1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:16,126 --> 00:02:18,250 好的,那我自我介绍一下。 4 00:02:18,460 --> 00:02:20,125 我是朱迪思,33 岁。 5 00:02:20,376 --> 00:02:21,709 单身的。 6 00:02:21,960 --> 00:02:23,042 我一个人住。 7 00:02:24,251 --> 00:02:27,334 我身高 5 英尺 4 英寸,棕色头发... 8 00:02:27,960 --> 00:02:32,792 那个部门没有什么令人兴奋的。如你所见,我相当... 9 00:02:33,460 --> 00:02:35,959 正常,其实……有一点…… 10 00:02:36,543 --> 00:02:38,250 无聊,你可以说。 11 00:02:38,585 --> 00:02:40,417 事实上,我经常听到这样的说法。 12 00:02:42,918 --> 00:02:46,834 我当了大约四年的药剂师。 13 00:02:47,168 --> 00:02:49,834 在巴黎郊区。这是我的第一份工作。 14 00:02:51,168 --> 00:02:54,667 我不喜欢它。我发现它...令人筋疲力尽。 15 00:02:54,876 --> 00:02:56,084 非常耗电。 16 00:02:56,376 --> 00:02:59,834 所以,有一天我辞职了。我决定成为一名记者。 17 00:03:00,043 --> 00:03:01,709 就这样,一时兴起。 18 00:03:02,043 --> 00:03:04,417 我没有多想,就冒险了。 19 00:03:05,210 --> 00:03:07,584 显然我度过了艰难的几年。 20 00:03:07,793 --> 00:03:09,042 这并不容易。 21 00:03:09,460 --> 00:03:12,500 渐渐地,这个职业向我敞开了大门。 22 00:03:12,876 --> 00:03:15,625 到处写信,建立联系。 23 00:03:17,001 --> 00:03:18,084 今天我... 24 00:03:18,376 --> 00:03:19,209 是的? 25 00:03:22,876 --> 00:03:25,042 我刚刚和他的司机说过话。 26 00:03:25,335 --> 00:03:27,209 30分钟。他们正在路上。 27 00:03:27,501 --> 00:03:29,042 伟大的。谢谢。 28 00:03:29,793 --> 00:03:31,250 我可以给你订午餐吗? 29 00:03:32,043 --> 00:03:33,750 谢谢,但不用谢。 30 00:03:35,126 --> 00:03:36,042 做好准备。 31 00:03:36,335 --> 00:03:37,292 会做。 32 00:03:37,626 --> 00:03:38,709 马上见。 33 00:04:15,751 --> 00:04:16,250 过错! 34 00:04:16,543 --> 00:04:17,875 0 - 30。 35 00:04:47,918 --> 00:04:49,834 他在电梯里。是时候了。 36 00:04:50,710 --> 00:04:51,584 轮到你了! 37 00:04:51,876 --> 00:04:53,375 他正在路上。来! 38 00:04:54,085 --> 00:04:56,042 就这样在这里等他。 39 00:04:56,335 --> 00:04:57,084 为什么? 40 00:04:57,501 --> 00:04:58,500 向他打招呼。 41 00:05:00,168 --> 00:05:01,875 你能微笑吗?你很紧张。 42 00:05:02,168 --> 00:05:03,500 一点也不,我很好。 43 00:05:03,835 --> 00:05:05,625 你很紧张。呼吸... 44 00:05:06,168 --> 00:05:07,875 我很兴奋,并不紧张。 45 00:05:08,168 --> 00:05:10,000 很难区分。 46 00:05:10,293 --> 00:05:11,167 微笑。 47 00:05:12,876 --> 00:05:14,042 好一点。 48 00:05:18,168 --> 00:05:19,042 是他吗? 49 00:05:19,335 --> 00:05:21,625 他们在迷你吧里放了水吗? 50 00:05:21,960 --> 00:05:22,750 WHO? 51 00:05:23,043 --> 00:05:25,459 他喝很多水。他们没来? 52 00:05:25,751 --> 00:05:26,875 我不这么认为。 53 00:05:27,168 --> 00:05:28,459 我在这里。 54 00:05:28,751 --> 00:05:30,334 我在这里,我在这里。 55 00:05:30,835 --> 00:05:32,500 - 我们出发了。 - 是我们! 56 00:05:37,876 --> 00:05:39,209 我会检查。留在原地。 57 00:05:49,710 --> 00:05:52,375 我一生中从未见过 58 00:05:52,668 --> 00:05:55,667 如此设计糟糕的酒店 59 00:05:55,960 --> 00:05:58,000 建筑上。 60 00:05:59,835 --> 00:06:01,667 太大了,我同意。 61 00:06:01,960 --> 00:06:03,750 我敢打赌大部分房间 62 00:06:04,043 --> 00:06:06,834 完全是空的,绝对是空的。 63 00:06:07,126 --> 00:06:11,167 哪个白痴愿意呆在这么荒凉的地方? 64 00:06:12,210 --> 00:06:13,209 我不知道。 65 00:06:13,501 --> 00:06:14,917 没有人。根本没有人。 66 00:06:16,793 --> 00:06:19,167 一切都在控制之中。桌子上有水。 67 00:06:19,460 --> 00:06:20,084 谢谢。 68 00:06:20,376 --> 00:06:22,459 我真的快渴死了。 69 00:06:22,751 --> 00:06:26,750 我希望你有苏打水,而且很多, 70 00:06:27,043 --> 00:06:29,334 因为我厌倦了平静的水面, 71 00:06:29,626 --> 00:06:31,709 如此常见且没有气泡。 72 00:06:32,376 --> 00:06:33,584 - 妈的! - 什么? 73 00:06:36,210 --> 00:06:37,709 我想我们拥有一切。 74 00:06:40,168 --> 00:06:42,625 我走得越多,就越渴。 75 00:06:43,293 --> 00:06:44,292 我明白。 76 00:06:45,626 --> 00:06:46,959 又好又冷,拜托。 77 00:06:48,835 --> 00:06:49,917 尽快地。 78 00:06:50,501 --> 00:06:51,292 谢谢! 79 00:06:51,751 --> 00:06:52,542 多谢。 80 00:07:09,585 --> 00:07:10,542 就这样吧。 81 00:07:10,835 --> 00:07:13,000 真是屈辱啊。这是崇高的。 82 00:07:14,126 --> 00:07:15,042 升华! 83 00:07:21,001 --> 00:07:22,875 他们要派巴黎水来。 84 00:07:23,668 --> 00:07:24,792 万分感谢。 85 00:07:26,001 --> 00:07:28,500 我需要尿尿。我实在是憋不住了 86 00:07:28,793 --> 00:07:30,292 你之前没做过吗? 87 00:07:31,501 --> 00:07:32,584 前进... 88 00:07:51,668 --> 00:07:54,125 你有一个大概的想法吗 89 00:07:54,418 --> 00:07:57,084 我们采访的长度? 90 00:07:58,001 --> 00:07:58,792 15分钟。 91 00:07:59,085 --> 00:08:00,250 那很完美。 92 00:08:00,543 --> 00:08:02,042 我有火车 93 00:08:02,335 --> 00:08:05,625 我讨厌匆忙。 94 00:08:05,918 --> 00:08:08,042 - 没问题。 - 我需要 3 页! 95 00:08:08,876 --> 00:08:12,459 让他说话吧。您将有 3 页。有什么问题? 96 00:08:13,376 --> 00:08:15,000 菲利普说一小时! 97 00:08:15,293 --> 00:08:18,084 一小时?为了他的烂杂志? 98 00:08:18,585 --> 00:08:20,000 他在做梦! 99 00:08:20,376 --> 00:08:23,459 他很幸运能得到15分钟的时间。你无法想象。 100 00:08:25,626 --> 00:08:26,334 干得好! 101 00:08:26,626 --> 00:08:28,792 伟大的。太棒了。 102 00:08:33,210 --> 00:08:34,000 这里。 103 00:08:34,376 --> 00:08:36,459 我不付钱。我的老板是。 104 00:08:36,751 --> 00:08:37,959 我还签字吗? 105 00:08:38,335 --> 00:08:39,667 就在这里,女士。 106 00:08:42,460 --> 00:08:43,375 祝你今天过得愉快。 107 00:08:45,251 --> 00:08:46,500 我们都准备好了。 108 00:08:46,918 --> 00:08:50,542 我连一分钟的空闲时间都没有。我已经完全准备好了。 109 00:08:50,918 --> 00:08:52,167 胶卷相机! 110 00:08:52,668 --> 00:08:54,084 我现在就走。会没事的。 111 00:08:57,001 --> 00:08:58,917 你介意我坐在这吗? 112 00:09:00,085 --> 00:09:02,334 你为什么看着我 113 00:09:02,626 --> 00:09:04,125 带着惊讶的目光? 114 00:09:04,793 --> 00:09:09,125 就像一只被汽车前灯困住的小动物。 115 00:09:09,793 --> 00:09:11,834 你有便秘吗? 116 00:09:12,626 --> 00:09:13,334 不。 117 00:09:13,626 --> 00:09:15,417 非常好,优秀。 118 00:09:16,376 --> 00:09:18,750 我一直期待着这一刻。 119 00:09:19,043 --> 00:09:22,042 我是你的崇拜者,我认真对待这件事。 120 00:09:22,335 --> 00:09:23,250 那么我们走吧。 121 00:09:23,543 --> 00:09:25,000 这对我来说是一种荣幸。 122 00:09:25,585 --> 00:09:27,709 美好的。你一个人吗? 123 00:09:29,626 --> 00:09:30,500 我是。 124 00:09:30,793 --> 00:09:35,250 没有摄影器材吗? 125 00:09:35,793 --> 00:09:39,709 没有相机怎么采访达利? 126 00:09:40,710 --> 00:09:44,459 不,我在一家杂志社工作。这是我的装备。 127 00:09:44,751 --> 00:09:46,000 笔记本和笔。 128 00:09:46,460 --> 00:09:50,459 既然如此,我就没有半点兴趣了! 129 00:09:51,085 --> 00:09:52,375 祝你今天过得愉快。 130 00:10:00,251 --> 00:10:02,417 所有现代画家都是 131 00:10:02,710 --> 00:10:06,334 完全被盛大的颓废所吞没 132 00:10:06,626 --> 00:10:07,834 这定义了我们的时代。 133 00:10:08,293 --> 00:10:10,750 当我说时,这可能看起来很矛盾 134 00:10:11,043 --> 00:10:13,584 我是最伟大的天才 135 00:10:13,876 --> 00:10:15,167 同时, 136 00:10:15,460 --> 00:10:18,834 我认为我的画很糟糕。 137 00:10:19,210 --> 00:10:21,500 你常说你就是你自己 138 00:10:22,210 --> 00:10:24,375 你的杰作。你怎么认为? 139 00:10:24,668 --> 00:10:27,500 是的,我确实相信…… 140 00:10:28,376 --> 00:10:29,334 什么塔 141 00:10:29,626 --> 00:10:33,250 最重要的是达利的所有成就 142 00:10:33,543 --> 00:10:36,167 这是达利的个性。 143 00:10:36,418 --> 00:10:40,375 达利人物远胜于达利哲学家, 144 00:10:40,626 --> 00:10:44,667 达利形而上学家、达利画家。这么说是公平的。 145 00:10:44,960 --> 00:10:46,334 恰恰! 146 00:10:46,626 --> 00:10:49,667 我们如何辨别“达利人物” 147 00:10:49,960 --> 00:10:51,459 -谁是个怪人- 148 00:10:51,751 --> 00:10:54,667 以及人物背后真正的达利。 149 00:10:55,918 --> 00:10:58,709 我认为这样说更准确 150 00:10:59,001 --> 00:11:02,250 我非常古怪 151 00:11:02,960 --> 00:11:07,000 并且同时同心。这就是为什么我都是无政府主义者 152 00:11:07,543 --> 00:11:08,834 和君主主义者。 153 00:11:09,126 --> 00:11:09,667 好的。 154 00:11:11,918 --> 00:11:15,375 现在你能告诉我们你身后的那幅画吗? 155 00:11:15,668 --> 00:11:18,042 我想你刚刚完成它。 156 00:11:18,335 --> 00:11:19,334 告诉我们吧。 157 00:11:19,626 --> 00:11:20,459 所以... 158 00:11:21,668 --> 00:11:24,250 这幅画描绘了…… 159 00:11:25,335 --> 00:11:30,125 达利个性中极其微小的一部分。 160 00:11:32,043 --> 00:11:33,500 在许多其他事情中, 161 00:11:33,793 --> 00:11:35,709 我考虑我的画 162 00:11:36,001 --> 00:11:37,917 平庸,就像我说的, 163 00:11:38,210 --> 00:11:40,209 但他们允许我 164 00:11:41,585 --> 00:11:44,500 表达一个微小的碎片 165 00:11:45,418 --> 00:11:46,625 达利的。 166 00:12:02,085 --> 00:12:03,709 我们可以休息一下吗? 167 00:12:04,001 --> 00:12:04,667 忘了它。 168 00:12:04,960 --> 00:12:05,875 先生! 169 00:12:06,751 --> 00:12:09,000 抱歉,但这真的很痛苦 170 00:12:09,251 --> 00:12:12,875 把这个东西放在我嘴里。我累了。 171 00:12:13,293 --> 00:12:14,417 我想休息一下。 172 00:12:15,085 --> 00:12:16,459 把抹布放回去... 173 00:12:18,043 --> 00:12:19,167 到你嘴里! 174 00:12:30,168 --> 00:12:31,667 打电话,萨尔瓦多。 175 00:12:35,501 --> 00:12:38,375 对不起,先生,绳子不够长 176 00:12:38,668 --> 00:12:40,459 把它给你插上电源。 177 00:12:41,085 --> 00:12:43,709 跟我一起去房子里的杰克吧 178 00:12:44,001 --> 00:12:45,542 这样我就可以将其插入。 179 00:12:47,001 --> 00:12:47,750 休息! 180 00:12:48,251 --> 00:12:49,417 为了所有人! 181 00:12:51,918 --> 00:12:53,375 什么样的恶梦。 182 00:12:53,668 --> 00:12:55,000 你失去理智了吗? 183 00:12:55,293 --> 00:12:57,417 别再打扰他了!知道他是谁吗? 184 00:12:58,293 --> 00:12:59,625 感谢您的支持! 185 00:13:00,043 --> 00:13:02,542 团结的表现很好。我会记住的。 186 00:13:02,793 --> 00:13:05,667 我知道他是谁,谢谢。遣散。 187 00:13:06,876 --> 00:13:09,125 这废话永无休止! 188 00:14:17,585 --> 00:14:18,667 你好,是的。 189 00:14:19,085 --> 00:14:22,334 你好,萨尔瓦多。这是朱迪思·罗尚特。 190 00:14:22,918 --> 00:14:23,875 你吃吗? 191 00:14:24,126 --> 00:14:25,250 什么是杰迪特? 192 00:14:25,501 --> 00:14:26,542 不,朱迪思。 193 00:14:26,835 --> 00:14:27,959 我的名字。 194 00:14:28,585 --> 00:14:30,875 上个月来自酒店的记者。 195 00:14:31,210 --> 00:14:31,875 哦是的。 196 00:14:32,126 --> 00:14:36,209 那家不光彩的旅馆的房间,我记得很清楚。 197 00:14:36,460 --> 00:14:38,167 你到底为什么打电话来? 198 00:14:38,793 --> 00:14:41,334 你有时间吗,我不打扰你了? 199 00:14:41,626 --> 00:14:42,375 你知道, 200 00:14:42,626 --> 00:14:47,334 像我这样的艺术家总是被困扰 201 00:14:47,585 --> 00:14:49,167 由普通人。 202 00:14:49,835 --> 00:14:50,834 但继续说吧。 203 00:14:51,126 --> 00:14:52,917 好的,我会尽快处理的。 204 00:14:53,335 --> 00:14:57,042 我打电话来是为了告诉你与你有关的好消息。 205 00:14:57,876 --> 00:15:00,125 我找到了一家制作公司。 206 00:15:00,876 --> 00:15:03,792 非常认真,在法国很有信誉。 207 00:15:04,043 --> 00:15:05,625 他们也喜欢你的工作。 208 00:15:05,918 --> 00:15:08,125 他们同意资助我的肖像画。 209 00:15:09,668 --> 00:15:10,875 你的肖像? 210 00:15:11,418 --> 00:15:14,834 你的肖像,对不起。我想为你做的一件事。 211 00:15:15,126 --> 00:15:17,042 但这是你的肖像,不是我的! 212 00:15:17,376 --> 00:15:18,500 所以我的肖像。 213 00:15:18,793 --> 00:15:20,709 确切地。拍摄的肖像。 214 00:15:21,001 --> 00:15:22,125 我,大理。 215 00:15:22,418 --> 00:15:23,167 确切地。 216 00:15:23,626 --> 00:15:26,334 所以令人惊奇的消息是…… 217 00:15:26,626 --> 00:15:29,375 他们想要的不仅仅是一次典型的采访。 218 00:15:30,626 --> 00:15:32,125 其实,现在... 219 00:15:32,501 --> 00:15:34,500 如果我了解制作人的话 220 00:15:35,710 --> 00:15:37,542 我们正在谈论制作 221 00:15:37,835 --> 00:15:40,000 一部真实的电影,长片, 222 00:15:40,376 --> 00:15:43,292 甚至可能用于影院上映。 223 00:15:43,585 --> 00:15:44,917 - 我认为。 - 是啊是啊。 224 00:15:45,210 --> 00:15:47,000 制片人证实了这一点。 225 00:15:47,585 --> 00:15:48,817 你怎么说? 226 00:15:52,251 --> 00:15:54,250 亲爱的耶稣! 227 00:15:56,126 --> 00:15:57,084 坚持,稍等。 228 00:15:57,376 --> 00:15:58,417 只是一个瞬间。 229 00:15:58,710 --> 00:15:59,584 坚持,稍等。 230 00:16:05,668 --> 00:16:08,167 那个老头是我吗? 231 00:16:09,585 --> 00:16:10,959 - 打扰一下? - 那里! 232 00:16:11,876 --> 00:16:13,667 是我,不过年纪大了。 233 00:16:18,376 --> 00:16:19,459 我今年几岁了? 234 00:16:19,710 --> 00:16:21,334 我不知道,萨尔瓦多。 235 00:16:21,918 --> 00:16:23,042 你不知道。 236 00:16:23,335 --> 00:16:24,167 不。 237 00:16:26,668 --> 00:16:27,417 好的。 238 00:16:30,085 --> 00:16:31,042 对不起。 239 00:16:31,293 --> 00:16:34,917 我只是经历了一次神圣而神秘的缺席。 240 00:16:35,210 --> 00:16:36,292 非常令人不安! 241 00:16:36,585 --> 00:16:37,667 但我现在回来了。 242 00:16:38,418 --> 00:16:41,792 你提到制作一部关于达利的电影,继续吧。 243 00:16:42,335 --> 00:16:43,417 就这样。 244 00:16:43,710 --> 00:16:46,459 我正式请求第二次机会。 245 00:16:46,751 --> 00:16:48,959 我想为你画这张肖像。 246 00:16:49,376 --> 00:16:53,209 带着工作人员和相机。条件更好。 247 00:16:53,501 --> 00:16:55,750 对于更长的格式。 248 00:16:57,543 --> 00:17:00,959 你说的是普通摄像机吗 249 00:17:01,168 --> 00:17:03,875 非常基础又无聊, 250 00:17:04,168 --> 00:17:05,292 更确切地说, 251 00:17:05,585 --> 00:17:08,875 一个巨大且非常笨重的相机 252 00:17:09,126 --> 00:17:12,292 被伟大的电影专业人士使用? 253 00:17:12,876 --> 00:17:13,792 告诉我。 254 00:17:14,210 --> 00:17:15,292 当然是电影。 255 00:17:15,585 --> 00:17:17,250 是的,电影摄影机。 256 00:17:17,543 --> 00:17:18,167 好的。 257 00:17:18,751 --> 00:17:19,875 巨大的... 258 00:17:20,585 --> 00:17:22,292 或巨大, 259 00:17:22,585 --> 00:17:23,584 相机? 260 00:17:23,876 --> 00:17:25,459 大,最大。 261 00:17:25,751 --> 00:17:26,792 很大。 262 00:17:27,418 --> 00:17:29,959 市场上最大的一位,达利先生。 263 00:17:30,335 --> 00:17:32,292 世界上最大的相机。 264 00:17:32,793 --> 00:17:33,375 我喜欢。 265 00:17:33,626 --> 00:17:35,750 我喜欢,我喜欢…… 266 00:17:36,001 --> 00:17:38,042 在这种情况下,我接受。 267 00:17:38,251 --> 00:17:40,917 只要给我日期即可。再见。 268 00:17:43,210 --> 00:17:44,084 哇! 269 00:17:44,335 --> 00:17:45,292 我们开始吧! 270 00:18:06,418 --> 00:18:07,125 乔治? 271 00:18:08,585 --> 00:18:09,334 你好,萨尔瓦多。 272 00:18:09,793 --> 00:18:12,834 你见过老达利吗 273 00:18:13,126 --> 00:18:15,834 坐在轮椅上的任何地方? 274 00:18:17,335 --> 00:18:18,417 老你了? 275 00:18:18,668 --> 00:18:21,125 很老,很丑,坐在轮椅上! 276 00:18:21,418 --> 00:18:22,167 不... 277 00:18:23,793 --> 00:18:24,792 你确定吗? 278 00:18:25,585 --> 00:18:26,625 我没有看到任何人。 279 00:18:27,626 --> 00:18:28,375 好的。 280 00:18:29,543 --> 00:18:31,459 很有可能是幻觉。 281 00:18:32,835 --> 00:18:33,709 回头见。 282 00:18:34,043 --> 00:18:37,417 对了,你没有忘记我们这16天的晚餐吧? 283 00:18:38,043 --> 00:18:39,042 我当然忘记了。 284 00:18:40,585 --> 00:18:41,959 所以让我提醒你一下。 285 00:18:42,210 --> 00:18:44,417 16天后,我的地方,8点30分。 286 00:18:44,626 --> 00:18:48,125 稍后提醒我,我已经忘记了! 287 00:18:48,418 --> 00:18:49,417 就靠我吧! 288 00:19:00,918 --> 00:19:01,834 到你了。 289 00:19:08,751 --> 00:19:10,292 你不知道怎么玩。 290 00:19:10,585 --> 00:19:12,292 试图破坏我的稳定? 291 00:19:12,501 --> 00:19:13,667 不,我可以告诉。 292 00:19:13,918 --> 00:19:14,875 我知道该怎样。 293 00:19:15,460 --> 00:19:17,459 休息结束了。就位! 294 00:19:45,918 --> 00:19:46,959 萨尔瓦多! 295 00:19:52,668 --> 00:19:54,084 萨尔瓦多先生? 296 00:19:57,876 --> 00:19:58,875 是时候了。 297 00:19:59,876 --> 00:20:01,709 我已经准备好了,如你所见。 298 00:20:03,501 --> 00:20:04,959 我在等,白痴! 299 00:20:05,168 --> 00:20:07,042 带梯子来! 300 00:20:09,835 --> 00:20:10,917 再见,加卢奇卡。 301 00:21:15,043 --> 00:21:17,167 这辆车不是为沙子制造的。 302 00:21:17,418 --> 00:21:20,459 别乱说。约翰·列侬也有同款。 303 00:21:20,710 --> 00:21:22,084 这是完美的。 304 00:21:22,543 --> 00:21:23,417 驾驶! 305 00:21:27,251 --> 00:21:29,209 我们正在旋转。太重了。 306 00:21:29,918 --> 00:21:31,125 你不能开车。 307 00:21:31,418 --> 00:21:33,000 忘了它。出去! 308 00:21:39,960 --> 00:21:40,709 你好。 309 00:21:41,001 --> 00:21:44,125 法国女人!你的时机非常完美。 310 00:21:44,418 --> 00:21:46,667 你可以让自己变得非常有用 311 00:21:46,960 --> 00:21:49,167 与那个失败者一起推动汽车。 312 00:21:49,501 --> 00:21:51,750 当然是从后面。 313 00:21:52,293 --> 00:21:55,334 我们在水边安顿下来。把车停在这里。 314 00:21:55,543 --> 00:21:57,292 不,达利已经决定了 315 00:21:57,585 --> 00:21:59,500 一路在沙滩上骑行 316 00:21:59,793 --> 00:22:01,875 在这辆贵族汽车里。 317 00:22:02,168 --> 00:22:02,834 现在推。 318 00:22:04,376 --> 00:22:05,334 推! 319 00:22:07,168 --> 00:22:08,667 再推一点! 320 00:22:13,710 --> 00:22:14,667 那里! 321 00:22:16,251 --> 00:22:18,209 你看,它有效!笨蛋! 322 00:22:18,710 --> 00:22:19,375 停止! 323 00:22:26,876 --> 00:22:31,542 在街上,孩子们经常向我索要签名。 324 00:22:31,835 --> 00:22:35,209 也许他们认为我是歌手或演员。 325 00:22:35,543 --> 00:22:38,667 孩子们,尤其是还小的时候, 326 00:22:38,960 --> 00:22:41,875 是我真正厌恶的事情。 327 00:22:42,168 --> 00:22:45,334 唯一比孩子更令我厌恶的是 328 00:22:45,626 --> 00:22:48,042 是儿童画。难以忍受! 329 00:22:48,418 --> 00:22:49,792 我讨厌孩子 330 00:22:50,043 --> 00:22:51,500 和他们该死的图画。 331 00:22:54,376 --> 00:22:56,500 你用那支笔做什么? 332 00:22:56,960 --> 00:22:57,542 打扰一下? 333 00:22:58,126 --> 00:23:00,875 你应该给我画肖像 334 00:23:01,168 --> 00:23:04,542 带着电影般的巨型摄影机, 335 00:23:04,835 --> 00:23:07,500 你正在小本子上写字。 336 00:23:07,751 --> 00:23:08,792 因为... 337 00:23:10,751 --> 00:23:14,334 不,他们正在修理你不小心弄坏的相机。 338 00:23:15,168 --> 00:23:17,292 但这不是什么大问题。 339 00:23:17,543 --> 00:23:19,709 我的笔记会对这部电影有所帮助。 340 00:23:19,960 --> 00:23:21,292 它们有一个目的。 341 00:23:21,543 --> 00:23:24,042 我不干了。如果我不被拍到,我就不会继续下去。 342 00:23:24,335 --> 00:23:26,292 - 什么? - 这是无法接受的! 343 00:23:26,710 --> 00:23:29,625 你已经浪费了我两次时间了! 344 00:23:30,168 --> 00:23:31,167 真可惜! 345 00:23:31,876 --> 00:23:33,042 这是你的错! 346 00:23:33,335 --> 00:23:34,542 巴勃罗! 347 00:23:37,876 --> 00:23:38,667 这里! 348 00:23:39,668 --> 00:23:40,750 我们走吧! 349 00:23:49,085 --> 00:23:49,917 未来! 350 00:24:19,626 --> 00:24:20,459 这就是全部? 351 00:24:21,501 --> 00:24:23,042 我有 10 分钟的时间。 352 00:24:23,626 --> 00:24:25,459 它没有那么坏。 353 00:24:25,918 --> 00:24:28,500 里面有很有趣的东西。 354 00:24:28,876 --> 00:24:29,834 真令人沮丧。 355 00:24:30,126 --> 00:24:33,500 当然,如果没有图像,它还不是电影。 356 00:24:34,210 --> 00:24:36,084 这是第一天,放松一下。 357 00:24:36,376 --> 00:24:40,000 不用担心相机,意外会发生。 358 00:24:40,293 --> 00:24:43,459 保险会承保它。这不是一个问题。 359 00:24:44,543 --> 00:24:45,459 就这样吧。 360 00:24:48,710 --> 00:24:52,375 他愤怒地离开了。 361 00:24:53,001 --> 00:24:54,792 我一直在思考这个问题。 362 00:24:55,376 --> 00:24:57,959 我认为你需要更多的工作人员。 363 00:24:58,960 --> 00:25:01,125 处理这样的愚蠢事故。 364 00:25:01,626 --> 00:25:04,792 并向那个人表明这是一个可靠的项目。 365 00:25:05,251 --> 00:25:07,000 他一定不会认为我们是失败者。 366 00:25:07,918 --> 00:25:10,000 还有谁呢? 367 00:25:10,293 --> 00:25:11,709 嗯,化妆师。 368 00:25:12,251 --> 00:25:15,500 去照顾他。让他有一种被宠爱的感觉。 369 00:25:15,793 --> 00:25:17,209 这很重要。 370 00:25:17,501 --> 00:25:20,084 明星们喜欢别人帮他们擦屁股。这是事实。 371 00:25:20,376 --> 00:25:21,209 好吧,当然。 372 00:25:21,501 --> 00:25:23,375 我认识一位很棒的化妆师。 373 00:25:24,168 --> 00:25:26,334 她有空。这不重要。 374 00:25:26,626 --> 00:25:28,667 现在我们将使用两个相机。 375 00:25:29,501 --> 00:25:31,375 这会给他留下深刻的印象。 376 00:25:32,210 --> 00:25:34,334 这样一来,如果他打破了一个, 377 00:25:34,626 --> 00:25:37,542 你可以继续拍摄。一切都是经过深思熟虑的。 378 00:25:37,960 --> 00:25:40,584 你需要到处跑的助手, 379 00:25:40,876 --> 00:25:42,625 做任何事,就像在大电影中一样。 380 00:25:42,918 --> 00:25:46,209 即使他们什么都不做,看起来也很专业。 381 00:25:46,501 --> 00:25:49,042 我们不会超出预算吧? 382 00:25:49,335 --> 00:25:50,542 这一切都在控制之中。 383 00:25:50,835 --> 00:25:52,292 让我来处理。 384 00:25:53,460 --> 00:25:55,084 在商业上轻松赚钱。 385 00:25:55,626 --> 00:25:58,084 - 我不明白。 - 我愿意,所以不用担心。 386 00:25:58,668 --> 00:26:01,250 最后一点很重要。 387 00:26:01,668 --> 00:26:02,500 你。 388 00:26:04,668 --> 00:26:05,500 我? 389 00:26:05,793 --> 00:26:08,292 是的,我不想伤害你的感情 390 00:26:08,585 --> 00:26:10,042 但在我看来, 391 00:26:11,085 --> 00:26:13,292 不要太难受,但在我看来, 392 00:26:14,085 --> 00:26:15,209 如果你做 393 00:26:15,501 --> 00:26:16,584 一点点的努力, 394 00:26:17,043 --> 00:26:18,167 这会让他 395 00:26:18,460 --> 00:26:21,917 更加尊重你。更认真地对待你。 396 00:26:23,126 --> 00:26:24,500 努力吗? 397 00:26:24,793 --> 00:26:25,959 你真可爱。 398 00:26:26,251 --> 00:26:27,959 真可惜,就像... 399 00:26:28,251 --> 00:26:31,334 你努力不让自己看起来最好。 400 00:26:31,626 --> 00:26:33,625 我应该穿得不一样吗? 401 00:26:34,168 --> 00:26:35,792 是的,但不仅如此。 402 00:26:36,710 --> 00:26:37,917 你需要改头换面。 403 00:26:38,251 --> 00:26:39,542 变得有吸引力。 404 00:26:40,085 --> 00:26:41,709 虽然很蠢 但如果他喜欢你 405 00:26:42,001 --> 00:26:44,000 他会向镜头敞开心扉。 406 00:26:44,293 --> 00:26:45,500 通讯船只。 407 00:26:46,293 --> 00:26:47,125 真的吗? 408 00:26:48,376 --> 00:26:50,709 成为一个开启。这在商业中很重要! 409 00:26:51,126 --> 00:26:54,167 瞧:即使是我,今晚,如果你更性感的话, 410 00:26:54,460 --> 00:26:56,542 也许我想投资更多。 411 00:26:56,835 --> 00:26:58,042 得到它? 412 00:26:59,210 --> 00:27:01,625 我不知道我是否可以。 413 00:27:02,293 --> 00:27:04,125 如果你没有漂亮的衣服 414 00:27:05,001 --> 00:27:06,542 我们可以买东西 415 00:27:07,918 --> 00:27:09,084 并把它全部注销。 416 00:27:09,418 --> 00:27:11,334 没什么。常见做法。 417 00:27:11,626 --> 00:27:12,834 头发也一样。 418 00:27:13,210 --> 00:27:14,667 我需要做头发吗? 419 00:27:15,585 --> 00:27:16,459 别难过。 420 00:27:16,751 --> 00:27:19,042 不,但事实是…… 421 00:27:19,751 --> 00:27:21,625 我不照镜子。 422 00:27:22,626 --> 00:27:25,500 我也不。相信我:共同点。 423 00:27:25,793 --> 00:27:28,709 当我看到自己的倒影时我想吐。 424 00:27:33,043 --> 00:27:34,209 继续,吃饭。 425 00:27:53,001 --> 00:27:54,000 当然。 426 00:27:54,626 --> 00:27:56,000 但是当然! 427 00:27:57,626 --> 00:27:58,250 当然。 428 00:27:59,335 --> 00:28:00,417 但是当然! 429 00:28:12,918 --> 00:28:14,417 为我服务,孩子。 430 00:28:19,335 --> 00:28:20,292 请。 431 00:28:21,668 --> 00:28:22,667 我有吗 432 00:28:35,960 --> 00:28:37,834 这是什么? 433 00:28:38,751 --> 00:28:40,792 成分的随机组合。 434 00:28:41,085 --> 00:28:42,084 华丽的。 435 00:28:44,751 --> 00:28:48,250 您可以雇用我到您那里工作,达利先生。 436 00:28:48,876 --> 00:28:51,084 我在这里受到虐待并且工资过低。 437 00:28:51,376 --> 00:28:53,875 - 别打扰我们,安妮塔。 - 对不起老大。 438 00:28:58,960 --> 00:29:00,834 我们很高兴有你。 439 00:29:01,418 --> 00:29:02,625 感谢你的到来。 440 00:29:02,918 --> 00:29:04,875 我很荣幸,乔治斯。 441 00:29:05,168 --> 00:29:08,250 我喜欢免费食物,但是我们可以开始吗? 442 00:29:08,543 --> 00:29:09,834 还没有。 443 00:29:10,126 --> 00:29:12,584 我想让雅克神父告诉我们一个梦。 444 00:29:12,876 --> 00:29:14,875 一个奇怪的梦,你一定会喜欢的。 445 00:29:15,210 --> 00:29:17,709 它甚至可能激发杰作的灵感。 446 00:29:18,793 --> 00:29:20,125 或者可能不是。 447 00:29:20,418 --> 00:29:21,334 或者可能。 448 00:29:21,793 --> 00:29:23,042 或者可能不是。 449 00:29:24,335 --> 00:29:25,167 或者可能。 450 00:29:25,710 --> 00:29:27,375 或者可能不是。 451 00:29:28,918 --> 00:29:31,334 你真的认为达利 452 00:29:31,626 --> 00:29:34,042 需要自己以外的人 453 00:29:34,335 --> 00:29:35,917 代替他去想象? 454 00:29:36,251 --> 00:29:38,209 你不会失望的。 455 00:29:38,460 --> 00:29:40,042 说吧,神父。 456 00:29:40,751 --> 00:29:44,792 我觉得达利先生对我的梦想不感兴趣。 457 00:29:45,085 --> 00:29:46,625 确实如此。继续。 458 00:29:47,668 --> 00:29:50,042 说吧,但是快点,我饿坏了。 459 00:29:50,335 --> 00:29:51,584 我会尽快处理的。 460 00:29:52,001 --> 00:29:55,875 你会发现这个梦很不寻常。 461 00:29:56,210 --> 00:29:59,459 不然我不会给你增加负担。 462 00:29:59,751 --> 00:30:00,750 很不寻常。 463 00:30:01,043 --> 00:30:02,834 而且令人着迷!继续。 464 00:30:04,001 --> 00:30:05,792 所以一切都是从地狱开始的。 465 00:30:07,918 --> 00:30:09,084 在地狱? 466 00:30:09,876 --> 00:30:11,875 确切地。在地狱。 467 00:30:12,751 --> 00:30:16,375 我带着从市场买来的杂货骑自行车回家 468 00:30:16,668 --> 00:30:18,834 就像我每个星期二所做的那样。 469 00:30:19,126 --> 00:30:23,375 而且,在没有意识到的情况下,我迷失了方向,很快就找到了自己 470 00:30:23,835 --> 00:30:25,084 在地狱。 471 00:30:26,126 --> 00:30:27,959 在火焰中噼啪作响。 472 00:30:31,001 --> 00:30:33,834 然后突然间,我不知道为什么, 473 00:30:34,585 --> 00:30:35,792 我寻找到了自我 474 00:30:36,085 --> 00:30:38,584 骑在驴背上,在沙漠里。 475 00:30:39,876 --> 00:30:41,667 于是,我心烦意乱 476 00:30:41,960 --> 00:30:44,292 因为我丢了我的一箱蔬菜 477 00:30:44,626 --> 00:30:47,542 但很庆幸自己不再身处地狱。 478 00:30:49,043 --> 00:30:51,834 天气很温和。我感觉很好。 479 00:30:53,251 --> 00:30:54,500 那一刻是 480 00:30:55,126 --> 00:30:56,125 非常愉快。 481 00:30:59,126 --> 00:31:02,084 然后,我的驴子停下来喝水。 482 00:31:06,626 --> 00:31:10,667 一个潜伏的牛仔利用了他的有利位置 483 00:31:11,418 --> 00:31:13,709 冷血地向我开枪。 484 00:31:28,168 --> 00:31:32,375 然后我不知道怎么的,我竟然没死。 485 00:31:33,085 --> 00:31:36,000 我乘坐一艘小摩托艇逃离。 486 00:31:38,376 --> 00:31:40,334 然后,就像施了魔法一样, 487 00:31:41,418 --> 00:31:43,125 我看到了我的蔬菜箱 488 00:31:43,418 --> 00:31:45,375 漂浮在水面上。 489 00:31:47,876 --> 00:31:50,334 我俯身抓住了它。 490 00:31:56,126 --> 00:31:59,875 然后我发现自己驾驶着一辆豪华轿车。 491 00:32:02,168 --> 00:32:04,459 走在一条我不认识的路上。 492 00:32:05,251 --> 00:32:06,000 就是这样。 493 00:32:07,585 --> 00:32:10,209 结束了。就在那时我醒了。 494 00:32:11,043 --> 00:32:13,084 听两遍就更好了! 495 00:32:13,460 --> 00:32:15,125 太不可思议了,不是吗? 496 00:32:15,501 --> 00:32:17,417 我必须告诉你,萨尔瓦多。 497 00:32:17,710 --> 00:32:19,000 不是很优秀吗? 498 00:32:27,543 --> 00:32:31,084 是的!是的,很丰盛,很美味! 499 00:32:31,376 --> 00:32:33,334 我最热烈的祝贺 500 00:32:33,626 --> 00:32:35,875 从我这里到你的厨师。 501 00:32:36,168 --> 00:32:37,459 这是一场盛宴。 502 00:32:37,751 --> 00:32:38,959 现在... 503 00:32:39,835 --> 00:32:41,959 对不起,但我必须走了。 504 00:32:50,835 --> 00:32:52,792 再见! 505 00:33:37,251 --> 00:33:39,125 萨尔瓦多·达利要死了! 506 00:33:40,085 --> 00:33:41,084 请! 507 00:33:42,001 --> 00:33:44,375 达利先生!给我第三次机会! 508 00:33:44,876 --> 00:33:46,417 我会弥补其他人的! 509 00:33:46,876 --> 00:33:49,459 我喜欢你的工作。我梦想拍这部电影! 510 00:33:49,835 --> 00:33:51,959 我相信你。我和其他人不一样。 511 00:33:52,251 --> 00:33:54,042 相信我,我求你了! 512 00:33:54,543 --> 00:33:56,000 制片人仍在船上。 513 00:33:56,293 --> 00:33:59,375 我们将有更多的工作人员和两台摄像机! 514 00:34:00,168 --> 00:34:01,625 两个巨大的相机! 515 00:34:02,876 --> 00:34:03,917 请! 516 00:34:05,376 --> 00:34:06,334 快点。 517 00:34:06,876 --> 00:34:07,834 先生。大理! 518 00:34:21,168 --> 00:34:22,084 就是这样。 519 00:34:23,626 --> 00:34:25,667 就在那时我醒了, 520 00:34:27,126 --> 00:34:30,250 对这起事故的暴力程度感到有些不安。 521 00:34:32,168 --> 00:34:35,000 我必须告诉你,萨尔瓦多。 522 00:34:35,293 --> 00:34:36,250 难以置信,对吧? 523 00:34:38,043 --> 00:34:40,167 那个法国女人真是了不起。 524 00:34:40,460 --> 00:34:44,500 她设法通过别人的梦激怒了我。 525 00:34:44,793 --> 00:34:46,459 绝对令人难以置信。 526 00:34:47,710 --> 00:34:49,417 如果可以的话,萨尔瓦多... 527 00:34:49,710 --> 00:34:50,584 不。 528 00:34:51,168 --> 00:34:52,334 亲自, 529 00:34:52,626 --> 00:34:55,417 牛仔的开头给我印象最深。 530 00:34:55,793 --> 00:34:58,084 多么强大、有力的形象。 531 00:34:59,793 --> 00:35:02,042 当雅克神父告诉我时, 532 00:35:02,335 --> 00:35:04,959 我知道你能把它画得很漂亮。 533 00:35:05,751 --> 00:35:07,709 你真的这样想吗? 534 00:35:11,585 --> 00:35:12,375 你应该这样做。 535 00:35:13,168 --> 00:35:13,834 就这样吧。 536 00:35:14,126 --> 00:35:16,959 完成后,你可以把它交给雅克神父。 537 00:35:17,251 --> 00:35:17,959 是啊。 538 00:35:18,251 --> 00:35:19,834 间接是它的创造者。 539 00:35:22,085 --> 00:35:24,959 如果我画它,我就是创造者。 540 00:35:25,793 --> 00:35:26,417 的确。 541 00:35:26,710 --> 00:35:29,125 我觉得乔治的想法很有趣。 542 00:35:29,418 --> 00:35:33,542 我们甚至可以组织拍卖会来出售这幅画, 543 00:35:33,835 --> 00:35:36,625 并将收益捐给教会。 544 00:35:36,918 --> 00:35:39,042 这对所有人来说都是美好的。 545 00:35:40,251 --> 00:35:42,042 萨尔瓦多,你觉得怎么样? 546 00:35:43,626 --> 00:35:47,459 也许我们还在您的梦里,神父? 547 00:35:49,293 --> 00:35:51,292 不,我不这么认为。 548 00:35:51,585 --> 00:35:55,459 嗯,我愿意。我认为你完全神志不清了。 549 00:36:05,501 --> 00:36:07,834 再次感谢你,乔治。 550 00:36:08,126 --> 00:36:10,959 这是一个愉快的夜晚。 551 00:36:16,001 --> 00:36:19,459 真是个陷阱啊!要把一幅画从我身上榨出来! 552 00:36:19,751 --> 00:36:23,334 和园丁一起吃饭真是荒唐的想法! 553 00:36:23,626 --> 00:36:26,959 更何况,我这辈子还没吃过这么难吃的东西。 554 00:36:27,251 --> 00:36:30,125 我将不得不连续几天拉屎 555 00:36:30,418 --> 00:36:34,542 让我的身体摆脱那令人厌恶的炖菜! 556 00:36:34,835 --> 00:36:38,000 妈的,妈的,又妈的! 557 00:36:38,543 --> 00:36:39,625 我认为 558 00:36:39,918 --> 00:36:41,167 你应该这样做。 559 00:36:41,460 --> 00:36:42,917 我为什么要这样做? 560 00:36:43,751 --> 00:36:47,209 这对你的形象会有好处。做吧! 561 00:36:47,793 --> 00:36:49,959 我的形象很特别! 562 00:36:50,251 --> 00:36:52,000 人们喜欢达利! 563 00:36:52,626 --> 00:36:55,459 这样做,人们会更加爱你。 564 00:36:56,876 --> 00:36:58,792 人们可以更爱我吗? 565 00:36:59,085 --> 00:36:59,709 是的。 566 00:37:00,001 --> 00:37:01,292 那我就必须这么做! 567 00:37:02,501 --> 00:37:04,334 非常好,你说得对。 568 00:37:04,626 --> 00:37:05,417 我们开始做吧。 569 00:37:05,876 --> 00:37:07,375 我发现这是个好主意。 570 00:37:08,418 --> 00:37:09,167 巴勃罗! 571 00:37:09,960 --> 00:37:13,375 给法国姑娘打电话。告诉她我会拍她的电影。 572 00:37:13,668 --> 00:37:15,459 我会再给她一次机会。 573 00:37:15,751 --> 00:37:16,875 她挑选日期。 574 00:37:17,168 --> 00:37:19,084 现在是凌晨 2 点,达利先生。 575 00:37:19,376 --> 00:37:22,209 我真的一点也不在乎!称呼。 576 00:37:23,668 --> 00:37:24,625 美好的。 577 00:37:25,376 --> 00:37:27,625 我指的是雅克神父的画。 578 00:37:28,251 --> 00:37:30,542 但我指的是法国女孩。 579 00:38:02,585 --> 00:38:04,792 告诉我,我可以利用吗 580 00:38:05,085 --> 00:38:06,792 这无尽的时间浪费 581 00:38:07,085 --> 00:38:10,709 通过操纵宽大的胸部故意摇动 582 00:38:11,001 --> 00:38:12,417 在我眼前? 583 00:38:13,293 --> 00:38:16,542 不是故意的,他们只是在那里。我无能为力。 584 00:38:17,585 --> 00:38:18,542 我可以? 585 00:38:18,835 --> 00:38:20,375 我不管,你继续吧! 586 00:38:26,335 --> 00:38:29,375 它们异常密集。 587 00:38:30,710 --> 00:38:31,709 很高兴你喜欢。 588 00:38:32,001 --> 00:38:33,417 别让他这么做! 589 00:38:34,376 --> 00:38:36,584 没什么大不了的,他是个艺术家。 590 00:38:36,876 --> 00:38:40,709 好消息!如果你把这些胸部出售 591 00:38:41,001 --> 00:38:44,375 你会变得富有。他们被主人操纵了。 592 00:38:45,626 --> 00:38:47,875 不,我会自己保留它们,谢谢。 593 00:38:48,168 --> 00:38:49,167 卖胸! 594 00:38:49,460 --> 00:38:52,209 听说?卖胸!崇高的想法! 595 00:38:52,460 --> 00:38:54,084 有人注意吗? 596 00:38:54,085 --> 00:38:55,000 这里... 597 00:38:55,543 --> 00:38:56,667 我找到了。 598 00:38:57,585 --> 00:38:58,834 所以这是给我的? 599 00:38:59,210 --> 00:39:00,500 我提到的那个礼物。 600 00:39:01,376 --> 00:39:05,209 今天的你特别迷人。试图软化我吗? 601 00:39:07,501 --> 00:39:09,709 一点也不。是为了感谢你, 602 00:39:09,960 --> 00:39:11,084 就这样。 603 00:39:11,376 --> 00:39:12,334 打开它。 604 00:39:25,960 --> 00:39:26,834 我的上帝。 605 00:39:27,126 --> 00:39:28,667 它让我想起了你。 606 00:39:28,960 --> 00:39:31,334 我在跳蚤市场看到它并买了它。 607 00:39:31,835 --> 00:39:32,834 喜欢它? 608 00:39:34,668 --> 00:39:36,292 它缺少一个微小的细节。 609 00:39:36,585 --> 00:39:40,084 有人能给我找一个不可磨灭的记号笔吗? 610 00:39:40,751 --> 00:39:42,500 等一下,我有一个。 611 00:39:43,210 --> 00:39:44,542 我想要回来。 612 00:39:46,043 --> 00:39:47,542 打开盖子。 613 00:39:48,626 --> 00:39:50,125 你拿着这个。 614 00:39:58,710 --> 00:40:00,375 现在它是崇高的。 615 00:40:02,960 --> 00:40:04,125 这是达利。 616 00:40:23,585 --> 00:40:26,084 1,500,000...1,500,000。 617 00:40:26,376 --> 00:40:27,292 下线! 618 00:40:28,376 --> 00:40:29,459 1,800,000。 619 00:40:31,876 --> 00:40:34,584 1,800,000,不错的开始。更高? 620 00:40:36,210 --> 00:40:37,209 200万。 621 00:40:38,251 --> 00:40:40,125 200万,女士们先生们, 622 00:40:40,376 --> 00:40:42,792 为了这个萨尔瓦多·达利,200万! 623 00:40:43,501 --> 00:40:44,834 300万五。 624 00:40:45,126 --> 00:40:47,667 第一排350万。 625 00:40:48,460 --> 00:40:49,625 410万! 626 00:40:50,668 --> 00:40:52,292 4.1在后面。好的。 627 00:40:52,960 --> 00:40:53,959 千万。 628 00:40:55,543 --> 00:40:58,042 女士们先生们,一千万,一笔不错的数目。 629 00:40:59,043 --> 00:40:59,834 我们继续吧。 630 00:41:00,751 --> 00:41:03,167 准备好?千万... 631 00:41:03,460 --> 00:41:04,959 1000万一次... 632 00:41:05,668 --> 00:41:07,042 两次1000万... 633 00:41:07,793 --> 00:41:11,459 三次!这件宏伟的作品卖给了阿布拉瓦内尔夫人 634 00:41:11,751 --> 00:41:13,167 萨尔瓦多·达利的作品。 635 00:41:15,126 --> 00:41:16,084 极好的! 636 00:41:16,626 --> 00:41:18,292 谢谢谢谢! 637 00:41:26,835 --> 00:41:27,625 就是这样。 638 00:41:29,335 --> 00:41:31,875 就在这时,我惊醒了。 639 00:41:33,501 --> 00:41:35,542 没死就放心了。 640 00:41:36,543 --> 00:41:39,250 我必须告诉你,萨尔瓦多。 641 00:41:39,793 --> 00:41:40,792 极好的。 642 00:41:42,918 --> 00:41:44,750 现在已经结束了,不是吗? 643 00:41:45,043 --> 00:41:46,459 是的,仅此而已。 644 00:41:47,126 --> 00:41:49,917 我很好奇你的想法。 645 00:41:50,210 --> 00:41:54,042 想要完美... 646 00:41:54,751 --> 00:41:57,792 对你诚实而准确, 647 00:41:59,085 --> 00:42:00,000 我... 648 00:42:00,960 --> 00:42:02,042 达利... 649 00:42:02,335 --> 00:42:05,125 欣赏你的故事。 650 00:42:07,043 --> 00:42:08,375 太棒了,谢谢。 651 00:42:08,376 --> 00:42:11,250 我很荣幸能够捕获 652 00:42:11,543 --> 00:42:13,792 像您这样的杰出艺术家的关注。 653 00:42:15,001 --> 00:42:17,500 我知道你会喜欢的。这就是我邀请你的原因。 654 00:42:18,126 --> 00:42:19,709 我很喜欢。 655 00:42:21,210 --> 00:42:24,250 但有一个细节我想... 656 00:42:25,751 --> 00:42:27,875 来跟大家解释一下。 657 00:42:29,460 --> 00:42:30,584 告诉我。 658 00:42:31,501 --> 00:42:34,459 达利能接受采访吗 659 00:42:35,001 --> 00:42:35,709 或不? 660 00:42:39,793 --> 00:42:41,292 对不起,萨尔瓦多? 661 00:42:41,876 --> 00:42:43,584 法国女人。 662 00:42:43,710 --> 00:42:48,167 她能画达利的肖像吗 663 00:42:48,543 --> 00:42:49,959 带着她巨大的相机 664 00:42:50,710 --> 00:42:51,459 或不? 665 00:42:51,751 --> 00:42:55,209 你的故事跳过了那部分。我想知道。 666 00:42:55,835 --> 00:42:56,834 法国女人? 667 00:42:57,376 --> 00:42:58,334 是的。 668 00:42:59,001 --> 00:43:00,459 什么法国女人? 669 00:43:03,168 --> 00:43:05,500 就在那一刻, 670 00:43:05,793 --> 00:43:08,750 看到他们空洞的眼神, 671 00:43:09,043 --> 00:43:11,209 毛绒动物凝视 672 00:43:11,501 --> 00:43:13,167 直对着我... 673 00:43:14,168 --> 00:43:15,292 我意识到... 674 00:43:15,585 --> 00:43:18,292 达利意识到 675 00:43:19,960 --> 00:43:24,042 那些低能儿绝对有 676 00:43:24,335 --> 00:43:27,875 一点想法都没有…… 677 00:43:29,001 --> 00:43:35,000 我所说的法国女人是谁。 678 00:43:35,293 --> 00:43:37,084 有趣,对吧? 679 00:43:37,376 --> 00:43:38,709 好,当然。 680 00:43:40,126 --> 00:43:41,500 你指的是谁? 681 00:43:41,793 --> 00:43:43,000 你没在听吗? 682 00:43:43,293 --> 00:43:44,709 听一半,抱歉。 683 00:43:45,001 --> 00:43:47,334 你居然还敢听一半 684 00:43:47,626 --> 00:43:52,334 当达利亲自向您讲述个人故事时? 685 00:43:52,751 --> 00:43:55,375 我全神贯注于化妆。 686 00:43:55,668 --> 00:43:58,292 - 我认为这并不重要。 - 足够的! 687 00:43:58,585 --> 00:44:00,709 有粉就够了 688 00:44:02,376 --> 00:44:06,167 达利不再希望制作这部电影。 689 00:44:07,001 --> 00:44:08,584 时期。 690 00:44:08,876 --> 00:44:10,000 新段落。 691 00:44:11,751 --> 00:44:12,459 等待! 692 00:44:14,126 --> 00:44:17,167 你不能离开!真可惜,进展顺利。 693 00:44:17,793 --> 00:44:19,000 我什至还有一份礼物。 694 00:44:19,293 --> 00:44:23,709 你已经给了我那幅卑鄙的小画了。 695 00:44:24,085 --> 00:44:28,209 您可以保留它并将其挂在厕所里。 696 00:44:28,585 --> 00:44:29,625 再见。 697 00:44:34,543 --> 00:44:36,875 就在那时我崩溃了。 698 00:44:37,876 --> 00:44:41,542 羞于告诉剧组拍摄又被打断, 699 00:44:42,210 --> 00:44:45,667 我溜出舞台大门去见杰罗姆, 700 00:44:45,918 --> 00:44:48,917 我的制片人,告诉他我不能继续下去了。 701 00:44:49,210 --> 00:44:51,292 你疯了?我们必须继续前进! 702 00:44:51,835 --> 00:44:52,667 好的。 703 00:44:54,001 --> 00:44:55,250 他不听。 704 00:44:56,376 --> 00:44:58,625 那么,朱迪思…… 705 00:44:58,918 --> 00:45:01,250 你是否知道 706 00:45:01,543 --> 00:45:03,542 无法忍受的平庸 707 00:45:03,835 --> 00:45:05,959 你告诉我的是什么? 708 00:45:07,793 --> 00:45:09,709 这是我生命中的关键时刻。 709 00:45:10,251 --> 00:45:11,084 不。 710 00:45:11,418 --> 00:45:12,459 这并不平庸。 711 00:45:12,751 --> 00:45:14,542 是的,这绝对是... 712 00:45:14,835 --> 00:45:17,209 极其无聊。 713 00:45:17,501 --> 00:45:20,375 这太糟糕了。我真的快睡着了。 714 00:45:20,668 --> 00:45:22,417 实在难以忍受。 715 00:45:23,543 --> 00:45:25,792 那么,第二个问题。 716 00:45:26,168 --> 00:45:29,750 你接下来最无聊的举动是什么? 717 00:45:31,335 --> 00:45:33,334 接下来我鼓起勇气 718 00:45:33,751 --> 00:45:36,125 并决定重新获得达利的信任。 719 00:45:36,543 --> 00:45:38,500 您的信任,萨尔瓦多。 720 00:45:39,210 --> 00:45:40,292 有趣的。 721 00:45:40,585 --> 00:45:44,000 你到底做了什么来重新获得信任 722 00:45:44,293 --> 00:45:47,667 一个如此特别与众不同的人? 723 00:45:49,501 --> 00:45:52,917 我的表现就好像这是一个爱情故事的结局。 724 00:45:53,460 --> 00:45:56,250 我每天都打电话,直到他同意见我。 725 00:46:06,085 --> 00:46:08,667 萨尔瓦多,这是朱迪思·罗尚特。 726 00:46:10,543 --> 00:46:13,334 朱迪丝,听着,已经太晚了。 727 00:46:13,543 --> 00:46:17,417 我不会反悔我的决定。 728 00:46:17,668 --> 00:46:21,084 我们不会一起工作。结束了。 729 00:46:21,418 --> 00:46:24,084 忘了我! 730 00:46:25,085 --> 00:46:26,042 说吧。 731 00:46:26,418 --> 00:46:27,584 穆罕默德·阿里. 732 00:46:27,876 --> 00:46:28,542 再次。 733 00:46:29,918 --> 00:46:30,875 再次。 734 00:46:33,876 --> 00:46:35,750 你没听见吗?再说一遍。 735 00:46:36,710 --> 00:46:38,042 穆罕默德·阿里. 736 00:46:42,001 --> 00:46:42,792 再次! 737 00:46:43,960 --> 00:46:45,542 穆罕默德-达利。 738 00:46:46,251 --> 00:46:47,292 达利! 739 00:46:48,001 --> 00:46:49,125 我的名字在他的名字里! 740 00:46:49,418 --> 00:46:51,209 哦好的。穆罕默德-达利。 741 00:46:51,501 --> 00:46:52,417 有趣的是,是的。 742 00:46:53,043 --> 00:46:55,875 那个美国人必须改名。 743 00:46:56,210 --> 00:46:57,959 我首先是舞台中央! 744 00:46:58,251 --> 00:47:00,459 这是身份盗窃! 745 00:47:00,751 --> 00:47:01,500 我怀疑... 746 00:47:01,793 --> 00:47:03,584 萨尔瓦多先生,给您打电话。 747 00:47:05,876 --> 00:47:07,542 - 它是什么? -你好,萨尔瓦多! 748 00:47:07,835 --> 00:47:08,709 拉屎! 749 00:47:11,793 --> 00:47:13,209 我没有这种感觉。 750 00:47:23,043 --> 00:47:24,292 这幅画。 751 00:47:28,710 --> 00:47:29,584 是的? 752 00:47:31,835 --> 00:47:33,792 这是不合时宜的 753 00:47:34,501 --> 00:47:37,334 你现在正在画它。 754 00:47:38,376 --> 00:47:41,459 这是1972年的事。 755 00:47:48,501 --> 00:47:50,417 你好,萨尔瓦多。朱迪思·罗尚特在这里。 756 00:47:50,710 --> 00:47:52,375 又是你。不! 757 00:47:56,001 --> 00:47:56,750 不可能的! 758 00:47:57,710 --> 00:48:01,125 牛仔在拍卖中杀死牧师 759 00:48:09,585 --> 00:48:11,000 - 是的? -你好,萨尔瓦多。 760 00:48:11,335 --> 00:48:12,334 我听不到你说话。 761 00:48:12,626 --> 00:48:15,125 现在正下着死狗雨。 762 00:48:15,418 --> 00:48:16,875 恶魔般的喧嚣 763 00:48:17,668 --> 00:48:18,875 在我的屋顶上。 764 00:48:19,251 --> 00:48:20,417 稍后再打。 765 00:48:20,543 --> 00:48:22,042 谢谢你,美好的一天。 766 00:48:34,918 --> 00:48:37,125 你好,萨尔瓦多,我是朱迪思·罗尚特。 767 00:48:37,418 --> 00:48:40,250 不够!请别打扰我。 768 00:49:01,626 --> 00:49:02,250 是的,朱迪思? 769 00:49:02,501 --> 00:49:03,625 你好,萨尔瓦多。 770 00:49:03,960 --> 00:49:05,667 现在,请好好听我说。 771 00:49:05,960 --> 00:49:08,000 我会如水晶般清澈 772 00:49:08,251 --> 00:49:10,125 就像溪流中的水一样。 773 00:49:10,668 --> 00:49:13,459 你不能让我改变主意。 774 00:49:13,710 --> 00:49:18,375 不幸的是你绝对没有这个权力。 775 00:49:18,960 --> 00:49:20,959 达利会改变主意 776 00:49:21,251 --> 00:49:23,209 只有当他愿意的时候, 777 00:49:23,460 --> 00:49:27,667 只有当他有了亲密而深刻的信念 778 00:49:27,960 --> 00:49:29,459 他必须改变主意。 779 00:49:29,835 --> 00:49:33,250 也就是说,正好明天,周日 780 00:49:33,543 --> 00:49:36,292 下午4点15分左右准时。 781 00:49:37,168 --> 00:49:38,042 再见。 782 00:49:48,335 --> 00:49:50,792 于是我第二天下午 4 点 15 分给他打电话。 783 00:49:51,251 --> 00:49:53,959 他像变魔术一样又给了我一次机会。 784 00:49:54,543 --> 00:49:56,875 我的意思是,你又给了我一次机会。 785 00:49:57,335 --> 00:49:59,125 但我想知道为什么。 786 00:50:00,043 --> 00:50:01,500 为什么改变主意? 787 00:50:01,751 --> 00:50:03,792 重点。我问问题。 788 00:50:04,085 --> 00:50:06,917 所以,试着重复一下你刚才说的话, 789 00:50:07,210 --> 00:50:08,792 但要有派头,明白吗? 790 00:50:09,085 --> 00:50:13,417 不然观众的无聊感就会逼近…… 791 00:50:14,043 --> 00:50:15,000 无穷。 792 00:50:15,293 --> 00:50:17,209 来吧,我们走吧。 793 00:50:17,501 --> 00:50:18,334 华丽! 794 00:50:19,001 --> 00:50:20,500 我不是演员。 795 00:50:20,960 --> 00:50:23,542 没有人是。这是一个不存在的职业。 796 00:50:23,835 --> 00:50:26,000 “演员”完全是一个发明。 797 00:50:26,918 --> 00:50:28,084 再一次! 798 00:50:28,335 --> 00:50:30,917 滚滚,我们还在滚滚…… 799 00:50:31,876 --> 00:50:33,625 继续炫耀吧! 800 00:50:34,001 --> 00:50:34,792 好的。 801 00:50:36,085 --> 00:50:40,084 第二天四点十五分我打了电话。他又给了我一次机会。 802 00:50:43,543 --> 00:50:45,917 第二天,4点15分,我准时打了电话。 803 00:50:46,126 --> 00:50:48,000 他又给了我一次机会。 804 00:50:48,626 --> 00:50:49,792 这样更好。 805 00:50:50,710 --> 00:50:52,584 仍然很无聊,但更好了。 806 00:50:52,918 --> 00:50:53,709 好的。 807 00:50:54,335 --> 00:50:56,834 第二天 4 点 15 分我准时打电话, 808 00:50:56,960 --> 00:50:59,209 然后——他又给了我一次机会。 809 00:51:02,251 --> 00:51:04,375 你对此满意吗? 810 00:51:06,043 --> 00:51:07,625 这有点强迫了吧? 811 00:51:10,626 --> 00:51:11,584 对不起。 812 00:51:11,876 --> 00:51:13,334 你能阻止吗?足够的。 813 00:51:27,001 --> 00:51:28,542 该死的... 814 00:51:31,876 --> 00:51:34,417 我把钱投进去了? 815 00:51:35,585 --> 00:51:37,250 你真是个白痴。 816 00:51:37,543 --> 00:51:38,584 难以置信! 817 00:51:39,043 --> 00:51:41,000 为什么我没有早点意识到? 818 00:51:41,918 --> 00:51:43,959 我疯了。 819 00:51:45,543 --> 00:51:47,584 你不明白面试是如何进行的吗? 820 00:51:50,460 --> 00:51:51,625 回答我。 821 00:51:51,918 --> 00:51:54,167 你知道面试是如何进行的吗? 822 00:51:54,876 --> 00:51:56,042 是的,我知道。 823 00:51:56,335 --> 00:51:57,334 不,你不知道。 824 00:51:57,835 --> 00:51:59,500 你不知道,可怜的东西。 825 00:51:59,793 --> 00:52:03,417 让我解释。这是你拍摄的嘉宾。 826 00:52:03,710 --> 00:52:05,084 不是你咖啡师的脸。 827 00:52:06,126 --> 00:52:08,292 我付费才能在屏幕上看到它吗? 828 00:52:09,835 --> 00:52:11,959 认为你的故事引起任何人的兴趣吗? 829 00:52:13,626 --> 00:52:15,042 药剂师,不是咖啡师。 830 00:52:15,335 --> 00:52:17,084 谁在乎?一样。 831 00:52:17,751 --> 00:52:20,209 没有人希望你的脸出现在屏幕上。 832 00:52:20,626 --> 00:52:22,584 尤其是那些廉价的衣服。 833 00:52:24,168 --> 00:52:25,875 多么愚蠢的宽阔。 834 00:52:28,460 --> 00:52:31,042 雷蒙德·德帕登有露脸吗? 835 00:52:32,876 --> 00:52:33,875 从来没有听说过他。 836 00:52:34,501 --> 00:52:36,375 “从没听说过他。”明显地! 837 00:52:36,668 --> 00:52:38,792 你知道什么?杰克屎! 838 00:52:39,335 --> 00:52:40,959 我真是个傻子,居然还相信你。 839 00:52:42,710 --> 00:52:44,084 知道费用吗 840 00:52:44,376 --> 00:52:46,417 设备加上人员? 841 00:52:46,751 --> 00:52:48,292 想看发票吗? 842 00:52:50,335 --> 00:52:51,167 对不起。 843 00:52:53,335 --> 00:52:57,042 如果我们听到他的声音,我们可以尝试一些有趣的事情, 844 00:52:57,335 --> 00:52:58,792 但我们听到了杰克的声音! 845 00:52:59,085 --> 00:53:01,834 你知道你的事情有多糟糕吗? 846 00:53:02,210 --> 00:53:03,417 灾难! 847 00:53:06,085 --> 00:53:09,042 他想亲自导演这个场景。 848 00:53:10,043 --> 00:53:11,292 这就像一场游戏。 849 00:53:12,501 --> 00:53:14,167 他喜欢电影。 850 00:53:15,251 --> 00:53:19,750 他是一位艺术家。我认为他会比我更有才华。 851 00:53:22,085 --> 00:53:24,459 我们怎样才能听到他的声音? 852 00:53:24,751 --> 00:53:28,000 有技术操作吗?一定有什么东西存在! 853 00:53:28,335 --> 00:53:29,417 不行,太弱了。 854 00:53:29,710 --> 00:53:31,667 大声一点,我什么也听不见! 855 00:53:31,960 --> 00:53:35,500 无事可做。 856 00:53:35,960 --> 00:53:37,375 他没有被录音。 857 00:53:37,918 --> 00:53:40,292 麦克风对着她,你没注意到吗? 858 00:53:40,585 --> 00:53:42,209 傻瓜都做错了! 859 00:53:42,751 --> 00:53:44,042 难以置信! 860 00:53:44,918 --> 00:53:46,834 知道什么?忘掉它! 861 00:53:47,418 --> 00:53:51,167 我受够了。我正在拔掉插头。结束了。 862 00:53:51,835 --> 00:53:54,042 回到你的卡布奇诺吧。 863 00:53:54,418 --> 00:53:56,542 你失去了机会。游戏结束! 864 00:53:56,918 --> 00:53:58,084 你结束了。 865 00:53:59,293 --> 00:54:00,209 再见。 866 00:54:07,543 --> 00:54:09,292 为什么是咖啡师? 867 00:54:12,918 --> 00:54:15,209 他为什么说你是咖啡师? 868 00:54:17,251 --> 00:54:18,459 我不知道。 869 00:54:40,168 --> 00:54:41,750 我们现在就可以开始了。 870 00:54:44,543 --> 00:54:45,375 准备好。 871 00:54:54,168 --> 00:54:55,209 再次! 872 00:55:13,001 --> 00:55:13,500 再次! 873 00:55:13,751 --> 00:55:14,375 先生。大理! 874 00:55:16,501 --> 00:55:18,417 对于打扰,我深表歉意 875 00:55:18,668 --> 00:55:20,125 但这是紧急情况。 876 00:55:20,460 --> 00:55:24,084 我的一个朋友,一位艺术专家和收藏家, 877 00:55:24,293 --> 00:55:25,542 说这是假的。 878 00:55:26,543 --> 00:55:27,542 给我看看。 879 00:55:33,835 --> 00:55:35,792 女士,你的朋友说得对。 880 00:55:36,293 --> 00:55:37,459 这是假的。 881 00:55:39,543 --> 00:55:40,875 - 假的? - 是! 882 00:55:41,751 --> 00:55:44,667 我从来没有画过那个怪物。 883 00:55:44,918 --> 00:55:47,084 可见这是一坨屎。 884 00:55:54,501 --> 00:55:55,334 那里! 885 00:55:56,168 --> 00:55:57,250 你分散了我的注意力。 886 00:55:57,501 --> 00:55:59,500 我真的很抱歉,达利先生。 887 00:55:59,751 --> 00:56:01,292 理解我的沮丧。 888 00:56:01,543 --> 00:56:03,792 我觉得1000万很划算。 889 00:56:04,043 --> 00:56:04,750 所以呢? 890 00:56:05,043 --> 00:56:08,459 给我一千万,我就让你成为真正的。 891 00:56:18,168 --> 00:56:19,167 就是这样。 892 00:56:19,960 --> 00:56:21,792 就在那时我醒了, 893 00:56:22,751 --> 00:56:24,250 有点动摇了。 894 00:56:24,793 --> 00:56:26,084 有点困惑。 895 00:56:27,710 --> 00:56:30,584 我必须告诉你,萨尔瓦多。 896 00:56:31,126 --> 00:56:32,917 绝对令人难以置信。 897 00:56:33,251 --> 00:56:34,209 全能的上帝。 898 00:56:34,501 --> 00:56:36,209 我以为这永远不会结束。 899 00:56:37,126 --> 00:56:39,084 这是最长的梦 900 00:56:39,418 --> 00:56:41,084 在世界历史上。 901 00:56:41,376 --> 00:56:42,792 一切还没有结束! 902 00:56:43,085 --> 00:56:44,625 我有一点小惊喜。 903 00:56:44,918 --> 00:56:48,584 想想看:第二天早上,我看到了如此生动的景象, 904 00:56:48,876 --> 00:56:50,959 那幅小画如此精确, 905 00:56:51,710 --> 00:56:53,625 我凭记忆画的! 906 00:56:53,918 --> 00:56:54,834 看。 907 00:56:58,626 --> 00:56:59,792 很明显, 908 00:57:00,085 --> 00:57:03,625 我既不分享你的天赋,也不分享你的技术。 909 00:57:04,085 --> 00:57:06,709 但你必须承认这是多么幽默。 910 00:57:14,835 --> 00:57:17,125 再次感谢你,乔治。 911 00:57:17,835 --> 00:57:19,042 一个愉快的夜晚! 912 00:57:19,335 --> 00:57:21,417 我很高兴有你。 913 00:57:21,710 --> 00:57:24,209 感谢您聆听雅克神父的讲话。 914 00:57:24,585 --> 00:57:26,292 - 你让他开心了。 - 谢谢你! 915 00:57:26,585 --> 00:57:28,167 我这是怎么了? 916 00:57:28,460 --> 00:57:31,625 为什么我突然这么老了? 917 00:57:32,126 --> 00:57:33,084 打扰一下? 918 00:57:33,376 --> 00:57:36,542 看着我!我老了! 919 00:57:37,293 --> 00:57:40,500 都是你没完没了的故事惹的祸! 920 00:57:40,793 --> 00:57:43,542 我们吃晚饭多久了? 921 00:57:44,001 --> 00:57:46,375 - 我不知道。 - 3小时? 922 00:57:46,668 --> 00:57:47,459 或多或少。 923 00:57:47,751 --> 00:57:50,709 三个小时?你是说三个世纪! 924 00:57:51,126 --> 00:57:53,417 看看我现在的状态 925 00:57:53,710 --> 00:57:55,834 你帮我准备好去墓地了! 926 00:57:56,126 --> 00:57:59,334 现在已经晚了。他需要休息一下。 927 00:57:59,626 --> 00:58:00,834 我们要走了。 928 00:59:19,543 --> 00:59:20,875 亲爱的耶稣! 929 00:59:23,668 --> 00:59:26,917 坚持一下,坚持一下。 930 00:59:29,418 --> 00:59:31,792 那个老头是我吗? 931 00:59:32,585 --> 00:59:33,209 打扰一下? 932 00:59:33,501 --> 00:59:36,459 是我,不过年纪大了! 933 00:59:38,960 --> 00:59:39,917 我今年几岁了? 934 00:59:40,626 --> 00:59:42,042 我不知道,萨尔瓦多。 935 00:59:43,793 --> 00:59:45,000 你不知道... 936 00:59:47,460 --> 00:59:48,250 好的。 937 00:59:51,710 --> 00:59:56,917 我刚刚经历了一次神圣而神秘的缺席,非常令人不安。 938 00:59:57,210 --> 00:59:58,500 但我现在回来了。 939 00:59:59,210 --> 01:00:02,625 你提到了一部关于达利的电影。继续。 940 01:00:03,210 --> 01:00:06,917 我正式请求第二次机会。 941 01:00:07,460 --> 01:00:10,250 好吧,我一点也不感兴趣。 942 01:00:10,501 --> 01:00:14,834 已经有足够的电影资料了 943 01:00:15,085 --> 01:00:16,834 那个聚光灯 944 01:00:17,085 --> 01:00:19,709 我非凡的才华。 945 01:00:20,001 --> 01:00:21,959 完全没用 946 01:00:22,251 --> 01:00:24,084 再做一个。 947 01:00:24,501 --> 01:00:26,209 我拒绝你的提议。 948 01:00:26,501 --> 01:00:27,500 再见。 949 01:00:30,460 --> 01:00:32,292 - 该死。- 好吧…… 950 01:00:34,293 --> 01:00:35,042 对不起。 951 01:00:35,335 --> 01:00:36,709 我有疑问。 952 01:00:37,001 --> 01:00:40,584 我不想打击你的热情,但说实话, 953 01:00:40,876 --> 01:00:43,625 一位咖啡师正在制作一部关于画家的文档…… 954 01:00:44,293 --> 01:00:45,417 我不知道。 955 01:01:03,793 --> 01:01:04,834 乔治! 956 01:01:05,876 --> 01:01:07,542 你好,萨尔瓦多! 957 01:01:07,793 --> 01:01:11,042 你见过坐在轮椅上的老达利吗 958 01:01:11,293 --> 01:01:13,375 任何地方? 959 01:01:14,501 --> 01:01:15,500 老你了? 960 01:01:15,751 --> 01:01:18,792 是的,很老,很丑。坐在轮椅上! 961 01:01:19,085 --> 01:01:19,959 不... 962 01:01:20,668 --> 01:01:21,584 你确定吗? 963 01:01:22,626 --> 01:01:23,625 我没有看到任何人。 964 01:01:23,918 --> 01:01:24,959 产生幻觉, 965 01:01:25,251 --> 01:01:26,459 最有可能的。 966 01:01:27,501 --> 01:01:28,459 回头见。 967 01:01:34,793 --> 01:01:36,125 我今年几岁了? 968 01:01:37,126 --> 01:01:38,334 我今年几岁了? 969 01:01:39,001 --> 01:01:40,750 看在上帝的份上,我几岁了? 970 01:01:41,543 --> 01:01:44,292 我是婴儿还是老人? 971 01:01:44,710 --> 01:01:46,209 或者两者的混合? 972 01:01:47,085 --> 01:01:48,334 我不再知道了。 973 01:01:48,835 --> 01:01:52,375 也许如果他们把我锯成两半,他们就能确定我的年龄, 974 01:01:52,751 --> 01:01:56,084 就像他们对待树木一样。这一定是可能的。 975 01:01:56,876 --> 01:01:57,750 不... 976 01:01:58,001 --> 01:02:00,250 我知道。我想起来了。 977 01:02:00,543 --> 01:02:01,667 我老了。 978 01:02:01,918 --> 01:02:04,084 我什至有一双老手。 979 01:02:05,001 --> 01:02:06,500 我敢肯定。 980 01:02:06,835 --> 01:02:08,084 我老了。 981 01:02:10,835 --> 01:02:12,000 愚蠢! 982 01:02:12,835 --> 01:02:13,959 愚蠢的。 983 01:02:14,876 --> 01:02:16,917 是什么促使我拍电影? 984 01:02:17,335 --> 01:02:19,625 我怎么会想到这可能呢? 985 01:02:20,460 --> 01:02:22,084 我什至不会使用相机。 986 01:02:26,751 --> 01:02:29,250 我从来没有拍过任何东西。这不关我的事。 987 01:02:33,001 --> 01:02:34,042 我很烂。 988 01:02:37,085 --> 01:02:38,500 我真的很烂。 989 01:02:39,626 --> 01:02:40,625 你好烂。 990 01:02:43,043 --> 01:02:44,917 你真糟糕,你是个药剂师。 991 01:02:45,543 --> 01:02:46,334 我很烂。 992 01:02:46,626 --> 01:02:47,917 你永远办不到。 993 01:02:48,793 --> 01:02:50,167 你不是记者。 994 01:02:50,710 --> 01:02:51,709 你好烂。 995 01:02:52,168 --> 01:02:54,334 我很烂。我真的很烂。 996 01:02:56,543 --> 01:02:58,625 我怎么可能认为我能做到呢? 997 01:03:00,668 --> 01:03:01,709 萨尔瓦多! 998 01:03:08,710 --> 01:03:09,792 萨尔瓦多! 999 01:03:20,210 --> 01:03:23,292 你真是个白痴!这太不可思议了! 1000 01:03:31,335 --> 01:03:32,667 废话。 1001 01:03:45,460 --> 01:03:47,000 胡子是达利的吗? 1002 01:03:53,918 --> 01:03:57,042 咖啡师在巴黎巴士上发泄 1003 01:04:36,251 --> 01:04:38,584 对不起,我累了。我把事情搞混了。 1004 01:04:38,876 --> 01:04:41,167 我感觉我在胡说八道。 1005 01:04:42,210 --> 01:04:43,667 它变得令人困惑。 1006 01:04:44,501 --> 01:04:45,750 没关系。 1007 01:04:46,376 --> 01:04:47,750 我们换个话题吧。 1008 01:04:48,418 --> 01:04:51,042 让我们回顾一下, 1009 01:04:51,501 --> 01:04:53,167 如果你不介意的话,朱迪思。 1010 01:04:54,251 --> 01:04:57,042 告诉我你作为记者的短暂职业生涯。 1011 01:04:57,710 --> 01:04:59,625 我对此非常感兴趣。 1012 01:04:59,918 --> 01:05:00,792 继续。 1013 01:05:01,085 --> 01:05:02,417 你想知道什么? 1014 01:05:02,710 --> 01:05:05,084 我不知道。你可以告诉我 1015 01:05:05,376 --> 01:05:07,292 例如,它是如何开始的。 1016 01:05:07,668 --> 01:05:09,292 我不记得了。 1017 01:05:10,418 --> 01:05:11,834 很久以前的事了,我忘了。 1018 01:05:12,626 --> 01:05:14,209 没什么大不了的,发明它。 1019 01:05:14,710 --> 01:05:17,417 是的,让我们像玩游戏一样玩这个。 1020 01:05:18,585 --> 01:05:20,375 继续吧,我在听。 1021 01:05:21,543 --> 01:05:24,750 发明你职业生涯的开始,只是为了看看。 1022 01:05:28,085 --> 01:05:30,792 我不知道,有一天... 1023 01:05:31,876 --> 01:05:32,709 是的? 1024 01:05:34,085 --> 01:05:35,209 一天... 1025 01:05:36,210 --> 01:05:37,084 是的? 1026 01:05:40,543 --> 01:05:42,125 您的预约就在这里。 1027 01:05:49,960 --> 01:05:51,209 你好。 1028 01:05:52,126 --> 01:05:52,959 你好。 1029 01:05:56,460 --> 01:05:57,792 60分钟,可以吗? 1030 01:05:58,168 --> 01:05:59,209 万分感谢。 1031 01:06:10,251 --> 01:06:11,584 你还记得我吗? 1032 01:06:12,626 --> 01:06:13,500 不。 1033 01:06:14,626 --> 01:06:15,542 你知道, 1034 01:06:16,793 --> 01:06:21,084 这是大约第 150,000 次采访 1035 01:06:21,376 --> 01:06:22,750 我已经给了。 1036 01:06:23,293 --> 01:06:27,375 我绝对不可能记住 1037 01:06:28,001 --> 01:06:30,250 每个记者的脸。 1038 01:06:30,543 --> 01:06:33,000 150,000 次采访对于一个人来说是很多。 1039 01:06:33,293 --> 01:06:34,792 现在你一定感到厌烦了。 1040 01:06:36,501 --> 01:06:38,334 让我们开始... 1041 01:06:38,626 --> 01:06:40,084 所以,我有很多话要问。 1042 01:06:41,835 --> 01:06:43,834 相机在哪里? 1043 01:06:44,126 --> 01:06:45,750 我应该去哪里看? 1044 01:06:46,043 --> 01:06:49,667 没有相机。这是一本杂志。 1045 01:06:50,376 --> 01:06:53,584 没有相机。这是一本杂志。 1046 01:06:53,876 --> 01:06:55,292 完美的。我喜欢它。 1047 01:06:55,585 --> 01:06:56,667 你可以看看我。 1048 01:06:57,376 --> 01:07:00,500 我宁愿不考虑自己的外表。 1049 01:07:01,210 --> 01:07:03,542 这需要付出很大的努力。 1050 01:07:03,835 --> 01:07:06,875 这可以。我讨厌被拍摄,你知道的。 1051 01:07:07,376 --> 01:07:08,834 开始吧。我准备好了。 1052 01:07:09,126 --> 01:07:10,042 伟大的。 1053 01:07:10,543 --> 01:07:13,500 萨尔瓦多,我的第一个问题非常简单。 1054 01:07:13,793 --> 01:07:17,084 我想没有人问你这个问题,但我对此很感兴趣。 1055 01:07:18,210 --> 01:07:19,250 你还好吗? 1056 01:07:20,751 --> 01:07:24,459 正如我从小就习惯的那样, 1057 01:07:24,710 --> 01:07:27,959 我从不回答别人问我的问题。 1058 01:07:28,418 --> 01:07:33,000 然而,我想利用这种亲密感, 1059 01:07:33,293 --> 01:07:35,625 我们崇高的亲密关系…… 1060 01:07:35,960 --> 01:07:38,709 说出我有多喜欢 1061 01:07:39,001 --> 01:07:41,375 一部电影。 1062 01:07:41,668 --> 01:07:43,959 这绝对是权威 1063 01:07:44,251 --> 01:07:46,625 和令人愉快的。 1064 01:07:47,168 --> 01:07:48,667 这是关于达利的。 1065 01:07:48,960 --> 01:07:53,084 对我来说这是一部绝对重要的纪录片 1066 01:07:53,376 --> 01:07:54,750 到目前为止... 1067 01:07:55,085 --> 01:07:59,584 因为它揭开了前所未见的达利的面纱 1068 01:08:00,001 --> 01:08:02,209 直到现在才被公众所接受。 1069 01:08:02,668 --> 01:08:06,209 它证明,如果需要证据的话, 1070 01:08:06,501 --> 01:08:09,959 尽管在我看来它毫无用处 1071 01:08:10,251 --> 01:08:13,084 达利可能是... 1072 01:08:13,376 --> 01:08:18,292 我可能就是这样,我是真诚地说的, 1073 01:08:18,585 --> 01:08:20,709 谦卑地, 1074 01:08:21,251 --> 01:08:25,417 唯一还过着这种悲惨生活的艺术家, 1075 01:08:25,710 --> 01:08:27,709 小星球。 1076 01:08:46,001 --> 01:08:48,209 结束 1077 01:09:05,251 --> 01:09:06,500 她做到了! 1078 01:09:09,835 --> 01:09:11,000 演讲! 1079 01:09:13,418 --> 01:09:15,125 来吧,该死的! 1080 01:09:15,585 --> 01:09:19,084 我不会发表演讲。我对此很烂。 1081 01:09:20,210 --> 01:09:23,584 如果今晚我必须说一件事,就只是一件事, 1082 01:09:24,251 --> 01:09:26,625 它只是:“达利万岁!” 1083 01:09:26,918 --> 01:09:28,250 出色的! 1084 01:09:46,543 --> 01:09:49,292 结束 1085 01:09:57,876 --> 01:10:00,042 那么你觉得怎么样,萨尔瓦多? 1086 01:10:04,293 --> 01:10:05,375 嗯,不。 1087 01:10:06,001 --> 01:10:07,750 我找到了... 1088 01:10:08,210 --> 01:10:09,584 异常 1089 01:10:10,043 --> 01:10:12,250 一部关于达利的电影 1090 01:10:12,876 --> 01:10:16,625 最终以一个不是达利的女人的形象结束。 1091 01:10:18,626 --> 01:10:19,709 我不喜欢它。 1092 01:10:20,960 --> 01:10:25,917 一部关于达利的电影必须以一个画面结束…… 1093 01:10:26,626 --> 01:10:28,042 我想是达利的。 1094 01:10:28,585 --> 01:10:29,834 也许吧。 1095 01:10:30,335 --> 01:10:31,542 我认为这样更好。 1096 01:10:31,835 --> 01:10:34,084 结束 1097 01:10:41,001 --> 01:10:41,750 所以? 1098 01:10:41,960 --> 01:10:44,542 好多了,好多了,好多了。 1099 01:10:44,960 --> 01:10:46,292 我喜欢。 1100 01:10:46,626 --> 01:10:49,875 但在我看来 1101 01:10:50,585 --> 01:10:52,459 我一点也不喜欢 1102 01:10:52,668 --> 01:10:55,792 图片中达利穿着的衬衫。 1103 01:10:57,376 --> 01:10:58,584 我不喜欢它。 1104 01:10:59,418 --> 01:11:03,084 达利必须穿一件完全不同的衬衫 1105 01:11:03,460 --> 01:11:05,792 为了电影能够有一个好的结局。 1106 01:11:07,126 --> 01:11:08,042 好的。 1107 01:11:08,793 --> 01:11:10,042 我认为这样更好。 1108 01:11:11,793 --> 01:11:13,709 结束 1109 01:11:20,210 --> 01:11:21,209 现在? 1110 01:11:21,710 --> 01:11:23,542 非常好。非常非常好。 1111 01:11:23,751 --> 01:11:26,084 我绝对更喜欢这件衬衫。 1112 01:11:26,835 --> 01:11:29,000 但尽管如此, 1113 01:11:29,418 --> 01:11:31,125 在我看来 1114 01:11:31,335 --> 01:11:34,625 为了让关于达利的电影有一个好的结局。 1115 01:11:35,168 --> 01:11:36,459 告诉我。 1116 01:11:38,085 --> 01:11:40,375 这样做会更明智... 1117 01:11:41,876 --> 01:11:44,959 如果达利独自一人在镜头中。 1118 01:11:46,835 --> 01:11:47,750 独自的? 1119 01:11:48,085 --> 01:11:49,334 没有别人了。 1120 01:11:53,668 --> 01:11:54,667 好的。 1121 01:11:55,251 --> 01:11:56,334 我认为这样更好。 1122 01:11:58,626 --> 01:12:00,500 结束 1123 01:12:00,918 --> 01:12:03,792 这个更好。太棒了! 1124 01:12:04,210 --> 01:12:05,209 这... 1125 01:12:07,085 --> 01:12:08,459 和达利。 1126 01:12:14,543 --> 01:12:17,667 这更达利了! 1127 01:12:19,543 --> 01:12:22,375 结束