1 00:00:46,250 --> 00:00:50,541 Jos tulet minulle töihin, pääset ulos täältä. 2 00:00:51,791 --> 00:00:56,208 Katsotaan tyttäreni esitys ensin. Sitten voimme keskustella elämästäsi. 3 00:00:58,625 --> 00:01:02,583 Lakkaa tekemästä huonoja valintoja. Katso nyt, mihin olet joutunut. 4 00:01:03,208 --> 00:01:04,625 Kuunteletko sinä, Eros? 5 00:01:06,541 --> 00:01:07,708 Mennään. 6 00:01:14,041 --> 00:01:14,875 Tule. 7 00:01:45,416 --> 00:01:47,791 Olen todella huolissani Reesestä. 8 00:01:48,458 --> 00:01:53,375 Joku on ahdistellut häntä kuukausia. Sille on laitettava piste. 9 00:01:54,208 --> 00:01:57,583 Varmista, ettei Reeselle satu mitään. 10 00:01:58,791 --> 00:02:03,833 Hän on liian ylpeä ja itsepäinen avautuakseen minulle, 11 00:02:04,416 --> 00:02:06,958 mutta näen, että tämä on vienyt veronsa. 12 00:02:07,750 --> 00:02:12,041 Uskon sinun voivan auttaa tytärtäni, ja minä autan vuorostani sinua. 13 00:02:14,625 --> 00:02:17,791 Jos epäonnistut, tiedät miten sinun käy. 14 00:02:18,333 --> 00:02:19,166 Eros. 15 00:02:19,666 --> 00:02:21,416 Kuunteletko sinä? 16 00:02:43,583 --> 00:02:44,750 Varo! 17 00:03:37,500 --> 00:03:44,500 HUONOA SEURAA 18 00:03:48,500 --> 00:03:50,583 Oli valoa peukaloitu tai ei, 19 00:03:51,083 --> 00:03:55,541 se melkein halkaisi tyttäreni kallon. 20 00:03:56,041 --> 00:03:57,000 Mitä? 21 00:03:57,833 --> 00:03:58,833 Anteeksi? 22 00:04:06,166 --> 00:04:09,458 Älkää kuvitelkokaan. Ymmärrättekö? 23 00:04:10,750 --> 00:04:11,791 Illanjatkoa. 24 00:04:13,083 --> 00:04:14,666 Helvetin britit. 25 00:04:19,041 --> 00:04:23,833 Hän tuli hakemaan minut vankilasta ja sanoi haluavansa auttaa minua. 26 00:04:24,333 --> 00:04:27,874 Tuomiota jäljellä enää kolme kuukautta. Mitä muuta haluat? 27 00:04:27,875 --> 00:04:29,166 En tiedä. 28 00:04:29,958 --> 00:04:31,582 Lopulta autoin häntä. 29 00:04:31,583 --> 00:04:36,457 Menimme hienoon auditorioon. 30 00:04:36,458 --> 00:04:41,208 Istuimme katsomossa, kun joku tyttö tanssi lavalla. 31 00:04:42,166 --> 00:04:44,583 Hän oli loistava tanssija. 32 00:04:45,083 --> 00:04:46,540 Hän teki näin... 33 00:04:46,541 --> 00:04:47,874 Se oli kaunista. 34 00:04:47,875 --> 00:04:49,999 Älkää naurako, mulkut. Oikeasti. 35 00:04:50,000 --> 00:04:52,207 Yhtäkkiä jokin kaapeli irtosi. 36 00:04:52,208 --> 00:04:54,624 Oletpa tarkkaavainen. 37 00:04:54,625 --> 00:04:57,207 Niinpä taklasin tytön. 38 00:04:57,208 --> 00:04:59,999 Häh? Mitä tarkoitat? 39 00:05:00,000 --> 00:05:01,957 Hyppäsin häntä kohti. 40 00:05:01,958 --> 00:05:03,915 Älä jaksa, Peyton. 41 00:05:03,916 --> 00:05:07,041 Pelastaakseni hänet. - Tyhmää. 42 00:05:08,291 --> 00:05:13,540 Sittenkö otit jalat allesi kuin jokin roisto? 43 00:05:13,541 --> 00:05:15,499 Niin. 44 00:05:15,500 --> 00:05:17,582 Se käy luonnostaan. 45 00:05:17,583 --> 00:05:21,208 Luulin, että minua syytettäisiin. Tiedättehän te porvarit. 46 00:05:21,916 --> 00:05:24,957 Auttaako sokeri-isukkisi sinua enemmänkin? 47 00:05:24,958 --> 00:05:27,665 Vai viekö hän sinua vain teatteriin? 48 00:05:27,666 --> 00:05:29,624 Saan häneltä töitä. 49 00:05:29,625 --> 00:05:31,708 Muuten en pääsisi vankilasta. 50 00:05:32,750 --> 00:05:36,874 Simón ei voi tulla tänne, ennen kuin meillä kolmella on työt. 51 00:05:36,875 --> 00:05:39,457 Voisihan hän enemmänkin kertoa. 52 00:05:39,458 --> 00:05:43,332 Milloin viimeksi kuulit hänestä? Onko siitä neljä vuotta? 53 00:05:43,333 --> 00:05:45,790 Eikö? - Älä aloita, Peyton. 54 00:05:45,791 --> 00:05:46,832 Töitä. 55 00:05:46,833 --> 00:05:50,832 Pikku työ. 56 00:05:50,833 --> 00:05:53,958 Mulkero! Mikä sinua risoo? 57 00:05:56,541 --> 00:05:57,957 Okei? - Selvä. 58 00:05:57,958 --> 00:05:58,916 Okei. 59 00:06:07,583 --> 00:06:08,750 Tässä teille. 60 00:06:09,791 --> 00:06:12,291 Ainakin tässä on ravintoaineita. 61 00:06:14,208 --> 00:06:15,666 Mutta miksi? 62 00:06:16,416 --> 00:06:18,458 Se on keski-iän kriisi. 63 00:06:19,083 --> 00:06:20,582 Olen vasta 49, tyttöseni. 64 00:06:20,583 --> 00:06:23,541 Älä tee minusta yhtään vanhempaa kuin on tarvis. 65 00:06:26,750 --> 00:06:27,583 Mitä nyt? 66 00:06:29,666 --> 00:06:33,625 Aioin kertoa tästä myöhemmin, mutta samapa tuo. 67 00:06:34,625 --> 00:06:37,790 Minulla on ratkaisu ongelmaasi. - Älä puutu siihen. 68 00:06:37,791 --> 00:06:39,000 Luota minuun. - Ei! 69 00:06:39,583 --> 00:06:42,624 Idea on loistava. - Noin huonot ideat saavat alkunsa. 70 00:06:42,625 --> 00:06:44,124 Isä, ole kiltti. 71 00:06:44,125 --> 00:06:46,041 Kuuntelisitko minua? 72 00:06:48,708 --> 00:06:50,000 Isäsi on hullu, 73 00:06:50,583 --> 00:06:51,458 oikeasti. 74 00:06:52,083 --> 00:06:53,291 Täysin. 75 00:07:05,583 --> 00:07:06,500 Hei. 76 00:07:08,000 --> 00:07:09,208 Mitä tämä on? 77 00:07:10,416 --> 00:07:11,791 "Tämä" on tyyppi, 78 00:07:12,500 --> 00:07:16,208 joka suojelee sinua tästä lähtien kaikkialla. 79 00:07:17,083 --> 00:07:20,082 Palkkasit siis henkivartijan. Uskomatonta. 80 00:07:20,083 --> 00:07:22,165 Hän ei ole henkivartija. 81 00:07:22,166 --> 00:07:26,457 Hän vain varmistaa, että kaikki on kunnossa. 82 00:07:26,458 --> 00:07:30,166 Se on henkivartijan määritelmä. 83 00:07:33,041 --> 00:07:35,333 Eros, tässä on tyttäreni Reese. 84 00:07:36,250 --> 00:07:38,041 Reese, tässä on Eros. 85 00:07:39,000 --> 00:07:40,125 Muuten, 86 00:07:40,625 --> 00:07:45,665 Eros pelasti sinut tässä taannoin lavalla, joten kiitos ei olisi pahitteeksi. 87 00:07:45,666 --> 00:07:46,666 Vai niin. 88 00:07:47,583 --> 00:07:49,208 Olette psykopaatteja. 89 00:07:49,875 --> 00:07:51,166 Minä häivyn. 90 00:07:59,166 --> 00:08:01,625 Miksi kohtelet minua kuin lasta? 91 00:08:12,791 --> 00:08:13,791 Tyttäreni. 92 00:09:46,375 --> 00:09:48,000 Älä luulekaan. 93 00:09:51,541 --> 00:09:52,833 Pyydän vain sitä. 94 00:09:53,625 --> 00:09:54,541 Mitä? 95 00:10:32,041 --> 00:10:33,208 Hemmoteltu nulikka. 96 00:11:06,666 --> 00:11:08,000 Anteeksi. 97 00:11:10,208 --> 00:11:11,291 Huomenta. 98 00:11:11,958 --> 00:11:13,541 Oletko uusi? 99 00:11:14,541 --> 00:11:15,416 Anteeksi! 100 00:11:17,416 --> 00:11:18,916 Oletko uusi? 101 00:11:19,625 --> 00:11:20,500 Olen. 102 00:11:21,208 --> 00:11:22,125 Hyvä on. 103 00:11:22,708 --> 00:11:24,041 Etkö puhu ranskaa? 104 00:11:24,750 --> 00:11:25,875 En. 105 00:11:27,166 --> 00:11:28,541 Mikä on nimesi? 106 00:11:30,166 --> 00:11:31,000 Eros. 107 00:11:33,541 --> 00:11:34,375 Omaperäistä. 108 00:11:34,958 --> 00:11:37,124 Eikö hän kuulu erityisluokalle? 109 00:11:37,125 --> 00:11:38,666 Hän hidastaa meitä. 110 00:11:40,000 --> 00:11:42,124 Älä huoli, Raúl. Aloitetaan. 111 00:11:42,125 --> 00:11:44,457 Luemme tänään luvun 13. 112 00:11:44,458 --> 00:11:47,666 Mannermainen rationalismi. Descartes. 113 00:11:57,166 --> 00:11:58,833 Antaisitko vähän tilaa? 114 00:11:59,333 --> 00:12:02,666 Tapat sosiaalisen elämäni täysin. 115 00:12:03,250 --> 00:12:04,541 Vai niin. 116 00:12:05,041 --> 00:12:06,625 Onpa runollista. 117 00:12:08,083 --> 00:12:10,999 Äiti toi tämän rannekorun New Yorkista. 118 00:12:11,000 --> 00:12:12,790 Se on Cartierilta. - Kiva! 119 00:12:12,791 --> 00:12:14,499 Upea. - Kaunis. 120 00:12:14,500 --> 00:12:17,207 Se on ihana. Katsokaa tätä Diorin laukkua. 121 00:12:17,208 --> 00:12:18,291 Mitä nyt? 122 00:12:18,916 --> 00:12:20,875 Reese, en halua sinun kuolevan, 123 00:12:21,375 --> 00:12:24,375 mutta sinusta ja henkivartijastasi on tehty meemejä. 124 00:12:28,333 --> 00:12:29,708 Unohda se. 125 00:12:30,208 --> 00:12:32,000 Kukaan tuskin on nähnyt niitä. 126 00:12:36,250 --> 00:12:39,582 Tilanne voisi olla pahempikin. 127 00:12:39,583 --> 00:12:43,375 Sinua voisi seurata joku rumilus kellon ympäri. 128 00:12:47,708 --> 00:12:48,665 Älä stressaa. 129 00:12:48,666 --> 00:12:51,500 Ei kommenttia. - Onneksi en pidä pojista. 130 00:12:52,000 --> 00:12:55,540 Mutta onhan hän hyvännäköinen. 131 00:12:55,541 --> 00:12:59,999 Hän tosiaan erottuu joukosta. Ja hänen nimensä on Eros. 132 00:13:00,000 --> 00:13:01,791 Mitä hittoa? - Eros. 133 00:13:02,291 --> 00:13:04,040 Oikea klisee. - Eros. 134 00:13:04,041 --> 00:13:05,374 Älkää aloittako. 135 00:13:05,375 --> 00:13:07,874 "Eros valtaa raajani..." 136 00:13:07,875 --> 00:13:09,957 "Makea mutta kitkerä." - "Makea..." 137 00:13:09,958 --> 00:13:10,915 "Vastustamaton." 138 00:13:10,916 --> 00:13:13,958 "Ja kitkerä!" - "Vastustamaton olento!" 139 00:13:15,291 --> 00:13:18,040 Mutta oikeasti hän on tosi kuuma. 140 00:13:18,041 --> 00:13:21,333 Sinusta kaikki ovat kuumia. 141 00:13:51,791 --> 00:13:53,500 Jumalauta. Mikä sinua riivaa? 142 00:14:04,250 --> 00:14:07,666 Jos et kutsu minua synttäreillesi, en kutsu sinua omilleni. 143 00:14:10,458 --> 00:14:12,416 Hyvä. Sovittu. 144 00:14:32,250 --> 00:14:34,000 Haluan vain exäni, 145 00:14:34,750 --> 00:14:36,208 joka särki sydämeni, 146 00:14:37,541 --> 00:14:39,416 kutsuvan minut synttäreilleen. 147 00:14:41,000 --> 00:14:42,916 Voisitko jättää minut rauhaan? 148 00:14:58,083 --> 00:14:59,708 Mikä sinua risoo? 149 00:15:46,000 --> 00:15:49,082 Kuulolle. Sanon tämän vain kerran: 150 00:15:49,083 --> 00:15:52,708 Jos ette ota tätä vakavasti, ette pääse seurueeseen. 151 00:15:53,375 --> 00:15:54,333 Nyt aloitetaan. 152 00:15:58,833 --> 00:15:59,875 Katso. 153 00:16:00,375 --> 00:16:03,083 Kuka tuo on? - Katso ovelle. 154 00:16:06,875 --> 00:16:08,457 Hiljaa. Mitä nyt? 155 00:16:08,458 --> 00:16:09,666 Vauhtia nyt. 156 00:16:10,458 --> 00:16:12,958 Reese, sinä aloitat. No niin. 157 00:16:48,750 --> 00:16:49,833 Reese. - Hitto. 158 00:16:50,333 --> 00:16:51,500 Nouse, Reese. 159 00:16:55,333 --> 00:16:56,166 Kuka tuo on? 160 00:17:01,125 --> 00:17:01,958 Reese. 161 00:17:07,750 --> 00:17:09,250 Ariadna, sinun vuorosi. 162 00:17:18,125 --> 00:17:19,125 Mitä teit? 163 00:17:21,708 --> 00:17:22,625 Mitä? 164 00:17:23,375 --> 00:17:25,291 Miksi sinua häiritään? 165 00:17:27,000 --> 00:17:28,500 En minä sitä aiheuttanut. 166 00:17:29,125 --> 00:17:32,416 Enkä kaatunut. Tossuni rikottiin. 167 00:17:34,250 --> 00:17:35,291 Ääliö. 168 00:17:36,000 --> 00:17:39,749 Haluaisin tietää, kuka olet ja miksi isäni palkkasi vieraan. 169 00:17:39,750 --> 00:17:41,291 En ole vieras. 170 00:17:42,000 --> 00:17:42,875 Niinpä. 171 00:17:43,375 --> 00:17:45,666 Kuka olet? Jokin tässä on pielessä. 172 00:17:46,791 --> 00:17:49,333 Miksi isä palkkasi ikäiseni vahtimaan minua? 173 00:17:49,916 --> 00:17:53,165 Ehkä olen vieras, mutta olen sinua vanhempi. 174 00:17:53,166 --> 00:17:54,208 Neljä vuotta. 175 00:18:00,583 --> 00:18:02,541 Perheeni kuoli, kun olin lapsi. 176 00:18:03,333 --> 00:18:04,500 Onnettomuudessa. 177 00:18:06,125 --> 00:18:08,999 Isäsi työskentelee eräässä organisaatiossa. 178 00:18:09,000 --> 00:18:11,500 Lapsille annettiin aikuinen tueksi. 179 00:18:12,000 --> 00:18:15,750 Hän kävi puolen vuoden välein kysymässä, olenko tehnyt läksyt. 180 00:18:16,583 --> 00:18:19,083 Sitten hän sanoi: "Oletpa kasvanut!" 181 00:18:21,916 --> 00:18:24,790 Mutta enimmäkseen hän kävi antamassa rahaa. 182 00:18:24,791 --> 00:18:28,000 Eikö hän laittanut piirustuksiani jääkaapin oveen? 183 00:18:28,875 --> 00:18:30,041 Tai kuvaa? 184 00:18:35,666 --> 00:18:39,250 Eikö sinulla ole muuta perhettä? - Ei. Tai on. 185 00:18:39,875 --> 00:18:42,416 Simón on kuin pikkuveljeni. 186 00:18:43,125 --> 00:18:47,165 Hän on Diegon veli ja hän on nyt sijaisperheessä. 187 00:18:47,166 --> 00:18:52,916 Peyton, Diego ja minä huolehdimme hänestä. Hän pääsee meille, jos saamme töitä. 188 00:18:53,416 --> 00:18:54,583 He ovat perhettäni. 189 00:18:55,458 --> 00:18:57,916 Siksi otin tämän työn, Russell. 190 00:18:58,500 --> 00:19:01,625 Vai luuletko, että seuraan sinua lämpimikseni? 191 00:19:03,583 --> 00:19:07,166 Minunkin äitini kuoli, kun olin lapsi. - Älä tee noin. 192 00:19:09,083 --> 00:19:10,041 Älä tee noin. 193 00:19:10,666 --> 00:19:11,707 Mitä? En... 194 00:19:11,708 --> 00:19:15,707 Älä vertaa elämääsi omaani vain, koska menetimme vanhempamme. 195 00:19:15,708 --> 00:19:16,791 Ei. 196 00:19:33,750 --> 00:19:35,166 Älä tule sisälle. 197 00:19:36,208 --> 00:19:37,416 En aikonutkaan. 198 00:20:11,416 --> 00:20:13,875 MITÄ TEET? 199 00:20:29,625 --> 00:20:31,208 Yritän uudelleen. 200 00:20:32,000 --> 00:20:33,665 Kumman ylitse ajaisitte: 201 00:20:33,666 --> 00:20:36,291 90-vuotiaan nunnan, joka haluaa panna teitä, 202 00:20:36,791 --> 00:20:38,790 vai kolmen kodittoman? 203 00:20:38,791 --> 00:20:41,499 Kodittomien tietenkin. He ovat köyhiä. 204 00:20:41,500 --> 00:20:47,708 Kuvittele nyt joku toksinen nunna, joka on panon perässä. 205 00:20:48,208 --> 00:20:50,583 Mitä jos se olisi sisar Manuela? 206 00:20:52,666 --> 00:20:54,040 Hei. - Terve. 207 00:20:54,041 --> 00:20:55,000 Miten menee? 208 00:21:05,208 --> 00:21:07,208 Oletko Reesen poikaystävä? 209 00:21:13,916 --> 00:21:14,915 En. 210 00:21:14,916 --> 00:21:15,916 Olemme... - Mitä? 211 00:21:19,666 --> 00:21:20,790 Serkuksia? 212 00:21:20,791 --> 00:21:21,791 Serkuksia. 213 00:21:23,875 --> 00:21:24,750 Niin varmaan. 214 00:21:25,875 --> 00:21:27,375 Panevia serkuksia vai? 215 00:21:32,375 --> 00:21:34,790 Maksetaanko sinulle oikeasti... 216 00:21:34,791 --> 00:21:36,833 Sanoinhan, ettet saa tulla tänne. 217 00:21:38,375 --> 00:21:39,375 Olin pitkästynyt. 218 00:21:42,875 --> 00:21:44,916 PowerPoint-bileiden aika! 219 00:21:48,125 --> 00:21:49,332 Jee! - Mikä se on? 220 00:21:49,333 --> 00:21:53,040 Kuka kuolee ensin? Analysoidaan kunnolla. 221 00:21:53,041 --> 00:21:55,915 Kuinka monen erottavan askeleen päässä olen Taylorista? 222 00:21:55,916 --> 00:22:00,832 Nimeä koulun pariskunnat kuin sipsipussit. 223 00:22:00,833 --> 00:22:03,208 Tänään puhun - 224 00:22:04,166 --> 00:22:06,791 cheerleader-efektistä. 225 00:22:07,958 --> 00:22:11,124 Mietitte ehkä, mikä cheerleader-efekti on. 226 00:22:11,125 --> 00:22:14,541 Ärsyttävä exäsi yrittää taas olla hauska. - ...jossa... 227 00:22:16,500 --> 00:22:19,375 Selitänkö, mitä "kognitiivinen" tarkoittaa? 228 00:22:21,708 --> 00:22:22,833 Hyvä. 229 00:22:25,333 --> 00:22:26,290 Jatketaanpa. 230 00:22:26,291 --> 00:22:29,332 Tämä harha luo tunteen, 231 00:22:29,333 --> 00:22:35,165 että on todellisuutta paremman näköinen kaveriporukan perusteella. 232 00:22:35,166 --> 00:22:39,541 Esimerkiksi, kuka näistä kolmesta teidän mielestänne - 233 00:22:40,833 --> 00:22:45,083 hyötyy eniten cheerleader-efektistä? 234 00:22:46,291 --> 00:22:47,832 JEESUS NÄYTTÄÄ MINULTA 235 00:22:47,833 --> 00:22:49,125 Claudia, 236 00:22:50,125 --> 00:22:51,125 Mary - 237 00:22:53,166 --> 00:22:54,000 vai Reese? 238 00:23:00,625 --> 00:23:03,041 Reese - 239 00:23:05,583 --> 00:23:06,707 Russell. 240 00:23:06,708 --> 00:23:08,208 Esimerkkinä vain. 241 00:23:09,208 --> 00:23:12,291 Teoriani mukaan Reese - 242 00:23:14,291 --> 00:23:16,416 ei ole koskaan ollut näin suosittu. 243 00:23:17,916 --> 00:23:21,540 Eikä hän taatusti ole koskaan ollut kovin hyvännäköinen. 244 00:23:21,541 --> 00:23:24,082 Hän liioittelee. - Jessus. 245 00:23:24,083 --> 00:23:26,416 Reese-raukka. - Hän ei ole ollut siisti. 246 00:23:27,500 --> 00:23:28,874 Hän on ehkä kutonen. 247 00:23:28,875 --> 00:23:30,790 Noloa. - En pidä tästä. 248 00:23:30,791 --> 00:23:32,540 Kun... - Mitä ihmettä? 249 00:23:32,541 --> 00:23:34,832 Nyt riittää, Ed Sheeran. 250 00:23:34,833 --> 00:23:35,833 Ed Sheeran. 251 00:23:37,208 --> 00:23:39,000 Vittuako teet, läski ämmä? 252 00:23:40,333 --> 00:23:41,915 Olet säälittävä. 253 00:23:41,916 --> 00:23:48,291 Olet tainnut tuijottaa liikaa videoita satiaisia täynnä olevista mulkuista. 254 00:23:50,125 --> 00:23:51,375 Näin on, muru. 255 00:23:52,750 --> 00:23:56,583 Riisuisit edes tuon kortsun päästäsi ennen kuin puhut. 256 00:23:57,375 --> 00:23:58,790 Näytät naurettavalta. 257 00:23:58,791 --> 00:24:00,499 Ensinnäkin. - Kusipää. 258 00:24:00,500 --> 00:24:03,749 Karol, tiedätkö, mitä netissä on? 259 00:24:03,750 --> 00:24:06,832 Siellä opetetaan naimaan mutsiasi. 260 00:24:06,833 --> 00:24:10,041 Omaperäistä. - Hän pitää läpsimisestä. 261 00:24:13,333 --> 00:24:14,249 Eikö? 262 00:24:14,250 --> 00:24:15,291 Olet kusipää. 263 00:24:18,791 --> 00:24:19,665 Hitto. 264 00:24:19,666 --> 00:24:21,833 Hän meni liian pitkälle. 265 00:24:28,166 --> 00:24:29,333 Suukonko haluat? 266 00:24:31,583 --> 00:24:35,958 Varokaa, tyypit. Pitäkää arvotavaroistanne kiinni. 267 00:24:37,125 --> 00:24:39,083 Tämä rotta vie kaiken irrallisen. 268 00:24:40,041 --> 00:24:41,790 Esitäpä meille tanssi. 269 00:24:41,791 --> 00:24:43,666 Tai kerro jokin juttu. 270 00:24:44,666 --> 00:24:49,166 Olet kyylännyt meitä kuin jotain dokkaria. 271 00:24:50,541 --> 00:24:53,207 Dokkaria ääliöistä vai? 272 00:24:53,208 --> 00:24:54,916 Sinäkö olet luokan pelle? 273 00:24:55,458 --> 00:24:57,582 Vanhempieni hautajaisissakin oli hauskempaa. 274 00:24:57,583 --> 00:24:58,708 Näpit irti! 275 00:25:02,000 --> 00:25:02,916 Lopettakaa. 276 00:25:04,583 --> 00:25:05,791 Olette säälittäviä. 277 00:25:19,708 --> 00:25:23,541 No, Reese lähti lemmikkeineen. 278 00:25:27,541 --> 00:25:33,375 MITEN SOKERI-ISUKIN KANSSA MENEE? 279 00:25:35,416 --> 00:25:36,374 HEI, HORO. HAHA. 280 00:25:36,375 --> 00:25:38,624 REESE, MONTAAKO KULLIA OLET IMENYT? 281 00:25:38,625 --> 00:25:40,915 OLET RUMA. ONNEKSI ÄITISI EI NÄE SITÄ 282 00:25:40,916 --> 00:25:42,040 RIIPPUTISSI. 283 00:25:42,041 --> 00:25:43,041 OLET ÄLLÖ 284 00:25:46,083 --> 00:25:47,749 @EROS_876, @EROS SANZ 285 00:25:47,750 --> 00:25:49,041 EI LISÄTULOKSIA 286 00:25:54,958 --> 00:25:55,874 @RAULMOSQUERA 287 00:25:55,875 --> 00:25:59,500 LOPETA SEURAAMINEN 288 00:26:03,166 --> 00:26:04,957 HÖLMÖ. OLET ÄRSYTTÄVÄ 289 00:26:04,958 --> 00:26:06,790 ÄLÄ UNOHDA TAUSTAASI... 290 00:26:06,791 --> 00:26:09,083 LOL POMOSI "VARAKKAIN BISNESMIES..." 291 00:26:52,458 --> 00:26:53,833 Mahtava paikka. 292 00:26:54,333 --> 00:26:58,125 Onko? Sehän näyttää hautaustoimistolta. 293 00:26:59,000 --> 00:27:01,250 Rikkaita pentuja. - Niinpä. 294 00:27:02,000 --> 00:27:02,957 No, pentu! 295 00:27:02,958 --> 00:27:05,457 Onpa hieno koulupuku. 296 00:27:05,458 --> 00:27:07,707 Eros, mennään Spookiin. 297 00:27:07,708 --> 00:27:11,332 Mitä teette täällä? Nytkö sinne pitää mennä? 298 00:27:11,333 --> 00:27:12,249 Nyt. 299 00:27:12,250 --> 00:27:15,207 El Pela jätti sen vartioimatta. 300 00:27:15,208 --> 00:27:16,874 Mennään. 301 00:27:16,875 --> 00:27:18,708 Mikä nyt mättää? 302 00:27:19,208 --> 00:27:20,208 Mitä teemme? 303 00:27:20,791 --> 00:27:22,625 Vau. Tämäkö se tyttö on? 304 00:27:23,125 --> 00:27:26,624 Tietenkin, ääliö. Olen Peyton. Mukava tavata. 305 00:27:26,625 --> 00:27:28,999 Sinä et tee mitään. Mennään. 306 00:27:29,000 --> 00:27:31,041 Sinun piti viedä minut balettiin. 307 00:27:31,833 --> 00:27:34,374 Kai sinä yhden päivän pärjäät yksinkin. 308 00:27:34,375 --> 00:27:36,208 Vai tuleeko minua ikävä? 309 00:27:41,000 --> 00:27:43,332 Voitko viedä minut? - Totta kai. 310 00:27:43,333 --> 00:27:44,833 Se kusipää saa maksaa. 311 00:28:01,041 --> 00:28:02,458 Turvaan selustanne. 312 00:28:02,958 --> 00:28:03,790 Kuten aina. 313 00:28:03,791 --> 00:28:04,707 Niin. 314 00:28:04,708 --> 00:28:06,457 Anna hänen olla. 315 00:28:06,458 --> 00:28:07,832 Hommiin sitten. 316 00:28:07,833 --> 00:28:10,166 Kuka tuo on? - Diego. 317 00:28:13,500 --> 00:28:15,291 Mitä hittoa? - Paska. 318 00:28:17,041 --> 00:28:18,458 Oikeasti? 319 00:28:18,958 --> 00:28:20,791 Hei. - Oletko tosissasi? 320 00:28:21,916 --> 00:28:22,916 Mitä teet? 321 00:28:23,541 --> 00:28:24,791 Tulen mukaan. 322 00:28:27,166 --> 00:28:28,332 Sen kuin tulee. 323 00:28:28,333 --> 00:28:30,332 Eikä. - Miksei? 324 00:28:30,333 --> 00:28:31,915 Ihan sama. Anna olla. 325 00:28:31,916 --> 00:28:34,333 Pey, mene tuonne. Minä menen toiselle puolelle. 326 00:28:38,000 --> 00:28:39,125 Mitä teen? 327 00:28:40,708 --> 00:28:42,125 Tämä tässä on tehtävänä. 328 00:28:45,166 --> 00:28:46,083 Eros. 329 00:29:11,916 --> 00:29:13,540 Mulkerot. - Juokse! 330 00:29:13,541 --> 00:29:15,541 Tätä tietä! - Juokse! 331 00:29:16,416 --> 00:29:18,708 Mitä sinä teet? 332 00:29:20,958 --> 00:29:21,916 Juokse! 333 00:29:28,750 --> 00:29:29,625 Jumalauta. 334 00:29:31,750 --> 00:29:33,583 Kertoisitko, mitä on tekeillä? 335 00:29:34,750 --> 00:29:36,166 Kenen pyörä se oli? 336 00:29:39,708 --> 00:29:41,458 Yhden mulkeron vain. 337 00:29:42,458 --> 00:29:43,833 Lopeta kyseleminen. 338 00:29:49,333 --> 00:29:50,750 Mikä naurattaa? 339 00:29:51,458 --> 00:29:53,625 Olet niin salaperäinen. 340 00:30:02,291 --> 00:30:03,375 Mitä? 341 00:30:05,541 --> 00:30:06,500 Mitä helvettiä? 342 00:30:07,583 --> 00:30:10,416 Tuo kovistelu on hulvatonta. 343 00:30:11,125 --> 00:30:13,000 Eikö se ole vanhanaikaista? 344 00:30:15,708 --> 00:30:17,375 Et ole mikään Hache. 345 00:30:18,208 --> 00:30:19,500 Kuka se on? 346 00:30:20,791 --> 00:30:22,332 Vie minut kotiin. 347 00:30:22,333 --> 00:30:24,000 Laita kypärä päähäsi. 348 00:32:26,041 --> 00:32:28,540 Tuntuipa hyvältä kaahailla. 349 00:32:28,541 --> 00:32:29,958 Taisit pitää siitä. 350 00:32:31,541 --> 00:32:33,708 Missä hitossa olitte? 351 00:32:35,166 --> 00:32:36,915 Keskiviikkona tähän aikaan? 352 00:32:36,916 --> 00:32:40,332 Rauhoitu. Olen kahdeksantoista. 353 00:32:40,333 --> 00:32:43,374 Seitsemäntoista. Saat tulla ja mennä aivan tarpeeksi. 354 00:32:43,375 --> 00:32:45,165 Halusin päästää höyryjä. 355 00:32:45,166 --> 00:32:49,040 Kun asut omillasi, saat päästellä höyryjä aivan vapaasti. 356 00:32:49,041 --> 00:32:50,375 Osoita kunnioitusta. 357 00:32:51,208 --> 00:32:52,166 Ja sinä... 358 00:32:54,958 --> 00:32:57,249 Pitääkö minun muistuttaa, että olet töissä? 359 00:32:57,250 --> 00:33:01,165 Mikset kertonut, että olette vanhat tutut? - Älä puhu minulle noin. 360 00:33:01,166 --> 00:33:03,332 Tarvitsen vain tilaa. Jessus. 361 00:33:03,333 --> 00:33:05,749 En ole lapsi. Syy ei ole hänen. 362 00:33:05,750 --> 00:33:06,790 Vai niin. 363 00:33:06,791 --> 00:33:10,125 Niinpä. Siksi puhutkin minulle tuohon sävyyn. 364 00:33:14,625 --> 00:33:16,375 Sinä olet huonoa seuraa. 365 00:33:17,750 --> 00:33:21,374 Itsehän sinä tämän keksit. Nytkö esität yllättynyttä? 366 00:33:21,375 --> 00:33:26,124 Palkkasit vangin huolehtimaan minusta. Mitä luulit tapahtuvan? 367 00:33:26,125 --> 00:33:28,999 Reese, älä puhu minulle noin. - Älä huoli, Bruce. 368 00:33:29,000 --> 00:33:33,416 En ymmärrä, miksi olen täällä. Tai miksi tämä pentu tarvitsee suojelua. 369 00:33:39,416 --> 00:33:40,416 Reese. 370 00:33:41,666 --> 00:33:42,625 Reese! 371 00:33:49,083 --> 00:33:50,750 Ota meistä kuva. 372 00:33:56,458 --> 00:33:57,457 HUORA 373 00:33:57,458 --> 00:33:59,665 ETKÖ VIELÄKÄÄN TIEDÄ KUKA OLEN? 374 00:33:59,666 --> 00:34:01,165 HAISTA VITTU REESE RUSSELL 375 00:34:01,166 --> 00:34:02,833 RUSSELLIN HUORA 376 00:34:03,833 --> 00:34:08,458 Voisitko olla vähän hiljempaa? Hitto, mikä meteli. 377 00:34:18,291 --> 00:34:19,291 Russell? 378 00:34:20,666 --> 00:34:23,291 Anna tavaroideni olla. Häivy. 379 00:34:28,958 --> 00:34:30,124 Siinä se. - Kolme! 380 00:34:30,125 --> 00:34:31,333 Uudestaan. - Joo. 381 00:34:37,458 --> 00:34:40,041 OLET PASKALÄJÄ ET OLE MITÄÄN YKSIN 382 00:34:47,541 --> 00:34:48,458 Huomenta. 383 00:34:52,791 --> 00:34:54,125 Otatko kahvia? 384 00:34:58,708 --> 00:35:01,333 Etkö tosiaan aio puhua minulle? 385 00:35:05,541 --> 00:35:07,250 Onko sinulla menkat? 386 00:35:08,250 --> 00:35:11,208 Älä nyt mökötä. Se oli vain vitsi. 387 00:35:13,666 --> 00:35:14,625 Hyvä on. 388 00:35:19,416 --> 00:35:21,208 Panitko henkivartijaasi? 389 00:35:22,083 --> 00:35:23,583 Anna jo olla. 390 00:35:24,083 --> 00:35:25,416 En tiedä, mitä haluat. 391 00:35:26,166 --> 00:35:27,833 Huomionko perässä olet? 392 00:35:30,208 --> 00:35:32,624 Rouva Smith, saanko vaihtaa paikkaa? 393 00:35:32,625 --> 00:35:33,790 Totta kai, Reese. 394 00:35:33,791 --> 00:35:35,790 No niin, aloitetaan. 395 00:35:35,791 --> 00:35:40,833 Toivottavasti teillä oli kiva viikonloppu. Onko kenelläkään mitään kerrottavaa? 396 00:35:42,458 --> 00:35:44,624 Eikö? Aloitetaan sitten. 397 00:35:44,625 --> 00:35:46,625 Avatkaa läppärinne. 398 00:35:50,000 --> 00:35:51,250 Iltaa. 399 00:35:51,958 --> 00:35:53,708 Tai nähdään huomenna. 400 00:35:54,791 --> 00:35:55,625 Hei. 401 00:35:56,125 --> 00:35:58,750 Etkö osallistu tutkintaamme? 402 00:36:00,458 --> 00:36:01,333 Siis mihin? 403 00:36:02,416 --> 00:36:06,333 Reesen vainoojalla on feikkitili, jolla tämä lähettää - 404 00:36:07,333 --> 00:36:08,333 juttuja. 405 00:36:09,125 --> 00:36:13,165 "Pian saat tietää minusta enemmän kuten perheesikin. 406 00:36:13,166 --> 00:36:15,874 Joskus on maksettava muiden virheistä." 407 00:36:15,875 --> 00:36:19,000 Ja kullikuvia tietenkin. 408 00:36:19,708 --> 00:36:21,458 Sen on oltava Raúl. 409 00:36:22,041 --> 00:36:23,583 Minä tästä lähden. 410 00:36:24,083 --> 00:36:26,500 Kerro kaverillesi, että haluaisin puhua. 411 00:36:27,083 --> 00:36:30,000 Alan kyllästyä tähän. - Mikset kerro hänelle itse? 412 00:36:30,833 --> 00:36:34,166 Mikset kutsu meitä kaikkia mukaasi? 413 00:36:35,541 --> 00:36:38,207 Olkoon. Minähän meidät jo kutsuin. 414 00:36:38,208 --> 00:36:40,083 Ei. - Odota hetki. 415 00:36:53,583 --> 00:36:55,541 Kuka hän luulee olevansa? - Niinpä. 416 00:37:39,333 --> 00:37:41,832 Olet tosi komea. - Näytät hyvältä, Simón. 417 00:37:41,833 --> 00:37:43,332 Eros, tule. - Syön sinut. 418 00:37:43,333 --> 00:37:44,749 Simón soittaa. - Tullaan. 419 00:37:44,750 --> 00:37:45,749 Tule. 420 00:37:45,750 --> 00:37:48,165 Sait kokopäivätyön! - Niinpä. 421 00:37:48,166 --> 00:37:49,540 Onnittelut. 422 00:37:49,541 --> 00:37:50,457 Miten menee? 423 00:37:50,458 --> 00:37:53,165 Teillä on ihan paskat työt. 424 00:37:53,166 --> 00:37:54,249 Mulkku. 425 00:37:54,250 --> 00:37:59,249 Itse et osaa edes keittää spagettia. - Mitä teet hereillä? Mene nukkumaan. 426 00:37:59,250 --> 00:38:00,707 Syön sinut. - Ole kunnolla. 427 00:38:00,708 --> 00:38:02,541 Me lähdemme bilettämään, sinä et. 428 00:38:03,208 --> 00:38:05,499 No niin. Juttu on paketissa. 429 00:38:05,500 --> 00:38:06,832 Hei, pennut! 430 00:38:06,833 --> 00:38:10,582 Vain minulla on kokopäivätyö. 431 00:38:10,583 --> 00:38:11,665 Äijä. 432 00:38:11,666 --> 00:38:14,707 Eikä se ole Spookissa, vaan McDonald'sissa. 433 00:38:14,708 --> 00:38:16,249 Vitsailetko? 434 00:38:16,250 --> 00:38:18,790 Ainakin saat solkenaan hampurilaisia. 435 00:38:18,791 --> 00:38:19,874 Paras olisi. 436 00:38:19,875 --> 00:38:21,457 Näet vielä. - Villiä. 437 00:38:21,458 --> 00:38:22,791 Iltaa, nuori neiti. 438 00:38:23,375 --> 00:38:24,415 Mikä nimesi on? 439 00:38:24,416 --> 00:38:25,790 Lily. - Lily? 440 00:38:25,791 --> 00:38:27,749 Minulla on kokopäivätyö. 441 00:38:27,750 --> 00:38:29,208 He tulivat kutsumatta. 442 00:38:30,208 --> 00:38:31,374 Montako meitä on? 443 00:38:31,375 --> 00:38:33,166 Miten menee, amore? 444 00:38:33,708 --> 00:38:34,666 Mitä kuuluu? 445 00:38:35,708 --> 00:38:38,458 En voi olla katsomatta häntä. 446 00:38:39,958 --> 00:38:41,624 Mikä tämä tyttö edes on? 447 00:38:41,625 --> 00:38:43,958 Hän on ihan huipputyyppi. 448 00:38:44,958 --> 00:38:47,040 Me olemme beetaversio, ja hän on... 449 00:38:47,041 --> 00:38:48,999 Nyt liioittelet. - Tule. 450 00:38:49,000 --> 00:38:50,582 Miten niin? - Älä viitsi. 451 00:38:50,583 --> 00:38:51,915 Olemme kunnolla. 452 00:38:51,916 --> 00:38:53,207 Olet kingi. 453 00:38:53,208 --> 00:38:55,250 Tämä on meidän, Toni. 454 00:38:56,083 --> 00:38:57,250 Terve. - Hei. 455 00:38:58,333 --> 00:38:59,833 Onpa valtava paikka. 456 00:39:02,000 --> 00:39:03,041 Niin. 457 00:39:09,208 --> 00:39:10,415 Hei. - Miten menee? 458 00:39:10,416 --> 00:39:11,416 Mitä kuuluu? 459 00:39:11,958 --> 00:39:13,458 Hyvää. Entä teille? 460 00:39:14,041 --> 00:39:15,749 Hei. - Mitä kuuluu? 461 00:39:15,750 --> 00:39:17,082 Mikä häntä vaivaa? 462 00:39:17,083 --> 00:39:19,166 Onko hän aina yhtä vakava? - Ei. 463 00:39:19,750 --> 00:39:21,999 Näytät kauniilta. - Pidätkö tästä? 464 00:39:22,000 --> 00:39:25,082 Joo, silkkinen. Näyttää yöpaidalta. Tuhmaa. 465 00:39:25,083 --> 00:39:26,374 Kuuletko minua? 466 00:39:26,375 --> 00:39:27,332 Mitä? 467 00:39:27,333 --> 00:39:28,957 Hiuksesi ovat kauniit. 468 00:39:28,958 --> 00:39:30,415 Ovatko? - Ne... 469 00:39:30,416 --> 00:39:31,790 Tule vessaan. 470 00:39:31,791 --> 00:39:32,958 Okei. 471 00:39:33,750 --> 00:39:36,249 Okei. - Kaverisi murjottaa aina. 472 00:39:36,250 --> 00:39:38,083 Niin. Ihan sama. 473 00:39:40,000 --> 00:39:42,040 Haluat suudella kaikkia. 474 00:39:42,041 --> 00:39:43,333 Minua pissattaa. 475 00:39:47,916 --> 00:39:51,290 Taidan muhinoida sen tyypin kanssa. 476 00:39:51,291 --> 00:39:54,582 Se tyttö ei edes katsonut minuun. 477 00:39:54,583 --> 00:39:55,915 Voitko uskoa? - Jestas... 478 00:39:55,916 --> 00:39:58,125 Muhinoitko Legendan kanssa? 479 00:39:59,375 --> 00:40:00,291 Minäkö? 480 00:40:01,666 --> 00:40:03,582 Hän kai tarkoittaa Erosta. 481 00:40:03,583 --> 00:40:06,374 Ei häntä kutsuta Erokseksi täällä. 482 00:40:06,375 --> 00:40:11,332 Pidin "legendaa" vain poikien juttuna. 483 00:40:11,333 --> 00:40:14,707 "Miten menee, kamu, äijä..." 484 00:40:14,708 --> 00:40:17,415 Niinpä. - Luulin sitä sellaiseksi. 485 00:40:17,416 --> 00:40:19,332 Panin häntä kahdesti. 486 00:40:19,333 --> 00:40:22,540 Se nuorisovankilan tyyppi, joka oli kolarissa. 487 00:40:22,541 --> 00:40:24,832 Hän on legenda, koska söi porukkansa. 488 00:40:24,833 --> 00:40:26,665 En huomannut mitään outoa. 489 00:40:26,666 --> 00:40:27,958 No siis... 490 00:40:28,541 --> 00:40:29,541 Pieninä paloina. 491 00:40:31,916 --> 00:40:33,041 Jessus! 492 00:40:34,208 --> 00:40:35,332 Mitä? 493 00:40:35,333 --> 00:40:37,707 Tarvitsen shotin. - Hei... 494 00:40:37,708 --> 00:40:39,208 Mennään baariin. 495 00:40:41,416 --> 00:40:44,374 Anteeksi, saisinko kaksi shottia? Kiitos. 496 00:40:44,375 --> 00:40:45,790 Kiitos. - Missä olit? 497 00:40:45,791 --> 00:40:48,124 Hei. - Missä olit? Eksyitkö? 498 00:40:48,125 --> 00:40:49,457 Mitä? - Olimme täällä. 499 00:40:49,458 --> 00:40:52,624 Anna kolmaskin, Manuel. - Kolme shottia tänne. 500 00:40:52,625 --> 00:40:54,832 Kiitos. - Manuel tarjoaa kyllä. 501 00:40:54,833 --> 00:40:57,125 Ai. - Luota minuun. 502 00:40:57,708 --> 00:40:58,541 Missä olit? 503 00:40:59,041 --> 00:41:01,625 Tanssimassa, missä muuallakaan. 504 00:41:12,791 --> 00:41:16,540 Kuule. Monennellako luokalla olet? 505 00:41:16,541 --> 00:41:19,707 Mitä? Lopetin koulun 15 vuotta sitten. 506 00:41:19,708 --> 00:41:21,708 Niinkö? - Niin. 507 00:41:23,791 --> 00:41:25,291 Saisinko shotin? 508 00:41:30,583 --> 00:41:32,333 He ovat kivoja tyttöjä. 509 00:41:32,958 --> 00:41:34,875 Hienohelmoja, mutta minkäs teet. 510 00:41:35,583 --> 00:41:37,208 He ovat rikkaita. 511 00:41:38,666 --> 00:41:40,040 Täysiä snobeja. 512 00:41:40,041 --> 00:41:41,041 Siis... 513 00:41:41,541 --> 00:41:44,249 Sellaiset tytöt opiskelevat liiketaloutta. 514 00:41:44,250 --> 00:41:46,958 He ovat tulevia pomojamme. 515 00:41:50,458 --> 00:41:51,457 Eikä. 516 00:41:51,458 --> 00:41:55,125 Eivät he snobeja ole. Rikkaita kyllä. 517 00:41:56,416 --> 00:42:00,041 Näet kaiken aina niin mustavalkoisesti. 518 00:42:00,625 --> 00:42:01,541 Niin. 519 00:42:02,708 --> 00:42:06,375 Oliko heidän kaltaisiaan nuorisovankilassa? 520 00:42:07,958 --> 00:42:08,790 Ei ollut. 521 00:42:08,791 --> 00:42:12,791 Oliko siellä ketään yhtä ylimielistä? 522 00:42:13,625 --> 00:42:14,500 Ei. 523 00:42:15,083 --> 00:42:18,500 He eivät ole syömättä ruoanpuutteen takia. 524 00:42:19,208 --> 00:42:22,208 He vain haluavat olla laihoja. Mitä hittoa? 525 00:42:24,583 --> 00:42:26,208 He ovat kaikki samanlaisia. 526 00:42:28,375 --> 00:42:29,625 Kaikki heistä. 527 00:42:32,541 --> 00:42:35,416 Ja ei, et saa päätäni kääntymään. 528 00:43:57,875 --> 00:43:59,665 Lisää! 529 00:43:59,666 --> 00:44:00,915 Onko hyvää? 530 00:44:00,916 --> 00:44:02,999 Tosi hyvää. 531 00:44:03,000 --> 00:44:03,916 Tietenkin. 532 00:44:15,041 --> 00:44:17,749 Seurustele, Pey. 533 00:44:17,750 --> 00:44:19,083 Olen väsynyt. 534 00:44:20,208 --> 00:44:21,665 Ja minua janottaa. 535 00:44:21,666 --> 00:44:22,999 Tarvitsen vettä. 536 00:44:23,000 --> 00:44:25,500 Juurihan tanssit täysillä. 537 00:44:26,000 --> 00:44:27,957 Peyssä on monta puolta. 538 00:44:27,958 --> 00:44:28,999 Miksi? 539 00:44:29,000 --> 00:44:31,291 Hän on kuin kissa. 540 00:44:32,083 --> 00:44:34,499 Hän juhli synttäreitään vain kerran. 541 00:44:34,500 --> 00:44:39,415 Hän kutsui vieraita, avasi oven ja meni nukkumaan. 542 00:44:39,416 --> 00:44:40,415 Oikeastiko? 543 00:44:40,416 --> 00:44:42,665 Hän vihaa omia synttäreitään. 544 00:44:42,666 --> 00:44:44,041 Jestas. - Oikeasti. 545 00:44:59,958 --> 00:45:01,791 Mikä se "Legenda"-juttu on? 546 00:45:03,000 --> 00:45:03,875 Mitä siitä? 547 00:45:05,041 --> 00:45:08,250 En tiedä. Kaikki kutsuivat sinua siksi. 548 00:45:10,833 --> 00:45:11,833 Ei se mitään ole. 549 00:45:24,500 --> 00:45:25,416 Hei, 550 00:45:27,125 --> 00:45:30,125 muistatko, mitä kerroin onnettomuudesta? 551 00:45:33,166 --> 00:45:35,333 Sanotaan, että minä aiheutin sen. 552 00:45:36,500 --> 00:45:37,625 Olit pelkkä lapsi. 553 00:45:38,375 --> 00:45:39,375 Kuusivuotias. 554 00:45:40,375 --> 00:45:42,624 Mutta niin lukee poliisiraportissa. 555 00:45:42,625 --> 00:45:44,540 Se oli luultavasti onnettomuus. 556 00:45:44,541 --> 00:45:45,583 Niin. 557 00:45:48,500 --> 00:45:50,250 Mutta en muista mitään. 558 00:45:53,000 --> 00:45:54,083 Joskus mietin, 559 00:45:56,375 --> 00:46:01,083 että mitä jos aiheutinkin sen. - Olit vasta kuusi. 560 00:46:03,333 --> 00:46:06,500 Joka tapauksessa sana levisi. 561 00:46:08,000 --> 00:46:10,582 Ihmiset ovat ärsyttäviä. 562 00:46:10,583 --> 00:46:13,125 He jauhavat sitä "Legenda"-juttua. 563 00:46:21,791 --> 00:46:22,791 Legenda. 564 00:46:26,291 --> 00:46:28,415 Legenda. 565 00:46:28,416 --> 00:46:31,708 Se ei ole kummoinen lempinimi. 566 00:46:33,916 --> 00:46:37,041 Mikä sinua vaivaa? Sinulla on vastaus kaikkeen. 567 00:46:49,333 --> 00:46:50,666 Hyvää synttäriä. 568 00:46:51,458 --> 00:46:52,750 Reeselle! 569 00:46:53,666 --> 00:46:54,832 18-vuotias. 570 00:46:54,833 --> 00:46:58,249 En ymmärrä, miksi olette täällä. - Lily kutsui meidät. 571 00:46:58,250 --> 00:47:01,291 Hitto, mikä kartano. 572 00:47:02,041 --> 00:47:03,665 Mitä niin? 573 00:47:03,666 --> 00:47:06,374 Pitäisikö talo jättää tyhjilleen? 574 00:47:06,375 --> 00:47:09,332 Reese on rakastunut henkivartijaansa. 575 00:47:09,333 --> 00:47:10,707 Olet ärsyttävä. 576 00:47:10,708 --> 00:47:12,249 "Hän ei ole tyyppiäni." 577 00:47:12,250 --> 00:47:13,333 Eikö? Selvä. 578 00:47:14,250 --> 00:47:16,458 Mitä tämä on? - Miksi jätit sen tuohon? 579 00:47:16,958 --> 00:47:18,375 Jotta muut voivat ottaa. 580 00:47:19,583 --> 00:47:20,916 Kuka tuo jumalatar on? 581 00:47:22,000 --> 00:47:24,458 Luulin, että vain Diego tulisi. 582 00:47:25,166 --> 00:47:26,583 Oikeastiko? 583 00:47:29,166 --> 00:47:31,540 Ovatko nauhat todella tarpeen? 584 00:47:31,541 --> 00:47:34,874 Ei hän ole mitään tehnyt. Hän on vain upea. 585 00:47:34,875 --> 00:47:37,708 Voisimme olla hyviä ystäviä tai jotain. 586 00:47:38,250 --> 00:47:39,291 Palaan pian. 587 00:47:41,416 --> 00:47:43,624 Mitä tämä roska on? - Ihan sama. 588 00:47:43,625 --> 00:47:46,790 Hei. - Mitä kuuluu? 589 00:47:46,791 --> 00:47:47,750 Hei. 590 00:47:50,250 --> 00:47:51,875 Miten menee, Peyton? - Hei. 591 00:47:52,375 --> 00:47:55,708 Nauttikaa olostanne. Tuollakin on ruokaa ja juomaa. 592 00:47:56,208 --> 00:47:57,999 Kiva. Asia selvä. 593 00:47:58,000 --> 00:47:59,791 Tämä maistuu oudolta. 594 00:48:00,375 --> 00:48:02,833 Olisipa kotonakin tällaista. - Huimaa. 595 00:48:04,083 --> 00:48:05,790 Tämäkin on hyvää. 596 00:48:05,791 --> 00:48:06,957 Tosi hyvää. 597 00:48:06,958 --> 00:48:08,124 Järjetöntä. 598 00:48:08,125 --> 00:48:10,999 Katso tätä. Satasen kilolta. 599 00:48:11,000 --> 00:48:12,875 Jumalauta. - Sata euroa. 600 00:48:13,958 --> 00:48:15,833 Jumankauta. Mahtavaa. 601 00:48:16,500 --> 00:48:18,415 Kiitti. - Vau. 602 00:48:18,416 --> 00:48:20,415 Ei olisi tarvinnut. Ihana. 603 00:48:20,416 --> 00:48:22,082 Tuo tuoksuu hyvältä. 604 00:48:22,083 --> 00:48:24,749 Pistätte sitten tuulemaan. - Vähän vain. 605 00:48:24,750 --> 00:48:27,915 Parempaa kuin soppasi. - Jääkaappimme on tyhjä. 606 00:48:27,916 --> 00:48:29,749 Totta kai syön. 607 00:48:29,750 --> 00:48:30,916 Niinpä. 608 00:48:32,833 --> 00:48:35,874 Sitä paitsi nämä snobit eivät ole oikeita ystäviäsi. 609 00:48:35,875 --> 00:48:37,749 Siitä ei ole kyse. - Katso nyt. 610 00:48:37,750 --> 00:48:39,915 En vain halua sotkea asioita. 611 00:48:39,916 --> 00:48:42,374 En halua menettää työtäni. - Syömme vain. 612 00:48:42,375 --> 00:48:44,707 Selvä. En halua menettää työtäni. 613 00:48:44,708 --> 00:48:47,290 Pikku tryffeli. - Ihan vain tiedoksi. 614 00:48:47,291 --> 00:48:48,375 Kippis. 615 00:48:50,083 --> 00:48:51,625 Onpa kova. 616 00:48:52,541 --> 00:48:54,375 Hedelmiä ja suklaata. 617 00:49:00,541 --> 00:49:03,250 Haluatko? - Anna tänne. 618 00:49:05,666 --> 00:49:07,415 Vau. Onpa hieno talo. 619 00:49:07,416 --> 00:49:08,666 Niinpä. Huikea. 620 00:49:12,833 --> 00:49:14,791 Katsopa tätä. 621 00:49:17,750 --> 00:49:18,750 Pim. 622 00:49:19,666 --> 00:49:20,666 Pam. 623 00:49:23,166 --> 00:49:24,083 Isukki. 624 00:49:24,666 --> 00:49:25,499 Miljonääri. 625 00:49:25,500 --> 00:49:26,416 Pomo. 626 00:49:27,125 --> 00:49:29,040 Tarvitset paukun. 627 00:49:29,041 --> 00:49:31,083 Katso tuonne. - Katsotaanpa. 628 00:49:31,708 --> 00:49:32,750 Vähän giniä. 629 00:49:33,250 --> 00:49:36,665 Mitä giniä haluat? Vuosikertaako? 630 00:49:36,666 --> 00:49:37,583 Sopii. 631 00:49:38,500 --> 00:49:40,832 Vau. 632 00:49:40,833 --> 00:49:43,790 Varo. Siinä voi olla hälytysjärjestelmä. 633 00:49:43,791 --> 00:49:44,707 Eikä. 634 00:49:44,708 --> 00:49:46,582 Entä jos se alkaa hälyttää? 635 00:49:46,583 --> 00:49:47,791 Eikä hälytä. 636 00:49:51,000 --> 00:49:55,582 Varo sitten. Sinut tuntien osut vielä minuun. 637 00:49:55,583 --> 00:49:57,749 Asiaa. Gangsteri-isukki. 638 00:49:57,750 --> 00:49:59,540 Nyt on kova. 639 00:49:59,541 --> 00:50:02,499 En tehnyt mitään, Peyton. - Kädet ylös, kusipää. 640 00:50:02,500 --> 00:50:03,957 Älä pelleile kanssani. 641 00:50:03,958 --> 00:50:04,957 Kakkua! 642 00:50:04,958 --> 00:50:06,333 Kakun aika. 643 00:50:06,958 --> 00:50:08,124 Tule. 644 00:50:08,125 --> 00:50:09,166 Tulossa. 645 00:50:11,000 --> 00:50:14,041 Kakkua tuodaan jo. - Missä Reese on? 646 00:50:50,291 --> 00:50:55,791 AIKASI ON PIAN LOPUSSA, REESE RUSSELL 647 00:51:04,208 --> 00:51:05,916 Hän tulee. 648 00:51:07,625 --> 00:51:09,582 Valmistautukaa. - Eros. 649 00:51:09,583 --> 00:51:13,750 Paljon onnea vaan 650 00:51:14,250 --> 00:51:18,749 Paljon onnea vaan 651 00:51:18,750 --> 00:51:22,874 Paljon onnea, Reese... 652 00:51:22,875 --> 00:51:23,874 Mitä nyt? 653 00:51:23,875 --> 00:51:25,374 Paljon onnea... 654 00:51:25,375 --> 00:51:29,499 Kuka haluaa kakkua? Tulkaa tänne. - Minä. 655 00:51:29,500 --> 00:51:31,416 Lily, kutsuitko Raúlin? 656 00:51:32,750 --> 00:51:37,583 Hankkiudu vieraista eroon. Joku rikkoi ikkunani. Tyhjennä talo. 657 00:51:41,583 --> 00:51:43,791 Bileet loppuivat nyt. Kaikki kotiin. 658 00:51:45,208 --> 00:51:47,957 Alkakaa painua. Vauhtia! 659 00:51:47,958 --> 00:51:48,875 Ulos! 660 00:51:49,500 --> 00:51:50,375 Tulkaa. 661 00:52:02,750 --> 00:52:04,583 Huhuu. Onko täällä joku? 662 00:52:06,875 --> 00:52:07,791 Huhuu. 663 00:52:16,541 --> 00:52:17,666 Onko siellä ketään? 664 00:52:45,166 --> 00:52:46,166 Mikä tuo on? 665 00:52:49,333 --> 00:52:50,291 Hittolainen. 666 00:53:13,666 --> 00:53:14,916 Jessus. 667 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 Hetkinen. 668 00:54:23,791 --> 00:54:24,916 Mitä sinä teet? 669 00:54:25,416 --> 00:54:26,416 En mitään. 670 00:54:28,458 --> 00:54:29,416 Mikä tuo on? 671 00:54:30,500 --> 00:54:32,500 Kuva. Outo sellainen. 672 00:54:33,958 --> 00:54:35,291 Se on vanhemmistasi. 673 00:54:37,291 --> 00:54:38,291 Ja omistani. 674 00:54:41,583 --> 00:54:42,582 Oletko varma? 675 00:54:42,583 --> 00:54:44,207 Totta kai olen. 676 00:54:44,208 --> 00:54:45,749 Tässä ovat vanhempani. 677 00:54:45,750 --> 00:54:49,541 Nämä ovat sinun. En tiedä, kuka tuo nainen on. 678 00:54:50,333 --> 00:54:51,415 Mutta sitten... 679 00:54:51,416 --> 00:54:53,833 Niin. Vanhempamme tunsivat toisensa. 680 00:54:55,333 --> 00:54:56,458 En ymmärrä. 681 00:54:56,958 --> 00:54:58,083 En minäkään. 682 00:54:59,208 --> 00:55:00,208 En minäkään. 683 00:55:14,916 --> 00:55:18,166 En tiedä, mitä teen täällä. - Soitan isälleni. 684 00:55:19,000 --> 00:55:21,541 Hän ei vastaa näin myöhään. - Ihan sama. 685 00:55:35,791 --> 00:55:36,875 Hyvää synttäriä. 686 00:55:38,166 --> 00:55:40,083 Outoa sellaista, mutta no. 687 00:55:41,583 --> 00:55:42,625 Vastasiko hän? 688 00:55:43,916 --> 00:55:44,916 Niin. 689 00:55:45,583 --> 00:55:47,500 Ei vastannut. 690 00:55:51,625 --> 00:55:53,000 En ymmärrä. 691 00:55:53,750 --> 00:55:54,625 En minäkään. 692 00:55:55,125 --> 00:55:57,916 Haluan tietää, miksi minulle tehdään näin. 693 00:56:00,208 --> 00:56:01,958 Ja mikä se kuva on. 694 00:56:04,583 --> 00:56:05,583 En tiedä. 695 00:56:11,500 --> 00:56:12,458 Mitään. 696 00:56:16,333 --> 00:56:17,333 Mitäänkö? 697 00:56:20,666 --> 00:56:21,583 Reese. 698 00:56:30,208 --> 00:56:31,500 Meidän ei pitäisi... 699 00:56:32,458 --> 00:56:33,666 Hitto. Jessus. 700 00:56:49,250 --> 00:56:51,125 Se oli siinä. 701 00:56:53,458 --> 00:56:55,416 Menen nukkumaan. 702 00:56:57,083 --> 00:57:00,415 Niin. Mennään nukkumaan. 703 00:57:00,416 --> 00:57:01,332 Niin. 704 00:57:01,333 --> 00:57:02,624 Erikseen siis. 705 00:57:02,625 --> 00:57:04,500 Hyvä idea. - Niin. 706 00:57:06,083 --> 00:57:07,708 Heippa. - Nähdään. 707 00:57:24,708 --> 00:57:29,041 ON PARAS, ETTÄ NÄIN EI KÄY ENÄÄ. 708 00:57:38,125 --> 00:57:39,499 EI HÄT... 709 00:57:39,500 --> 00:57:44,083 SE EI TOISTU, RUSSELL 710 00:58:09,250 --> 00:58:10,458 Katso, kulta. 711 00:58:13,208 --> 00:58:15,332 Syyllisyyttäänkö isä ne lähetti? 712 00:58:15,333 --> 00:58:16,875 Älä ole turhan ankara. 713 00:58:18,125 --> 00:58:21,041 Milloin hän palaa Miamista? - En tiedä. 714 00:58:21,708 --> 00:58:24,582 Maistuisiko kuuma tee? 715 00:58:24,583 --> 00:58:27,583 Toki. Kiitos. - Selvä. Ole hyvä, kultaseni. 716 00:58:52,375 --> 00:58:53,375 Jumalauta. 717 00:58:58,791 --> 00:59:01,582 TUNSIN SINUT, KUN SINULLA OLI MAITOHAMPAAT 718 00:59:01,583 --> 00:59:03,791 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ, REESE RUSSELL 719 00:59:10,333 --> 00:59:11,541 Vauhtia. 720 00:59:12,583 --> 00:59:14,833 Yksi, kaksi, yksi, kaksi. Vauhtia. 721 00:59:15,958 --> 00:59:17,375 Vauhtia, Reese. 722 00:59:18,666 --> 00:59:20,375 Menoksi. - Eros. 723 00:59:20,875 --> 00:59:23,333 Eros. - Yksi, kaksi, yksi, kaksi. 724 00:59:24,916 --> 00:59:26,708 Mennään yhteen paikkaan. 725 00:59:29,791 --> 00:59:30,625 Minne? 726 00:59:31,125 --> 00:59:32,666 Heidän naamiaisiinsa. 727 00:59:33,708 --> 00:59:36,875 En keksi, kuka muu tekisi näin. Hän se on. 728 00:59:37,666 --> 00:59:42,875 Hänen on pitänyt jättää todisteita kotiinsa. 729 00:59:44,291 --> 00:59:47,833 Hänkö olisi saanut maitohampaat käsiinsä? 730 00:59:48,333 --> 00:59:52,625 En tiedä. Olemme tunteneet lapsesta asti. Ehkä hän varasti ne äidiltään. 731 00:59:53,583 --> 00:59:55,833 Jotkut äidit säilyttävät maitohampaat. 732 00:59:56,333 --> 00:59:58,625 Vauhtia. Yksi, kaksi, yksi, kaksi. 733 01:00:07,875 --> 01:00:11,082 Sitten tanssimaan! 734 01:00:11,083 --> 01:00:13,082 Hae minulle juotavaa. 735 01:00:13,083 --> 01:00:14,166 Kiitos. 736 01:00:20,333 --> 01:00:21,750 Kiitti. - Tässä. 737 01:00:27,583 --> 01:00:29,166 Laita tämä päähäsi. 738 01:00:37,458 --> 01:00:38,833 Mitä he tekevät täällä? 739 01:00:39,833 --> 01:00:41,625 Mitä vittua he tekevät täällä? 740 01:00:45,791 --> 01:00:46,708 Tule. 741 01:00:48,125 --> 01:00:50,166 Tulisivat edes tervehtimään. 742 01:00:50,666 --> 01:00:52,208 Anna olla. 743 01:01:03,875 --> 01:01:04,875 Mitä hittoa? 744 01:01:08,375 --> 01:01:09,416 Mitä hittoa? 745 01:01:10,208 --> 01:01:11,290 Anna olla. 746 01:01:11,291 --> 01:01:13,665 Älä pelleile. 747 01:01:13,666 --> 01:01:14,832 Älä viitsi. 748 01:01:14,833 --> 01:01:16,166 Uskomatonta. 749 01:01:16,791 --> 01:01:18,500 Mikä sinua vaivaa, muru? 750 01:01:19,000 --> 01:01:23,915 Ihmiset lupaavat tulla ja sitten he eivät tulekaan. 751 01:01:23,916 --> 01:01:25,415 Ainakin minä tulin. 752 01:01:25,416 --> 01:01:28,165 Jos lupaa tulla, niin on tultava. - Selvä. 753 01:01:28,166 --> 01:01:29,749 Se vain... 754 01:01:29,750 --> 01:01:33,874 Hän pelleilee kanssani kuten aina. Miksi hän tuli sen mulkun kanssa? 755 01:01:33,875 --> 01:01:35,457 Unohda se, rakas. 756 01:01:35,458 --> 01:01:36,916 Katso minua. Riittää. 757 01:01:39,875 --> 01:01:42,041 Ällöä. Kaikki haisee Raúlilta. 758 01:01:43,333 --> 01:01:45,290 Tuoksuisipa kaikki sinulta. 759 01:01:45,291 --> 01:01:47,541 Ansaitset kunnon panon, senkin horo. 760 01:01:50,750 --> 01:01:54,000 En malta odottaa, että pääsen tapaamaan tulevia kollegoitamme. 761 01:01:54,875 --> 01:01:56,833 Mitä tarkoitat? 762 01:01:57,666 --> 01:02:01,207 Selvästi joku vihaa häntä enemmän kuin me. 763 01:02:01,208 --> 01:02:03,958 Se liittynee hänen isäänsä. 764 01:02:10,458 --> 01:02:11,540 Kuulitko tuon? 765 01:02:11,541 --> 01:02:12,583 Minkä? 766 01:02:16,333 --> 01:02:17,250 Mikä se oli? 767 01:02:19,291 --> 01:02:20,291 Mitä hemmettiä? 768 01:02:23,500 --> 01:02:24,541 Mitä hemmettiä? 769 01:02:27,666 --> 01:02:28,625 Reese? 770 01:02:32,833 --> 01:02:34,208 Tulin hakemaan tätä. 771 01:02:34,708 --> 01:02:36,457 Et antanut sitä takaisin. 772 01:02:36,458 --> 01:02:39,790 Ja muuten... Tulin myös tämän takia. 773 01:02:39,791 --> 01:02:42,540 Eros! - Vitun ämmä! 774 01:02:42,541 --> 01:02:43,583 Juokse! 775 01:02:45,250 --> 01:02:47,291 Tapan teidät, paskiaiset! 776 01:02:54,375 --> 01:02:55,624 Painukaa vittuun! 777 01:02:55,625 --> 01:02:56,750 Kusipäät! 778 01:03:02,000 --> 01:03:03,708 Helvettiäkö siinä tuijotatte? 779 01:03:48,500 --> 01:03:49,416 Mitä? 780 01:03:51,000 --> 01:03:52,416 Raúlin snobikamppeet. 781 01:03:54,125 --> 01:03:57,666 Ne eivät ole Raúlin vaan minun. 782 01:03:59,791 --> 01:04:00,791 Sama asia. 783 01:04:06,250 --> 01:04:07,291 Vai niin. 784 01:04:07,958 --> 01:04:10,041 Tiedän, mikä sinua vaivaa. 785 01:04:10,625 --> 01:04:13,916 Mikä? - Sinua harmittaa, koska jäit siitä paitsi. 786 01:04:17,000 --> 01:04:19,500 Sinulla on FOMO topista. 787 01:04:20,291 --> 01:04:21,375 Naurettavaa. 788 01:04:23,500 --> 01:04:26,041 Laita se päällesi. 789 01:04:27,125 --> 01:04:29,708 Katsotaan, harmittaako minua. 790 01:05:19,583 --> 01:05:20,500 Mitä? 791 01:05:24,750 --> 01:05:26,208 Kokeilen kangasta. 792 01:05:38,500 --> 01:05:40,083 Ei paha. 793 01:05:55,666 --> 01:05:58,124 Miksi teit noin? 794 01:05:58,125 --> 01:05:59,083 Hei! 795 01:06:14,000 --> 01:06:15,749 Mikä sinua vaivaa? - Mitä? 796 01:06:15,750 --> 01:06:17,874 Olet yhtäkkiä väkivaltainen. 797 01:06:17,875 --> 01:06:18,833 Miten niin? 798 01:06:19,708 --> 01:06:21,999 Potkaisit Raúlia munille. 799 01:06:22,000 --> 01:06:25,375 Taidatte olla kiusankappale, neiti Russell. 800 01:06:25,875 --> 01:06:29,458 Te taas olette huonoa seuraa, herra Eros. 801 01:06:47,208 --> 01:06:48,875 Miten nukuit viime yönä? 802 01:06:50,333 --> 01:06:51,291 Hyvin. 803 01:06:52,416 --> 01:06:54,083 Heti kun kuivasin itseni. 804 01:06:56,000 --> 01:06:56,833 Entä sinä? 805 01:06:58,125 --> 01:06:59,041 Ihan okei. 806 01:07:02,291 --> 01:07:03,250 Hyvin. 807 01:07:17,958 --> 01:07:19,291 Mitä nyt? - Mikä tuo on? 808 01:07:19,875 --> 01:07:21,290 En tiedä. 809 01:07:21,291 --> 01:07:23,957 En tehnyt mitään. Mikä tuo ääni on? 810 01:07:23,958 --> 01:07:25,708 Mikä se on? - Mitä ihmettä? 811 01:07:26,583 --> 01:07:28,082 Mitä tuo savu on? 812 01:07:28,083 --> 01:07:29,040 Paska. 813 01:07:29,041 --> 01:07:30,375 Minä pysähdyn. 814 01:07:37,333 --> 01:07:39,374 Nouse autosta, Reese. - En voi! 815 01:07:39,375 --> 01:07:41,582 Rauhoitu. Minä autan. 816 01:07:41,583 --> 01:07:45,125 Jumalauta! En saa sitä auki. 817 01:07:46,291 --> 01:07:47,124 En saa... 818 01:07:47,125 --> 01:07:48,957 No niin, tule ulos. 819 01:07:48,958 --> 01:07:51,500 Juokse. Vauhtia. 820 01:08:00,083 --> 01:08:01,041 Oletko kunnossa? 821 01:08:04,833 --> 01:08:07,207 Autoa on peukaloitu. Tutkimme asiaa. 822 01:08:07,208 --> 01:08:10,707 Kiitos, Salva. Olen sinulle velkaa. - Pidän teidät ajan tasalla. 823 01:08:10,708 --> 01:08:12,291 Kiitos. - Kiitos. 824 01:08:24,041 --> 01:08:25,165 Tässä. 825 01:08:25,166 --> 01:08:28,415 Siinä on koko lupaamani summa. 826 01:08:28,416 --> 01:08:30,333 Häivy. - Oletko tosissasi? 827 01:08:30,916 --> 01:08:32,082 Oikeasti? 828 01:08:32,083 --> 01:08:33,416 Autoni paloi. 829 01:08:34,125 --> 01:08:38,166 Kuhertelette altaalla selkäni takana. Näen sen kyllä kameroista. 830 01:08:38,666 --> 01:08:43,332 Reese, hukkaat elämäsi. Olet vain tyhjänpanttina. 831 01:08:43,333 --> 01:08:48,208 Luuletteko olevanne jossakin kuppaisessa elokuvassa? 832 01:08:49,208 --> 01:08:50,291 Kuule. 833 01:08:51,000 --> 01:08:53,000 Tämä kuppainen leffa oli ideasi. 834 01:08:57,416 --> 01:08:58,250 Mikä tämä on? 835 01:08:59,875 --> 01:09:01,540 Milloin aioit kertoa? 836 01:09:01,541 --> 01:09:04,166 Toimit järjettömästi, isä. 837 01:09:07,833 --> 01:09:10,500 Tuskin ehdimme tutustua toisiimme. 838 01:09:11,958 --> 01:09:13,790 Meistä tuli kyllä ystäviä. 839 01:09:13,791 --> 01:09:15,875 Heidät vietiin liian aikaisin. 840 01:09:17,250 --> 01:09:21,208 Siitä lähtien olen halunnut auttaa sinua mahdollisimman paljon. 841 01:09:22,166 --> 01:09:23,375 Pyydän, 842 01:09:24,666 --> 01:09:28,416 että keräät kamppeesi ja lähdet. En kerro, että menetit työsi, 843 01:09:28,916 --> 01:09:30,750 mutta älä palaa tänne enää. 844 01:09:31,833 --> 01:09:33,041 Uskomatonta. 845 01:09:33,541 --> 01:09:35,999 Häpeän sinua, senkin paskiainen. 846 01:09:36,000 --> 01:09:37,790 Reese! 847 01:09:37,791 --> 01:09:38,915 Järjetöntä. 848 01:09:38,916 --> 01:09:42,125 Tietenkin lähden, Bruce. Anna kuva minulle. 849 01:09:46,041 --> 01:09:47,250 Tietenkin lähden. 850 01:09:50,000 --> 01:09:51,375 En tarvinnut sääliäsi. 851 01:09:51,875 --> 01:09:53,416 Tai suojeluasi. 852 01:09:53,916 --> 01:09:56,541 Rehellisyys olisi riittänyt. 853 01:10:27,541 --> 01:10:31,041 HEI REESE... MITEN JAKSELET? 854 01:11:18,791 --> 01:11:20,166 No niin. - Hei. 855 01:11:20,666 --> 01:11:22,624 Hei. - Diego! 856 01:11:22,625 --> 01:11:23,790 Poju! 857 01:11:23,791 --> 01:11:26,500 Aivan. 858 01:11:47,958 --> 01:11:48,958 JUOKSE 859 01:12:02,500 --> 01:12:04,290 TUHOA LUISIN MOOTTORIPYÖRÄ 860 01:12:04,291 --> 01:12:06,541 KOSTA YSTÄVÄNI KUOLEMA 861 01:12:12,708 --> 01:12:16,500 SYÖ RIKKAAT 862 01:12:18,750 --> 01:12:20,000 VITUN SNOBIT 863 01:12:23,041 --> 01:12:25,791 YHYY, MINUA VIHATAAN KOULUSSA 864 01:12:28,958 --> 01:12:34,832 NÄIN PIIRROKSESI, KUSIPÄÄ 865 01:12:34,833 --> 01:12:35,750 ELÄ, KOSTA, KUOLE 866 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 Niinpä. 867 01:12:42,750 --> 01:12:44,708 Neiti Reese Russell? 868 01:13:31,333 --> 01:13:34,125 Reese, siitä vihkosta... 869 01:13:35,416 --> 01:13:40,166 Minä vain piirrän ja kirjoitan huvikseni... Ne ovat hölmöjä juttuja. 870 01:13:41,125 --> 01:13:43,166 Reese. - Älä tule lähemmäs. 871 01:13:44,000 --> 01:13:47,375 Hävettää, että näit ne. Ne ovat kamalia. 872 01:13:48,458 --> 01:13:51,290 Etsi joku muu pilkattavaksesi. 873 01:13:51,291 --> 01:13:55,666 Majoitimme sinut, annoimme sinulle töitä... 874 01:13:56,625 --> 01:14:00,750 Vihaa isääni ihan vapaasti, mutta että minua? Oikeastiko? 875 01:14:02,458 --> 01:14:03,375 Reese. 876 01:14:04,875 --> 01:14:05,833 Oletko se sinä? 877 01:14:07,750 --> 01:14:09,041 Mitä tarkoitat? 878 01:14:10,041 --> 01:14:11,833 Oletko vainoojani? 879 01:14:13,666 --> 01:14:15,291 En tiedä, mitä ajatella. 880 01:14:16,083 --> 01:14:18,000 Näytät vihaavan perhettäni. 881 01:14:18,750 --> 01:14:19,750 Oletko tosissasi? 882 01:14:22,500 --> 01:14:23,374 En ole. 883 01:14:23,375 --> 01:14:24,791 En tietenkään. 884 01:14:26,416 --> 01:14:28,333 En koskaan tekisi sellaista. 885 01:14:29,833 --> 01:14:31,000 Varsinkaan sinulle. 886 01:14:32,458 --> 01:14:35,291 Viha vain on kasvanut vuosien varrella sisälläni. 887 01:14:36,041 --> 01:14:37,083 Kateus. 888 01:14:38,041 --> 01:14:39,500 Olen ollut yksinäinen. 889 01:14:40,666 --> 01:14:43,375 Päästän paineita piirtämällä. 890 01:14:45,125 --> 01:14:47,333 Mutta en koskaan satuttaisi sinua. 891 01:14:49,166 --> 01:14:50,458 Luota minuun. 892 01:14:53,291 --> 01:14:54,291 Mitä haluat? 893 01:14:55,708 --> 01:14:56,791 Miksi olet täällä? 894 01:14:59,416 --> 01:15:00,666 Halusin nähdä sinut. 895 01:15:05,750 --> 01:15:06,708 Hyvästelläkseni. 896 01:15:10,041 --> 01:15:10,916 Mitä? 897 01:15:12,000 --> 01:15:15,083 Eihän tässä mitään järkeä ollut. 898 01:15:16,375 --> 01:15:20,833 Elämämme eivät sovi yhteen. Erillään niissä on jotain järkeäkin. 899 01:15:22,500 --> 01:15:23,458 Katso itseäsi. 900 01:15:29,916 --> 01:15:30,916 Katso minua. 901 01:18:42,208 --> 01:18:43,916 En tullut. 902 01:18:44,500 --> 01:18:47,041 Anteeksi. 903 01:18:54,125 --> 01:18:55,125 Tykkäätkö? 904 01:18:58,000 --> 01:18:59,500 Siinä. - Selvä. 905 01:19:13,791 --> 01:19:14,750 No? 906 01:19:17,416 --> 01:19:18,874 Mitä? - Mikä hätänä? 907 01:19:18,875 --> 01:19:19,958 Näinkö? 908 01:19:24,666 --> 01:19:26,208 Minulla on sinulle jotain. 909 01:19:35,000 --> 01:19:36,416 Syntymäpäivälahja. 910 01:19:39,500 --> 01:19:43,583 Sain melkein sydänkohtauksen. Luulin, että kosit. 911 01:19:46,500 --> 01:19:47,500 No, 912 01:19:48,416 --> 01:19:50,791 se voi olla tulevaisuuden kosinta. 913 01:19:55,416 --> 01:19:56,458 Onko tämä vitsi? 914 01:19:57,416 --> 01:19:58,416 Mitä? 915 01:20:00,291 --> 01:20:06,749 Jos olemme rumia, vanhoja ja sinkkuja 30-vuotiaina, 916 01:20:06,750 --> 01:20:08,958 menemme naimisiin. - Olet hullu. 917 01:20:09,958 --> 01:20:13,458 En aio olla ruma, vanha tai sinkku. 918 01:20:13,958 --> 01:20:15,540 En minäkään. Vai? 919 01:20:15,541 --> 01:20:18,999 Etkö? - Mitä luulet? 920 01:20:19,000 --> 01:20:20,083 Hei! 921 01:20:23,541 --> 01:20:24,791 Laitan sen kaulaasi. 922 01:21:18,500 --> 01:21:20,250 {\an8}KAUNIS NAINEN PARAS TYÖKAVERI 923 01:21:20,916 --> 01:21:22,333 {\an8}5 HELPPOA SIIVOUSVINKKIÄ 924 01:21:23,541 --> 01:21:25,082 Hei, kaverit! 925 01:21:25,083 --> 01:21:27,833 Täällä sitä ollaan taas. Snobikoulussa. 926 01:21:29,125 --> 01:21:32,749 Tänään esittelen teille erityisen tyypin. 927 01:21:32,750 --> 01:21:34,957 Etenkin uusille seuraajille. 928 01:21:34,958 --> 01:21:36,082 Älä kuvaa minua! 929 01:21:36,083 --> 01:21:38,416 Tässä on ystäväni Peyton. 930 01:21:40,041 --> 01:21:42,665 Tervehdi, Pey. 931 01:21:42,666 --> 01:21:44,249 En halua. 932 01:21:44,250 --> 01:21:46,708 Hänellä on huono päivä. 933 01:21:50,916 --> 01:21:54,500 Eros. 934 01:21:56,125 --> 01:21:58,790 Paljonko kello on? Palasiko isäsi? 935 01:21:58,791 --> 01:22:01,500 En minä sitä. Missä Peyton on töissä? 936 01:22:03,750 --> 01:22:08,999 Tietääkseni hän tekee ilta- ja yövuoroja baarissa lähellä kotiani. 937 01:22:09,000 --> 01:22:10,000 Ei. 938 01:22:10,500 --> 01:22:12,541 Hän on siivoojana koulussani. 939 01:22:14,875 --> 01:22:15,916 Hitto. 940 01:22:18,750 --> 01:22:20,625 Hiton valo. 941 01:22:21,166 --> 01:22:23,957 ...esittelen teille erityisen tyypin. - Rauhoitu. 942 01:22:23,958 --> 01:22:26,624 Etenkin uusille seuraajille. - Mikä se on? 943 01:22:26,625 --> 01:22:27,665 Älä kuvaa minua! 944 01:22:27,666 --> 01:22:30,375 Tässä on ystäväni Peyton. 945 01:22:31,625 --> 01:22:33,082 Tervehdi, Pey. 946 01:22:33,083 --> 01:22:33,999 Eli? 947 01:22:34,000 --> 01:22:36,375 En halua. - Sehän on selvää. 948 01:22:37,125 --> 01:22:39,374 Tutkin naisen koko profiilin, 949 01:22:39,375 --> 01:22:42,250 ja hän tapasi Peytonin, kun koko juttu alkoi. 950 01:22:42,750 --> 01:22:43,625 Se on hän. 951 01:22:45,041 --> 01:22:47,332 Selvä, Reese. 952 01:22:47,333 --> 01:22:51,000 Tiedän, että haluat vastauksia. 953 01:22:51,500 --> 01:22:53,832 Tiedän, että se on syvältä ja... 954 01:22:53,833 --> 01:22:56,916 Oletetaan, ettet tiennyt Peytonin työpaikasta. 955 01:22:57,500 --> 01:23:00,124 Miksei hän kertonut työpaikastaan? 956 01:23:00,125 --> 01:23:01,915 Ettekö ole ystäviä? 957 01:23:01,916 --> 01:23:03,416 Nyt riittää. 958 01:23:04,000 --> 01:23:06,625 Vihjailet, että ystäväni tekee ties mitä. 959 01:23:07,333 --> 01:23:08,458 Et vastaa. 960 01:23:10,000 --> 01:23:12,625 Kuule. Heippa sitten. 961 01:23:13,125 --> 01:23:14,125 Minä lähden. 962 01:23:16,833 --> 01:23:18,957 Eros. - Sanoin tulleeni hyvästelemään. 963 01:23:18,958 --> 01:23:21,083 Se olisi pitänyt hoitaa aiemmin. 964 01:23:30,666 --> 01:23:32,124 MIKSET VASTAA? 965 01:23:32,125 --> 01:23:34,166 OLEN LEON LUONA, RAUHOITU 966 01:23:55,333 --> 01:23:56,291 Eros? 967 01:23:57,416 --> 01:23:58,375 Hei. 968 01:23:59,083 --> 01:24:00,916 Huomenta, prinsessa. 969 01:24:02,458 --> 01:24:03,582 Huomenta. 970 01:24:03,583 --> 01:24:06,833 Hemmetti. Missä olet ollut? 971 01:24:07,625 --> 01:24:09,666 Olin vain pari päivää poissa. 972 01:24:10,375 --> 01:24:11,750 Tuliko ikävä? 973 01:24:12,708 --> 01:24:14,750 Täällä haisee. 974 01:24:15,458 --> 01:24:17,583 Voisit tuulettaa joskus. 975 01:24:18,416 --> 01:24:21,458 Et vastannut puhelimeen kolmeen päivään. 976 01:24:23,250 --> 01:24:25,583 Olitko sen tyypin kanssa 72 tuntia? 977 01:24:26,208 --> 01:24:29,708 Palasin vain vaihtamaan alusvaatteeni. Muuten olisin... 978 01:24:34,000 --> 01:24:35,083 Selvä sitten. 979 01:24:37,875 --> 01:24:40,000 Anteeksi, että katosin. 980 01:24:44,333 --> 01:24:46,458 Etkö toivota hyvää syntymäpäivää? 981 01:24:49,083 --> 01:24:50,166 On syntymäpäiväni. 982 01:24:53,125 --> 01:24:55,583 Tietenkin. Hyvää syntymäpäivää, Pey. 983 01:25:05,500 --> 01:25:07,999 Mitä suunnittelet? Teemmekö jotain? 984 01:25:08,000 --> 01:25:10,916 Minulla on juttu yhdeksältä. 985 01:25:11,541 --> 01:25:13,000 Katso tätä. 986 01:25:16,583 --> 01:25:19,875 Onko Leo nyt poikaystäväsi? 987 01:25:20,833 --> 01:25:23,041 Olet ärsyttävä, Eros. 988 01:25:24,291 --> 01:25:27,582 En kysy sinulta siitä 17-vuotiaasta, jota panet. 989 01:25:27,583 --> 01:25:29,125 Rauhoitu. 990 01:25:43,750 --> 01:25:44,874 Yksi juttu. 991 01:25:44,875 --> 01:25:45,958 Mitä? 992 01:25:52,083 --> 01:25:54,291 Työskenteletkö Reesen koulussa? 993 01:25:57,500 --> 01:25:58,458 Peyton. 994 01:26:01,083 --> 01:26:02,207 Joo. 995 01:26:02,208 --> 01:26:04,457 Mitä vikaa siinä on? 996 01:26:04,458 --> 01:26:06,250 Etkö ollut töissä baarissa? 997 01:26:07,416 --> 01:26:08,541 En tiedä... 998 01:26:10,375 --> 01:26:13,832 En halunnut kertoa, että siivoan taas paskaa. 999 01:26:13,833 --> 01:26:16,125 Varsinkin, kun käyt sitä koulua. 1000 01:26:18,500 --> 01:26:19,458 Jaa. 1001 01:26:23,166 --> 01:26:25,249 Reese ihmetteli, miksi en tiennyt. 1002 01:26:25,250 --> 01:26:28,708 Jessus, että jaksat jauhaa Reesestä. 1003 01:26:29,208 --> 01:26:30,625 Oletko rakastunut? 1004 01:26:36,916 --> 01:26:37,875 Mitä? 1005 01:26:44,000 --> 01:26:45,291 Olet rakastunut. 1006 01:26:46,541 --> 01:26:47,916 Olet rakastunut. 1007 01:26:49,458 --> 01:26:52,833 Vau. Malja sille. 1008 01:26:53,666 --> 01:26:55,166 Rakkaudelle. 1009 01:26:56,000 --> 01:26:58,207 Tanssitaan olohuoneessa. 1010 01:26:58,208 --> 01:26:59,708 Meidän on juhlittava. 1011 01:27:04,916 --> 01:27:09,582 Jokaisen yrityksemme arvoihin ja tavoitteisiin kuuluu - 1012 01:27:09,583 --> 01:27:15,207 sitoutuminen, kestävyys ja vastuullisuus. 1013 01:27:15,208 --> 01:27:17,041 Suurkiitos ja hyvää yötä. 1014 01:27:19,208 --> 01:27:23,665 Tytöt, samppanjaa jokaiseen pöytään. 1015 01:27:23,666 --> 01:27:25,375 Se on tärkeää. Kiitos. 1016 01:27:28,375 --> 01:27:29,208 Vastaa. 1017 01:27:38,625 --> 01:27:42,290 MISSÄ OLET? 1018 01:27:42,291 --> 01:27:47,000 ETKÖ TULEKAAN? 1019 01:27:54,833 --> 01:27:58,833 MENEN EROKSEN LUO. TIEDÄN, KUKA TÄMÄN TAKANA ON 1020 01:28:02,125 --> 01:28:04,207 Miksi emme voi tulla mukaasi? 1021 01:28:04,208 --> 01:28:07,333 En tee mitään erityistä. 1022 01:28:14,458 --> 01:28:16,666 Tulen katumaan, että kerroin tämän, 1023 01:28:17,250 --> 01:28:20,625 mutta Reesen mielestä olet nimettömien viestien takana. 1024 01:28:22,375 --> 01:28:23,375 Mitä? 1025 01:28:25,000 --> 01:28:26,083 Uskotko häntä? 1026 01:28:27,916 --> 01:28:28,916 Uskotko? 1027 01:28:30,125 --> 01:28:31,500 Etkö puolustanut minua? 1028 01:28:32,208 --> 01:28:34,832 Puolustin kyllä. 1029 01:28:34,833 --> 01:28:35,833 Ai. 1030 01:28:37,666 --> 01:28:40,582 Lopeta puhelimen räplääminen. Haluan puhua. 1031 01:28:40,583 --> 01:28:43,541 Tarkistin, paljonko kello on. En halua myöhästyä. 1032 01:28:44,041 --> 01:28:46,207 Olet hiton ärsyttävä. 1033 01:28:46,208 --> 01:28:49,250 Jätä minut rauhaan ja mene kävelylle. 1034 01:28:49,750 --> 01:28:52,041 Saat minut hermoilemaan. 1035 01:28:52,958 --> 01:28:54,874 Mitä minä nyt tein? 1036 01:28:54,875 --> 01:28:56,999 Miksi hermoilet? Mistä on kyse? 1037 01:28:57,000 --> 01:28:59,458 Haluan vain olla yksin. 1038 01:29:03,708 --> 01:29:06,832 Seuraat minua kuin hai laivaa, 1039 01:29:06,833 --> 01:29:10,332 kyselet typeriä ja syytät minua. 1040 01:29:10,333 --> 01:29:15,041 Aivan kuin meitä ei olisi nöyryytetty tarpeeksi koko elämämme. 1041 01:29:16,875 --> 01:29:18,832 En tiedä, mistä puhut. 1042 01:29:18,833 --> 01:29:21,625 Miten se liittyy mihinkään? 1043 01:29:22,916 --> 01:29:25,833 Miksi olet pukeutunut noin? - Menen töihin. 1044 01:29:30,041 --> 01:29:32,833 En tiedä, miten kertoisin tämän. 1045 01:29:34,583 --> 01:29:37,082 Etkö menekään Leon kanssa ulos? 1046 01:29:37,083 --> 01:29:39,665 Ole hiljaa. - En tajua mitään. 1047 01:29:39,666 --> 01:29:43,832 Menen töihin, mutta... - Mistä on kyse? 1048 01:29:43,833 --> 01:29:46,957 Et anna minun puhua. - Liittyykö se Reeseen? 1049 01:29:46,958 --> 01:29:48,749 Hiljaa... - On syntymäpäiväsi... 1050 01:29:48,750 --> 01:29:50,790 Anna minun puhua. Niin on. 1051 01:29:50,791 --> 01:29:53,082 Et kai ole valehdellut minulle? 1052 01:29:53,083 --> 01:29:55,915 Sano, ettei se liity Reeseen. 1053 01:29:55,916 --> 01:29:57,999 Et kai mokannut? - En. 1054 01:29:58,000 --> 01:30:02,000 Jätin jotain kertomatta. Turpa kiinni nyt! - Oikeasti... 1055 01:30:06,750 --> 01:30:09,083 Eros. Olen pahoillani. Eros? 1056 01:30:14,750 --> 01:30:16,666 EROS, VASTAA. OIKEASTI 1057 01:30:18,416 --> 01:30:21,165 OLEN TULOSSA 1058 01:30:21,166 --> 01:30:23,208 Ei! 1059 01:30:24,000 --> 01:30:25,041 Jumalauta! 1060 01:30:48,666 --> 01:30:49,625 Hei, Peyton. 1061 01:30:51,166 --> 01:30:52,125 Hei. 1062 01:30:53,041 --> 01:30:54,041 Onko Eros täällä? 1063 01:30:54,666 --> 01:30:57,000 Tule sisään. 1064 01:30:58,333 --> 01:30:59,333 Minä... 1065 01:31:00,166 --> 01:31:02,999 Tulen aivan pian. 1066 01:31:03,000 --> 01:31:05,665 Haluatko juotavaa? On syntymäpäiväni. 1067 01:31:05,666 --> 01:31:07,250 Ei kiitos. 1068 01:31:08,083 --> 01:31:09,125 Varmastiko? 1069 01:31:18,166 --> 01:31:19,415 Missä Eros on? 1070 01:31:19,416 --> 01:31:20,625 Ai. 1071 01:31:21,916 --> 01:31:24,541 En tiedä. Hän tulee pian. 1072 01:31:27,583 --> 01:31:28,916 Minä lähden töihin. 1073 01:31:31,208 --> 01:31:32,541 Missä olet töissä? 1074 01:31:34,750 --> 01:31:37,791 Jossain tapahtumassa. En tiedä sen enempää. 1075 01:31:39,291 --> 01:31:41,875 Minulla on kiire. Odota alakerran baarissa. 1076 01:31:45,375 --> 01:31:47,915 Odotan mieluummin täällä, jos sopii. 1077 01:31:47,916 --> 01:31:48,958 Ei. 1078 01:31:49,541 --> 01:31:50,708 Mieluummin et. 1079 01:31:55,416 --> 01:31:57,332 Voinko käydä vessassa? 1080 01:31:57,333 --> 01:31:58,333 Et. 1081 01:32:06,458 --> 01:32:07,416 Hei. 1082 01:32:07,958 --> 01:32:09,458 Etsin Reeseä. 1083 01:32:10,125 --> 01:32:11,165 Onko hän täällä? 1084 01:32:11,166 --> 01:32:12,208 Isä? 1085 01:32:13,041 --> 01:32:16,166 Reese, tulin heti nähtyäni viestisi. 1086 01:32:16,666 --> 01:32:18,957 Mistä on kyse? Onko kaikki hyvin? 1087 01:32:18,958 --> 01:32:20,416 En tiedä. - Mitä nyt? 1088 01:32:25,291 --> 01:32:27,333 Ahdisteletko sinä tytärtäni? 1089 01:32:29,541 --> 01:32:31,416 Etkö muista minua, Bruce? 1090 01:32:32,666 --> 01:32:33,625 Pitäisikö minun? 1091 01:32:38,458 --> 01:32:39,416 Mistä on kyse? 1092 01:32:40,250 --> 01:32:42,040 Vai et muista. - Missä Eros on? 1093 01:32:42,041 --> 01:32:43,790 Missä? - Puhun isällesi! 1094 01:32:43,791 --> 01:32:47,415 Älä puhu tyttärelleni noin. 1095 01:32:47,416 --> 01:32:51,833 En tiedä, kuka olet tai mitä haluat, mutta nyt riittää. Soitamme polii... 1096 01:32:53,958 --> 01:32:54,790 Peyton? 1097 01:32:54,791 --> 01:32:57,249 Älä tee mitään typerää. Kuka hän on? 1098 01:32:57,250 --> 01:32:58,290 Peyton. - Hiljaa! 1099 01:32:58,291 --> 01:33:00,207 Kuka hän on? - Istu alas! 1100 01:33:00,208 --> 01:33:02,625 Niinpä, Bruce. Kuka tosiaan. 1101 01:33:03,291 --> 01:33:04,915 No? Istu alas! 1102 01:33:04,916 --> 01:33:05,958 Selvä. 1103 01:33:06,541 --> 01:33:07,416 Istu alas! 1104 01:33:08,875 --> 01:33:09,958 Etkö muista minua? 1105 01:33:11,208 --> 01:33:13,375 Etkö tiedä, kuka olen? - En. 1106 01:33:17,583 --> 01:33:19,916 Olen ajatellut sinua koko tämän ajan. 1107 01:33:23,541 --> 01:33:25,125 Sitä, mitä teet. 1108 01:33:26,958 --> 01:33:29,040 Miten juhlit syntymäpäiviäsi. 1109 01:33:29,041 --> 01:33:30,624 Hyvää synttäriä, Peyton! 1110 01:33:30,625 --> 01:33:33,624 Tiedätkö, mitä äitini teki syntymäpäivänään? 1111 01:33:33,625 --> 01:33:35,541 Hän työskenteli ravintolassasi. 1112 01:33:38,125 --> 01:33:39,958 Aioin tehdä samaa tänään. 1113 01:33:41,041 --> 01:33:42,083 Sinulle. 1114 01:33:43,208 --> 01:33:47,875 Olet monella tavalla kurja tyyppi. 1115 01:33:48,375 --> 01:33:52,208 Vain ne, joille maksat, sietävät sinua. 1116 01:33:54,583 --> 01:33:59,291 Kukaan ei mene minnekään. Tänään juhlitaan. 1117 01:34:01,041 --> 01:34:04,333 Olen ajatellut sinua 16 vuotta. 1118 01:34:05,458 --> 01:34:08,583 Sinua ja ravintolaasi. Ja millaisen arvostelun kirjoittaisin. 1119 01:34:09,166 --> 01:34:11,000 "Paska paikka. 1120 01:34:12,708 --> 01:34:14,333 Äitini työskenteli täällä. 1121 01:34:17,333 --> 01:34:19,625 Kuten ystäväni Eroksen vanhemmatkin. 1122 01:34:21,250 --> 01:34:25,833 Ei lupaa, ei vaahtosammuttimia. 1123 01:34:26,625 --> 01:34:28,791 Omistaja on pelkuri. 1124 01:34:31,708 --> 01:34:32,875 Entä työntekijät? 1125 01:34:35,250 --> 01:34:37,083 Kuolleita ilman vakuutusta." 1126 01:34:41,333 --> 01:34:42,333 Haista vittu. 1127 01:34:45,416 --> 01:34:46,916 Pilasit elämämme. 1128 01:34:50,833 --> 01:34:54,166 Ja syytit kuusivuotiasta. Helvetti sentään. 1129 01:34:55,958 --> 01:35:02,040 Luulet, että raha, yhteydet ja aika korjaavat kaiken. 1130 01:35:02,041 --> 01:35:03,708 Arvaa mitä, Bruce? 1131 01:35:05,125 --> 01:35:06,958 Minulla ei ole niistä mitään. 1132 01:35:07,791 --> 01:35:10,582 Peyton. Lopeta. - Ole hiljaa. 1133 01:35:10,583 --> 01:35:12,457 Anna ase. - Älä tule lähemmäs. 1134 01:35:12,458 --> 01:35:13,958 Anna se. - Älä tule. 1135 01:35:14,541 --> 01:35:19,665 Reese, äitisikin kuoli tulipalossa. Kuten minunkin. 1136 01:35:19,666 --> 01:35:23,333 Mulkku-isäsi ei aikonut kertoa, joten tässä sinulle totuus. 1137 01:35:24,625 --> 01:35:27,041 Sinunlaisesi eivät koskaan - 1138 01:35:28,458 --> 01:35:30,666 puhu suoraan. 1139 01:35:31,625 --> 01:35:33,333 Luulet muuttuneesi. 1140 01:35:35,916 --> 01:35:37,625 Haluat olla hyvä ihminen. 1141 01:35:40,750 --> 01:35:42,083 Olet yrittänyt. 1142 01:35:43,875 --> 01:35:47,375 Mutta se ei korjaa tekoasi. 1143 01:35:50,500 --> 01:35:51,916 Se ei korjaa mitään. 1144 01:35:54,333 --> 01:35:56,249 Pyydän, Peyton, lopeta. - Pysähdy. 1145 01:35:56,250 --> 01:35:57,165 Lopeta. 1146 01:35:57,166 --> 01:35:59,499 Älä tule lähemmäs, Eros. 1147 01:35:59,500 --> 01:36:00,874 Eros! - Mennään! 1148 01:36:00,875 --> 01:36:02,082 Irti! - Peyton. 1149 01:36:02,083 --> 01:36:03,124 Päästä irti! 1150 01:36:03,125 --> 01:36:04,083 Hitto! 1151 01:36:08,041 --> 01:36:09,665 Peyton, lopeta! - Eros! 1152 01:36:09,666 --> 01:36:10,749 Älä pysähdy. 1153 01:36:10,750 --> 01:36:12,125 Juokse! 1154 01:36:50,000 --> 01:36:57,000 BISNESMIES BRUCE RUSSELL KUOLLUT 1155 01:37:26,375 --> 01:37:29,000 En kai tarvitse enää henkivartijaa. 1156 01:37:35,041 --> 01:37:36,833 Et pärjää päivääkään ilman minua. 1157 01:37:42,916 --> 01:37:43,875 Niin. 1158 01:37:51,208 --> 01:37:52,291 Olen pahoillani. 1159 01:37:56,791 --> 01:37:57,750 Olen pahoillani. 1160 01:38:03,708 --> 01:38:04,625 Tiedän. 1161 01:38:09,125 --> 01:38:10,125 Samoin. 1162 01:38:35,916 --> 01:38:36,749 KAROL 1163 01:38:36,750 --> 01:38:38,124 Hei, Reese. 1164 01:38:38,125 --> 01:38:40,957 En ole kuullut sinusta hetkeen. 1165 01:38:40,958 --> 01:38:43,000 Toivottavasti olet kunnossa. 1166 01:38:43,750 --> 01:38:48,583 Soitan sinulle lähipäivinä ja poikkean, jos haluat. Ole yhteyksissä. 1167 01:38:49,083 --> 01:38:50,041 Pärjäile. 1168 01:38:51,666 --> 01:38:52,915 Reese. 1169 01:38:52,916 --> 01:38:53,916 Reesey. 1170 01:38:54,666 --> 01:38:56,083 Olen täällä. 1171 01:38:56,583 --> 01:38:58,000 Kun haluat puhua. 1172 01:38:58,500 --> 01:38:59,624 Olet rakas. 1173 01:38:59,625 --> 01:39:00,541 Soittele. 1174 01:39:01,041 --> 01:39:02,000 Milloin tahansa. 1175 01:39:02,750 --> 01:39:04,166 Hei, muru. Miten menee? 1176 01:39:04,791 --> 01:39:06,541 Palasin juuri reissusta. 1177 01:39:07,041 --> 01:39:09,208 Haluaisin nähdä sinut. 1178 01:39:09,791 --> 01:39:14,791 Minulla on paljon kerrottavaa matkasta. Kaipasin sinua. 1179 01:39:15,500 --> 01:39:17,708 Toivottavasti nähdään pian. 1180 01:39:18,583 --> 01:39:21,040 Olet tosi rakas. Toivottavasti olet okei. 1181 01:39:21,041 --> 01:39:21,957 REESE 1182 01:39:21,958 --> 01:39:23,041 Hei, isä. 1183 01:39:24,541 --> 01:39:26,541 Tämä tuntuu oudolta, mutta - 1184 01:39:27,541 --> 01:39:28,750 en voi muutakaan. 1185 01:39:30,208 --> 01:39:33,040 Hassua, että tuomitsen itseni jo nyt. 1186 01:39:33,041 --> 01:39:34,875 Joka tapauksessa minä... 1187 01:39:36,000 --> 01:39:39,707 Halusin vain kertoa, että pääsin balettiseurueeseen. 1188 01:39:39,708 --> 01:39:41,375 Toivottavasti olet ylpeä minusta. 1189 01:39:42,166 --> 01:39:43,375 Rakastan sinua. 1190 01:39:44,291 --> 01:39:49,041 Eros, soita minulle! Pääsin seurueeseen! Uskomatonta! 1191 01:40:12,541 --> 01:40:14,458 Mitä teet täällä? 1192 01:40:15,125 --> 01:40:16,625 Tulin koe-esiintymiseen. 1193 01:40:19,041 --> 01:40:20,083 Että mihin? 1194 01:40:26,791 --> 01:40:27,833 En tiedä. 1195 01:40:28,916 --> 01:40:30,000 Koe-esiintymiseen. 1196 01:40:38,958 --> 01:40:40,582 Laske minut alas. 1197 01:40:40,583 --> 01:40:41,707 Minä putoan! 1198 01:40:41,708 --> 01:40:42,958 Lopeta! 1199 01:40:51,875 --> 01:40:53,832 Opetatko minut tanssimaan? - Toki. 1200 01:40:53,833 --> 01:40:55,458 Näytä. - Haluatko? 1201 01:40:55,958 --> 01:40:59,332 Näytä jokin hieno liike. - Selvä. 1202 01:40:59,333 --> 01:41:02,166 Jokin hieno. - Asemiin sitten. 1203 01:41:03,166 --> 01:41:04,083 Heippa! 1204 01:41:05,458 --> 01:41:06,625 Ei! Lopeta! 1205 01:41:07,875 --> 01:41:09,083 Saan sinut. - Lopeta! 1206 01:41:09,833 --> 01:41:11,041 Tapan sinut! 1207 01:41:16,791 --> 01:41:17,707 No? - Ei. 1208 01:41:17,708 --> 01:41:19,875 Etkö opeta minua tanssimaan? 1209 01:46:26,541 --> 01:46:28,541 Tekstitys: Annika Laakkonen