1 00:00:46,250 --> 00:00:48,375 Je te sors d'ici à une condition : 2 00:00:48,875 --> 00:00:50,541 que tu travailles pour moi. 3 00:00:51,750 --> 00:00:53,749 Allons voir le ballet de ma fille. 4 00:00:53,750 --> 00:00:56,041 Ensuite, on parlera de ta situation. 5 00:00:58,625 --> 00:01:00,874 Les mauvais choix, c'est terminé. 6 00:01:00,875 --> 00:01:02,583 Regarde où ça t'a mené. 7 00:01:03,208 --> 00:01:04,625 Tu m'écoutes, Eros ? 8 00:01:06,541 --> 00:01:07,708 Allons-y. 9 00:01:14,000 --> 00:01:14,958 Allez, viens ! 10 00:01:45,416 --> 00:01:47,750 Je suis vraiment inquiet pour Reese. 11 00:01:48,458 --> 00:01:51,583 On la harcèle depuis des mois, ça doit s'arrêter. 12 00:01:52,083 --> 00:01:53,375 Voilà ton boulot. 13 00:01:54,208 --> 00:01:57,583 Assure-toi qu'il ne lui arrive rien et prends soin d'elle. 14 00:01:58,791 --> 00:02:03,791 Je sais qu'elle ne me dit pas tout parce qu'elle est fière et têtue, 15 00:02:04,416 --> 00:02:06,958 mais je vois que ça commence à lui peser. 16 00:02:07,750 --> 00:02:10,000 Je pense que tu peux aider ma fille. 17 00:02:10,833 --> 00:02:12,041 Je t'aiderai en retour. 18 00:02:14,625 --> 00:02:17,666 Si tu me déçois, tu sais très bien où tu vas finir. 19 00:02:18,333 --> 00:02:19,166 Eros. 20 00:02:19,666 --> 00:02:21,416 Eros, tu m'écoutes ? 21 00:02:43,583 --> 00:02:44,750 Attention ! 22 00:03:48,500 --> 00:03:50,583 Je me fous qu'il ait été saboté. 23 00:03:51,083 --> 00:03:55,541 Le problème, c'est qu'il a failli ouvrir le crâne de ma fille en deux. 24 00:03:56,041 --> 00:03:57,000 Hein ? 25 00:03:57,833 --> 00:03:58,833 Pardon ? 26 00:04:06,166 --> 00:04:09,458 Ne vous aventurez pas sur ce terrain. C'est compris ? 27 00:04:10,750 --> 00:04:11,833 Bonne soirée. 28 00:04:13,083 --> 00:04:14,625 Connards d'Anglais. 29 00:04:19,041 --> 00:04:21,666 Il est venu me chercher en prison. 30 00:04:22,250 --> 00:04:23,833 Il voulait m'aider. 31 00:04:24,333 --> 00:04:25,582 T'aider à quoi ? 32 00:04:25,583 --> 00:04:27,874 Il te restait juste trois mois. 33 00:04:27,875 --> 00:04:29,208 Je sais pas. 34 00:04:29,875 --> 00:04:31,582 Finalement, c'est moi qui l'ai aidé. 35 00:04:31,583 --> 00:04:35,540 On est allés dans un auditorium. C'était super joli et chic. 36 00:04:35,541 --> 00:04:36,457 Très cool. 37 00:04:36,458 --> 00:04:41,208 On s'est assis pour regarder le spectacle et soudain, une danseuse est apparue. 38 00:04:42,166 --> 00:04:44,583 C'était une putain de danseuse. 39 00:04:45,083 --> 00:04:46,540 Elle bougeait comme ça... 40 00:04:46,541 --> 00:04:47,874 Elle était géniale. 41 00:04:47,875 --> 00:04:49,999 Rigolez pas, je suis sérieux. 42 00:04:50,000 --> 00:04:52,207 Et puis j'ai vu un câble mal fixé. 43 00:04:52,208 --> 00:04:54,624 LOL, t'as toujours l'œil, toi. 44 00:04:54,625 --> 00:04:57,207 Ouais. Alors j'ai chopé la fille. 45 00:04:57,208 --> 00:04:59,999 Quoi ? Comment ça, "tu l'as chopée" ? 46 00:05:00,000 --> 00:05:01,957 Je l'ai poussée, quoi. 47 00:05:01,958 --> 00:05:03,915 Merde, Peyton. Me saoule pas. 48 00:05:03,916 --> 00:05:06,875 - Pour la sauver. - T'es bête. 49 00:05:08,291 --> 00:05:13,540 Tu me dis qu'après tout ça, tu t'es enfui comme un criminel ? 50 00:05:13,541 --> 00:05:16,874 Oui, c'est ça. Un réflexe. 51 00:05:16,875 --> 00:05:21,208 J'ai cru qu'ils allaient m'accuser. Tu connais les riches. 52 00:05:21,916 --> 00:05:24,915 Mais ton sugar daddy va faire autre chose pour toi ? 53 00:05:24,916 --> 00:05:27,665 Ou il t'emmène juste au théâtre ? Simple question. 54 00:05:27,666 --> 00:05:31,708 Il va me donner du boulot. Sinon, j'aurais pas pu sortir de prison. 55 00:05:32,708 --> 00:05:36,915 Tant qu'on aura pas tous un travail, on pourra pas accueillir Simón. 56 00:05:36,916 --> 00:05:39,457 Il pourrait t'en dire plus, non ? 57 00:05:39,458 --> 00:05:43,332 Ça fait quatre ans que t'as pas eu de nouvelles de lui. 58 00:05:43,333 --> 00:05:45,790 Peyton, commence pas. 59 00:05:45,791 --> 00:05:46,832 Un boulot, oui. 60 00:05:46,833 --> 00:05:48,040 Un petit boulot. 61 00:05:48,041 --> 00:05:50,832 Un... petit... boulot. 62 00:05:50,833 --> 00:05:53,958 Espèce d'enfoiré ! C'est quoi, ton problème ? 63 00:05:56,541 --> 00:05:57,957 - D'accord ? - D'accord. 64 00:05:57,958 --> 00:05:58,916 D'accord. 65 00:05:59,583 --> 00:06:01,083 D'accord. 66 00:06:07,583 --> 00:06:08,750 Tenez, les filles. 67 00:06:09,791 --> 00:06:12,291 Elles sont bien plus saines comme ça. 68 00:06:14,208 --> 00:06:15,666 Mais pourquoi ? 69 00:06:16,416 --> 00:06:18,458 C'est la crise de la cinquantaine. 70 00:06:19,083 --> 00:06:20,582 J'ai 49 ans, baby girl. 71 00:06:20,583 --> 00:06:23,583 Ne me vieillis pas. J'ai déjà vécu assez d'années. 72 00:06:26,750 --> 00:06:27,583 Ça va ? 73 00:06:29,666 --> 00:06:33,625 J'avais prévu de te le dire plus tard, mais ça ne peut pas attendre. 74 00:06:34,625 --> 00:06:37,790 - J'ai une solution à ton problème. - T'en mêle pas. 75 00:06:37,791 --> 00:06:39,000 - Crois-moi. - Non ! 76 00:06:39,583 --> 00:06:42,707 - L'idée est super. - Ça sent plutôt la mauvaise idée. 77 00:06:42,708 --> 00:06:44,124 Papa, s'il te plaît ! 78 00:06:44,125 --> 00:06:45,916 Tu vas m'écouter ? 79 00:06:48,708 --> 00:06:50,000 Ton père est fou. 80 00:06:50,583 --> 00:06:51,458 Fou à lier. 81 00:06:52,083 --> 00:06:53,291 Totalement cinglé. 82 00:07:05,583 --> 00:07:06,500 Bonjour. 83 00:07:08,000 --> 00:07:09,208 C'est quoi, ça ? 84 00:07:10,416 --> 00:07:11,791 Ça, c'est un garçon. 85 00:07:12,500 --> 00:07:16,208 À partir de maintenant, il va t'emmener partout et te protéger. 86 00:07:17,083 --> 00:07:20,082 Me dis pas que t'as engagé un garde du corps ? 87 00:07:20,083 --> 00:07:22,165 Non, Reese, ce n'est pas son rôle. 88 00:07:22,166 --> 00:07:26,457 Il est simplement là pour s'assurer que tout va bien, c'est tout. 89 00:07:26,458 --> 00:07:30,125 C'est exactement la définition d'un garde du corps, papa. 90 00:07:33,041 --> 00:07:34,750 Eros, voici ma fille, Reese. 91 00:07:36,250 --> 00:07:38,041 Reese, je te présente Eros. 92 00:07:39,000 --> 00:07:40,125 Au fait, 93 00:07:40,625 --> 00:07:43,624 c'est Eros qui t'a sauvée l'autre jour sur la scène. 94 00:07:43,625 --> 00:07:45,624 Un merci ne serait pas de trop. 95 00:07:45,625 --> 00:07:46,666 "Sauvée" ? 96 00:07:47,583 --> 00:07:49,208 Les mecs sont tarés. 97 00:07:49,875 --> 00:07:51,166 Allez, je file. 98 00:07:59,166 --> 00:08:01,583 Arrête de me traiter comme une enfant. 99 00:08:12,791 --> 00:08:13,791 Ma fille. 100 00:09:46,375 --> 00:09:48,000 N'y pense même pas. 101 00:09:51,500 --> 00:09:52,958 Tout, mais pas ça. 102 00:09:53,625 --> 00:09:54,541 Compris ? 103 00:10:32,041 --> 00:10:33,208 Fille à papa. 104 00:11:14,541 --> 00:11:15,416 Excusez-moi ! 105 00:11:17,416 --> 00:11:18,916 Vous êtes le nouveau ? 106 00:11:19,625 --> 00:11:20,500 Oui. 107 00:11:22,708 --> 00:11:24,041 Il ne parle pas français ? 108 00:11:24,750 --> 00:11:25,875 Non. 109 00:11:27,166 --> 00:11:28,541 Votre nom ? 110 00:11:30,166 --> 00:11:31,000 Eros. 111 00:11:57,125 --> 00:11:59,207 Je peux avoir un peu d'espace ? 112 00:11:59,208 --> 00:12:02,708 Ma vie était déjà un cauchemar, mais là, tu signes ma mort sociale. 113 00:12:03,250 --> 00:12:04,541 Ta "mort sociale" ? 114 00:12:05,041 --> 00:12:06,583 C'est plutôt poétique. 115 00:12:08,083 --> 00:12:11,040 Regardez le bracelet que ma mère m'a acheté à New York. 116 00:12:11,041 --> 00:12:12,790 - Un Cartier. - Sympa ! 117 00:12:12,791 --> 00:12:14,499 - Incroyable. - Magnifique. 118 00:12:14,500 --> 00:12:15,665 C'est trop cool. 119 00:12:15,666 --> 00:12:17,207 Regardez ce sac Dior. 120 00:12:17,208 --> 00:12:18,291 Quoi ? 121 00:12:18,958 --> 00:12:20,750 Reese, panique surtout pas, 122 00:12:21,375 --> 00:12:24,375 mais il y a des mèmes sur toi et ton garde du corps. 123 00:12:28,333 --> 00:12:29,708 T'inquiète pas. 124 00:12:30,208 --> 00:12:31,665 Personne les a vus. 125 00:12:31,666 --> 00:12:34,416 BODYGUARD 126 00:12:36,250 --> 00:12:39,540 Franchement, ça pourrait être pire. 127 00:12:39,541 --> 00:12:43,375 Tu pourrais être suivie par un mec moche 24 heures sur 24. 128 00:12:47,708 --> 00:12:48,666 Stresse pas. 129 00:12:49,291 --> 00:12:51,500 Heureusement, j'aime pas les mecs. 130 00:12:52,000 --> 00:12:54,916 Il est quand même super séduisant. 131 00:12:55,625 --> 00:12:58,207 Oui, on a vu qu'il était très beau. 132 00:12:58,208 --> 00:12:59,999 Et il s'appelle Eros. 133 00:13:00,000 --> 00:13:02,207 - C'est quoi, ce délire ? - Eros. 134 00:13:02,208 --> 00:13:04,040 - Quel cliché. - Eros. 135 00:13:04,041 --> 00:13:05,374 Commencez pas. 136 00:13:05,375 --> 00:13:07,874 "Eros, qui rompt les membres... " 137 00:13:07,875 --> 00:13:09,915 - "Le doux piquant." - "Doux... " 138 00:13:09,916 --> 00:13:10,915 "Irrésistible." 139 00:13:10,916 --> 00:13:13,958 - "Et piquant !" - "Créature irrésistible !" 140 00:13:15,291 --> 00:13:18,040 Avouons-le, il est objectivement canon. 141 00:13:18,041 --> 00:13:21,333 Oui, car tout le monde est objectivement ton genre. 142 00:13:51,791 --> 00:13:53,458 Putain, mais ça va pas ? 143 00:14:04,250 --> 00:14:07,666 Si tu m'invites pas à ton anniv, je t'invite pas au mien. 144 00:14:10,458 --> 00:14:13,000 Super. Marché conclu. 145 00:14:32,250 --> 00:14:34,000 Je veux juste que mon ex, 146 00:14:34,750 --> 00:14:36,208 qui m'a brisé le cœur, 147 00:14:37,500 --> 00:14:39,500 m'invite à sa fête d'anniversaire. 148 00:14:40,958 --> 00:14:42,708 Laisse-moi tranquille. 149 00:14:58,083 --> 00:14:59,541 Y a un problème ? 150 00:15:46,000 --> 00:15:49,082 Mesdemoiselles, je ne le dirai qu'une seule fois. 151 00:15:49,083 --> 00:15:52,500 Soyez sérieuses ou vous n'intégrerez pas la compagnie. 152 00:15:53,375 --> 00:15:54,333 Allons-y. 153 00:15:58,833 --> 00:15:59,875 Regardez. 154 00:16:00,375 --> 00:16:03,083 - C'est qui ? - Regardez près de la porte. 155 00:16:06,875 --> 00:16:08,457 Silence. Qu'y a-t-il ? 156 00:16:08,458 --> 00:16:09,750 Rassemblez-vous. 157 00:16:10,416 --> 00:16:12,040 Reese, tu commences. 158 00:16:12,041 --> 00:16:13,125 C'est parti. 159 00:16:48,708 --> 00:16:49,833 - Reese. - Merde. 160 00:16:50,333 --> 00:16:51,500 Allez, Reese. 161 00:16:55,333 --> 00:16:56,166 C'est qui ? 162 00:17:01,125 --> 00:17:02,000 Reese. 163 00:17:07,750 --> 00:17:09,000 Ariadna, à toi. 164 00:17:18,125 --> 00:17:19,208 Tu as fait quoi ? 165 00:17:21,708 --> 00:17:22,625 Quoi ? 166 00:17:23,333 --> 00:17:25,541 Pour te faire harceler, je veux dire. 167 00:17:27,083 --> 00:17:28,500 Rien. J'ai rien fait. 168 00:17:29,125 --> 00:17:32,416 D'ailleurs, je suis pas tombée. On a abîmé mes pointes. 169 00:17:34,250 --> 00:17:35,291 Crétin. 170 00:17:36,000 --> 00:17:39,749 J'aimerais savoir pourquoi mon père a ramené un mec au hasard. 171 00:17:39,750 --> 00:17:41,291 C'est pas le hasard. 172 00:17:42,000 --> 00:17:42,875 Exactement. 173 00:17:43,375 --> 00:17:45,625 T'es qui ? Y a un truc qui cloche. 174 00:17:46,791 --> 00:17:49,915 Pourquoi il engage un mec de mon âge pour me fliquer ? 175 00:17:49,916 --> 00:17:53,165 Je suis un inconnu, mais je suis plus vieux que toi. 176 00:17:53,166 --> 00:17:54,291 De quatre ans. 177 00:18:00,583 --> 00:18:02,833 Mes parents sont morts quand j'étais petit. 178 00:18:03,333 --> 00:18:04,500 Dans un accident. 179 00:18:06,125 --> 00:18:08,999 Sache que ton père est membre d'une association. 180 00:18:09,000 --> 00:18:11,500 Ils ont désigné un adulte par enfant. 181 00:18:12,000 --> 00:18:16,083 Il venait tous les six mois pour demander si j'avais fait mes devoirs. 182 00:18:16,583 --> 00:18:19,125 Il me disait : "Tu as grandi, dis donc !" 183 00:18:21,875 --> 00:18:24,790 Mais il venait surtout pour me donner de l'argent. 184 00:18:24,791 --> 00:18:28,250 Vous avez jamais accroché un de mes dessins sur le frigo ? 185 00:18:28,875 --> 00:18:30,041 Ou une photo ? 186 00:18:35,666 --> 00:18:37,124 T'as personne d'autre ? 187 00:18:37,125 --> 00:18:38,165 Non. 188 00:18:38,166 --> 00:18:39,291 Enfin, si. 189 00:18:39,875 --> 00:18:42,458 Simón est comme mon petit frère. 190 00:18:43,125 --> 00:18:47,082 C'est le frère de Diego, et il est en famille d'accueil. 191 00:18:47,083 --> 00:18:49,165 Peyton, Diego et moi, on s'occupe de lui. 192 00:18:49,166 --> 00:18:53,249 Il nous faut des boulots stables pour qu'on puisse accueillir Simón. 193 00:18:53,250 --> 00:18:54,583 Ils sont ma famille. 194 00:18:55,416 --> 00:18:57,916 Donc j'ai accepté ce boulot, Russell. 195 00:18:58,500 --> 00:19:01,625 Tu crois que j'ai envie de te suivre partout ? 196 00:19:03,583 --> 00:19:07,166 - Ma mère est morte quand j'étais jeune. - Fais pas ça. 197 00:19:09,083 --> 00:19:10,083 Fais pas ça. 198 00:19:10,666 --> 00:19:11,707 Faire quoi ? 199 00:19:11,708 --> 00:19:13,957 Penser que ta vie est comme la mienne 200 00:19:13,958 --> 00:19:16,791 parce qu'on a perdu nos parents. Non. 201 00:19:33,750 --> 00:19:35,000 T'avise pas d'entrer. 202 00:19:36,208 --> 00:19:37,291 Pas envie. 203 00:20:11,416 --> 00:20:13,875 TU FAIS KOI ? 204 00:20:29,625 --> 00:20:31,208 OK, j'en ai une autre. 205 00:20:32,000 --> 00:20:33,624 Vous écraseriez qui ? 206 00:20:33,625 --> 00:20:36,665 Une nonne de 90 ans qui veut coucher avec vous, 207 00:20:36,666 --> 00:20:38,790 ou trois sans-abri ? 208 00:20:38,791 --> 00:20:41,499 Les sans-abri, évidemment. Ils sont pauvres. 209 00:20:41,500 --> 00:20:45,874 Imagine qu'une nonne nymphomane super toxique et super insistante 210 00:20:45,875 --> 00:20:47,750 veuille te sauter à tout prix. 211 00:20:48,791 --> 00:20:50,708 Imaginez que c'est sœur Manuela. 212 00:20:52,666 --> 00:20:54,040 - Salut. - Salut. 213 00:20:54,041 --> 00:20:55,000 Ça va ? 214 00:21:05,208 --> 00:21:06,625 T'es le mec de Reese ? 215 00:21:13,916 --> 00:21:15,916 - Pas du tout. On est... - Quoi ? 216 00:21:19,666 --> 00:21:20,790 Cousins ? 217 00:21:20,791 --> 00:21:21,791 Cousins. 218 00:21:23,875 --> 00:21:24,791 C'est ça. 219 00:21:25,875 --> 00:21:27,375 Des cousins qui baisent ? 220 00:21:32,416 --> 00:21:34,749 Et c'est vrai qu'ils te paient... 221 00:21:34,750 --> 00:21:36,833 Je t'avais interdit d'entrer. 222 00:21:38,375 --> 00:21:39,375 Je m'ennuyais. 223 00:21:42,750 --> 00:21:44,875 C'est l'heure des PowerPoint ! 224 00:21:48,000 --> 00:21:49,332 - Oui ! - C'est quoi ? 225 00:21:49,333 --> 00:21:53,040 Qui mourra en premier ? Faisons une analyse approfondie. 226 00:21:53,041 --> 00:21:55,915 Combien de degrés me séparent de Taylor Swift ? 227 00:21:55,916 --> 00:22:00,832 Renommez les couples du lycée comme s'ils étaient des marques de chips. 228 00:22:00,833 --> 00:22:03,208 Aujourd'hui, je vais vous parler 229 00:22:04,166 --> 00:22:06,791 de l'effet pom-pom girl. 230 00:22:07,958 --> 00:22:11,124 Vous devez vous demander ce que c'est. Eh bien... 231 00:22:11,125 --> 00:22:13,540 Encore ton ex qui essaie d'être drôle. 232 00:22:13,541 --> 00:22:14,541 ... par lequel... 233 00:22:16,500 --> 00:22:19,208 Tu veux que je t'explique plus lentement ? 234 00:22:21,708 --> 00:22:22,833 Parfait. 235 00:22:25,291 --> 00:22:26,290 Je poursuis. 236 00:22:26,291 --> 00:22:29,332 C'est un biais cognitif par lequel des individus 237 00:22:29,333 --> 00:22:32,541 paraissent plus séduisants qu'ils ne le sont vraiment, 238 00:22:33,208 --> 00:22:35,165 parce qu'ils sont en groupe. 239 00:22:35,166 --> 00:22:37,541 Par exemple, qui, selon vous, 240 00:22:38,250 --> 00:22:39,583 parmi ces trois-là, 241 00:22:40,833 --> 00:22:44,833 est celle qui profite le plus de l'effet pom-pom girl ? 242 00:22:46,291 --> 00:22:47,832 JÉSUS ME RESSEMBLE 243 00:22:47,833 --> 00:22:48,958 Claudia, 244 00:22:50,125 --> 00:22:51,125 Mery, 245 00:22:53,166 --> 00:22:54,000 ou Reese ? 246 00:23:00,625 --> 00:23:03,040 Reese... 247 00:23:03,041 --> 00:23:05,499 GAGNANTE 248 00:23:05,500 --> 00:23:06,707 Russell. 249 00:23:06,708 --> 00:23:08,291 À titre d'exemple, 250 00:23:09,208 --> 00:23:12,250 ma théorie, c'est que Reese... 251 00:23:14,291 --> 00:23:16,375 n'a jamais été aussi populaire. 252 00:23:17,916 --> 00:23:19,541 Et elle n'a certainement 253 00:23:20,125 --> 00:23:21,540 {\an8}jamais été aussi belle. 254 00:23:21,541 --> 00:23:24,082 {\an8}- Il va trop loin. - Purée ! 255 00:23:24,083 --> 00:23:26,291 {\an8}- Pauvre Reese. - Ni aussi cool. 256 00:23:27,458 --> 00:23:28,874 Elle vaut quoi, un six ? 257 00:23:28,875 --> 00:23:30,790 - C'est gênant. - Ça suffit. 258 00:23:30,791 --> 00:23:32,540 - Quand... - De quoi il parle ? 259 00:23:32,541 --> 00:23:34,832 OK, Ed Sheeran. Le spectacle est fini. 260 00:23:34,833 --> 00:23:35,833 Ed Sheeran. 261 00:23:37,166 --> 00:23:38,875 Tu fous quoi, grosse vache ? 262 00:23:40,333 --> 00:23:41,915 T'es tellement pathétique. 263 00:23:41,916 --> 00:23:45,749 C'est ce qui arrive aux types comme toi 264 00:23:45,750 --> 00:23:49,125 qui matent des vidéos de mecs avec des morbacs. 265 00:23:50,125 --> 00:23:51,375 T'es une reine ! 266 00:23:52,791 --> 00:23:56,583 {\an8}Avant de parler, retire la capote que tu portes sur la tête. 267 00:23:57,375 --> 00:23:58,790 T'as l'air ridicule. 268 00:23:58,791 --> 00:24:00,499 - Ça, c'est dit. - Connard. 269 00:24:00,500 --> 00:24:03,749 Et, Karol, tu sais ce qu'on trouve sur ces sites web ? 270 00:24:03,750 --> 00:24:06,832 Des tutoriels pour baiser ta mère. 271 00:24:06,833 --> 00:24:10,041 - Trop original, mon chéri. - Tu dois la frapper. 272 00:24:13,333 --> 00:24:14,249 Hein ? 273 00:24:14,250 --> 00:24:15,291 T'es qu'un con. 274 00:24:18,791 --> 00:24:19,665 Putain. 275 00:24:19,666 --> 00:24:21,833 Il a dépassé les bornes. 276 00:24:28,166 --> 00:24:29,333 Tu veux un bisou ? 277 00:24:31,583 --> 00:24:33,790 Attention, tout le monde. 278 00:24:33,791 --> 00:24:35,958 Surveillez vos poches et vos sacs. 279 00:24:37,125 --> 00:24:38,958 Ce rat a pas l'air réglo. 280 00:24:40,041 --> 00:24:41,790 Et si tu dansais pour nous ? 281 00:24:41,791 --> 00:24:43,750 Dis-nous quelques mots. 282 00:24:44,666 --> 00:24:49,166 T'as pas cessé de nous fixer du regard comme si c'était un documentaire. 283 00:24:50,541 --> 00:24:52,583 Un documentaire sur les demeurés. 284 00:24:53,291 --> 00:24:54,958 T'es le clown de la classe ? 285 00:24:55,458 --> 00:24:57,624 L'enterrement de mes parents était plus fun. 286 00:24:57,625 --> 00:24:58,708 Lâche-moi ! 287 00:25:02,000 --> 00:25:02,916 Arrêtez. 288 00:25:04,583 --> 00:25:05,916 Vous êtes pathétiques. 289 00:25:19,625 --> 00:25:20,582 Bon, 290 00:25:20,583 --> 00:25:23,375 Reese et son chien sont partis. 291 00:25:27,541 --> 00:25:33,333 CHATON, COMMENT ÇA SE PASSE AVEC TON SUGAR DADDY ? 292 00:25:35,416 --> 00:25:36,374 SALUT, PÉTASSE 293 00:25:36,375 --> 00:25:38,499 T'EN AS SUCÉ COMBIEN ? 294 00:25:38,500 --> 00:25:40,832 T'ES LAIDE PAR CHANCE, TA MÈRE LE VOIT PAS 295 00:25:40,833 --> 00:25:41,874 NICHONS FLASQUES 296 00:25:41,875 --> 00:25:43,041 T'ES DÉGOÛTANTE 297 00:25:47,833 --> 00:25:49,041 PAS D'AUTRES RÉSULTATS 298 00:25:55,958 --> 00:25:59,500 NE PLUS SUIVRE 299 00:26:03,166 --> 00:26:04,915 T'ES CHIANTE 300 00:26:04,916 --> 00:26:06,749 OUBLIE PAS D'OÙ TU VIENS 301 00:26:06,750 --> 00:26:09,083 LOL, TON CHEF : "L'ENTREPRENEUR LE PLUS RICHE..." 302 00:26:52,458 --> 00:26:53,833 Cet endroit est ouf ! 303 00:26:54,333 --> 00:26:58,125 Ouf ? On dirait un salon funéraire, pas un lycée. 304 00:26:59,000 --> 00:27:01,375 - Regarde ces gosses de riches. - Ouais. 305 00:27:02,000 --> 00:27:02,957 Mon chaton ! 306 00:27:02,958 --> 00:27:05,457 Regarde-toi dans cet uniforme ! 307 00:27:05,458 --> 00:27:07,707 Bon, Eros, on doit aller au Spook. 308 00:27:07,708 --> 00:27:11,332 Qu'est-ce que vous faites ici ? Il faut y aller maintenant ? 309 00:27:11,333 --> 00:27:12,249 Oui. 310 00:27:12,250 --> 00:27:15,207 El Pela l'a laissée toute seule. C'est le moment. 311 00:27:15,208 --> 00:27:16,874 Allez, viens, on y va. 312 00:27:16,875 --> 00:27:18,708 T'es en train de réfléchir ? 313 00:27:19,208 --> 00:27:20,208 Faut faire quoi ? 314 00:27:20,791 --> 00:27:22,999 Eh ben ! C'est elle, pas vrai ? 315 00:27:23,000 --> 00:27:26,624 Bien sûr que c'est elle, abruti. Enchantée, je suis Peyton. 316 00:27:26,625 --> 00:27:28,082 Toi, tu viens pas. 317 00:27:28,083 --> 00:27:29,040 Allons-y. 318 00:27:29,041 --> 00:27:31,041 Tu dois m'emmener à la danse. 319 00:27:31,833 --> 00:27:34,374 Tu peux y aller toute seule, non ? 320 00:27:34,375 --> 00:27:36,208 Ou je vais te manquer ? 321 00:27:41,000 --> 00:27:43,332 - Je monte derrière toi ? - Ça marche. 322 00:27:43,333 --> 00:27:44,875 Cet enfoiré va en chier. 323 00:28:01,041 --> 00:28:02,458 OK, je monte la garde. 324 00:28:02,958 --> 00:28:03,790 Classique. 325 00:28:03,791 --> 00:28:04,707 Oui. 326 00:28:04,708 --> 00:28:06,415 Laisse-le monter la garde. 327 00:28:06,416 --> 00:28:07,832 - On s'en charge. - OK. 328 00:28:07,833 --> 00:28:10,166 - Qui fonce vers nous ? - Diego. 329 00:28:13,458 --> 00:28:15,416 - C'est quoi, ce bordel ? - Merde. 330 00:28:17,041 --> 00:28:18,458 Sérieusement ? 331 00:28:18,958 --> 00:28:20,791 - Salut. - Sérieusement ? 332 00:28:21,916 --> 00:28:22,916 Tu fais quoi ? 333 00:28:23,541 --> 00:28:25,375 Je viens. Ça se voit pas ? 334 00:28:27,125 --> 00:28:28,332 Elle va le faire. 335 00:28:28,333 --> 00:28:30,332 - Non. - Si. Pourquoi pas ? 336 00:28:30,333 --> 00:28:31,915 Allez, dépêchez-vous. 337 00:28:31,916 --> 00:28:34,375 Pey, mets-toi ici. Moi, je vais là-bas. 338 00:28:37,916 --> 00:28:39,125 Je dois faire quoi ? 339 00:28:40,708 --> 00:28:42,250 Il faut que tu fasses ça. 340 00:28:45,166 --> 00:28:46,083 Eros ! 341 00:29:10,791 --> 00:29:11,832 Eros ! 342 00:29:11,833 --> 00:29:13,540 - Enfoirés ! - Cours ! 343 00:29:13,541 --> 00:29:15,541 - Par ici ! - Cours ! 344 00:29:16,416 --> 00:29:18,583 Qu'est-ce que tu fais ? 345 00:29:20,958 --> 00:29:21,958 Vite, cours ! 346 00:29:28,750 --> 00:29:29,625 Putain... 347 00:29:31,750 --> 00:29:33,416 Qu'est-ce qu'il se passe ? 348 00:29:34,708 --> 00:29:36,208 C'est à qui, cette moto ? 349 00:29:39,708 --> 00:29:41,458 À personne, à un connard. 350 00:29:42,458 --> 00:29:44,041 Arrête avec tes questions. 351 00:29:49,333 --> 00:29:50,791 Y a quoi de drôle ? 352 00:29:51,458 --> 00:29:53,625 Tu es tellement mystérieux. 353 00:30:02,291 --> 00:30:03,375 Quoi ? 354 00:30:05,541 --> 00:30:06,625 C'est pas vrai... 355 00:30:07,583 --> 00:30:10,500 Ce qui me fait rire, c'est que tu joues les durs. 356 00:30:11,125 --> 00:30:13,000 C'est un peu démodé, non ? 357 00:30:15,708 --> 00:30:17,208 T'es pas Hache, tu sais. 358 00:30:18,208 --> 00:30:19,500 C'est qui, Hache ? 359 00:30:20,791 --> 00:30:22,332 Ramène-moi à la maison. 360 00:30:22,333 --> 00:30:23,916 Mets le casque. 361 00:32:26,041 --> 00:32:28,540 Ça m'a fait du bien de démolir cette moto. 362 00:32:28,541 --> 00:32:29,958 Ça t'a plu, hein ? 363 00:32:31,541 --> 00:32:33,708 Je peux savoir où vous étiez ? 364 00:32:35,166 --> 00:32:36,915 Un mercredi, aussi tard ? 365 00:32:36,916 --> 00:32:38,915 Papa, détends-toi. 366 00:32:38,916 --> 00:32:40,915 - J'ai 18 ans. - Non, 17 ans. 367 00:32:40,916 --> 00:32:43,374 Et je te donne déjà assez de liberté. 368 00:32:43,375 --> 00:32:45,165 Je voulais décompresser. 369 00:32:45,166 --> 00:32:48,999 Tu décompresseras quand tu ne vivras plus sous mon toit. 370 00:32:49,000 --> 00:32:50,375 Un peu de respect. 371 00:32:51,208 --> 00:32:52,166 Et toi... 372 00:32:55,041 --> 00:32:57,249 Je te rappelle que tu es au travail. 373 00:32:57,250 --> 00:32:59,582 Pourquoi tu m'as caché que tu le connaissais ? 374 00:32:59,583 --> 00:33:01,165 Ne me parle pas comme ça. 375 00:33:01,166 --> 00:33:03,249 J'ai besoin d'espace, OK ? 376 00:33:03,250 --> 00:33:05,749 Et puis, je suis grande. C'est pas que sa faute. 377 00:33:05,750 --> 00:33:06,790 Oui. 378 00:33:06,791 --> 00:33:10,125 C'est ça. Et tu me parles avec cette attitude ? 379 00:33:14,625 --> 00:33:16,375 Tu as une mauvaise influence. 380 00:33:17,750 --> 00:33:21,374 T'as eu la pire idée de ta vie et tu fais l'étonné ? 381 00:33:21,375 --> 00:33:24,374 À quel moment un ex-taulard qui surveille ta fille 382 00:33:24,375 --> 00:33:26,124 est une bonne protection ? 383 00:33:26,125 --> 00:33:28,999 - Ne me parle pas comme ça. - T'en fais pas, Bruce. 384 00:33:29,000 --> 00:33:30,999 Je sais pas pourquoi je suis là, 385 00:33:31,000 --> 00:33:33,583 ni pourquoi je dois protéger cette gamine. 386 00:33:39,416 --> 00:33:40,416 Reese. 387 00:33:41,625 --> 00:33:42,625 Reese ! 388 00:33:49,083 --> 00:33:50,750 Prends une photo de nous. 389 00:33:56,458 --> 00:33:57,457 PÉTASSE 390 00:33:57,458 --> 00:33:59,665 TU SAIS PAS QUI JE SUIS ? ORDURE 391 00:33:59,666 --> 00:34:01,165 VA CHIER SALOPE 392 00:34:01,166 --> 00:34:02,833 PUTE DE RUSSELL MORT À RR 393 00:34:03,833 --> 00:34:05,583 Tu peux baisser ta musique ? 394 00:34:06,166 --> 00:34:08,458 Putain ! T'abuses trop ! 395 00:34:18,291 --> 00:34:19,291 Russell ? 396 00:34:20,666 --> 00:34:23,291 Touche pas à mes affaires. Barre-toi. 397 00:34:28,916 --> 00:34:30,124 - C'est ça. - Trois ! 398 00:34:30,125 --> 00:34:31,333 - Encore. - Oui. 399 00:34:37,458 --> 00:34:40,041 T'ES QU'UNE MERDE T'ES RIEN TOUTE SEULE 400 00:34:47,541 --> 00:34:48,458 Bonjour. 401 00:34:52,791 --> 00:34:54,125 Tu veux un café ? 402 00:34:58,708 --> 00:35:01,375 Sérieux ? Tu vas m'ignorer toute une semaine ? 403 00:35:05,541 --> 00:35:07,250 Quoi ? T'as tes règles ? 404 00:35:08,250 --> 00:35:11,041 Allez, te fâche pas. C'était juste une blague. 405 00:35:13,666 --> 00:35:14,625 Je vois. 406 00:35:19,416 --> 00:35:21,333 T'as baisé ton garde du corps ? 407 00:35:22,083 --> 00:35:23,583 Laisse-moi tranquille. 408 00:35:24,083 --> 00:35:25,291 Tu veux quoi ? 409 00:35:26,166 --> 00:35:27,958 Tu cherches mon attention ? 410 00:35:30,208 --> 00:35:32,624 Mme Smith, je peux changer de place ? 411 00:35:32,625 --> 00:35:33,790 Bien sûr, Reese. 412 00:35:33,791 --> 00:35:35,790 Très bien, commençons. 413 00:35:35,791 --> 00:35:37,540 Le week-end a été bon ? 414 00:35:37,541 --> 00:35:40,833 Quelqu'un voudrait partager quelque chose aujourd'hui ? 415 00:35:42,458 --> 00:35:44,624 Non ? Alors, commençons. 416 00:35:44,625 --> 00:35:46,541 Ouvrez vos ordinateurs. 417 00:35:50,000 --> 00:35:51,250 Bonsoir. 418 00:35:51,958 --> 00:35:53,291 Ou à demain. 419 00:35:54,791 --> 00:35:55,625 Salut. 420 00:35:56,125 --> 00:35:58,750 J'imagine que tu veux pas participer à notre enquête ? 421 00:36:00,583 --> 00:36:01,916 Quelle enquête ? 422 00:36:02,416 --> 00:36:04,665 Le harceleur de Reese a créé un faux compte 423 00:36:04,666 --> 00:36:06,666 et arrête pas de lui envoyer 424 00:36:07,333 --> 00:36:08,333 des trucs. 425 00:36:09,125 --> 00:36:13,165 "Tu me connaîtras mieux bientôt. Et ta famille aussi. 426 00:36:13,166 --> 00:36:15,957 "Parfois, on paie pour les erreurs des autres." 427 00:36:15,958 --> 00:36:19,000 Avec des photos de bite, bien sûr. 428 00:36:19,708 --> 00:36:21,458 Je suis sûre que c'est Raúl. 429 00:36:22,041 --> 00:36:23,583 Je dois y aller. 430 00:36:24,083 --> 00:36:26,500 Dis à ton amie que je dois lui parler. 431 00:36:27,083 --> 00:36:28,540 Ça commence à me gaver. 432 00:36:28,541 --> 00:36:30,000 T'as qu'à lui dire. 433 00:36:30,833 --> 00:36:34,166 D'ailleurs, pourquoi tu nous inviterais pas à ta soirée ? 434 00:36:35,541 --> 00:36:38,207 Oublie ça. On vient. 435 00:36:38,208 --> 00:36:40,041 - Non. - Attends-nous ici. 436 00:36:53,583 --> 00:36:55,541 - Il se prend pour qui ? - Je sais pas. 437 00:37:39,333 --> 00:37:41,749 - T'es superbe. - T'as bonne mine, Simón. 438 00:37:41,750 --> 00:37:43,374 - Eros, viens. - À croquer. 439 00:37:43,375 --> 00:37:45,749 - On parle à Simón. - Viens ici. 440 00:37:45,750 --> 00:37:48,165 - Et bravo pour ton CDI ! - Oui. 441 00:37:48,166 --> 00:37:49,540 Félicitations ! 442 00:37:49,541 --> 00:37:50,457 Ça va, toi ? 443 00:37:50,458 --> 00:37:53,124 Trois adultes avec trois boulots merdiques. 444 00:37:53,125 --> 00:37:54,249 Crétin. 445 00:37:54,250 --> 00:37:57,249 T'es un morveux qui sait même pas cuire des pâtes. 446 00:37:57,250 --> 00:37:59,249 Il est tard, va te coucher. 447 00:37:59,250 --> 00:38:00,832 - Bisous. - Sois sage. 448 00:38:00,833 --> 00:38:02,458 Nous, on sort, et pas toi. 449 00:38:03,208 --> 00:38:05,499 - Ça va marcher ! - Pour Simón ! 450 00:38:05,500 --> 00:38:06,832 Mes chatons ! 451 00:38:06,833 --> 00:38:10,582 Je suis le seul des trois avec un emploi à temps plein. 452 00:38:10,583 --> 00:38:11,665 Génial. 453 00:38:11,666 --> 00:38:14,707 Et c'est pas au Spook, mais chez McDonald's. 454 00:38:14,708 --> 00:38:16,249 Non, tu plaisantes ? 455 00:38:16,250 --> 00:38:18,790 T'aimes pas les CBO ? T'en auras plein. 456 00:38:18,791 --> 00:38:19,874 J'espère. 457 00:38:19,875 --> 00:38:21,457 - Tu verras. - C'est fou. 458 00:38:21,458 --> 00:38:22,791 Bonsoir, jeune fille. 459 00:38:23,375 --> 00:38:24,457 Tu t'appelles ? 460 00:38:24,458 --> 00:38:25,790 - Lily. - Lily ? 461 00:38:25,791 --> 00:38:27,749 Je suis le type avec un CDI. 462 00:38:27,750 --> 00:38:29,208 Elles se sont invitées. 463 00:38:30,208 --> 00:38:31,374 On est combien ? 464 00:38:31,375 --> 00:38:33,457 Ça va, amore ? 465 00:38:33,458 --> 00:38:34,625 Quoi de neuf ? 466 00:38:35,708 --> 00:38:38,416 Je peux pas m'empêcher de la regarder. 467 00:38:39,791 --> 00:38:41,624 Elle sort d'où, cette fille ? 468 00:38:41,625 --> 00:38:43,957 On dirait une humaine améliorée, non ? 469 00:38:43,958 --> 00:38:47,040 - Mon chou... - Nous, on est la version bêta, et elle... 470 00:38:47,041 --> 00:38:48,999 Meuf, tu exagères vraiment. 471 00:38:49,000 --> 00:38:51,082 Comment ça ? On sera sages. 472 00:38:51,083 --> 00:38:53,207 - Merci, t'es le roi. - Sois sage. 473 00:38:53,208 --> 00:38:55,250 C'est à nous, Toni. 474 00:38:56,083 --> 00:38:57,333 Bonsoir. 475 00:38:58,333 --> 00:38:59,833 Cet endroit est immense. 476 00:39:02,000 --> 00:39:03,041 Oui. 477 00:39:09,208 --> 00:39:10,415 - Salut ! - Ça va ? 478 00:39:10,416 --> 00:39:11,416 Et toi ? 479 00:39:11,958 --> 00:39:13,458 Très bien. Et vous ? 480 00:39:14,041 --> 00:39:15,749 - Reese. - Ça va ? 481 00:39:15,750 --> 00:39:18,457 - Salut. - Elle est toujours aussi sérieuse ? 482 00:39:18,458 --> 00:39:19,749 Non. 483 00:39:19,750 --> 00:39:22,040 - T'es jolie, ce soir. - Ça te plaît ? 484 00:39:22,041 --> 00:39:25,082 Oui, c'est pour dormir, non ? C'est coquin. 485 00:39:25,083 --> 00:39:26,374 Tu m'entends ? 486 00:39:26,375 --> 00:39:27,332 Quoi ? 487 00:39:27,333 --> 00:39:28,957 Tes cheveux sont sublimes. 488 00:39:28,958 --> 00:39:30,415 - Ah oui ? - J'adore. 489 00:39:30,416 --> 00:39:31,790 Viens aux toilettes. 490 00:39:31,791 --> 00:39:32,958 D'accord. 491 00:39:33,708 --> 00:39:36,249 - OK. - Ton amie est bien trop sérieuse. 492 00:39:36,250 --> 00:39:38,083 Ouais. Fais pas attention. 493 00:39:40,000 --> 00:39:42,040 Tu veux embrasser tout le monde. 494 00:39:42,041 --> 00:39:43,375 J'ai envie de pisser. 495 00:39:47,875 --> 00:39:51,290 Je crois que je vais coucher avec ce mec. 496 00:39:51,291 --> 00:39:54,540 Et puis, la fille améliorée m'a même pas regardée. 497 00:39:54,541 --> 00:39:55,874 - T'imagines ? - Meuf... 498 00:39:55,875 --> 00:39:58,083 Tu vas coucher avec La Légende ? 499 00:39:59,333 --> 00:40:00,250 Moi ? 500 00:40:01,625 --> 00:40:03,582 Je crois qu'elle parle d'Eros. 501 00:40:03,583 --> 00:40:06,374 Eros ? Personne l'appelle comme ça ici. 502 00:40:06,375 --> 00:40:09,165 Je croyais que les mecs se donnaient ce surnom 503 00:40:09,166 --> 00:40:11,332 comme preuve de leur affection. 504 00:40:11,333 --> 00:40:14,707 Tu sais, genre : "Yo, mec ! T'es trop mon pote !" 505 00:40:14,708 --> 00:40:17,415 - Oui. - Je pensais que c'était ça. 506 00:40:17,416 --> 00:40:19,332 J'ai couché avec lui deux fois. 507 00:40:19,333 --> 00:40:22,540 Le type de la prison, celui qui a eu un accident. 508 00:40:22,541 --> 00:40:24,832 Il aurait mangé ses parents. 509 00:40:24,833 --> 00:40:26,665 J'ai rien vu de bizarre. 510 00:40:26,666 --> 00:40:27,958 Je veux dire... 511 00:40:28,541 --> 00:40:29,541 Par petits bouts. 512 00:40:31,916 --> 00:40:33,041 Mon Dieu ! 513 00:40:34,208 --> 00:40:35,332 Quoi ? 514 00:40:35,333 --> 00:40:37,707 - J'ai besoin d'un shot. - Meuf... 515 00:40:37,708 --> 00:40:39,208 Allons au bar. 516 00:40:41,416 --> 00:40:44,374 Excusez-moi, je peux avoir deux shots ? Merci. 517 00:40:44,375 --> 00:40:45,790 - Merci. - T'étais où ? 518 00:40:45,791 --> 00:40:48,124 - Salut ! - Tu t'es perdue ou quoi ? 519 00:40:48,125 --> 00:40:50,749 - On était dans le coin. - Sers-en trois. 520 00:40:50,750 --> 00:40:52,582 - Trois shots. - Trois, ici. 521 00:40:52,583 --> 00:40:54,875 - Merci. - On me les donne gratos. 522 00:40:55,458 --> 00:40:57,125 Tu verras, crois-moi. 523 00:40:57,708 --> 00:40:58,541 T'étais où ? 524 00:40:59,041 --> 00:41:01,625 Sur la piste. Où veux-tu que je sois ? 525 00:41:12,791 --> 00:41:16,540 J'ai une question. T'es en quelle année ? 526 00:41:16,541 --> 00:41:19,707 Comment ça ? J'ai arrêté l'école il y a 15 ans. 527 00:41:19,708 --> 00:41:21,708 - Vraiment ? - Oui. 528 00:41:23,791 --> 00:41:25,291 Je peux avoir un shot ? 529 00:41:30,583 --> 00:41:32,125 Elles sont sympa. 530 00:41:32,958 --> 00:41:34,750 Un peu bourges, mais bon. 531 00:41:35,833 --> 00:41:37,458 C'est des gosses de riches. 532 00:41:38,666 --> 00:41:40,040 Elles sont snobs. 533 00:41:40,041 --> 00:41:41,041 Je veux dire... 534 00:41:41,541 --> 00:41:44,415 Ces filles-là étudient la gestion d'entreprises. 535 00:41:44,416 --> 00:41:46,958 Elles vont devenir nos futures patronnes. 536 00:41:50,458 --> 00:41:51,457 Mais non. 537 00:41:51,458 --> 00:41:53,207 Elles sont pas snobs. 538 00:41:53,208 --> 00:41:55,250 Mais riches, oui, évidemment. 539 00:41:56,416 --> 00:41:57,790 Franchement, Pey, 540 00:41:57,791 --> 00:42:00,041 sois pas toujours aussi extrême. 541 00:42:00,625 --> 00:42:01,541 Si. 542 00:42:02,708 --> 00:42:06,375 T'as vu des gens comme elles dans les prisons où on a grandi ? 543 00:42:07,958 --> 00:42:08,790 Non. 544 00:42:08,791 --> 00:42:12,875 Quelque chose qui ressemblait à leurs visages prétentieux ? 545 00:42:13,625 --> 00:42:14,500 Non. 546 00:42:15,083 --> 00:42:18,500 Ces filles jeûnent, pas parce qu'elles ont rien à manger, 547 00:42:19,166 --> 00:42:22,208 mais pour rester minces. Franchement, c'est tordu. 548 00:42:24,583 --> 00:42:26,333 Elles sont toutes les mêmes. 549 00:42:28,333 --> 00:42:29,625 Toutes les mêmes. 550 00:42:32,541 --> 00:42:35,416 Et tu me feras pas changer d'avis, chaton. 551 00:43:57,875 --> 00:43:59,665 Encore une ! 552 00:43:59,666 --> 00:44:00,915 C'est bon ? 553 00:44:00,916 --> 00:44:02,999 Hein ? Oui, c'est très bon. 554 00:44:03,000 --> 00:44:03,916 Bien sûr. 555 00:44:15,041 --> 00:44:17,749 Sois un peu sociable, Pey. 556 00:44:17,750 --> 00:44:19,125 Je suis fatiguée. 557 00:44:20,208 --> 00:44:21,665 Et j'ai super soif. 558 00:44:21,666 --> 00:44:22,999 J'ai besoin d'eau. 559 00:44:23,000 --> 00:44:25,500 T'étais encore à fond il y a 30 minutes. 560 00:44:26,000 --> 00:44:27,957 Pey a plusieurs facettes. 561 00:44:27,958 --> 00:44:31,291 Pourquoi ? On dirait un chat. 562 00:44:32,041 --> 00:44:34,457 Elle a fêté son anniversaire qu'une fois. 563 00:44:34,458 --> 00:44:37,957 Tu sais ce qu'elle a fait ? Quand les invités sont arrivés, 564 00:44:37,958 --> 00:44:39,415 elle est partie dormir. 565 00:44:39,416 --> 00:44:40,415 Vraiment ? 566 00:44:40,416 --> 00:44:42,665 Elle déteste fêter son anniversaire. 567 00:44:42,666 --> 00:44:44,041 - Merde. - Je te jure. 568 00:44:59,916 --> 00:45:01,791 C'est quoi, "La Légende" ? 569 00:45:03,000 --> 00:45:03,875 Quoi ? 570 00:45:05,041 --> 00:45:08,250 Je sais pas. J'en ai entendu parler toute la nuit. 571 00:45:10,833 --> 00:45:11,791 C'est rien. 572 00:45:24,500 --> 00:45:25,416 Écoute, 573 00:45:27,125 --> 00:45:30,541 tu te souviens de ce que je t'ai dit sur l'accident ? 574 00:45:33,166 --> 00:45:34,750 On dit que c'est ma faute. 575 00:45:36,500 --> 00:45:37,625 T'étais un enfant. 576 00:45:38,375 --> 00:45:39,416 J'avais six ans. 577 00:45:40,375 --> 00:45:42,624 C'est ce que dit le rapport du légiste. 578 00:45:42,625 --> 00:45:44,540 C'était sûrement un accident. 579 00:45:44,541 --> 00:45:45,583 Oui. 580 00:45:48,458 --> 00:45:50,583 Mais ça craint de pas s'en souvenir. 581 00:45:53,000 --> 00:45:54,208 Parfois, je me dis... 582 00:45:56,375 --> 00:45:58,083 "Et si c'était ma faute ?" 583 00:45:58,666 --> 00:46:01,083 Tu serais toujours un enfant de six ans. 584 00:46:03,333 --> 00:46:06,416 Bref, ça s'est su, et la rumeur s'est répandue. 585 00:46:08,000 --> 00:46:10,582 Et les gens sont vraiment énervants. 586 00:46:10,583 --> 00:46:13,333 Ils adorent dire "La Légende", c'est ridicule. 587 00:46:21,791 --> 00:46:22,875 La Légende. 588 00:46:26,291 --> 00:46:28,000 La Légende 589 00:46:28,500 --> 00:46:31,708 Ouais, c'est pas terrible comme surnom. 590 00:46:33,916 --> 00:46:36,958 Tu as les bons mots pour tout, c'est ça ? 591 00:46:49,333 --> 00:46:50,666 Joyeux anniversaire ! 592 00:46:51,458 --> 00:46:52,750 À Reese ! 593 00:46:53,666 --> 00:46:54,832 Dix-huit ans. 594 00:46:54,833 --> 00:46:58,249 - Pourquoi vous êtes là ? - Lily nous a invités. 595 00:46:58,250 --> 00:46:59,500 Punaise ! 596 00:47:00,416 --> 00:47:01,416 Sacrée villa. 597 00:47:02,041 --> 00:47:03,665 Quoi exactement ? 598 00:47:03,666 --> 00:47:06,415 Lui laisser la maison, rater son anniversaire, 599 00:47:06,416 --> 00:47:09,332 ou embaucher un mec dont Reese est amoureuse ? 600 00:47:09,333 --> 00:47:10,707 Arrête, t'es chiante. 601 00:47:10,708 --> 00:47:13,458 - "C'est pas mon genre." - Non ? D'accord. 602 00:47:14,291 --> 00:47:16,458 - C'est quoi ? - Tu fais quoi, là ? 603 00:47:16,958 --> 00:47:18,375 C'est pour les invités. 604 00:47:19,541 --> 00:47:21,041 C'est qui, cette déesse ? 605 00:47:22,000 --> 00:47:24,541 Je pensais que Diego viendrait seul. 606 00:47:25,166 --> 00:47:26,791 Meuf, t'es sérieuse ? 607 00:47:29,166 --> 00:47:31,624 Ils sont si friqués qu'ils mettent des rubans ? 608 00:47:31,625 --> 00:47:34,874 Quoi ? Elle a rien fait. Elle est juste magnifique. 609 00:47:34,875 --> 00:47:37,708 Je sais pas. Un peu de sororité, quoi. 610 00:47:38,250 --> 00:47:39,250 Je reviens. 611 00:47:41,416 --> 00:47:43,624 - C'est moche, ce truc. - Peu importe. 612 00:47:43,625 --> 00:47:45,040 Salut ! 613 00:47:45,041 --> 00:47:46,749 - Salut. - Ça va ? Salut ! 614 00:47:46,750 --> 00:47:47,750 Salut, toi. 615 00:47:50,250 --> 00:47:51,875 - Ça va, Peyton ? - Salut. 616 00:47:52,375 --> 00:47:55,708 Servez-vous. Il y a à boire et à manger là-bas aussi. 617 00:47:56,208 --> 00:47:57,999 Cool. On a ce qu'il faut. 618 00:47:58,000 --> 00:47:59,791 Ça a un goût bizarre. 619 00:48:00,375 --> 00:48:02,833 - Je veux ça à la maison. - Dingue, non ? 620 00:48:04,083 --> 00:48:05,790 Celui-là aussi. 621 00:48:05,791 --> 00:48:06,957 C'est incroyable. 622 00:48:06,958 --> 00:48:08,124 Une folie. 623 00:48:08,125 --> 00:48:10,999 Regarde ça. Cent balles le kilo. 624 00:48:11,000 --> 00:48:12,875 - Putain. - Cent balles. 625 00:48:13,958 --> 00:48:15,833 Putain. J'adore ça. 626 00:48:16,500 --> 00:48:17,583 Merci ! 627 00:48:18,500 --> 00:48:20,415 Il fallait pas. Merci beaucoup. 628 00:48:20,416 --> 00:48:22,082 Celui-ci sent super bon. 629 00:48:22,083 --> 00:48:24,749 - Vous vous empiffrez. - Juste un peu. 630 00:48:24,750 --> 00:48:27,915 - C'est mieux que ta soupe. - Y a rien dans le frigo. 631 00:48:27,916 --> 00:48:29,749 Bien sûr que je vais manger. 632 00:48:29,750 --> 00:48:30,916 C'est dingue. 633 00:48:32,833 --> 00:48:35,915 C'est nous, tes vrais amis, pas cette bande de snobs. 634 00:48:35,916 --> 00:48:37,749 - C'est pas ça. - Regarde-les. 635 00:48:37,750 --> 00:48:39,957 C'est pas ça. Me causez pas d'ennuis. 636 00:48:39,958 --> 00:48:42,374 - Je veux garder mon boulot. - On mange juste. 637 00:48:42,375 --> 00:48:44,707 OK, mais je veux pas perdre ce boulot. 638 00:48:44,708 --> 00:48:47,290 - Un peu de truffe. - Qu'on soit clairs. 639 00:48:47,291 --> 00:48:48,375 Santé. 640 00:48:50,083 --> 00:48:51,625 C'est dur, hein ? 641 00:48:52,541 --> 00:48:54,375 Oh ! Des fruits au chocolat ! 642 00:49:00,541 --> 00:49:03,250 - Tu en veux ? - Oui, vas-y. 643 00:49:05,666 --> 00:49:07,415 Waouh ! Sacrée baraque ! 644 00:49:07,416 --> 00:49:08,791 Je sais, c'est fou. 645 00:49:12,833 --> 00:49:14,791 Regarde, c'est trop bien. 646 00:49:17,750 --> 00:49:18,750 Bim. 647 00:49:19,666 --> 00:49:20,666 Bam. 648 00:49:23,166 --> 00:49:24,125 Le père. 649 00:49:24,666 --> 00:49:26,458 - Le millionnaire. - Le patron. 650 00:49:27,125 --> 00:49:29,040 Attends, il te manque un verre. 651 00:49:29,041 --> 00:49:31,125 - Regarde là-dedans. - Voyons voir. 652 00:49:31,666 --> 00:49:32,750 Il y a du gin. 653 00:49:33,250 --> 00:49:35,249 Quel gin tu veux ? 654 00:49:35,250 --> 00:49:37,458 - Un gin vieilli ? - Carrément. 655 00:49:40,000 --> 00:49:40,832 Waouh ! 656 00:49:40,833 --> 00:49:43,790 Attention, il peut y avoir un système d'alarme. 657 00:49:43,791 --> 00:49:44,707 Mais non. 658 00:49:44,708 --> 00:49:47,791 - Fais voir. Et si ça se déclenche ? - Mais non. 659 00:49:49,958 --> 00:49:50,915 C'est dingue. 660 00:49:50,916 --> 00:49:53,082 Fais attention, Dieguito ! 661 00:49:53,083 --> 00:49:55,582 T'es maladroit, je te connais. Fais voir. 662 00:49:55,583 --> 00:49:57,749 Là, c'est mieux. Le papa gangster. 663 00:49:57,750 --> 00:49:59,540 Ouais, t'as l'air stylée. 664 00:49:59,541 --> 00:50:02,499 - J'ai rien fait. - Les mains en l'air, enfoiré. 665 00:50:02,500 --> 00:50:04,957 - Joue pas avec Pey. - Le gâteau est là ! 666 00:50:04,958 --> 00:50:06,458 C'est l'heure du gâteau. 667 00:50:06,958 --> 00:50:08,082 Allez, viens. 668 00:50:08,083 --> 00:50:09,166 J'arrive. 669 00:50:11,000 --> 00:50:14,041 - Ils sortent le gâteau. - Elle est où ? Reese ! 670 00:50:50,291 --> 00:50:55,791 {\an8}IL TE RESTE PLUS BEAUCOUP DE TEMPS, REESE RUSSELL 671 00:51:04,208 --> 00:51:05,833 Elle arrive. 672 00:51:07,583 --> 00:51:09,665 - Tenez-vous prêts. - Eros. 673 00:51:09,666 --> 00:51:13,750 Joyeux anniversaire 674 00:51:14,250 --> 00:51:18,749 Joyeux anniversaire 675 00:51:18,750 --> 00:51:22,874 Joyeux anniversaire, chère Reese... 676 00:51:22,875 --> 00:51:23,874 Y a un souci ? 677 00:51:23,875 --> 00:51:25,374 Joyeux... 678 00:51:25,375 --> 00:51:29,499 - Ceux qui veulent du gâteau, approchez. - Moi, j'en veux. 679 00:51:29,500 --> 00:51:31,541 Lily, tu as invité Raúl ? 680 00:51:32,708 --> 00:51:34,249 Fais sortir tout le monde. 681 00:51:34,250 --> 00:51:37,541 Quelqu'un a cassé ma vitre. Vire tout le monde, merde ! 682 00:51:41,541 --> 00:51:43,875 Rentrez tous chez vous. Maintenant. 683 00:51:45,208 --> 00:51:47,958 Tout le monde dehors, allez ! 684 00:51:48,541 --> 00:51:49,415 Dehors ! 685 00:51:49,416 --> 00:51:50,375 Venez. 686 00:52:02,750 --> 00:52:04,583 Hé ho ! Y a quelqu'un ? 687 00:52:06,875 --> 00:52:07,791 Hé ho ! 688 00:52:10,625 --> 00:52:11,541 T'es là ? 689 00:52:16,541 --> 00:52:17,625 Y a quelqu'un ? 690 00:52:45,125 --> 00:52:46,208 C'est quoi, ça ? 691 00:52:49,333 --> 00:52:50,291 Eh ben ! 692 00:53:13,625 --> 00:53:14,916 Mon Dieu. 693 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 Attends un peu. 694 00:54:23,791 --> 00:54:24,916 Tu fais quoi ? 695 00:54:25,416 --> 00:54:26,416 Rien. 696 00:54:28,458 --> 00:54:29,500 C'est quoi ? 697 00:54:30,500 --> 00:54:32,916 Une photo. Très bizarre, franchement. 698 00:54:33,958 --> 00:54:35,375 Tes parents sont dessus. 699 00:54:37,291 --> 00:54:38,291 Les miens aussi. 700 00:54:41,583 --> 00:54:42,582 Tu es sûr ? 701 00:54:42,583 --> 00:54:44,165 Bien sûr que oui. 702 00:54:44,166 --> 00:54:45,749 Là, il y a mes parents. 703 00:54:45,750 --> 00:54:49,541 Et là, il y a les tiens. Elle, je sais pas, mais on s'en fout. 704 00:54:50,291 --> 00:54:51,415 Ça veut dire que... 705 00:54:51,416 --> 00:54:53,833 Oui, nos parents se connaissaient. 706 00:54:55,333 --> 00:54:56,458 Je comprends pas. 707 00:54:56,958 --> 00:54:58,083 Moi non plus. 708 00:54:59,208 --> 00:55:00,250 Moi non plus. 709 00:55:14,958 --> 00:55:16,415 Pourquoi je suis ici ? 710 00:55:16,416 --> 00:55:18,166 J'appelle mon père. 711 00:55:19,000 --> 00:55:21,666 - Il décrochera pas aussi tard. - Peu importe. 712 00:55:35,791 --> 00:55:37,041 Joyeux anniversaire. 713 00:55:38,166 --> 00:55:40,166 Il était un peu étrange, mais bon. 714 00:55:41,583 --> 00:55:42,625 Il a décroché ? 715 00:55:43,916 --> 00:55:44,833 Oui. 716 00:55:45,583 --> 00:55:47,500 Et non, il a pas décroché. 717 00:55:51,625 --> 00:55:53,000 Je comprends rien. 718 00:55:53,750 --> 00:55:54,625 Moi non plus. 719 00:55:55,125 --> 00:55:57,916 Je veux juste savoir pourquoi on me harcèle. 720 00:56:00,208 --> 00:56:01,875 Et d'où vient cette photo. 721 00:56:04,583 --> 00:56:05,583 Je suis perdue. 722 00:56:11,458 --> 00:56:12,458 À propos de tout. 723 00:56:16,333 --> 00:56:17,291 De tout ? 724 00:56:20,666 --> 00:56:21,583 Reese. 725 00:56:30,208 --> 00:56:31,458 On devrait pas... 726 00:56:32,458 --> 00:56:33,666 Merde... 727 00:56:49,250 --> 00:56:51,125 C'est tout. Ça suffit. 728 00:56:53,458 --> 00:56:55,541 Je devrais aller me coucher. 729 00:56:57,083 --> 00:57:00,415 Oui, on devrait aller se coucher. 730 00:57:00,416 --> 00:57:01,332 Oui. 731 00:57:01,333 --> 00:57:02,624 Chacun de son côté. 732 00:57:02,625 --> 00:57:04,625 - Oui. Bonne idée. - Oui. 733 00:57:06,083 --> 00:57:07,791 - À plus. - Bonne nuit. 734 00:57:24,708 --> 00:57:29,041 JE CROIS QU'IL VAUT MIEUX QU'ON ARRÊTE LÀ 735 00:57:38,125 --> 00:57:39,499 T'INQUIÈTE... 736 00:57:39,500 --> 00:57:43,750 ÇA SE REPRODUIRA PLUS, RUSSELL ;) 737 00:58:09,250 --> 00:58:10,458 Tiens, ma puce. 738 00:58:13,166 --> 00:58:15,374 Mon père se sent coupable, c'est ça ? 739 00:58:15,375 --> 00:58:16,875 Inutile d'être si dure. 740 00:58:18,125 --> 00:58:19,416 Quand rentre-t-il ? 741 00:58:20,041 --> 00:58:21,041 Je sais pas. 742 00:58:21,708 --> 00:58:24,582 Ça te dit une bonne tisane bien chaude ? 743 00:58:24,583 --> 00:58:26,207 - Oui. Merci. - D'accord. 744 00:58:26,208 --> 00:58:27,583 De rien, ma puce. 745 00:58:52,375 --> 00:58:53,375 Putain. 746 00:58:58,791 --> 00:59:01,582 TU ME CONNAIS DEPUIS QUE T'AS DES DENTS DE LAIT 747 00:59:01,583 --> 00:59:03,791 JOYEUX ANNIVERSAIRE, REESE RUSSELL 748 00:59:10,333 --> 00:59:11,541 Allez ! 749 00:59:12,583 --> 00:59:14,833 Un, deux, un, deux. Allez ! 750 00:59:15,958 --> 00:59:17,375 Allez, Reese ! 751 00:59:18,666 --> 00:59:20,375 - On tient bon. - Eros. 752 00:59:20,875 --> 00:59:23,333 - Eros. - Un, deux, un, deux. 753 00:59:24,916 --> 00:59:26,708 Accompagne-moi quelque part. 754 00:59:29,791 --> 00:59:30,625 Où ça ? 755 00:59:31,125 --> 00:59:32,666 À leur fête costumée. 756 00:59:33,708 --> 00:59:36,875 C'est la seule personne qui pourrait me faire ça. 757 00:59:37,625 --> 00:59:41,999 Si c'est lui qui envoie ces messages, il a dû laisser des preuves chez lui. 758 00:59:42,000 --> 00:59:42,958 Non ? 759 00:59:44,291 --> 00:59:47,833 Tu crois vraiment qu'il s'est procuré des dents de lait ? 760 00:59:48,333 --> 00:59:50,874 Je sais pas. On se connaît depuis toujours. 761 00:59:50,875 --> 00:59:52,666 Il a pu les voler à sa mère. 762 00:59:53,583 --> 00:59:55,833 Certaines mères les conservent. 763 00:59:56,333 --> 00:59:58,708 Allez, tout le monde. Un, deux, un, deux. 764 01:00:07,875 --> 01:00:10,666 Que tout le monde danse, putain ! 765 01:00:11,166 --> 01:00:13,082 Mec, va me chercher un verre. 766 01:00:13,083 --> 01:00:14,166 Merci. 767 01:00:20,333 --> 01:00:21,750 - Merci. - Tiens. 768 01:00:27,583 --> 01:00:29,166 Tiens, mets ça. 769 01:00:37,458 --> 01:00:38,833 Pourquoi ils sont ici ? 770 01:00:39,833 --> 01:00:41,625 Qu'est-ce qu'ils foutent ici ? 771 01:00:45,791 --> 01:00:46,708 Viens. 772 01:00:48,125 --> 01:00:50,166 Ils pourraient venir dire bonjour. 773 01:00:50,666 --> 01:00:52,208 Laisse tomber. 774 01:01:03,875 --> 01:01:04,958 Sérieusement ? 775 01:01:08,375 --> 01:01:09,416 Sérieusement ? 776 01:01:10,208 --> 01:01:11,290 Arrête. Repose ça. 777 01:01:11,291 --> 01:01:13,665 Eros, concentre-toi, s'il te plaît. 778 01:01:13,666 --> 01:01:14,832 Viens. 779 01:01:14,833 --> 01:01:16,208 J'y crois pas. 780 01:01:16,791 --> 01:01:18,500 Qui t'embête, bébé ? 781 01:01:19,000 --> 01:01:22,165 Les personnes qui disent qu'elles vont venir, 782 01:01:22,166 --> 01:01:23,915 mais qui viennent pas. 783 01:01:23,916 --> 01:01:26,540 - Moi, je suis là. - Tu confirmes, tu viens. 784 01:01:26,541 --> 01:01:28,165 - OK. - Sauf si tu dis non. 785 01:01:28,166 --> 01:01:29,749 C'est juste que... 786 01:01:29,750 --> 01:01:32,040 Elle se fout de moi, comme toujours. 787 01:01:32,041 --> 01:01:35,457 - Pourquoi venir avec cet abruti ? - Laisse tomber, bébé. 788 01:01:35,458 --> 01:01:36,958 Regarde-moi. Ça suffit. 789 01:01:39,875 --> 01:01:42,041 C'est dégoûtant. Ça sent comme Raúl. 790 01:01:43,333 --> 01:01:45,290 Je préférerais une autre odeur. 791 01:01:45,291 --> 01:01:47,416 Je vais te baiser comme une pute. 792 01:01:50,750 --> 01:01:54,000 J'ai hâte de rencontrer nos futurs associés. 793 01:01:54,875 --> 01:01:56,958 Quels associés ? De quoi tu parles ? 794 01:01:57,666 --> 01:02:01,207 C'est évident que quelqu'un la déteste plus que nous. 795 01:02:01,208 --> 01:02:03,916 Ça a sans doute un rapport avec son père. 796 01:02:10,458 --> 01:02:11,540 T'as entendu ? 797 01:02:11,541 --> 01:02:12,583 - Quoi ? - Hein ? 798 01:02:16,250 --> 01:02:17,250 C'est quoi, ça ? 799 01:02:19,291 --> 01:02:20,291 Putain. 800 01:02:23,458 --> 01:02:24,833 C'est quoi, ce bordel ? 801 01:02:27,666 --> 01:02:28,625 Reese ? 802 01:02:32,833 --> 01:02:34,208 Je venais chercher ça. 803 01:02:34,708 --> 01:02:36,457 Tu me l'as jamais rendu. 804 01:02:36,458 --> 01:02:37,875 Et au fait, 805 01:02:38,458 --> 01:02:39,790 j'oubliais ça. 806 01:02:39,791 --> 01:02:42,540 - Eros ! - Sale garce ! 807 01:02:42,541 --> 01:02:43,583 Cours ! 808 01:02:45,250 --> 01:02:47,291 Je vais vous buter, enfoirés ! 809 01:02:54,375 --> 01:02:56,750 Allez vous faire foutre ! Enfoirés ! 810 01:03:02,000 --> 01:03:03,583 Qu'est-ce que vous matez ? 811 01:03:48,458 --> 01:03:49,375 Quoi ? 812 01:03:51,000 --> 01:03:52,500 L'habit snob de Raúl. 813 01:03:54,125 --> 01:03:57,666 C'est pas l'habit snob de Raúl, c'est le mien. 814 01:03:59,791 --> 01:04:00,833 C'est pareil. 815 01:04:07,958 --> 01:04:09,916 Je sais ce qui t'arrive. 816 01:04:10,625 --> 01:04:11,541 Quoi ? 817 01:04:12,083 --> 01:04:14,208 T'es triste de pas l'avoir vu sur moi. 818 01:04:17,000 --> 01:04:19,500 T'as la FOMO pour un petit top. 819 01:04:20,291 --> 01:04:21,416 C'est ridicule. 820 01:04:23,458 --> 01:04:24,416 Dans ce cas, 821 01:04:25,208 --> 01:04:26,125 enfile-le. 822 01:04:27,083 --> 01:04:29,625 On verra si je regrette d'avoir raté ça. 823 01:05:19,583 --> 01:05:20,500 Quoi ? 824 01:05:24,750 --> 01:05:26,041 Je vérifie le tissu. 825 01:05:38,541 --> 01:05:40,166 C'est pas trop mal, non ? 826 01:05:55,666 --> 01:05:57,916 Pourquoi tu as fait ça ? 827 01:06:14,000 --> 01:06:15,790 - Dis donc ! - Quoi ? 828 01:06:15,791 --> 01:06:17,874 C'est quoi, toute cette violence ? 829 01:06:17,875 --> 01:06:18,833 Laquelle ? 830 01:06:19,708 --> 01:06:21,999 Le coup de pied dans les couilles ? 831 01:06:22,000 --> 01:06:25,375 Vous êtes une vraie fauteuse de troubles, Mlle Russell. 832 01:06:25,875 --> 01:06:29,458 Non, c'est vous qui êtes une mauvaise influence, M. Eros. 833 01:06:47,208 --> 01:06:48,875 Tu as bien dormi ? 834 01:06:50,333 --> 01:06:51,291 Très bien. 835 01:06:52,416 --> 01:06:54,208 Une fois sèche, c'était super. 836 01:06:56,000 --> 01:06:56,833 Et toi ? 837 01:06:58,125 --> 01:06:59,083 Pas trop mal. 838 01:07:02,291 --> 01:07:03,250 Bien. 839 01:07:17,958 --> 01:07:19,291 - Hein ? - C'est quoi ? 840 01:07:19,875 --> 01:07:21,290 J'en ai aucune idée. 841 01:07:21,291 --> 01:07:23,957 Je sais pas pourquoi ça fait ce bruit. 842 01:07:23,958 --> 01:07:25,666 - Et ça ? - Ça vient d'où ? 843 01:07:26,583 --> 01:07:28,082 C'est quoi, cette fumée ? 844 01:07:28,083 --> 01:07:29,040 Merde. 845 01:07:29,041 --> 01:07:30,375 - Je m'arrête. - Oui. 846 01:07:37,333 --> 01:07:39,374 - Reese, descends. - Je peux pas ! 847 01:07:39,375 --> 01:07:41,582 Calme-toi. Je vais le faire. 848 01:07:41,583 --> 01:07:44,082 Putain ! C'est pas vrai ! 849 01:07:44,083 --> 01:07:45,541 J'arrive pas à ouvrir ! 850 01:07:46,291 --> 01:07:47,124 Je peux pas... 851 01:07:47,125 --> 01:07:48,957 Allez, sors ! 852 01:07:48,958 --> 01:07:51,166 Cours ! Vite ! 853 01:08:00,083 --> 01:08:01,041 Ça va ? 854 01:08:04,833 --> 01:08:07,207 La voiture a été piégée. On va enquêter. 855 01:08:07,208 --> 01:08:09,290 Merci, Salva. Je t'en dois une. 856 01:08:09,291 --> 01:08:10,707 Vous serez informés. 857 01:08:10,708 --> 01:08:12,291 - S'il te plaît. - Merci. 858 01:08:24,041 --> 01:08:25,124 Tiens. 859 01:08:25,125 --> 01:08:28,415 C'est ce qu'on avait convenu, jusqu'au dernier centime. 860 01:08:28,416 --> 01:08:30,333 - Va-t'en. - Papa ! Tu rigoles ? 861 01:08:30,916 --> 01:08:32,082 T'es sérieux ? 862 01:08:32,083 --> 01:08:33,416 Ma voiture a cramé. 863 01:08:34,125 --> 01:08:35,665 J'ai vu sur les caméras 864 01:08:35,666 --> 01:08:38,540 comment vous vous pelotez au bord de la piscine. 865 01:08:38,541 --> 01:08:41,707 Toi, Reese, tu gâches ta vie. Et pour quoi ? 866 01:08:41,708 --> 01:08:43,332 Le néant absolu. 867 01:08:43,333 --> 01:08:48,208 Dans quel genre de téléfilm merdique vous croyez vivre, vous deux ? 868 01:08:49,208 --> 01:08:50,291 Tu sais quoi ? 869 01:08:51,000 --> 01:08:53,166 T'as commencé ce téléfilm de merde. 870 01:08:57,416 --> 01:08:58,250 Explique ça. 871 01:08:59,875 --> 01:09:01,540 T'allais m'en parler quand ? 872 01:09:01,541 --> 01:09:04,166 Tu te comportes de manière étrange, papa. 873 01:09:07,833 --> 01:09:10,500 J'ai très peu connu les parents d'Eros. 874 01:09:11,958 --> 01:09:13,790 Mais oui, on est devenus amis. 875 01:09:13,791 --> 01:09:15,875 Et puis ils sont partis trop tôt. 876 01:09:17,250 --> 01:09:21,208 Depuis, mon seul objectif a été de l'aider autant que possible. 877 01:09:22,166 --> 01:09:23,708 Maintenant, s'il te plaît, 878 01:09:24,583 --> 01:09:26,249 prends tes affaires et pars. 879 01:09:26,250 --> 01:09:28,832 Je ne dirai pas que tu as perdu ton emploi. 880 01:09:28,833 --> 01:09:30,750 Je ne veux plus te voir ici. 881 01:09:31,833 --> 01:09:33,083 C'est n'importe quoi. 882 01:09:33,583 --> 01:09:35,999 T'es qu'une merde. J'ai honte de toi. 883 01:09:36,000 --> 01:09:37,790 Reese ! 884 01:09:37,791 --> 01:09:38,874 J'y crois pas ! 885 01:09:38,875 --> 01:09:42,041 Bien sûr que je m'en vais, Bruce. Donne-moi la photo. 886 01:09:46,041 --> 01:09:47,291 Bien sûr que je pars. 887 01:09:49,958 --> 01:09:51,790 J'avais pas besoin de ta pitié. 888 01:09:51,791 --> 01:09:53,291 Ni de ta protection. 889 01:09:53,916 --> 01:09:56,541 Un peu plus d'honnêteté aurait suffi. 890 01:10:27,541 --> 01:10:31,041 SALUT REESE... COMMENT ÇA VA ? 891 01:11:18,791 --> 01:11:20,166 - Le voilà. - Bonjour. 892 01:11:20,666 --> 01:11:22,582 - Salut ! - Diego ! 893 01:11:22,583 --> 01:11:23,790 Mon pote ! 894 01:11:23,791 --> 01:11:26,500 Oui, c'est ça. 895 01:11:47,958 --> 01:11:52,833 COURIR 896 01:12:02,458 --> 01:12:04,290 {\an8}DÉTRUIRE LA MOTO DE LUIS 897 01:12:04,291 --> 01:12:06,541 {\an8}VENGER LA MORT DE MON AMI 898 01:12:12,708 --> 01:12:16,500 {\an8}MANGER LES RICHES 899 01:12:18,750 --> 01:12:20,000 PUTAIN DE SNOBS ! 900 01:12:23,041 --> 01:12:25,791 "ILS ME DÉTESTENT AU LYCÉE" 901 01:12:28,958 --> 01:12:34,832 J'AI VU TES DESSINS, CONNARD 902 01:12:34,833 --> 01:12:35,750 VIVRE, VENGER 903 01:12:40,125 --> 01:12:41,541 Exactement. 904 01:12:42,750 --> 01:12:44,666 Mademoiselle Reese Russell ? 905 01:13:31,333 --> 01:13:32,250 Reese, 906 01:13:32,750 --> 01:13:34,208 à propos du carnet... 907 01:13:35,416 --> 01:13:38,250 Ça veut rien dire. Je dessine, j'écris... 908 01:13:38,833 --> 01:13:40,166 C'est des conneries. 909 01:13:41,125 --> 01:13:43,000 - Reese. - T'approche pas. 910 01:13:44,000 --> 01:13:47,375 Ça me gêne que tu les aies vus. Ils sont horribles. 911 01:13:48,458 --> 01:13:51,290 Tu pourrais te moquer d'autres personnes. 912 01:13:51,291 --> 01:13:53,457 Pas de celles qui t'accueillent, 913 01:13:53,458 --> 01:13:55,666 qui te donnent un toit, un travail. 914 01:13:56,625 --> 01:13:59,000 Déteste mon père si tu veux, mais moi ? 915 01:13:59,500 --> 01:14:00,750 T'es sérieux ? 916 01:14:02,458 --> 01:14:03,375 Reese. 917 01:14:04,875 --> 01:14:05,833 C'est toi ? 918 01:14:07,750 --> 01:14:08,875 Comment ça ? 919 01:14:10,041 --> 01:14:11,708 C'est toi, mon harceleur ? 920 01:14:13,666 --> 01:14:15,291 Je sais plus quoi penser. 921 01:14:16,041 --> 01:14:18,000 Tu détestes tellement ma famille. 922 01:14:18,750 --> 01:14:19,833 Tu plaisantes ? 923 01:14:22,500 --> 01:14:23,374 Non. 924 01:14:23,375 --> 01:14:25,000 C'est pas moi, évidemment. 925 01:14:26,416 --> 01:14:28,166 Je ferais jamais ça. 926 01:14:29,833 --> 01:14:31,000 Surtout pas à toi. 927 01:14:32,458 --> 01:14:35,291 J'ai emmagasiné beaucoup de haine au fil des ans. 928 01:14:36,041 --> 01:14:37,083 De jalousie. 929 01:14:38,000 --> 01:14:39,500 Je me suis senti seul. 930 01:14:40,666 --> 01:14:43,500 Le dessin, c'est ma façon de libérer mes démons. 931 01:14:45,125 --> 01:14:47,291 Mais je te ferais jamais de mal. 932 01:14:49,166 --> 01:14:50,666 S'il te plaît, crois-moi. 933 01:14:53,291 --> 01:14:54,375 Tu veux quoi ? 934 01:14:55,708 --> 01:14:56,833 Pourquoi t'es là ? 935 01:14:59,416 --> 01:15:00,583 Je voulais te voir. 936 01:15:05,791 --> 01:15:07,125 Et te dire au revoir. 937 01:15:10,041 --> 01:15:10,916 Quoi ? 938 01:15:12,000 --> 01:15:15,083 Tout ça, c'était absurde, de toute façon. 939 01:15:16,375 --> 01:15:19,582 C'est comme si nos vies avaient aucun sens ensemble, 940 01:15:19,583 --> 01:15:21,000 mais séparées, si. 941 01:15:22,500 --> 01:15:23,500 Regarde-toi. 942 01:15:29,916 --> 01:15:30,916 Regarde-moi. 943 01:18:42,208 --> 01:18:43,916 Hé, j'ai pas fini. 944 01:18:44,500 --> 01:18:47,041 Pardon. Je suis désolé. 945 01:18:54,125 --> 01:18:55,125 Ça te plaît ? 946 01:18:58,041 --> 01:18:59,500 - Comme ça. - D'accord. 947 01:19:13,791 --> 01:19:14,750 Comme ça ? 948 01:19:17,458 --> 01:19:18,874 - Quoi ? - Ça va pas ? 949 01:19:18,875 --> 01:19:19,958 Comme ça ? 950 01:19:24,666 --> 01:19:26,041 J'ai un truc pour toi. 951 01:19:35,000 --> 01:19:36,541 Ton cadeau d'anniversaire. 952 01:19:39,500 --> 01:19:40,874 J'ai frôlé l'infarctus. 953 01:19:40,875 --> 01:19:43,625 J'ai cru que t'allais me demander en mariage. 954 01:19:46,500 --> 01:19:47,500 Eh bien, 955 01:19:48,375 --> 01:19:50,875 ça peut être une proposition d'engagement. 956 01:19:55,416 --> 01:19:56,541 C'est une blague ? 957 01:19:57,416 --> 01:19:58,416 Hein ? 958 01:20:00,291 --> 01:20:03,083 Si on est moches, vieux 959 01:20:03,625 --> 01:20:06,333 et célibataires à 30 ans, 960 01:20:06,833 --> 01:20:07,790 on se mariera. 961 01:20:07,791 --> 01:20:08,958 Tu es fou. 962 01:20:09,958 --> 01:20:13,458 Je serai ni moche, ni vieille, ni célibataire. 963 01:20:14,000 --> 01:20:15,499 Moi non plus. 964 01:20:15,500 --> 01:20:17,249 - Ah non ? - Tu crois quoi ? 965 01:20:17,250 --> 01:20:18,999 Tu crois quoi, toi ? 966 01:20:19,000 --> 01:20:20,083 Doucement ! 967 01:20:23,541 --> 01:20:24,791 Je te l'accroche. 968 01:21:18,500 --> 01:21:20,250 {\an8}LA MEILLEURE DES COLLÈGUES 969 01:21:20,916 --> 01:21:22,291 {\an8}5 CONSEILS DE NETTOYAGE 970 01:21:23,541 --> 01:21:25,082 Coucou, mes amours ! 971 01:21:25,083 --> 01:21:27,750 Nous revoilà au lycée des snobs. 972 01:21:29,125 --> 01:21:32,749 Aujourd'hui, je veux vous présenter quelqu'un de spécial. 973 01:21:32,750 --> 01:21:34,957 Surtout pour les nouveaux abonnés. 974 01:21:34,958 --> 01:21:36,082 Me filme pas ! 975 01:21:36,083 --> 01:21:38,416 Voici mon amie, Peyton. 976 01:21:40,041 --> 01:21:42,665 Allez, Pey, dis bonjour. 977 01:21:42,666 --> 01:21:44,249 Non, j'ai pas envie. 978 01:21:44,250 --> 01:21:46,833 Elle s'est levée du mauvais pied ce matin. 979 01:21:50,916 --> 01:21:54,500 Eros. 980 01:21:56,166 --> 01:21:58,790 Merde, il est tard ? Ton père est rentré ? 981 01:21:58,791 --> 01:22:01,500 Non, c'est pas ça. Peyton travaille où ? 982 01:22:03,750 --> 01:22:06,666 Je crois qu'elle travaille de nuit dans un bar, 983 01:22:07,583 --> 01:22:08,999 près de chez nous. 984 01:22:09,000 --> 01:22:10,000 Non. 985 01:22:10,500 --> 01:22:12,541 Elle nettoie dans mon lycée. 986 01:22:14,875 --> 01:22:15,916 Putain. 987 01:22:18,750 --> 01:22:20,500 La lumière, merde. 988 01:22:21,250 --> 01:22:23,957 - ... quelqu'un de spécial. - Tu peux te calmer ? 989 01:22:23,958 --> 01:22:26,665 - Surtout pour les nouveaux abonnés. - Quoi ? 990 01:22:26,666 --> 01:22:27,665 Me filme pas ! 991 01:22:27,666 --> 01:22:30,125 Voici mon amie, Peyton. 992 01:22:31,625 --> 01:22:33,082 Allez, Pey... 993 01:22:33,083 --> 01:22:33,999 Et alors ? 994 01:22:34,000 --> 01:22:36,375 - Non, j'ai pas envie. - C'est évident. 995 01:22:37,125 --> 01:22:39,374 J'ai scruté le profil de cette femme, 996 01:22:39,375 --> 01:22:42,291 et elle a rencontré Peyton quand tout a commencé. 997 01:22:42,791 --> 01:22:43,625 C'est elle. 998 01:22:45,041 --> 01:22:47,332 Écoute, Reese. 999 01:22:47,333 --> 01:22:50,875 Je sais que tu cherches à expliquer ce qui t'arrive. 1000 01:22:51,500 --> 01:22:53,832 Je sais qu'ils te font du mal, mais... 1001 01:22:53,833 --> 01:22:56,916 Supposons que tu ignores que Peyton bosse au lycée. 1002 01:22:57,500 --> 01:23:00,124 Pourquoi elle t'en aurait pas parlé ? 1003 01:23:00,125 --> 01:23:01,874 C'est ton amie, non ? 1004 01:23:01,875 --> 01:23:03,416 Reese, ça suffit. 1005 01:23:04,000 --> 01:23:06,625 Tu insinues des horreurs à notre sujet. 1006 01:23:07,333 --> 01:23:08,458 Tu me réponds pas. 1007 01:23:10,000 --> 01:23:12,541 OK, Reese. Au revoir. 1008 01:23:13,125 --> 01:23:14,125 Je m'en vais. 1009 01:23:16,791 --> 01:23:18,957 - Eros. - J'étais venu te dire au revoir. 1010 01:23:18,958 --> 01:23:21,000 J'aurais dû le faire plus tôt. 1011 01:23:30,666 --> 01:23:32,165 POURQUOI TU RÉPONDS PAS ? 1012 01:23:32,166 --> 01:23:37,375 JE SUIS CHEZ LEO, DÉTENDS-TOI 1013 01:23:55,333 --> 01:23:56,291 Eros ? 1014 01:23:57,416 --> 01:23:58,375 Salut. 1015 01:23:59,083 --> 01:24:00,916 Bonjour, princesse. 1016 01:24:02,458 --> 01:24:03,582 Bonjour. 1017 01:24:03,583 --> 01:24:06,750 Putain, où t'étais passée ? 1018 01:24:07,625 --> 01:24:09,625 Ça fait que quelques jours. 1019 01:24:10,375 --> 01:24:12,000 Je t'ai manqué à ce point ? 1020 01:24:12,708 --> 01:24:14,791 Bon sang, cette maison pue ! 1021 01:24:15,458 --> 01:24:17,666 Tu pourrais aérer de temps en temps. 1022 01:24:18,416 --> 01:24:21,375 Pey, tu m'as ignoré pendant presque trois jours. 1023 01:24:23,250 --> 01:24:25,583 T'as passé 72 heures avec ce mec ? 1024 01:24:26,208 --> 01:24:29,708 Je suis revenue pour changer de culotte. Sinon... 1025 01:24:34,000 --> 01:24:35,125 Bon, d'accord. 1026 01:24:37,875 --> 01:24:40,000 Je suis désolée de t'avoir ignoré. 1027 01:24:44,291 --> 01:24:46,541 Tu me souhaites pas bon anniversaire ? 1028 01:24:49,083 --> 01:24:50,208 C'est aujourd'hui. 1029 01:24:53,125 --> 01:24:55,583 Bien sûr que si. Joyeux anniversaire, Pey. 1030 01:25:05,500 --> 01:25:08,040 C'est quoi, le plan ? On fait un truc ? 1031 01:25:08,041 --> 01:25:10,916 J'ai quelque chose de prévu à 21 h. 1032 01:25:11,541 --> 01:25:13,000 Regarde ce que j'ai eu. 1033 01:25:16,583 --> 01:25:18,832 Leo est ton petit ami, maintenant ? 1034 01:25:18,833 --> 01:25:19,875 C'est ça ? 1035 01:25:20,833 --> 01:25:22,958 T'es vraiment énervant, Eros. 1036 01:25:24,291 --> 01:25:27,582 Je te pose pas de questions sur les ados que tu baises. 1037 01:25:27,583 --> 01:25:29,125 Hé, vas-y mollo. 1038 01:25:43,750 --> 01:25:44,874 J'ai une question. 1039 01:25:44,875 --> 01:25:45,958 Quoi encore ? 1040 01:25:52,000 --> 01:25:53,708 Tu bosses au lycée de Reese ? 1041 01:25:57,500 --> 01:25:58,458 Peyton ? 1042 01:26:01,083 --> 01:26:02,207 Oui. 1043 01:26:02,208 --> 01:26:04,457 Et c'est quoi, le problème ? 1044 01:26:04,458 --> 01:26:06,250 Tu bossais pas dans un bar ? 1045 01:26:07,416 --> 01:26:08,541 Je sais pas... 1046 01:26:10,375 --> 01:26:13,790 J'osais pas te dire que je nettoyais encore la merde. 1047 01:26:13,791 --> 01:26:15,625 Surtout au lycée où tu vas. 1048 01:26:18,500 --> 01:26:19,458 Je vois. 1049 01:26:23,166 --> 01:26:25,249 Reese se demande pourquoi je savais pas. 1050 01:26:25,250 --> 01:26:27,249 On en revient toujours à Reese. 1051 01:26:27,250 --> 01:26:28,708 Tu parles que d'elle. 1052 01:26:29,208 --> 01:26:30,625 T'es amoureux ou quoi ? 1053 01:26:36,916 --> 01:26:37,875 Hein ? 1054 01:26:44,000 --> 01:26:45,291 T'es amoureux. 1055 01:26:46,541 --> 01:26:48,000 T'es amoureux. 1056 01:26:51,541 --> 01:26:52,833 Trinquons à ça. 1057 01:26:53,666 --> 01:26:55,208 À l'amour, alors ! 1058 01:26:56,000 --> 01:26:58,207 Allons danser dans le salon. 1059 01:26:58,208 --> 01:26:59,625 Il faut fêter ça. 1060 01:27:04,916 --> 01:27:09,582 Et notre objectif est de respecter les valeurs d'engagement, 1061 01:27:09,583 --> 01:27:12,624 de durabilité et de responsabilité 1062 01:27:12,625 --> 01:27:15,207 qui définissent chacune de nos activités. 1063 01:27:15,208 --> 01:27:17,041 Merci et bonne soirée à tous. 1064 01:27:19,208 --> 01:27:23,582 Les filles, assurez-vous qu'il y ait du champagne sur chaque table. 1065 01:27:23,583 --> 01:27:25,375 C'est très important. Merci. 1066 01:27:28,375 --> 01:27:29,250 Décroche. 1067 01:27:38,625 --> 01:27:42,290 OÙ ES-TU ? 1068 01:27:42,291 --> 01:27:47,000 TU N'ÉTAIS PAS CENSÉE VENIR ? 1069 01:27:54,833 --> 01:27:58,750 JE VAIS CHEZ EROS, JE SAIS QUI ME HARCÈLE 1070 01:28:02,125 --> 01:28:04,207 Pourquoi on peut pas venir ? 1071 01:28:04,208 --> 01:28:07,333 Je vais rien faire de spécial, d'accord ? 1072 01:28:14,458 --> 01:28:16,666 Je vais regretter de t'avoir dit ça, 1073 01:28:17,250 --> 01:28:20,625 mais Reese pense que t'es derrière les messages anonymes. 1074 01:28:22,375 --> 01:28:23,375 Quoi ? 1075 01:28:25,000 --> 01:28:26,083 Et tu la crois ? 1076 01:28:27,916 --> 01:28:28,916 Tu la crois ? 1077 01:28:30,125 --> 01:28:31,458 Tu m'as pas défendue ? 1078 01:28:32,208 --> 01:28:34,833 Si, bien sûr que je t'ai défendue. 1079 01:28:37,666 --> 01:28:40,582 Tu me saoules avec ton portable. On peut parler ? 1080 01:28:40,583 --> 01:28:43,915 Je regarde l'heure. Je veux pas être en retard. 1081 01:28:43,916 --> 01:28:46,207 T'es vraiment chiant, merde. 1082 01:28:46,208 --> 01:28:49,250 Laisse-moi un peu tranquille et va te promener. 1083 01:28:49,750 --> 01:28:51,958 Je suis déjà assez stressée. 1084 01:28:52,958 --> 01:28:54,874 Qu'est-ce que j'ai fait ? 1085 01:28:54,875 --> 01:28:56,999 Et pourquoi tu stresses ? 1086 01:28:57,000 --> 01:28:59,458 J'ai besoin d'être seule un moment. 1087 01:29:03,708 --> 01:29:06,832 Bon sang, t'arrêtes pas de me suivre partout. 1088 01:29:06,833 --> 01:29:08,624 Et de me poser des questions, 1089 01:29:08,625 --> 01:29:10,332 de m'accuser, 1090 01:29:10,333 --> 01:29:14,791 comme si on avait pas déjà été assez humiliés dans notre putain de vie. 1091 01:29:16,875 --> 01:29:18,832 Je sais pas de quoi tu parles. 1092 01:29:18,833 --> 01:29:21,500 Quel est le rapport avec tout le reste ? 1093 01:29:22,875 --> 01:29:25,833 - C'est quoi, cette tenue ? - Je vais bosser. 1094 01:29:30,041 --> 01:29:32,833 Ça fait longtemps que je veux t'avouer un truc. 1095 01:29:33,666 --> 01:29:34,499 En fait... 1096 01:29:34,500 --> 01:29:37,082 Tu vas bosser ? T'allais pas voir ce mec ? 1097 01:29:37,083 --> 01:29:39,665 - Ferme-la. - Je comprends rien. 1098 01:29:39,666 --> 01:29:42,540 - Oui, je vais bosser, mais... - Quoi ? 1099 01:29:42,541 --> 01:29:43,832 Il se passe quoi ? 1100 01:29:43,833 --> 01:29:46,957 - Laisse-moi parler. - Dis-moi que ça implique pas Reese. 1101 01:29:46,958 --> 01:29:48,749 - Tais-toi. - Le jour de ton anniv ? 1102 01:29:48,750 --> 01:29:51,040 Oui, le jour de mon anniv. Laisse-moi... 1103 01:29:51,041 --> 01:29:53,082 Me dis pas que tu mentais. 1104 01:29:53,083 --> 01:29:55,915 Dis-moi juste : "J'ai rien à voir avec Reese." 1105 01:29:55,916 --> 01:29:57,999 - T'as pas merdé, j'espère. - Non ! 1106 01:29:58,000 --> 01:29:59,915 Y a un truc que je t'ai caché ! 1107 01:29:59,916 --> 01:30:02,208 Ferme-la une seconde, putain ! 1108 01:30:06,750 --> 01:30:08,457 Eros. Je suis désolée. 1109 01:30:08,458 --> 01:30:09,375 Eros ? 1110 01:30:14,750 --> 01:30:16,666 EROS, DÉCROCHE JE SUIS SÉRIEUSE 1111 01:30:18,416 --> 01:30:21,165 J'ARRIVE 1112 01:30:21,166 --> 01:30:23,208 Non ! 1113 01:30:24,000 --> 01:30:25,041 Putain ! 1114 01:30:48,666 --> 01:30:49,666 Salut, Peyton. 1115 01:30:51,166 --> 01:30:52,125 Salut. 1116 01:30:53,041 --> 01:30:54,041 Eros est là ? 1117 01:30:54,666 --> 01:30:55,500 Entre. 1118 01:30:56,000 --> 01:30:57,000 C'est par ici. 1119 01:30:58,333 --> 01:30:59,333 Je... 1120 01:31:00,166 --> 01:31:02,957 J'arrive tout de suite, d'accord ? 1121 01:31:02,958 --> 01:31:05,749 Tu veux boire un truc ? C'est mon anniversaire. 1122 01:31:05,750 --> 01:31:07,291 Non, merci. 1123 01:31:08,083 --> 01:31:09,125 Tu es sûre ? 1124 01:31:18,166 --> 01:31:19,416 Où est Eros ? 1125 01:31:21,916 --> 01:31:24,541 Je sais pas, mais il va bientôt arriver. 1126 01:31:27,583 --> 01:31:28,916 Je dois aller bosser. 1127 01:31:31,208 --> 01:31:32,541 Tu travailles où ? 1128 01:31:34,750 --> 01:31:37,666 À un événement. Je sais pas trop ce que c'est. 1129 01:31:39,291 --> 01:31:41,875 Je suis pressée. Tu peux attendre au bar ? 1130 01:31:45,375 --> 01:31:47,915 Si ça te va, je préfère attendre ici. 1131 01:31:47,916 --> 01:31:48,958 Non. 1132 01:31:49,541 --> 01:31:50,666 Je préfère pas. 1133 01:31:55,416 --> 01:31:58,041 - Je peux aller aux toilettes ? - Non. 1134 01:32:06,458 --> 01:32:07,416 Bonsoir. 1135 01:32:07,958 --> 01:32:09,458 Je cherche Reese. 1136 01:32:10,125 --> 01:32:11,165 Elle est là ? 1137 01:32:11,166 --> 01:32:12,208 Papa ? 1138 01:32:13,041 --> 01:32:16,166 Ma chérie, je suis venu dès que j'ai vu ton message. 1139 01:32:16,666 --> 01:32:18,957 Que se passe-t-il ? Tout va bien ? 1140 01:32:18,958 --> 01:32:20,458 - Je sais pas. - Qu'y a-t-il ? 1141 01:32:25,291 --> 01:32:27,333 C'est toi qui harcèles ma fille ? 1142 01:32:29,541 --> 01:32:31,541 Tu te souviens pas de moi, Bruce ? 1143 01:32:32,666 --> 01:32:33,541 Je devrais ? 1144 01:32:38,458 --> 01:32:39,583 Que se passe-t-il ? 1145 01:32:40,250 --> 01:32:42,040 - Où est Eros ? - La ferme ! 1146 01:32:42,041 --> 01:32:44,500 - Où est Eros ? - Je parle à ton père ! 1147 01:32:45,291 --> 01:32:47,415 Ne parle pas comme ça à ma fille. 1148 01:32:47,416 --> 01:32:50,624 J'ignore qui tu es et ce que tu veux, mais j'en ai assez. 1149 01:32:50,625 --> 01:32:51,833 J'appelle la poli... 1150 01:32:53,958 --> 01:32:54,790 Peyton ? 1151 01:32:54,791 --> 01:32:57,207 Ne fais pas de bêtise. Eros, qui c'est ? 1152 01:32:57,208 --> 01:32:58,374 - Peyton. - La ferme ! 1153 01:32:58,375 --> 01:33:00,207 - C'est qui ? - Assieds-toi ! 1154 01:33:00,208 --> 01:33:02,625 C'est ça, Bruce. Qui suis-je ? 1155 01:33:04,083 --> 01:33:04,915 Assieds-toi ! 1156 01:33:04,916 --> 01:33:05,958 D'accord. 1157 01:33:06,541 --> 01:33:07,416 Assieds-toi ! 1158 01:33:08,833 --> 01:33:09,958 Tu me remets pas ? 1159 01:33:11,208 --> 01:33:12,332 Aucun souvenir ? 1160 01:33:12,333 --> 01:33:13,375 Non. 1161 01:33:17,583 --> 01:33:19,875 Moi, j'ai pensé à toi tout ce temps. 1162 01:33:23,500 --> 01:33:25,125 À me demander ce que tu faisais. 1163 01:33:26,916 --> 01:33:29,040 Comment tu fêtais tes anniversaires. 1164 01:33:29,041 --> 01:33:30,665 Bon anniversaire, Peyton ! 1165 01:33:30,666 --> 01:33:33,540 Tu sais ce que ma mère faisait pour le sien ? 1166 01:33:33,541 --> 01:33:35,333 Elle bossait dans ton restau. 1167 01:33:38,125 --> 01:33:40,083 Et j'allais faire pareil ce soir. 1168 01:33:41,041 --> 01:33:42,083 Pour toi. 1169 01:33:43,208 --> 01:33:47,750 Il y a plusieurs façons de réaliser qu'on est une personne horrible. 1170 01:33:48,291 --> 01:33:52,375 L'une d'elles, c'est quand les seuls qui te supportent sont ceux que tu paies. 1171 01:33:54,583 --> 01:33:59,125 Non, personne ne va nulle part. On fête quelque chose aujourd'hui, allez ! 1172 01:34:01,041 --> 01:34:04,333 Je pense à toi depuis 16 ans. 1173 01:34:05,458 --> 01:34:08,583 À ton restaurant, et à l'avis que je lui donnerais. 1174 01:34:09,125 --> 01:34:11,000 J'écrirais : "Un trou à rats. 1175 01:34:12,708 --> 01:34:14,250 "Ma mère travaillait ici. 1176 01:34:17,291 --> 01:34:19,666 "Ainsi que les parents de mon meilleur ami, Eros. 1177 01:34:21,250 --> 01:34:22,291 "Le local ? 1178 01:34:22,833 --> 01:34:25,833 "Sans permis ni extincteur, putain ! 1179 01:34:26,625 --> 01:34:28,791 "Le propriétaire est un lâche. 1180 01:34:31,708 --> 01:34:32,875 "Les employés ? 1181 01:34:35,250 --> 01:34:37,083 "Morts et même pas assurés." 1182 01:34:41,333 --> 01:34:42,458 Va te faire foutre. 1183 01:34:45,416 --> 01:34:46,916 Tu as gâché nos vies. 1184 01:34:50,833 --> 01:34:53,415 Et tu as accusé un enfant de six ans. 1185 01:34:53,416 --> 01:34:54,333 Putain. 1186 01:34:55,958 --> 01:35:02,040 Tu penses que l'argent, les contacts et le temps peuvent tout arranger. 1187 01:35:02,041 --> 01:35:03,708 Mais devine quoi, Bruce ? 1188 01:35:05,125 --> 01:35:06,833 J'ai rien de tout ça. 1189 01:35:07,791 --> 01:35:09,082 Peyton. 1190 01:35:09,083 --> 01:35:10,582 Arrête, s'il te plaît. 1191 01:35:10,583 --> 01:35:11,957 Donne-moi ça. 1192 01:35:11,958 --> 01:35:13,958 - T'approche pas. - Allez. 1193 01:35:14,541 --> 01:35:17,749 Reese, ta mère, comme la mienne, 1194 01:35:17,750 --> 01:35:19,665 est morte dans cet incendie. 1195 01:35:19,666 --> 01:35:23,333 Ton abruti de père allait pas te le dire, alors je me dévoue. 1196 01:35:24,625 --> 01:35:27,125 Les gens comme toi disent jamais, 1197 01:35:28,458 --> 01:35:30,666 jamais les choses clairement. 1198 01:35:31,625 --> 01:35:33,333 Tu crois que tu as changé. 1199 01:35:35,916 --> 01:35:37,541 Tu veux être un gars bien. 1200 01:35:40,750 --> 01:35:42,083 Tu as essayé. 1201 01:35:43,875 --> 01:35:47,166 Mais ça répare pas ce que tu as fait. 1202 01:35:50,500 --> 01:35:51,750 Ça répare rien. 1203 01:35:54,333 --> 01:35:56,249 Peyton, arrête, s'il te plaît. 1204 01:35:56,250 --> 01:35:57,165 Arrête. 1205 01:35:57,166 --> 01:35:58,374 T'approche pas. 1206 01:35:58,375 --> 01:35:59,499 Eros, recule. 1207 01:35:59,500 --> 01:36:00,874 - Eros ! - On y va ! 1208 01:36:00,875 --> 01:36:02,082 - Lâche ! - Peyton. 1209 01:36:02,083 --> 01:36:03,125 Lâche-moi ! 1210 01:36:08,041 --> 01:36:09,374 - Arrête ! - Eros ! 1211 01:36:09,375 --> 01:36:10,749 Ne t'arrête pas ! 1212 01:36:10,750 --> 01:36:12,125 Vite, cours ! 1213 01:36:50,000 --> 01:36:57,000 L'HOMME D'AFFAIRES BRUCE RUSSELL EST DÉCÉDÉ 1214 01:37:26,375 --> 01:37:29,000 J'ai plus besoin de garde du corps. 1215 01:37:35,041 --> 01:37:36,833 Tu peux pas te passer de moi. 1216 01:37:42,916 --> 01:37:43,916 C'est vrai. 1217 01:37:51,208 --> 01:37:52,291 Je suis désolé. 1218 01:37:56,791 --> 01:37:57,833 Je suis désolé. 1219 01:38:03,708 --> 01:38:04,625 Je sais. 1220 01:38:09,125 --> 01:38:10,125 Moi aussi. 1221 01:38:36,833 --> 01:38:38,124 Salut, Reese. 1222 01:38:38,125 --> 01:38:40,999 J'ai pas eu de tes nouvelles depuis un moment. 1223 01:38:41,000 --> 01:38:43,000 J'espère que tu vas mieux. 1224 01:38:43,708 --> 01:38:46,332 Je passerai te voir bientôt si tu veux. 1225 01:38:46,333 --> 01:38:48,583 Enfin, dis-moi ce que t'en penses. 1226 01:38:49,083 --> 01:38:50,041 Gros bisous. 1227 01:38:51,666 --> 01:38:52,832 Reese. 1228 01:38:52,833 --> 01:38:53,916 Reesey. 1229 01:38:54,666 --> 01:38:56,041 Je suis là, tu sais, 1230 01:38:56,541 --> 01:38:58,041 si t'as besoin de parler. 1231 01:38:58,541 --> 01:39:00,541 Je t'aime fort. Appelle-moi. 1232 01:39:01,041 --> 01:39:02,125 N'importe quand. 1233 01:39:02,750 --> 01:39:04,250 Salut, ma belle. Ça va ? 1234 01:39:04,750 --> 01:39:06,541 Je viens de rentrer de voyage. 1235 01:39:07,041 --> 01:39:09,250 J'ai tellement hâte de te voir. 1236 01:39:09,791 --> 01:39:11,833 J'ai tant de choses à te raconter. 1237 01:39:12,333 --> 01:39:14,916 Tu m'as beaucoup manqué ces derniers temps. 1238 01:39:15,500 --> 01:39:17,708 J'espère qu'on se verra bientôt. 1239 01:39:18,500 --> 01:39:21,125 Je t'aime fort. J'espère que ça va. 1240 01:39:21,875 --> 01:39:23,041 Salut, papa. 1241 01:39:24,500 --> 01:39:26,708 Ça fait un peu bizarre, 1242 01:39:27,541 --> 01:39:29,083 mais j'ai pas le choix. 1243 01:39:31,375 --> 01:39:33,082 C'est idiot, je me juge déjà. 1244 01:39:33,083 --> 01:39:34,958 Bref, je... 1245 01:39:36,000 --> 01:39:39,499 Je voulais te dire que j'ai intégré la compagnie de ballet. 1246 01:39:39,500 --> 01:39:41,416 J'espère que t'es fier de moi. 1247 01:39:42,083 --> 01:39:43,416 Je t'aime très fort. 1248 01:39:44,208 --> 01:39:45,290 Eros, rappelle-moi ! 1249 01:39:45,291 --> 01:39:49,041 La compagnie de ballet m'a acceptée ! J'arrive pas à y croire ! 1250 01:40:12,541 --> 01:40:14,458 Pourquoi t'es là, andouille ? 1251 01:40:15,125 --> 01:40:16,666 Je viens pour l'audition. 1252 01:40:19,041 --> 01:40:20,083 Quelle audition ? 1253 01:40:26,791 --> 01:40:27,833 Je sais pas. 1254 01:40:28,916 --> 01:40:30,000 L'audition, quoi. 1255 01:40:38,958 --> 01:40:40,540 Pose-moi ! 1256 01:40:40,541 --> 01:40:41,707 Je tombe ! 1257 01:40:41,708 --> 01:40:42,916 Arrête ! 1258 01:40:51,875 --> 01:40:53,832 - Tu m'apprends à danser ? - Oui. 1259 01:40:53,833 --> 01:40:55,458 - Montre-moi. - Vraiment ? 1260 01:40:55,958 --> 01:40:59,332 - Montre-moi quelque chose de sympa. - D'accord. 1261 01:40:59,333 --> 01:41:02,166 - Quelque chose de cool. - En position. 1262 01:41:03,166 --> 01:41:04,083 Au revoir ! 1263 01:41:05,458 --> 01:41:06,666 Non ! Arrête ! 1264 01:41:07,791 --> 01:41:09,291 - Tu vas voir. - Arrête ! 1265 01:41:09,833 --> 01:41:11,041 Je vais te tuer ! 1266 01:41:16,791 --> 01:41:17,707 - Alors ? - Non. 1267 01:41:17,708 --> 01:41:19,875 Tu vas pas m'apprendre à danser ? 1268 01:46:26,541 --> 01:46:28,541 Sous-titres : Lucie Monteau