01:09:23,375
Sekarang, tolong,
846
01:09:24,666 --> 01:09:26,207
ambil barangmu dan pergi.
847
01:09:26,208 --> 01:09:30,750
Aku tak akan melaporkan kau dipecat,
tapi aku tak mau kau ada di sini lagi.
848
01:09:31,833 --> 01:09:33,041
Ini sulit dipercaya.
849
01:09:33,541 --> 01:09:35,999
Sumpah, Ayah bajingan dan membuatku malu.
850
01:09:36,000 --> 01:09:37,790
Reese!
851
01:09:37,791 --> 01:09:38,915
Aku tak habis pikir.
852
01:09:38,916 --> 01:09:42,125
Tentu saja aku akan pergi, Bruce.
Berikan fotonya.
853
01:09:46,041 --> 01:09:47,291
Tentu saja aku pergi.
854
01:09:50,000 --> 01:09:53,416
Aku tak butuh belas kasihan
ataupun perlindunganmu.
855
01:09:53,916 --> 01:09:56,541
Jika kau bisa lebih jujur,
itu sudah cukup.
856
01:10:27,541 --> 01:10:31,041
HAI, REESE. BAGAIMANA KABARMU?
BAGAIMANA SEMUANYA?
857
01:11:18,791 --> 01:11:20,166
- Itu dia.
- Halo.
858
01:11:20,666 --> 01:11:22,624
- Hei!
- Diego!
859
01:11:22,625 --> 01:11:23,790
Adikku!
860
01:11:23,791 --> 01:11:26,500
Itu benar.
861
01:11:47,958 --> 01:11:48,958
LARI
862
01:12:02,500 --> 01:12:04,290
HANCURKAN SEPEDA MOTOR LUIS
863
01:12:04,291 --> 01:12:06,541
MEMBALASKAN KEMATIAN TEMANKU
864
01:12:12,708 --> 01:12:16,500
MAKAN ORANG KAYA
865
01:12:18,750 --> 01:12:20,000
ORANG SOMBONG SIALAN!
866
01:12:23,041 --> 01:12:25,791
MEREKA MEMBENCIKU DI SEKOLAH
867
01:12:28,958 --> 01:12:34,832
AKU TELAH MELIHAT GAMBARMU, KEPARAT!
868
01:12:34,833 --> 01:12:36,208
HIDUP, BALAS DENDAM, MATI
869
01:12:40,125 --> 01:12:41,625
Benar sekali.
870
01:12:42,750 --> 01:12:44,708
Nona Reese Russell?
871
01:13:31,333 --> 01:13:34,125
Reese, soal buku catatan itu, sejujurnya...
872
01:13:35,416 --> 01:13:38,333
Itu bukan apa-apa.
Aku hanya menggambar, menulis...
873
01:13:38,833 --> 01:13:40,166
Itu hanya hal konyol.
874
01:13:41,125 --> 01:13:43,166
- Reese.
- Tolong jangan mendekat.
875
01:13:44,000 --> 01:13:47,375
Aku malu kau melihatnya.
Semua gambar itu mengerikan.
876
01:13:48,458 --> 01:13:51,290
Kau bisa memilih orang lain
untuk diolok-olok.
877
01:13:51,291 --> 01:13:53,457
Bukan orang-orang yang menerimamu,
878
01:13:53,458 --> 01:13:55,666
memberimu rumah, pekerjaan...
879
01:13:56,625 --> 01:13:59,000
Entah, silakan benci ayahku, tapi aku?
880
01:13:59,500 --> 01:14:00,750
Serius?
881
01:14:02,458 --> 01:14:03,375
Reese.
882
01:14:04,875 --> 01:14:05,833
Kau pelakunya?
883
01:14:07,750 --> 01:14:09,041
Apa maksudmu?
884
01:14:10,041 --> 01:14:11,833
Apa kau penguntitku?
885
01:14:13,666 --> 01:14:18,000
Entah harus berpikir apa lagi.
Sepertinya kau sangat membenci keluargaku.
886
01:14:18,750 --> 01:14:19,750
Serius, Reese?
887
01:14:22,500 --> 01:14:23,374
Bukan.
888
01:14:23,375 --> 01:14:24,791
Tentu saja bukan aku.
889
01:14:26,416 --> 01:14:28,333
Aku tak akan melakukan hal itu,
890
01:14:29,833 --> 01:14:31,000
terutama kepadamu.
891
01:14:32,458 --> 01:14:37,083
Kurasa selama ini aku telah membangun
banyak kebencian dan perasaan iri.
892
01:14:38,000 --> 01:14:39,500
Aku merasa amat kesepian.
893
01:14:40,666 --> 01:14:43,375
Menggambar adalah caraku
mengeluarkan iblisku,
894
01:14:45,125 --> 01:14:47,333
tapi aku tak akan pernah menyakitimu.
895
01:14:49,166 --> 01:14:50,458
Tolong, percayalah.
896
01:14:53,291 --> 01:14:54,291
Apa maumu?
897
01:14:55,708 --> 01:14:56,833
Kenapa kau ke sini?
898
01:14:59,416 --> 01:15:00,625
Aku mau bertemu kau...
899
01:15:05,791 --> 01:15:07,125
untuk berpamitan.
900
01:15:10,041 --> 01:15:10,916
Maksudmu?
901
01:15:12,000 --> 01:15:15,083
Semua ini tidak masuk akal bagiku.
902
01:15:16,375 --> 01:15:19,582
Kebersamaan hidup kita ini
seperti tidak logis,
903
01:15:19,583 --> 01:15:20,916
tapi terpisah, logis.
904
01:15:22,500 --> 01:15:23,458
Lihat dirimu.
905
01:15:29,916 --> 01:15:30,916
Tataplah aku.
906
01:18:42,208 --> 01:18:43,916
Hei, aku belum selesai.
907
01:18:44,500 --> 01:18:47,041
Maaf.
908
01:18:54,125 --> 01:18:55,125
Kau menyukainya?
909
01:18:58,000 --> 01:18:59,500
- Begitu.
- Baik.
910
01:19:13,791 --> 01:19:14,750
Begini?
911
01:19:17,416 --> 01:19:18,874
- Apa?
- Ada apa?
912
01:19:18,875 --> 01:19:19,958
Begini?
913
01:19:24,666 --> 01:19:26,208
Aku punya sesuatu untukmu.
914
01:19:35,000 --> 01:19:36,500
Ini hadiah ulang tahunmu.
915
01:19:39,500 --> 01:19:43,583
Aku hampir terkena serangan jantung.
Kukira kau akan melamarku.
916
01:19:46,500 --> 01:19:47,500
Ya,
917
01:19:48,416 --> 01:19:50,916
jika kau mau,
ini lamaran untuk masa depan.
918
01:19:55,416 --> 01:19:56,458
Apa ini lelucon?
919
01:19:57,416 --> 01:19:58,416
Ya?
920
01:20:00,291 --> 01:20:06,624
Jika kita jadi jelek, tua, dan lajang
pada usia 30 tahun,
921
01:20:06,625 --> 01:20:07,790
kita akan menikah.
922
01:20:07,791 --> 01:20:08,958
Kau gila, ya?
923
01:20:09,958 --> 01:20:13,458
Aku tidak akan jelek, tua, ataupun lajang.
924
01:20:13,958 --> 01:20:15,540
Aku juga. Menurutmu bagaimana?
925
01:20:15,541 --> 01:20:17,249
- Kau tak akan?
- Menurutmu?
926
01:20:17,250 --> 01:20:20,083
- Menurutmu bagaimana?
- Hei!
927
01:20:23,541 --> 01:20:24,791
Mari kupakaikan.
928
01:21:18,500 --> 01:21:20,250
{\an8}WANITA CANTIK
DAN MITRA KERJA TERBAIK
929
01:21:20,916 --> 01:21:22,500
{\an8}LIMA KIAT MEMBERSIHKAN
AGAR SEGAR
930
01:21:23,541 --> 01:21:25,082
Hei, Teman-teman!
931
01:21:25,083 --> 01:21:27,833
Ini kami lagi, hari lain di Sekolah Piji.
932
01:21:29,125 --> 01:21:32,749
Hari ini aku mau mengenalkan
orang yang istimewa pada kalian,
933
01:21:32,750 --> 01:21:34,957
terutama para pengikut baruku.
934
01:21:34,958 --> 01:21:36,082
Jangan merekamku!
935
01:21:36,083 --> 01:21:38,416
Inilah temanku, Peyton.
936
01:21:40,041 --> 01:21:42,665
Ayo, Pey, sapalah mereka.
937
01:21:42,666 --> 01:21:44,249
Tidak, aku tak mau.
938
01:21:44,250 --> 01:21:46,708
Sepertinya hari ini dia sedang gusar.
939
01:21:50,916 --> 01:21:54,500
Eros.
940
01:21:56,125 --> 01:21:58,790
Astaga, pukul berapa sekarang?
Ayahmu pulang?
941
01:21:58,791 --> 01:22:01,500
Tidak, bukan itu. Di mana Peyton bekerja?
942
01:22:03,750 --> 01:22:08,999
Kurasa dia bekerja sif malam
di sebuah bar dekat lingkunganku.
943
01:22:09,000 --> 01:22:12,541
Bukan. Dia bekerja
sebagai petugas kebersihan di sekolahku.
944
01:22:14,875 --> 01:22:15,916
Sial.
945
01:22:18,750 --> 01:22:20,625
Sial, lampunya.
946
01:22:21,166 --> 01:22:23,957
- ...mengenalkan orang yang spesial.
- Bisa kau tenang?
947
01:22:23,958 --> 01:22:26,582
- Terutama pengikut baruku.
- Apa itu?
948
01:22:26,583 --> 01:22:27,665
Jangan merekamku!
949
01:22:27,666 --> 01:22:30,375
Inilah temanku, Peyton.
950
01:22:31,583 --> 01:22:33,082
Ayo, Pey, sapalah mereka.
951
01:22:33,083 --> 01:22:33,999
Lalu?
952
01:22:34,000 --> 01:22:36,375
- Aku tak mau.
- Sudah jelas, 'kan?
953
01:22:37,125 --> 01:22:39,374
Aku menyelidiki profil wanita ini
954
01:22:39,375 --> 01:22:42,250
dan dia bertemu Peyton
saat semua ini terjadi.
955
01:22:42,750 --> 01:22:43,625
Dia pelakunya.
956
01:22:45,041 --> 01:22:47,332
Baiklah, Reese.
957
01:22:47,333 --> 01:22:51,000
Aku tahu kau mencari penjelasan
atas apa yang terjadi padamu.
958
01:22:51,500 --> 01:22:53,832
Itu menyebalkan dan menyakitkan bagimu...
959
01:22:53,833 --> 01:22:56,916
Anggaplah kau tak tahu
Peyton bekerja di sekolahku,
960
01:22:57,500 --> 01:23:00,124
kenapa dia tak memberitahumu
tempat kerjanya?
961
01:23:00,125 --> 01:23:01,915
Bukankah dia itu temanmu?
962
01:23:01,916 --> 01:23:03,416
Reese, sudah cukup.
963
01:23:04,000 --> 01:23:06,625
Kau berprasangka buruk
kepadaku dan temanku.
964
01:23:07,333 --> 01:23:08,458
Kau tak menjawabku.
965
01:23:10,000 --> 01:23:12,625
Baiklah, sampai jumpa, Reese.
966
01:23:13,125 --> 01:23:14,125
Aku pergi.
967
01:23:16,875 --> 01:23:18,957
- Eros.
- Aku datang mau berpamitan.
968
01:23:18,958 --> 01:23:21,083
Seharusnya sejak dari tadi.
969
01:23:30,666 --> 01:23:32,124
KENAPA KAU TAK MENJAWAB?
970
01:23:32,125 --> 01:23:34,166
AKU DI LEO'S, TENANG
971
01:23:55,333 --> 01:23:56,291
Eros?
972
01:23:57,416 --> 01:23:58,375
Halo.
973
01:23:59,083 --> 01:24:00,916
Selamat pagi, Tuan Putri.
974
01:24:02,458 --> 01:24:03,582
Selamat pagi.
975
01:24:03,583 --> 01:24:06,833
Astaga, dari mana saja kau?
976
01:24:07,625 --> 01:24:09,666
Ini baru beberapa hari.
977
01:24:10,375 --> 01:24:11,750
Kau sudah merindukanku?
978
01:24:12,708 --> 01:24:17,583
Astaga, rumah ini bau sekali!
Kau harus biarkan udaranya bersirkulasi.
979
01:24:18,416 --> 01:24:21,458
Sudah hampir tiga hari
kau tak menjawab teleponku.
980
01:24:23,250 --> 01:24:25,583
Kau bersama pria itu selama 72 jam?
981
01:24:26,208 --> 01:24:29,708
Aku pulang karena harus ganti
celana dalam, kalau tidak...
982
01:24:34,000 --> 01:24:35,083
Ya, baiklah.
983
01:24:37,875 --> 01:24:40,000
Maaf aku tak memberimu kabar.
984
01:24:44,333 --> 01:24:46,458
Kau tak mau ucapkan selamat ulang tahun?
985
01:24:49,083 --> 01:24:50,166
Itu ulang tahunku.
986
01:24:53,125 --> 01:24:55,583
Tentu saja. Selamat ulang tahun, Pey.
987
01:25:05,458 --> 01:25:07,999
Apa rencananya?
Kita akan melakukan sesuatu?
988
01:25:08,000 --> 01:25:10,916
Aku ada acara pukul 21.00.
989
01:25:11,541 --> 01:25:12,999
Lihat apa yang kudapat.
990
01:25:13,000 --> 01:25:14,000
Bagaimana?
991
01:25:16,583 --> 01:25:18,832
Jadi, pacarmu Leo sekarang?
992
01:25:18,833 --> 01:25:19,875
Atau apa?
993
01:25:20,833 --> 01:25:23,041
Astaga, kau menyebalkan, Eros.
994
01:25:24,291 --> 01:25:27,582
Aku tak bertanya
soal anak 17 tahun yang kau tiduri itu.
995
01:25:27,583 --> 01:25:29,125
Hei, tenanglah.
996
01:25:43,750 --> 01:25:45,958
- Aku ada satu pertanyaan.
- Apa?
997
01:25:52,083 --> 01:25:53,708
Kau kerja di sekolah Reese?
998
01:25:57,500 --> 01:25:58,458
Peyton?
999
01:26:01,083 --> 01:26:02,207
Ya.
1000
01:26:02,208 --> 01:26:04,457
Ya, memangnya kenapa?
1001
01:26:04,458 --> 01:26:06,250
Bukankah kau bekerja di bar?
1002
01:26:07,416 --> 01:26:08,541
Aku tidak tahu...
1003
01:26:10,375 --> 01:26:13,832
Aku tak mau bilang
kalau membersihkan kotoran lagi,
1004
01:26:13,833 --> 01:26:15,708
terutama di sekolahmu itu.
1005
01:26:18,500 --> 01:26:19,458
Benar.
1006
01:26:23,166 --> 01:26:25,249
Reese heran kenapa aku tak tahu.
1007
01:26:25,250 --> 01:26:27,249
Astaga, selalu saja Reese.
1008
01:26:27,250 --> 01:26:28,708
Kau selalu bahas Reese.
1009
01:26:29,208 --> 01:26:30,625
Kau jatuh cinta, ya?
1010
01:26:36,916 --> 01:26:37,875
Ya?
1011
01:26:44,000 --> 01:26:45,375
Kau memang jatuh cinta.
1012
01:26:46,541 --> 01:26:47,916
Kau jatuh cinta.
1013
01:26:49,458 --> 01:26:52,833
Astaga. Mari bersulang untuk itu.
1014
01:26:53,666 --> 01:26:55,166
Bersulang untuk cinta.
1015
01:26:56,000 --> 01:26:58,207
Mari berdansa di ruang tamu.
1016
01:26:58,208 --> 01:26:59,708
Kita harus merayakannya.
1017
01:27:04,916 --> 01:27:09,582
Sudah menjadi prioritas kami
untuk mengedepankan nilai-nilai komitmen,
1018
01:27:09,583 --> 01:27:12,624
keberlanjutan, dan tanggung jawab
1019
01:27:12,625 --> 01:27:15,207
yang mencirikan setiap bisnis kami.
1020
01:27:15,208 --> 01:27:17,041
Terima kasih, selamat malam.
1021
01:27:19,208 --> 01:27:23,665
Nona-nona, pastikan
ada sampanye di setiap meja, ya?
1022
01:27:23,666 --> 01:27:25,375
Itu penting. Terima kasih.
1023
01:27:28,375 --> 01:27:29,208
Angkatlah.
1024
01:27:38,625 --> 01:27:42,290
DI MANA KAU?
1025
01:27:42,291 --> 01:27:47,000
KAU TIDAK DATANG?
1026
01:27:54,833 --> 01:27:58,833
AKU AKAN KE RUMAH EROS.
AKU TAHU SIAPA YANG MELAKUKAN INI PADAKU
1027
01:28:02,125 --> 01:28:04,207
Kenapa kami tak boleh ikut?
1028
01:28:04,208 --> 01:28:07,333
Aku bukan melakukan sesuatu
yang istimewa. Mengerti?
1029
01:28:14,458 --> 01:28:16,666
Aku akan menyesal mengatakan ini,
1030
01:28:17,250 --> 01:28:20,625
tapi Reese mengira
kaulah pengirim pesan anonim itu.
1031
01:28:22,375 --> 01:28:23,375
Apa?
1032
01:28:25,000 --> 01:28:26,083
Kau memercayainya?
1033
01:28:27,916 --> 01:28:28,916
Kau percaya?
1034
01:28:30,125 --> 01:28:31,458
Kau tak membelaku?
1035
01:28:32,208 --> 01:28:34,832
Ya, tentu saja aku membelamu.
1036
01:28:34,833 --> 01:28:35,833
Baiklah.
1037
01:28:37,666 --> 01:28:40,582
Kau membuatku gila
dengan ponsel itu. Bisa kita bicara?
1038
01:28:40,583 --> 01:28:43,541
Aku hanya memeriksa waktu.
Aku tak mau terlambat.
1039
01:28:44,041 --> 01:28:46,207
Astaga, kau menyebalkan.
1040
01:28:46,208 --> 01:28:49,665
Bagaimana kalau kau tak menggangguku
dan pergilah jalan-jalan?
1041
01:28:49,666 --> 01:28:52,041
Kau hanya membuatku semakin gugup.
1042
01:28:52,958 --> 01:28:54,874
Apa yang kulakukan sekarang?
1043
01:28:54,875 --> 01:28:56,999
Kenapa kau begitu gugup? Ada apa?
1044
01:28:57,000 --> 01:28:59,458
Aku hanya ingin waktu sendiri.
1045
01:29:03,708 --> 01:29:06,832
Astaga, kau tak berhenti mengikutiku,
1046
01:29:06,833 --> 01:29:08,582
menanyaiku apa pun,
1047
01:29:08,583 --> 01:29:10,332
dan menyalahkanku
1048
01:29:10,333 --> 01:29:15,041
seolah-olah belum cukup
kita dipermalukan sepanjang hidup ini.
1049
01:29:16,875 --> 01:29:18,832
Aku tak memahami maksud ucapanmu.
1050
01:29:18,833 --> 01:29:21,625
Apa hubungannya itu dengan semua ini?
1051
01:29:22,916 --> 01:29:25,833
- Kenapa kau berdandan begitu?
- Aku mau bekerja.
1052
01:29:30,000 --> 01:29:32,833
Aku mau beri tahu sesuatu,
tapi tak tahu caranya.
1053
01:29:33,666 --> 01:29:34,499
Jadi...
1054
01:29:34,500 --> 01:29:37,082
Kau mau bekerja?
Kukira kau ikut dengannya.
1055
01:29:37,083 --> 01:29:39,665
- Diam dulu.
- Aku tak mengerti.
1056
01:29:39,666 --> 01:29:42,540
- Ya, aku memang mau bekerja, tapi...
- Ada apa?
1057
01:29:42,541 --> 01:29:43,832
Apa yang terjadi?
1058
01:29:43,833 --> 01:29:46,957
- Kau tak membiarkanku bicara.
- Katakan ini tak terkait Reese.
1059
01:29:46,958 --> 01:29:48,749
- Diam...
- Kau kerja di hari lahirmu?
1060
01:29:48,750 --> 01:29:50,790
Biarkan aku bicara. Ya, di hari lahirku...
1061
01:29:50,791 --> 01:29:53,082
Katakan selama ini kau tak membohongiku.
1062
01:29:53,083 --> 01:29:55,915
Katakan saja,
"Tidak, aku tak terkait Reese."
1063
01:29:55,916 --> 01:29:58,082
- Katakan kau tak mengacau.
- Tidak.
1064
01:29:58,083 --> 01:29:59,915
- Aku belum memberitahumu.
- Sumpah...
1065
01:29:59,916 --> 01:30:02,000
Diam dulu sebentar!
1066
01:30:06,750 --> 01:30:09,083
Eros. Maaf. Eros?
1067
01:30:14,750 --> 01:30:16,666
EROS, ANGKATLAH
AKU SERIUS
1068
01:30:18,416 --> 01:30:21,165
AKU DALAM PERJALANAN
1069
01:30:21,166 --> 01:30:23,208
Tidak!
1070
01:30:24,000 --> 01:30:25,041
Sial!
1071
01:30:48,666 --> 01:30:49,625
Hai, Peyton.
1072
01:30:51,166 --> 01:30:52,125
Hai.
1073
01:30:53,041 --> 01:30:54,041
Apa Eros ada?
1074
01:30:54,666 --> 01:30:57,000
Silakan masuk.
1075
01:30:58,333 --> 01:30:59,333
Aku...
1076
01:31:00,166 --> 01:31:02,874
Aku akan menemanimu sebentar lagi, ya?
1077
01:31:02,875 --> 01:31:05,665
Mau minum?
Ini hari ulang tahunku, aku traktir.
1078
01:31:05,666 --> 01:31:07,250
Tidak, terima kasih.
1079
01:31:08,083 --> 01:31:09,125
Kau yakin?
1080
01:31:18,166 --> 01:31:19,415
Di mana Eros?
1081
01:31:19,416 --> 01:31:20,624
Ya...
1082
01:31:20,625 --> 01:31:21,832
Dia...
1083
01:31:21,833 --> 01:31:24,540
Aku tak tahu,
tapi sebentar lagi dia datang.
1084
01:31:24,541 --> 01:31:25,625
Ya...
1085
01:31:27,500 --> 01:31:28,916
Aku mau berangkat kerja.
1086
01:31:31,208 --> 01:31:32,541
Kau bekerja di mana?
1087
01:31:34,750 --> 01:31:37,791
Di sebuah acara. Aku tak tahu acara apa.
1088
01:31:39,250 --> 01:31:41,875
Aku terburu-buru.
Bisa menunggu di bar bawah?
1089
01:31:45,291 --> 01:31:47,915
Kalau boleh,
aku lebih suka menunggu di sini.
1090
01:31:47,916 --> 01:31:48,958
Tidak boleh.
1091
01:31:49,541 --> 01:31:50,708
Sebaiknya jangan.
1092
01:31:55,416 --> 01:31:57,332
Boleh aku ke toilet sebentar?
1093
01:31:57,333 --> 01:31:58,333
Tidak boleh.
1094
01:32:06,458 --> 01:32:07,416
Halo.
1095
01:32:07,958 --> 01:32:09,458
Aku mencari Reese.
1096
01:32:10,125 --> 01:32:11,165
Apa dia di sini?
1097
01:32:11,166 --> 01:32:12,208
Ayah?
1098
01:32:13,041 --> 01:32:16,166
Reese, Ayah datang
segera setelah membaca pesanmu.
1099
01:32:16,666 --> 01:32:18,957
Ada apa? Semua baik-baik saja?
1100
01:32:18,958 --> 01:32:20,416
- Entahlah.
- Ada apa?
1101
01:32:25,291 --> 01:32:27,333
Kaukah yang mengganggu putriku?
1102
01:32:29,541 --> 01:32:31,416
Bruce, kau tak ingat aku, 'kan?
1103
01:32:32,666 --> 01:32:33,541
Haruskah?
1104
01:32:38,458 --> 01:32:39,458
Apa yang terjadi?
1105
01:32:40,250 --> 01:32:42,040
- Lupa? Diam!
- Di mana Eros?
1106
01:32:42,041 --> 01:32:43,790
- Di mana?
- Aku bicara pada ayahmu!
1107
01:32:43,791 --> 01:32:47,415
Dengar, jangan bicara
seperti itu lagi dengan putriku.
1108
01:32:47,416 --> 01:32:50,624
Entah siapa kau atau apa maumu,
tapi aku sudah muak.
1109
01:32:50,625 --> 01:32:52,416
Kami akan telepon polisi...
1110
01:32:53,958 --> 01:32:54,790
Peyton?
1111
01:32:54,791 --> 01:32:57,249
Jatuhkan. Jangan bodoh. Eros, siapa dia?
1112
01:32:57,250 --> 01:32:58,290
- Peyton.
- Diam!
1113
01:32:58,291 --> 01:33:00,207
- Siapa dia?
- Diam! Duduk!
1114
01:33:00,208 --> 01:33:02,625
Benar, Bruce. Gadis apa?
1115
01:33:03,291 --> 01:33:04,915
Duduk!
1116
01:33:04,916 --> 01:33:05,958
Baiklah.
1117
01:33:06,541 --> 01:33:07,416
Duduk!
1118
01:33:08,875 --> 01:33:09,958
Kau tak ingat aku?
1119
01:33:11,208 --> 01:33:12,332
Kau tak mengenalku?
1120
01:33:12,333 --> 01:33:13,375
Tidak.
1121
01:33:17,583 --> 01:33:19,916
Selama ini aku selalu memikirkanmu.
1122
01:33:23,541 --> 01:33:25,125
Tentang apa kegiatanmu.
1123
01:33:26,916 --> 01:33:29,040
Bagaimana kau merayakan ulang tahun.
1124
01:33:29,041 --> 01:33:30,624
Selamat ulang tahun!
1125
01:33:30,625 --> 01:33:33,665
Kau tahu yang ibuku lakukan
di hari ulang tahunnya?
1126
01:33:33,666 --> 01:33:35,333
Dia bekerja di restoranmu.
1127
01:33:38,125 --> 01:33:39,958
Malam in aku juga begitu.
1128
01:33:41,041 --> 01:33:42,083
Untukmu.
1129
01:33:43,208 --> 01:33:47,875
Kurasa ada banyak cara untuk menyadari
bahwa kau orang yang menyedihkan.
1130
01:33:48,375 --> 01:33:52,208
Salah satunya, yang tahan denganmu
hanyalah orang yang kau bayar.
1131
01:33:54,583 --> 01:33:59,291
Tidak boleh ada yang ke mana-mana.
Kita rayakan hari ini, ayo!
1132
01:34:01,041 --> 01:34:04,333
Aku sudah memikirkanmu selama 16 tahun.
1133
01:34:05,458 --> 01:34:08,583
Kau dan restoranmu itu
serta ulasan yang kuberikan.
1134
01:34:09,166 --> 01:34:11,000
Yaitu, "Tempat yang buruk.
1135
01:34:12,708 --> 01:34:14,041
Ibuku kerja di sini.
1136
01:34:17,333 --> 01:34:19,625
Begitu pun orang tua sahabatku, Eros.
1137
01:34:21,250 --> 01:34:25,833
Tanpa izin.
Tanpa alat pemadam kebakaran.
1138
01:34:26,625 --> 01:34:28,791
Pemiliknya pengecut.
1139
01:34:31,708 --> 01:34:32,875
Para karyawannya?
1140
01:34:35,250 --> 01:34:37,083
Mati dan tak punya asuransi."
1141
01:34:41,333 --> 01:34:42,333
Keparat kau.
1142
01:34:45,416 --> 01:34:46,916
Kau hancurkan hidup kami.
1143
01:34:50,833 --> 01:34:54,166
Kau juga menyalahkan
bocah enam tahun. Terkutuk kau.
1144
01:34:55,958 --> 01:35:02,040
Kau pikir uang, koneksi,
dan waktu bisa memperbaiki segalanya.
1145
01:35:02,041 --> 01:35:03,708
Namun, coba tebak, Bruce?
1146
01:35:05,125 --> 01:35:06,958
Aku tak punya semua itu.
1147
01:35:07,791 --> 01:35:09,082
Peyton.
1148
01:35:09,083 --> 01:35:10,582
- Hentikanlah.
- Diam.
1149
01:35:10,583 --> 01:35:12,457
- Berikan pistolnya.
- Jangan mendekat.
1150
01:35:12,458 --> 01:35:13,958
- Berikan.
- Kubilang jangan.
1151
01:35:14,541 --> 01:35:19,665
Reese, ibumu juga tewas
dalam kebakaran itu. Ibuku juga.
1152
01:35:19,666 --> 01:35:23,333
Ayah terkutukmu ini
tak akan memberitahumu, jadi aku saja.
1153
01:35:24,625 --> 01:35:27,041
Orang sepertimu tak akan pernah
1154
01:35:28,458 --> 01:35:30,666
bisa berkata jujur.
1155
01:35:31,625 --> 01:35:33,333
Kau merasa sudah berubah.
1156
01:35:35,916 --> 01:35:37,625
Kau ingin menjadi orang baik.
1157
01:35:40,750 --> 01:35:42,083
Kau sudah mencoba.
1158
01:35:43,875 --> 01:35:47,375
Namun, itu tak memperbaiki
apa yang telah kau perbuat.
1159
01:35:50,500 --> 01:35:51,916
Tak memperbaiki apa pun.
1160
01:35:54,333 --> 01:35:56,249
- Hentikan, Peyton.
- Berhenti.
1161
01:35:56,250 --> 01:35:57,165
Hentikanlah.
1162
01:35:57,166 --> 01:35:59,499
Jangan mendekat, Eros. Mundur.
1163
01:35:59,500 --> 01:36:00,874
- Eros!
- Lari! Sekarang!
1164
01:36:00,875 --> 01:36:02,082
- Lepaskan!
- Peyton.
1165
01:36:02,083 --> 01:36:03,124
Lepaskan aku!
1166
01:36:03,125 --> 01:36:04,083
Sial!
1167
01:36:08,041 --> 01:36:09,665
- Peyton, berhenti!
- Eros!
1168
01:36:09,666 --> 01:36:10,749
Jangan berhenti!
1169
01:36:10,750 --> 01:36:12,125
Lari!
1170
01:36:50,000 --> 01:36:57,000
PENGUSAHA BRUCE RUSSELL TEWAS
1171
01:37:26,375 --> 01:37:29,000
Kurasa aku tak butuh pengawal lagi.
1172
01:37:35,000 --> 01:37:36,916
Sehari pun kau tak bisa tanpaku.
1173
01:37:42,916 --> 01:37:43,875
Ya.
1174
01:37:51,208 --> 01:37:52,291
Maaf, Reese.
1175
01:37:56,791 --> 01:37:57,750
Maafkan aku.
1176
01:38:03,708 --> 01:38:04,625
Aku tahu.
1177
01:38:09,125 --> 01:38:10,125
Aku juga.
1178
01:38:36,833 --> 01:38:38,124
Hei, Reese.
1179
01:38:38,125 --> 01:38:40,957
Sudah berhari-hari
aku tak mendengar kabarmu.
1180
01:38:40,958 --> 01:38:43,000
Kuharap kau baik-baik saja.
1181
01:38:43,750 --> 01:38:48,583
Akan kutelepon beberapa hari lagi
dan mampir jika boleh. Kabari aku.
1182
01:38:49,083 --> 01:38:50,041
Jaga dirimu.
1183
01:38:51,666 --> 01:38:52,915
Reese.
1184
01:38:52,916 --> 01:38:53,916
Reesey.
1185
01:38:54,666 --> 01:38:58,000
Aku di sini, ya?
Kapan pun kau siap untuk bicara.
1186
01:38:58,500 --> 01:39:02,000
Aku sangat menyayangimu.
Hubungi aku, kapan saja.
1187
01:39:02,750 --> 01:39:04,166
Hai, Sayang. Apa kabar?
1188
01:39:04,791 --> 01:39:09,208
Aku baru tiba dari perjalananku.
Aku tak sabar bertemu denganmu.
1189
01:39:09,708 --> 01:39:12,374
Aku mau bercerita banyak
soal perjalanan ini.
1190
01:39:12,375 --> 01:39:14,916
Aku sangat merindukanmu.
1191
01:39:15,500 --> 01:39:17,708
Semoga kita bisa segera bertemu, ya?
1192
01:39:18,583 --> 01:39:21,166
Aku sangat menyayangimu.
Semoga kau tak apa.
1193
01:39:22,041 --> 01:39:23,041
Hai, Ayah!
1194
01:39:24,541 --> 01:39:28,750
Rasanya memang agak aneh,
tapi hanya ini yang bisa kulakukan.
1195
01:39:30,208 --> 01:39:33,040
Konyol sekali,
aku menghakimi diriku sendiri.
1196
01:39:33,041 --> 01:39:34,875
Bagaimanapun, aku...
1197
01:39:36,000 --> 01:39:39,707
Aku hanya ingin beri tahu Ayah
bahwa aku masuk perusahaan dansa.
1198
01:39:39,708 --> 01:39:43,375
Semoga Ayah bangga padaku.
Aku sangat menyayangi Ayah.
1199
01:39:44,291 --> 01:39:45,249
Eros, hubungi aku!
1200
01:39:45,250 --> 01:39:49,041
Aku diterima di perusahaan!
Aku tak percaya ini! Hubungi aku!
1201
01:40:12,541 --> 01:40:14,458
Sedang apa kau di sini, Bodoh?
1202
01:40:15,125 --> 01:40:16,625
Aku datang untuk audisi.
1203
01:40:19,041 --> 01:40:20,083
Audisi apa?
1204
01:40:26,791 --> 01:40:27,833
Aku tak tahu.
1205
01:40:28,916 --> 01:40:29,958
Audisinya.
1206
01:40:38,958 --> 01:40:40,582
Turunkan aku!
1207
01:40:40,583 --> 01:40:41,707
Nanti aku jatuh!
1208
01:40:41,708 --> 01:40:42,958
Hentikan!
1209
01:40:51,875 --> 01:40:53,832
- Mau mengajariku menari?
- Tentu.
1210
01:40:53,833 --> 01:40:55,874
- Tunjukkan padaku, ya.
- Kau mau?
1211
01:40:55,875 --> 01:40:59,332
- Tunjukkan padaku sesuatu yang bagus.
- Baik.
1212
01:40:59,333 --> 01:41:02,166
- Sesuatu yang bagus.
- Baiklah, ambil posisi.
1213
01:41:03,166 --> 01:41:04,083
Sampai jumpa!
1214
01:41:05,458 --> 01:41:06,625
Tidak! Hentikan!
1215
01:41:07,875 --> 01:41:09,250
- Kutangkap kau.
- Hentikan!
1216
01:41:09,833 --> 01:41:11,041
Aku akan membunuhmu!
1217
01:41:16,750 --> 01:41:17,707
- Bagaimana?
- Tidak.
1218
01:41:17,708 --> 01:41:19,875
Kau tak mau mengajariku menari?
1219
01:46:26,541 --> 01:46:28,541
Terjemahan subtitle oleh Maulana