1
00:00:46,250 --> 00:00:50,541
Jos tulet minulle töihin,
pääset ulos täältä.
2
00:00:51,791 --> 00:00:56,208
Katsotaan tyttäreni esitys ensin.
Sitten voimme keskustella elämästäsi.
3
00:00:58,625 --> 00:01:02,583
Lakkaa tekemästä huonoja valintoja.
Katso nyt, mihin olet joutunut.
4
00:01:03,208 --> 00:01:04,625
Kuunteletko sinä, Eros?
5
00:01:06,541 --> 00:01:07,708
Mennään.
6
00:01:14,041 --> 00:01:14,875
Tule.
7
00:01:45,416 --> 00:01:47,791
Olen todella huolissani Reesestä.
8
00:01:48,458 --> 00:01:53,375
Joku on ahdistellut häntä kuukausia.
Sille on laitettava piste.
9
00:01:54,208 --> 00:01:57,583
Varmista, ettei Reeselle satu mitään.
10
00:01:58,791 --> 00:02:03,833
Hän on liian ylpeä ja itsepäinen
avautuakseen minulle,
11
00:02:04,416 --> 00:02:06,958
mutta näen, että tämä on vienyt veronsa.
12
00:02:07,750 --> 00:02:12,041
Uskon sinun voivan auttaa tytärtäni,
ja minä autan vuorostani sinua.
13
00:02:14,625 --> 00:02:17,791
Jos epäonnistut, tiedät miten sinun käy.
14
00:02:18,333 --> 00:02:19,166
Eros.
15
00:02:19,666 --> 00:02:21,416
Kuunteletko sinä?
16
00:02:43,583 --> 00:02:44,750
Varo!
17
00:03:37,500 --> 00:03:44,500
HUONOA SEURAA
18
00:03:48,500 --> 00:03:50,583
Oli valoa peukaloitu tai ei,
19
00:03:51,083 --> 00:03:55,541
se melkein halkaisi tyttäreni kallon.
20
00:03:56,041 --> 00:03:57,000
Mitä?
21
00:03:57,833 --> 00:03:58,833
Anteeksi?
22
00:04:06,166 --> 00:04:09,458
Älkää kuvitelkokaan. Ymmärrättekö?
23
00:04:10,750 --> 00:04:11,791
Illanjatkoa.
24
00:04:13,083 --> 00:04:14,666
Helvetin britit.
25
00:04:19,041 --> 00:04:23,833
Hän tuli hakemaan minut vankilasta
ja sanoi haluavansa auttaa minua.
26
00:04:24,333 --> 00:04:27,874
Tuomiota jäljellä enää kolme kuukautta.
Mitä muuta haluat?
27
00:04:27,875 --> 00:04:29,166
En tiedä.
28
00:04:29,958 --> 00:04:31,582
Lopulta autoin häntä.
29
00:04:31,583 --> 00:04:36,457
Menimme hienoon auditorioon.
30
00:04:36,458 --> 00:04:41,208
Istuimme katsomossa,
kun joku tyttö tanssi lavalla.
31
00:04:42,166 --> 00:04:44,583
Hän oli loistava tanssija.
32
00:04:45,083 --> 00:04:46,540
Hän teki näin...
33
00:04:46,541 --> 00:04:47,874
Se oli kaunista.
34
00:04:47,875 --> 00:04:49,999
Älkää naurako, mulkut. Oikeasti.
35
00:04:50,000 --> 00:04:52,207
Yhtäkkiä jokin kaapeli irtosi.
36
00:04:52,208 --> 00:04:54,624
Oletpa tarkkaavainen.
37
00:04:54,625 --> 00:04:57,207
Niinpä taklasin tytön.
38
00:04:57,208 --> 00:04:59,999
Häh? Mitä tarkoitat?
39
00:05:00,000 --> 00:05:01,957
Hyppäsin häntä kohti.
40
00:05:01,958 --> 00:05:03,915
Älä jaksa, Peyton.
41
00:05:03,916 --> 00:05:07,041
Pelastaakseni hänet.
- Tyhmää.
42
00:05:08,291 --> 00:05:13,540
Sittenkö otit jalat allesi
kuin jokin roisto?
43
00:05:13,541 --> 00:05:15,499
Niin.
44
00:05:15,500 --> 00:05:17,582
Se käy luonnostaan.
45
00:05:17,583 --> 00:05:21,208
Luulin, että minua syytettäisiin.
Tiedättehän te porvarit.
46
00:05:21,916 --> 00:05:24,957
Auttaako sokeri-isukkisi sinua enemmänkin?
47
00:05:24,958 --> 00:05:27,665
Vai viekö hän sinua vain teatteriin?
48
00:05:27,666 --> 00:05:29,624
Saan häneltä töitä.
49
00:05:29,625 --> 00:05:31,708
Muuten en pääsisi vankilasta.
50
00:05:32,750 --> 00:05:36,874
Simón ei voi tulla tänne,
ennen kuin meillä kolmella on työt.
51
00:05:36,875 --> 00:05:39,457
Voisihan hän enemmänkin kertoa.
52
00:05:39,458 --> 00:05:43,332
Milloin viimeksi kuulit hänestä?
Onko siitä neljä vuotta?
53
00:05:43,333 --> 00:05:45,790
Eikö?
- Älä aloita, Peyton.
54
00:05:45,791 --> 00:05:46,832
Töitä.
55
00:05:46,833 --> 00:05:50,832
Pikku työ.
56
00:05:50,833 --> 00:05:53,958
Mulkero! Mikä sinua risoo?
57
00:05:56,541 --> 00:05:57,957
Okei?
- Selvä.
58
00:05:57,958 --> 00:05:58,916
Okei.
59
00:06:07,583 --> 00:06:08,750
Tässä teille.
60
00:06:09,791 --> 00:06:12,291
Ainakin tässä on ravintoaineita.
61
00:06:14,208 --> 00:06:15,666
Mutta miksi?
62
00:06:16,416 --> 00:06:18,458
Se on keski-iän kriisi.
63
00:06:19,083 --> 00:06:20,582
Olen vasta 49, tyttöseni.
64
00:06:20,583 --> 00:06:23,541
Älä tee minusta yhtään vanhempaa
kuin on tarvis.
65
00:06:26,750 --> 00:06:27,583
Mitä nyt?
66
00:06:29,666 --> 00:06:33,625
Aioin kertoa tästä myöhemmin,
mutta samapa tuo.
67
00:06:34,625 --> 00:06:37,790
Minulla on ratkaisu ongelmaasi.
- Älä puutu siihen.
68
00:06:37,791 --> 00:06:39,000
Luota minuun.
- Ei!
69
00:06:39,583 --> 00:06:42,624
Idea on loistava.
- Noin huonot ideat saavat alkunsa.
70
00:06:42,625 --> 00:06:44,124
Isä, ole kiltti.
71
00:06:44,125 --> 00:06:46,041
Kuuntelisitko minua?
72
00:06:48,708 --> 00:06:50,000
Isäsi on hullu,
73
00:06:50,583 --> 00:06:51,458
oikeasti.
74
00:06:52,083 --> 00:06:53,291
Täysin.
75
00:07:05,583 --> 00:07:06,500
Hei.
76
00:07:08,000 --> 00:07:09,208
Mitä tämä on?
77
00:07:10,416 --> 00:07:11,791
"Tämä" on tyyppi,
78
00:07:12,500 --> 00:07:16,208
joka suojelee sinua
tästä lähtien kaikkialla.
79
00:07:17,083 --> 00:07:20,082
Palkkasit siis henkivartijan. Uskomatonta.
80
00:07:20,083 --> 00:07:22,165
Hän ei ole henkivartija.
81
00:07:22,166 --> 00:07:26,457
Hän vain varmistaa,
että kaikki on kunnossa.
82
00:07:26,458 --> 00:07:30,166
Se on henkivartijan määritelmä.
83
00:07:33,041 --> 00:07:35,333
Eros, tässä on tyttäreni Reese.
84
00:07:36,250 --> 00:07:38,041
Reese, tässä on Eros.
85
00:07:39,000 --> 00:07:40,125
Muuten,
86
00:07:40,625 --> 00:07:45,665
Eros pelasti sinut tässä taannoin lavalla,
joten kiitos ei olisi pahitteeksi.
87
00:07:45,666 --> 00:07:46,666
Vai niin.
88
00:07:47,583 --> 00:07:49,208
Olette psykopaatteja.
89
00:07:49,875 --> 00:07:51,166
Minä häivyn.
90
00:07:59,166 --> 00:08:01,625
Miksi kohtelet minua kuin lasta?
91
00:08:12,791 --> 00:08:13,791
Tyttäreni.
92
00:09:46,375 --> 00:09:48,000
Älä luulekaan.
93
00:09:51,541 --> 00:09:52,833
Pyydän vain sitä.
94
00:09:53,625 --> 00:09:54,541
Mitä?
95
00:10:32,041 --> 00:10:33,208
Hemmoteltu nulikka.
96
00:11:06,666 --> 00:11:08,000
Anteeksi.
97
00:11:10,208 --> 00:11:11,291
Huomenta.
98
00:11:11,958 --> 00:11:13,541
Oletko uusi?
99
00:11:14,541 --> 00:11:15,416
Anteeksi!
100
00:11:17,416 --> 00:11:18,916
Oletko uusi?
101
00:11:19,625 --> 00:11:20,500
Olen.
102
00:11:21,208 --> 00:11:22,125
Hyvä on.
103
00:11:22,708 --> 00:11:24,041
Etkö puhu ranskaa?
104
00:11:24,750 --> 00:11:25,875
En.
105
00:11:27,166 --> 00:11:28,541
Mikä on nimesi?
106
00:11:30,166 --> 00:11:31,000
Eros.
107
00:11:33,541 --> 00:11:34,375
Omaperäistä.
108
00:11:34,958 --> 00:11:37,124
Eikö hän kuulu erityisluokalle?
109
00:11:37,125 --> 00:11:38,666
Hän hidastaa meitä.
110
00:11:40,000 --> 00:11:42,124
Älä huoli, Raúl. Aloitetaan.
111
00:11:42,125 --> 00:11:44,457
Luemme tänään luvun 13.
112
00:11:44,458 --> 00:11:47,666
Mannermainen rationalismi. Descartes.
113
00:11:57,166 --> 00:11:58,833
Antaisitko vähän tilaa?
114
00:11:59,333 --> 00:12:02,666
Tapat sosiaalisen elämäni täysin.
115
00:12:03,250 --> 00:12:04,541
Vai niin.
116
00:12:05,041 --> 00:12:06,625
Onpa runollista.
117
00:12:08,083 --> 00:12:10,999
Äiti toi tämän rannekorun New Yorkista.
118
00:12:11,000 --> 00:12:12,790
Se on Cartierilta.
- Kiva!
119
00:12:12,791 --> 00:12:14,499
Upea.
- Kaunis.
120
00:12:14,500 --> 00:12:17,207
Se on ihana. Katsokaa tätä Diorin laukkua.
121
00:12:17,208 --> 00:12:18,291
Mitä nyt?
122
00:12:18,916 --> 00:12:20,875
Reese, en halua sinun kuolevan,
123
00:12:21,375 --> 00:12:24,375
mutta sinusta ja henkivartijastasi
on tehty meemejä.
124
00:12:28,333 --> 00:12:29,708
Unohda se.
125
00:12:30,208 --> 00:12:32,000
Kukaan tuskin on nähnyt niitä.
126
00:12:36,250 --> 00:12:39,582
Tilanne voisi olla pahempikin.
127
00:12:39,583 --> 00:12:43,375
Sinua voisi seurata joku rumilus
kellon ympäri.
128
00:12:47,708 --> 00:12:48,665
Älä stressaa.
129
00:12:48,666 --> 00:12:51,500
Ei kommenttia.
- Onneksi en pidä pojista.
130
00:12:52,000 --> 00:12:55,540
Mutta onhan hän hyvännäköinen.
131
00:12:55,541 --> 00:12:59,999
Hän tosiaan erottuu joukosta.
Ja hänen nimensä on Eros.
132
00:13:00,000 --> 00:13:01,791
Mitä hittoa?
- Eros.
133
00:13:02,291 --> 00:13:04,040
Oikea klisee.
- Eros.
134
00:13:04,041 --> 00:13:05,374
Älkää aloittako.
135
00:13:05,375 --> 00:13:07,874
"Eros valtaa raajani..."
136
00:13:07,875 --> 00:13:09,957
"Makea mutta kitkerä."
- "Makea..."
137
00:13:09,958 --> 00:13:10,915
"Vastustamaton."
138
00:13:10,916 --> 00:13:13,958
"Ja kitkerä!"
- "Vastustamaton olento!"
139
00:13:15,291 --> 00:13:18,040
Mutta oikeasti hän on tosi kuuma.
140
00:13:18,041 --> 00:13:21,333
Sinusta kaikki ovat kuumia.
141
00:13:51,791 --> 00:13:53,500
Jumalauta. Mikä sinua riivaa?
142
00:14:04,250 --> 00:14:07,666
Jos et kutsu minua synttäreillesi,
en kutsu sinua omilleni.
143
00:14:10,458 --> 00:14:12,416
Hyvä. Sovittu.
144
00:14:32,250 --> 00:14:34,000
Haluan vain exäni,
145
00:14:34,750 --> 00:14:36,208
joka särki sydämeni,
146
00:14:37,541 --> 00:14:39,416
kutsuvan minut synttäreilleen.
147
00:14:41,000 --> 00:14:42,916
Voisitko jättää minut rauhaan?
148
00:14:58,083 --> 00:14:59,708
Mikä sinua risoo?
149
00:15:46,000 --> 00:15:49,082
Kuulolle. Sanon tämän vain kerran:
150
00:15:49,083 --> 00:15:52,708
Jos ette ota tätä vakavasti,
ette pääse seurueeseen.
151
00:15:53,375 --> 00:15:54,333
Nyt aloitetaan.
152
00:15:58,833 --> 00:15:59,875
Katso.
153
00:16:00,375 --> 00:16:03,083
Kuka tuo on?
- Katso ovelle.
154
00:16:06,875 --> 00:16:08,457
Hiljaa. Mitä nyt?
155
00:16:08,458 --> 00:16:09,666
Vauhtia nyt.
156
00:16:10,458 --> 00:16:12,958
Reese, sinä aloitat. No niin.
157
00:16:48,750 --> 00:16:49,833
Reese.
- Hitto.
158
00:16:50,333 --> 00:16:51,500
Nouse, Reese.
159
00:16:55,333 --> 00:16:56,166
Kuka tuo on?
160
00:17:01,125 --> 00:17:01,958
Reese.
161
00:17:07,750 --> 00:17:09,250
Ariadna, sinun vuorosi.
162
00:17:18,125 --> 00:17:19,125
Mitä teit?
163
00:17:21,708 --> 00:17:22,625
Mitä?
164
00:17:23,375 --> 00:17:25,291
Miksi sinua häiritään?
165
00:17:27,000 --> 00:17:28,500
En minä sitä aiheuttanut.
166
00:17:29,125 --> 00:17:32,416
Enkä kaatunut. Tossuni rikottiin.
167
00:17:34,250 --> 00:17:35,291
Ääliö.
168
00:17:36,000 --> 00:17:39,749
Haluaisin tietää, kuka olet
ja miksi isäni palkkasi vieraan.
169
00:17:39,750 --> 00:17:41,291
En ole vieras.
170
00:17:42,000 --> 00:17:42,875
Niinpä.
171
00:17:43,375 --> 00:17:45,666
Kuka olet? Jokin tässä on pielessä.
172
00:17:46,791 --> 00:17:49,333
Miksi isä palkkasi ikäiseni
vahtimaan minua?
173
00:17:49,916 --> 00:17:53,165
Ehkä olen vieras,
mutta olen sinua vanhempi.
174
00:17:53,166 --> 00:17:54,208
Neljä vuotta.
175
00:18:00,583 --> 00:18:02,541
Perheeni kuoli, kun olin lapsi.
176
00:18:03,333 --> 00:18:04,500
Onnettomuudessa.
177
00:18:06,125 --> 00:18:08,999
Isäsi työskentelee
eräässä organisaatiossa.
178
00:18:09,000 --> 00:18:11,500
Lapsille annettiin aikuinen tueksi.
179
00:18:12,000 --> 00:18:15,750
Hän kävi puolen vuoden välein kysymässä,
olenko tehnyt läksyt.
180
00:18:16,583 --> 00:18:19,083
Sitten hän sanoi: "Oletpa kasvanut!"
181
00:18:21,916 --> 00:18:24,790
Mutta enimmäkseen
hän kävi antamassa rahaa.
182
00:18:24,791 --> 00:18:28,000
Eikö hän laittanut piirustuksiani
jääkaapin oveen?
183
00:18:28,875 --> 00:18:30,041
Tai kuvaa?
184
00:18:35,666 --> 00:18:39,250
Eikö sinulla ole muuta perhettä?
- Ei. Tai on.
185
00:18:39,875 --> 00:18:42,416
Simón on kuin pikkuveljeni.
186
00:18:43,125 --> 00:18:47,165
Hän on Diegon veli
ja hän on nyt sijaisperheessä.
187
00:18:47,166 --> 00:18:52,916
Peyton, Diego ja minä huolehdimme hänestä.
Hän pääsee meille, jos saamme töitä.
188
00:18:53,416 --> 00:18:54,583
He ovat perhettäni.
189
00:18:55,458 --> 00:18:57,916
Siksi otin tämän työn, Russell.
190
00:18:58,500 --> 00:19:01,625
Vai luuletko,
että seuraan sinua lämpimikseni?
191
00:19:03,583 --> 00:19:07,166
Minunkin äitini kuoli, kun olin lapsi.
- Älä tee noin.
192
00:19:09,083 --> 00:19:10,041
Älä tee noin.
193
00:19:10,666 --> 00:19:11,707
Mitä? En...
194
00:19:11,708 --> 00:19:15,707
Älä vertaa elämääsi omaani vain,
koska menetimme vanhempamme.
195
00:19:15,708 --> 00:19:16,791
Ei.
196
00:19:33,750 --> 00:19:35,166
Älä tule sisälle.
197
00:19:36,208 --> 00:19:37,416
En aikonutkaan.
198
00:20:11,416 --> 00:20:13,875
MITÄ TEET?
199
00:20:29,625 --> 00:20:31,208
Yritän uudelleen.
200
00:20:32,000 --> 00:20:33,665
Kumman ylitse ajaisitte:
201
00:20:33,666 --> 00:20:36,291
90-vuotiaan nunnan,
joka haluaa panna teitä,
202
00:20:36,791 --> 00:20:38,790
vai kolmen kodittoman?
203
00:20:38,791 --> 00:20:41,499
Kodittomien tietenkin. He ovat köyhiä.
204
00:20:41,500 --> 00:20:47,708
Kuvittele nyt joku toksinen nunna,
joka on panon perässä.
205
00:20:48,208 --> 00:20:50,583
Mitä jos se olisi sisar Manuela?
206
00:20:52,666 --> 00:20:54,040
Hei.
- Terve.
207
00:20:54,041 --> 00:20:55,000
Miten menee?
208
00:21:05,208 --> 00:21:07,208
Oletko Reesen poikaystävä?
209
00:21:13,916 --> 00:21:14,915
En.
210
00:21:14,916 --> 00:21:15,916
Olemme...
- Mitä?
211
00:21:19,666 --> 00:21:20,790
Serkuksia?
212
00:21:20,791 --> 00:21:21,791
Serkuksia.
213
00:21:23,875 --> 00:21:24,750
Niin varmaan.
214
00:21:25,875 --> 00:21:27,375
Panevia serkuksia vai?
215
00:21:32,375 --> 00:21:34,790
Maksetaanko sinulle oikeasti...
216
00:21:34,791 --> 00:21:36,833
Sanoinhan, ettet saa tulla tänne.
217
00:21:38,375 --> 00:21:39,375
Olin pitkästynyt.
218
00:21:42,875 --> 00:21:44,916
PowerPoint-bileiden aika!
219
00:21:48,125 --> 00:21:49,332
Jee!
- Mikä se on?
220
00:21:49,333 --> 00:21:53,040
Kuka kuolee ensin? Analysoidaan kunnolla.
221
00:21:53,041 --> 00:21:55,915
Kuinka monen erottavan askeleen päässä
olen Taylorista?
222
00:21:55,916 --> 00:22:00,832
Nimeä koulun pariskunnat kuin sipsipussit.
223
00:22:00,833 --> 00:22:03,208
Tänään puhun -
224
00:22:04,166 --> 00:22:06,791
cheerleader-efektistä.
225
00:22:07,958 --> 00:22:11,124
Mietitte ehkä, mikä cheerleader-efekti on.
226
00:22:11,125 --> 00:22:14,541
Ärsyttävä exäsi yrittää taas olla hauska.
- ...jossa...
227
00:22:16,500 --> 00:22:19,375
Selitänkö,
mitä "kognitiivinen" tarkoittaa?
228
00:22:21,708 --> 00:22:22,833
Hyvä.
229
00:22:25,333 --> 00:22:26,290
Jatketaanpa.
230
00:22:26,291 --> 00:22:29,332
Tämä harha luo tunteen,
231
00:22:29,333 --> 00:22:35,165
että on todellisuutta paremman näköinen
kaveriporukan perusteella.
232
00:22:35,166 --> 00:22:39,541
Esimerkiksi, kuka näistä kolmesta
teidän mielestänne -
233
00:22:40,833 --> 00:22:45,083
hyötyy eniten cheerleader-efektistä?
234
00:22:46,291 --> 00:22:47,832
JEESUS NÄYTTÄÄ MINULTA
235
00:22:47,833 --> 00:22:49,125
Claudia,
236
00:22:50,125 --> 00:22:51,125
Mary -
237
00:22:53,166 --> 00:22:54,000
vai Reese?
238
00:23:00,625 --> 00:23:03,041
Reese -
239
00:23:05,583 --> 00:23:06,707
Russell.
240
00:23:06,708 --> 00:23:08,208
Esimerkkinä vain.
241
00:23:09,208 --> 00:23:12,291
Teoriani mukaan Reese -
242
00:23:14,291 --> 00:23:16,416
ei ole koskaan ollut näin suosittu.
243
00:23:17,916 --> 00:23:21,540
Eikä hän taatusti
ole koskaan ollut kovin hyvännäköinen.
244
00:23:21,541 --> 00:23:24,082
Hän liioittelee.
- Jessus.
245
00:23:24,083 --> 00:23:26,416
Reese-raukka.
- Hän ei ole ollut siisti.
246
00:23:27,500 --> 00:23:28,874
Hän on ehkä kutonen.
247
00:23:28,875 --> 00:23:30,790
Noloa.
- En pidä tästä.
248
00:23:30,791 --> 00:23:32,540
Kun...
- Mitä ihmettä?
249
00:23:32,541 --> 00:23:34,832
Nyt riittää, Ed Sheeran.
250
00:23:34,833 --> 00:23:35,833
Ed Sheeran.
251
00:23:37,208 --> 00:23:39,000
Vittuako teet, läski ämmä?
252
00:23:40,333 --> 00:23:41,915
Olet säälittävä.
253
00:23:41,916 --> 00:23:48,291
Olet tainnut tuijottaa liikaa videoita
satiaisia täynnä olevista mulkuista.
254
00:23:50,125 --> 00:23:51,375
Näin on, muru.
255
00:23:52,750 --> 00:23:56,583
Riisuisit edes tuon kortsun päästäsi
ennen kuin puhut.
256
00:23:57,375 --> 00:23:58,790
Näytät naurettavalta.
257
00:23:58,791 --> 00:24:00,499
Ensinnäkin.
- Kusipää.
258
00:24:00,500 --> 00:24:03,749
Karol, tiedätkö, mitä netissä on?
259
00:24:03,750 --> 00:24:06,832
Siellä opetetaan naimaan mutsiasi.
260
00:24:06,833 --> 00:24:10,041
Omaperäistä.
- Hän pitää läpsimisestä.
261
00:24:13,333 --> 00:24:14,249
Eikö?
262
00:24:14,250 --> 00:24:15,291
Olet kusipää.
263
00:24:18,791 --> 00:24:19,665
Hitto.
264
00:24:19,666 --> 00:24:21,833
Hän meni liian pitkälle.
265
00:24:28,166 --> 00:24:29,333
Suukonko haluat?
266
00:24:31,583 --> 00:24:35,958
Varokaa, tyypit.
Pitäkää arvotavaroistanne kiinni.
267
00:24:37,125 --> 00:24:39,083
Tämä rotta vie kaiken irrallisen.
268
00:24:40,041 --> 00:24:41,790
Esitäpä meille tanssi.
269
00:24:41,791 --> 00:24:43,666
Tai kerro jokin juttu.
270
00:24:44,666 --> 00:24:49,166
Olet kyylännyt meitä kuin jotain dokkaria.
271
00:24:50,541 --> 00:24:53,207
Dokkaria ääliöistä vai?
272
00:24:53,208 --> 00:24:54,916
Sinäkö olet luokan pelle?
273
00:24:55,458 --> 00:24:57,582
Vanhempieni hautajaisissakin
oli hauskempaa.
274
00:24:57,583 --> 00:24:58,708
Näpit irti!
275
00:25:02,000 --> 00:25:02,916
Lopettakaa.
276
00:25:04,583 --> 00:25:05,791
Olette säälittäviä.
277
00:25:19,708 --> 00:25:23,541
No, Reese lähti lemmikkeineen.
278
00:25:27,541 --> 00:25:33,375
MITEN SOKERI-ISUKIN KANSSA MENEE?
279
00:25:35,416 --> 00:25:36,374
HEI, HORO. HAHA.
280
00:25:36,375 --> 00:25:38,624
REESE, MONTAAKO KULLIA OLET IMENYT?
281
00:25:38,625 --> 00:25:40,915
OLET RUMA. ONNEKSI ÄITISI EI NÄE SITÄ
282
00:25:40,916 --> 00:25:42,040
RIIPPUTISSI.
283
00:25:42,041 --> 00:25:43,041
OLET ÄLLÖ
284
00:25:46,083 --> 00:25:47,749
@EROS_876, @EROS SANZ
285
00:25:47,750 --> 00:25:49,041
EI LISÄTULOKSIA
286
00:25:54,958 --> 00:25:55,874
@RAULMOSQUERA
287
00:25:55,875 --> 00:25:59,500
LOPETA SEURAAMINEN
288
00:26:03,166 --> 00:26:04,957
HÖLMÖ. OLET ÄRSYTTÄVÄ
289
00:26:04,958 --> 00:26:06,790
ÄLÄ UNOHDA TAUSTAASI...
290
00:26:06,791 --> 00:26:09,083
LOL POMOSI
"VARAKKAIN BISNESMIES..."
291
00:26:52,458 --> 00:26:53,833
Mahtava paikka.
292
00:26:54,333 --> 00:26:58,125
Onko? Sehän näyttää hautaustoimistolta.
293
00:26:59,000 --> 00:27:01,250
Rikkaita pentuja.
- Niinpä.
294
00:27:02,000 --> 00:27:02,957
No, pentu!
295
00:27:02,958 --> 00:27:05,457
Onpa hieno koulupuku.
296
00:27:05,458 --> 00:27:07,707
Eros, mennään Spookiin.
297
00:27:07,708 --> 00:27:11,332
Mitä teette täällä?
Nytkö sinne pitää mennä?
298
00:27:11,333 --> 00:27:12,249
Nyt.
299
00:27:12,250 --> 00:27:15,207
El Pela jätti sen vartioimatta.
300
00:27:15,208 --> 00:27:16,874
Mennään.
301
00:27:16,875 --> 00:27:18,708
Mikä nyt mättää?
302
00:27:19,208 --> 00:27:20,208
Mitä teemme?
303
00:27:20,791 --> 00:27:22,625
Vau. Tämäkö se tyttö on?
304
00:27:23,125 --> 00:27:26,624
Tietenkin, ääliö.
Olen Peyton. Mukava tavata.
305
00:27:26,625 --> 00:27:28,999
Sinä et tee mitään. Mennään.
306
00:27:29,000 --> 00:27:31,041
Sinun piti viedä minut balettiin.
307
00:27:31,833 --> 00:27:34,374
Kai sinä yhden päivän pärjäät yksinkin.
308
00:27:34,375 --> 00:27:36,208
Vai tuleeko minua ikävä?
309
00:27:41,000 --> 00:27:43,332
Voitko viedä minut?
- Totta kai.
310
00:27:43,333 --> 00:27:44,833
Se kusipää saa maksaa.
311
00:28:01,041 --> 00:28:02,458
Turvaan selustanne.
312
00:28:02,958 --> 00:28:03,790
Kuten aina.
313
00:28:03,791 --> 00:28:04,707
Niin.
314
00:28:04,708 --> 00:28:06,457
Anna hänen olla.
315
00:28:06,458 --> 00:28:07,832
Hommiin sitten.
316
00:28:07,833 --> 00:28:10,166
Kuka tuo on?
- Diego.
317
00:28:13,500 --> 00:28:15,291
Mitä hittoa?
- Paska.
318
00:28:17,041 --> 00:28:18,458
Oikeasti?
319
00:28:18,958 --> 00:28:20,791
Hei.
- Oletko tosissasi?
320
00:28:21,916 --> 00:28:22,916
Mitä teet?
321
00:28:23,541 --> 00:28:24,791
Tulen mukaan.
322
00:28:27,166 --> 00:28:28,332
Sen kuin tulee.
323
00:28:28,333 --> 00:28:30,332
Eikä.
- Miksei?
324
00:28:30,333 --> 00:28:31,915
Ihan sama. Anna olla.
325
00:28:31,916 --> 00:28:34,333
Pey, mene tuonne.
Minä menen toiselle puolelle.
326
00:28:38,000 --> 00:28:39,125
Mitä teen?
327
00:28:40,708 --> 00:28:42,125
Tämä tässä on tehtävänä.
328
00:28:45,166 --> 00:28:46,083
Eros.
329
00:29:11,916 --> 00:29:13,540
Mulkerot.
- Juokse!
330
00:29:13,541 --> 00:29:15,541
Tätä tietä!
- Juokse!
331
00:29:16,416 --> 00:29:18,708
Mitä sinä teet?
332
00:29:20,958 --> 00:29:21,916
Juokse!
333
00:29:28,750 --> 00:29:29,625
Jumalauta.
334
00:29:31,750 --> 00:29:33,583
Kertoisitko, mitä on tekeillä?
335
00:29:34,750 --> 00:29:36,166
Kenen pyörä se oli?
336
00:29:39,708 --> 00:29:41,458
Yhden mulkeron vain.
337
00:29:42,458 --> 00:29:43,833
Lopeta kyseleminen.
338
00:29:49,333 --> 00:29:50,750
Mikä naurattaa?
339
00:29:51,458 --> 00:29:53,625
Olet niin salaperäinen.
340
00:30:02,291 --> 00:30:03,375
Mitä?
341
00:30:05,541 --> 00:30:06,500
Mitä helvettiä?
342
00:30:07,583 --> 00:30:10,416
Tuo kovistelu on hulvatonta.
343
00:30:11,125 --> 00:30:13,000
Eikö se ole vanhanaikaista?
344
00:30:15,708 --> 00:30:17,375
Et ole mikään Hache.
345
00:30:18,208 --> 00:30:19,500
Kuka se on?
346
00:30:20,791 --> 00:30:22,332
Vie minut kotiin.
347
00:30:22,333 --> 00:30:24,000
Laita kypärä päähäsi.
348
00:32:26,041 --> 00:32:28,540
Tuntuipa hyvältä kaahailla.
349
00:32:28,541 --> 00:32:29,958
Taisit pitää siitä.
350
00:32:31,541 --> 00:32:33,708
Missä hitossa olitte?
351
00:32:35,166 --> 00:32:36,915
Keskiviikkona tähän aikaan?
352
00:32:36,916 --> 00:32:40,332
Rauhoitu. Olen kahdeksantoista.
353
00:32:40,333 --> 00:32:43,374
Seitsemäntoista.
Saat tulla ja mennä aivan tarpeeksi.
354
00:32:43,375 --> 00:32:45,165
Halusin päästää höyryjä.
355
00:32:45,166 --> 00:32:49,040
Kun asut omillasi,
saat päästellä höyryjä aivan vapaasti.
356
00:32:49,041 --> 00:32:50,375
Osoita kunnioitusta.
357
00:32:51,208 --> 00:32:52,166
Ja sinä...
358
00:32:54,958 --> 00:32:57,249
Pitääkö minun muistuttaa,
että olet töissä?
359
00:32:57,250 --> 00:33:01,165
Mikset kertonut, että olette vanhat tutut?
- Älä puhu minulle noin.
360
00:33:01,166 --> 00:33:03,332
Tarvitsen vain tilaa. Jessus.
361
00:33:03,333 --> 00:33:05,749
En ole lapsi. Syy ei ole hänen.
362
00:33:05,750 --> 00:33:06,790
Vai niin.
363
00:33:06,791 --> 00:33:10,125
Niinpä.
Siksi puhutkin minulle tuohon sävyyn.
364
00:33:14,625 --> 00:33:16,375
Sinä olet huonoa seuraa.
365
00:33:17,750 --> 00:33:21,374
Itsehän sinä tämän keksit.
Nytkö esität yllättynyttä?
366
00:33:21,375 --> 00:33:26,124
Palkkasit vangin huolehtimaan minusta.
Mitä luulit tapahtuvan?
367
00:33:26,125 --> 00:33:28,999
Reese, älä puhu minulle noin.
- Älä huoli, Bruce.
368
00:33:29,000 --> 00:33:33,416
En ymmärrä, miksi olen täällä.
Tai miksi tämä pentu tarvitsee suojelua.
369
00:33:39,416 --> 00:33:40,416
Reese.
370
00:33:41,666 --> 00:33:42,625
Reese!
371
00:33:49,083 --> 00:33:50,750
Ota meistä kuva.
372
00:33:56,458 --> 00:33:57,457
HUORA
373
00:33:57,458 --> 00:33:59,665
ETKÖ VIELÄKÄÄN TIEDÄ KUKA OLEN?
374
00:33:59,666 --> 00:34:01,165
HAISTA VITTU REESE RUSSELL
375
00:34:01,166 --> 00:34:02,833
RUSSELLIN HUORA
376
00:34:03,833 --> 00:34:08,458
Voisitko olla vähän hiljempaa?
Hitto, mikä meteli.
377
00:34:18,291 --> 00:34:19,291
Russell?
378
00:34:20,666 --> 00:34:23,291
Anna tavaroideni olla. Häivy.
379
00:34:28,958 --> 00:34:30,124
Siinä se.
- Kolme!
380
00:34:30,125 --> 00:34:31,333
Uudestaan.
- Joo.
381
00:34:37,458 --> 00:34:40,041
OLET PASKALÄJÄ
ET OLE MITÄÄN YKSIN
382
00:34:47,541 --> 00:34:48,458
Huomenta.
383
00:34:52,791 --> 00:34:54,125
Otatko kahvia?
384
00:34:58,708 --> 00:35:01,333
Etkö tosiaan aio puhua minulle?
385
00:35:05,541 --> 00:35:07,250
Onko sinulla menkat?
386
00:35:08,250 --> 00:35:11,208
Älä nyt mökötä. Se oli vain vitsi.
387
00:35:13,666 --> 00:35:14,625
Hyvä on.
388
00:35:19,416 --> 00:35:21,208
Panitko henkivartijaasi?
389
00:35:22,083 --> 00:35:23,583
Anna jo olla.
390
00:35:24,083 --> 00:35:25,416
En tiedä, mitä haluat.
391
00:35:26,166 --> 00:35:27,833
Huomionko perässä olet?
392
00:35:30,208 --> 00:35:32,624
Rouva Smith, saanko vaihtaa paikkaa?
393
00:35:32,625 --> 00:35:33,790
Totta kai, Reese.
394
00:35:33,791 --> 00:35:35,790
No niin, aloitetaan.
395
00:35:35,791 --> 00:35:40,833
Toivottavasti teillä oli kiva viikonloppu.
Onko kenelläkään mitään kerrottavaa?
396
00:35:42,458 --> 00:35:44,624
Eikö? Aloitetaan sitten.
397
00:35:44,625 --> 00:35:46,625
Avatkaa läppärinne.
398
00:35:50,000 --> 00:35:51,250
Iltaa.
399
00:35:51,958 --> 00:35:53,708
Tai nähdään huomenna.
400
00:35:54,791 --> 00:35:55,625
Hei.
401
00:35:56,125 --> 00:35:58,750
Etkö osallistu tutkintaamme?
402
00:36:00,458 --> 00:36:01,333
Siis mihin?
403
00:36:02,416 --> 00:36:06,333
Reesen vainoojalla on feikkitili,
jolla tämä lähettää -
404
00:36:07,333 --> 00:36:08,333
juttuja.
405
00:36:09,125 --> 00:36:13,165
"Pian saat tietää minusta enemmän
kuten perheesikin.
406
00:36:13,166 --> 00:36:15,874
Joskus on maksettava muiden virheistä."
407
00:36:15,875 --> 00:36:19,000
Ja kullikuvia tietenkin.
408
00:36:19,708 --> 00:36:21,458
Sen on oltava Raúl.
409
00:36:22,041 --> 00:36:23,583
Minä tästä lähden.
410
00:36:24,083 --> 00:36:26,500
Kerro kaverillesi, että haluaisin puhua.
411
00:36:27,083 --> 00:36:30,000
Alan kyllästyä tähän.
- Mikset kerro hänelle itse?
412
00:36:30,833 --> 00:36:34,166
Mikset kutsu meitä kaikkia mukaasi?
413
00:36:35,541 --> 00:36:38,207
Olkoon. Minähän meidät jo kutsuin.
414
00:36:38,208 --> 00:36:40,083
Ei.
- Odota hetki.
415
00:36:53,583 --> 00:36:55,541
Kuka hän luulee olevansa?
- Niinpä.
416
00:37:39,333 --> 00:37:41,832
Olet tosi komea.
- Näytät hyvältä, Simón.
417
00:37:41,833 --> 00:37:43,332
Eros, tule.
- Syön sinut.
418
00:37:43,333 --> 00:37:44,749
Simón soittaa.
- Tullaan.
419
00:37:44,750 --> 00:37:45,749
Tule.
420
00:37:45,750 --> 00:37:48,165
Sait kokopäivätyön!
- Niinpä.
421
00:37:48,166 --> 00:37:49,540
Onnittelut.
422
00:37:49,541 --> 00:37:50,457
Miten menee?
423
00:37:50,458 --> 00:37:53,165
Teillä on ihan paskat työt.
424
00:37:53,166 --> 00:37:54,249
Mulkku.
425
00:37:54,250 --> 00:37:59,249
Itse et osaa edes keittää spagettia.
- Mitä teet hereillä? Mene nukkumaan.
426
00:37:59,250 --> 00:38:00,707
Syön sinut.
- Ole kunnolla.
427
00:38:00,708 --> 00:38:02,541
Me lähdemme bilettämään, sinä et.
428
00:38:03,208 --> 00:38:05,499
No niin. Juttu on paketissa.
429
00:38:05,500 --> 00:38:06,832
Hei, pennut!
430
00:38:06,833 --> 00:38:10,582
Vain minulla on kokopäivätyö.
431
00:38:10,583 --> 00:38:11,665
Äijä.
432
00:38:11,666 --> 00:38:14,707
Eikä se ole Spookissa,
vaan McDonald'sissa.
433
00:38:14,708 --> 00:38:16,249
Vitsailetko?
434
00:38:16,250 --> 00:38:18,790
Ainakin saat solkenaan hampurilaisia.
435
00:38:18,791 --> 00:38:19,874
Paras olisi.
436
00:38:19,875 --> 00:38:21,457
Näet vielä.
- Villiä.
437
00:38:21,458 --> 00:38:22,791
Iltaa, nuori neiti.
438
00:38:23,375 --> 00:38:24,415
Mikä nimesi on?
439
00:38:24,416 --> 00:38:25,790
Lily.
- Lily?
440
00:38:25,791 --> 00:38:27,749
Minulla on kokopäivätyö.
441
00:38:27,750 --> 00:38:29,208
He tulivat kutsumatta.
442
00:38:30,208 --> 00:38:31,374
Montako meitä on?
443
00:38:31,375 --> 00:38:33,166
Miten menee, amore?
444
00:38:33,708 --> 00:38:34,666
Mitä kuuluu?
445
00:38:35,708 --> 00:38:38,458
En voi olla katsomatta häntä.
446
00:38:39,958 --> 00:38:41,624
Mikä tämä tyttö edes on?
447
00:38:41,625 --> 00:38:43,958
Hän on ihan huipputyyppi.
448
00:38:44,958 --> 00:38:47,040
Me olemme beetaversio, ja hän on...
449
00:38:47,041 --> 00:38:48,999
Nyt liioittelet.
- Tule.
450
00:38:49,000 --> 00:38:50,582
Miten niin?
- Älä viitsi.
451
00:38:50,583 --> 00:38:51,915
Olemme kunnolla.
452
00:38:51,916 --> 00:38:53,207
Olet kingi.
453
00:38:53,208 --> 00:38:55,250
Tämä on meidän, Toni.
454
00:38:56,083 --> 00:38:57,250
Terve.
- Hei.
455
00:38:58,333 --> 00:38:59,833
Onpa valtava paikka.
456
00:39:02,000 --> 00:39:03,041
Niin.
457
00:39:09,208 --> 00:39:10,415
Hei.
- Miten menee?
458
00:39:10,416 --> 00:39:11,416
Mitä kuuluu?
459
00:39:11,958 --> 00:39:13,458
Hyvää. Entä teille?
460
00:39:14,041 --> 00:39:15,749
Hei.
- Mitä kuuluu?
461
00:39:15,750 --> 00:39:17,082
Mikä häntä vaivaa?
462
00:39:17,083 --> 00:39:19,166
Onko hän aina yhtä vakava?
- Ei.
463
00:39:19,750 --> 00:39:21,999
Näytät kauniilta.
- Pidätkö tästä?
464
00:39:22,000 --> 00:39:25,082
Joo, silkkinen.
Näyttää yöpaidalta. Tuhmaa.
465
00:39:25,083 --> 00:39:26,374
Kuuletko minua?
466
00:39:26,375 --> 00:39:27,332
Mitä?
467
00:39:27,333 --> 00:39:28,957
Hiuksesi ovat kauniit.
468
00:39:28,958 --> 00:39:30,415
Ovatko?
- Ne...
469
00:39:30,416 --> 00:39:31,790
Tule vessaan.
470
00:39:31,791 --> 00:39:32,958
Okei.
471
00:39:33,750 --> 00:39:36,249
Okei.
- Kaverisi murjottaa aina.
472
00:39:36,250 --> 00:39:38,083
Niin. Ihan sama.
473
00:39:40,000 --> 00:39:42,040
Haluat suudella kaikkia.
474
00:39:42,041 --> 00:39:43,333
Minua pissattaa.
475
00:39:47,916 --> 00:39:51,290
Taidan muhinoida sen tyypin kanssa.
476
00:39:51,291 --> 00:39:54,582
Se tyttö ei edes katsonut minuun.
477
00:39:54,583 --> 00:39:55,915
Voitko uskoa?
- Jestas...
478
00:39:55,916 --> 00:39:58,125
Muhinoitko Legendan kanssa?
479
00:39:59,375 --> 00:40:00,291
Minäkö?
480
00:40:01,666 --> 00:40:03,582
Hän kai tarkoittaa Erosta.
481
00:40:03,583 --> 00:40:06,374
Ei häntä kutsuta Erokseksi täällä.
482
00:40:06,375 --> 00:40:11,332
Pidin "legendaa" vain poikien juttuna.
483
00:40:11,333 --> 00:40:14,707
"Miten menee, kamu, äijä..."
484
00:40:14,708 --> 00:40:17,415
Niinpä.
- Luulin sitä sellaiseksi.
485
00:40:17,416 --> 00:40:19,332
Panin häntä kahdesti.
486
00:40:19,333 --> 00:40:22,540
Se nuorisovankilan tyyppi,
joka oli kolarissa.
487
00:40:22,541 --> 00:40:24,832
Hän on legenda, koska söi porukkansa.
488
00:40:24,833 --> 00:40:26,665
En huomannut mitään outoa.
489
00:40:26,666 --> 00:40:27,958
No siis...
490
00:40:28,541 --> 00:40:29,541
Pieninä paloina.
491
00:40:31,916 --> 00:40:33,041
Jessus!
492
00:40:34,208 --> 00:40:35,332
Mitä?
493
00:40:35,333 --> 00:40:37,707
Tarvitsen shotin.
- Hei...
494
00:40:37,708 --> 00:40:39,208
Mennään baariin.
495
00:40:41,416 --> 00:40:44,374
Anteeksi, saisinko kaksi shottia? Kiitos.
496
00:40:44,375 --> 00:40:45,790
Kiitos.
- Missä olit?
497
00:40:45,791 --> 00:40:48,124
Hei.
- Missä olit? Eksyitkö?
498
00:40:48,125 --> 00:40:49,457
Mitä?
- Olimme täällä.
499
00:40:49,458 --> 00:40:52,624
Anna kolmaskin, Manuel.
- Kolme shottia tänne.
500
00:40:52,625 --> 00:40:54,832
Kiitos.
- Manuel tarjoaa kyllä.
501
00:40:54,833 --> 00:40:57,125
Ai.
- Luota minuun.
502
00:40:57,708 --> 00:40:58,541
Missä olit?
503
00:40:59,041 --> 00:41:01,625
Tanssimassa, missä muuallakaan.
504
00:41:12,791 --> 00:41:16,540
Kuule. Monennellako luokalla olet?
505
00:41:16,541 --> 00:41:19,707
Mitä? Lopetin koulun 15 vuotta sitten.
506
00:41:19,708 --> 00:41:21,708
Niinkö?
- Niin.
507
00:41:23,791 --> 00:41:25,291
Saisinko shotin?
508
00:41:30,583 --> 00:41:32,333
He ovat kivoja tyttöjä.
509
00:41:32,958 --> 00:41:34,875
Hienohelmoja, mutta minkäs teet.
510
00:41:35,583 --> 00:41:37,208
He ovat rikkaita.
511
00:41:38,666 --> 00:41:40,040
Täysiä snobeja.
512
00:41:40,041 --> 00:41:41,041
Siis...
513
00:41:41,541 --> 00:41:44,249
Sellaiset tytöt opiskelevat liiketaloutta.
514
00:41:44,250 --> 00:41:46,958
He ovat tulevia pomojamme.
515
00:41:50,458 --> 00:41:51,457
Eikä.
516
00:41:51,458 --> 00:41:55,125
Eivät he snobeja ole. Rikkaita kyllä.
517
00:41:56,416 --> 00:42:00,041
Näet kaiken aina niin mustavalkoisesti.
518
00:42:00,625 --> 00:42:01,541
Niin.
519
00:42:02,708 --> 00:42:06,375
Oliko heidän kaltaisiaan
nuorisovankilassa?
520
00:42:07,958 --> 00:42:08,790
Ei ollut.
521
00:42:08,791 --> 00:42:12,791
Oliko siellä ketään yhtä ylimielistä?
522
00:42:13,625 --> 00:42:14,500
Ei.
523
00:42:15,083 --> 00:42:18,500
He eivät ole syömättä ruoanpuutteen takia.
524
00:42:19,208 --> 00:42:22,208
He vain haluavat olla laihoja.
Mitä hittoa?
525
00:42:24,583 --> 00:42:26,208
He ovat kaikki samanlaisia.
526
00:42:28,375 --> 00:42:29,625
Kaikki heistä.
527
00:42:32,541 --> 00:42:35,416
Ja ei, et saa päätäni kääntymään.
528
00:43:57,875 --> 00:43:59,665
Lisää!
529
00:43:59,666 --> 00:44:00,915
Onko hyvää?
530
00:44:00,916 --> 00:44:02,999
Tosi hyvää.
531
00:44:03,000 --> 00:44:03,916
Tietenkin.
532
00:44:15,041 --> 00:44:17,749
Seurustele, Pey.
533
00:44:17,750 --> 00:44:19,083
Olen väsynyt.
534
00:44:20,208 --> 00:44:21,665
Ja minua janottaa.
535
00:44:21,666 --> 00:44:22,999
Tarvitsen vettä.
536
00:44:23,000 --> 00:44:25,500
Juurihan tanssit täysillä.
537
00:44:26,000 --> 00:44:27,957
Peyssä on monta puolta.
538
00:44:27,958 --> 00:44:28,999
Miksi?
539
00:44:29,000 --> 00:44:31,291
Hän on kuin kissa.
540
00:44:32,083 --> 00:44:34,499
Hän juhli synttäreitään vain kerran.
541
00:44:34,500 --> 00:44:39,415
Hän kutsui vieraita, avasi oven
ja meni nukkumaan.
542
00:44:39,416 --> 00:44:40,415
Oikeastiko?
543
00:44:40,416 --> 00:44:42,665
Hän vihaa omia synttäreitään.
544
00:44:42,666 --> 00:44:44,041
Jestas.
- Oikeasti.
545
00:44:59,958 --> 00:45:01,791
Mikä se "Legenda"-juttu on?
546
00:45:03,000 --> 00:45:03,875
Mitä siitä?
547
00:45:05,041 --> 00:45:08,250
En tiedä. Kaikki kutsuivat sinua siksi.
548
00:45:10,833 --> 00:45:11,833
Ei se mitään ole.
549
00:45:24,500 --> 00:45:25,416
Hei,
550
00:45:27,125 --> 00:45:30,125
muistatko, mitä kerroin onnettomuudesta?
551
00:45:33,166 --> 00:45:35,333
Sanotaan, että minä aiheutin sen.
552
00:45:36,500 --> 00:45:37,625
Olit pelkkä lapsi.
553
00:45:38,375 --> 00:45:39,375
Kuusivuotias.
554
00:45:40,375 --> 00:45:42,624
Mutta niin lukee poliisiraportissa.
555
00:45:42,625 --> 00:45:44,540
Se oli luultavasti onnettomuus.
556
00:45:44,541 --> 00:45:45,583
Niin.
557
00:45:48,500 --> 00:45:50,250
Mutta en muista mitään.
558
00:45:53,000 --> 00:45:54,083
Joskus mietin,
559
00:45:56,375 --> 00:46:01,083
että mitä jos aiheutinkin sen.
- Olit vasta kuusi.
560
00:46:03,333 --> 00:46:06,500
Joka tapauksessa sana levisi.
561
00:46:08,000 --> 00:46:10,582
Ihmiset ovat ärsyttäviä.
562
00:46:10,583 --> 00:46:13,125
He jauhavat sitä "Legenda"-juttua.
563
00:46:21,791 --> 00:46:22,791
Legenda.
564
00:46:26,291 --> 00:46:28,415
Legenda.
565
00:46:28,416 --> 00:46:31,708
Se ei ole kummoinen lempinimi.
566
00:46:33,916 --> 00:46:37,041
Mikä sinua vaivaa?
Sinulla on vastaus kaikkeen.
567
00:46:49,333 --> 00:46:50,666
Hyvää synttäriä.
568
00:46:51,458 --> 00:46:52,750
Reeselle!
569
00:46:53,666 --> 00:46:54,832
18-vuotias.
570
00:46:54,833 --> 00:46:58,249
En ymmärrä, miksi olette täällä.
- Lily kutsui meidät.
571
00:46:58,250 --> 00:47:01,291
Hitto, mikä kartano.
572
00:47:02,041 --> 00:47:03,665
Mitä niin?
573
00:47:03,666 --> 00:47:06,374
Pitäisikö talo jättää tyhjilleen?
574
00:47:06,375 --> 00:47:09,332
Reese on rakastunut henkivartijaansa.
575
00:47:09,333 --> 00:47:10,707
Olet ärsyttävä.
576
00:47:10,708 --> 00:47:12,249
"Hän ei ole tyyppiäni."
577
00:47:12,250 --> 00:47:13,333
Eikö? Selvä.
578
00:47:14,250 --> 00:47:16,458
Mitä tämä on?
- Miksi jätit sen tuohon?
579
00:47:16,958 --> 00:47:18,375
Jotta muut voivat ottaa.
580
00:47:19,583 --> 00:47:20,916
Kuka tuo jumalatar on?
581
00:47:22,000 --> 00:47:24,458
Luulin, että vain Diego tulisi.
582
00:47:25,166 --> 00:47:26,583
Oikeastiko?
583
00:47:29,166 --> 00:47:31,540
Ovatko nauhat todella tarpeen?
584
00:47:31,541 --> 00:47:34,874
Ei hän ole mitään tehnyt.
Hän on vain upea.
585
00:47:34,875 --> 00:47:37,708
Voisimme olla hyviä ystäviä tai jotain.
586
00:47:38,250 --> 00:47:39,291
Palaan pian.
587
00:47:41,416 --> 00:47:43,624
Mitä tämä roska on?
- Ihan sama.
588
00:47:43,625 --> 00:47:46,790
Hei.
- Mitä kuuluu?
589
00:47:46,791 --> 00:47:47,750
Hei.
590
00:47:50,250 --> 00:47:51,875
Miten menee, Peyton?
- Hei.
591
00:47:52,375 --> 00:47:55,708
Nauttikaa olostanne.
Tuollakin on ruokaa ja juomaa.
592
00:47:56,208 --> 00:47:57,999
Kiva. Asia selvä.
593
00:47:58,000 --> 00:47:59,791
Tämä maistuu oudolta.
594
00:48:00,375 --> 00:48:02,833
Olisipa kotonakin tällaista.
- Huimaa.
595
00:48:04,083 --> 00:48:05,790
Tämäkin on hyvää.
596
00:48:05,791 --> 00:48:06,957
Tosi hyvää.
597
00:48:06,958 --> 00:48:08,124
Järjetöntä.
598
00:48:08,125 --> 00:48:10,999
Katso tätä. Satasen kilolta.
599
00:48:11,000 --> 00:48:12,875
Jumalauta.
- Sata euroa.
600
00:48:13,958 --> 00:48:15,833
Jumankauta. Mahtavaa.
601
00:48:16,500 --> 00:48:18,415
Kiitti.
- Vau.
602
00:48:18,416 --> 00:48:20,415
Ei olisi tarvinnut. Ihana.
603
00:48:20,416 --> 00:48:22,082
Tuo tuoksuu hyvältä.
604
00:48:22,083 --> 00:48:24,749
Pistätte sitten tuulemaan.
- Vähän vain.
605
00:48:24,750 --> 00:48:27,915
Parempaa kuin soppasi.
- Jääkaappimme on tyhjä.
606
00:48:27,916 --> 00:48:29,749
Totta kai syön.
607
00:48:29,750 --> 00:48:30,916
Niinpä.
608
00:48:32,833 --> 00:48:35,874
Sitä paitsi
nämä snobit eivät ole oikeita ystäviäsi.
609
00:48:35,875 --> 00:48:37,749
Siitä ei ole kyse.
- Katso nyt.
610
00:48:37,750 --> 00:48:39,915
En vain halua sotkea asioita.
611
00:48:39,916 --> 00:48:42,374
En halua menettää työtäni.
- Syömme vain.
612
00:48:42,375 --> 00:48:44,707
Selvä. En halua menettää työtäni.
613
00:48:44,708 --> 00:48:47,290
Pikku tryffeli.
- Ihan vain tiedoksi.
614
00:48:47,291 --> 00:48:48,375
Kippis.
615
00:48:50,083 --> 00:48:51,625
Onpa kova.
616
00:48:52,541 --> 00:48:54,375
Hedelmiä ja suklaata.
617
00:49:00,541 --> 00:49:03,250
Haluatko?
- Anna tänne.
618
00:49:05,666 --> 00:49:07,415
Vau. Onpa hieno talo.
619
00:49:07,416 --> 00:49:08,666
Niinpä. Huikea.
620
00:49:12,833 --> 00:49:14,791
Katsopa tätä.
621
00:49:17,750 --> 00:49:18,750
Pim.
622
00:49:19,666 --> 00:49:20,666
Pam.
623
00:49:23,166 --> 00:49:24,083
Isukki.
624
00:49:24,666 --> 00:49:25,499
Miljonääri.
625
00:49:25,500 --> 00:49:26,416
Pomo.
626
00:49:27,125 --> 00:49:29,040
Tarvitset paukun.
627
00:49:29,041 --> 00:49:31,083
Katso tuonne.
- Katsotaanpa.
628
00:49:31,708 --> 00:49:32,750
Vähän giniä.
629
00:49:33,250 --> 00:49:36,665
Mitä giniä haluat? Vuosikertaako?
630
00:49:36,666 --> 00:49:37,583
Sopii.
631
00:49:38,500 --> 00:49:40,832
Vau.
632
00:49:40,833 --> 00:49:43,790
Varo. Siinä voi olla hälytysjärjestelmä.
633
00:49:43,791 --> 00:49:44,707
Eikä.
634
00:49:44,708 --> 00:49:46,582
Entä jos se alkaa hälyttää?
635
00:49:46,583 --> 00:49:47,791
Eikä hälytä.
636
00:49:51,000 --> 00:49:55,582
Varo sitten.
Sinut tuntien osut vielä minuun.
637
00:49:55,583 --> 00:49:57,749
Asiaa. Gangsteri-isukki.
638
00:49:57,750 --> 00:49:59,540
Nyt on kova.
639
00:49:59,541 --> 00:50:02,499
En tehnyt mitään, Peyton.
- Kädet ylös, kusipää.
640
00:50:02,500 --> 00:50:03,957
Älä pelleile kanssani.
641
00:50:03,958 --> 00:50:04,957
Kakkua!
642
00:50:04,958 --> 00:50:06,333
Kakun aika.
643
00:50:06,958 --> 00:50:08,124
Tule.
644
00:50:08,125 --> 00:50:09,166
Tulossa.
645
00:50:11,000 --> 00:50:14,041
Kakkua tuodaan jo.
- Missä Reese on?
646
00:50:50,291 --> 00:50:55,791
AIKASI ON PIAN LOPUSSA, REESE RUSSELL
647
00:51:04,208 --> 00:51:05,916
Hän tulee.
648
00:51:07,625 --> 00:51:09,582
Valmistautukaa.
- Eros.
649
00:51:09,583 --> 00:51:13,750
Paljon onnea vaan
650
00:51:14,250 --> 00:51:18,749
Paljon onnea vaan
651
00:51:18,750 --> 00:51:22,874
Paljon onnea, Reese...
652
00:51:22,875 --> 00:51:23,874
Mitä nyt?
653
00:51:23,875 --> 00:51:25,374
Paljon onnea...
654
00:51:25,375 --> 00:51:29,499
Kuka haluaa kakkua? Tulkaa tänne.
- Minä.
655
00:51:29,500 --> 00:51:31,416
Lily, kutsuitko Raúlin?
656
00:51:32,750 --> 00:51:37,583
Hankkiudu vieraista eroon.
Joku rikkoi ikkunani. Tyhjennä talo.
657
00:51:41,583 --> 00:51:43,791
Bileet loppuivat nyt. Kaikki kotiin.
658
00:51:45,208 --> 00:51:47,957
Alkakaa painua. Vauhtia!
659
00:51:47,958 --> 00:51:48,875
Ulos!
660
00:51:49,500 --> 00:51:50,375
Tulkaa.
661
00:52:02,750 --> 00:52:04,583
Huhuu. Onko täällä joku?
662
00:52:06,875 --> 00:52:07,791
Huhuu.
663
00:52:16,541 --> 00:52:17,666
Onko siellä ketään?
664
00:52:45,166 --> 00:52:46,166
Mikä tuo on?
665
00:52:49,333 --> 00:52:50,291
Hittolainen.
666
00:53:13,666 --> 00:53:14,916
Jessus.
667
00:54:13,583 --> 00:54:14,708
Hetkinen.
668
00:54:23,791 --> 00:54:24,916
Mitä sinä teet?
669
00:54:25,416 --> 00:54:26,416
En mitään.
670
00:54:28,458 --> 00:54:29,416
Mikä tuo on?
671
00:54:30,500 --> 00:54:32,500
Kuva. Outo sellainen.
672
00:54:33,958 --> 00:54:35,291
Se on vanhemmistasi.
673
00:54:37,291 --> 00:54:38,291
Ja omistani.
674
00:54:41,583 --> 00:54:42,582
Oletko varma?
675
00:54:42,583 --> 00:54:44,207
Totta kai olen.
676
00:54:44,208 --> 00:54:45,749
Tässä ovat vanhempani.
677
00:54:45,750 --> 00:54:49,541
Nämä ovat sinun.
En tiedä, kuka tuo nainen on.
678
00:54:50,333 --> 00:54:51,415
Mutta sitten...
679
00:54:51,416 --> 00:54:53,833
Niin. Vanhempamme tunsivat toisensa.
680
00:54:55,333 --> 00:54:56,458
En ymmärrä.
681
00:54:56,958 --> 00:54:58,083
En minäkään.
682
00:54:59,208 --> 00:55:00,208
En minäkään.
683
00:55:14,916 --> 00:55:18,166
En tiedä, mitä teen täällä.
- Soitan isälleni.
684
00:55:19,000 --> 00:55:21,541
Hän ei vastaa näin myöhään.
- Ihan sama.
685
00:55:35,791 --> 00:55:36,875
Hyvää synttäriä.
686
00:55:38,166 --> 00:55:40,083
Outoa sellaista, mutta no.
687
00:55:41,583 --> 00:55:42,625
Vastasiko hän?
688
00:55:43,916 --> 00:55:44,916
Niin.
689
00:55:45,583 --> 00:55:47,500
Ei vastannut.
690
00:55:51,625 --> 00:55:53,000
En ymmärrä.
691
00:55:53,750 --> 00:55:54,625
En minäkään.
692
00:55:55,125 --> 00:55:57,916
Haluan tietää, miksi minulle tehdään näin.
693
00:56:00,208 --> 00:56:01,958
Ja mikä se kuva on.
694
00:56:04,583 --> 00:56:05,583
En tiedä.
695
00:56:11,500 --> 00:56:12,458
Mitään.
696
00:56:16,333 --> 00:56:17,333
Mitäänkö?
697
00:56:20,666 --> 00:56:21,583
Reese.
698
00:56:30,208 --> 00:56:31,500
Meidän ei pitäisi...
699
00:56:32,458 --> 00:56:33,666
Hitto. Jessus.
700
00:56:49,250 --> 00:56:51,125
Se oli siinä.
701
00:56:53,458 --> 00:56:55,416
Menen nukkumaan.
702
00:56:57,083 --> 00:57:00,415
Niin. Mennään nukkumaan.
703
00:57:00,416 --> 00:57:01,332
Niin.
704
00:57:01,333 --> 00:57:02,624
Erikseen siis.
705
00:57:02,625 --> 00:57:04,500
Hyvä idea.
- Niin.
706
00:57:06,083 --> 00:57:07,708
Heippa.
- Nähdään.
707
00:57:24,708 --> 00:57:29,041
ON PARAS, ETTÄ NÄIN EI KÄY ENÄÄ.
708
00:57:38,125 --> 00:57:39,499
EI HÄT...
709
00:57:39,500 --> 00:57:44,083
SE EI TOISTU, RUSSELL
710
00:58:09,250 --> 00:58:10,458
Katso, kulta.
711
00:58:13,208 --> 00:58:15,332
Syyllisyyttäänkö isä ne lähetti?
712
00:58:15,333 --> 00:58:16,875
Älä ole turhan ankara.
713
00:58:18,125 --> 00:58:21,041
Milloin hän palaa Miamista?
- En tiedä.
714
00:58:21,708 --> 00:58:24,582
Maistuisiko kuuma tee?
715
00:58:24,583 --> 00:58:27,583
Toki. Kiitos.
- Selvä. Ole hyvä, kultaseni.
716
00:58:52,375 --> 00:58:53,375
Jumalauta.
717
00:58:58,791 --> 00:59:01,582
TUNSIN SINUT, KUN SINULLA OLI MAITOHAMPAAT
718
00:59:01,583 --> 00:59:03,791
HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ, REESE RUSSELL
719
00:59:10,333 --> 00:59:11,541
Vauhtia.
720
00:59:12,583 --> 00:59:14,833
Yksi, kaksi, yksi, kaksi. Vauhtia.
721
00:59:15,958 --> 00:59:17,375
Vauhtia, Reese.
722
00:59:18,666 --> 00:59:20,375
Menoksi.
- Eros.
723
00:59:20,875 --> 00:59:23,333
Eros.
- Yksi, kaksi, yksi, kaksi.
724
00:59:24,916 --> 00:59:26,708
Mennään yhteen paikkaan.
725
00:59:29,791 --> 00:59:30,625
Minne?
726
00:59:31,125 --> 00:59:32,666
Heidän naamiaisiinsa.
727
00:59:33,708 --> 00:59:36,875
En keksi, kuka muu tekisi näin. Hän se on.
728
00:59:37,666 --> 00:59:42,875
Hänen on pitänyt
jättää todisteita kotiinsa.
729
00:59:44,291 --> 00:59:47,833
Hänkö olisi saanut maitohampaat käsiinsä?
730
00:59:48,333 --> 00:59:52,625
En tiedä. Olemme tunteneet lapsesta asti.
Ehkä hän varasti ne äidiltään.
731
00:59:53,583 --> 00:59:55,833
Jotkut äidit säilyttävät maitohampaat.
732
00:59:56,333 --> 00:59:58,625
Vauhtia. Yksi, kaksi, yksi, kaksi.
733
01:00:07,875 --> 01:00:11,082
Sitten tanssimaan!
734
01:00:11,083 --> 01:00:13,082
Hae minulle juotavaa.
735
01:00:13,083 --> 01:00:14,166
Kiitos.
736
01:00:20,333 --> 01:00:21,750
Kiitti.
- Tässä.
737
01:00:27,583 --> 01:00:29,166
Laita tämä päähäsi.
738
01:00:37,458 --> 01:00:38,833
Mitä he tekevät täällä?
739
01:00:39,833 --> 01:00:41,625
Mitä vittua he tekevät täällä?
740
01:00:45,791 --> 01:00:46,708
Tule.
741
01:00:48,125 --> 01:00:50,166
Tulisivat edes tervehtimään.
742
01:00:50,666 --> 01:00:52,208
Anna olla.
743
01:01:03,875 --> 01:01:04,875
Mitä hittoa?
744
01:01:08,375 --> 01:01:09,416
Mitä hittoa?
745
01:01:10,208 --> 01:01:11,290
Anna olla.
746
01:01:11,291 --> 01:01:13,665
Älä pelleile.
747
01:01:13,666 --> 01:01:14,832
Älä viitsi.
748
01:01:14,833 --> 01:01:16,166
Uskomatonta.
749
01:01:16,791 --> 01:01:18,500
Mikä sinua vaivaa, muru?
750
01:01:19,000 --> 01:01:23,915
Ihmiset lupaavat tulla
ja sitten he eivät tulekaan.
751
01:01:23,916 --> 01:01:25,415
Ainakin minä tulin.
752
01:01:25,416 --> 01:01:28,165
Jos lupaa tulla, niin on tultava.
- Selvä.
753
01:01:28,166 --> 01:01:29,749
Se vain...
754
01:01:29,750 --> 01:01:33,874
Hän pelleilee kanssani kuten aina.
Miksi hän tuli sen mulkun kanssa?
755
01:01:33,875 --> 01:01:35,457
Unohda se, rakas.
756
01:01:35,458 --> 01:01:36,916
Katso minua. Riittää.
757
01:01:39,875 --> 01:01:42,041
Ällöä. Kaikki haisee Raúlilta.
758
01:01:43,333 --> 01:01:45,290
Tuoksuisipa kaikki sinulta.
759
01:01:45,291 --> 01:01:47,541
Ansaitset kunnon panon, senkin horo.
760
01:01:50,750 --> 01:01:54,000
En malta odottaa, että pääsen tapaamaan
tulevia kollegoitamme.
761
01:01:54,875 --> 01:01:56,833
Mitä tarkoitat?
762
01:01:57,666 --> 01:02:01,207
Selvästi joku vihaa häntä enemmän kuin me.
763
01:02:01,208 --> 01:02:03,958
Se liittynee hänen isäänsä.
764
01:02:10,458 --> 01:02:11,540
Kuulitko tuon?
765
01:02:11,541 --> 01:02:12,583
Minkä?
766
01:02:16,333 --> 01:02:17,250
Mikä se oli?
767
01:02:19,291 --> 01:02:20,291
Mitä hemmettiä?
768
01:02:23,500 --> 01:02:24,541
Mitä hemmettiä?
769
01:02:27,666 --> 01:02:28,625
Reese?
770
01:02:32,833 --> 01:02:34,208
Tulin hakemaan tätä.
771
01:02:34,708 --> 01:02:36,457
Et antanut sitä takaisin.
772
01:02:36,458 --> 01:02:39,790
Ja muuten... Tulin myös tämän takia.
773
01:02:39,791 --> 01:02:42,540
Eros!
- Vitun ämmä!
774
01:02:42,541 --> 01:02:43,583
Juokse!
775
01:02:45,250 --> 01:02:47,291
Tapan teidät, paskiaiset!
776
01:02:54,375 --> 01:02:55,624
Painukaa vittuun!
777
01:02:55,625 --> 01:02:56,750
Kusipäät!
778
01:03:02,000 --> 01:03:03,708
Helvettiäkö siinä tuijotatte?
779
01:03:48,500 --> 01:03:49,416
Mitä?
780
01:03:51,000 --> 01:03:52,416
Raúlin snobikamppeet.
781
01:03:54,125 --> 01:03:57,666
Ne eivät ole Raúlin vaan minun.
782
01:03:59,791 --> 01:04:00,791
Sama asia.
783
01:04:06,250 --> 01:04:07,291
Vai niin.
784
01:04:07,958 --> 01:04:10,041
Tiedän, mikä sinua vaivaa.
785
01:04:10,625 --> 01:04:13,916
Mikä?
- Sinua harmittaa, koska jäit siitä paitsi.
786
01:04:17,000 --> 01:04:19,500
Sinulla on FOMO topista.
787
01:04:20,291 --> 01:04:21,375
Naurettavaa.
788
01:04:23,500 --> 01:04:26,041
Laita se päällesi.
789
01:04:27,125 --> 01:04:29,708
Katsotaan, harmittaako minua.
790
01:05:19,583 --> 01:05:20,500
Mitä?
791
01:05:24,750 --> 01:05:26,208
Kokeilen kangasta.
792
01:05:38,500 --> 01:05:40,083
Ei paha.
793
01:05:55,666 --> 01:05:58,124
Miksi teit noin?
794
01:05:58,125 --> 01:05:59,083
Hei!
795
01:06:14,000 --> 01:06:15,749
Mikä sinua vaivaa?
- Mitä?
796
01:06:15,750 --> 01:06:17,874
Olet yhtäkkiä väkivaltainen.
797
01:06:17,875 --> 01:06:18,833
Miten niin?
798
01:06:19,708 --> 01:06:21,999
Potkaisit Raúlia munille.
799
01:06:22,000 --> 01:06:25,375
Taidatte olla kiusankappale,
neiti Russell.
800
01:06:25,875 --> 01:06:29,458
Te taas olette huonoa seuraa, herra Eros.
801
01:06:47,208 --> 01:06:48,875
Miten nukuit viime yönä?
802
01:06:50,333 --> 01:06:51,291
Hyvin.
803
01:06:52,416 --> 01:06:54,083
Heti kun kuivasin itseni.
804
01:06:56,000 --> 01:06:56,833
Entä sinä?
805
01:06:58,125 --> 01:06:59,041
Ihan okei.
806
01:07:02,291 --> 01:07:03,250
Hyvin.
807
01:07:17,958 --> 01:07:19,291
Mitä nyt?
- Mikä tuo on?
808
01:07:19,875 --> 01:07:21,290
En tiedä.
809
01:07:21,291 --> 01:07:23,957
En tehnyt mitään. Mikä tuo ääni on?
810
01:07:23,958 --> 01:07:25,708
Mikä se on?
- Mitä ihmettä?
811
01:07:26,583 --> 01:07:28,082
Mitä tuo savu on?
812
01:07:28,083 --> 01:07:29,040
Paska.
813
01:07:29,041 --> 01:07:30,375
Minä pysähdyn.
814
01:07:37,333 --> 01:07:39,374
Nouse autosta, Reese.
- En voi!
815
01:07:39,375 --> 01:07:41,582
Rauhoitu. Minä autan.
816
01:07:41,583 --> 01:07:45,125
Jumalauta! En saa sitä auki.
817
01:07:46,291 --> 01:07:47,124
En saa...
818
01:07:47,125 --> 01:07:48,957
No niin, tule ulos.
819
01:07:48,958 --> 01:07:51,500
Juokse. Vauhtia.
820
01:08:00,083 --> 01:08:01,041
Oletko kunnossa?
821
01:08:04,833 --> 01:08:07,207
Autoa on peukaloitu. Tutkimme asiaa.
822
01:08:07,208 --> 01:08:10,707
Kiitos, Salva. Olen sinulle velkaa.
- Pidän teidät ajan tasalla.
823
01:08:10,708 --> 01:08:12,291
Kiitos.
- Kiitos.
824
01:08:24,041 --> 01:08:25,165
Tässä.
825
01:08:25,166 --> 01:08:28,415
Siinä on koko lupaamani summa.
826
01:08:28,416 --> 01:08:30,333
Häivy.
- Oletko tosissasi?
827
01:08:30,916 --> 01:08:32,082
Oikeasti?
828
01:08:32,083 --> 01:08:33,416
Autoni paloi.
829
01:08:34,125 --> 01:08:38,166
Kuhertelette altaalla selkäni takana.
Näen sen kyllä kameroista.
830
01:08:38,666 --> 01:08:43,332
Reese, hukkaat elämäsi.
Olet vain tyhjänpanttina.
831
01:08:43,333 --> 01:08:48,208
Luuletteko olevanne
jossakin kuppaisessa elokuvassa?
832
01:08:49,208 --> 01:08:50,291
Kuule.
833
01:08:51,000 --> 01:08:53,000
Tämä kuppainen leffa oli ideasi.
834
01:08:57,416 --> 01:08:58,250
Mikä tämä on?
835
01:08:59,875 --> 01:09:01,540
Milloin aioit kertoa?
836
01:09:01,541 --> 01:09:04,166
Toimit järjettömästi, isä.
837
01:09:07,833 --> 01:09:10,500
Tuskin ehdimme tutustua toisiimme.
838
01:09:11,958 --> 01:09:13,790
Meistä tuli kyllä ystäviä.
839
01:09:13,791 --> 01:09:15,875
Heidät vietiin liian aikaisin.
840
01:09:17,250 --> 01:09:21,208
Siitä lähtien olen halunnut auttaa sinua
mahdollisimman paljon.
841
01:09:22,166 --> 01:09:23,375
Pyydän,
842
01:09:24,666 --> 01:09:28,416
että keräät kamppeesi ja lähdet.
En kerro, että menetit työsi,
843
01:09:28,916 --> 01:09:30,750
mutta älä palaa tänne enää.
844
01:09:31,833 --> 01:09:33,041
Uskomatonta.
845
01:09:33,541 --> 01:09:35,999
Häpeän sinua, senkin paskiainen.
846
01:09:36,000 --> 01:09:37,790
Reese!
847
01:09:37,791 --> 01:09:38,915
Järjetöntä.
848
01:09:38,916 --> 01:09:42,125
Tietenkin lähden, Bruce.
Anna kuva minulle.
849
01:09:46,041 --> 01:09:47,250
Tietenkin lähden.
850
01:09:50,000 --> 01:09:51,375
En tarvinnut sääliäsi.
851
01:09:51,875 --> 01:09:53,416
Tai suojeluasi.
852
01:09:53,916 --> 01:09:56,541
Rehellisyys olisi riittänyt.
853
01:10:27,541 --> 01:10:31,041
HEI REESE... MITEN JAKSELET?
854
01:11:18,791 --> 01:11:20,166
No niin.
- Hei.
855
01:11:20,666 --> 01:11:22,624
Hei.
- Diego!
856
01:11:22,625 --> 01:11:23,790
Poju!
857
01:11:23,791 --> 01:11:26,500
Aivan.
858
01:11:47,958 --> 01:11:48,958
JUOKSE
859
01:12:02,500 --> 01:12:04,290
TUHOA LUISIN MOOTTORIPYÖRÄ
860
01:12:04,291 --> 01:12:06,541
KOSTA YSTÄVÄNI KUOLEMA
861
01:12:12,708 --> 01:12:16,500
SYÖ RIKKAAT
862
01:12:18,750 --> 01:12:20,000
VITUN SNOBIT
863
01:12:23,041 --> 01:12:25,791
YHYY, MINUA VIHATAAN KOULUSSA
864
01:12:28,958 --> 01:12:34,832
NÄIN PIIRROKSESI, KUSIPÄÄ
865
01:12:34,833 --> 01:12:35,750
ELÄ, KOSTA, KUOLE
866
01:12:40,125 --> 01:12:41,625
Niinpä.
867
01:12:42,750 --> 01:12:44,708
Neiti Reese Russell?
868
01:13:31,333 --> 01:13:34,125
Reese, siitä vihkosta...
869
01:13:35,416 --> 01:13:40,166
Minä vain piirrän ja kirjoitan huvikseni...
Ne ovat hölmöjä juttuja.
870
01:13:41,125 --> 01:13:43,166
Reese.
- Älä tule lähemmäs.
871
01:13:44,000 --> 01:13:47,375
Hävettää, että näit ne. Ne ovat kamalia.
872
01:13:48,458 --> 01:13:51,290
Etsi joku muu pilkattavaksesi.
873
01:13:51,291 --> 01:13:55,666
Majoitimme sinut, annoimme sinulle töitä...
874
01:13:56,625 --> 01:14:00,750
Vihaa isääni ihan vapaasti,
mutta että minua? Oikeastiko?
875
01:14:02,458 --> 01:14:03,375
Reese.
876
01:14:04,875 --> 01:14:05,833
Oletko se sinä?
877
01:14:07,750 --> 01:14:09,041
Mitä tarkoitat?
878
01:14:10,041 --> 01:14:11,833
Oletko vainoojani?
879
01:14:13,666 --> 01:14:15,291
En tiedä, mitä ajatella.
880
01:14:16,083 --> 01:14:18,000
Näytät vihaavan perhettäni.
881
01:14:18,750 --> 01:14:19,750
Oletko tosissasi?
882
01:14:22,500 --> 01:14:23,374
En ole.
883
01:14:23,375 --> 01:14:24,791
En tietenkään.
884
01:14:26,416 --> 01:14:28,333
En koskaan tekisi sellaista.
885
01:14:29,833 --> 01:14:31,000
Varsinkaan sinulle.
886
01:14:32,458 --> 01:14:35,291
Viha vain on kasvanut
vuosien varrella sisälläni.
887
01:14:36,041 --> 01:14:37,083
Kateus.
888
01:14:38,041 --> 01:14:39,500
Olen ollut yksinäinen.
889
01:14:40,666 --> 01:14:43,375
Päästän paineita piirtämällä.
890
01:14:45,125 --> 01:14:47,333
Mutta en koskaan satuttaisi sinua.
891
01:14:49,166 --> 01:14:50,458
Luota minuun.
892
01:14:53,291 --> 01:14:54,291
Mitä haluat?
893
01:14:55,708 --> 01:14:56,791
Miksi olet täällä?
894
01:14:59,416 --> 01:15:00,666
Halusin nähdä sinut.
895
01:15:05,750 --> 01:15:06,708
Hyvästelläkseni.
896
01:15:10,041 --> 01:15:10,916
Mitä?
897
01:15:12,000 --> 01:15:15,083
Eihän tässä mitään järkeä ollut.
898
01:15:16,375 --> 01:15:20,833
Elämämme eivät sovi yhteen.
Erillään niissä on jotain järkeäkin.
899
01:15:22,500 --> 01:15:23,458
Katso itseäsi.
900
01:15:29,916 --> 01:15:30,916
Katso minua.
901
01:18:42,208 --> 01:18:43,916
En tullut.
902
01:18:44,500 --> 01:18:47,041
Anteeksi.
903
01:18:54,125 --> 01:18:55,125
Tykkäätkö?
904
01:18:58,000 --> 01:18:59,500
Siinä.
- Selvä.
905
01:19:13,791 --> 01:19:14,750
No?
906
01:19:17,416 --> 01:19:18,874
Mitä?
- Mikä hätänä?
907
01:19:18,875 --> 01:19:19,958
Näinkö?
908
01:19:24,666 --> 01:19:26,208
Minulla on sinulle jotain.
909
01:19:35,000 --> 01:19:36,416
Syntymäpäivälahja.
910
01:19:39,500 --> 01:19:43,583
Sain melkein sydänkohtauksen.
Luulin, että kosit.
911
01:19:46,500 --> 01:19:47,500
No,
912
01:19:48,416 --> 01:19:50,791
se voi olla tulevaisuuden kosinta.
913
01:19:55,416 --> 01:19:56,458
Onko tämä vitsi?
914
01:19:57,416 --> 01:19:58,416
Mitä?
915
01:20:00,291 --> 01:20:06,749
Jos olemme rumia, vanhoja
ja sinkkuja 30-vuotiaina,
916
01:20:06,750 --> 01:20:08,958
menemme naimisiin.
- Olet hullu.
917
01:20:09,958 --> 01:20:13,458
En aio olla ruma, vanha tai sinkku.
918
01:20:13,958 --> 01:20:15,540
En minäkään. Vai?
919
01:20:15,541 --> 01:20:18,999
Etkö?
- Mitä luulet?
920
01:20:19,000 --> 01:20:20,083
Hei!
921
01:20:23,541 --> 01:20:24,791
Laitan sen kaulaasi.
922
01:21:18,500 --> 01:21:20,250
{\an8}KAUNIS NAINEN
PARAS TYÖKAVERI
923
01:21:20,916 --> 01:21:22,333
{\an8}5 HELPPOA SIIVOUSVINKKIÄ
924
01:21:23,541 --> 01:21:25,082
Hei, kaverit!
925
01:21:25,083 --> 01:21:27,833
Täällä sitä ollaan taas. Snobikoulussa.
926
01:21:29,125 --> 01:21:32,749
Tänään esittelen teille erityisen tyypin.
927
01:21:32,750 --> 01:21:34,957
Etenkin uusille seuraajille.
928
01:21:34,958 --> 01:21:36,082
Älä kuvaa minua!
929
01:21:36,083 --> 01:21:38,416
Tässä on ystäväni Peyton.
930
01:21:40,041 --> 01:21:42,665
Tervehdi, Pey.
931
01:21:42,666 --> 01:21:44,249
En halua.
932
01:21:44,250 --> 01:21:46,708
Hänellä on huono päivä.
933
01:21:50,916 --> 01:21:54,500
Eros.
934
01:21:56,125 --> 01:21:58,790
Paljonko kello on? Palasiko isäsi?
935
01:21:58,791 --> 01:22:01,500
En minä sitä. Missä Peyton on töissä?
936
01:22:03,750 --> 01:22:08,999
Tietääkseni hän tekee ilta- ja yövuoroja
baarissa lähellä kotiani.
937
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
Ei.
938
01:22:10,500 --> 01:22:12,541
Hän on siivoojana koulussani.
939
01:22:14,875 --> 01:22:15,916
Hitto.
940
01:22:18,750 --> 01:22:20,625
Hiton valo.
941
01:22:21,166 --> 01:22:23,957
...esittelen teille erityisen tyypin.
- Rauhoitu.
942
01:22:23,958 --> 01:22:26,624
Etenkin uusille seuraajille.
- Mikä se on?
943
01:22:26,625 --> 01:22:27,665
Älä kuvaa minua!
944
01:22:27,666 --> 01:22:30,375
Tässä on ystäväni Peyton.
945
01:22:31,625 --> 01:22:33,082
Tervehdi, Pey.
946
01:22:33,083 --> 01:22:33,999
Eli?
947
01:22:34,000 --> 01:22:36,375
En halua.
- Sehän on selvää.
948
01:22:37,125 --> 01:22:39,374
Tutkin naisen koko profiilin,
949
01:22:39,375 --> 01:22:42,250
ja hän tapasi Peytonin,
kun koko juttu alkoi.
950
01:22:42,750 --> 01:22:43,625
Se on hän.
951
01:22:45,041 --> 01:22:47,332
Selvä, Reese.
952
01:22:47,333 --> 01:22:51,000
Tiedän, että haluat vastauksia.
953
01:22:51,500 --> 01:22:53,832
Tiedän, että se on syvältä ja...
954
01:22:53,833 --> 01:22:56,916
Oletetaan,
ettet tiennyt Peytonin työpaikasta.
955
01:22:57,500 --> 01:23:00,124
Miksei hän kertonut työpaikastaan?
956
01:23:00,125 --> 01:23:01,915
Ettekö ole ystäviä?
957
01:23:01,916 --> 01:23:03,416
Nyt riittää.
958
01:23:04,000 --> 01:23:06,625
Vihjailet, että ystäväni tekee ties mitä.
959
01:23:07,333 --> 01:23:08,458
Et vastaa.
960
01:23:10,000 --> 01:23:12,625
Kuule. Heippa sitten.
961
01:23:13,125 --> 01:23:14,125
Minä lähden.
962
01:23:16,833 --> 01:23:18,957
Eros.
- Sanoin tulleeni hyvästelemään.
963
01:23:18,958 --> 01:23:21,083
Se olisi pitänyt hoitaa aiemmin.
964
01:23:30,666 --> 01:23:32,124
MIKSET VASTAA?
965
01:23:32,125 --> 01:23:34,166
OLEN LEON LUONA, RAUHOITU
966
01:23:55,333 --> 01:23:56,291
Eros?
967
01:23:57,416 --> 01:23:58,375
Hei.
968
01:23:59,083 --> 01:24:00,916
Huomenta, prinsessa.
969
01:24:02,458 --> 01:24:03,582
Huomenta.
970
01:24:03,583 --> 01:24:06,833
Hemmetti. Missä olet ollut?
971
01:24:07,625 --> 01:24:09,666
Olin vain pari päivää poissa.
972
01:24:10,375 --> 01:24:11,750
Tuliko ikävä?
973
01:24:12,708 --> 01:24:14,750
Täällä haisee.
974
01:24:15,458 --> 01:24:17,583
Voisit tuulettaa joskus.
975
01:24:18,416 --> 01:24:21,458
Et vastannut puhelimeen kolmeen päivään.
976
01:24:23,250 --> 01:24:25,583
Olitko sen tyypin kanssa 72 tuntia?
977
01:24:26,208 --> 01:24:29,708
Palasin vain vaihtamaan alusvaatteeni.
Muuten olisin...
978
01:24:34,000 --> 01:24:35,083
Selvä sitten.
979
01:24:37,875 --> 01:24:40,000
Anteeksi, että katosin.
980
01:24:44,333 --> 01:24:46,458
Etkö toivota hyvää syntymäpäivää?
981
01:24:49,083 --> 01:24:50,166
On syntymäpäiväni.
982
01:24:53,125 --> 01:24:55,583
Tietenkin. Hyvää syntymäpäivää, Pey.
983
01:25:05,500 --> 01:25:07,999
Mitä suunnittelet? Teemmekö jotain?
984
01:25:08,000 --> 01:25:10,916
Minulla on juttu yhdeksältä.
985
01:25:11,541 --> 01:25:13,000
Katso tätä.
986
01:25:16,583 --> 01:25:19,875
Onko Leo nyt poikaystäväsi?
987
01:25:20,833 --> 01:25:23,041
Olet ärsyttävä, Eros.
988
01:25:24,291 --> 01:25:27,582
En kysy sinulta siitä 17-vuotiaasta,
jota panet.
989
01:25:27,583 --> 01:25:29,125
Rauhoitu.
990
01:25:43,750 --> 01:25:44,874
Yksi juttu.
991
01:25:44,875 --> 01:25:45,958
Mitä?
992
01:25:52,083 --> 01:25:54,291
Työskenteletkö Reesen koulussa?
993
01:25:57,500 --> 01:25:58,458
Peyton.
994
01:26:01,083 --> 01:26:02,207
Joo.
995
01:26:02,208 --> 01:26:04,457
Mitä vikaa siinä on?
996
01:26:04,458 --> 01:26:06,250
Etkö ollut töissä baarissa?
997
01:26:07,416 --> 01:26:08,541
En tiedä...
998
01:26:10,375 --> 01:26:13,832
En halunnut kertoa,
että siivoan taas paskaa.
999
01:26:13,833 --> 01:26:16,125
Varsinkin, kun käyt sitä koulua.
1000
01:26:18,500 --> 01:26:19,458
Jaa.
1001
01:26:23,166 --> 01:26:25,249
Reese ihmetteli, miksi en tiennyt.
1002
01:26:25,250 --> 01:26:28,708
Jessus, että jaksat jauhaa Reesestä.
1003
01:26:29,208 --> 01:26:30,625
Oletko rakastunut?
1004
01:26:36,916 --> 01:26:37,875
Mitä?
1005
01:26:44,000 --> 01:26:45,291
Olet rakastunut.
1006
01:26:46,541 --> 01:26:47,916
Olet rakastunut.
1007
01:26:49,458 --> 01:26:52,833
Vau. Malja sille.
1008
01:26:53,666 --> 01:26:55,166
Rakkaudelle.
1009
01:26:56,000 --> 01:26:58,207
Tanssitaan olohuoneessa.
1010
01:26:58,208 --> 01:26:59,708
Meidän on juhlittava.
1011
01:27:04,916 --> 01:27:09,582
Jokaisen yrityksemme
arvoihin ja tavoitteisiin kuuluu -
1012
01:27:09,583 --> 01:27:15,207
sitoutuminen, kestävyys ja vastuullisuus.
1013
01:27:15,208 --> 01:27:17,041
Suurkiitos ja hyvää yötä.
1014
01:27:19,208 --> 01:27:23,665
Tytöt, samppanjaa jokaiseen pöytään.
1015
01:27:23,666 --> 01:27:25,375
Se on tärkeää. Kiitos.
1016
01:27:28,375 --> 01:27:29,208
Vastaa.
1017
01:27:38,625 --> 01:27:42,290
MISSÄ OLET?
1018
01:27:42,291 --> 01:27:47,000
ETKÖ TULEKAAN?
1019
01:27:54,833 --> 01:27:58,833
MENEN EROKSEN LUO.
TIEDÄN, KUKA TÄMÄN TAKANA ON
1020
01:28:02,125 --> 01:28:04,207
Miksi emme voi tulla mukaasi?
1021
01:28:04,208 --> 01:28:07,333
En tee mitään erityistä.
1022
01:28:14,458 --> 01:28:16,666
Tulen katumaan, että kerroin tämän,
1023
01:28:17,250 --> 01:28:20,625
mutta Reesen mielestä
olet nimettömien viestien takana.
1024
01:28:22,375 --> 01:28:23,375
Mitä?
1025
01:28:25,000 --> 01:28:26,083
Uskotko häntä?
1026
01:28:27,916 --> 01:28:28,916
Uskotko?
1027
01:28:30,125 --> 01:28:31,500
Etkö puolustanut minua?
1028
01:28:32,208 --> 01:28:34,832
Puolustin kyllä.
1029
01:28:34,833 --> 01:28:35,833
Ai.
1030
01:28:37,666 --> 01:28:40,582
Lopeta puhelimen räplääminen.
Haluan puhua.
1031
01:28:40,583 --> 01:28:43,541
Tarkistin, paljonko kello on.
En halua myöhästyä.
1032
01:28:44,041 --> 01:28:46,207
Olet hiton ärsyttävä.
1033
01:28:46,208 --> 01:28:49,250
Jätä minut rauhaan ja mene kävelylle.
1034
01:28:49,750 --> 01:28:52,041
Saat minut hermoilemaan.
1035
01:28:52,958 --> 01:28:54,874
Mitä minä nyt tein?
1036
01:28:54,875 --> 01:28:56,999
Miksi hermoilet? Mistä on kyse?
1037
01:28:57,000 --> 01:28:59,458
Haluan vain olla yksin.
1038
01:29:03,708 --> 01:29:06,832
Seuraat minua kuin hai laivaa,
1039
01:29:06,833 --> 01:29:10,332
kyselet typeriä ja syytät minua.
1040
01:29:10,333 --> 01:29:15,041
Aivan kuin meitä ei olisi nöyryytetty
tarpeeksi koko elämämme.
1041
01:29:16,875 --> 01:29:18,832
En tiedä, mistä puhut.
1042
01:29:18,833 --> 01:29:21,625
Miten se liittyy mihinkään?
1043
01:29:22,916 --> 01:29:25,833
Miksi olet pukeutunut noin?
- Menen töihin.
1044
01:29:30,041 --> 01:29:32,833
En tiedä, miten kertoisin tämän.
1045
01:29:34,583 --> 01:29:37,082
Etkö menekään Leon kanssa ulos?
1046
01:29:37,083 --> 01:29:39,665
Ole hiljaa.
- En tajua mitään.
1047
01:29:39,666 --> 01:29:43,832
Menen töihin, mutta...
- Mistä on kyse?
1048
01:29:43,833 --> 01:29:46,957
Et anna minun puhua.
- Liittyykö se Reeseen?
1049
01:29:46,958 --> 01:29:48,749
Hiljaa...
- On syntymäpäiväsi...
1050
01:29:48,750 --> 01:29:50,790
Anna minun puhua. Niin on.
1051
01:29:50,791 --> 01:29:53,082
Et kai ole valehdellut minulle?
1052
01:29:53,083 --> 01:29:55,915
Sano, ettei se liity Reeseen.
1053
01:29:55,916 --> 01:29:57,999
Et kai mokannut?
- En.
1054
01:29:58,000 --> 01:30:02,000
Jätin jotain kertomatta. Turpa kiinni nyt!
- Oikeasti...
1055
01:30:06,750 --> 01:30:09,083
Eros. Olen pahoillani. Eros?
1056
01:30:14,750 --> 01:30:16,666
EROS, VASTAA. OIKEASTI
1057
01:30:18,416 --> 01:30:21,165
OLEN TULOSSA
1058
01:30:21,166 --> 01:30:23,208
Ei!
1059
01:30:24,000 --> 01:30:25,041
Jumalauta!
1060
01:30:48,666 --> 01:30:49,625
Hei, Peyton.
1061
01:30:51,166 --> 01:30:52,125
Hei.
1062
01:30:53,041 --> 01:30:54,041
Onko Eros täällä?
1063
01:30:54,666 --> 01:30:57,000
Tule sisään.
1064
01:30:58,333 --> 01:30:59,333
Minä...
1065
01:31:00,166 --> 01:31:02,999
Tulen aivan pian.
1066
01:31:03,000 --> 01:31:05,665
Haluatko juotavaa? On syntymäpäiväni.
1067
01:31:05,666 --> 01:31:07,250
Ei kiitos.
1068
01:31:08,083 --> 01:31:09,125
Varmastiko?
1069
01:31:18,166 --> 01:31:19,415
Missä Eros on?
1070
01:31:19,416 --> 01:31:20,625
Ai.
1071
01:31:21,916 --> 01:31:24,541
En tiedä. Hän tulee pian.
1072
01:31:27,583 --> 01:31:28,916
Minä lähden töihin.
1073
01:31:31,208 --> 01:31:32,541
Missä olet töissä?
1074
01:31:34,750 --> 01:31:37,791
Jossain tapahtumassa.
En tiedä sen enempää.
1075
01:31:39,291 --> 01:31:41,875
Minulla on kiire.
Odota alakerran baarissa.
1076
01:31:45,375 --> 01:31:47,915
Odotan mieluummin täällä, jos sopii.
1077
01:31:47,916 --> 01:31:48,958
Ei.
1078
01:31:49,541 --> 01:31:50,708
Mieluummin et.
1079
01:31:55,416 --> 01:31:57,332
Voinko käydä vessassa?
1080
01:31:57,333 --> 01:31:58,333
Et.
1081
01:32:06,458 --> 01:32:07,416
Hei.
1082
01:32:07,958 --> 01:32:09,458
Etsin Reeseä.
1083
01:32:10,125 --> 01:32:11,165
Onko hän täällä?
1084
01:32:11,166 --> 01:32:12,208
Isä?
1085
01:32:13,041 --> 01:32:16,166
Reese, tulin heti nähtyäni viestisi.
1086
01:32:16,666 --> 01:32:18,957
Mistä on kyse? Onko kaikki hyvin?
1087
01:32:18,958 --> 01:32:20,416
En tiedä.
- Mitä nyt?
1088
01:32:25,291 --> 01:32:27,333
Ahdisteletko sinä tytärtäni?
1089
01:32:29,541 --> 01:32:31,416
Etkö muista minua, Bruce?
1090
01:32:32,666 --> 01:32:33,625
Pitäisikö minun?
1091
01:32:38,458 --> 01:32:39,416
Mistä on kyse?
1092
01:32:40,250 --> 01:32:42,040
Vai et muista.
- Missä Eros on?
1093
01:32:42,041 --> 01:32:43,790
Missä?
- Puhun isällesi!
1094
01:32:43,791 --> 01:32:47,415
Älä puhu tyttärelleni noin.
1095
01:32:47,416 --> 01:32:51,833
En tiedä, kuka olet tai mitä haluat,
mutta nyt riittää. Soitamme polii...
1096
01:32:53,958 --> 01:32:54,790
Peyton?
1097
01:32:54,791 --> 01:32:57,249
Älä tee mitään typerää. Kuka hän on?
1098
01:32:57,250 --> 01:32:58,290
Peyton.
- Hiljaa!
1099
01:32:58,291 --> 01:33:00,207
Kuka hän on?
- Istu alas!
1100
01:33:00,208 --> 01:33:02,625
Niinpä, Bruce. Kuka tosiaan.
1101
01:33:03,291 --> 01:33:04,915
No? Istu alas!
1102
01:33:04,916 --> 01:33:05,958
Selvä.
1103
01:33:06,541 --> 01:33:07,416
Istu alas!
1104
01:33:08,875 --> 01:33:09,958
Etkö muista minua?
1105
01:33:11,208 --> 01:33:13,375
Etkö tiedä, kuka olen?
- En.
1106
01:33:17,583 --> 01:33:19,916
Olen ajatellut sinua koko tämän ajan.
1107
01:33:23,541 --> 01:33:25,125
Sitä, mitä teet.
1108
01:33:26,958 --> 01:33:29,040
Miten juhlit syntymäpäiviäsi.
1109
01:33:29,041 --> 01:33:30,624
Hyvää synttäriä, Peyton!
1110
01:33:30,625 --> 01:33:33,624
Tiedätkö,
mitä äitini teki syntymäpäivänään?
1111
01:33:33,625 --> 01:33:35,541
Hän työskenteli ravintolassasi.
1112
01:33:38,125 --> 01:33:39,958
Aioin tehdä samaa tänään.
1113
01:33:41,041 --> 01:33:42,083
Sinulle.
1114
01:33:43,208 --> 01:33:47,875
Olet monella tavalla kurja tyyppi.
1115
01:33:48,375 --> 01:33:52,208
Vain ne, joille maksat, sietävät sinua.
1116
01:33:54,583 --> 01:33:59,291
Kukaan ei mene minnekään.
Tänään juhlitaan.
1117
01:34:01,041 --> 01:34:04,333
Olen ajatellut sinua 16 vuotta.
1118
01:34:05,458 --> 01:34:08,583
Sinua ja ravintolaasi.
Ja millaisen arvostelun kirjoittaisin.
1119
01:34:09,166 --> 01:34:11,000
"Paska paikka.
1120
01:34:12,708 --> 01:34:14,333
Äitini työskenteli täällä.
1121
01:34:17,333 --> 01:34:19,625
Kuten ystäväni Eroksen vanhemmatkin.
1122
01:34:21,250 --> 01:34:25,833
Ei lupaa, ei vaahtosammuttimia.
1123
01:34:26,625 --> 01:34:28,791
Omistaja on pelkuri.
1124
01:34:31,708 --> 01:34:32,875
Entä työntekijät?
1125
01:34:35,250 --> 01:34:37,083
Kuolleita ilman vakuutusta."
1126
01:34:41,333 --> 01:34:42,333
Haista vittu.
1127
01:34:45,416 --> 01:34:46,916
Pilasit elämämme.
1128
01:34:50,833 --> 01:34:54,166
Ja syytit kuusivuotiasta.
Helvetti sentään.
1129
01:34:55,958 --> 01:35:02,040
Luulet, että raha, yhteydet
ja aika korjaavat kaiken.
1130
01:35:02,041 --> 01:35:03,708
Arvaa mitä, Bruce?
1131
01:35:05,125 --> 01:35:06,958
Minulla ei ole niistä mitään.
1132
01:35:07,791 --> 01:35:10,582
Peyton. Lopeta.
- Ole hiljaa.
1133
01:35:10,583 --> 01:35:12,457
Anna ase.
- Älä tule lähemmäs.
1134
01:35:12,458 --> 01:35:13,958
Anna se.
- Älä tule.
1135
01:35:14,541 --> 01:35:19,665
Reese, äitisikin kuoli tulipalossa.
Kuten minunkin.
1136
01:35:19,666 --> 01:35:23,333
Mulkku-isäsi ei aikonut kertoa,
joten tässä sinulle totuus.
1137
01:35:24,625 --> 01:35:27,041
Sinunlaisesi eivät koskaan -
1138
01:35:28,458 --> 01:35:30,666
puhu suoraan.
1139
01:35:31,625 --> 01:35:33,333
Luulet muuttuneesi.
1140
01:35:35,916 --> 01:35:37,625
Haluat olla hyvä ihminen.
1141
01:35:40,750 --> 01:35:42,083
Olet yrittänyt.
1142
01:35:43,875 --> 01:35:47,375
Mutta se ei korjaa tekoasi.
1143
01:35:50,500 --> 01:35:51,916
Se ei korjaa mitään.
1144
01:35:54,333 --> 01:35:56,249
Pyydän, Peyton, lopeta.
- Pysähdy.
1145
01:35:56,250 --> 01:35:57,165
Lopeta.
1146
01:35:57,166 --> 01:35:59,499
Älä tule lähemmäs, Eros.
1147
01:35:59,500 --> 01:36:00,874
Eros!
- Mennään!
1148
01:36:00,875 --> 01:36:02,082
Irti!
- Peyton.
1149
01:36:02,083 --> 01:36:03,124
Päästä irti!
1150
01:36:03,125 --> 01:36:04,083
Hitto!
1151
01:36:08,041 --> 01:36:09,665
Peyton, lopeta!
- Eros!
1152
01:36:09,666 --> 01:36:10,749
Älä pysähdy.
1153
01:36:10,750 --> 01:36:12,125
Juokse!
1154
01:36:50,000 --> 01:36:57,000
BISNESMIES BRUCE RUSSELL KUOLLUT
1155
01:37:26,375 --> 01:37:29,000
En kai tarvitse enää henkivartijaa.
1156
01:37:35,041 --> 01:37:36,833
Et pärjää päivääkään ilman minua.
1157
01:37:42,916 --> 01:37:43,875
Niin.
1158
01:37:51,208 --> 01:37:52,291
Olen pahoillani.
1159
01:37:56,791 --> 01:37:57,750
Olen pahoillani.
1160
01:38:03,708 --> 01:38:04,625
Tiedän.
1161
01:38:09,125 --> 01:38:10,125
Samoin.
1162
01:38:35,916 --> 01:38:36,749
KAROL
1163
01:38:36,750 --> 01:38:38,124
Hei, Reese.
1164
01:38:38,125 --> 01:38:40,957
En ole kuullut sinusta hetkeen.
1165
01:38:40,958 --> 01:38:43,000
Toivottavasti olet kunnossa.
1166
01:38:43,750 --> 01:38:48,583
Soitan sinulle lähipäivinä
ja poikkean, jos haluat. Ole yhteyksissä.
1167
01:38:49,083 --> 01:38:50,041
Pärjäile.
1168
01:38:51,666 --> 01:38:52,915
Reese.
1169
01:38:52,916 --> 01:38:53,916
Reesey.
1170
01:38:54,666 --> 01:38:56,083
Olen täällä.
1171
01:38:56,583 --> 01:38:58,000
Kun haluat puhua.
1172
01:38:58,500 --> 01:38:59,624
Olet rakas.
1173
01:38:59,625 --> 01:39:00,541
Soittele.
1174
01:39:01,041 --> 01:39:02,000
Milloin tahansa.
1175
01:39:02,750 --> 01:39:04,166
Hei, muru. Miten menee?
1176
01:39:04,791 --> 01:39:06,541
Palasin juuri reissusta.
1177
01:39:07,041 --> 01:39:09,208
Haluaisin nähdä sinut.
1178
01:39:09,791 --> 01:39:14,791
Minulla on paljon kerrottavaa matkasta.
Kaipasin sinua.
1179
01:39:15,500 --> 01:39:17,708
Toivottavasti nähdään pian.
1180
01:39:18,583 --> 01:39:21,040
Olet tosi rakas. Toivottavasti olet okei.
1181
01:39:21,041 --> 01:39:21,957
REESE
1182
01:39:21,958 --> 01:39:23,041
Hei, isä.
1183
01:39:24,541 --> 01:39:26,541
Tämä tuntuu oudolta, mutta -
1184
01:39:27,541 --> 01:39:28,750
en voi muutakaan.
1185
01:39:30,208 --> 01:39:33,040
Hassua, että tuomitsen itseni jo nyt.
1186
01:39:33,041 --> 01:39:34,875
Joka tapauksessa minä...
1187
01:39:36,000 --> 01:39:39,707
Halusin vain kertoa,
että pääsin balettiseurueeseen.
1188
01:39:39,708 --> 01:39:41,375
Toivottavasti olet ylpeä minusta.
1189
01:39:42,166 --> 01:39:43,375
Rakastan sinua.
1190
01:39:44,291 --> 01:39:49,041
Eros, soita minulle!
Pääsin seurueeseen! Uskomatonta!
1191
01:40:12,541 --> 01:40:14,458
Mitä teet täällä?
1192
01:40:15,125 --> 01:40:16,625
Tulin koe-esiintymiseen.
1193
01:40:19,041 --> 01:40:20,083
Että mihin?
1194
01:40:26,791 --> 01:40:27,833
En tiedä.
1195
01:40:28,916 --> 01:40:30,000
Koe-esiintymiseen.
1196
01:40:38,958 --> 01:40:40,582
Laske minut alas.
1197
01:40:40,583 --> 01:40:41,707
Minä putoan!
1198
01:40:41,708 --> 01:40:42,958
Lopeta!
1199
01:40:51,875 --> 01:40:53,832
Opetatko minut tanssimaan?
- Toki.
1200
01:40:53,833 --> 01:40:55,458
Näytä.
- Haluatko?
1201
01:40:55,958 --> 01:40:59,332
Näytä jokin hieno liike.
- Selvä.
1202
01:40:59,333 --> 01:41:02,166
Jokin hieno.
- Asemiin sitten.
1203
01:41:03,166 --> 01:41:04,083
Heippa!
1204
01:41:05,458 --> 01:41:06,625
Ei! Lopeta!
1205
01:41:07,875 --> 01:41:09,083
Saan sinut.
- Lopeta!
1206
01:41:09,833 --> 01:41:11,041
Tapan sinut!
1207
01:41:16,791 --> 01:41:17,707
No?
- Ei.
1208
01:41:17,708 --> 01:41:19,875
Etkö opeta minua tanssimaan?
1209
01:46:26,541 --> 01:46:28,541
Tekstitys: Annika Laakkonen