1 00:01:23,408 --> 00:01:27,383 ["I'm a Drifter" playing] 2 00:01:38,094 --> 00:01:39,565 ♪ I'm a drifter ♪ 3 00:01:39,600 --> 00:01:41,362 ♪ I'm a loner ♪ 4 00:01:41,398 --> 00:01:44,696 ♪ And I've seen Every city and town ♪ 5 00:01:44,732 --> 00:01:48,833 ♪ I'll pass by here And I'll die here ♪ 6 00:01:48,868 --> 00:01:52,001 ♪ And some stranger Will lower me down ♪ 7 00:01:54,545 --> 00:01:58,413 ♪ I've sat in the shade Of an old apple orchard ♪ 8 00:01:58,448 --> 00:02:01,616 ♪ Watch the big trucks Rolling by ♪ 9 00:02:01,652 --> 00:02:05,216 ♪ I've shared a grape soda With a man from Dakota ♪ 10 00:02:05,252 --> 00:02:08,726 ♪ And seen ♪ 11 00:02:08,761 --> 00:02:10,019 ♪ A June bug ♪ 12 00:02:11,995 --> 00:02:13,462 ♪ In July ♪ 13 00:02:15,329 --> 00:02:17,262 ♪ I'm a drifter ♪ 14 00:02:17,297 --> 00:02:19,103 ♪ I'm a loner ♪ 15 00:02:19,138 --> 00:02:22,338 ♪ I've seen Every city and town ♪ 16 00:02:22,374 --> 00:02:25,969 ♪ I'll pass by here And I'll die here ♪ 17 00:02:26,004 --> 00:02:29,038 ♪ And some stranger Will lower me down ♪ 18 00:02:31,451 --> 00:02:35,516 ♪ I've played basketball Through the hoop of a barrel ♪ 19 00:02:35,551 --> 00:02:38,247 ♪ And struggled to learn How to swim ♪ 20 00:02:38,282 --> 00:02:42,385 ♪ Though I sometimes think Maybe I once was a baby ♪ 21 00:02:42,420 --> 00:02:44,922 ♪ I only ♪ 22 00:02:45,864 --> 00:02:47,529 ♪ Pretend ♪ 23 00:02:49,032 --> 00:02:51,027 ♪ I was him ♪ 24 00:02:52,740 --> 00:02:54,299 ♪ I'm a drifter ♪ 25 00:02:54,334 --> 00:02:56,064 ♪ I'm a loner ♪ 26 00:02:56,100 --> 00:02:59,672 ♪ And I've seen every city And town ♪ 27 00:02:59,708 --> 00:03:03,314 ♪ I'll pass by here And I'll die here ♪ 28 00:03:03,349 --> 00:03:06,383 ♪ And some stranger Will lower me down ♪ 29 00:03:08,250 --> 00:03:10,018 ♪ I'm a drifter ♪ 30 00:03:10,053 --> 00:03:11,518 ♪ I'm a loner ♪ 31 00:03:11,554 --> 00:03:14,754 ♪ And I've seen Every city and town ♪ 32 00:03:14,789 --> 00:03:18,591 ♪ And I'll pass by here And I'll die here ♪ 33 00:03:18,626 --> 00:03:21,200 ♪ And some stranger Will lower me ♪ 34 00:03:22,562 --> 00:03:24,536 ♪ Stranger will lower me ♪ 35 00:03:24,572 --> 00:03:27,701 ♪ Down ♪ 36 00:03:36,381 --> 00:03:40,952 ♪ Everything I do Reminds me of you ♪ 37 00:03:40,988 --> 00:03:45,219 ♪ Can't get you out of my life ♪ 38 00:03:45,254 --> 00:03:47,651 ♪ I tried to forget ♪ 39 00:03:47,686 --> 00:03:50,392 ♪ The night that we met ♪ 40 00:03:50,428 --> 00:03:55,126 ♪ You keep nagging up on my mind... ♪ 41 00:03:55,161 --> 00:03:57,294 Come on. 42 00:03:57,330 --> 00:03:59,468 Where are you? 43 00:03:59,503 --> 00:04:03,001 ♪ Everywhere No matter where I go ♪ 44 00:04:03,036 --> 00:04:07,708 ♪ I just can't get away Because I'm hung on you ♪ 45 00:04:08,743 --> 00:04:11,341 ♪ Treat me bad You're only using me ♪ 46 00:04:11,376 --> 00:04:12,443 [cat meows] 47 00:04:12,479 --> 00:04:14,913 [mysterious music playing] 48 00:04:17,219 --> 00:04:19,956 [cat purring, meowing] 49 00:04:19,991 --> 00:04:22,184 [Mildred] Oh, good cat. 50 00:04:27,062 --> 00:04:28,762 Here we go. 51 00:04:28,797 --> 00:04:30,968 [woman yelling] Mildred, do you want something to eat? 52 00:04:31,003 --> 00:04:33,899 [whispering] Mum, be quiet. 53 00:04:37,371 --> 00:04:39,008 [beaded curtain rustling] 54 00:04:39,043 --> 00:04:40,903 What, I can't hear you? 55 00:04:40,938 --> 00:04:42,547 [Mildred] Can you make me some toast? 56 00:04:42,582 --> 00:04:43,840 Sure. 57 00:04:43,875 --> 00:04:45,094 And I know just how you like them. 58 00:04:45,118 --> 00:04:46,410 Razor-sharp triangles, no crusts? 59 00:04:46,446 --> 00:04:47,946 Yeah, that's right. 60 00:04:50,450 --> 00:04:51,818 One more thing, Mildred. 61 00:04:51,853 --> 00:04:53,990 [Mildred] What? I'm in the middle of something here. 62 00:04:54,025 --> 00:04:55,727 What are the magic words? 63 00:04:55,762 --> 00:04:56,919 [Mildred] Please. 64 00:04:56,955 --> 00:04:58,491 Well, that's a magic word, singular. 65 00:04:58,527 --> 00:05:00,123 I want the magic words, plural. 66 00:05:01,462 --> 00:05:04,133 Mum, I'm trying to catch Jonesie 67 00:05:04,169 --> 00:05:05,967 in an intricate home-made trap. 68 00:05:06,003 --> 00:05:07,302 Can this wait? 69 00:05:07,338 --> 00:05:09,132 Sorry, why in the name of buggery 70 00:05:09,168 --> 00:05:10,986 are you trying to catch our poor, sweet, innocent cat? 71 00:05:11,010 --> 00:05:13,801 - Practice. - [Mum] For? 72 00:05:13,837 --> 00:05:15,345 For the Panthera Pardus 73 00:05:15,380 --> 00:05:17,379 that's been haunting our wilderness, of late. 74 00:05:17,414 --> 00:05:19,345 You may know him by his nom de plume, 75 00:05:19,380 --> 00:05:21,248 The Canterbury Panther. 76 00:05:21,284 --> 00:05:23,881 Panthera Pardus, nom de... 77 00:05:23,916 --> 00:05:25,233 - [Mildred] Nom de plume. - [Mum] Nom de plume. 78 00:05:25,257 --> 00:05:26,627 You sure do know a crap ton of words, 79 00:05:26,651 --> 00:05:27,950 don't you, my girl? 80 00:05:27,985 --> 00:05:30,426 I'm a card-carrying bookworm, so... 81 00:05:30,461 --> 00:05:33,455 Yes, I sure do know a crap ton of words. 82 00:05:33,490 --> 00:05:34,933 Mmm... 83 00:05:34,968 --> 00:05:36,996 But do you know the magic words? 84 00:05:37,032 --> 00:05:39,036 Mum! 85 00:05:39,071 --> 00:05:40,502 Oh, come on, just say them, 86 00:05:40,537 --> 00:05:42,137 and I'll go and get your toast triangles. 87 00:05:43,876 --> 00:05:46,741 I... love... you. 88 00:05:49,715 --> 00:05:50,910 Go on... 89 00:05:52,148 --> 00:05:55,510 With... all... 90 00:05:55,545 --> 00:05:56,817 of my... 91 00:05:57,954 --> 00:05:59,281 heart. 92 00:06:01,092 --> 00:06:02,552 Was that so difficult? 93 00:06:02,588 --> 00:06:04,596 Yes, actually, yes. 94 00:06:04,631 --> 00:06:05,731 [scoffs] 95 00:06:05,766 --> 00:06:06,959 [Mildred] It was. 96 00:06:10,332 --> 00:06:12,370 [ominous music playing] 97 00:06:12,406 --> 00:06:14,334 - [Jonesie meows softly] - [Mildred whispers] Ha! 98 00:06:14,369 --> 00:06:16,265 Yes, there we go, puss. 99 00:06:18,008 --> 00:06:19,906 That's it. 100 00:06:21,406 --> 00:06:23,078 Yes. 101 00:06:23,113 --> 00:06:24,647 Come on, Jonesie. 102 00:06:29,722 --> 00:06:31,753 And... 103 00:06:33,684 --> 00:06:35,925 Dinner is served. 104 00:06:35,960 --> 00:06:36,918 [trap snaps] 105 00:06:36,954 --> 00:06:38,424 - [Mildred gasps] - [rope thuds] 106 00:06:38,459 --> 00:06:39,425 [Jonesie meows softly] 107 00:06:39,460 --> 00:06:40,928 [metal objects clatter] 108 00:06:40,964 --> 00:06:42,225 Ah! 109 00:06:44,730 --> 00:06:46,504 - Jonesie? - [Jonesie purrs] 110 00:06:47,808 --> 00:06:49,168 [Mildred] Psh. 111 00:06:49,203 --> 00:06:50,508 Great! 112 00:06:52,613 --> 00:06:53,676 Mum? 113 00:06:55,948 --> 00:06:57,239 [Mildred gasps] 114 00:06:57,274 --> 00:07:01,384 If you sneak up on me again, I will pee myself. 115 00:07:01,419 --> 00:07:04,753 And you're gonna have to clean it up. 116 00:07:13,461 --> 00:07:15,160 [floorboard creaks] 117 00:07:15,196 --> 00:07:16,226 Mum? 118 00:07:25,769 --> 00:07:27,370 [Mildred whimpers] 119 00:07:27,406 --> 00:07:28,447 Mum? 120 00:07:29,842 --> 00:07:32,308 - [screams] Mum! - [scream echoes] 121 00:07:35,281 --> 00:07:39,150 [doctor] I have some good news, and I have some bad news. 122 00:07:40,857 --> 00:07:43,918 The bad news is you're gonna need a new toaster. 123 00:07:43,953 --> 00:07:45,255 Okay, that one's kaput. 124 00:07:46,356 --> 00:07:48,390 The good news is you're not gonna need a new mum. 125 00:07:49,901 --> 00:07:51,366 Yay. 126 00:07:51,401 --> 00:07:53,603 Hey, your toaster exploded. 127 00:07:53,639 --> 00:07:55,150 I don't know what the odds are of that happening. 128 00:07:55,174 --> 00:07:57,341 But you know the button you push 129 00:07:57,376 --> 00:07:59,671 when you start the toasting process? 130 00:07:59,706 --> 00:08:01,007 Well, that button was faulty. 131 00:08:02,381 --> 00:08:03,686 And it gave your mum quite the shock, 132 00:08:03,710 --> 00:08:06,111 her body went all... jelly-like, 133 00:08:06,147 --> 00:08:08,614 and she flew backwards, and then her head hit the bench, 134 00:08:08,649 --> 00:08:10,051 and then she fell into a coma. 135 00:08:10,086 --> 00:08:11,421 A coma? 136 00:08:11,456 --> 00:08:12,915 [doctor] Yeah, well, she's not dead. 137 00:08:12,950 --> 00:08:14,490 Okay, so don't worry about that. 138 00:08:14,525 --> 00:08:16,461 But she's not fully alive, either. 139 00:08:16,496 --> 00:08:18,722 She's in this wonderful dreamlike netherworld. 140 00:08:18,757 --> 00:08:20,459 I know what a coma is. 141 00:08:20,494 --> 00:08:22,298 Will she be okay? 142 00:08:22,334 --> 00:08:23,473 Well, you listen to me carefully, 143 00:08:23,497 --> 00:08:24,701 okay, Mildred? 144 00:08:26,331 --> 00:08:28,573 I'm not talking to you as a doctor would to a child. 145 00:08:30,210 --> 00:08:31,840 Alright? I'm talking this soul... 146 00:08:32,878 --> 00:08:34,475 to soul. 147 00:08:34,510 --> 00:08:36,344 Will she be okay, yes or no? 148 00:08:36,379 --> 00:08:39,042 Well ye... [sighs]. Yes. 149 00:08:39,078 --> 00:08:40,463 But she has what's called a brain bleed. 150 00:08:40,487 --> 00:08:42,064 Okay? So we're gonna need to keep her in here 151 00:08:42,088 --> 00:08:43,549 for at least a week, 152 00:08:43,584 --> 00:08:44,613 until she stabilizes. 153 00:08:44,648 --> 00:08:45,689 A week? 154 00:08:47,187 --> 00:08:49,720 No... She was supposed to take me camping tomorrow. 155 00:08:49,755 --> 00:08:51,222 I had it all worked out. 156 00:08:51,258 --> 00:08:53,925 She finally took some time off work. She promised. 157 00:08:53,960 --> 00:08:55,362 The camping's gonna have to wait, 158 00:08:55,398 --> 00:08:56,958 I'm afraid, Mildred. 159 00:08:56,993 --> 00:08:59,036 But first things first. 160 00:08:59,071 --> 00:09:00,429 Where's your dad? 161 00:09:00,464 --> 00:09:01,742 - [mysterious music playing] - [aeroplane swooshing] 162 00:09:01,766 --> 00:09:03,102 [doorbell ringing] 163 00:09:05,240 --> 00:09:06,308 Hello. 164 00:09:06,343 --> 00:09:08,377 I'm Strawn. Strawn Wise. 165 00:09:08,412 --> 00:09:10,043 Mildred's biological father. 166 00:09:12,051 --> 00:09:13,277 The magician. 167 00:09:14,415 --> 00:09:15,613 Illusionist. 168 00:09:15,648 --> 00:09:17,418 Magician sounds... 169 00:09:17,453 --> 00:09:18,623 cheap. [chuckles softly] 170 00:09:22,788 --> 00:09:24,293 [floorboards creaking] 171 00:09:24,328 --> 00:09:25,663 [floorboards creaking] 172 00:09:26,660 --> 00:09:28,490 [floorboards creaking] 173 00:09:30,026 --> 00:09:31,336 [floorboards creaking] 174 00:09:31,371 --> 00:09:33,462 - Can I come in? - Can I see some ID? 175 00:09:34,633 --> 00:09:36,166 [Strawn] ID? 176 00:09:36,202 --> 00:09:38,500 Yeah. It stands for Identification Document. 177 00:09:38,536 --> 00:09:42,170 I would love to show you some ID, but there's a problem. 178 00:09:42,205 --> 00:09:45,713 You see, you actually have it. 179 00:09:45,749 --> 00:09:47,245 - I have it? - [Strawn] That's right. 180 00:09:48,451 --> 00:09:49,847 What'd ya mean, mate? 181 00:09:49,882 --> 00:09:51,032 [in low tone] You have my ID. 182 00:09:51,056 --> 00:09:52,318 I do? Where? 183 00:09:52,353 --> 00:09:54,989 Just... 184 00:09:56,821 --> 00:09:57,860 [chuckles softly] 185 00:10:01,826 --> 00:10:03,295 I have to say. 186 00:10:03,330 --> 00:10:06,501 Normally, I find magicians skin-crawlingly embarrassing, 187 00:10:06,536 --> 00:10:07,816 but you're actually half decent. 188 00:10:09,438 --> 00:10:10,609 Access granted. 189 00:10:15,845 --> 00:10:18,116 [Dotty] Oh, look, mate, just so you know, 190 00:10:18,151 --> 00:10:19,450 I didn't hug the girl. 191 00:10:19,485 --> 00:10:21,285 Even though Lord knows she needs one. 192 00:10:21,321 --> 00:10:22,945 [Strawn gasps] I'm sorry, what? 193 00:10:22,980 --> 00:10:24,079 [Dotty] Your daughter. 194 00:10:24,114 --> 00:10:26,153 I specifically didn't hug her. 195 00:10:26,189 --> 00:10:27,789 Why? 196 00:10:27,824 --> 00:10:30,557 I've heard so many horror stories, okay? 197 00:10:30,592 --> 00:10:32,126 You can't be too careful 198 00:10:32,161 --> 00:10:33,835 with other people's kids these days... Touching them and... 199 00:10:33,859 --> 00:10:36,200 Even hugs are a no-go. 200 00:10:36,235 --> 00:10:37,493 Yeah, I... I guess so. 201 00:10:39,297 --> 00:10:41,495 Right. I'm off. Take care of the girl. 202 00:10:41,531 --> 00:10:44,070 She's in there, glued to a book, as always. 203 00:10:44,106 --> 00:10:46,375 I'm next door on the right if you need anything. 204 00:10:46,410 --> 00:10:48,210 - Yeah, thanks. - Okay. 205 00:10:48,246 --> 00:10:49,846 - Hmm? - No. 206 00:10:52,712 --> 00:10:53,875 [breathes deeply] 207 00:10:53,911 --> 00:10:55,544 [bells tinkling] 208 00:10:57,985 --> 00:11:00,417 Mildred, it's me. Strawn. Your dad. 209 00:11:01,351 --> 00:11:02,953 I just flew halfway across the world 210 00:11:02,988 --> 00:11:04,586 to be with you, little lady. 211 00:11:04,621 --> 00:11:07,592 And I'm sorry about your mom, but she's gonna be okay. 212 00:11:07,628 --> 00:11:08,964 It's official. 213 00:11:10,903 --> 00:11:14,163 A licensed medical professional has officially told you 214 00:11:14,199 --> 00:11:16,540 she's officially going to be okay? 215 00:11:16,575 --> 00:11:17,846 Is that what you mean by "official"? 216 00:11:17,870 --> 00:11:19,876 Well... no, I... I mean, 217 00:11:21,679 --> 00:11:24,113 she's gonna be okay. [chuckles softly] 218 00:11:24,148 --> 00:11:26,017 I'm sure. 219 00:11:26,052 --> 00:11:27,081 Pretty sure. 220 00:11:32,757 --> 00:11:36,189 Hey, do you want to see something amazing? 221 00:11:38,093 --> 00:11:42,327 I said, do you want to see something amazing? 222 00:11:44,303 --> 00:11:45,663 Will it take a long time? 223 00:11:45,699 --> 00:11:48,833 - No. - Fine. 224 00:11:48,869 --> 00:11:50,434 Show me something amazing. 225 00:12:00,077 --> 00:12:02,215 Go on. Pick a card. 226 00:12:04,619 --> 00:12:06,114 Now, look at it. 227 00:12:06,149 --> 00:12:07,489 Don't tell me what it is. 228 00:12:07,524 --> 00:12:08,826 Put it back in the deck. 229 00:12:17,498 --> 00:12:18,693 Alright. 230 00:12:20,404 --> 00:12:21,532 Is this your card? 231 00:12:21,568 --> 00:12:23,670 No. 232 00:12:23,705 --> 00:12:25,541 [chuckles softly] Sorry. 233 00:12:25,577 --> 00:12:27,340 It sounded like you said, "No." 234 00:12:27,375 --> 00:12:30,905 It sounded like I said no because I did indeed say, "No." 235 00:12:30,940 --> 00:12:32,784 Okay. 236 00:12:36,887 --> 00:12:38,749 - Is this your card? - I'm afraid it's not. 237 00:12:38,785 --> 00:12:39,989 [snickers] Okay. 238 00:12:42,019 --> 00:12:43,091 Is that your card? 239 00:12:44,454 --> 00:12:47,227 I can lie and say, "Yes," if it helps. 240 00:12:49,227 --> 00:12:51,335 - This? - [Mildred] No. Sorry. 241 00:12:51,370 --> 00:12:52,634 - This? - [Mildred] No. 242 00:12:52,669 --> 00:12:54,305 - This? - Look, it's okay... 243 00:12:54,340 --> 00:12:55,598 - God damn it. - Wait! 244 00:12:57,936 --> 00:12:59,173 [finger snaps] 245 00:13:00,375 --> 00:13:04,310 Now... Kindly, remove your jaw from the floor and tell me. 246 00:13:06,110 --> 00:13:07,709 Is that your card? 247 00:13:09,388 --> 00:13:11,822 [clicks tongue] Right. 248 00:13:11,858 --> 00:13:15,756 Before I get to whether that is or isn't my card, 249 00:13:15,791 --> 00:13:17,521 lemme get one thing straight. 250 00:13:19,023 --> 00:13:20,497 Yeah. What's that? 251 00:13:20,532 --> 00:13:21,809 [Mildred] Am I right in assuming 252 00:13:21,833 --> 00:13:23,500 that you snuck around to the back garden 253 00:13:23,536 --> 00:13:25,365 to glue that card to the window 254 00:13:25,400 --> 00:13:27,798 before scrambling back around to ring the front doorbell? 255 00:13:27,834 --> 00:13:28,900 No. [chuckles] 256 00:13:28,936 --> 00:13:31,342 It's... It's called magic. 257 00:13:31,377 --> 00:13:32,871 I use the power of magic. 258 00:13:32,906 --> 00:13:36,078 Did you or did you not? 259 00:13:38,310 --> 00:13:40,212 Come on. I won't be angry with you. 260 00:13:40,247 --> 00:13:43,382 I just... want you to tell me the truth. 261 00:13:47,126 --> 00:13:48,426 [scoffs] 262 00:13:48,461 --> 00:13:50,460 Fine. Yeah, uh, yeah, okay. 263 00:13:50,495 --> 00:13:53,427 But that is your card. 264 00:13:53,462 --> 00:13:54,866 Right? 265 00:13:57,730 --> 00:13:58,793 Wrong. 266 00:13:59,899 --> 00:14:01,596 It is your card. 267 00:14:01,632 --> 00:14:05,234 - It... is... not... my... card. - [chuckles] 268 00:14:05,269 --> 00:14:06,669 - Of course, it is. - Fine. 269 00:14:07,875 --> 00:14:09,812 I give up. It's my card. 270 00:14:09,848 --> 00:14:12,746 Bravo, well done. Spectacular magic trick. 271 00:14:12,781 --> 00:14:14,248 Are you being sarcastic? 272 00:14:15,880 --> 00:14:16,921 Hm. 273 00:14:19,692 --> 00:14:22,756 Um, how about you show me your room? 274 00:14:22,791 --> 00:14:24,995 [pleasant music playing] 275 00:14:29,700 --> 00:14:30,810 I can't say I spend much time 276 00:14:30,834 --> 00:14:32,195 in 11-year-old girls' bedrooms, 277 00:14:32,231 --> 00:14:35,031 but this isn't what I expected. 278 00:14:35,067 --> 00:14:37,066 What did you expect? 279 00:14:37,101 --> 00:14:39,140 A pink doll house? 280 00:14:39,176 --> 00:14:44,511 Pictures of palaces and unicorns and princesses? 281 00:14:44,547 --> 00:14:45,884 Basically. 282 00:14:46,819 --> 00:14:49,444 What was on your walls when you were 11? 283 00:14:49,480 --> 00:14:52,415 A lot of David Copperfield posters. 284 00:14:52,451 --> 00:14:54,987 [surprised] You like David Copperfield? 285 00:14:55,023 --> 00:14:56,952 Like? [scoffs] More like love. 286 00:14:56,987 --> 00:14:59,126 Same. 287 00:14:59,161 --> 00:15:01,260 I'm borderline obsessed to tell the truth. 288 00:15:01,295 --> 00:15:03,360 David Copperfield was my life growing up. 289 00:15:03,395 --> 00:15:07,136 Okay. So, we have something in common. 290 00:15:08,166 --> 00:15:09,305 It is a good start. 291 00:15:09,340 --> 00:15:11,001 Yeah. 292 00:15:11,036 --> 00:15:12,736 Really good start. 293 00:15:12,772 --> 00:15:15,132 What are the odds of us having the exact same favorite book? 294 00:15:16,615 --> 00:15:19,742 Oh, no. I... I'm talking about 295 00:15:19,777 --> 00:15:23,548 David Copperfield, the illusionist from the 1990s? 296 00:15:25,290 --> 00:15:27,087 Oh. 297 00:15:27,122 --> 00:15:29,717 I am talking about David Copperfield, 298 00:15:29,752 --> 00:15:34,064 the Charles Dickens novel from the 1840s. 299 00:15:35,194 --> 00:15:38,098 Oh, I don't know what that is. 300 00:15:38,133 --> 00:15:39,306 [clicks tongue] Guess we don't have 301 00:15:39,330 --> 00:15:40,796 anything in common, after all. 302 00:15:53,080 --> 00:15:54,986 [inquisitive music playing] 303 00:15:58,291 --> 00:15:59,320 What's this? 304 00:16:00,523 --> 00:16:02,251 This... 305 00:16:02,287 --> 00:16:03,652 is the Canterbury Panther. 306 00:16:03,687 --> 00:16:07,160 You could say it's our version of Bigfoot. 307 00:16:07,195 --> 00:16:08,590 There's been sightings for decades, 308 00:16:08,626 --> 00:16:11,162 but no one's ever caught definitive proof. 309 00:16:11,197 --> 00:16:12,760 So, they're offering 50,000 310 00:16:12,795 --> 00:16:16,005 for actual video evidence of its existence. 311 00:16:16,041 --> 00:16:18,199 I... I don't really know New Zealand money yet. 312 00:16:18,235 --> 00:16:20,071 Is that a lot? 313 00:16:20,106 --> 00:16:22,704 Yes. It's a lot of money. 314 00:16:22,740 --> 00:16:25,984 Money Mum and I could really use right now. 315 00:16:31,851 --> 00:16:33,255 [sighs] 316 00:16:33,290 --> 00:16:35,370 She was supposed to take me camping to search for it. 317 00:16:36,856 --> 00:16:38,757 Oh, well. 318 00:16:38,792 --> 00:16:39,822 I mean... 319 00:16:41,193 --> 00:16:42,963 I could take you. Maybe? 320 00:16:42,998 --> 00:16:45,962 [inquisitive music playing] 321 00:16:45,997 --> 00:16:47,038 Really? 322 00:16:48,241 --> 00:16:49,734 Sure. 323 00:16:49,769 --> 00:16:52,505 Might help to take your mind off of everything with your mum. 324 00:16:52,540 --> 00:16:55,211 I mean, I don't know the first thing about camping. 325 00:16:55,246 --> 00:16:58,382 I've never been, but, you know, maybe we could go. 326 00:16:58,418 --> 00:17:00,414 Just... quickly? 327 00:17:01,751 --> 00:17:03,153 Are you sure? 328 00:17:07,186 --> 00:17:10,593 [ominous music playing] 329 00:17:10,628 --> 00:17:11,854 [man shrieking] 330 00:17:17,530 --> 00:17:20,872 Ah, you know, now that I think of it, 331 00:17:20,907 --> 00:17:22,535 I... I don't think it's such a good idea. 332 00:17:24,610 --> 00:17:25,835 We leave at first light. 333 00:17:27,877 --> 00:17:28,908 [nervously] Mm-hmm. 334 00:17:28,943 --> 00:17:31,115 [engine chugging] 335 00:17:38,084 --> 00:17:41,125 [wind whooshing] 336 00:18:02,244 --> 00:18:04,775 Hey, stick with me. It'll be fine. 337 00:18:07,712 --> 00:18:09,450 [Strawn] You know where you're going, right? 338 00:18:12,624 --> 00:18:13,580 ["Tarot" playing] 339 00:18:13,616 --> 00:18:14,890 ♪ Jet-white dove ♪ 340 00:18:14,925 --> 00:18:16,618 ♪ Snow-black snake ♪ 341 00:18:16,654 --> 00:18:19,654 ♪ Time has turned his face ♪ 342 00:18:19,690 --> 00:18:22,360 ♪ From the edge of mystery ♪ 343 00:18:22,396 --> 00:18:25,767 ♪ Where running is no race ♪ 344 00:18:25,802 --> 00:18:27,199 ♪ Ageless night 345 00:18:27,234 --> 00:18:28,572 ♪ Careless day... ♪ 346 00:18:28,607 --> 00:18:29,566 [boy yelling] Hey! 347 00:18:29,601 --> 00:18:31,868 ♪ Fate reaches out a hand... ♪ 348 00:18:31,903 --> 00:18:33,807 - [boy] Hey there! - ♪ Touch the edge of... ♪ 349 00:18:33,842 --> 00:18:34,973 [boy] Hello! 350 00:18:35,009 --> 00:18:36,142 [boy] Hey there! 351 00:18:36,177 --> 00:18:40,548 ♪ A story with no end ♪ 352 00:18:40,584 --> 00:18:41,614 Hey! 353 00:18:42,653 --> 00:18:43,785 I know you. 354 00:18:43,821 --> 00:18:45,886 You're Strawn Wise. 355 00:18:45,922 --> 00:18:48,223 The magician, right? 356 00:18:48,259 --> 00:18:50,661 - Illusionist. But, yes. - [surprised chuckle] 357 00:18:50,696 --> 00:18:52,361 I just knew it was you. 358 00:18:53,823 --> 00:18:55,856 And who's this cute little nipper? 359 00:18:55,892 --> 00:18:58,197 That is my biological daughter, Mildred. 360 00:18:58,232 --> 00:19:00,061 Biological daughter. Is she? 361 00:19:01,499 --> 00:19:03,498 Hi there, Mildred. I'm Reginald. 362 00:19:03,533 --> 00:19:04,769 You look like a Reginald. 363 00:19:05,843 --> 00:19:07,342 That name suits you. 364 00:19:07,377 --> 00:19:09,378 You have a perfect name-to-face correspondence. 365 00:19:13,619 --> 00:19:15,019 [sighs in relief] 366 00:19:15,054 --> 00:19:16,685 I used to watch your show on the telly. 367 00:19:16,720 --> 00:19:18,889 Oh! Thanks. 368 00:19:18,925 --> 00:19:20,453 Thank you. That really means a lot. 369 00:19:20,489 --> 00:19:22,066 Yeah. I used to watch after my night shift. 370 00:19:22,090 --> 00:19:23,587 It was on at 4:00 am. 371 00:19:23,623 --> 00:19:25,296 [Mildred] Real prime-time stuff, then. 372 00:19:25,331 --> 00:19:27,929 [Reginald] It's such a shame we don't get it here anymore. 373 00:19:27,964 --> 00:19:30,692 Nobody gets it anymore. 374 00:19:30,727 --> 00:19:32,636 - What? - It's no longer running 375 00:19:32,671 --> 00:19:34,128 here or anywhere. 376 00:19:35,432 --> 00:19:36,734 It was cancelled. 377 00:19:36,770 --> 00:19:39,637 Halfway through the first season, actually, so... 378 00:19:39,672 --> 00:19:42,038 Yeah, I... I don't have a show anymore. 379 00:19:42,074 --> 00:19:43,104 Oh. 380 00:19:44,211 --> 00:19:45,577 I guess the other guy 381 00:19:45,612 --> 00:19:47,256 sort of hijacked the spotlight a little bit. 382 00:19:47,280 --> 00:19:48,384 Is that fair to say? 383 00:19:50,479 --> 00:19:51,755 Who? David? 384 00:19:51,790 --> 00:19:53,416 [Reginald] Yeah, yeah. 385 00:19:53,451 --> 00:19:54,719 Never liked him, myself. 386 00:19:54,754 --> 00:19:57,053 Seamed up his own arse, from the looks of it. 387 00:19:57,089 --> 00:19:58,491 Oh. 388 00:19:58,526 --> 00:20:00,726 Thank you. That's very kind of you to say. 389 00:20:04,066 --> 00:20:05,731 Can you still levitate? 390 00:20:06,796 --> 00:20:08,116 I certainly can. [chuckles softly] 391 00:20:09,039 --> 00:20:10,319 What are you waiting for? Go on. 392 00:20:12,172 --> 00:20:13,873 [Strawn] What? 393 00:20:13,909 --> 00:20:15,411 Now? Here? 394 00:20:16,815 --> 00:20:18,716 Yeah! Go on, Strawn. 395 00:20:18,751 --> 00:20:20,075 Levitate for an old fan. 396 00:20:23,284 --> 00:20:24,715 [mysterious music playing] 397 00:20:24,750 --> 00:20:27,248 [Mildred] Is levitation a lengthy process? 398 00:20:27,284 --> 00:20:31,254 I'm asking because we've got a lot of ground to cover today. 399 00:20:31,290 --> 00:20:32,329 [Strawn] Okay! 400 00:20:39,634 --> 00:20:44,199 I can feel the power, specifically in my feet. 401 00:20:44,234 --> 00:20:48,037 I'm talking about the power of levitation, specifically. 402 00:20:50,576 --> 00:20:53,284 [shrill, ominous music playing] 403 00:20:57,281 --> 00:20:58,454 Oh. 404 00:20:59,989 --> 00:21:01,485 Oh, that's mad. 405 00:21:01,521 --> 00:21:03,456 Ah, is this actually happening? 406 00:21:03,492 --> 00:21:06,860 I don't... He's actually bloody levitating. 407 00:21:06,895 --> 00:21:08,028 Yeah, no. 408 00:21:08,064 --> 00:21:09,194 He's not levitating. 409 00:21:09,229 --> 00:21:10,795 What do you mean? 410 00:21:10,831 --> 00:21:12,994 He's put all his weight on the ball of one foot 411 00:21:13,029 --> 00:21:15,502 while lifting both heels off the ground, 412 00:21:15,538 --> 00:21:17,874 thus creating the illusion of levitation 413 00:21:17,909 --> 00:21:19,167 from your vantage point. 414 00:21:22,576 --> 00:21:24,381 [Reginald] Oh, yeah. You were right. 415 00:21:27,247 --> 00:21:28,679 Cheers, Strawn. 416 00:21:28,714 --> 00:21:30,217 Cheers for single-handedly destroying 417 00:21:30,252 --> 00:21:31,459 my belief in the power of magic. 418 00:21:31,483 --> 00:21:33,115 Much appreciated, bruv. 419 00:21:36,092 --> 00:21:37,856 Do you want an autograph? 420 00:21:40,292 --> 00:21:41,497 Yeah, go on. 421 00:21:42,461 --> 00:21:46,535 [melodious whistling] 422 00:21:55,444 --> 00:21:57,343 [Strawn] You didn't have to, you know, 423 00:21:57,378 --> 00:21:59,612 shatter the illusion back there. 424 00:21:59,648 --> 00:22:02,248 [Mildred] You were conning him with fake magic. 425 00:22:02,283 --> 00:22:03,953 It was painful to watch. 426 00:22:03,988 --> 00:22:05,586 [Strawn scoffs] What? 427 00:22:05,621 --> 00:22:07,391 [Mildred] You'll have to pardon my bluntness. 428 00:22:07,427 --> 00:22:09,788 I'm what's commonly referred to as a "brutal realist". 429 00:22:09,823 --> 00:22:11,403 [Strawn] A brutal realist who actually believes 430 00:22:11,427 --> 00:22:13,527 there's a real giant panther out here. 431 00:22:13,563 --> 00:22:16,365 [Mildred] Panthers exist. Levitation doesn't. 432 00:22:16,400 --> 00:22:18,120 That's the long and short of it, I'm afraid. 433 00:22:20,333 --> 00:22:22,604 [Strawn grunts] 434 00:22:25,009 --> 00:22:26,036 [Mildred] Keep going. 435 00:22:28,606 --> 00:22:29,677 Peanut butter and jelly. 436 00:22:30,640 --> 00:22:31,909 What do you think? 437 00:22:31,944 --> 00:22:33,912 Old Strawn's got some sandwich-making skills? 438 00:22:35,746 --> 00:22:37,784 Must be an American delicacy. 439 00:22:40,025 --> 00:22:41,320 Can't say I'm a fan, myself, 440 00:22:41,356 --> 00:22:43,325 but calories are calories, 441 00:22:43,360 --> 00:22:45,590 and they're in short supply out here. 442 00:22:45,625 --> 00:22:47,798 You know, you don't talk like a... 443 00:22:47,834 --> 00:22:49,292 Like a normal child? 444 00:22:49,327 --> 00:22:50,597 I know. 445 00:22:50,632 --> 00:22:52,010 I wasn't going to put it that way, exactly. 446 00:22:52,034 --> 00:22:53,668 But, yeah. 447 00:22:53,703 --> 00:22:55,549 My point is, you don't have to dress everything up 448 00:22:55,573 --> 00:22:58,469 to sound more sophisticated than you are. [chuckles] 449 00:22:58,504 --> 00:23:00,376 Yeah, says the magician 450 00:23:00,412 --> 00:23:03,570 who insists on being called an illusionist. 451 00:23:03,606 --> 00:23:05,407 [mouthing] 452 00:23:05,442 --> 00:23:06,576 I mean... 453 00:23:06,612 --> 00:23:08,881 [melodious guitar playing] 454 00:23:18,659 --> 00:23:21,328 [Strawn] So, how you finding school? 455 00:23:21,363 --> 00:23:24,600 Are you having a hard time? 456 00:23:24,635 --> 00:23:27,701 [Mildred] Why would I be having a hard time, Strawn? 457 00:23:27,736 --> 00:23:29,671 - No, no, I didn't mean any... - If you must know, 458 00:23:31,669 --> 00:23:32,866 I'm top of my class. 459 00:23:32,901 --> 00:23:34,335 Straight A's all the way. 460 00:23:35,776 --> 00:23:37,943 I'm captain of the netball team, and... 461 00:23:40,044 --> 00:23:42,781 believe it or not, I was officially voted 462 00:23:42,817 --> 00:23:44,523 The Most Popular Girl In School last winter. 463 00:23:44,547 --> 00:23:46,116 Wow. 464 00:23:47,954 --> 00:23:52,120 My boyfriend, Clarence, Clarence Hargreaves, 465 00:23:52,155 --> 00:23:55,328 is the dreamiest guy in the entire school. 466 00:23:55,363 --> 00:23:58,435 He looks like Hercules 467 00:23:58,471 --> 00:24:00,630 and his hair smells like apricot jam. [chuckles] 468 00:24:00,665 --> 00:24:03,374 A hard... "A hard time"? 469 00:24:03,409 --> 00:24:05,966 I have a hard time staying away from the place. 470 00:24:06,001 --> 00:24:07,542 School is like heaven for me, 471 00:24:07,577 --> 00:24:10,371 academically, athletically and socially. 472 00:24:13,380 --> 00:24:14,914 What, really? 473 00:24:16,053 --> 00:24:18,816 No, not really. 474 00:24:18,851 --> 00:24:21,250 I despise school, and everyone in it. 475 00:24:22,754 --> 00:24:23,986 We're hemorrhaging daylight 476 00:24:24,021 --> 00:24:25,658 faster than I'm comfortable with. 477 00:24:25,693 --> 00:24:27,157 Let's pick up the pace, shall we? 478 00:24:34,573 --> 00:24:36,247 [Strawn] What are the chances of a mythical panther 479 00:24:36,271 --> 00:24:37,332 popping up here? 480 00:24:41,771 --> 00:24:44,713 [Mildred hums] 481 00:24:48,481 --> 00:24:50,554 [flies buzzing] 482 00:24:52,749 --> 00:24:54,322 [Strawn] Jesus! 483 00:24:54,357 --> 00:24:57,319 [melancholic music playing] 484 00:24:59,529 --> 00:25:01,028 - Do you think... - [Mildred] Yes. 485 00:25:01,064 --> 00:25:02,957 Yes, I do. 486 00:25:02,993 --> 00:25:05,195 One false move out here, and... 487 00:25:06,730 --> 00:25:08,506 that could be us. 488 00:25:16,041 --> 00:25:18,510 He's here. He's here and he's watching us. 489 00:25:18,545 --> 00:25:20,347 [dramatic music playing] 490 00:25:20,382 --> 00:25:22,586 [vegetation rustling] 491 00:25:29,586 --> 00:25:31,290 Oh, God. 492 00:25:31,325 --> 00:25:32,456 [twig snaps] 493 00:25:32,491 --> 00:25:34,161 [both gasp] 494 00:25:34,196 --> 00:25:36,325 Oh... sorry. 495 00:25:38,863 --> 00:25:40,661 Not so mythical now, is it? 496 00:25:40,696 --> 00:25:41,902 Huh-uh. 497 00:25:45,109 --> 00:25:46,170 [Mildred] Come on. 498 00:25:48,740 --> 00:25:51,780 [adventure music playing] 499 00:26:51,877 --> 00:26:53,171 [pants] 500 00:26:58,150 --> 00:27:00,081 [Mildred yells] Strawn! 501 00:27:00,116 --> 00:27:01,817 Strawn? 502 00:27:06,024 --> 00:27:07,224 Having fun? 503 00:27:07,259 --> 00:27:10,259 Soaking it all in, aren't we? 504 00:27:10,294 --> 00:27:11,585 Do you want me to help? 505 00:27:12,924 --> 00:27:14,489 I thought you'd never ask. 506 00:27:23,604 --> 00:27:25,068 [Strawn] What can I do? 507 00:27:25,103 --> 00:27:26,567 [Mildred] You could start a fire. 508 00:27:27,740 --> 00:27:30,005 How does one... do that? 509 00:27:30,041 --> 00:27:32,279 I'd give you a tutorial, but... 510 00:27:32,314 --> 00:27:34,014 at present, 511 00:27:34,050 --> 00:27:37,747 I'm kinda in the middle of putting up our bloody tent. 512 00:27:37,782 --> 00:27:39,587 I have an idea. 513 00:27:39,622 --> 00:27:41,021 - [spark cracks] - [Mildred gasps] 514 00:27:42,358 --> 00:27:44,094 H... How did you... 515 00:27:44,129 --> 00:27:45,753 It's called magic. 516 00:27:45,788 --> 00:27:47,090 [popping] 517 00:27:47,125 --> 00:27:49,029 Actually, it's called a thumb flint. 518 00:27:50,901 --> 00:27:53,528 An essential weapon in any illusionist's arsenal. 519 00:27:56,106 --> 00:27:57,397 [sighs] 520 00:27:57,433 --> 00:28:00,172 I just realized that I only brought one. 521 00:28:10,122 --> 00:28:11,384 [owl hooting] 522 00:28:11,420 --> 00:28:13,454 [Strawn] So... 523 00:28:13,489 --> 00:28:14,516 How's your mom doing? 524 00:28:17,661 --> 00:28:19,956 [Mildred] She's in an induced coma, 525 00:28:19,991 --> 00:28:22,429 hovering between life and death. 526 00:28:22,464 --> 00:28:23,831 Thanks for asking. 527 00:28:23,866 --> 00:28:27,397 No, I mean, apart from the whole coma thing. 528 00:28:29,198 --> 00:28:32,300 Just generally, how was she? 529 00:28:32,335 --> 00:28:35,378 She talks too much, works too much, 530 00:28:35,413 --> 00:28:36,706 and has terrible taste in men. 531 00:28:36,741 --> 00:28:38,606 No offense. 532 00:28:41,418 --> 00:28:42,720 She means well, though. 533 00:28:43,948 --> 00:28:45,752 She tries her best, 534 00:28:45,788 --> 00:28:48,157 but you could say she's struggling. 535 00:28:48,193 --> 00:28:50,288 I... I don't... 536 00:28:52,825 --> 00:28:55,161 Her sister, my aunt, 537 00:28:55,196 --> 00:28:58,659 is afflicted with the old, substance-abuse nonsense. 538 00:28:59,963 --> 00:29:02,000 No, it's not fair. 539 00:29:02,035 --> 00:29:04,498 It's not nonsense. It's a disease. 540 00:29:04,533 --> 00:29:08,003 Anyway, Mum took out a whole bunch of loans 541 00:29:08,038 --> 00:29:10,046 to put her through rehab. 542 00:29:10,081 --> 00:29:11,441 Now... 543 00:29:14,044 --> 00:29:15,115 She's deep in the hole. 544 00:29:16,981 --> 00:29:19,418 Fifty-thousand-deep. 545 00:29:19,453 --> 00:29:21,120 Jesus. 546 00:29:21,156 --> 00:29:23,660 Why'd you think I'm on the hunt for this panther? 547 00:29:23,695 --> 00:29:26,296 The reward is 50k, for a video of the thing. 548 00:29:26,331 --> 00:29:28,089 Problem solved, right? 549 00:29:28,124 --> 00:29:29,358 Mum will be off the hook 550 00:29:29,393 --> 00:29:32,165 and not having to juggle three stupid jobs. 551 00:29:35,867 --> 00:29:37,599 Plus, you know... 552 00:29:38,943 --> 00:29:41,537 I do really want to see a great, big, giant panther. 553 00:29:45,248 --> 00:29:46,443 Mm. 554 00:29:47,415 --> 00:29:48,445 Right. 555 00:29:49,712 --> 00:29:52,988 I don't know about you, but I am bloody zonked. 556 00:29:57,988 --> 00:30:00,362 Before we go in, 557 00:30:00,398 --> 00:30:02,594 can I make one thing 558 00:30:02,630 --> 00:30:04,200 perfectly clear? 559 00:30:04,235 --> 00:30:05,800 What's that? 560 00:30:05,836 --> 00:30:09,304 I know you have a belly full of beans. 561 00:30:09,340 --> 00:30:11,637 But this tent... 562 00:30:11,673 --> 00:30:13,373 is a fart-free zone. 563 00:30:13,408 --> 00:30:14,803 Clear? 564 00:30:14,838 --> 00:30:16,506 Clear. 565 00:30:20,282 --> 00:30:22,611 [Strawn] I'm sorry things never worked out with your mom. 566 00:30:25,349 --> 00:30:27,616 I did ask her to stay with me in Vegas 567 00:30:29,692 --> 00:30:30,784 when she told me she was... 568 00:30:32,923 --> 00:30:34,530 When you... 569 00:30:34,565 --> 00:30:36,130 When she was pregnant, you know. 570 00:30:37,466 --> 00:30:39,161 I did offer, 571 00:30:39,197 --> 00:30:41,696 but... she wanted to stay here. 572 00:30:44,734 --> 00:30:46,814 I don't want you to think that I... I didn't want you 573 00:30:46,840 --> 00:30:48,871 or anything like that. 574 00:30:48,906 --> 00:30:50,243 It's just... 575 00:30:52,283 --> 00:30:53,576 It's a lot. 576 00:30:59,523 --> 00:31:01,589 I only met your mom once, 577 00:31:01,624 --> 00:31:04,026 for a couple of hours. 578 00:31:07,198 --> 00:31:08,228 [sighs] 579 00:31:09,359 --> 00:31:11,000 It's such a complicated situation. 580 00:31:16,532 --> 00:31:19,107 You're not the average child, so... 581 00:31:20,610 --> 00:31:22,044 I feel like I can say... 582 00:31:34,756 --> 00:31:35,783 Good night, Mildred. 583 00:31:43,327 --> 00:31:45,632 You're not really asleep, are you? 584 00:31:45,668 --> 00:31:46,827 Good night, Strawn. 585 00:31:55,038 --> 00:31:56,078 [fart rips] 586 00:31:58,075 --> 00:31:59,249 [fart squeaks] 587 00:31:59,285 --> 00:32:00,808 I'm so sorry. 588 00:32:03,653 --> 00:32:05,186 [dry leaves rustling] 589 00:32:08,826 --> 00:32:11,258 - [twigs snapping] - [leaves rustling] 590 00:32:16,961 --> 00:32:18,661 [loud roar] 591 00:32:22,099 --> 00:32:23,402 [low growling] 592 00:32:29,271 --> 00:32:30,475 [Mildred] Hm... 593 00:32:32,415 --> 00:32:33,416 Jesus. 594 00:32:33,451 --> 00:32:34,776 What? What is it? 595 00:32:35,817 --> 00:32:37,383 I heard a creepy sound. 596 00:32:38,490 --> 00:32:40,589 Am I still dreaming 597 00:32:40,624 --> 00:32:42,485 or did a 42-year-old man 598 00:32:42,520 --> 00:32:44,819 really just wake up an 11-year-old girl 599 00:32:44,854 --> 00:32:47,692 to tell her that he heard a creepy sound in the night. 600 00:32:47,728 --> 00:32:49,497 I'm sorry. 601 00:32:49,532 --> 00:32:51,434 Never mind. 602 00:32:51,469 --> 00:32:53,036 Go back to sleep. 603 00:33:00,379 --> 00:33:04,278 [ominous music] 604 00:33:08,981 --> 00:33:11,054 [stream trickling] 605 00:33:12,820 --> 00:33:16,052 [birds tweeting] 606 00:33:16,087 --> 00:33:17,920 [Strawn grunts] 607 00:33:17,955 --> 00:33:19,554 [groans] 608 00:33:19,589 --> 00:33:21,100 - [Mildred] Good morning, Strawn. - Yeah. 609 00:33:21,124 --> 00:33:22,959 Sleep well? 610 00:33:22,994 --> 00:33:24,129 Not really. 611 00:33:24,164 --> 00:33:26,295 My stomach feels weird and bubbly. 612 00:33:26,331 --> 00:33:28,929 I know. I'm super excited, too. 613 00:33:31,206 --> 00:33:33,373 Get some caffeine in you and let's move. 614 00:33:37,239 --> 00:33:38,279 You know... 615 00:33:39,541 --> 00:33:40,809 You can call me "Dad." 616 00:33:42,818 --> 00:33:44,087 Why would I do that? 617 00:33:45,747 --> 00:33:47,816 Most daughters call their dads "Dad." 618 00:33:47,851 --> 00:33:51,554 Most daughters see their dads more than once a decade. 619 00:33:51,589 --> 00:33:53,763 Maybe one day, you'll actually call me dad. 620 00:33:53,799 --> 00:33:55,461 - [reverberations] - [bells tinkling] 621 00:33:57,293 --> 00:33:58,793 And maybe one day, 622 00:33:58,829 --> 00:34:01,863 you'll actually do a magic trick that impresses me. 623 00:34:03,399 --> 00:34:07,506 [uplifting music playing] 624 00:34:32,228 --> 00:34:33,301 What is it? 625 00:34:34,334 --> 00:34:36,038 We're gonna have to find shelter. 626 00:34:36,073 --> 00:34:38,974 It's gonna rain very heavily and very soon. 627 00:34:39,009 --> 00:34:41,237 [Strawn] What? The sky looks fine. 628 00:34:41,272 --> 00:34:42,343 [Mildred] What's missing? 629 00:34:43,410 --> 00:34:46,216 - [Strawn] Clouds? - [Mildred] Birds, Strawn. 630 00:34:46,251 --> 00:34:48,646 They make themselves scarce before a good old downpour. 631 00:34:49,778 --> 00:34:52,879 [chuckles] I think you're mistaken. 632 00:34:52,915 --> 00:34:55,788 I'm pretty confident that it's not gonna rain. 633 00:34:55,824 --> 00:34:58,788 [rain pattering] 634 00:35:00,657 --> 00:35:02,655 [Strawn] So, do you go camping a lot? 635 00:35:02,690 --> 00:35:04,467 [Mildred] This is my first time. 636 00:35:04,503 --> 00:35:06,001 [Strawn] What? 637 00:35:06,036 --> 00:35:07,330 I've always asked Mum to take me, 638 00:35:07,365 --> 00:35:08,930 but, you know what she's like. 639 00:35:10,873 --> 00:35:11,900 Actually, you don't. 640 00:35:13,510 --> 00:35:14,606 I forgot. 641 00:35:19,984 --> 00:35:21,481 She's got me wrapped in cotton wool. 642 00:35:23,148 --> 00:35:24,220 And bubble wrap. 643 00:35:26,188 --> 00:35:28,158 Barely even lets me play in the backyard. 644 00:35:29,423 --> 00:35:31,491 Still wants to walk me to school, you know. 645 00:35:31,526 --> 00:35:34,725 Does wonders for my social life, as you can imagine. 646 00:35:38,033 --> 00:35:40,467 Does she ever talk about me... 647 00:35:41,937 --> 00:35:43,363 Why would she do that? 648 00:35:43,399 --> 00:35:44,603 [chuckles dryly] 649 00:36:01,353 --> 00:36:03,160 She's gonna be okay, you know. 650 00:36:04,454 --> 00:36:05,624 She's in good hands. 651 00:36:18,171 --> 00:36:20,543 It's... It's alright... 652 00:36:20,579 --> 00:36:22,069 to be scared. 653 00:36:23,581 --> 00:36:24,775 It's normal. 654 00:36:31,689 --> 00:36:33,219 [Mildred] So... 655 00:36:33,255 --> 00:36:35,088 what does the average working day 656 00:36:35,123 --> 00:36:36,820 for an illusionist look like? 657 00:36:38,621 --> 00:36:42,025 Well, um, I do appearances. 658 00:36:42,060 --> 00:36:43,123 Parties. 659 00:36:44,230 --> 00:36:46,301 Actually, last week, 660 00:36:46,336 --> 00:36:48,832 I just did a major celebrity's birthday party. 661 00:36:50,409 --> 00:36:51,507 Wow. 662 00:36:51,543 --> 00:36:53,068 [chuckles] 663 00:36:53,104 --> 00:36:55,810 You know, you could try being a little bit more respectful. 664 00:36:55,845 --> 00:36:57,478 I'm sure I could. 665 00:37:00,049 --> 00:37:02,043 I just can't promise I will. 666 00:37:04,786 --> 00:37:07,716 [Strawn] I work hard, you know, providing for you and your mom. 667 00:37:07,751 --> 00:37:09,452 [Mildred] Levitation and card tricks? 668 00:37:09,487 --> 00:37:11,552 Back-breaking stuff, I'm sure. 669 00:37:11,588 --> 00:37:12,886 [Strawn] What I do is both 670 00:37:12,921 --> 00:37:14,523 physically and mentally exhausting. 671 00:37:14,559 --> 00:37:15,856 My wrist strength is equivalent 672 00:37:15,891 --> 00:37:17,828 to that of a professional wrestler. 673 00:37:17,863 --> 00:37:20,033 You think it's easy, making a hundred balloon animals 674 00:37:20,068 --> 00:37:21,194 for Vin Diesel's kids? 675 00:37:22,432 --> 00:37:24,373 Balloon animals. 676 00:37:24,408 --> 00:37:28,010 And they say air traffic controllers have stressful jobs. 677 00:37:28,045 --> 00:37:29,840 And what the hell is a Vin Diesel? 678 00:37:31,482 --> 00:37:35,048 Only the lead of the greatest franchise in film history. 679 00:37:35,083 --> 00:37:36,249 Well, anyway, whatever, 680 00:37:36,285 --> 00:37:37,610 people need magic in their lives. 681 00:37:37,645 --> 00:37:39,079 I'm doing my best. 682 00:37:39,114 --> 00:37:42,320 I'm doing my best not to punch you in the goolies. 683 00:37:42,356 --> 00:37:44,425 What did I ever do to you? Huh? 684 00:37:44,460 --> 00:37:46,757 Why are you angry with me? Wha... What is this? 685 00:37:46,793 --> 00:37:50,426 Oh, you really want to have this conversation, 686 00:37:50,461 --> 00:37:52,401 right here, right now? 687 00:37:53,703 --> 00:37:54,733 Um... 688 00:37:55,938 --> 00:37:56,999 I don't know. 689 00:37:58,374 --> 00:38:01,172 - No. Maybe not. - [vegetation rustling] 690 00:38:01,207 --> 00:38:03,038 Yeah, let's not... 691 00:38:05,212 --> 00:38:06,750 - What? - Don't move. 692 00:38:06,785 --> 00:38:07,883 [vegetation rustling] 693 00:38:07,918 --> 00:38:09,914 Stay completely still. 694 00:38:09,949 --> 00:38:12,093 Is this just a trick so you can punch me in the "goolies"? 695 00:38:12,117 --> 00:38:13,455 No. 696 00:38:15,351 --> 00:38:16,623 [growl] 697 00:38:18,461 --> 00:38:19,767 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 698 00:38:19,791 --> 00:38:21,756 [Mildred whispers] Strawn, listen to me. 699 00:38:21,791 --> 00:38:25,597 Do not, I repeat, do not move. 700 00:38:25,632 --> 00:38:29,202 - [mumbles] It's the... - [Mildred] Panther. 701 00:38:29,237 --> 00:38:31,198 [whispers] It's the panther. 702 00:38:32,277 --> 00:38:33,347 [Strawn whispers] What do we... what do we do? 703 00:38:33,371 --> 00:38:34,672 [Mildred] Shh. 704 00:38:34,707 --> 00:38:35,882 - [panther growls] - [Mildred] Just be quiet. 705 00:38:35,906 --> 00:38:39,113 - Panthers kill people. - I said be quiet. 706 00:38:39,148 --> 00:38:40,843 Well, why wouldn't it kill us? 707 00:38:40,879 --> 00:38:43,713 [Mildred] Because, A, it hasn't seen us yet. 708 00:38:43,749 --> 00:38:46,251 And B, we're going to stay very still, 709 00:38:46,286 --> 00:38:49,491 very quiet and very calm. 710 00:38:55,327 --> 00:38:56,833 [Mildred gasps] 711 00:38:56,868 --> 00:38:58,863 [panther snorts, roars] 712 00:39:00,300 --> 00:39:01,463 That's not good, is it? 713 00:39:01,499 --> 00:39:02,829 - Umm - Do we run? 714 00:39:02,865 --> 00:39:04,697 Think you can outrun a panther? 715 00:39:04,733 --> 00:39:06,032 I don't know. Can I? 716 00:39:06,067 --> 00:39:07,575 [Mildred] No, Strawn. No, you can't. 717 00:39:09,840 --> 00:39:11,705 At least, there's water between us. 718 00:39:11,740 --> 00:39:12,908 Cats hate water, right? 719 00:39:12,943 --> 00:39:16,251 Panthers are exceptional swimmers, actually. 720 00:39:16,286 --> 00:39:19,917 - And what do we do? - We stay still. 721 00:39:21,754 --> 00:39:24,784 We don't move and we don't make a sound. 722 00:39:24,819 --> 00:39:27,056 [panther growls mildly] 723 00:39:30,165 --> 00:39:32,325 [panther growls softly] 724 00:39:35,873 --> 00:39:37,330 [bushes rustling] 725 00:39:38,270 --> 00:39:40,234 [both sigh] 726 00:39:41,536 --> 00:39:42,775 [shivers] 727 00:39:43,914 --> 00:39:44,942 [Strawn mumbles] 728 00:39:46,477 --> 00:39:48,375 [Mildred sobs] 729 00:39:48,410 --> 00:39:50,390 [whispers] Mum, if you can hear me, it's going to be okay. 730 00:39:50,414 --> 00:39:51,913 I promise. 731 00:39:51,949 --> 00:39:56,616 P.S. I love you with all of my heart. 732 00:39:56,652 --> 00:39:57,827 There. Happy? 733 00:39:57,863 --> 00:39:59,126 Mildred... [gasping] 734 00:39:59,161 --> 00:40:00,793 Did you get the footage? 735 00:40:02,462 --> 00:40:04,731 I got it. I got the bugger. 736 00:40:05,870 --> 00:40:07,431 [Strawn pants] 737 00:40:07,466 --> 00:40:08,671 How are you holding up? 738 00:40:08,706 --> 00:40:11,172 [wheezes] 739 00:40:11,207 --> 00:40:14,070 That was... a close encounter. 740 00:40:15,772 --> 00:40:17,671 Of the fifty-thousandth kind. 741 00:40:17,706 --> 00:40:18,910 [laughs nervously] 742 00:40:22,150 --> 00:40:23,783 [Strawn pants] 743 00:40:26,088 --> 00:40:28,425 [panther growling] 744 00:40:50,773 --> 00:40:51,943 [Strawn] Mildred, look. 745 00:40:54,048 --> 00:40:55,183 Sorry. 746 00:40:55,218 --> 00:40:57,352 For being an absent father? 747 00:40:57,387 --> 00:41:00,890 What? No, I... I mean, for doubting you 748 00:41:00,925 --> 00:41:02,118 about the panther. 749 00:41:05,990 --> 00:41:09,191 And for the whole absent-father thing, too. 750 00:41:10,528 --> 00:41:11,732 Sorry for that. 751 00:41:13,037 --> 00:41:15,865 Yeah, and I'm sorry about 752 00:41:15,901 --> 00:41:18,140 threatening to punch you in the goolies. 753 00:41:18,175 --> 00:41:22,235 It was rude and uncalled for. 754 00:41:22,270 --> 00:41:24,278 And pretty Freudian, when you think about it. 755 00:41:24,313 --> 00:41:26,544 Uh, not to change the subject, 756 00:41:26,580 --> 00:41:28,980 but you're getting eaten alive. 757 00:41:31,989 --> 00:41:33,919 [mosquito buzzes] 758 00:41:34,921 --> 00:41:37,789 You know, most people just squash the buggers. 759 00:41:37,824 --> 00:41:40,323 Yeah, not... not me. I'm not a murderer. 760 00:41:40,358 --> 00:41:44,867 Uh, always used to make me feel guilty as a kid, killing bugs. 761 00:41:44,902 --> 00:41:46,932 Made me sad 762 00:41:46,968 --> 00:41:49,396 thinking about their babies wondering where they went. 763 00:41:52,076 --> 00:41:54,401 - What? - Don't move. 764 00:41:55,945 --> 00:41:57,345 What? 765 00:41:57,381 --> 00:41:59,547 You've got a weta on your shoulder. 766 00:41:59,582 --> 00:42:01,611 - [Strawn] What, a weta? - [Mildred] A weta. 767 00:42:01,646 --> 00:42:04,554 [ominous music playing] 768 00:42:06,087 --> 00:42:07,915 [yelps] 769 00:42:07,950 --> 00:42:10,258 God, what the hell is that? 770 00:42:10,293 --> 00:42:12,353 What the hell is that? [screams] 771 00:42:20,801 --> 00:42:22,664 Think its babies will wonder where it went? 772 00:42:22,699 --> 00:42:24,398 [pants heavily] 773 00:42:30,545 --> 00:42:32,142 Mum said you used to be on telly. 774 00:42:33,283 --> 00:42:34,881 You were some big-shot magician. 775 00:42:36,587 --> 00:42:38,981 But then another big-shot magician came along 776 00:42:39,016 --> 00:42:40,854 and you became a small-shot magician. 777 00:42:42,653 --> 00:42:44,957 Oh. David Blaine. 778 00:42:46,592 --> 00:42:47,630 We used to be friends. 779 00:42:49,827 --> 00:42:51,832 Until he stabbed me in the back. 780 00:42:53,633 --> 00:42:56,335 He stabbed me and he stabbed me. 781 00:42:56,370 --> 00:42:58,234 And he stabbed me. 782 00:43:01,043 --> 00:43:02,073 [scoffs] 783 00:43:04,143 --> 00:43:06,877 We met doing illusions in the streets of New York. 784 00:43:06,912 --> 00:43:08,710 [indistinct chatter in background] 785 00:43:08,746 --> 00:43:09,784 Became inseparable. 786 00:43:11,618 --> 00:43:13,590 He was like a big brother to me. 787 00:43:15,490 --> 00:43:18,489 We both landed our own TV shows. 788 00:43:18,525 --> 00:43:20,627 Him first, then me. 789 00:43:20,662 --> 00:43:22,632 His show was called Street Magic. 790 00:43:23,731 --> 00:43:26,466 Mine was called Twizted Illusions. 791 00:43:26,501 --> 00:43:29,300 The "s" and Twizted was a "z". 792 00:43:29,335 --> 00:43:31,397 Twizted? 793 00:43:31,432 --> 00:43:34,638 One day, we were riding through Central Park 794 00:43:34,674 --> 00:43:35,714 in a horse-drawn carriage. 795 00:43:35,741 --> 00:43:37,205 [horse neighs in background] 796 00:43:37,241 --> 00:43:39,714 We were both wearing burgundy velvet shorts. 797 00:43:39,750 --> 00:43:42,747 I told him I had a series of TV specials planned. 798 00:43:42,783 --> 00:43:44,024 [indistinct speech in background] 799 00:43:44,048 --> 00:43:45,451 I had the whole thing worked out. 800 00:43:45,486 --> 00:43:47,382 I talked him through it. 801 00:43:47,417 --> 00:43:50,426 "I'll be buried alive for a week in Central Park." 802 00:43:50,462 --> 00:43:52,085 The very park we were riding through. 803 00:43:52,121 --> 00:43:53,862 [Strawn speaking in background] 804 00:43:53,897 --> 00:43:57,690 "Then I would be frozen in the block of ice for 72 hours." 805 00:43:57,726 --> 00:44:01,704 "Next, I would stand on top of a tall pillar for 35 hours." 806 00:44:02,835 --> 00:44:04,371 - [horse neighs] - [man laughs] 807 00:44:04,406 --> 00:44:05,598 He just laughed at me. 808 00:44:06,770 --> 00:44:08,368 Said I was crazy. 809 00:44:08,403 --> 00:44:10,509 "Nobody could pull off one of these stunts, 810 00:44:10,544 --> 00:44:12,281 let alone all three." 811 00:44:12,316 --> 00:44:15,184 And then, the greasy little worm 812 00:44:15,220 --> 00:44:17,186 goes and pitches my ideas, 813 00:44:17,221 --> 00:44:19,246 like they're his own. 814 00:44:19,281 --> 00:44:22,489 Signs a... a contract worth millions 815 00:44:22,524 --> 00:44:24,155 and starts ignoring my calls. 816 00:44:25,925 --> 00:44:28,665 So, I go and confront the bastard. 817 00:44:30,832 --> 00:44:34,163 He's at this shark-themed bar in Vegas. 818 00:44:34,199 --> 00:44:36,802 He's there with all his new showbiz buddies. 819 00:44:36,837 --> 00:44:38,202 A few names you may have heard of. 820 00:44:39,907 --> 00:44:44,046 DiCaprio, Maguire, Faustino, Haas, Tip. 821 00:44:44,081 --> 00:44:46,173 As in Q-Tip. 822 00:44:46,208 --> 00:44:48,507 - The celebrated rapper. - Okay. 823 00:44:48,542 --> 00:44:50,578 They're all wearing backwards baseball caps. 824 00:44:50,613 --> 00:44:54,052 And these black baggy suits with one pant leg rolled up. 825 00:44:54,087 --> 00:44:56,792 Like an inside joke, or a ritual, or something. 826 00:44:58,595 --> 00:45:01,993 Anyway, I... I go to talk to David. 827 00:45:02,028 --> 00:45:05,160 You know, ask him, why he did that to me, 828 00:45:05,195 --> 00:45:06,703 after everything we've been through. 829 00:45:08,503 --> 00:45:09,530 You know what he did? 830 00:45:12,276 --> 00:45:13,642 He just smiles at me, 831 00:45:13,677 --> 00:45:16,570 and slowly poured his drink over my head. 832 00:45:20,212 --> 00:45:23,084 And then, they all just start barking at me. 833 00:45:23,120 --> 00:45:25,044 Like dogs. 834 00:45:25,079 --> 00:45:28,090 Barking. Barking. 835 00:45:28,125 --> 00:45:29,587 And barking. 836 00:45:29,622 --> 00:45:32,322 [imitates barking] 837 00:45:33,630 --> 00:45:35,193 And David was barking the loudest. 838 00:45:36,499 --> 00:45:39,425 His face was all red and sweaty. 839 00:45:39,461 --> 00:45:42,199 His lips were [panting] turning blue. 840 00:45:42,235 --> 00:45:44,833 It's like he was having a seizure or something. 841 00:45:44,869 --> 00:45:46,666 And what did you do? 842 00:45:49,878 --> 00:45:51,704 What I always do when I see something scary. 843 00:45:54,810 --> 00:45:55,884 Ran away. 844 00:45:58,986 --> 00:46:01,417 As fast as I could, as far as I could. 845 00:46:04,855 --> 00:46:06,255 Next thing I know, 846 00:46:06,290 --> 00:46:08,193 I'm in the desert, on my knees, throwing up. 847 00:46:10,198 --> 00:46:13,297 I can see little pieces of squid tentacle in my vomit. 848 00:46:17,167 --> 00:46:19,004 It's the last thing I remember. 849 00:46:19,039 --> 00:46:21,338 The next few months are kind of a blur. 850 00:46:24,412 --> 00:46:25,746 Anyway, I... 851 00:46:25,781 --> 00:46:28,378 moved back in with my mom for a while. 852 00:46:29,584 --> 00:46:30,611 I just couldn't do much. 853 00:46:34,852 --> 00:46:35,924 A year later, I... 854 00:46:38,021 --> 00:46:39,958 I started... [sighs] 855 00:46:39,993 --> 00:46:41,454 Piecing things back together again. 856 00:46:41,490 --> 00:46:43,827 You know, card tricks on the streets, 857 00:46:43,862 --> 00:46:46,460 booking gigs, parties. 858 00:46:46,496 --> 00:46:49,898 And somewhere in the middle of all of this, 859 00:46:49,933 --> 00:46:51,500 you met my mum. 860 00:46:56,214 --> 00:46:57,706 I met your mom. 861 00:46:57,741 --> 00:46:59,244 Yeah. 862 00:47:00,476 --> 00:47:02,478 [Mildred] I found her secret diary once. 863 00:47:04,284 --> 00:47:09,122 It said that she met you on a girls' trip to Vegas. 864 00:47:10,955 --> 00:47:12,728 Says I was conceived 865 00:47:12,763 --> 00:47:15,029 in the parking lot of a convenience store. 866 00:47:16,566 --> 00:47:18,626 That's not really true, is it? 867 00:47:21,468 --> 00:47:22,498 Yeah. 868 00:47:24,200 --> 00:47:26,007 They say, "Romance is dead." 869 00:47:31,110 --> 00:47:32,777 You're wrong about one thing, though. 870 00:47:32,812 --> 00:47:34,543 [Strawn] What's that? 871 00:47:35,984 --> 00:47:38,177 You don't run away from every scary thing. 872 00:47:38,213 --> 00:47:39,284 You sure about that? 873 00:47:40,982 --> 00:47:42,023 I mean... 874 00:47:43,493 --> 00:47:44,861 You're here, aren't you? 875 00:47:46,664 --> 00:47:49,796 You flew halfway across the world to... 876 00:47:49,831 --> 00:47:51,395 look after a kid you've never met. 877 00:47:52,493 --> 00:47:53,870 And in the wilderness, to boot. 878 00:47:56,531 --> 00:47:58,336 Maybe you have a backbone after all. 879 00:48:01,839 --> 00:48:03,503 Thank you. 880 00:48:03,538 --> 00:48:06,245 Now, let's get some sleep, shall we? 881 00:48:08,752 --> 00:48:11,283 ["Seasons Come and Seasons Go" playing] 882 00:48:17,520 --> 00:48:20,123 ♪ Dogwood blossoms Float against ♪ 883 00:48:20,159 --> 00:48:22,656 ♪ The ice-encrusted creek bank ♪ 884 00:48:22,691 --> 00:48:25,024 ♪ A tender blade Of new green grass ♪ 885 00:48:25,059 --> 00:48:28,664 ♪ Is bravely pushing upward Through the melting snow ♪ 886 00:48:28,699 --> 00:48:32,170 ♪ The spring breathes Ruffles through my hair ♪ 887 00:48:32,206 --> 00:48:33,973 ♪ And whispers Softly everywhere ♪ 888 00:48:34,008 --> 00:48:37,041 ♪ Telling secrets in my eyes ♪ 889 00:48:37,076 --> 00:48:38,612 ♪ Search the countryside ♪ 890 00:48:38,648 --> 00:48:43,376 ♪ For your hello ♪ 891 00:48:43,411 --> 00:48:48,149 ♪ The seasons come ♪ 892 00:48:48,185 --> 00:48:52,159 ♪ The seasons go ♪ 893 00:48:58,199 --> 00:49:00,328 ♪ Lightning darts Among the pines ♪ 894 00:49:00,364 --> 00:49:02,533 ♪ Caught in a summer rainstorm ♪ 895 00:49:02,568 --> 00:49:06,171 ♪ Soaking wet I look upon The new plowed earth ♪ 896 00:49:06,206 --> 00:49:09,040 ♪ With rivulets Between each row ♪ 897 00:49:09,076 --> 00:49:11,570 ♪ I almost feel you next to me ♪ 898 00:49:11,605 --> 00:49:13,740 ♪ And it stirs a memory ♪ 899 00:49:13,775 --> 00:49:16,686 ♪ That hangs suspended With a sigh ♪ 900 00:49:16,721 --> 00:49:18,380 ♪ And gently weaves its way ♪ 901 00:49:18,415 --> 00:49:22,987 ♪ Through my bedroom window ♪ 902 00:49:23,022 --> 00:49:25,458 ♪ The seasons come... ♪ 903 00:49:25,494 --> 00:49:26,853 [laughing] 904 00:49:28,225 --> 00:49:31,960 ♪ The seasons go ♪ 905 00:49:31,996 --> 00:49:33,700 [Strawn] Hey! 906 00:49:33,735 --> 00:49:36,033 That was like six skips. 907 00:49:36,069 --> 00:49:37,310 - [Mildred] Yeah. - Alright, ready? 908 00:49:37,334 --> 00:49:38,733 [man and woman yelling] Kia or a! 909 00:49:49,820 --> 00:49:53,219 Father and daughter, on a wee trek 910 00:49:53,254 --> 00:49:55,723 hiking the beautiful wilderness in New Zealand. 911 00:49:55,758 --> 00:49:57,724 Is this what I'm seeing here? 912 00:49:57,760 --> 00:49:58,995 - Yeah. - Course, it is. 913 00:50:02,333 --> 00:50:03,790 Hi, I'm... 914 00:50:03,826 --> 00:50:06,592 I'm Arnold and this is my beautiful wife, Angelina. 915 00:50:06,628 --> 00:50:08,502 Long-suffering missus. [chuckles] 916 00:50:08,537 --> 00:50:10,034 I'm Strawn. 917 00:50:10,069 --> 00:50:11,401 And this is my biologi... , uh, 918 00:50:11,436 --> 00:50:13,301 [clicks tongue] M... my daughter, Mildred. 919 00:50:13,336 --> 00:50:16,577 Ooh. A real American person, eh? 920 00:50:16,613 --> 00:50:18,607 Yeah. I guess I am. 921 00:50:18,643 --> 00:50:20,680 [Angelina] I've never met a real American before. 922 00:50:20,716 --> 00:50:21,949 I mean I've watched 923 00:50:21,985 --> 00:50:23,885 lots of American soap operas, though. 924 00:50:23,920 --> 00:50:25,613 [chuckles] It's all she does all day, 925 00:50:25,648 --> 00:50:27,556 watch those bloody American soap operas. 926 00:50:27,591 --> 00:50:29,451 They can be addictive. 927 00:50:29,487 --> 00:50:31,224 That's why they end with cliffhangers. 928 00:50:31,260 --> 00:50:33,787 It's to make you desperate to see the next episode. 929 00:50:33,822 --> 00:50:36,096 It's to make you watch commercials, basically. 930 00:50:36,131 --> 00:50:38,692 That's how TV works. It's sort of shameful. 931 00:50:38,727 --> 00:50:40,007 I mean, there should be laws against it. 932 00:50:40,031 --> 00:50:41,301 It's disgusting. 933 00:50:47,944 --> 00:50:50,706 So, uh, you enjoying New Zealand? 934 00:50:51,946 --> 00:50:53,445 I... I quite like it. I think. 935 00:50:55,643 --> 00:50:58,053 Well, we're heading down to those, 936 00:50:58,089 --> 00:51:00,889 you know, the big rocks where they made the movie 937 00:51:00,925 --> 00:51:03,420 where Liam Neeson was the talking lion? 938 00:51:03,456 --> 00:51:05,719 - [Strawn] Oh. - [Arnold] Why don't you join us, 939 00:51:05,754 --> 00:51:08,361 I could do with some grown-up conversation. 940 00:51:09,466 --> 00:51:10,495 So could I. 941 00:51:13,131 --> 00:51:15,662 So, tell me everything. 942 00:51:15,697 --> 00:51:18,332 What's it like growing up in America? 943 00:51:18,367 --> 00:51:19,866 I'd love to tell you, 944 00:51:19,901 --> 00:51:23,239 but since I've never set foot on American soil, 945 00:51:23,274 --> 00:51:24,612 I don't have a bloody clue. 946 00:51:24,647 --> 00:51:25,747 But your dad... 947 00:51:25,782 --> 00:51:27,545 He lives there. I live here. 948 00:51:29,052 --> 00:51:30,355 Don't you want to live there with him? 949 00:51:30,379 --> 00:51:32,419 I mean, if I was a kid, 950 00:51:32,454 --> 00:51:35,984 much rather grow up in America than boring old New Zealand. 951 00:51:36,020 --> 00:51:37,286 Let's see. 952 00:51:37,321 --> 00:51:39,661 I don't like assault rifles. 953 00:51:39,696 --> 00:51:41,091 I don't like high-fives. 954 00:51:41,126 --> 00:51:42,692 I don't like corn syrup. 955 00:51:42,727 --> 00:51:45,927 I don't like people who say, "buddy", or "hell, yeah." 956 00:51:45,962 --> 00:51:49,061 And I despise the word "dude" with every atom of my being. 957 00:51:51,239 --> 00:51:53,698 I'm not sure America has much to offer me. 958 00:51:53,734 --> 00:51:55,336 [chuckles uneasily] You don't... 959 00:51:55,371 --> 00:51:56,904 Talk like a normal child? 960 00:51:58,110 --> 00:51:59,506 - I know. - [chuckles] 961 00:51:59,542 --> 00:52:01,079 [Arnold] So, what's your trade? 962 00:52:01,114 --> 00:52:02,346 [Strawn] I'm an illusionist. 963 00:52:02,381 --> 00:52:04,483 Illusionist? What, like, like a magician? 964 00:52:06,119 --> 00:52:08,118 - Yeah. - Like David Blaine? 965 00:52:08,153 --> 00:52:10,124 Oh, man. I adore him. 966 00:52:10,160 --> 00:52:13,420 Like, he is literally magical. Don't you think? 967 00:52:13,456 --> 00:52:14,655 Like, nothing comes close. 968 00:52:14,690 --> 00:52:16,621 Nothing even comes close to close to him. 969 00:52:16,657 --> 00:52:17,859 - Don't you think? - Yeah. 970 00:52:19,196 --> 00:52:20,594 What about you? 971 00:52:20,630 --> 00:52:23,071 Me? I'm a... I'm a heart surgeon. 972 00:52:23,106 --> 00:52:25,732 Yeah. I don't mean to toot my own trombone, 973 00:52:25,768 --> 00:52:28,501 but I'm in the top five heart surgeons 974 00:52:28,536 --> 00:52:30,202 in the whole of Oceania. 975 00:52:30,238 --> 00:52:31,573 Wow. 976 00:52:31,609 --> 00:52:33,177 I think I'm actually impressed by that. 977 00:52:33,212 --> 00:52:35,112 A lot of people are, you know? 978 00:52:35,147 --> 00:52:36,513 And so they should be, 979 00:52:36,548 --> 00:52:37,764 It's an impressive job to have, isn't it? 980 00:52:37,788 --> 00:52:39,622 Like, literally, I save lives. 981 00:52:39,657 --> 00:52:41,056 If somebody was dying 982 00:52:41,091 --> 00:52:42,597 and I end up being there, I save their life. 983 00:52:42,621 --> 00:52:45,384 So, if anything... I'm the magician round here. 984 00:52:45,420 --> 00:52:46,660 [both chuckle] 985 00:52:46,695 --> 00:52:47,724 No offense. 986 00:52:49,197 --> 00:52:52,495 [Mildred and Angelina laughing loudly] 987 00:52:52,530 --> 00:52:54,361 - [Angelina] Good one. - [both laugh] 988 00:52:54,396 --> 00:52:55,527 [Mildred] Um... 989 00:52:55,563 --> 00:52:56,871 [indistinct chatter] 990 00:52:56,906 --> 00:52:58,504 She's really good with kids, eh? 991 00:53:01,174 --> 00:53:02,904 Yeah. Well, some people are. 992 00:53:04,539 --> 00:53:05,577 Some people aren't. 993 00:53:07,113 --> 00:53:08,212 [Arnold chuckles softly] 994 00:53:08,248 --> 00:53:09,746 [thunder rolling at a distance] 995 00:53:14,424 --> 00:53:17,658 Listen, mate, there's something I wanted to say to you. 996 00:53:17,693 --> 00:53:18,755 What's that? 997 00:53:20,358 --> 00:53:21,518 You've got to promise, you... 998 00:53:22,795 --> 00:53:24,915 are going to be cool, calm and collected about it, eh? 999 00:53:25,802 --> 00:53:27,436 "Chillin" like Bob Dylan. 1000 00:53:27,471 --> 00:53:29,334 Promise? 1001 00:53:29,369 --> 00:53:31,438 Sure, yeah, I promise. What is it? 1002 00:53:34,878 --> 00:53:36,403 I've kidnapped your daughter. 1003 00:53:36,438 --> 00:53:37,576 [Strawn laughs] 1004 00:53:39,816 --> 00:53:40,975 [laughing] Excuse me? 1005 00:53:43,047 --> 00:53:44,346 You see, 1006 00:53:44,381 --> 00:53:45,612 I know it doesn't look 1007 00:53:45,648 --> 00:53:48,287 like a conventional kidnapping. 1008 00:53:48,322 --> 00:53:51,222 But a kidnapping is exactly what it is. 1009 00:53:51,257 --> 00:53:52,337 [Strawn chuckles nervously] 1010 00:53:54,996 --> 00:53:56,025 I... I don't understand. 1011 00:53:56,060 --> 00:53:57,695 Well... 1012 00:53:58,703 --> 00:53:59,961 She's in my custody. 1013 00:54:01,534 --> 00:54:03,174 And I'm going to make some demands of you. 1014 00:54:03,203 --> 00:54:04,603 And if those demands aren't met, 1015 00:54:06,205 --> 00:54:07,540 she stays in my custody. 1016 00:54:09,077 --> 00:54:11,709 Until I, uh, cut her loose. 1017 00:54:16,149 --> 00:54:17,716 'Cause let's be honest, 1018 00:54:17,752 --> 00:54:20,781 that's a lot of dead weight to be carrying around this terrain. 1019 00:54:20,817 --> 00:54:23,219 Especially with my bad back. [laughing] 1020 00:54:23,254 --> 00:54:24,656 Sorry, no filter. 1021 00:54:26,321 --> 00:54:27,362 So, um... 1022 00:54:28,492 --> 00:54:30,464 In case you get any funny ideas, 1023 00:54:31,529 --> 00:54:33,060 just like you to know that, um, 1024 00:54:34,971 --> 00:54:36,637 I'm a black belt in karate. 1025 00:54:36,672 --> 00:54:37,673 [scoffs] 1026 00:54:37,708 --> 00:54:38,739 Are you really? 1027 00:54:38,775 --> 00:54:39,836 Yes I am really. 1028 00:54:41,537 --> 00:54:42,608 I don't believe you. 1029 00:54:43,606 --> 00:54:44,742 Well, you should believe me. 1030 00:54:45,783 --> 00:54:46,882 Then do a karate move. 1031 00:54:46,917 --> 00:54:49,275 I'm not some dancing monkey boy. 1032 00:54:49,311 --> 00:54:51,751 - I don't do moves on demand. - Because you don't know karate. 1033 00:54:53,117 --> 00:54:54,251 Right. 1034 00:54:54,286 --> 00:54:56,452 I'm not doing any moves. 1035 00:54:56,487 --> 00:54:58,019 But I'll show you something. 1036 00:55:01,397 --> 00:55:03,299 Have a look at that and commit that to memory. 1037 00:55:04,801 --> 00:55:05,829 #There it is. 1038 00:55:07,703 --> 00:55:08,997 A belt. 1039 00:55:10,070 --> 00:55:11,098 What color is it? 1040 00:55:14,711 --> 00:55:15,843 It's black. 1041 00:55:15,878 --> 00:55:17,438 That's correct. 1042 00:55:17,473 --> 00:55:18,681 The belt is black. 1043 00:55:18,716 --> 00:55:21,209 As in black belt. 1044 00:55:21,244 --> 00:55:22,779 As in... 1045 00:55:22,814 --> 00:55:26,014 I can karate the living shite clean out of you. 1046 00:55:27,923 --> 00:55:29,490 And if I choose 1047 00:55:29,525 --> 00:55:31,987 to karate the living shit clean out of you, I will. 1048 00:55:33,963 --> 00:55:35,861 If you mess me about it. 1049 00:55:35,896 --> 00:55:37,632 Capisce? 1050 00:55:37,667 --> 00:55:38,864 Mm-hmm. 1051 00:55:38,899 --> 00:55:40,025 Alright. 1052 00:55:40,060 --> 00:55:41,969 Let's get down to the nitty-gritty 1053 00:55:42,004 --> 00:55:43,663 of what I want from you. 1054 00:55:43,698 --> 00:55:45,808 What do you want from me? 1055 00:55:45,843 --> 00:55:48,042 Well, your valuables. 1056 00:55:48,077 --> 00:55:50,003 [scoffs] You can't be serious. 1057 00:55:50,038 --> 00:55:52,009 As serious as cancer-rhythm-is-a-dancer, 1058 00:55:52,045 --> 00:55:53,074 my friend. 1059 00:55:54,382 --> 00:55:55,862 Have you ever had a blood transfusion? 1060 00:55:56,753 --> 00:55:58,043 What? Yeah. 1061 00:55:58,078 --> 00:56:00,246 Well, see this as a bag transfusion. 1062 00:56:02,188 --> 00:56:03,285 [Arnold claps] 1063 00:56:03,320 --> 00:56:04,552 You transfer 1064 00:56:04,587 --> 00:56:05,757 the contents of your bag 1065 00:56:06,724 --> 00:56:09,125 into my bag. [chuckles sarcastically] 1066 00:56:09,160 --> 00:56:10,628 Okay? 1067 00:56:10,664 --> 00:56:12,960 So why don't we start with the mobile phone? 1068 00:56:12,996 --> 00:56:16,000 Or as you yanks like to call it, your "cellular"? 1069 00:56:16,035 --> 00:56:17,868 Come on. 1070 00:56:20,741 --> 00:56:23,077 Do I need to remind you that a black belt in karate 1071 00:56:23,112 --> 00:56:24,303 has kidnapped your daughter? 1072 00:56:27,411 --> 00:56:28,450 Thanking you. 1073 00:56:29,480 --> 00:56:30,845 Uh, passcode, please. 1074 00:56:30,880 --> 00:56:31,961 Okay, please. You don't need the... 1075 00:56:31,985 --> 00:56:33,081 Passcode? 1076 00:56:35,857 --> 00:56:36,991 1981. 1077 00:56:37,026 --> 00:56:39,428 It's the year I was born. 1078 00:56:39,463 --> 00:56:41,490 Hey, just please don't look at any of the photos. 1079 00:56:41,525 --> 00:56:43,195 Okay, that's all I ask. 1080 00:56:43,230 --> 00:56:44,529 [Arnold chuckles softly] 1081 00:56:44,564 --> 00:56:46,528 I wasn't going to look at the photos. 1082 00:56:46,564 --> 00:56:47,796 But now you mentioned it... 1083 00:56:47,831 --> 00:56:49,331 No, no, no. Please, please don't. 1084 00:56:49,367 --> 00:56:50,406 [Arnold] Ooh! 1085 00:56:54,344 --> 00:56:55,904 You're a strange little man, aren't you? 1086 00:56:57,239 --> 00:56:58,782 You do know there's a pump you can get for that, 1087 00:56:58,806 --> 00:57:00,913 and apparently it works? 1088 00:57:00,948 --> 00:57:02,245 Mm-hm. 1089 00:57:02,281 --> 00:57:04,376 Okay. Camera? 1090 00:57:06,646 --> 00:57:07,918 Please. 1091 00:57:09,355 --> 00:57:11,458 Please. Don't do this. 1092 00:57:11,494 --> 00:57:12,832 This is my daughter's. It means a lot to her. 1093 00:57:12,856 --> 00:57:15,292 Yeah, and it'll mean a lot to me too. 1094 00:57:15,327 --> 00:57:17,125 [Strawn grunts] 1095 00:57:18,060 --> 00:57:19,759 But I'll call the cops. I know your names. 1096 00:57:19,794 --> 00:57:21,727 [chuckles] What, um... 1097 00:57:21,763 --> 00:57:23,465 Arnold and Angelina? 1098 00:57:23,500 --> 00:57:26,902 Have a wee think. 1099 00:57:26,937 --> 00:57:28,906 Where have you heard those names before? 1100 00:57:30,780 --> 00:57:32,512 I... 1101 00:57:32,547 --> 00:57:36,381 Arnold Schwarzenegger and Angelina Jolie? 1102 00:57:36,416 --> 00:57:38,645 And what do they have in common? 1103 00:57:38,681 --> 00:57:40,313 [Strawn] They're... 1104 00:57:42,288 --> 00:57:43,322 [both] Actors. 1105 00:57:43,358 --> 00:57:45,386 [Arnold] And what do actors do? 1106 00:57:45,421 --> 00:57:46,622 They... 1107 00:57:46,657 --> 00:57:48,128 pretend to be other people. 1108 00:57:48,163 --> 00:57:49,756 [Arnold laughs teasingly] 1109 00:57:49,791 --> 00:57:51,124 I... I know your job. 1110 00:57:51,159 --> 00:57:53,128 You're one of the leading heart surgeons. 1111 00:57:56,900 --> 00:57:58,245 You're not a heart surgeon, are you? 1112 00:57:58,269 --> 00:57:59,734 No. 1113 00:57:59,769 --> 00:58:01,376 Well, I know what you look like. 1114 00:58:01,412 --> 00:58:03,243 The... the cops will do a composite sketch. 1115 00:58:03,279 --> 00:58:05,441 I'll just go home, cut my hair, 1116 00:58:05,477 --> 00:58:07,038 shave off my beard, 1117 00:58:07,073 --> 00:58:08,275 and nobody will recognize me. 1118 00:58:09,646 --> 00:58:10,778 What about Angelina? 1119 00:58:10,814 --> 00:58:12,653 She'll shave her beard off too. 1120 00:58:15,190 --> 00:58:17,350 Anyhoo. Wallet. Come on. 1121 00:58:21,160 --> 00:58:22,293 Grazie. 1122 00:58:22,328 --> 00:58:24,823 Angelina, darling. 1123 00:58:24,859 --> 00:58:25,965 [indistinct talking] 1124 00:58:26,000 --> 00:58:27,269 Well. 1125 00:58:27,304 --> 00:58:29,194 - I think you can finish this. - Yeah. 1126 00:58:29,229 --> 00:58:30,935 I'll see what those two are up to. 1127 00:58:32,702 --> 00:58:34,906 [Arnold humming] Goodbye. 1128 00:58:36,947 --> 00:58:38,338 We all done here? 1129 00:58:38,373 --> 00:58:40,016 [Arnold] Yeah, it was quite a painless operation. 1130 00:58:40,040 --> 00:58:41,160 [Arnold and Angelina giggle] 1131 00:58:43,921 --> 00:58:46,148 Ooh. Nice rod. 1132 00:58:47,156 --> 00:58:48,888 - There you go. - Mm. 1133 00:58:48,923 --> 00:58:50,497 Bet ya that's the first time a woman's ever said that to you. 1134 00:58:50,521 --> 00:58:51,987 [Angelina laughs] 1135 00:58:52,023 --> 00:58:53,637 Please don't take that. It's my daughter's. 1136 00:58:53,661 --> 00:58:56,298 My nephew is desperate for a fishing rod. 1137 00:58:56,333 --> 00:58:58,800 That's his birthday present's sorted. 1138 00:58:58,835 --> 00:59:00,135 Thanks. 1139 00:59:00,170 --> 00:59:02,395 Grab their matches and map. 1140 00:59:02,431 --> 00:59:04,702 - That'll slow 'em down. - [Arnold giggles maliciously] 1141 00:59:04,738 --> 00:59:06,734 You are a criminal mastermind, my love. 1142 00:59:06,769 --> 00:59:08,871 [both giggle maliciously] 1143 00:59:08,906 --> 00:59:10,114 [Arnold] Wanna show you something. 1144 00:59:10,138 --> 00:59:12,543 I used to charge my mates at school, 1145 00:59:12,578 --> 00:59:13,978 a dollar a time to see this. 1146 00:59:15,945 --> 00:59:17,518 - [Strawn grunts] - [Arnold laughs] 1147 00:59:17,554 --> 00:59:19,163 You don't want to see what he used to charge 1148 00:59:19,187 --> 00:59:20,419 two bucks to see. 1149 00:59:20,454 --> 00:59:22,057 What if I come after you, huh? 1150 00:59:22,092 --> 00:59:23,556 [Angelina] Aw. [chuckles] 1151 00:59:23,591 --> 00:59:25,352 You just don't seem like the type. 1152 00:59:26,854 --> 00:59:28,954 [both chuckle] 1153 00:59:28,989 --> 00:59:30,656 You want me to get this? 1154 00:59:30,691 --> 00:59:31,732 Yeah. 1155 00:59:35,437 --> 00:59:37,004 [Arnold and Angelina] Kia or a! 1156 00:59:37,040 --> 00:59:39,531 [both giggle] 1157 00:59:43,275 --> 00:59:44,305 [huffs] 1158 00:59:50,612 --> 00:59:51,686 [pants] 1159 01:00:00,792 --> 01:00:02,032 [Mildred] Hey, where'd they go? 1160 01:00:02,899 --> 01:00:03,962 Hey! 1161 01:00:07,301 --> 01:00:08,494 [Mildred pants] 1162 01:00:15,002 --> 01:00:17,305 Not to get mushy, but... 1163 01:00:19,810 --> 01:00:22,283 today's been a bloody great day. 1164 01:00:22,318 --> 01:00:23,614 I have to tell you something. 1165 01:00:23,649 --> 01:00:25,410 You're gonna get mushy, too? 1166 01:00:25,445 --> 01:00:27,117 You have to promise that you'll stay... 1167 01:00:28,587 --> 01:00:30,157 [voice breaking] cool, 1168 01:00:30,193 --> 01:00:32,785 calm and collected. 1169 01:00:32,820 --> 01:00:33,920 You promise? 1170 01:00:33,955 --> 01:00:36,390 Yes. Okay, I promise. 1171 01:00:39,498 --> 01:00:40,735 They robbed us. 1172 01:00:41,702 --> 01:00:43,900 - Pardon me? - They kidnapped you. 1173 01:00:43,935 --> 01:00:45,834 Yeah. Good one, Strawn. Very funny. 1174 01:00:45,869 --> 01:00:47,736 Seriously, where'd they go? 1175 01:00:47,771 --> 01:00:49,040 They held you to ransom. 1176 01:00:50,213 --> 01:00:52,005 They took my phone, 1177 01:00:52,040 --> 01:00:54,840 my wallet, the map, the matches, 1178 01:00:54,876 --> 01:00:56,751 fishing rod... 1179 01:00:58,648 --> 01:00:59,853 the camera. 1180 01:01:02,087 --> 01:01:04,820 I... I know it didn't feel like a kidnapping, 1181 01:01:04,855 --> 01:01:07,157 but that's what just happened. 1182 01:01:09,163 --> 01:01:10,391 Oh, God. 1183 01:01:11,529 --> 01:01:12,659 I'm sorry. 1184 01:01:12,694 --> 01:01:15,731 [sobs] 1185 01:01:15,766 --> 01:01:17,563 They took everything. 1186 01:01:19,201 --> 01:01:22,876 The camera, the proof, everything. 1187 01:01:24,038 --> 01:01:28,610 And... you just let them? 1188 01:01:28,646 --> 01:01:30,147 - I... - Just... 1189 01:01:31,320 --> 01:01:33,447 You just handed it over 1190 01:01:35,082 --> 01:01:36,981 on a silver platter. 1191 01:01:37,017 --> 01:01:38,457 I'm so sorry. 1192 01:01:38,492 --> 01:01:39,959 Do I need to remind you 1193 01:01:39,994 --> 01:01:43,457 that that camera footage was going to save Mum and me 1194 01:01:43,492 --> 01:01:45,861 from becoming another depressing welfare statistic? 1195 01:01:45,897 --> 01:01:48,396 It was going to save our lives. 1196 01:01:50,735 --> 01:01:52,397 You hate me, don't you? 1197 01:01:52,432 --> 01:01:54,037 I actually can't even put into words 1198 01:01:54,073 --> 01:01:56,371 how much hate I feel towards you right now. 1199 01:01:58,907 --> 01:02:00,778 You know what? 1200 01:02:00,814 --> 01:02:05,220 I can't stand the sight of you. 1201 01:02:05,255 --> 01:02:08,419 Your idiotic nail polish. 1202 01:02:08,455 --> 01:02:10,281 And your crap, 1203 01:02:10,317 --> 01:02:13,955 low-budget TV-magician clothes. 1204 01:02:13,990 --> 01:02:16,663 And your greasy, ratty hair 1205 01:02:16,699 --> 01:02:20,329 and these big, dumb, dopey donkey eyes. 1206 01:02:21,567 --> 01:02:22,702 You know what? 1207 01:02:22,737 --> 01:02:26,472 You need to move away from me right now... 1208 01:02:26,508 --> 01:02:28,200 What was I supposed to do? 1209 01:02:28,236 --> 01:02:30,574 - He was a karate master. - Move... 1210 01:02:30,609 --> 01:02:33,344 away... from... 1211 01:02:33,380 --> 01:02:35,414 me... now. 1212 01:02:35,450 --> 01:02:37,080 Mildred, be serious. 1213 01:02:37,115 --> 01:02:39,348 Like, 20 paces. Like we're in a duel. Go! 1214 01:02:47,495 --> 01:02:49,698 That wasn't 20 paces. 1215 01:02:49,733 --> 01:02:53,832 That was, like, 11 paces. And I can still see you. 1216 01:02:53,867 --> 01:02:56,666 Like a greasy smudge on the world. 1217 01:02:56,702 --> 01:02:58,070 Bugger off, further. 1218 01:03:01,411 --> 01:03:02,705 [Strawn] It all makes sense now. 1219 01:03:02,740 --> 01:03:04,107 What makes sense? 1220 01:03:04,142 --> 01:03:06,077 Why you don't have any friends at school. 1221 01:03:06,113 --> 01:03:08,445 Why your mother never wants to take you camping. 1222 01:03:08,481 --> 01:03:09,749 Excuse me? 1223 01:03:09,784 --> 01:03:12,412 [Strawn] You know, this entire trip, 1224 01:03:12,447 --> 01:03:14,888 you've been nothing but a grade-A D-bag. 1225 01:03:14,923 --> 01:03:16,633 Yeah? Well, it takes one, to know one, doesn't it? 1226 01:03:16,657 --> 01:03:19,594 A pretentious, prickly runt. 1227 01:03:19,629 --> 01:03:20,635 I know you are. You said you were. 1228 01:03:20,659 --> 01:03:21,687 So, what am I? 1229 01:03:24,300 --> 01:03:25,493 You're an asshole. 1230 01:03:31,434 --> 01:03:34,039 Twenty paces? You know what? Let's make it 50. 1231 01:03:34,075 --> 01:03:38,203 You know? Screw that. A hundred and fifty paces. 1232 01:03:38,238 --> 01:03:41,716 One, two, three, four, 1233 01:03:41,752 --> 01:03:45,485 [voice fades] five, six, seven, eight, nine, 1234 01:03:45,520 --> 01:03:47,722 ten, eleven, twelve... 1235 01:03:47,757 --> 01:03:51,926 thirteen, fourteen, fifteen, sixteen... 1236 01:03:54,023 --> 01:03:58,991 119, 120, 121, 122... 1237 01:03:59,027 --> 01:04:01,661 123... [pants] 1238 01:04:05,266 --> 01:04:06,867 You can never do anything right. 1239 01:04:06,902 --> 01:04:07,942 Ungrateful. 1240 01:04:14,109 --> 01:04:15,917 [indistinct whispering] 1241 01:04:19,848 --> 01:04:21,620 Mildred! 1242 01:04:21,655 --> 01:04:23,290 [whispering continues] 1243 01:04:23,326 --> 01:04:24,519 [loud whooshing] 1244 01:04:26,855 --> 01:04:27,896 Hello? 1245 01:04:33,159 --> 01:04:34,830 Oh! [gasps] 1246 01:04:34,865 --> 01:04:37,235 [deep growling] 1247 01:04:39,440 --> 01:04:41,176 [growling] 1248 01:04:41,211 --> 01:04:42,911 [screaming] 1249 01:04:44,246 --> 01:04:45,510 Hello! 1250 01:04:45,546 --> 01:04:47,311 [voice echoes] 1251 01:05:04,324 --> 01:05:06,165 [footsteps thudding] 1252 01:05:19,376 --> 01:05:22,245 What's the matter, Mr. Twizted Illusions? 1253 01:05:22,280 --> 01:05:24,679 Got scared in the big, dark, spooky stones? 1254 01:05:24,715 --> 01:05:25,745 No. 1255 01:05:27,520 --> 01:05:28,587 [sighs] 1256 01:05:28,622 --> 01:05:30,984 Yeah. Okay, I did. 1257 01:05:31,019 --> 01:05:32,084 I got lost. 1258 01:05:32,120 --> 01:05:33,220 I hurt my ankle. 1259 01:05:33,255 --> 01:05:34,958 And I heard some weird sounds. 1260 01:05:34,993 --> 01:05:36,490 That made me very uncomfortable. 1261 01:05:36,525 --> 01:05:38,531 [scoffs] Listen to me. We have two options. 1262 01:05:38,567 --> 01:05:41,093 Yeah? And they are? 1263 01:05:41,128 --> 01:05:42,536 Live or die. 1264 01:05:42,571 --> 01:05:44,395 It really is that simple. 1265 01:05:44,431 --> 01:05:45,903 Now, don't know about you, 1266 01:05:45,939 --> 01:05:47,799 but I would quite like to live. 1267 01:05:47,834 --> 01:05:51,038 And I plan on getting that 50 grand back too. 1268 01:05:51,074 --> 01:05:52,277 With or without you. 1269 01:05:57,247 --> 01:05:59,878 We are days away from anywhere. 1270 01:05:59,913 --> 01:06:04,121 We have no food, no map, no fishing rod, no matches. 1271 01:06:04,156 --> 01:06:05,461 - They took... - [Mildred] Everything. 1272 01:06:05,485 --> 01:06:07,325 I know. They took everything. 1273 01:06:09,289 --> 01:06:11,692 So? What now? 1274 01:06:11,727 --> 01:06:14,497 Are you familiar with Maslow's Hierarchy of Needs? 1275 01:06:16,940 --> 01:06:21,400 Abraham Maslow, 1943, The Hierarchy of Needs. 1276 01:06:21,435 --> 01:06:23,170 At the base of the pyramid, 1277 01:06:23,205 --> 01:06:24,371 fundamental human needs, 1278 01:06:24,407 --> 01:06:27,010 the very foundations of survival, 1279 01:06:27,045 --> 01:06:30,418 warmth, shelter, food and water. 1280 01:06:30,453 --> 01:06:33,244 Shelter, we have. 1281 01:06:33,280 --> 01:06:35,287 Warmth, we have. 1282 01:06:35,323 --> 01:06:39,090 All things considered, we're off to a pretty good start. 1283 01:06:39,125 --> 01:06:42,827 Now, as calories are in short supply, 1284 01:06:42,862 --> 01:06:45,297 I suggest we make camp... 1285 01:06:47,064 --> 01:06:48,198 by that lake down there. 1286 01:06:48,234 --> 01:06:52,205 We'll have food and water on our doorstep. 1287 01:06:52,240 --> 01:06:55,201 We can plot our next move from there with clear heads 1288 01:06:55,236 --> 01:06:56,605 and full bellies. 1289 01:06:58,372 --> 01:06:59,608 Now, tell me, Strawn, 1290 01:07:01,418 --> 01:07:02,611 Can you whittle? 1291 01:07:03,584 --> 01:07:04,745 Can I what? 1292 01:07:05,687 --> 01:07:08,749 [melodious music playing] 1293 01:07:12,592 --> 01:07:13,691 [grunts] 1294 01:07:13,727 --> 01:07:16,163 [birds cawing] 1295 01:07:31,144 --> 01:07:33,745 Keep going. You're getting there. 1296 01:07:33,780 --> 01:07:34,940 [smiles nervously] 1297 01:07:48,796 --> 01:07:50,725 [Mildred] Come... on... 1298 01:07:52,695 --> 01:07:54,968 - Get back, I've got this. - You sure about that? 1299 01:07:55,003 --> 01:07:56,241 [Mildred] Yes, I'm sure about that. 1300 01:07:56,265 --> 01:07:57,831 I've read all about it. 1301 01:07:57,866 --> 01:07:59,378 What, just cause you read about it doesn't mean you... 1302 01:07:59,402 --> 01:08:01,707 Silence. I need to concentrate. 1303 01:08:01,742 --> 01:08:03,177 Go and whittle. 1304 01:08:09,244 --> 01:08:11,046 How did you... 1305 01:08:11,081 --> 01:08:12,120 It's called magic. 1306 01:08:13,281 --> 01:08:15,321 The thumb flint. 1307 01:08:15,356 --> 01:08:18,284 "An essential weapon in any illusionists arsenal." 1308 01:08:18,319 --> 01:08:19,688 Found a spare one. 1309 01:08:25,358 --> 01:08:26,563 [Strawn] Oh. 1310 01:08:28,327 --> 01:08:29,533 Christ. 1311 01:08:30,667 --> 01:08:33,700 Sorry. Guess I'm not very good at whittling. 1312 01:08:33,735 --> 01:08:35,842 [Mildred] No, I didn't think you would be. 1313 01:08:35,877 --> 01:08:37,609 That's why I asked you to do it. 1314 01:08:37,644 --> 01:08:38,779 What? 1315 01:08:38,814 --> 01:08:40,540 I wanted to give you something 1316 01:08:40,576 --> 01:08:43,451 to occupy your mind, to focus on. 1317 01:08:43,486 --> 01:08:45,313 It's worked. 1318 01:08:45,348 --> 01:08:46,622 You've calmed down, haven't you? 1319 01:08:46,646 --> 01:08:48,379 We're still stranded out here. 1320 01:08:48,415 --> 01:08:51,116 And... voila! 1321 01:08:51,152 --> 01:08:52,790 Oh. 1322 01:08:52,826 --> 01:08:54,594 I'm going in. 1323 01:08:54,630 --> 01:08:56,527 [scoffs] What? 1324 01:09:06,276 --> 01:09:08,411 What, you really think you're gonna be able to catch a... 1325 01:09:08,435 --> 01:09:09,907 [Mildred squeaks] 1326 01:09:09,942 --> 01:09:12,043 [excited laugh] 1327 01:09:12,078 --> 01:09:13,613 Look at this great big bugger! 1328 01:09:13,648 --> 01:09:16,079 [both] Mmm. 1329 01:09:16,114 --> 01:09:18,219 [Strawn mumbles, laughs] 1330 01:09:22,351 --> 01:09:23,785 [Mildred clears throat] 1331 01:09:23,820 --> 01:09:25,635 [In British accent] Fancy a spot of tea, old chap? 1332 01:09:25,659 --> 01:09:26,993 Oh. 1333 01:09:27,029 --> 01:09:29,320 God, I would kill for a cup of tea. 1334 01:09:29,355 --> 01:09:30,396 Well. 1335 01:09:32,569 --> 01:09:33,663 Piper Excelsum. 1336 01:09:34,729 --> 01:09:37,999 Known around these parts as Kawakawa. 1337 01:09:38,034 --> 01:09:39,403 Kawakawa? 1338 01:09:39,438 --> 01:09:41,308 It has powerful anti-septic properties. 1339 01:09:41,343 --> 01:09:44,911 And it happens to taste scrump-diddly-umptious too. 1340 01:09:44,946 --> 01:09:46,313 Sling that down your gullet. 1341 01:09:50,577 --> 01:09:52,916 That's good. Really good. 1342 01:09:52,952 --> 01:09:54,013 [Mildred] Mm. 1343 01:09:58,452 --> 01:09:59,788 You know, Strawn? 1344 01:10:00,995 --> 01:10:02,054 I don't think less of you. 1345 01:10:03,733 --> 01:10:05,296 [Strawn] W... What? 1346 01:10:05,331 --> 01:10:07,059 That's what you're thinking, isn't it? 1347 01:10:09,268 --> 01:10:12,064 That you... failed to be a man. 1348 01:10:15,209 --> 01:10:17,641 You crapped the bed as a protector. 1349 01:10:20,313 --> 01:10:22,247 And your weakness put us in grave danger. 1350 01:10:22,283 --> 01:10:24,943 And now, we're two of the 8,000 people 1351 01:10:24,978 --> 01:10:26,848 who go missing in New Zealand every year. 1352 01:10:28,857 --> 01:10:30,920 All because you're weak. 1353 01:10:30,956 --> 01:10:32,458 And naive. 1354 01:10:34,789 --> 01:10:36,495 And you refuse to call to action. 1355 01:10:38,162 --> 01:10:39,498 Like a coward. 1356 01:10:41,827 --> 01:10:43,667 Is that what you really think? 1357 01:10:45,031 --> 01:10:47,066 No. No, that's what I think you think. 1358 01:10:50,112 --> 01:10:51,512 [Strawn] What part of it isn't true? 1359 01:10:53,142 --> 01:10:54,249 [scoffs] 1360 01:10:55,448 --> 01:10:57,318 God, I really messed this up, didn't I? 1361 01:11:00,120 --> 01:11:01,685 I let him take everything. 1362 01:11:03,318 --> 01:11:04,785 I let him... 1363 01:11:04,821 --> 01:11:06,991 I just handed it to him on a silver platter. 1364 01:11:07,027 --> 01:11:08,120 Just like you said. 1365 01:11:11,025 --> 01:11:14,192 You're talking about Arnold or David Blaine? 1366 01:11:16,000 --> 01:11:17,869 Sorry. 1367 01:11:17,905 --> 01:11:18,933 [sighs] Look. 1368 01:11:20,501 --> 01:11:21,569 We lost it all. 1369 01:11:21,604 --> 01:11:22,976 It's a kick in the head, no doubt. 1370 01:11:23,011 --> 01:11:25,443 But we've got grub our guts, 1371 01:11:25,479 --> 01:11:28,244 air in our lungs, and somewhere cozy to sleep. 1372 01:11:28,279 --> 01:11:29,748 We're not done yet, mate. 1373 01:11:29,783 --> 01:11:31,784 No way. 1374 01:11:31,820 --> 01:11:33,244 No flying way. 1375 01:11:42,224 --> 01:11:43,463 Mildred. 1376 01:11:45,568 --> 01:11:46,631 Yeah? 1377 01:11:48,937 --> 01:11:49,997 I'll look after you. 1378 01:11:56,011 --> 01:11:58,742 [melodious guitar music plays] 1379 01:12:36,313 --> 01:12:38,086 [Mildred] Ooh! 1380 01:12:38,121 --> 01:12:40,082 See these black and green mushrooms? 1381 01:12:40,117 --> 01:12:41,912 Yeah. 1382 01:12:41,948 --> 01:12:44,551 Well, if we ever get separated, 1383 01:12:44,586 --> 01:12:45,657 don't ever eat those. 1384 01:12:46,829 --> 01:12:48,055 Why? What happens? 1385 01:12:49,399 --> 01:12:52,328 Full-body numbness, hallucinations, possible nausea, 1386 01:12:52,363 --> 01:12:53,492 and projectile vomiting. 1387 01:12:53,528 --> 01:12:54,864 Ooh. Sounds fun. 1388 01:12:56,235 --> 01:12:58,335 I'm obviously kidding. 1389 01:12:58,370 --> 01:12:59,966 Don't do drugs. Drugs are bad. 1390 01:13:00,001 --> 01:13:02,168 Drugs tear families and communities apart. 1391 01:13:04,408 --> 01:13:06,480 [Mildred] Ah, here we go. 1392 01:13:09,875 --> 01:13:11,947 Pleurotus Parsonsaie. 1393 01:13:12,988 --> 01:13:14,488 Velvet oyster mushrooms. 1394 01:13:19,820 --> 01:13:21,423 I've always wanted to try these. 1395 01:13:21,458 --> 01:13:23,591 Why? Looks disgusting. 1396 01:13:23,627 --> 01:13:25,457 You know what looks disgusting? 1397 01:13:25,492 --> 01:13:28,568 The corpses that have succumbed to starvation in the wilderness. 1398 01:13:31,532 --> 01:13:32,572 Dead people. 1399 01:13:37,077 --> 01:13:38,809 Hey. What is it? 1400 01:13:40,443 --> 01:13:42,615 Mildred, you okay? 1401 01:13:49,421 --> 01:13:51,291 I have to tell you something. 1402 01:13:51,326 --> 01:13:54,291 It'll change the way you look at me, 1403 01:13:54,326 --> 01:13:56,864 forever, probably, but... 1404 01:13:56,899 --> 01:13:57,962 I have to say it. 1405 01:13:57,997 --> 01:13:59,632 Okay. 1406 01:14:05,237 --> 01:14:06,606 I used to wish... 1407 01:14:08,870 --> 01:14:10,940 my mum would just disappear. 1408 01:14:14,215 --> 01:14:17,375 I'd... lie awake at night, 1409 01:14:19,151 --> 01:14:20,585 just hoping 1410 01:14:20,620 --> 01:14:22,347 that she wouldn't be there when I woke up. 1411 01:14:26,324 --> 01:14:27,352 And you'd come. 1412 01:14:29,458 --> 01:14:30,498 [sniffles] 1413 01:14:32,067 --> 01:14:33,298 And you'd understand me. 1414 01:14:33,333 --> 01:14:36,229 You'd really understand me. 1415 01:14:38,601 --> 01:14:40,002 Like she never could. 1416 01:14:43,213 --> 01:14:45,005 [sniffles] We'd do things together. 1417 01:14:45,041 --> 01:14:47,746 All the things that Mum is too afraid to do. 1418 01:14:51,151 --> 01:14:52,179 Like, go camping. 1419 01:14:53,514 --> 01:14:55,085 Hunting. 1420 01:14:55,120 --> 01:14:56,790 Fishing. 1421 01:14:56,825 --> 01:14:58,453 You know? 1422 01:14:58,489 --> 01:15:00,286 Stuff of adventures. 1423 01:15:09,070 --> 01:15:10,934 And... [sniffles] 1424 01:15:13,241 --> 01:15:15,103 Maybe my wish did come true. 1425 01:15:18,905 --> 01:15:20,108 But in the wrong ways. 1426 01:15:25,822 --> 01:15:26,851 [sniffles] 1427 01:15:28,648 --> 01:15:30,454 I... 1428 01:15:30,489 --> 01:15:32,483 I don't want my mum to go now. 1429 01:15:33,821 --> 01:15:35,156 I don't want her to go. 1430 01:15:36,865 --> 01:15:37,994 [sobs] 1431 01:15:40,298 --> 01:15:41,333 [sniffles] 1432 01:15:41,368 --> 01:15:43,032 And as for you understanding me, 1433 01:15:49,209 --> 01:15:50,670 [sniffles, sobs] 1434 01:15:50,706 --> 01:15:52,239 Here, have a tissue. 1435 01:16:08,524 --> 01:16:09,696 [chuckles] 1436 01:16:26,412 --> 01:16:28,440 [melodious music playing] 1437 01:17:03,977 --> 01:17:06,753 [heart monitor beeping] 1438 01:17:19,894 --> 01:17:21,361 Is this what you wanted? 1439 01:17:22,333 --> 01:17:23,466 Toast! 1440 01:17:23,501 --> 01:17:25,002 [breathes rapidly] 1441 01:17:33,478 --> 01:17:35,408 Hey. What is it? 1442 01:17:41,023 --> 01:17:42,085 What is it? 1443 01:17:46,327 --> 01:17:47,860 I had a bad dream and... 1444 01:17:48,956 --> 01:17:50,390 And now I need to go wee. 1445 01:17:52,697 --> 01:17:54,163 I don't want to go on my own. 1446 01:17:55,499 --> 01:17:56,594 Yeah. Okay. 1447 01:17:57,734 --> 01:17:58,937 Let me get my boots. 1448 01:18:07,213 --> 01:18:08,309 [yawns] 1449 01:18:15,181 --> 01:18:17,483 [faint, indistinct chatter] 1450 01:18:31,933 --> 01:18:34,104 [indistinct argument] 1451 01:18:37,109 --> 01:18:38,850 [Arnold] ...are supposed to bring us together... 1452 01:18:38,874 --> 01:18:40,606 but at the moment, 1453 01:18:40,641 --> 01:18:43,448 all I want to be is a million bloody miles away from you. 1454 01:18:43,483 --> 01:18:44,543 [Strawn gasps loudly] 1455 01:18:47,146 --> 01:18:49,122 - It's them. - Who? 1456 01:18:49,158 --> 01:18:50,791 Who'd you think? 1457 01:18:50,826 --> 01:18:52,670 The buggers who kidnapped me, took our belongings, 1458 01:18:52,694 --> 01:18:54,755 left us for dead, think you'd remember them? 1459 01:18:54,790 --> 01:18:56,187 What should we do? 1460 01:18:56,222 --> 01:18:58,595 - Isn't it obvious? - Obvious? 1461 01:18:58,630 --> 01:18:59,929 No, it's not obvious. 1462 01:18:59,964 --> 01:19:02,368 In fact, it's very far from obvious. 1463 01:19:02,403 --> 01:19:04,200 Hey. Where are you going? 1464 01:19:05,934 --> 01:19:08,006 [indistinct argument] 1465 01:19:09,938 --> 01:19:10,976 - Wait here. - Wha... 1466 01:19:12,073 --> 01:19:13,250 [Angelina] You snogged my sister 1467 01:19:13,274 --> 01:19:14,847 and I'm supposed to just let it go. 1468 01:19:14,882 --> 01:19:17,015 [Arnold] How many times do I got to tell ya... 1469 01:19:17,050 --> 01:19:19,376 [Angelina] ...but you just put your head in the sand 1470 01:19:19,412 --> 01:19:20,564 and think everything's gone away. 1471 01:19:20,588 --> 01:19:23,087 Go away. Just ignoring everything. 1472 01:19:23,123 --> 01:19:25,622 - When we have to talk... - Shut up, woman, for God's sake. 1473 01:19:25,657 --> 01:19:28,153 Just let it go. Please. 1474 01:19:28,188 --> 01:19:29,330 - All night. - Let it go? 1475 01:19:29,365 --> 01:19:30,762 You've been at me all night. 1476 01:19:30,797 --> 01:19:32,927 [Angelina] You've snogged my sister. 1477 01:19:32,962 --> 01:19:34,359 You want me to just let it go. 1478 01:19:34,394 --> 01:19:36,969 Number one. It was five years ago. 1479 01:19:37,004 --> 01:19:39,146 - [Arnold] Can you not let it go? - [Angelina] My sister. 1480 01:19:39,170 --> 01:19:40,970 - [Arnold] Number two... - [Angelina] My sister! 1481 01:19:41,005 --> 01:19:43,673 [Arnold] ...I was drunk. She was drunk. 1482 01:19:43,708 --> 01:19:45,074 [Arnold] Number three. 1483 01:19:45,109 --> 01:19:48,175 She was terrible in bed, her breath stunk... 1484 01:19:48,210 --> 01:19:50,882 Being an adult... You know, I mean... 1485 01:19:50,917 --> 01:19:52,714 Relationships are just so damn complicated. 1486 01:19:52,749 --> 01:19:54,379 Shh. Just listen. 1487 01:19:54,414 --> 01:19:56,119 [Angelina] ...vomit-flavored stick... 1488 01:19:56,155 --> 01:19:57,631 [Arnold] All I want to do is just get some sleep. 1489 01:19:57,655 --> 01:19:59,723 Please. I beg you. 1490 01:19:59,758 --> 01:20:02,022 [Angelina] Yeah. Sweet dreams. 1491 01:20:02,057 --> 01:20:03,622 [Arnold] Ah, shut up, woman. 1492 01:20:03,657 --> 01:20:05,435 Wait. You're not seriously gonna grab our stuff, are you? 1493 01:20:05,459 --> 01:20:07,532 I'm seriously going to grab our stuff. 1494 01:20:07,567 --> 01:20:10,828 Okay. Here's the plan. 1495 01:20:10,863 --> 01:20:13,307 I'm going to grab their bag and I'm gonna toss it to you. 1496 01:20:13,342 --> 01:20:14,974 Just like a rugby ball. 1497 01:20:15,009 --> 01:20:16,914 Then we're both just going to sprint up to our tent. 1498 01:20:16,938 --> 01:20:18,405 - Yeah? - What? 1499 01:20:18,440 --> 01:20:19,948 And lead them straight back to our headquarters? 1500 01:20:19,972 --> 01:20:21,238 Oh, yeah. 1501 01:20:21,273 --> 01:20:22,707 You're totally right. 1502 01:20:25,010 --> 01:20:26,281 Okay. 1503 01:20:26,316 --> 01:20:28,212 I'm going to run up to that high ground there. 1504 01:20:28,247 --> 01:20:29,213 What if they catch us? 1505 01:20:29,248 --> 01:20:30,491 - They won't. - Why? 1506 01:20:30,526 --> 01:20:32,121 'Cause I'm gonna throw their boots 1507 01:20:32,156 --> 01:20:34,361 into the bush and snap the tent zipper off. 1508 01:20:34,396 --> 01:20:35,595 Okay. That's officially 1509 01:20:35,631 --> 01:20:36,640 the craziest thing I've ever heard. 1510 01:20:36,664 --> 01:20:38,693 I know. I'm bloody jazzed, too. 1511 01:20:38,729 --> 01:20:40,664 [loud snoring] 1512 01:20:40,699 --> 01:20:41,827 [clicks tongue] Okay. 1513 01:20:41,863 --> 01:20:43,799 Hear that? 1514 01:20:43,834 --> 01:20:45,529 They're snoring already. 1515 01:20:45,564 --> 01:20:47,835 We need to move with maximum speed 1516 01:20:47,871 --> 01:20:49,407 and maximum stealth. 1517 01:20:49,442 --> 01:20:51,008 Go. Go. Go. 1518 01:20:51,043 --> 01:20:52,737 - Wait, wait, wait. - [Mildred] No, no, no. 1519 01:20:53,775 --> 01:20:55,476 Jesus! 1520 01:20:59,013 --> 01:21:00,881 [loud snoring] 1521 01:21:00,916 --> 01:21:02,285 [zipper creaks] 1522 01:21:03,325 --> 01:21:06,025 [tense music] 1523 01:21:19,703 --> 01:21:22,074 Shh... shh. 1524 01:21:37,692 --> 01:21:40,255 - [metal clicks] - [Arnold] Ah. 1525 01:21:40,291 --> 01:21:41,701 - [Arnold] What's going on? - [Mildred] Go, Go! 1526 01:21:41,725 --> 01:21:43,429 Intruders! 1527 01:21:43,465 --> 01:21:44,662 You thieving swines! 1528 01:21:44,697 --> 01:21:45,959 I'm gonna kill youse! 1529 01:21:45,994 --> 01:21:47,902 I'll kill you! Ah! 1530 01:21:49,701 --> 01:21:50,865 [Arnold screams] 1531 01:21:50,900 --> 01:21:52,269 Get them, Jethro. 1532 01:21:53,434 --> 01:21:55,508 [Angelina] It's our property now! 1533 01:21:55,543 --> 01:21:56,977 [Strawn yells, pants] 1534 01:21:59,711 --> 01:22:01,877 Come here, boy. 1535 01:22:01,912 --> 01:22:04,044 I'll kill youse! Kill ya! 1536 01:22:04,079 --> 01:22:05,719 [Arnold] That's my stuff! 1537 01:22:05,754 --> 01:22:08,047 - He's going to catch us! - No, he's not. 1538 01:22:08,083 --> 01:22:09,917 How can you be sure? 1539 01:22:09,953 --> 01:22:11,684 Look at the ground! 1540 01:22:13,187 --> 01:22:14,528 [Arnold] Come back here! 1541 01:22:14,563 --> 01:22:16,524 - [twig snaps] - Ah... Ah. 1542 01:22:17,795 --> 01:22:19,791 [both chuckling] 1543 01:22:21,126 --> 01:22:22,731 Here! 1544 01:22:22,766 --> 01:22:24,698 [both laugh] 1545 01:22:24,734 --> 01:22:26,338 Ah! 1546 01:22:26,374 --> 01:22:27,505 [whimpers] 1547 01:22:27,541 --> 01:22:29,506 [sobs loudly] 1548 01:22:29,542 --> 01:22:31,344 Ah! [sobs] 1549 01:22:31,379 --> 01:22:33,712 [both pant] 1550 01:22:33,747 --> 01:22:35,708 [Arnold wailing at a distance] 1551 01:22:41,324 --> 01:22:42,421 [Mildred] Ooh. 1552 01:22:42,457 --> 01:22:44,382 [wind whooshing] 1553 01:22:44,417 --> 01:22:46,884 [Arnold howling at a distance] 1554 01:22:48,159 --> 01:22:49,958 [Arnold yells] Listen, you muppets! 1555 01:22:49,994 --> 01:22:51,631 It wasn't personal before, 1556 01:22:51,667 --> 01:22:54,859 but it's really personal now! 1557 01:22:56,102 --> 01:23:00,473 Ohh, I've made a catastrophic blunder. 1558 01:23:00,509 --> 01:23:02,334 [Strawn] What? Why? 1559 01:23:02,369 --> 01:23:04,675 I appeared to have led us... 1560 01:23:04,710 --> 01:23:06,577 [water rushing] 1561 01:23:06,613 --> 01:23:07,842 To a cliff-edge. 1562 01:23:07,877 --> 01:23:08,906 [Strawn] Oh. 1563 01:23:15,821 --> 01:23:18,918 [dispiriting music] 1564 01:23:18,953 --> 01:23:20,225 Um... 1565 01:23:27,566 --> 01:23:28,695 Well... 1566 01:23:30,232 --> 01:23:32,366 I guess we could hide out. 1567 01:23:32,402 --> 01:23:35,041 And slowly make our way back to camp. 1568 01:23:35,076 --> 01:23:37,005 We need to make sure we've still got the proof. 1569 01:23:37,041 --> 01:23:38,738 - Get the camera. - Right. 1570 01:23:42,878 --> 01:23:43,908 Here. 1571 01:23:44,981 --> 01:23:46,145 [camera clicks on] 1572 01:23:46,180 --> 01:23:47,351 [Arnold] Okay. 1573 01:23:48,447 --> 01:23:50,116 [Arnold] Okay, Darling. 1574 01:23:50,151 --> 01:23:51,383 Looking great. 1575 01:23:51,418 --> 01:23:52,926 [Arnold and Angelina laugh] 1576 01:23:52,962 --> 01:23:54,538 That's it, lovely, give me a bit more hair. 1577 01:23:54,562 --> 01:23:56,161 How's that? 1578 01:23:56,196 --> 01:23:57,667 [Arnold] Oh, you look beautiful. Just now... 1579 01:23:57,691 --> 01:23:59,190 Flick it, flick it like your sister. 1580 01:23:59,226 --> 01:24:00,324 [Arnold mumbles] 1581 01:24:00,360 --> 01:24:01,592 What did you say? 1582 01:24:01,628 --> 01:24:02,808 [Arnold] I said, flick your hair. 1583 01:24:02,832 --> 01:24:04,104 What? 1584 01:24:07,543 --> 01:24:08,768 They recorded over it. 1585 01:24:12,106 --> 01:24:13,341 [sniffles] 1586 01:24:13,376 --> 01:24:15,244 And they drained the bloody battery. 1587 01:24:15,279 --> 01:24:17,810 [Strawn] Fifty grand. Gone again. 1588 01:24:20,080 --> 01:24:21,384 Strawn? 1589 01:24:21,420 --> 01:24:24,288 We may have some more pressing issues right now. 1590 01:24:24,324 --> 01:24:26,489 What could possibly be more pressing than this? 1591 01:24:29,161 --> 01:24:31,697 Oh, this is definitely more pressing. 1592 01:24:31,733 --> 01:24:33,661 Yeah, my thoughts exactly. 1593 01:24:35,434 --> 01:24:37,970 He looks hungry. They get bold when they're hungry. 1594 01:24:38,005 --> 01:24:40,239 Maybe there's some food in their bag. 1595 01:24:41,743 --> 01:24:43,201 Reach in slowly and have a look. 1596 01:24:43,237 --> 01:24:44,903 [panther growls] 1597 01:24:46,210 --> 01:24:48,247 - [Mildred] Anything? - Huh, huh. 1598 01:24:52,251 --> 01:24:53,945 Let's see if they like ham sandwiches. 1599 01:24:55,524 --> 01:24:57,589 [Arnold grunts] 1600 01:24:57,625 --> 01:24:58,917 [panther growls] 1601 01:25:09,230 --> 01:25:10,569 [sniffs, snorts] 1602 01:25:10,605 --> 01:25:11,872 [panther growls] 1603 01:25:11,907 --> 01:25:13,331 All right, come on. We gotta move. 1604 01:25:13,366 --> 01:25:15,069 [Mildred whimpers] 1605 01:25:15,104 --> 01:25:16,236 [panther roars] 1606 01:25:16,271 --> 01:25:18,574 - [panther snorts] - No! 1607 01:25:25,149 --> 01:25:27,214 Um, can panthers climb ropes? 1608 01:25:27,249 --> 01:25:28,720 [growling intensifies] 1609 01:25:28,755 --> 01:25:29,887 No, they can't. 1610 01:25:29,922 --> 01:25:30,949 [yells] Alright, get on. 1611 01:25:33,991 --> 01:25:35,453 Go, go, go, go. 1612 01:25:35,488 --> 01:25:37,857 [Mildred screams, pants] 1613 01:25:41,332 --> 01:25:42,870 - [Mildred yells] - Don't stop moving. 1614 01:25:42,905 --> 01:25:45,065 - [panther growls] - [Strawn whimpers] 1615 01:25:45,100 --> 01:25:46,503 Nice kitty! 1616 01:25:47,435 --> 01:25:49,005 - [panther roars] - [screams] 1617 01:25:49,040 --> 01:25:50,870 [intense music playing] 1618 01:25:53,246 --> 01:25:56,945 - [panther growls] - [Strawn] Just keep going. 1619 01:25:56,980 --> 01:25:58,218 Don't stop! 1620 01:25:59,918 --> 01:26:02,482 [Strawn whimpers] 1621 01:26:02,518 --> 01:26:04,624 - [panther growls] - [Strawn screams] 1622 01:26:04,659 --> 01:26:07,018 [panther roars] 1623 01:26:10,524 --> 01:26:12,126 He's trying to tear the rope! 1624 01:26:12,161 --> 01:26:14,264 [Mildred whimpers] 1625 01:26:14,299 --> 01:26:16,533 - [Mildred whimpers] - [Strawn screams] 1626 01:26:17,903 --> 01:26:19,173 [Mildred yells] 1627 01:26:21,335 --> 01:26:22,908 [Mildred] Ah! 1628 01:26:22,943 --> 01:26:24,574 [Strawn] We're gonna make it. 1629 01:26:26,913 --> 01:26:28,746 Ow. Ow, my hands hurt. 1630 01:26:28,782 --> 01:26:30,378 I can't hold on. 1631 01:26:30,413 --> 01:26:31,529 - You can do it. - [Mildred] Ah. 1632 01:26:31,553 --> 01:26:32,649 Keep going. 1633 01:26:32,685 --> 01:26:33,785 Ow! 1634 01:26:33,820 --> 01:26:34,980 [Strawn grunts] 1635 01:26:36,482 --> 01:26:37,549 I can't do it. 1636 01:26:37,584 --> 01:26:39,250 Yes, you can. You got this. 1637 01:26:39,285 --> 01:26:40,458 [grunts] 1638 01:26:43,193 --> 01:26:44,492 [Mildred cries out] 1639 01:26:44,527 --> 01:26:46,256 [Strawn] You've got it, it's okay. 1640 01:26:46,292 --> 01:26:47,333 Ah! 1641 01:26:48,569 --> 01:26:49,899 [screams] 1642 01:26:49,934 --> 01:26:51,297 I'm coming. 1643 01:26:51,332 --> 01:26:53,240 [Strawn grunts] 1644 01:26:54,709 --> 01:26:56,041 Now, hold on! 1645 01:26:56,077 --> 01:26:57,943 - [rope snaps] - [Mildred screams] 1646 01:26:57,978 --> 01:26:59,378 [Strawn] No, no, no, no, no. 1647 01:27:00,714 --> 01:27:01,846 [both] No! 1648 01:27:01,881 --> 01:27:03,107 [Mildred] Help me! 1649 01:27:04,114 --> 01:27:05,318 [screams] Help! 1650 01:27:06,779 --> 01:27:08,285 - [Mildred] Strawn! - I'm coming. 1651 01:27:08,320 --> 01:27:11,923 - [Mildred screams] - [Strawn] Mildred! 1652 01:27:11,958 --> 01:27:13,824 [Mildred] I'm slipping. 1653 01:27:13,860 --> 01:27:15,519 Don't let go. 1654 01:27:15,555 --> 01:27:16,960 [Mildred yells] No! 1655 01:27:16,996 --> 01:27:18,122 [Strawn] No, no, no! 1656 01:27:20,964 --> 01:27:21,964 Hold on! 1657 01:27:22,000 --> 01:27:24,033 Strawn! Help! 1658 01:27:24,068 --> 01:27:26,200 [Strawn] Mildred! 1659 01:27:26,235 --> 01:27:27,706 [Strawn grunts] 1660 01:27:27,742 --> 01:27:29,205 [both scream] 1661 01:27:29,241 --> 01:27:31,606 - [Strawn grunts] - Don't let go! 1662 01:27:31,642 --> 01:27:34,407 - [Strawn] Ah, I got you. - [Mildred screams] No! 1663 01:27:34,442 --> 01:27:35,915 I got you. Look at me. 1664 01:27:35,950 --> 01:27:37,016 - Don't let it... - Mildred! 1665 01:27:37,051 --> 01:27:38,813 - Mildred, look at me. - Don't... 1666 01:27:41,321 --> 01:27:43,952 Wrist strength of a professional wrestler. 1667 01:27:43,987 --> 01:27:45,325 Remember? 1668 01:27:47,387 --> 01:27:48,827 [whimpers] 1669 01:27:48,863 --> 01:27:51,789 Now, just stay calm. 1670 01:27:51,825 --> 01:27:53,296 When you're ready, I want you to... 1671 01:27:53,332 --> 01:27:56,130 - [Mildred screams] - [panther roars] 1672 01:27:56,166 --> 01:27:58,795 [both scream] 1673 01:27:58,831 --> 01:28:00,673 - [Strawn grunts] - [Mildred] No! 1674 01:28:00,709 --> 01:28:03,607 [both scream] 1675 01:28:06,143 --> 01:28:08,711 [panther growls] 1676 01:28:13,788 --> 01:28:16,752 [shrill whistle] 1677 01:28:19,686 --> 01:28:22,461 [dogs barking at a distance] 1678 01:28:25,392 --> 01:28:28,159 [rumbling] 1679 01:28:35,533 --> 01:28:36,970 [howling] 1680 01:28:38,069 --> 01:28:40,446 - [dogs barking] - [thunder clapping] 1681 01:28:43,477 --> 01:28:45,275 [Strawn grunts] 1682 01:28:48,480 --> 01:28:50,282 Mildred. 1683 01:28:50,317 --> 01:28:51,358 [grunts] 1684 01:28:53,386 --> 01:28:54,992 Ah! 1685 01:28:55,027 --> 01:28:56,663 [Mildred screams] 1686 01:28:56,698 --> 01:28:57,727 [Strawn] Ah! 1687 01:28:59,165 --> 01:29:01,601 [Mildred screaming loudly] 1688 01:29:01,636 --> 01:29:03,330 Mildred! 1689 01:29:03,365 --> 01:29:05,367 [Mildred screams] 1690 01:29:05,403 --> 01:29:07,365 Strawn, help me, help me, please! 1691 01:29:07,400 --> 01:29:08,633 Oh, God! 1692 01:29:08,668 --> 01:29:10,736 [screams] Don't move it. 1693 01:29:10,772 --> 01:29:12,505 - [gasps] - [Mildred screams in pain] 1694 01:29:12,540 --> 01:29:14,343 - [Strawn] Jesus. - Help! 1695 01:29:14,378 --> 01:29:15,772 It's gonna be okay, Mildred. 1696 01:29:15,807 --> 01:29:17,784 You're gonna be fine. 1697 01:29:17,820 --> 01:29:19,012 [shivers] Mushrooms. 1698 01:29:20,149 --> 01:29:21,814 Huh? 1699 01:29:21,849 --> 01:29:23,163 Why are you talking about mushrooms? 1700 01:29:23,187 --> 01:29:24,314 For the pain. 1701 01:29:26,089 --> 01:29:27,452 Please. 1702 01:29:27,487 --> 01:29:28,791 Right. Yeah. 1703 01:29:30,624 --> 01:29:32,455 [sobs and cries out] 1704 01:29:32,490 --> 01:29:35,534 - [Strawn] Come on. Come on! - [Mildred screaming at distance] 1705 01:29:40,235 --> 01:29:41,441 Ha! 1706 01:29:42,843 --> 01:29:44,543 Oh, damn it. 1707 01:29:45,772 --> 01:29:48,781 - Uh... - [Mildred] Strawn! 1708 01:29:48,817 --> 01:29:50,210 Ah. Screw it! 1709 01:29:50,245 --> 01:29:51,682 [grunts] 1710 01:29:56,581 --> 01:29:58,653 [screams] 1711 01:29:58,688 --> 01:30:01,621 I got all of them. Um, which ones? 1712 01:30:01,656 --> 01:30:04,358 Green and... Green and black. 1713 01:30:04,394 --> 01:30:07,326 This? Are you sure? 1714 01:30:07,361 --> 01:30:08,666 Yeah. 1715 01:30:18,242 --> 01:30:19,446 Hold my hand. 1716 01:30:29,848 --> 01:30:31,821 I'm so... so sorry. 1717 01:30:42,165 --> 01:30:43,327 Mildred? 1718 01:30:50,605 --> 01:30:52,270 [faint, indistinct voice] 1719 01:30:55,983 --> 01:30:57,044 [Strawn] Wake up. 1720 01:30:59,953 --> 01:31:00,982 Hey there. 1721 01:31:02,682 --> 01:31:03,919 Welcome back. 1722 01:31:04,958 --> 01:31:06,020 Feel fizzy. 1723 01:31:12,297 --> 01:31:13,533 What are you thinking? 1724 01:31:14,668 --> 01:31:17,498 I'm thinking that, between getting you kidnapped, 1725 01:31:17,533 --> 01:31:19,202 attacked by a panther, 1726 01:31:19,238 --> 01:31:20,700 thrown off a cliff, 1727 01:31:20,735 --> 01:31:23,042 and feeding you weird mushrooms, 1728 01:31:23,077 --> 01:31:24,542 I've secured my place 1729 01:31:24,578 --> 01:31:26,298 on the Mount Rushmore of disappointing dads. 1730 01:31:27,312 --> 01:31:29,344 Yeah, that's great. 1731 01:31:29,379 --> 01:31:31,113 That's all great. 1732 01:31:31,149 --> 01:31:32,742 I'm great. 1733 01:31:32,778 --> 01:31:33,982 You're great. 1734 01:31:35,585 --> 01:31:37,485 The planet is really great. 1735 01:31:37,520 --> 01:31:39,922 It's all so bloody great. 1736 01:31:43,660 --> 01:31:45,023 Now might be a good time to get 1737 01:31:45,058 --> 01:31:47,629 that great, big, bloody tree off my legs. 1738 01:31:47,664 --> 01:31:49,767 - [both chuckle] - Come on, Dad. 1739 01:31:51,500 --> 01:31:53,204 What did you say? 1740 01:31:53,239 --> 01:31:55,168 [Mildred] Huh? Nothing. 1741 01:31:56,902 --> 01:31:58,105 You called me "Dad." 1742 01:31:59,143 --> 01:32:00,206 Did I? 1743 01:32:01,280 --> 01:32:02,648 [Strawn] Yeah, you did. 1744 01:32:09,483 --> 01:32:11,120 Ready? 1745 01:32:11,155 --> 01:32:12,317 Alright. 1746 01:32:15,625 --> 01:32:17,124 [Mildred giggles deliriously] 1747 01:32:18,329 --> 01:32:20,767 [Strawn grunts] 1748 01:32:20,802 --> 01:32:22,000 Come on. 1749 01:32:22,036 --> 01:32:24,263 [grunts, groans] 1750 01:32:25,906 --> 01:32:27,400 Come on! 1751 01:32:27,435 --> 01:32:29,171 [grunts] 1752 01:32:29,206 --> 01:32:30,900 [pants] 1753 01:32:30,936 --> 01:32:32,810 I... I can't do it. 1754 01:32:33,982 --> 01:32:35,376 It's too heavy. 1755 01:32:35,412 --> 01:32:36,715 Ace of diamonds. 1756 01:32:39,980 --> 01:32:41,621 - What? - It's the magic trick... 1757 01:32:43,024 --> 01:32:44,085 on the window, 1758 01:32:45,157 --> 01:32:46,659 when we met. 1759 01:32:48,228 --> 01:32:51,389 I lied. I lied to you. 1760 01:32:53,869 --> 01:32:55,397 [chuckles] 1761 01:32:55,432 --> 01:32:57,399 It was my card. 1762 01:32:57,434 --> 01:32:58,495 [Mildred chuckles] 1763 01:32:59,702 --> 01:33:01,575 Come on, Dad. You can do this. 1764 01:33:04,941 --> 01:33:07,614 "Believe in magic," that's what you said. 1765 01:33:20,523 --> 01:33:23,322 [vibrating music] 1766 01:33:27,565 --> 01:33:29,064 [reverberating music booms] 1767 01:33:32,239 --> 01:33:34,905 [music intensifies] 1768 01:33:49,518 --> 01:33:51,284 [laughing] 1769 01:33:59,826 --> 01:34:01,734 [music fades out] 1770 01:34:03,062 --> 01:34:05,672 [melodious guitar music playing] 1771 01:34:23,491 --> 01:34:25,087 [Mildred] I've had enough of camping. 1772 01:34:26,425 --> 01:34:27,694 Can we go home now? 1773 01:34:29,494 --> 01:34:30,620 What are the magic words? 1774 01:34:33,332 --> 01:34:34,624 I love you... 1775 01:34:35,764 --> 01:34:36,868 with all of my heart. 1776 01:34:51,275 --> 01:34:53,445 [Angelina] What are you doing? 1777 01:34:53,480 --> 01:34:55,324 [Arnold] Well, you might not be familiar with this, 1778 01:34:55,348 --> 01:34:57,985 this is called keeping your kit clean. 1779 01:34:58,020 --> 01:34:59,755 [Angelina] Just chuck it in the car. 1780 01:34:59,790 --> 01:35:01,959 [Strawn] You got to be kidding me. 1781 01:35:03,858 --> 01:35:06,093 Yes, yes, yes, yes, yes. 1782 01:35:06,129 --> 01:35:08,299 [Angelina] Okay, look, just shut up, Jethro. 1783 01:35:08,334 --> 01:35:09,401 Shut up for ever. 1784 01:35:09,436 --> 01:35:10,996 [Strawn] Okay, okay, I got it. 1785 01:35:11,031 --> 01:35:12,663 [Angelina] No, I'm driving. 1786 01:35:12,698 --> 01:35:14,965 Why do you keep banging on about that? On and on and on? 1787 01:35:15,001 --> 01:35:17,075 [Arnold] I drive... 1788 01:35:17,110 --> 01:35:19,409 Oi, oi... 1789 01:35:19,445 --> 01:35:20,874 What are you doing? 1790 01:35:20,909 --> 01:35:22,377 [Arnold and Angelina shout] 1791 01:35:22,413 --> 01:35:23,445 Come here. 1792 01:35:23,480 --> 01:35:25,485 Ah... Oi... 1793 01:35:25,520 --> 01:35:27,543 [Arnold yells] That's my Plymouth! 1794 01:35:27,579 --> 01:35:29,388 [Angelina yelling] Jethro, just grab the car. 1795 01:35:29,424 --> 01:35:31,751 [Arnold] Go easy on the clutch! 1796 01:35:31,787 --> 01:35:33,626 [Angelina] Useless! 1797 01:35:33,662 --> 01:35:37,555 Those bloody muppets are even worse than us. 1798 01:35:38,797 --> 01:35:41,726 [screams] Ah! My God. Oh, my God. 1799 01:35:41,762 --> 01:35:43,561 [laughing] 1800 01:35:45,204 --> 01:35:46,731 Whoo! 1801 01:35:46,767 --> 01:35:48,040 It's okay. 1802 01:35:48,075 --> 01:35:49,232 [laughs] 1803 01:35:49,267 --> 01:35:51,208 Everything's gonna be okay. 1804 01:35:51,244 --> 01:35:52,603 I promise. 1805 01:36:33,150 --> 01:36:35,653 Smile for your mum. She'll never believe this. 1806 01:36:35,689 --> 01:36:37,147 Shouldn't you be watching the road? 1807 01:36:37,182 --> 01:36:38,616 - [Strawn laughs] - Dad? 1808 01:36:39,692 --> 01:36:41,126 - [Mildred] Dad? - [Strawn laughs] 1809 01:36:41,161 --> 01:36:42,788 Oh, God! 1810 01:36:42,824 --> 01:36:44,120 [both scream] 1811 01:36:44,155 --> 01:36:46,327 [panther roars] 1812 01:36:49,501 --> 01:36:51,563 [panther grunting] 1813 01:37:00,578 --> 01:37:01,606 [Mildred] Hm. 1814 01:37:03,549 --> 01:37:06,413 [heart monitor beeps] 1815 01:37:19,729 --> 01:37:21,527 [Jonesie purring] 1816 01:37:33,304 --> 01:37:34,411 [Mildred whispers] Dad? 1817 01:37:34,446 --> 01:37:35,706 [Strawn] Hm. 1818 01:37:48,692 --> 01:37:51,494 [breathes deeply] 1819 01:37:51,530 --> 01:37:52,822 [Mildred] Mum. 1820 01:38:03,168 --> 01:38:04,375 [Mildred] Jonesie. 1821 01:38:04,411 --> 01:38:06,242 [Jonesie growls] 1822 01:38:10,244 --> 01:38:12,919 ["Anything Could Happen" playing] 1823 01:38:18,818 --> 01:38:21,002 [Strawn] Smile for your mum. She'll never believe this. 1824 01:38:21,026 --> 01:38:22,858 Shouldn't you be watching the road? 1825 01:38:22,893 --> 01:38:24,297 - [Strawn chuckles] - Dad! 1826 01:38:24,332 --> 01:38:25,332 [screams] Dad! 1827 01:38:25,367 --> 01:38:26,629 [Strawn] Oh, snap! 1828 01:38:26,664 --> 01:38:28,363 [panther growling] 1829 01:38:40,740 --> 01:38:44,579 ♪ Went to a doctor, Said I look so hard ♪ 1830 01:38:44,615 --> 01:38:48,416 ♪ And with a smile on his face Put him into a junkyard ♪ 1831 01:38:48,451 --> 01:38:52,487 ♪ Look for an answer In empty doorways ♪ 1832 01:38:52,523 --> 01:38:56,292 ♪ Talk to a dancer, Said it's out on the highway ♪ 1833 01:38:56,328 --> 01:39:00,130 ♪ Well, come on, Doctor Won't you gimme a shot ♪ 1834 01:39:00,165 --> 01:39:03,827 ♪ I'm feeling cold boy Feeling hot ♪ 1835 01:39:03,863 --> 01:39:07,568 ♪ The doctor said no boy You gotta learn... ♪ 1836 01:39:07,604 --> 01:39:10,505 [woman on TV] The hunt is on for a mysterious black cat, 1837 01:39:10,540 --> 01:39:13,373 which was spotted prowling on a Mid Canterbury farm. 1838 01:39:13,409 --> 01:39:15,715 Locals are convinced, it was a panther. 1839 01:39:15,750 --> 01:39:17,209 Just looked like a big, black cat, 1840 01:39:17,244 --> 01:39:18,741 really, it was yeah, just... 1841 01:39:18,776 --> 01:39:20,779 It's quite long, had a big long tail... 1842 01:39:20,815 --> 01:39:23,383 Like, it had that cat walk, you know, normally you can tell 1843 01:39:23,418 --> 01:39:25,289 the difference between a dog and a cat. 1844 01:39:25,325 --> 01:39:27,031 But no, definitely, definitely wouldn't have been a dog. 1845 01:39:27,055 --> 01:39:28,594 Cat poo with, um, 1846 01:39:28,629 --> 01:39:31,124 bits of fur or bone in it. 1847 01:39:31,160 --> 01:39:34,256 Um, perhaps remains of prey... 1848 01:39:34,292 --> 01:39:35,331 [man 1] Hmm. 1849 01:39:36,565 --> 01:39:38,697 Yeah, I see it, I see it. That's pretty big. 1850 01:39:40,600 --> 01:39:42,799 - That's not a [bleep] cat. - [man 2] Hey? 1851 01:39:42,835 --> 01:39:44,675 [man 1] That isn't a cat. That's [bleep] huge!