1 00:00:06,339 --> 00:00:08,755 SEBUAH DOKUMENTARI NETFLIX 2 00:00:10,010 --> 00:00:15,306 KENAPA SAYA SENTIASA RASA RESAH? 3 00:00:15,849 --> 00:00:18,435 ADA UBAT UNTUK HILANGKAN RASA RESAH? 4 00:00:18,518 --> 00:00:21,146 BEBAS DARIPADA KERESAHAN BAGAIMANA TEKNOLOGI MENYEBABKAN KERESAHAN 5 00:00:21,229 --> 00:00:23,523 BEBAS DARIPADA KERESAHAN 6 00:00:23,940 --> 00:00:26,067 MILENIAL GENERASI PALING RESAH 7 00:00:26,484 --> 00:00:28,361 BAGAIMANA TEKNOLOGI MENYEBABKAN KERESAHAN 8 00:00:28,445 --> 00:00:30,739 TELEFON ANDA BUAT ANDA RASA RESAH ATAU MURUNG? 9 00:00:30,822 --> 00:00:33,116 JOSEPH FRASCINA APA KHABAR? AWAK MASIH… 10 00:00:33,199 --> 00:00:34,701 RAWATAN GIGI HARI INI 13:00 11 00:00:34,784 --> 00:00:35,803 PERINGATAN BERI KUCING MAKAN 12 00:00:35,827 --> 00:00:37,162 KEPUTUSAN PEMILIHAN PRESIDEN 13 00:00:37,245 --> 00:00:39,456 HANYA BERTANYA MESEJ SAYA MASUK? 14 00:00:39,539 --> 00:00:41,374 JUMPA ELLIOT MANDER HARI INI 15:00 15 00:00:41,458 --> 00:00:43,626 Anda buat apa jika rasa tertekan? 16 00:00:43,710 --> 00:00:46,838 Kami beri pil yang beri kesan dalam masa lima minit. 17 00:00:46,921 --> 00:00:49,466 Apa fungsinya? Apa kesannya kepada anda? 18 00:00:49,549 --> 00:00:51,384 Buat berjuta orang rasa lega. 19 00:00:51,468 --> 00:00:55,388 Saya sentiasa bawa Xanax saya. Ia di dalam beg saya sekarang. 20 00:00:55,472 --> 00:00:59,392 Saya bawa peluru ajaib itu. Saya jumpa sistem yang berkesan. 21 00:00:59,476 --> 00:01:02,353 Reaksi paling pantas apabila seseorang kata, 22 00:01:02,437 --> 00:01:04,564 "Saya tertekan, tidak tidur lena." 23 00:01:04,647 --> 00:01:06,566 "Pil ini bantu awak tidur." 24 00:01:06,649 --> 00:01:08,610 "Ia buat awak tenang." 25 00:01:08,693 --> 00:01:10,987 Xanax semakin terkenal. 26 00:01:11,071 --> 00:01:13,865 Preskripsi meningkat sejak dua dekad lalu. 27 00:01:13,948 --> 00:01:16,659 Hampir satu dalam lapan orang dewasa di Amerika ambil Xanax. 28 00:01:16,743 --> 00:01:18,578 Itu preskripsi yang banyak. 29 00:01:18,661 --> 00:01:21,164 Ia sentiasa tersedia, sejujurnya. 30 00:01:21,247 --> 00:01:22,665 Awak boleh tanya kawan, 31 00:01:22,749 --> 00:01:25,168 "Awak atau orang awak kenal ambil Xanax?" 32 00:01:25,251 --> 00:01:27,670 Rakyat kita lebih resah? 33 00:01:27,754 --> 00:01:28,838 Kita lebih sedar? 34 00:01:28,922 --> 00:01:31,716 Atau sebab ada pelbagai ubat di sini? 35 00:01:31,800 --> 00:01:35,345 Keresahan ialah penggera yang mengatakan sesuatu tidak kena. 36 00:01:35,428 --> 00:01:36,930 Macam sekarang. 37 00:01:37,013 --> 00:01:40,016 Minda dan badan kita tidak berehat. 38 00:01:40,100 --> 00:01:42,644 Kita bekerja sepanjang masa. 39 00:01:43,228 --> 00:01:46,022 Separuh dos Xanax buat saya sangat selesa. 40 00:01:46,106 --> 00:01:50,527 Saya rasa itulah kenyamanan yang buat semua orang bertahan. 41 00:01:50,610 --> 00:01:52,487 Masa untuk ambil Xanax. 42 00:01:53,404 --> 00:01:57,242 Pil ialah penyelesaian yang sangat mudah. 43 00:01:57,325 --> 00:02:01,663 Ia menjadi sesuatu yang dikenalkan kepada semua orang. 44 00:02:01,746 --> 00:02:04,624 Doktor kata ia berbahaya dan menyebabkan ketagihan 45 00:02:04,707 --> 00:02:05,542 berbanding sangkaan kita. 46 00:02:05,625 --> 00:02:07,836 Kali pertama saya ambil, 47 00:02:07,919 --> 00:02:11,548 saya kata, "Saya faham sebab orang ketagih." 48 00:02:13,299 --> 00:02:15,677 Saya perlu berjaga-jaga dengan pil ini. 49 00:02:15,760 --> 00:02:17,387 Jika saya tahu, 50 00:02:17,470 --> 00:02:20,765 saya tidak akan ambil preskripsi pertama. 51 00:02:21,349 --> 00:02:22,225 Walaupun sekali. 52 00:02:22,308 --> 00:02:25,228 Apabila anda minta rawatan doktor, 53 00:02:25,311 --> 00:02:29,607 jika masalah anda tidak menakutkan anda, penyelesaian kami sebaliknya. 54 00:02:29,691 --> 00:02:31,568 Kita berpegang pada kisah lama. 55 00:02:31,651 --> 00:02:33,278 Membaiki sesuatu yang rosak 56 00:02:33,361 --> 00:02:35,989 dan bukannya membina daya pemulihan. 57 00:02:41,536 --> 00:02:45,290 Salah satu perkara yang unik tentang kehidupan moden 58 00:02:45,373 --> 00:02:49,419 kita terlalu banyak berfikir. 59 00:02:49,502 --> 00:02:53,798 Maksud saya, sebahagian besar kehidupan kita dikawal oleh 60 00:02:53,882 --> 00:02:56,676 ruang di antara telinga kita. 61 00:02:56,759 --> 00:03:01,014 Kita bukan berlari daripada harimau. Saya rasa itu jauh lebih mudah. 62 00:03:01,097 --> 00:03:04,642 Dua ribu tahun lalu, apakah mod pengangkutan utama? 63 00:03:04,726 --> 00:03:08,605 Ketakutan. Haiwan menggeram dan menggigit kaki anda. 64 00:03:08,688 --> 00:03:10,023 Anda berlari laju. 65 00:03:10,106 --> 00:03:12,233 - Ketakutan… - Ia buat anda bergerak. 66 00:03:12,317 --> 00:03:13,693 - Ya. - Buat anda terus bergerak. 67 00:03:13,776 --> 00:03:16,571 Semasa resah, perkara sama berlaku dalam badan 68 00:03:16,654 --> 00:03:18,239 apabila kita takut. 69 00:03:19,324 --> 00:03:22,744 Dalam kebanyaka otak manusia, primat dan mamalia, 70 00:03:22,827 --> 00:03:26,998 termasuk reptilia, terdapat pusat ketakutan, iaitu amigdala. 71 00:03:27,498 --> 00:03:30,084 Dua amigdala dalam otak manusia. Ia simetri, 72 00:03:30,168 --> 00:03:32,587 di bahagian tengah, berbentuk badam. 73 00:03:33,379 --> 00:03:38,384 Amigdala beri reaksi jika ada sesuatu yang buat kita gementar atau takut. 74 00:03:38,468 --> 00:03:40,303 Ia respons lawan atau lari. 75 00:03:40,386 --> 00:03:44,265 Jadi sistem saraf simpatetik kita bersedia untuk bertindak. 76 00:03:44,349 --> 00:03:47,101 Darah kita dipam, jantung kita berdegup laju, 77 00:03:47,185 --> 00:03:48,895 otot kita diaktifkan. 78 00:03:48,978 --> 00:03:52,106 Sebenarnya keres satu bentuk tenaga. 79 00:03:52,857 --> 00:03:57,528 Jika tenaga disalurkan dengan betul, ia sesuatu yang sangat bagus. 80 00:03:57,612 --> 00:04:01,616 Ia memberi kita tenaga untuk mencapai dan menyiapkan sesuatu. 81 00:04:02,992 --> 00:04:07,622 Kita menjadi lebih bijak, fokus, bersemangat, bercita-cita, berharap, 82 00:04:08,122 --> 00:04:12,460 jika tahap keresahan kita pada tahap yang membantu dan menguatkan kita. 83 00:04:12,543 --> 00:04:15,171 Apabila terfikir tentang gangguan keresahan, 84 00:04:15,672 --> 00:04:18,508 saya rasa mereka ada kecenderungan 85 00:04:18,591 --> 00:04:21,386 untuk mendapat luapan adrenalina, 86 00:04:21,469 --> 00:04:23,680 dan ia melumpuhkan mereka. 87 00:04:24,180 --> 00:04:28,434 Sama ada kelumpuhan secara kognitif, fizikal, atau kedua-duanya. 88 00:04:28,518 --> 00:04:30,728 Semasa serangan keresahan, 89 00:04:30,812 --> 00:04:34,023 saya rasa panas dan tertekan. 90 00:04:34,107 --> 00:04:38,069 Saya rasa udara di sekeliling saya menebal dan ia buat saya tercekik 91 00:04:38,152 --> 00:04:40,863 macam selimut yang tebal dan panas. 92 00:04:40,947 --> 00:04:42,824 Jantung berdegup kencang. 93 00:04:42,907 --> 00:04:45,535 Pernafasan semakin laju 94 00:04:45,618 --> 00:04:48,413 dan dada saya rasa sangat sesak. 95 00:04:48,496 --> 00:04:52,000 Macam saya perlu bernafas lebih kerap 96 00:04:52,083 --> 00:04:54,585 untuk dapat oksigen yang cukup untuk hidup. 97 00:04:54,669 --> 00:04:56,921 Tapi saya tidak boleh bernafas. 98 00:04:57,005 --> 00:04:59,090 Anak mata membeliak. Badan berpeluh. 99 00:04:59,173 --> 00:05:01,843 Darah mengalir dari perut ke tangan dan kaki. 100 00:05:01,926 --> 00:05:04,971 Saya kata, "Ya Tuhan. Perut saya sakit." 101 00:05:05,054 --> 00:05:07,223 "Apa berlaku? Saya akan muntah?" 102 00:05:07,307 --> 00:05:11,769 Otot saya menjadi sangat kejang, jadi saya mencengkam semua benda. 103 00:05:11,853 --> 00:05:14,355 Secara rasional, awak kata, "Mengarut." 104 00:05:14,439 --> 00:05:17,692 "Tiada apa pun." Tapi kami tidak boleh berfikiran logik. 105 00:05:17,775 --> 00:05:23,364 Ada banyak perubahan yang berlaku, sehingga ke tahap molekul. 106 00:05:23,448 --> 00:05:25,074 Itu tahap fizikal. 107 00:05:25,158 --> 00:05:29,329 Kemudian terdapat tahap psikologi. Apa perasaan anda? Gerun. 108 00:05:29,412 --> 00:05:30,955 Kebimbangan ini. 109 00:05:31,039 --> 00:05:34,667 Ketakutan. Kemudian saya ambil Xanax, 110 00:05:34,751 --> 00:05:37,462 dan tiga atau empat minit kemudian, 111 00:05:37,545 --> 00:05:39,422 saya kembali normal. 112 00:05:39,505 --> 00:05:43,343 Bagi saya, ia beri kesan yang cepat, 113 00:05:43,426 --> 00:05:45,803 jadi ia ibarat magik kepada saya. 114 00:05:45,887 --> 00:05:48,222 Pertama, ia beri ketenangan fizikal 115 00:05:48,306 --> 00:05:52,518 yang saya perlu untuk mengendurkan otot, 116 00:05:52,602 --> 00:05:55,438 mengendurkan tangan, pernafasan, 117 00:05:55,521 --> 00:06:00,693 dan menghilangkan tekanan yang kuat 118 00:06:00,777 --> 00:06:04,030 sementara saya berusaha mengimbangi diri saya semula. 119 00:06:04,113 --> 00:06:06,699 Saya tidak pernah rasa macam itu. 120 00:06:11,829 --> 00:06:14,999 Ia memberi anda keupayaan untuk melepaskan segalanya. 121 00:06:15,083 --> 00:06:18,419 Melupakan semua tekanan dan kebimbangan pada hari itu, 122 00:06:18,503 --> 00:06:21,506 dan semua beban anda hilang. 123 00:06:23,007 --> 00:06:27,011 Saya tidak tahu jika sesiapa di sini pernah cuba Xanax, ia hebat. 124 00:06:27,595 --> 00:06:29,597 Tepukan kepada Xanax. 125 00:06:30,807 --> 00:06:35,353 Anda tidak dapat sorakan, tapi lebih kepada kelegaan. 126 00:06:35,436 --> 00:06:36,729 Benzodiazepina. 127 00:06:36,813 --> 00:06:39,774 Ia sejenis dadah. Ia dikenali dengan nama apa? 128 00:06:40,441 --> 00:06:42,402 Valium. Xanax. 129 00:06:42,902 --> 00:06:47,407 Klonopin. Ativan. Salah satu yang bagus ialah Librium. 130 00:06:47,490 --> 00:06:50,410 Segi farmakologi, ia memiliki mekanisme yang sama. 131 00:06:50,493 --> 00:06:55,373 Benzodiazepina meningkatkan pengutus neuro dalam otak, iaitu GABA. 132 00:06:55,456 --> 00:06:57,583 Anda boleh anggap ia depresan. 133 00:06:58,918 --> 00:07:02,922 Ia mengurangkan komunikasi antara sel otak. 134 00:07:03,005 --> 00:07:05,007 Jadi ia menenangkan otak. 135 00:07:05,091 --> 00:07:06,551 Anda faham? 136 00:07:07,927 --> 00:07:12,056 Ia menenangkan semua respons lawan atau lari dalam badan. 137 00:07:12,140 --> 00:07:15,101 Ia menurunkan kadar pernafasan, degupan jantung. 138 00:07:15,184 --> 00:07:18,813 Ia melemahkan semua pengaktifan itu. 139 00:07:19,647 --> 00:07:20,982 Hasilnya, 140 00:07:21,065 --> 00:07:24,569 jika badan kita tenang, emosi kita tenang. 141 00:07:24,652 --> 00:07:27,780 Saya berfikir dengan jelas. Fikiran saya tenang. 142 00:07:27,864 --> 00:07:30,324 Ia buat saya rasa lebih baik, 143 00:07:30,408 --> 00:07:32,243 dan saya rasa saya memang baik. 144 00:07:34,996 --> 00:07:38,624 Semasa gred dua, saya sedar saya mudah gemuruh. 145 00:07:39,375 --> 00:07:43,004 Saya tahu saya suka kecut perut, dan saya tidak sukakan itu. 146 00:07:43,087 --> 00:07:45,715 Semasa kecil, saya mengalami fobia akut 147 00:07:45,798 --> 00:07:48,009 terhadap muntah, sama macam mak saya. 148 00:07:48,092 --> 00:07:54,265 Ia fobia yang unik, tapi tidak terlalu janggal, setahu kita sekarang. 149 00:07:54,348 --> 00:07:58,728 Sejak saya berusia enam tahun, saya hidup dalam ketakutan itu, 150 00:07:58,811 --> 00:08:03,649 yang menyebabkan fobia terhadap kuman dan makanan, dan keracunan makanan. 151 00:08:03,733 --> 00:08:07,695 Jumlah masa yang saya habiskan untuk mengkaji persekitaran saya 152 00:08:07,778 --> 00:08:11,491 untuk berdepan ancaman itu sepanjang hidup saya agak gila. 153 00:08:11,574 --> 00:08:16,287 Apabila saya semakin tua, saya mula mendapat serangan panik. 154 00:08:17,747 --> 00:08:19,040 Helo dan selamat datang. 155 00:08:19,123 --> 00:08:22,668 Penerbangan masih mencetuskan keresahan fizikal yang kuat. 156 00:08:22,752 --> 00:08:25,630 Lihat jalan keluar terdekat dengan anda. 157 00:08:25,713 --> 00:08:30,301 Jika saya perlu berucap depan orang, saya rasa sangat resah. 158 00:08:30,384 --> 00:08:36,682 Sepanjang kerjaya saya dalam kewartawanan, penulisan dan penyuntingan, 159 00:08:36,766 --> 00:08:39,602 saya lebih kerap ambil penerbangan dan berucap 160 00:08:39,685 --> 00:08:41,812 semasa umur 30-an hingga 40-an saya. 161 00:08:41,896 --> 00:08:44,607 Saya perlu berucap semasa penerbitan dua buku, 162 00:08:44,690 --> 00:08:48,736 dan melalui itu, saya belajar cara untuk mentitrat jumlah dos saya. 163 00:08:48,819 --> 00:08:49,904 Saya masih resah, 164 00:08:49,987 --> 00:08:52,949 tapi tidak seteruk Cindy Brady. 165 00:08:53,032 --> 00:08:57,328 Apabila lampu merah menyala, kita bersiaran, semua orang nampak kita. 166 00:08:57,411 --> 00:09:01,040 Apabila lampu merah pada kamera menyala dan dia tergamam. 167 00:09:02,124 --> 00:09:05,962 Pada tahun 2014, saya menerbitkan buku My Age of Anxiety… 168 00:09:06,045 --> 00:09:07,045 MY AGE OF ANXIETY 169 00:09:07,129 --> 00:09:10,925 …yang membincangkan keresahan saya. Mungkin ia membantu saya 170 00:09:11,008 --> 00:09:13,844 sebab ia penamat terbaik bagi buku itu. 171 00:09:13,928 --> 00:09:16,097 A, saya sembuh, itu paling penting, 172 00:09:16,180 --> 00:09:18,933 B, mungkin buku ini lebih laku 173 00:09:19,016 --> 00:09:22,603 sebab ia "Cara anda urus," bukan "Saya masih resah." 174 00:09:22,687 --> 00:09:26,732 Bukan pengakhiran yang memuaskan atau berguna. 175 00:09:26,816 --> 00:09:31,612 Bayangkan kegiatan harian anda tergendala disebabkan ketakutan dan keresahan. 176 00:09:31,696 --> 00:09:33,948 Seumur hidup Scott Stossel melawan keresahan. 177 00:09:34,031 --> 00:09:38,661 Pengarang Scott Stossel ialah penyunting The Atlanctic dan siswazah Harvard. 178 00:09:38,744 --> 00:09:40,913 Dia dah berkahwin dan ada dua anak. 179 00:09:40,997 --> 00:09:43,416 Jangka pendek, ia beri kesan paradoksikal 180 00:09:43,499 --> 00:09:45,376 yang buat saya lebih resah. 181 00:09:45,459 --> 00:09:49,714 Kadar penggunaan benzodiazepina meningkat. 182 00:09:49,797 --> 00:09:53,301 Bagaimana anda dan 40 juta orang lain merawat keresahan ini? 183 00:09:53,384 --> 00:09:56,470 Saya cuba banyak cara, 184 00:09:56,554 --> 00:09:58,306 tapi saya ambil ubat, 185 00:09:58,389 --> 00:10:00,808 saya tidak mahu mengaku sebab saya malu. 186 00:10:00,891 --> 00:10:04,395 Tapi saya ambil antidepresan, benzodiazepina, iaitu… 187 00:10:05,605 --> 00:10:08,733 - Macam Xanax? - Xanax, ubat antikeresahan… 188 00:10:08,816 --> 00:10:11,068 Cukup untuk satu kelas? 189 00:10:12,069 --> 00:10:14,071 Ada beberapa. Mahu saya kongsi? 190 00:10:14,155 --> 00:10:17,491 Semasa menulis buku, saya mahu tahu, 191 00:10:17,575 --> 00:10:21,704 "Adakah keresahan berpunca daripada kecelaruan genetik?" 192 00:10:21,787 --> 00:10:25,625 "Adakah ia luka psikik dari masa kecil saya?" 193 00:10:26,417 --> 00:10:29,503 Sebahagian besar pembawaan asas anda, 194 00:10:29,587 --> 00:10:31,213 reaksi anda terhadap dunia, 195 00:10:31,297 --> 00:10:33,382 ia wujud sejak anda lahir. 196 00:10:34,342 --> 00:10:36,886 Mereka buat banyak kajian kembar. 197 00:10:36,969 --> 00:10:39,639 Ia menunjukkan kesan yang mendalam. 198 00:10:40,681 --> 00:10:43,726 Walaupun kesannya mendalam, namun ia tidak lengkap 199 00:10:43,809 --> 00:10:46,062 sebab jika ia lengkap, kembar seiras 200 00:10:46,145 --> 00:10:48,564 akan memiliki tahap keresahan yang sama, 201 00:10:48,648 --> 00:10:50,483 tapi itu tidak berlaku. 202 00:10:50,983 --> 00:10:53,903 Pengalaman anda memberi impak besar. 203 00:11:03,537 --> 00:11:06,749 Langkah hip-hop laju. Langkah. Gerakkan kaki itu. 204 00:11:12,129 --> 00:11:16,384 Saya mula rasa resah semasa zaman saya bersekolah. 205 00:11:17,134 --> 00:11:19,387 Saya selalu dibuli semasa di sekolah. 206 00:11:19,470 --> 00:11:23,057 Hanya tiga orang kulit Hitam di sekolah rendah saya. 207 00:11:23,140 --> 00:11:26,310 Hanya saya orang kulit Hitam di dalam kelas saya, 208 00:11:26,394 --> 00:11:28,646 dan banyak kes buli perkauman. 209 00:11:28,729 --> 00:11:31,107 Saya takut semasa waktu rehat 210 00:11:31,190 --> 00:11:34,110 sebab perkara paling buruk berlaku pada waktu itu. 211 00:11:34,610 --> 00:11:39,573 Saya membesar di Florida selatan, keluarga saya hanya keluarga biasa. 212 00:11:39,657 --> 00:11:41,492 Ibu bapa saya bukan orang kaya. 213 00:11:42,368 --> 00:11:44,412 Saya masuk tentera selepas sekolah 214 00:11:44,495 --> 00:11:46,664 sebab saya mahu masuk kolej. 215 00:11:46,747 --> 00:11:48,833 Saya perlu cari cara untuk bayar. 216 00:11:48,916 --> 00:11:51,335 Saya berkhidmat di Iraq selama 15 bulan. 217 00:11:51,419 --> 00:11:55,715 Saya bertuah kerana tiada banyak perkara buruk berlaku semasa bertugas. 218 00:11:55,798 --> 00:11:58,926 Namun saya mengalami serangan seksual 219 00:11:59,009 --> 00:12:02,680 semasa berkhidmat dalam tentera, dan itu salah satu punca 220 00:12:02,763 --> 00:12:05,641 kebanyakan isu selepas saya keluar. 221 00:12:05,725 --> 00:12:07,601 Tarik nafas. Rasa tegang? 222 00:12:12,565 --> 00:12:13,607 Tujuh puluh lima? 223 00:12:18,154 --> 00:12:19,447 Hampir. 224 00:12:19,947 --> 00:12:21,198 Selepas saya balik, 225 00:12:21,282 --> 00:12:24,076 saya pindah ke Kota New York untuk masuk kolej. 226 00:12:24,160 --> 00:12:26,287 Saya mahu belajar fesyen. 227 00:12:26,370 --> 00:12:29,373 Saya tidak rapat dengan pelajar lain 228 00:12:29,457 --> 00:12:31,208 sebab saya lebih tua 229 00:12:31,292 --> 00:12:33,711 dan melalui pengalaman yang berbeza. 230 00:12:33,794 --> 00:12:35,880 Saya tidak boleh bergaul. 231 00:12:35,963 --> 00:12:38,215 Bagi saya, duduk di dalam kelas itu 232 00:12:38,299 --> 00:12:40,634 ialah perkara paling penting hari itu 233 00:12:40,718 --> 00:12:44,847 sebab saya pertaruhkan nyawa saya untuk duduk di tempat itu. 234 00:12:46,140 --> 00:12:50,478 Otak saya memaksa saya untuk mula berdepan 235 00:12:50,561 --> 00:12:52,563 dengan perkara yang telah berlaku. 236 00:12:52,646 --> 00:12:54,940 Semuanya muncul pada masa yang sama. 237 00:12:55,024 --> 00:12:57,067 Ketika itulah saya diberi ubat, 238 00:12:57,151 --> 00:13:00,029 dan ia sangat membantu ketika itu, 239 00:13:00,112 --> 00:13:01,822 semasa saat krisis, 240 00:13:01,906 --> 00:13:04,366 dan hidup saya sangat terseksa. 241 00:13:11,999 --> 00:13:14,210 Saya terfikir semalam, sebelum tidur, 242 00:13:14,293 --> 00:13:16,170 "Macam mana untuk bertenang?" 243 00:13:17,171 --> 00:13:19,173 Saya perlu kepastian. 244 00:13:19,256 --> 00:13:22,092 Ia selalu menyerang. Ia ibarat perantaraan. 245 00:13:22,176 --> 00:13:26,347 Saya perlu tahu tentang masa depan. "Adakah ia akan baik?" 246 00:13:26,430 --> 00:13:30,267 Tidak. Saya perlu bercakap dengan doktor atau ahli psikik. 247 00:13:30,351 --> 00:13:31,936 Saya perlu tahu. 248 00:13:33,687 --> 00:13:37,358 Dua minggu selepas pandemik bermula, saya dibuang kerja. 249 00:13:37,858 --> 00:13:41,320 Saya ingat saya terfikir, "Bagaimana saya mahu bayar sewa?" 250 00:13:41,403 --> 00:13:45,658 "Bagaimana saya mahu bayar bil? Apa akan berlaku?" 251 00:13:46,283 --> 00:13:49,662 Saya tinggal dengan teman lelaki saya. 252 00:13:50,621 --> 00:13:53,999 Kemudian saya dapat tahu bahawa dia curang dengan saya, 253 00:13:54,083 --> 00:13:56,168 jadi saya pulang ke rumah mak saya. 254 00:13:56,252 --> 00:13:59,505 Saya terpaksa tinggal di rumah. Saya tidak bekerja. 255 00:14:00,005 --> 00:14:01,549 Saya tiada kereta, 256 00:14:01,632 --> 00:14:04,260 dan ibu bapa saya bekerja. Saya bersendirian. 257 00:14:04,343 --> 00:14:08,389 Jadi saya terpaksa sembunyikan kesakitan yang mendalam ini, 258 00:14:08,472 --> 00:14:11,725 sebab saya tidak mahu melukakan ibu bapa saya. 259 00:14:11,809 --> 00:14:13,644 Mereka terluka dan kecewa. 260 00:14:14,228 --> 00:14:16,397 Saya sedar, "Inilah keresahan." 261 00:14:16,480 --> 00:14:19,859 Saya ingat saya terfikir, "Saya tidak mahu malam menyapa." 262 00:14:19,942 --> 00:14:21,193 Setiap malam. 263 00:14:21,277 --> 00:14:24,446 Kawan saya ambil Xanax, jadi saya kata, 264 00:14:24,530 --> 00:14:28,742 "Saya perlu lupakan semua perkara supaya saya boleh tidur." 265 00:14:29,493 --> 00:14:31,161 Saya tanya ahli terapi saya, 266 00:14:31,245 --> 00:14:35,749 dan saya terkejut apabila dia kata ia keputusan saya. 267 00:14:35,833 --> 00:14:37,126 Saya kata, "Apa?" 268 00:14:37,209 --> 00:14:41,714 Saya sangka ahli terapi saya akan menenangkan saya dan kata, 269 00:14:41,797 --> 00:14:46,010 "Awak belum memerlukan Xanax." 270 00:14:46,093 --> 00:14:47,219 Tapi dia kata, 271 00:14:47,303 --> 00:14:50,055 "Ya, jika awak mahu, kita boleh cuba." 272 00:14:50,139 --> 00:14:54,143 Jadi saya kata, "Ia keputusan awak." 273 00:14:54,226 --> 00:14:58,314 Macam kotak kaca yang awak pecahkan semasa kecemasan, 274 00:14:58,397 --> 00:15:01,233 tapi awak perlu pilih situasi dengan baik. 275 00:15:03,861 --> 00:15:06,739 Preskripsi benzodiazepina semakin meningkat 276 00:15:06,822 --> 00:15:09,116 sejak dua hingga tiga dekad lalu. 277 00:15:09,199 --> 00:15:12,620 Terlalu ramai orang yang menghidap keresahan. 278 00:15:12,703 --> 00:15:14,997 Salah seorang daripada tiga orang. 279 00:15:15,080 --> 00:15:17,791 Maksudnya keresahan melemahkan anda 280 00:15:17,875 --> 00:15:23,380 sehingga anda disahkan menghidap gangguan keresahan. Ia agak teruk. 281 00:15:23,464 --> 00:15:26,342 Saya rasa awak mengalami serangan panik. 282 00:15:26,425 --> 00:15:28,260 Tidak, ia tidak wujud. 283 00:15:28,344 --> 00:15:30,346 Ia hanya helah selebriti. 284 00:15:30,429 --> 00:15:33,515 Percayalah, saya kenal ramai selebriti. 285 00:15:33,599 --> 00:15:35,684 Tidak, ia sesuatu yang benar. 286 00:15:35,768 --> 00:15:39,647 Saya rasa kita percaya mitos bahawa semua orang mampu mengawal. 287 00:15:39,730 --> 00:15:43,651 "Hanya saya terseksa. Hanya saya yang ada masalah." 288 00:15:44,360 --> 00:15:46,654 Semua orang buat dengan sempurna. 289 00:15:47,696 --> 00:15:50,407 Kenapa saya tidak mampu buat begitu? 290 00:15:50,491 --> 00:15:53,994 Ia kitaran yang bergerak laju pada waktu berbeza. 291 00:15:54,078 --> 00:15:56,747 Salah satu punca keresahan ialah jangkaan. 292 00:15:56,830 --> 00:16:00,250 Ada jangkaan bahawa anda mampu mencipta sesuatu. 293 00:16:00,334 --> 00:16:03,754 Bukan hanya mencipta, malah menunjuk dalam media sosial. 294 00:16:03,837 --> 00:16:07,508 Media sosial akan buat anda resah. Tiada jalan keluar lain. 295 00:16:07,591 --> 00:16:11,261 Anda membandingkan pengalaman dalaman sebenar anda 296 00:16:11,345 --> 00:16:14,390 dengan pengalaman luaran palsu mereka. 297 00:16:14,473 --> 00:16:15,683 Anda selalu kurang. 298 00:16:15,766 --> 00:16:18,143 Ada banyak masalah sosial baharu. 299 00:16:18,227 --> 00:16:20,521 Tiada batasan antara kerja dan rumah. 300 00:16:20,604 --> 00:16:24,274 Pandangan telefon lebih penting daripada pandangan mata. 301 00:16:24,358 --> 00:16:26,735 Jika banyak berfikir, melihat telefon, 302 00:16:26,819 --> 00:16:29,488 melihat komputer riba, kita bukan dalam badan. 303 00:16:29,571 --> 00:16:30,739 Kita di tempat lain. 304 00:16:30,823 --> 00:16:33,158 Remaja jarang keluar dengan kawan. 305 00:16:33,242 --> 00:16:36,161 Kita terpisah daripada badan, dan satu sama lain. 306 00:16:36,245 --> 00:16:38,080 Kita terpisah daripada alam. 307 00:16:38,163 --> 00:16:41,000 Kita hanya melihat telefon, duduk bersendirian. 308 00:16:41,083 --> 00:16:43,836 - Kemudian hari berlalu. - Betul itu. 309 00:16:43,919 --> 00:16:49,425 Mungkin psikotropik satu cara untuk biasakan diri dengan dunia 310 00:16:49,508 --> 00:16:51,510 yang tidak sesuai dengan kita. 311 00:16:51,593 --> 00:16:53,178 LETUPAN MENGGEGARKAN BEIRUT 312 00:16:53,262 --> 00:16:57,224 Kita sentiasa digemparkan dengan kejadian yang menggerunkan 313 00:16:57,307 --> 00:16:59,101 yang berlaku di seluruh dunia. 314 00:16:59,184 --> 00:17:01,645 Adakah ia permulaan Perang Dunia Ketiga? 315 00:17:01,729 --> 00:17:07,109 Pada zaman saya, berita hanya disiarkan lebih kurang tiga kali sehari. 316 00:17:07,192 --> 00:17:08,569 Senjata nuklear… 317 00:17:08,652 --> 00:17:12,197 Sekarang berita disiarkan 24 jam. 318 00:17:12,281 --> 00:17:13,657 Ia latar belakang 319 00:17:13,741 --> 00:17:16,118 yang anda tidak fikir, tapi ia wujud. 320 00:17:16,201 --> 00:17:17,745 "Ekokeresahan." 321 00:17:17,828 --> 00:17:19,413 Wabak kesunyian. 322 00:17:19,496 --> 00:17:21,290 Gangguan tekanan pilihan raya. 323 00:17:21,373 --> 00:17:24,334 Ramai orang Amerika kata mereka resah dan tertekan. 324 00:17:24,418 --> 00:17:26,295 Saya akan ambil Xanax di bilik. 325 00:17:26,378 --> 00:17:27,629 Boleh beri enam biji? 326 00:17:27,713 --> 00:17:29,757 - Saya bawa satu botol. - Baik. 327 00:17:30,257 --> 00:17:34,636 Kita memang dah lama goyah, walaupun sebelum COVID-19. 328 00:17:34,720 --> 00:17:39,516 Keresahan telah mengatasi kemurungan sebagai diagnosis utama hari ini. 329 00:17:39,600 --> 00:17:41,685 Pandemik hanya memburukkan keadaan. 330 00:17:41,769 --> 00:17:43,812 Ia salah satu masalah besar. 331 00:17:43,896 --> 00:17:47,775 Pengasuhan anak merupakan salah satu sumber tekanan paling kuat. 332 00:17:47,858 --> 00:17:51,403 Saya hanya boleh masuk ke dalam almari, 333 00:17:51,487 --> 00:17:52,905 melutut, 334 00:17:52,988 --> 00:17:55,949 mula menangis dan berdoa supaya saya mampu hidup. 335 00:17:56,033 --> 00:17:58,786 Sekumpulan ibu menemui cara untuk menangani 336 00:17:58,869 --> 00:18:00,788 tekanan dan ketegangan. 337 00:18:00,871 --> 00:18:02,706 Terapi jeritan Primal. 338 00:18:03,207 --> 00:18:05,334 Ahli sains tidak percaya… 339 00:18:05,417 --> 00:18:10,881 Ada pelbagai faktor yang buat kita lebih resah berbanding sebelum ini. 340 00:18:10,964 --> 00:18:12,216 KEHIDUPAN ORANG HITAM PENTING 341 00:18:12,299 --> 00:18:13,777 17 TERBUNUH DALAM KES TEMBAKAN DI SEKOLAH 342 00:18:13,801 --> 00:18:15,010 "SUKAR BERTAHAN" 343 00:18:18,972 --> 00:18:23,894 MASALAH TEKNIKAL SILA TUNGGU 344 00:18:23,977 --> 00:18:26,522 Jika anda boleh kembali ke masa lalu, 345 00:18:26,605 --> 00:18:28,690 saya mahu kembali dengan anda. 346 00:18:28,774 --> 00:18:31,735 Orang Amerika minum. Kami minum. 347 00:18:33,362 --> 00:18:37,074 Sama ada seseorang lega kerana minum sebotol alkohol 348 00:18:37,157 --> 00:18:39,535 atau sebotol ubat, 349 00:18:40,410 --> 00:18:44,998 mereka menjalani terapi, merawat penyakit mereka sendiri. 350 00:18:45,082 --> 00:18:49,711 Sesuatu yang kita gelar keresahan pada masa sekarang masih sama 351 00:18:49,795 --> 00:18:52,047 semasa puluhan ribu tahun. 352 00:18:52,131 --> 00:18:54,842 Ia digelar melankolia, 353 00:18:55,342 --> 00:18:57,761 kekaburan, English Malady, 354 00:18:57,845 --> 00:19:02,432 neurosis, pembawaan gementar, gangguan jiwa, neurastenia. 355 00:19:02,516 --> 00:19:06,937 Neurastenia ialah sejenis penyakit semasa kapitalisme Zaman Gilded. 356 00:19:07,437 --> 00:19:08,480 Ia menular. 357 00:19:08,564 --> 00:19:11,024 Ramai orang menghidap neurastenia. 358 00:19:11,108 --> 00:19:14,027 Neurastenia dianggap penyakit baru, 359 00:19:14,111 --> 00:19:16,280 produk kehidupan moden. 360 00:19:16,780 --> 00:19:19,867 Orang berpindah ke kota, kilang beroperasi, 361 00:19:19,950 --> 00:19:23,120 wanita mula bekerja dan mula berdikari. 362 00:19:23,620 --> 00:19:27,708 Enjin wap, akhbar harian dan penyebaran maklumat. 363 00:19:27,791 --> 00:19:29,543 Berita yang pantas. 364 00:19:29,626 --> 00:19:32,671 Mereka akan baca surat khabar pada waktu pagi 365 00:19:32,754 --> 00:19:35,674 tentang gunung berapi yang meletup di tempat lain, 366 00:19:35,757 --> 00:19:37,926 dan seharian mereka memikirkannya, 367 00:19:38,010 --> 00:19:41,430 tentang gunung berapi yang mampu memusnahkan seluruh kota. 368 00:19:41,513 --> 00:19:43,307 Keresahan disebabkan teknologi 369 00:19:43,390 --> 00:19:46,894 bukan sesuatu yang unik. Ia sudah pernah berlaku. 370 00:19:47,477 --> 00:19:51,565 Gejala biasa ialah ketidakmampuan untuk berhenti berfikir. 371 00:19:51,648 --> 00:19:54,776 Pemikiran yang mengerikan, insomnia, 372 00:19:54,860 --> 00:19:56,570 masalah penghadaman, 373 00:19:56,653 --> 00:19:58,155 kesakitan berbeza. 374 00:19:58,238 --> 00:20:01,074 Sakit belakang sangat popular. 375 00:20:01,158 --> 00:20:04,411 Disfungsi seksual, kereputan gigi. 376 00:20:05,162 --> 00:20:06,162 Kereputan gigi. 377 00:20:06,830 --> 00:20:09,583 Pasaran yang menguntungkan berkembang, 378 00:20:09,666 --> 00:20:12,211 dan ia disebabkan pengiklanan. 379 00:20:12,711 --> 00:20:14,296 "Anda rasa begini, 380 00:20:14,379 --> 00:20:17,424 anda mungkin menghidap penyakit ini, ini penawar." 381 00:20:17,507 --> 00:20:20,135 Bagi kebanyakan keluarga kelas pertengahan, 382 00:20:20,219 --> 00:20:22,346 alkohol dianggap satu dosa. 383 00:20:22,429 --> 00:20:25,265 Sebaliknya, ubat ialah ubat. 384 00:20:25,766 --> 00:20:27,434 Ia masih sama. 385 00:20:27,517 --> 00:20:30,229 Anda berbual dengan kawan, dan dia kata 386 00:20:30,312 --> 00:20:33,190 "Saya tidak ambil dadah," tapi mereka makan ubat. 387 00:20:33,941 --> 00:20:35,817 Ya. 388 00:20:39,154 --> 00:20:41,615 Saya sedar saya menghidap keresahan, 389 00:20:41,698 --> 00:20:44,785 tapi saya tidak mahu menerima hakikat itu. 390 00:20:44,868 --> 00:20:49,998 Saya tidak mahu buat diri saya menjadi semakin lemah. 391 00:20:50,499 --> 00:20:51,500 Saya baik. 392 00:20:51,583 --> 00:20:55,254 Ya, kadangkala saya berkelakuan aneh, tapi saya tidak resah. 393 00:20:55,337 --> 00:20:59,341 Saya menonton rancangan Girlfriends. Ada episod mengagumkan 394 00:20:59,424 --> 00:21:03,804 yang menceritakan reaksi orang kulit Hitam dan berwarna 395 00:21:03,887 --> 00:21:05,367 terhadap terapi dan kesihatan mental. 396 00:21:05,847 --> 00:21:07,432 Awak akan masuk terapi? 397 00:21:07,516 --> 00:21:11,436 Joan, orang kulit Hitam tidak pergi terapi, mereka pergi gereja. 398 00:21:11,520 --> 00:21:15,023 Bagi kebanyakan kami, ia ibarat berdoa supaya kami sembuh. 399 00:21:15,107 --> 00:21:17,734 Berdoa untuk sihat, berdoa untuk itu dan ini. 400 00:21:17,818 --> 00:21:21,196 Namun kita tahu, bukan semua benda terubat dengan doa. 401 00:21:22,489 --> 00:21:24,533 Dulu saya bising dan gementar, 402 00:21:24,616 --> 00:21:28,745 saya mahu menjadi ketua segalanya, tapi saya tetap gembira. 403 00:21:28,829 --> 00:21:31,540 Saya kata, "Ya, ini seronok. Ini diri saya." 404 00:21:32,040 --> 00:21:35,002 Ini perangai saya. Saya sangat cerewet. 405 00:21:36,211 --> 00:21:40,173 Tapi saya rasa saya kelakar. Saya budak yang agak kelakar. 406 00:21:40,882 --> 00:21:44,177 Saya belajar luncur ais berbunga, saya kata, "Saya akan masuk Olimpik." 407 00:21:44,261 --> 00:21:48,307 Ia sukan yang sesuai untuk saya. Ia tentang ketepatan, saya bagus, 408 00:21:48,390 --> 00:21:50,267 sehingga usia remaja. 409 00:21:50,350 --> 00:21:53,395 Berat badan saya naik. Saya panik, saya kata, 410 00:21:53,478 --> 00:21:57,149 "Ya Tuhan, adakah saya gay? Saya perlu urus banyak perkara." 411 00:21:57,232 --> 00:22:00,402 Saya kata, "Semua ini sesuatu yang salah, 412 00:22:00,485 --> 00:22:02,654 jadi saya akan buat perkara betul." 413 00:22:02,738 --> 00:22:05,407 Saya jadi pelajar yang baik dan cemerlang. 414 00:22:06,742 --> 00:22:10,454 Di kolej, saya rasa sangat lega jika saya berpesta. 415 00:22:11,038 --> 00:22:14,708 Semasa tahun kedua, saya tidak mampu mengawal 416 00:22:14,791 --> 00:22:17,461 segala perkara, ketika itulah, 417 00:22:18,003 --> 00:22:21,590 saya terfikir, "Ya, sebab saya tidak boleh fokus." 418 00:22:21,673 --> 00:22:25,093 "Semua orang ambil Adderall, jadi saya jumpa doktor." 419 00:22:25,177 --> 00:22:27,471 "Saya akan ambil Adderall, semuanya akan baik 420 00:22:27,554 --> 00:22:30,766 sebab saya akan mampu urus." Tapi sejurus selepas itu, 421 00:22:30,849 --> 00:22:33,810 keresahan mula muncul sebab itu masalah sebenar. 422 00:22:33,894 --> 00:22:36,813 Ia keresahan. Dalam usaha mengawal keresahan, 423 00:22:36,897 --> 00:22:40,442 saya memusnahkan perkara lain dalam proses itu 424 00:22:40,525 --> 00:22:44,237 sebab ia memakan banyak tenaga mental untuk mengawal keadaan. 425 00:22:44,321 --> 00:22:47,699 Saya masuk dan kata, "Saya tidak boleh tidur." Saya… 426 00:22:47,783 --> 00:22:50,118 Ia buat banyak perkara bercelaru. 427 00:22:50,202 --> 00:22:54,039 Dia kata, "Adakah awak resah atau sesuatu macam itu?" Saya kata, 428 00:22:54,122 --> 00:22:57,918 "Saya tidak tahu jika ia keresahan, tapi saya rasa gelisah." 429 00:22:58,001 --> 00:22:59,920 Dia kata, "Kita cuba Xanax." 430 00:23:00,003 --> 00:23:04,466 Saya tidur lena apabila saya ambil Xanax. 431 00:23:05,050 --> 00:23:10,514 Tiada mimpi, hanya tidur yang sangat lena. Ia sangat bagus. 432 00:23:10,597 --> 00:23:13,350 Tapi saya abaikan keresahan saya, 433 00:23:13,433 --> 00:23:15,435 saya tidak sangka saya resah. 434 00:23:15,519 --> 00:23:18,647 Saya kata, "Alamak, saya resah sebab ambil Adderall." 435 00:23:19,481 --> 00:23:21,483 Jadi keresahan bukan satu punca. 436 00:23:21,566 --> 00:23:25,278 Ia kesan kepada perkara lain selepas suatu jangka masa lama. 437 00:23:25,362 --> 00:23:26,988 Saya jumpa orang lain, 438 00:23:27,072 --> 00:23:30,242 terutamanya orang di Kota New York, 439 00:23:30,325 --> 00:23:34,121 atau kota, atau kawasan lebih mewah, mereka kata, 440 00:23:34,204 --> 00:23:37,165 "Ya, kami jumpa ahli terapi. Kami ambil ubat." 441 00:23:37,249 --> 00:23:41,294 Macam, "Hidup teruk. Kami tidak sihat, itu cara kami menanganinya." 442 00:23:46,716 --> 00:23:49,511 Pengenalan rawatan perubatan 443 00:23:49,594 --> 00:23:51,972 dan pil yang sangat berkesan 444 00:23:52,055 --> 00:23:54,808 telah mengubah stigma. 445 00:23:54,891 --> 00:23:57,644 Jika anda ada glaukoma dan masalah penglihatan, 446 00:23:57,727 --> 00:24:00,689 anda ambil ubat glaukoma, ia bantu anda melihat. 447 00:24:00,772 --> 00:24:03,567 Jika anda ada diabetes dan masalah insulin, 448 00:24:03,650 --> 00:24:05,110 anda mengawal insulin. 449 00:24:05,193 --> 00:24:08,071 Pankreas saya rosak, ia bukan kegagalan moral. 450 00:24:08,155 --> 00:24:10,949 Mata saya rosak, ia bukan kegagalan moral. 451 00:24:11,032 --> 00:24:15,996 Jadi kenapa ia dikira kegagalan moral jika saya mudah panik? 452 00:24:16,079 --> 00:24:19,708 Ada masalah biologi, kita boleh betulkan masalah itu. 453 00:24:19,791 --> 00:24:23,920 Benzodiazepina dicipta pada tahun 1950-an, awal 60-an. 454 00:24:24,004 --> 00:24:27,549 Ia satu keterujaan kerana ia akan menggantikan barbiturat. 455 00:24:27,632 --> 00:24:30,719 Kemungkinan besar ada ubat di dalam kabinet anda 456 00:24:30,802 --> 00:24:33,805 yang boleh menjadi punca ketagihan, 457 00:24:33,889 --> 00:24:37,142 mencederakan anda, sama macam heroin atau morfin. 458 00:24:37,851 --> 00:24:39,811 Saya bercakap tentang barbiturat. 459 00:24:39,895 --> 00:24:43,315 Penyebab kematian utama akibat keracunan di Amerika. 460 00:24:43,398 --> 00:24:46,568 Anda tersedar dan terlupa jumlah pil yang anda ambil. 461 00:24:49,362 --> 00:24:50,822 Lebih baik telan tiga. 462 00:24:50,906 --> 00:24:52,949 Benzodiazepina lebih selamat. 463 00:24:53,033 --> 00:24:55,011 SESETENGAH ORANG GUNA BARBITURAT SAMPAI AKHIR HAYAT 464 00:24:55,035 --> 00:24:58,914 Pada tahun 1970-an, benzodiazepina merupakan ubat utama 465 00:24:58,997 --> 00:25:01,166 yang diberi oleh doktor 466 00:25:01,249 --> 00:25:03,502 di Amerika Syarikat dan seluruh dunia. 467 00:25:04,127 --> 00:25:05,921 Ada sesuatu dengan idea ini 468 00:25:06,004 --> 00:25:08,298 yang mengatakan ia ubat orang ramai. 469 00:25:08,381 --> 00:25:12,260 Ia merupakan opium dan benzodiazepina orang ramai. 470 00:25:12,344 --> 00:25:14,012 Sesiapa ada Valium? 471 00:25:20,143 --> 00:25:22,896 Pada tahap individu, suri rumah yang sedih, 472 00:25:22,979 --> 00:25:26,775 atau peguam yang bosan dan mahu mencuba kerjaya lain. 473 00:25:26,858 --> 00:25:29,236 Mereka tidak mencari pilihan lebih baik, 474 00:25:29,319 --> 00:25:32,531 mereka hanya menghilangkan perasaan tidak selesa itu 475 00:25:32,614 --> 00:25:34,407 dengan ubat itu. 476 00:25:34,491 --> 00:25:37,619 Kamu boleh makan semasa situasi tegang macam ini. 477 00:25:37,702 --> 00:25:41,456 - Kami gementar. Mahu apa? - Ambil Valium macam orang biasa. 478 00:25:41,540 --> 00:25:44,334 Tapi lihatlah, tatkala masa berlalu, 479 00:25:44,417 --> 00:25:47,462 kami sedar ubat ini tidak boleh diambil banyak. 480 00:25:47,546 --> 00:25:50,006 Ada beberapa kesan sampingan bermasalah 481 00:25:50,090 --> 00:25:52,092 jika benzodiazepina diambil lama. 482 00:25:52,175 --> 00:25:56,388 Hari ini, jawatankuasa kecil kesihatan senat mendengar kisah sedih 483 00:25:56,471 --> 00:25:58,473 daripada penagih Valium. 484 00:25:58,557 --> 00:26:01,935 Bagi doktor di California, apabila dia berhenti, kulit dia 485 00:26:02,018 --> 00:26:05,522 ibarat dicurah minyak tanah dan dibakar. 486 00:26:06,106 --> 00:26:08,858 Valium ubat paling banyak diberi di Amerika. 487 00:26:08,942 --> 00:26:12,737 FDA beri amaran supaya tidak beri ubat itu untuk tekanan biasa. 488 00:26:13,905 --> 00:26:15,365 Kemudian Xanax muncul. 489 00:26:16,616 --> 00:26:19,786 Ahli sains Upjohn berjaya mencipta molekul 490 00:26:19,869 --> 00:26:22,205 yang mengawal kecelaruan keresahan. 491 00:26:23,248 --> 00:26:25,333 Beri kesan kepada sel saraf otak, 492 00:26:25,417 --> 00:26:27,586 yang mengawal emosi dan keresahan. 493 00:26:27,669 --> 00:26:30,005 Tindak balas ubat itu lebih terpilih, 494 00:26:30,088 --> 00:26:32,632 justeru mengurangkan kesan sampingan. 495 00:26:32,716 --> 00:26:35,844 Xanax. Preskripsi bagi berjuta orang. 496 00:26:35,927 --> 00:26:39,264 Saya sangat risau dengan pengambilan terlebih, 497 00:26:39,931 --> 00:26:44,227 ketersediaan yang sama dan sembarangan 498 00:26:45,270 --> 00:26:47,272 akan berlaku dengan ubat itu. 499 00:26:47,355 --> 00:26:51,401 Kemudian, peristiwa 9/11 merupakan situasi yang mengubah segalanya. 500 00:26:51,985 --> 00:26:54,821 Orang ramai mudah rasa kecewa dan tegang. 501 00:26:54,904 --> 00:26:59,868 Kesengsaraan serangan ke atas Amerika beri pelbagai kesan, termasuk kesihatan mental. 502 00:27:00,869 --> 00:27:02,704 Bagaimana kita akan sembuh? 503 00:27:02,787 --> 00:27:07,083 Malapetaka ini menjadi bencana kesihatan mental 504 00:27:07,167 --> 00:27:09,127 bagi ramai orang. 505 00:27:09,794 --> 00:27:16,468 Preskripsi ubat antikeresahan meningkat 23% di New York dan 8% di seluruh negara. 506 00:27:17,344 --> 00:27:20,972 Pengiklanan semakin maju. Ada iklan mengatakan, 507 00:27:21,056 --> 00:27:24,684 "Anda rasa lebih gementar? Ubat kami boleh membantu anda." 508 00:27:24,768 --> 00:27:26,603 Mereka tunjuk gambar wanita 509 00:27:26,686 --> 00:27:30,440 yang bimbang tentang pelbagai perkara. 510 00:27:31,399 --> 00:27:32,901 Wanita beri jawapan. 511 00:27:33,985 --> 00:27:37,030 Jumlah wanita yang mula mengambil antidepresan, 512 00:27:37,113 --> 00:27:41,534 ubat antikeresahan, pil tidur selepas 9/11 semakin meningkat. 513 00:27:43,787 --> 00:27:47,457 Ia bukan tanggapan stereotaip, tapi kebanyakan wanita sedar 514 00:27:47,540 --> 00:27:52,087 bahawa kami tidak menjaga diri, tidak meluangkan masa untuk diri, 515 00:27:52,170 --> 00:27:57,008 dan menyebabkan saya semakin resah. 516 00:27:58,259 --> 00:28:01,805 Orang kata generasi kami mampu memiliki segalanya. 517 00:28:01,888 --> 00:28:06,685 Tapi mereka tidak beritahu caranya. Mak saya teman kami di rumah. 518 00:28:07,560 --> 00:28:13,650 Gambaran mental saya menunjukkan saya meluangkan banyak masa di rumah, 519 00:28:13,733 --> 00:28:16,820 kerana itulah yang saya lihat semasa membesar, tapi, 520 00:28:17,362 --> 00:28:22,200 anak saya lahir semasa saya berusia 34 tahun, jadi saya dah bekerja, 521 00:28:22,283 --> 00:28:26,121 saya memiliki pinjaman, dan saya sudah menyeimbangkan kehidupan 522 00:28:26,204 --> 00:28:29,791 dengan pekerjaan. Kemudian saya perlu mencari cara 523 00:28:29,874 --> 00:28:33,336 untuk cari seseorang untuk menghantar anak saya ke kelas, 524 00:28:33,420 --> 00:28:35,296 atau balik untuk hantar dia? 525 00:28:35,380 --> 00:28:39,634 Saya perlu balik dan masak makan malam. Saya rasa macam saya beroperasi 526 00:28:39,718 --> 00:28:43,805 pada tahap ketegangan yang tinggi sepanjang masa. 527 00:28:43,888 --> 00:28:47,559 Anda sangka, "Saya akan habiskan kerja dan minum segelas wain." 528 00:28:47,642 --> 00:28:51,771 Secara keseluruhannya, itu secara fizikal dan mental, 529 00:28:51,855 --> 00:28:56,234 sesuatu yang sangat tidak bagus bagi saya. Bagi sesetengah orang, ia bagus, 530 00:28:56,317 --> 00:28:59,070 namun ia buat saya semakin tertekan. 531 00:29:02,407 --> 00:29:04,409 Lebih kurang dua tahun lalu, 532 00:29:05,493 --> 00:29:08,496 semuanya menjadi sangat bercelaru. 533 00:29:09,247 --> 00:29:13,543 Ibu mentua saya menghidap demensia. 534 00:29:13,626 --> 00:29:16,838 Dia tinggal di rumah orang tua di negeri lain. 535 00:29:17,338 --> 00:29:20,508 Anak saya memasuki peringkat remaja baru. 536 00:29:20,592 --> 00:29:24,137 Jadi kami perlu mengemudi semula hubungan kami. 537 00:29:24,220 --> 00:29:26,306 Saya belajar beri dia kebebasan. 538 00:29:26,806 --> 00:29:30,560 Kerja menjadi sangat tertekan, 539 00:29:30,643 --> 00:29:35,231 dan menopaus buat saya sangat runsing. 540 00:29:35,315 --> 00:29:37,650 Hidup anda seimbang, 541 00:29:37,734 --> 00:29:41,154 kehidupan anda baik sehingga anda masuk umur 50-an. 542 00:29:41,654 --> 00:29:47,410 Ia buat hormon dan kehidupan anda hilang keseimbangan sepenuhnya. 543 00:29:47,494 --> 00:29:48,828 Adil untuk saya kata 544 00:29:48,912 --> 00:29:52,707 bahawa badan wanita dan badan lelaki tidak terlalu sama. 545 00:29:52,791 --> 00:29:56,711 Terdapat hormon berbeza yang bekerja dalam badan setiap jantina. 546 00:29:56,795 --> 00:29:59,214 Tapi perkara yang lebih penting, 547 00:29:59,297 --> 00:30:01,883 wanita mampu belajar daripada wanita lain 548 00:30:01,966 --> 00:30:05,345 cara menjadi resah. Keadaan resah yang boleh diterima. 549 00:30:06,262 --> 00:30:12,060 Kita mengajar gadis untuk berani meluahkan emosi mereka. 550 00:30:12,143 --> 00:30:16,272 Kita menyokong gadis yang menangis 551 00:30:16,356 --> 00:30:21,444 dan memerlukan perhatian yang lebih. 552 00:30:21,528 --> 00:30:24,823 Bagi budak lelaki, kita suruh mereka keluar dan bermain, 553 00:30:24,906 --> 00:30:29,244 berlawan, bertabah dan berhenti menangis. 554 00:30:30,036 --> 00:30:32,539 Hembus hingus dan lap air mata. 555 00:30:33,456 --> 00:30:36,376 Jangan biar Mike dan mak dia nampak kamu menangis. 556 00:30:38,670 --> 00:30:41,548 Dah 16,17 tahun saya menjadi ahli terapi. 557 00:30:41,631 --> 00:30:44,467 Saya beri terapi di sekolah dan di rumah. 558 00:30:44,551 --> 00:30:47,345 Lebih kurang lima tahun lalu, saya buka klinik. 559 00:30:47,428 --> 00:30:52,183 Saya rasa tidak ramai lelaki datang untuk menerima rawatan terapi. 560 00:30:52,267 --> 00:30:54,978 Jadi dalam proses pemahaman, 561 00:30:55,061 --> 00:30:57,438 "Kenapa lelaki tidak datang terapi?" 562 00:30:57,522 --> 00:31:01,901 saya buat beberapa kajian, dan kos rawatan bagi seorang, 563 00:31:01,985 --> 00:31:06,072 mungkin mereka kekurangan insurans, tiada insurans, atau tidak mampu. 564 00:31:06,155 --> 00:31:09,200 Itu sebabnya ramai orang tidak mampu masuk terapi. 565 00:31:09,284 --> 00:31:12,787 Tapi khususnya bagi orang kulit Hitam, mereka sangka, 566 00:31:12,871 --> 00:31:15,039 "Ia tidak sesuai untuk saya." 567 00:31:15,123 --> 00:31:16,457 Tapi ia salah. 568 00:31:16,541 --> 00:31:19,752 Ia bukan sesuatu yang dicipta berdasarkan warna kulit. 569 00:31:19,836 --> 00:31:22,714 Saya beri rawatan kepada orang kulit berwarna, 570 00:31:22,797 --> 00:31:25,466 dan saya kata, "Ia tidak akan berkesan." 571 00:31:25,550 --> 00:31:26,968 Saya tidak boleh cakap begitu. 572 00:31:27,051 --> 00:31:29,971 Contoh terbaik ialah 573 00:31:30,054 --> 00:31:34,142 salah satu soalan dalam borang kemasukan saya ialah, 574 00:31:34,225 --> 00:31:36,060 "Anda pernah mengalami trauma?" 575 00:31:36,144 --> 00:31:40,732 Klien ini kata tidak kepada soalan itu, sebanyak dua atau tiga kali. 576 00:31:40,815 --> 00:31:42,650 Suatu hari semasa dia jawab soalan, 577 00:31:42,734 --> 00:31:46,821 dia kata, "Sekejap, ia sebelum atau selepas saya ditembak?" 578 00:31:46,905 --> 00:31:49,407 Saya kata, "Awak kata awak 'ditembak'?" 579 00:31:49,490 --> 00:31:51,534 "Awak tidak pernah beritahu saya." 580 00:31:51,618 --> 00:31:54,287 Anda tahu dia kata apa? "Awak tidak tanya." 581 00:31:54,871 --> 00:31:57,165 Saya kata, "Saya tidak boleh tulis, 582 00:31:57,248 --> 00:32:00,168 'Anda pernah ditembak, ' sebab ia pengalaman unik." 583 00:32:00,251 --> 00:32:02,795 Dia kata, "Ia bukan pengalaman unik." 584 00:32:02,879 --> 00:32:06,049 "Saya kenal ramai orang yang ditembak." Saya sedar 585 00:32:06,132 --> 00:32:10,887 saya perlu mengubah cara saya bertanya 586 00:32:10,970 --> 00:32:12,138 atau menilai. 587 00:32:12,221 --> 00:32:15,683 Mungkin jika anda hidup dalam persekitaran 588 00:32:16,184 --> 00:32:20,229 yang sentiasa mengancam kemanusiaan peribadi, 589 00:32:20,313 --> 00:32:25,652 keselamatan, kawalan dan kehidupan, 590 00:32:26,444 --> 00:32:28,529 anda perlu tunjuk bahawa anda kuat. 591 00:32:28,613 --> 00:32:30,573 Jadi, untuk mengakui 592 00:32:31,074 --> 00:32:35,578 bahawa anda mengalami masalah atau cabaran kesihatan mental, 593 00:32:36,663 --> 00:32:39,374 tidak, bukan begitu. 594 00:32:39,457 --> 00:32:43,252 Saya perlu habiskan semester setengah. Jadi, saya faham, Freud. 595 00:32:43,336 --> 00:32:45,546 Saya tahu terapi perkara biasa. 596 00:32:45,630 --> 00:32:49,425 Tapi dalam dunia saya, ia tidak sesuai. Boleh saya lebih gembira? 597 00:32:49,509 --> 00:32:51,719 Ya. Siapa tidak boleh lebih gembira? 598 00:32:52,261 --> 00:32:55,515 Tapi sebagai pakar psikiatri yang merawat lelaki, 599 00:32:55,598 --> 00:32:57,433 ramai lelaki rasa resah. 600 00:32:57,517 --> 00:33:00,478 Saya rasa ramai lelaki semakin selesa untuk mengaku 601 00:33:00,561 --> 00:33:03,106 mereka mengalami keresahan sosial, 602 00:33:03,189 --> 00:33:04,816 atau keresahan umum, 603 00:33:04,899 --> 00:33:07,819 atau takut akan penjangkitan, sebagai contoh. 604 00:33:07,902 --> 00:33:10,321 Ia berubah. Ada perubahan besar. 605 00:33:10,405 --> 00:33:13,741 Semua orang bersuara, termasuk Charlamagne tha God. 606 00:33:13,825 --> 00:33:15,910 Mental dan pemikiran penting. 607 00:33:15,994 --> 00:33:18,287 Jika ia bermasalah, semua bermasalah. 608 00:33:18,371 --> 00:33:19,622 Termasuk Jay-Z. 609 00:33:19,706 --> 00:33:23,918 Semakin anda membesar, anda sedar akan kekarutan 610 00:33:24,002 --> 00:33:26,004 berkaitan stigma itu. Macam, 611 00:33:26,087 --> 00:33:29,632 "Kenapa awak tidak luahkan saja masalah awak," awak faham? 612 00:33:29,716 --> 00:33:32,468 Ia membantu memulihkan stigma bagi lelaki. 613 00:33:32,552 --> 00:33:34,846 Profil biasa pesakit 614 00:33:34,929 --> 00:33:37,974 yang diberi benzodiazepina semakin luas. 615 00:33:38,057 --> 00:33:42,562 Sebelum ini, selalunya, 616 00:33:42,645 --> 00:33:45,523 30 tahun lalu, wanita pertengahan usia ambil. 617 00:33:45,606 --> 00:33:48,067 Sekarang golongan lebih muda pun ambil. 618 00:33:48,151 --> 00:33:52,613 Orang yang sangat tua bukan hanya diberi benzodiazepina, 619 00:33:52,697 --> 00:33:55,491 malah ia diberi untuk tempoh masa lama. 620 00:33:55,575 --> 00:33:57,785 Latihan tentang penggunaan ubat 621 00:33:57,869 --> 00:33:59,746 tidak terlalu teguh. 622 00:33:59,829 --> 00:34:03,458 Ia ubat untuk jangka pendek, 623 00:34:03,541 --> 00:34:05,793 mungkin tidak lebih daripada sebulan. 624 00:34:05,877 --> 00:34:08,838 Ia menakjubkan jika anda fikir tentang fakta 625 00:34:08,921 --> 00:34:14,010 bahawa kebanyakan orang yang mula mengambil benzodiazepina 626 00:34:14,093 --> 00:34:17,680 akan terus mengambilnya selama bertahun atau berdekad. 627 00:34:27,065 --> 00:34:29,901 Semasa serangan panik pertama saya, 628 00:34:29,984 --> 00:34:32,403 saya sangka saya akan menjadi gila. 629 00:34:34,447 --> 00:34:38,868 Saya kata, "Kurung saya sebab saya tidak tahu apa yang berlaku." 630 00:34:41,037 --> 00:34:43,414 Mungkin ketika usia 14 atau 15 tahun. 631 00:34:43,498 --> 00:34:46,459 Saya selalu mengembara dan saya suka penerbangan. 632 00:34:46,959 --> 00:34:52,632 Tapi tanpa sebab, pada hari itu, semasa pesawat bersedia untuk berlepas, 633 00:34:52,715 --> 00:34:56,928 saya rasa macam saya mencair dari dalam. 634 00:34:57,011 --> 00:34:59,972 Saya tidak boleh bernafas. Macam hampir mati. 635 00:35:00,890 --> 00:35:05,728 Beberapa tahun selepas itu, saya tidak mengalami sebarang serangan. 636 00:35:06,395 --> 00:35:08,106 Menjelang tahun akhir, 637 00:35:08,189 --> 00:35:10,775 musim panas sebelum tahun akhir di sekolah, 638 00:35:10,858 --> 00:35:13,694 saya bekerja di Panera, saya di kaunter bayaran, 639 00:35:13,778 --> 00:35:17,240 saya berinteraksi dengan pelanggan. Saya mula meraung 640 00:35:17,323 --> 00:35:21,327 di depan pasangan yang masuk. Saya sangat malu. 641 00:35:21,410 --> 00:35:23,538 Ia sangat memalukan. 642 00:35:23,621 --> 00:35:26,040 Saya kata, "Saya tidak tahu apa berlaku." 643 00:35:26,124 --> 00:35:28,292 Dah beratus kali saya di sini. 644 00:35:28,376 --> 00:35:31,170 Apa masalah saya? 645 00:35:32,046 --> 00:35:35,466 Sampai tahap saya tidak mampu melengkapkan tugas harian 646 00:35:35,550 --> 00:35:38,010 tanpa menangis. 647 00:35:38,094 --> 00:35:41,180 Saya tidak boleh pergi kedai atau memandu, 648 00:35:41,264 --> 00:35:44,350 perkara biasa yang anda buat setiap hari. 649 00:35:44,433 --> 00:35:47,645 Anda rasa terperangkap. Siapa mahu rasa macam itu? 650 00:35:47,728 --> 00:35:50,231 Tiada siapa mahu rasa macam itu. 651 00:35:52,483 --> 00:35:55,403 Saya dan ayah saya sangat sama. 652 00:35:55,987 --> 00:35:59,574 Ibarat bahasa badan antara kami, 653 00:36:00,074 --> 00:36:03,744 dia pernah mengalami keresahan semasa usia awal dewasa. 654 00:36:03,828 --> 00:36:06,497 Jadi dia terus mengenali tanda-tanda itu. 655 00:36:06,581 --> 00:36:09,250 Namun dia tiada kelayakan untuk urus saya. 656 00:36:10,001 --> 00:36:14,422 Sejujurnya, saya tidak arif tentang ubat psikiatrik 657 00:36:14,505 --> 00:36:16,674 semasa saya mula terapi. 658 00:36:16,757 --> 00:36:19,468 Tapi dia sebut tentang pil Zoloft, 659 00:36:19,552 --> 00:36:21,929 dan saya masih mengambil ubat ini. 660 00:36:22,013 --> 00:36:28,561 Kami tidak bercakap tentang Xanax sehinggalah saya perlu terbang semula. 661 00:36:28,644 --> 00:36:32,481 Saya beritahu pakar psikiatri saya, "Dengar, mustahil 662 00:36:32,565 --> 00:36:34,567 saya mampu naik pesawat semula. 663 00:36:34,650 --> 00:36:38,237 Saya akan memandu selama tiga hari jika perlu." 664 00:36:38,321 --> 00:36:41,908 Dia kata, "Pernah terfikir tentang Xanax?" 665 00:36:43,910 --> 00:36:47,747 Saya mendarat dan saya mahu mendaki ke puncak gunung 666 00:36:47,830 --> 00:36:49,790 dan menjerit bahawa saya berjaya. 667 00:36:49,874 --> 00:36:52,210 Saya tidak menangis atau bernafas laju. 668 00:36:52,293 --> 00:36:54,879 Tiada serangan panik. Saya tidak apa-apa. 669 00:36:55,588 --> 00:36:59,383 Mulanya saya ambil Xanax untuk situasi tertentu, 670 00:36:59,467 --> 00:37:02,803 kemudian saya buat pilihan untuk ambil setiap hari 671 00:37:02,887 --> 00:37:04,722 sebab ia berkesan bagi saya. 672 00:37:04,805 --> 00:37:08,309 Saya perlu kelegaan itu untuk tidur. 673 00:37:08,392 --> 00:37:09,644 Ibarat, 674 00:37:10,311 --> 00:37:14,398 ketika ini, prestasi saya jauh tertinggal di belakang kawan-kawan saya 675 00:37:14,482 --> 00:37:18,778 dan kemampuan mereka untuk hidup. 676 00:37:19,362 --> 00:37:23,491 Kenapa saya buat begitu sedangkan ada sesuatu boleh membantu? 677 00:37:24,617 --> 00:37:26,244 Sebarang ubat, dadah, 678 00:37:26,327 --> 00:37:28,996 tentu ada analisis risiko-faedah, betul? 679 00:37:29,080 --> 00:37:30,539 Dengan benzo, 680 00:37:30,623 --> 00:37:34,168 analisis risiko dan risiko-faedah agak penting. 681 00:37:34,252 --> 00:37:38,756 Kesan sampingan biasa ialah kelesuan, 682 00:37:38,839 --> 00:37:39,839 terlalu tenang. 683 00:37:40,383 --> 00:37:44,720 Itu sebabnya ia diberi untuk bantu pesakit untuk tidur. 684 00:37:44,804 --> 00:37:47,765 Anda hilang kawalan, agak khayal dan mengantuk, 685 00:37:47,848 --> 00:37:49,392 buat keputusan teruk. 686 00:37:49,475 --> 00:37:52,812 Tiada siapa mahu berkongsi perkara penting yang berlaku 687 00:37:52,895 --> 00:37:54,063 apabila ambil ubat. 688 00:37:54,146 --> 00:37:56,524 Semuanya kelakar apabila saya ambil ubat… 689 00:37:56,607 --> 00:37:58,567 PENGALAMAN SAYA DENGAN XANAX 690 00:37:58,651 --> 00:38:00,778 …jadi ia tidak bagus 691 00:38:00,861 --> 00:38:03,864 jika saya mahu buat temu duga atau perkara penting, 692 00:38:03,948 --> 00:38:06,158 sebab saya ketawa sepanjang masa. 693 00:38:06,242 --> 00:38:10,121 Bagi sesetengah orang, kesan kawalan buat mereka hilang kawalan, 694 00:38:10,204 --> 00:38:13,457 dan mereka menjadi terlalu tenang, gembira dan dungu. 695 00:38:13,541 --> 00:38:18,421 Saya rasa macam saya teruja, saya rasa tenang, dan saya… 696 00:38:18,504 --> 00:38:23,759 Bersedia untuk berpesta 697 00:38:23,843 --> 00:38:27,596 Benzodiazepina ialah alkohol dalam bentuk pil. 698 00:38:27,680 --> 00:38:29,682 Salah satu masalah benzo 699 00:38:29,765 --> 00:38:33,019 ialah ia mampu mengganggu memori jangka pendek, 700 00:38:33,102 --> 00:38:36,981 dengan mencampur memori baru dengan memori lama, 701 00:38:37,064 --> 00:38:39,108 anda tahu, semuanya menjadi kabur. 702 00:38:39,191 --> 00:38:41,986 Saya tidak ingat sangat selepas ambil ubat. 703 00:38:42,903 --> 00:38:47,325 Ia situasi yang teruk jika anda memandu. 704 00:38:47,408 --> 00:38:50,619 Ada beberapa risiko jangka panjang yang terkenal. 705 00:38:50,703 --> 00:38:54,040 Data tentang penyakit Alzheimer dan demensia masih baru 706 00:38:54,123 --> 00:38:56,083 dalam beberapa tahun lepas. 707 00:38:56,584 --> 00:38:58,252 Ia risiko yang besar. 708 00:38:58,336 --> 00:39:00,254 Anda ambil ubat depresan, 709 00:39:00,338 --> 00:39:02,590 jadi anda kurang menggunakan otak, 710 00:39:02,673 --> 00:39:06,010 mungkin beberapa sel otak mula mati, 711 00:39:06,093 --> 00:39:07,762 mengurangkan aktiviti otak. 712 00:39:07,845 --> 00:39:11,349 Terdapat kesan sampingan yang lebih biasa, 713 00:39:11,432 --> 00:39:13,351 iaitu toleransi. 714 00:39:13,851 --> 00:39:18,439 Toleransi bermaksud memerlukan dos lebih tinggi untuk mendapat kesan sama. 715 00:39:18,522 --> 00:39:23,235 Ia benda penting dalam beg saya. Saya sentiasa bawa benzo. 716 00:39:23,319 --> 00:39:25,613 Dah 30 tahun saya buat begitu. 717 00:39:25,696 --> 00:39:28,657 Ia mengubah keseluruhan tahap keresahan saya 718 00:39:28,741 --> 00:39:31,243 sebab saya tahu saya bawa peluru ajaib itu. 719 00:39:31,327 --> 00:39:33,287 Saya jumpa sistem yang berkesan. 720 00:39:33,371 --> 00:39:37,625 Saya boleh menaiki pesawat. Saya boleh berucap di depan orang 721 00:39:37,708 --> 00:39:39,418 jika ada Xanax dan Klonopin. 722 00:39:39,502 --> 00:39:44,131 Sebelum itu, saya habiskan berminggu atau berbulan memikirkan perkara ini, 723 00:39:44,215 --> 00:39:47,718 mimpi buruk dan darah gemuruh. Semuanya hilang. 724 00:39:47,802 --> 00:39:49,970 Jika saya melalui fasa keresahan, 725 00:39:50,054 --> 00:39:52,723 dan saya secara sengaja ambil banyak dos, 726 00:39:53,808 --> 00:39:57,228 saya akan ambil banyak dos, kemudian saya kurangkan dos. 727 00:39:57,311 --> 00:40:01,524 Saya boleh rasa. Selepas itu, saya akan mendapat gejala fizikal. 728 00:40:01,607 --> 00:40:03,609 Kadangkala saya rasa sangat resah, 729 00:40:03,692 --> 00:40:07,613 dan penerima GABA saya beri reaksi, "Di mana Xanax itu?" 730 00:40:07,696 --> 00:40:11,450 Mimpi buruk saya berubah. Saya bermimpi tentang, 731 00:40:11,534 --> 00:40:14,286 "Saya perlu berucap dan Xanax hilang." 732 00:40:14,370 --> 00:40:17,540 Atau saya di dalam pesawat dan pil habis. 733 00:40:17,623 --> 00:40:21,544 Sejak itu, secara psikologi, saya banyak bergantung 734 00:40:21,627 --> 00:40:22,461 pada benzo. 735 00:40:22,545 --> 00:40:24,463 Setiap benzodiazepina berbeza. 736 00:40:24,547 --> 00:40:28,759 Sebagai contoh, Xanax, bertindak lebih cepat berbanding pil lain, 737 00:40:28,843 --> 00:40:31,720 kesan hilang lebih pantas berbanding pil lain. 738 00:40:31,804 --> 00:40:35,474 Ia memiliki kualiti pengukuhan segera, 739 00:40:35,558 --> 00:40:38,853 tapi kesannya cepat hilang, jadi anda mengalami disforia, 740 00:40:38,936 --> 00:40:41,856 lebih mahu dan ingin, menjadikan anda ketagih. 741 00:40:44,191 --> 00:40:46,402 Keluarga saya ada sejarah ketagihan, 742 00:40:46,485 --> 00:40:51,240 jadi saya cuba elak ubat-ubatan sepanjang hidup saya. 743 00:40:51,323 --> 00:40:54,034 Saya tidak selalu minum, saya tidak merokok, 744 00:40:54,118 --> 00:40:56,537 saya tidak pernah khayal sebab saya takut 745 00:40:56,620 --> 00:40:59,665 mungkin ada sesuatu dalam keluarga saya 746 00:40:59,748 --> 00:41:02,209 yang buat mereka menjadi penagih. 747 00:41:02,293 --> 00:41:03,293 Ya. 748 00:41:04,420 --> 00:41:05,420 Bagus. 749 00:41:05,463 --> 00:41:08,632 Kami berbincang untuk mula dengan dos sangat rendah. 750 00:41:09,216 --> 00:41:12,011 Kami berbincang tentang perkara yang perlu 751 00:41:12,094 --> 00:41:14,138 dan ketakutan awal saya 752 00:41:14,221 --> 00:41:17,558 jika saya perlu tambah dos, tapi ia tidak berlaku. 753 00:41:17,641 --> 00:41:20,686 Saya berasa sangat lega dengan dos yang rendah. 754 00:41:20,769 --> 00:41:25,107 Saya rasa ketakutan terhadap ketagihan 755 00:41:25,191 --> 00:41:27,860 buat saya sangat sedar bahawa, 756 00:41:27,943 --> 00:41:30,821 "Ubat ialah alat untuk saya buat ruang 757 00:41:30,905 --> 00:41:33,991 untuk benda bukan ubat beri kesan dalam hidup saya." 758 00:41:36,202 --> 00:41:39,747 Jika anda guna dengan baik, kadangkala untuk keresahan akut, 759 00:41:39,830 --> 00:41:41,957 ia mungkin tidak menjadi masalah. 760 00:41:42,041 --> 00:41:44,877 Jika anda ambil setiap hari, berkali setiap hari, 761 00:41:44,960 --> 00:41:48,672 jika anda berhenti secara mendadak, ia sangat tidak selesa. 762 00:41:48,756 --> 00:41:51,258 Ia boleh beri kesan sangat buruk. 763 00:41:51,342 --> 00:41:54,053 Mereka menjadi psikotik atau diserang sawan. 764 00:41:54,136 --> 00:41:56,972 Mereka mengalami keresahan dan insomnia teruk. 765 00:41:57,056 --> 00:42:00,434 Saya pernah tengok kesan penarikan benzodiazepina. 766 00:42:00,518 --> 00:42:03,646 Mereka mahu dan cuba bunuh diri. 767 00:42:03,729 --> 00:42:05,147 Jika saya tahu, 768 00:42:05,856 --> 00:42:08,776 saya tidak akan ambil preskripsi pertama. 769 00:42:09,276 --> 00:42:10,319 Walaupun sekali. 770 00:42:10,402 --> 00:42:11,529 Ia kesilapan… 771 00:42:12,446 --> 00:42:14,698 Kesilapan terbesar dalam hidup saya. 772 00:42:15,574 --> 00:42:18,244 Saya pindah ke Colorado sebab saya suka aktiviti luar. 773 00:42:18,327 --> 00:42:22,957 Saya suka bermain ski, memanjat batu dan mendaki gunung. 774 00:42:23,040 --> 00:42:26,168 Saya suka rakit redah jeram dan berkayak. 775 00:42:26,252 --> 00:42:32,174 Sebenarnya saya suka sukan yang penuh risiko dan cabaran, 776 00:42:32,967 --> 00:42:34,843 sehingga saya tertanya-tanya, 777 00:42:34,927 --> 00:42:38,305 bagaimana saya boleh menghidap keresahan? 778 00:42:44,061 --> 00:42:46,272 Hai, sayang. Biar ayah tengok. 779 00:42:46,897 --> 00:42:48,440 - Ayah. - Ya? 780 00:42:48,524 --> 00:42:50,359 Ini pokok Krismas. 781 00:42:50,442 --> 00:42:53,237 Ya. Ia tinggi. 782 00:42:53,320 --> 00:42:55,114 Ini orang salji. 783 00:42:55,739 --> 00:42:56,949 Ayah suka, sayang. 784 00:42:57,658 --> 00:43:02,788 Saya rasa mungkin saya ambil satu atau separuh miligram Xanax di kolej. 785 00:43:04,123 --> 00:43:08,127 Selepas beberapa tahun, ia berubah daripada satu miligram, 786 00:43:08,210 --> 00:43:11,672 kepada dua miligram, dan akhirnya tiga miligram, 787 00:43:11,755 --> 00:43:14,383 dan saya mengambil dos itu 788 00:43:14,466 --> 00:43:18,137 selama 12 atau 15 tahun. 789 00:43:18,220 --> 00:43:23,517 Saya tidak pernah ambil lebih daripada dos harian saya. 790 00:43:24,226 --> 00:43:26,895 Pada tahun 2013, 791 00:43:27,396 --> 00:43:31,859 saya ingat saya beritahu pakar psikiatri bahawa hidup saya bagus sekarang. 792 00:43:33,068 --> 00:43:37,323 Kelly mengandung anak sulung kami, saya tidak sabar menjadi ayah. 793 00:43:38,824 --> 00:43:44,455 Dia kurangkan dos daripada tiga miligram kepada dua setengah miligram. 794 00:43:44,538 --> 00:43:46,123 Kemudian, tiba-tiba, 795 00:43:46,206 --> 00:43:50,336 saya mula mengalami simptom fizikal yang misteri. 796 00:43:50,836 --> 00:43:54,506 Bunyi dan bau terlalu kuat bagi saya. 797 00:43:54,590 --> 00:43:57,301 Jantung saya berdegup laju. 798 00:43:57,885 --> 00:44:00,679 Kulit pada lengan saya macam terbakar. 799 00:44:00,763 --> 00:44:05,684 Otot secara rawak tersentak. Fikiran saya sangat kabur. 800 00:44:06,268 --> 00:44:09,396 Kelesuan fizikal ialah salah satu gejala yang teruk. 801 00:44:11,023 --> 00:44:13,233 Saya dan isteri saya semakin risau. 802 00:44:13,317 --> 00:44:15,569 Sesuatu yang serius sedang berlaku. 803 00:44:16,362 --> 00:44:18,739 Saya berjumpa dengan pakar reumatologi, 804 00:44:18,822 --> 00:44:21,116 pakar kardiologi, pakar neurologi, 805 00:44:21,200 --> 00:44:23,285 dan pelbagai pakar. 806 00:44:23,369 --> 00:44:28,248 Akhirnya, seorang doktor kata, "Awak tahu, ia sangat berbeza." 807 00:44:28,332 --> 00:44:31,251 Dia kata, "Saya akan hantar awak ke Klinik Mayo 808 00:44:31,335 --> 00:44:33,295 sebab mereka memang terbaik." 809 00:44:33,962 --> 00:44:37,299 Kami sekeluarga terbang ke Minnesota. 810 00:44:37,383 --> 00:44:43,222 Pakar neurologi Mayo kata, "Saya rasa awak menghidap ensefalitis autoimun." 811 00:44:43,305 --> 00:44:46,475 "Ia radang otak, dan boleh dirawat dengan mudah." 812 00:44:47,059 --> 00:44:50,479 "Ia agak tidak selesa. Awak perlu terima infusi IV." 813 00:44:50,562 --> 00:44:55,651 Saya terima infusi selama lapan minggu, tapi saya tidak rasa lebih baik. 814 00:44:55,734 --> 00:44:57,319 Saya rasa lebih teruk. 815 00:44:57,403 --> 00:45:00,489 Sewaktu itu, saya bertanya kepada doktor. 816 00:45:00,572 --> 00:45:03,951 Kadangkala saya tanya, "Ia ada kaitan dengan ubat saya?" 817 00:45:04,660 --> 00:45:06,870 "Mungkin ubat saya penyebabnya?" 818 00:45:06,954 --> 00:45:10,249 Mereka sentiasa jawab, "Bukan. Tentu bukan sebab ubat." 819 00:45:10,749 --> 00:45:12,292 "Tentu bukan sebab ubat." 820 00:45:12,376 --> 00:45:16,380 Pada masa ini, pakar psikiatri ubah ubat 821 00:45:16,463 --> 00:45:18,924 daripada Xanax kepada Valium. 822 00:45:19,007 --> 00:45:21,927 Mungkin hanya naluri hati saya atau… 823 00:45:22,010 --> 00:45:23,971 Saya buntu, 824 00:45:24,054 --> 00:45:27,391 jadi saya mahu kurangkan dos saya. 825 00:45:36,358 --> 00:45:38,944 Pada Februari 2018, 826 00:45:39,027 --> 00:45:44,324 saya bangun pada waktu pagi dan sesuatu sangat tidak kena. 827 00:45:45,409 --> 00:45:47,369 Saya dengar suara anak di bawah, 828 00:45:47,453 --> 00:45:51,665 tapi bunyi itu terlalu nyaring bagi saya. 829 00:45:52,583 --> 00:45:55,419 Kulit saya sangat panas. Dada saya sangat sesak. 830 00:45:58,589 --> 00:46:02,968 Saya tidak tahan. Saya berlari keluar dari rumah, 831 00:46:03,469 --> 00:46:08,140 saya mula memandu dengan sangat laju tanpa hala tuju. 832 00:46:08,223 --> 00:46:11,977 Suara dalam kepala saya berkata, "Saya perlu lari." 833 00:46:12,686 --> 00:46:15,814 Saya nampak bukit di tepi, 834 00:46:15,898 --> 00:46:18,734 mungkin setinggi 91 meter dengan tebing di tepi. 835 00:46:19,943 --> 00:46:21,653 Saya kata, 836 00:46:22,321 --> 00:46:25,032 "Saya akan panjat bukit itu dan terjun." 837 00:46:26,408 --> 00:46:33,332 Semasa saya mendaki, saya nampak bayangan anak-anak saya. 838 00:46:35,334 --> 00:46:38,045 Saya melutut, 839 00:46:39,338 --> 00:46:41,882 dan kata, "John, ini bukan diri awak." 840 00:46:42,382 --> 00:46:44,051 "Ini bukan diri awak." 841 00:46:44,134 --> 00:46:48,096 Isteri saya dengar bunyi kereta dan dia tunggu di pintu. 842 00:46:49,223 --> 00:46:51,058 Saya pandang dia dan kata, 843 00:46:51,683 --> 00:46:55,521 "Tentu sebab Valium." 844 00:46:56,897 --> 00:47:01,652 Isteri saya mula buat carian "Valium dan bunuh diri," 845 00:47:01,735 --> 00:47:05,572 "Penarikan Valium," "penarikan Xanax." 846 00:47:08,075 --> 00:47:11,829 Malangnya, pesakit dan bukannya pakar perubatan 847 00:47:11,912 --> 00:47:14,957 yang mengecam masalah berkaitan benzodiazepina, 848 00:47:15,040 --> 00:47:18,126 termasuk kebergantungan, toleransi dan penarikan. 849 00:47:18,210 --> 00:47:21,964 Ia data dari tahun 1970-an dan dibincang 850 00:47:22,047 --> 00:47:24,132 oleh Dr. Heather Ashton, pakar psikiatri 851 00:47:24,216 --> 00:47:27,469 yang urus klinik pengurangan benzodiazepina di luar UK. 852 00:47:27,553 --> 00:47:31,598 Ada kekurangan latihan dalam farmakologi klinikal 853 00:47:31,682 --> 00:47:34,268 dan pengurusan penarikan dadah. 854 00:47:34,351 --> 00:47:37,437 Anda perlu mahir mendengar cakap pesakit 855 00:47:37,521 --> 00:47:41,275 dan doktor berpegang pada idea 856 00:47:41,358 --> 00:47:44,152 bahawa dadah ialah penawar penyakit mental. 857 00:47:44,236 --> 00:47:46,780 Dia menulis triti The Ashton Manual, 858 00:47:46,864 --> 00:47:50,409 boleh dijumpa dalam talian. Ia dokumen yang sangat bagus. 859 00:47:51,159 --> 00:47:55,539 Kami terjumpa The Ashton Manual. 860 00:47:55,622 --> 00:48:00,878 Tertulis setiap simptom yang saya lapor kepada doktor, 861 00:48:00,961 --> 00:48:02,963 satu demi satu. 862 00:48:03,046 --> 00:48:05,841 Saya dan isteri saya memandang satu sama lain, 863 00:48:07,134 --> 00:48:08,635 "Biar betul?" 864 00:48:09,720 --> 00:48:15,309 Kami jumpa 32 doktor berbeza, dan tiada siapa sedar 865 00:48:15,392 --> 00:48:19,980 bahawa saya kurangkan dos benzodiazepina, dan saya mengalami penarikan. 866 00:48:20,063 --> 00:48:23,233 Ada pesakit yang tiada masalah, dan ada yang sensitif 867 00:48:23,317 --> 00:48:26,403 terhadap pelarasan atau pengurangan dos paling kecil. 868 00:48:26,486 --> 00:48:31,283 Ia selalu berlaku kepada orang tua. Semakin tua, otak kita semakin lemah. 869 00:48:31,783 --> 00:48:33,577 Apabila umur melebihi 50 tahun 870 00:48:33,660 --> 00:48:38,081 dan sudah berdekad mereka mengambil benzodiazepina, sukar untuk berhenti. 871 00:48:38,165 --> 00:48:40,542 Tidak ramai orang tahu risiko itu. 872 00:48:40,626 --> 00:48:44,338 Tidak ramai doktor tahu tentang bahaya itu. 873 00:48:44,838 --> 00:48:46,924 Ia agak mengejutkan bagi saya. 874 00:48:47,007 --> 00:48:50,969 Ia sesuatu yang bagus. Saya sangat gembira memilikinya. 875 00:48:51,470 --> 00:48:54,431 Saya bersyukur kepada orang yang menciptanya. 876 00:48:54,514 --> 00:48:59,144 Masalahnya kita terlalu kerap menggunanya, 877 00:48:59,227 --> 00:49:01,605 dan terlalu lama. 878 00:49:02,940 --> 00:49:06,485 Apabila anda mengkaji semua faktor risiko ketagihan, 879 00:49:06,568 --> 00:49:10,322 satu faktor terpenting ialah kemudahan untuk mendapat dadah. 880 00:49:11,239 --> 00:49:14,952 Kita hidup dalam zaman yang penuh dengan dadah, 881 00:49:15,035 --> 00:49:18,997 maknanya mudah untuk anda cuba dan mudah untuk anda ketagih. 882 00:49:20,707 --> 00:49:25,295 Saya pakar psikiatri sejak tahun 90-an, dan dulu, jika seseorang datang 883 00:49:25,379 --> 00:49:28,173 dengan simptom keresahan atau kemurungan, 884 00:49:28,256 --> 00:49:31,385 saya perlu jelaskan, "Awak mengalami kemurungan," 885 00:49:31,468 --> 00:49:33,804 atau "Ia serangan panik," 886 00:49:33,887 --> 00:49:37,933 dan saya perlu luangkan masa semasa lawatan pertama atau kedua 887 00:49:38,016 --> 00:49:41,728 untuk beri mereka kesedaran bahawa tidak salah untuk ambil ubat. 888 00:49:42,646 --> 00:49:46,775 Sejak tahun 1997, apabila FDA buat keputusan 889 00:49:46,858 --> 00:49:50,153 bahawa syarikat dadah boleh buat iklan kepada orang awam. 890 00:49:50,237 --> 00:49:52,864 Kemurungan klinikal tidak hilang sendiri. 891 00:49:52,948 --> 00:49:55,075 Mustahil kerana ia penyakit sebenar. 892 00:49:55,158 --> 00:49:57,536 Anda mungkin resah, tidak boleh tidur. 893 00:49:57,619 --> 00:50:00,330 Kami tahu perasaan keresahan sosial. 894 00:50:00,414 --> 00:50:02,416 Mungkin salah ketakseimbangan kimia. 895 00:50:02,499 --> 00:50:04,042 Anda boleh dapat hidup anda semula. 896 00:50:04,126 --> 00:50:06,294 Hidup boleh terasa baik semula. 897 00:50:06,378 --> 00:50:10,257 Saya tidak perlu ajar, buat mereka terima atau beri sokongan 898 00:50:10,340 --> 00:50:14,845 sebab mereka datang dan kata, "Patut ambil Wellbutrin atau Effexor?" 899 00:50:14,928 --> 00:50:17,597 atau "Pengajar pilates saya ambil Paxil, 900 00:50:17,681 --> 00:50:21,309 tapi doktor gigi saya kata Zoloft lebih baik, apa bezanya?" 901 00:50:21,393 --> 00:50:25,188 Saya tidak perlu cerita. Saya tidak perlu beri pengenalan. 902 00:50:25,272 --> 00:50:28,275 "Bagaimana keadaan awak? Apa berlaku di sini?" 903 00:50:28,358 --> 00:50:31,987 "Apa keadaan emosi awak?" Ia sekadar transaksi. 904 00:50:32,070 --> 00:50:35,365 Ubat menjadi sangat terkenal sehinggakan 905 00:50:35,449 --> 00:50:39,745 doktor bekerja ibarat pekerja di barisan pemasangan. 906 00:50:39,828 --> 00:50:44,541 Selepas dia, semua pakar psikiatri saya, mereka hanya buat transaksi. 907 00:50:44,624 --> 00:50:47,335 Saya jumpa orang macam itu sebab saya kata, 908 00:50:47,419 --> 00:50:50,672 "Saya tidak mahu luah perasaan saya." 909 00:50:50,756 --> 00:50:54,676 Doktor perlu berjumpa dengan pesakit dengan pantas, 910 00:50:54,760 --> 00:50:57,679 mereka masuk dan keluar, beri pil, 911 00:50:57,763 --> 00:51:00,015 kerana itulah bayaran balik pembayar pihak ketiga. 912 00:51:00,098 --> 00:51:03,560 Seorang doktor kata, "Cerita tentang masa kecil di Texas." 913 00:51:03,643 --> 00:51:06,688 Saya kata, "Saya tidak mahu. Beri ubat." 914 00:51:06,772 --> 00:51:09,983 Kami tanya pesakit, "Puas dengan perkhidmatan?" 915 00:51:10,067 --> 00:51:12,110 Doktor sangat ingin dinilai tinggi 916 00:51:12,194 --> 00:51:16,615 kerana kemajuan profesional mereka bergantung pada tinjauan itu. 917 00:51:16,698 --> 00:51:19,910 Dengan segala insentif yang tidak kelihatan, 918 00:51:19,993 --> 00:51:23,413 doktor akan memenuhi kemahuan pesakit. 919 00:51:23,497 --> 00:51:26,583 Masalahnya, dalam jangka pendek, ubat ini berkesan. 920 00:51:26,666 --> 00:51:30,796 Saya jumpa ahli terapi semasa usia 13 tahun di New Hampshire. 921 00:51:30,879 --> 00:51:32,255 SARAH SILVERMAN PELAWAK 922 00:51:33,590 --> 00:51:36,343 Pada hari saya… 923 00:51:36,426 --> 00:51:40,764 Pada hari pertama saya pergi, mungkin pada tahun 1984, 924 00:51:40,847 --> 00:51:44,142 dia kata, "Saya akan tulis preskripsi." 925 00:51:44,226 --> 00:51:47,395 "Setiap kali awak sedih, makan ini." 926 00:51:47,479 --> 00:51:48,522 Ia Xanax. 927 00:51:48,605 --> 00:51:52,859 Saya mahu berjaga-jaga. Saya bukan mengecam benzodiazepina atau dadah. 928 00:51:52,943 --> 00:51:55,987 Setahu saya, ia terlalu mudah diberi, macam opioid. 929 00:51:56,071 --> 00:51:59,658 Ia ubat tahan sakit untuk kesakitan emosi dan fizikal. 930 00:52:00,242 --> 00:52:04,162 Terdapat krisis besar berkaitan Xanax dalam banyak komuniti. 931 00:52:04,746 --> 00:52:07,082 Kita dalam wabak ubat preskripsi. 932 00:52:07,165 --> 00:52:09,876 Banyak kali orang fikir ia hanya opioid, 933 00:52:09,960 --> 00:52:11,503 tapi bukan. 934 00:52:12,129 --> 00:52:17,134 Penyanyi rap, Lil Xan, singkatan Xanax, salah seorang daripada lebih 50 artis 935 00:52:17,217 --> 00:52:19,761 yang menyebut Xanax dalam muzik mereka. 936 00:52:19,845 --> 00:52:21,304 Saya mungkin ambil… 937 00:52:21,388 --> 00:52:22,222 LIL XAN PENYANYI RAP 938 00:52:22,305 --> 00:52:25,100 …12 hingga 14 pil dua miligram sehari. 939 00:52:26,017 --> 00:52:27,017 Wah. 940 00:52:27,519 --> 00:52:28,937 Ia sangat teruk. 941 00:52:29,020 --> 00:52:31,481 Aku dengar suara dalam kepala aku 942 00:52:31,565 --> 00:52:33,984 Mereka suruh aku berhenti 943 00:52:34,067 --> 00:52:36,236 Aku jumpa Xanax di atas katil aku 944 00:52:36,319 --> 00:52:38,655 Aku ambil benda itu dan kembali tidur… 945 00:52:38,738 --> 00:52:44,578 Situasi baik dan buruk dalam mengakui kesakitan atau keresahan, 946 00:52:44,661 --> 00:52:47,455 atau apa pun, tanpa buat ia menarik. 947 00:52:47,956 --> 00:52:53,587 Ia situasi yang sangat berbahaya. Sangat sukar untuk mengawalnya. 948 00:52:53,670 --> 00:52:56,882 Kita tidak beri anak muda banyak pilihan dalam hal itu. 949 00:52:56,965 --> 00:52:59,426 Ia tidak lama sebelum Bobby meniru idola 950 00:52:59,509 --> 00:53:02,053 dan telan pil pertama semasa gred sepuluh. 951 00:53:02,762 --> 00:53:04,556 Saya mula ketagih selepas itu. 952 00:53:04,639 --> 00:53:07,142 Satu panggilan, mesej untuk mendapat pil. 953 00:53:07,225 --> 00:53:08,476 Sebarang jenis pil. 954 00:53:08,560 --> 00:53:13,815 Media sosial, kini alat penting untuk membeli pil dalam talian. 955 00:53:13,899 --> 00:53:17,235 Mungkin benda ini pembekal anda. 956 00:53:17,319 --> 00:53:21,114 Dengan beberapa ketik, anda boleh dapat Xanax dengan mudah. 957 00:53:21,198 --> 00:53:23,575 Pil itu di merata tempat. 958 00:53:23,658 --> 00:53:27,412 Saya jumpa akaun dengan 104 pembekal 959 00:53:27,495 --> 00:53:29,122 yang menggunakan Snapchat, 960 00:53:29,206 --> 00:53:31,541 taip nama untuk menghubungi mereka, 961 00:53:31,625 --> 00:53:33,710 Asasnya ia panduan pembekal dadah. 962 00:53:33,793 --> 00:53:36,254 Kini ramai orang dalam makmal terlarang, 963 00:53:36,338 --> 00:53:37,881 makmal haram, 964 00:53:37,964 --> 00:53:41,009 yang buat benzodiazepina dalam versi lebih kuat. 965 00:53:41,092 --> 00:53:43,261 Maklumat tentang dadah pembawa maut. 966 00:53:43,345 --> 00:53:48,934 Ia pil kecil berwarna putih yang kelihatan macam dadah antikeresahan, Xanax. 967 00:53:49,017 --> 00:53:51,728 Tapi ia dicampur dengan opioid yang sangat kuat 968 00:53:51,811 --> 00:53:52,812 digelar fentanil. 969 00:53:52,896 --> 00:53:55,565 Orang boleh beli penekan pil dalam talian. 970 00:53:55,649 --> 00:53:57,192 Termasuk pewarna pil. 971 00:53:57,275 --> 00:54:01,196 Ia campuran fentanil dengan bahan pemotong, 972 00:54:01,279 --> 00:54:03,740 kemudian saya putar roda itu. 973 00:54:04,824 --> 00:54:07,202 Maka tercipta satu tablet. 974 00:54:07,285 --> 00:54:10,372 Daripada dua pil daripada pembekal dadah, 975 00:54:10,455 --> 00:54:13,041 salah satu ada lebih banyak fentanil. 976 00:54:13,124 --> 00:54:15,418 Pil itu yang menamatkan hidup anda. 977 00:54:15,502 --> 00:54:20,131 Pil yang datang dari Mexico dibuat secara profesional sekarang. 978 00:54:20,215 --> 00:54:24,469 Anda tidak boleh bezakannya. Warnanya sama, penandanya bagus, 979 00:54:24,552 --> 00:54:26,179 dan tekstur pil… 980 00:54:26,263 --> 00:54:29,057 Ia nampak sama macam pil sebenar. Menakutkan. 981 00:54:29,140 --> 00:54:33,895 Ahli terapi selebriti TV, Laura Berman, mendedahkan anak dia meninggal dunia 982 00:54:33,979 --> 00:54:36,022 akibat dos berlebihan. 983 00:54:36,106 --> 00:54:38,358 Ia campuran fentanil dengan sesuatu? 984 00:54:38,441 --> 00:54:42,320 Adakah dia ambil pil ini kerana dia menghidap sebarang kesakitan? 985 00:54:42,404 --> 00:54:45,865 - Awak rasa dia tahu dia ambil apa? - Tidak. 986 00:54:45,949 --> 00:54:48,159 Selama sepuluh tahun kita kerap lihat 987 00:54:48,243 --> 00:54:51,496 kebanyakan dos berlebihan bukan hanya kerana satu bahan. 988 00:54:51,579 --> 00:54:53,957 Biasanya kerana gabungan ubat berbeza. 989 00:54:54,040 --> 00:54:57,711 Benzodiazepina saja tidak berbahaya walaupun dalam dos tinggi, 990 00:54:57,794 --> 00:54:59,671 tapi jika dicampur opioid, 991 00:54:59,754 --> 00:55:02,590 ia menjadi anestesia yang sangat berbahaya. 992 00:55:02,674 --> 00:55:04,884 Anda dapat kesan depresan berganda. 993 00:55:04,968 --> 00:55:09,389 Anda boleh kena serangan jantung. Anda boleh mati, berhenti bernafas. 994 00:55:09,973 --> 00:55:11,391 Usia dia hanya 21 tahun. 995 00:55:11,474 --> 00:55:14,519 Bintang YouTube popular dan penyanyi rap terkenal, 996 00:55:14,602 --> 00:55:17,147 Lil Peep meninggal malam tadi. 997 00:55:17,230 --> 00:55:19,774 Banyak kematian dilaporkan dalam berita 998 00:55:20,400 --> 00:55:23,028 yang dikaitkan dengan ubat tahan sakit atau benzodiazepina. 999 00:55:23,111 --> 00:55:25,280 Mereka bergelut dengan keadaan 1000 00:55:25,363 --> 00:55:28,491 kesakitan dan keresahan, dalam usaha melawannya. 1001 00:55:29,951 --> 00:55:33,705 Saya pandang cermin dan saya terus tahu, 1002 00:55:33,788 --> 00:55:35,874 jika saya teruskan, saya akan mati. 1003 00:55:35,957 --> 00:55:38,710 Jadi saya terus berhenti, 1004 00:55:38,793 --> 00:55:42,130 dan beberapa kali saya diserang sawan, 1005 00:55:42,213 --> 00:55:43,715 saya masuk hospital. 1006 00:55:43,798 --> 00:55:46,968 Selepas banyak percubaan, Xan kata dia bebas dadah. 1007 00:55:47,052 --> 00:55:49,721 Jadi saya mahu buat gerakan, Xanarchy, 1008 00:55:49,804 --> 00:55:52,974 tentang keburukan Xanax, 1009 00:55:53,058 --> 00:55:54,934 dan saya mahu beri kesedaran. 1010 00:55:55,018 --> 00:55:58,229 Kita perlu beri kesedaran terhadap diri dan orang lain… 1011 00:55:58,313 --> 00:55:59,230 VIC MENSA PENYANYI RAP 1012 00:55:59,314 --> 00:56:03,026 …tentang pengagungan budaya dadah. 1013 00:56:03,109 --> 00:56:08,406 Jangan pernah beri aku Xannie… 1014 00:56:08,490 --> 00:56:11,493 Saya tidak suka membesar dengan orang saya sayang 1015 00:56:11,576 --> 00:56:13,661 dan sikap mereka berubah. 1016 00:56:13,745 --> 00:56:16,873 Pelik melihat perkara itu. Saya tidak mahu sesiapa mati. 1017 00:56:16,956 --> 00:56:18,208 Saya tidak mahu orang mati. 1018 00:56:18,291 --> 00:56:20,210 Anak muda dalam bahaya sekarang. 1019 00:56:20,293 --> 00:56:24,255 Mereka petanda bahawa dunia kita sesuatu yang tidak kena sekarang. 1020 00:56:24,339 --> 00:56:27,675 Klinik saya merawat hampir 50% kes penarikan ubat, 1021 00:56:27,759 --> 00:56:29,928 lebih banyak pesakit datang 1022 00:56:30,011 --> 00:56:36,059 atau dirujuk selepas penarikan opioid, benzodiazepina atau kedua-duanya. 1023 00:56:36,142 --> 00:56:38,311 Ia mengelirukan bagi pesakit, 1024 00:56:38,395 --> 00:56:40,897 sebab mereka bergantung pada ubat, 1025 00:56:40,980 --> 00:56:44,484 dalam jangka panjang. Mereka tidak boleh hidup tanpanya. 1026 00:56:44,567 --> 00:56:46,694 Mungkin keresahan mereka dah hilang, 1027 00:56:46,778 --> 00:56:48,113 atau mereka sihat, 1028 00:56:48,196 --> 00:56:51,282 tapi mereka tidak boleh berfungsi tanpa ubat. 1029 00:56:51,366 --> 00:56:53,660 Idea itu menggerunkan mereka. 1030 00:56:53,743 --> 00:56:55,745 Itulah simptom penarikan. 1031 00:56:55,829 --> 00:56:58,081 Itulah toleransi dan penarikan. 1032 00:57:17,976 --> 00:57:21,604 Nasib baik saya belajar kimia di kolej. 1033 00:57:26,317 --> 00:57:30,155 Ia bukan sesuatu yang doktor ajar. 1034 00:57:32,073 --> 00:57:34,701 Ia digelar penirusan mikro cecair. 1035 00:57:36,035 --> 00:57:40,498 Ia membolehkan anda mengurangkan dos 1036 00:57:40,582 --> 00:57:45,712 dengan pecahan kecil setiap hari. 1037 00:57:46,463 --> 00:57:48,131 Jika terlalu laju, 1038 00:57:49,132 --> 00:57:53,595 keadaan anda boleh menjadi teruk. 1039 00:57:57,807 --> 00:58:00,059 Bahan-bahan kimia ini sangat berkuasa, 1040 00:58:00,560 --> 00:58:05,398 penirusan ini pun memakan masa bertahun. 1041 00:58:13,072 --> 00:58:17,869 LINTASAN LANDASAN 1042 00:58:19,787 --> 00:58:22,373 Jadi dari tengah hingga hujung landasan? 1043 00:58:22,457 --> 00:58:24,250 - 155 sentimeter. - 155. 1044 00:58:24,334 --> 00:58:25,960 Beritahu saya jika sedia. 1045 00:58:26,044 --> 00:58:27,295 Baik, teruskan. 1046 00:58:27,378 --> 00:58:30,507 Baiklah, di sini 76.2 sentimeter. 1047 00:58:30,590 --> 00:58:31,758 76.2. 1048 00:58:33,801 --> 00:58:38,932 Saya bekerja dengan negeri Michigan. Ia program untuk menjadi jurutera awam. 1049 00:58:39,015 --> 00:58:45,563 Dah tiga tahun saya bekerja, ia pekerjaan untuk wanita dewasa. 1050 00:58:45,647 --> 00:58:47,607 Saya mula semasa umur 18 tahun. 1051 00:58:48,775 --> 00:58:52,695 Saya suka apabila orang bergantung pada saya atas perkara tertentu. 1052 00:58:52,779 --> 00:58:54,280 Memang ia tertekan, 1053 00:58:54,364 --> 00:58:57,367 tapi ia buat saya selesaikan kerja. 1054 00:58:57,450 --> 00:58:59,577 Bukan sampai saya rasa terbeban. 1055 00:59:00,078 --> 00:59:02,830 Kebanyakan orang yang tidak suka Xanax, 1056 00:59:02,914 --> 00:59:06,751 mereka dapat idea itu kerana penggunaan rekreasi. 1057 00:59:06,834 --> 00:59:10,421 Bagi orang macam saya, apabila anda nampak orang mengambilnya 1058 00:59:10,505 --> 00:59:12,090 dengan cara salah, 1059 00:59:12,173 --> 00:59:16,219 saya rasa terkilan kerana ia berguna kepada orang yang memerlukan. 1060 00:59:18,555 --> 00:59:20,557 Saya ambil satu miligram setiap hari. 1061 00:59:20,640 --> 00:59:24,811 Ia dos permulaan saya, dan saya hanya ambil sebanyak itu. 1062 00:59:26,229 --> 00:59:29,566 Ia boleh menyebabkan ketagihan. Tapi saya tidak ketagih, 1063 00:59:30,441 --> 00:59:34,112 tapi secara psikologi, ya. 1064 00:59:34,195 --> 00:59:37,198 Saya fikir, "Jika tiada pil, saya akan buat apa?" 1065 00:59:37,282 --> 00:59:43,246 Mudah untuk bergantung pada dadah sepenuhnya, 1066 00:59:43,329 --> 00:59:44,455 tapi saya tidak… 1067 00:59:44,956 --> 00:59:48,501 Walaupun ia dadah yang membantu, ia tetap menakutkan. 1068 00:59:48,585 --> 00:59:51,129 Bagaimana jika habis atau seseorang ambil? 1069 00:59:51,212 --> 00:59:53,423 Bagaimana jika terlupa? Buat apa? 1070 00:59:53,923 --> 00:59:55,883 Soalan itu menggerunkan saya. 1071 00:59:55,967 --> 01:00:00,888 Ubat boleh menjadi sangat penting. Saya tidak mahu merendahkan 1072 01:00:00,972 --> 01:00:02,432 kepentingan ubat 1073 01:00:02,515 --> 01:00:05,059 dalam menguruskan keresahan melampau. 1074 01:00:05,143 --> 01:00:07,145 Ia buat kita kembali normal, 1075 01:00:07,228 --> 01:00:09,022 kembali menjadi diri kita, 1076 01:00:09,105 --> 01:00:12,275 tapi apabila anda berhenti, melainkan jika anda terima rawatan lain, 1077 01:00:12,942 --> 01:00:14,485 keresahan meningkat. 1078 01:00:15,278 --> 01:00:20,700 Semasa mak saya sakit, kami diberitahu bahawa ia peringkat akhir kanser kolon. 1079 01:00:20,783 --> 01:00:22,118 Lari ke lapangan terbang. 1080 01:00:22,201 --> 01:00:26,456 Kami tinggal di Boston. Saya, ayah saya dan adik saya. 1081 01:00:27,290 --> 01:00:29,959 Setiap kali saya balik, saya kata, "Ia kali terakhir?" 1082 01:00:30,043 --> 01:00:32,795 Ia terus bermain dalam fikiran saya. 1083 01:00:32,879 --> 01:00:36,174 Itulah kali pertama saya kena serangan panik. 1084 01:00:36,257 --> 01:00:38,551 Sebab saya perlu balik untuk bekerja. 1085 01:00:38,635 --> 01:00:42,930 Saya perlu beri pembentangan tapi saya tidak mampu kawal diri 1086 01:00:43,014 --> 01:00:45,600 dan saya berkurung di dalam tandas. 1087 01:00:45,683 --> 01:00:48,144 Saya sesak nafas. Saya sangka ia serangan jantung. 1088 01:00:48,227 --> 01:00:50,688 Saya kata, "Ya Tuhan." 1089 01:00:51,481 --> 01:00:54,233 Saya tidak mampu keluar daripada situasi itu. 1090 01:00:56,110 --> 01:00:59,113 Sebelum mak saya meninggal, dia tulis sepucuk surat. 1091 01:00:59,197 --> 01:01:02,909 Dia tulis surat kepada kami. Abang, adik, ayah saya dan saya. 1092 01:01:03,534 --> 01:01:07,955 Dalam surat itu, dia tulis, "Maaf kerana buat kamu terperangkap, 1093 01:01:08,039 --> 01:01:11,250 dan maaf buat kamu rasa kamu perlu jadi sesuatu 1094 01:01:11,334 --> 01:01:15,213 yang kamu tidak mahu jadi." Apabila saya baca, saya hanya… 1095 01:01:15,296 --> 01:01:20,301 Saya menangis. Saya kata, "Ya," Ia perkara yang buat saya sangat tegang 1096 01:01:20,385 --> 01:01:22,136 dan sangat resah selama ini, 1097 01:01:22,220 --> 01:01:25,682 sebab mereka menjangkakan sesuatu daripada saya. Saya kata, 1098 01:01:25,765 --> 01:01:28,768 "Awak tidak diharap untuk menjadi hebat macam awak mahu." 1099 01:01:28,851 --> 01:01:30,871 "Awak orang kulit berwarna. Kenapa cakap macam itu?" 1100 01:01:30,895 --> 01:01:33,356 "Cakap macam ini. Ini jangkaan saya." 1101 01:01:33,439 --> 01:01:35,525 Ibu saya meninggal pada bulan Ogos, 1102 01:01:35,608 --> 01:01:37,985 dan ketika itu, 1103 01:01:38,861 --> 01:01:40,947 semuanya menjadi sangat jelas. 1104 01:01:41,531 --> 01:01:43,700 Ia perasaan yang buat saya rasa, 1105 01:01:43,783 --> 01:01:46,828 "Saya perlu hidup untuk diri saya." 1106 01:01:49,163 --> 01:01:51,165 Saya sedar saya perlu terapi. 1107 01:01:51,958 --> 01:01:55,837 Jika anda tahu ada perkara buat anda resah dan ia tidak hilang, 1108 01:01:55,920 --> 01:01:59,632 anda hanya perlu ingat perkara asas. 1109 01:01:59,716 --> 01:02:01,259 Pertama, tarik nafas. 1110 01:02:03,970 --> 01:02:06,472 Dapat tidur yang cukup. 1111 01:02:08,141 --> 01:02:10,727 Saya galakkan orang untuk selalu tidur. 1112 01:02:10,810 --> 01:02:12,061 Buat senaman. 1113 01:02:13,813 --> 01:02:17,024 Ambil angin di luar sekerap mungkin. 1114 01:02:17,775 --> 01:02:23,072 Bersenam dan berdiri di bawah matahari. Buat yoga atau meditasi. 1115 01:02:23,156 --> 01:02:25,366 Meditasi sangat membantu saya. 1116 01:02:25,450 --> 01:02:30,288 Dengan mencipta ketenangan secara biologi, 1117 01:02:30,371 --> 01:02:33,040 kita mampu mengganggu keresahan itu. 1118 01:02:33,124 --> 01:02:37,170 Anda tidak boleh tenang dan cemas pada masa yang sama. 1119 01:02:37,253 --> 01:02:41,215 Ada ubat yang tidak membentuk tabiat dengan kesan yang sama. 1120 01:02:41,299 --> 01:02:43,509 Perencat Penyerapan Semula Serotonin Terpilih, 1121 01:02:43,593 --> 01:02:45,887 ia tidak beri penyembuhan segera, 1122 01:02:45,970 --> 01:02:50,057 tapi ia mengurangkan tahap keresahan 1123 01:02:50,141 --> 01:02:52,852 untuk mengurangkan risiko serangan panik. 1124 01:02:52,935 --> 01:02:57,815 Saya pakar psikiatri di Kota New York, dan saya beri ubat antidepresan, 1125 01:02:57,899 --> 01:02:59,484 dan antikeresahan. 1126 01:03:00,276 --> 01:03:03,362 Tapi saya beritahu pesakit tentang ubat kanabis 1127 01:03:03,446 --> 01:03:05,990 sebab ia sangat membantu untuk keresahan. 1128 01:03:07,116 --> 01:03:10,203 Anda tidak hilang kawalan atau khayal. 1129 01:03:10,286 --> 01:03:12,371 Anda boleh berfikiran waras, 1130 01:03:12,455 --> 01:03:14,957 dan anda boleh menguruskan tekanan. 1131 01:03:15,041 --> 01:03:17,668 Kami tahu tentang rawatan gangguan ini, 1132 01:03:17,752 --> 01:03:20,546 dan rawatan yang terbukti paling berjaya 1133 01:03:20,630 --> 01:03:23,049 ialah terapi tingkah laku kognitif. 1134 01:03:23,132 --> 01:03:28,095 Kaedah-kaedah ini lebih fokus kepada tabiat sistematik dalam pemikiran, 1135 01:03:28,179 --> 01:03:29,889 tingkah laku dan pilihan. 1136 01:03:29,972 --> 01:03:32,600 Ia mencipta pemikiran baru, saya rasa, 1137 01:03:32,683 --> 01:03:35,102 cara kita memikirkan tekanan kita. 1138 01:03:36,020 --> 01:03:39,398 Dengan lapisan tambahan itu, suara kecil 1139 01:03:39,482 --> 01:03:42,568 yang anda belajar yang mengatakan, "Tidak mengapa. 1140 01:03:42,652 --> 01:03:45,905 Jangan lari daripada perasaan itu. Layan perasaan itu." 1141 01:03:45,988 --> 01:03:49,033 "Perasaan dan pemikiran bukan fakta." 1142 01:03:49,575 --> 01:03:53,246 Anda hanya perlu hidup untuk hari ini dan esok akan datang, 1143 01:03:53,329 --> 01:03:55,289 dan anda boleh melalui hari esok. 1144 01:03:55,373 --> 01:03:59,794 Perasaan ini akan hilang." Ia cukup untuk anda teruskan hidup. 1145 01:03:59,877 --> 01:04:01,838 Akhirnya, apabila anda berdepan 1146 01:04:01,921 --> 01:04:05,508 dengan masa yang sukar, anda hanya perlu teruskan hidup. 1147 01:04:07,218 --> 01:04:10,137 Ia menjadi sangat jelas semasa pandemik, 1148 01:04:10,221 --> 01:04:13,641 tapi hubungan sosial salah satu cara sangat berkuasa 1149 01:04:13,724 --> 01:04:15,476 untuk hilangkan keresahan. 1150 01:04:17,228 --> 01:04:21,190 Kesunyian salah satu penjejasan terbesar 1151 01:04:21,274 --> 01:04:23,276 bagi kesihatan mental dan fizikal. 1152 01:04:25,069 --> 01:04:27,238 Saya bercerai tahun ini. 1153 01:04:27,321 --> 01:04:31,117 Saya sedar perkahwinan saya sudah tamat, 1154 01:04:31,200 --> 01:04:33,953 dan saya perlu mulakan hidup saya semula, 1155 01:04:34,036 --> 01:04:36,956 saya kembali menjadi murung dan resah. 1156 01:04:37,957 --> 01:04:42,587 Saya tidak beritahu mak dan kawan baik saya tentang perceraian. 1157 01:04:42,670 --> 01:04:45,923 Saya hanya fokus kepada meditasi dan penulisan jurnal, 1158 01:04:46,007 --> 01:04:47,049 dan terapi. 1159 01:04:47,133 --> 01:04:50,636 Saya akan buat semampu saya untuk menguruskan masalah ini, 1160 01:04:50,720 --> 01:04:54,473 tapi sebenarnya saya hanya perlu mencari sokongan wanita 1161 01:04:54,557 --> 01:04:56,475 yang sayang saya untuk bantu. 1162 01:05:00,771 --> 01:05:04,150 Selagi kita boleh cari cara untuk bina hubungan yang asli, 1163 01:05:04,233 --> 01:05:09,238 lupakan perkara lain yang saya cakap, mungkin ia perkara terbaik bagi kita. 1164 01:05:09,322 --> 01:05:14,118 Tapi sebenarnya, tindak balas normal terhadap situasi tidak normal, 1165 01:05:14,619 --> 01:05:18,164 yang anda tidak perlu katakan ialah satu penyakit. 1166 01:05:18,247 --> 01:05:19,665 Dalam beberapa cara, 1167 01:05:19,749 --> 01:05:24,170 daripada membaiki dunia kita dan masalah sebenar kita, 1168 01:05:24,670 --> 01:05:27,048 kita menggunakan psikotropik 1169 01:05:27,131 --> 01:05:30,718 untuk buat orang menerima 1170 01:05:30,801 --> 01:05:33,596 kecelaan yang kita beri kepada mereka. 1171 01:05:33,679 --> 01:05:34,722 Perletakan Agung, 1172 01:05:34,805 --> 01:05:39,226 iaitu peningkatan bilangan pekerja yang berhenti atau mengubah kerjaya. 1173 01:05:39,310 --> 01:05:42,647 Ramai orang Amerika yang bersara. 1174 01:05:42,730 --> 01:05:45,858 Desakan untuk mengurangkan bilangan hari bekerja kepada empat hari, 1175 01:05:45,942 --> 01:05:47,485 mendapat sokongan sedunia. 1176 01:05:47,568 --> 01:05:50,112 Jelas sekali, pandemik telah mengubah 1177 01:05:50,196 --> 01:05:55,534 cara orang Amerika mahu bekerja dan jenis pekerjaan yang mereka mahu. 1178 01:05:55,618 --> 01:05:59,205 Kami mahu beri kesedaran tentang kesihatan mental di Amerika. 1179 01:05:59,956 --> 01:06:04,710 Kami mahu membina masyarakat yang buat orang rasa tidak terpencil 1180 01:06:04,794 --> 01:06:06,963 atau malu kerana kesengsaraan mereka. 1181 01:06:07,046 --> 01:06:10,841 Kami mahu membina dunia yang menawarkan bantuan kepada orang. 1182 01:06:10,925 --> 01:06:13,344 Kami bukan hanya mahu melawan, 1183 01:06:13,427 --> 01:06:15,846 tapi kami mahu melindungi situasi ini. 1184 01:06:15,930 --> 01:06:17,431 Atlet generasi baru, 1185 01:06:17,515 --> 01:06:21,435 termasuk Simone Biles dan Naomi Osaka, bercakap tentang kesihatan mental. 1186 01:06:21,519 --> 01:06:23,729 Kita berdepan dengan situasi sukar. 1187 01:06:23,813 --> 01:06:26,691 Awak tidak sedar awak membantu ramai orang 1188 01:06:26,774 --> 01:06:29,735 walaupun situasi awak sangat sukar sekarang. 1189 01:06:29,819 --> 01:06:32,613 Kesihatan mental ada kaitan 1190 01:06:32,697 --> 01:06:37,368 dengan semua perkara luaran 1191 01:06:37,451 --> 01:06:40,663 dan dalaman dalam diri kita. 1192 01:06:40,746 --> 01:06:44,375 Sama ada keadaan itu berpihak kepada kita 1193 01:06:44,458 --> 01:06:46,043 atau melawan kita, betul? 1194 01:06:46,127 --> 01:06:48,045 Kesihatan mental sangat penting. 1195 01:06:48,129 --> 01:06:50,965 Saya tidak sangka. Jangan gemuruh. Dia kata, 1196 01:06:51,048 --> 01:06:54,802 "Terima kasih kerana membantu orang macam saya." Saya terharu. 1197 01:06:56,137 --> 01:06:57,304 Dia sangat baik. 1198 01:06:58,139 --> 01:07:03,144 Ia bermula dengan hantaran Instagram, "Terapi Percuma untuk Lelaki kulit Hitam." 1199 01:07:03,227 --> 01:07:05,813 Saya sangka sukar untuk mereka datang terapi 1200 01:07:05,896 --> 01:07:09,066 sebab itu tanggapan media dan orang lain. 1201 01:07:09,150 --> 01:07:12,737 Namun, bukan itu situasinya. Sebenarnya kami agak terlambat 1202 01:07:12,820 --> 01:07:15,990 kerana apabila kami kenalkan program itu, 1203 01:07:16,073 --> 01:07:20,119 pada mulanya, dalam masa dua hari, 50 orang lelaki datang dan kata, 1204 01:07:20,202 --> 01:07:22,621 "Saya mahu terapi percuma." Kami kata, "Sekejap." 1205 01:07:22,705 --> 01:07:24,623 "Kami tidak fikir betul-betul." 1206 01:07:25,207 --> 01:07:27,084 Kami beri lapan sesi percuma. 1207 01:07:27,668 --> 01:07:31,380 Sekarang, 75% daripada mereka masih meneruskan terapi, 1208 01:07:31,464 --> 01:07:33,215 walaupun ia berbayar. 1209 01:07:33,799 --> 01:07:36,635 Macam kita beri mereka minum air, 1210 01:07:36,719 --> 01:07:39,138 dan perkara itu mengajar mereka bahawa, 1211 01:07:39,221 --> 01:07:42,141 "Saya tidak sangka selama ini saya dahaga." Betul? 1212 01:07:42,224 --> 01:07:45,186 Sekarang, walaupun kita ambil air itu, 1213 01:07:45,269 --> 01:07:48,689 mereka kata, "Awak tahu?" Ya, mungkin itu yang seterusnya. 1214 01:07:50,191 --> 01:07:52,943 Satu perkara yang saya beritahu pesakit 1215 01:07:53,027 --> 01:07:54,528 ialah aliran idea ini. 1216 01:07:54,612 --> 01:07:58,074 Anda boleh kehilangan diri dalam melakukan sesuatu, 1217 01:07:58,157 --> 01:08:01,452 ia boleh jadi apa pun. Tapi apa pun yang awak buat, 1218 01:08:01,535 --> 01:08:05,956 awak perlu buat dengan baik dan awak kehilangan diri dalam proses itu, 1219 01:08:06,040 --> 01:08:08,167 dan ia satu kemajuan bagi awak. 1220 01:08:12,797 --> 01:08:17,093 Dua belas tahun lalu, kami ke ladang ternak kuda. 1221 01:08:17,176 --> 01:08:21,097 Mereka buat misi menyelamatkan kuda. 1222 01:08:21,597 --> 01:08:24,809 Saya rasa ada 60 ekor kuda yang diselamatkan. 1223 01:08:24,892 --> 01:08:29,522 Kebanyakan kuda pernah melalui pelbagai situasi yang teruk. 1224 01:08:29,605 --> 01:08:31,982 Kami tahu mereka mencari sukarelawan. 1225 01:08:32,066 --> 01:08:34,860 Saya terfikir, "Sekarang pandemik. 1226 01:08:34,944 --> 01:08:38,823 Mereka tutup gim, kita tidak boleh makan di luar, 1227 01:08:38,906 --> 01:08:42,201 kita tidak boleh buat apa-apa atau bersosial. 1228 01:08:42,785 --> 01:08:47,915 Mungkin kerja kesukarelawanan di luar sesuatu yang bagus. 1229 01:08:47,998 --> 01:08:51,794 Sukarelawan datang dan bersihkan kandang, 1230 01:08:51,877 --> 01:08:54,380 rapikan bulu kuda dan bawa ia berjalan. 1231 01:08:55,131 --> 01:08:59,468 Berada di luar, buat kerja fizikal untuk tujuan yang baik, 1232 01:08:59,552 --> 01:09:01,887 dapat berhubung dengan haiwan, 1233 01:09:01,971 --> 01:09:05,975 segala perkara tentang itu membantu saya 1234 01:09:06,058 --> 01:09:09,145 keluar dari rumah, lupakan masalah saya, 1235 01:09:09,228 --> 01:09:11,355 dan buat sesuatu yang memenatkan 1236 01:09:11,438 --> 01:09:12,815 dan hirup udara segar. 1237 01:09:12,898 --> 01:09:15,693 Memeluk kuda selepas hari yang sukar 1238 01:09:15,776 --> 01:09:17,903 memang mengagumkan. 1239 01:09:22,867 --> 01:09:27,037 Saya perlu lebih banyak rangsangan luar untuk membantu saya fokus, 1240 01:09:27,663 --> 01:09:30,249 jadi saya belajar menggubah bunga. 1241 01:09:32,251 --> 01:09:35,045 Proses itu sangat menenangkan bagi saya. 1242 01:09:35,129 --> 01:09:37,298 Memilih dan menggubah bunga, 1243 01:09:37,381 --> 01:09:41,427 melihat bunga dan warnanya. Ia sangat menyentuh hati. 1244 01:09:41,510 --> 01:09:45,055 Saya sedar saya perlu perkara macam itu 1245 01:09:45,139 --> 01:09:47,558 untuk menerima dan menenangkan diri saya. 1246 01:09:50,895 --> 01:09:54,231 Kebanyakan keresahan saya berpunca daripada perasaan 1247 01:09:54,315 --> 01:09:57,401 bahawa saya tidak mampu mencapai sesuatu 1248 01:09:57,484 --> 01:10:00,446 atau saya buat perkara yang salah. 1249 01:10:01,864 --> 01:10:06,368 Saya rasa tenang jika saya buat sesuatu untuk diri saya. 1250 01:10:06,452 --> 01:10:10,956 Jadi tiada siapa akan melihat, menilai atau mengkritik perkara itu. 1251 01:10:12,291 --> 01:10:13,626 Jangkaan. 1252 01:10:14,710 --> 01:10:16,545 Ia penuh beban, 1253 01:10:16,629 --> 01:10:19,924 dan apabila saya boleh lepas sedikit demi sedikit, 1254 01:10:20,424 --> 01:10:22,343 saya rasa bebas. 1255 01:10:22,426 --> 01:10:25,763 Itu tidak nampak elok. Ya, ia hanya percubaan. 1256 01:10:26,597 --> 01:10:28,224 Keresahan menyeluruh. 1257 01:10:28,307 --> 01:10:31,185 Anda sedar minda dan badan anda berhubung. 1258 01:10:31,268 --> 01:10:33,562 Itulah maksud keresahan bagi kita, 1259 01:10:33,646 --> 01:10:36,690 bahawa badan dan minda kita saling memberi kesan, 1260 01:10:36,774 --> 01:10:37,816 ia berbalas. 1261 01:10:37,900 --> 01:10:42,446 Jika anda ambil Xanax setiap kali anda rasa resah, 1262 01:10:42,529 --> 01:10:45,449 anda tidak melatih ketahanan mental 1263 01:10:45,532 --> 01:10:48,661 bahawa anda perlu menerima lebih banyak keresahan. 1264 01:10:48,744 --> 01:10:52,331 Jika anda menolak pengalaman keresahan, 1265 01:10:52,414 --> 01:10:56,252 anda terlepas peluang untuk belajar berdepan dengannya. 1266 01:10:56,335 --> 01:10:58,295 Ia kos melepas benzodiazepina. 1267 01:10:58,379 --> 01:11:00,923 Saya mungkin akan ambil jika perlu. 1268 01:11:02,091 --> 01:11:03,884 Mungkin beberapa kali sebulan. 1269 01:11:03,968 --> 01:11:07,513 Sekarang, bagi saya, "Saya tahu ia ada jika saya perlu." 1270 01:11:07,596 --> 01:11:10,683 Jika diet, senaman dan sukarelawan, 1271 01:11:10,766 --> 01:11:13,018 dan jika sumber saya gagal, 1272 01:11:13,102 --> 01:11:16,021 atau hidup saya menjadi tidak terkawal, 1273 01:11:16,105 --> 01:11:17,731 saya ada pilihan lain. 1274 01:11:18,732 --> 01:11:19,608 Xanax 1275 01:11:19,692 --> 01:11:22,486 tidak pernah menghilangkan keresahan 1276 01:11:22,569 --> 01:11:24,780 yang sentiasa wujud dalam diri. 1277 01:11:24,863 --> 01:11:27,491 Kali pertama saya cuba Klonopin, ia berbeza. 1278 01:11:27,574 --> 01:11:30,536 Ia kelegaan keresahan yang lebih lembut, 1279 01:11:30,619 --> 01:11:33,914 berbanding Xanax yang kuat, ia berlaku dengan cepat. 1280 01:11:33,998 --> 01:11:38,294 Ada sebab orang tidak berpesta dengan Klonopin. Ia bukan untuk pesta. 1281 01:11:38,377 --> 01:11:42,715 Saya masih ambil Lexapro, iaitu antidepresan SSRI, 1282 01:11:42,798 --> 01:11:45,509 ia dos sederhana. 1283 01:11:45,592 --> 01:11:51,765 Kemudian saya kurangkan dos benzo, sehingga saya cuba untuk tidak makan. 1284 01:11:51,849 --> 01:11:55,853 Jika anda tidak berdepan dengan keresahan, jika anda berdepan 1285 01:11:55,936 --> 01:11:59,189 dengan bantuan Xanax, anda tidak berdepan dengan baik. 1286 01:11:59,273 --> 01:12:01,567 Anda hanya perlu berdepan dengannya. 1287 01:12:01,650 --> 01:12:04,778 Keresahan anda akan hilang 1288 01:12:04,862 --> 01:12:09,074 jika anda berdepan dengannya. Mengalami dan memahami keresahan itu 1289 01:12:09,158 --> 01:12:11,160 dan menerimanya. 1290 01:12:11,243 --> 01:12:12,536 Selain itu, 1291 01:12:12,619 --> 01:12:17,499 ia penuh stigma dan memalukan untuk seseorang cakap, 1292 01:12:17,583 --> 01:12:20,586 "Buat tanpa bantuan, buat saja." 1293 01:12:20,669 --> 01:12:24,757 Anda tidak beritahu pesakit diabetes, "Buat pankreas awak lebih baik." 1294 01:12:28,927 --> 01:12:31,889 Awak tahu, jelas sekali Xanax ialah 1295 01:12:31,972 --> 01:12:33,557 salah satu dadah 1296 01:12:33,640 --> 01:12:36,268 yang buat orang beri tanggapan buruk. 1297 01:12:37,644 --> 01:12:41,940 Sebahagian diri saya sangat membenci hakikat 1298 01:12:42,024 --> 01:12:45,319 bahawa saya perlu bantuan lain selain diri saya sendiri. 1299 01:12:46,195 --> 01:12:50,949 Saya rasa kedegilan saya tidak mahu saya bergantung padanya 1300 01:12:52,493 --> 01:12:54,328 untuk jangka masa lama. 1301 01:12:54,411 --> 01:12:57,956 Saya mahu tahu cara untuk hidup tanpa Xanax, 1302 01:12:58,040 --> 01:12:59,166 tapi buat masa ini… 1303 01:13:01,835 --> 01:13:04,838 ia bertindak dengan baik, dan saya sangat bersyukur. 1304 01:13:05,923 --> 01:13:08,926 Keberkesanan benzodiazepina membahayakan. 1305 01:13:09,009 --> 01:13:13,055 Masyarakat kita mungkin tidak terima orang yang resah dan murung, 1306 01:13:13,138 --> 01:13:14,681 tapi kita semua sama. 1307 01:13:14,765 --> 01:13:18,352 Apabila orang cuba benzodiazepina buat kali pertama, 1308 01:13:18,435 --> 01:13:19,978 keresahan memang hilang. 1309 01:13:20,062 --> 01:13:22,064 Kemudian ia buat mereka terfikir, 1310 01:13:22,147 --> 01:13:24,942 "Saya tidak perlu rasa macam itu sepanjang masa, 1311 01:13:25,025 --> 01:13:28,904 dan saya mahu lebih lagi." Saya percaya benzodiazepina menghakis 1312 01:13:28,987 --> 01:13:32,157 ketahanan yang kita perlu pada satu tahap dalam hidup 1313 01:13:32,241 --> 01:13:35,869 untuk menguruskan tekanan, keresahan, situasi sukar, 1314 01:13:35,953 --> 01:13:38,956 dan kesakitan dalam hidup seorang manusia. 1315 01:13:39,039 --> 01:13:41,750 Ketahanan merupakan kunci kepada segalanya 1316 01:13:41,834 --> 01:13:44,962 bukan hanya untuk keresahan, malah kesihatan mental, 1317 01:13:45,045 --> 01:13:46,255 ketahanan hidup, 1318 01:13:46,338 --> 01:13:50,300 menerima realiti kewujudan dalam keadaan sedia ada. 1319 01:13:50,884 --> 01:13:54,221 Sama ada kehidupan semasa COVID, hakikat kematian kita, 1320 01:13:54,304 --> 01:13:56,849 atau gangguan keresahan saya. 1321 01:13:56,932 --> 01:14:00,144 Penerimaan merupakan kunci. Lebih mudah anda menerima, 1322 01:14:00,227 --> 01:14:03,564 lebih mudah anda mencapai kesihatan mental dan kepuasan. 1323 01:14:03,647 --> 01:14:07,234 Dulu saya tidak sedar saya menghidap keresahan 1324 01:14:07,317 --> 01:14:11,864 yang berbeza daripada keresahan orang lain. 1325 01:14:11,947 --> 01:14:15,075 Hanya peralihan dari sekolah menengah ke kolej, 1326 01:14:15,784 --> 01:14:18,370 saya rasa agak keliru. 1327 01:14:18,912 --> 01:14:21,582 Saya terus minta rawatan kesihatan. 1328 01:14:22,082 --> 01:14:27,921 Saya ingat dengan jelas saya pegang preskripsi 1329 01:14:28,005 --> 01:14:31,175 dan fikir, "Saya dah dewasa sekarang." 1330 01:14:31,258 --> 01:14:34,595 "Inilah yang doktor cadangkan saya ambil," 1331 01:14:35,137 --> 01:14:36,555 itulah yang saya buat. 1332 01:14:37,389 --> 01:14:38,474 Ya, hidup sukar, 1333 01:14:38,557 --> 01:14:41,268 dan kita terlupa tentang itu. 1334 01:14:41,351 --> 01:14:43,520 Jika sedih, maknanya ada masalah, 1335 01:14:43,604 --> 01:14:45,439 kita perlu ubah atau ambil pil. 1336 01:14:45,522 --> 01:14:50,360 Tugas kami bukan untuk menghilangkan kesakitan dan kesengsaraan pesakit kami, 1337 01:14:50,444 --> 01:14:52,905 tapi buat kesengsaraan itu boleh diterima 1338 01:14:53,489 --> 01:14:55,949 supaya mereka boleh teruskan hidup. 1339 01:14:56,950 --> 01:15:00,662 Ada fenomena penarikan yang digelar tingkap. 1340 01:15:02,956 --> 01:15:05,918 Apabila simptom anda semakin hilang. 1341 01:15:07,252 --> 01:15:11,215 Saya berada di taman permainan dengan anak saya, 1342 01:15:11,298 --> 01:15:12,883 tiba-tiba, 1343 01:15:12,966 --> 01:15:15,344 bunyi bising dalam telinga saya hilang, 1344 01:15:15,427 --> 01:15:18,805 tekanan dalam kepala saya hilang. 1345 01:15:19,389 --> 01:15:23,143 Ketenangan yang luar biasa menyelubungi diri saya. 1346 01:15:23,644 --> 01:15:25,562 Saya tidak pernah rasa macam itu 1347 01:15:25,646 --> 01:15:27,064 selama alam dewasa saya. 1348 01:15:28,065 --> 01:15:32,277 Selama saya dewasa saya bergantung pada benzodiazepina. 1349 01:15:33,487 --> 01:15:36,365 Jika itulah kehidupan selepas benzo, 1350 01:15:37,157 --> 01:15:41,328 saya tidak sabar. 1351 01:15:43,914 --> 01:15:44,915 Ayuh. 1352 01:15:45,916 --> 01:15:48,627 Ya! Bertenang. Ya. 1353 01:15:49,294 --> 01:15:50,712 - Ya! - Bagus. 1354 01:15:52,798 --> 01:15:54,049 - Ya! - Memang hebat. 1355 01:15:54,132 --> 01:15:57,886 Saya berusaha keras untuk mengubah banyak aspek dalam hidup saya 1356 01:15:57,970 --> 01:16:01,723 supaya saya tidak rasa sangat resah. 1357 01:16:01,807 --> 01:16:06,603 Belajar cara untuk berdepan dengan dunia merupakan satu perjalanan. 1358 01:16:06,687 --> 01:16:09,523 Anda tidak boleh ambil pil dan terus sembuh. 1359 01:16:09,606 --> 01:16:11,608 Ia pembelajaran yang memakan masa, 1360 01:16:11,692 --> 01:16:16,238 dan kesukaran itu yang buat saya sekuat ini sekarang, 1361 01:16:16,321 --> 01:16:18,448 macam saya mampu mengawal segalanya. 1362 01:16:19,408 --> 01:16:21,410 Ada masanya saya perlu kembali 1363 01:16:21,493 --> 01:16:25,998 dan berusaha lebih keras, dan saya terima situasi itu. Ya. 1364 01:18:29,037 --> 01:18:34,042 Terjemahan sari kata oleh Zarifah Kamarulhisham