1 00:00:46,250 --> 00:00:48,166 Θα σε βγάλω από εδώ με έναν όρο. 2 00:00:48,875 --> 00:00:50,250 Θα δουλέψεις για μένα. 3 00:00:51,791 --> 00:00:55,916 Θα δούμε την παράσταση της κόρης μου. Μετά θα πούμε για τη ζωή σου. 4 00:00:58,625 --> 00:01:02,416 Ώρα να σταματήσεις τις κακές επιλογές. Κοίτα πού κατέληξες. 5 00:01:03,208 --> 00:01:04,375 Μ' ακούς, Έρος; 6 00:01:06,541 --> 00:01:07,708 Πάμε. 7 00:01:14,041 --> 00:01:15,041 Έλα! 8 00:01:45,458 --> 00:01:47,666 Ανησυχώ πολύ για τη Ρις. 9 00:01:48,458 --> 00:01:51,625 Κάποιος την παρενοχλεί μήνες και πρέπει να τελειώσει. 10 00:01:52,125 --> 00:01:53,375 Αυτή είναι η δουλειά. 11 00:01:54,291 --> 00:01:57,583 Βεβαιώσου ότι δεν θα πάθει τίποτα και φρόντισέ την. 12 00:01:58,791 --> 00:02:03,833 Ξέρω ότι δεν μου τα λέει όλα, γιατί είναι περήφανη και πεισματάρα, 13 00:02:04,458 --> 00:02:06,958 αλλά αρχίζει να την επηρεάζει. 14 00:02:07,750 --> 00:02:10,000 Πιστεύω ότι μπορείς να τη βοηθήσεις. 15 00:02:10,916 --> 00:02:12,041 Κι εγώ εσένα. 16 00:02:14,625 --> 00:02:17,500 Αν με απογοητεύσεις, ξέρεις πού θα καταλήξεις. 17 00:02:18,333 --> 00:02:21,166 Έρος. Μ' ακούς; 18 00:02:43,583 --> 00:02:44,750 Πρόσεχε! 19 00:03:37,500 --> 00:03:44,500 ΚΑΚΗ ΕΠΙΡΡΟΗ 20 00:03:48,500 --> 00:03:50,666 Πείραξαν τον προβολέα; Δεν με νοιάζει! 21 00:03:51,166 --> 00:03:55,541 Το θέμα είναι ότι παραλίγο να σπάσει το κρανίο της κόρης μου. 22 00:03:57,833 --> 00:03:58,833 Ορίστε; 23 00:04:06,166 --> 00:04:09,333 Θα πρότεινα να μην το πάτε εκεί. Καταλάβατε; 24 00:04:10,750 --> 00:04:11,791 Καλό βράδυ. 25 00:04:13,083 --> 00:04:14,541 Γαμημένοι Βρετανοί. 26 00:04:19,041 --> 00:04:23,833 Ήρθε να με πάρει από τη φυλακή και είπε ότι ήθελε να με βοηθήσει. 27 00:04:24,333 --> 00:04:25,582 Πώς να σε βοηθήσει; 28 00:04:25,583 --> 00:04:27,874 Τρεις μήνες σού έμεναν. Τι άλλο θες; 29 00:04:27,875 --> 00:04:28,958 Δεν ξέρω. 30 00:04:29,958 --> 00:04:31,582 Τελικά, τον βοήθησα. 31 00:04:31,583 --> 00:04:36,457 Πήγαμε σε ένα αμφιθέατρο. Όλα ωραία και φανταχτερά, πολύ ωραία. 32 00:04:36,458 --> 00:04:41,041 Καθίσαμε να δούμε, και ξαφνικά βγήκε χορεύοντας μια κοπέλα. 33 00:04:42,208 --> 00:04:44,583 Ήταν φοβερή χορεύτρια. 34 00:04:45,083 --> 00:04:46,540 Έκανε έτσι, σαν... 35 00:04:46,541 --> 00:04:47,874 Ήταν φοβερή. 36 00:04:47,875 --> 00:04:52,207 Μη γελάτε, ρε μαλάκες, σοβαρολογώ. Και ξαφνικά, βλέπω ένα χαλαρό καλώδιο. 37 00:04:52,208 --> 00:04:54,624 Είσαι πάντα πολύ παρατηρητικός, έτσι; 38 00:04:54,625 --> 00:04:57,207 Οπότε, της όρμηξα της γκόμενας. 39 00:04:57,208 --> 00:04:59,999 Τι; Τι εννοείς; 40 00:05:00,000 --> 00:05:01,999 Πήδηξα προς το μέρος της. 41 00:05:02,000 --> 00:05:03,915 Γαμώτο, Πέιτον, έλα τώρα. 42 00:05:03,916 --> 00:05:06,916 - Για να τη σώσω. - Τι χαζός. 43 00:05:08,291 --> 00:05:13,540 Δηλαδή, μετά από όλα αυτά, την έκανες σαν γαμημένος εγκληματίας; 44 00:05:13,541 --> 00:05:15,499 Ναι, αδερφέ. 45 00:05:15,500 --> 00:05:17,040 Ναι, μου βγήκε αυτόματα. 46 00:05:17,041 --> 00:05:21,208 Νόμιζα ότι θα κατηγορήσουν εμένα. Ξέρετε πώς είναι οι πλούσιοι. 47 00:05:21,916 --> 00:05:24,957 Ο σούγκαρ ντάντι σου θα κάνει κάτι άλλο για σένα; 48 00:05:24,958 --> 00:05:27,665 Ή θα σε πηγαίνει απλώς στο θέατρο; Ρωτάω. 49 00:05:27,666 --> 00:05:31,708 Ναι, θα μου δώσει μια δουλειά. Αλλιώς, δεν θα έβγαινα από τη φυλακή. 50 00:05:32,791 --> 00:05:36,915 Μέχρι να έχουμε όλοι δουλειές, δεν μπορούμε να φέρουμε τον Σιμόν εδώ. 51 00:05:36,916 --> 00:05:39,415 Θα μπορούσε να είναι πιο συγκεκριμένος. 52 00:05:39,416 --> 00:05:43,332 Δεν ξέρω, πόσος καιρός πάει; Τέσσερα χρόνια που δεν είχες νέα του; 53 00:05:43,333 --> 00:05:45,790 - Τόσο; - Πέιτον, φιλενάδα, μην αρχίζεις. 54 00:05:45,791 --> 00:05:48,082 Μια δουλειά, ναι. Μια δουλίτσα. 55 00:05:48,083 --> 00:05:50,832 Μια δουλίτσα... 56 00:05:50,833 --> 00:05:53,958 Κάθαρμα! Τι ζόρι τραβάς; 57 00:05:56,541 --> 00:05:57,957 - Εντάξει; - Εντάξει. 58 00:05:57,958 --> 00:05:59,041 Εντάξει. 59 00:05:59,625 --> 00:06:01,083 - Εντάξει. - Εντάξει. 60 00:06:07,625 --> 00:06:08,750 Ορίστε, κορίτσια. 61 00:06:09,791 --> 00:06:12,291 Είναι πολύ πιο θρεπτικά έτσι. 62 00:06:14,250 --> 00:06:15,666 Γιατί, όμως; 63 00:06:16,416 --> 00:06:18,458 Λέγεται "κρίση μέσης ηλικίας". 64 00:06:19,208 --> 00:06:20,749 Είμαι ακόμα 49, μικρή. 65 00:06:20,750 --> 00:06:23,541 Μη με μεγαλώνεις. Έχω ζήσει ήδη πολλά χρόνια. 66 00:06:26,750 --> 00:06:27,583 Τι τρέχει; 67 00:06:29,666 --> 00:06:33,458 Κάτι που σχεδίαζα να σου πω μετά, αλλά δεν μπορούσε να περιμένει. 68 00:06:34,625 --> 00:06:37,707 - Έχω λύση για το πρόβλημά σου. - Δεν είναι δικό μου. 69 00:06:37,708 --> 00:06:38,999 - Εμπιστέψου με. - Όχι! 70 00:06:39,000 --> 00:06:40,540 Είναι ωραία ιδέα. 71 00:06:40,541 --> 00:06:42,624 Έτσι αρχίζουν οι κακές ιδέες. 72 00:06:42,625 --> 00:06:44,124 Μπαμπά, σε παρακαλώ. 73 00:06:44,125 --> 00:06:46,041 Με ακούς; 74 00:06:48,708 --> 00:06:51,458 Ο μπαμπάς σου είναι τρελός, σοβαρά. 75 00:06:52,041 --> 00:06:53,291 Τελείως. 76 00:07:05,666 --> 00:07:06,500 Γεια. 77 00:07:08,000 --> 00:07:09,208 Τι είναι αυτό; 78 00:07:10,125 --> 00:07:11,791 Αυτό είναι ένα παιδί 79 00:07:12,500 --> 00:07:16,333 που στο εξής θα σε πηγαίνει παντού και θα σε προστατεύει. 80 00:07:17,083 --> 00:07:20,082 Μπαμπά, δεν το πιστεύω ότι προσέλαβες σωματοφύλακα. 81 00:07:20,083 --> 00:07:22,165 Όχι, Ρις, δεν είναι σωματοφύλακας. 82 00:07:22,166 --> 00:07:26,499 Είναι εδώ για να φροντίσει να είναι όλα εντάξει, αυτό είναι όλο. 83 00:07:26,500 --> 00:07:30,166 Αυτός ακριβώς είναι ο ορισμός του σωματοφύλακα, μπαμπά. 84 00:07:33,041 --> 00:07:34,750 Έρος, η κόρη μου, η Ρις. 85 00:07:36,250 --> 00:07:37,875 Ρις, από δω ο Έρος. 86 00:07:39,000 --> 00:07:40,125 Παρεμπιπτόντως, 87 00:07:40,625 --> 00:07:43,374 ο Έρος σε έσωσε από τον προβολέα τις προάλλες, 88 00:07:43,375 --> 00:07:45,665 οπότε ένα ευχαριστώ δεν θα έβλαπτε. 89 00:07:45,666 --> 00:07:46,666 Την έσωσε; 90 00:07:47,583 --> 00:07:49,208 Οι άντρες είστε ψυχοπαθείς. 91 00:07:49,875 --> 00:07:51,166 Εγώ φεύγω, εντάξει; 92 00:07:59,166 --> 00:08:01,541 Πότε θα πάψεις να μου φέρεσαι σαν παιδί; 93 00:08:12,791 --> 00:08:13,791 Η κόρη μου. 94 00:09:46,458 --> 00:09:47,833 Ούτε να το σκέφτεσαι. 95 00:09:51,541 --> 00:09:52,833 Μόνο αυτό σου ζητάω. 96 00:10:32,041 --> 00:10:33,208 Κακομαθημένη. 97 00:11:06,666 --> 00:11:08,000 Με συγχωρείτε. 98 00:11:10,208 --> 00:11:11,208 Καλημέρα. 99 00:11:11,958 --> 00:11:13,541 Είστε ο καινούριος; 100 00:11:14,541 --> 00:11:15,416 Με συγχωρείτε! 101 00:11:17,416 --> 00:11:18,875 Είστε ο καινούριος; 102 00:11:19,708 --> 00:11:20,708 Ναι. 103 00:11:21,291 --> 00:11:22,291 Εντάξει. 104 00:11:22,791 --> 00:11:24,041 Δεν μιλάτε γαλλικά; 105 00:11:24,750 --> 00:11:25,875 Όχι. 106 00:11:27,166 --> 00:11:28,541 Όνομα, παρακαλώ. 107 00:11:30,166 --> 00:11:31,000 Έρος. 108 00:11:33,541 --> 00:11:34,375 Πρωτότυπο. 109 00:11:34,958 --> 00:11:38,666 Δεν υπάρχει ειδική τάξη γι' αυτόν; Θα μας καθυστερήσει. 110 00:11:40,041 --> 00:11:44,457 Μην ανησυχείτε, Ραούλ. Ας ξεκινήσουμε. Κεφάλαιο 13. 111 00:11:44,458 --> 00:11:47,666 Ευρωπαϊκός ορθολογισμός. Ντεκάρτ. 112 00:11:57,166 --> 00:11:58,833 Μπορείς να κάνεις πιο πίσω; 113 00:11:59,333 --> 00:12:02,541 Η ζωή μου ήταν εφιάλτης, μ' εσένα θα πεθάνω κοινωνικά. 114 00:12:03,250 --> 00:12:06,458 Θα πεθάνεις κοινωνικά; Ποιητικό ακούγεται. 115 00:12:08,083 --> 00:12:10,999 Το βραχιόλι που μου πήρε η μαμά για τη Νέα Υόρκη. 116 00:12:11,000 --> 00:12:12,790 - Είναι Cartier. - Ωραίο! 117 00:12:12,791 --> 00:12:14,415 - Φοβερό. - Είναι πανέμορφο. 118 00:12:14,416 --> 00:12:15,749 Είναι πολύ ωραίο. 119 00:12:15,750 --> 00:12:17,207 Δες και τσάντα Dior. 120 00:12:17,208 --> 00:12:18,291 Τι συμβαίνει; 121 00:12:19,000 --> 00:12:20,708 Ρις, δεν θέλω να πεθάνεις, 122 00:12:21,333 --> 00:12:24,333 αλλά υπάρχουν μιμίδια μ' εσένα και τον σωματοφύλακα. 123 00:12:27,166 --> 00:12:28,290 Ο ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΑΣ 124 00:12:28,291 --> 00:12:31,583 Μην ανησυχείς. Δεν θα τα έχει δει κανείς. 125 00:12:36,333 --> 00:12:39,499 Κοίτα, θα μπορούσε να 'ναι χειρότερα. 126 00:12:39,500 --> 00:12:43,375 Θα μπορούσες να έχεις έναν άσχημο για σκιά σου 24 ώρες το 24ωρο. 127 00:12:47,708 --> 00:12:48,665 Μην αγχώνεσαι. 128 00:12:48,666 --> 00:12:51,541 - Ασχολίαστο. - Ευτυχώς, δεν μ' αρέσουν οι άντρες. 129 00:12:52,041 --> 00:12:55,540 Είναι πολύ όμορφος, γλυκιά μου. 130 00:12:55,541 --> 00:12:58,083 Κορίτσια, παραείναι όμορφος. 131 00:12:58,583 --> 00:13:00,082 - Σωστά. - Τον λένε κι Έρος. 132 00:13:00,083 --> 00:13:01,791 - Τι διάολο; - Έρος. 133 00:13:02,333 --> 00:13:04,040 - Πολύ κλισέ. - Έρος. 134 00:13:04,041 --> 00:13:05,374 Όχι, μην αρχίζετε. 135 00:13:05,375 --> 00:13:07,874 "Ο Έρωτας, που λύνει τα μέλη..." 136 00:13:07,875 --> 00:13:09,124 "Γλυκόπικρος". 137 00:13:09,125 --> 00:13:10,915 - "Γλυκός..." - "Ακαταμάχητος". 138 00:13:10,916 --> 00:13:14,083 - "Και πικρός!" - "Ακαταμάχητο πλάσμα!" 139 00:13:15,291 --> 00:13:18,124 Ας το παραδεχτούμε. Αντικειμενικά, είναι σέξι. 140 00:13:18,125 --> 00:13:21,333 Ναι, γιατί, αντικειμενικά, όλοι είναι ο τύπος σου. 141 00:13:51,791 --> 00:13:53,458 Γαμώτο! Πας καλά; 142 00:14:04,250 --> 00:14:07,666 Αν δεν με καλέσεις στα γενέθλιά σου, ούτε εγώ θα σε καλέσω. 143 00:14:10,458 --> 00:14:12,416 Τέλεια. Είμαστε σύμφωνοι. 144 00:14:32,250 --> 00:14:34,000 Θέλω απλώς η πρώην μου, 145 00:14:34,750 --> 00:14:36,333 που μου ράγισε την καρδιά, 146 00:14:37,541 --> 00:14:39,375 να με καλέσει στα γενέθλιά της. 147 00:14:41,000 --> 00:14:42,666 Δεν με παρατάς, σε παρακαλώ; 148 00:14:58,125 --> 00:14:59,291 Τι ζόρι τραβάς, ρε; 149 00:15:46,000 --> 00:15:49,082 Ακούστε, κυρίες, γιατί θα το πω μόνο μία φορά. 150 00:15:49,083 --> 00:15:52,500 Αν δεν το πάρετε σοβαρά, λίγες θα μπουν στην ομάδα. 151 00:15:53,375 --> 00:15:54,375 Πάμε. 152 00:15:58,833 --> 00:15:59,875 Κοίτα. 153 00:16:00,375 --> 00:16:03,083 - Ποιος είναι αυτός; - Κοίτα στην πόρτα. 154 00:16:06,958 --> 00:16:08,457 Ήσυχα, κυρίες. Τι τρέχει; 155 00:16:08,458 --> 00:16:09,666 Πάμε. 156 00:16:10,458 --> 00:16:12,833 Ρις, ξεκινάς εσύ σήμερα. Ας αρχίσουμε. 157 00:16:48,750 --> 00:16:49,791 - Ρις. - Γαμώτο. 158 00:16:50,333 --> 00:16:51,375 Έλα, Ρις. 159 00:16:55,333 --> 00:16:56,166 Ποιος είναι; 160 00:17:01,125 --> 00:17:02,125 Ρις. 161 00:17:07,750 --> 00:17:09,166 Αριάδνα, ξεκίνα. Έλα. 162 00:17:18,166 --> 00:17:19,166 Τι έκανες; 163 00:17:21,708 --> 00:17:22,625 Τι εννοείς; 164 00:17:23,375 --> 00:17:25,416 Τι έκανες και σε παρενοχλούν; 165 00:17:27,083 --> 00:17:28,500 Τίποτα δεν έκανα. 166 00:17:29,208 --> 00:17:32,416 Και για να ξέρεις, δεν έπεσα. Μου έσκισαν τα παπούτσια. 167 00:17:34,250 --> 00:17:35,291 Ηλίθιε. 168 00:17:35,958 --> 00:17:39,790 Αναρωτιέμαι γιατί έφερε ο μπαμπάς μου έναν τυχάρπαστο στη ζωή μου. 169 00:17:39,791 --> 00:17:41,291 Δεν είμαι τυχάρπαστος. 170 00:17:42,000 --> 00:17:45,416 Ακριβώς. Ποιος είσαι; Κάτι δεν μου κολλάει. 171 00:17:46,875 --> 00:17:49,915 Και γιατί προσέλαβε έναν νεότερό μου να με φυλάει; 172 00:17:49,916 --> 00:17:54,083 Κοίτα, ίσως είμαι τυχάρπαστος, αλλά σε περνάω. Τέσσερα χρόνια. 173 00:18:00,541 --> 00:18:04,375 Οι γονείς μου πέθαναν όταν ήμουν παιδί. Σε δυστύχημα. 174 00:18:06,125 --> 00:18:08,999 Κι ο μπαμπάς σου συνεργάζεται με έναν οργανισμό. 175 00:18:09,000 --> 00:18:11,458 Ανέθεσαν από έναν ενήλικο σε κάθε παιδί. 176 00:18:12,041 --> 00:18:15,833 Ερχόταν κάθε έξι μήνες και ρώταγε αν έκανα τα μαθήματά μου. 177 00:18:16,583 --> 00:18:19,125 Έλεγε "Πόσο μεγάλωσες!" 178 00:18:21,916 --> 00:18:24,790 Αλλά, κυρίως, ερχόταν για να μου δώσει λεφτά. 179 00:18:24,791 --> 00:18:27,958 Δεν είχατε ποτέ ζωγραφιά μου στο ψυγείο σας; 180 00:18:28,791 --> 00:18:30,041 Μια φωτογραφία, κάτι; 181 00:18:35,708 --> 00:18:39,125 - Δεν έχεις άλλη οικογένεια; - Όχι. Βασικά, ναι. 182 00:18:39,875 --> 00:18:44,416 Ο Σιμόν είναι σαν μικρός μου αδερφός. Είναι αδερφός του Ντιέγκο. 183 00:18:44,958 --> 00:18:49,165 Είναι σε ανάδοχη οικογένεια. Η Πέιτον, ο Ντιέγκο κι εγώ τον φροντίζουμε. 184 00:18:49,166 --> 00:18:52,791 Χρειαζόμαστε σταθερές δουλειές για να μείνει μαζί μας. 185 00:18:53,416 --> 00:18:57,875 Αυτοί είναι η οικογένειά μου. Γι' αυτό δέχτηκα αυτήν την περίεργη δουλειά. 186 00:18:58,500 --> 00:19:01,625 Ή νόμιζες ότι σκοπός της ζωής μου ήταν να σε ακολουθώ; 187 00:19:03,625 --> 00:19:07,166 - Κι η μαμά μου πέθανε όταν ήμουν μικρή. - Μην το κάνεις αυτό. 188 00:19:09,083 --> 00:19:10,041 Μην το κάνεις. 189 00:19:10,666 --> 00:19:11,707 Τι; Δεν... 190 00:19:11,708 --> 00:19:16,208 Να νομίζεις ότι οι ζωές μας συγκρίνονται επειδή χάσαμε τους γονείς μας. Όχι. 191 00:19:33,708 --> 00:19:35,083 Μην τολμήσεις να μπεις. 192 00:19:36,250 --> 00:19:37,291 Δεν είχα σκοπό. 193 00:20:11,416 --> 00:20:13,916 ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ; 194 00:20:29,708 --> 00:20:31,250 Θα ξαναπροσπαθήσω. 195 00:20:32,000 --> 00:20:33,624 Ποιον θα πατάγατε; 196 00:20:33,625 --> 00:20:36,333 Μια 90χρονη καλόγρια που θέλει να κάνετε σεξ; 197 00:20:36,833 --> 00:20:38,790 Ή τρεις άστεγους; 198 00:20:38,791 --> 00:20:41,499 Φίλε, προφανώς τους άστεγους. Είναι φτωχοί. 199 00:20:41,500 --> 00:20:45,874 Φαντάσου να έχεις έναν πολύ τοξικό, πολύ επίμονο γαμιά καλογριών 200 00:20:45,875 --> 00:20:47,833 που θέλει να το κάνετε. 201 00:20:48,791 --> 00:20:50,875 Φαντάσου να ήταν η αδελφή Μανουέλα. 202 00:20:52,666 --> 00:20:54,040 - Γεια. - Γεια. 203 00:20:54,041 --> 00:20:55,125 Πώς πάει; 204 00:21:05,208 --> 00:21:06,625 Είσαι το αγόρι της Ρις; 205 00:21:13,916 --> 00:21:14,915 Ούτε καν. 206 00:21:14,916 --> 00:21:15,916 - Είμαστε... - Τι; 207 00:21:19,666 --> 00:21:20,790 Ξαδέρφια; 208 00:21:20,791 --> 00:21:21,875 Ξαδέρφια. 209 00:21:23,875 --> 00:21:24,833 Καλά. 210 00:21:25,875 --> 00:21:26,791 Που πηδιούνται; 211 00:21:32,458 --> 00:21:36,833 - Και αληθεύει ότι σε πληρώνουν... - Τι κάνεις εδώ; Σου είπα να μην μπεις. 212 00:21:38,375 --> 00:21:39,375 Βαρέθηκα. 213 00:21:42,708 --> 00:21:45,083 Ώρα για το πάρτι PowerPoint! 214 00:21:48,000 --> 00:21:49,332 - Ναι! - Τι είναι αυτό; 215 00:21:49,333 --> 00:21:53,040 Ποιος θα πεθάνει πρώτος; Ας κάνουμε μια λεπτομερή ανάλυση. 216 00:21:53,041 --> 00:21:55,915 Πόσους βαθμούς διαχωρισμού απέχω από την Τέιλορ Σουίφτ; 217 00:21:55,916 --> 00:22:00,832 Δώστε σε ζευγάρια του σχολείου ονόματα από πατατάκια. 218 00:22:00,833 --> 00:22:03,208 Σήμερα θα μιλήσω 219 00:22:04,166 --> 00:22:06,791 για την επίδραση της μαζορέτας. 220 00:22:07,958 --> 00:22:11,124 Θα αναρωτιέστε τι είναι αυτό. Βασικά... 221 00:22:11,125 --> 00:22:13,540 Ο πρώην σου πάλι κάνει τον αστείο. 222 00:22:13,541 --> 00:22:14,541 ...στην οποία... 223 00:22:16,500 --> 00:22:19,208 Θέλεις να σου εξηγήσω τι σημαίνει "γνωστικό"; 224 00:22:21,708 --> 00:22:22,791 Τέλεια. 225 00:22:25,333 --> 00:22:26,290 Συνεχίζω. 226 00:22:26,291 --> 00:22:29,332 Είναι η τάση να θεωρούμε κάποιον 227 00:22:29,333 --> 00:22:32,541 πιο ελκυστικό απ' όσο πραγματικά είναι, 228 00:22:33,208 --> 00:22:37,541 λόγω της ομάδας στην οποία βρίσκεται. Για παράδειγμα, ποια θεωρείτε, 229 00:22:38,250 --> 00:22:39,666 μεταξύ αυτών των τριών, 230 00:22:40,833 --> 00:22:44,833 πως ωφελείται περισσότερο από την επίδραση της μαζορέτας; 231 00:22:46,166 --> 00:22:47,832 Ο ΙΗΣΟΥΣ ΜΟΥ ΜΟΙΑΖΕΙ 232 00:22:47,833 --> 00:22:48,916 Η Κλαούντια, 233 00:22:50,125 --> 00:22:51,125 η Μαίρη... 234 00:22:53,166 --> 00:22:54,000 ή η Ρις; 235 00:23:00,333 --> 00:23:03,041 Η Ρις... 236 00:23:05,583 --> 00:23:06,665 Ράσελ. 237 00:23:06,666 --> 00:23:08,125 Για παράδειγμα, 238 00:23:09,208 --> 00:23:12,291 η θεωρία μου είναι ότι η Ρις... 239 00:23:14,333 --> 00:23:15,791 δεν ήταν ποτέ δημοφιλής. 240 00:23:17,958 --> 00:23:21,540 Και σίγουρα ποτέ δεν ήταν τόσο ελκυστική. 241 00:23:21,541 --> 00:23:24,374 - Γαμώτο, το παρατραβάει. - Έλεος. 242 00:23:24,375 --> 00:23:26,166 - Καημένη Ρις. - Δεν ήταν κουλ. 243 00:23:27,500 --> 00:23:28,874 Τι είναι; Ένα εξάρι; 244 00:23:28,875 --> 00:23:30,790 - Τι ντροπή. - Δεν το αντέχω. 245 00:23:30,791 --> 00:23:32,540 - Όταν... - Τι λέει; 246 00:23:32,541 --> 00:23:34,832 Εντάξει, Εντ Σίραν. Το σόου τελείωσε. 247 00:23:34,833 --> 00:23:35,833 Εντ Σίραν. 248 00:23:37,166 --> 00:23:38,875 Τι σκατά κάνεις, μωρή χοντρή; 249 00:23:40,333 --> 00:23:41,915 Είσαι αξιολύπητος. 250 00:23:41,916 --> 00:23:45,749 Αυτό παθαίνουν τύποι σαν εσένα 251 00:23:45,750 --> 00:23:48,875 που βλέπουν βίντεο με άντρες με ψείρες στο πουλί. 252 00:23:50,125 --> 00:23:51,541 Ν' αγιάσει το στόμα σου! 253 00:23:52,833 --> 00:23:56,583 Ναι, πριν μιλήσεις, βγάλε την καπότα που φοράς στο κεφάλι. 254 00:23:57,375 --> 00:23:58,790 Φαίνεσαι γελοία. 255 00:23:58,791 --> 00:24:00,499 - Πρώτα απ' όλα. - Τι μαλάκας. 256 00:24:00,500 --> 00:24:03,749 Και, Κάρολ, ξέρεις τι έχουν αυτές οι ιστοσελίδες; 257 00:24:03,750 --> 00:24:06,832 Σου μαθαίνουν να πηδάς τη μητέρα σου. 258 00:24:06,833 --> 00:24:10,041 - Τι πρωτότυπος. - Πρέπει να της δίνεις σκαμπίλια. 259 00:24:14,333 --> 00:24:15,291 Είσαι μαλάκας. 260 00:24:18,791 --> 00:24:19,665 Γαμώτο. 261 00:24:19,666 --> 00:24:21,833 Το παράκανε. 262 00:24:28,166 --> 00:24:29,333 Τι θες, φιλί; 263 00:24:31,625 --> 00:24:33,790 Παιδιά, τον νου σας. 264 00:24:33,791 --> 00:24:35,958 Στις τσέπες και στις τσάντες σας. 265 00:24:37,125 --> 00:24:41,790 Αυτός ο αρουραίος δεν φαίνεται σωστός. Δεν χορεύεις λίγο για μας; 266 00:24:41,791 --> 00:24:43,791 Πες μας δυο λόγια. 267 00:24:44,666 --> 00:24:49,166 Μας κοιτάς σαν να είμαστε ντοκιμαντέρ. 268 00:24:50,541 --> 00:24:54,916 Ένα ντοκιμαντέρ για ηλίθιους, έτσι; Εσύ τι είσαι, ο κλόουν της τάξης; 269 00:24:55,458 --> 00:24:57,665 Καλύτερα πέρασα στην κηδεία των γονιών μου. 270 00:24:57,666 --> 00:24:58,750 Άσε με! 271 00:25:02,000 --> 00:25:02,916 Κόφτε το. 272 00:25:04,583 --> 00:25:05,833 Είστε αξιολύπητοι. 273 00:25:19,708 --> 00:25:20,582 Λοιπόν. 274 00:25:20,583 --> 00:25:23,375 Η Ρις και το κατοικίδιό της έφυγαν. 275 00:25:27,541 --> 00:25:33,375 ΚΟΥΤΑΒΙ, ΠΩΣ ΠΑΕΙ ΜΕ ΤΟΝ ΣΟΥΓΚΑΡ ΝΤΑΝΤΙ ΣΟΥ; 276 00:25:35,416 --> 00:25:36,374 ΓΕΙΑ, ΠΟΥΤΑΝΑΚΙ. 277 00:25:36,375 --> 00:25:38,624 ΡΙΣ, ΠΟΣΕΣ ΨΩΛΕΣ ΡΟΥΦΗΞΕΣ ΣΗΜΕΡΑ; 278 00:25:38,625 --> 00:25:42,040 ΕΙΣΑΙ ΚΑΚΑΣΧΗΜΗ ΤΑ ΒΥΖΙΑ ΣΟΥ ΕΧΟΥΝ ΚΡΕΜΑΣΕΙ 279 00:25:42,041 --> 00:25:43,041 ΞΕΡΑΣΜΑ 280 00:25:46,083 --> 00:25:49,041 @ΕΡΟΣ_876, @ΕΡΟΣ_ΣΑΝΘ ΤΕΛΟΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ 281 00:25:54,958 --> 00:25:55,874 @ΡαούλΜοσκέρα 282 00:25:55,875 --> 00:25:59,500 ΝΑ ΜΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩ 283 00:26:03,166 --> 00:26:04,999 ΕΡΟΣ: ΧΑΖΗ. ΕΙΣΑΙ ΕΝΟΧΛΗΤΙΚΗ 284 00:26:05,000 --> 00:26:09,083 ΠΕΪΤΟΝ: ΜΗΝ ΞΕΧΝΑΣ ΑΠΟ ΠΟΥ ΕΡΧΕΣΑΙ... LOL ΤΟ ΑΦΕΝΤΙΚΟ ΣΟΥ, ΔΕΣ 285 00:26:52,458 --> 00:26:53,833 Τα σπάει το μέρος. 286 00:26:54,333 --> 00:26:58,250 Τα σπάει; Σαν γραφείο κηδειών είναι, όχι σχολείο. 287 00:26:59,000 --> 00:27:01,250 - Δες κάτι πλουσιόπαιδα. - Σωστά. 288 00:27:02,000 --> 00:27:02,957 Λοιπόν, κουτάβι! 289 00:27:02,958 --> 00:27:07,707 - Πόσο σου πάει η στολή, αγόρι μου. - Έρος, πρέπει να πάμε στο Spook. 290 00:27:07,708 --> 00:27:11,332 Τι διάολο κάνετε εδώ; Τώρα πρέπει να γίνει; 291 00:27:11,333 --> 00:27:15,207 Ναι. Ο Ελ Πέλα την άφησε ολομόναχη. Είναι η κατάλληλη στιγμή. 292 00:27:15,208 --> 00:27:16,874 Άντε, πάμε. 293 00:27:16,875 --> 00:27:20,208 - Όντως το σκέφτεσαι; - Τι πρέπει να κάνουμε; 294 00:27:20,791 --> 00:27:22,625 Τι λες τώρα! Αυτή είναι, σωστά; 295 00:27:23,125 --> 00:27:26,624 Φυσικά, ηλίθιε. Λοιπόν, μωρό, είμαι η Πέιτον. Χάρηκα. 296 00:27:26,625 --> 00:27:28,999 Εσύ δεν θα κάνεις τίποτα. Πάμε. 297 00:27:29,000 --> 00:27:31,041 Πρέπει να με πας στο μπαλέτο. 298 00:27:31,875 --> 00:27:34,374 Μπορείς να πας μόνη σου μία μέρα, έτσι; 299 00:27:34,375 --> 00:27:36,208 Ή θα σου λείψω; 300 00:27:41,000 --> 00:27:44,708 - Θα με πάρεις; - Ναι. Ο μαλάκας θα πληρώσει. 301 00:28:01,041 --> 00:28:02,458 Εγώ θα φυλάω τσίλιες. 302 00:28:02,958 --> 00:28:03,790 Όπως πάντα. 303 00:28:03,791 --> 00:28:04,707 Ναι. 304 00:28:04,708 --> 00:28:07,832 - Αν θέλει, άσ' τον. Το κάνουμε εμείς. - Καλά. 305 00:28:07,833 --> 00:28:10,166 - Ποιος έρχεται έτσι γρήγορα; - Ντιέγκο. 306 00:28:13,500 --> 00:28:15,500 - Τι διάολο, φίλε; - Σκατά. 307 00:28:17,041 --> 00:28:18,458 Όντως τώρα; 308 00:28:18,958 --> 00:28:20,791 - Γεια. - Σοβαρά, φίλε; 309 00:28:21,916 --> 00:28:22,916 Τι κάνεις; 310 00:28:23,541 --> 00:28:24,791 Έρχομαι. Δεν βλέπεις; 311 00:28:27,166 --> 00:28:28,332 Ας το κάνει αυτή. 312 00:28:28,333 --> 00:28:30,415 - Όχι. - Γιατί όχι; Ναι. 313 00:28:30,416 --> 00:28:34,291 Τέλος πάντων. Μη χασομεράμε. Πέι, πρόσεχε εκεί. Εγώ από την άλλη. 314 00:28:38,000 --> 00:28:39,125 Τι πρέπει να κάνω; 315 00:28:40,750 --> 00:28:42,333 Αυτό πρέπει να κάνεις. 316 00:28:45,166 --> 00:28:46,083 Έρος! 317 00:29:10,791 --> 00:29:11,832 Έρος! 318 00:29:11,833 --> 00:29:13,540 - Καριόληδες! - Τρέχα! Πάμε! 319 00:29:13,541 --> 00:29:15,500 - Από εδώ! - Τρέξε! 320 00:29:16,416 --> 00:29:18,708 Τι κάνεις; 321 00:29:20,958 --> 00:29:21,958 Τρέξε! 322 00:29:28,750 --> 00:29:29,750 Γαμώτο. 323 00:29:31,791 --> 00:29:33,416 Θα μου πεις τι συμβαίνει; 324 00:29:34,750 --> 00:29:36,166 Ποιανού ήταν η μηχανή; 325 00:29:39,708 --> 00:29:41,458 Τίποτα, ενός μαλάκα. 326 00:29:42,541 --> 00:29:43,833 Μην κάνεις ερωτήσεις. 327 00:29:49,333 --> 00:29:50,750 Πού είναι το αστείο; 328 00:29:51,458 --> 00:29:53,666 Είσαι τόσο μυστηριώδης. 329 00:30:02,291 --> 00:30:03,375 Τι; 330 00:30:05,541 --> 00:30:06,583 Τι διάολο; 331 00:30:07,583 --> 00:30:10,458 Πεθαίνω στα γέλια που το παίζεις σκληρός. 332 00:30:11,125 --> 00:30:13,000 Δεν είναι λίγο ντεμοντέ τώρα; 333 00:30:15,791 --> 00:30:17,166 Δεν είσαι δα κι ο Άτσε. 334 00:30:18,208 --> 00:30:19,500 Ποιος είναι αυτός; 335 00:30:20,833 --> 00:30:22,332 Άντε, πήγαινέ με σπίτι. 336 00:30:22,333 --> 00:30:23,791 Φόρα το κράνος. 337 00:32:26,041 --> 00:32:28,540 Ένιωσα πολύ καλά όταν σπάγαμε τη μηχανή. 338 00:32:28,541 --> 00:32:29,875 Το απόλαυσες, ε; 339 00:32:31,541 --> 00:32:33,291 Πού διάολο ήσασταν; 340 00:32:35,250 --> 00:32:36,915 Τετάρτη, τέτοια ώρα; 341 00:32:36,916 --> 00:32:40,332 Μπαμπά, χαλάρωσε. Είμαι 18 χρονών. 342 00:32:40,333 --> 00:32:43,374 Δεκαεπτά. Και αρκετή ελευθερία σού δίνω ήδη. 343 00:32:43,375 --> 00:32:45,165 Ήθελα να ξεσκάσω λίγο. 344 00:32:45,166 --> 00:32:48,666 Ξέσκασε όσο θες, όταν δεν μένεις μαζί μου. Τώρα μένεις. 345 00:32:49,166 --> 00:32:50,375 Δείξε λίγο σεβασμό. 346 00:32:51,208 --> 00:32:52,166 Κι εσύ... 347 00:32:55,083 --> 00:32:59,582 - Να σου υπενθυμίσω ότι δουλεύεις; - Γιατί δεν μου 'πες ότι τον ξέρεις χρόνια; 348 00:32:59,583 --> 00:33:01,165 Μη μου μιλάς εμένα έτσι. 349 00:33:01,166 --> 00:33:03,332 Χρειάζομαι λίγο χώρο, εντάξει; 350 00:33:03,333 --> 00:33:05,749 Είμαι μεγάλη. Δεν φταίει μόνο αυτός. 351 00:33:05,750 --> 00:33:06,790 Σωστά. 352 00:33:06,791 --> 00:33:10,125 Φυσικά. Γι' αυτό μου μιλάς μ' αυτό το ύφος; 353 00:33:14,666 --> 00:33:16,375 Είσαι πολύ κακή επιρροή. 354 00:33:17,750 --> 00:33:21,374 Είχες τη χειρότερη ιδέα της ζωής σου και εκπλήσσεσαι; 355 00:33:21,375 --> 00:33:26,124 Βάζεις έναν αποφυλακισμένο να με φυλάει και νομίζεις ότι με προστατεύεις; 356 00:33:26,125 --> 00:33:28,999 - Ρις, μη μου μιλάς έτσι. - Μην ανησυχείς, Μπρους. 357 00:33:29,000 --> 00:33:33,208 Ούτε εγώ ξέρω γιατί είμαι εδώ. Ή γιατί θέλει προστασία το κακομαθημένο. 358 00:33:39,416 --> 00:33:40,416 Ρις. 359 00:33:41,625 --> 00:33:42,625 Ρις! 360 00:33:49,083 --> 00:33:50,750 Βγάλε μας φωτογραφία εδώ. 361 00:33:56,458 --> 00:33:57,458 ΠΟΥΤΑΝΑ 362 00:33:58,291 --> 00:33:59,665 ΕΙΣΑΙ ΑΠΟΒΡΑΣΜΑ 363 00:33:59,666 --> 00:34:01,165 {\an8}ΓΑΜΗΣΟΥ, ΡΙΣ ΡΑΣΕΛ ΣΚΥΛΑ 364 00:34:01,166 --> 00:34:02,833 ΠΟΥΤΑΝΑ ΡΑΣΕΛ ΡΡ, ΨΟΦΑ 365 00:34:03,833 --> 00:34:05,458 Θα χαμηλώσεις τη μουσική; 366 00:34:06,166 --> 00:34:08,333 Έλεος μ' αυτήν τη φασαρία! 367 00:34:18,291 --> 00:34:19,291 Ράσελ; 368 00:34:20,666 --> 00:34:23,250 Άσε τα πράγματά μου, γαμώτο. Φύγε. 369 00:34:28,958 --> 00:34:30,124 - Αυτό είναι. - Τρία! 370 00:34:30,125 --> 00:34:31,333 - Πάμε πάλι. - Ναι. 371 00:34:37,458 --> 00:34:40,041 ΕΙΣΑΙ ΜΑΛΑΚΙΣΜΕΝΗ ΜΟΝΗ ΣΟΥ ΕΙΣΑΙ ΕΝΑ ΤΙΠΟΤΑ 372 00:34:47,666 --> 00:34:48,666 Καλημέρα. 373 00:34:52,791 --> 00:34:54,125 Θες καφέ; 374 00:34:58,833 --> 00:35:01,041 Σοβαρά; Θα με αγνοείς μια βδομάδα; 375 00:35:05,541 --> 00:35:07,083 Τι τρέχει; Έχεις περίοδο; 376 00:35:08,250 --> 00:35:11,041 Έλα, Ρις, μην τα παίρνεις τόσο. Μια πλάκα ήταν. 377 00:35:13,666 --> 00:35:14,666 Καλά. 378 00:35:19,458 --> 00:35:23,583 - Πηδήχτηκες με τον σωματοφύλακά σου; - Παράτα με, σοβαρά. 379 00:35:24,083 --> 00:35:25,291 Δεν ξέρω τι θέλεις. 380 00:35:26,166 --> 00:35:27,833 Έτσι τραβάς την προσοχή μου; 381 00:35:30,208 --> 00:35:32,624 Κυρία Σμιθ, μπορώ να αλλάξω θέση; 382 00:35:32,625 --> 00:35:33,790 Φυσικά, Ρις. 383 00:35:33,791 --> 00:35:35,790 Λοιπόν, παιδιά, ας ξεκινήσουμε. 384 00:35:35,791 --> 00:35:40,416 Ελπίζω να περάσατε καλά το Σαββατοκύριακο. Θέλει κανείς να μοιραστεί τίποτα; 385 00:35:42,541 --> 00:35:44,624 Όχι; Εντάξει, ας ξεκινήσουμε. 386 00:35:44,625 --> 00:35:46,375 Ανοίξτε τα λάπτοπ σας. 387 00:35:50,000 --> 00:35:51,125 Καλησπέρα. 388 00:35:51,958 --> 00:35:53,708 Ή τα λέμε αύριο. 389 00:35:54,791 --> 00:35:55,625 Γεια. 390 00:35:56,125 --> 00:35:58,750 Δεν θα θες να μας βοηθήσεις στην έρευνά μας. 391 00:36:00,458 --> 00:36:01,333 Ποια έρευνα; 392 00:36:02,375 --> 00:36:06,416 Αυτός που παρενοχλεί τη Ρις έκανε ψεύτικο λογαριασμό και της στέλνει 393 00:36:07,333 --> 00:36:08,333 διάφορα. 394 00:36:09,125 --> 00:36:13,165 "Σύντομα θα με γνωρίσεις καλύτερα, το ίδιο και η οικογένειά σου. 395 00:36:13,166 --> 00:36:15,957 Μερικές φορές πρέπει να πληρώνεις λάθη άλλων". 396 00:36:15,958 --> 00:36:19,000 Και φωτογραφίες με το πουλί του, φυσικά. 397 00:36:19,708 --> 00:36:21,458 Ο Ραούλ θα 'ναι, σίγουρα. 398 00:36:22,041 --> 00:36:23,583 Κοίτα, φεύγω. 399 00:36:24,083 --> 00:36:28,499 Αλλά πες στη φίλη σου ότι θα ήθελα να μιλήσουμε. Αρχίζω να κουράζομαι. 400 00:36:28,500 --> 00:36:30,083 Γιατί δεν της το λες εσύ; 401 00:36:30,833 --> 00:36:34,166 Βασικά, γιατί δεν μας καλείς εκεί που πας; 402 00:36:35,625 --> 00:36:38,207 Βασικά, ξέχνα το. Μόλις το έκανα εγώ. 403 00:36:38,208 --> 00:36:40,125 - Όχι. - Περίμενε λίγο. 404 00:36:53,625 --> 00:36:55,250 - Πώς την έχει δει; - Έλα ντε. 405 00:37:39,250 --> 00:37:41,915 - Είσαι πολύ όμορφος. - Είσαι πανέμορφος, Σιμόν. 406 00:37:41,916 --> 00:37:43,332 - Έρος, έλα. - Θα σε φάω. 407 00:37:43,333 --> 00:37:44,749 Ο Σιμόν στο τηλέφωνο. 408 00:37:44,750 --> 00:37:45,665 Έλα εδώ. 409 00:37:45,666 --> 00:37:48,165 - Βρήκες δουλειά πλήρους απασχόλησης! - Ναι. 410 00:37:48,166 --> 00:37:49,540 Συγχαρητήρια. 411 00:37:49,541 --> 00:37:50,457 Εσύ πώς είσαι; 412 00:37:50,458 --> 00:37:53,165 Είστε τρεις ενήλικες με άθλιες δουλειές. 413 00:37:53,166 --> 00:37:54,249 Μαλάκα. 414 00:37:54,250 --> 00:37:57,249 Κι εσύ ένας χαζός που δεν φτιάχνει ούτε μακαρόνια. 415 00:37:57,250 --> 00:37:59,249 Τι κάνεις ξύπνιος; Κοιμήσου. 416 00:37:59,250 --> 00:38:00,707 - Θα σε φάω! - Φρόνιμα! 417 00:38:00,708 --> 00:38:02,333 Εμείς θα βγούμε, εσύ όχι. 418 00:38:03,208 --> 00:38:05,624 - Για τον Σιμόν. Το 'χουμε! - Για τον Σιμόν! 419 00:38:05,625 --> 00:38:06,832 Κουτάβια μου! 420 00:38:06,833 --> 00:38:10,582 Είμαι ο μόνος από μας που βρήκε δουλειά πλήρους απασχόλησης. 421 00:38:10,583 --> 00:38:11,665 Φίλε. 422 00:38:11,666 --> 00:38:13,124 Και όχι στο Spook. 423 00:38:13,125 --> 00:38:14,707 Είναι στα McDonald's. 424 00:38:14,708 --> 00:38:16,207 Πλάκα κάνεις. Σοβαρά; 425 00:38:16,208 --> 00:38:18,790 Δεν σ' αρέσουν τα μπέργκερ; Θα φας άπειρα. 426 00:38:18,791 --> 00:38:19,874 Το ελπίζω. 427 00:38:19,875 --> 00:38:21,457 - Θα δεις. - Τρελό, έτσι; 428 00:38:21,458 --> 00:38:22,791 Καλησπέρα, δεσποινίς. 429 00:38:23,375 --> 00:38:24,415 Πώς σε λένε; 430 00:38:24,416 --> 00:38:25,790 - Λίλι. - Λίλι; 431 00:38:25,791 --> 00:38:29,208 - Έχω δουλειά πλήρους απασχόλησης. - Καλέστηκαν μόνες τους. 432 00:38:30,208 --> 00:38:31,374 Πόσοι είμαστε; 433 00:38:31,375 --> 00:38:33,457 Αμόρε, πώς είσαι; 434 00:38:33,458 --> 00:38:34,541 Πώς πάει; 435 00:38:35,708 --> 00:38:38,333 Δεν μπορώ να σταματήσω να την κοιτάζω. 436 00:38:39,791 --> 00:38:43,915 Από πού ήρθε αυτό το κορίτσι; Είναι σαν άνθρωπος ανώτερου επιπέδου. 437 00:38:43,916 --> 00:38:47,040 - Γλυκέ μου. - Εμείς είμαστε η δοκιμαστική έκδοση... 438 00:38:47,041 --> 00:38:48,999 - Υπερβάλλεις. - Έλα. 439 00:38:49,000 --> 00:38:50,540 - Τι εννοείς; - Έλα τώρα. 440 00:38:50,541 --> 00:38:53,290 - Θα 'μαστε φρόνιμοι. Είσαι βασιλιάς. - Φρόνιμα. 441 00:38:53,291 --> 00:38:55,166 Είναι δικό μας, Τόνι. 442 00:38:56,166 --> 00:38:57,250 - Γεια. - Γεια. 443 00:38:58,333 --> 00:38:59,791 Τεράστιο κλαμπ, ε; 444 00:39:02,000 --> 00:39:03,041 Ναι. 445 00:39:09,208 --> 00:39:10,332 - Γεια! - Πώς πάει; 446 00:39:10,333 --> 00:39:11,416 Πώς είσαι; 447 00:39:11,958 --> 00:39:13,457 Ωραία. Εσείς; 448 00:39:13,458 --> 00:39:14,458 Κοπελιά. 449 00:39:15,333 --> 00:39:17,082 - Πώς πάει; Τι έπαθε; - Γεια. 450 00:39:17,083 --> 00:39:19,166 - Είναι πάντα τόσο σοβαρή; - Όχι. 451 00:39:19,875 --> 00:39:21,999 - Είσαι πολύ όμορφη απόψε. - Σ' αρέσει; 452 00:39:22,000 --> 00:39:25,082 Ναι, αυτό το μεταξένιο. Σαν πιτζάμα. Είναι πονηρό. 453 00:39:25,083 --> 00:39:26,374 Ακούς; 454 00:39:26,375 --> 00:39:27,332 Τι; 455 00:39:27,333 --> 00:39:28,957 Έχεις πολύ ωραία μαλλιά. 456 00:39:28,958 --> 00:39:30,415 - Σ' αρέσουν; - Λατρεύω... 457 00:39:30,416 --> 00:39:31,790 Πάμε στην τουαλέτα. 458 00:39:31,791 --> 00:39:32,958 Εντάξει. 459 00:39:33,750 --> 00:39:36,165 - Εντάξει. - Η φίλη σου είναι πάντα σοβαρή. 460 00:39:36,166 --> 00:39:38,083 Ναι... Μη δίνεις σημασία. 461 00:39:39,958 --> 00:39:42,082 Κοπελιά, θες να τους φιλήσεις όλους. 462 00:39:42,083 --> 00:39:43,375 Θέλω να κατουρήσω. 463 00:39:47,916 --> 00:39:51,290 Νομίζω ότι θα κάνω κάτι μ' αυτόν τον τύπο. 464 00:39:51,291 --> 00:39:54,540 Εξάλλου, το αναβαθμισμένο κορίτσι δεν με κοίταξε καν. 465 00:39:54,541 --> 00:39:55,874 - Το πιστεύεις; - Ρε συ... 466 00:39:55,875 --> 00:39:58,000 Θα κάνεις κάτι με τον Θρύλο; 467 00:39:59,375 --> 00:40:00,375 Εγώ; 468 00:40:01,666 --> 00:40:03,582 Για τον Έρος μιλάει; 469 00:40:03,583 --> 00:40:06,374 Έρος! Κανείς δεν τον φωνάζει έτσι εδώ. 470 00:40:06,375 --> 00:40:11,332 Νόμιζα ότι το "Θρύλος" ήταν κάτι που λένε οι άντρες μεταξύ τους όταν χαιρετιούνται. 471 00:40:11,333 --> 00:40:14,707 Ξέρεις; Σε φάση "Τι τρέχει, φίλε;" 472 00:40:14,708 --> 00:40:17,415 - Σωστά. - Αυτό νόμιζα ότι σήμαινε. 473 00:40:17,416 --> 00:40:19,332 Δύο φορές το έκανα μαζί του. 474 00:40:19,333 --> 00:40:22,540 Εκείνος από το αναμορφωτήριο που έπαθε δυστύχημα. 475 00:40:22,541 --> 00:40:24,832 Τον λένε "Θρύλο", γιατί έφαγε τους δικούς του. 476 00:40:24,833 --> 00:40:26,665 Δεν πρόσεξα κάτι περίεργο. 477 00:40:26,666 --> 00:40:27,957 Εννοώ... 478 00:40:27,958 --> 00:40:29,541 Κομματάκια. 479 00:40:31,916 --> 00:40:32,958 Θεέ μου! 480 00:40:34,208 --> 00:40:35,332 Τι; 481 00:40:35,333 --> 00:40:37,707 - Θέλω ένα σφηνάκι. - Κοπελιά... 482 00:40:37,708 --> 00:40:39,208 Πάμε στο μπαρ. 483 00:40:41,416 --> 00:40:44,374 Συγγνώμη. Μπορώ να έχω δύο σφηνάκια; Ευχαριστώ. 484 00:40:44,375 --> 00:40:45,790 - Ευχαριστώ. - Πού ήσουν; 485 00:40:45,791 --> 00:40:48,082 - Γεια! - Πού ήσουν; Χάθηκες; 486 00:40:48,083 --> 00:40:49,457 - Ναι. - Εδώ τριγύρω. 487 00:40:49,458 --> 00:40:50,749 Τρία, Μανουέλ. 488 00:40:50,750 --> 00:40:52,624 - Τρία σφηνάκια. - Τρία εδώ. 489 00:40:52,625 --> 00:40:54,833 - Ευχαριστώ. - Θα μου τα κεράσουν. 490 00:40:55,500 --> 00:40:57,125 Θα δεις, πίστεψέ με. 491 00:40:57,708 --> 00:41:01,708 - Πού ήσουν; - Χόρευα. Πού αλλού θα ήμουν; 492 00:41:12,875 --> 00:41:16,540 Μία ερώτηση. Τι τάξη πας; 493 00:41:16,541 --> 00:41:19,707 Τι τάξη; Έκοψα το σχολείο πριν από 15 χρόνια. 494 00:41:19,708 --> 00:41:21,833 - Αλήθεια; - Ναι. 495 00:41:23,791 --> 00:41:25,291 Μπορώ να έχω ένα σφηνάκι; 496 00:41:30,583 --> 00:41:32,208 Δεν ξέρω, είναι ευχάριστες. 497 00:41:32,958 --> 00:41:34,791 Λίγο κυριλέ, αλλά τέλος πάντων. 498 00:41:35,583 --> 00:41:37,166 - Τι; - Πλουσιόπαιδα είναι. 499 00:41:38,666 --> 00:41:40,875 Είναι τελείως σνομπ, φίλε. 500 00:41:41,500 --> 00:41:44,207 Από αυτές που σπουδάζουν Διοίκηση Επιχειρήσεων. 501 00:41:44,208 --> 00:41:46,958 Θα 'ναι τα μελλοντικά κακιασμένα αφεντικά μας. 502 00:41:50,458 --> 00:41:51,457 Αποκλείεται. 503 00:41:51,458 --> 00:41:53,207 Δεν είναι σνομπ. 504 00:41:53,208 --> 00:41:55,166 Αλλά πλούσιες, ναι. Σίγουρα. 505 00:41:56,416 --> 00:42:00,041 Έλα, Πέι, τι διάολο; Πρέπει να 'μαστε πάντα τόσο απόλυτοι; 506 00:42:00,625 --> 00:42:01,625 Ναι. 507 00:42:02,708 --> 00:42:06,375 Υπήρχαν άνθρωποι σαν αυτές στα αναμορφωτήρια που μεγαλώσαμε; 508 00:42:07,958 --> 00:42:08,790 Όχι. 509 00:42:08,791 --> 00:42:12,875 Κάτι έστω κοντά στη φάση τους; Τόσο ψηλομύτες; 510 00:42:13,791 --> 00:42:14,625 Όχι. 511 00:42:15,166 --> 00:42:18,416 Αυτές δεν μένουν νηστικές επειδή δεν έχουν φαγητό. 512 00:42:19,208 --> 00:42:22,333 Το κάνουν για να μείνουν λεπτές. Δουλευόμαστε τώρα; 513 00:42:24,666 --> 00:42:26,125 Όλοι ίδιοι είναι, φίλε. 514 00:42:28,375 --> 00:42:29,625 Είναι όλοι ίδιοι. 515 00:42:32,541 --> 00:42:35,416 Και όχι. Δεν θα μου αλλάξεις γνώμη, κουτάβι. 516 00:43:57,875 --> 00:43:59,665 Κι άλλο! 517 00:43:59,666 --> 00:44:00,915 Είναι καλό; 518 00:44:00,916 --> 00:44:02,999 Τι; Ναι, είναι πολύ καλό. 519 00:44:03,000 --> 00:44:03,916 Φυσικά. 520 00:44:15,083 --> 00:44:17,749 Κοινωνικοποιήσου, Πέι. 521 00:44:17,750 --> 00:44:19,083 Είμαι κουρασμένη. 522 00:44:20,208 --> 00:44:21,665 Και διψάω πολύ. 523 00:44:21,666 --> 00:44:22,999 Θέλω νερό. 524 00:44:23,000 --> 00:44:25,500 Μωρό μου, μισή ώρα πριν τα έδινες όλα. 525 00:44:26,000 --> 00:44:27,957 Η Πέι έχει πολλές πλευρές. 526 00:44:27,958 --> 00:44:28,999 Γιατί; 527 00:44:29,000 --> 00:44:31,291 Τι γιατί; Είναι σαν γάτα. 528 00:44:32,083 --> 00:44:34,499 Μία φορά μόνο γιόρτασε τα γενέθλιά της. 529 00:44:34,500 --> 00:44:35,957 Ξέρεις τι έκανε; 530 00:44:35,958 --> 00:44:37,957 Κάλεσε κόσμο, άνοιξε την πόρτα 531 00:44:37,958 --> 00:44:39,415 και πήγε για ύπνο. 532 00:44:39,416 --> 00:44:40,415 Αλήθεια; 533 00:44:40,416 --> 00:44:42,707 Μισεί απίστευτα τα γενέθλιά της. 534 00:44:42,708 --> 00:44:44,041 - Σώπα, ρε. - Μπέσα. 535 00:44:59,958 --> 00:45:01,791 Τι παίζει με το "Θρύλος"; 536 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 Τι; 537 00:45:05,041 --> 00:45:08,208 Δεν ξέρω. Το ακούω όλη νύχτα. 538 00:45:10,833 --> 00:45:11,833 Δεν είναι τίποτα. 539 00:45:24,500 --> 00:45:25,500 Κοίτα, 540 00:45:27,125 --> 00:45:30,541 θυμάσαι τι σου είπα για το δυστύχημα; 541 00:45:33,208 --> 00:45:34,750 Λένε ότι εγώ το προκάλεσα. 542 00:45:36,500 --> 00:45:37,625 Ήσουν παιδί. 543 00:45:38,375 --> 00:45:39,375 Έξι χρονών. 544 00:45:40,375 --> 00:45:42,624 Αυτό γράφει η ιατροδικαστική αναφορά. 545 00:45:42,625 --> 00:45:44,540 Σίγουρα δεν έφταιγες εσύ. 546 00:45:44,541 --> 00:45:45,625 Ναι. 547 00:45:48,500 --> 00:45:50,333 Αλλά είναι χάλια να μη θυμάσαι. 548 00:45:53,000 --> 00:45:54,291 Πότε πότε σκέφτομαι... 549 00:45:56,375 --> 00:45:58,083 "Αν όντως εγώ το προκάλεσα;" 550 00:45:58,666 --> 00:46:01,083 Και πάλι, ήσουν έξι χρονών, Έρος. 551 00:46:03,333 --> 00:46:06,500 Τέλος πάντων, τα νέα μαθεύτηκαν. 552 00:46:08,000 --> 00:46:10,582 Και ο κόσμος είναι πολύ ενοχλητικός. 553 00:46:10,583 --> 00:46:13,083 Τους αρέσει αυτό το ηλίθιο "Θρύλος". 554 00:46:21,791 --> 00:46:22,833 Ο Θρύλος. 555 00:46:26,291 --> 00:46:27,916 Ο Θρύλος. 556 00:46:28,500 --> 00:46:31,791 Ναι, είναι ελλιπές για παρατσούκλι. 557 00:46:33,916 --> 00:46:36,958 Τι φάση, έχεις τις κατάλληλες λέξεις για όλα; 558 00:46:49,333 --> 00:46:50,666 Χρόνια πολλά! 559 00:46:51,458 --> 00:46:52,791 Στη Ρις! 560 00:46:53,708 --> 00:46:54,832 Δεκαοκτώ χρονών. 561 00:46:54,833 --> 00:46:58,249 - Δεν καταλαβαίνω γιατί ήρθατε. - Η Λίλι μάς κάλεσε. 562 00:46:58,250 --> 00:47:01,375 Να πάρει! Τι έπαυλη. 563 00:47:02,041 --> 00:47:06,332 Τι ακριβώς; Που άφησε το σπίτι μόνο του; Που την έκανε στα γενέθλιά της; 564 00:47:06,333 --> 00:47:09,332 Ή που προσέλαβε σωματοφύλακα που η Ρις ερωτεύτηκε; 565 00:47:09,333 --> 00:47:12,249 - Κόφ' το. - "Κόφ' το. Δεν είναι ο τύπος μου". 566 00:47:12,250 --> 00:47:13,333 Όχι; Εντάξει. 567 00:47:14,208 --> 00:47:16,416 - Τι είναι αυτό; - Γιατί το άφησες εκεί; 568 00:47:16,958 --> 00:47:18,375 Για να πάρουν κι άλλοι. 569 00:47:19,583 --> 00:47:20,916 Ποια είναι αυτή η θεά; 570 00:47:22,000 --> 00:47:24,541 Νόμιζα ότι θα ερχόταν μόνο ο Ντιέγκο. 571 00:47:25,166 --> 00:47:26,625 Κοπελιά, σοβαρά; 572 00:47:29,166 --> 00:47:31,624 Δίνουν τόσα λεφτά, που βάζουν και κορδέλες; 573 00:47:31,625 --> 00:47:34,915 Τι; Δεν σας έχει κάνει τίποτα. Είναι απλώς πανέμορφη. 574 00:47:34,916 --> 00:47:37,750 Δεν ξέρω. Λίγη γυναικεία αλληλεγγύη. 575 00:47:38,250 --> 00:47:39,291 Επιστρέφω. 576 00:47:41,416 --> 00:47:43,749 - Τι σκουπίδια είναι αυτά; - Ό,τι να 'ναι. 577 00:47:43,750 --> 00:47:45,207 Γεια. 578 00:47:45,208 --> 00:47:46,790 - Γεια. - Πώς είστε; Γεια! 579 00:47:46,791 --> 00:47:47,750 Γεια. 580 00:47:50,250 --> 00:47:51,791 - Γεια, Πέιτον. Καλά; - Γεια. 581 00:47:52,375 --> 00:47:55,500 Πάρτε ό,τι θέλετε. Έχει κι εκεί ποτά και φαγητό. 582 00:47:56,208 --> 00:47:57,999 Ωραία. Σερβιριστήκαμε. 583 00:47:58,000 --> 00:47:59,791 Έχει λίγο περίεργη γεύση. 584 00:48:00,375 --> 00:48:02,958 - Μακάρι να είχαμε αυτό στο σπίτι. - Τρελό, ε; 585 00:48:04,083 --> 00:48:05,790 Κι αυτό είναι απίστευτο. 586 00:48:05,791 --> 00:48:07,666 - Πάρα πολύ καλό. - Τρελό. 587 00:48:08,208 --> 00:48:10,999 Δες εδώ. Εκατό ευρώ το κιλό, φίλε. 588 00:48:11,000 --> 00:48:12,875 - Γαμώτο. - Εκατό ευρώ. 589 00:48:13,958 --> 00:48:15,833 Γαμώτο. Είναι φοβερό. 590 00:48:16,500 --> 00:48:17,708 Ευχαριστώ! 591 00:48:18,500 --> 00:48:20,457 Δεν ήταν ανάγκη. Το λατρεύω. 592 00:48:20,458 --> 00:48:22,082 Αυτό είναι πολύ καλό! 593 00:48:22,083 --> 00:48:24,750 - Έχετε πέσει με τα μούτρα στο φαΐ. - Λιγάκι. 594 00:48:25,333 --> 00:48:29,749 - Είναι καλύτερο από τη σούπα σου. - Έχουμε άδειο ψυγείο. Φυσικά και θα φάω. 595 00:48:29,750 --> 00:48:30,833 Καλά. 596 00:48:32,916 --> 00:48:35,832 Εμείς είμαστε οι φίλοι σου, όχι αυτοί οι σνομπ. 597 00:48:35,833 --> 00:48:37,749 - Δεν είναι αυτό. - Δες πώς είναι. 598 00:48:37,750 --> 00:48:39,874 Δεν είναι αυτό. Μη μου το χαλάτε. 599 00:48:39,875 --> 00:48:41,875 - Δεν θέλω να απολυθώ. - Τρώμε. 600 00:48:42,500 --> 00:48:44,707 Εντάξει. Δεν θέλω να χάσω τη δουλειά. 601 00:48:44,708 --> 00:48:47,290 - Λίγη τρούφα. - Να 'μαστε ξεκάθαροι. 602 00:48:47,291 --> 00:48:48,375 Γεια μας. 603 00:48:50,125 --> 00:48:51,625 Είναι σκληρό, ε; 604 00:48:52,541 --> 00:48:54,291 Φρούτα με σοκολάτα! 605 00:49:00,541 --> 00:49:03,250 - Θες λίγο; - Ναι. Βάλε. 606 00:49:06,458 --> 00:49:08,875 - Φοβερό σπίτι, ε; - Ναι, τα σπάει. 607 00:49:12,833 --> 00:49:14,791 Κοίτα. Αυτό είναι πολύ ωραίο. 608 00:49:17,750 --> 00:49:18,750 Και τσακ. 609 00:49:19,666 --> 00:49:20,666 Και τσουκ. 610 00:49:23,166 --> 00:49:24,083 Ο μπαμπάς. 611 00:49:24,666 --> 00:49:26,583 - Ο εκατομμυριούχος. - Το αφεντικό. 612 00:49:27,166 --> 00:49:29,040 Περίμενε, χρειάζεσαι ένα ποτό. 613 00:49:29,041 --> 00:49:32,750 - Δες τι έχει εκεί μέσα. - Για να δούμε. Λίγο τζιν. 614 00:49:33,250 --> 00:49:36,665 Τι τζιν θέλεις; Κάτι παλαιωμένο; 615 00:49:36,666 --> 00:49:37,750 Αμέ. 616 00:49:40,958 --> 00:49:43,790 Πρόσεχε. Αν έχει συναγερμό; 617 00:49:43,791 --> 00:49:46,582 - Δεν παίζει. - Για να δω. Κι αν βαρέσει; 618 00:49:46,583 --> 00:49:47,708 Δεν θα βαρέσει. 619 00:49:49,958 --> 00:49:50,915 Απίστευτο. 620 00:49:50,916 --> 00:49:55,582 Πρόσεχε, Ντιεγκίτο, σε ξέρω. Μπορεί να με χτυπήσεις. Για να δω. 621 00:49:55,583 --> 00:49:57,749 Τώρα μάλιστα. Ο γκάνγκστερ. 622 00:49:57,750 --> 00:49:59,540 Παίξ' το σκληρή. 623 00:49:59,541 --> 00:50:02,499 - Δεν έκανα τίποτα. - Ψηλά τα χέρια, καριόλη. 624 00:50:02,500 --> 00:50:04,957 - Μην τα βάζεις με την Πέι. - Τούρτα! 625 00:50:04,958 --> 00:50:06,291 Ώρα για την τούρτα. 626 00:50:06,958 --> 00:50:08,875 - Έλα. - Έρχομαι. 627 00:50:11,000 --> 00:50:14,041 - Φέρνουν την τούρτα. - Πού είναι; Ρις! 628 00:50:50,291 --> 00:50:55,791 ΔΕΝ ΣΟΥ ΜΕΝΕΙ ΠΟΛΥΣ ΧΡΟΝΟΣ, ΡΙΣ ΡΑΣΕΛ 629 00:51:04,208 --> 00:51:05,875 Έρχεται, παιδιά. 630 00:51:07,625 --> 00:51:09,582 - Ετοιμαστείτε. - Έρος. 631 00:51:09,583 --> 00:51:13,750 Να ζήσεις, Ρις 632 00:51:14,250 --> 00:51:18,749 Και χρόνια πολλά 633 00:51:18,750 --> 00:51:22,874 Μεγάλη να γίνεις με άσπρα μαλλιά 634 00:51:22,875 --> 00:51:23,874 Ρις, τι τρέχει; 635 00:51:23,875 --> 00:51:25,374 Παντού να σκορπίζεις... 636 00:51:25,375 --> 00:51:29,499 - Ποιος θέλει τούρτα; Ελάτε. - Εγώ. 637 00:51:29,500 --> 00:51:31,583 Λίλι, κάλεσες τον Ραούλ; 638 00:51:32,750 --> 00:51:34,249 Διώξ' τους όλους. 639 00:51:34,250 --> 00:51:37,458 Κάποιος έσπασε το παράθυρό μου. Διώξ' τους, γαμώτο! 640 00:51:41,583 --> 00:51:43,750 Παιδιά, πηγαίνετε σπίτια σας. Τώρα. 641 00:51:45,208 --> 00:51:47,957 Όλοι έξω τώρα. Πάμε! 642 00:51:47,958 --> 00:51:49,041 Φύγετε! 643 00:51:49,541 --> 00:51:50,541 Πάμε. 644 00:52:02,791 --> 00:52:04,625 Είναι κανείς εδώ; 645 00:52:06,875 --> 00:52:07,875 Ακούει κανείς; 646 00:52:10,625 --> 00:52:11,625 Ακούει κανείς; 647 00:52:16,541 --> 00:52:17,541 Είναι κανείς εδώ; 648 00:52:45,166 --> 00:52:46,208 Τι είναι αυτό; 649 00:52:49,333 --> 00:52:50,291 Τι λες τώρα. 650 00:53:13,666 --> 00:53:14,916 Θεέ μου. 651 00:54:06,000 --> 00:54:07,000 ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ 652 00:54:13,583 --> 00:54:14,583 Για κάτσε. 653 00:54:23,875 --> 00:54:24,875 Τι κάνεις; 654 00:54:25,416 --> 00:54:26,416 Τίποτα. 655 00:54:28,458 --> 00:54:29,458 Αυτό τι είναι; 656 00:54:30,500 --> 00:54:32,916 Μια φωτογραφία. Πολύ περίεργη, ειλικρινά. 657 00:54:33,958 --> 00:54:35,208 Είναι οι γονείς σου. 658 00:54:37,375 --> 00:54:38,375 Και οι δικοί μου. 659 00:54:41,583 --> 00:54:42,582 Είσαι σίγουρος; 660 00:54:42,583 --> 00:54:45,749 Φυσικά και είμαι. Κοίτα, αυτοί είναι οι γονείς μου. 661 00:54:45,750 --> 00:54:49,541 Κι αυτοί οι δικοί σου. Αυτή δεν ξέρω ποια είναι, δεν με νοιάζει. 662 00:54:50,333 --> 00:54:51,415 Μα τότε... 663 00:54:51,416 --> 00:54:53,833 Ναι. Οι γονείς μας γνωρίζονταν. 664 00:54:55,333 --> 00:54:56,458 Δεν καταλαβαίνω. 665 00:54:57,000 --> 00:54:58,000 Ούτε εγώ. 666 00:54:59,208 --> 00:55:00,208 Ούτε εγώ. 667 00:55:14,916 --> 00:55:16,415 Δεν ξέρω τι κάνω εδώ. 668 00:55:16,416 --> 00:55:20,332 - Θα πάρω τον μπαμπά μου. - Δεν θα το σηκώσει τέτοια ώρα. 669 00:55:20,333 --> 00:55:21,458 Δεν με νοιάζει. 670 00:55:35,791 --> 00:55:36,916 Χρόνια πολλά. 671 00:55:38,166 --> 00:55:40,375 Περίεργα γενέθλια, αλλά τέλος πάντων. 672 00:55:41,583 --> 00:55:42,625 Το σήκωσε; 673 00:55:43,916 --> 00:55:44,916 Ναι. 674 00:55:45,625 --> 00:55:47,458 Και, όχι, δεν το σήκωσε. 675 00:55:51,625 --> 00:55:53,000 Δεν καταλαβαίνω τίποτα. 676 00:55:53,750 --> 00:55:54,625 Ούτε εγώ. 677 00:55:55,125 --> 00:55:57,666 Θέλω απλώς να μάθω γιατί μου το κάνουν αυτό. 678 00:56:00,166 --> 00:56:01,958 Και τι παίζει με τη φωτογραφία. 679 00:56:04,666 --> 00:56:05,666 Δεν ξέρω. 680 00:56:11,500 --> 00:56:12,458 Για όλα. 681 00:56:16,416 --> 00:56:17,416 Για όλα; 682 00:56:20,791 --> 00:56:21,791 Ρις. 683 00:56:30,208 --> 00:56:31,541 Ρις, δεν πρέπει να... 684 00:56:32,458 --> 00:56:33,666 Σκατά. Θεέ μου. 685 00:56:49,250 --> 00:56:51,125 Φτάνει. Αρκετά. 686 00:56:53,458 --> 00:56:55,416 Πάω να ξαπλώσω. 687 00:56:57,083 --> 00:57:00,415 Ναι, καλύτερα να ξαπλώσουμε. 688 00:57:00,416 --> 00:57:01,332 Ναι. 689 00:57:01,333 --> 00:57:02,624 Ο καθένας μόνος του. 690 00:57:02,625 --> 00:57:04,666 - Ναι. Καλή ιδέα. - Ναι. 691 00:57:06,083 --> 00:57:07,708 - Αντίο. - Τα λέμε. 692 00:57:24,541 --> 00:57:29,000 ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ... ΝΟΜΙΖΩ ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΝΑ ΜΗΝ ΞΑΝΑΣΥΜΒΕΙ ΑΥΤΟ 693 00:57:38,125 --> 00:57:39,499 ΜΗΝ ΑΝΗΣΥΧ... 694 00:57:39,500 --> 00:57:44,083 ΔΕΝ ΘΑ ΞΑΝΑΣΥΜΒΕΙ, ΡΑΣΕΛ 695 00:58:09,291 --> 00:58:10,458 Κοίτα, γλυκιά μου. 696 00:58:13,208 --> 00:58:15,332 Δώρο του μπαμπά μου λόγω τύψεων; 697 00:58:15,333 --> 00:58:16,791 Μην είσαι τόσο σκληρή. 698 00:58:18,125 --> 00:58:20,875 - Πότε γυρνάει από Μαϊάμι; - Δεν ξέρω. 699 00:58:21,708 --> 00:58:24,166 Θες ένα ωραίο, ζεστό τσάι; 700 00:58:24,666 --> 00:58:27,458 - Ναι. Ευχαριστώ. - Εντάξει. Παρακαλώ, γλυκιά μου. 701 00:58:52,416 --> 00:58:53,416 Γαμώτο. 702 00:58:58,791 --> 00:59:01,582 ΜΕ ΓΝΩΡΙΖΕΙΣ ΑΠΟ ΤΟΤΕ ΠΟΥ ΕΙΧΕΣ ΒΡΕΦΙΚΑ ΔΟΝΤΙΑ 703 00:59:01,583 --> 00:59:03,791 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ, ΡΙΣ ΡΑΣΕΛ 704 00:59:10,333 --> 00:59:11,541 Πάμε! 705 00:59:12,583 --> 00:59:14,833 Ένα, δύο. Πάμε. 706 00:59:15,958 --> 00:59:17,375 Έλα, Ρις! 707 00:59:18,666 --> 00:59:20,375 - Πάμε, παιδιά. - Έρος. 708 00:59:20,875 --> 00:59:23,500 - Έρος. - Ένα, δύο, παιδιά. 709 00:59:24,916 --> 00:59:26,458 Θέλω να πάμε μαζί κάπου. 710 00:59:29,791 --> 00:59:32,541 - Πού; - Στο πάρτι μασκέ τους. 711 00:59:33,708 --> 00:59:36,875 Είναι ο μόνος που μπορώ να σκεφτώ ότι μου το κάνει. 712 00:59:37,666 --> 00:59:39,540 Αν αυτός στέλνει τα μηνύματα, 713 00:59:39,541 --> 00:59:42,625 θα έχει αφήσει κάποιο στοιχείο στο σπίτι του. Σωστά; 714 00:59:44,291 --> 00:59:47,833 Αλήθεια πιστεύεις ότι αυτός ο άνθρωπος έψαξε βρεφικά δόντια; 715 00:59:48,333 --> 00:59:52,500 Δεν ξέρω. Γνωριζόμαστε από παιδιά. Ίσως τα έκλεψε από τη μαμά του. 716 00:59:53,583 --> 00:59:55,250 Κάποιες τα κρατάνε. 717 00:59:56,333 --> 00:59:58,791 Ελάτε, παιδιά. Ένα, δύο. 718 01:00:07,875 --> 01:00:10,708 Όλοι στην πίστα! 719 01:00:11,208 --> 01:00:14,166 Φέρε μου ένα ποτό, αδερφέ. Ευχαριστώ. 720 01:00:20,333 --> 01:00:21,750 - Ευχαριστώ. - Ορίστε. 721 01:00:27,583 --> 01:00:29,250 Ορίστε, φόρα αυτό. 722 01:00:37,458 --> 01:00:38,833 Τι κάνουν αυτοί εδώ; 723 01:00:39,833 --> 01:00:41,625 Τι διάολο κάνουν αυτοί εδώ; 724 01:00:45,791 --> 01:00:46,791 Έλα. 725 01:00:48,125 --> 01:00:49,958 Θα μπορούσαν να πουν ένα γεια. 726 01:00:50,666 --> 01:00:52,208 Ξέχνα τους. 727 01:01:03,875 --> 01:01:04,875 Σοβαρά τώρα; 728 01:01:08,375 --> 01:01:09,416 Σοβαρά; 729 01:01:10,208 --> 01:01:11,290 Σταμάτα. Άσ' το. 730 01:01:11,291 --> 01:01:14,291 Έρος, σε παρακαλώ, σοβαρέψου. Έλα. 731 01:01:14,916 --> 01:01:16,166 Απίστευτο. 732 01:01:16,791 --> 01:01:18,500 Ποιος σε ενοχλεί, μωρό μου; 733 01:01:19,041 --> 01:01:22,165 Οι κλασικοί που λένε "Θα έρθω", 734 01:01:22,166 --> 01:01:23,915 αλλά δεν έρχονται. 735 01:01:23,916 --> 01:01:26,540 - Εγώ έχω σημασία. - Αν επιβεβαιώσεις, πας. 736 01:01:26,541 --> 01:01:28,165 - Εντάξει. - Αν όχι, δεν πας. 737 01:01:28,166 --> 01:01:29,291 Γαμώτο, απλώς... 738 01:01:29,833 --> 01:01:32,040 Παίζει μαζί μου. Πάντα τα ίδια κάνει. 739 01:01:32,041 --> 01:01:33,874 Γιατί να έρθει με τον κόπανο; 740 01:01:33,875 --> 01:01:35,457 Ξέχνα το, μωρό μου. 741 01:01:35,458 --> 01:01:36,916 Κοίτα με. Αρκετά. 742 01:01:39,916 --> 01:01:42,041 Αηδία. Μυρίζει σαν τον Ραούλ. 743 01:01:43,291 --> 01:01:47,541 - Καλύτερα να μύριζα κάτι άλλο. - Θα σε πηδήξω σαν το πουτανάκι που είσαι. 744 01:01:50,750 --> 01:01:54,083 Ανυπομονώ να γνωρίσω τους μελλοντικούς μας συνεταίρους. 745 01:01:54,875 --> 01:01:56,625 Ποιους συνεταίρους; Τι λες; 746 01:01:57,666 --> 01:02:01,207 Είναι προφανές ότι κάποιος τη μισεί περισσότερο από μας. 747 01:02:01,208 --> 01:02:03,833 Θα έχει να κάνει με τον μπαμπά της. 748 01:02:10,500 --> 01:02:11,540 Το άκουσες αυτό; 749 01:02:11,541 --> 01:02:12,625 Ποιο; 750 01:02:16,291 --> 01:02:17,250 Τι είναι αυτό; 751 01:02:19,291 --> 01:02:20,333 Τι διάολο; 752 01:02:23,500 --> 01:02:24,583 Τι διάολο; 753 01:02:27,708 --> 01:02:28,708 Ρις; 754 01:02:32,833 --> 01:02:34,125 Γι' αυτό ήρθα. 755 01:02:34,708 --> 01:02:36,457 Δεν μου το έδωσες ποτέ πίσω. 756 01:02:36,458 --> 01:02:37,958 Και παρεμπιπτόντως... 757 01:02:38,458 --> 01:02:42,540 - Ήρθα και γι' αυτό. Έρος! - Μωρή σκύλα! 758 01:02:42,541 --> 01:02:43,583 Τρέχα! 759 01:02:45,250 --> 01:02:47,291 Θα σας σκοτώσω, καριόληδες! 760 01:02:54,375 --> 01:02:56,750 - Άντε γαμηθείτε, ψώνια! - Καριόληδες! 761 01:03:02,000 --> 01:03:03,250 Τι σκατά κοιτάτε; 762 01:03:48,500 --> 01:03:49,500 Τι; 763 01:03:51,000 --> 01:03:52,500 Τα σνομπ ρούχα του Ραούλ. 764 01:03:54,166 --> 01:03:57,666 Δεν είναι τα σνομπ ρούχα του Ραούλ. Είναι τα δικά μου ρούχα. 765 01:03:59,875 --> 01:04:00,875 Το ίδιο κάνει. 766 01:04:08,416 --> 01:04:09,875 Ξέρω τι έχεις πάθει. 767 01:04:10,625 --> 01:04:11,625 Τι; 768 01:04:12,166 --> 01:04:13,916 Λυπάσαι που δεν με είδες. 769 01:04:17,083 --> 01:04:19,500 Λυπάσαι που δεν με είδες να το φοράω. 770 01:04:20,291 --> 01:04:21,416 Είναι γελοίο. 771 01:04:23,500 --> 01:04:26,166 Ωραία, βάλ' το. 772 01:04:27,125 --> 01:04:29,666 Τότε θα αποφασίσω αν μετανιώνω που το έχασα. 773 01:05:19,583 --> 01:05:20,583 Τι; 774 01:05:24,750 --> 01:05:26,041 Να δω το ύφασμα. 775 01:05:38,583 --> 01:05:40,041 Δεν είναι κακό, ε; 776 01:05:55,666 --> 01:05:58,124 Γιατί το έκανες αυτό; 777 01:05:58,125 --> 01:05:59,208 Έλα! 778 01:06:14,083 --> 01:06:15,749 - Τι έχεις πάθει; - Τι; 779 01:06:15,750 --> 01:06:17,874 Τι είναι αυτή η βία ξαφνικά; 780 01:06:17,875 --> 01:06:18,833 Ποια βία; 781 01:06:19,708 --> 01:06:21,999 Αυτή η κλοτσιά στα μπαλάκια; 782 01:06:22,000 --> 01:06:25,416 Εσείς είστε το ταραχοποιό στοιχείο, δις Ράσελ. 783 01:06:25,916 --> 01:06:29,458 Όχι, εσείς είστε η κακή επιρροή εδώ, κύριε Έρος. 784 01:06:47,208 --> 01:06:48,875 Πώς κοιμήθηκες χθες; 785 01:06:50,333 --> 01:06:51,375 Πολύ καλά. 786 01:06:52,541 --> 01:06:54,083 Μόλις στέγνωσα, μια χαρά. 787 01:06:56,000 --> 01:06:56,833 Εσύ; 788 01:06:58,125 --> 01:06:59,125 Όχι κι άσχημα. 789 01:07:02,291 --> 01:07:03,291 Καλά. 790 01:07:18,041 --> 01:07:19,291 - Τι τρέχει; - Τι είναι; 791 01:07:19,875 --> 01:07:23,375 Δεν καταλαβαίνω. Δεν έκανα κάτι. Δεν ξέρω γιατί κάνει έτσι. 792 01:07:23,958 --> 01:07:25,583 - Τι είναι αυτό; - Τι γίνεται; 793 01:07:26,583 --> 01:07:28,082 Τι καπνός είναι αυτός; 794 01:07:28,083 --> 01:07:29,040 Σκατά. 795 01:07:29,041 --> 01:07:30,375 - Σταματάω. - Σταμάτα. 796 01:07:37,333 --> 01:07:39,374 - Βγες από το αμάξι. - Δεν μπορώ! 797 01:07:39,375 --> 01:07:41,582 Ηρέμησε, θα το κάνω εγώ. 798 01:07:41,583 --> 01:07:44,165 Σκατά. Γαμώτο! 799 01:07:44,166 --> 01:07:45,541 Δεν ανοίγει! 800 01:07:46,291 --> 01:07:47,124 Δεν μπορώ... 801 01:07:47,125 --> 01:07:48,957 Τώρα. Βγες έξω! 802 01:07:48,958 --> 01:07:51,291 Τρέξε! Έλα. Τρέξε. 803 01:08:00,083 --> 01:08:01,125 Είσαι καλά; 804 01:08:04,833 --> 01:08:07,207 Κάποιος πείραξε το αμάξι. Θα το ψάξουμε. 805 01:08:07,208 --> 01:08:10,707 - Ευχαριστώ, Σάλβα. Σ' το χρωστάω. - Θα σας ενημερώνω. 806 01:08:10,708 --> 01:08:12,291 - Σε παρακαλώ. - Ευχαριστώ. 807 01:08:24,041 --> 01:08:28,415 Ορίστε. Ό,τι συμφωνήσαμε, μέχρι τελευταίας δεκάρας. 808 01:08:28,416 --> 01:08:30,166 - Τώρα φύγε. - Μπαμπά! Αλήθεια; 809 01:08:30,916 --> 01:08:32,124 Σοβαρά; 810 01:08:32,125 --> 01:08:33,416 Το αμάξι μου κάηκε. 811 01:08:34,125 --> 01:08:35,665 Σας βλέπω στις κάμερες 812 01:08:35,666 --> 01:08:38,166 να φασώνεστε στην πισίνα όταν λείπω. 813 01:08:38,666 --> 01:08:41,707 Εσύ, Ρις, χαραμίζεις τη ζωή σου. Κάνοντας τι; 814 01:08:41,708 --> 01:08:43,332 Τίποτα απολύτως. 815 01:08:43,333 --> 01:08:48,208 Σε τι σκατά ταινία νομίζετε ότι ζείτε; 816 01:08:49,208 --> 01:08:50,291 Ξέρεις κάτι; 817 01:08:51,000 --> 01:08:53,125 Εσύ ξεκίνησες αυτήν τη σκατά ταινία. 818 01:08:57,416 --> 01:08:58,250 Τι είναι αυτό; 819 01:09:00,041 --> 01:09:04,166 - Πότε θα μου έλεγες ότι τους ήξερες; - Συμπεριφέρεσαι περίεργα, μπαμπά. 820 01:09:07,958 --> 01:09:10,583 Ήξερα τους γονείς του Έρος πολύ λίγο καιρό. 821 01:09:11,958 --> 01:09:13,416 Γίναμε φίλοι, όμως. 822 01:09:13,916 --> 01:09:15,875 Δυστυχώς, έφυγαν πολύ νωρίς. 823 01:09:17,333 --> 01:09:21,208 Από τότε, ο μόνος μου στόχος ήταν να τον βοηθήσω όσο μπορώ. 824 01:09:22,208 --> 01:09:23,416 Τώρα, σε παρακαλώ, 825 01:09:24,666 --> 01:09:26,207 μάζεψέ τα και φύγε. 826 01:09:26,208 --> 01:09:30,750 Δεν θα αναφέρω ότι έχασες τη δουλειά σου, αλλά δεν θέλω να σε ξαναδώ εδώ. 827 01:09:31,875 --> 01:09:33,041 Είναι απίστευτο. 828 01:09:33,541 --> 01:09:35,999 Είσαι μαλάκας. Ντρέπομαι για σένα. 829 01:09:36,000 --> 01:09:37,790 Ρις! 830 01:09:37,791 --> 01:09:38,915 Απίστευτο. 831 01:09:38,916 --> 01:09:41,958 Φυσικά και θα φύγω, Μπρους. Δώσε μου τη φωτογραφία. 832 01:09:46,041 --> 01:09:47,166 Φυσικά και θα φύγω. 833 01:09:50,083 --> 01:09:53,208 Δεν χρειαζόμουν τον οίκτο σου. Ούτε την προστασία σου. 834 01:09:53,916 --> 01:09:56,541 Θα μου αρκούσε να ήσουν πιο ειλικρινής. 835 01:10:27,541 --> 01:10:31,333 ΓΕΙΑ, ΡΙΣ... ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ; ΠΩΣ ΤΑ ΠΑΣ; 836 01:11:18,791 --> 01:11:20,083 - Να τος. - Γεια. 837 01:11:20,666 --> 01:11:22,624 - Γεια! - Ντιέγκο! 838 01:11:22,625 --> 01:11:23,790 Αγόρι μου! 839 01:11:23,791 --> 01:11:26,416 Ακριβώς. 840 01:11:47,958 --> 01:11:53,083 ΤΡΕΞΕ 841 01:12:02,333 --> 01:12:04,290 ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΩ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΤΟΥ ΛΟΥΙΣ 842 01:12:04,291 --> 01:12:06,541 ΝΑ ΕΚΔΙΚΗΘΩ ΤΟΝ ΘΑΝΑΤΟ ΤΟΥ ΦΙΛΟΥ ΜΟΥ 843 01:12:12,708 --> 01:12:16,500 ΦΑΤΕ ΤΟΥΣ ΠΛΟΥΣΙΟΥΣ 844 01:12:18,750 --> 01:12:19,958 ΓΑΜΗΜΕΝΟΙ ΣΝΟΜΠ 845 01:12:23,041 --> 01:12:25,791 ΜΕ ΜΙΣΟΥΝ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ 846 01:12:28,958 --> 01:12:34,833 ΕΙΔΑ ΤΑ ΣΚΙΤΣΑ ΣΟΥ, ΜΑΛΑΚΑ 847 01:12:40,125 --> 01:12:41,583 Ακριβώς. 848 01:12:42,750 --> 01:12:44,583 Δεσποινίς Ρις Ράσελ; 849 01:13:31,333 --> 01:13:34,125 Ρις, σχετικά με το σημειωματάριο, ειλικρινά... 850 01:13:35,416 --> 01:13:38,208 Δεν είναι τίποτα. Ζωγραφίζω, γράφω... 851 01:13:38,833 --> 01:13:40,166 Βλακείες είναι. 852 01:13:41,125 --> 01:13:43,000 - Ρις. - Μην πλησιάζεις άλλο. 853 01:13:44,000 --> 01:13:47,458 Ντρέπομαι που τα είδες. Είναι απαίσια. 854 01:13:48,458 --> 01:13:51,290 Ας διάλεγες κάποιον άλλο να κοροϊδεύεις. 855 01:13:51,291 --> 01:13:53,457 Όχι αυτούς που σε δέχονται, 856 01:13:53,458 --> 01:13:55,666 σου δίνουν σπίτι, δουλειά... 857 01:13:56,583 --> 01:13:59,000 Μίσησε τον πατέρα μου αν θες, αλλά εμένα; 858 01:13:59,500 --> 01:14:00,666 Σοβαρά; 859 01:14:02,458 --> 01:14:03,458 Ρις. 860 01:14:04,875 --> 01:14:05,833 Εσύ είσαι; 861 01:14:07,750 --> 01:14:08,916 Τι εννοείς; 862 01:14:10,041 --> 01:14:11,666 Εσύ με παρενοχλείς; 863 01:14:13,666 --> 01:14:18,000 Δεν ξέρω τι να σκεφτώ πια. Φαίνεται ότι μισείς πολύ την οικογένειά μου. 864 01:14:18,750 --> 01:14:19,875 Σοβαρολογείς, Ρις; 865 01:14:22,500 --> 01:14:24,875 Όχι. Φυσικά και δεν είμαι εγώ. 866 01:14:26,416 --> 01:14:28,250 Δεν θα έκανα ποτέ κάτι τέτοιο. 867 01:14:29,875 --> 01:14:31,000 Ειδικά σ' εσένα. 868 01:14:32,458 --> 01:14:35,291 Έχω συσσωρεύσει πολύ μίσος με τα χρόνια. 869 01:14:36,041 --> 01:14:37,041 Πολλή ζήλια. 870 01:14:38,000 --> 01:14:39,500 Κι έχω νιώσει πολύ μόνος. 871 01:14:40,666 --> 01:14:43,458 Με τη ζωγραφική εξωτερικεύω τους δαίμονές μου. 872 01:14:45,125 --> 01:14:47,416 Αλλά δεν θα σου έκανα ποτέ κακό. Ποτέ. 873 01:14:49,166 --> 01:14:50,666 Σε παρακαλώ, πίστεψέ με. 874 01:14:53,291 --> 01:14:54,291 Τι θέλεις; 875 01:14:55,708 --> 01:14:56,791 Γιατί ήρθες; 876 01:14:59,416 --> 01:15:00,583 Ήθελα να σε δω. 877 01:15:05,875 --> 01:15:07,125 Να πω αντίο. 878 01:15:10,041 --> 01:15:11,041 Τι; 879 01:15:12,000 --> 01:15:15,083 Βασικά, όλα αυτά δεν έβγαζαν νόημα. 880 01:15:16,416 --> 01:15:19,582 Είναι λες και οι ζωές μας μαζί δεν βγάζουν νόημα, 881 01:15:19,583 --> 01:15:20,958 αλλά χώρια βγάζουν. 882 01:15:22,500 --> 01:15:23,541 Δες σε. 883 01:15:29,916 --> 01:15:30,916 Δες με. 884 01:18:42,208 --> 01:18:43,916 Εγώ δεν τελείωσα. 885 01:18:44,500 --> 01:18:47,041 Συγγνώμη. 886 01:18:54,125 --> 01:18:55,125 Σου αρέσει αυτό; 887 01:18:58,125 --> 01:18:59,500 - Εκεί. - Εντάξει. 888 01:19:13,791 --> 01:19:14,791 Εκεί; 889 01:19:17,500 --> 01:19:18,874 - Τι; - Τι συμβαίνει; 890 01:19:18,875 --> 01:19:19,958 Εκεί; 891 01:19:24,666 --> 01:19:26,000 Έχω κάτι για σένα. 892 01:19:35,083 --> 01:19:36,500 Το δώρο γενεθλίων σου. 893 01:19:39,500 --> 01:19:40,874 Πήγα να πάθω συγκοπή. 894 01:19:40,875 --> 01:19:43,583 Νόμιζα ότι θα μου έκανες πρόταση. 895 01:19:46,500 --> 01:19:47,500 Βασικά, 896 01:19:48,375 --> 01:19:50,750 αν θες, είναι μια πρόταση για το μέλλον. 897 01:19:55,416 --> 01:19:56,541 Πλάκα κάνεις; 898 01:20:00,291 --> 01:20:06,291 Αν είμαστε άσχημοι, γέροι και ελεύθεροι στα 30, 899 01:20:06,833 --> 01:20:07,790 θα παντρευτούμε. 900 01:20:07,791 --> 01:20:08,958 Είσαι τρελός. 901 01:20:10,000 --> 01:20:13,375 Δεν θα είμαι ούτε άσχημη, ούτε γριά, ούτε ελεύθερη. 902 01:20:14,000 --> 01:20:15,540 Ούτε εγώ. Τι πιστεύεις; 903 01:20:15,541 --> 01:20:18,999 - Όχι; - Τι πιστεύεις; 904 01:20:19,000 --> 01:20:20,083 Σταμάτα! 905 01:20:23,541 --> 01:20:24,791 Έλα να σ' το βάλω. 906 01:21:13,375 --> 01:21:16,375 ΠΕΪ 907 01:21:18,458 --> 01:21:20,291 {\an8}ΠΑΝΕΜΟΡΦΗ Η ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΣΥΝΑΔΕΛΦΟΣ 908 01:21:20,833 --> 01:21:22,250 {\an8}5 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑΣ 909 01:21:23,541 --> 01:21:25,082 Γεια, παιδιά! 910 01:21:25,083 --> 01:21:28,000 Να μας πάλι, άλλη μια μέρα στο σχολείο Σνομπ. 911 01:21:29,125 --> 01:21:32,749 Σήμερα θέλω να σας συστήσω κάποια πολύ ξεχωριστή. 912 01:21:32,750 --> 01:21:34,957 Ειδικά στους νέους ακόλουθους. 913 01:21:34,958 --> 01:21:36,082 Μη με τραβάς! 914 01:21:36,083 --> 01:21:38,500 Από δω η φίλη μου η Πέιτον. 915 01:21:40,041 --> 01:21:42,665 Έλα, Πέι, πες ένα γεια. 916 01:21:42,666 --> 01:21:44,249 Δεν θέλω. 917 01:21:44,250 --> 01:21:46,750 Μάλλον δεν είναι η μέρα της σήμερα. 918 01:21:50,916 --> 01:21:54,500 Έρος. 919 01:21:56,166 --> 01:21:58,790 Σκατά, τι ώρα είναι; Γύρισε ο πατέρας σου; 920 01:21:58,791 --> 01:22:01,500 Όχι, καμία σχέση. Πού δουλεύει η Πέιτον; 921 01:22:03,791 --> 01:22:08,999 Νομίζω ότι κάνει βραδινές βάρδιες σε ένα μπαρ κοντά στη γειτονιά μου. 922 01:22:09,000 --> 01:22:12,541 Όχι. Δουλεύει ως καθαρίστρια στο σχολείο μου. 923 01:22:14,875 --> 01:22:15,916 Γαμώτο. 924 01:22:18,750 --> 01:22:20,500 Γαμώτο, το φως. 925 01:22:21,333 --> 01:22:23,957 - ...κάποια πολύ ξεχωριστή. - Θα ηρεμήσεις; 926 01:22:23,958 --> 01:22:26,749 - Ειδικά στους νέους ακόλουθους. - Τι είναι αυτό; 927 01:22:26,750 --> 01:22:27,665 Μη με τραβάς! 928 01:22:27,666 --> 01:22:30,250 Από δω η φίλη μου η Πέιτον. 929 01:22:31,625 --> 01:22:33,999 - Έλα, Πέι, πες ένα γεια. - Και; 930 01:22:34,000 --> 01:22:36,375 - Δεν θέλω. - Είναι προφανές, δεν είναι; 931 01:22:37,583 --> 01:22:42,250 Έψαξα όλο το προφίλ αυτής της γυναίκας, και γνώρισε την Πέιτον όταν άρχισαν όλα. 932 01:22:42,750 --> 01:22:43,625 Αυτή είναι. 933 01:22:45,041 --> 01:22:47,332 Εντάξει, Ρις. 934 01:22:47,333 --> 01:22:50,958 Ξέρω ότι ψάχνεις εξηγήσεις για ό,τι σου συμβαίνει. 935 01:22:51,458 --> 01:22:53,874 Όπως κι ότι είναι χάλια και πληγώνεσαι... 936 01:22:53,875 --> 01:22:56,916 Ας πούμε ότι δεν ήξερες ότι δουλεύει στο σχολείο. 937 01:22:57,500 --> 01:22:59,791 Γιατί δεν σου είπε πού δουλεύει; 938 01:23:00,291 --> 01:23:01,416 Φίλη σου δεν είναι; 939 01:23:02,000 --> 01:23:06,625 Ρις, φτάνει. Υπονοείς φρικτά πράγματα για μένα και τη φίλη μου. 940 01:23:07,333 --> 01:23:08,458 Δεν μου απαντάς. 941 01:23:10,000 --> 01:23:12,625 Αντίο, Ρις. 942 01:23:13,125 --> 01:23:14,125 Φεύγω. 943 01:23:16,875 --> 01:23:18,957 - Έρος. - Είπα ότι ήρθα να πω αντίο. 944 01:23:18,958 --> 01:23:21,083 Και έπρεπε να το κάνουμε νωρίτερα. 945 01:23:30,666 --> 01:23:32,124 ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΑΣ; 946 01:23:32,125 --> 01:23:37,416 ΕΙΜΑΙ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΟΥ ΛΕΟ, ΧΑΛΑΡΩΣΕ 947 01:23:55,333 --> 01:23:56,291 Έρος; 948 01:23:57,416 --> 01:23:58,416 Γεια. 949 01:23:59,083 --> 01:24:00,916 Καλημέρα, πριγκίπισσα. 950 01:24:02,458 --> 01:24:03,582 Καλημέρα. 951 01:24:03,583 --> 01:24:06,833 Να πάρει, πού ήσουν; 952 01:24:07,625 --> 01:24:09,458 Κάνα δυο μέρες πέρασαν μόνο. 953 01:24:10,375 --> 01:24:11,750 Τόσο πολύ σου λείπω; 954 01:24:12,708 --> 01:24:14,875 Έλεος, αυτό το σπίτι ζέχνει! 955 01:24:15,458 --> 01:24:17,458 Μπορείς να το αερίζεις και λίγο. 956 01:24:18,500 --> 01:24:21,583 Πάνε σχεδόν τρεις μέρες που δεν απαντάς στο τηλέφωνο. 957 01:24:23,375 --> 01:24:25,583 Ήσουν 72 ώρες μ' αυτόν τον τύπο; 958 01:24:26,208 --> 01:24:29,708 Γύρισα, γιατί έπρεπε να αλλάξω εσώρουχα. Αλλιώς... 959 01:24:34,000 --> 01:24:35,083 Εντάξει. 960 01:24:37,875 --> 01:24:39,875 Συγγνώμη που χάθηκα. 961 01:24:44,375 --> 01:24:46,166 Δεν θα μου πεις χρόνια πολλά; 962 01:24:49,083 --> 01:24:50,083 Έχω γενέθλια. 963 01:24:53,125 --> 01:24:55,458 Φυσικά. Χρόνια πολλά, Πέι. 964 01:25:05,583 --> 01:25:08,082 Ποιο είναι το σχέδιο; Θα κάνουμε κάτι; 965 01:25:08,083 --> 01:25:10,791 Έχω κάτι στις εννιά. 966 01:25:11,583 --> 01:25:13,000 Δες τι δώρο μου έκαναν. 967 01:25:16,583 --> 01:25:18,832 Ο Λέο είναι το αγόρι σου τώρα; 968 01:25:18,833 --> 01:25:19,916 Ή όχι; 969 01:25:20,833 --> 01:25:22,916 Γίνεσαι εκνευριστικός, Έρος. 970 01:25:24,333 --> 01:25:27,582 Εγώ δεν σε ρωτάω για τις 17χρονες που πηδάς. 971 01:25:27,583 --> 01:25:29,125 Χαλάρωσε. 972 01:25:43,750 --> 01:25:44,874 Ένα πράγμα μόνο. 973 01:25:44,875 --> 01:25:46,000 Τι; 974 01:25:52,041 --> 01:25:53,708 Δουλεύεις στο σχολείο της Ρις; 975 01:25:57,500 --> 01:25:58,500 Πέιτον; 976 01:26:01,083 --> 01:26:04,457 Ναι, και τι έγινε; 977 01:26:04,458 --> 01:26:06,250 Δεν δούλευες σε ένα μπαρ; 978 01:26:07,416 --> 01:26:08,541 Δεν ξέρω... 979 01:26:10,375 --> 01:26:15,458 Δεν ήθελα να πω ότι πάλι καθαρίζω σκατά. Ειδικά στο σχολείο που πας τώρα. 980 01:26:18,541 --> 01:26:19,375 Μάλιστα. 981 01:26:23,250 --> 01:26:25,249 Η Ρις απορεί που δεν το ήξερα. 982 01:26:25,250 --> 01:26:28,541 Έλεος μ' αυτήν τη Ρις. Πάντα για τη Ρις μιλάς. 983 01:26:29,250 --> 01:26:30,625 Είσαι ερωτευμένος; 984 01:26:44,000 --> 01:26:45,291 Είσαι ερωτευμένος. 985 01:26:46,541 --> 01:26:47,916 Είσαι ερωτευμένος! 986 01:26:50,958 --> 01:26:52,916 Ας πιούμε σ' αυτό. 987 01:26:53,666 --> 01:26:55,291 Στον έρωτα. 988 01:26:56,041 --> 01:26:58,207 Πάμε να χορέψουμε στο σαλόνι. 989 01:26:58,208 --> 01:26:59,583 Να το γιορτάσουμε. 990 01:27:04,916 --> 01:27:09,582 Και στόχος μας είναι να διατηρήσουμε τις αξίες της αφοσίωσης, 991 01:27:09,583 --> 01:27:12,624 της βιωσιμότητας και της υπευθυνότητας 992 01:27:12,625 --> 01:27:16,833 που χαρακτηρίζουν κάθε επιχείρησή μας. Ευχαριστώ πολύ και καλό βράδυ. 993 01:27:19,208 --> 01:27:23,665 Κορίτσια, φροντίστε να υπάρχει σαμπάνια σε κάθε τραπέζι, εντάξει; 994 01:27:23,666 --> 01:27:25,375 Είναι σημαντικό. Ευχαριστώ. 995 01:27:28,375 --> 01:27:29,375 Έλα. 996 01:27:38,625 --> 01:27:42,290 ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 997 01:27:42,291 --> 01:27:47,041 ΔΕΝ ΘΑ ΕΡΧΟΣΟΥΝ; 998 01:27:54,833 --> 01:27:58,833 ΠΑΩ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΟΥ ΕΡΟΣ ΞΕΡΩ ΠΟΙΟΣ ΜΟΥ ΤΟ ΚΑΝΕΙ ΑΥΤΟ 999 01:28:02,166 --> 01:28:04,165 Γιατί να μην έρθω μαζί σου; 1000 01:28:04,166 --> 01:28:07,333 Δεν θα κάνω κάτι ιδιαίτερο, εντάξει; 1001 01:28:14,458 --> 01:28:16,583 Θα το μετανιώσω που σου το είπα, 1002 01:28:17,250 --> 01:28:20,583 αλλά η Ρις πιστεύει ότι εσύ στέλνεις τα ανώνυμα μηνύματα. 1003 01:28:22,375 --> 01:28:23,375 Τι; 1004 01:28:25,000 --> 01:28:26,208 Κι εσύ το πιστεύεις; 1005 01:28:28,041 --> 01:28:29,041 Το πιστεύεις; 1006 01:28:30,166 --> 01:28:31,500 Δεν με υπερασπίστηκες; 1007 01:28:32,208 --> 01:28:34,833 Ναι. Σε υπερασπίστηκα. 1008 01:28:37,666 --> 01:28:40,582 Με τρελαίνεις με το κωλοτηλέφωνο. Να μιλήσουμε; 1009 01:28:40,583 --> 01:28:43,541 Την ώρα βλέπω, εντάξει; Δεν θέλω να αργήσω. 1010 01:28:44,083 --> 01:28:46,083 Θεέ μου, είσαι πολύ εκνευριστικός. 1011 01:28:46,583 --> 01:28:49,250 Δεν με παρατάς να πας καμιά βόλτα; 1012 01:28:49,750 --> 01:28:52,041 Με κάνεις πιο αγχωμένη απ' όσο είμαι. 1013 01:28:52,958 --> 01:28:56,999 Τι διάολο έκανα τώρα; Και γιατί είσαι αγχωμένη; Τι συμβαίνει; 1014 01:28:57,000 --> 01:28:59,458 Θέλω λίγο χρόνο μόνη. 1015 01:29:03,708 --> 01:29:06,915 Θεέ μου, δεν σταματάς να με ακολουθείς, 1016 01:29:06,916 --> 01:29:08,582 να με ρωτάς μαλακίες 1017 01:29:08,583 --> 01:29:09,958 και να με κατηγορείς, 1018 01:29:10,458 --> 01:29:14,916 λες και δεν έχουμε ταπεινωθεί αρκετά όλη τη γαμημένη ζωή μας. 1019 01:29:17,000 --> 01:29:21,458 Δεν ξέρω για ποιο πράγμα μού μιλάς. Τι σχέση έχει αυτό με οτιδήποτε; 1020 01:29:22,916 --> 01:29:25,833 - Γιατί ντύθηκες έτσι; - Πάω στη δουλειά, γαμώτο. 1021 01:29:30,083 --> 01:29:32,833 Ήθελα να σου πω κάτι, αλλά δεν ξέρω πώς. 1022 01:29:33,666 --> 01:29:34,499 Λοιπόν... 1023 01:29:34,500 --> 01:29:37,082 Πας στη δουλειά; Δεν θα 'βγαινες μαζί του; 1024 01:29:37,083 --> 01:29:39,665 - Σκάσε, φίλε. - Δεν καταλαβαίνω τίποτα. 1025 01:29:39,666 --> 01:29:42,540 - Ναι, πάω στη δουλειά, αλλά... - Τι συμβαίνει; 1026 01:29:42,541 --> 01:29:43,832 Τι συμβαίνει; 1027 01:29:43,833 --> 01:29:46,957 - Με διακόπτεις. - Πες μου ότι δεν έχει σχέση με τη Ρις. 1028 01:29:46,958 --> 01:29:48,832 - Σκάσε... - Δουλεύεις στα γενέθλιά σου; 1029 01:29:48,833 --> 01:29:53,082 - Να μιλήσω. Ναι. Άσε με... - Πες ότι δεν μου έλεγες ψέματα τόσο καιρό. 1030 01:29:53,083 --> 01:29:56,790 Πες ότι δεν έχεις καμία σχέση με τη Ρις. Ότι δεν τα σκάτωσες. 1031 01:29:56,791 --> 01:29:59,915 - Δεν τα σκάτωσα. Δεν σου έχω πει κάτι. - Ορκίζομαι... 1032 01:29:59,916 --> 01:30:02,250 Βγάλε τον σκασμό για ένα δευτερόλεπτο! 1033 01:30:06,750 --> 01:30:09,083 Έρος. Συγγνώμη. Έρος; 1034 01:30:14,750 --> 01:30:16,666 ΕΡΟΣ, ΣΗΚΩΣΕ ΤΟ ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ 1035 01:30:18,416 --> 01:30:21,165 ΕΡΧΟΜΑΙ 1036 01:30:21,166 --> 01:30:23,208 Όχι! 1037 01:30:24,000 --> 01:30:25,083 Γαμώτο! 1038 01:30:48,666 --> 01:30:49,666 Γεια σου, Πέιτον. 1039 01:30:51,166 --> 01:30:52,125 Γεια. 1040 01:30:53,041 --> 01:30:54,041 Είναι εδώ ο Έρος; 1041 01:30:54,708 --> 01:30:56,833 Πέρασε. 1042 01:30:58,333 --> 01:30:59,333 Εγώ... 1043 01:31:00,166 --> 01:31:02,625 Έρχομαι σε ένα λεπτάκι, εντάξει; 1044 01:31:03,125 --> 01:31:05,665 Θες να πιεις κάτι; Έχω γενέθλια, κερνάω. 1045 01:31:05,666 --> 01:31:07,416 Όχι, ευχαριστώ. 1046 01:31:08,083 --> 01:31:09,125 Σίγουρα; 1047 01:31:18,166 --> 01:31:19,416 Πού είναι ο Έρος; 1048 01:31:21,916 --> 01:31:24,291 Δεν ξέρω, αλλά θα έρθει σύντομα. 1049 01:31:27,625 --> 01:31:28,916 Θα πάω στη δουλειά. 1050 01:31:31,291 --> 01:31:32,541 Πού δουλεύεις; 1051 01:31:34,791 --> 01:31:37,625 Σε μια εκδήλωση. Δεν ξέρω περί τίνος πρόκειται. 1052 01:31:39,291 --> 01:31:41,875 Βιάζομαι. Θα περιμένεις στο μπαρ κάτω; 1053 01:31:45,375 --> 01:31:47,915 Προτιμώ να περιμένω εδώ. Αν είναι εντάξει. 1054 01:31:47,916 --> 01:31:50,458 Όχι. Θα προτιμούσα να μην το κάνεις. 1055 01:31:56,833 --> 01:31:58,250 - Να πάω στο μπάνιο; - Όχι. 1056 01:32:06,458 --> 01:32:07,458 Γεια. 1057 01:32:08,000 --> 01:32:09,458 Ψάχνω τη Ρις. 1058 01:32:10,166 --> 01:32:11,165 Είναι εδώ; 1059 01:32:11,166 --> 01:32:12,208 Μπαμπά; 1060 01:32:13,083 --> 01:32:16,166 Ρις, αγάπη μου, ήρθα μόλις είδα το μήνυμά σου. 1061 01:32:16,708 --> 01:32:18,208 Τι συμβαίνει; Όλα καλά; 1062 01:32:19,125 --> 01:32:20,375 - Δεν ξέρω. - Τι τρέχει; 1063 01:32:25,333 --> 01:32:27,208 Εσύ παρενοχλείς την κόρη μου; 1064 01:32:29,583 --> 01:32:31,416 Δεν με θυμάσαι, έτσι, Μπρους; 1065 01:32:32,708 --> 01:32:33,708 Θα 'πρεπε; 1066 01:32:38,500 --> 01:32:39,500 Τι συμβαίνει; 1067 01:32:40,375 --> 01:32:42,790 - Δεν θυμάσαι; Σκάσε! - Πού είναι ο Έρος; 1068 01:32:42,791 --> 01:32:47,540 - Σκάσε, μιλάω στον μπαμπά σου! - Μην ξαναμιλήσεις έτσι στην κόρη μου. 1069 01:32:47,541 --> 01:32:51,833 Δεν ξέρω ποια είσαι ή τι θες, αλλά δεν το ανέχομαι. Θα πάρουμε την αστυ... 1070 01:32:54,250 --> 01:32:57,249 - Πέιτον; - Πέταξέ το. Έρος, ποια είναι αυτή; 1071 01:32:57,250 --> 01:32:58,249 - Πέιτον. - Σκάσε! 1072 01:32:58,250 --> 01:32:59,958 - Ποια είναι; - Σκάσε! Κάθισε! 1073 01:33:00,458 --> 01:33:02,625 Ακριβώς, Μπρους. "Ποια είναι;" 1074 01:33:04,166 --> 01:33:05,583 - Κάθισε! - Εντάξει. 1075 01:33:06,500 --> 01:33:07,416 Κάθισε! 1076 01:33:08,875 --> 01:33:09,958 Δεν με θυμάσαι; 1077 01:33:11,333 --> 01:33:13,000 - Δεν ξέρεις ποια είμαι; - Όχι. 1078 01:33:17,666 --> 01:33:19,791 Εγώ σε σκεφτόμουν τόσο καιρό. 1079 01:33:23,541 --> 01:33:24,916 Τι μπορεί να κάνεις. 1080 01:33:26,958 --> 01:33:29,040 Πώς θα γιόρταζες τα γενέθλιά σου. 1081 01:33:29,041 --> 01:33:30,624 Χρόνια πολλά, Πέιτον! 1082 01:33:30,625 --> 01:33:33,250 Ξέρεις τι έκανε η μαμά μου στα γενέθλιά της; 1083 01:33:33,750 --> 01:33:35,416 Δούλευε στο εστιατόριό σου. 1084 01:33:38,125 --> 01:33:39,916 Κι εγώ το ίδιο θα έκανα απόψε. 1085 01:33:41,041 --> 01:33:42,083 Για σένα. 1086 01:33:43,208 --> 01:33:47,791 Υπάρχουν πολλοί τρόποι να καταλάβεις ότι είσαι δυστυχισμένος. 1087 01:33:48,375 --> 01:33:52,166 Ένας από αυτούς είναι να σε ανέχονται μόνο όσοι πληρώνεις. 1088 01:33:54,625 --> 01:33:59,166 Όχι, δεν φεύγει κανείς. Σήμερα γιορτάζουμε, ελάτε! 1089 01:34:01,041 --> 01:34:04,333 Σε σκέφτομαι 16 χρόνια. 1090 01:34:05,458 --> 01:34:08,708 Και το εστιατόριό σου. Και την κριτική που θα του έκανα. 1091 01:34:09,208 --> 01:34:11,416 Θα έγραφα "Ένα κωλομάγαζο. 1092 01:34:12,708 --> 01:34:14,166 Η μαμά μου δούλευε εδώ. 1093 01:34:17,291 --> 01:34:18,958 Όπως και οι γονείς του Έρος. 1094 01:34:21,250 --> 01:34:25,833 Δεν έχει άδεια. Ούτε πυροσβεστήρες. 1095 01:34:26,958 --> 01:34:28,791 Ο ιδιοκτήτης είναι ένας δειλός. 1096 01:34:31,708 --> 01:34:32,791 Οι εργαζόμενοι; 1097 01:34:35,250 --> 01:34:37,083 Νεκροί και χωρίς ασφάλιση καν". 1098 01:34:41,333 --> 01:34:42,375 Άντε γαμήσου. 1099 01:34:45,416 --> 01:34:46,916 Μας κατέστρεψες τις ζωές. 1100 01:34:50,875 --> 01:34:54,375 Και κατηγόρησες ένα εξάχρονο. Γαμώ το κέρατό μου. 1101 01:34:55,958 --> 01:35:01,750 Νομίζεις ότι τα λεφτά, οι διασυνδέσεις και ο χρόνος διορθώνουν τα πάντα. 1102 01:35:02,250 --> 01:35:03,708 Αλλά μάντεψε, Μπρους. 1103 01:35:05,125 --> 01:35:06,833 Εγώ δεν έχω τίποτα από αυτά. 1104 01:35:07,791 --> 01:35:09,082 Πέιτον. 1105 01:35:09,083 --> 01:35:10,582 - Σταμάτα. - Σκάσε. 1106 01:35:10,583 --> 01:35:12,457 - Δώσε το όπλο. - Μην πλησιάζεις. 1107 01:35:12,458 --> 01:35:13,958 - Δώσ' το μου. - Είπα μη. 1108 01:35:14,541 --> 01:35:19,665 Ρις, και η μαμά σου πέθανε σ' εκείνη την πυρκαγιά. Όπως κι η δική μου. 1109 01:35:19,666 --> 01:35:23,333 Ο μαλάκας ο μπαμπάς σου δεν θα σ' το έλεγε. Σ' το λέω εγώ. 1110 01:35:24,625 --> 01:35:27,083 Γιατί άνθρωποι σαν εσένα 1111 01:35:28,500 --> 01:35:30,750 ποτέ δεν λένε τα πράγματα όπως είναι. 1112 01:35:31,625 --> 01:35:33,250 Νομίζεις ότι έχεις αλλάξει. 1113 01:35:35,958 --> 01:35:37,583 Θες να 'σαι καλός άνθρωπος. 1114 01:35:40,833 --> 01:35:41,916 Το προσπάθησες. 1115 01:35:43,875 --> 01:35:47,250 Αλλά αυτό δεν διορθώνει αυτό που έκανες. 1116 01:35:50,541 --> 01:35:51,791 Δεν διορθώνει τίποτα. 1117 01:35:54,333 --> 01:35:56,249 - Σε παρακαλώ, σταμάτα. - Σταμάτα. 1118 01:35:56,250 --> 01:35:59,499 - Σταμάτα, σε παρακαλώ. - Μην πλησιάζεις, Έρος. 1119 01:35:59,500 --> 01:36:00,874 - Έρος! - Πάμε! Τώρα! 1120 01:36:00,875 --> 01:36:02,082 - Άσ' το! - Πέιτον. 1121 01:36:02,083 --> 01:36:03,124 Άσε με! 1122 01:36:03,125 --> 01:36:04,125 Γαμώτο! 1123 01:36:08,041 --> 01:36:09,665 - Πέιτον, σταμάτα! - Έρος! 1124 01:36:09,666 --> 01:36:10,749 Μη σταματάς! 1125 01:36:10,750 --> 01:36:12,125 Τρέξε! 1126 01:36:50,000 --> 01:36:57,000 ΝΕΚΡΟΣ Ο ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΑΣ ΜΠΡΟΥΣ ΡΑΣΕΛ 1127 01:37:26,458 --> 01:37:29,000 Μάλλον δεν χρειάζομαι σωματοφύλακα πια. 1128 01:37:35,083 --> 01:37:36,875 Μέρα δεν αντέχεις χωρίς εμένα. 1129 01:37:42,916 --> 01:37:43,916 Ναι. 1130 01:37:51,250 --> 01:37:52,333 Λυπάμαι, Ρις. 1131 01:37:56,791 --> 01:37:57,791 Λυπάμαι. 1132 01:38:03,708 --> 01:38:04,708 Το ξέρω. 1133 01:38:09,208 --> 01:38:10,375 Κι εγώ λυπάμαι. 1134 01:38:35,916 --> 01:38:36,749 ΚΑΡΟΛ 1135 01:38:36,750 --> 01:38:40,957 Γεια, Ρις. Έχω μέρες να μάθω νέα σου. 1136 01:38:40,958 --> 01:38:43,000 Ελπίζω να είσαι καλά. 1137 01:38:43,750 --> 01:38:48,583 Θα σε πάρω τις επόμενες μέρες μήπως περάσω, αν θες. Να μου πεις. 1138 01:38:49,083 --> 01:38:50,083 Να προσέχεις. 1139 01:38:51,166 --> 01:38:51,999 ΜΠΑΡΜΠΑΡΑ 1140 01:38:52,000 --> 01:38:53,916 Ρις. Ρίσι. 1141 01:38:54,666 --> 01:38:58,000 Είμαι εδώ, εντάξει; Όποτε είσαι έτοιμη να μιλήσεις. 1142 01:38:58,500 --> 01:39:00,458 Σ' αγαπώ πολύ. Πάρε με. 1143 01:39:01,041 --> 01:39:02,000 Όποτε θες. 1144 01:39:02,750 --> 01:39:03,582 {\an8}ΛΙΛΙ 1145 01:39:03,583 --> 01:39:06,541 {\an8}Γεια, μωρό μου. Πώς είσαι; Μόλις προσγειώθηκα. 1146 01:39:07,041 --> 01:39:11,833 {\an8}Ανυπομονώ να σε δω. Έχω να σου πω πολλά για το ταξίδι. 1147 01:39:12,333 --> 01:39:14,916 {\an8}Μου έχεις λείψει πολύ. 1148 01:39:15,500 --> 01:39:17,750 {\an8}Ελπίζω να τα πούμε σύντομα, εντάξει; 1149 01:39:18,583 --> 01:39:21,040 {\an8}Σ' αγαπώ πολύ. Ελπίζω να είσαι καλά. 1150 01:39:21,041 --> 01:39:21,957 ΡΙΣ 1151 01:39:21,958 --> 01:39:23,041 Γεια, μπαμπά. 1152 01:39:24,541 --> 01:39:28,791 Είναι λίγο περίεργο, αλλά μόνο αυτό μπορώ να κάνω. 1153 01:39:31,458 --> 01:39:34,875 Πόσο ανόητο, ήδη κρίνω τον εαυτό μου. Τέλος πάντων, εγώ... 1154 01:39:36,000 --> 01:39:39,707 Βασικά, ήθελα να σου πω ότι μπήκα στην ομάδα χορού. 1155 01:39:39,708 --> 01:39:41,583 Ελπίζω να 'σαι περήφανος. 1156 01:39:42,166 --> 01:39:43,375 Σ' αγαπώ πολύ. 1157 01:39:44,291 --> 01:39:45,249 Έρος, πάρε με! 1158 01:39:45,250 --> 01:39:49,000 Με πήραν στην ομάδα! Δεν το πιστεύω! Πάρε με! 1159 01:40:12,625 --> 01:40:14,458 Τι κάνεις εδώ, χαζούλη; 1160 01:40:15,208 --> 01:40:16,541 Ήρθα για την οντισιόν. 1161 01:40:19,041 --> 01:40:20,083 Ποια οντισιόν; 1162 01:40:26,875 --> 01:40:27,875 Δεν ξέρω. 1163 01:40:28,916 --> 01:40:29,916 Την οντισιόν. 1164 01:40:38,958 --> 01:40:40,582 Κατέβασέ με! 1165 01:40:40,583 --> 01:40:41,707 Θα πέσω! 1166 01:40:41,708 --> 01:40:42,958 Σταμάτα! 1167 01:40:51,875 --> 01:40:53,832 - Θα μου μάθεις να χορεύω; - Φυσικά. 1168 01:40:53,833 --> 01:40:55,458 - Δείξε μου, ναι. - Θέλεις; 1169 01:40:55,958 --> 01:40:59,332 - Δείξε μου μια κίνηση, κάτι ωραίο. - Εντάξει. 1170 01:40:59,333 --> 01:41:02,166 - Κάτι ωραίο. - Εντάξει, πάρε θέση. 1171 01:41:03,166 --> 01:41:04,125 Άντε γεια! 1172 01:41:05,458 --> 01:41:06,625 Όχι! Σταμάτα! 1173 01:41:07,875 --> 01:41:09,208 - Θα σε πιάσω. - Σταμάτα! 1174 01:41:09,833 --> 01:41:10,875 Θα σε σκοτώσω! 1175 01:41:16,791 --> 01:41:17,707 - Λοιπόν; - Όχι. 1176 01:41:17,708 --> 01:41:19,791 Δεν θα μου μάθεις να χορεύω; 1177 01:46:26,541 --> 01:46:28,541 Υποτιτλισμός: Άκης Παπαβασιλείου