1
00:00:46,250 --> 00:00:48,166
Θα σε βγάλω από εδώ με έναν όρο.
2
00:00:48,875 --> 00:00:50,250
Θα δουλέψεις για μένα.
3
00:00:51,791 --> 00:00:55,916
Θα δούμε την παράσταση της κόρης μου.
Μετά θα πούμε για τη ζωή σου.
4
00:00:58,625 --> 00:01:02,416
Ώρα να σταματήσεις τις κακές επιλογές.
Κοίτα πού κατέληξες.
5
00:01:03,208 --> 00:01:04,375
Μ' ακούς, Έρος;
6
00:01:06,541 --> 00:01:07,708
Πάμε.
7
00:01:14,041 --> 00:01:15,041
Έλα!
8
00:01:45,458 --> 00:01:47,666
Ανησυχώ πολύ για τη Ρις.
9
00:01:48,458 --> 00:01:51,625
Κάποιος την παρενοχλεί μήνες
και πρέπει να τελειώσει.
10
00:01:52,125 --> 00:01:53,375
Αυτή είναι η δουλειά.
11
00:01:54,291 --> 00:01:57,583
Βεβαιώσου ότι δεν θα πάθει τίποτα
και φρόντισέ την.
12
00:01:58,791 --> 00:02:03,833
Ξέρω ότι δεν μου τα λέει όλα,
γιατί είναι περήφανη και πεισματάρα,
13
00:02:04,458 --> 00:02:06,958
αλλά αρχίζει να την επηρεάζει.
14
00:02:07,750 --> 00:02:10,000
Πιστεύω ότι μπορείς να τη βοηθήσεις.
15
00:02:10,916 --> 00:02:12,041
Κι εγώ εσένα.
16
00:02:14,625 --> 00:02:17,500
Αν με απογοητεύσεις,
ξέρεις πού θα καταλήξεις.
17
00:02:18,333 --> 00:02:21,166
Έρος. Μ' ακούς;
18
00:02:43,583 --> 00:02:44,750
Πρόσεχε!
19
00:03:37,500 --> 00:03:44,500
ΚΑΚΗ ΕΠΙΡΡΟΗ
20
00:03:48,500 --> 00:03:50,666
Πείραξαν τον προβολέα; Δεν με νοιάζει!
21
00:03:51,166 --> 00:03:55,541
Το θέμα είναι ότι παραλίγο
να σπάσει το κρανίο της κόρης μου.
22
00:03:57,833 --> 00:03:58,833
Ορίστε;
23
00:04:06,166 --> 00:04:09,333
Θα πρότεινα να μην το πάτε εκεί.
Καταλάβατε;
24
00:04:10,750 --> 00:04:11,791
Καλό βράδυ.
25
00:04:13,083 --> 00:04:14,541
Γαμημένοι Βρετανοί.
26
00:04:19,041 --> 00:04:23,833
Ήρθε να με πάρει από τη φυλακή
και είπε ότι ήθελε να με βοηθήσει.
27
00:04:24,333 --> 00:04:25,582
Πώς να σε βοηθήσει;
28
00:04:25,583 --> 00:04:27,874
Τρεις μήνες σού έμεναν. Τι άλλο θες;
29
00:04:27,875 --> 00:04:28,958
Δεν ξέρω.
30
00:04:29,958 --> 00:04:31,582
Τελικά, τον βοήθησα.
31
00:04:31,583 --> 00:04:36,457
Πήγαμε σε ένα αμφιθέατρο.
Όλα ωραία και φανταχτερά, πολύ ωραία.
32
00:04:36,458 --> 00:04:41,041
Καθίσαμε να δούμε,
και ξαφνικά βγήκε χορεύοντας μια κοπέλα.
33
00:04:42,208 --> 00:04:44,583
Ήταν φοβερή χορεύτρια.
34
00:04:45,083 --> 00:04:46,540
Έκανε έτσι, σαν...
35
00:04:46,541 --> 00:04:47,874
Ήταν φοβερή.
36
00:04:47,875 --> 00:04:52,207
Μη γελάτε, ρε μαλάκες, σοβαρολογώ.
Και ξαφνικά, βλέπω ένα χαλαρό καλώδιο.
37
00:04:52,208 --> 00:04:54,624
Είσαι πάντα πολύ παρατηρητικός, έτσι;
38
00:04:54,625 --> 00:04:57,207
Οπότε, της όρμηξα της γκόμενας.
39
00:04:57,208 --> 00:04:59,999
Τι; Τι εννοείς;
40
00:05:00,000 --> 00:05:01,999
Πήδηξα προς το μέρος της.
41
00:05:02,000 --> 00:05:03,915
Γαμώτο, Πέιτον, έλα τώρα.
42
00:05:03,916 --> 00:05:06,916
- Για να τη σώσω.
- Τι χαζός.
43
00:05:08,291 --> 00:05:13,540
Δηλαδή, μετά από όλα αυτά,
την έκανες σαν γαμημένος εγκληματίας;
44
00:05:13,541 --> 00:05:15,499
Ναι, αδερφέ.
45
00:05:15,500 --> 00:05:17,040
Ναι, μου βγήκε αυτόματα.
46
00:05:17,041 --> 00:05:21,208
Νόμιζα ότι θα κατηγορήσουν εμένα.
Ξέρετε πώς είναι οι πλούσιοι.
47
00:05:21,916 --> 00:05:24,957
Ο σούγκαρ ντάντι σου
θα κάνει κάτι άλλο για σένα;
48
00:05:24,958 --> 00:05:27,665
Ή θα σε πηγαίνει απλώς στο θέατρο; Ρωτάω.
49
00:05:27,666 --> 00:05:31,708
Ναι, θα μου δώσει μια δουλειά.
Αλλιώς, δεν θα έβγαινα από τη φυλακή.
50
00:05:32,791 --> 00:05:36,915
Μέχρι να έχουμε όλοι δουλειές,
δεν μπορούμε να φέρουμε τον Σιμόν εδώ.
51
00:05:36,916 --> 00:05:39,415
Θα μπορούσε να είναι πιο συγκεκριμένος.
52
00:05:39,416 --> 00:05:43,332
Δεν ξέρω, πόσος καιρός πάει;
Τέσσερα χρόνια που δεν είχες νέα του;
53
00:05:43,333 --> 00:05:45,790
- Τόσο;
- Πέιτον, φιλενάδα, μην αρχίζεις.
54
00:05:45,791 --> 00:05:48,082
Μια δουλειά, ναι. Μια δουλίτσα.
55
00:05:48,083 --> 00:05:50,832
Μια δουλίτσα...
56
00:05:50,833 --> 00:05:53,958
Κάθαρμα! Τι ζόρι τραβάς;
57
00:05:56,541 --> 00:05:57,957
- Εντάξει;
- Εντάξει.
58
00:05:57,958 --> 00:05:59,041
Εντάξει.
59
00:05:59,625 --> 00:06:01,083
- Εντάξει.
- Εντάξει.
60
00:06:07,625 --> 00:06:08,750
Ορίστε, κορίτσια.
61
00:06:09,791 --> 00:06:12,291
Είναι πολύ πιο θρεπτικά έτσι.
62
00:06:14,250 --> 00:06:15,666
Γιατί, όμως;
63
00:06:16,416 --> 00:06:18,458
Λέγεται "κρίση μέσης ηλικίας".
64
00:06:19,208 --> 00:06:20,749
Είμαι ακόμα 49, μικρή.
65
00:06:20,750 --> 00:06:23,541
Μη με μεγαλώνεις.
Έχω ζήσει ήδη πολλά χρόνια.
66
00:06:26,750 --> 00:06:27,583
Τι τρέχει;
67
00:06:29,666 --> 00:06:33,458
Κάτι που σχεδίαζα να σου πω μετά,
αλλά δεν μπορούσε να περιμένει.
68
00:06:34,625 --> 00:06:37,707
- Έχω λύση για το πρόβλημά σου.
- Δεν είναι δικό μου.
69
00:06:37,708 --> 00:06:38,999
- Εμπιστέψου με.
- Όχι!
70
00:06:39,000 --> 00:06:40,540
Είναι ωραία ιδέα.
71
00:06:40,541 --> 00:06:42,624
Έτσι αρχίζουν οι κακές ιδέες.
72
00:06:42,625 --> 00:06:44,124
Μπαμπά, σε παρακαλώ.
73
00:06:44,125 --> 00:06:46,041
Με ακούς;
74
00:06:48,708 --> 00:06:51,458
Ο μπαμπάς σου είναι τρελός, σοβαρά.
75
00:06:52,041 --> 00:06:53,291
Τελείως.
76
00:07:05,666 --> 00:07:06,500
Γεια.
77
00:07:08,000 --> 00:07:09,208
Τι είναι αυτό;
78
00:07:10,125 --> 00:07:11,791
Αυτό είναι ένα παιδί
79
00:07:12,500 --> 00:07:16,333
που στο εξής θα σε πηγαίνει παντού
και θα σε προστατεύει.
80
00:07:17,083 --> 00:07:20,082
Μπαμπά, δεν το πιστεύω
ότι προσέλαβες σωματοφύλακα.
81
00:07:20,083 --> 00:07:22,165
Όχι, Ρις, δεν είναι σωματοφύλακας.
82
00:07:22,166 --> 00:07:26,499
Είναι εδώ για να φροντίσει
να είναι όλα εντάξει, αυτό είναι όλο.
83
00:07:26,500 --> 00:07:30,166
Αυτός ακριβώς είναι ο ορισμός
του σωματοφύλακα, μπαμπά.
84
00:07:33,041 --> 00:07:34,750
Έρος, η κόρη μου, η Ρις.
85
00:07:36,250 --> 00:07:37,875
Ρις, από δω ο Έρος.
86
00:07:39,000 --> 00:07:40,125
Παρεμπιπτόντως,
87
00:07:40,625 --> 00:07:43,374
ο Έρος σε έσωσε
από τον προβολέα τις προάλλες,
88
00:07:43,375 --> 00:07:45,665
οπότε ένα ευχαριστώ δεν θα έβλαπτε.
89
00:07:45,666 --> 00:07:46,666
Την έσωσε;
90
00:07:47,583 --> 00:07:49,208
Οι άντρες είστε ψυχοπαθείς.
91
00:07:49,875 --> 00:07:51,166
Εγώ φεύγω, εντάξει;
92
00:07:59,166 --> 00:08:01,541
Πότε θα πάψεις να μου φέρεσαι σαν παιδί;
93
00:08:12,791 --> 00:08:13,791
Η κόρη μου.
94
00:09:46,458 --> 00:09:47,833
Ούτε να το σκέφτεσαι.
95
00:09:51,541 --> 00:09:52,833
Μόνο αυτό σου ζητάω.
96
00:10:32,041 --> 00:10:33,208
Κακομαθημένη.
97
00:11:06,666 --> 00:11:08,000
Με συγχωρείτε.
98
00:11:10,208 --> 00:11:11,208
Καλημέρα.
99
00:11:11,958 --> 00:11:13,541
Είστε ο καινούριος;
100
00:11:14,541 --> 00:11:15,416
Με συγχωρείτε!
101
00:11:17,416 --> 00:11:18,875
Είστε ο καινούριος;
102
00:11:19,708 --> 00:11:20,708
Ναι.
103
00:11:21,291 --> 00:11:22,291
Εντάξει.
104
00:11:22,791 --> 00:11:24,041
Δεν μιλάτε γαλλικά;
105
00:11:24,750 --> 00:11:25,875
Όχι.
106
00:11:27,166 --> 00:11:28,541
Όνομα, παρακαλώ.
107
00:11:30,166 --> 00:11:31,000
Έρος.
108
00:11:33,541 --> 00:11:34,375
Πρωτότυπο.
109
00:11:34,958 --> 00:11:38,666
Δεν υπάρχει ειδική τάξη γι' αυτόν;
Θα μας καθυστερήσει.
110
00:11:40,041 --> 00:11:44,457
Μην ανησυχείτε, Ραούλ.
Ας ξεκινήσουμε. Κεφάλαιο 13.
111
00:11:44,458 --> 00:11:47,666
Ευρωπαϊκός ορθολογισμός. Ντεκάρτ.
112
00:11:57,166 --> 00:11:58,833
Μπορείς να κάνεις πιο πίσω;
113
00:11:59,333 --> 00:12:02,541
Η ζωή μου ήταν εφιάλτης,
μ' εσένα θα πεθάνω κοινωνικά.
114
00:12:03,250 --> 00:12:06,458
Θα πεθάνεις κοινωνικά; Ποιητικό ακούγεται.
115
00:12:08,083 --> 00:12:10,999
Το βραχιόλι που μου πήρε
η μαμά για τη Νέα Υόρκη.
116
00:12:11,000 --> 00:12:12,790
- Είναι Cartier.
- Ωραίο!
117
00:12:12,791 --> 00:12:14,415
- Φοβερό.
- Είναι πανέμορφο.
118
00:12:14,416 --> 00:12:15,749
Είναι πολύ ωραίο.
119
00:12:15,750 --> 00:12:17,207
Δες και τσάντα Dior.
120
00:12:17,208 --> 00:12:18,291
Τι συμβαίνει;
121
00:12:19,000 --> 00:12:20,708
Ρις, δεν θέλω να πεθάνεις,
122
00:12:21,333 --> 00:12:24,333
αλλά υπάρχουν μιμίδια
μ' εσένα και τον σωματοφύλακα.
123
00:12:27,166 --> 00:12:28,290
Ο ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΑΣ
124
00:12:28,291 --> 00:12:31,583
Μην ανησυχείς. Δεν θα τα έχει δει κανείς.
125
00:12:36,333 --> 00:12:39,499
Κοίτα, θα μπορούσε να 'ναι χειρότερα.
126
00:12:39,500 --> 00:12:43,375
Θα μπορούσες να έχεις
έναν άσχημο για σκιά σου 24 ώρες το 24ωρο.
127
00:12:47,708 --> 00:12:48,665
Μην αγχώνεσαι.
128
00:12:48,666 --> 00:12:51,541
- Ασχολίαστο.
- Ευτυχώς, δεν μ' αρέσουν οι άντρες.
129
00:12:52,041 --> 00:12:55,540
Είναι πολύ όμορφος, γλυκιά μου.
130
00:12:55,541 --> 00:12:58,083
Κορίτσια, παραείναι όμορφος.
131
00:12:58,583 --> 00:13:00,082
- Σωστά.
- Τον λένε κι Έρος.
132
00:13:00,083 --> 00:13:01,791
- Τι διάολο;
- Έρος.
133
00:13:02,333 --> 00:13:04,040
- Πολύ κλισέ.
- Έρος.
134
00:13:04,041 --> 00:13:05,374
Όχι, μην αρχίζετε.
135
00:13:05,375 --> 00:13:07,874
"Ο Έρωτας, που λύνει τα μέλη..."
136
00:13:07,875 --> 00:13:09,124
"Γλυκόπικρος".
137
00:13:09,125 --> 00:13:10,915
- "Γλυκός..."
- "Ακαταμάχητος".
138
00:13:10,916 --> 00:13:14,083
- "Και πικρός!"
- "Ακαταμάχητο πλάσμα!"
139
00:13:15,291 --> 00:13:18,124
Ας το παραδεχτούμε.
Αντικειμενικά, είναι σέξι.
140
00:13:18,125 --> 00:13:21,333
Ναι, γιατί, αντικειμενικά,
όλοι είναι ο τύπος σου.
141
00:13:51,791 --> 00:13:53,458
Γαμώτο! Πας καλά;
142
00:14:04,250 --> 00:14:07,666
Αν δεν με καλέσεις στα γενέθλιά σου,
ούτε εγώ θα σε καλέσω.
143
00:14:10,458 --> 00:14:12,416
Τέλεια. Είμαστε σύμφωνοι.
144
00:14:32,250 --> 00:14:34,000
Θέλω απλώς η πρώην μου,
145
00:14:34,750 --> 00:14:36,333
που μου ράγισε την καρδιά,
146
00:14:37,541 --> 00:14:39,375
να με καλέσει στα γενέθλιά της.
147
00:14:41,000 --> 00:14:42,666
Δεν με παρατάς, σε παρακαλώ;
148
00:14:58,125 --> 00:14:59,291
Τι ζόρι τραβάς, ρε;
149
00:15:46,000 --> 00:15:49,082
Ακούστε, κυρίες,
γιατί θα το πω μόνο μία φορά.
150
00:15:49,083 --> 00:15:52,500
Αν δεν το πάρετε σοβαρά,
λίγες θα μπουν στην ομάδα.
151
00:15:53,375 --> 00:15:54,375
Πάμε.
152
00:15:58,833 --> 00:15:59,875
Κοίτα.
153
00:16:00,375 --> 00:16:03,083
- Ποιος είναι αυτός;
- Κοίτα στην πόρτα.
154
00:16:06,958 --> 00:16:08,457
Ήσυχα, κυρίες. Τι τρέχει;
155
00:16:08,458 --> 00:16:09,666
Πάμε.
156
00:16:10,458 --> 00:16:12,833
Ρις, ξεκινάς εσύ σήμερα. Ας αρχίσουμε.
157
00:16:48,750 --> 00:16:49,791
- Ρις.
- Γαμώτο.
158
00:16:50,333 --> 00:16:51,375
Έλα, Ρις.
159
00:16:55,333 --> 00:16:56,166
Ποιος είναι;
160
00:17:01,125 --> 00:17:02,125
Ρις.
161
00:17:07,750 --> 00:17:09,166
Αριάδνα, ξεκίνα. Έλα.
162
00:17:18,166 --> 00:17:19,166
Τι έκανες;
163
00:17:21,708 --> 00:17:22,625
Τι εννοείς;
164
00:17:23,375 --> 00:17:25,416
Τι έκανες και σε παρενοχλούν;
165
00:17:27,083 --> 00:17:28,500
Τίποτα δεν έκανα.
166
00:17:29,208 --> 00:17:32,416
Και για να ξέρεις, δεν έπεσα.
Μου έσκισαν τα παπούτσια.
167
00:17:34,250 --> 00:17:35,291
Ηλίθιε.
168
00:17:35,958 --> 00:17:39,790
Αναρωτιέμαι γιατί έφερε
ο μπαμπάς μου έναν τυχάρπαστο στη ζωή μου.
169
00:17:39,791 --> 00:17:41,291
Δεν είμαι τυχάρπαστος.
170
00:17:42,000 --> 00:17:45,416
Ακριβώς. Ποιος είσαι;
Κάτι δεν μου κολλάει.
171
00:17:46,875 --> 00:17:49,915
Και γιατί προσέλαβε
έναν νεότερό μου να με φυλάει;
172
00:17:49,916 --> 00:17:54,083
Κοίτα, ίσως είμαι τυχάρπαστος,
αλλά σε περνάω. Τέσσερα χρόνια.
173
00:18:00,541 --> 00:18:04,375
Οι γονείς μου πέθαναν όταν ήμουν παιδί.
Σε δυστύχημα.
174
00:18:06,125 --> 00:18:08,999
Κι ο μπαμπάς σου
συνεργάζεται με έναν οργανισμό.
175
00:18:09,000 --> 00:18:11,458
Ανέθεσαν από έναν ενήλικο σε κάθε παιδί.
176
00:18:12,041 --> 00:18:15,833
Ερχόταν κάθε έξι μήνες
και ρώταγε αν έκανα τα μαθήματά μου.
177
00:18:16,583 --> 00:18:19,125
Έλεγε "Πόσο μεγάλωσες!"
178
00:18:21,916 --> 00:18:24,790
Αλλά, κυρίως,
ερχόταν για να μου δώσει λεφτά.
179
00:18:24,791 --> 00:18:27,958
Δεν είχατε ποτέ
ζωγραφιά μου στο ψυγείο σας;
180
00:18:28,791 --> 00:18:30,041
Μια φωτογραφία, κάτι;
181
00:18:35,708 --> 00:18:39,125
- Δεν έχεις άλλη οικογένεια;
- Όχι. Βασικά, ναι.
182
00:18:39,875 --> 00:18:44,416
Ο Σιμόν είναι σαν μικρός μου αδερφός.
Είναι αδερφός του Ντιέγκο.
183
00:18:44,958 --> 00:18:49,165
Είναι σε ανάδοχη οικογένεια. Η Πέιτον,
ο Ντιέγκο κι εγώ τον φροντίζουμε.
184
00:18:49,166 --> 00:18:52,791
Χρειαζόμαστε σταθερές δουλειές
για να μείνει μαζί μας.
185
00:18:53,416 --> 00:18:57,875
Αυτοί είναι η οικογένειά μου. Γι' αυτό
δέχτηκα αυτήν την περίεργη δουλειά.
186
00:18:58,500 --> 00:19:01,625
Ή νόμιζες ότι σκοπός της ζωής μου
ήταν να σε ακολουθώ;
187
00:19:03,625 --> 00:19:07,166
- Κι η μαμά μου πέθανε όταν ήμουν μικρή.
- Μην το κάνεις αυτό.
188
00:19:09,083 --> 00:19:10,041
Μην το κάνεις.
189
00:19:10,666 --> 00:19:11,707
Τι; Δεν...
190
00:19:11,708 --> 00:19:16,208
Να νομίζεις ότι οι ζωές μας συγκρίνονται
επειδή χάσαμε τους γονείς μας. Όχι.
191
00:19:33,708 --> 00:19:35,083
Μην τολμήσεις να μπεις.
192
00:19:36,250 --> 00:19:37,291
Δεν είχα σκοπό.
193
00:20:11,416 --> 00:20:13,916
ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ;
194
00:20:29,708 --> 00:20:31,250
Θα ξαναπροσπαθήσω.
195
00:20:32,000 --> 00:20:33,624
Ποιον θα πατάγατε;
196
00:20:33,625 --> 00:20:36,333
Μια 90χρονη καλόγρια
που θέλει να κάνετε σεξ;
197
00:20:36,833 --> 00:20:38,790
Ή τρεις άστεγους;
198
00:20:38,791 --> 00:20:41,499
Φίλε, προφανώς τους άστεγους.
Είναι φτωχοί.
199
00:20:41,500 --> 00:20:45,874
Φαντάσου να έχεις έναν πολύ τοξικό,
πολύ επίμονο γαμιά καλογριών
200
00:20:45,875 --> 00:20:47,833
που θέλει να το κάνετε.
201
00:20:48,791 --> 00:20:50,875
Φαντάσου να ήταν η αδελφή Μανουέλα.
202
00:20:52,666 --> 00:20:54,040
- Γεια.
- Γεια.
203
00:20:54,041 --> 00:20:55,125
Πώς πάει;
204
00:21:05,208 --> 00:21:06,625
Είσαι το αγόρι της Ρις;
205
00:21:13,916 --> 00:21:14,915
Ούτε καν.
206
00:21:14,916 --> 00:21:15,916
- Είμαστε...
- Τι;
207
00:21:19,666 --> 00:21:20,790
Ξαδέρφια;
208
00:21:20,791 --> 00:21:21,875
Ξαδέρφια.
209
00:21:23,875 --> 00:21:24,833
Καλά.
210
00:21:25,875 --> 00:21:26,791
Που πηδιούνται;
211
00:21:32,458 --> 00:21:36,833
- Και αληθεύει ότι σε πληρώνουν...
- Τι κάνεις εδώ; Σου είπα να μην μπεις.
212
00:21:38,375 --> 00:21:39,375
Βαρέθηκα.
213
00:21:42,708 --> 00:21:45,083
Ώρα για το πάρτι PowerPoint!
214
00:21:48,000 --> 00:21:49,332
- Ναι!
- Τι είναι αυτό;
215
00:21:49,333 --> 00:21:53,040
Ποιος θα πεθάνει πρώτος;
Ας κάνουμε μια λεπτομερή ανάλυση.
216
00:21:53,041 --> 00:21:55,915
Πόσους βαθμούς διαχωρισμού
απέχω από την Τέιλορ Σουίφτ;
217
00:21:55,916 --> 00:22:00,832
Δώστε σε ζευγάρια του σχολείου
ονόματα από πατατάκια.
218
00:22:00,833 --> 00:22:03,208
Σήμερα θα μιλήσω
219
00:22:04,166 --> 00:22:06,791
για την επίδραση της μαζορέτας.
220
00:22:07,958 --> 00:22:11,124
Θα αναρωτιέστε τι είναι αυτό. Βασικά...
221
00:22:11,125 --> 00:22:13,540
Ο πρώην σου πάλι κάνει τον αστείο.
222
00:22:13,541 --> 00:22:14,541
...στην οποία...
223
00:22:16,500 --> 00:22:19,208
Θέλεις να σου εξηγήσω
τι σημαίνει "γνωστικό";
224
00:22:21,708 --> 00:22:22,791
Τέλεια.
225
00:22:25,333 --> 00:22:26,290
Συνεχίζω.
226
00:22:26,291 --> 00:22:29,332
Είναι η τάση να θεωρούμε κάποιον
227
00:22:29,333 --> 00:22:32,541
πιο ελκυστικό απ' όσο πραγματικά είναι,
228
00:22:33,208 --> 00:22:37,541
λόγω της ομάδας στην οποία βρίσκεται.
Για παράδειγμα, ποια θεωρείτε,
229
00:22:38,250 --> 00:22:39,666
μεταξύ αυτών των τριών,
230
00:22:40,833 --> 00:22:44,833
πως ωφελείται περισσότερο
από την επίδραση της μαζορέτας;
231
00:22:46,166 --> 00:22:47,832
Ο ΙΗΣΟΥΣ ΜΟΥ ΜΟΙΑΖΕΙ
232
00:22:47,833 --> 00:22:48,916
Η Κλαούντια,
233
00:22:50,125 --> 00:22:51,125
η Μαίρη...
234
00:22:53,166 --> 00:22:54,000
ή η Ρις;
235
00:23:00,333 --> 00:23:03,041
Η Ρις...
236
00:23:05,583 --> 00:23:06,665
Ράσελ.
237
00:23:06,666 --> 00:23:08,125
Για παράδειγμα,
238
00:23:09,208 --> 00:23:12,291
η θεωρία μου είναι ότι η Ρις...
239
00:23:14,333 --> 00:23:15,791
δεν ήταν ποτέ δημοφιλής.
240
00:23:17,958 --> 00:23:21,540
Και σίγουρα ποτέ δεν ήταν τόσο ελκυστική.
241
00:23:21,541 --> 00:23:24,374
- Γαμώτο, το παρατραβάει.
- Έλεος.
242
00:23:24,375 --> 00:23:26,166
- Καημένη Ρις.
- Δεν ήταν κουλ.
243
00:23:27,500 --> 00:23:28,874
Τι είναι; Ένα εξάρι;
244
00:23:28,875 --> 00:23:30,790
- Τι ντροπή.
- Δεν το αντέχω.
245
00:23:30,791 --> 00:23:32,540
- Όταν...
- Τι λέει;
246
00:23:32,541 --> 00:23:34,832
Εντάξει, Εντ Σίραν. Το σόου τελείωσε.
247
00:23:34,833 --> 00:23:35,833
Εντ Σίραν.
248
00:23:37,166 --> 00:23:38,875
Τι σκατά κάνεις, μωρή χοντρή;
249
00:23:40,333 --> 00:23:41,915
Είσαι αξιολύπητος.
250
00:23:41,916 --> 00:23:45,749
Αυτό παθαίνουν τύποι σαν εσένα
251
00:23:45,750 --> 00:23:48,875
που βλέπουν βίντεο
με άντρες με ψείρες στο πουλί.
252
00:23:50,125 --> 00:23:51,541
Ν' αγιάσει το στόμα σου!
253
00:23:52,833 --> 00:23:56,583
Ναι, πριν μιλήσεις,
βγάλε την καπότα που φοράς στο κεφάλι.
254
00:23:57,375 --> 00:23:58,790
Φαίνεσαι γελοία.
255
00:23:58,791 --> 00:24:00,499
- Πρώτα απ' όλα.
- Τι μαλάκας.
256
00:24:00,500 --> 00:24:03,749
Και, Κάρολ,
ξέρεις τι έχουν αυτές οι ιστοσελίδες;
257
00:24:03,750 --> 00:24:06,832
Σου μαθαίνουν να πηδάς τη μητέρα σου.
258
00:24:06,833 --> 00:24:10,041
- Τι πρωτότυπος.
- Πρέπει να της δίνεις σκαμπίλια.
259
00:24:14,333 --> 00:24:15,291
Είσαι μαλάκας.
260
00:24:18,791 --> 00:24:19,665
Γαμώτο.
261
00:24:19,666 --> 00:24:21,833
Το παράκανε.
262
00:24:28,166 --> 00:24:29,333
Τι θες, φιλί;
263
00:24:31,625 --> 00:24:33,790
Παιδιά, τον νου σας.
264
00:24:33,791 --> 00:24:35,958
Στις τσέπες και στις τσάντες σας.
265
00:24:37,125 --> 00:24:41,790
Αυτός ο αρουραίος δεν φαίνεται σωστός.
Δεν χορεύεις λίγο για μας;
266
00:24:41,791 --> 00:24:43,791
Πες μας δυο λόγια.
267
00:24:44,666 --> 00:24:49,166
Μας κοιτάς σαν να είμαστε ντοκιμαντέρ.
268
00:24:50,541 --> 00:24:54,916
Ένα ντοκιμαντέρ για ηλίθιους, έτσι;
Εσύ τι είσαι, ο κλόουν της τάξης;
269
00:24:55,458 --> 00:24:57,665
Καλύτερα πέρασα
στην κηδεία των γονιών μου.
270
00:24:57,666 --> 00:24:58,750
Άσε με!
271
00:25:02,000 --> 00:25:02,916
Κόφτε το.
272
00:25:04,583 --> 00:25:05,833
Είστε αξιολύπητοι.
273
00:25:19,708 --> 00:25:20,582
Λοιπόν.
274
00:25:20,583 --> 00:25:23,375
Η Ρις και το κατοικίδιό της έφυγαν.
275
00:25:27,541 --> 00:25:33,375
ΚΟΥΤΑΒΙ, ΠΩΣ ΠΑΕΙ
ΜΕ ΤΟΝ ΣΟΥΓΚΑΡ ΝΤΑΝΤΙ ΣΟΥ;
276
00:25:35,416 --> 00:25:36,374
ΓΕΙΑ, ΠΟΥΤΑΝΑΚΙ.
277
00:25:36,375 --> 00:25:38,624
ΡΙΣ, ΠΟΣΕΣ ΨΩΛΕΣ ΡΟΥΦΗΞΕΣ ΣΗΜΕΡΑ;
278
00:25:38,625 --> 00:25:42,040
ΕΙΣΑΙ ΚΑΚΑΣΧΗΜΗ
ΤΑ ΒΥΖΙΑ ΣΟΥ ΕΧΟΥΝ ΚΡΕΜΑΣΕΙ
279
00:25:42,041 --> 00:25:43,041
ΞΕΡΑΣΜΑ
280
00:25:46,083 --> 00:25:49,041
@ΕΡΟΣ_876, @ΕΡΟΣ_ΣΑΝΘ
ΤΕΛΟΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ
281
00:25:54,958 --> 00:25:55,874
@ΡαούλΜοσκέρα
282
00:25:55,875 --> 00:25:59,500
ΝΑ ΜΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩ
283
00:26:03,166 --> 00:26:04,999
ΕΡΟΣ: ΧΑΖΗ. ΕΙΣΑΙ ΕΝΟΧΛΗΤΙΚΗ
284
00:26:05,000 --> 00:26:09,083
ΠΕΪΤΟΝ: ΜΗΝ ΞΕΧΝΑΣ ΑΠΟ ΠΟΥ ΕΡΧΕΣΑΙ...
LOL ΤΟ ΑΦΕΝΤΙΚΟ ΣΟΥ, ΔΕΣ
285
00:26:52,458 --> 00:26:53,833
Τα σπάει το μέρος.
286
00:26:54,333 --> 00:26:58,250
Τα σπάει;
Σαν γραφείο κηδειών είναι, όχι σχολείο.
287
00:26:59,000 --> 00:27:01,250
- Δες κάτι πλουσιόπαιδα.
- Σωστά.
288
00:27:02,000 --> 00:27:02,957
Λοιπόν, κουτάβι!
289
00:27:02,958 --> 00:27:07,707
- Πόσο σου πάει η στολή, αγόρι μου.
- Έρος, πρέπει να πάμε στο Spook.
290
00:27:07,708 --> 00:27:11,332
Τι διάολο κάνετε εδώ;
Τώρα πρέπει να γίνει;
291
00:27:11,333 --> 00:27:15,207
Ναι. Ο Ελ Πέλα την άφησε ολομόναχη.
Είναι η κατάλληλη στιγμή.
292
00:27:15,208 --> 00:27:16,874
Άντε, πάμε.
293
00:27:16,875 --> 00:27:20,208
- Όντως το σκέφτεσαι;
- Τι πρέπει να κάνουμε;
294
00:27:20,791 --> 00:27:22,625
Τι λες τώρα! Αυτή είναι, σωστά;
295
00:27:23,125 --> 00:27:26,624
Φυσικά, ηλίθιε.
Λοιπόν, μωρό, είμαι η Πέιτον. Χάρηκα.
296
00:27:26,625 --> 00:27:28,999
Εσύ δεν θα κάνεις τίποτα. Πάμε.
297
00:27:29,000 --> 00:27:31,041
Πρέπει να με πας στο μπαλέτο.
298
00:27:31,875 --> 00:27:34,374
Μπορείς να πας μόνη σου μία μέρα, έτσι;
299
00:27:34,375 --> 00:27:36,208
Ή θα σου λείψω;
300
00:27:41,000 --> 00:27:44,708
- Θα με πάρεις;
- Ναι. Ο μαλάκας θα πληρώσει.
301
00:28:01,041 --> 00:28:02,458
Εγώ θα φυλάω τσίλιες.
302
00:28:02,958 --> 00:28:03,790
Όπως πάντα.
303
00:28:03,791 --> 00:28:04,707
Ναι.
304
00:28:04,708 --> 00:28:07,832
- Αν θέλει, άσ' τον. Το κάνουμε εμείς.
- Καλά.
305
00:28:07,833 --> 00:28:10,166
- Ποιος έρχεται έτσι γρήγορα;
- Ντιέγκο.
306
00:28:13,500 --> 00:28:15,500
- Τι διάολο, φίλε;
- Σκατά.
307
00:28:17,041 --> 00:28:18,458
Όντως τώρα;
308
00:28:18,958 --> 00:28:20,791
- Γεια.
- Σοβαρά, φίλε;
309
00:28:21,916 --> 00:28:22,916
Τι κάνεις;
310
00:28:23,541 --> 00:28:24,791
Έρχομαι. Δεν βλέπεις;
311
00:28:27,166 --> 00:28:28,332
Ας το κάνει αυτή.
312
00:28:28,333 --> 00:28:30,415
- Όχι.
- Γιατί όχι; Ναι.
313
00:28:30,416 --> 00:28:34,291
Τέλος πάντων. Μη χασομεράμε.
Πέι, πρόσεχε εκεί. Εγώ από την άλλη.
314
00:28:38,000 --> 00:28:39,125
Τι πρέπει να κάνω;
315
00:28:40,750 --> 00:28:42,333
Αυτό πρέπει να κάνεις.
316
00:28:45,166 --> 00:28:46,083
Έρος!
317
00:29:10,791 --> 00:29:11,832
Έρος!
318
00:29:11,833 --> 00:29:13,540
- Καριόληδες!
- Τρέχα! Πάμε!
319
00:29:13,541 --> 00:29:15,500
- Από εδώ!
- Τρέξε!
320
00:29:16,416 --> 00:29:18,708
Τι κάνεις;
321
00:29:20,958 --> 00:29:21,958
Τρέξε!
322
00:29:28,750 --> 00:29:29,750
Γαμώτο.
323
00:29:31,791 --> 00:29:33,416
Θα μου πεις τι συμβαίνει;
324
00:29:34,750 --> 00:29:36,166
Ποιανού ήταν η μηχανή;
325
00:29:39,708 --> 00:29:41,458
Τίποτα, ενός μαλάκα.
326
00:29:42,541 --> 00:29:43,833
Μην κάνεις ερωτήσεις.
327
00:29:49,333 --> 00:29:50,750
Πού είναι το αστείο;
328
00:29:51,458 --> 00:29:53,666
Είσαι τόσο μυστηριώδης.
329
00:30:02,291 --> 00:30:03,375
Τι;
330
00:30:05,541 --> 00:30:06,583
Τι διάολο;
331
00:30:07,583 --> 00:30:10,458
Πεθαίνω στα γέλια που το παίζεις σκληρός.
332
00:30:11,125 --> 00:30:13,000
Δεν είναι λίγο ντεμοντέ τώρα;
333
00:30:15,791 --> 00:30:17,166
Δεν είσαι δα κι ο Άτσε.
334
00:30:18,208 --> 00:30:19,500
Ποιος είναι αυτός;
335
00:30:20,833 --> 00:30:22,332
Άντε, πήγαινέ με σπίτι.
336
00:30:22,333 --> 00:30:23,791
Φόρα το κράνος.
337
00:32:26,041 --> 00:32:28,540
Ένιωσα πολύ καλά όταν σπάγαμε τη μηχανή.
338
00:32:28,541 --> 00:32:29,875
Το απόλαυσες, ε;
339
00:32:31,541 --> 00:32:33,291
Πού διάολο ήσασταν;
340
00:32:35,250 --> 00:32:36,915
Τετάρτη, τέτοια ώρα;
341
00:32:36,916 --> 00:32:40,332
Μπαμπά, χαλάρωσε. Είμαι 18 χρονών.
342
00:32:40,333 --> 00:32:43,374
Δεκαεπτά.
Και αρκετή ελευθερία σού δίνω ήδη.
343
00:32:43,375 --> 00:32:45,165
Ήθελα να ξεσκάσω λίγο.
344
00:32:45,166 --> 00:32:48,666
Ξέσκασε όσο θες,
όταν δεν μένεις μαζί μου. Τώρα μένεις.
345
00:32:49,166 --> 00:32:50,375
Δείξε λίγο σεβασμό.
346
00:32:51,208 --> 00:32:52,166
Κι εσύ...
347
00:32:55,083 --> 00:32:59,582
- Να σου υπενθυμίσω ότι δουλεύεις;
- Γιατί δεν μου 'πες ότι τον ξέρεις χρόνια;
348
00:32:59,583 --> 00:33:01,165
Μη μου μιλάς εμένα έτσι.
349
00:33:01,166 --> 00:33:03,332
Χρειάζομαι λίγο χώρο, εντάξει;
350
00:33:03,333 --> 00:33:05,749
Είμαι μεγάλη. Δεν φταίει μόνο αυτός.
351
00:33:05,750 --> 00:33:06,790
Σωστά.
352
00:33:06,791 --> 00:33:10,125
Φυσικά.
Γι' αυτό μου μιλάς μ' αυτό το ύφος;
353
00:33:14,666 --> 00:33:16,375
Είσαι πολύ κακή επιρροή.
354
00:33:17,750 --> 00:33:21,374
Είχες τη χειρότερη ιδέα της ζωής σου
και εκπλήσσεσαι;
355
00:33:21,375 --> 00:33:26,124
Βάζεις έναν αποφυλακισμένο να με φυλάει
και νομίζεις ότι με προστατεύεις;
356
00:33:26,125 --> 00:33:28,999
- Ρις, μη μου μιλάς έτσι.
- Μην ανησυχείς, Μπρους.
357
00:33:29,000 --> 00:33:33,208
Ούτε εγώ ξέρω γιατί είμαι εδώ.
Ή γιατί θέλει προστασία το κακομαθημένο.
358
00:33:39,416 --> 00:33:40,416
Ρις.
359
00:33:41,625 --> 00:33:42,625
Ρις!
360
00:33:49,083 --> 00:33:50,750
Βγάλε μας φωτογραφία εδώ.
361
00:33:56,458 --> 00:33:57,458
ΠΟΥΤΑΝΑ
362
00:33:58,291 --> 00:33:59,665
ΕΙΣΑΙ ΑΠΟΒΡΑΣΜΑ
363
00:33:59,666 --> 00:34:01,165
{\an8}ΓΑΜΗΣΟΥ, ΡΙΣ ΡΑΣΕΛ
ΣΚΥΛΑ
364
00:34:01,166 --> 00:34:02,833
ΠΟΥΤΑΝΑ ΡΑΣΕΛ
ΡΡ, ΨΟΦΑ
365
00:34:03,833 --> 00:34:05,458
Θα χαμηλώσεις τη μουσική;
366
00:34:06,166 --> 00:34:08,333
Έλεος μ' αυτήν τη φασαρία!
367
00:34:18,291 --> 00:34:19,291
Ράσελ;
368
00:34:20,666 --> 00:34:23,250
Άσε τα πράγματά μου, γαμώτο. Φύγε.
369
00:34:28,958 --> 00:34:30,124
- Αυτό είναι.
- Τρία!
370
00:34:30,125 --> 00:34:31,333
- Πάμε πάλι.
- Ναι.
371
00:34:37,458 --> 00:34:40,041
ΕΙΣΑΙ ΜΑΛΑΚΙΣΜΕΝΗ
ΜΟΝΗ ΣΟΥ ΕΙΣΑΙ ΕΝΑ ΤΙΠΟΤΑ
372
00:34:47,666 --> 00:34:48,666
Καλημέρα.
373
00:34:52,791 --> 00:34:54,125
Θες καφέ;
374
00:34:58,833 --> 00:35:01,041
Σοβαρά; Θα με αγνοείς μια βδομάδα;
375
00:35:05,541 --> 00:35:07,083
Τι τρέχει; Έχεις περίοδο;
376
00:35:08,250 --> 00:35:11,041
Έλα, Ρις, μην τα παίρνεις τόσο.
Μια πλάκα ήταν.
377
00:35:13,666 --> 00:35:14,666
Καλά.
378
00:35:19,458 --> 00:35:23,583
- Πηδήχτηκες με τον σωματοφύλακά σου;
- Παράτα με, σοβαρά.
379
00:35:24,083 --> 00:35:25,291
Δεν ξέρω τι θέλεις.
380
00:35:26,166 --> 00:35:27,833
Έτσι τραβάς την προσοχή μου;
381
00:35:30,208 --> 00:35:32,624
Κυρία Σμιθ, μπορώ να αλλάξω θέση;
382
00:35:32,625 --> 00:35:33,790
Φυσικά, Ρις.
383
00:35:33,791 --> 00:35:35,790
Λοιπόν, παιδιά, ας ξεκινήσουμε.
384
00:35:35,791 --> 00:35:40,416
Ελπίζω να περάσατε καλά το Σαββατοκύριακο.
Θέλει κανείς να μοιραστεί τίποτα;
385
00:35:42,541 --> 00:35:44,624
Όχι; Εντάξει, ας ξεκινήσουμε.
386
00:35:44,625 --> 00:35:46,375
Ανοίξτε τα λάπτοπ σας.
387
00:35:50,000 --> 00:35:51,125
Καλησπέρα.
388
00:35:51,958 --> 00:35:53,708
Ή τα λέμε αύριο.
389
00:35:54,791 --> 00:35:55,625
Γεια.
390
00:35:56,125 --> 00:35:58,750
Δεν θα θες
να μας βοηθήσεις στην έρευνά μας.
391
00:36:00,458 --> 00:36:01,333
Ποια έρευνα;
392
00:36:02,375 --> 00:36:06,416
Αυτός που παρενοχλεί τη Ρις
έκανε ψεύτικο λογαριασμό και της στέλνει
393
00:36:07,333 --> 00:36:08,333
διάφορα.
394
00:36:09,125 --> 00:36:13,165
"Σύντομα θα με γνωρίσεις καλύτερα,
το ίδιο και η οικογένειά σου.
395
00:36:13,166 --> 00:36:15,957
Μερικές φορές πρέπει
να πληρώνεις λάθη άλλων".
396
00:36:15,958 --> 00:36:19,000
Και φωτογραφίες με το πουλί του, φυσικά.
397
00:36:19,708 --> 00:36:21,458
Ο Ραούλ θα 'ναι, σίγουρα.
398
00:36:22,041 --> 00:36:23,583
Κοίτα, φεύγω.
399
00:36:24,083 --> 00:36:28,499
Αλλά πες στη φίλη σου ότι θα ήθελα
να μιλήσουμε. Αρχίζω να κουράζομαι.
400
00:36:28,500 --> 00:36:30,083
Γιατί δεν της το λες εσύ;
401
00:36:30,833 --> 00:36:34,166
Βασικά, γιατί δεν μας καλείς εκεί που πας;
402
00:36:35,625 --> 00:36:38,207
Βασικά, ξέχνα το. Μόλις το έκανα εγώ.
403
00:36:38,208 --> 00:36:40,125
- Όχι.
- Περίμενε λίγο.
404
00:36:53,625 --> 00:36:55,250
- Πώς την έχει δει;
- Έλα ντε.
405
00:37:39,250 --> 00:37:41,915
- Είσαι πολύ όμορφος.
- Είσαι πανέμορφος, Σιμόν.
406
00:37:41,916 --> 00:37:43,332
- Έρος, έλα.
- Θα σε φάω.
407
00:37:43,333 --> 00:37:44,749
Ο Σιμόν στο τηλέφωνο.
408
00:37:44,750 --> 00:37:45,665
Έλα εδώ.
409
00:37:45,666 --> 00:37:48,165
- Βρήκες δουλειά πλήρους απασχόλησης!
- Ναι.
410
00:37:48,166 --> 00:37:49,540
Συγχαρητήρια.
411
00:37:49,541 --> 00:37:50,457
Εσύ πώς είσαι;
412
00:37:50,458 --> 00:37:53,165
Είστε τρεις ενήλικες με άθλιες δουλειές.
413
00:37:53,166 --> 00:37:54,249
Μαλάκα.
414
00:37:54,250 --> 00:37:57,249
Κι εσύ ένας χαζός
που δεν φτιάχνει ούτε μακαρόνια.
415
00:37:57,250 --> 00:37:59,249
Τι κάνεις ξύπνιος; Κοιμήσου.
416
00:37:59,250 --> 00:38:00,707
- Θα σε φάω!
- Φρόνιμα!
417
00:38:00,708 --> 00:38:02,333
Εμείς θα βγούμε, εσύ όχι.
418
00:38:03,208 --> 00:38:05,624
- Για τον Σιμόν. Το 'χουμε!
- Για τον Σιμόν!
419
00:38:05,625 --> 00:38:06,832
Κουτάβια μου!
420
00:38:06,833 --> 00:38:10,582
Είμαι ο μόνος από μας
που βρήκε δουλειά πλήρους απασχόλησης.
421
00:38:10,583 --> 00:38:11,665
Φίλε.
422
00:38:11,666 --> 00:38:13,124
Και όχι στο Spook.
423
00:38:13,125 --> 00:38:14,707
Είναι στα McDonald's.
424
00:38:14,708 --> 00:38:16,207
Πλάκα κάνεις. Σοβαρά;
425
00:38:16,208 --> 00:38:18,790
Δεν σ' αρέσουν τα μπέργκερ; Θα φας άπειρα.
426
00:38:18,791 --> 00:38:19,874
Το ελπίζω.
427
00:38:19,875 --> 00:38:21,457
- Θα δεις.
- Τρελό, έτσι;
428
00:38:21,458 --> 00:38:22,791
Καλησπέρα, δεσποινίς.
429
00:38:23,375 --> 00:38:24,415
Πώς σε λένε;
430
00:38:24,416 --> 00:38:25,790
- Λίλι.
- Λίλι;
431
00:38:25,791 --> 00:38:29,208
- Έχω δουλειά πλήρους απασχόλησης.
- Καλέστηκαν μόνες τους.
432
00:38:30,208 --> 00:38:31,374
Πόσοι είμαστε;
433
00:38:31,375 --> 00:38:33,457
Αμόρε, πώς είσαι;
434
00:38:33,458 --> 00:38:34,541
Πώς πάει;
435
00:38:35,708 --> 00:38:38,333
Δεν μπορώ να σταματήσω να την κοιτάζω.
436
00:38:39,791 --> 00:38:43,915
Από πού ήρθε αυτό το κορίτσι;
Είναι σαν άνθρωπος ανώτερου επιπέδου.
437
00:38:43,916 --> 00:38:47,040
- Γλυκέ μου.
- Εμείς είμαστε η δοκιμαστική έκδοση...
438
00:38:47,041 --> 00:38:48,999
- Υπερβάλλεις.
- Έλα.
439
00:38:49,000 --> 00:38:50,540
- Τι εννοείς;
- Έλα τώρα.
440
00:38:50,541 --> 00:38:53,290
- Θα 'μαστε φρόνιμοι. Είσαι βασιλιάς.
- Φρόνιμα.
441
00:38:53,291 --> 00:38:55,166
Είναι δικό μας, Τόνι.
442
00:38:56,166 --> 00:38:57,250
- Γεια.
- Γεια.
443
00:38:58,333 --> 00:38:59,791
Τεράστιο κλαμπ, ε;
444
00:39:02,000 --> 00:39:03,041
Ναι.
445
00:39:09,208 --> 00:39:10,332
- Γεια!
- Πώς πάει;
446
00:39:10,333 --> 00:39:11,416
Πώς είσαι;
447
00:39:11,958 --> 00:39:13,457
Ωραία. Εσείς;
448
00:39:13,458 --> 00:39:14,458
Κοπελιά.
449
00:39:15,333 --> 00:39:17,082
- Πώς πάει; Τι έπαθε;
- Γεια.
450
00:39:17,083 --> 00:39:19,166
- Είναι πάντα τόσο σοβαρή;
- Όχι.
451
00:39:19,875 --> 00:39:21,999
- Είσαι πολύ όμορφη απόψε.
- Σ' αρέσει;
452
00:39:22,000 --> 00:39:25,082
Ναι, αυτό το μεταξένιο.
Σαν πιτζάμα. Είναι πονηρό.
453
00:39:25,083 --> 00:39:26,374
Ακούς;
454
00:39:26,375 --> 00:39:27,332
Τι;
455
00:39:27,333 --> 00:39:28,957
Έχεις πολύ ωραία μαλλιά.
456
00:39:28,958 --> 00:39:30,415
- Σ' αρέσουν;
- Λατρεύω...
457
00:39:30,416 --> 00:39:31,790
Πάμε στην τουαλέτα.
458
00:39:31,791 --> 00:39:32,958
Εντάξει.
459
00:39:33,750 --> 00:39:36,165
- Εντάξει.
- Η φίλη σου είναι πάντα σοβαρή.
460
00:39:36,166 --> 00:39:38,083
Ναι... Μη δίνεις σημασία.
461
00:39:39,958 --> 00:39:42,082
Κοπελιά, θες να τους φιλήσεις όλους.
462
00:39:42,083 --> 00:39:43,375
Θέλω να κατουρήσω.
463
00:39:47,916 --> 00:39:51,290
Νομίζω ότι θα κάνω κάτι μ' αυτόν τον τύπο.
464
00:39:51,291 --> 00:39:54,540
Εξάλλου, το αναβαθμισμένο κορίτσι
δεν με κοίταξε καν.
465
00:39:54,541 --> 00:39:55,874
- Το πιστεύεις;
- Ρε συ...
466
00:39:55,875 --> 00:39:58,000
Θα κάνεις κάτι με τον Θρύλο;
467
00:39:59,375 --> 00:40:00,375
Εγώ;
468
00:40:01,666 --> 00:40:03,582
Για τον Έρος μιλάει;
469
00:40:03,583 --> 00:40:06,374
Έρος! Κανείς δεν τον φωνάζει έτσι εδώ.
470
00:40:06,375 --> 00:40:11,332
Νόμιζα ότι το "Θρύλος" ήταν κάτι που λένε
οι άντρες μεταξύ τους όταν χαιρετιούνται.
471
00:40:11,333 --> 00:40:14,707
Ξέρεις; Σε φάση "Τι τρέχει, φίλε;"
472
00:40:14,708 --> 00:40:17,415
- Σωστά.
- Αυτό νόμιζα ότι σήμαινε.
473
00:40:17,416 --> 00:40:19,332
Δύο φορές το έκανα μαζί του.
474
00:40:19,333 --> 00:40:22,540
Εκείνος από το αναμορφωτήριο
που έπαθε δυστύχημα.
475
00:40:22,541 --> 00:40:24,832
Τον λένε "Θρύλο",
γιατί έφαγε τους δικούς του.
476
00:40:24,833 --> 00:40:26,665
Δεν πρόσεξα κάτι περίεργο.
477
00:40:26,666 --> 00:40:27,957
Εννοώ...
478
00:40:27,958 --> 00:40:29,541
Κομματάκια.
479
00:40:31,916 --> 00:40:32,958
Θεέ μου!
480
00:40:34,208 --> 00:40:35,332
Τι;
481
00:40:35,333 --> 00:40:37,707
- Θέλω ένα σφηνάκι.
- Κοπελιά...
482
00:40:37,708 --> 00:40:39,208
Πάμε στο μπαρ.
483
00:40:41,416 --> 00:40:44,374
Συγγνώμη.
Μπορώ να έχω δύο σφηνάκια; Ευχαριστώ.
484
00:40:44,375 --> 00:40:45,790
- Ευχαριστώ.
- Πού ήσουν;
485
00:40:45,791 --> 00:40:48,082
- Γεια!
- Πού ήσουν; Χάθηκες;
486
00:40:48,083 --> 00:40:49,457
- Ναι.
- Εδώ τριγύρω.
487
00:40:49,458 --> 00:40:50,749
Τρία, Μανουέλ.
488
00:40:50,750 --> 00:40:52,624
- Τρία σφηνάκια.
- Τρία εδώ.
489
00:40:52,625 --> 00:40:54,833
- Ευχαριστώ.
- Θα μου τα κεράσουν.
490
00:40:55,500 --> 00:40:57,125
Θα δεις, πίστεψέ με.
491
00:40:57,708 --> 00:41:01,708
- Πού ήσουν;
- Χόρευα. Πού αλλού θα ήμουν;
492
00:41:12,875 --> 00:41:16,540
Μία ερώτηση. Τι τάξη πας;
493
00:41:16,541 --> 00:41:19,707
Τι τάξη;
Έκοψα το σχολείο πριν από 15 χρόνια.
494
00:41:19,708 --> 00:41:21,833
- Αλήθεια;
- Ναι.
495
00:41:23,791 --> 00:41:25,291
Μπορώ να έχω ένα σφηνάκι;
496
00:41:30,583 --> 00:41:32,208
Δεν ξέρω, είναι ευχάριστες.
497
00:41:32,958 --> 00:41:34,791
Λίγο κυριλέ, αλλά τέλος πάντων.
498
00:41:35,583 --> 00:41:37,166
- Τι;
- Πλουσιόπαιδα είναι.
499
00:41:38,666 --> 00:41:40,875
Είναι τελείως σνομπ, φίλε.
500
00:41:41,500 --> 00:41:44,207
Από αυτές που σπουδάζουν
Διοίκηση Επιχειρήσεων.
501
00:41:44,208 --> 00:41:46,958
Θα 'ναι
τα μελλοντικά κακιασμένα αφεντικά μας.
502
00:41:50,458 --> 00:41:51,457
Αποκλείεται.
503
00:41:51,458 --> 00:41:53,207
Δεν είναι σνομπ.
504
00:41:53,208 --> 00:41:55,166
Αλλά πλούσιες, ναι. Σίγουρα.
505
00:41:56,416 --> 00:42:00,041
Έλα, Πέι, τι διάολο;
Πρέπει να 'μαστε πάντα τόσο απόλυτοι;
506
00:42:00,625 --> 00:42:01,625
Ναι.
507
00:42:02,708 --> 00:42:06,375
Υπήρχαν άνθρωποι σαν αυτές
στα αναμορφωτήρια που μεγαλώσαμε;
508
00:42:07,958 --> 00:42:08,790
Όχι.
509
00:42:08,791 --> 00:42:12,875
Κάτι έστω κοντά στη φάση τους;
Τόσο ψηλομύτες;
510
00:42:13,791 --> 00:42:14,625
Όχι.
511
00:42:15,166 --> 00:42:18,416
Αυτές δεν μένουν νηστικές
επειδή δεν έχουν φαγητό.
512
00:42:19,208 --> 00:42:22,333
Το κάνουν για να μείνουν λεπτές.
Δουλευόμαστε τώρα;
513
00:42:24,666 --> 00:42:26,125
Όλοι ίδιοι είναι, φίλε.
514
00:42:28,375 --> 00:42:29,625
Είναι όλοι ίδιοι.
515
00:42:32,541 --> 00:42:35,416
Και όχι.
Δεν θα μου αλλάξεις γνώμη, κουτάβι.
516
00:43:57,875 --> 00:43:59,665
Κι άλλο!
517
00:43:59,666 --> 00:44:00,915
Είναι καλό;
518
00:44:00,916 --> 00:44:02,999
Τι; Ναι, είναι πολύ καλό.
519
00:44:03,000 --> 00:44:03,916
Φυσικά.
520
00:44:15,083 --> 00:44:17,749
Κοινωνικοποιήσου, Πέι.
521
00:44:17,750 --> 00:44:19,083
Είμαι κουρασμένη.
522
00:44:20,208 --> 00:44:21,665
Και διψάω πολύ.
523
00:44:21,666 --> 00:44:22,999
Θέλω νερό.
524
00:44:23,000 --> 00:44:25,500
Μωρό μου, μισή ώρα πριν τα έδινες όλα.
525
00:44:26,000 --> 00:44:27,957
Η Πέι έχει πολλές πλευρές.
526
00:44:27,958 --> 00:44:28,999
Γιατί;
527
00:44:29,000 --> 00:44:31,291
Τι γιατί; Είναι σαν γάτα.
528
00:44:32,083 --> 00:44:34,499
Μία φορά μόνο γιόρτασε τα γενέθλιά της.
529
00:44:34,500 --> 00:44:35,957
Ξέρεις τι έκανε;
530
00:44:35,958 --> 00:44:37,957
Κάλεσε κόσμο, άνοιξε την πόρτα
531
00:44:37,958 --> 00:44:39,415
και πήγε για ύπνο.
532
00:44:39,416 --> 00:44:40,415
Αλήθεια;
533
00:44:40,416 --> 00:44:42,707
Μισεί απίστευτα τα γενέθλιά της.
534
00:44:42,708 --> 00:44:44,041
- Σώπα, ρε.
- Μπέσα.
535
00:44:59,958 --> 00:45:01,791
Τι παίζει με το "Θρύλος";
536
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
Τι;
537
00:45:05,041 --> 00:45:08,208
Δεν ξέρω. Το ακούω όλη νύχτα.
538
00:45:10,833 --> 00:45:11,833
Δεν είναι τίποτα.
539
00:45:24,500 --> 00:45:25,500
Κοίτα,
540
00:45:27,125 --> 00:45:30,541
θυμάσαι τι σου είπα για το δυστύχημα;
541
00:45:33,208 --> 00:45:34,750
Λένε ότι εγώ το προκάλεσα.
542
00:45:36,500 --> 00:45:37,625
Ήσουν παιδί.
543
00:45:38,375 --> 00:45:39,375
Έξι χρονών.
544
00:45:40,375 --> 00:45:42,624
Αυτό γράφει η ιατροδικαστική αναφορά.
545
00:45:42,625 --> 00:45:44,540
Σίγουρα δεν έφταιγες εσύ.
546
00:45:44,541 --> 00:45:45,625
Ναι.
547
00:45:48,500 --> 00:45:50,333
Αλλά είναι χάλια να μη θυμάσαι.
548
00:45:53,000 --> 00:45:54,291
Πότε πότε σκέφτομαι...
549
00:45:56,375 --> 00:45:58,083
"Αν όντως εγώ το προκάλεσα;"
550
00:45:58,666 --> 00:46:01,083
Και πάλι, ήσουν έξι χρονών, Έρος.
551
00:46:03,333 --> 00:46:06,500
Τέλος πάντων, τα νέα μαθεύτηκαν.
552
00:46:08,000 --> 00:46:10,582
Και ο κόσμος είναι πολύ ενοχλητικός.
553
00:46:10,583 --> 00:46:13,083
Τους αρέσει αυτό το ηλίθιο "Θρύλος".
554
00:46:21,791 --> 00:46:22,833
Ο Θρύλος.
555
00:46:26,291 --> 00:46:27,916
Ο Θρύλος.
556
00:46:28,500 --> 00:46:31,791
Ναι, είναι ελλιπές για παρατσούκλι.
557
00:46:33,916 --> 00:46:36,958
Τι φάση,
έχεις τις κατάλληλες λέξεις για όλα;
558
00:46:49,333 --> 00:46:50,666
Χρόνια πολλά!
559
00:46:51,458 --> 00:46:52,791
Στη Ρις!
560
00:46:53,708 --> 00:46:54,832
Δεκαοκτώ χρονών.
561
00:46:54,833 --> 00:46:58,249
- Δεν καταλαβαίνω γιατί ήρθατε.
- Η Λίλι μάς κάλεσε.
562
00:46:58,250 --> 00:47:01,375
Να πάρει! Τι έπαυλη.
563
00:47:02,041 --> 00:47:06,332
Τι ακριβώς; Που άφησε το σπίτι μόνο του;
Που την έκανε στα γενέθλιά της;
564
00:47:06,333 --> 00:47:09,332
Ή που προσέλαβε
σωματοφύλακα που η Ρις ερωτεύτηκε;
565
00:47:09,333 --> 00:47:12,249
- Κόφ' το.
- "Κόφ' το. Δεν είναι ο τύπος μου".
566
00:47:12,250 --> 00:47:13,333
Όχι; Εντάξει.
567
00:47:14,208 --> 00:47:16,416
- Τι είναι αυτό;
- Γιατί το άφησες εκεί;
568
00:47:16,958 --> 00:47:18,375
Για να πάρουν κι άλλοι.
569
00:47:19,583 --> 00:47:20,916
Ποια είναι αυτή η θεά;
570
00:47:22,000 --> 00:47:24,541
Νόμιζα ότι θα ερχόταν μόνο ο Ντιέγκο.
571
00:47:25,166 --> 00:47:26,625
Κοπελιά, σοβαρά;
572
00:47:29,166 --> 00:47:31,624
Δίνουν τόσα λεφτά,
που βάζουν και κορδέλες;
573
00:47:31,625 --> 00:47:34,915
Τι; Δεν σας έχει κάνει τίποτα.
Είναι απλώς πανέμορφη.
574
00:47:34,916 --> 00:47:37,750
Δεν ξέρω. Λίγη γυναικεία αλληλεγγύη.
575
00:47:38,250 --> 00:47:39,291
Επιστρέφω.
576
00:47:41,416 --> 00:47:43,749
- Τι σκουπίδια είναι αυτά;
- Ό,τι να 'ναι.
577
00:47:43,750 --> 00:47:45,207
Γεια.
578
00:47:45,208 --> 00:47:46,790
- Γεια.
- Πώς είστε; Γεια!
579
00:47:46,791 --> 00:47:47,750
Γεια.
580
00:47:50,250 --> 00:47:51,791
- Γεια, Πέιτον. Καλά;
- Γεια.
581
00:47:52,375 --> 00:47:55,500
Πάρτε ό,τι θέλετε.
Έχει κι εκεί ποτά και φαγητό.
582
00:47:56,208 --> 00:47:57,999
Ωραία. Σερβιριστήκαμε.
583
00:47:58,000 --> 00:47:59,791
Έχει λίγο περίεργη γεύση.
584
00:48:00,375 --> 00:48:02,958
- Μακάρι να είχαμε αυτό στο σπίτι.
- Τρελό, ε;
585
00:48:04,083 --> 00:48:05,790
Κι αυτό είναι απίστευτο.
586
00:48:05,791 --> 00:48:07,666
- Πάρα πολύ καλό.
- Τρελό.
587
00:48:08,208 --> 00:48:10,999
Δες εδώ. Εκατό ευρώ το κιλό, φίλε.
588
00:48:11,000 --> 00:48:12,875
- Γαμώτο.
- Εκατό ευρώ.
589
00:48:13,958 --> 00:48:15,833
Γαμώτο. Είναι φοβερό.
590
00:48:16,500 --> 00:48:17,708
Ευχαριστώ!
591
00:48:18,500 --> 00:48:20,457
Δεν ήταν ανάγκη. Το λατρεύω.
592
00:48:20,458 --> 00:48:22,082
Αυτό είναι πολύ καλό!
593
00:48:22,083 --> 00:48:24,750
- Έχετε πέσει με τα μούτρα στο φαΐ.
- Λιγάκι.
594
00:48:25,333 --> 00:48:29,749
- Είναι καλύτερο από τη σούπα σου.
- Έχουμε άδειο ψυγείο. Φυσικά και θα φάω.
595
00:48:29,750 --> 00:48:30,833
Καλά.
596
00:48:32,916 --> 00:48:35,832
Εμείς είμαστε οι φίλοι σου,
όχι αυτοί οι σνομπ.
597
00:48:35,833 --> 00:48:37,749
- Δεν είναι αυτό.
- Δες πώς είναι.
598
00:48:37,750 --> 00:48:39,874
Δεν είναι αυτό. Μη μου το χαλάτε.
599
00:48:39,875 --> 00:48:41,875
- Δεν θέλω να απολυθώ.
- Τρώμε.
600
00:48:42,500 --> 00:48:44,707
Εντάξει. Δεν θέλω να χάσω τη δουλειά.
601
00:48:44,708 --> 00:48:47,290
- Λίγη τρούφα.
- Να 'μαστε ξεκάθαροι.
602
00:48:47,291 --> 00:48:48,375
Γεια μας.
603
00:48:50,125 --> 00:48:51,625
Είναι σκληρό, ε;
604
00:48:52,541 --> 00:48:54,291
Φρούτα με σοκολάτα!
605
00:49:00,541 --> 00:49:03,250
- Θες λίγο;
- Ναι. Βάλε.
606
00:49:06,458 --> 00:49:08,875
- Φοβερό σπίτι, ε;
- Ναι, τα σπάει.
607
00:49:12,833 --> 00:49:14,791
Κοίτα. Αυτό είναι πολύ ωραίο.
608
00:49:17,750 --> 00:49:18,750
Και τσακ.
609
00:49:19,666 --> 00:49:20,666
Και τσουκ.
610
00:49:23,166 --> 00:49:24,083
Ο μπαμπάς.
611
00:49:24,666 --> 00:49:26,583
- Ο εκατομμυριούχος.
- Το αφεντικό.
612
00:49:27,166 --> 00:49:29,040
Περίμενε, χρειάζεσαι ένα ποτό.
613
00:49:29,041 --> 00:49:32,750
- Δες τι έχει εκεί μέσα.
- Για να δούμε. Λίγο τζιν.
614
00:49:33,250 --> 00:49:36,665
Τι τζιν θέλεις; Κάτι παλαιωμένο;
615
00:49:36,666 --> 00:49:37,750
Αμέ.
616
00:49:40,958 --> 00:49:43,790
Πρόσεχε. Αν έχει συναγερμό;
617
00:49:43,791 --> 00:49:46,582
- Δεν παίζει.
- Για να δω. Κι αν βαρέσει;
618
00:49:46,583 --> 00:49:47,708
Δεν θα βαρέσει.
619
00:49:49,958 --> 00:49:50,915
Απίστευτο.
620
00:49:50,916 --> 00:49:55,582
Πρόσεχε, Ντιεγκίτο, σε ξέρω.
Μπορεί να με χτυπήσεις. Για να δω.
621
00:49:55,583 --> 00:49:57,749
Τώρα μάλιστα. Ο γκάνγκστερ.
622
00:49:57,750 --> 00:49:59,540
Παίξ' το σκληρή.
623
00:49:59,541 --> 00:50:02,499
- Δεν έκανα τίποτα.
- Ψηλά τα χέρια, καριόλη.
624
00:50:02,500 --> 00:50:04,957
- Μην τα βάζεις με την Πέι.
- Τούρτα!
625
00:50:04,958 --> 00:50:06,291
Ώρα για την τούρτα.
626
00:50:06,958 --> 00:50:08,875
- Έλα.
- Έρχομαι.
627
00:50:11,000 --> 00:50:14,041
- Φέρνουν την τούρτα.
- Πού είναι; Ρις!
628
00:50:50,291 --> 00:50:55,791
ΔΕΝ ΣΟΥ ΜΕΝΕΙ ΠΟΛΥΣ ΧΡΟΝΟΣ, ΡΙΣ ΡΑΣΕΛ
629
00:51:04,208 --> 00:51:05,875
Έρχεται, παιδιά.
630
00:51:07,625 --> 00:51:09,582
- Ετοιμαστείτε.
- Έρος.
631
00:51:09,583 --> 00:51:13,750
Να ζήσεις, Ρις
632
00:51:14,250 --> 00:51:18,749
Και χρόνια πολλά
633
00:51:18,750 --> 00:51:22,874
Μεγάλη να γίνεις με άσπρα μαλλιά
634
00:51:22,875 --> 00:51:23,874
Ρις, τι τρέχει;
635
00:51:23,875 --> 00:51:25,374
Παντού να σκορπίζεις...
636
00:51:25,375 --> 00:51:29,499
- Ποιος θέλει τούρτα; Ελάτε.
- Εγώ.
637
00:51:29,500 --> 00:51:31,583
Λίλι, κάλεσες τον Ραούλ;
638
00:51:32,750 --> 00:51:34,249
Διώξ' τους όλους.
639
00:51:34,250 --> 00:51:37,458
Κάποιος έσπασε το παράθυρό μου.
Διώξ' τους, γαμώτο!
640
00:51:41,583 --> 00:51:43,750
Παιδιά, πηγαίνετε σπίτια σας. Τώρα.
641
00:51:45,208 --> 00:51:47,957
Όλοι έξω τώρα. Πάμε!
642
00:51:47,958 --> 00:51:49,041
Φύγετε!
643
00:51:49,541 --> 00:51:50,541
Πάμε.
644
00:52:02,791 --> 00:52:04,625
Είναι κανείς εδώ;
645
00:52:06,875 --> 00:52:07,875
Ακούει κανείς;
646
00:52:10,625 --> 00:52:11,625
Ακούει κανείς;
647
00:52:16,541 --> 00:52:17,541
Είναι κανείς εδώ;
648
00:52:45,166 --> 00:52:46,208
Τι είναι αυτό;
649
00:52:49,333 --> 00:52:50,291
Τι λες τώρα.
650
00:53:13,666 --> 00:53:14,916
Θεέ μου.
651
00:54:06,000 --> 00:54:07,000
ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ
652
00:54:13,583 --> 00:54:14,583
Για κάτσε.
653
00:54:23,875 --> 00:54:24,875
Τι κάνεις;
654
00:54:25,416 --> 00:54:26,416
Τίποτα.
655
00:54:28,458 --> 00:54:29,458
Αυτό τι είναι;
656
00:54:30,500 --> 00:54:32,916
Μια φωτογραφία. Πολύ περίεργη, ειλικρινά.
657
00:54:33,958 --> 00:54:35,208
Είναι οι γονείς σου.
658
00:54:37,375 --> 00:54:38,375
Και οι δικοί μου.
659
00:54:41,583 --> 00:54:42,582
Είσαι σίγουρος;
660
00:54:42,583 --> 00:54:45,749
Φυσικά και είμαι.
Κοίτα, αυτοί είναι οι γονείς μου.
661
00:54:45,750 --> 00:54:49,541
Κι αυτοί οι δικοί σου.
Αυτή δεν ξέρω ποια είναι, δεν με νοιάζει.
662
00:54:50,333 --> 00:54:51,415
Μα τότε...
663
00:54:51,416 --> 00:54:53,833
Ναι. Οι γονείς μας γνωρίζονταν.
664
00:54:55,333 --> 00:54:56,458
Δεν καταλαβαίνω.
665
00:54:57,000 --> 00:54:58,000
Ούτε εγώ.
666
00:54:59,208 --> 00:55:00,208
Ούτε εγώ.
667
00:55:14,916 --> 00:55:16,415
Δεν ξέρω τι κάνω εδώ.
668
00:55:16,416 --> 00:55:20,332
- Θα πάρω τον μπαμπά μου.
- Δεν θα το σηκώσει τέτοια ώρα.
669
00:55:20,333 --> 00:55:21,458
Δεν με νοιάζει.
670
00:55:35,791 --> 00:55:36,916
Χρόνια πολλά.
671
00:55:38,166 --> 00:55:40,375
Περίεργα γενέθλια, αλλά τέλος πάντων.
672
00:55:41,583 --> 00:55:42,625
Το σήκωσε;
673
00:55:43,916 --> 00:55:44,916
Ναι.
674
00:55:45,625 --> 00:55:47,458
Και, όχι, δεν το σήκωσε.
675
00:55:51,625 --> 00:55:53,000
Δεν καταλαβαίνω τίποτα.
676
00:55:53,750 --> 00:55:54,625
Ούτε εγώ.
677
00:55:55,125 --> 00:55:57,666
Θέλω απλώς να μάθω
γιατί μου το κάνουν αυτό.
678
00:56:00,166 --> 00:56:01,958
Και τι παίζει με τη φωτογραφία.
679
00:56:04,666 --> 00:56:05,666
Δεν ξέρω.
680
00:56:11,500 --> 00:56:12,458
Για όλα.
681
00:56:16,416 --> 00:56:17,416
Για όλα;
682
00:56:20,791 --> 00:56:21,791
Ρις.
683
00:56:30,208 --> 00:56:31,541
Ρις, δεν πρέπει να...
684
00:56:32,458 --> 00:56:33,666
Σκατά. Θεέ μου.
685
00:56:49,250 --> 00:56:51,125
Φτάνει. Αρκετά.
686
00:56:53,458 --> 00:56:55,416
Πάω να ξαπλώσω.
687
00:56:57,083 --> 00:57:00,415
Ναι, καλύτερα να ξαπλώσουμε.
688
00:57:00,416 --> 00:57:01,332
Ναι.
689
00:57:01,333 --> 00:57:02,624
Ο καθένας μόνος του.
690
00:57:02,625 --> 00:57:04,666
- Ναι. Καλή ιδέα.
- Ναι.
691
00:57:06,083 --> 00:57:07,708
- Αντίο.
- Τα λέμε.
692
00:57:24,541 --> 00:57:29,000
ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ... ΝΟΜΙΖΩ ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΥΤΕΡΑ
ΝΑ ΜΗΝ ΞΑΝΑΣΥΜΒΕΙ ΑΥΤΟ
693
00:57:38,125 --> 00:57:39,499
ΜΗΝ ΑΝΗΣΥΧ...
694
00:57:39,500 --> 00:57:44,083
ΔΕΝ ΘΑ ΞΑΝΑΣΥΜΒΕΙ, ΡΑΣΕΛ
695
00:58:09,291 --> 00:58:10,458
Κοίτα, γλυκιά μου.
696
00:58:13,208 --> 00:58:15,332
Δώρο του μπαμπά μου λόγω τύψεων;
697
00:58:15,333 --> 00:58:16,791
Μην είσαι τόσο σκληρή.
698
00:58:18,125 --> 00:58:20,875
- Πότε γυρνάει από Μαϊάμι;
- Δεν ξέρω.
699
00:58:21,708 --> 00:58:24,166
Θες ένα ωραίο, ζεστό τσάι;
700
00:58:24,666 --> 00:58:27,458
- Ναι. Ευχαριστώ.
- Εντάξει. Παρακαλώ, γλυκιά μου.
701
00:58:52,416 --> 00:58:53,416
Γαμώτο.
702
00:58:58,791 --> 00:59:01,582
ΜΕ ΓΝΩΡΙΖΕΙΣ
ΑΠΟ ΤΟΤΕ ΠΟΥ ΕΙΧΕΣ ΒΡΕΦΙΚΑ ΔΟΝΤΙΑ
703
00:59:01,583 --> 00:59:03,791
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ, ΡΙΣ ΡΑΣΕΛ
704
00:59:10,333 --> 00:59:11,541
Πάμε!
705
00:59:12,583 --> 00:59:14,833
Ένα, δύο. Πάμε.
706
00:59:15,958 --> 00:59:17,375
Έλα, Ρις!
707
00:59:18,666 --> 00:59:20,375
- Πάμε, παιδιά.
- Έρος.
708
00:59:20,875 --> 00:59:23,500
- Έρος.
- Ένα, δύο, παιδιά.
709
00:59:24,916 --> 00:59:26,458
Θέλω να πάμε μαζί κάπου.
710
00:59:29,791 --> 00:59:32,541
- Πού;
- Στο πάρτι μασκέ τους.
711
00:59:33,708 --> 00:59:36,875
Είναι ο μόνος που μπορώ
να σκεφτώ ότι μου το κάνει.
712
00:59:37,666 --> 00:59:39,540
Αν αυτός στέλνει τα μηνύματα,
713
00:59:39,541 --> 00:59:42,625
θα έχει αφήσει
κάποιο στοιχείο στο σπίτι του. Σωστά;
714
00:59:44,291 --> 00:59:47,833
Αλήθεια πιστεύεις
ότι αυτός ο άνθρωπος έψαξε βρεφικά δόντια;
715
00:59:48,333 --> 00:59:52,500
Δεν ξέρω. Γνωριζόμαστε από παιδιά.
Ίσως τα έκλεψε από τη μαμά του.
716
00:59:53,583 --> 00:59:55,250
Κάποιες τα κρατάνε.
717
00:59:56,333 --> 00:59:58,791
Ελάτε, παιδιά. Ένα, δύο.
718
01:00:07,875 --> 01:00:10,708
Όλοι στην πίστα!
719
01:00:11,208 --> 01:00:14,166
Φέρε μου ένα ποτό, αδερφέ. Ευχαριστώ.
720
01:00:20,333 --> 01:00:21,750
- Ευχαριστώ.
- Ορίστε.
721
01:00:27,583 --> 01:00:29,250
Ορίστε, φόρα αυτό.
722
01:00:37,458 --> 01:00:38,833
Τι κάνουν αυτοί εδώ;
723
01:00:39,833 --> 01:00:41,625
Τι διάολο κάνουν αυτοί εδώ;
724
01:00:45,791 --> 01:00:46,791
Έλα.
725
01:00:48,125 --> 01:00:49,958
Θα μπορούσαν να πουν ένα γεια.
726
01:00:50,666 --> 01:00:52,208
Ξέχνα τους.
727
01:01:03,875 --> 01:01:04,875
Σοβαρά τώρα;
728
01:01:08,375 --> 01:01:09,416
Σοβαρά;
729
01:01:10,208 --> 01:01:11,290
Σταμάτα. Άσ' το.
730
01:01:11,291 --> 01:01:14,291
Έρος, σε παρακαλώ, σοβαρέψου. Έλα.
731
01:01:14,916 --> 01:01:16,166
Απίστευτο.
732
01:01:16,791 --> 01:01:18,500
Ποιος σε ενοχλεί, μωρό μου;
733
01:01:19,041 --> 01:01:22,165
Οι κλασικοί που λένε "Θα έρθω",
734
01:01:22,166 --> 01:01:23,915
αλλά δεν έρχονται.
735
01:01:23,916 --> 01:01:26,540
- Εγώ έχω σημασία.
- Αν επιβεβαιώσεις, πας.
736
01:01:26,541 --> 01:01:28,165
- Εντάξει.
- Αν όχι, δεν πας.
737
01:01:28,166 --> 01:01:29,291
Γαμώτο, απλώς...
738
01:01:29,833 --> 01:01:32,040
Παίζει μαζί μου. Πάντα τα ίδια κάνει.
739
01:01:32,041 --> 01:01:33,874
Γιατί να έρθει με τον κόπανο;
740
01:01:33,875 --> 01:01:35,457
Ξέχνα το, μωρό μου.
741
01:01:35,458 --> 01:01:36,916
Κοίτα με. Αρκετά.
742
01:01:39,916 --> 01:01:42,041
Αηδία. Μυρίζει σαν τον Ραούλ.
743
01:01:43,291 --> 01:01:47,541
- Καλύτερα να μύριζα κάτι άλλο.
- Θα σε πηδήξω σαν το πουτανάκι που είσαι.
744
01:01:50,750 --> 01:01:54,083
Ανυπομονώ να γνωρίσω
τους μελλοντικούς μας συνεταίρους.
745
01:01:54,875 --> 01:01:56,625
Ποιους συνεταίρους; Τι λες;
746
01:01:57,666 --> 01:02:01,207
Είναι προφανές ότι κάποιος
τη μισεί περισσότερο από μας.
747
01:02:01,208 --> 01:02:03,833
Θα έχει να κάνει με τον μπαμπά της.
748
01:02:10,500 --> 01:02:11,540
Το άκουσες αυτό;
749
01:02:11,541 --> 01:02:12,625
Ποιο;
750
01:02:16,291 --> 01:02:17,250
Τι είναι αυτό;
751
01:02:19,291 --> 01:02:20,333
Τι διάολο;
752
01:02:23,500 --> 01:02:24,583
Τι διάολο;
753
01:02:27,708 --> 01:02:28,708
Ρις;
754
01:02:32,833 --> 01:02:34,125
Γι' αυτό ήρθα.
755
01:02:34,708 --> 01:02:36,457
Δεν μου το έδωσες ποτέ πίσω.
756
01:02:36,458 --> 01:02:37,958
Και παρεμπιπτόντως...
757
01:02:38,458 --> 01:02:42,540
- Ήρθα και γι' αυτό. Έρος!
- Μωρή σκύλα!
758
01:02:42,541 --> 01:02:43,583
Τρέχα!
759
01:02:45,250 --> 01:02:47,291
Θα σας σκοτώσω, καριόληδες!
760
01:02:54,375 --> 01:02:56,750
- Άντε γαμηθείτε, ψώνια!
- Καριόληδες!
761
01:03:02,000 --> 01:03:03,250
Τι σκατά κοιτάτε;
762
01:03:48,500 --> 01:03:49,500
Τι;
763
01:03:51,000 --> 01:03:52,500
Τα σνομπ ρούχα του Ραούλ.
764
01:03:54,166 --> 01:03:57,666
Δεν είναι τα σνομπ ρούχα του Ραούλ.
Είναι τα δικά μου ρούχα.
765
01:03:59,875 --> 01:04:00,875
Το ίδιο κάνει.
766
01:04:08,416 --> 01:04:09,875
Ξέρω τι έχεις πάθει.
767
01:04:10,625 --> 01:04:11,625
Τι;
768
01:04:12,166 --> 01:04:13,916
Λυπάσαι που δεν με είδες.
769
01:04:17,083 --> 01:04:19,500
Λυπάσαι που δεν με είδες να το φοράω.
770
01:04:20,291 --> 01:04:21,416
Είναι γελοίο.
771
01:04:23,500 --> 01:04:26,166
Ωραία, βάλ' το.
772
01:04:27,125 --> 01:04:29,666
Τότε θα αποφασίσω
αν μετανιώνω που το έχασα.
773
01:05:19,583 --> 01:05:20,583
Τι;
774
01:05:24,750 --> 01:05:26,041
Να δω το ύφασμα.
775
01:05:38,583 --> 01:05:40,041
Δεν είναι κακό, ε;
776
01:05:55,666 --> 01:05:58,124
Γιατί το έκανες αυτό;
777
01:05:58,125 --> 01:05:59,208
Έλα!
778
01:06:14,083 --> 01:06:15,749
- Τι έχεις πάθει;
- Τι;
779
01:06:15,750 --> 01:06:17,874
Τι είναι αυτή η βία ξαφνικά;
780
01:06:17,875 --> 01:06:18,833
Ποια βία;
781
01:06:19,708 --> 01:06:21,999
Αυτή η κλοτσιά στα μπαλάκια;
782
01:06:22,000 --> 01:06:25,416
Εσείς είστε το ταραχοποιό στοιχείο,
δις Ράσελ.
783
01:06:25,916 --> 01:06:29,458
Όχι, εσείς είστε η κακή επιρροή εδώ,
κύριε Έρος.
784
01:06:47,208 --> 01:06:48,875
Πώς κοιμήθηκες χθες;
785
01:06:50,333 --> 01:06:51,375
Πολύ καλά.
786
01:06:52,541 --> 01:06:54,083
Μόλις στέγνωσα, μια χαρά.
787
01:06:56,000 --> 01:06:56,833
Εσύ;
788
01:06:58,125 --> 01:06:59,125
Όχι κι άσχημα.
789
01:07:02,291 --> 01:07:03,291
Καλά.
790
01:07:18,041 --> 01:07:19,291
- Τι τρέχει;
- Τι είναι;
791
01:07:19,875 --> 01:07:23,375
Δεν καταλαβαίνω.
Δεν έκανα κάτι. Δεν ξέρω γιατί κάνει έτσι.
792
01:07:23,958 --> 01:07:25,583
- Τι είναι αυτό;
- Τι γίνεται;
793
01:07:26,583 --> 01:07:28,082
Τι καπνός είναι αυτός;
794
01:07:28,083 --> 01:07:29,040
Σκατά.
795
01:07:29,041 --> 01:07:30,375
- Σταματάω.
- Σταμάτα.
796
01:07:37,333 --> 01:07:39,374
- Βγες από το αμάξι.
- Δεν μπορώ!
797
01:07:39,375 --> 01:07:41,582
Ηρέμησε, θα το κάνω εγώ.
798
01:07:41,583 --> 01:07:44,165
Σκατά. Γαμώτο!
799
01:07:44,166 --> 01:07:45,541
Δεν ανοίγει!
800
01:07:46,291 --> 01:07:47,124
Δεν μπορώ...
801
01:07:47,125 --> 01:07:48,957
Τώρα. Βγες έξω!
802
01:07:48,958 --> 01:07:51,291
Τρέξε! Έλα. Τρέξε.
803
01:08:00,083 --> 01:08:01,125
Είσαι καλά;
804
01:08:04,833 --> 01:08:07,207
Κάποιος πείραξε το αμάξι. Θα το ψάξουμε.
805
01:08:07,208 --> 01:08:10,707
- Ευχαριστώ, Σάλβα. Σ' το χρωστάω.
- Θα σας ενημερώνω.
806
01:08:10,708 --> 01:08:12,291
- Σε παρακαλώ.
- Ευχαριστώ.
807
01:08:24,041 --> 01:08:28,415
Ορίστε. Ό,τι συμφωνήσαμε,
μέχρι τελευταίας δεκάρας.
808
01:08:28,416 --> 01:08:30,166
- Τώρα φύγε.
- Μπαμπά! Αλήθεια;
809
01:08:30,916 --> 01:08:32,124
Σοβαρά;
810
01:08:32,125 --> 01:08:33,416
Το αμάξι μου κάηκε.
811
01:08:34,125 --> 01:08:35,665
Σας βλέπω στις κάμερες
812
01:08:35,666 --> 01:08:38,166
να φασώνεστε στην πισίνα όταν λείπω.
813
01:08:38,666 --> 01:08:41,707
Εσύ, Ρις,
χαραμίζεις τη ζωή σου. Κάνοντας τι;
814
01:08:41,708 --> 01:08:43,332
Τίποτα απολύτως.
815
01:08:43,333 --> 01:08:48,208
Σε τι σκατά ταινία νομίζετε ότι ζείτε;
816
01:08:49,208 --> 01:08:50,291
Ξέρεις κάτι;
817
01:08:51,000 --> 01:08:53,125
Εσύ ξεκίνησες αυτήν τη σκατά ταινία.
818
01:08:57,416 --> 01:08:58,250
Τι είναι αυτό;
819
01:09:00,041 --> 01:09:04,166
- Πότε θα μου έλεγες ότι τους ήξερες;
- Συμπεριφέρεσαι περίεργα, μπαμπά.
820
01:09:07,958 --> 01:09:10,583
Ήξερα τους γονείς του Έρος
πολύ λίγο καιρό.
821
01:09:11,958 --> 01:09:13,416
Γίναμε φίλοι, όμως.
822
01:09:13,916 --> 01:09:15,875
Δυστυχώς, έφυγαν πολύ νωρίς.
823
01:09:17,333 --> 01:09:21,208
Από τότε, ο μόνος μου στόχος
ήταν να τον βοηθήσω όσο μπορώ.
824
01:09:22,208 --> 01:09:23,416
Τώρα, σε παρακαλώ,
825
01:09:24,666 --> 01:09:26,207
μάζεψέ τα και φύγε.
826
01:09:26,208 --> 01:09:30,750
Δεν θα αναφέρω ότι έχασες τη δουλειά σου,
αλλά δεν θέλω να σε ξαναδώ εδώ.
827
01:09:31,875 --> 01:09:33,041
Είναι απίστευτο.
828
01:09:33,541 --> 01:09:35,999
Είσαι μαλάκας. Ντρέπομαι για σένα.
829
01:09:36,000 --> 01:09:37,790
Ρις!
830
01:09:37,791 --> 01:09:38,915
Απίστευτο.
831
01:09:38,916 --> 01:09:41,958
Φυσικά και θα φύγω, Μπρους.
Δώσε μου τη φωτογραφία.
832
01:09:46,041 --> 01:09:47,166
Φυσικά και θα φύγω.
833
01:09:50,083 --> 01:09:53,208
Δεν χρειαζόμουν τον οίκτο σου.
Ούτε την προστασία σου.
834
01:09:53,916 --> 01:09:56,541
Θα μου αρκούσε να ήσουν πιο ειλικρινής.
835
01:10:27,541 --> 01:10:31,333
ΓΕΙΑ, ΡΙΣ... ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ; ΠΩΣ ΤΑ ΠΑΣ;
836
01:11:18,791 --> 01:11:20,083
- Να τος.
- Γεια.
837
01:11:20,666 --> 01:11:22,624
- Γεια!
- Ντιέγκο!
838
01:11:22,625 --> 01:11:23,790
Αγόρι μου!
839
01:11:23,791 --> 01:11:26,416
Ακριβώς.
840
01:11:47,958 --> 01:11:53,083
ΤΡΕΞΕ
841
01:12:02,333 --> 01:12:04,290
ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΩ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΤΟΥ ΛΟΥΙΣ
842
01:12:04,291 --> 01:12:06,541
ΝΑ ΕΚΔΙΚΗΘΩ ΤΟΝ ΘΑΝΑΤΟ ΤΟΥ ΦΙΛΟΥ ΜΟΥ
843
01:12:12,708 --> 01:12:16,500
ΦΑΤΕ ΤΟΥΣ ΠΛΟΥΣΙΟΥΣ
844
01:12:18,750 --> 01:12:19,958
ΓΑΜΗΜΕΝΟΙ ΣΝΟΜΠ
845
01:12:23,041 --> 01:12:25,791
ΜΕ ΜΙΣΟΥΝ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ
846
01:12:28,958 --> 01:12:34,833
ΕΙΔΑ ΤΑ ΣΚΙΤΣΑ ΣΟΥ, ΜΑΛΑΚΑ
847
01:12:40,125 --> 01:12:41,583
Ακριβώς.
848
01:12:42,750 --> 01:12:44,583
Δεσποινίς Ρις Ράσελ;
849
01:13:31,333 --> 01:13:34,125
Ρις,
σχετικά με το σημειωματάριο, ειλικρινά...
850
01:13:35,416 --> 01:13:38,208
Δεν είναι τίποτα. Ζωγραφίζω, γράφω...
851
01:13:38,833 --> 01:13:40,166
Βλακείες είναι.
852
01:13:41,125 --> 01:13:43,000
- Ρις.
- Μην πλησιάζεις άλλο.
853
01:13:44,000 --> 01:13:47,458
Ντρέπομαι που τα είδες. Είναι απαίσια.
854
01:13:48,458 --> 01:13:51,290
Ας διάλεγες κάποιον άλλο να κοροϊδεύεις.
855
01:13:51,291 --> 01:13:53,457
Όχι αυτούς που σε δέχονται,
856
01:13:53,458 --> 01:13:55,666
σου δίνουν σπίτι, δουλειά...
857
01:13:56,583 --> 01:13:59,000
Μίσησε τον πατέρα μου αν θες, αλλά εμένα;
858
01:13:59,500 --> 01:14:00,666
Σοβαρά;
859
01:14:02,458 --> 01:14:03,458
Ρις.
860
01:14:04,875 --> 01:14:05,833
Εσύ είσαι;
861
01:14:07,750 --> 01:14:08,916
Τι εννοείς;
862
01:14:10,041 --> 01:14:11,666
Εσύ με παρενοχλείς;
863
01:14:13,666 --> 01:14:18,000
Δεν ξέρω τι να σκεφτώ πια. Φαίνεται
ότι μισείς πολύ την οικογένειά μου.
864
01:14:18,750 --> 01:14:19,875
Σοβαρολογείς, Ρις;
865
01:14:22,500 --> 01:14:24,875
Όχι. Φυσικά και δεν είμαι εγώ.
866
01:14:26,416 --> 01:14:28,250
Δεν θα έκανα ποτέ κάτι τέτοιο.
867
01:14:29,875 --> 01:14:31,000
Ειδικά σ' εσένα.
868
01:14:32,458 --> 01:14:35,291
Έχω συσσωρεύσει πολύ μίσος με τα χρόνια.
869
01:14:36,041 --> 01:14:37,041
Πολλή ζήλια.
870
01:14:38,000 --> 01:14:39,500
Κι έχω νιώσει πολύ μόνος.
871
01:14:40,666 --> 01:14:43,458
Με τη ζωγραφική
εξωτερικεύω τους δαίμονές μου.
872
01:14:45,125 --> 01:14:47,416
Αλλά δεν θα σου έκανα ποτέ κακό. Ποτέ.
873
01:14:49,166 --> 01:14:50,666
Σε παρακαλώ, πίστεψέ με.
874
01:14:53,291 --> 01:14:54,291
Τι θέλεις;
875
01:14:55,708 --> 01:14:56,791
Γιατί ήρθες;
876
01:14:59,416 --> 01:15:00,583
Ήθελα να σε δω.
877
01:15:05,875 --> 01:15:07,125
Να πω αντίο.
878
01:15:10,041 --> 01:15:11,041
Τι;
879
01:15:12,000 --> 01:15:15,083
Βασικά, όλα αυτά δεν έβγαζαν νόημα.
880
01:15:16,416 --> 01:15:19,582
Είναι λες και οι ζωές μας μαζί
δεν βγάζουν νόημα,
881
01:15:19,583 --> 01:15:20,958
αλλά χώρια βγάζουν.
882
01:15:22,500 --> 01:15:23,541
Δες σε.
883
01:15:29,916 --> 01:15:30,916
Δες με.
884
01:18:42,208 --> 01:18:43,916
Εγώ δεν τελείωσα.
885
01:18:44,500 --> 01:18:47,041
Συγγνώμη.
886
01:18:54,125 --> 01:18:55,125
Σου αρέσει αυτό;
887
01:18:58,125 --> 01:18:59,500
- Εκεί.
- Εντάξει.
888
01:19:13,791 --> 01:19:14,791
Εκεί;
889
01:19:17,500 --> 01:19:18,874
- Τι;
- Τι συμβαίνει;
890
01:19:18,875 --> 01:19:19,958
Εκεί;
891
01:19:24,666 --> 01:19:26,000
Έχω κάτι για σένα.
892
01:19:35,083 --> 01:19:36,500
Το δώρο γενεθλίων σου.
893
01:19:39,500 --> 01:19:40,874
Πήγα να πάθω συγκοπή.
894
01:19:40,875 --> 01:19:43,583
Νόμιζα ότι θα μου έκανες πρόταση.
895
01:19:46,500 --> 01:19:47,500
Βασικά,
896
01:19:48,375 --> 01:19:50,750
αν θες, είναι μια πρόταση για το μέλλον.
897
01:19:55,416 --> 01:19:56,541
Πλάκα κάνεις;
898
01:20:00,291 --> 01:20:06,291
Αν είμαστε άσχημοι,
γέροι και ελεύθεροι στα 30,
899
01:20:06,833 --> 01:20:07,790
θα παντρευτούμε.
900
01:20:07,791 --> 01:20:08,958
Είσαι τρελός.
901
01:20:10,000 --> 01:20:13,375
Δεν θα είμαι ούτε άσχημη,
ούτε γριά, ούτε ελεύθερη.
902
01:20:14,000 --> 01:20:15,540
Ούτε εγώ. Τι πιστεύεις;
903
01:20:15,541 --> 01:20:18,999
- Όχι;
- Τι πιστεύεις;
904
01:20:19,000 --> 01:20:20,083
Σταμάτα!
905
01:20:23,541 --> 01:20:24,791
Έλα να σ' το βάλω.
906
01:21:13,375 --> 01:21:16,375
ΠΕΪ
907
01:21:18,458 --> 01:21:20,291
{\an8}ΠΑΝΕΜΟΡΦΗ
Η ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΣΥΝΑΔΕΛΦΟΣ
908
01:21:20,833 --> 01:21:22,250
{\an8}5 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑΣ
909
01:21:23,541 --> 01:21:25,082
Γεια, παιδιά!
910
01:21:25,083 --> 01:21:28,000
Να μας πάλι,
άλλη μια μέρα στο σχολείο Σνομπ.
911
01:21:29,125 --> 01:21:32,749
Σήμερα θέλω
να σας συστήσω κάποια πολύ ξεχωριστή.
912
01:21:32,750 --> 01:21:34,957
Ειδικά στους νέους ακόλουθους.
913
01:21:34,958 --> 01:21:36,082
Μη με τραβάς!
914
01:21:36,083 --> 01:21:38,500
Από δω η φίλη μου η Πέιτον.
915
01:21:40,041 --> 01:21:42,665
Έλα, Πέι, πες ένα γεια.
916
01:21:42,666 --> 01:21:44,249
Δεν θέλω.
917
01:21:44,250 --> 01:21:46,750
Μάλλον δεν είναι η μέρα της σήμερα.
918
01:21:50,916 --> 01:21:54,500
Έρος.
919
01:21:56,166 --> 01:21:58,790
Σκατά, τι ώρα είναι; Γύρισε ο πατέρας σου;
920
01:21:58,791 --> 01:22:01,500
Όχι, καμία σχέση. Πού δουλεύει η Πέιτον;
921
01:22:03,791 --> 01:22:08,999
Νομίζω ότι κάνει βραδινές βάρδιες
σε ένα μπαρ κοντά στη γειτονιά μου.
922
01:22:09,000 --> 01:22:12,541
Όχι.
Δουλεύει ως καθαρίστρια στο σχολείο μου.
923
01:22:14,875 --> 01:22:15,916
Γαμώτο.
924
01:22:18,750 --> 01:22:20,500
Γαμώτο, το φως.
925
01:22:21,333 --> 01:22:23,957
- ...κάποια πολύ ξεχωριστή.
- Θα ηρεμήσεις;
926
01:22:23,958 --> 01:22:26,749
- Ειδικά στους νέους ακόλουθους.
- Τι είναι αυτό;
927
01:22:26,750 --> 01:22:27,665
Μη με τραβάς!
928
01:22:27,666 --> 01:22:30,250
Από δω η φίλη μου η Πέιτον.
929
01:22:31,625 --> 01:22:33,999
- Έλα, Πέι, πες ένα γεια.
- Και;
930
01:22:34,000 --> 01:22:36,375
- Δεν θέλω.
- Είναι προφανές, δεν είναι;
931
01:22:37,583 --> 01:22:42,250
Έψαξα όλο το προφίλ αυτής της γυναίκας,
και γνώρισε την Πέιτον όταν άρχισαν όλα.
932
01:22:42,750 --> 01:22:43,625
Αυτή είναι.
933
01:22:45,041 --> 01:22:47,332
Εντάξει, Ρις.
934
01:22:47,333 --> 01:22:50,958
Ξέρω ότι ψάχνεις εξηγήσεις
για ό,τι σου συμβαίνει.
935
01:22:51,458 --> 01:22:53,874
Όπως κι ότι είναι χάλια και πληγώνεσαι...
936
01:22:53,875 --> 01:22:56,916
Ας πούμε ότι δεν ήξερες
ότι δουλεύει στο σχολείο.
937
01:22:57,500 --> 01:22:59,791
Γιατί δεν σου είπε πού δουλεύει;
938
01:23:00,291 --> 01:23:01,416
Φίλη σου δεν είναι;
939
01:23:02,000 --> 01:23:06,625
Ρις, φτάνει. Υπονοείς φρικτά πράγματα
για μένα και τη φίλη μου.
940
01:23:07,333 --> 01:23:08,458
Δεν μου απαντάς.
941
01:23:10,000 --> 01:23:12,625
Αντίο, Ρις.
942
01:23:13,125 --> 01:23:14,125
Φεύγω.
943
01:23:16,875 --> 01:23:18,957
- Έρος.
- Είπα ότι ήρθα να πω αντίο.
944
01:23:18,958 --> 01:23:21,083
Και έπρεπε να το κάνουμε νωρίτερα.
945
01:23:30,666 --> 01:23:32,124
ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΑΣ;
946
01:23:32,125 --> 01:23:37,416
ΕΙΜΑΙ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΟΥ ΛΕΟ, ΧΑΛΑΡΩΣΕ
947
01:23:55,333 --> 01:23:56,291
Έρος;
948
01:23:57,416 --> 01:23:58,416
Γεια.
949
01:23:59,083 --> 01:24:00,916
Καλημέρα, πριγκίπισσα.
950
01:24:02,458 --> 01:24:03,582
Καλημέρα.
951
01:24:03,583 --> 01:24:06,833
Να πάρει, πού ήσουν;
952
01:24:07,625 --> 01:24:09,458
Κάνα δυο μέρες πέρασαν μόνο.
953
01:24:10,375 --> 01:24:11,750
Τόσο πολύ σου λείπω;
954
01:24:12,708 --> 01:24:14,875
Έλεος, αυτό το σπίτι ζέχνει!
955
01:24:15,458 --> 01:24:17,458
Μπορείς να το αερίζεις και λίγο.
956
01:24:18,500 --> 01:24:21,583
Πάνε σχεδόν τρεις μέρες
που δεν απαντάς στο τηλέφωνο.
957
01:24:23,375 --> 01:24:25,583
Ήσουν 72 ώρες μ' αυτόν τον τύπο;
958
01:24:26,208 --> 01:24:29,708
Γύρισα, γιατί έπρεπε
να αλλάξω εσώρουχα. Αλλιώς...
959
01:24:34,000 --> 01:24:35,083
Εντάξει.
960
01:24:37,875 --> 01:24:39,875
Συγγνώμη που χάθηκα.
961
01:24:44,375 --> 01:24:46,166
Δεν θα μου πεις χρόνια πολλά;
962
01:24:49,083 --> 01:24:50,083
Έχω γενέθλια.
963
01:24:53,125 --> 01:24:55,458
Φυσικά. Χρόνια πολλά, Πέι.
964
01:25:05,583 --> 01:25:08,082
Ποιο είναι το σχέδιο; Θα κάνουμε κάτι;
965
01:25:08,083 --> 01:25:10,791
Έχω κάτι στις εννιά.
966
01:25:11,583 --> 01:25:13,000
Δες τι δώρο μου έκαναν.
967
01:25:16,583 --> 01:25:18,832
Ο Λέο είναι το αγόρι σου τώρα;
968
01:25:18,833 --> 01:25:19,916
Ή όχι;
969
01:25:20,833 --> 01:25:22,916
Γίνεσαι εκνευριστικός, Έρος.
970
01:25:24,333 --> 01:25:27,582
Εγώ δεν σε ρωτάω
για τις 17χρονες που πηδάς.
971
01:25:27,583 --> 01:25:29,125
Χαλάρωσε.
972
01:25:43,750 --> 01:25:44,874
Ένα πράγμα μόνο.
973
01:25:44,875 --> 01:25:46,000
Τι;
974
01:25:52,041 --> 01:25:53,708
Δουλεύεις στο σχολείο της Ρις;
975
01:25:57,500 --> 01:25:58,500
Πέιτον;
976
01:26:01,083 --> 01:26:04,457
Ναι, και τι έγινε;
977
01:26:04,458 --> 01:26:06,250
Δεν δούλευες σε ένα μπαρ;
978
01:26:07,416 --> 01:26:08,541
Δεν ξέρω...
979
01:26:10,375 --> 01:26:15,458
Δεν ήθελα να πω ότι πάλι καθαρίζω σκατά.
Ειδικά στο σχολείο που πας τώρα.
980
01:26:18,541 --> 01:26:19,375
Μάλιστα.
981
01:26:23,250 --> 01:26:25,249
Η Ρις απορεί που δεν το ήξερα.
982
01:26:25,250 --> 01:26:28,541
Έλεος μ' αυτήν τη Ρις.
Πάντα για τη Ρις μιλάς.
983
01:26:29,250 --> 01:26:30,625
Είσαι ερωτευμένος;
984
01:26:44,000 --> 01:26:45,291
Είσαι ερωτευμένος.
985
01:26:46,541 --> 01:26:47,916
Είσαι ερωτευμένος!
986
01:26:50,958 --> 01:26:52,916
Ας πιούμε σ' αυτό.
987
01:26:53,666 --> 01:26:55,291
Στον έρωτα.
988
01:26:56,041 --> 01:26:58,207
Πάμε να χορέψουμε στο σαλόνι.
989
01:26:58,208 --> 01:26:59,583
Να το γιορτάσουμε.
990
01:27:04,916 --> 01:27:09,582
Και στόχος μας είναι
να διατηρήσουμε τις αξίες της αφοσίωσης,
991
01:27:09,583 --> 01:27:12,624
της βιωσιμότητας και της υπευθυνότητας
992
01:27:12,625 --> 01:27:16,833
που χαρακτηρίζουν κάθε επιχείρησή μας.
Ευχαριστώ πολύ και καλό βράδυ.
993
01:27:19,208 --> 01:27:23,665
Κορίτσια, φροντίστε να υπάρχει
σαμπάνια σε κάθε τραπέζι, εντάξει;
994
01:27:23,666 --> 01:27:25,375
Είναι σημαντικό. Ευχαριστώ.
995
01:27:28,375 --> 01:27:29,375
Έλα.
996
01:27:38,625 --> 01:27:42,290
ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ;
997
01:27:42,291 --> 01:27:47,041
ΔΕΝ ΘΑ ΕΡΧΟΣΟΥΝ;
998
01:27:54,833 --> 01:27:58,833
ΠΑΩ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΟΥ ΕΡΟΣ
ΞΕΡΩ ΠΟΙΟΣ ΜΟΥ ΤΟ ΚΑΝΕΙ ΑΥΤΟ
999
01:28:02,166 --> 01:28:04,165
Γιατί να μην έρθω μαζί σου;
1000
01:28:04,166 --> 01:28:07,333
Δεν θα κάνω κάτι ιδιαίτερο, εντάξει;
1001
01:28:14,458 --> 01:28:16,583
Θα το μετανιώσω που σου το είπα,
1002
01:28:17,250 --> 01:28:20,583
αλλά η Ρις πιστεύει
ότι εσύ στέλνεις τα ανώνυμα μηνύματα.
1003
01:28:22,375 --> 01:28:23,375
Τι;
1004
01:28:25,000 --> 01:28:26,208
Κι εσύ το πιστεύεις;
1005
01:28:28,041 --> 01:28:29,041
Το πιστεύεις;
1006
01:28:30,166 --> 01:28:31,500
Δεν με υπερασπίστηκες;
1007
01:28:32,208 --> 01:28:34,833
Ναι. Σε υπερασπίστηκα.
1008
01:28:37,666 --> 01:28:40,582
Με τρελαίνεις με το κωλοτηλέφωνο.
Να μιλήσουμε;
1009
01:28:40,583 --> 01:28:43,541
Την ώρα βλέπω, εντάξει;
Δεν θέλω να αργήσω.
1010
01:28:44,083 --> 01:28:46,083
Θεέ μου, είσαι πολύ εκνευριστικός.
1011
01:28:46,583 --> 01:28:49,250
Δεν με παρατάς να πας καμιά βόλτα;
1012
01:28:49,750 --> 01:28:52,041
Με κάνεις πιο αγχωμένη απ' όσο είμαι.
1013
01:28:52,958 --> 01:28:56,999
Τι διάολο έκανα τώρα;
Και γιατί είσαι αγχωμένη; Τι συμβαίνει;
1014
01:28:57,000 --> 01:28:59,458
Θέλω λίγο χρόνο μόνη.
1015
01:29:03,708 --> 01:29:06,915
Θεέ μου, δεν σταματάς να με ακολουθείς,
1016
01:29:06,916 --> 01:29:08,582
να με ρωτάς μαλακίες
1017
01:29:08,583 --> 01:29:09,958
και να με κατηγορείς,
1018
01:29:10,458 --> 01:29:14,916
λες και δεν έχουμε ταπεινωθεί αρκετά
όλη τη γαμημένη ζωή μας.
1019
01:29:17,000 --> 01:29:21,458
Δεν ξέρω για ποιο πράγμα μού μιλάς.
Τι σχέση έχει αυτό με οτιδήποτε;
1020
01:29:22,916 --> 01:29:25,833
- Γιατί ντύθηκες έτσι;
- Πάω στη δουλειά, γαμώτο.
1021
01:29:30,083 --> 01:29:32,833
Ήθελα να σου πω κάτι, αλλά δεν ξέρω πώς.
1022
01:29:33,666 --> 01:29:34,499
Λοιπόν...
1023
01:29:34,500 --> 01:29:37,082
Πας στη δουλειά; Δεν θα 'βγαινες μαζί του;
1024
01:29:37,083 --> 01:29:39,665
- Σκάσε, φίλε.
- Δεν καταλαβαίνω τίποτα.
1025
01:29:39,666 --> 01:29:42,540
- Ναι, πάω στη δουλειά, αλλά...
- Τι συμβαίνει;
1026
01:29:42,541 --> 01:29:43,832
Τι συμβαίνει;
1027
01:29:43,833 --> 01:29:46,957
- Με διακόπτεις.
- Πες μου ότι δεν έχει σχέση με τη Ρις.
1028
01:29:46,958 --> 01:29:48,832
- Σκάσε...
- Δουλεύεις στα γενέθλιά σου;
1029
01:29:48,833 --> 01:29:53,082
- Να μιλήσω. Ναι. Άσε με...
- Πες ότι δεν μου έλεγες ψέματα τόσο καιρό.
1030
01:29:53,083 --> 01:29:56,790
Πες ότι δεν έχεις καμία σχέση με τη Ρις.
Ότι δεν τα σκάτωσες.
1031
01:29:56,791 --> 01:29:59,915
- Δεν τα σκάτωσα. Δεν σου έχω πει κάτι.
- Ορκίζομαι...
1032
01:29:59,916 --> 01:30:02,250
Βγάλε τον σκασμό για ένα δευτερόλεπτο!
1033
01:30:06,750 --> 01:30:09,083
Έρος. Συγγνώμη. Έρος;
1034
01:30:14,750 --> 01:30:16,666
ΕΡΟΣ, ΣΗΚΩΣΕ ΤΟ
ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ
1035
01:30:18,416 --> 01:30:21,165
ΕΡΧΟΜΑΙ
1036
01:30:21,166 --> 01:30:23,208
Όχι!
1037
01:30:24,000 --> 01:30:25,083
Γαμώτο!
1038
01:30:48,666 --> 01:30:49,666
Γεια σου, Πέιτον.
1039
01:30:51,166 --> 01:30:52,125
Γεια.
1040
01:30:53,041 --> 01:30:54,041
Είναι εδώ ο Έρος;
1041
01:30:54,708 --> 01:30:56,833
Πέρασε.
1042
01:30:58,333 --> 01:30:59,333
Εγώ...
1043
01:31:00,166 --> 01:31:02,625
Έρχομαι σε ένα λεπτάκι, εντάξει;
1044
01:31:03,125 --> 01:31:05,665
Θες να πιεις κάτι; Έχω γενέθλια, κερνάω.
1045
01:31:05,666 --> 01:31:07,416
Όχι, ευχαριστώ.
1046
01:31:08,083 --> 01:31:09,125
Σίγουρα;
1047
01:31:18,166 --> 01:31:19,416
Πού είναι ο Έρος;
1048
01:31:21,916 --> 01:31:24,291
Δεν ξέρω, αλλά θα έρθει σύντομα.
1049
01:31:27,625 --> 01:31:28,916
Θα πάω στη δουλειά.
1050
01:31:31,291 --> 01:31:32,541
Πού δουλεύεις;
1051
01:31:34,791 --> 01:31:37,625
Σε μια εκδήλωση.
Δεν ξέρω περί τίνος πρόκειται.
1052
01:31:39,291 --> 01:31:41,875
Βιάζομαι. Θα περιμένεις στο μπαρ κάτω;
1053
01:31:45,375 --> 01:31:47,915
Προτιμώ να περιμένω εδώ. Αν είναι εντάξει.
1054
01:31:47,916 --> 01:31:50,458
Όχι. Θα προτιμούσα να μην το κάνεις.
1055
01:31:56,833 --> 01:31:58,250
- Να πάω στο μπάνιο;
- Όχι.
1056
01:32:06,458 --> 01:32:07,458
Γεια.
1057
01:32:08,000 --> 01:32:09,458
Ψάχνω τη Ρις.
1058
01:32:10,166 --> 01:32:11,165
Είναι εδώ;
1059
01:32:11,166 --> 01:32:12,208
Μπαμπά;
1060
01:32:13,083 --> 01:32:16,166
Ρις, αγάπη μου,
ήρθα μόλις είδα το μήνυμά σου.
1061
01:32:16,708 --> 01:32:18,208
Τι συμβαίνει; Όλα καλά;
1062
01:32:19,125 --> 01:32:20,375
- Δεν ξέρω.
- Τι τρέχει;
1063
01:32:25,333 --> 01:32:27,208
Εσύ παρενοχλείς την κόρη μου;
1064
01:32:29,583 --> 01:32:31,416
Δεν με θυμάσαι, έτσι, Μπρους;
1065
01:32:32,708 --> 01:32:33,708
Θα 'πρεπε;
1066
01:32:38,500 --> 01:32:39,500
Τι συμβαίνει;
1067
01:32:40,375 --> 01:32:42,790
- Δεν θυμάσαι; Σκάσε!
- Πού είναι ο Έρος;
1068
01:32:42,791 --> 01:32:47,540
- Σκάσε, μιλάω στον μπαμπά σου!
- Μην ξαναμιλήσεις έτσι στην κόρη μου.
1069
01:32:47,541 --> 01:32:51,833
Δεν ξέρω ποια είσαι ή τι θες,
αλλά δεν το ανέχομαι. Θα πάρουμε την αστυ...
1070
01:32:54,250 --> 01:32:57,249
- Πέιτον;
- Πέταξέ το. Έρος, ποια είναι αυτή;
1071
01:32:57,250 --> 01:32:58,249
- Πέιτον.
- Σκάσε!
1072
01:32:58,250 --> 01:32:59,958
- Ποια είναι;
- Σκάσε! Κάθισε!
1073
01:33:00,458 --> 01:33:02,625
Ακριβώς, Μπρους. "Ποια είναι;"
1074
01:33:04,166 --> 01:33:05,583
- Κάθισε!
- Εντάξει.
1075
01:33:06,500 --> 01:33:07,416
Κάθισε!
1076
01:33:08,875 --> 01:33:09,958
Δεν με θυμάσαι;
1077
01:33:11,333 --> 01:33:13,000
- Δεν ξέρεις ποια είμαι;
- Όχι.
1078
01:33:17,666 --> 01:33:19,791
Εγώ σε σκεφτόμουν τόσο καιρό.
1079
01:33:23,541 --> 01:33:24,916
Τι μπορεί να κάνεις.
1080
01:33:26,958 --> 01:33:29,040
Πώς θα γιόρταζες τα γενέθλιά σου.
1081
01:33:29,041 --> 01:33:30,624
Χρόνια πολλά, Πέιτον!
1082
01:33:30,625 --> 01:33:33,250
Ξέρεις τι έκανε
η μαμά μου στα γενέθλιά της;
1083
01:33:33,750 --> 01:33:35,416
Δούλευε στο εστιατόριό σου.
1084
01:33:38,125 --> 01:33:39,916
Κι εγώ το ίδιο θα έκανα απόψε.
1085
01:33:41,041 --> 01:33:42,083
Για σένα.
1086
01:33:43,208 --> 01:33:47,791
Υπάρχουν πολλοί τρόποι
να καταλάβεις ότι είσαι δυστυχισμένος.
1087
01:33:48,375 --> 01:33:52,166
Ένας από αυτούς είναι
να σε ανέχονται μόνο όσοι πληρώνεις.
1088
01:33:54,625 --> 01:33:59,166
Όχι, δεν φεύγει κανείς.
Σήμερα γιορτάζουμε, ελάτε!
1089
01:34:01,041 --> 01:34:04,333
Σε σκέφτομαι 16 χρόνια.
1090
01:34:05,458 --> 01:34:08,708
Και το εστιατόριό σου.
Και την κριτική που θα του έκανα.
1091
01:34:09,208 --> 01:34:11,416
Θα έγραφα "Ένα κωλομάγαζο.
1092
01:34:12,708 --> 01:34:14,166
Η μαμά μου δούλευε εδώ.
1093
01:34:17,291 --> 01:34:18,958
Όπως και οι γονείς του Έρος.
1094
01:34:21,250 --> 01:34:25,833
Δεν έχει άδεια. Ούτε πυροσβεστήρες.
1095
01:34:26,958 --> 01:34:28,791
Ο ιδιοκτήτης είναι ένας δειλός.
1096
01:34:31,708 --> 01:34:32,791
Οι εργαζόμενοι;
1097
01:34:35,250 --> 01:34:37,083
Νεκροί και χωρίς ασφάλιση καν".
1098
01:34:41,333 --> 01:34:42,375
Άντε γαμήσου.
1099
01:34:45,416 --> 01:34:46,916
Μας κατέστρεψες τις ζωές.
1100
01:34:50,875 --> 01:34:54,375
Και κατηγόρησες ένα εξάχρονο.
Γαμώ το κέρατό μου.
1101
01:34:55,958 --> 01:35:01,750
Νομίζεις ότι τα λεφτά, οι διασυνδέσεις
και ο χρόνος διορθώνουν τα πάντα.
1102
01:35:02,250 --> 01:35:03,708
Αλλά μάντεψε, Μπρους.
1103
01:35:05,125 --> 01:35:06,833
Εγώ δεν έχω τίποτα από αυτά.
1104
01:35:07,791 --> 01:35:09,082
Πέιτον.
1105
01:35:09,083 --> 01:35:10,582
- Σταμάτα.
- Σκάσε.
1106
01:35:10,583 --> 01:35:12,457
- Δώσε το όπλο.
- Μην πλησιάζεις.
1107
01:35:12,458 --> 01:35:13,958
- Δώσ' το μου.
- Είπα μη.
1108
01:35:14,541 --> 01:35:19,665
Ρις, και η μαμά σου πέθανε σ' εκείνη
την πυρκαγιά. Όπως κι η δική μου.
1109
01:35:19,666 --> 01:35:23,333
Ο μαλάκας ο μπαμπάς σου
δεν θα σ' το έλεγε. Σ' το λέω εγώ.
1110
01:35:24,625 --> 01:35:27,083
Γιατί άνθρωποι σαν εσένα
1111
01:35:28,500 --> 01:35:30,750
ποτέ δεν λένε τα πράγματα όπως είναι.
1112
01:35:31,625 --> 01:35:33,250
Νομίζεις ότι έχεις αλλάξει.
1113
01:35:35,958 --> 01:35:37,583
Θες να 'σαι καλός άνθρωπος.
1114
01:35:40,833 --> 01:35:41,916
Το προσπάθησες.
1115
01:35:43,875 --> 01:35:47,250
Αλλά αυτό δεν διορθώνει αυτό που έκανες.
1116
01:35:50,541 --> 01:35:51,791
Δεν διορθώνει τίποτα.
1117
01:35:54,333 --> 01:35:56,249
- Σε παρακαλώ, σταμάτα.
- Σταμάτα.
1118
01:35:56,250 --> 01:35:59,499
- Σταμάτα, σε παρακαλώ.
- Μην πλησιάζεις, Έρος.
1119
01:35:59,500 --> 01:36:00,874
- Έρος!
- Πάμε! Τώρα!
1120
01:36:00,875 --> 01:36:02,082
- Άσ' το!
- Πέιτον.
1121
01:36:02,083 --> 01:36:03,124
Άσε με!
1122
01:36:03,125 --> 01:36:04,125
Γαμώτο!
1123
01:36:08,041 --> 01:36:09,665
- Πέιτον, σταμάτα!
- Έρος!
1124
01:36:09,666 --> 01:36:10,749
Μη σταματάς!
1125
01:36:10,750 --> 01:36:12,125
Τρέξε!
1126
01:36:50,000 --> 01:36:57,000
ΝΕΚΡΟΣ Ο ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΑΣ ΜΠΡΟΥΣ ΡΑΣΕΛ
1127
01:37:26,458 --> 01:37:29,000
Μάλλον δεν χρειάζομαι σωματοφύλακα πια.
1128
01:37:35,083 --> 01:37:36,875
Μέρα δεν αντέχεις χωρίς εμένα.
1129
01:37:42,916 --> 01:37:43,916
Ναι.
1130
01:37:51,250 --> 01:37:52,333
Λυπάμαι, Ρις.
1131
01:37:56,791 --> 01:37:57,791
Λυπάμαι.
1132
01:38:03,708 --> 01:38:04,708
Το ξέρω.
1133
01:38:09,208 --> 01:38:10,375
Κι εγώ λυπάμαι.
1134
01:38:35,916 --> 01:38:36,749
ΚΑΡΟΛ
1135
01:38:36,750 --> 01:38:40,957
Γεια, Ρις. Έχω μέρες να μάθω νέα σου.
1136
01:38:40,958 --> 01:38:43,000
Ελπίζω να είσαι καλά.
1137
01:38:43,750 --> 01:38:48,583
Θα σε πάρω τις επόμενες μέρες
μήπως περάσω, αν θες. Να μου πεις.
1138
01:38:49,083 --> 01:38:50,083
Να προσέχεις.
1139
01:38:51,166 --> 01:38:51,999
ΜΠΑΡΜΠΑΡΑ
1140
01:38:52,000 --> 01:38:53,916
Ρις. Ρίσι.
1141
01:38:54,666 --> 01:38:58,000
Είμαι εδώ, εντάξει;
Όποτε είσαι έτοιμη να μιλήσεις.
1142
01:38:58,500 --> 01:39:00,458
Σ' αγαπώ πολύ. Πάρε με.
1143
01:39:01,041 --> 01:39:02,000
Όποτε θες.
1144
01:39:02,750 --> 01:39:03,582
{\an8}ΛΙΛΙ
1145
01:39:03,583 --> 01:39:06,541
{\an8}Γεια, μωρό μου.
Πώς είσαι; Μόλις προσγειώθηκα.
1146
01:39:07,041 --> 01:39:11,833
{\an8}Ανυπομονώ να σε δω.
Έχω να σου πω πολλά για το ταξίδι.
1147
01:39:12,333 --> 01:39:14,916
{\an8}Μου έχεις λείψει πολύ.
1148
01:39:15,500 --> 01:39:17,750
{\an8}Ελπίζω να τα πούμε σύντομα, εντάξει;
1149
01:39:18,583 --> 01:39:21,040
{\an8}Σ' αγαπώ πολύ. Ελπίζω να είσαι καλά.
1150
01:39:21,041 --> 01:39:21,957
ΡΙΣ
1151
01:39:21,958 --> 01:39:23,041
Γεια, μπαμπά.
1152
01:39:24,541 --> 01:39:28,791
Είναι λίγο περίεργο,
αλλά μόνο αυτό μπορώ να κάνω.
1153
01:39:31,458 --> 01:39:34,875
Πόσο ανόητο, ήδη κρίνω τον εαυτό μου.
Τέλος πάντων, εγώ...
1154
01:39:36,000 --> 01:39:39,707
Βασικά, ήθελα να σου πω
ότι μπήκα στην ομάδα χορού.
1155
01:39:39,708 --> 01:39:41,583
Ελπίζω να 'σαι περήφανος.
1156
01:39:42,166 --> 01:39:43,375
Σ' αγαπώ πολύ.
1157
01:39:44,291 --> 01:39:45,249
Έρος, πάρε με!
1158
01:39:45,250 --> 01:39:49,000
Με πήραν στην ομάδα!
Δεν το πιστεύω! Πάρε με!
1159
01:40:12,625 --> 01:40:14,458
Τι κάνεις εδώ, χαζούλη;
1160
01:40:15,208 --> 01:40:16,541
Ήρθα για την οντισιόν.
1161
01:40:19,041 --> 01:40:20,083
Ποια οντισιόν;
1162
01:40:26,875 --> 01:40:27,875
Δεν ξέρω.
1163
01:40:28,916 --> 01:40:29,916
Την οντισιόν.
1164
01:40:38,958 --> 01:40:40,582
Κατέβασέ με!
1165
01:40:40,583 --> 01:40:41,707
Θα πέσω!
1166
01:40:41,708 --> 01:40:42,958
Σταμάτα!
1167
01:40:51,875 --> 01:40:53,832
- Θα μου μάθεις να χορεύω;
- Φυσικά.
1168
01:40:53,833 --> 01:40:55,458
- Δείξε μου, ναι.
- Θέλεις;
1169
01:40:55,958 --> 01:40:59,332
- Δείξε μου μια κίνηση, κάτι ωραίο.
- Εντάξει.
1170
01:40:59,333 --> 01:41:02,166
- Κάτι ωραίο.
- Εντάξει, πάρε θέση.
1171
01:41:03,166 --> 01:41:04,125
Άντε γεια!
1172
01:41:05,458 --> 01:41:06,625
Όχι! Σταμάτα!
1173
01:41:07,875 --> 01:41:09,208
- Θα σε πιάσω.
- Σταμάτα!
1174
01:41:09,833 --> 01:41:10,875
Θα σε σκοτώσω!
1175
01:41:16,791 --> 01:41:17,707
- Λοιπόν;
- Όχι.
1176
01:41:17,708 --> 01:41:19,791
Δεν θα μου μάθεις να χορεύω;
1177
01:46:26,541 --> 01:46:28,541
Υποτιτλισμός: Άκης Παπαβασιλείου