1 00:00:10,511 --> 00:00:12,305 ‎1991年 2 00:00:14,682 --> 00:00:18,811 ‎有一对情侣骑马经过杀戮地带 3 00:00:20,146 --> 00:00:23,149 ‎他们闻到了什么味道 4 00:00:24,859 --> 00:00:26,319 ‎他们随即报了警 5 00:00:27,487 --> 00:00:30,114 ‎在杀戮地带的一棵树下 6 00:00:30,198 --> 00:00:33,326 ‎发现了另一具腐烂的尸体 7 00:00:35,369 --> 00:00:38,748 ‎在同一地点发现的第四具尸体 8 00:00:38,831 --> 00:00:41,209 ‎她现在身份不明 9 00:00:41,292 --> 00:00:45,171 ‎我们知道她是个白人女性 ‎身高约158公分 10 00:00:45,797 --> 00:00:49,634 ‎警方相信这个代号为“珍妮特” ‎的最新受害者 11 00:00:49,717 --> 00:00:52,595 ‎年龄在30到50岁之间 12 00:00:54,764 --> 00:01:00,186 ‎你已经在杀戮地带发现了三个女孩 13 00:01:01,395 --> 00:01:04,524 ‎而且艾伦比森的死也有很多疑点 14 00:01:06,984 --> 00:01:09,737 ‎这一切感觉似曾相识 ‎事情再次发生了 15 00:01:10,404 --> 00:01:12,949 ‎令人震惊的是 又一具尸体被发现了 16 00:01:13,032 --> 00:01:16,744 ‎这是联盟城油田 ‎在1983年到1991年之间 17 00:01:16,828 --> 00:01:19,997 ‎出现的四具尸体之一 18 00:01:20,498 --> 00:01:26,546 ‎某个杀人犯在造访自己的私人墓地 19 00:01:27,797 --> 00:01:29,132 ‎怎么回事? 20 00:01:29,966 --> 00:01:32,343 ‎这对社区造成了严重影响 21 00:01:33,261 --> 00:01:34,929 ‎尤其是年轻女性 22 00:01:35,513 --> 00:01:36,722 ‎这让你很害怕 23 00:01:37,306 --> 00:01:41,978 ‎我记得有天晚上 我边看新闻边哭 24 00:01:42,061 --> 00:01:43,980 ‎因为我不想长大 25 00:01:44,063 --> 00:01:47,150 ‎我不想长大 因为我害怕 26 00:01:47,233 --> 00:01:48,776 ‎尸体不断出现 27 00:01:48,860 --> 00:01:50,611 ‎女孩们不断消失 28 00:01:51,696 --> 00:01:53,948 ‎我们得做点什么 29 00:01:54,657 --> 00:01:59,579 ‎这个人还在四处活动 还在杀害女性 30 00:01:59,662 --> 00:02:00,955 ‎为什么? 31 00:02:01,038 --> 00:02:02,748 ‎恐慌情绪蔓延 32 00:02:04,542 --> 00:02:08,754 ‎看起来像是一个 ‎聪明但变态的连环杀手的作品 33 00:02:11,299 --> 00:02:14,677 ‎NETFLIX 纪录片系列 34 00:02:42,997 --> 00:02:46,792 ‎卡尔德路杀戮地带的案子 ‎对联盟城而言 35 00:02:46,876 --> 00:02:50,171 ‎是个耻辱 这些谋杀案都未能破获 36 00:02:50,922 --> 00:02:55,384 ‎但蒂姆米勒对谁该为他女儿 ‎和其他三名受害者的死负责这件事 37 00:02:55,468 --> 00:02:58,262 ‎有一些想法 38 00:03:00,223 --> 00:03:04,435 ‎克莱德赫德里克 ‎为卡尔德的一个承包商工作 39 00:03:05,645 --> 00:03:08,147 ‎克莱德经常去联盟城 40 00:03:08,231 --> 00:03:11,275 ‎光顾德州之月和其他酒吧 41 00:03:14,779 --> 00:03:17,907 ‎克莱德当时被视作 42 00:03:17,990 --> 00:03:22,161 ‎卡尔德路杀人案的嫌犯吗? 43 00:03:22,245 --> 00:03:26,374 ‎我无法回答这个问题 ‎因为案件正在公开调查 44 00:03:26,457 --> 00:03:28,459 ‎我不便透露太多 45 00:03:28,542 --> 00:03:30,753 ‎我只能笼统地告诉你 46 00:03:30,836 --> 00:03:34,715 ‎警察不急于排除任何人的嫌疑 47 00:03:36,384 --> 00:03:40,471 ‎作为调查员 ‎我们不能听信一面之词就… 48 00:03:41,305 --> 00:03:43,099 ‎给对方定罪 49 00:03:43,182 --> 00:03:47,853 ‎我们必须进行系统的调查 ‎继续追踪证据 50 00:03:49,397 --> 00:03:52,608 ‎(欧文路 卡尔德路) 51 00:03:52,692 --> 00:03:54,986 ‎(卡尔德路油田) 52 00:03:55,569 --> 00:03:59,740 ‎前三具尸体是在两年内发现的 53 00:03:59,824 --> 00:04:01,826 ‎且彼此距离都在45米内 54 00:04:03,119 --> 00:04:04,912 ‎大约五年后 55 00:04:04,996 --> 00:04:08,582 ‎在同一片土地上发现了第四具尸体 56 00:04:09,875 --> 00:04:11,794 ‎但距离90米远 57 00:04:13,212 --> 00:04:17,216 ‎她和其他三名或是 ‎其他凶手的受害者有关联吗? 58 00:04:17,300 --> 00:04:20,261 ‎有人读到过德州杀戮地带的报道 59 00:04:20,344 --> 00:04:23,139 ‎并决定把他的受害者也加进去 60 00:04:24,348 --> 00:04:28,394 ‎女孩们的尸体被发现时 ‎处于严重腐烂的阶段 61 00:04:29,186 --> 00:04:32,523 ‎他们用牙齿记录 ‎来确定劳拉米勒的身份 62 00:04:33,357 --> 00:04:34,692 ‎和海蒂费的身份 63 00:04:36,944 --> 00:04:42,325 ‎但无名氏“简”和“珍妮特” ‎与该地区的失踪案都不匹配 64 00:04:43,326 --> 00:04:47,288 ‎联盟城的资源很少 警察局很小 65 00:04:47,371 --> 00:04:51,542 ‎他们似乎无法确认她的身份 ‎尽管在1991年 66 00:04:51,625 --> 00:04:54,128 ‎已经可以检验DNA证据 67 00:04:54,211 --> 00:04:57,465 ‎但证据并没有被联盟城警局 ‎妥善保管好 68 00:04:57,548 --> 00:04:59,050 ‎他们没有东西可以检验 69 00:04:59,133 --> 00:05:02,261 ‎目前 解开杀戮地带谋杀案的关键 70 00:05:02,345 --> 00:05:05,181 ‎也许就要靠这两个重建的人头模型了 71 00:05:05,264 --> 00:05:09,477 ‎联盟城警察局尝试了许多技术 72 00:05:09,560 --> 00:05:11,395 ‎来确定无名氏“简”和“珍妮特”的身份 73 00:05:12,063 --> 00:05:14,607 ‎其中一个是重建头骨 74 00:05:14,690 --> 00:05:18,486 ‎试着在头骨抹上黏土 ‎猜测她生前可能的样貌 75 00:05:18,569 --> 00:05:21,989 ‎希望能得到一些线索 76 00:05:22,573 --> 00:05:23,991 ‎如果你有任何线索 77 00:05:24,075 --> 00:05:28,329 ‎如果“简”或“珍妮特”看起来很熟悉 ‎请打给联盟城警察局 78 00:05:29,497 --> 00:05:33,626 ‎这些女人的身份尚未查明 ‎很多人对此非常愤怒 79 00:05:33,709 --> 00:05:37,546 ‎怎么会查不到杀害她们的凶手? 80 00:05:39,048 --> 00:05:42,551 ‎这种关注确实给联盟城 ‎施加了更多压力 81 00:05:42,635 --> 00:05:46,514 ‎促使他们对这些案件采取行动 82 00:05:48,974 --> 00:05:51,102 ‎今晚 调查员仔细对比了 83 00:05:51,185 --> 00:05:54,480 ‎案件的相似之处 ‎他们把案子交给了联邦调查局 84 00:05:56,273 --> 00:06:00,111 ‎连环杀人案的定性 ‎让联邦调查局有权介入调查 85 00:06:01,821 --> 00:06:06,033 ‎我去见了联邦调查局 ‎在休斯顿的负责人 86 00:06:06,992 --> 00:06:10,955 ‎如果你是记者 ‎你永远都进不去联邦调查局的办公室 87 00:06:11,038 --> 00:06:15,960 ‎为什么我被邀请 ‎去跟联邦调查局局长谈话? 88 00:06:16,544 --> 00:06:19,046 ‎因为这些人不知道该怎么办 89 00:06:19,130 --> 00:06:20,089 ‎他们束手无策 90 00:06:20,172 --> 00:06:22,758 ‎唯一的希望是能扩大宣传 91 00:06:22,842 --> 00:06:24,844 ‎期待有人会站出来 说 92 00:06:24,927 --> 00:06:26,720 ‎“我知道是谁干的” 93 00:06:27,471 --> 00:06:30,850 ‎侧写是特工用来分析犯罪现场的技术 94 00:06:30,933 --> 00:06:35,646 ‎他们利用信息确定凶手的特征 95 00:06:35,729 --> 00:06:40,609 ‎联邦调查局建立了 ‎杀戮地带凶手的侧写 96 00:06:40,693 --> 00:06:42,069 ‎(连环性罪犯者) 97 00:06:42,153 --> 00:06:45,865 ‎这个侧写在很多方面 ‎都与住在卡尔德路的一个男人吻合 98 00:06:48,576 --> 00:06:52,830 ‎联邦调查局的侧写显示 99 00:06:52,913 --> 00:06:56,125 ‎凶手可能住在杀戮地带附近 100 00:06:56,208 --> 00:06:59,753 ‎他会保留案件报道的剪报 101 00:07:00,671 --> 00:07:03,799 ‎他的态度傲慢 102 00:07:03,883 --> 00:07:06,510 ‎与女人关系不好 103 00:07:07,344 --> 00:07:09,013 ‎联盟城警局说 104 00:07:09,096 --> 00:07:13,601 ‎“我们有一个男人 ‎拥有与杀戮地带毗邻的两处地产” 105 00:07:13,684 --> 00:07:19,190 ‎“他很聪明 但情路不顺 且虐待宠物” 106 00:07:20,483 --> 00:07:23,694 ‎联邦调查局探员说 ‎“他可能是你们要找的人” 107 00:07:24,570 --> 00:07:26,739 ‎联盟城警察局打给我 108 00:07:26,822 --> 00:07:30,826 ‎他们说:“我们一直在怀疑这个人 ‎克莱德赫德里克” 109 00:07:31,827 --> 00:07:35,664 ‎“但我们现在有另一个嫌犯 ‎罗伯特亚伯” 110 00:07:36,790 --> 00:07:42,254 ‎罗伯特亚伯是美国宇航局 ‎一位出色的前科学家 111 00:07:42,338 --> 00:07:44,965 ‎他帮助创造了现代的土星火箭 112 00:07:45,799 --> 00:07:47,760 ‎把宇航员送上月球 113 00:07:50,679 --> 00:07:54,934 ‎当“珍妮特”的尸体在1991年被发现时 114 00:07:55,017 --> 00:07:59,271 ‎罗伯特亚伯拥有杀戮地带的土地 115 00:07:59,355 --> 00:08:02,441 ‎他把一部分变成了骑马场 116 00:08:04,193 --> 00:08:08,072 ‎罗伯特引起怀疑是因为他很合作 117 00:08:08,155 --> 00:08:12,535 ‎他提出帮助警察 ‎提供设备、清除灌木 118 00:08:12,618 --> 00:08:14,036 ‎竭尽全力配合 119 00:08:15,079 --> 00:08:18,499 ‎他一直在想方设法让自己参与调查 120 00:08:18,582 --> 00:08:21,418 ‎这是凶手有时会做的事 121 00:08:22,044 --> 00:08:25,214 ‎罗伯特亚伯的历史 122 00:08:25,297 --> 00:08:27,466 ‎让他引起了警方的注意 123 00:08:30,219 --> 00:08:31,762 ‎他有三个前妻 124 00:08:32,972 --> 00:08:35,432 ‎其中一位前妻说 他曾经说过 125 00:08:35,516 --> 00:08:37,893 ‎如果她不能满足他的性癖 ‎就会杀了她 126 00:08:39,103 --> 00:08:44,149 ‎他的前妻说他以前打过马 127 00:08:44,233 --> 00:08:47,361 ‎当其中一匹马快要死了的时候 128 00:08:47,987 --> 00:08:50,447 ‎他会把它留在田里腐烂 129 00:08:50,531 --> 00:08:53,826 ‎就像被留在杀戮地带的女孩们的尸体 130 00:09:02,167 --> 00:09:03,168 ‎来吧 131 00:09:04,587 --> 00:09:05,462 ‎来吧 132 00:09:05,546 --> 00:09:07,798 ‎蒂姆因为艾伦比森的案子 133 00:09:07,881 --> 00:09:09,842 ‎一直在调查克莱德赫德里克 134 00:09:10,426 --> 00:09:12,928 ‎他还跟警察谈过他的事 135 00:09:14,430 --> 00:09:18,976 ‎克莱德一直否认 ‎与卡尔德路谋杀案有关 136 00:09:20,019 --> 00:09:24,440 ‎警察没有理由去调查 ‎他是否参与了其他罪案 137 00:09:24,940 --> 00:09:28,902 ‎因为联邦调查局的侧写 ‎“珍妮特”被发现时 138 00:09:28,986 --> 00:09:31,822 ‎克莱德赫德里克被抛在了脑后 139 00:09:32,323 --> 00:09:37,369 ‎当时大家都认为亚伯的嫌疑更大 140 00:09:39,371 --> 00:09:43,417 ‎突然间 我真正怀疑的人说 141 00:09:44,376 --> 00:09:46,712 ‎“天啊 我在想我是不是错了” 142 00:09:49,715 --> 00:09:53,802 ‎在联邦调查局的侧写 ‎和两个前妻的证词支持下 143 00:09:53,886 --> 00:09:57,723 ‎警方说凶手是罗伯特威廉亚伯 144 00:10:00,059 --> 00:10:05,189 ‎联盟城警察局写了一份公开宣誓书 145 00:10:05,272 --> 00:10:09,735 ‎那个美国航天局科学家 罗伯特亚伯 146 00:10:09,818 --> 00:10:12,655 ‎可能是性连环杀手 147 00:10:12,738 --> 00:10:15,824 ‎他在他的骑马场附近的杀戮地带 148 00:10:15,908 --> 00:10:18,452 ‎杀害了这四个年轻女人 149 00:10:20,663 --> 00:10:21,747 ‎之后发生了什么 150 00:10:21,830 --> 00:10:26,126 ‎因为现在谋杀案被大肆报道 151 00:10:26,210 --> 00:10:29,338 ‎在负责45号州际公路案的专案组里 152 00:10:29,421 --> 00:10:32,049 ‎警探们也在思考亚伯是不是 153 00:10:32,132 --> 00:10:34,176 ‎他们其中一个未解悬案的凶手 154 00:10:35,302 --> 00:10:39,556 ‎在此地发现的四具尸体是你所为吗? 155 00:10:39,640 --> 00:10:42,267 ‎绝对不是 156 00:10:45,896 --> 00:10:48,816 ‎一队警官搜查了他的土地 157 00:10:48,899 --> 00:10:52,361 ‎试图找到战利品 头发 158 00:10:52,444 --> 00:10:56,323 ‎或是能将亚伯与犯罪案 ‎联系起来的确凿证据 159 00:10:58,242 --> 00:11:00,494 ‎他们发现了奇怪的东西 160 00:11:01,662 --> 00:11:05,332 ‎关于卡尔德路杀人案的旧报纸文章 161 00:11:07,084 --> 00:11:09,211 ‎他们发现了人类的牙齿… 162 00:11:10,295 --> 00:11:11,964 ‎带着黄金牙冠 163 00:11:12,047 --> 00:11:15,634 ‎还发现了一把.22口径的枪 164 00:11:16,301 --> 00:11:20,431 ‎“简”就是被.22口径的枪击中的 165 00:11:21,306 --> 00:11:24,476 ‎但验尸结束后 166 00:11:24,560 --> 00:11:30,107 ‎盖维斯顿县的法医 ‎科恩多弗医生在煮骨时 167 00:11:30,190 --> 00:11:31,442 ‎将子弹也煮了 168 00:11:32,484 --> 00:11:35,446 ‎这销毁了任何符合取证程序的证据 169 00:11:35,529 --> 00:11:37,656 ‎所以他们没办法与枪支做比对 170 00:11:39,658 --> 00:11:44,037 ‎我不认为有确凿证据 ‎证明罗伯特亚伯没有杀人 171 00:11:44,747 --> 00:11:49,168 ‎我认为警方只是还没找到 ‎他犯罪的证据 172 00:11:51,378 --> 00:11:53,297 ‎警察什么都做不了 173 00:11:58,635 --> 00:12:03,056 ‎我想见这位在法庭文件中 ‎被指控是连环杀手的 174 00:12:03,640 --> 00:12:05,309 ‎美国宇航局科学家 175 00:12:05,392 --> 00:12:09,146 ‎所以我打电话给他 ‎我以为他会挂我电话 176 00:12:09,229 --> 00:12:12,191 ‎但他说:“你来吧” 177 00:12:15,194 --> 00:12:16,737 ‎这后面就是 178 00:12:16,820 --> 00:12:20,657 ‎劳拉米勒被发现的地点 179 00:12:21,200 --> 00:12:25,245 ‎我们去了杀戮地带 ‎从一个坟墓走到另一个坟墓 180 00:12:25,871 --> 00:12:29,750 ‎那个女孩海蒂费 ‎据说是在这里被发现的 181 00:12:29,833 --> 00:12:32,127 ‎他的笔记本里有很多剪报 182 00:12:32,211 --> 00:12:36,507 ‎还有四张尸体发现地的照片 183 00:12:37,758 --> 00:12:42,179 ‎我说:“很多人说你是在给我看 ‎你的战利品” 184 00:12:42,262 --> 00:12:45,682 ‎他说:“不 我给你看的是 ‎我为了帮助破案所做的研究” 185 00:12:46,350 --> 00:12:49,770 ‎突然间 这些人跑来跟我说 ‎我符合罪犯的侧写 186 00:12:49,853 --> 00:12:51,563 ‎某个特定的罪犯 187 00:12:51,647 --> 00:12:54,650 ‎杀害这四个女孩的连环杀手 188 00:12:55,859 --> 00:12:57,444 ‎他似乎… 189 00:12:58,987 --> 00:13:01,031 ‎和我一样为此困扰 190 00:13:02,783 --> 00:13:03,867 ‎我心想 191 00:13:03,951 --> 00:13:06,161 ‎“他是在演戏吗?” 192 00:13:07,287 --> 00:13:09,706 ‎或者这是他科学家的本能? 193 00:13:10,791 --> 00:13:13,794 ‎寻找证据 来证明事实真相 194 00:13:15,170 --> 00:13:17,464 ‎他的土地上发生了什么事? 195 00:13:21,385 --> 00:13:27,182 ‎最终 警方没有证据能证明 ‎亚伯做过这些事 196 00:13:27,266 --> 00:13:28,392 ‎他是嫌犯 197 00:13:28,475 --> 00:13:31,019 ‎他也许没有杀害这些女性 198 00:13:31,103 --> 00:13:33,730 ‎他也许杀害了这些女性 199 00:13:33,814 --> 00:13:35,399 ‎所以他的嫌疑仍然无法排除 200 00:13:35,482 --> 00:13:38,026 ‎他仍是嫌犯之一 201 00:13:39,278 --> 00:13:42,531 ‎在联盟城 他仍然是嫌犯 202 00:13:43,073 --> 00:13:44,867 ‎但接下来发生了什么?什么都没发生 203 00:13:47,828 --> 00:13:52,958 ‎在很多方面 这个噩梦依然存在 ‎受害者的父母无法走出悲痛 204 00:14:05,971 --> 00:14:09,224 ‎我都不记得我搜查过这个地方多少次 205 00:14:09,308 --> 00:14:13,020 ‎希望能找到劳拉的衣服或是她的项链 206 00:14:16,189 --> 00:14:19,443 ‎我午餐时会去那里 我晚上会去 207 00:14:20,569 --> 00:14:23,906 ‎我半夜在那里扯着嗓子大喊 208 00:14:23,989 --> 00:14:26,116 ‎“我在这里 快来抓我啊 你这个懦夫” 209 00:14:26,199 --> 00:14:29,202 ‎我在那里开了六枪 210 00:14:33,624 --> 00:14:36,043 ‎希望有人能报警 211 00:14:36,627 --> 00:14:39,171 ‎没人来 212 00:14:45,344 --> 00:14:47,596 ‎我记得我去过那很多次 213 00:14:47,679 --> 00:14:52,059 ‎我走到十字架上前 说 ‎“劳拉 不要恨你的父亲” 214 00:14:52,809 --> 00:14:54,728 ‎“我不能再来了” 215 00:14:54,811 --> 00:14:58,398 ‎“我是来道别的 ‎我必须重新振作起来” 216 00:15:02,653 --> 00:15:04,780 ‎我离开时… 217 00:15:05,656 --> 00:15:08,784 ‎我听到一个微弱的声音说 ‎“爸爸 不要放弃 请不要放弃” 218 00:15:11,328 --> 00:15:13,246 ‎在那时我萌生了一个想法 219 00:15:13,330 --> 00:15:16,792 ‎“也许我可以做些事帮助那些 220 00:15:16,875 --> 00:15:18,543 ‎失去亲人的家庭” 221 00:15:20,170 --> 00:15:25,175 ‎我去“搜救马小队”的办公室时 ‎他跟我待了一整天 222 00:15:25,258 --> 00:15:29,096 ‎他跟我聊劳拉的死 ‎这件事对他和他家人的影响 223 00:15:29,179 --> 00:15:32,766 ‎以及他为何创立了“搜救马小队” 224 00:15:32,849 --> 00:15:35,644 ‎他做那些事是为了拯救别人 225 00:15:38,480 --> 00:15:41,024 ‎你为什么就不能直接走开呢? 226 00:15:41,608 --> 00:15:43,110 ‎走开就行了 227 00:15:44,695 --> 00:15:47,447 ‎大家都叫我蒂姆 搜救马小队先生 228 00:15:49,658 --> 00:15:53,036 ‎我失去了身份 ‎我不知道蒂姆米勒是谁 229 00:15:54,496 --> 00:15:55,664 ‎我没有放弃 230 00:15:56,289 --> 00:15:58,709 ‎我承受了很多 但我没有放弃 231 00:16:01,920 --> 00:16:03,338 ‎我试过道别 232 00:16:06,091 --> 00:16:07,009 ‎但我做不到 233 00:16:08,427 --> 00:16:12,389 ‎我向上帝和劳拉承诺过 ‎我永远不会抛弃任何一个家庭 234 00:16:18,020 --> 00:16:20,897 ‎我只是没想到会有这么多 235 00:16:22,816 --> 00:16:24,026 ‎(1991年) 236 00:16:25,777 --> 00:16:26,611 ‎(1997年) 237 00:16:26,695 --> 00:16:28,363 ‎(卡尔德路油田) 238 00:16:28,447 --> 00:16:29,948 ‎(联盟城) 239 00:16:30,907 --> 00:16:32,617 ‎(弗兰德伍德市) 240 00:16:34,369 --> 00:16:37,789 ‎我女儿今天早上去跑步了 241 00:16:39,041 --> 00:16:42,002 ‎她离开的时间比我预想的更久 242 00:16:43,086 --> 00:16:45,505 ‎她9点离开 现在是10点4分? 243 00:16:46,673 --> 00:16:48,842 ‎对 而且她跑不了这么久 244 00:16:50,427 --> 00:16:55,265 ‎1997年4月 劳拉斯密舍 ‎一个12岁的芭蕾舞演员 245 00:16:55,348 --> 00:16:58,226 ‎离开她在弗兰德伍德市的家去跑步 246 00:16:58,310 --> 00:16:59,936 ‎然后彻底失踪了 247 00:17:01,104 --> 00:17:03,774 ‎(劳拉斯密舍 12岁) 248 00:17:03,857 --> 00:17:06,693 ‎(1997年4月3日失踪 ‎德州 弗兰德伍德市) 249 00:17:06,777 --> 00:17:10,614 ‎她应该在20分钟后回来 ‎因为我们在做煎饼 250 00:17:10,697 --> 00:17:15,243 ‎她要回家吃早餐 她想在早餐前运动 251 00:17:16,078 --> 00:17:18,330 ‎我们当时很天真 252 00:17:19,331 --> 00:17:23,293 ‎我立刻打了几通电话 跟他们说 253 00:17:23,960 --> 00:17:27,798 ‎“劳拉不见了 我们找不到她 ‎拜托你来帮我们找找她” 254 00:17:29,549 --> 00:17:31,551 ‎一切都乱套了 255 00:17:32,677 --> 00:17:34,179 ‎什么都说不通 256 00:17:35,222 --> 00:17:40,185 ‎我们不知道她在哪里 找不到她 257 00:17:43,772 --> 00:17:45,899 ‎这天伊始 ‎我们就看到了这令人心碎的一幕 258 00:17:45,982 --> 00:17:48,110 ‎被雨水浇透的盖伊斯密舍 259 00:17:48,193 --> 00:17:52,697 ‎在分发传单 希望有人能停下 ‎听她倾诉 帮助她 260 00:17:53,865 --> 00:17:56,493 ‎劳拉失踪后的那些天 261 00:17:57,994 --> 00:17:59,621 ‎在我的记忆中非常模糊 262 00:18:00,413 --> 00:18:02,874 ‎只有恐惧是真实的 263 00:18:02,958 --> 00:18:09,005 ‎没有人想去承认发生了这种事 264 00:18:09,089 --> 00:18:11,091 ‎我整个人都是歇斯底里的 265 00:18:11,883 --> 00:18:15,971 ‎在街上走着 搜索 喊劳拉的名字 266 00:18:16,054 --> 00:18:18,348 ‎劳拉! 267 00:18:19,641 --> 00:18:22,269 ‎劳拉! 268 00:18:23,478 --> 00:18:25,605 ‎劳拉! 269 00:18:28,191 --> 00:18:29,484 ‎我们没找到她 270 00:18:31,111 --> 00:18:32,863 ‎她快13岁了 271 00:18:34,573 --> 00:18:38,034 ‎居民说这种事不会发生在 ‎他们的小社区里 272 00:18:38,118 --> 00:18:41,121 ‎这是十个最安全的城镇之一 273 00:18:41,204 --> 00:18:43,331 ‎人们夜不闭户 274 00:18:44,958 --> 00:18:49,504 ‎弗兰德伍德市是45号州际公路 ‎沿线的小城镇之一 275 00:18:50,172 --> 00:18:51,923 ‎这里尤其… 276 00:18:53,008 --> 00:18:55,719 ‎以安全著称 277 00:18:56,511 --> 00:18:58,096 ‎这个城镇是由贵格会建立的 278 00:18:58,180 --> 00:19:01,433 ‎他们崇尚和平 对吗? 279 00:19:03,268 --> 00:19:06,563 ‎所以当这个12岁的孩子 ‎在跑步期间失踪时 280 00:19:07,272 --> 00:19:09,274 ‎引发了巨大轰动 281 00:19:09,900 --> 00:19:11,651 ‎如果你有责任 282 00:19:11,735 --> 00:19:14,404 ‎我代表警队发言 283 00:19:14,487 --> 00:19:16,406 ‎我们将竭尽全力 284 00:19:16,489 --> 00:19:19,951 ‎找到你 并在法律允许的范围内 ‎对你施以处罚 285 00:19:24,748 --> 00:19:26,291 ‎通常在这些案件中 286 00:19:26,374 --> 00:19:28,835 ‎警察会说:“你女儿离家出走了” 287 00:19:28,919 --> 00:19:33,298 ‎这次情况不一样 ‎警察立刻采取了行动 288 00:19:34,507 --> 00:19:38,220 ‎弗兰德伍德市警察局 哈里斯县警局 289 00:19:38,303 --> 00:19:40,347 ‎现在联邦调查局也参与进来了 290 00:19:41,681 --> 00:19:42,682 ‎她失踪时 291 00:19:42,766 --> 00:19:46,937 ‎我们的专案组停止了毒品调查 ‎开始寻找她 292 00:19:47,896 --> 00:19:50,857 ‎那在我们社区是一件大事 293 00:19:54,986 --> 00:19:56,738 ‎请大家排成一排 294 00:19:59,241 --> 00:20:02,410 ‎弗兰德伍德市社区联手协助搜查 295 00:20:02,494 --> 00:20:05,830 ‎志愿者们正在茂密的灌木丛 ‎和泥地里地毯式搜索 296 00:20:09,125 --> 00:20:11,586 ‎抓走她的人还会对其他孩子下手 297 00:20:11,670 --> 00:20:15,173 ‎我们不希望你的家人经历这种事 298 00:20:15,799 --> 00:20:18,343 ‎镇上的人聚集在一起 299 00:20:18,426 --> 00:20:21,638 ‎六千人去找她 300 00:20:22,806 --> 00:20:25,767 ‎几天之内就组织了六千人 301 00:20:27,018 --> 00:20:29,229 ‎包括一支海军陆战队 302 00:20:32,190 --> 00:20:35,443 ‎这是对未知的恐惧 ‎你不知道你会找到什么 但是… 303 00:20:36,736 --> 00:20:37,946 ‎可怜的一家人 304 00:20:38,989 --> 00:20:40,448 ‎他们需要个答案 305 00:20:48,832 --> 00:20:51,251 ‎我们带了我们的狗出来 306 00:20:51,334 --> 00:20:56,881 ‎打算让它们在池塘附近遛一遛 307 00:20:57,674 --> 00:21:00,385 ‎我们闻到了恶臭味 308 00:21:01,469 --> 00:21:05,682 ‎我们还以为是死在水里的动物之类的 309 00:21:05,765 --> 00:21:09,728 ‎我儿子杰森说 :“动物不穿袜子” 310 00:21:12,439 --> 00:21:18,236 ‎现场的证据包括一枚 ‎刻有她名字首字母的银戒 311 00:21:18,862 --> 00:21:22,115 ‎显然这个年轻的女孩戴着牙齿矫正器 312 00:21:22,741 --> 00:21:26,119 ‎我部门的意见是 ‎这个被找到的年轻女性 313 00:21:26,995 --> 00:21:28,830 ‎是劳拉凯特斯密舍 314 00:21:32,792 --> 00:21:36,046 ‎她于1997年4月3日失踪 315 00:21:37,297 --> 00:21:39,549 ‎她是在4月20日被找到的 316 00:21:41,676 --> 00:21:43,178 ‎所以 17天… 317 00:21:44,262 --> 00:21:45,138 ‎整整17天的煎熬 318 00:22:11,873 --> 00:22:14,000 ‎我们好久没看过这张照片了 319 00:22:20,590 --> 00:22:21,633 ‎很可爱 320 00:22:22,175 --> 00:22:23,676 ‎我喜欢那张照片 321 00:22:27,013 --> 00:22:32,394 ‎我能感受到冥冥之中的安排 ‎我注定是劳拉的母亲 322 00:22:33,520 --> 00:22:35,855 ‎那是第一次芭蕾演出 323 00:22:35,939 --> 00:22:38,566 ‎她换了四套服装 324 00:22:38,650 --> 00:22:39,484 ‎我记得 325 00:22:42,695 --> 00:22:44,155 ‎劳拉一岁时 326 00:22:45,407 --> 00:22:48,993 ‎她妈妈死于乳腺癌 327 00:22:49,577 --> 00:22:53,998 ‎她的爸爸鲍勃精神崩溃了 328 00:22:54,082 --> 00:22:56,960 ‎那是他人生中一段很艰辛的时期 329 00:22:57,502 --> 00:23:03,508 ‎所以一位祖母说 ‎“我们得帮他找保姆” 330 00:23:03,591 --> 00:23:05,051 ‎我们就是这样认识的 331 00:23:07,595 --> 00:23:10,557 ‎劳拉立刻抓住了我的心 ‎我们变得亲密 332 00:23:12,058 --> 00:23:15,228 ‎我记得那天见到她的时候 ‎我跟她一起坐在地板上 333 00:23:15,770 --> 00:23:17,897 ‎我能感受到我们之间的联系 334 00:23:18,815 --> 00:23:20,483 ‎我一下子就喜欢上她了 335 00:23:21,484 --> 00:23:24,487 ‎可能是小红帽 336 00:23:32,495 --> 00:23:34,831 ‎四个月后我们结婚了 337 00:23:37,584 --> 00:23:38,543 ‎闪婚 338 00:23:39,794 --> 00:23:43,506 ‎现在回想起来 我觉得自己疯了 339 00:23:43,590 --> 00:23:44,674 ‎我疯了 340 00:23:45,884 --> 00:23:47,844 ‎第二年我收养了她 341 00:23:50,138 --> 00:23:51,639 ‎她被神光照耀着 342 00:23:53,099 --> 00:23:56,144 ‎我至今仍然很荣幸能成为劳拉的妈妈 343 00:23:57,228 --> 00:23:58,188 ‎我只是希望… 344 00:23:58,771 --> 00:24:01,232 ‎她的人生没有像这样戛然而止 345 00:24:03,693 --> 00:24:05,320 ‎我们遭遇了这件事 346 00:24:06,404 --> 00:24:08,740 ‎就像被判了无期徒刑 347 00:24:09,949 --> 00:24:13,453 ‎劳拉的谋杀也是我们的无期徒刑 348 00:24:16,456 --> 00:24:21,127 ‎劳拉的谋杀案只是至少35起悬案之一 349 00:24:21,211 --> 00:24:25,340 ‎这宗连环凶杀案涉及三个县 ‎很多年轻女性失踪和死亡 350 00:24:28,885 --> 00:24:31,679 ‎对劳拉的搜索让人们最注意到 351 00:24:31,763 --> 00:24:33,723 ‎我们这里的失踪女孩 352 00:24:42,482 --> 00:24:46,819 ‎它唤起了很多问题 353 00:24:46,903 --> 00:24:49,656 ‎关于事情真相 关于警方如何办案 354 00:24:51,199 --> 00:24:55,703 ‎《休斯顿纪事报》的一位记者 ‎报导了这些悬而未决的谋杀案 355 00:24:55,787 --> 00:24:58,248 ‎她最终出版了一张地图 356 00:24:58,331 --> 00:25:01,417 ‎里面涵盖了沿途的全部悬案 357 00:25:01,501 --> 00:25:04,045 ‎为了引发人们关注一个更大的问题 358 00:25:04,128 --> 00:25:08,550 ‎即女人正在被当作猎物 359 00:25:08,633 --> 00:25:12,679 ‎而且她们的谋杀案 ‎常常得不到足够的关注 360 00:25:13,513 --> 00:25:17,684 ‎当时我们已经知道 ‎还有其他案件 361 00:25:17,767 --> 00:25:20,395 ‎未得到任何帮助 362 00:25:29,487 --> 00:25:32,365 ‎让我们很气愤的是 363 00:25:32,448 --> 00:25:35,952 ‎我的海蒂姑姑被描绘成那个样子 364 00:25:36,494 --> 00:25:40,915 ‎搭便车 离家出走的女孩 ‎鸡尾酒服务员 365 00:25:42,625 --> 00:25:46,713 ‎那些对案件产生了负面影响 366 00:25:47,463 --> 00:25:50,049 ‎他们的反应好像在说 367 00:25:50,133 --> 00:25:55,471 ‎她没有重要到需要使用警力去找她 368 00:25:57,640 --> 00:25:59,559 ‎我永远不会忘记 369 00:25:59,642 --> 00:26:02,604 ‎联盟城警局是怎么说那些女孩的 370 00:26:03,104 --> 00:26:06,649 ‎海蒂是个瘾君子 ‎劳拉是个离家出走惯犯 371 00:26:06,733 --> 00:26:09,068 ‎“简”和“珍妮特”只是流浪者 372 00:26:11,446 --> 00:26:14,365 ‎这给了凶手杀死她们的许可吗? 373 00:26:15,241 --> 00:26:18,161 ‎他们是弃儿? ‎我说:“不 劳拉没有被抛弃” 374 00:26:24,751 --> 00:26:29,839 ‎从事某种犯罪行为 ‎或只是吸毒的青少年 375 00:26:29,922 --> 00:26:36,095 ‎相比年纪更小 ‎未参与那种危险行为的人而言 376 00:26:36,179 --> 00:26:39,766 ‎他们的失踪不会被认真对待 377 00:26:42,226 --> 00:26:43,770 ‎今天还是这样 378 00:26:44,520 --> 00:26:49,192 ‎这是在暗示受害者做了什么事 ‎才导致他们被害 379 00:26:50,068 --> 00:26:52,362 ‎出于某种原因 对我们的社会而言 380 00:26:52,445 --> 00:26:54,656 ‎他们没那么重要 381 00:26:57,867 --> 00:27:01,204 ‎劳拉斯密舍看起来很脆弱 382 00:27:02,664 --> 00:27:07,043 ‎她是个好女孩 ‎来自优渥的家庭和良好的社区 383 00:27:08,461 --> 00:27:10,672 ‎她的失踪激起的反应更强烈 384 00:27:11,798 --> 00:27:14,258 ‎有一种绝望的感觉 385 00:27:15,259 --> 00:27:18,137 ‎如果你救不了劳拉斯密舍 ‎你能救谁? 386 00:27:19,597 --> 00:27:23,685 ‎那些来抓走我们的孩子 ‎来抓走我们女儿的人 387 00:27:23,768 --> 00:27:25,144 ‎没人能阻止他们 388 00:27:32,235 --> 00:27:36,531 ‎弗兰德伍德市几乎全市都降了半旗 389 00:27:36,614 --> 00:27:39,409 ‎为了12岁孩子的逝去而哀悼 390 00:27:39,992 --> 00:27:42,203 ‎这是一起凶杀案调查 391 00:27:43,371 --> 00:27:45,873 ‎新闻报道了劳拉斯密舍案之后… 392 00:27:49,001 --> 00:27:52,130 ‎大家再次谈起了杀戮地带 393 00:27:53,089 --> 00:27:55,883 ‎每个人都在谈论45号州际公路 394 00:27:57,218 --> 00:27:59,595 ‎大家都在谈论这些不断死去的女孩 395 00:27:59,679 --> 00:28:02,056 ‎以及为什么警察抓不到 ‎杀害她们的凶手 396 00:28:03,015 --> 00:28:07,019 ‎有人在绑架并杀害小女孩 397 00:28:07,103 --> 00:28:09,480 ‎这种暴行必须被阻止 398 00:28:09,564 --> 00:28:12,942 ‎它影响了我女儿 ‎它影响了我们整个镇子 399 00:28:13,484 --> 00:28:14,902 ‎怎么会没有影响? 400 00:28:20,199 --> 00:28:21,951 ‎距离卡尔德路发现尸体 401 00:28:22,034 --> 00:28:24,579 ‎已经过去六年了 402 00:28:25,747 --> 00:28:29,876 ‎所以有人担心 ‎“天哪 那个人又回来了” 403 00:28:31,169 --> 00:28:33,212 ‎女人又被绑架了 404 00:28:34,213 --> 00:28:35,840 ‎没有人会被追究责任 405 00:28:35,923 --> 00:28:39,218 ‎所以 有很多恐惧和焦虑 406 00:28:39,302 --> 00:28:40,887 ‎如果你的孩子失踪了 407 00:28:40,970 --> 00:28:43,514 ‎你有他们的DNA样本和指纹吗? 408 00:28:44,140 --> 00:28:45,850 ‎弗兰德伍德市非常恐慌 409 00:28:45,933 --> 00:28:49,729 ‎校区开始分发这种鉴定包 410 00:28:49,812 --> 00:28:54,108 ‎家长们可以保存孩子的指纹和头发 411 00:28:54,192 --> 00:28:56,778 ‎这样如果孩子失踪了 412 00:28:56,861 --> 00:28:59,655 ‎至少有指纹和头发 413 00:28:59,739 --> 00:29:01,532 ‎帮助确定尸体身份 414 00:29:03,117 --> 00:29:06,287 ‎谁杀了12岁的劳拉斯密舍? ‎为什么? 415 00:29:06,370 --> 00:29:09,457 ‎这个问题困扰着警察局长 ‎杰瑞德斯托特 416 00:29:09,540 --> 00:29:12,877 ‎社区需要提高安全意识 417 00:29:12,960 --> 00:29:15,713 ‎警察和消防员正在努力抽干池塘的水 418 00:29:15,797 --> 00:29:19,759 ‎他们在寻找任何能让他们 ‎更接近隐秘的嫌犯的东西 419 00:29:22,220 --> 00:29:25,598 ‎警方列出了盖维斯顿和哈里斯县 420 00:29:25,681 --> 00:29:29,644 ‎及周边地区的性犯罪者名单 421 00:29:29,727 --> 00:29:32,814 ‎结果这个名单上有好几千人 422 00:29:33,773 --> 00:29:38,694 ‎我的字典里都没有性犯罪者这个词 423 00:29:38,778 --> 00:29:40,822 ‎这不是我现实的一部分 424 00:29:40,905 --> 00:29:43,199 ‎现在这成了我的现实 425 00:29:43,991 --> 00:29:48,454 ‎我们区的性犯罪者数量非常多 426 00:29:53,668 --> 00:29:55,294 ‎尤其是身为女性 427 00:29:57,129 --> 00:30:01,008 ‎你的父母会告诉你 ‎注意安全 小心谨慎 428 00:30:01,759 --> 00:30:03,886 ‎跟朋友出去玩 429 00:30:04,470 --> 00:30:08,182 ‎到了可以开车的年纪 ‎会叮嘱你路上小心 430 00:30:11,769 --> 00:30:15,940 ‎我记得我妈妈嫁给克莱德的时候 431 00:30:16,566 --> 00:30:21,737 ‎我爸问我克莱德有没有伤害过我 ‎或是我弟弟 432 00:30:23,197 --> 00:30:26,325 ‎起初我不明白 433 00:30:30,538 --> 00:30:31,747 ‎这就是他们 434 00:30:34,041 --> 00:30:38,588 ‎我母亲住在迪金森的公寓时 435 00:30:39,255 --> 00:30:41,382 ‎我们会去那里看望她 436 00:30:47,096 --> 00:30:48,389 ‎那里有个泳池 437 00:30:51,893 --> 00:30:54,520 ‎克莱德带我和我弟弟游泳 438 00:30:55,271 --> 00:31:00,568 ‎我弟弟在泳池的另一端 ‎我在克莱德附近 439 00:31:00,651 --> 00:31:03,613 ‎他说:“嘿 潜入水下 ‎我要给你看点东西 440 00:31:04,322 --> 00:31:06,324 ‎我说:“好吧” 441 00:31:09,577 --> 00:31:11,287 ‎所以我去了水下 442 00:31:11,370 --> 00:31:14,457 ‎那时他把裤子拉下来 443 00:31:14,540 --> 00:31:16,167 ‎(我下去的时候 他暴露了自己) 444 00:31:16,250 --> 00:31:17,585 ‎露出了那里 445 00:31:19,670 --> 00:31:21,589 ‎我跑回公寓 446 00:31:21,672 --> 00:31:25,384 ‎我弟弟跟在我后面 我跑进公寓 447 00:31:28,471 --> 00:31:30,097 ‎我告诉了我妈 448 00:31:34,894 --> 00:31:36,395 ‎他们大吵一架 449 00:31:37,438 --> 00:31:38,648 ‎克莱德否认了 450 00:31:43,194 --> 00:31:47,031 ‎他说什么我妈都会相信 451 00:31:49,867 --> 00:31:52,078 ‎我很痛苦 因为没人当回事 452 00:31:55,498 --> 00:31:56,457 ‎我受够了 453 00:31:58,459 --> 00:31:59,502 ‎受够了这个地方 454 00:32:02,797 --> 00:32:06,592 ‎如果我们看看45号州际公路沿线 455 00:32:06,676 --> 00:32:11,514 ‎案件嫌疑人的特征 ‎我们会看到一些共同点 456 00:32:13,474 --> 00:32:18,938 ‎我们看到的是短暂停留的 ‎强势而暴力的男人 457 00:32:19,563 --> 00:32:21,482 ‎像克莱德赫德里克这样的人 458 00:32:23,192 --> 00:32:26,737 ‎赫德里克符合我们讨论过的 459 00:32:26,821 --> 00:32:29,907 ‎那些在上世纪70年代和80年代 460 00:32:29,991 --> 00:32:31,659 ‎被建筑热潮吸引的人群特征 461 00:32:34,036 --> 00:32:36,747 ‎他已经在佛罗里达监狱服过刑 462 00:32:37,581 --> 00:32:40,751 ‎他被多个前妻和前女友指控 463 00:32:40,835 --> 00:32:42,962 ‎有虐待和暴力行为 464 00:32:45,881 --> 00:32:48,384 ‎(活动住房) 465 00:32:50,052 --> 00:32:50,970 ‎在那儿 466 00:32:53,597 --> 00:32:54,473 ‎就是那里 467 00:32:57,643 --> 00:33:00,980 ‎这个地方变了很多 原来没有那个 468 00:33:01,063 --> 00:33:02,773 ‎原来那里有个拖车 469 00:33:02,857 --> 00:33:05,317 ‎我讨厌提起他的名字 470 00:33:05,401 --> 00:33:07,194 ‎你不知道那是什么感觉 471 00:33:09,697 --> 00:33:11,032 ‎(1988年) 472 00:33:11,365 --> 00:33:14,577 ‎我高中毕业后就搬出去了 473 00:33:15,995 --> 00:33:19,832 ‎我妈妈告诉我她离开了他 474 00:33:22,460 --> 00:33:25,546 ‎我妈妈来到我住的地方 她说 475 00:33:25,629 --> 00:33:28,215 ‎她想让我看看他做了什么 476 00:33:28,966 --> 00:33:32,887 ‎所以 我叔叔和我妈妈让我回到 477 00:33:32,970 --> 00:33:35,056 ‎盖维斯顿的拖车那儿 478 00:33:36,307 --> 00:33:39,435 ‎它被彻底毁坏了 479 00:33:43,272 --> 00:33:45,733 ‎但那不是他们真正想给我看的 480 00:33:47,777 --> 00:33:51,530 ‎我妈妈指了墙上的某个地方 481 00:33:52,656 --> 00:33:57,453 ‎她解释说墙上以前有个洞 482 00:34:00,164 --> 00:34:03,334 ‎克莱德会从洞里偷看 483 00:34:04,752 --> 00:34:06,128 ‎看我 484 00:34:09,173 --> 00:34:13,052 ‎那时我时常觉得有人在偷窥 485 00:34:13,135 --> 00:34:15,721 ‎那不是我的错觉 486 00:34:17,389 --> 00:34:19,308 ‎我叔叔带我和我妈妈 487 00:34:19,391 --> 00:34:21,435 ‎拿着他冲洗出来的照片 488 00:34:21,519 --> 00:34:23,562 ‎去了盖维斯顿警局 489 00:34:24,855 --> 00:34:27,817 ‎有个警官在他办公室里 490 00:34:28,359 --> 00:34:31,695 ‎给我录了口供 然后就把我打发走了 491 00:34:32,196 --> 00:34:34,156 ‎我能做的都做了 492 00:34:35,699 --> 00:34:37,576 ‎他们本可以逮捕他 493 00:34:39,578 --> 00:34:42,123 ‎我可以出庭作证… 494 00:34:43,791 --> 00:34:46,293 ‎指认他做的所有事 495 00:34:48,045 --> 00:34:50,131 ‎但他们什么都没做 496 00:34:57,096 --> 00:35:00,683 ‎在我看来 ‎当一个男人严重伤害到孩子 497 00:35:00,766 --> 00:35:04,353 ‎绝不能给他们 ‎再次伤害另一个孩子的机会 498 00:35:05,938 --> 00:35:12,319 ‎但掳走并杀害劳拉的人还在逍遥法外 499 00:35:14,697 --> 00:35:17,324 ‎那是非常糟糕的一年的开始 500 00:35:21,328 --> 00:35:24,415 ‎(1997年7月15日) 501 00:35:24,498 --> 00:35:29,128 ‎(劳拉斯密舍的尸体 ‎被发现后三个月) 502 00:35:30,296 --> 00:35:32,214 ‎那天和平时一样 503 00:35:32,965 --> 00:35:36,635 ‎我女儿凯莉把亚历克西斯送来了 504 00:35:37,469 --> 00:35:38,846 ‎我记得我说 505 00:35:38,929 --> 00:35:43,309 ‎“我爱你 亲爱的 祝你今天愉快 ‎我今天下午再和你聊” 506 00:35:43,392 --> 00:35:48,480 ‎这是我跟她说的最后一句话 507 00:35:51,567 --> 00:35:56,197 ‎凯莉科克斯既是母亲 也是女儿 ‎她神秘地消失了 508 00:35:56,280 --> 00:35:58,866 ‎1997年7月 509 00:35:58,949 --> 00:36:00,784 ‎休斯顿所有人都不知道的是 510 00:36:00,868 --> 00:36:05,206 ‎一个叫凯莉安科克斯的女人 ‎在德州丹顿市失踪了 511 00:36:07,374 --> 00:36:11,921 ‎她正和她刑事司法班的同学 512 00:36:12,004 --> 00:36:13,714 ‎在市监狱参观 513 00:36:14,465 --> 00:36:16,383 ‎当她出来走近她的车时 514 00:36:16,467 --> 00:36:19,386 ‎她的车钥匙不好用了 她打不开车门 515 00:36:19,470 --> 00:36:23,015 ‎凯莉用这个电话打给她男朋友 ‎叫他带备用钥匙来 516 00:36:23,098 --> 00:36:26,352 ‎这是凯莉最后被人看到或听到的地方 517 00:36:27,353 --> 00:36:30,314 ‎感觉她前一秒钟还在 然后就消失了 518 00:36:30,856 --> 00:36:32,983 ‎(凯莉科克斯 20岁) 519 00:36:33,067 --> 00:36:36,111 ‎(于1997年7月15日失踪 ‎德州丹顿市) 520 00:36:36,946 --> 00:36:38,614 ‎警察搜查了她的车 521 00:36:38,697 --> 00:36:41,700 ‎但这个谜团的线索似乎很有限 522 00:36:42,952 --> 00:36:46,288 ‎警方说她还没跟家人联系 523 00:36:46,372 --> 00:36:48,707 ‎他们无法确定是否发生了犯罪 524 00:36:48,791 --> 00:36:53,879 ‎我认为现在推测是否有嫌疑人 ‎还为时过早 525 00:36:56,131 --> 00:37:01,178 ‎凯莉失踪将近一个月后 526 00:37:02,429 --> 00:37:04,348 ‎杰西卡凯恩失踪了 527 00:37:12,898 --> 00:37:16,360 ‎这位提基岛的少女最后一次被人看到 ‎是离开韦伯斯特餐厅 528 00:37:16,443 --> 00:37:18,988 ‎她的卡车后来被发现 ‎遗弃在海湾高速公路上 529 00:37:19,071 --> 00:37:20,572 ‎她的钱包还在里面 530 00:37:20,656 --> 00:37:23,325 ‎她不可能不打电话就去别的地方 531 00:37:23,409 --> 00:37:25,953 ‎她至少会打给我们其中一个 532 00:37:26,036 --> 00:37:29,123 ‎所以我们知道肯定是出事了 533 00:37:29,206 --> 00:37:30,708 ‎我们必须找到她 534 00:37:31,208 --> 00:37:34,878 ‎杰西卡凯恩 ‎当时和她的戏剧团队在一起 535 00:37:34,962 --> 00:37:39,341 ‎她离开后 就人间蒸发了 536 00:37:39,842 --> 00:37:42,511 ‎(杰西卡凯恩 17岁) 537 00:37:45,472 --> 00:37:47,808 ‎我们刚开始骑上马 538 00:37:47,891 --> 00:37:52,396 ‎他们叫我去 ‎杰西卡凯恩的车被发现的地方 539 00:37:52,479 --> 00:37:54,982 ‎看看能否为指挥中心找到一个地点 540 00:37:57,484 --> 00:37:59,320 ‎又一次大搜索 541 00:38:02,740 --> 00:38:06,327 ‎悲伤的父母 鲍勃和盖伊斯密舍 ‎也加入了搜查 542 00:38:07,077 --> 00:38:10,414 ‎我永远不会忘记见杰西卡父亲的样子 543 00:38:11,248 --> 00:38:13,917 ‎我完全知道他在经历什么 544 00:38:14,710 --> 00:38:19,590 ‎当然了 当时 我只是希望结果不同 545 00:38:20,090 --> 00:38:24,720 ‎1997年 杰西卡凯恩失踪时 546 00:38:24,803 --> 00:38:27,348 ‎我爸爸住在提基岛 547 00:38:27,931 --> 00:38:32,102 ‎她是我弟弟前妻的好朋友 548 00:38:32,186 --> 00:38:33,812 ‎她是她的好朋友 549 00:38:34,688 --> 00:38:36,774 ‎我加入了搜查队 550 00:38:36,857 --> 00:38:40,444 ‎我们穿着背心 拿着手杖 551 00:38:43,197 --> 00:38:45,783 ‎劳拉斯密舍失踪时 我失眠了 552 00:38:45,866 --> 00:38:47,951 ‎杰西卡凯恩失踪时 我失眠了 553 00:38:48,035 --> 00:38:50,704 ‎在过去的38年里 我常常失眠 554 00:38:59,963 --> 00:39:04,551 ‎不管他们想做什么 ‎不管警方出动了多少人 555 00:39:04,635 --> 00:39:07,262 ‎今天我的心碎了 556 00:39:07,346 --> 00:39:10,015 ‎有人联系上了电台 557 00:39:10,099 --> 00:39:12,559 ‎寻找杰西卡的行动仍在进行 558 00:39:13,143 --> 00:39:14,645 ‎你要怎么解释? 559 00:39:16,271 --> 00:39:20,359 ‎我们中间有个人 或是有个禽兽 560 00:39:20,943 --> 00:39:22,069 ‎我们要怎么阻止他? 561 00:39:23,404 --> 00:39:25,280 ‎我当然会联想到 562 00:39:25,364 --> 00:39:29,743 ‎“我的天 这跟在卡尔德 ‎杀害那些女孩的凶手是同一人” 563 00:39:31,370 --> 00:39:35,207 ‎一个地区怎么可能 ‎有这么多连环杀手? 564 00:39:35,290 --> 00:39:39,169 ‎你脑子里有各种疯狂的想法 565 00:39:39,753 --> 00:39:43,173 ‎提基岛少女自8月17日以来 ‎一直下落不明 566 00:39:44,633 --> 00:39:47,594 ‎当社区里存在疑虑 567 00:39:48,178 --> 00:39:50,931 ‎当人们处处提防 568 00:39:51,014 --> 00:39:53,600 ‎不知道谁才是真正的凶手时 569 00:39:53,684 --> 00:39:55,686 ‎这种情绪会吞噬你 570 00:39:59,940 --> 00:40:04,945 ‎我在杰克布鲁克斯公园 ‎寻找杰西卡凯恩 571 00:40:07,156 --> 00:40:08,991 ‎她是个年轻女孩 572 00:40:10,367 --> 00:40:12,536 ‎外出后正在往家走 573 00:40:14,079 --> 00:40:16,081 ‎她显然是一个人 574 00:40:19,793 --> 00:40:21,336 ‎这让我想起了… 575 00:40:22,129 --> 00:40:23,755 ‎我母亲的遭遇 576 00:40:26,091 --> 00:40:28,760 ‎他对她做的所有事 577 00:40:31,430 --> 00:40:35,517 ‎我知道她有点害怕 但他离开时 578 00:40:35,601 --> 00:40:37,269 ‎他会离开很久 579 00:40:37,352 --> 00:40:39,354 ‎而她总是让他回来 580 00:40:43,442 --> 00:40:45,944 ‎有一次 他回来时 581 00:40:46,028 --> 00:40:49,156 ‎浑身是血 拿着一把带血的刀 582 00:40:51,492 --> 00:40:52,451 ‎然后他… 583 00:40:53,202 --> 00:40:55,329 ‎他告诉我妈妈 “我又做了一次” 584 00:41:02,085 --> 00:41:04,463 ‎在艾伦比森出事之后 585 00:41:05,964 --> 00:41:08,050 ‎再加上他的犯罪历史 586 00:41:09,384 --> 00:41:11,303 ‎还有他对我做过的事 587 00:41:13,263 --> 00:41:14,348 ‎我不知道 588 00:41:26,360 --> 00:41:30,364 ‎我们不知道劳拉斯密舍、杰西卡凯恩 ‎和凯莉科克斯 589 00:41:30,447 --> 00:41:32,574 ‎是否与卡尔德路谋杀案有关 590 00:41:33,367 --> 00:41:36,495 ‎但我们必须考虑这种可能性 591 00:41:39,540 --> 00:41:43,919 ‎如果是同一个人所为 ‎为什么从1991年“珍妮特”被发现 592 00:41:44,002 --> 00:41:47,130 ‎一直到1997年 ‎中间有这么久的空白? 593 00:41:48,632 --> 00:41:51,426 ‎他现在用的是不同的作案手法 594 00:41:51,510 --> 00:41:53,971 ‎而不是把尸体放在田里 595 00:41:54,054 --> 00:41:55,472 ‎(劳拉斯密舍的尸体) 596 00:41:55,556 --> 00:41:57,724 ‎我们的问题比答案多 597 00:41:57,808 --> 00:41:59,601 ‎劳拉失踪后 598 00:41:59,685 --> 00:42:03,897 ‎有成千上万人打电话给 ‎弗兰德伍德市警局提供线索 599 00:42:03,981 --> 00:42:07,192 ‎他们有很多重点嫌疑人 600 00:42:09,778 --> 00:42:13,448 ‎但他们没有证据能把他们 ‎与案件联系起来 或是消除嫌疑 601 00:42:13,532 --> 00:42:17,327 ‎随着最近劳拉斯密舍被杀 ‎以及对杰西卡凯恩的搜索 602 00:42:17,411 --> 00:42:21,331 ‎罗伯特亚伯一直担心警方 ‎会试图将他与这些罪行联系起来 603 00:42:21,915 --> 00:42:26,211 ‎警方称他仍然是 ‎四起联盟城谋杀案的嫌疑‎人 604 00:42:27,963 --> 00:42:32,009 ‎社区里仍有很多人谈论罗伯特亚伯 605 00:42:32,092 --> 00:42:37,014 ‎所以蒂姆米勒认为罗伯亚伯是凶手 ‎是可以理解的 606 00:42:37,514 --> 00:42:41,977 ‎我们完全有理由认为 ‎“天啊 肯定有关联” 607 00:42:43,312 --> 00:42:47,232 ‎没有人比蒂姆更努力地 ‎想证明亚伯是凶手 608 00:42:47,733 --> 00:42:49,568 ‎这就是那栋金属建筑 609 00:42:50,360 --> 00:42:54,156 ‎他想在亚伯的土地上进行挖掘 610 00:42:54,239 --> 00:42:56,742 ‎他想让警察更严厉地审问他 611 00:42:57,409 --> 00:43:02,706 ‎不知道劳拉下落的那17月 ‎让他心力交瘁 612 00:43:03,707 --> 00:43:07,085 ‎一想到其他家庭正在经历同样的事 613 00:43:08,837 --> 00:43:12,966 ‎警察不作为 614 00:43:13,050 --> 00:43:16,803 ‎没有去寻找失踪的人和那些尸体… 615 00:43:17,929 --> 00:43:19,640 ‎这让他很难接受 616 00:43:19,723 --> 00:43:22,100 ‎所以他就自己去找了 617 00:43:23,185 --> 00:43:26,104 ‎他的许多挫折和悲伤 618 00:43:26,188 --> 00:43:29,524 ‎都化为了对亚伯的仇恨 619 00:43:29,608 --> 00:43:35,238 ‎他决定要折磨亚伯 ‎他会打电话给他 留语音留言 620 00:43:36,490 --> 00:43:40,118 ‎我会找人把你带到 621 00:43:40,202 --> 00:43:44,122 ‎拉斯维加斯 一路上暴揍你 622 00:43:44,206 --> 00:43:45,082 ‎并杀了你 623 00:43:46,750 --> 00:43:48,960 ‎然后把你扔到沙丘里 624 00:43:51,046 --> 00:43:53,465 ‎蒂姆坚信自己走的是正道 625 00:43:54,466 --> 00:43:56,009 ‎好吧 做个标记… 626 00:43:56,093 --> 00:43:58,929 ‎在篱笆这里做个标记 627 00:43:59,554 --> 00:44:01,515 ‎我搜查了那里很多次 628 00:44:01,598 --> 00:44:04,810 ‎我怀疑那里可能埋了更多尸体 629 00:44:06,103 --> 00:44:10,982 ‎他征集了一大堆志愿者去挖掘 630 00:44:11,066 --> 00:44:15,320 ‎我们正在仔细检查每一粒土 631 00:44:16,154 --> 00:44:18,365 ‎他借了别人的挖土机 632 00:44:19,241 --> 00:44:23,412 ‎有人带来了一群寻尸犬 ‎它们能闻到尸体的味道 633 00:44:24,371 --> 00:44:27,833 ‎那些狗被放开 ‎它们都集中在一个地方 634 00:44:28,917 --> 00:44:30,085 ‎它们发现了什么 635 00:44:30,752 --> 00:44:33,588 ‎所以大家都开始在附近挖 636 00:44:34,756 --> 00:44:38,927 ‎他们发现了一个女人的包 ‎和女人的衣服 637 00:44:41,054 --> 00:44:44,808 ‎蒂姆认为这是另一个受害者的物品 638 00:44:44,891 --> 00:44:47,686 ‎但他无法证明 没人能证明 639 00:44:50,147 --> 00:44:53,442 ‎最终 亚伯被吓坏了 640 00:44:53,525 --> 00:44:57,154 ‎他申请了保护令 让蒂姆远离自己 641 00:45:01,074 --> 00:45:03,785 ‎(我请求警察提供保护) 642 00:45:06,747 --> 00:45:11,084 ‎亚伯过了很多年的悲惨生活 643 00:45:11,168 --> 00:45:13,587 ‎他是联盟城的贱民 644 00:45:14,921 --> 00:45:17,007 ‎亚伯终于受够了 645 00:45:17,090 --> 00:45:19,593 ‎他关闭了他的星尘骑马场 646 00:45:20,093 --> 00:45:24,014 ‎搬回他在德州另一个县的家庭农场 647 00:45:24,097 --> 00:45:26,099 ‎彻底离开了联盟城 648 00:45:35,358 --> 00:45:36,860 ‎1997年夏天 649 00:45:36,943 --> 00:45:39,946 ‎卡尔德路案中仍未逮捕任何人 650 00:45:40,697 --> 00:45:44,117 ‎现在我们又有另外两名 ‎年轻女性被绑架 651 00:45:44,201 --> 00:45:46,411 ‎凯莉科克斯和杰西卡凯恩 652 00:45:46,495 --> 00:45:49,247 ‎我知道有人知道些什么 653 00:45:49,331 --> 00:45:55,378 ‎任何了解杰西卡案真相的人 ‎请让我们从痛苦中解脱出来 654 00:45:55,462 --> 00:45:57,923 ‎还有劳拉斯密舍的谋杀案 655 00:45:58,006 --> 00:46:01,259 ‎我们已经尽力了 656 00:46:01,343 --> 00:46:04,346 ‎这个地区的每个部门都在帮忙 ‎大家都尽力了 657 00:46:05,222 --> 00:46:07,224 ‎休斯顿警察局来帮忙了 658 00:46:07,307 --> 00:46:12,646 ‎所有人都贡献了力量 ‎但一开始没有任何突破 659 00:46:15,857 --> 00:46:18,860 ‎(1997年5月) 660 00:46:21,363 --> 00:46:22,572 ‎韦伯斯特 911 661 00:46:22,656 --> 00:46:25,408 ‎是的 女士 你们得来一趟华夫饼屋 662 00:46:25,909 --> 00:46:29,246 ‎有人刚进来说有人被绑架了 663 00:46:32,958 --> 00:46:34,459 ‎新闻上都报道了 664 00:46:34,543 --> 00:46:38,755 ‎那天晚上 有个女人去便利店 665 00:46:40,590 --> 00:46:43,510 ‎一个男人站在那里看着她 666 00:46:45,595 --> 00:46:47,931 ‎她回到车上打算离开 667 00:46:49,683 --> 00:46:52,894 ‎她的车在路上出了故障 668 00:46:52,978 --> 00:46:54,479 ‎她把车停下 669 00:46:55,355 --> 00:47:01,069 ‎便利店的男人走过去笑着说 670 00:47:01,152 --> 00:47:04,364 ‎“你的轮胎爆了 需要帮忙吗?” 671 00:47:07,409 --> 00:47:11,288 ‎然后没等她反应过来 ‎他就走到她背后 672 00:47:11,371 --> 00:47:13,331 ‎用刀抵着她的喉咙 673 00:47:15,000 --> 00:47:17,377 ‎他逼她进入他的卡车 674 00:47:17,460 --> 00:47:20,714 ‎加大油门 驶上45号州际公路 675 00:47:22,257 --> 00:47:24,092 ‎他们在华夫饼屋? 676 00:47:24,175 --> 00:47:26,636 ‎他们在外面的停车场 677 00:47:27,596 --> 00:47:29,973 ‎她需要救护车 她不能走路 678 00:47:32,267 --> 00:47:35,061 ‎他们把她从高速路中间救了下来 679 00:47:37,397 --> 00:47:39,441 ‎那个女人叫桑德拉 680 00:47:41,943 --> 00:47:46,948 ‎桑德拉所做的事是调查的转折点 681 00:47:47,490 --> 00:47:50,452 ‎需要警员前往纳莎西路959号 682 00:47:50,535 --> 00:47:52,787 ‎女性从白色两厢车跳车 683 00:47:52,871 --> 00:47:55,790 ‎车牌号未知 最后一次被目击时 ‎正在45号州际公路向北行驶 684 00:47:55,874 --> 00:47:57,584 ‎(休斯顿) 685 00:49:23,628 --> 00:49:28,633 ‎字幕翻译:肖雪