1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,056 --> 00:00:16,933 Geen telefoontjes. 5 00:00:24,399 --> 00:00:29,112 Kerstmis, Kerstmis 6 00:00:29,195 --> 00:00:31,322 Meiden, het is tijd. 7 00:00:31,406 --> 00:00:32,449 Pap, nee. 8 00:00:32,532 --> 00:00:37,454 Ik moet de kerstpanda blijven voeren, anders gaat hij dood. 9 00:00:37,537 --> 00:00:41,541 Door jou gaat hij dood. Hopelijk was bedtijd het waard. 10 00:00:41,624 --> 00:00:43,376 Is het dan bedtijd? 11 00:00:43,460 --> 00:00:47,547 Het is tijd voor de Templeton-kersttradities. 12 00:00:47,630 --> 00:00:51,259 Ik vertel een kerstverhaal tot je in slaap valt. 13 00:00:51,342 --> 00:00:54,095 Moet dat? Ik ben bezig. 14 00:00:54,179 --> 00:00:56,890 Kerstmis, Kerstmis 15 00:00:57,432 --> 00:01:01,478 Waarom moeten we iets doen omdat het een traditie is? 16 00:01:02,270 --> 00:01:05,273 Ik ken iemand die er net zo over dacht. 17 00:01:05,356 --> 00:01:07,901 Wie? Heeft hij een baard? 18 00:01:07,984 --> 00:01:12,363 Of een vloek waardoor ze zingen? -Het was je oom Ted. 19 00:01:12,447 --> 00:01:13,990 En er was eens… 20 00:01:14,574 --> 00:01:19,954 Stiekeme intro. -Als kind haatte hij onze kersttradities. 21 00:01:20,038 --> 00:01:23,792 Ook al waren het de beste tradities ooit. 22 00:01:23,875 --> 00:01:28,880 Vijf dagen voor kerst speelden we… -Laat de Elf Schrikken. 23 00:01:28,963 --> 00:01:31,508 Je pap mag de elf zijn. -Te gek. 24 00:01:31,591 --> 00:01:36,054 Maar wij schrikken nergens… -Vrolijk kerstfeest. 25 00:01:39,891 --> 00:01:44,646 Vier dagen voor kerst maakten we kaarten voor onze grootouders. 26 00:01:44,729 --> 00:01:46,147 Een kerstboom. 27 00:01:47,232 --> 00:01:48,191 Een rendier. 28 00:01:50,401 --> 00:01:52,737 De baby heeft de slee gemaakt. 29 00:01:53,238 --> 00:01:54,656 Drie dagen voor kerst… 30 00:01:54,739 --> 00:02:01,121 …zongen we een prachtige versie van 'The Night Before Christmas'. 31 00:02:01,204 --> 00:02:04,707 de nacht voor Kerstmis en in het hele huis 32 00:02:04,791 --> 00:02:09,129 bewoog helemaal niets, zelfs geen muis 33 00:02:11,005 --> 00:02:15,718 Twee dagen voor oom Teds eerste kerst begon de magie. 34 00:02:15,802 --> 00:02:17,303 Werk eens even mee. 35 00:02:18,179 --> 00:02:22,600 Zo. Onze knappe elf. Ik pak de camera. 36 00:02:26,020 --> 00:02:31,151 Kerstmis duurt toch maar één dag? -Onze tradities passen niet op één dag. 37 00:02:31,234 --> 00:02:34,028 Je kunt ook geen acht mieren vasthouden. 38 00:02:34,112 --> 00:02:37,699 Je zong 'The Night Before Christmas' drie dagen te vroeg. 39 00:02:37,782 --> 00:02:41,077 Op de avond zelf brengt het ongeluk. 40 00:02:43,371 --> 00:02:47,500 Stop je een koekje in m'n zak? -Dat brengt geluk. 41 00:02:47,584 --> 00:02:51,337 Waarom zit ik hier dan in dit gekke pakje? 42 00:02:51,963 --> 00:02:56,926 En jij? Hoef jij je niet als iets geks te verkleden? 43 00:02:57,010 --> 00:02:59,304 Vandaag niet. We… 44 00:02:59,888 --> 00:03:03,600 Wie is er klaar voor foto's met de Kerstman? 45 00:03:08,771 --> 00:03:11,733 Ik blijf de hele tijd bij je. 46 00:03:11,816 --> 00:03:14,944 We zitten op schoot en zeggen wat we willen. 47 00:03:15,028 --> 00:03:19,365 Het is de makkelijkste en beste traditie. Rustig. 48 00:03:20,366 --> 00:03:21,200 Danny. 49 00:03:22,327 --> 00:03:24,871 Tim, moet je zien. -Een sneeuwbal? 50 00:03:24,954 --> 00:03:30,001 Ik gooi hem naar de Kerstman. -Wat? Je komt op de stoute lijst. 51 00:03:30,084 --> 00:03:32,462 Daar sta ik altijd al op. 52 00:03:32,545 --> 00:03:36,174 Ik ga m'n dierlijke instincten niet onderdrukken. 53 00:03:36,257 --> 00:03:39,844 Dan krijg je geen cadeaus. -Is dat zo? 54 00:03:39,928 --> 00:03:45,516 Als je stout bent, krijg je steenkool. Daar kun je van alles mee. 55 00:03:45,600 --> 00:03:48,603 Vuurtjes stoken, versieren. En meer. 56 00:03:48,686 --> 00:03:52,523 Doe je mee? Dan vallen we hem samen aan. 57 00:03:52,607 --> 00:03:58,071 Nee, ik wil juist braaf blijven. Ik gaf ze de kwartjes voor massages. 58 00:04:02,575 --> 00:04:03,576 Wat jij wilt. 59 00:04:05,870 --> 00:04:11,125 We moeten opstaan. -Dat probeer ik. 60 00:04:13,878 --> 00:04:14,879 Kom maar. 61 00:04:19,092 --> 00:04:21,386 Timothy Templeton. Vier T's. 62 00:04:21,469 --> 00:04:24,847 Dit is Theodore. Dezelfde achternaam. Eén T minder. 63 00:04:24,973 --> 00:04:25,807 Kleine Baas. 64 00:04:26,557 --> 00:04:27,392 Ron. 65 00:04:28,726 --> 00:04:32,814 Wat is dit? -We werkten vroeger samen. 66 00:04:32,897 --> 00:04:34,565 Wacht, de Kerstman… 67 00:04:34,649 --> 00:04:39,153 Werkte voor Baby Corp. Maar hij was niet bepaald trouw. 68 00:04:39,237 --> 00:04:40,905 O, Kleine Baas. 69 00:04:40,989 --> 00:04:43,866 Ik wil gewoon vreugde verspreiden. 70 00:04:44,409 --> 00:04:48,997 Dat verhaal ken ik. Wanneer maken ze die foto? 71 00:04:49,080 --> 00:04:53,543 Schat, maak een foto. -Ja, maar ik ben zo ontspannen. 72 00:04:53,626 --> 00:04:59,632 Ik verliet Baby Corp om de wereld te verbeteren met kerstvreugde. 73 00:04:59,716 --> 00:05:02,135 Werkt het? -Heel goed. 74 00:05:02,218 --> 00:05:07,098 Hoor je bij die hippie? Hij heeft Baby Corp verraden. 75 00:05:07,181 --> 00:05:10,310 Hij stal van me voor gratis speelgoed. 76 00:05:10,393 --> 00:05:13,688 En hij maakt gebruik van babyarbeid. 77 00:05:13,771 --> 00:05:18,109 Elfen maken 't speelgoed. -Nee, dat is pure marketing. 78 00:05:19,360 --> 00:05:21,446 Zijn het echt baby's? 79 00:05:21,529 --> 00:05:25,450 Oké, even lachen. -Lach naar je ouders, jongens. 80 00:05:25,533 --> 00:05:28,870 Ik lach niet naast een communist als… 81 00:05:29,579 --> 00:05:30,830 Hebbes. 82 00:05:33,458 --> 00:05:35,460 Ik sta op de brave lijst, hè? 83 00:05:36,210 --> 00:05:37,170 Bovenaan. 84 00:05:37,253 --> 00:05:40,965 Dan wil ik Football Mike Canadian Football… 85 00:05:41,049 --> 00:05:42,967 …met de jacuzzi erbij. 86 00:05:43,051 --> 00:05:46,220 Heb je dat verzoek ook schriftelijk? 87 00:05:46,304 --> 00:05:49,265 Nu wil hij papierwerk. -Zeker weten. 88 00:05:49,348 --> 00:05:53,061 Geef maar aan m'n elfen. Fijne kerst. 89 00:05:53,144 --> 00:05:55,271 Bedankt. Jij ook, dag. 90 00:06:00,068 --> 00:06:04,447 Ik zie je, Danny Petrosky. -Voor altijd op het stoute lijstje. 91 00:06:06,365 --> 00:06:08,993 Zie je? Dat was toch leuk? 92 00:06:09,077 --> 00:06:13,289 Daar zijn Cracklin' Bones O'Dell en de Caroling Cracklettes. 93 00:06:15,249 --> 00:06:17,627 Zet me neer. Ik wil wraak. 94 00:06:17,710 --> 00:06:20,421 Kom ik er door op de stoute lijst? 95 00:06:20,505 --> 00:06:22,632 Ik ben geen monster, Templeton. 96 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 Maar de Kerstman wel. 97 00:06:26,844 --> 00:06:29,680 Ron, krijg je graag post? 98 00:06:31,516 --> 00:06:33,893 Dit is een speciale levering. 99 00:07:03,089 --> 00:07:07,301 Lig je nu te slapen op kerstavond, Dongle? 100 00:07:07,385 --> 00:07:09,428 Is het kerstavond? Waar… 101 00:07:09,971 --> 00:07:14,016 Ik krijg nog 300 hulstbessen van je, Dongle. 102 00:07:14,100 --> 00:07:17,353 Waarom noem je me… O nee. 103 00:07:17,437 --> 00:07:22,150 Doe niet alsof je dom bent. Ik wil m'n geld voor tweede kerstdag. 104 00:07:22,233 --> 00:07:24,652 Ik ben Dongle niet. -Dongle. 105 00:07:25,236 --> 00:07:29,157 Wat fijn om je te zien. -Ik ben Dongle niet. 106 00:07:29,240 --> 00:07:32,076 Wat klink je raar, Dongle. Ben je ziek? 107 00:07:33,035 --> 00:07:37,707 Ik ben Dongle niet. -Kom snel, allemaal. Dongle is ziek. 108 00:07:40,460 --> 00:07:43,504 Dongle. -Zie je me wel? 109 00:07:43,588 --> 00:07:45,089 Ik ben Dongle niet. 110 00:07:46,674 --> 00:07:47,967 Het is kerstavond. 111 00:07:48,593 --> 00:07:52,013 Dit is geweldig. -Kerstman, het spijt Dongle dat… 112 00:07:57,310 --> 00:08:01,522 Waar is m'n broer? -Waar is de Kerstman? 113 00:08:01,606 --> 00:08:03,149 O nee. Ben jij… 114 00:08:03,232 --> 00:08:06,861 Ik heet Ding Dong Dongle. 115 00:08:06,944 --> 00:08:11,449 Ja, maar ben je een elf? -De beste speelgoedmaker. 116 00:08:11,532 --> 00:08:17,246 Als Dongle iets maakt, valt iedereen spontaan in katzwijm. 117 00:08:17,330 --> 00:08:22,752 Heb je de wieg omgebouwd tot hobbelpaard? -Is het perfect? Dan wel. 118 00:08:22,835 --> 00:08:26,297 Maar als jij hier bent, is mijn broer… 119 00:08:26,380 --> 00:08:31,260 Op de Noordpool. Denk je dat ik uit Texas kom? 120 00:08:31,344 --> 00:08:33,804 Dongle met een cowboyhoed. 121 00:08:34,430 --> 00:08:36,974 Heel knap. -Is hij bij de Kerstman? 122 00:08:38,017 --> 00:08:39,852 We moeten hem terughalen. 123 00:08:39,936 --> 00:08:43,689 Het is z'n eerste kerst. Hij moet meedoen aan de tradities. 124 00:08:43,773 --> 00:08:45,775 Dongle moet nu terug. 125 00:08:45,858 --> 00:08:50,863 Anders krijgt de wereld minderwaardig, deprimerend speelgoed. 126 00:08:50,947 --> 00:08:53,783 M'n broer werkt bij Baby Corp, dus… 127 00:08:53,866 --> 00:08:57,495 Baby Corp kan geen speelgoed maken. 128 00:08:57,578 --> 00:08:59,622 Moet dat dan? 129 00:09:00,248 --> 00:09:04,293 Dongle kan je verhalen vertellen. -Graag. Later. 130 00:09:04,377 --> 00:09:09,840 Baby Corp is onze enige kans. Jimbo, Staci, we hebben een probleem. 131 00:09:09,924 --> 00:09:13,386 T-W-E-B-R. TWEBR. 132 00:09:14,804 --> 00:09:17,807 'Tommy wil een brandweerwagen, rood.' 133 00:09:17,890 --> 00:09:20,142 TWEBR. 134 00:09:20,226 --> 00:09:23,896 Niet nu, Dongle. -Ik ben Dongle niet. 135 00:09:23,980 --> 00:09:27,066 Kleine Baas? Wat doe jij nou hier? 136 00:09:27,149 --> 00:09:31,028 De vraag is hoe ik hier weg kom. 137 00:09:31,737 --> 00:09:34,699 Ik help graag, maar ik leer brieven uit m'n hoofd. 138 00:09:34,782 --> 00:09:40,079 Anders duurt het weken om cadeaus te bezorgen. 139 00:09:40,162 --> 00:09:42,373 Nu ik het zeg… 140 00:09:42,456 --> 00:09:47,795 'Judy krijgt paarse oorwarmers.' JKPO. 141 00:09:47,878 --> 00:09:51,465 Schandalig inefficiënt. Koop een computer. 142 00:09:51,549 --> 00:09:54,510 We zijn een familiebedrijf. 143 00:09:54,594 --> 00:09:59,265 Elfen maken speelgoed, ik doe dit. Zo zijn onze familietradities. 144 00:09:59,348 --> 00:10:02,602 Ze maken iedereen al heel lang gelukkig. 145 00:10:02,685 --> 00:10:06,355 Hoera voor je familie. Breng me naar de mijne. 146 00:10:07,231 --> 00:10:11,068 Te druk. Vanavond, als ik cadeaus bezorg. 147 00:10:11,152 --> 00:10:13,112 Wat moet ik dan doen? 148 00:10:13,696 --> 00:10:18,117 Maak wat speelgoed en leer wat over de kerstgedachte. 149 00:10:21,829 --> 00:10:25,666 Is m'n broer al gered? -Sorry, dat ging mis. 150 00:10:26,375 --> 00:10:28,794 Typisch Baby Corp. 151 00:10:31,547 --> 00:10:36,177 Typisch Dongle. Perfect. -Die trofee is voor modeltrofeeën. 152 00:10:36,260 --> 00:10:39,555 Maak geen dingen van dingen. Wat was er? 153 00:10:39,639 --> 00:10:43,309 Geen Stoppertjes op de Noordpool. Stomme Kerstman. 154 00:10:43,392 --> 00:10:45,853 Let op je woorden, idioot. 155 00:10:49,231 --> 00:10:52,818 Over minder dan 24 uur is het Kerstmis. 156 00:10:52,902 --> 00:10:56,447 We moeten op de Noordpool zien te komen. 157 00:10:57,031 --> 00:11:02,620 Pap en mam zijn vast bezorgd. -Rustig. Dongle regelt alles. 158 00:11:02,703 --> 00:11:07,041 Deze is van tante Dorothy. 'Vrolijk kerstfeest van tante Dorothy.' 159 00:11:07,124 --> 00:11:10,336 Wat leuk. -Een granaat? 160 00:11:10,419 --> 00:11:13,839 Onzin. Dongle blaast geen ouders op. 161 00:11:13,923 --> 00:11:17,218 Dongle doodt met gifgas. -Wat? 162 00:11:18,552 --> 00:11:20,012 Ruik je iets? 163 00:11:23,391 --> 00:11:25,142 Dongle maakte 'n grap. 164 00:11:25,226 --> 00:11:29,939 Het is slaapstof van de Kerstman voor als kinderen opblijven. 165 00:11:30,022 --> 00:11:34,318 Wat? -Drama geeft het leven pit. 166 00:11:35,903 --> 00:11:38,656 Nu kunnen we naar de Noordpool. 167 00:11:38,739 --> 00:11:44,453 Maar als ze slapen moet ik boodschappen doen voor vruchtencakehockey. 168 00:11:44,537 --> 00:11:48,040 In Hawaïaanse kleding van snacks. Zo leuk. 169 00:11:48,624 --> 00:11:50,709 We moeten snel zijn. 170 00:11:50,793 --> 00:11:54,588 Er zit in elk winkelcentrum een magische poort. 171 00:11:54,672 --> 00:11:59,844 Ze verschijnen na openingstijd tot negen uur voor Kerstmis. 172 00:11:59,927 --> 00:12:03,347 Nog 20 minuten. -Waarom zeg je dat nu pas? 173 00:12:03,431 --> 00:12:09,061 Lette je niet op toen Dongle zei dat hij van drama houdt? 174 00:12:20,573 --> 00:12:24,201 Dus hier komt Kerstmis vandaan? -Klopt. 175 00:12:24,285 --> 00:12:27,913 Jingly Jangly is bezig met het inpakpapier. 176 00:12:27,997 --> 00:12:32,501 Tippy Tappy Sloppy test lintjes. -Oké, die is goed. 177 00:12:32,585 --> 00:12:36,088 Lala Doo-Da en Diddly Doo schrijven liedjes. 178 00:12:36,172 --> 00:12:39,425 Wat was dat voor amateuristische bagger? 179 00:12:39,508 --> 00:12:43,012 Je hebt geen idee hoe een hit klinkt. 180 00:12:43,095 --> 00:12:48,142 En natuurlijk speelgoed maken met mij, PoopyDoopy, namens Dongle. 181 00:12:48,225 --> 00:12:51,479 Ik bewonder je vaardigheden. -Dank je wel. 182 00:12:51,562 --> 00:12:55,441 Maar jullie systeem is erg inefficiënt. 183 00:12:55,524 --> 00:12:56,358 Wat? 184 00:12:56,442 --> 00:13:01,238 Jullie maken peperkoek met de eieren van één gans. 185 00:13:02,615 --> 00:13:06,535 Dat is geen gans. Dat is Ginger de Peperkoekgans. 186 00:13:06,619 --> 00:13:09,371 Oké. En mag ik je iets vragen? 187 00:13:09,455 --> 00:13:13,209 Waarom wrijven ze met snoepjes op het ei? 188 00:13:13,292 --> 00:13:16,754 Zo wordt het de beste peperkoek ter wereld. 189 00:13:16,837 --> 00:13:19,173 Twijfelachtig. Proef maar. 190 00:13:21,675 --> 00:13:24,386 Dit is lekker. Wat is het geheim? 191 00:13:24,470 --> 00:13:29,141 Gewoon van gekochte kippeneieren. En hij zat in m'n zak. 192 00:13:31,185 --> 00:13:32,520 Heerlijk. 193 00:13:33,270 --> 00:13:34,772 Snap je het nu? 194 00:13:34,855 --> 00:13:37,900 We stoppen de koekjes in je zak. 195 00:13:37,983 --> 00:13:40,361 Nee, het gaat om efficiëntie. 196 00:13:40,444 --> 00:13:44,615 Koekjes zijn simpel. Eieren en beslag. 197 00:13:45,824 --> 00:13:49,161 Waarom heeft deze gans eigenlijk werk? 198 00:13:49,703 --> 00:13:52,164 Wat kan nog meer beter? 199 00:13:59,755 --> 00:14:03,759 Met dit tempo? Ik dacht dat je een deadline had. 200 00:14:03,842 --> 00:14:08,514 We zijn trots op ons inpakpapier. -Je scheurt het eraf. 201 00:14:08,597 --> 00:14:13,018 Je verspilt tijd. -Maar zo hebben we het altijd gedaan. 202 00:14:13,102 --> 00:14:14,103 Niet meer. 203 00:14:16,647 --> 00:14:19,733 Boem, efficiëntie. Geef me er nog een. 204 00:14:21,026 --> 00:14:24,446 Liedjes schrijven? -Dat zou moeten. 205 00:14:24,530 --> 00:14:28,409 Maar Diddly Doo gaat los op melk en koekjes. 206 00:14:28,492 --> 00:14:30,744 Sorry, moeder. 207 00:14:30,828 --> 00:14:34,665 Wil je dan nooit werken? -We werken als ik het zeg. 208 00:14:35,624 --> 00:14:37,501 Mag ik iets voorstellen? 209 00:14:38,043 --> 00:14:40,254 Dit is ons creatieve proces. 210 00:14:40,337 --> 00:14:42,631 Je hebt geen talent. 211 00:14:44,008 --> 00:14:46,176 Komt goed. Wat nog meer? 212 00:14:49,471 --> 00:14:51,265 Ik lach niet. Gooi weg. 213 00:14:53,267 --> 00:14:58,022 Wat is dit voor onzin? -Een lintje moet kietelen. 214 00:14:58,105 --> 00:15:00,900 Dat is niet waar. -Dat is het wel. 215 00:15:00,983 --> 00:15:04,111 Nee. -Volgens mij wel. 216 00:15:10,868 --> 00:15:15,456 Briljant. -Hebben we dan alles verkeerd gedaan? 217 00:15:15,539 --> 00:15:18,959 Ik zeg niets. Maar ja. -Loop even mee. 218 00:15:19,543 --> 00:15:24,340 Wandelen en praten? Dat is dus efficiënt. -Jazeker. 219 00:15:24,423 --> 00:15:28,093 Onze productiviteit is met 20 procent gestegen. 220 00:15:28,177 --> 00:15:31,889 Misschien krijgen we zelfs een pauze. 221 00:15:31,972 --> 00:15:35,643 Is dat alles? Je kunt nog veel meer hebben. 222 00:15:35,726 --> 00:15:38,771 Computers voor stout of braaf. 223 00:15:38,854 --> 00:15:41,982 Industriële ovens voor de koekjes. 224 00:15:42,066 --> 00:15:44,777 Kantines vol met snoepjes. 225 00:15:44,860 --> 00:15:47,738 En natuurlijk mahoniehouten lampen. 226 00:15:47,821 --> 00:15:50,324 Ja, tegen de sneeuwmonsters. 227 00:15:50,407 --> 00:15:53,410 Helpen ze tegen sneeuwmonsters? -Mahonie wel. 228 00:15:53,494 --> 00:15:56,580 Vreemd. Ik vind ze gewoon mooi. 229 00:15:56,664 --> 00:15:59,458 Maak dan een mahonie vloer. 230 00:15:59,541 --> 00:16:02,419 Mahonie? Nee. Waarom? 231 00:16:05,839 --> 00:16:10,052 Niet opgegeten worden, is goed voor de kerstgedachte. 232 00:16:10,135 --> 00:16:13,597 Er zal wel een investering nodig zijn. 233 00:16:13,681 --> 00:16:17,935 Hoeveel heb je? -Vijftig biljoen hulstbessen. 234 00:16:18,018 --> 00:16:19,770 En in dollars? -Zeven. 235 00:16:19,853 --> 00:16:24,316 Dat moet beter. Hoeveel om op de brave lijst te komen? 236 00:16:24,400 --> 00:16:27,236 Je moet gewoon je best doen om… 237 00:16:27,903 --> 00:16:31,907 Jullie voeren de rendieren geld. 238 00:16:31,991 --> 00:16:34,284 Maar het was altijd gratis. 239 00:16:34,368 --> 00:16:38,122 Je baas draagt een rood pak en breekt in. 240 00:16:38,205 --> 00:16:40,416 Tradities zijn dom. 241 00:16:40,499 --> 00:16:44,253 Dit bedrijf kan veel beter presteren. 242 00:16:44,336 --> 00:16:47,464 Het doet me pijn. Maar het goede nieuws? 243 00:16:47,548 --> 00:16:49,008 Jullie hebben mij. 244 00:16:50,342 --> 00:16:53,303 De poort. -Wat? Schiet op. 245 00:16:54,388 --> 00:16:56,807 Dongle moet speelgoed maken. 246 00:16:58,308 --> 00:17:00,060 Nee. 247 00:17:00,144 --> 00:17:03,647 Had je die snack nodig? -Ik heb dubbele dienst. 248 00:17:03,731 --> 00:17:08,318 Ik moet m'n broer redden en tradities in stand houden. 249 00:17:08,402 --> 00:17:12,698 Doe niet zo dramatisch. Er moet een oplossing zijn. 250 00:17:13,365 --> 00:17:15,868 Vier tickets naar de Noordpool. 251 00:17:16,410 --> 00:17:18,912 Oké. Heeft iemand 11.000 dollar? 252 00:17:18,996 --> 00:17:22,708 Ik heb 700 hulstbessen. -Ik had een muts nodig. 253 00:17:24,543 --> 00:17:27,963 Ik heb maar 10.500 dollar. Net niet. 254 00:17:30,382 --> 00:17:33,135 Kijk, snelle bezorging. 255 00:17:33,218 --> 00:17:37,723 'Brieven en pakketjes voor middernacht op de Noordpool.' 256 00:17:37,806 --> 00:17:41,018 We volgen de truck naar het vliegveld… 257 00:17:41,101 --> 00:17:44,063 …en vliegen mee als stewards. 258 00:17:44,146 --> 00:17:48,275 'Is dat vetarm?' Dan krijgen ze ervan langs. 259 00:17:48,358 --> 00:17:50,527 Dubbele klappen en een trap. 260 00:17:50,611 --> 00:17:53,822 Twee op de grond omdat ik goed kan trappen. 261 00:17:53,906 --> 00:18:00,162 Maar er zijn zes co-piloten, getraind in dodelijke vechtkunst. 262 00:18:00,871 --> 00:18:02,539 Mijn plan was beter. 263 00:18:03,248 --> 00:18:04,958 Let op je ellebogen. 264 00:18:05,042 --> 00:18:09,922 Dongle, eet niet alles op. -Dongle eet niets. 265 00:18:10,005 --> 00:18:12,508 Chloe staat op de stoute lijst. 266 00:18:12,591 --> 00:18:14,927 Hoeveel wil Josie betalen? 267 00:18:15,010 --> 00:18:17,805 Als Scooter 50 dollar betaalt… 268 00:18:17,888 --> 00:18:22,768 Alles is mooier als 't winstgevend is. -Ik word er misselijk van. 269 00:18:22,851 --> 00:18:25,896 Als een zuurstok die op de grond viel. 270 00:18:25,979 --> 00:18:30,067 Vergeet niet dat het om efficiëntie draait. 271 00:18:30,150 --> 00:18:35,280 Wie weet verdien je straks meer. -Krijgen we meer kerstvreugde? 272 00:18:35,364 --> 00:18:38,951 Word je betaald met kerstvreugde? -Als dat kon. 273 00:18:39,034 --> 00:18:43,622 We krijgen een glimlach die je ruilt voor kerstvreugde. 274 00:18:43,705 --> 00:18:48,794 In de winkel van de Kerstman. Ze zijn een half uur open op donderdag. 275 00:18:48,877 --> 00:18:52,923 Tenzij je een pinguïn stuurt, wat maanden duurt. 276 00:18:53,006 --> 00:18:56,343 Die gekke Kerstman bedondert jullie. 277 00:18:56,426 --> 00:18:59,304 We houden van hem. Dit is een familiebedrijf. 278 00:18:59,388 --> 00:19:03,100 O ja? Ik ken Dasher, Dancer, Prancer en Vixen. 279 00:19:03,183 --> 00:19:07,062 De rendieren eten en poepen 364 dagen per jaar. 280 00:19:07,146 --> 00:19:10,983 Elfen doen al het werk en ik ken jullie niet. 281 00:19:11,066 --> 00:19:12,734 Behalve jou, DookiePoops. 282 00:19:12,818 --> 00:19:15,571 PoopyDoopy. -Vergeet het verleden. 283 00:19:15,654 --> 00:19:18,448 Wat verdienen jullie nu? 284 00:19:18,532 --> 00:19:22,619 Ik wil graag wat erkenning. -Ja. 285 00:19:22,703 --> 00:19:25,622 We moeten met de Kerstman praten. 286 00:19:26,248 --> 00:19:28,208 Laatste pakket van het seizoen. 287 00:19:28,292 --> 00:19:32,296 Daar, naast die enorme stapel brieven. 288 00:19:32,379 --> 00:19:33,672 Vrolijk Kerst… 289 00:19:34,298 --> 00:19:36,967 We zijn er. -Mooi. Ik heb honger. 290 00:19:37,050 --> 00:19:39,887 Ook al at Dongle de snacks niet op. 291 00:19:41,638 --> 00:19:45,017 Jullie zijn geen brieven. Teleurstellend. 292 00:19:45,100 --> 00:19:48,145 Maar ik hou van teleurstelling. 293 00:19:48,228 --> 00:19:52,858 Trek je begrafenispak uit, vampier. Dongle is er. 294 00:19:52,941 --> 00:19:58,197 Is dit de Noordpool? -Noordpool. Ja, we zijn er. 295 00:19:58,280 --> 00:20:01,116 Er staat 'Noodpool'. Zonder R. 296 00:20:01,200 --> 00:20:06,038 Als het achterstevoren was, waren we nu in Loopdroon. 297 00:20:06,121 --> 00:20:08,081 Is dit de Noodpool? 298 00:20:08,165 --> 00:20:10,792 Ik ben Nood Pool. Zo heet ik. 299 00:20:10,876 --> 00:20:16,506 Ik heb m'n naam veranderd zodat ik brieven voor de Kerstman krijg. 300 00:20:16,590 --> 00:20:21,345 Opwindend. -Raar om daar enthousiast over te zijn. 301 00:20:21,428 --> 00:20:27,226 Hoezo? Een stapel hoop en dromen. Verzamelaars betalen er veel voor. 302 00:20:27,309 --> 00:20:31,521 We moeten naar de Noordpool. En snel. Is dat mogelijk? 303 00:20:31,605 --> 00:20:34,024 Het is een half uur vliegen. 304 00:20:34,107 --> 00:20:37,945 Dat regel ik wel. Ik kan alles. Ik ben Nood Pool. 305 00:20:38,028 --> 00:20:39,988 Jippie. -Maar ik doe het niet. 306 00:20:40,072 --> 00:20:43,283 Ik heb er geen zin in. Afblijven. 307 00:20:44,034 --> 00:20:45,244 Ik deed niets. 308 00:20:45,327 --> 00:20:50,499 Deze brieven leveren een fortuin op. Net als gekauwde kauwgum… 309 00:20:50,582 --> 00:20:53,377 …ontwerpen van campermakers… 310 00:20:53,460 --> 00:20:56,255 En de kinderen die de brieven schreven? 311 00:20:56,338 --> 00:20:59,675 Ze krijgen niet wat ze willen voor kerst. 312 00:20:59,758 --> 00:21:01,426 Dat is vreselijk. 313 00:21:01,510 --> 00:21:05,347 Nee, want ik krijg geld. 314 00:21:05,430 --> 00:21:08,558 Geld verdienen aan kerst? Gestoord. 315 00:21:17,734 --> 00:21:22,364 Bedankt. Je geschreeuw inspireert me om te veranderen… 316 00:21:22,447 --> 00:21:26,243 Het is een kerstwonder. -M'n bedrijfsmodel. 317 00:21:26,326 --> 00:21:29,288 Als de kinderen zitten te huilen… 318 00:21:29,371 --> 00:21:32,541 …doen ouders alles voor hun speelgoed… 319 00:21:32,624 --> 00:21:35,585 …zelfs al kost het ze extra. 320 00:21:35,669 --> 00:21:38,005 Gebruik m'n ideeën niet voor het kwaad. 321 00:21:38,088 --> 00:21:41,758 Heb je m'n brieven in een notenkraker veranderd? 322 00:21:41,842 --> 00:21:44,094 Nee. -Nee, hij. 323 00:21:44,177 --> 00:21:49,182 In vijf seconden. Ik ben geen luie speelgoedmaker. 324 00:21:49,266 --> 00:21:53,228 Ik mag hem wel. Ik heb een deal bedacht. 325 00:21:53,312 --> 00:22:00,068 Ik boek die vlucht, maar Dongle maakt 10.000 speeltjes voor winst. 326 00:22:00,152 --> 00:22:02,112 We laten Dongle niet achter. 327 00:22:02,195 --> 00:22:06,283 Ga je broer redden. Al is hij knapper met een bril. 328 00:22:06,366 --> 00:22:07,784 Dongle komt wel. 329 00:22:07,868 --> 00:22:09,619 Echt? -Vrolijk kerstfeest. 330 00:22:09,703 --> 00:22:13,707 Als je daarop drukt, lost Dongle alles op. 331 00:22:13,790 --> 00:22:17,753 Vooral als het om speelgoed gaat. Daar is hij voor. 332 00:22:17,836 --> 00:22:20,797 Dank je, Dongle. -Oké, klaar. 333 00:22:20,881 --> 00:22:25,761 Ik ga naar de Noordpool. Hoe gaat je om met zulke spanning? 334 00:22:25,844 --> 00:22:26,970 Niet. 335 00:22:32,225 --> 00:22:34,603 Het lijkt op Baby Corp. 336 00:22:34,686 --> 00:22:36,813 Maar kerstachtiger. 337 00:22:36,897 --> 00:22:39,816 Eerst het plan. -Wij zoeken Baas. 338 00:22:39,900 --> 00:22:44,279 Ik zoek uit hoe ze ons Stoppertje verstoren. 339 00:22:44,362 --> 00:22:45,489 Begrepen, Tim? 340 00:22:46,323 --> 00:22:49,034 Ik ben op de Noordpool. 341 00:22:49,117 --> 00:22:51,578 Let even op. -Nee. 342 00:22:52,329 --> 00:22:54,998 Ik ben echt bij de Kerstman. Ik… 343 00:22:56,249 --> 00:22:59,169 Hallo? Is hier iemand? 344 00:22:59,252 --> 00:23:02,214 Speelgoedmakers? Kerstman? 345 00:23:03,840 --> 00:23:08,512 Het is koek. -Jimbo? Niet de fabriek opeten. 346 00:23:08,595 --> 00:23:11,723 Verdorie, geef me een stukje muur. 347 00:23:11,807 --> 00:23:15,435 Hou op met kauwen. Ik hoorde kerstvreugde. 348 00:23:15,519 --> 00:23:18,522 De Kerstman zei: 'Bedankt, Tippy Tappy Slappy.' 349 00:23:18,605 --> 00:23:22,400 Maar ik ben Tippy Tappy Sloppy. 350 00:23:25,695 --> 00:23:27,280 Het breekt m'n hart. 351 00:23:27,364 --> 00:23:31,451 Wie heeft er nog een klacht over z'n wanbeheer? 352 00:23:32,119 --> 00:23:34,121 Daar is de baas. Hoi. 353 00:23:35,539 --> 00:23:40,377 Ik wil een ideeënbus. Iemand een idee hoe we er een krijgen? 354 00:23:41,044 --> 00:23:43,672 Wat heb je gedaan? -Ook hallo. 355 00:23:43,755 --> 00:23:47,717 Waar is het plezier? Dit is de fabriek van de Kerstman. 356 00:23:47,801 --> 00:23:52,055 Zie je de Kerstman werken? Snijdt hij paardjes? 357 00:23:52,139 --> 00:23:56,518 Maakt hij de cadeautjes? -Je knoeit met Kerstmis. 358 00:23:56,601 --> 00:23:58,812 Nee, ik ruim de puinhoop op. 359 00:23:58,895 --> 00:24:02,691 Kerstmis is perfect, met de Kerstman en z'n elfen. 360 00:24:03,900 --> 00:24:09,573 Sorry, hoor. We zijn de bijnamen van de Kerstman vergeten. 361 00:24:09,656 --> 00:24:15,245 Help ons even. -Kerstman, Kriss Kringle, Vadertje Kerst… 362 00:24:15,328 --> 00:24:18,623 Cool. Noem eens een elf. -Wat? 363 00:24:18,707 --> 00:24:22,085 Iedereen is toch dol op de Kerstman en z'n elfjes? 364 00:24:22,169 --> 00:24:25,255 Je kent de bijnamen van de Kerstman. 365 00:24:25,338 --> 00:24:28,091 Noem dan eens één elf bij naam. 366 00:24:31,094 --> 00:24:34,306 Blitzen? 367 00:24:34,389 --> 00:24:37,934 Denkt hij soms dat we zo'n vies rendier zijn? 368 00:24:38,685 --> 00:24:40,020 Dit is niet best. 369 00:24:41,354 --> 00:24:47,319 Ik wil geen naamloos tandwiel zijn. Een tandwiel dat wij hebben gemaakt. 370 00:24:48,403 --> 00:24:50,155 De fabriek van de Kerstman? 371 00:24:50,739 --> 00:24:54,534 Dit is onze fabriek. -Ja. 372 00:25:10,258 --> 00:25:11,551 Kerstman? 373 00:25:12,636 --> 00:25:15,597 Hoe lang staat u… Wat hebt u gehoord? 374 00:25:16,473 --> 00:25:17,515 Genoeg. 375 00:25:18,266 --> 00:25:23,021 Ik wilde iedereen blij maken. -Dat heb je goed verpest. 376 00:25:24,397 --> 00:25:25,482 Ja. 377 00:25:29,110 --> 00:25:31,988 We verdienen beter. -Dat klopt. 378 00:25:32,739 --> 00:25:34,824 Misschien lukt dat volgend jaar. 379 00:25:37,369 --> 00:25:38,536 KERSTMAN 380 00:25:38,620 --> 00:25:40,121 Niet de stoute lijst. 381 00:25:41,915 --> 00:25:45,335 Kerstman. 382 00:25:45,418 --> 00:25:47,254 Daar. In z'n slee. 383 00:25:47,837 --> 00:25:49,798 Niet te geloven. -Ja. 384 00:25:49,881 --> 00:25:53,385 Teleporteren terwijl je er gewoon naartoe kunt lopen. 385 00:25:53,468 --> 00:25:57,222 Dat verklaart het. -Hij is echt weg. 386 00:25:57,305 --> 00:26:02,560 De Kerstman mag niet op de stoute lijst. -Is dit een mancave op Moederdag? 387 00:26:02,644 --> 00:26:06,481 Dit duurt meestal weken. We moeten het vieren. 388 00:26:09,276 --> 00:26:10,527 Ja, kom op. 389 00:26:20,453 --> 00:26:22,330 Het was een misverstand. 390 00:26:22,956 --> 00:26:25,292 De Stoppertjes werken. Kom. 391 00:26:25,375 --> 00:26:28,628 En er is tijd voor vruchtencakelacrosse. 392 00:26:28,712 --> 00:26:32,090 Hockey. -Ja, een van die sporten. 393 00:26:32,173 --> 00:26:36,886 En de Kerstman en Kerstmis? -Die elfen zorgen ervoor. 394 00:26:38,471 --> 00:26:42,309 Niet echt. -Wij maken het speelgoed alleen. 395 00:26:42,392 --> 00:26:46,604 De Kerstman bezorgt alles. Met z'n slee. 396 00:26:46,688 --> 00:26:50,400 Vergeet de Kerstman. Dit is logistiek. 397 00:26:50,483 --> 00:26:54,487 Roep de pennenlikkers. -Simmons, Hendershot. Hierheen. 398 00:26:54,571 --> 00:26:58,783 Is dit het geheime kerstfeest? Is er punch? 399 00:26:58,867 --> 00:27:00,118 punch, punch… 400 00:27:00,201 --> 00:27:02,370 Ik heb iets beters. 401 00:27:02,454 --> 00:27:06,207 De logistiek van cadeaus bezorgen. 402 00:27:12,130 --> 00:27:14,132 Eén brandende hotdog. 403 00:27:16,092 --> 00:27:17,260 Is deze bezet? 404 00:27:17,844 --> 00:27:19,679 Kerstman? Wat doe jij… 405 00:27:20,263 --> 00:27:25,060 Ik sta toch op de stoute lijst? Ik raakte je vol in je gezicht. 406 00:27:29,689 --> 00:27:33,109 Iedereen vindt je stout. En mij ook. 407 00:27:33,193 --> 00:27:36,613 Ben je dan eindelijk overgestapt? 408 00:27:36,696 --> 00:27:41,659 Danny, je staat al op de stoute lijst sinds je windjes kan laten. 409 00:27:44,162 --> 00:27:47,999 Ga door. -Ik sta er net op. Het is vreselijk. 410 00:27:48,083 --> 00:27:51,795 En jij zit hier hotdogs te roosteren. 411 00:27:51,878 --> 00:27:54,339 Is dat de steenkool van vorig jaar? 412 00:27:56,299 --> 00:27:58,676 Smaakt dat naar… -West Virginia? 413 00:27:59,386 --> 00:28:01,012 Zeker weten. 414 00:28:01,096 --> 00:28:05,517 Hoe leef je met jezelf als je zo stout bent geweest? 415 00:28:05,600 --> 00:28:08,812 Vadertje Kerst, fijn dat je het vraagt. 416 00:28:13,108 --> 00:28:16,194 Vergeet eerst dat stout zijn slecht is. 417 00:28:16,277 --> 00:28:19,614 Stout zijn is gezond en heel normaal. 418 00:28:20,532 --> 00:28:24,452 Wat? Je hebt… -Groente eten. De stoute manier. 419 00:28:25,328 --> 00:28:31,459 Braaf en stout hebben elkaar nodig, als een schildpad en een schild. 420 00:28:32,168 --> 00:28:35,380 Geef een stouterd een hotdog, en hij kan eten. 421 00:28:36,464 --> 00:28:41,344 Maar als je 'n stouterd leert hotdoggen, heeft hij veel hotdogs. 422 00:28:42,262 --> 00:28:45,807 M'n oorlel. -Denk eraan, elke kerstochtend… 423 00:28:45,890 --> 00:28:49,602 …krijgen stoute kinderen steenkool, dode dino's. 424 00:28:49,686 --> 00:28:52,772 Brave kinderen spelen met speelgoed… 425 00:28:53,940 --> 00:28:56,526 …en wij spelen met dode dino's. 426 00:28:56,609 --> 00:28:58,695 En dat is gaaf. 427 00:29:01,448 --> 00:29:02,782 Doel in zicht. 428 00:29:02,866 --> 00:29:05,368 Kleppen open. -Openen. 429 00:29:05,452 --> 00:29:06,661 En laat los. 430 00:29:15,628 --> 00:29:20,008 Ja, Templeton? -Denk je het zonder de Kerstman te kunnen? 431 00:29:20,091 --> 00:29:23,845 Dat doen we al. Zorg voor ventilators. 432 00:29:23,928 --> 00:29:26,723 Tegen de storm in de Stille Zuidzee. 433 00:29:27,724 --> 00:29:33,563 Er is magie en verwondering nodig. Anders is 't een verjaardag met een boom. 434 00:29:33,646 --> 00:29:36,107 Maar je krijgt veel speelgoed. 435 00:29:36,191 --> 00:29:37,942 Speelgoed. 436 00:29:38,026 --> 00:29:40,069 Kerstmis is meer dan speelgoed. 437 00:29:40,153 --> 00:29:44,032 Het gaat om schoenafdrukken op besneeuwde daken. 438 00:29:44,115 --> 00:29:46,242 Dat vervalsen we. -Doe ik. 439 00:29:46,326 --> 00:29:50,205 En om het halve koekje dat de Kerstman laat liggen. 440 00:29:50,288 --> 00:29:53,500 Je denkt: daar zaten de tanden van de Kerstman. 441 00:29:53,583 --> 00:29:58,254 Je klampt je vast aan het verleden. Dit is de toekomst. 442 00:29:58,338 --> 00:30:00,215 Voldoening gegarandeerd. 443 00:30:03,468 --> 00:30:04,719 Geen garanties. 444 00:30:06,596 --> 00:30:10,475 Gekke Peperkoekgans. -Hallo, dier dat geen hond is. 445 00:30:10,558 --> 00:30:15,355 Dongle, waar was je? -Ik genoot gewoon van het leven. 446 00:30:15,438 --> 00:30:18,024 Wie is je vriend? -M'n beitel. 447 00:30:18,107 --> 00:30:23,071 Net als m'n schuurmachine. Hij gaf me een lift. Hij is geen vriend. 448 00:30:23,154 --> 00:30:26,366 Wij zijn ook geen vijanden. We zaten naast elkaar. 449 00:30:26,449 --> 00:30:30,078 Nog meer vragen? -Waar zijn m'n hulstbessen? 450 00:30:30,161 --> 00:30:33,498 Geen vragen van jou. Maar één van Dongle. 451 00:30:33,581 --> 00:30:35,500 Waar is de grote baas? 452 00:30:39,337 --> 00:30:41,005 Dit klopt niet. 453 00:30:41,089 --> 00:30:44,968 Is het verkeerd dat we erkenning willen? 454 00:30:45,051 --> 00:30:48,346 Dongle is dol op erkenning. 455 00:30:49,764 --> 00:30:52,976 Jij bent Dongle. Ik erken je. 456 00:30:53,059 --> 00:30:56,187 De Kerstman doet meer dan speelgoed bezorgen. 457 00:30:56,271 --> 00:30:59,649 Hij brengt mensen samen, geeft ze een goed gevoel. 458 00:30:59,732 --> 00:31:00,817 Dat zei ik al. 459 00:31:00,900 --> 00:31:04,487 De wereld verandert. Kerstmis moet ook anders. 460 00:31:04,571 --> 00:31:07,574 Hoe slaap je 's nachts? -Geen schuldgevoel. 461 00:31:07,657 --> 00:31:12,745 Ben ik een teleurgestelde oma? Simpele vraag. Hoe slaap je? 462 00:31:12,829 --> 00:31:15,290 Zoals elke hardwerkende baby. 463 00:31:15,373 --> 00:31:20,461 Ingestopt, met een buik vol melk en een nachtzoen van pap en mam. 464 00:31:20,545 --> 00:31:23,339 Een nachtzoen is toch niet nodig? 465 00:31:23,423 --> 00:31:27,552 Je bent moe en hebt gegeten. Je valt toch in slaap. 466 00:31:27,635 --> 00:31:32,265 De nachtzoen is niet nodig, maar… O, het was een val. 467 00:31:32,348 --> 00:31:37,437 Kerst zonder de Kerstman is als bedtijd zonder nachtzoen. 468 00:31:37,520 --> 00:31:39,105 Dat wil niemand. 469 00:31:41,733 --> 00:31:44,861 Prima, jullie zijn elfen. Ga de Kerstman maar halen. 470 00:31:44,944 --> 00:31:48,531 Nee, jij doet het. -Echt niet. Waarom ik? 471 00:31:48,615 --> 00:31:53,870 Omdat de Kerstman er slecht aan toe is. 472 00:31:53,953 --> 00:31:59,083 Leeg van binnen. Als een chocolade figuurtje uit de supermarkt. 473 00:31:59,167 --> 00:32:02,670 Hij vraagt zich af wie hij is. 474 00:32:06,633 --> 00:32:10,219 Wie de Kerstman breekt, moet hem repareren. 475 00:32:11,846 --> 00:32:14,182 Als je hem zo kapot maakt… 476 00:32:15,058 --> 00:32:18,436 …werkt er nog maar één ding: 477 00:32:18,519 --> 00:32:22,774 Een negatieveling als jij die het kerstgevoel vindt. 478 00:32:22,857 --> 00:32:26,319 Jij zoekt de Kerstman. -En als ik dat niet doe? 479 00:32:26,861 --> 00:32:28,363 Zingen. 480 00:32:28,446 --> 00:32:30,239 Pardon? -Toe maar. 481 00:32:31,115 --> 00:32:32,450 hij is wreed 482 00:32:32,533 --> 00:32:33,785 hij is getikt 483 00:32:33,868 --> 00:32:35,745 hij is Kleine Baas 484 00:32:35,828 --> 00:32:38,790 de baby die 485 00:32:38,873 --> 00:32:42,043 de baby die Kerstmis verpestte 486 00:32:42,835 --> 00:32:44,295 Lekker deuntje. 487 00:32:44,379 --> 00:32:50,343 Nog wat coupletten en een brug en de hele wereld zingt mee. 488 00:32:50,426 --> 00:32:51,386 Niet doen. 489 00:32:52,136 --> 00:32:55,098 hij schopte herrie op de Noordpool 490 00:32:55,181 --> 00:32:57,642 en vloekte toen de Kerstman stijf 491 00:32:57,725 --> 00:33:00,395 hij nam die lieve Kerstman mee 492 00:33:00,478 --> 00:33:04,232 en gaf hem ervan langs 493 00:33:06,401 --> 00:33:07,694 hij is wreed 494 00:33:07,777 --> 00:33:08,861 hij is getikt 495 00:33:08,945 --> 00:33:11,322 hij is Kleine Baas 496 00:33:11,406 --> 00:33:13,992 de baby die 497 00:33:14,075 --> 00:33:16,828 de baby die Kerstmis verpestte 498 00:33:16,911 --> 00:33:22,041 Nu wil ik dansen. -Weg met die Kerstmis verpestende baby. 499 00:33:22,500 --> 00:33:25,128 op kerstochtend huilden alle kinderen 500 00:33:25,211 --> 00:33:27,714 want ze kregen geen cadeautjes 501 00:33:30,258 --> 00:33:33,177 ben je soms z'n naam vergeten 502 00:33:33,261 --> 00:33:36,014 dit is z'n naam, dit moet je weten 503 00:33:36,097 --> 00:33:38,641 Theodore Lindsey Templeton 504 00:33:38,725 --> 00:33:40,935 hij moet zich schamen 505 00:33:41,561 --> 00:33:43,646 Kerstmis is afgebrand 506 00:33:43,730 --> 00:33:46,607 en hij stak het vuur aan 507 00:33:46,691 --> 00:33:48,901 Geweldig lied. Ik haat die baby. 508 00:33:48,985 --> 00:33:50,194 hij is wreed 509 00:33:50,278 --> 00:33:51,571 hij is getikt 510 00:33:51,654 --> 00:33:53,406 hij is Kleine Baas 511 00:33:53,489 --> 00:33:56,534 de baby die 512 00:33:56,617 --> 00:34:02,915 de baby die Kerstmis verpestte 513 00:34:06,919 --> 00:34:11,174 Goed dan. Ik haal hem als dat liedje onder ons blijft. 514 00:34:11,257 --> 00:34:12,842 Maar er is een probleem. 515 00:34:14,010 --> 00:34:17,847 Ik weet niet waar hij is. -Ik vind hem wel. 516 00:34:17,930 --> 00:34:20,141 Ik ben Nood Pool. 517 00:34:20,224 --> 00:34:22,894 Hij geeft me de kriebels. 518 00:34:22,977 --> 00:34:27,106 Kun je de Kerstman vinden? -Tegen een prijs. 519 00:34:27,190 --> 00:34:29,817 Ik wil de brieven aan de Kerstman. 520 00:34:29,901 --> 00:34:31,736 Allemaal. -Echt niet. 521 00:34:31,819 --> 00:34:34,906 Zo weet hij wat ieder kind wil. 522 00:34:35,907 --> 00:34:38,868 Ik wil helpen, maar ik leer brieven uit m'n hoofd. 523 00:34:38,951 --> 00:34:44,248 Anders duurt het weken om cadeaus te bezorgen. 524 00:34:45,291 --> 00:34:49,045 Oké. Je krijgt iedere brief. -Wat? 525 00:34:51,672 --> 00:34:55,802 Dat zijn de brieven. -Nu is het jouw beurt. 526 00:34:58,513 --> 00:35:02,475 Die rode dikzak is in jullie winkelcentrum. 527 00:35:03,309 --> 00:35:05,728 Ik vergeet jullie allemaal. 528 00:35:06,646 --> 00:35:07,480 Schiet op. 529 00:35:08,689 --> 00:35:11,901 Ik kan er niets aan doen. Nog een keer. 530 00:35:11,984 --> 00:35:14,654 de baby die 531 00:35:14,737 --> 00:35:17,490 de baby die Kerstmis verpestte 532 00:35:18,324 --> 00:35:19,450 Ron. 533 00:35:20,618 --> 00:35:23,663 Ben je hier? Hé, Ronny. 534 00:35:25,081 --> 00:35:26,749 Kerstman? 535 00:35:30,128 --> 00:35:32,463 Tijd om te gaan. -Kleine Baas? 536 00:35:33,840 --> 00:35:37,218 Maar als iemand als jij me komt halen… 537 00:35:37,301 --> 00:35:40,012 …is het nog niet te laat. 538 00:35:40,096 --> 00:35:44,100 Er is niets stout genoeg om het kerstgevoel… 539 00:35:44,225 --> 00:35:48,271 Stop maar voordat je jezelf nog meer voor schut zet. 540 00:35:48,354 --> 00:35:50,773 Als ik je niet terugbreng… 541 00:35:50,857 --> 00:35:54,694 …wordt m'n goede naam besmeurd in de Top 40. 542 00:35:54,777 --> 00:36:00,449 Door Diddly Doo en Lala Doo-da? Maar de elfen zijn toch boos op me? 543 00:36:01,534 --> 00:36:06,122 Je bent niet stout, maar ouderwets en inefficiënt. 544 00:36:06,205 --> 00:36:10,376 Al dat rendieronderhoud voor één nachtje gebruik. 545 00:36:10,459 --> 00:36:11,752 Kun je niet leasen? 546 00:36:12,295 --> 00:36:16,716 Maar de elfen willen je terug voor kerst. 547 00:36:17,341 --> 00:36:19,552 En jij? -Wat? 548 00:36:19,635 --> 00:36:22,138 Wat wil jij voor kerst? 549 00:36:24,265 --> 00:36:25,099 Nee. 550 00:36:29,353 --> 00:36:35,193 Ik ben ouderwets. Wil je iets van me? Ik verzin de regels niet. 551 00:36:35,276 --> 00:36:37,361 Maar je verzint de regels… 552 00:36:38,237 --> 00:36:39,322 Goed dan. 553 00:36:41,949 --> 00:36:43,367 Ik kan het zelf. 554 00:36:45,536 --> 00:36:48,873 Kom terug naar de Noordpool. -Wat, jongetje? 555 00:36:48,956 --> 00:36:52,418 Kom terug naar de Noordpool. 556 00:36:53,044 --> 00:36:54,795 Dat kan de Kerstman wel. 557 00:36:57,006 --> 00:37:01,344 Volgens mij heb jij het kerstgevoel. 558 00:37:01,427 --> 00:37:03,554 Voelt het zo? 559 00:37:04,096 --> 00:37:10,811 Ik wil een gouden dasspeld met vleugels. En zo'n elektrische schoenenpoetser. 560 00:37:10,895 --> 00:37:14,774 En cadeaubonnen. Ordinair, maar het is geld. 561 00:37:15,358 --> 00:37:20,821 Dus dat is het kerstgevoel. Dingen vragen die je niet nodig hebt. 562 00:37:20,905 --> 00:37:22,865 Nee. -Leuk geprobeerd. 563 00:37:29,497 --> 00:37:33,459 Je hebt de slechtste slagzin. -Ja? Wat is de jouwe? 564 00:37:34,335 --> 00:37:37,838 Ik wilde iets met 'schetenpoep', maar… 565 00:37:38,422 --> 00:37:39,715 Lach maar dom. 566 00:37:45,972 --> 00:37:48,641 Hard gewerkt. -Sorry, Kerstman. 567 00:37:48,724 --> 00:37:51,352 Al waren het vooral de anderen… 568 00:37:51,435 --> 00:37:53,020 Mooi. -Ik heb geholpen. 569 00:37:55,731 --> 00:37:57,942 Dongle, fijn je te zien. 570 00:37:58,025 --> 00:38:01,195 Dongle biedt troost. 571 00:38:01,279 --> 00:38:03,281 Dit is van ons allemaal. 572 00:38:03,364 --> 00:38:06,033 Maar Dongle heeft het gemaakt. 573 00:38:06,117 --> 00:38:08,452 Een Baby Corp-foon? 574 00:38:08,995 --> 00:38:12,832 Druk op de praatknop. -Ik ben Baby Corp. 575 00:38:12,915 --> 00:38:14,500 Ik ben incompetent. 576 00:38:17,878 --> 00:38:20,756 De eerste regel: ik ben dom. 577 00:38:20,840 --> 00:38:24,385 Tweede regel: vergeten, want ik ben dom. 578 00:38:30,725 --> 00:38:32,184 Kijk op de onderkant. 579 00:38:33,019 --> 00:38:33,936 'Dongle?' 580 00:38:34,020 --> 00:38:36,105 We zetten onze namen erop. 581 00:38:36,188 --> 00:38:40,318 Kinderen huilen van vreugde als ze iets van Dongle krijgen. 582 00:38:40,401 --> 00:38:43,988 Zo deden we het vroeger niet, maar… 583 00:38:44,071 --> 00:38:48,701 Maar die manier maakte mensen ongelukkig. Weg ermee. 584 00:38:57,460 --> 00:39:01,255 Perfect. Sorry dat ik hier niet aan heb gedacht. 585 00:39:01,339 --> 00:39:04,842 Is deze eetbaar? -Is 't al zo laat? 586 00:39:04,925 --> 00:39:09,138 Hij is niet eetbaar. -Geen tijd. Wat heb ik gedaan? 587 00:39:09,221 --> 00:39:11,932 Ik krijg de cadeaus nooit bezorgd. 588 00:39:12,016 --> 00:39:14,852 En hij noemt zichzelf de Kerstman. 589 00:39:14,935 --> 00:39:18,147 Efficiëntie, Ron. Ken je die cadeaus uit je hoofd? 590 00:39:18,230 --> 00:39:23,861 Of ik het nog weet? TWCAIJ. Tim wil Canadees Actiefiguur in Jacuzzi. 591 00:39:23,944 --> 00:39:27,239 Hij weet het. -Te gek. 592 00:39:27,865 --> 00:39:31,243 Elfen, Baby Corp, tijd voor kerst. 593 00:39:33,079 --> 00:39:36,248 We gaan ervoor, maar… -Ja. Niet grappig. 594 00:39:37,124 --> 00:39:41,128 Tijd voor kerst. -Ja. 595 00:39:48,302 --> 00:39:49,595 Laat los. 596 00:39:56,102 --> 00:39:58,020 Speelgoed. 597 00:40:11,492 --> 00:40:15,162 Ik wil graag uw duurste pinkring. 598 00:40:15,246 --> 00:40:17,790 Ik heb genoeg brieven… 599 00:40:17,873 --> 00:40:22,253 …voor iedere automaat van Miyazaki tot Hokkaido. Wat? 600 00:40:22,336 --> 00:40:23,796 Nee. 601 00:40:25,423 --> 00:40:28,801 Beste Nood, stop met brieven verkopen. Niet aardig. 602 00:40:28,884 --> 00:40:31,303 Toch een cadeautje. Liefs, Tim. 603 00:40:33,639 --> 00:40:37,560 Het enge speeltje dat ik als kind wilde, maar niet kreeg. 604 00:40:38,727 --> 00:40:40,813 Mam, pap? 605 00:40:41,397 --> 00:40:42,398 Met Kyle. 606 00:40:42,481 --> 00:40:47,153 Een fiets van Ding Dong Dongle. En hij is van hout. 607 00:40:47,236 --> 00:40:49,613 Een teddybeer van Jingly Jangly. 608 00:40:49,697 --> 00:40:54,160 Een honkbalhandschoen. Gemaakt door Tippy Tappy Sloppy. 609 00:40:55,536 --> 00:40:59,874 Gelukkig hebben ze mama's genen. Pap ziet er niet uit. 610 00:40:59,957 --> 00:41:00,958 Kerstman? 611 00:41:03,377 --> 00:41:04,628 Een jojo. 612 00:41:04,712 --> 00:41:08,007 Gemaakt door PoopyDoopy de elf? 613 00:41:08,090 --> 00:41:14,013 Bedankt, Kerstman en PoopyDoopy. Prachtig. Ik deel 'm met iedereen. 614 00:41:14,096 --> 00:41:15,931 Hoe komen we langs hem? 615 00:41:20,019 --> 00:41:22,229 Gestoorde Kerstman. 616 00:41:26,317 --> 00:41:30,821 Ik heb cadeaus bezorgd met de Kerstman. -Alle cadeaus. 617 00:41:30,905 --> 00:41:34,408 Helemaal gratis. Ik heb geholpen. 618 00:41:34,492 --> 00:41:38,704 Ik ga heus niet in een commune wonen. -Bedankt, Kerstman. 619 00:41:39,330 --> 00:41:40,831 Vrolijk kerstfeest. 620 00:41:43,918 --> 00:41:49,548 Krijg ik nu een saai leerzaam cadeau van je? 621 00:41:50,090 --> 00:41:50,925 Kerstman? 622 00:41:51,509 --> 00:41:56,388 Hallo? Niets? Ik moest toch dat kerstgevoel… 623 00:42:01,227 --> 00:42:05,940 Ze noemen me MC Kerstmis. Of is dat dubbelop? 624 00:42:06,023 --> 00:42:08,442 Ted, het is kerstochtend. -Wat? 625 00:42:08,526 --> 00:42:12,947 We hebben geen snacks. Het vruchtencakehockeyen gaat mis. 626 00:42:13,030 --> 00:42:18,160 We verpesten de eerste Templeton-kerst van onze lieve jongen. 627 00:42:18,244 --> 00:42:21,330 En als hij geen Templeton-kerst wil? 628 00:42:21,413 --> 00:42:24,583 Het zijn familietradities. Ons gezin is nu anders. 629 00:42:24,667 --> 00:42:29,880 Als onze manier iemand ongelukkig maakt, doen we het gewoon anders. 630 00:42:32,466 --> 00:42:35,928 Ik kan iets nieuws verzinnen. -Brainstormen. 631 00:42:36,011 --> 00:42:38,681 Wat rijmt er op 'krans'? 632 00:42:38,764 --> 00:42:41,684 Ik heb snackkettingen. Het gaat door. 633 00:42:41,767 --> 00:42:44,311 Vruchtencakehockey op de oprit. 634 00:42:44,395 --> 00:42:47,189 We pakken de sticks. -Geef de baby een kussen. 635 00:42:47,273 --> 00:42:48,857 Mam is gewelddadig. 636 00:42:50,693 --> 00:42:52,236 Ik praat wel met ze. 637 00:42:53,404 --> 00:42:58,367 Niet elke traditie moet weg. -Doe je mee, met een ketting? 638 00:42:58,450 --> 00:43:00,786 En hierin stikken? Nee. 639 00:43:00,869 --> 00:43:04,582 Maar ik speel mee met je Canadese spelletje. 640 00:43:04,665 --> 00:43:06,333 Echt? -Het is onzin. 641 00:43:06,417 --> 00:43:11,755 Maar het kan niet slecht zijn als jullie er vrolijk van worden. 642 00:43:11,839 --> 00:43:16,927 Net als de Kerstman. -Ik denk het. Als je je ogen toeknijpt… 643 00:43:17,011 --> 00:43:19,388 Nee. Ik krijg het kerstgevoel. 644 00:43:24,810 --> 00:43:26,395 Goal. 645 00:43:27,855 --> 00:43:30,482 Ik heb een sok vol dode dino's. 646 00:43:30,566 --> 00:43:33,235 Vrolijk kerstfeest. 647 00:43:33,319 --> 00:43:35,112 Einde. 648 00:43:36,989 --> 00:43:39,533 Daarvan vallen we niet in slaap. 649 00:43:39,617 --> 00:43:41,869 Ik heb zoveel vragen. -Ja. 650 00:43:41,952 --> 00:43:46,165 Jij wilde toch juist vasthouden aan gekke tradities? 651 00:43:46,248 --> 00:43:48,208 Je broer hoefde het niet. 652 00:43:48,292 --> 00:43:52,087 Hij deed soms wel mee. -Wat leren we hiervan? 653 00:43:52,171 --> 00:43:54,715 Leren doe je maar op school. 654 00:43:54,798 --> 00:43:57,676 Mag ik naar school? -Als je vijf bent. 655 00:43:57,760 --> 00:44:01,639 Vijf? -Dit leidt tot morele dubbelzinnigheid. 656 00:44:01,722 --> 00:44:04,850 Gaan we naar de dierentuin? 657 00:44:07,061 --> 00:44:08,812 Wat ben je groot en raar. 658 00:44:16,987 --> 00:44:21,158 Klaar. Kinderen vermoord. -Heel grappig. 659 00:44:21,241 --> 00:44:24,078 Daar trap ik niet nog eens in. 660 00:44:24,161 --> 00:44:26,622 Ik meen het. Ze verdienden het. 661 00:44:26,705 --> 00:44:30,501 Ze hebben de kerstpanda niet gevoerd. -Wat? 662 00:44:32,461 --> 00:44:35,631 Dongle heeft je weer bij de neus genomen. 663 00:44:36,256 --> 00:44:38,884 Graag gedaan. Wat pit in het leven. 664 00:44:38,967 --> 00:44:42,388 Vrolijk kerstfeest. 665 00:45:12,084 --> 00:45:14,586 Ondertiteld door: Geert van den Elzen