1
00:00:46,250 --> 00:00:48,375
Je te sors d'ici à une condition :
2
00:00:48,875 --> 00:00:50,541
que tu travailles pour moi.
3
00:00:51,750 --> 00:00:53,749
Allons voir le ballet de ma fille.
4
00:00:53,750 --> 00:00:56,041
Ensuite, on parlera de ta situation.
5
00:00:58,625 --> 00:01:00,874
Les mauvais choix, c'est terminé.
6
00:01:00,875 --> 00:01:02,583
Regarde où ça t'a mené.
7
00:01:03,208 --> 00:01:04,625
Tu m'écoutes, Eros ?
8
00:01:06,541 --> 00:01:07,708
Allons-y.
9
00:01:14,000 --> 00:01:14,958
Allez, viens !
10
00:01:45,416 --> 00:01:47,750
Je suis vraiment inquiet pour Reese.
11
00:01:48,458 --> 00:01:51,583
On la harcèle depuis des mois,
ça doit s'arrêter.
12
00:01:52,083 --> 00:01:53,375
Voilà ton boulot.
13
00:01:54,208 --> 00:01:57,583
Assure-toi qu'il ne lui arrive rien
et prends soin d'elle.
14
00:01:58,791 --> 00:02:03,791
Je sais qu'elle ne me dit pas tout
parce qu'elle est fière et têtue,
15
00:02:04,416 --> 00:02:06,958
mais je vois
que ça commence à lui peser.
16
00:02:07,750 --> 00:02:10,000
Je pense que tu peux aider ma fille.
17
00:02:10,833 --> 00:02:12,041
Je t'aiderai en retour.
18
00:02:14,625 --> 00:02:17,666
Si tu me déçois,
tu sais très bien où tu vas finir.
19
00:02:18,333 --> 00:02:19,166
Eros.
20
00:02:19,666 --> 00:02:21,416
Eros, tu m'écoutes ?
21
00:02:43,583 --> 00:02:44,750
Attention !
22
00:03:48,500 --> 00:03:50,583
Je me fous qu'il ait été saboté.
23
00:03:51,083 --> 00:03:55,541
Le problème, c'est qu'il a failli
ouvrir le crâne de ma fille en deux.
24
00:03:56,041 --> 00:03:57,000
Hein ?
25
00:03:57,833 --> 00:03:58,833
Pardon ?
26
00:04:06,166 --> 00:04:09,458
Ne vous aventurez pas sur ce terrain.
C'est compris ?
27
00:04:10,750 --> 00:04:11,833
Bonne soirée.
28
00:04:13,083 --> 00:04:14,625
Connards d'Anglais.
29
00:04:19,041 --> 00:04:21,666
Il est venu me chercher en prison.
30
00:04:22,250 --> 00:04:23,833
Il voulait m'aider.
31
00:04:24,333 --> 00:04:25,582
T'aider à quoi ?
32
00:04:25,583 --> 00:04:27,874
Il te restait juste trois mois.
33
00:04:27,875 --> 00:04:29,208
Je sais pas.
34
00:04:29,875 --> 00:04:31,582
Finalement, c'est moi qui l'ai aidé.
35
00:04:31,583 --> 00:04:35,540
On est allés dans un auditorium.
C'était super joli et chic.
36
00:04:35,541 --> 00:04:36,457
Très cool.
37
00:04:36,458 --> 00:04:41,208
On s'est assis pour regarder le spectacle
et soudain, une danseuse est apparue.
38
00:04:42,166 --> 00:04:44,583
C'était une putain de danseuse.
39
00:04:45,083 --> 00:04:46,540
Elle bougeait comme ça...
40
00:04:46,541 --> 00:04:47,874
Elle était géniale.
41
00:04:47,875 --> 00:04:49,999
Rigolez pas, je suis sérieux.
42
00:04:50,000 --> 00:04:52,207
Et puis j'ai vu un câble mal fixé.
43
00:04:52,208 --> 00:04:54,624
LOL, t'as toujours l'œil, toi.
44
00:04:54,625 --> 00:04:57,207
Ouais. Alors j'ai chopé la fille.
45
00:04:57,208 --> 00:04:59,999
Quoi ? Comment ça, "tu l'as chopée" ?
46
00:05:00,000 --> 00:05:01,957
Je l'ai poussée, quoi.
47
00:05:01,958 --> 00:05:03,915
Merde, Peyton. Me saoule pas.
48
00:05:03,916 --> 00:05:06,875
- Pour la sauver.
- T'es bête.
49
00:05:08,291 --> 00:05:13,540
Tu me dis qu'après tout ça,
tu t'es enfui comme un criminel ?
50
00:05:13,541 --> 00:05:16,874
Oui, c'est ça. Un réflexe.
51
00:05:16,875 --> 00:05:21,208
J'ai cru qu'ils allaient m'accuser.
Tu connais les riches.
52
00:05:21,916 --> 00:05:24,915
Mais ton sugar daddy
va faire autre chose pour toi ?
53
00:05:24,916 --> 00:05:27,665
Ou il t'emmène juste au théâtre ?
Simple question.
54
00:05:27,666 --> 00:05:31,708
Il va me donner du boulot.
Sinon, j'aurais pas pu sortir de prison.
55
00:05:32,708 --> 00:05:36,915
Tant qu'on aura pas tous un travail,
on pourra pas accueillir Simón.
56
00:05:36,916 --> 00:05:39,457
Il pourrait t'en dire plus, non ?
57
00:05:39,458 --> 00:05:43,332
Ça fait quatre ans
que t'as pas eu de nouvelles de lui.
58
00:05:43,333 --> 00:05:45,790
Peyton, commence pas.
59
00:05:45,791 --> 00:05:46,832
Un boulot, oui.
60
00:05:46,833 --> 00:05:48,040
Un petit boulot.
61
00:05:48,041 --> 00:05:50,832
Un... petit... boulot.
62
00:05:50,833 --> 00:05:53,958
Espèce d'enfoiré !
C'est quoi, ton problème ?
63
00:05:56,541 --> 00:05:57,957
- D'accord ?
- D'accord.
64
00:05:57,958 --> 00:05:58,916
D'accord.
65
00:05:59,583 --> 00:06:01,083
D'accord.
66
00:06:07,583 --> 00:06:08,750
Tenez, les filles.
67
00:06:09,791 --> 00:06:12,291
Elles sont bien plus saines comme ça.
68
00:06:14,208 --> 00:06:15,666
Mais pourquoi ?
69
00:06:16,416 --> 00:06:18,458
C'est la crise de la cinquantaine.
70
00:06:19,083 --> 00:06:20,582
J'ai 49 ans, baby girl.
71
00:06:20,583 --> 00:06:23,583
Ne me vieillis pas.
J'ai déjà vécu assez d'années.
72
00:06:26,750 --> 00:06:27,583
Ça va ?
73
00:06:29,666 --> 00:06:33,625
J'avais prévu de te le dire plus tard,
mais ça ne peut pas attendre.
74
00:06:34,625 --> 00:06:37,790
- J'ai une solution à ton problème.
- T'en mêle pas.
75
00:06:37,791 --> 00:06:39,000
- Crois-moi.
- Non !
76
00:06:39,583 --> 00:06:42,707
- L'idée est super.
- Ça sent plutôt la mauvaise idée.
77
00:06:42,708 --> 00:06:44,124
Papa, s'il te plaît !
78
00:06:44,125 --> 00:06:45,916
Tu vas m'écouter ?
79
00:06:48,708 --> 00:06:50,000
Ton père est fou.
80
00:06:50,583 --> 00:06:51,458
Fou à lier.
81
00:06:52,083 --> 00:06:53,291
Totalement cinglé.
82
00:07:05,583 --> 00:07:06,500
Bonjour.
83
00:07:08,000 --> 00:07:09,208
C'est quoi, ça ?
84
00:07:10,416 --> 00:07:11,791
Ça, c'est un garçon.
85
00:07:12,500 --> 00:07:16,208
À partir de maintenant,
il va t'emmener partout et te protéger.
86
00:07:17,083 --> 00:07:20,082
Me dis pas que t'as engagé
un garde du corps ?
87
00:07:20,083 --> 00:07:22,165
Non, Reese, ce n'est pas son rôle.
88
00:07:22,166 --> 00:07:26,457
Il est simplement là pour s'assurer
que tout va bien, c'est tout.
89
00:07:26,458 --> 00:07:30,125
C'est exactement la définition
d'un garde du corps, papa.
90
00:07:33,041 --> 00:07:34,750
Eros, voici ma fille, Reese.
91
00:07:36,250 --> 00:07:38,041
Reese, je te présente Eros.
92
00:07:39,000 --> 00:07:40,125
Au fait,
93
00:07:40,625 --> 00:07:43,624
c'est Eros qui t'a sauvée
l'autre jour sur la scène.
94
00:07:43,625 --> 00:07:45,624
Un merci ne serait pas de trop.
95
00:07:45,625 --> 00:07:46,666
"Sauvée" ?
96
00:07:47,583 --> 00:07:49,208
Les mecs sont tarés.
97
00:07:49,875 --> 00:07:51,166
Allez, je file.
98
00:07:59,166 --> 00:08:01,583
Arrête de me traiter comme une enfant.
99
00:08:12,791 --> 00:08:13,791
Ma fille.
100
00:09:46,375 --> 00:09:48,000
N'y pense même pas.
101
00:09:51,500 --> 00:09:52,958
Tout, mais pas ça.
102
00:09:53,625 --> 00:09:54,541
Compris ?
103
00:10:32,041 --> 00:10:33,208
Fille à papa.
104
00:11:14,541 --> 00:11:15,416
Excusez-moi !
105
00:11:17,416 --> 00:11:18,916
Vous êtes le nouveau ?
106
00:11:19,625 --> 00:11:20,500
Oui.
107
00:11:22,708 --> 00:11:24,041
Il ne parle pas français ?
108
00:11:24,750 --> 00:11:25,875
Non.
109
00:11:27,166 --> 00:11:28,541
Votre nom ?
110
00:11:30,166 --> 00:11:31,000
Eros.
111
00:11:57,125 --> 00:11:59,207
Je peux avoir un peu d'espace ?
112
00:11:59,208 --> 00:12:02,708
Ma vie était déjà un cauchemar,
mais là, tu signes ma mort sociale.
113
00:12:03,250 --> 00:12:04,541
Ta "mort sociale" ?
114
00:12:05,041 --> 00:12:06,583
C'est plutôt poétique.
115
00:12:08,083 --> 00:12:11,040
Regardez le bracelet
que ma mère m'a acheté à New York.
116
00:12:11,041 --> 00:12:12,790
- Un Cartier.
- Sympa !
117
00:12:12,791 --> 00:12:14,499
- Incroyable.
- Magnifique.
118
00:12:14,500 --> 00:12:15,665
C'est trop cool.
119
00:12:15,666 --> 00:12:17,207
Regardez ce sac Dior.
120
00:12:17,208 --> 00:12:18,291
Quoi ?
121
00:12:18,958 --> 00:12:20,750
Reese, panique surtout pas,
122
00:12:21,375 --> 00:12:24,375
mais il y a des mèmes sur toi
et ton garde du corps.
123
00:12:28,333 --> 00:12:29,708
T'inquiète pas.
124
00:12:30,208 --> 00:12:31,665
Personne les a vus.
125
00:12:31,666 --> 00:12:34,416
BODYGUARD
126
00:12:36,250 --> 00:12:39,540
Franchement, ça pourrait être pire.
127
00:12:39,541 --> 00:12:43,375
Tu pourrais être suivie
par un mec moche 24 heures sur 24.
128
00:12:47,708 --> 00:12:48,666
Stresse pas.
129
00:12:49,291 --> 00:12:51,500
Heureusement, j'aime pas les mecs.
130
00:12:52,000 --> 00:12:54,916
Il est quand même super séduisant.
131
00:12:55,625 --> 00:12:58,207
Oui, on a vu qu'il était très beau.
132
00:12:58,208 --> 00:12:59,999
Et il s'appelle Eros.
133
00:13:00,000 --> 00:13:02,207
- C'est quoi, ce délire ?
- Eros.
134
00:13:02,208 --> 00:13:04,040
- Quel cliché.
- Eros.
135
00:13:04,041 --> 00:13:05,374
Commencez pas.
136
00:13:05,375 --> 00:13:07,874
"Eros, qui rompt les membres... "
137
00:13:07,875 --> 00:13:09,915
- "Le doux piquant."
- "Doux... "
138
00:13:09,916 --> 00:13:10,915
"Irrésistible."
139
00:13:10,916 --> 00:13:13,958
- "Et piquant !"
- "Créature irrésistible !"
140
00:13:15,291 --> 00:13:18,040
Avouons-le, il est objectivement canon.
141
00:13:18,041 --> 00:13:21,333
Oui, car tout le monde
est objectivement ton genre.
142
00:13:51,791 --> 00:13:53,458
Putain, mais ça va pas ?
143
00:14:04,250 --> 00:14:07,666
Si tu m'invites pas à ton anniv,
je t'invite pas au mien.
144
00:14:10,458 --> 00:14:13,000
Super. Marché conclu.
145
00:14:32,250 --> 00:14:34,000
Je veux juste que mon ex,
146
00:14:34,750 --> 00:14:36,208
qui m'a brisé le cœur,
147
00:14:37,500 --> 00:14:39,500
m'invite à sa fête d'anniversaire.
148
00:14:40,958 --> 00:14:42,708
Laisse-moi tranquille.
149
00:14:58,083 --> 00:14:59,541
Y a un problème ?
150
00:15:46,000 --> 00:15:49,082
Mesdemoiselles,
je ne le dirai qu'une seule fois.
151
00:15:49,083 --> 00:15:52,500
Soyez sérieuses
ou vous n'intégrerez pas la compagnie.
152
00:15:53,375 --> 00:15:54,333
Allons-y.
153
00:15:58,833 --> 00:15:59,875
Regardez.
154
00:16:00,375 --> 00:16:03,083
- C'est qui ?
- Regardez près de la porte.
155
00:16:06,875 --> 00:16:08,457
Silence. Qu'y a-t-il ?
156
00:16:08,458 --> 00:16:09,750
Rassemblez-vous.
157
00:16:10,416 --> 00:16:12,040
Reese, tu commences.
158
00:16:12,041 --> 00:16:13,125
C'est parti.
159
00:16:48,708 --> 00:16:49,833
- Reese.
- Merde.
160
00:16:50,333 --> 00:16:51,500
Allez, Reese.
161
00:16:55,333 --> 00:16:56,166
C'est qui ?
162
00:17:01,125 --> 00:17:02,000
Reese.
163
00:17:07,750 --> 00:17:09,000
Ariadna, à toi.
164
00:17:18,125 --> 00:17:19,208
Tu as fait quoi ?
165
00:17:21,708 --> 00:17:22,625
Quoi ?
166
00:17:23,333 --> 00:17:25,541
Pour te faire harceler, je veux dire.
167
00:17:27,083 --> 00:17:28,500
Rien. J'ai rien fait.
168
00:17:29,125 --> 00:17:32,416
D'ailleurs, je suis pas tombée.
On a abîmé mes pointes.
169
00:17:34,250 --> 00:17:35,291
Crétin.
170
00:17:36,000 --> 00:17:39,749
J'aimerais savoir pourquoi mon père
a ramené un mec au hasard.
171
00:17:39,750 --> 00:17:41,291
C'est pas le hasard.
172
00:17:42,000 --> 00:17:42,875
Exactement.
173
00:17:43,375 --> 00:17:45,625
T'es qui ? Y a un truc qui cloche.
174
00:17:46,791 --> 00:17:49,915
Pourquoi il engage
un mec de mon âge pour me fliquer ?
175
00:17:49,916 --> 00:17:53,165
Je suis un inconnu,
mais je suis plus vieux que toi.
176
00:17:53,166 --> 00:17:54,291
De quatre ans.
177
00:18:00,583 --> 00:18:02,833
Mes parents sont morts
quand j'étais petit.
178
00:18:03,333 --> 00:18:04,500
Dans un accident.
179
00:18:06,125 --> 00:18:08,999
Sache que ton père
est membre d'une association.
180
00:18:09,000 --> 00:18:11,500
Ils ont désigné un adulte par enfant.
181
00:18:12,000 --> 00:18:16,083
Il venait tous les six mois
pour demander si j'avais fait mes devoirs.
182
00:18:16,583 --> 00:18:19,125
Il me disait : "Tu as grandi, dis donc !"
183
00:18:21,875 --> 00:18:24,790
Mais il venait surtout
pour me donner de l'argent.
184
00:18:24,791 --> 00:18:28,250
Vous avez jamais accroché
un de mes dessins sur le frigo ?
185
00:18:28,875 --> 00:18:30,041
Ou une photo ?
186
00:18:35,666 --> 00:18:37,124
T'as personne d'autre ?
187
00:18:37,125 --> 00:18:38,165
Non.
188
00:18:38,166 --> 00:18:39,291
Enfin, si.
189
00:18:39,875 --> 00:18:42,458
Simón est comme mon petit frère.
190
00:18:43,125 --> 00:18:47,082
C'est le frère de Diego,
et il est en famille d'accueil.
191
00:18:47,083 --> 00:18:49,165
Peyton, Diego et moi, on s'occupe de lui.
192
00:18:49,166 --> 00:18:53,249
Il nous faut des boulots stables
pour qu'on puisse accueillir Simón.
193
00:18:53,250 --> 00:18:54,583
Ils sont ma famille.
194
00:18:55,416 --> 00:18:57,916
Donc j'ai accepté ce boulot, Russell.
195
00:18:58,500 --> 00:19:01,625
Tu crois que j'ai envie
de te suivre partout ?
196
00:19:03,583 --> 00:19:07,166
- Ma mère est morte quand j'étais jeune.
- Fais pas ça.
197
00:19:09,083 --> 00:19:10,083
Fais pas ça.
198
00:19:10,666 --> 00:19:11,707
Faire quoi ?
199
00:19:11,708 --> 00:19:13,957
Penser que ta vie
est comme la mienne
200
00:19:13,958 --> 00:19:16,791
parce qu'on a perdu nos parents. Non.
201
00:19:33,750 --> 00:19:35,000
T'avise pas d'entrer.
202
00:19:36,208 --> 00:19:37,291
Pas envie.
203
00:20:11,416 --> 00:20:13,875
TU FAIS KOI ?
204
00:20:29,625 --> 00:20:31,208
OK, j'en ai une autre.
205
00:20:32,000 --> 00:20:33,624
Vous écraseriez qui ?
206
00:20:33,625 --> 00:20:36,665
Une nonne de 90 ans
qui veut coucher avec vous,
207
00:20:36,666 --> 00:20:38,790
ou trois sans-abri ?
208
00:20:38,791 --> 00:20:41,499
Les sans-abri, évidemment.
Ils sont pauvres.
209
00:20:41,500 --> 00:20:45,874
Imagine qu'une nonne nymphomane
super toxique et super insistante
210
00:20:45,875 --> 00:20:47,750
veuille te sauter à tout prix.
211
00:20:48,791 --> 00:20:50,708
Imaginez que c'est sœur Manuela.
212
00:20:52,666 --> 00:20:54,040
- Salut.
- Salut.
213
00:20:54,041 --> 00:20:55,000
Ça va ?
214
00:21:05,208 --> 00:21:06,625
T'es le mec de Reese ?
215
00:21:13,916 --> 00:21:15,916
- Pas du tout. On est...
- Quoi ?
216
00:21:19,666 --> 00:21:20,790
Cousins ?
217
00:21:20,791 --> 00:21:21,791
Cousins.
218
00:21:23,875 --> 00:21:24,791
C'est ça.
219
00:21:25,875 --> 00:21:27,375
Des cousins qui baisent ?
220
00:21:32,416 --> 00:21:34,749
Et c'est vrai qu'ils te paient...
221
00:21:34,750 --> 00:21:36,833
Je t'avais interdit d'entrer.
222
00:21:38,375 --> 00:21:39,375
Je m'ennuyais.
223
00:21:42,750 --> 00:21:44,875
C'est l'heure des PowerPoint !
224
00:21:48,000 --> 00:21:49,332
- Oui !
- C'est quoi ?
225
00:21:49,333 --> 00:21:53,040
Qui mourra en premier ?
Faisons une analyse approfondie.
226
00:21:53,041 --> 00:21:55,915
Combien de degrés
me séparent de Taylor Swift ?
227
00:21:55,916 --> 00:22:00,832
Renommez les couples du lycée
comme s'ils étaient des marques de chips.
228
00:22:00,833 --> 00:22:03,208
Aujourd'hui, je vais vous parler
229
00:22:04,166 --> 00:22:06,791
de l'effet pom-pom girl.
230
00:22:07,958 --> 00:22:11,124
Vous devez vous demander
ce que c'est. Eh bien...
231
00:22:11,125 --> 00:22:13,540
Encore ton ex
qui essaie d'être drôle.
232
00:22:13,541 --> 00:22:14,541
... par lequel...
233
00:22:16,500 --> 00:22:19,208
Tu veux que je t'explique
plus lentement ?
234
00:22:21,708 --> 00:22:22,833
Parfait.
235
00:22:25,291 --> 00:22:26,290
Je poursuis.
236
00:22:26,291 --> 00:22:29,332
C'est un biais cognitif
par lequel des individus
237
00:22:29,333 --> 00:22:32,541
paraissent plus séduisants
qu'ils ne le sont vraiment,
238
00:22:33,208 --> 00:22:35,165
parce qu'ils sont en groupe.
239
00:22:35,166 --> 00:22:37,541
Par exemple, qui, selon vous,
240
00:22:38,250 --> 00:22:39,583
parmi ces trois-là,
241
00:22:40,833 --> 00:22:44,833
est celle qui profite le plus
de l'effet pom-pom girl ?
242
00:22:46,291 --> 00:22:47,832
JÉSUS ME RESSEMBLE
243
00:22:47,833 --> 00:22:48,958
Claudia,
244
00:22:50,125 --> 00:22:51,125
Mery,
245
00:22:53,166 --> 00:22:54,000
ou Reese ?
246
00:23:00,625 --> 00:23:03,040
Reese...
247
00:23:03,041 --> 00:23:05,499
GAGNANTE
248
00:23:05,500 --> 00:23:06,707
Russell.
249
00:23:06,708 --> 00:23:08,291
À titre d'exemple,
250
00:23:09,208 --> 00:23:12,250
ma théorie, c'est que Reese...
251
00:23:14,291 --> 00:23:16,375
n'a jamais été aussi populaire.
252
00:23:17,916 --> 00:23:19,541
Et elle n'a certainement
253
00:23:20,125 --> 00:23:21,540
{\an8}jamais été aussi belle.
254
00:23:21,541 --> 00:23:24,082
{\an8}- Il va trop loin.
- Purée !
255
00:23:24,083 --> 00:23:26,291
{\an8}- Pauvre Reese.
- Ni aussi cool.
256
00:23:27,458 --> 00:23:28,874
Elle vaut quoi, un six ?
257
00:23:28,875 --> 00:23:30,790
- C'est gênant.
- Ça suffit.
258
00:23:30,791 --> 00:23:32,540
- Quand...
- De quoi il parle ?
259
00:23:32,541 --> 00:23:34,832
OK, Ed Sheeran.
Le spectacle est fini.
260
00:23:34,833 --> 00:23:35,833
Ed Sheeran.
261
00:23:37,166 --> 00:23:38,875
Tu fous quoi, grosse vache ?
262
00:23:40,333 --> 00:23:41,915
T'es tellement pathétique.
263
00:23:41,916 --> 00:23:45,749
C'est ce qui arrive aux types comme toi
264
00:23:45,750 --> 00:23:49,125
qui matent des vidéos de mecs
avec des morbacs.
265
00:23:50,125 --> 00:23:51,375
T'es une reine !
266
00:23:52,791 --> 00:23:56,583
{\an8}Avant de parler, retire la capote
que tu portes sur la tête.
267
00:23:57,375 --> 00:23:58,790
T'as l'air ridicule.
268
00:23:58,791 --> 00:24:00,499
- Ça, c'est dit.
- Connard.
269
00:24:00,500 --> 00:24:03,749
Et, Karol, tu sais ce qu'on trouve
sur ces sites web ?
270
00:24:03,750 --> 00:24:06,832
Des tutoriels pour baiser ta mère.
271
00:24:06,833 --> 00:24:10,041
- Trop original, mon chéri.
- Tu dois la frapper.
272
00:24:13,333 --> 00:24:14,249
Hein ?
273
00:24:14,250 --> 00:24:15,291
T'es qu'un con.
274
00:24:18,791 --> 00:24:19,665
Putain.
275
00:24:19,666 --> 00:24:21,833
Il a dépassé les bornes.
276
00:24:28,166 --> 00:24:29,333
Tu veux un bisou ?
277
00:24:31,583 --> 00:24:33,790
Attention, tout le monde.
278
00:24:33,791 --> 00:24:35,958
Surveillez vos poches et vos sacs.
279
00:24:37,125 --> 00:24:38,958
Ce rat a pas l'air réglo.
280
00:24:40,041 --> 00:24:41,790
Et si tu dansais pour nous ?
281
00:24:41,791 --> 00:24:43,750
Dis-nous quelques mots.
282
00:24:44,666 --> 00:24:49,166
T'as pas cessé de nous fixer du regard
comme si c'était un documentaire.
283
00:24:50,541 --> 00:24:52,583
Un documentaire sur les demeurés.
284
00:24:53,291 --> 00:24:54,958
T'es le clown de la classe ?
285
00:24:55,458 --> 00:24:57,624
L'enterrement de mes parents
était plus fun.
286
00:24:57,625 --> 00:24:58,708
Lâche-moi !
287
00:25:02,000 --> 00:25:02,916
Arrêtez.
288
00:25:04,583 --> 00:25:05,916
Vous êtes pathétiques.
289
00:25:19,625 --> 00:25:20,582
Bon,
290
00:25:20,583 --> 00:25:23,375
Reese et son chien sont partis.
291
00:25:27,541 --> 00:25:33,333
CHATON, COMMENT ÇA SE PASSE
AVEC TON SUGAR DADDY ?
292
00:25:35,416 --> 00:25:36,374
SALUT, PÉTASSE
293
00:25:36,375 --> 00:25:38,499
T'EN AS SUCÉ COMBIEN ?
294
00:25:38,500 --> 00:25:40,832
T'ES LAIDE
PAR CHANCE, TA MÈRE LE VOIT PAS
295
00:25:40,833 --> 00:25:41,874
NICHONS FLASQUES
296
00:25:41,875 --> 00:25:43,041
T'ES DÉGOÛTANTE
297
00:25:47,833 --> 00:25:49,041
PAS D'AUTRES RÉSULTATS
298
00:25:55,958 --> 00:25:59,500
NE PLUS SUIVRE
299
00:26:03,166 --> 00:26:04,915
T'ES CHIANTE
300
00:26:04,916 --> 00:26:06,749
OUBLIE PAS D'OÙ TU VIENS
301
00:26:06,750 --> 00:26:09,083
LOL, TON CHEF :
"L'ENTREPRENEUR LE PLUS RICHE..."
302
00:26:52,458 --> 00:26:53,833
Cet endroit est ouf !
303
00:26:54,333 --> 00:26:58,125
Ouf ? On dirait un salon funéraire,
pas un lycée.
304
00:26:59,000 --> 00:27:01,375
- Regarde ces gosses de riches.
- Ouais.
305
00:27:02,000 --> 00:27:02,957
Mon chaton !
306
00:27:02,958 --> 00:27:05,457
Regarde-toi dans cet uniforme !
307
00:27:05,458 --> 00:27:07,707
Bon, Eros, on doit aller au Spook.
308
00:27:07,708 --> 00:27:11,332
Qu'est-ce que vous faites ici ?
Il faut y aller maintenant ?
309
00:27:11,333 --> 00:27:12,249
Oui.
310
00:27:12,250 --> 00:27:15,207
El Pela l'a laissée toute seule.
C'est le moment.
311
00:27:15,208 --> 00:27:16,874
Allez, viens, on y va.
312
00:27:16,875 --> 00:27:18,708
T'es en train de réfléchir ?
313
00:27:19,208 --> 00:27:20,208
Faut faire quoi ?
314
00:27:20,791 --> 00:27:22,999
Eh ben ! C'est elle, pas vrai ?
315
00:27:23,000 --> 00:27:26,624
Bien sûr que c'est elle, abruti.
Enchantée, je suis Peyton.
316
00:27:26,625 --> 00:27:28,082
Toi, tu viens pas.
317
00:27:28,083 --> 00:27:29,040
Allons-y.
318
00:27:29,041 --> 00:27:31,041
Tu dois m'emmener à la danse.
319
00:27:31,833 --> 00:27:34,374
Tu peux y aller toute seule, non ?
320
00:27:34,375 --> 00:27:36,208
Ou je vais te manquer ?
321
00:27:41,000 --> 00:27:43,332
- Je monte derrière toi ?
- Ça marche.
322
00:27:43,333 --> 00:27:44,875
Cet enfoiré va en chier.
323
00:28:01,041 --> 00:28:02,458
OK, je monte la garde.
324
00:28:02,958 --> 00:28:03,790
Classique.
325
00:28:03,791 --> 00:28:04,707
Oui.
326
00:28:04,708 --> 00:28:06,415
Laisse-le monter la garde.
327
00:28:06,416 --> 00:28:07,832
- On s'en charge.
- OK.
328
00:28:07,833 --> 00:28:10,166
- Qui fonce vers nous ?
- Diego.
329
00:28:13,458 --> 00:28:15,416
- C'est quoi, ce bordel ?
- Merde.
330
00:28:17,041 --> 00:28:18,458
Sérieusement ?
331
00:28:18,958 --> 00:28:20,791
- Salut.
- Sérieusement ?
332
00:28:21,916 --> 00:28:22,916
Tu fais quoi ?
333
00:28:23,541 --> 00:28:25,375
Je viens. Ça se voit pas ?
334
00:28:27,125 --> 00:28:28,332
Elle va le faire.
335
00:28:28,333 --> 00:28:30,332
- Non.
- Si. Pourquoi pas ?
336
00:28:30,333 --> 00:28:31,915
Allez, dépêchez-vous.
337
00:28:31,916 --> 00:28:34,375
Pey, mets-toi ici.
Moi, je vais là-bas.
338
00:28:37,916 --> 00:28:39,125
Je dois faire quoi ?
339
00:28:40,708 --> 00:28:42,250
Il faut que tu fasses ça.
340
00:28:45,166 --> 00:28:46,083
Eros !
341
00:29:10,791 --> 00:29:11,832
Eros !
342
00:29:11,833 --> 00:29:13,540
- Enfoirés !
- Cours !
343
00:29:13,541 --> 00:29:15,541
- Par ici !
- Cours !
344
00:29:16,416 --> 00:29:18,583
Qu'est-ce que tu fais ?
345
00:29:20,958 --> 00:29:21,958
Vite, cours !
346
00:29:28,750 --> 00:29:29,625
Putain...
347
00:29:31,750 --> 00:29:33,416
Qu'est-ce qu'il se passe ?
348
00:29:34,708 --> 00:29:36,208
C'est à qui, cette moto ?
349
00:29:39,708 --> 00:29:41,458
À personne, à un connard.
350
00:29:42,458 --> 00:29:44,041
Arrête avec tes questions.
351
00:29:49,333 --> 00:29:50,791
Y a quoi de drôle ?
352
00:29:51,458 --> 00:29:53,625
Tu es tellement mystérieux.
353
00:30:02,291 --> 00:30:03,375
Quoi ?
354
00:30:05,541 --> 00:30:06,625
C'est pas vrai...
355
00:30:07,583 --> 00:30:10,500
Ce qui me fait rire,
c'est que tu joues les durs.
356
00:30:11,125 --> 00:30:13,000
C'est un peu démodé, non ?
357
00:30:15,708 --> 00:30:17,208
T'es pas Hache, tu sais.
358
00:30:18,208 --> 00:30:19,500
C'est qui, Hache ?
359
00:30:20,791 --> 00:30:22,332
Ramène-moi à la maison.
360
00:30:22,333 --> 00:30:23,916
Mets le casque.
361
00:32:26,041 --> 00:32:28,540
Ça m'a fait du bien
de démolir cette moto.
362
00:32:28,541 --> 00:32:29,958
Ça t'a plu, hein ?
363
00:32:31,541 --> 00:32:33,708
Je peux savoir où vous étiez ?
364
00:32:35,166 --> 00:32:36,915
Un mercredi, aussi tard ?
365
00:32:36,916 --> 00:32:38,915
Papa, détends-toi.
366
00:32:38,916 --> 00:32:40,915
- J'ai 18 ans.
- Non, 17 ans.
367
00:32:40,916 --> 00:32:43,374
Et je te donne déjà assez de liberté.
368
00:32:43,375 --> 00:32:45,165
Je voulais décompresser.
369
00:32:45,166 --> 00:32:48,999
Tu décompresseras
quand tu ne vivras plus sous mon toit.
370
00:32:49,000 --> 00:32:50,375
Un peu de respect.
371
00:32:51,208 --> 00:32:52,166
Et toi...
372
00:32:55,041 --> 00:32:57,249
Je te rappelle que tu es au travail.
373
00:32:57,250 --> 00:32:59,582
Pourquoi tu m'as caché
que tu le connaissais ?
374
00:32:59,583 --> 00:33:01,165
Ne me parle pas comme ça.
375
00:33:01,166 --> 00:33:03,249
J'ai besoin d'espace, OK ?
376
00:33:03,250 --> 00:33:05,749
Et puis, je suis grande.
C'est pas que sa faute.
377
00:33:05,750 --> 00:33:06,790
Oui.
378
00:33:06,791 --> 00:33:10,125
C'est ça. Et tu me parles
avec cette attitude ?
379
00:33:14,625 --> 00:33:16,375
Tu as une mauvaise influence.
380
00:33:17,750 --> 00:33:21,374
T'as eu la pire idée de ta vie
et tu fais l'étonné ?
381
00:33:21,375 --> 00:33:24,374
À quel moment un ex-taulard
qui surveille ta fille
382
00:33:24,375 --> 00:33:26,124
est une bonne protection ?
383
00:33:26,125 --> 00:33:28,999
- Ne me parle pas comme ça.
- T'en fais pas, Bruce.
384
00:33:29,000 --> 00:33:30,999
Je sais pas pourquoi je suis là,
385
00:33:31,000 --> 00:33:33,583
ni pourquoi je dois protéger cette gamine.
386
00:33:39,416 --> 00:33:40,416
Reese.
387
00:33:41,625 --> 00:33:42,625
Reese !
388
00:33:49,083 --> 00:33:50,750
Prends une photo de nous.
389
00:33:56,458 --> 00:33:57,457
PÉTASSE
390
00:33:57,458 --> 00:33:59,665
TU SAIS PAS QUI JE SUIS ?
ORDURE
391
00:33:59,666 --> 00:34:01,165
VA CHIER
SALOPE
392
00:34:01,166 --> 00:34:02,833
PUTE DE RUSSELL
MORT À RR
393
00:34:03,833 --> 00:34:05,583
Tu peux baisser ta musique ?
394
00:34:06,166 --> 00:34:08,458
Putain ! T'abuses trop !
395
00:34:18,291 --> 00:34:19,291
Russell ?
396
00:34:20,666 --> 00:34:23,291
Touche pas à mes affaires.
Barre-toi.
397
00:34:28,916 --> 00:34:30,124
- C'est ça.
- Trois !
398
00:34:30,125 --> 00:34:31,333
- Encore.
- Oui.
399
00:34:37,458 --> 00:34:40,041
T'ES QU'UNE MERDE
T'ES RIEN TOUTE SEULE
400
00:34:47,541 --> 00:34:48,458
Bonjour.
401
00:34:52,791 --> 00:34:54,125
Tu veux un café ?
402
00:34:58,708 --> 00:35:01,375
Sérieux ? Tu vas m'ignorer
toute une semaine ?
403
00:35:05,541 --> 00:35:07,250
Quoi ? T'as tes règles ?
404
00:35:08,250 --> 00:35:11,041
Allez, te fâche pas.
C'était juste une blague.
405
00:35:13,666 --> 00:35:14,625
Je vois.
406
00:35:19,416 --> 00:35:21,333
T'as baisé ton garde du corps ?
407
00:35:22,083 --> 00:35:23,583
Laisse-moi tranquille.
408
00:35:24,083 --> 00:35:25,291
Tu veux quoi ?
409
00:35:26,166 --> 00:35:27,958
Tu cherches mon attention ?
410
00:35:30,208 --> 00:35:32,624
Mme Smith, je peux changer de place ?
411
00:35:32,625 --> 00:35:33,790
Bien sûr, Reese.
412
00:35:33,791 --> 00:35:35,790
Très bien, commençons.
413
00:35:35,791 --> 00:35:37,540
Le week-end a été bon ?
414
00:35:37,541 --> 00:35:40,833
Quelqu'un voudrait
partager quelque chose aujourd'hui ?
415
00:35:42,458 --> 00:35:44,624
Non ? Alors, commençons.
416
00:35:44,625 --> 00:35:46,541
Ouvrez vos ordinateurs.
417
00:35:50,000 --> 00:35:51,250
Bonsoir.
418
00:35:51,958 --> 00:35:53,291
Ou à demain.
419
00:35:54,791 --> 00:35:55,625
Salut.
420
00:35:56,125 --> 00:35:58,750
J'imagine que tu veux pas
participer à notre enquête ?
421
00:36:00,583 --> 00:36:01,916
Quelle enquête ?
422
00:36:02,416 --> 00:36:04,665
Le harceleur de Reese
a créé un faux compte
423
00:36:04,666 --> 00:36:06,666
et arrête pas de lui envoyer
424
00:36:07,333 --> 00:36:08,333
des trucs.
425
00:36:09,125 --> 00:36:13,165
"Tu me connaîtras mieux bientôt.
Et ta famille aussi.
426
00:36:13,166 --> 00:36:15,957
"Parfois, on paie
pour les erreurs des autres."
427
00:36:15,958 --> 00:36:19,000
Avec des photos de bite, bien sûr.
428
00:36:19,708 --> 00:36:21,458
Je suis sûre que c'est Raúl.
429
00:36:22,041 --> 00:36:23,583
Je dois y aller.
430
00:36:24,083 --> 00:36:26,500
Dis à ton amie que je dois lui parler.
431
00:36:27,083 --> 00:36:28,540
Ça commence à me gaver.
432
00:36:28,541 --> 00:36:30,000
T'as qu'à lui dire.
433
00:36:30,833 --> 00:36:34,166
D'ailleurs, pourquoi
tu nous inviterais pas à ta soirée ?
434
00:36:35,541 --> 00:36:38,207
Oublie ça. On vient.
435
00:36:38,208 --> 00:36:40,041
- Non.
- Attends-nous ici.
436
00:36:53,583 --> 00:36:55,541
- Il se prend pour qui ?
- Je sais pas.
437
00:37:39,333 --> 00:37:41,749
- T'es superbe.
- T'as bonne mine, Simón.
438
00:37:41,750 --> 00:37:43,374
- Eros, viens.
- À croquer.
439
00:37:43,375 --> 00:37:45,749
- On parle à Simón.
- Viens ici.
440
00:37:45,750 --> 00:37:48,165
- Et bravo pour ton CDI !
- Oui.
441
00:37:48,166 --> 00:37:49,540
Félicitations !
442
00:37:49,541 --> 00:37:50,457
Ça va, toi ?
443
00:37:50,458 --> 00:37:53,124
Trois adultes
avec trois boulots merdiques.
444
00:37:53,125 --> 00:37:54,249
Crétin.
445
00:37:54,250 --> 00:37:57,249
T'es un morveux
qui sait même pas cuire des pâtes.
446
00:37:57,250 --> 00:37:59,249
Il est tard, va te coucher.
447
00:37:59,250 --> 00:38:00,832
- Bisous.
- Sois sage.
448
00:38:00,833 --> 00:38:02,458
Nous, on sort, et pas toi.
449
00:38:03,208 --> 00:38:05,499
- Ça va marcher !
- Pour Simón !
450
00:38:05,500 --> 00:38:06,832
Mes chatons !
451
00:38:06,833 --> 00:38:10,582
Je suis le seul des trois
avec un emploi à temps plein.
452
00:38:10,583 --> 00:38:11,665
Génial.
453
00:38:11,666 --> 00:38:14,707
Et c'est pas au Spook,
mais chez McDonald's.
454
00:38:14,708 --> 00:38:16,249
Non, tu plaisantes ?
455
00:38:16,250 --> 00:38:18,790
T'aimes pas les CBO ?
T'en auras plein.
456
00:38:18,791 --> 00:38:19,874
J'espère.
457
00:38:19,875 --> 00:38:21,457
- Tu verras.
- C'est fou.
458
00:38:21,458 --> 00:38:22,791
Bonsoir, jeune fille.
459
00:38:23,375 --> 00:38:24,457
Tu t'appelles ?
460
00:38:24,458 --> 00:38:25,790
- Lily.
- Lily ?
461
00:38:25,791 --> 00:38:27,749
Je suis le type avec un CDI.
462
00:38:27,750 --> 00:38:29,208
Elles se sont invitées.
463
00:38:30,208 --> 00:38:31,374
On est combien ?
464
00:38:31,375 --> 00:38:33,457
Ça va, amore ?
465
00:38:33,458 --> 00:38:34,625
Quoi de neuf ?
466
00:38:35,708 --> 00:38:38,416
Je peux pas m'empêcher de la regarder.
467
00:38:39,791 --> 00:38:41,624
Elle sort d'où, cette fille ?
468
00:38:41,625 --> 00:38:43,957
On dirait une humaine améliorée, non ?
469
00:38:43,958 --> 00:38:47,040
- Mon chou...
- Nous, on est la version bêta, et elle...
470
00:38:47,041 --> 00:38:48,999
Meuf, tu exagères vraiment.
471
00:38:49,000 --> 00:38:51,082
Comment ça ? On sera sages.
472
00:38:51,083 --> 00:38:53,207
- Merci, t'es le roi.
- Sois sage.
473
00:38:53,208 --> 00:38:55,250
C'est à nous, Toni.
474
00:38:56,083 --> 00:38:57,333
Bonsoir.
475
00:38:58,333 --> 00:38:59,833
Cet endroit est immense.
476
00:39:02,000 --> 00:39:03,041
Oui.
477
00:39:09,208 --> 00:39:10,415
- Salut !
- Ça va ?
478
00:39:10,416 --> 00:39:11,416
Et toi ?
479
00:39:11,958 --> 00:39:13,458
Très bien. Et vous ?
480
00:39:14,041 --> 00:39:15,749
- Reese.
- Ça va ?
481
00:39:15,750 --> 00:39:18,457
- Salut.
- Elle est toujours aussi sérieuse ?
482
00:39:18,458 --> 00:39:19,749
Non.
483
00:39:19,750 --> 00:39:22,040
- T'es jolie, ce soir.
- Ça te plaît ?
484
00:39:22,041 --> 00:39:25,082
Oui, c'est pour dormir, non ?
C'est coquin.
485
00:39:25,083 --> 00:39:26,374
Tu m'entends ?
486
00:39:26,375 --> 00:39:27,332
Quoi ?
487
00:39:27,333 --> 00:39:28,957
Tes cheveux sont sublimes.
488
00:39:28,958 --> 00:39:30,415
- Ah oui ?
- J'adore.
489
00:39:30,416 --> 00:39:31,790
Viens aux toilettes.
490
00:39:31,791 --> 00:39:32,958
D'accord.
491
00:39:33,708 --> 00:39:36,249
- OK.
- Ton amie est bien trop sérieuse.
492
00:39:36,250 --> 00:39:38,083
Ouais. Fais pas attention.
493
00:39:40,000 --> 00:39:42,040
Tu veux embrasser tout le monde.
494
00:39:42,041 --> 00:39:43,375
J'ai envie de pisser.
495
00:39:47,875 --> 00:39:51,290
Je crois que je vais coucher avec ce mec.
496
00:39:51,291 --> 00:39:54,540
Et puis, la fille améliorée
m'a même pas regardée.
497
00:39:54,541 --> 00:39:55,874
- T'imagines ?
- Meuf...
498
00:39:55,875 --> 00:39:58,083
Tu vas coucher avec La Légende ?
499
00:39:59,333 --> 00:40:00,250
Moi ?
500
00:40:01,625 --> 00:40:03,582
Je crois qu'elle parle d'Eros.
501
00:40:03,583 --> 00:40:06,374
Eros ? Personne l'appelle comme ça ici.
502
00:40:06,375 --> 00:40:09,165
Je croyais que les mecs
se donnaient ce surnom
503
00:40:09,166 --> 00:40:11,332
comme preuve de leur affection.
504
00:40:11,333 --> 00:40:14,707
Tu sais, genre :
"Yo, mec ! T'es trop mon pote !"
505
00:40:14,708 --> 00:40:17,415
- Oui.
- Je pensais que c'était ça.
506
00:40:17,416 --> 00:40:19,332
J'ai couché avec lui deux fois.
507
00:40:19,333 --> 00:40:22,540
Le type de la prison,
celui qui a eu un accident.
508
00:40:22,541 --> 00:40:24,832
Il aurait mangé ses parents.
509
00:40:24,833 --> 00:40:26,665
J'ai rien vu de bizarre.
510
00:40:26,666 --> 00:40:27,958
Je veux dire...
511
00:40:28,541 --> 00:40:29,541
Par petits bouts.
512
00:40:31,916 --> 00:40:33,041
Mon Dieu !
513
00:40:34,208 --> 00:40:35,332
Quoi ?
514
00:40:35,333 --> 00:40:37,707
- J'ai besoin d'un shot.
- Meuf...
515
00:40:37,708 --> 00:40:39,208
Allons au bar.
516
00:40:41,416 --> 00:40:44,374
Excusez-moi,
je peux avoir deux shots ? Merci.
517
00:40:44,375 --> 00:40:45,790
- Merci.
- T'étais où ?
518
00:40:45,791 --> 00:40:48,124
- Salut !
- Tu t'es perdue ou quoi ?
519
00:40:48,125 --> 00:40:50,749
- On était dans le coin.
- Sers-en trois.
520
00:40:50,750 --> 00:40:52,582
- Trois shots.
- Trois, ici.
521
00:40:52,583 --> 00:40:54,875
- Merci.
- On me les donne gratos.
522
00:40:55,458 --> 00:40:57,125
Tu verras, crois-moi.
523
00:40:57,708 --> 00:40:58,541
T'étais où ?
524
00:40:59,041 --> 00:41:01,625
Sur la piste.
Où veux-tu que je sois ?
525
00:41:12,791 --> 00:41:16,540
J'ai une question.
T'es en quelle année ?
526
00:41:16,541 --> 00:41:19,707
Comment ça ?
J'ai arrêté l'école il y a 15 ans.
527
00:41:19,708 --> 00:41:21,708
- Vraiment ?
- Oui.
528
00:41:23,791 --> 00:41:25,291
Je peux avoir un shot ?
529
00:41:30,583 --> 00:41:32,125
Elles sont sympa.
530
00:41:32,958 --> 00:41:34,750
Un peu bourges, mais bon.
531
00:41:35,833 --> 00:41:37,458
C'est des gosses de riches.
532
00:41:38,666 --> 00:41:40,040
Elles sont snobs.
533
00:41:40,041 --> 00:41:41,041
Je veux dire...
534
00:41:41,541 --> 00:41:44,415
Ces filles-là étudient
la gestion d'entreprises.
535
00:41:44,416 --> 00:41:46,958
Elles vont devenir
nos futures patronnes.
536
00:41:50,458 --> 00:41:51,457
Mais non.
537
00:41:51,458 --> 00:41:53,207
Elles sont pas snobs.
538
00:41:53,208 --> 00:41:55,250
Mais riches, oui, évidemment.
539
00:41:56,416 --> 00:41:57,790
Franchement, Pey,
540
00:41:57,791 --> 00:42:00,041
sois pas toujours aussi extrême.
541
00:42:00,625 --> 00:42:01,541
Si.
542
00:42:02,708 --> 00:42:06,375
T'as vu des gens comme elles
dans les prisons où on a grandi ?
543
00:42:07,958 --> 00:42:08,790
Non.
544
00:42:08,791 --> 00:42:12,875
Quelque chose qui ressemblait
à leurs visages prétentieux ?
545
00:42:13,625 --> 00:42:14,500
Non.
546
00:42:15,083 --> 00:42:18,500
Ces filles jeûnent,
pas parce qu'elles ont rien à manger,
547
00:42:19,166 --> 00:42:22,208
mais pour rester minces.
Franchement, c'est tordu.
548
00:42:24,583 --> 00:42:26,333
Elles sont toutes les mêmes.
549
00:42:28,333 --> 00:42:29,625
Toutes les mêmes.
550
00:42:32,541 --> 00:42:35,416
Et tu me feras pas changer d'avis, chaton.
551
00:43:57,875 --> 00:43:59,665
Encore une !
552
00:43:59,666 --> 00:44:00,915
C'est bon ?
553
00:44:00,916 --> 00:44:02,999
Hein ? Oui, c'est très bon.
554
00:44:03,000 --> 00:44:03,916
Bien sûr.
555
00:44:15,041 --> 00:44:17,749
Sois un peu sociable, Pey.
556
00:44:17,750 --> 00:44:19,125
Je suis fatiguée.
557
00:44:20,208 --> 00:44:21,665
Et j'ai super soif.
558
00:44:21,666 --> 00:44:22,999
J'ai besoin d'eau.
559
00:44:23,000 --> 00:44:25,500
T'étais encore à fond
il y a 30 minutes.
560
00:44:26,000 --> 00:44:27,957
Pey a plusieurs facettes.
561
00:44:27,958 --> 00:44:31,291
Pourquoi ? On dirait un chat.
562
00:44:32,041 --> 00:44:34,457
Elle a fêté son anniversaire qu'une fois.
563
00:44:34,458 --> 00:44:37,957
Tu sais ce qu'elle a fait ?
Quand les invités sont arrivés,
564
00:44:37,958 --> 00:44:39,415
elle est partie dormir.
565
00:44:39,416 --> 00:44:40,415
Vraiment ?
566
00:44:40,416 --> 00:44:42,665
Elle déteste fêter son anniversaire.
567
00:44:42,666 --> 00:44:44,041
- Merde.
- Je te jure.
568
00:44:59,916 --> 00:45:01,791
C'est quoi, "La Légende" ?
569
00:45:03,000 --> 00:45:03,875
Quoi ?
570
00:45:05,041 --> 00:45:08,250
Je sais pas.
J'en ai entendu parler toute la nuit.
571
00:45:10,833 --> 00:45:11,791
C'est rien.
572
00:45:24,500 --> 00:45:25,416
Écoute,
573
00:45:27,125 --> 00:45:30,541
tu te souviens
de ce que je t'ai dit sur l'accident ?
574
00:45:33,166 --> 00:45:34,750
On dit que c'est ma faute.
575
00:45:36,500 --> 00:45:37,625
T'étais un enfant.
576
00:45:38,375 --> 00:45:39,416
J'avais six ans.
577
00:45:40,375 --> 00:45:42,624
C'est ce que dit
le rapport du légiste.
578
00:45:42,625 --> 00:45:44,540
C'était sûrement un accident.
579
00:45:44,541 --> 00:45:45,583
Oui.
580
00:45:48,458 --> 00:45:50,583
Mais ça craint de pas s'en souvenir.
581
00:45:53,000 --> 00:45:54,208
Parfois, je me dis...
582
00:45:56,375 --> 00:45:58,083
"Et si c'était ma faute ?"
583
00:45:58,666 --> 00:46:01,083
Tu serais toujours un enfant de six ans.
584
00:46:03,333 --> 00:46:06,416
Bref, ça s'est su,
et la rumeur s'est répandue.
585
00:46:08,000 --> 00:46:10,582
Et les gens sont vraiment énervants.
586
00:46:10,583 --> 00:46:13,333
Ils adorent dire "La Légende",
c'est ridicule.
587
00:46:21,791 --> 00:46:22,875
La Légende.
588
00:46:26,291 --> 00:46:28,000
La Légende
589
00:46:28,500 --> 00:46:31,708
Ouais, c'est pas terrible comme surnom.
590
00:46:33,916 --> 00:46:36,958
Tu as les bons mots pour tout, c'est ça ?
591
00:46:49,333 --> 00:46:50,666
Joyeux anniversaire !
592
00:46:51,458 --> 00:46:52,750
À Reese !
593
00:46:53,666 --> 00:46:54,832
Dix-huit ans.
594
00:46:54,833 --> 00:46:58,249
- Pourquoi vous êtes là ?
- Lily nous a invités.
595
00:46:58,250 --> 00:46:59,500
Punaise !
596
00:47:00,416 --> 00:47:01,416
Sacrée villa.
597
00:47:02,041 --> 00:47:03,665
Quoi exactement ?
598
00:47:03,666 --> 00:47:06,415
Lui laisser la maison,
rater son anniversaire,
599
00:47:06,416 --> 00:47:09,332
ou embaucher un mec
dont Reese est amoureuse ?
600
00:47:09,333 --> 00:47:10,707
Arrête, t'es chiante.
601
00:47:10,708 --> 00:47:13,458
- "C'est pas mon genre."
- Non ? D'accord.
602
00:47:14,291 --> 00:47:16,458
- C'est quoi ?
- Tu fais quoi, là ?
603
00:47:16,958 --> 00:47:18,375
C'est pour les invités.
604
00:47:19,541 --> 00:47:21,041
C'est qui, cette déesse ?
605
00:47:22,000 --> 00:47:24,541
Je pensais que Diego viendrait seul.
606
00:47:25,166 --> 00:47:26,791
Meuf, t'es sérieuse ?
607
00:47:29,166 --> 00:47:31,624
Ils sont si friqués
qu'ils mettent des rubans ?
608
00:47:31,625 --> 00:47:34,874
Quoi ? Elle a rien fait.
Elle est juste magnifique.
609
00:47:34,875 --> 00:47:37,708
Je sais pas.
Un peu de sororité, quoi.
610
00:47:38,250 --> 00:47:39,250
Je reviens.
611
00:47:41,416 --> 00:47:43,624
- C'est moche, ce truc.
- Peu importe.
612
00:47:43,625 --> 00:47:45,040
Salut !
613
00:47:45,041 --> 00:47:46,749
- Salut.
- Ça va ? Salut !
614
00:47:46,750 --> 00:47:47,750
Salut, toi.
615
00:47:50,250 --> 00:47:51,875
- Ça va, Peyton ?
- Salut.
616
00:47:52,375 --> 00:47:55,708
Servez-vous. Il y a à boire
et à manger là-bas aussi.
617
00:47:56,208 --> 00:47:57,999
Cool. On a ce qu'il faut.
618
00:47:58,000 --> 00:47:59,791
Ça a un goût bizarre.
619
00:48:00,375 --> 00:48:02,833
- Je veux ça à la maison.
- Dingue, non ?
620
00:48:04,083 --> 00:48:05,790
Celui-là aussi.
621
00:48:05,791 --> 00:48:06,957
C'est incroyable.
622
00:48:06,958 --> 00:48:08,124
Une folie.
623
00:48:08,125 --> 00:48:10,999
Regarde ça.
Cent balles le kilo.
624
00:48:11,000 --> 00:48:12,875
- Putain.
- Cent balles.
625
00:48:13,958 --> 00:48:15,833
Putain. J'adore ça.
626
00:48:16,500 --> 00:48:17,583
Merci !
627
00:48:18,500 --> 00:48:20,415
Il fallait pas. Merci beaucoup.
628
00:48:20,416 --> 00:48:22,082
Celui-ci sent super bon.
629
00:48:22,083 --> 00:48:24,749
- Vous vous empiffrez.
- Juste un peu.
630
00:48:24,750 --> 00:48:27,915
- C'est mieux que ta soupe.
- Y a rien dans le frigo.
631
00:48:27,916 --> 00:48:29,749
Bien sûr que je vais manger.
632
00:48:29,750 --> 00:48:30,916
C'est dingue.
633
00:48:32,833 --> 00:48:35,915
C'est nous, tes vrais amis,
pas cette bande de snobs.
634
00:48:35,916 --> 00:48:37,749
- C'est pas ça.
- Regarde-les.
635
00:48:37,750 --> 00:48:39,957
C'est pas ça.
Me causez pas d'ennuis.
636
00:48:39,958 --> 00:48:42,374
- Je veux garder mon boulot.
- On mange juste.
637
00:48:42,375 --> 00:48:44,707
OK, mais je veux pas perdre ce boulot.
638
00:48:44,708 --> 00:48:47,290
- Un peu de truffe.
- Qu'on soit clairs.
639
00:48:47,291 --> 00:48:48,375
Santé.
640
00:48:50,083 --> 00:48:51,625
C'est dur, hein ?
641
00:48:52,541 --> 00:48:54,375
Oh ! Des fruits au chocolat !
642
00:49:00,541 --> 00:49:03,250
- Tu en veux ?
- Oui, vas-y.
643
00:49:05,666 --> 00:49:07,415
Waouh ! Sacrée baraque !
644
00:49:07,416 --> 00:49:08,791
Je sais, c'est fou.
645
00:49:12,833 --> 00:49:14,791
Regarde, c'est trop bien.
646
00:49:17,750 --> 00:49:18,750
Bim.
647
00:49:19,666 --> 00:49:20,666
Bam.
648
00:49:23,166 --> 00:49:24,125
Le père.
649
00:49:24,666 --> 00:49:26,458
- Le millionnaire.
- Le patron.
650
00:49:27,125 --> 00:49:29,040
Attends, il te manque un verre.
651
00:49:29,041 --> 00:49:31,125
- Regarde là-dedans.
- Voyons voir.
652
00:49:31,666 --> 00:49:32,750
Il y a du gin.
653
00:49:33,250 --> 00:49:35,249
Quel gin tu veux ?
654
00:49:35,250 --> 00:49:37,458
- Un gin vieilli ?
- Carrément.
655
00:49:40,000 --> 00:49:40,832
Waouh !
656
00:49:40,833 --> 00:49:43,790
Attention, il peut y avoir
un système d'alarme.
657
00:49:43,791 --> 00:49:44,707
Mais non.
658
00:49:44,708 --> 00:49:47,791
- Fais voir. Et si ça se déclenche ?
- Mais non.
659
00:49:49,958 --> 00:49:50,915
C'est dingue.
660
00:49:50,916 --> 00:49:53,082
Fais attention, Dieguito !
661
00:49:53,083 --> 00:49:55,582
T'es maladroit, je te connais. Fais voir.
662
00:49:55,583 --> 00:49:57,749
Là, c'est mieux.
Le papa gangster.
663
00:49:57,750 --> 00:49:59,540
Ouais, t'as l'air stylée.
664
00:49:59,541 --> 00:50:02,499
- J'ai rien fait.
- Les mains en l'air, enfoiré.
665
00:50:02,500 --> 00:50:04,957
- Joue pas avec Pey.
- Le gâteau est là !
666
00:50:04,958 --> 00:50:06,458
C'est l'heure du gâteau.
667
00:50:06,958 --> 00:50:08,082
Allez, viens.
668
00:50:08,083 --> 00:50:09,166
J'arrive.
669
00:50:11,000 --> 00:50:14,041
- Ils sortent le gâteau.
- Elle est où ? Reese !
670
00:50:50,291 --> 00:50:55,791
{\an8}IL TE RESTE PLUS BEAUCOUP DE TEMPS,
REESE RUSSELL
671
00:51:04,208 --> 00:51:05,833
Elle arrive.
672
00:51:07,583 --> 00:51:09,665
- Tenez-vous prêts.
- Eros.
673
00:51:09,666 --> 00:51:13,750
Joyeux anniversaire
674
00:51:14,250 --> 00:51:18,749
Joyeux anniversaire
675
00:51:18,750 --> 00:51:22,874
Joyeux anniversaire, chère Reese...
676
00:51:22,875 --> 00:51:23,874
Y a un souci ?
677
00:51:23,875 --> 00:51:25,374
Joyeux...
678
00:51:25,375 --> 00:51:29,499
- Ceux qui veulent du gâteau, approchez.
- Moi, j'en veux.
679
00:51:29,500 --> 00:51:31,541
Lily, tu as invité Raúl ?
680
00:51:32,708 --> 00:51:34,249
Fais sortir tout le monde.
681
00:51:34,250 --> 00:51:37,541
Quelqu'un a cassé ma vitre.
Vire tout le monde, merde !
682
00:51:41,541 --> 00:51:43,875
Rentrez tous chez vous. Maintenant.
683
00:51:45,208 --> 00:51:47,958
Tout le monde dehors, allez !
684
00:51:48,541 --> 00:51:49,415
Dehors !
685
00:51:49,416 --> 00:51:50,375
Venez.
686
00:52:02,750 --> 00:52:04,583
Hé ho ! Y a quelqu'un ?
687
00:52:06,875 --> 00:52:07,791
Hé ho !
688
00:52:10,625 --> 00:52:11,541
T'es là ?
689
00:52:16,541 --> 00:52:17,625
Y a quelqu'un ?
690
00:52:45,125 --> 00:52:46,208
C'est quoi, ça ?
691
00:52:49,333 --> 00:52:50,291
Eh ben !
692
00:53:13,625 --> 00:53:14,916
Mon Dieu.
693
00:54:13,583 --> 00:54:14,708
Attends un peu.
694
00:54:23,791 --> 00:54:24,916
Tu fais quoi ?
695
00:54:25,416 --> 00:54:26,416
Rien.
696
00:54:28,458 --> 00:54:29,500
C'est quoi ?
697
00:54:30,500 --> 00:54:32,916
Une photo.
Très bizarre, franchement.
698
00:54:33,958 --> 00:54:35,375
Tes parents sont dessus.
699
00:54:37,291 --> 00:54:38,291
Les miens aussi.
700
00:54:41,583 --> 00:54:42,582
Tu es sûr ?
701
00:54:42,583 --> 00:54:44,165
Bien sûr que oui.
702
00:54:44,166 --> 00:54:45,749
Là, il y a mes parents.
703
00:54:45,750 --> 00:54:49,541
Et là, il y a les tiens.
Elle, je sais pas, mais on s'en fout.
704
00:54:50,291 --> 00:54:51,415
Ça veut dire que...
705
00:54:51,416 --> 00:54:53,833
Oui, nos parents se connaissaient.
706
00:54:55,333 --> 00:54:56,458
Je comprends pas.
707
00:54:56,958 --> 00:54:58,083
Moi non plus.
708
00:54:59,208 --> 00:55:00,250
Moi non plus.
709
00:55:14,958 --> 00:55:16,415
Pourquoi je suis ici ?
710
00:55:16,416 --> 00:55:18,166
J'appelle mon père.
711
00:55:19,000 --> 00:55:21,666
- Il décrochera pas aussi tard.
- Peu importe.
712
00:55:35,791 --> 00:55:37,041
Joyeux anniversaire.
713
00:55:38,166 --> 00:55:40,166
Il était un peu étrange, mais bon.
714
00:55:41,583 --> 00:55:42,625
Il a décroché ?
715
00:55:43,916 --> 00:55:44,833
Oui.
716
00:55:45,583 --> 00:55:47,500
Et non, il a pas décroché.
717
00:55:51,625 --> 00:55:53,000
Je comprends rien.
718
00:55:53,750 --> 00:55:54,625
Moi non plus.
719
00:55:55,125 --> 00:55:57,916
Je veux juste savoir
pourquoi on me harcèle.
720
00:56:00,208 --> 00:56:01,875
Et d'où vient cette photo.
721
00:56:04,583 --> 00:56:05,583
Je suis perdue.
722
00:56:11,458 --> 00:56:12,458
À propos de tout.
723
00:56:16,333 --> 00:56:17,291
De tout ?
724
00:56:20,666 --> 00:56:21,583
Reese.
725
00:56:30,208 --> 00:56:31,458
On devrait pas...
726
00:56:32,458 --> 00:56:33,666
Merde...
727
00:56:49,250 --> 00:56:51,125
C'est tout. Ça suffit.
728
00:56:53,458 --> 00:56:55,541
Je devrais aller me coucher.
729
00:56:57,083 --> 00:57:00,415
Oui, on devrait aller se coucher.
730
00:57:00,416 --> 00:57:01,332
Oui.
731
00:57:01,333 --> 00:57:02,624
Chacun de son côté.
732
00:57:02,625 --> 00:57:04,625
- Oui. Bonne idée.
- Oui.
733
00:57:06,083 --> 00:57:07,791
- À plus.
- Bonne nuit.
734
00:57:24,708 --> 00:57:29,041
JE CROIS QU'IL VAUT MIEUX
QU'ON ARRÊTE LÀ
735
00:57:38,125 --> 00:57:39,499
T'INQUIÈTE...
736
00:57:39,500 --> 00:57:43,750
ÇA SE REPRODUIRA PLUS, RUSSELL ;)
737
00:58:09,250 --> 00:58:10,458
Tiens, ma puce.
738
00:58:13,166 --> 00:58:15,374
Mon père se sent coupable, c'est ça ?
739
00:58:15,375 --> 00:58:16,875
Inutile d'être si dure.
740
00:58:18,125 --> 00:58:19,416
Quand rentre-t-il ?
741
00:58:20,041 --> 00:58:21,041
Je sais pas.
742
00:58:21,708 --> 00:58:24,582
Ça te dit une bonne tisane bien chaude ?
743
00:58:24,583 --> 00:58:26,207
- Oui. Merci.
- D'accord.
744
00:58:26,208 --> 00:58:27,583
De rien, ma puce.
745
00:58:52,375 --> 00:58:53,375
Putain.
746
00:58:58,791 --> 00:59:01,582
TU ME CONNAIS
DEPUIS QUE T'AS DES DENTS DE LAIT
747
00:59:01,583 --> 00:59:03,791
JOYEUX ANNIVERSAIRE, REESE RUSSELL
748
00:59:10,333 --> 00:59:11,541
Allez !
749
00:59:12,583 --> 00:59:14,833
Un, deux, un, deux. Allez !
750
00:59:15,958 --> 00:59:17,375
Allez, Reese !
751
00:59:18,666 --> 00:59:20,375
- On tient bon.
- Eros.
752
00:59:20,875 --> 00:59:23,333
- Eros.
- Un, deux, un, deux.
753
00:59:24,916 --> 00:59:26,708
Accompagne-moi quelque part.
754
00:59:29,791 --> 00:59:30,625
Où ça ?
755
00:59:31,125 --> 00:59:32,666
À leur fête costumée.
756
00:59:33,708 --> 00:59:36,875
C'est la seule personne
qui pourrait me faire ça.
757
00:59:37,625 --> 00:59:41,999
Si c'est lui qui envoie ces messages,
il a dû laisser des preuves chez lui.
758
00:59:42,000 --> 00:59:42,958
Non ?
759
00:59:44,291 --> 00:59:47,833
Tu crois vraiment
qu'il s'est procuré des dents de lait ?
760
00:59:48,333 --> 00:59:50,874
Je sais pas.
On se connaît depuis toujours.
761
00:59:50,875 --> 00:59:52,666
Il a pu les voler à sa mère.
762
00:59:53,583 --> 00:59:55,833
Certaines mères les conservent.
763
00:59:56,333 --> 00:59:58,708
Allez, tout le monde.
Un, deux, un, deux.
764
01:00:07,875 --> 01:00:10,666
Que tout le monde danse, putain !
765
01:00:11,166 --> 01:00:13,082
Mec, va me chercher un verre.
766
01:00:13,083 --> 01:00:14,166
Merci.
767
01:00:20,333 --> 01:00:21,750
- Merci.
- Tiens.
768
01:00:27,583 --> 01:00:29,166
Tiens, mets ça.
769
01:00:37,458 --> 01:00:38,833
Pourquoi ils sont ici ?
770
01:00:39,833 --> 01:00:41,625
Qu'est-ce qu'ils foutent ici ?
771
01:00:45,791 --> 01:00:46,708
Viens.
772
01:00:48,125 --> 01:00:50,166
Ils pourraient venir dire bonjour.
773
01:00:50,666 --> 01:00:52,208
Laisse tomber.
774
01:01:03,875 --> 01:01:04,958
Sérieusement ?
775
01:01:08,375 --> 01:01:09,416
Sérieusement ?
776
01:01:10,208 --> 01:01:11,290
Arrête. Repose ça.
777
01:01:11,291 --> 01:01:13,665
Eros, concentre-toi, s'il te plaît.
778
01:01:13,666 --> 01:01:14,832
Viens.
779
01:01:14,833 --> 01:01:16,208
J'y crois pas.
780
01:01:16,791 --> 01:01:18,500
Qui t'embête, bébé ?
781
01:01:19,000 --> 01:01:22,165
Les personnes qui disent
qu'elles vont venir,
782
01:01:22,166 --> 01:01:23,915
mais qui viennent pas.
783
01:01:23,916 --> 01:01:26,540
- Moi, je suis là.
- Tu confirmes, tu viens.
784
01:01:26,541 --> 01:01:28,165
- OK.
- Sauf si tu dis non.
785
01:01:28,166 --> 01:01:29,749
C'est juste que...
786
01:01:29,750 --> 01:01:32,040
Elle se fout de moi, comme toujours.
787
01:01:32,041 --> 01:01:35,457
- Pourquoi venir avec cet abruti ?
- Laisse tomber, bébé.
788
01:01:35,458 --> 01:01:36,958
Regarde-moi. Ça suffit.
789
01:01:39,875 --> 01:01:42,041
C'est dégoûtant.
Ça sent comme Raúl.
790
01:01:43,333 --> 01:01:45,290
Je préférerais une autre odeur.
791
01:01:45,291 --> 01:01:47,416
Je vais te baiser comme une pute.
792
01:01:50,750 --> 01:01:54,000
J'ai hâte de rencontrer
nos futurs associés.
793
01:01:54,875 --> 01:01:56,958
Quels associés ?
De quoi tu parles ?
794
01:01:57,666 --> 01:02:01,207
C'est évident que quelqu'un
la déteste plus que nous.
795
01:02:01,208 --> 01:02:03,916
Ça a sans doute un rapport avec son père.
796
01:02:10,458 --> 01:02:11,540
T'as entendu ?
797
01:02:11,541 --> 01:02:12,583
- Quoi ?
- Hein ?
798
01:02:16,250 --> 01:02:17,250
C'est quoi, ça ?
799
01:02:19,291 --> 01:02:20,291
Putain.
800
01:02:23,458 --> 01:02:24,833
C'est quoi, ce bordel ?
801
01:02:27,666 --> 01:02:28,625
Reese ?
802
01:02:32,833 --> 01:02:34,208
Je venais chercher ça.
803
01:02:34,708 --> 01:02:36,457
Tu me l'as jamais rendu.
804
01:02:36,458 --> 01:02:37,875
Et au fait,
805
01:02:38,458 --> 01:02:39,790
j'oubliais ça.
806
01:02:39,791 --> 01:02:42,540
- Eros !
- Sale garce !
807
01:02:42,541 --> 01:02:43,583
Cours !
808
01:02:45,250 --> 01:02:47,291
Je vais vous buter, enfoirés !
809
01:02:54,375 --> 01:02:56,750
Allez vous faire foutre ! Enfoirés !
810
01:03:02,000 --> 01:03:03,583
Qu'est-ce que vous matez ?
811
01:03:48,458 --> 01:03:49,375
Quoi ?
812
01:03:51,000 --> 01:03:52,500
L'habit snob de Raúl.
813
01:03:54,125 --> 01:03:57,666
C'est pas l'habit snob de Raúl,
c'est le mien.
814
01:03:59,791 --> 01:04:00,833
C'est pareil.
815
01:04:07,958 --> 01:04:09,916
Je sais ce qui t'arrive.
816
01:04:10,625 --> 01:04:11,541
Quoi ?
817
01:04:12,083 --> 01:04:14,208
T'es triste de pas l'avoir vu sur moi.
818
01:04:17,000 --> 01:04:19,500
T'as la FOMO pour un petit top.
819
01:04:20,291 --> 01:04:21,416
C'est ridicule.
820
01:04:23,458 --> 01:04:24,416
Dans ce cas,
821
01:04:25,208 --> 01:04:26,125
enfile-le.
822
01:04:27,083 --> 01:04:29,625
On verra si je regrette d'avoir raté ça.
823
01:05:19,583 --> 01:05:20,500
Quoi ?
824
01:05:24,750 --> 01:05:26,041
Je vérifie le tissu.
825
01:05:38,541 --> 01:05:40,166
C'est pas trop mal, non ?
826
01:05:55,666 --> 01:05:57,916
Pourquoi tu as fait ça ?
827
01:06:14,000 --> 01:06:15,790
- Dis donc !
- Quoi ?
828
01:06:15,791 --> 01:06:17,874
C'est quoi, toute cette violence ?
829
01:06:17,875 --> 01:06:18,833
Laquelle ?
830
01:06:19,708 --> 01:06:21,999
Le coup de pied dans les couilles ?
831
01:06:22,000 --> 01:06:25,375
Vous êtes une vraie fauteuse de troubles,
Mlle Russell.
832
01:06:25,875 --> 01:06:29,458
Non, c'est vous qui êtes
une mauvaise influence, M. Eros.
833
01:06:47,208 --> 01:06:48,875
Tu as bien dormi ?
834
01:06:50,333 --> 01:06:51,291
Très bien.
835
01:06:52,416 --> 01:06:54,208
Une fois sèche, c'était super.
836
01:06:56,000 --> 01:06:56,833
Et toi ?
837
01:06:58,125 --> 01:06:59,083
Pas trop mal.
838
01:07:02,291 --> 01:07:03,250
Bien.
839
01:07:17,958 --> 01:07:19,291
- Hein ?
- C'est quoi ?
840
01:07:19,875 --> 01:07:21,290
J'en ai aucune idée.
841
01:07:21,291 --> 01:07:23,957
Je sais pas pourquoi ça fait ce bruit.
842
01:07:23,958 --> 01:07:25,666
- Et ça ?
- Ça vient d'où ?
843
01:07:26,583 --> 01:07:28,082
C'est quoi, cette fumée ?
844
01:07:28,083 --> 01:07:29,040
Merde.
845
01:07:29,041 --> 01:07:30,375
- Je m'arrête.
- Oui.
846
01:07:37,333 --> 01:07:39,374
- Reese, descends.
- Je peux pas !
847
01:07:39,375 --> 01:07:41,582
Calme-toi. Je vais le faire.
848
01:07:41,583 --> 01:07:44,082
Putain ! C'est pas vrai !
849
01:07:44,083 --> 01:07:45,541
J'arrive pas à ouvrir !
850
01:07:46,291 --> 01:07:47,124
Je peux pas...
851
01:07:47,125 --> 01:07:48,957
Allez, sors !
852
01:07:48,958 --> 01:07:51,166
Cours ! Vite !
853
01:08:00,083 --> 01:08:01,041
Ça va ?
854
01:08:04,833 --> 01:08:07,207
La voiture a été piégée.
On va enquêter.
855
01:08:07,208 --> 01:08:09,290
Merci, Salva.
Je t'en dois une.
856
01:08:09,291 --> 01:08:10,707
Vous serez informés.
857
01:08:10,708 --> 01:08:12,291
- S'il te plaît.
- Merci.
858
01:08:24,041 --> 01:08:25,124
Tiens.
859
01:08:25,125 --> 01:08:28,415
C'est ce qu'on avait convenu,
jusqu'au dernier centime.
860
01:08:28,416 --> 01:08:30,333
- Va-t'en.
- Papa ! Tu rigoles ?
861
01:08:30,916 --> 01:08:32,082
T'es sérieux ?
862
01:08:32,083 --> 01:08:33,416
Ma voiture a cramé.
863
01:08:34,125 --> 01:08:35,665
J'ai vu sur les caméras
864
01:08:35,666 --> 01:08:38,540
comment vous vous pelotez
au bord de la piscine.
865
01:08:38,541 --> 01:08:41,707
Toi, Reese, tu gâches ta vie.
Et pour quoi ?
866
01:08:41,708 --> 01:08:43,332
Le néant absolu.
867
01:08:43,333 --> 01:08:48,208
Dans quel genre de téléfilm merdique
vous croyez vivre, vous deux ?
868
01:08:49,208 --> 01:08:50,291
Tu sais quoi ?
869
01:08:51,000 --> 01:08:53,166
T'as commencé ce téléfilm de merde.
870
01:08:57,416 --> 01:08:58,250
Explique ça.
871
01:08:59,875 --> 01:09:01,540
T'allais m'en parler quand ?
872
01:09:01,541 --> 01:09:04,166
Tu te comportes de manière étrange, papa.
873
01:09:07,833 --> 01:09:10,500
J'ai très peu connu les parents d'Eros.
874
01:09:11,958 --> 01:09:13,790
Mais oui, on est devenus amis.
875
01:09:13,791 --> 01:09:15,875
Et puis ils sont partis trop tôt.
876
01:09:17,250 --> 01:09:21,208
Depuis, mon seul objectif a été
de l'aider autant que possible.
877
01:09:22,166 --> 01:09:23,708
Maintenant, s'il te plaît,
878
01:09:24,583 --> 01:09:26,249
prends tes affaires et pars.
879
01:09:26,250 --> 01:09:28,832
Je ne dirai pas
que tu as perdu ton emploi.
880
01:09:28,833 --> 01:09:30,750
Je ne veux plus te voir ici.
881
01:09:31,833 --> 01:09:33,083
C'est n'importe quoi.
882
01:09:33,583 --> 01:09:35,999
T'es qu'une merde.
J'ai honte de toi.
883
01:09:36,000 --> 01:09:37,790
Reese !
884
01:09:37,791 --> 01:09:38,874
J'y crois pas !
885
01:09:38,875 --> 01:09:42,041
Bien sûr que je m'en vais, Bruce.
Donne-moi la photo.
886
01:09:46,041 --> 01:09:47,291
Bien sûr que je pars.
887
01:09:49,958 --> 01:09:51,790
J'avais pas besoin de ta pitié.
888
01:09:51,791 --> 01:09:53,291
Ni de ta protection.
889
01:09:53,916 --> 01:09:56,541
Un peu plus d'honnêteté aurait suffi.
890
01:10:27,541 --> 01:10:31,041
SALUT REESE... COMMENT ÇA VA ?
891
01:11:18,791 --> 01:11:20,166
- Le voilà.
- Bonjour.
892
01:11:20,666 --> 01:11:22,582
- Salut !
- Diego !
893
01:11:22,583 --> 01:11:23,790
Mon pote !
894
01:11:23,791 --> 01:11:26,500
Oui, c'est ça.
895
01:11:47,958 --> 01:11:52,833
COURIR
896
01:12:02,458 --> 01:12:04,290
{\an8}DÉTRUIRE LA MOTO DE LUIS
897
01:12:04,291 --> 01:12:06,541
{\an8}VENGER LA MORT DE MON AMI
898
01:12:12,708 --> 01:12:16,500
{\an8}MANGER LES RICHES
899
01:12:18,750 --> 01:12:20,000
PUTAIN DE SNOBS !
900
01:12:23,041 --> 01:12:25,791
"ILS ME DÉTESTENT AU LYCÉE"
901
01:12:28,958 --> 01:12:34,832
J'AI VU TES DESSINS, CONNARD
902
01:12:34,833 --> 01:12:35,750
VIVRE, VENGER
903
01:12:40,125 --> 01:12:41,541
Exactement.
904
01:12:42,750 --> 01:12:44,666
Mademoiselle Reese Russell ?
905
01:13:31,333 --> 01:13:32,250
Reese,
906
01:13:32,750 --> 01:13:34,208
à propos du carnet...
907
01:13:35,416 --> 01:13:38,250
Ça veut rien dire.
Je dessine, j'écris...
908
01:13:38,833 --> 01:13:40,166
C'est des conneries.
909
01:13:41,125 --> 01:13:43,000
- Reese.
- T'approche pas.
910
01:13:44,000 --> 01:13:47,375
Ça me gêne que tu les aies vus.
Ils sont horribles.
911
01:13:48,458 --> 01:13:51,290
Tu pourrais te moquer
d'autres personnes.
912
01:13:51,291 --> 01:13:53,457
Pas de celles qui t'accueillent,
913
01:13:53,458 --> 01:13:55,666
qui te donnent un toit, un travail.
914
01:13:56,625 --> 01:13:59,000
Déteste mon père si tu veux, mais moi ?
915
01:13:59,500 --> 01:14:00,750
T'es sérieux ?
916
01:14:02,458 --> 01:14:03,375
Reese.
917
01:14:04,875 --> 01:14:05,833
C'est toi ?
918
01:14:07,750 --> 01:14:08,875
Comment ça ?
919
01:14:10,041 --> 01:14:11,708
C'est toi, mon harceleur ?
920
01:14:13,666 --> 01:14:15,291
Je sais plus quoi penser.
921
01:14:16,041 --> 01:14:18,000
Tu détestes tellement ma famille.
922
01:14:18,750 --> 01:14:19,833
Tu plaisantes ?
923
01:14:22,500 --> 01:14:23,374
Non.
924
01:14:23,375 --> 01:14:25,000
C'est pas moi, évidemment.
925
01:14:26,416 --> 01:14:28,166
Je ferais jamais ça.
926
01:14:29,833 --> 01:14:31,000
Surtout pas à toi.
927
01:14:32,458 --> 01:14:35,291
J'ai emmagasiné
beaucoup de haine au fil des ans.
928
01:14:36,041 --> 01:14:37,083
De jalousie.
929
01:14:38,000 --> 01:14:39,500
Je me suis senti seul.
930
01:14:40,666 --> 01:14:43,500
Le dessin, c'est ma façon
de libérer mes démons.
931
01:14:45,125 --> 01:14:47,291
Mais je te ferais jamais de mal.
932
01:14:49,166 --> 01:14:50,666
S'il te plaît, crois-moi.
933
01:14:53,291 --> 01:14:54,375
Tu veux quoi ?
934
01:14:55,708 --> 01:14:56,833
Pourquoi t'es là ?
935
01:14:59,416 --> 01:15:00,583
Je voulais te voir.
936
01:15:05,791 --> 01:15:07,125
Et te dire au revoir.
937
01:15:10,041 --> 01:15:10,916
Quoi ?
938
01:15:12,000 --> 01:15:15,083
Tout ça, c'était absurde, de toute façon.
939
01:15:16,375 --> 01:15:19,582
C'est comme si nos vies
avaient aucun sens ensemble,
940
01:15:19,583 --> 01:15:21,000
mais séparées, si.
941
01:15:22,500 --> 01:15:23,500
Regarde-toi.
942
01:15:29,916 --> 01:15:30,916
Regarde-moi.
943
01:18:42,208 --> 01:18:43,916
Hé, j'ai pas fini.
944
01:18:44,500 --> 01:18:47,041
Pardon. Je suis désolé.
945
01:18:54,125 --> 01:18:55,125
Ça te plaît ?
946
01:18:58,041 --> 01:18:59,500
- Comme ça.
- D'accord.
947
01:19:13,791 --> 01:19:14,750
Comme ça ?
948
01:19:17,458 --> 01:19:18,874
- Quoi ?
- Ça va pas ?
949
01:19:18,875 --> 01:19:19,958
Comme ça ?
950
01:19:24,666 --> 01:19:26,041
J'ai un truc pour toi.
951
01:19:35,000 --> 01:19:36,541
Ton cadeau d'anniversaire.
952
01:19:39,500 --> 01:19:40,874
J'ai frôlé l'infarctus.
953
01:19:40,875 --> 01:19:43,625
J'ai cru que t'allais
me demander en mariage.
954
01:19:46,500 --> 01:19:47,500
Eh bien,
955
01:19:48,375 --> 01:19:50,875
ça peut être une proposition d'engagement.
956
01:19:55,416 --> 01:19:56,541
C'est une blague ?
957
01:19:57,416 --> 01:19:58,416
Hein ?
958
01:20:00,291 --> 01:20:03,083
Si on est moches, vieux
959
01:20:03,625 --> 01:20:06,333
et célibataires à 30 ans,
960
01:20:06,833 --> 01:20:07,790
on se mariera.
961
01:20:07,791 --> 01:20:08,958
Tu es fou.
962
01:20:09,958 --> 01:20:13,458
Je serai ni moche,
ni vieille, ni célibataire.
963
01:20:14,000 --> 01:20:15,499
Moi non plus.
964
01:20:15,500 --> 01:20:17,249
- Ah non ?
- Tu crois quoi ?
965
01:20:17,250 --> 01:20:18,999
Tu crois quoi, toi ?
966
01:20:19,000 --> 01:20:20,083
Doucement !
967
01:20:23,541 --> 01:20:24,791
Je te l'accroche.
968
01:21:18,500 --> 01:21:20,250
{\an8}LA MEILLEURE DES COLLÈGUES
969
01:21:20,916 --> 01:21:22,291
{\an8}5 CONSEILS DE NETTOYAGE
970
01:21:23,541 --> 01:21:25,082
Coucou, mes amours !
971
01:21:25,083 --> 01:21:27,750
Nous revoilà au lycée des snobs.
972
01:21:29,125 --> 01:21:32,749
Aujourd'hui, je veux vous présenter
quelqu'un de spécial.
973
01:21:32,750 --> 01:21:34,957
Surtout pour les nouveaux abonnés.
974
01:21:34,958 --> 01:21:36,082
Me filme pas !
975
01:21:36,083 --> 01:21:38,416
Voici mon amie, Peyton.
976
01:21:40,041 --> 01:21:42,665
Allez, Pey, dis bonjour.
977
01:21:42,666 --> 01:21:44,249
Non, j'ai pas envie.
978
01:21:44,250 --> 01:21:46,833
Elle s'est levée du mauvais pied ce matin.
979
01:21:50,916 --> 01:21:54,500
Eros.
980
01:21:56,166 --> 01:21:58,790
Merde, il est tard ?
Ton père est rentré ?
981
01:21:58,791 --> 01:22:01,500
Non, c'est pas ça.
Peyton travaille où ?
982
01:22:03,750 --> 01:22:06,666
Je crois qu'elle travaille de nuit
dans un bar,
983
01:22:07,583 --> 01:22:08,999
près de chez nous.
984
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
Non.
985
01:22:10,500 --> 01:22:12,541
Elle nettoie dans mon lycée.
986
01:22:14,875 --> 01:22:15,916
Putain.
987
01:22:18,750 --> 01:22:20,500
La lumière, merde.
988
01:22:21,250 --> 01:22:23,957
- ... quelqu'un de spécial.
- Tu peux te calmer ?
989
01:22:23,958 --> 01:22:26,665
- Surtout pour les nouveaux abonnés.
- Quoi ?
990
01:22:26,666 --> 01:22:27,665
Me filme pas !
991
01:22:27,666 --> 01:22:30,125
Voici mon amie, Peyton.
992
01:22:31,625 --> 01:22:33,082
Allez, Pey...
993
01:22:33,083 --> 01:22:33,999
Et alors ?
994
01:22:34,000 --> 01:22:36,375
- Non, j'ai pas envie.
- C'est évident.
995
01:22:37,125 --> 01:22:39,374
J'ai scruté le profil de cette femme,
996
01:22:39,375 --> 01:22:42,291
et elle a rencontré Peyton
quand tout a commencé.
997
01:22:42,791 --> 01:22:43,625
C'est elle.
998
01:22:45,041 --> 01:22:47,332
Écoute, Reese.
999
01:22:47,333 --> 01:22:50,875
Je sais que tu cherches
à expliquer ce qui t'arrive.
1000
01:22:51,500 --> 01:22:53,832
Je sais qu'ils te font du mal, mais...
1001
01:22:53,833 --> 01:22:56,916
Supposons que tu ignores
que Peyton bosse au lycée.
1002
01:22:57,500 --> 01:23:00,124
Pourquoi elle t'en aurait pas parlé ?
1003
01:23:00,125 --> 01:23:01,874
C'est ton amie, non ?
1004
01:23:01,875 --> 01:23:03,416
Reese, ça suffit.
1005
01:23:04,000 --> 01:23:06,625
Tu insinues des horreurs à notre sujet.
1006
01:23:07,333 --> 01:23:08,458
Tu me réponds pas.
1007
01:23:10,000 --> 01:23:12,541
OK, Reese. Au revoir.
1008
01:23:13,125 --> 01:23:14,125
Je m'en vais.
1009
01:23:16,791 --> 01:23:18,957
- Eros.
- J'étais venu te dire au revoir.
1010
01:23:18,958 --> 01:23:21,000
J'aurais dû le faire plus tôt.
1011
01:23:30,666 --> 01:23:32,165
POURQUOI TU RÉPONDS PAS ?
1012
01:23:32,166 --> 01:23:37,375
JE SUIS CHEZ LEO, DÉTENDS-TOI
1013
01:23:55,333 --> 01:23:56,291
Eros ?
1014
01:23:57,416 --> 01:23:58,375
Salut.
1015
01:23:59,083 --> 01:24:00,916
Bonjour, princesse.
1016
01:24:02,458 --> 01:24:03,582
Bonjour.
1017
01:24:03,583 --> 01:24:06,750
Putain, où t'étais passée ?
1018
01:24:07,625 --> 01:24:09,625
Ça fait que quelques jours.
1019
01:24:10,375 --> 01:24:12,000
Je t'ai manqué à ce point ?
1020
01:24:12,708 --> 01:24:14,791
Bon sang, cette maison pue !
1021
01:24:15,458 --> 01:24:17,666
Tu pourrais aérer de temps en temps.
1022
01:24:18,416 --> 01:24:21,375
Pey, tu m'as ignoré
pendant presque trois jours.
1023
01:24:23,250 --> 01:24:25,583
T'as passé 72 heures avec ce mec ?
1024
01:24:26,208 --> 01:24:29,708
Je suis revenue
pour changer de culotte. Sinon...
1025
01:24:34,000 --> 01:24:35,125
Bon, d'accord.
1026
01:24:37,875 --> 01:24:40,000
Je suis désolée de t'avoir ignoré.
1027
01:24:44,291 --> 01:24:46,541
Tu me souhaites pas bon anniversaire ?
1028
01:24:49,083 --> 01:24:50,208
C'est aujourd'hui.
1029
01:24:53,125 --> 01:24:55,583
Bien sûr que si.
Joyeux anniversaire, Pey.
1030
01:25:05,500 --> 01:25:08,040
C'est quoi, le plan ?
On fait un truc ?
1031
01:25:08,041 --> 01:25:10,916
J'ai quelque chose de prévu à 21 h.
1032
01:25:11,541 --> 01:25:13,000
Regarde ce que j'ai eu.
1033
01:25:16,583 --> 01:25:18,832
Leo est ton petit ami, maintenant ?
1034
01:25:18,833 --> 01:25:19,875
C'est ça ?
1035
01:25:20,833 --> 01:25:22,958
T'es vraiment énervant, Eros.
1036
01:25:24,291 --> 01:25:27,582
Je te pose pas de questions
sur les ados que tu baises.
1037
01:25:27,583 --> 01:25:29,125
Hé, vas-y mollo.
1038
01:25:43,750 --> 01:25:44,874
J'ai une question.
1039
01:25:44,875 --> 01:25:45,958
Quoi encore ?
1040
01:25:52,000 --> 01:25:53,708
Tu bosses au lycée de Reese ?
1041
01:25:57,500 --> 01:25:58,458
Peyton ?
1042
01:26:01,083 --> 01:26:02,207
Oui.
1043
01:26:02,208 --> 01:26:04,457
Et c'est quoi, le problème ?
1044
01:26:04,458 --> 01:26:06,250
Tu bossais pas dans un bar ?
1045
01:26:07,416 --> 01:26:08,541
Je sais pas...
1046
01:26:10,375 --> 01:26:13,790
J'osais pas te dire
que je nettoyais encore la merde.
1047
01:26:13,791 --> 01:26:15,625
Surtout au lycée où tu vas.
1048
01:26:18,500 --> 01:26:19,458
Je vois.
1049
01:26:23,166 --> 01:26:25,249
Reese se demande pourquoi je savais pas.
1050
01:26:25,250 --> 01:26:27,249
On en revient toujours à Reese.
1051
01:26:27,250 --> 01:26:28,708
Tu parles que d'elle.
1052
01:26:29,208 --> 01:26:30,625
T'es amoureux ou quoi ?
1053
01:26:36,916 --> 01:26:37,875
Hein ?
1054
01:26:44,000 --> 01:26:45,291
T'es amoureux.
1055
01:26:46,541 --> 01:26:48,000
T'es amoureux.
1056
01:26:51,541 --> 01:26:52,833
Trinquons à ça.
1057
01:26:53,666 --> 01:26:55,208
À l'amour, alors !
1058
01:26:56,000 --> 01:26:58,207
Allons danser dans le salon.
1059
01:26:58,208 --> 01:26:59,625
Il faut fêter ça.
1060
01:27:04,916 --> 01:27:09,582
Et notre objectif est de respecter
les valeurs d'engagement,
1061
01:27:09,583 --> 01:27:12,624
de durabilité et de responsabilité
1062
01:27:12,625 --> 01:27:15,207
qui définissent chacune de nos activités.
1063
01:27:15,208 --> 01:27:17,041
Merci et bonne soirée à tous.
1064
01:27:19,208 --> 01:27:23,582
Les filles, assurez-vous
qu'il y ait du champagne sur chaque table.
1065
01:27:23,583 --> 01:27:25,375
C'est très important. Merci.
1066
01:27:28,375 --> 01:27:29,250
Décroche.
1067
01:27:38,625 --> 01:27:42,290
OÙ ES-TU ?
1068
01:27:42,291 --> 01:27:47,000
TU N'ÉTAIS PAS CENSÉE VENIR ?
1069
01:27:54,833 --> 01:27:58,750
JE VAIS CHEZ EROS,
JE SAIS QUI ME HARCÈLE
1070
01:28:02,125 --> 01:28:04,207
Pourquoi on peut pas venir ?
1071
01:28:04,208 --> 01:28:07,333
Je vais rien faire de spécial, d'accord ?
1072
01:28:14,458 --> 01:28:16,666
Je vais regretter de t'avoir dit ça,
1073
01:28:17,250 --> 01:28:20,625
mais Reese pense que t'es derrière
les messages anonymes.
1074
01:28:22,375 --> 01:28:23,375
Quoi ?
1075
01:28:25,000 --> 01:28:26,083
Et tu la crois ?
1076
01:28:27,916 --> 01:28:28,916
Tu la crois ?
1077
01:28:30,125 --> 01:28:31,458
Tu m'as pas défendue ?
1078
01:28:32,208 --> 01:28:34,833
Si, bien sûr que je t'ai défendue.
1079
01:28:37,666 --> 01:28:40,582
Tu me saoules avec ton portable.
On peut parler ?
1080
01:28:40,583 --> 01:28:43,915
Je regarde l'heure.
Je veux pas être en retard.
1081
01:28:43,916 --> 01:28:46,207
T'es vraiment chiant, merde.
1082
01:28:46,208 --> 01:28:49,250
Laisse-moi un peu tranquille
et va te promener.
1083
01:28:49,750 --> 01:28:51,958
Je suis déjà assez stressée.
1084
01:28:52,958 --> 01:28:54,874
Qu'est-ce que j'ai fait ?
1085
01:28:54,875 --> 01:28:56,999
Et pourquoi tu stresses ?
1086
01:28:57,000 --> 01:28:59,458
J'ai besoin d'être seule un moment.
1087
01:29:03,708 --> 01:29:06,832
Bon sang, t'arrêtes pas
de me suivre partout.
1088
01:29:06,833 --> 01:29:08,624
Et de me poser des questions,
1089
01:29:08,625 --> 01:29:10,332
de m'accuser,
1090
01:29:10,333 --> 01:29:14,791
comme si on avait pas déjà été
assez humiliés dans notre putain de vie.
1091
01:29:16,875 --> 01:29:18,832
Je sais pas de quoi tu parles.
1092
01:29:18,833 --> 01:29:21,500
Quel est le rapport avec tout le reste ?
1093
01:29:22,875 --> 01:29:25,833
- C'est quoi, cette tenue ?
- Je vais bosser.
1094
01:29:30,041 --> 01:29:32,833
Ça fait longtemps
que je veux t'avouer un truc.
1095
01:29:33,666 --> 01:29:34,499
En fait...
1096
01:29:34,500 --> 01:29:37,082
Tu vas bosser ?
T'allais pas voir ce mec ?
1097
01:29:37,083 --> 01:29:39,665
- Ferme-la.
- Je comprends rien.
1098
01:29:39,666 --> 01:29:42,540
- Oui, je vais bosser, mais...
- Quoi ?
1099
01:29:42,541 --> 01:29:43,832
Il se passe quoi ?
1100
01:29:43,833 --> 01:29:46,957
- Laisse-moi parler.
- Dis-moi que ça implique pas Reese.
1101
01:29:46,958 --> 01:29:48,749
- Tais-toi.
- Le jour de ton anniv ?
1102
01:29:48,750 --> 01:29:51,040
Oui, le jour de mon anniv.
Laisse-moi...
1103
01:29:51,041 --> 01:29:53,082
Me dis pas que tu mentais.
1104
01:29:53,083 --> 01:29:55,915
Dis-moi juste :
"J'ai rien à voir avec Reese."
1105
01:29:55,916 --> 01:29:57,999
- T'as pas merdé, j'espère.
- Non !
1106
01:29:58,000 --> 01:29:59,915
Y a un truc que je t'ai caché !
1107
01:29:59,916 --> 01:30:02,208
Ferme-la une seconde, putain !
1108
01:30:06,750 --> 01:30:08,457
Eros. Je suis désolée.
1109
01:30:08,458 --> 01:30:09,375
Eros ?
1110
01:30:14,750 --> 01:30:16,666
EROS, DÉCROCHE
JE SUIS SÉRIEUSE
1111
01:30:18,416 --> 01:30:21,165
J'ARRIVE
1112
01:30:21,166 --> 01:30:23,208
Non !
1113
01:30:24,000 --> 01:30:25,041
Putain !
1114
01:30:48,666 --> 01:30:49,666
Salut, Peyton.
1115
01:30:51,166 --> 01:30:52,125
Salut.
1116
01:30:53,041 --> 01:30:54,041
Eros est là ?
1117
01:30:54,666 --> 01:30:55,500
Entre.
1118
01:30:56,000 --> 01:30:57,000
C'est par ici.
1119
01:30:58,333 --> 01:30:59,333
Je...
1120
01:31:00,166 --> 01:31:02,957
J'arrive tout de suite, d'accord ?
1121
01:31:02,958 --> 01:31:05,749
Tu veux boire un truc ?
C'est mon anniversaire.
1122
01:31:05,750 --> 01:31:07,291
Non, merci.
1123
01:31:08,083 --> 01:31:09,125
Tu es sûre ?
1124
01:31:18,166 --> 01:31:19,416
Où est Eros ?
1125
01:31:21,916 --> 01:31:24,541
Je sais pas, mais il va bientôt arriver.
1126
01:31:27,583 --> 01:31:28,916
Je dois aller bosser.
1127
01:31:31,208 --> 01:31:32,541
Tu travailles où ?
1128
01:31:34,750 --> 01:31:37,666
À un événement.
Je sais pas trop ce que c'est.
1129
01:31:39,291 --> 01:31:41,875
Je suis pressée.
Tu peux attendre au bar ?
1130
01:31:45,375 --> 01:31:47,915
Si ça te va, je préfère attendre ici.
1131
01:31:47,916 --> 01:31:48,958
Non.
1132
01:31:49,541 --> 01:31:50,666
Je préfère pas.
1133
01:31:55,416 --> 01:31:58,041
- Je peux aller aux toilettes ?
- Non.
1134
01:32:06,458 --> 01:32:07,416
Bonsoir.
1135
01:32:07,958 --> 01:32:09,458
Je cherche Reese.
1136
01:32:10,125 --> 01:32:11,165
Elle est là ?
1137
01:32:11,166 --> 01:32:12,208
Papa ?
1138
01:32:13,041 --> 01:32:16,166
Ma chérie, je suis venu
dès que j'ai vu ton message.
1139
01:32:16,666 --> 01:32:18,957
Que se passe-t-il ?
Tout va bien ?
1140
01:32:18,958 --> 01:32:20,458
- Je sais pas.
- Qu'y a-t-il ?
1141
01:32:25,291 --> 01:32:27,333
C'est toi qui harcèles ma fille ?
1142
01:32:29,541 --> 01:32:31,541
Tu te souviens pas de moi, Bruce ?
1143
01:32:32,666 --> 01:32:33,541
Je devrais ?
1144
01:32:38,458 --> 01:32:39,583
Que se passe-t-il ?
1145
01:32:40,250 --> 01:32:42,040
- Où est Eros ?
- La ferme !
1146
01:32:42,041 --> 01:32:44,500
- Où est Eros ?
- Je parle à ton père !
1147
01:32:45,291 --> 01:32:47,415
Ne parle pas comme ça à ma fille.
1148
01:32:47,416 --> 01:32:50,624
J'ignore qui tu es et ce que tu veux,
mais j'en ai assez.
1149
01:32:50,625 --> 01:32:51,833
J'appelle la poli...
1150
01:32:53,958 --> 01:32:54,790
Peyton ?
1151
01:32:54,791 --> 01:32:57,207
Ne fais pas de bêtise.
Eros, qui c'est ?
1152
01:32:57,208 --> 01:32:58,374
- Peyton.
- La ferme !
1153
01:32:58,375 --> 01:33:00,207
- C'est qui ?
- Assieds-toi !
1154
01:33:00,208 --> 01:33:02,625
C'est ça, Bruce. Qui suis-je ?
1155
01:33:04,083 --> 01:33:04,915
Assieds-toi !
1156
01:33:04,916 --> 01:33:05,958
D'accord.
1157
01:33:06,541 --> 01:33:07,416
Assieds-toi !
1158
01:33:08,833 --> 01:33:09,958
Tu me remets pas ?
1159
01:33:11,208 --> 01:33:12,332
Aucun souvenir ?
1160
01:33:12,333 --> 01:33:13,375
Non.
1161
01:33:17,583 --> 01:33:19,875
Moi, j'ai pensé à toi tout ce temps.
1162
01:33:23,500 --> 01:33:25,125
À me demander ce que tu faisais.
1163
01:33:26,916 --> 01:33:29,040
Comment tu fêtais tes anniversaires.
1164
01:33:29,041 --> 01:33:30,665
Bon anniversaire, Peyton !
1165
01:33:30,666 --> 01:33:33,540
Tu sais ce que ma mère faisait
pour le sien ?
1166
01:33:33,541 --> 01:33:35,333
Elle bossait dans ton restau.
1167
01:33:38,125 --> 01:33:40,083
Et j'allais faire pareil ce soir.
1168
01:33:41,041 --> 01:33:42,083
Pour toi.
1169
01:33:43,208 --> 01:33:47,750
Il y a plusieurs façons de réaliser
qu'on est une personne horrible.
1170
01:33:48,291 --> 01:33:52,375
L'une d'elles, c'est quand les seuls
qui te supportent sont ceux que tu paies.
1171
01:33:54,583 --> 01:33:59,125
Non, personne ne va nulle part.
On fête quelque chose aujourd'hui, allez !
1172
01:34:01,041 --> 01:34:04,333
Je pense à toi depuis 16 ans.
1173
01:34:05,458 --> 01:34:08,583
À ton restaurant,
et à l'avis que je lui donnerais.
1174
01:34:09,125 --> 01:34:11,000
J'écrirais : "Un trou à rats.
1175
01:34:12,708 --> 01:34:14,250
"Ma mère travaillait ici.
1176
01:34:17,291 --> 01:34:19,666
"Ainsi que les parents
de mon meilleur ami, Eros.
1177
01:34:21,250 --> 01:34:22,291
"Le local ?
1178
01:34:22,833 --> 01:34:25,833
"Sans permis ni extincteur, putain !
1179
01:34:26,625 --> 01:34:28,791
"Le propriétaire est un lâche.
1180
01:34:31,708 --> 01:34:32,875
"Les employés ?
1181
01:34:35,250 --> 01:34:37,083
"Morts et même pas assurés."
1182
01:34:41,333 --> 01:34:42,458
Va te faire foutre.
1183
01:34:45,416 --> 01:34:46,916
Tu as gâché nos vies.
1184
01:34:50,833 --> 01:34:53,415
Et tu as accusé un enfant de six ans.
1185
01:34:53,416 --> 01:34:54,333
Putain.
1186
01:34:55,958 --> 01:35:02,040
Tu penses que l'argent, les contacts
et le temps peuvent tout arranger.
1187
01:35:02,041 --> 01:35:03,708
Mais devine quoi, Bruce ?
1188
01:35:05,125 --> 01:35:06,833
J'ai rien de tout ça.
1189
01:35:07,791 --> 01:35:09,082
Peyton.
1190
01:35:09,083 --> 01:35:10,582
Arrête, s'il te plaît.
1191
01:35:10,583 --> 01:35:11,957
Donne-moi ça.
1192
01:35:11,958 --> 01:35:13,958
- T'approche pas.
- Allez.
1193
01:35:14,541 --> 01:35:17,749
Reese, ta mère, comme la mienne,
1194
01:35:17,750 --> 01:35:19,665
est morte dans cet incendie.
1195
01:35:19,666 --> 01:35:23,333
Ton abruti de père allait pas te le dire,
alors je me dévoue.
1196
01:35:24,625 --> 01:35:27,125
Les gens comme toi disent jamais,
1197
01:35:28,458 --> 01:35:30,666
jamais les choses clairement.
1198
01:35:31,625 --> 01:35:33,333
Tu crois que tu as changé.
1199
01:35:35,916 --> 01:35:37,541
Tu veux être un gars bien.
1200
01:35:40,750 --> 01:35:42,083
Tu as essayé.
1201
01:35:43,875 --> 01:35:47,166
Mais ça répare pas ce que tu as fait.
1202
01:35:50,500 --> 01:35:51,750
Ça répare rien.
1203
01:35:54,333 --> 01:35:56,249
Peyton, arrête, s'il te plaît.
1204
01:35:56,250 --> 01:35:57,165
Arrête.
1205
01:35:57,166 --> 01:35:58,374
T'approche pas.
1206
01:35:58,375 --> 01:35:59,499
Eros, recule.
1207
01:35:59,500 --> 01:36:00,874
- Eros !
- On y va !
1208
01:36:00,875 --> 01:36:02,082
- Lâche !
- Peyton.
1209
01:36:02,083 --> 01:36:03,125
Lâche-moi !
1210
01:36:08,041 --> 01:36:09,374
- Arrête !
- Eros !
1211
01:36:09,375 --> 01:36:10,749
Ne t'arrête pas !
1212
01:36:10,750 --> 01:36:12,125
Vite, cours !
1213
01:36:50,000 --> 01:36:57,000
L'HOMME D'AFFAIRES BRUCE RUSSELL
EST DÉCÉDÉ
1214
01:37:26,375 --> 01:37:29,000
J'ai plus besoin de garde du corps.
1215
01:37:35,041 --> 01:37:36,833
Tu peux pas te passer de moi.
1216
01:37:42,916 --> 01:37:43,916
C'est vrai.
1217
01:37:51,208 --> 01:37:52,291
Je suis désolé.
1218
01:37:56,791 --> 01:37:57,833
Je suis désolé.
1219
01:38:03,708 --> 01:38:04,625
Je sais.
1220
01:38:09,125 --> 01:38:10,125
Moi aussi.
1221
01:38:36,833 --> 01:38:38,124
Salut, Reese.
1222
01:38:38,125 --> 01:38:40,999
J'ai pas eu de tes nouvelles
depuis un moment.
1223
01:38:41,000 --> 01:38:43,000
J'espère que tu vas mieux.
1224
01:38:43,708 --> 01:38:46,332
Je passerai te voir bientôt si tu veux.
1225
01:38:46,333 --> 01:38:48,583
Enfin, dis-moi ce que t'en penses.
1226
01:38:49,083 --> 01:38:50,041
Gros bisous.
1227
01:38:51,666 --> 01:38:52,832
Reese.
1228
01:38:52,833 --> 01:38:53,916
Reesey.
1229
01:38:54,666 --> 01:38:56,041
Je suis là, tu sais,
1230
01:38:56,541 --> 01:38:58,041
si t'as besoin de parler.
1231
01:38:58,541 --> 01:39:00,541
Je t'aime fort. Appelle-moi.
1232
01:39:01,041 --> 01:39:02,125
N'importe quand.
1233
01:39:02,750 --> 01:39:04,250
Salut, ma belle. Ça va ?
1234
01:39:04,750 --> 01:39:06,541
Je viens de rentrer de voyage.
1235
01:39:07,041 --> 01:39:09,250
J'ai tellement hâte de te voir.
1236
01:39:09,791 --> 01:39:11,833
J'ai tant de choses à te raconter.
1237
01:39:12,333 --> 01:39:14,916
Tu m'as beaucoup manqué
ces derniers temps.
1238
01:39:15,500 --> 01:39:17,708
J'espère qu'on se verra bientôt.
1239
01:39:18,500 --> 01:39:21,125
Je t'aime fort.
J'espère que ça va.
1240
01:39:21,875 --> 01:39:23,041
Salut, papa.
1241
01:39:24,500 --> 01:39:26,708
Ça fait un peu bizarre,
1242
01:39:27,541 --> 01:39:29,083
mais j'ai pas le choix.
1243
01:39:31,375 --> 01:39:33,082
C'est idiot, je me juge déjà.
1244
01:39:33,083 --> 01:39:34,958
Bref, je...
1245
01:39:36,000 --> 01:39:39,499
Je voulais te dire
que j'ai intégré la compagnie de ballet.
1246
01:39:39,500 --> 01:39:41,416
J'espère que t'es fier de moi.
1247
01:39:42,083 --> 01:39:43,416
Je t'aime très fort.
1248
01:39:44,208 --> 01:39:45,290
Eros, rappelle-moi !
1249
01:39:45,291 --> 01:39:49,041
La compagnie de ballet m'a acceptée !
J'arrive pas à y croire !
1250
01:40:12,541 --> 01:40:14,458
Pourquoi t'es là, andouille ?
1251
01:40:15,125 --> 01:40:16,666
Je viens pour l'audition.
1252
01:40:19,041 --> 01:40:20,083
Quelle audition ?
1253
01:40:26,791 --> 01:40:27,833
Je sais pas.
1254
01:40:28,916 --> 01:40:30,000
L'audition, quoi.
1255
01:40:38,958 --> 01:40:40,540
Pose-moi !
1256
01:40:40,541 --> 01:40:41,707
Je tombe !
1257
01:40:41,708 --> 01:40:42,916
Arrête !
1258
01:40:51,875 --> 01:40:53,832
- Tu m'apprends à danser ?
- Oui.
1259
01:40:53,833 --> 01:40:55,458
- Montre-moi.
- Vraiment ?
1260
01:40:55,958 --> 01:40:59,332
- Montre-moi quelque chose de sympa.
- D'accord.
1261
01:40:59,333 --> 01:41:02,166
- Quelque chose de cool.
- En position.
1262
01:41:03,166 --> 01:41:04,083
Au revoir !
1263
01:41:05,458 --> 01:41:06,666
Non ! Arrête !
1264
01:41:07,791 --> 01:41:09,291
- Tu vas voir.
- Arrête !
1265
01:41:09,833 --> 01:41:11,041
Je vais te tuer !
1266
01:41:16,791 --> 01:41:17,707
- Alors ?
- Non.
1267
01:41:17,708 --> 01:41:19,875
Tu vas pas m'apprendre à danser ?
1268
01:46:26,541 --> 01:46:28,541
Sous-titres : Lucie Monteau